| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="pt-BR"> | 3 <translationbundle lang="pt-BR"> |
| 4 <translation id="1000498691615767391">Selecionar uma pasta para ser aberta</tran
slation> | 4 <translation id="1000498691615767391">Selecionar uma pasta para ser aberta</tran
slation> |
| 5 <translation id="1005274289863221750">Usar microfone e câmera</translation> | 5 <translation id="1005274289863221750">Usar microfone e câmera</translation> |
| 6 <translation id="1007233996198401083">Não foi possível se conectar.</translation
> | 6 <translation id="1007233996198401083">Não foi possível se conectar.</translation
> |
| 7 <translation id="1007408791287232274">Não foi possível carregar os dispositivos.
</translation> | 7 <translation id="1007408791287232274">Não foi possível carregar os dispositivos.
</translation> |
| 8 <translation id="1010366937854368312">Adicionar recursos de acessibilidade adici
onais</translation> | 8 <translation id="1010366937854368312">Adicionar recursos de acessibilidade adici
onais</translation> |
| 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Página sem resposta}
one{Páginas sem resposta}other{Páginas sem resposta}}</translation> | 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Página sem resposta}
one{Páginas sem resposta}other{Páginas sem resposta}}</translation> |
| 10 <translation id="1012794136286421601">Seus arquivos do Google Docs, Planilhas, A
presentações e Desenhos estão sendo sincronizados. Abra o aplicativo Google Driv
e para acessá-los on-line ou off-line.</translation> | 10 <translation id="1012794136286421601">Seus arquivos do Google Docs, Planilhas, A
presentações e Desenhos estão sendo sincronizados. Abra o aplicativo Google Driv
e para acessá-los on-line ou off-line.</translation> |
| (...skipping 297 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 308 <translation id="140240131475089220">Depuração silenciosa</translation> | 308 <translation id="140240131475089220">Depuração silenciosa</translation> |
| 309 <translation id="140250605646987970">Seu smartphone foi localizado. No entanto,
o Smart Lock funciona apenas em dispositivos com Android 5.0 e posterior. <a&
gt;Saiba mais</a></translation> | 309 <translation id="140250605646987970">Seu smartphone foi localizado. No entanto,
o Smart Lock funciona apenas em dispositivos com Android 5.0 e posterior. <a&
gt;Saiba mais</a></translation> |
| 310 <translation id="1403519882106291341">Termos do Google Chrome OS</translation> | 310 <translation id="1403519882106291341">Termos do Google Chrome OS</translation> |
| 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (supervi
sionado)</translation> | 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (supervi
sionado)</translation> |
| 312 <translation id="1405476660552109915">Deseja que <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAN
D" /> salve sua conta para este site?</translation> | 312 <translation id="1405476660552109915">Deseja que <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAN
D" /> salve sua conta para este site?</translation> |
| 313 <translation id="1406500794671479665">Verificando...</translation> | 313 <translation id="1406500794671479665">Verificando...</translation> |
| 314 <translation id="1407050882688520094">Você tem certificados no arquivo que ident
ificam estas autoridades de certificação:</translation> | 314 <translation id="1407050882688520094">Você tem certificados no arquivo que ident
ificam estas autoridades de certificação:</translation> |
| 315 <translation id="1407489512183974736">Cortar para centralizar</translation> | 315 <translation id="1407489512183974736">Cortar para centralizar</translation> |
| 316 <translation id="1408789165795197664">Avançado...</translation> | 316 <translation id="1408789165795197664">Avançado...</translation> |
| 317 <translation id="1409390508152595145">Criar usuário supervisionado</translation> | 317 <translation id="1409390508152595145">Criar usuário supervisionado</translation> |
| 318 <translation id="1409662552980122915">Parear dispositivo</translation> |
| 318 <translation id="1410616244180625362">Continuar permitindo que <ph name="HOST" /
> acesse sua câmera</translation> | 319 <translation id="1410616244180625362">Continuar permitindo que <ph name="HOST" /
> acesse sua câmera</translation> |
| 319 <translation id="1413372529771027206">Seu smartphone usado para o Smart Lock foi
alterado. Digite sua senha para atualizar o Smart Lock para Chromebook nesse di
spositivo. Da próxima vez, bastará clicar na sua foto para entrar.</translation> | 320 <translation id="1413372529771027206">Seu smartphone usado para o Smart Lock foi
alterado. Digite sua senha para atualizar o Smart Lock para Chromebook nesse di
spositivo. Da próxima vez, bastará clicar na sua foto para entrar.</translation> |
| 320 <translation id="1414648216875402825">Você está atualizando para uma versão inst
ável do <ph name="PRODUCT_NAME" /> que contém recursos que estão em fase de test
e. Falhas e erros inesperados ocorrerão. Continue com cautela.</translation> | 321 <translation id="1414648216875402825">Você está atualizando para uma versão inst
ável do <ph name="PRODUCT_NAME" /> que contém recursos que estão em fase de test
e. Falhas e erros inesperados ocorrerão. Continue com cautela.</translation> |
| 321 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (ID de extens
ão "<ph name="EXTENSION_ID" />") não é permitido neste tipo de sessão.</translat
ion> | 322 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (ID de extens
ão "<ph name="EXTENSION_ID" />") não é permitido neste tipo de sessão.</translat
ion> |
| 322 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> | 323 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> |
| 323 <translation id="14171126816530869">A identidade de <ph name="ORGANIZATION" /> e
m <ph name="LOCALITY" /> foi confirmada por <ph name="ISSUER" />.</translation> | 324 <translation id="14171126816530869">A identidade de <ph name="ORGANIZATION" /> e
m <ph name="LOCALITY" /> foi confirmada por <ph name="ISSUER" />.</translation> |
| 324 <translation id="1420684932347524586">Ops! Falha ao gerar a chave privada RSA al
eatória.</translation> | 325 <translation id="1420684932347524586">Ops! Falha ao gerar a chave privada RSA al
eatória.</translation> |
| 325 <translation id="1420834118113404499">Licenças de mídia</translation> | 326 <translation id="1420834118113404499">Licenças de mídia</translation> |
| 326 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" /> para
permitir o pareamento</translation> | 327 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" /> para
permitir o pareamento</translation> |
| 327 <translation id="1425322939706168428">Gerenciar foco de áudio em todas as guias
para melhorar a mixagem.</translation> | 328 <translation id="1425322939706168428">Gerenciar foco de áudio em todas as guias
para melhorar a mixagem.</translation> |
| (...skipping 167 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 495 <translation id="1609862759711084604">Usuário anterior</translation> | 496 <translation id="1609862759711084604">Usuário anterior</translation> |
| 496 <translation id="1611649489706141841">avançar</translation> | 497 <translation id="1611649489706141841">avançar</translation> |
| 497 <translation id="1611704746353331382">Exportar favoritos para arquivo HTML...</t
ranslation> | 498 <translation id="1611704746353331382">Exportar favoritos para arquivo HTML...</t
ranslation> |
| 498 <translation id="1612129875274679969">Manter permanentemente este dispositivo no
modo quiosque.</translation> | 499 <translation id="1612129875274679969">Manter permanentemente este dispositivo no
modo quiosque.</translation> |
| 499 <translation id="1613703494520735460">Prevê a posição futura dos dedos durante a
s rolagens, dando tempo para o processamento do frame antes que o dedo chegue at
é lá.</translation> | 500 <translation id="1613703494520735460">Prevê a posição futura dos dedos durante a
s rolagens, dando tempo para o processamento do frame antes que o dedo chegue at
é lá.</translation> |
| 500 <translation id="1616206807336925449">Esta extensão não requer permissões especi
ais.</translation> | 501 <translation id="1616206807336925449">Esta extensão não requer permissões especi
ais.</translation> |
| 501 <translation id="1617097702943948177">Armazenamento temporário:</translation> | 502 <translation id="1617097702943948177">Armazenamento temporário:</translation> |
| 502 <translation id="161821681072026592">Preencher senhas na seleção de conta</trans
lation> | 503 <translation id="161821681072026592">Preencher senhas na seleção de conta</trans
lation> |
| 503 <translation id="1618268899808219593">Central de ajuda</translation> | 504 <translation id="1618268899808219593">Central de ajuda</translation> |
| 504 <translation id="1620510694547887537">Câmera</translation> | 505 <translation id="1620510694547887537">Câmera</translation> |
| 506 <translation id="1620986072415972785">Toque nas teclas a seguir para ajustar ou
mover a área de corte.</translation> |
| 505 <translation id="1624026626836496796">Isso só acontecerá uma vez e suas credenci
ais não serão armazenadas.</translation> | 507 <translation id="1624026626836496796">Isso só acontecerá uma vez e suas credenci
ais não serão armazenadas.</translation> |
| 506 <translation id="1627276047960621195">Descritores de arquivos</translation> | 508 <translation id="1627276047960621195">Descritores de arquivos</translation> |
| 507 <translation id="1628736721748648976">Codificação</translation> | 509 <translation id="1628736721748648976">Codificação</translation> |
| 508 <translation id="1632803087685957583">Permite ajustar a taxa de repetição, a pre
visão de palavras e outras configurações do teclado</translation> | 510 <translation id="1632803087685957583">Permite ajustar a taxa de repetição, a pre
visão de palavras e outras configurações do teclado</translation> |
| 509 <translation id="1632840525091989276">Atualmente, esse dispositivo envia dados d
e uso e diagnóstico ao Google. Essa configuração é aplicada pelo proprietário. <
ph name="BEGIN_LINK1" />Saiba mais<ph name="END_LINK1" /></translation> | 511 <translation id="1632840525091989276">Atualmente, esse dispositivo envia dados d
e uso e diagnóstico ao Google. Essa configuração é aplicada pelo proprietário. <
ph name="BEGIN_LINK1" />Saiba mais<ph name="END_LINK1" /></translation> |
| 510 <translation id="1634788685286903402">Confiar neste certificado para identificar
usuários de e-mail.</translation> | 512 <translation id="1634788685286903402">Confiar neste certificado para identificar
usuários de e-mail.</translation> |
| 511 <translation id="1635033183663317347">Instalada pelo custodiante.</translation> | 513 <translation id="1635033183663317347">Instalada pelo custodiante.</translation> |
| 512 <translation id="1636212173818785548">Ok</translation> | 514 <translation id="1636212173818785548">Ok</translation> |
| 513 <translation id="1637765355341780467">Ocorreu um erro ao abrir seu perfil. É pos
sível que alguns recursos estejam indisponíveis.</translation> | 515 <translation id="1637765355341780467">Ocorreu um erro ao abrir seu perfil. É pos
sível que alguns recursos estejam indisponíveis.</translation> |
| 514 <translation id="1638447702436460526">Impressora não encontrada</translation> | 516 <translation id="1638447702436460526">Impressora não encontrada</translation> |
| (...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 550 <translation id="1666058115165804494">Hora da criação</translation> | 552 <translation id="1666058115165804494">Hora da criação</translation> |
| 551 <translation id="1666288758713846745">Dinâmico</translation> | 553 <translation id="1666288758713846745">Dinâmico</translation> |
| 552 <translation id="1666788816626221136">Você tem certificados no arquivo que não s
e encaixam em nenhuma das outras categorias:</translation> | 554 <translation id="1666788816626221136">Você tem certificados no arquivo que não s
e encaixam em nenhuma das outras categorias:</translation> |
| 553 <translation id="1670399744444387456">Básicas</translation> | 555 <translation id="1670399744444387456">Básicas</translation> |
| 554 <translation id="1673103856845176271">Não foi possível acessar o arquivo por mot
ivos de segurança.</translation> | 556 <translation id="1673103856845176271">Não foi possível acessar o arquivo por mot
ivos de segurança.</translation> |
| 555 <translation id="167832068858235403">diminuir volume</translation> | 557 <translation id="167832068858235403">diminuir volume</translation> |
| 556 <translation id="1679068421605151609">Ferramentas do desenvolvedor</translation> | 558 <translation id="1679068421605151609">Ferramentas do desenvolvedor</translation> |
| 557 <translation id="1681120471812444678">Configurar para incluir impressoras...</tr
anslation> | 559 <translation id="1681120471812444678">Configurar para incluir impressoras...</tr
anslation> |
| 558 <translation id="1682548588986054654">Nova janela anônima</translation> | 560 <translation id="1682548588986054654">Nova janela anônima</translation> |
| 559 <translation id="1682889864035450286">Navegador da Web</translation> | 561 <translation id="1682889864035450286">Navegador da Web</translation> |
| 562 <translation id="168991973552362966">Adicionar uma impressora próxima</translati
on> |
| 560 <translation id="1691063574428301566">Seu computador será reiniciado quando a at
ualização estiver completa.</translation> | 563 <translation id="1691063574428301566">Seu computador será reiniciado quando a at
ualização estiver completa.</translation> |
| 561 <translation id="1691608011302982743">Você removeu seu dispositivo muito cedo.</
translation> | 564 <translation id="1691608011302982743">Você removeu seu dispositivo muito cedo.</
translation> |
| 562 <translation id="1692602667007917253">Ops... Algo deu errado.</translation> | 565 <translation id="1692602667007917253">Ops... Algo deu errado.</translation> |
| 563 <translation id="1692799361700686467">Cookies de vários sites foram permitidos.<
/translation> | 566 <translation id="1692799361700686467">Cookies de vários sites foram permitidos.<
/translation> |
| 564 <translation id="1694637550309003652">Relatórios de permissão de ação</translati
on> | 567 <translation id="1694637550309003652">Relatórios de permissão de ação</translati
on> |
| 565 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> | 568 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> |
| 566 <translation id="1697068104427956555">Selecione uma área quadrada da imagem.</tr
anslation> | 569 <translation id="1697068104427956555">Selecione uma área quadrada da imagem.</tr
anslation> |
| 567 <translation id="1697532407822776718">Pronto.</translation> | 570 <translation id="1697532407822776718">Pronto.</translation> |
| 568 <translation id="1697988819212986149">Exibe um ícone do Google ao lado dos itens
do menu de contexto fornecidos pelos serviços do Google.</translation> | 571 <translation id="1697988819212986149">Exibe um ícone do Google ao lado dos itens
do menu de contexto fornecidos pelos serviços do Google.</translation> |
| 569 <translation id="1698122934742150150">Apenas a sessão anônima atual</translation
> | 572 <translation id="1698122934742150150">Apenas a sessão anônima atual</translation
> |
| (...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
| 589 <translation id="1723824996674794290">&Nova janela</translation> | 592 <translation id="1723824996674794290">&Nova janela</translation> |
| 590 <translation id="1723940674997333416">Permitir WebSocket inseguro de origem http
s</translation> | 593 <translation id="1723940674997333416">Permitir WebSocket inseguro de origem http
s</translation> |
| 591 <translation id="1725149567830788547">Mostrar &controles</translation> | 594 <translation id="1725149567830788547">Mostrar &controles</translation> |
| 592 <translation id="172612876728038702">O TPM está sendo configurado. Esse processo
pode demorar alguns minutos.</translation> | 595 <translation id="172612876728038702">O TPM está sendo configurado. Esse processo
pode demorar alguns minutos.</translation> |
| 593 <translation id="1729533290416704613">Controla também qual página deve ser exibi
da quando você faz uma pesquisa na Omnibox.</translation> | 596 <translation id="1729533290416704613">Controla também qual página deve ser exibi
da quando você faz uma pesquisa na Omnibox.</translation> |
| 594 <translation id="1731346223650886555">Ponto-e-vírgula</translation> | 597 <translation id="1731346223650886555">Ponto-e-vírgula</translation> |
| 595 <translation id="1731589410171062430">Total: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph
name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LA
BEL" />)</translation> | 598 <translation id="1731589410171062430">Total: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph
name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LA
BEL" />)</translation> |
| 596 <translation id="173188813625889224">Direção</translation> | 599 <translation id="173188813625889224">Direção</translation> |
| 597 <translation id="1731911755844941020">Enviando solicitação...</translation> | 600 <translation id="1731911755844941020">Enviando solicitação...</translation> |
| 598 <translation id="1732215134274276513">Liberar guias</translation> | 601 <translation id="1732215134274276513">Liberar guias</translation> |
| 602 <translation id="1734367976349034509">Este dispositivo é gerenciado por uma empr
esa</translation> |
| 599 <translation id="1737968601308870607">Cadastre um bug</translation> | 603 <translation id="1737968601308870607">Cadastre um bug</translation> |
| 600 <translation id="1744108098763830590">página de plano de fundo</translation> | 604 <translation id="1744108098763830590">página de plano de fundo</translation> |
| 601 <translation id="1745520510852184940">Sempre fazer isso</translation> | 605 <translation id="1745520510852184940">Sempre fazer isso</translation> |
| 602 <translation id="1747687775439512873">Desativar WiMAX</translation> | 606 <translation id="1747687775439512873">Desativar WiMAX</translation> |
| 603 <translation id="174773101815569257">Bloqueio do mouse</translation> | 607 <translation id="174773101815569257">Bloqueio do mouse</translation> |
| 604 <translation id="174937106936716857">Contagem total de arquivos</translation> | 608 <translation id="174937106936716857">Contagem total de arquivos</translation> |
| 605 <translation id="1749854530031883739">Mostrar panos de fundo de janela cinzas us
ados no TouchView (modo maximizar) atrás das janelas que não podem ser maximizad
as.</translation> | 609 <translation id="1749854530031883739">Mostrar panos de fundo de janela cinzas us
ados no TouchView (modo maximizar) atrás das janelas que não podem ser maximizad
as.</translation> |
| 606 <translation id="175196451752279553">R&eabrir guia fechada</translation> | 610 <translation id="175196451752279553">R&eabrir guia fechada</translation> |
| 607 <translation id="1753682364559456262">Gerenciar bloqueio de imagem...</translati
on> | 611 <translation id="1753682364559456262">Gerenciar bloqueio de imagem...</translati
on> |
| 608 <translation id="1753905327828125965">Mais visitados</translation> | 612 <translation id="1753905327828125965">Mais visitados</translation> |
| (...skipping 76 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 685 <translation id="1864111464094315414">Login</translation> | 689 <translation id="1864111464094315414">Login</translation> |
| 686 <translation id="1864676585353837027">Alterar a forma como esses arquivos são co
mpartilhados</translation> | 690 <translation id="1864676585353837027">Alterar a forma como esses arquivos são co
mpartilhados</translation> |
| 687 <translation id="1864756863218646478">O arquivo não foi encontrado.</translation
> | 691 <translation id="1864756863218646478">O arquivo não foi encontrado.</translation
> |
| 688 <translation id="1865678028973512614">Excluir arquivos</translation> | 692 <translation id="1865678028973512614">Excluir arquivos</translation> |
| 689 <translation id="1865769994591826607">Apenas conexões com o mesmo site</translat
ion> | 693 <translation id="1865769994591826607">Apenas conexões com o mesmo site</translat
ion> |
| 690 <translation id="186612162884103683">"<ph name="EXTENSION" />" pode ler e grav
ar imagens, vídeos e arquivos de som nos locais marcados.</translation> | 694 <translation id="186612162884103683">"<ph name="EXTENSION" />" pode ler e grav
ar imagens, vídeos e arquivos de som nos locais marcados.</translation> |
| 691 <translation id="1867780286110144690">O <ph name="PRODUCT_NAME" /> está pronto p
ara concluir a instalação</translation> | 695 <translation id="1867780286110144690">O <ph name="PRODUCT_NAME" /> está pronto p
ara concluir a instalação</translation> |
| 692 <translation id="1873879463550486830">Sandbox de SUID</translation> | 696 <translation id="1873879463550486830">Sandbox de SUID</translation> |
| 693 <translation id="1878524442024357078">Não permitir que nenhum site use um plug-i
n para acessar seu computador</translation> | 697 <translation id="1878524442024357078">Não permitir que nenhum site use um plug-i
n para acessar seu computador</translation> |
| 694 <translation id="1880905663253319515">Tem certeza que deseja excluir o certifica
do "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />"?</translation> | 698 <translation id="1880905663253319515">Tem certeza que deseja excluir o certifica
do "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />"?</translation> |
| 699 <translation id="1882130480443819387">Classificar por título</translation> |
| 695 <translation id="1884319566525838835">Status da sandbox</translation> | 700 <translation id="1884319566525838835">Status da sandbox</translation> |
| 696 <translation id="1886996562706621347">Permitir que os sites peçam para se tornar
manipuladores padrão de protocolos (recomendado)</translation> | 701 <translation id="1886996562706621347">Permitir que os sites peçam para se tornar
manipuladores padrão de protocolos (recomendado)</translation> |
| 697 <translation id="1887850431809612466">Revisão do hardware</translation> | 702 <translation id="1887850431809612466">Revisão do hardware</translation> |
| 698 <translation id="1891196807951270080">Permite o armazenamento local de páginas v
isitadas recentemente para uso off-line. O recurso "Páginas off-line" precisa es
tar ativado.</translation> | 703 <translation id="1891196807951270080">Permite o armazenamento local de páginas v
isitadas recentemente para uso off-line. O recurso "Páginas off-line" precisa es
tar ativado.</translation> |
| 699 <translation id="1891668193654680795">Confiar neste certificado para identificar
os criadores do software.</translation> | 704 <translation id="1891668193654680795">Confiar neste certificado para identificar
os criadores do software.</translation> |
| 700 <translation id="189210018541388520">Abrir tela cheia</translation> | 705 <translation id="189210018541388520">Abrir tela cheia</translation> |
| 701 <translation id="1892754076732315533">Uma nova experiência do usuário simplifica
da quando se entra nos estados de tela cheia acionada por página ou de bloqueio
do ponteiro do mouse.</translation> | 706 <translation id="1892754076732315533">Uma nova experiência do usuário simplifica
da quando se entra nos estados de tela cheia acionada por página ou de bloqueio
do ponteiro do mouse.</translation> |
| 702 <translation id="1893406696975231168">Falha no fluxo de aprovisionamento da nuve
m</translation> | 707 <translation id="1893406696975231168">Falha no fluxo de aprovisionamento da nuve
m</translation> |
| 703 <translation id="189358972401248634">Outros idiomas</translation> | 708 <translation id="189358972401248634">Outros idiomas</translation> |
| 704 <translation id="1894451531427596130">Controlar a maneira como esse recurso func
iona nas <ph name="BEGIN_LINK" />Configurações<ph name="END_LINK" /></translatio
n> | 709 <translation id="1894451531427596130">Controlar a maneira como esse recurso func
iona nas <ph name="BEGIN_LINK" />Configurações<ph name="END_LINK" /></translatio
n> |
| (...skipping 223 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 928 <translation id="2218019600945559112">Mouse e touchpad</translation> | 933 <translation id="2218019600945559112">Mouse e touchpad</translation> |
| 929 <translation id="2218515861914035131">Colar como texto sem formatação</translati
on> | 934 <translation id="2218515861914035131">Colar como texto sem formatação</translati
on> |
| 930 <translation id="2218947405056773815">Puxa! <ph name="API_NAME" /> encontrou um
problema.</translation> | 935 <translation id="2218947405056773815">Puxa! <ph name="API_NAME" /> encontrou um
problema.</translation> |
| 931 <translation id="2220529011494928058">Informar um problema</translation> | 936 <translation id="2220529011494928058">Informar um problema</translation> |
| 932 <translation id="2220572644011485463">PIN ou senha</translation> | 937 <translation id="2220572644011485463">PIN ou senha</translation> |
| 933 <translation id="2222641695352322289">A única maneira de desfazer esta ação é re
instalar o <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation> | 938 <translation id="2222641695352322289">A única maneira de desfazer esta ação é re
instalar o <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation> |
| 934 <translation id="2224444042887712269">Esta configuração pertence a <ph name="OWN
ER_EMAIL" />.</translation> | 939 <translation id="2224444042887712269">Esta configuração pertence a <ph name="OWN
ER_EMAIL" />.</translation> |
| 935 <translation id="2224551243087462610">Editar nome da pasta</translation> | 940 <translation id="2224551243087462610">Editar nome da pasta</translation> |
| 936 <translation id="2226449515541314767">O controle total de dispositivos MIDI foi
bloqueado neste site.</translation> | 941 <translation id="2226449515541314767">O controle total de dispositivos MIDI foi
bloqueado neste site.</translation> |
| 937 <translation id="2226720438730111184">Conte-nos o que está acontecendo</translat
ion> | 942 <translation id="2226720438730111184">Conte-nos o que está acontecendo</translat
ion> |
| 943 <translation id="222903405933288376">O Google usa sua localização para fornecer
conteúdo local. É possível alterar essa configuração em <ph name="SETTINGS_LINK"
/>.</translation> |
| 938 <translation id="2229161054156947610">Mais de 1 hora restante</translation> | 944 <translation id="2229161054156947610">Mais de 1 hora restante</translation> |
| 939 <translation id="222931766245975952">Arquivo truncado</translation> | 945 <translation id="222931766245975952">Arquivo truncado</translation> |
| 940 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> quer usar a localização d
e seu computador.</translation> | 946 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> quer usar a localização d
e seu computador.</translation> |
| 941 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> | 947 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> |
| 942 <translation id="2230062665678605299">Não é possível criar a pasta "<ph name="FO
LDER_NAME" />". <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation> | 948 <translation id="2230062665678605299">Não é possível criar a pasta "<ph name="FO
LDER_NAME" />". <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation> |
| 943 <translation id="2231238007119540260">Ao excluir um certificado do servidor, voc
ê restaura as verificações de segurança normais do servidor e solicita que ele u
tilize um certificado válido.</translation> | 949 <translation id="2231238007119540260">Ao excluir um certificado do servidor, voc
ê restaura as verificações de segurança normais do servidor e solicita que ele u
tilize um certificado válido.</translation> |
| 944 <translation id="2231990265377706070">Ponto de exclamação</translation> | 950 <translation id="2231990265377706070">Ponto de exclamação</translation> |
| 945 <translation id="2232876851878324699">O arquivo continha um certificado que não
foi importado:</translation> | 951 <translation id="2232876851878324699">O arquivo continha um certificado que não
foi importado:</translation> |
| 946 <translation id="2233502537820838181">&Mais informações</translation> | 952 <translation id="2233502537820838181">&Mais informações</translation> |
| 947 <translation id="2233587473672843170">Mostrar sites populares na página "Nova gu
ia"</translation> | 953 <translation id="2233587473672843170">Mostrar sites populares na página "Nova gu
ia"</translation> |
| (...skipping 164 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1112 <translation id="2449267011068443460">Proibir</translation> | 1118 <translation id="2449267011068443460">Proibir</translation> |
| 1113 <translation id="2450223707519584812">Não é possível adicionar usuários, porque
as chaves da API do Google estão ausentes. Consulte <ph name="DETAILS_URL" /> pa
ra ter mais detalhes.</translation> | 1119 <translation id="2450223707519584812">Não é possível adicionar usuários, porque
as chaves da API do Google estão ausentes. Consulte <ph name="DETAILS_URL" /> pa
ra ter mais detalhes.</translation> |
| 1114 <translation id="2452539774207938933">Mudar para usuário: <ph name="PROFILE_NAME
" /></translation> | 1120 <translation id="2452539774207938933">Mudar para usuário: <ph name="PROFILE_NAME
" /></translation> |
| 1115 <translation id="2453021845418314664">Configurações de sincronização avançadas</
translation> | 1121 <translation id="2453021845418314664">Configurações de sincronização avançadas</
translation> |
| 1116 <translation id="2453576648990281505">O arquivo já existe</translation> | 1122 <translation id="2453576648990281505">O arquivo já existe</translation> |
| 1117 <translation id="2453860139492968684">Concluir</translation> | 1123 <translation id="2453860139492968684">Concluir</translation> |
| 1118 <translation id="2454247629720664989">Palavra-chave</translation> | 1124 <translation id="2454247629720664989">Palavra-chave</translation> |
| 1119 <translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" /> deseja copiar arqui
vos de <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation> | 1125 <translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" /> deseja copiar arqui
vos de <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation> |
| 1120 <translation id="2462724976360937186">ID da chave da autoridade de certificação<
/translation> | 1126 <translation id="2462724976360937186">ID da chave da autoridade de certificação<
/translation> |
| 1121 <translation id="2462752602710430187"><ph name="PRINTER_NAME" /> adicionada</tra
nslation> | 1127 <translation id="2462752602710430187"><ph name="PRINTER_NAME" /> adicionada</tra
nslation> |
| 1128 <translation id="246335896104539386">Importar favoritos</translation> |
| 1122 <translation id="2464089476039395325">Proxy HTTP</translation> | 1129 <translation id="2464089476039395325">Proxy HTTP</translation> |
| 1123 <translation id="2469890184320718637">O texto é renderizado com campos de distân
cia assinados em vez de máscaras alfa de bitmap.</translation> | 1130 <translation id="2469890184320718637">O texto é renderizado com campos de distân
cia assinados em vez de máscaras alfa de bitmap.</translation> |
| 1124 <translation id="2470332835941011566">Permitir que <ph name="URL" /> identifique
você usando sua chave de segurança?</translation> | 1131 <translation id="2470332835941011566">Permitir que <ph name="URL" /> identifique
você usando sua chave de segurança?</translation> |
| 1125 <translation id="2470702053775288986">Extensões incompatíveis desativadas</trans
lation> | 1132 <translation id="2470702053775288986">Extensões incompatíveis desativadas</trans
lation> |
| 1126 <translation id="2473195200299095979">Traduzir esta página</translation> | 1133 <translation id="2473195200299095979">Traduzir esta página</translation> |
| 1127 <translation id="2475982808118771221">Ocorreu um erro</translation> | 1134 <translation id="2475982808118771221">Ocorreu um erro</translation> |
| 1128 <translation id="2476578072172137802">Configurações do site</translation> | 1135 <translation id="2476578072172137802">Configurações do site</translation> |
| 1129 <translation id="247772113373397749">Teclado multilíngue canadense</translation> | 1136 <translation id="247772113373397749">Teclado multilíngue canadense</translation> |
| 1130 <translation id="2478176599153288112">Permissões de arquivos de mídia para "<ph
name="EXTENSION" />"</translation> | 1137 <translation id="2478176599153288112">Permissões de arquivos de mídia para "<ph
name="EXTENSION" />"</translation> |
| 1131 <translation id="2478830106132467213">Desbloqueie este <ph name="DEVICE_TYPE" />
apenas quando seu smartphone estiver ao alcance do braço.</translation> | 1138 <translation id="2478830106132467213">Desbloqueie este <ph name="DEVICE_TYPE" />
apenas quando seu smartphone estiver ao alcance do braço.</translation> |
| 1132 <translation id="247949520305900375">Compartilhar áudio</translation> | 1139 <translation id="247949520305900375">Compartilhar áudio</translation> |
| 1133 <translation id="2479780645312551899">Executar todos os plug-ins</translation> | 1140 <translation id="2479780645312551899">Executar todos os plug-ins</translation> |
| 1134 <translation id="2481332092278989943">Adicionar à estante</translation> | 1141 <translation id="2481332092278989943">Adicionar à estante</translation> |
| 1135 <translation id="2482081114970574549">Usa um fluxo de login baseado em iframe em
vez de um fluxo baseado em visualização da Web.</translation> | 1142 <translation id="2482081114970574549">Usa um fluxo de login baseado em iframe em
vez de um fluxo baseado em visualização da Web.</translation> |
| 1136 <translation id="2482878487686419369">Notificações</translation> | 1143 <translation id="2482878487686419369">Notificações</translation> |
| 1137 <translation id="2485056306054380289">Cert. AC do servidor:</translation> | 1144 <translation id="2485056306054380289">Cert. AC do servidor:</translation> |
| 1138 <translation id="2485422356828889247">Desinstalar</translation> | 1145 <translation id="2485422356828889247">Desinstalar</translation> |
| 1146 <translation id="2487067538648443797">Adicionar novo favorito</translation> |
| 1139 <translation id="248751374240333069">Sempre marcar HTTP como ativamente perigoso
</translation> | 1147 <translation id="248751374240333069">Sempre marcar HTTP como ativamente perigoso
</translation> |
| 1140 <translation id="2489316678672211764">Um plug-in (<ph name="PLUGIN_NAME" />) não
está respondendo.</translation> | 1148 <translation id="2489316678672211764">Um plug-in (<ph name="PLUGIN_NAME" />) não
está respondendo.</translation> |
| 1141 <translation id="2489428929217601177">o dia anterior</translation> | 1149 <translation id="2489428929217601177">o dia anterior</translation> |
| 1142 <translation id="2489435327075806094">Velocidade do ponteiro:</translation> | 1150 <translation id="2489435327075806094">Velocidade do ponteiro:</translation> |
| 1143 <translation id="2489918096470125693">Adicionar &pasta...</translation> | 1151 <translation id="2489918096470125693">Adicionar &pasta...</translation> |
| 1144 <translation id="249113932447298600">O dispositivo <ph name="DEVICE_LABEL" /> nã
o é atualmente suportado.</translation> | 1152 <translation id="249113932447298600">O dispositivo <ph name="DEVICE_LABEL" /> nã
o é atualmente suportado.</translation> |
| 1145 <translation id="2493021387995458222">Selecionar "uma palavra por vez"</translat
ion> | 1153 <translation id="2493021387995458222">Selecionar "uma palavra por vez"</translat
ion> |
| 1146 <translation id="249303669840926644">Não foi possível concluir o registro</trans
lation> | 1154 <translation id="249303669840926644">Não foi possível concluir o registro</trans
lation> |
| 1147 <translation id="2494837236724268445">Teclado gujarati (fonético)</translation> | 1155 <translation id="2494837236724268445">Teclado gujarati (fonético)</translation> |
| 1148 <translation id="2496180316473517155">Histórico de navegação</translation> | 1156 <translation id="2496180316473517155">Histórico de navegação</translation> |
| (...skipping 123 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1272 <translation id="2642111877055905627">Bola de futebol</translation> | 1280 <translation id="2642111877055905627">Bola de futebol</translation> |
| 1273 <translation id="2643698698624765890">Gerencie suas extensões clicando em Extens
ões no menu Janela.</translation> | 1281 <translation id="2643698698624765890">Gerencie suas extensões clicando em Extens
ões no menu Janela.</translation> |
| 1274 <translation id="2647142853114880570">atualizar</translation> | 1282 <translation id="2647142853114880570">atualizar</translation> |
| 1275 <translation id="2647434099613338025">Adicionar idioma</translation> | 1283 <translation id="2647434099613338025">Adicionar idioma</translation> |
| 1276 <translation id="2648831393319960979">Adicionando dispositivo à sua conta. Isso
pode demorar alguns minutos...</translation> | 1284 <translation id="2648831393319960979">Adicionando dispositivo à sua conta. Isso
pode demorar alguns minutos...</translation> |
| 1277 <translation id="2649045351178520408">ASCII codificado na Base64, cadeia de cert
ificados</translation> | 1285 <translation id="2649045351178520408">ASCII codificado na Base64, cadeia de cert
ificados</translation> |
| 1278 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" /><
/translation> | 1286 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" /><
/translation> |
| 1279 <translation id="2653266418988778031">Se você excluir o certificado de uma CA (A
utoridade de certificação), seu navegador não confiará mais nos certificados emi
tidos por essa CA.</translation> | 1287 <translation id="2653266418988778031">Se você excluir o certificado de uma CA (A
utoridade de certificação), seu navegador não confiará mais nos certificados emi
tidos por essa CA.</translation> |
| 1280 <translation id="2653659639078652383">Enviar</translation> | 1288 <translation id="2653659639078652383">Enviar</translation> |
| 1281 <translation id="265390580714150011">Valor do campo</translation> | 1289 <translation id="265390580714150011">Valor do campo</translation> |
| 1290 <translation id="2654286334048437383">Exportar favoritos</translation> |
| 1282 <translation id="2655386581175833247">Certificado do usuário:</translation> | 1291 <translation id="2655386581175833247">Certificado do usuário:</translation> |
| 1283 <translation id="265673355620330510">Abre o Painel de usuários supervisionados</
translation> | 1292 <translation id="265673355620330510">Abre o Painel de usuários supervisionados</
translation> |
| 1284 <translation id="2660779039299703961">Evento</translation> | 1293 <translation id="2660779039299703961">Evento</translation> |
| 1285 <translation id="2661146741306740526">16x9</translation> | 1294 <translation id="2661146741306740526">16x9</translation> |
| 1286 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> | 1295 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> |
| 1287 <translation id="2663302507110284145">Idioma</translation> | 1296 <translation id="2663302507110284145">Idioma</translation> |
| 1288 <translation id="2665394472441560184">Adicionar uma nova palavra</translation> | 1297 <translation id="2665394472441560184">Adicionar uma nova palavra</translation> |
| 1289 <translation id="2665717534925640469">Esta página está em modo de tela inteira e
desativou o cursor do mouse.</translation> | 1298 <translation id="2665717534925640469">Esta página está em modo de tela inteira e
desativou o cursor do mouse.</translation> |
| 1290 <translation id="2665919335226618153">Ah, não! Ocorreu um erro durante a formata
ção.</translation> | 1299 <translation id="2665919335226618153">Ah, não! Ocorreu um erro durante a formata
ção.</translation> |
| 1291 <translation id="2667463864537187133">Gerenciar a verificação ortográfica</trans
lation> | 1300 <translation id="2667463864537187133">Gerenciar a verificação ortográfica</trans
lation> |
| (...skipping 134 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1426 <translation id="2812989263793994277">Não mostrar nenhuma imagem</translation> | 1435 <translation id="2812989263793994277">Não mostrar nenhuma imagem</translation> |
| 1427 <translation id="2814100462326464815">Foto virada para trás</translation> | 1436 <translation id="2814100462326464815">Foto virada para trás</translation> |
| 1428 <translation id="2814489978934728345">Parar de carregar esta página</translation
> | 1437 <translation id="2814489978934728345">Parar de carregar esta página</translation
> |
| 1429 <translation id="2815382244540487333">Os seguintes cookies foram bloqueados:</tr
anslation> | 1438 <translation id="2815382244540487333">Os seguintes cookies foram bloqueados:</tr
anslation> |
| 1430 <translation id="2815500128677761940">Barra de favoritos</translation> | 1439 <translation id="2815500128677761940">Barra de favoritos</translation> |
| 1431 <translation id="2815693974042551705">Pasta de favoritos</translation> | 1440 <translation id="2815693974042551705">Pasta de favoritos</translation> |
| 1432 <translation id="2817109084437064140">Importar e vincular ao dispositivo...</tra
nslation> | 1441 <translation id="2817109084437064140">Importar e vincular ao dispositivo...</tra
nslation> |
| 1433 <translation id="2817861546829549432">Ativar a opção "Não rastrear" significa qu
e uma solicitação será incluída no tráfego de navegação. Qualquer efeito depende
de o website responder ou não à solicitação e de como ela é interpretada. Por e
xemplo, alguns websites podem reagir a esse pedido mostrando anúncios que não tê
m qualquer relação com os sites que você costuma visitar. Mesmo assim, alguns we
bsites ainda vão coletar e usar seus dados de navegação para, por exemplo, melho
rar a segurança, gerar conteúdo, anúncios, recomendações e relatórios de estatís
tica.</translation> | 1442 <translation id="2817861546829549432">Ativar a opção "Não rastrear" significa qu
e uma solicitação será incluída no tráfego de navegação. Qualquer efeito depende
de o website responder ou não à solicitação e de como ela é interpretada. Por e
xemplo, alguns websites podem reagir a esse pedido mostrando anúncios que não tê
m qualquer relação com os sites que você costuma visitar. Mesmo assim, alguns we
bsites ainda vão coletar e usar seus dados de navegação para, por exemplo, melho
rar a segurança, gerar conteúdo, anúncios, recomendações e relatórios de estatís
tica.</translation> |
| 1434 <translation id="2818476747334107629">Detalhes da impressora</translation> | 1443 <translation id="2818476747334107629">Detalhes da impressora</translation> |
| 1435 <translation id="2819994928625218237">&Não há sugestões de ortografia</trans
lation> | 1444 <translation id="2819994928625218237">&Não há sugestões de ortografia</trans
lation> |
| 1445 <translation id="2822634587701817431">Encolher / Expandir</translation> |
| 1436 <translation id="2822854841007275488">Árabe</translation> | 1446 <translation id="2822854841007275488">Árabe</translation> |
| 1437 <translation id="2824036200576902014">Teclado virtual flutuante.</translation> | 1447 <translation id="2824036200576902014">Teclado virtual flutuante.</translation> |
| 1438 <translation id="2825758591930162672">Chave pública do requerente</translation> | 1448 <translation id="2825758591930162672">Chave pública do requerente</translation> |
| 1439 <translation id="2828650939514476812">Conectar à rede Wi-Fi</translation> | 1449 <translation id="2828650939514476812">Conectar à rede Wi-Fi</translation> |
| 1450 <translation id="2831976740324970601">Atualizar automaticamente o Chrome para to
dos os usuários.</translation> |
| 1440 <translation id="283278805979278081">Tirar foto.</translation> | 1451 <translation id="283278805979278081">Tirar foto.</translation> |
| 1441 <translation id="2833791489321462313">Exigir senha para ativar</translation> | 1452 <translation id="2833791489321462313">Exigir senha para ativar</translation> |
| 1442 <translation id="2836269494620652131">Falha</translation> | 1453 <translation id="2836269494620652131">Falha</translation> |
| 1443 <translation id="2836635946302913370">O login com este nome foi desativado pelo
administrador.</translation> | 1454 <translation id="2836635946302913370">O login com este nome foi desativado pelo
administrador.</translation> |
| 1444 <translation id="283669119850230892">Para usar a rede <ph name="NETWORK_ID" />,
conclua primeiro sua conexão com a Internet abaixo.</translation> | 1455 <translation id="283669119850230892">Para usar a rede <ph name="NETWORK_ID" />,
conclua primeiro sua conexão com a Internet abaixo.</translation> |
| 1445 <translation id="2838379631617906747">Instalando</translation> | 1456 <translation id="2838379631617906747">Instalando</translation> |
| 1446 <translation id="2841837950101800123">Provedor</translation> | 1457 <translation id="2841837950101800123">Provedor</translation> |
| 1447 <translation id="2843055980807544929">Se desativado, o Chrome trabalhará com WM_
KEY * e WM_CHAR separadamente.</translation> | 1458 <translation id="2843055980807544929">Se desativado, o Chrome trabalhará com WM_
KEY * e WM_CHAR separadamente.</translation> |
| 1448 <translation id="2843806747483486897">Alterar padrão...</translation> | 1459 <translation id="2843806747483486897">Alterar padrão...</translation> |
| 1449 <translation id="2844111009524261443">Executar ao clicar</translation> | 1460 <translation id="2844111009524261443">Executar ao clicar</translation> |
| (...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1522 <translation id="2927657246008729253">Alterar...</translation> | 1533 <translation id="2927657246008729253">Alterar...</translation> |
| 1523 <translation id="2928526264833629376">Continuar no Hangouts</translation> | 1534 <translation id="2928526264833629376">Continuar no Hangouts</translation> |
| 1524 <translation id="2930644991850369934">Ocorreu um problema durante o download da
imagem de recuperação. A conexão de rede foi perdida.</translation> | 1535 <translation id="2930644991850369934">Ocorreu um problema durante o download da
imagem de recuperação. A conexão de rede foi perdida.</translation> |
| 1525 <translation id="293111069139560936">Permite que a estante minimize uma janela c
aso ocorra o clique em um item da estante que tenha uma única janela, já ativa,
associada a ele.</translation> | 1536 <translation id="293111069139560936">Permite que a estante minimize uma janela c
aso ocorra o clique em um item da estante que tenha uma única janela, já ativa,
associada a ele.</translation> |
| 1526 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Conta
para crianças)</translation> | 1537 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Conta
para crianças)</translation> |
| 1527 <translation id="2932483646085333864">Saia e faça login novamente para iniciar a
sincronização</translation> | 1538 <translation id="2932483646085333864">Saia e faça login novamente para iniciar a
sincronização</translation> |
| 1528 <translation id="2932883381142163287">Denunciar abuso</translation> | 1539 <translation id="2932883381142163287">Denunciar abuso</translation> |
| 1529 <translation id="2934522647674136521">Usa a GPU para realizar uma varredura do c
onteúdo da Web. Requer pintura em impl.</translation> | 1540 <translation id="2934522647674136521">Usa a GPU para realizar uma varredura do c
onteúdo da Web. Requer pintura em impl.</translation> |
| 1530 <translation id="2938225289965773019">Abrir links de <ph name="PROTOCOL" /></tra
nslation> | 1541 <translation id="2938225289965773019">Abrir links de <ph name="PROTOCOL" /></tra
nslation> |
| 1531 <translation id="2938685643439809023">Mongol</translation> | 1542 <translation id="2938685643439809023">Mongol</translation> |
| 1543 <translation id="2939938020978911855">Mostrar dispositivos Bluetooth disponíveis
</translation> |
| 1532 <translation id="2941112035454246133">Baixa</translation> | 1544 <translation id="2941112035454246133">Baixa</translation> |
| 1533 <translation id="2942290791863759244">Teclado alemão NEO 2</translation> | 1545 <translation id="2942290791863759244">Teclado alemão NEO 2</translation> |
| 1534 <translation id="2943400156390503548">Apresentações</translation> | 1546 <translation id="2943400156390503548">Apresentações</translation> |
| 1535 <translation id="2946119680249604491">Adicionar conexão</translation> | 1547 <translation id="2946119680249604491">Adicionar conexão</translation> |
| 1536 <translation id="2946640296642327832">Ativar Bluetooth</translation> | 1548 <translation id="2946640296642327832">Ativar Bluetooth</translation> |
| 1537 <translation id="2948300991547862301">Ir para a página <ph name="PAGE_TITLE" /><
/translation> | 1549 <translation id="2948300991547862301">Ir para a página <ph name="PAGE_TITLE" /><
/translation> |
| 1538 <translation id="29488703364906173">Um navegador da Web rápido, simples e seguro
, desenvolvido para a Web moderna.</translation> | 1550 <translation id="29488703364906173">Um navegador da Web rápido, simples e seguro
, desenvolvido para a Web moderna.</translation> |
| 1539 <translation id="2951247061394563839">Centralizar janela</translation> | 1551 <translation id="2951247061394563839">Centralizar janela</translation> |
| 1540 <translation id="2951721188322348056">Informações sobre o vídeo</translation> | 1552 <translation id="2951721188322348056">Informações sobre o vídeo</translation> |
| 1541 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> cookies</translation
> | 1553 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> cookies</translation
> |
| (...skipping 67 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1609 | 1621 |
| 1610 A criação de um usuário supervisionado não cria uma Conta do Google. Os favorito
s, histórico de navegação e outras preferências desse usuário não são sincroniza
dos com outros dispositivos com a Sincronização do Chrome. Depois de criar um no
vo usuário supervisionado, você pode gerenciar as configurações dele a qualquer
momento, a partir de qualquer dispositivo, em <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph
name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" />. | 1622 A criação de um usuário supervisionado não cria uma Conta do Google. Os favorito
s, histórico de navegação e outras preferências desse usuário não são sincroniza
dos com outros dispositivos com a Sincronização do Chrome. Depois de criar um no
vo usuário supervisionado, você pode gerenciar as configurações dele a qualquer
momento, a partir de qualquer dispositivo, em <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph
name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" />. |
| 1611 | 1623 |
| 1612 Para ver mais informações, visite nossa <ph name="BEGIN_LINK" />Central de Ajuda
<ph name="END_LINK" />.</translation> | 1624 Para ver mais informações, visite nossa <ph name="BEGIN_LINK" />Central de Ajuda
<ph name="END_LINK" />.</translation> |
| 1613 <translation id="3031417829280473749">Agente X</translation> | 1625 <translation id="3031417829280473749">Agente X</translation> |
| 1614 <translation id="3031557471081358569">Selecione os itens que serão importados:</
translation> | 1626 <translation id="3031557471081358569">Selecione os itens que serão importados:</
translation> |
| 1615 <translation id="3031601332414921114">Retomar impressão</translation> | 1627 <translation id="3031601332414921114">Retomar impressão</translation> |
| 1616 <translation id="303198083543495566">Região geográfica</translation> | 1628 <translation id="303198083543495566">Região geográfica</translation> |
| 1617 <translation id="3033332627063280038">Ativar a implementação experimental do Cac
he-Control: diretiva stale-while-revalidate. Esta opção permite aos servidores e
specificar que alguns recursos podem ser revalidados no segundo plano para melho
rar a latência.</translation> | 1629 <translation id="3033332627063280038">Ativar a implementação experimental do Cac
he-Control: diretiva stale-while-revalidate. Esta opção permite aos servidores e
specificar que alguns recursos podem ser revalidados no segundo plano para melho
rar a latência.</translation> |
| 1618 <translation id="3037634479526555501">Ativar experimentalmente a enumeração de d
ispositivos de áudio.</translation> | 1630 <translation id="3037634479526555501">Ativar experimentalmente a enumeração de d
ispositivos de áudio.</translation> |
| 1631 <translation id="3038612606416062604">Adicionar uma impressora manualmente</tran
slation> |
| 1619 <translation id="3039828483675273919">Transferindo $1 itens...</translation> | 1632 <translation id="3039828483675273919">Transferindo $1 itens...</translation> |
| 1620 <translation id="304009983491258911">Altere o PIN do cartão SIM</translation> | 1633 <translation id="304009983491258911">Altere o PIN do cartão SIM</translation> |
| 1621 <translation id="3041739663168146747">Se ativada, o URL chrome://settings/ carre
ga a página de configurações do material design.</translation> | 1634 <translation id="3041739663168146747">Se ativada, o URL chrome://settings/ carre
ga a página de configurações do material design.</translation> |
| 1622 <translation id="3045551944631926023">Somente guias visíveis de atualização auto
mática</translation> | 1635 <translation id="3045551944631926023">Somente guias visíveis de atualização auto
mática</translation> |
| 1623 <translation id="3046910703532196514">Página da web, completa</translation> | 1636 <translation id="3046910703532196514">Página da web, completa</translation> |
| 1624 <translation id="3047477924825107454">Esta é uma conta para crianças gerenciada
por <ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation> | 1637 <translation id="3047477924825107454">Esta é uma conta para crianças gerenciada
por <ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation> |
| 1625 <translation id="304826556400666995">Ativar som das guias</translation> | 1638 <translation id="304826556400666995">Ativar som das guias</translation> |
| 1626 <translation id="3053013834507634016">Uso da chave de certificado</translation> | 1639 <translation id="3053013834507634016">Uso da chave de certificado</translation> |
| 1627 <translation id="3056670889236890135">Só é possível editar as configurações do u
suário atual. Alterne para este usuário para editar as configurações corresponde
ntes.</translation> | 1640 <translation id="3056670889236890135">Só é possível editar as configurações do u
suário atual. Alterne para este usuário para editar as configurações corresponde
ntes.</translation> |
| 1628 <translation id="3057592184182562878">Mostra dispositivos MTP como um armazename
nto de arquivos no gerenciador de arquivos.</translation> | 1641 <translation id="3057592184182562878">Mostra dispositivos MTP como um armazename
nto de arquivos no gerenciador de arquivos.</translation> |
| (...skipping 85 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1714 <translation id="3162559335345991374">O Wi-Fi que você está usando pode exigir a
visita a uma página de login.</translation> | 1727 <translation id="3162559335345991374">O Wi-Fi que você está usando pode exigir a
visita a uma página de login.</translation> |
| 1715 <translation id="316307797510303346">Controlar e ver os websites que esta pessoa
visita no <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />. | 1728 <translation id="316307797510303346">Controlar e ver os websites que esta pessoa
visita no <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />. |
| 1716 Seus detalhes de login da conta estão desatualizados.</translation> | 1729 Seus detalhes de login da conta estão desatualizados.</translation> |
| 1717 <translation id="3166571619128686629">Clique ou diga "Ok Google" para iniciar um
a pesquisa por voz</translation> | 1730 <translation id="3166571619128686629">Clique ou diga "Ok Google" para iniciar um
a pesquisa por voz</translation> |
| 1718 <translation id="3170072451822350649">Também é possível ignorar o login e <ph na
me="LINK_START" />navegar como visitante<ph name="LINK_END" />.</translation> | 1731 <translation id="3170072451822350649">Também é possível ignorar o login e <ph na
me="LINK_START" />navegar como visitante<ph name="LINK_END" />.</translation> |
| 1719 <translation id="3170544058711792988">Manter foco da lupa centralizado na tela</
translation> | 1732 <translation id="3170544058711792988">Manter foco da lupa centralizado na tela</
translation> |
| 1720 <translation id="317583078218509884">As novas configurações de permissões de sit
e entrarão em vigor quando a página for atualizada.</translation> | 1733 <translation id="317583078218509884">As novas configurações de permissões de sit
e entrarão em vigor quando a página for atualizada.</translation> |
| 1721 <translation id="3177048931975664371">Clique para ocultar senha</translation> | 1734 <translation id="3177048931975664371">Clique para ocultar senha</translation> |
| 1722 <translation id="3177909033752230686">Idioma da página:</translation> | 1735 <translation id="3177909033752230686">Idioma da página:</translation> |
| 1723 <translation id="3180365125572747493">Digite uma senha para criptografar este ar
quivo de certificado.</translation> | 1736 <translation id="3180365125572747493">Digite uma senha para criptografar este ar
quivo de certificado.</translation> |
| 1737 <translation id="3181110748548073003">Pressione |<ph name="SHORTCUT" />| para av
ançar</translation> |
| 1724 <translation id="3182749001423093222">Verificação ortográfica</translation> | 1738 <translation id="3182749001423093222">Verificação ortográfica</translation> |
| 1725 <translation id="3183139917765991655">Importador de perfil</translation> | 1739 <translation id="3183139917765991655">Importador de perfil</translation> |
| 1726 <translation id="3184560914950696195">Não é possível salvar em $1. As imagens ed
itadas serão salvas na pasta Downloads.</translation> | 1740 <translation id="3184560914950696195">Não é possível salvar em $1. As imagens ed
itadas serão salvas na pasta Downloads.</translation> |
| 1727 <translation id="3187212781151025377">Teclado hebraico</translation> | 1741 <translation id="3187212781151025377">Teclado hebraico</translation> |
| 1728 <translation id="3188366215310983158">Validando...</translation> | 1742 <translation id="3188366215310983158">Validando...</translation> |
| 1729 <translation id="3188465121994729530">Média móvel</translation> | 1743 <translation id="3188465121994729530">Média móvel</translation> |
| 1730 <translation id="3190494989851933547">Fonte de alimentação:</translation> | 1744 <translation id="3190494989851933547">Fonte de alimentação:</translation> |
| 1731 <translation id="3190558889382726167">Senha salva</translation> | 1745 <translation id="3190558889382726167">Senha salva</translation> |
| 1732 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Um pop-up foi bloqu
eado}one{# pop-ups foram bloqueados}other{# pop-ups foram bloqueados}}</translat
ion> | 1746 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Um pop-up foi bloqu
eado}one{# pop-ups foram bloqueados}other{# pop-ups foram bloqueados}}</translat
ion> |
| 1733 <translation id="3192280831532039166">Define a animação do chip de segurança no
material design.</translation> | 1747 <translation id="3192280831532039166">Define a animação do chip de segurança no
material design.</translation> |
| (...skipping 27 matching lines...) Expand all Loading... |
| 1761 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> agora é um
usuário supervisionado</translation> | 1775 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> agora é um
usuário supervisionado</translation> |
| 1762 <translation id="323803881985677942">Abrir opções de extensão</translation> | 1776 <translation id="323803881985677942">Abrir opções de extensão</translation> |
| 1763 <translation id="324056286105023296">Você não é <ph name="PROFILE_NAME" />?</tra
nslation> | 1777 <translation id="324056286105023296">Você não é <ph name="PROFILE_NAME" />?</tra
nslation> |
| 1764 <translation id="3241680850019875542">Selecione o diretório raiz da extensão a s
er empacotada. Para atualizar uma extensão, selecione também a chave privada a s
er reutilizada.</translation> | 1778 <translation id="3241680850019875542">Selecione o diretório raiz da extensão a s
er empacotada. Para atualizar uma extensão, selecione também a chave privada a s
er reutilizada.</translation> |
| 1765 <translation id="3241720467332021590">Irlandês</translation> | 1779 <translation id="3241720467332021590">Irlandês</translation> |
| 1766 <translation id="3242118113727675434">Mostrar HUD para pontos de contato</transl
ation> | 1780 <translation id="3242118113727675434">Mostrar HUD para pontos de contato</transl
ation> |
| 1767 <translation id="3242765319725186192">Chave pré-compartilhada:</translation> | 1781 <translation id="3242765319725186192">Chave pré-compartilhada:</translation> |
| 1768 <translation id="3244621381664913240">Ativar a hotword "Ok Google" para iniciar
uma pesquisa por voz.</translation> | 1782 <translation id="3244621381664913240">Ativar a hotword "Ok Google" para iniciar
uma pesquisa por voz.</translation> |
| 1769 <translation id="3245321423178950146">Artista desconhecido</translation> | 1783 <translation id="3245321423178950146">Artista desconhecido</translation> |
| 1770 <translation id="324533084080637716">Com marcação estruturada como artigo</trans
lation> | 1784 <translation id="324533084080637716">Com marcação estruturada como artigo</trans
lation> |
| 1785 <translation id="324849028894344899"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Erro de rede</
translation> |
| 1771 <translation id="3251759466064201842"><Não faz parte do certificado></tran
slation> | 1786 <translation id="3251759466064201842"><Não faz parte do certificado></tran
slation> |
| 1772 <translation id="3252266817569339921">Francês</translation> | 1787 <translation id="3252266817569339921">Francês</translation> |
| 1773 <translation id="3253203255772530634">Permite o filtro das janelas mostradas no
modo de visão geral por meio da digitação de texto.</translation> | 1788 <translation id="3253203255772530634">Permite o filtro das janelas mostradas no
modo de visão geral por meio da digitação de texto.</translation> |
| 1774 <translation id="3254434849914415189">Escolha o aplicativo padrão para os arquiv
os <ph name="FILE_TYPE" />:</translation> | 1789 <translation id="3254434849914415189">Escolha o aplicativo padrão para os arquiv
os <ph name="FILE_TYPE" />:</translation> |
| 1775 <translation id="3255228561559750854">Pesquise ou diga "Ok Google"</translation> | 1790 <translation id="3255228561559750854">Pesquise ou diga "Ok Google"</translation> |
| 1776 <translation id="3257011895468050906">Ativar o suporte ao Token Binding.</transl
ation> | 1791 <translation id="3257011895468050906">Ativar o suporte ao Token Binding.</transl
ation> |
| 1777 <translation id="3260892921936048802">&Download …</translation> | 1792 <translation id="3260892921936048802">&Download …</translation> |
| 1778 <translation id="326356299252142602">Usar Windows Runtime MIDI API</translation> | 1793 <translation id="326356299252142602">Usar Windows Runtime MIDI API</translation> |
| 1779 <translation id="3264544094376351444">Fonte Sans-Serif</translation> | 1794 <translation id="3264544094376351444">Fonte Sans-Serif</translation> |
| 1780 <translation id="3264547943200567728">Falha ao configurar a rede do seu Chromebo
x</translation> | 1795 <translation id="3264547943200567728">Falha ao configurar a rede do seu Chromebo
x</translation> |
| (...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1836 <translation id="3314070176311241517">Permitir que todos os sites executem JavaS
cript (recomendado)</translation> | 1851 <translation id="3314070176311241517">Permitir que todos os sites executem JavaS
cript (recomendado)</translation> |
| 1837 <translation id="3315158641124845231">Ocultar <ph name="PRODUCT_NAME" /></transl
ation> | 1852 <translation id="3315158641124845231">Ocultar <ph name="PRODUCT_NAME" /></transl
ation> |
| 1838 <translation id="3317459757438853210">Frente e verso</translation> | 1853 <translation id="3317459757438853210">Frente e verso</translation> |
| 1839 <translation id="331752765902890099">Botão <ph name="PROFILE_NAME" />: erro de l
ogin</translation> | 1854 <translation id="331752765902890099">Botão <ph name="PROFILE_NAME" />: erro de l
ogin</translation> |
| 1840 <translation id="3319048459796106952">Nova janela &anônima</translation> | 1855 <translation id="3319048459796106952">Nova janela &anônima</translation> |
| 1841 <translation id="3320859581025497771">sua operadora</translation> | 1856 <translation id="3320859581025497771">sua operadora</translation> |
| 1842 <translation id="3323235640813116393">Permite salvar páginas como MHTML: um únic
o arquivo de texto contendo HTML e todos os sub-recursos.</translation> | 1857 <translation id="3323235640813116393">Permite salvar páginas como MHTML: um únic
o arquivo de texto contendo HTML e todos os sub-recursos.</translation> |
| 1843 <translation id="3323447499041942178">Caixa de texto</translation> | 1858 <translation id="3323447499041942178">Caixa de texto</translation> |
| 1844 <translation id="3324301154597925148">Esta é a página de pesquisa que você esper
ava?</translation> | 1859 <translation id="3324301154597925148">Esta é a página de pesquisa que você esper
ava?</translation> |
| 1845 <translation id="3324684065575061611">Desativado pela política empresarial</tran
slation> | 1860 <translation id="3324684065575061611">Desativado pela política empresarial</tran
slation> |
| 1861 <translation id="3326615081745501548">App Planos de fundo Android</translation> |
| 1846 <translation id="3326821416087822643">Compactando <ph name="FILE_NAME" /></trans
lation> | 1862 <translation id="3326821416087822643">Compactando <ph name="FILE_NAME" /></trans
lation> |
| 1847 <translation id="3330686263988132416">Cabeçalho de origem do WebRTC Stun.</trans
lation> | 1863 <translation id="3330686263988132416">Cabeçalho de origem do WebRTC Stun.</trans
lation> |
| 1848 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ
NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> | 1864 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ
NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> |
| 1849 <translation id="3331799185273394951">Ativar o modo de tela espelhada. Este modo
inverte a imagem da tela horizontalmente.</translation> | 1865 <translation id="3331799185273394951">Ativar o modo de tela espelhada. Este modo
inverte a imagem da tela horizontalmente.</translation> |
| 1850 <translation id="3331974543021145906">Informações sobre o aplicativo</translatio
n> | 1866 <translation id="3331974543021145906">Informações sobre o aplicativo</translatio
n> |
| 1851 <translation id="3335561837873115802">Fazer o download da Ferramenta de limpeza
do Chrome</translation> | 1867 <translation id="3335561837873115802">Fazer o download da Ferramenta de limpeza
do Chrome</translation> |
| 1852 <translation id="3335947283844343239">Reabrir guia fechada</translation> | 1868 <translation id="3335947283844343239">Reabrir guia fechada</translation> |
| 1853 <translation id="3337069537196930048">O <ph name="PLUGIN_NAME" /> foi bloqueado
porque está desatualizado.</translation> | 1869 <translation id="3337069537196930048">O <ph name="PLUGIN_NAME" /> foi bloqueado
porque está desatualizado.</translation> |
| 1854 <translation id="3338239663705455570">Teclado esloveno</translation> | 1870 <translation id="3338239663705455570">Teclado esloveno</translation> |
| 1855 <translation id="3340978935015468852">configurações</translation> | 1871 <translation id="3340978935015468852">configurações</translation> |
| (...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1993 <translation id="3522159121915794564">Permite que os usuários optem pelo conjunt
o de cadeias de certificados TLS/SSL inválidos.</translation> | 2009 <translation id="3522159121915794564">Permite que os usuários optem pelo conjunt
o de cadeias de certificados TLS/SSL inválidos.</translation> |
| 1994 <translation id="3522708245912499433">Português</translation> | 2010 <translation id="3522708245912499433">Português</translation> |
| 1995 <translation id="3523642406908660543">Perguntar quando um site quiser usar um pl
ug-in para acessar seu computador (recomendado)</translation> | 2011 <translation id="3523642406908660543">Perguntar quando um site quiser usar um pl
ug-in para acessar seu computador (recomendado)</translation> |
| 1996 <translation id="3527085408025491307">Pasta</translation> | 2012 <translation id="3527085408025491307">Pasta</translation> |
| 1997 <translation id="3527276236624876118">Foi criado o usuário supervisionado <ph na
me="USER_DISPLAY_NAME" />.</translation> | 2013 <translation id="3527276236624876118">Foi criado o usuário supervisionado <ph na
me="USER_DISPLAY_NAME" />.</translation> |
| 1998 <translation id="3528033729920178817">Esta página está rastreando o seu local.</
translation> | 2014 <translation id="3528033729920178817">Esta página está rastreando o seu local.</
translation> |
| 1999 <translation id="3528498924003805721">Alvos dos atalhos</translation> | 2015 <translation id="3528498924003805721">Alvos dos atalhos</translation> |
| 2000 <translation id="3530305684079447434">Para ter seus favoritos em todos os seus d
ispositivos, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation> | 2016 <translation id="3530305684079447434">Para ter seus favoritos em todos os seus d
ispositivos, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation> |
| 2001 <translation id="3530751398950974194">Atualizar senha de sincronização</translat
ion> | 2017 <translation id="3530751398950974194">Atualizar senha de sincronização</translat
ion> |
| 2002 <translation id="3531250013160506608">Caixa de texto de senha</translation> | 2018 <translation id="3531250013160506608">Caixa de texto de senha</translation> |
| 2019 <translation id="353316712352074340"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Áudio desativa
do</translation> |
| 2003 <translation id="3534879087479077042">O que é um usuário supervisionado?</transl
ation> | 2020 <translation id="3534879087479077042">O que é um usuário supervisionado?</transl
ation> |
| 2004 <translation id="3535652963535405415">Ative o suporte experimental da API Web MI
DI.</translation> | 2021 <translation id="3535652963535405415">Ative o suporte experimental da API Web MI
DI.</translation> |
| 2005 <translation id="354060433403403521">Carregador</translation> | 2022 <translation id="354060433403403521">Carregador</translation> |
| 2006 <translation id="3541661933757219855">Digite Ctrl+Alt+/ ou Esc para ocultar</tra
nslation> | 2023 <translation id="3541661933757219855">Digite Ctrl+Alt+/ ou Esc para ocultar</tra
nslation> |
| 2007 <translation id="3543393733900874979">Falha na atualização (erro: <ph name="ERRO
R_NUMBER" />)</translation> | 2024 <translation id="3543393733900874979">Falha na atualização (erro: <ph name="ERRO
R_NUMBER" />)</translation> |
| 2008 <translation id="3543597750097719865">Assinatura X9.62 ECDSA com SHA-512</transl
ation> | 2025 <translation id="3543597750097719865">Assinatura X9.62 ECDSA com SHA-512</transl
ation> |
| 2009 <translation id="3544347428588533940">O Smart Lock está quase pronto</translatio
n> | 2026 <translation id="3544347428588533940">O Smart Lock está quase pronto</translatio
n> |
| 2010 <translation id="3547495624659668105">Versão de PRL</translation> | 2027 <translation id="3547495624659668105">Versão de PRL</translation> |
| 2011 <translation id="3547954654003013442">Configurações de proxy</translation> | 2028 <translation id="3547954654003013442">Configurações de proxy</translation> |
| 2012 <translation id="3549797760399244642">Ir para drive.google.com...</translation> | 2029 <translation id="3549797760399244642">Ir para drive.google.com...</translation> |
| (...skipping 125 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2138 <translation id="3699624789011381381">Endereço de e-mail</translation> | 2155 <translation id="3699624789011381381">Endereço de e-mail</translation> |
| 2139 <translation id="3704162925118123524">A rede que você está usando pode exigir qu
e você visite a página de login.</translation> | 2156 <translation id="3704162925118123524">A rede que você está usando pode exigir qu
e você visite a página de login.</translation> |
| 2140 <translation id="3704331259350077894">Interrupção da operação</translation> | 2157 <translation id="3704331259350077894">Interrupção da operação</translation> |
| 2141 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 2158 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
| 2142 <translation id="370665806235115550">Carregando...</translation> | 2159 <translation id="370665806235115550">Carregando...</translation> |
| 2143 <translation id="3706919628594312718">Configurações do mouse</translation> | 2160 <translation id="3706919628594312718">Configurações do mouse</translation> |
| 2144 <translation id="3707020109030358290">Não é uma Autoridade de certificação.</tra
nslation> | 2161 <translation id="3707020109030358290">Não é uma Autoridade de certificação.</tra
nslation> |
| 2145 <translation id="3709244229496787112">O navegador foi fechado antes do término d
o download.</translation> | 2162 <translation id="3709244229496787112">O navegador foi fechado antes do término d
o download.</translation> |
| 2146 <translation id="3711895659073496551">Suspender</translation> | 2163 <translation id="3711895659073496551">Suspender</translation> |
| 2147 <translation id="3712897371525859903">Salvar página &como...</translation> | 2164 <translation id="3712897371525859903">Salvar página &como...</translation> |
| 2165 <translation id="3713091615825314967">As atualizações automáticas estão ativadas
.</translation> |
| 2148 <translation id="3714633008798122362">agenda na web</translation> | 2166 <translation id="3714633008798122362">agenda na web</translation> |
| 2149 <translation id="3715597595485130451">Conectar-se ao Wi-Fi</translation> | 2167 <translation id="3715597595485130451">Conectar-se ao Wi-Fi</translation> |
| 2150 <translation id="3716615839203649375">permitir</translation> | 2168 <translation id="3716615839203649375">permitir</translation> |
| 2151 <translation id="3718288130002896473">Comportamento</translation> | 2169 <translation id="3718288130002896473">Comportamento</translation> |
| 2152 <translation id="3718720264653688555">Teclado virtual</translation> | 2170 <translation id="3718720264653688555">Teclado virtual</translation> |
| 2153 <translation id="3719826155360621982">Página inicial</translation> | 2171 <translation id="3719826155360621982">Página inicial</translation> |
| 2154 <translation id="3722396466546931176">Adicione idiomas e arraste-os para ordená-
los de acordo com sua preferência.</translation> | 2172 <translation id="3722396466546931176">Adicione idiomas e arraste-os para ordená-
los de acordo com sua preferência.</translation> |
| 2155 <translation id="3723158278575423087">Bem-vindo à experiência de transmissão no
Chromium!</translation> | 2173 <translation id="3723158278575423087">Bem-vindo à experiência de transmissão no
Chromium!</translation> |
| 2156 <translation id="3725367690636977613">páginas</translation> | 2174 <translation id="3725367690636977613">páginas</translation> |
| 2157 <translation id="3726463242007121105">Não foi possível abrir este dispositivo po
rque seu sistema de arquivos não é suportado.</translation> | 2175 <translation id="3726463242007121105">Não foi possível abrir este dispositivo po
rque seu sistema de arquivos não é suportado.</translation> |
| 2158 <translation id="3726527440140411893">Os seguintes cookies foram definidos quand
o você visualizou esta página:</translation> | 2176 <translation id="3726527440140411893">Os seguintes cookies foram definidos quand
o você visualizou esta página:</translation> |
| 2159 <translation id="3727187387656390258">Inspecionar pop-up</translation> | 2177 <translation id="3727187387656390258">Inspecionar pop-up</translation> |
| 2160 <translation id="3728067901555601989">Senha descartável (OTP):</translation> | 2178 <translation id="3728067901555601989">Senha descartável (OTP):</translation> |
| 2161 <translation id="3730639321086573427">Destinos locais</translation> | 2179 <translation id="3730639321086573427">Destinos locais</translation> |
| 2162 <translation id="3733127536501031542">Servidor SSL com Step-up</translation> | 2180 <translation id="3733127536501031542">Servidor SSL com Step-up</translation> |
| 2163 <translation id="3737536731758327622">Seus downloads são exibidos aqui</translat
ion> | 2181 <translation id="3737536731758327622">Seus downloads são exibidos aqui</translat
ion> |
| 2164 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation> | 2182 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation> |
| 2165 <translation id="3739254215541673094">Abrir <ph name="APPLICATION" />?</translat
ion> | 2183 <translation id="3739254215541673094">Abrir <ph name="APPLICATION" />?</translat
ion> |
| 2166 <translation id="3739798227959604811">Atraso antes da repetição:</translation> | 2184 <translation id="3739798227959604811">Atraso antes da repetição:</translation> |
| 2167 <translation id="3741158646617793859"><ph name="DEVICE_NAME" /> agora é exibido
no Admin Console</translation> | 2185 <translation id="3741158646617793859"><ph name="DEVICE_NAME" /> agora é exibido
no Admin Console</translation> |
| 2168 <translation id="3741243925913727067">Backup de fotos e vídeos do seu dispositiv
o de mídia para o Google Drive.</translation> | 2186 <translation id="3741243925913727067">Backup de fotos e vídeos do seu dispositiv
o de mídia para o Google Drive.</translation> |
| 2169 <translation id="3743492083222969745">Ativar/desativar opção de escrita com gest
os na página de configurações para o teclado virtual.</translation> | 2187 <translation id="3743492083222969745">Ativar/desativar opção de escrita com gest
os na página de configurações para o teclado virtual.</translation> |
| 2170 <translation id="3744111561329211289">Sincronização em segundo plano</translatio
n> | 2188 <translation id="3744111561329211289">Sincronização em segundo plano</translatio
n> |
| 2171 <translation id="3745016858329272300">Informações gerais</translation> | 2189 <translation id="3745016858329272300">Informações gerais</translation> |
| 2172 <translation id="3748026146096797577">Não conectado</translation> | 2190 <translation id="3748026146096797577">Não conectado</translation> |
| 2173 <translation id="3749289110408117711">Nome do arquivo</translation> | 2191 <translation id="3749289110408117711">Nome do arquivo</translation> |
| 2192 <translation id="3751064923606786314">Imprimir PDF como imagem</translation> |
| 2174 <translation id="3751427701788899101">A conexão foi perdida</translation> | 2193 <translation id="3751427701788899101">A conexão foi perdida</translation> |
| 2175 <translation id="3752439026432317933">Inserir detalhes de faturamento</translati
on> | 2194 <translation id="3752439026432317933">Inserir detalhes de faturamento</translati
on> |
| 2176 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> | 2195 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> |
| 2177 <translation id="3752673729237782832">Meus dispositivos</translation> | 2196 <translation id="3752673729237782832">Meus dispositivos</translation> |
| 2178 <translation id="3753641128651686748">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" adiciona estes
aplicativos para <ph name="USER_NAME" />:</translation> | 2197 <translation id="3753641128651686748">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" adiciona estes
aplicativos para <ph name="USER_NAME" />:</translation> |
| 2179 <translation id="3755411799582650620">Seu <ph name="PHONE_NAME" /> agora pode de
sbloquear este <ph name="DEVICE_TYPE" /> também.</translation> | 2198 <translation id="3755411799582650620">Seu <ph name="PHONE_NAME" /> agora pode de
sbloquear este <ph name="DEVICE_TYPE" /> também.</translation> |
| 2180 <translation id="3758201569871381925">Certifique-se de que o dispositivo Hotrod
esteja ligado e conectado a uma TV.</translation> | 2199 <translation id="3758201569871381925">Certifique-se de que o dispositivo Hotrod
esteja ligado e conectado a uma TV.</translation> |
| 2181 <translation id="375841316537350618">Fazendo o download do script de proxy...</t
ranslation> | 2200 <translation id="375841316537350618">Fazendo o download do script de proxy...</t
ranslation> |
| 2182 <translation id="3759371141211657149">Gerenciar configurações de manipulador ...
</translation> | 2201 <translation id="3759371141211657149">Gerenciar configurações de manipulador ...
</translation> |
| 2183 <translation id="3759933321830434300">Bloquear partes das páginas da Web</transl
ation> | 2202 <translation id="3759933321830434300">Bloquear partes das páginas da Web</transl
ation> |
| (...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
| 2209 <translation id="3790856258139356663">Conecta-se ao servidor de testes para o re
curso Sincronização do Google Chrome.</translation> | 2228 <translation id="3790856258139356663">Conecta-se ao servidor de testes para o re
curso Sincronização do Google Chrome.</translation> |
| 2210 <translation id="3790909017043401679">Insira o PIN do cartão SIM</translation> | 2229 <translation id="3790909017043401679">Insira o PIN do cartão SIM</translation> |
| 2211 <translation id="3792890930871100565">Desconectar impressoras</translation> | 2230 <translation id="3792890930871100565">Desconectar impressoras</translation> |
| 2212 <translation id="3796648294839530037">Redes favoritas:</translation> | 2231 <translation id="3796648294839530037">Redes favoritas:</translation> |
| 2213 <translation id="3797900183766075808">&Pesquisar “<ph name="SEARCH_TERMS" />
” no <ph name="SEARCH_ENGINE" /></translation> | 2232 <translation id="3797900183766075808">&Pesquisar “<ph name="SEARCH_TERMS" />
” no <ph name="SEARCH_ENGINE" /></translation> |
| 2214 <translation id="3798325802885154040">Permite ativar/desativar o recurso "Tocar
para clicar"</translation> | 2233 <translation id="3798325802885154040">Permite ativar/desativar o recurso "Tocar
para clicar"</translation> |
| 2215 <translation id="3798449238516105146">Versão</translation> | 2234 <translation id="3798449238516105146">Versão</translation> |
| 2216 <translation id="3798935682015223249">Suporte para MTP no Gerenciador de arquivo
s</translation> | 2235 <translation id="3798935682015223249">Suporte para MTP no Gerenciador de arquivo
s</translation> |
| 2217 <translation id="3800806661949714323">Mostrar tudo (recomendado)</translation> | 2236 <translation id="3800806661949714323">Mostrar tudo (recomendado)</translation> |
| 2218 <translation id="3801082500826908679">Faroês</translation> | 2237 <translation id="3801082500826908679">Faroês</translation> |
| 2238 <translation id="3802282970260083766">Configurações do dispositivo</translation> |
| 2219 <translation id="3803991353670408298">Adicione outro método de entrada antes de
remover este.</translation> | 2239 <translation id="3803991353670408298">Adicione outro método de entrada antes de
remover este.</translation> |
| 2220 <translation id="380408572480438692">A ativação da coleta de dados de desempenho
ajuda o Google a melhorar o sistema com o passar do tempo. Os dados só são envi
ados depois que você preencher um relatório de feedback (Alt-Shift-I) e incluir
dados de desempenho. Você pode retornar a esta tela para desativar a coleta a qu
alquer momento.</translation> | 2240 <translation id="380408572480438692">A ativação da coleta de dados de desempenho
ajuda o Google a melhorar o sistema com o passar do tempo. Os dados só são envi
ados depois que você preencher um relatório de feedback (Alt-Shift-I) e incluir
dados de desempenho. Você pode retornar a esta tela para desativar a coleta a qu
alquer momento.</translation> |
| 2221 <translation id="3807249107536149332">A extensão <ph name="EXTENSION_NAME" /> (c
ódigo "<ph name="EXTENSION_ID" />") não é permitida em uma tela de login.</trans
lation> | 2241 <translation id="3807249107536149332">A extensão <ph name="EXTENSION_NAME" /> (c
ódigo "<ph name="EXTENSION_ID" />") não é permitida em uma tela de login.</trans
lation> |
| 2222 <translation id="3807747707162121253">&Cancelar</translation> | 2242 <translation id="3807747707162121253">&Cancelar</translation> |
| 2223 <translation id="3809280248639369696">Lunar</translation> | 2243 <translation id="3809280248639369696">Lunar</translation> |
| 2224 <translation id="3810973564298564668">Gerenciar</translation> | 2244 <translation id="3810973564298564668">Gerenciar</translation> |
| 2225 <translation id="3811494700605067549">1 arquivo selecionado</translation> | 2245 <translation id="3811494700605067549">1 arquivo selecionado</translation> |
| 2226 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> e <ph name="UWS_NAM
E" /></translation> | 2246 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> e <ph name="UWS_NAM
E" /></translation> |
| 2227 <translation id="3812525830114410218">Certificado inválido</translation> | 2247 <translation id="3812525830114410218">Certificado inválido</translation> |
| 2228 <translation id="3813296892522778813">Se você não encontrar o que está procurand
o, acesse a <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />Ajuda do Google Chrome<ph name="END
_LINK_CHROMIUM" /></translation> | 2248 <translation id="3813296892522778813">Se você não encontrar o que está procurand
o, acesse a <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />Ajuda do Google Chrome<ph name="END
_LINK_CHROMIUM" /></translation> |
| (...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2288 <translation id="3893536212201235195">Ler e alterar as configurações de acessibi
lidade</translation> | 2308 <translation id="3893536212201235195">Ler e alterar as configurações de acessibi
lidade</translation> |
| 2289 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (feedback falado)</translation> | 2309 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (feedback falado)</translation> |
| 2290 <translation id="389589731200570180">Compartilhar com convidados</translation> | 2310 <translation id="389589731200570180">Compartilhar com convidados</translation> |
| 2291 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> | 2311 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> |
| 2292 <translation id="3898521660513055167">Status do token</translation> | 2312 <translation id="3898521660513055167">Status do token</translation> |
| 2293 <translation id="3899879303189199559">Off-line há mais de um ano</translation> | 2313 <translation id="3899879303189199559">Off-line há mais de um ano</translation> |
| 2294 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME"
/></translation> | 2314 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME"
/></translation> |
| 2295 <translation id="3901991538546252627">Conectando-se a <ph name="NAME" /></transl
ation> | 2315 <translation id="3901991538546252627">Conectando-se a <ph name="NAME" /></transl
ation> |
| 2296 <translation id="3902799646152133632">Ignora o main frame para não armazenar.</t
ranslation> | 2316 <translation id="3902799646152133632">Ignora o main frame para não armazenar.</t
ranslation> |
| 2297 <translation id="3904196543277238487">Versão máxima de TLS ativada.</translation
> | 2317 <translation id="3904196543277238487">Versão máxima de TLS ativada.</translation
> |
| 2318 <translation id="3904709815599435085">Ativa o app Planos de fundo Android como p
adrão no Chrome OS.</translation> |
| 2298 <translation id="3905761538810670789">Reparar app</translation> | 2319 <translation id="3905761538810670789">Reparar app</translation> |
| 2299 <translation id="390718707505136526">Permite avaliações de origem para controlar
o acesso a experimentos de recursos/APIs.</translation> | 2320 <translation id="390718707505136526">Permite avaliações de origem para controlar
o acesso a experimentos de recursos/APIs.</translation> |
| 2300 <translation id="3908393983276948098">O plug-in <ph name="PLUGIN_NAME" /> está d
esatualizado</translation> | 2321 <translation id="3908393983276948098">O plug-in <ph name="PLUGIN_NAME" /> está d
esatualizado</translation> |
| 2301 <translation id="3908501907586732282">Ativar extensão</translation> | 2322 <translation id="3908501907586732282">Ativar extensão</translation> |
| 2302 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA
GE_2" /> e mais 1 idioma</translation> | 2323 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA
GE_2" /> e mais 1 idioma</translation> |
| 2303 <translation id="3909791450649380159">&Recortar</translation> | 2324 <translation id="3909791450649380159">&Recortar</translation> |
| 2304 <translation id="3910699493603749297">Teclado em khmer</translation> | 2325 <translation id="3910699493603749297">Teclado em khmer</translation> |
| 2305 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (nome usad
o neste dispositivo)</translation> | 2326 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (nome usad
o neste dispositivo)</translation> |
| 2306 <translation id="3911824782900911339">Página Nova guia</translation> | 2327 <translation id="3911824782900911339">Página Nova guia</translation> |
| 2307 <translation id="3914002678357611185">Link do app</translation> | 2328 <translation id="3914002678357611185">Link do app</translation> |
| (...skipping 71 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2379 <translation id="4012550234655138030">Configurar ou gerenciar impressoras em <ph
name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation> | 2400 <translation id="4012550234655138030">Configurar ou gerenciar impressoras em <ph
name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation> |
| 2380 <translation id="4014432863917027322">Reparar "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</t
ranslation> | 2401 <translation id="4014432863917027322">Reparar "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</t
ranslation> |
| 2381 <translation id="4018133169783460046">Exibir <ph name="PRODUCT_NAME" /> neste id
ioma</translation> | 2402 <translation id="4018133169783460046">Exibir <ph name="PRODUCT_NAME" /> neste id
ioma</translation> |
| 2382 <translation id="4021279097213088397">–</translation> | 2403 <translation id="4021279097213088397">–</translation> |
| 2383 <translation id="4022426551683927403">&Adicionar ao dicionário</translation> | 2404 <translation id="4022426551683927403">&Adicionar ao dicionário</translation> |
| 2384 <translation id="4023146161712577481">Determinando a configuração do dispositivo
.</translation> | 2405 <translation id="4023146161712577481">Determinando a configuração do dispositivo
.</translation> |
| 2385 <translation id="402759845255257575">Não permitir que nenhum site execute o Java
Script</translation> | 2406 <translation id="402759845255257575">Não permitir que nenhum site execute o Java
Script</translation> |
| 2386 <translation id="4027804175521224372">(Não perca - <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_
SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation> | 2407 <translation id="4027804175521224372">(Não perca - <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_
SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation> |
| 2387 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> | 2408 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> |
| 2388 <translation id="4032824638713013286">Ativa o recurso de importação para a nuvem
.</translation> | 2409 <translation id="4032824638713013286">Ativa o recurso de importação para a nuvem
.</translation> |
| 2410 <translation id="4033471457476425443">Adicionar nova pasta</translation> |
| 2389 <translation id="4034042927394659004">Diminuir brilho das teclas</translation> | 2411 <translation id="4034042927394659004">Diminuir brilho das teclas</translation> |
| 2390 <translation id="4035758313003622889">&Gerenciador de tarefas</translation> | 2412 <translation id="4035758313003622889">&Gerenciador de tarefas</translation> |
| 2391 <translation id="4037084878352560732">Cavalo</translation> | 2413 <translation id="4037084878352560732">Cavalo</translation> |
| 2392 <translation id="4037463823853863991">Ativar alternador da guia de acessibilidad
e para Android.</translation> | 2414 <translation id="4037463823853863991">Ativar alternador da guia de acessibilidad
e para Android.</translation> |
| 2393 <translation id="4037889604535939429">Editar pessoa</translation> | 2415 <translation id="4037889604535939429">Editar pessoa</translation> |
| 2394 <translation id="40400351611212369">Erro de ativação de rede</translation> | 2416 <translation id="40400351611212369">Erro de ativação de rede</translation> |
| 2395 <translation id="4044260751144303020">Composição para elementos de posição fixa.
</translation> | 2417 <translation id="4044260751144303020">Composição para elementos de posição fixa.
</translation> |
| 2396 <translation id="4044612648082411741">Digite a senha do certificado</translation
> | 2418 <translation id="4044612648082411741">Digite a senha do certificado</translation
> |
| 2397 <translation id="404493185430269859">Mecanismo de pesquisa padrão</translation> | 2419 <translation id="404493185430269859">Mecanismo de pesquisa padrão</translation> |
| 2398 <translation id="4047112090469382184">É seguro?</translation> | 2420 <translation id="4047112090469382184">É seguro?</translation> |
| (...skipping 131 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2530 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> não pode ser ex
ibido neste idioma</translation> | 2552 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> não pode ser ex
ibido neste idioma</translation> |
| 2531 <translation id="4240511609794012987">Memória compartilhada</translation> | 2553 <translation id="4240511609794012987">Memória compartilhada</translation> |
| 2532 <translation id="4242577469625748426">Falha ao instalar configurações da polític
a no dispositivo: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation> | 2554 <translation id="4242577469625748426">Falha ao instalar configurações da polític
a no dispositivo: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation> |
| 2533 <translation id="424546999567421758">Detectado alto uso de disco</translation> | 2555 <translation id="424546999567421758">Detectado alto uso de disco</translation> |
| 2534 <translation id="424726838611654458">Sempre abrir com o Adobe Reader</translatio
n> | 2556 <translation id="424726838611654458">Sempre abrir com o Adobe Reader</translatio
n> |
| 2535 <translation id="4249248555939881673">Aguardando conexão da rede...</translation
> | 2557 <translation id="4249248555939881673">Aguardando conexão da rede...</translation
> |
| 2536 <translation id="4249373718504745892">Esta página foi impedida de acessar sua câ
mera e seu microfone.</translation> | 2558 <translation id="4249373718504745892">Esta página foi impedida de acessar sua câ
mera e seu microfone.</translation> |
| 2537 <translation id="4250229828105606438">Captura de tela</translation> | 2559 <translation id="4250229828105606438">Captura de tela</translation> |
| 2538 <translation id="4250431568374086873">Sua conexão com esse site não é completame
nte segura</translation> | 2560 <translation id="4250431568374086873">Sua conexão com esse site não é completame
nte segura</translation> |
| 2539 <translation id="4250680216510889253">Não</translation> | 2561 <translation id="4250680216510889253">Não</translation> |
| 2562 <translation id="4252996741873942488"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Conteúdo da g
uia compartilhado</translation> |
| 2540 <translation id="4254813446494774748">Idioma de tradução:</translation> | 2563 <translation id="4254813446494774748">Idioma de tradução:</translation> |
| 2541 <translation id="425573743389990240">Taxa de descarga da bateria em Watts (um va
lor negativo significa que a bateria está sendo carregada)</translation> | 2564 <translation id="425573743389990240">Taxa de descarga da bateria em Watts (um va
lor negativo significa que a bateria está sendo carregada)</translation> |
| 2542 <translation id="4256316378292851214">Sal&var vídeo como...</translation> | 2565 <translation id="4256316378292851214">Sal&var vídeo como...</translation> |
| 2543 <translation id="4258348331913189841">Sistemas de arquivos</translation> | 2566 <translation id="4258348331913189841">Sistemas de arquivos</translation> |
| 2544 <translation id="426015154560005552">Teclado árabe</translation> | 2567 <translation id="426015154560005552">Teclado árabe</translation> |
| 2545 <translation id="4260442535208228602">Adicionar ao Acesso rápido aos apps</trans
lation> | 2568 <translation id="4260442535208228602">Adicionar ao Acesso rápido aos apps</trans
lation> |
| 2546 <translation id="4261901459838235729">Apresentação do Google</translation> | 2569 <translation id="4261901459838235729">Apresentação do Google</translation> |
| 2547 <translation id="4262366363486082931">Focar barra de ferramentas</translation> | 2570 <translation id="4262366363486082931">Focar barra de ferramentas</translation> |
| 2548 <translation id="4263757076580287579">O registro da impressora foi cancelado.</t
ranslation> | 2571 <translation id="4263757076580287579">O registro da impressora foi cancelado.</t
ranslation> |
| 2549 <translation id="4264549073314009907">Restringir depuração baseada em GDB de cli
ente nativo por padrão</translation> | 2572 <translation id="4264549073314009907">Restringir depuração baseada em GDB de cli
ente nativo por padrão</translation> |
| 2550 <translation id="426564820080660648">Para verificar se há atualizações, utilize
Ethernet, Wi-Fi ou a rede de dados móveis.</translation> | 2573 <translation id="426564820080660648">Para verificar se há atualizações, utilize
Ethernet, Wi-Fi ou a rede de dados móveis.</translation> |
| 2551 <translation id="4265682251887479829">Não consegue encontrar o que está procuran
do?</translation> | 2574 <translation id="4265682251887479829">Não consegue encontrar o que está procuran
do?</translation> |
| 2552 <translation id="4267171000817377500">Plug-ins</translation> | 2575 <translation id="4267171000817377500">Plug-ins</translation> |
| 2553 <translation id="4268025649754414643">Codificação de chaves</translation> | 2576 <translation id="4268025649754414643">Codificação de chaves</translation> |
| 2554 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | 2577 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
| 2578 <translation id="4269006336413657989">Lembrar minha escolha para links do app <p
h name="APPLICATION" /></translation> |
| 2555 <translation id="4270393598798225102">Versão <ph name="NUMBER" /></translation> | 2579 <translation id="4270393598798225102">Versão <ph name="NUMBER" /></translation> |
| 2556 <translation id="4271396100647220620">Nenhuma correspondência</translation> | 2580 <translation id="4271396100647220620">Nenhuma correspondência</translation> |
| 2557 <translation id="4275830172053184480">Reiniciar seu dispositivo</translation> | 2581 <translation id="4275830172053184480">Reiniciar seu dispositivo</translation> |
| 2558 <translation id="4276796043975446927">Bem-vindo ao Chromebox para videoconferênc
ias</translation> | 2582 <translation id="4276796043975446927">Bem-vindo ao Chromebox para videoconferênc
ias</translation> |
| 2559 <translation id="4278390842282768270">Permitido</translation> | 2583 <translation id="4278390842282768270">Permitido</translation> |
| 2560 <translation id="4279490309300973883">Espelhamento</translation> | 2584 <translation id="4279490309300973883">Espelhamento</translation> |
| 2561 <translation id="4281844954008187215">Termos de Serviço</translation> | 2585 <translation id="4281844954008187215">Termos de Serviço</translation> |
| 2562 <translation id="4284105660453474798">Tem certeza de que deseja apagar "$1"?</tr
anslation> | 2586 <translation id="4284105660453474798">Tem certeza de que deseja apagar "$1"?</tr
anslation> |
| 2563 <translation id="4285498937028063278">Soltar</translation> | 2587 <translation id="4285498937028063278">Soltar</translation> |
| 2564 <translation id="428565720843367874">O software antivírus falhou inesperadamente
ao verificar este arquivo.</translation> | 2588 <translation id="428565720843367874">O software antivírus falhou inesperadamente
ao verificar este arquivo.</translation> |
| (...skipping 123 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2688 <translation id="4477219268485577442">Búlgaro fonético</translation> | 2712 <translation id="4477219268485577442">Búlgaro fonético</translation> |
| 2689 <translation id="4478664379124702289">Salvar &link como...</translation> | 2713 <translation id="4478664379124702289">Salvar &link como...</translation> |
| 2690 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> | 2714 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
| 2691 <translation id="4479812471636796472">Teclado americano Dvorak</translation> | 2715 <translation id="4479812471636796472">Teclado americano Dvorak</translation> |
| 2692 <translation id="4481249487722541506">Carregar extensão expandida...</translatio
n> | 2716 <translation id="4481249487722541506">Carregar extensão expandida...</translatio
n> |
| 2693 <translation id="4487088045714738411">Teclado belga</translation> | 2717 <translation id="4487088045714738411">Teclado belga</translation> |
| 2694 <translation id="4492190037599258964">Resultados de pesquisa para "<ph name="SEA
RCH_STRING" />"</translation> | 2718 <translation id="4492190037599258964">Resultados de pesquisa para "<ph name="SEA
RCH_STRING" />"</translation> |
| 2695 <translation id="4495419450179050807">Não mostrar esta página</translation> | 2719 <translation id="4495419450179050807">Não mostrar esta página</translation> |
| 2696 <translation id="450099669180426158">Ícone de ponto de exclamação</translation> | 2720 <translation id="450099669180426158">Ícone de ponto de exclamação</translation> |
| 2697 <translation id="4501530680793980440">Confirmar remoção</translation> | 2721 <translation id="4501530680793980440">Confirmar remoção</translation> |
| 2722 <translation id="4504792225946223627">Anexa uma IU de aviso em todos os campos d
e senha ou cartão de crédito detectados quando a página de nível superior não é
HTTPS</translation> |
| 2698 <translation id="4504940961672722399">Para usar esta extensão, clique neste ícon
e ou pressione <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation> | 2723 <translation id="4504940961672722399">Para usar esta extensão, clique neste ícon
e ou pressione <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation> |
| 2699 <translation id="4505051713979988367">Seu <ph name="DEVICE_TYPE" /> será desbloq
ueado quando seu smartphone Android for desbloqueado e estiver nas proximidades.
</translation> | 2724 <translation id="4505051713979988367">Seu <ph name="DEVICE_TYPE" /> será desbloq
ueado quando seu smartphone Android for desbloqueado e estiver nas proximidades.
</translation> |
| 2700 <translation id="4508265954913339219">Falha na ativação</translation> | 2725 <translation id="4508265954913339219">Falha na ativação</translation> |
| 2701 <translation id="4508345242223896011">Rolagem suave</translation> | 2726 <translation id="4508345242223896011">Rolagem suave</translation> |
| 2702 <translation id="450867954911715010">Configurações de acessibilidade</translatio
n> | 2727 <translation id="450867954911715010">Configurações de acessibilidade</translatio
n> |
| 2703 <translation id="4508765956121923607">Exibir &código fonte</translation> | 2728 <translation id="4508765956121923607">Exibir &código fonte</translation> |
| 2704 <translation id="4509017836361568632">Descartar foto</translation> | 2729 <translation id="4509017836361568632">Descartar foto</translation> |
| 2705 <translation id="4509345063551561634">Local:</translation> | 2730 <translation id="4509345063551561634">Local:</translation> |
| 2706 <translation id="4513946894732546136">Comentários</translation> | 2731 <translation id="4513946894732546136">Comentários</translation> |
| 2707 <translation id="4514120814270768420">Faça login em <ph name="REALM" /></transla
tion> | 2732 <translation id="4514120814270768420">Faça login em <ph name="REALM" /></transla
tion> |
| (...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2739 <translation id="4555979468244469039">Nome da máquina do Chromebook</translation
> | 2764 <translation id="4555979468244469039">Nome da máquina do Chromebook</translation
> |
| 2740 <translation id="4556110439722119938">Seus favoritos, histórico, senhas e outras
configurações serão sincronizados com sua Conta do Google para que seja possíve
l usá-los em todos os seus dispositivos</translation> | 2765 <translation id="4556110439722119938">Seus favoritos, histórico, senhas e outras
configurações serão sincronizados com sua Conta do Google para que seja possíve
l usá-los em todos os seus dispositivos</translation> |
| 2741 <translation id="4557136421275541763">Aviso:</translation> | 2766 <translation id="4557136421275541763">Aviso:</translation> |
| 2742 <translation id="4558426062282641716">Permissão de inicialização automática soli
citada</translation> | 2767 <translation id="4558426062282641716">Permissão de inicialização automática soli
citada</translation> |
| 2743 <translation id="456664934433279154">Controla o uso de janelas de apps do Chrome
com visualizações do kit de ferramentas.</translation> | 2768 <translation id="456664934433279154">Controla o uso de janelas de apps do Chrome
com visualizações do kit de ferramentas.</translation> |
| 2744 <translation id="4567772783389002344">Adicionar palavra</translation> | 2769 <translation id="4567772783389002344">Adicionar palavra</translation> |
| 2745 <translation id="4569998400745857585">Menu contendo extensões ocultas</translati
on> | 2770 <translation id="4569998400745857585">Menu contendo extensões ocultas</translati
on> |
| 2746 <translation id="4572659312570518089">Autenticação cancelada durante a conexão c
om "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation> | 2771 <translation id="4572659312570518089">Autenticação cancelada durante a conexão c
om "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation> |
| 2747 <translation id="4572815280350369984">Arquivo <ph name="FILE_TYPE" /></translati
on> | 2772 <translation id="4572815280350369984">Arquivo <ph name="FILE_TYPE" /></translati
on> |
| 2748 <translation id="457386861538956877">Mais...</translation> | 2773 <translation id="457386861538956877">Mais...</translation> |
| 2774 <translation id="4576541033847873020">Parear dispositivo Bluetooth</translation> |
| 2749 <translation id="4579581181964204535">Não foi possível transmitir <ph name="HOST
_NAME" />.</translation> | 2775 <translation id="4579581181964204535">Não foi possível transmitir <ph name="HOST
_NAME" />.</translation> |
| 2750 <translation id="4580526846085481512">Tem certeza de que deseja excluir $1 itens
?</translation> | 2776 <translation id="4580526846085481512">Tem certeza de que deseja excluir $1 itens
?</translation> |
| 2751 <translation id="458150753955139441">Pressione para voltar e use o menu de conte
xto para ver o histórico</translation> | 2777 <translation id="458150753955139441">Pressione para voltar e use o menu de conte
xto para ver o histórico</translation> |
| 2752 <translation id="4582447636905308869">Novo IME coreano, que é baseado no mecanis
mo HMM das Ferramentas de inserção de texto do Google.</translation> | 2778 <translation id="4582447636905308869">Novo IME coreano, que é baseado no mecanis
mo HMM das Ferramentas de inserção de texto do Google.</translation> |
| 2753 <translation id="4582563038311694664">Redefinir todas as configurações</translat
ion> | 2779 <translation id="4582563038311694664">Redefinir todas as configurações</translat
ion> |
| 2754 <translation id="4583537898417244378">Arquivo inválido ou corrompido.</translati
on> | 2780 <translation id="4583537898417244378">Arquivo inválido ou corrompido.</translati
on> |
| 2755 <translation id="4585793705637313973">Editar página</translation> | 2781 <translation id="4585793705637313973">Editar página</translation> |
| 2756 <translation id="4589268276914962177">Novo terminal</translation> | 2782 <translation id="4589268276914962177">Novo terminal</translation> |
| 2757 <translation id="4590324241397107707">Armazenamento de banco de dados</translati
on> | 2783 <translation id="4590324241397107707">Armazenamento de banco de dados</translati
on> |
| 2758 <translation id="4593021220803146968">&Ir até <ph name="URL" /></translation
> | 2784 <translation id="4593021220803146968">&Ir até <ph name="URL" /></translation
> |
| (...skipping 81 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2840 <translation id="4709726535665440636">Ajusta a posição de rolagem para evitar sa
ltos visíveis quando o conteúdo fora da tela é alterado.</translation> | 2866 <translation id="4709726535665440636">Ajusta a posição de rolagem para evitar sa
ltos visíveis quando o conteúdo fora da tela é alterado.</translation> |
| 2841 <translation id="4711094779914110278">Turco</translation> | 2867 <translation id="4711094779914110278">Turco</translation> |
| 2842 <translation id="4711638718396952945">Restaurar configurações</translation> | 2868 <translation id="4711638718396952945">Restaurar configurações</translation> |
| 2843 <translation id="4713544552769165154">Este arquivo foi projetado para um computa
dor que utiliza o software Macintosh. Ele não é compatível com seu dispositivo,
que executa o Chrome OS. Procure um app substituto adequado na <ph name="BEGIN_L
INK" />Chrome Web Store<ph name="END_LINK" />.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Saiba
mais<ph name="END_LINK_HELP" /></translation> | 2869 <translation id="4713544552769165154">Este arquivo foi projetado para um computa
dor que utiliza o software Macintosh. Ele não é compatível com seu dispositivo,
que executa o Chrome OS. Procure um app substituto adequado na <ph name="BEGIN_L
INK" />Chrome Web Store<ph name="END_LINK" />.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Saiba
mais<ph name="END_LINK_HELP" /></translation> |
| 2844 <translation id="4714531393479055912">O <ph name="PRODUCT_NAME" /> agora pode si
ncronizar suas senhas.</translation> | 2870 <translation id="4714531393479055912">O <ph name="PRODUCT_NAME" /> agora pode si
ncronizar suas senhas.</translation> |
| 2845 <translation id="4715553623069266137">muito curto (0,8 seg)</translation> | 2871 <translation id="4715553623069266137">muito curto (0,8 seg)</translation> |
| 2846 <translation id="471800408830181311">Falha ao emitir a chave privada.</translati
on> | 2872 <translation id="471800408830181311">Falha ao emitir a chave privada.</translati
on> |
| 2847 <translation id="4720113199587244118">Adicionar dispositivos</translation> | 2873 <translation id="4720113199587244118">Adicionar dispositivos</translation> |
| 2848 <translation id="4722735886719213187">Alinhamento da TV:</translation> | 2874 <translation id="4722735886719213187">Alinhamento da TV:</translation> |
| 2849 <translation id="4722920479021006856">O <ph name="APP_NAME" /> está compartilhan
do sua tela.</translation> | 2875 <translation id="4722920479021006856">O <ph name="APP_NAME" /> está compartilhan
do sua tela.</translation> |
| 2876 <translation id="472349245089439925">Seu pagamento</translation> |
| 2850 <translation id="4724450788351008910">Afiliação alterada</translation> | 2877 <translation id="4724450788351008910">Afiliação alterada</translation> |
| 2851 <translation id="4724850507808590449">Foi realizado o backup de <ph name="FILE_C
OUNT" /> fotos</translation> | 2878 <translation id="4724850507808590449">Foi realizado o backup de <ph name="FILE_C
OUNT" /> fotos</translation> |
| 2852 <translation id="4726710629007580002">Houve avisos quando você tentou instalar e
sta extensão:</translation> | 2879 <translation id="4726710629007580002">Houve avisos quando você tentou instalar e
sta extensão:</translation> |
| 2853 <translation id="4728558894243024398">Plataforma</translation> | 2880 <translation id="4728558894243024398">Plataforma</translation> |
| 2854 <translation id="4731351517694976331">Permitir que os serviços do Google acessem
sua localização</translation> | 2881 <translation id="4731351517694976331">Permitir que os serviços do Google acessem
sua localização</translation> |
| 2855 <translation id="4731422630970790516">Item 3 da estante</translation> | 2882 <translation id="4731422630970790516">Item 3 da estante</translation> |
| 2856 <translation id="473221644739519769">A adição de suas impressoras ao Google Clou
d Print permite imprimir de | 2883 <translation id="473221644739519769">A adição de suas impressoras ao Google Clou
d Print permite imprimir de |
| 2857 qualquer lugar, em qualquer dispositivo. Compartilhe suas impressoras co
m | 2884 qualquer lugar, em qualquer dispositivo. Compartilhe suas impressoras co
m |
| 2858 quem desejar e imprima a partir do Google Chrome, de seu telefone, table
t, PC | 2885 quem desejar e imprima a partir do Google Chrome, de seu telefone, table
t, PC |
| 2859 ou qualquer outro dispositivo conectado à Web.</translation> | 2886 ou qualquer outro dispositivo conectado à Web.</translation> |
| (...skipping 88 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2948 <translation id="484921817528146567">Último item da estante</translation> | 2975 <translation id="484921817528146567">Último item da estante</translation> |
| 2949 <translation id="4849286518551984791">Tempo Universal Coordenado (UTC/GMT)</tran
slation> | 2976 <translation id="4849286518551984791">Tempo Universal Coordenado (UTC/GMT)</tran
slation> |
| 2950 <translation id="4849517651082200438">Não instalar</translation> | 2977 <translation id="4849517651082200438">Não instalar</translation> |
| 2951 <translation id="4850258771229959924">Ver nas Ferramentas do desenvolvedor</tran
slation> | 2978 <translation id="4850258771229959924">Ver nas Ferramentas do desenvolvedor</tran
slation> |
| 2952 <translation id="4850458635498951714">Adicionar um dispositivo</translation> | 2979 <translation id="4850458635498951714">Adicionar um dispositivo</translation> |
| 2953 <translation id="4850669014075537160">Rolagem</translation> | 2980 <translation id="4850669014075537160">Rolagem</translation> |
| 2954 <translation id="4850886885716139402">Visualizar</translation> | 2981 <translation id="4850886885716139402">Visualizar</translation> |
| 2955 <translation id="4851858059374029925">Instalar o plug-in <ph name="PLUGIN_NAME"
/>? Instale somente plug-ins nos quais você confia.</translation> | 2982 <translation id="4851858059374029925">Instalar o plug-in <ph name="PLUGIN_NAME"
/>? Instale somente plug-ins nos quais você confia.</translation> |
| 2956 <translation id="4853020600495124913">Abrir em &nova janela</translation> | 2983 <translation id="4853020600495124913">Abrir em &nova janela</translation> |
| 2957 <translation id="485316830061041779">Alemão</translation> | 2984 <translation id="485316830061041779">Alemão</translation> |
| 2985 <translation id="4855198036040726292">Ajuste os limites da sua área de trabalho.
</translation> |
| 2958 <translation id="4856478137399998590">Seu serviço de dados móveis foi ativado e
está pronto para ser usado</translation> | 2986 <translation id="4856478137399998590">Seu serviço de dados móveis foi ativado e
está pronto para ser usado</translation> |
| 2959 <translation id="4857958313965051829">Gerencie suas <ph name="BEGIN_LINK" />pref
erências<ph name="END_LINK" /> do Android.</translation> | 2987 <translation id="4857958313965051829">Gerencie suas <ph name="BEGIN_LINK" />pref
erências<ph name="END_LINK" /> do Android.</translation> |
| 2960 <translation id="4858913220355269194">Pelé</translation> | 2988 <translation id="4858913220355269194">Pelé</translation> |
| 2961 <translation id="48607902311828362">Modo avião</translation> | 2989 <translation id="48607902311828362">Modo avião</translation> |
| 2962 <translation id="4861833787540810454">&Reproduzir</translation> | 2990 <translation id="4861833787540810454">&Reproduzir</translation> |
| 2963 <translation id="4862050643946421924">Adicionando um dispositivo...</translation
> | 2991 <translation id="4862050643946421924">Adicionando um dispositivo...</translation
> |
| 2964 <translation id="4862642413395066333">Respostas OCSP de assinatura</translation> | 2992 <translation id="4862642413395066333">Respostas OCSP de assinatura</translation> |
| 2965 <translation id="4865571580044923428">Gerenciar exceções...</translation> | 2993 <translation id="4865571580044923428">Gerenciar exceções...</translation> |
| 2966 <translation id="4866139711390152178">O proprietário pode optar por enviar dados
de uso e diagnóstico desse dispositivo para o Google. <ph name="BEGIN_LINK1" />
Saiba mais<ph name="END_LINK1" /></translation> | 2994 <translation id="4866139711390152178">O proprietário pode optar por enviar dados
de uso e diagnóstico desse dispositivo para o Google. <ph name="BEGIN_LINK1" />
Saiba mais<ph name="END_LINK1" /></translation> |
| 2967 <translation id="4870177177395420201">O <ph name="PRODUCT_NAME" /> não pode dete
rminar ou definir o navegador padrão.</translation> | 2995 <translation id="4870177177395420201">O <ph name="PRODUCT_NAME" /> não pode dete
rminar ou definir o navegador padrão.</translation> |
| (...skipping 108 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3076 <translation id="5011739343823725107">Falha ao iniciar o back-end de sincronizaç
ão</translation> | 3104 <translation id="5011739343823725107">Falha ao iniciar o back-end de sincronizaç
ão</translation> |
| 3077 <translation id="5015344424288992913">Resolvendo proxy...</translation> | 3105 <translation id="5015344424288992913">Resolvendo proxy...</translation> |
| 3078 <translation id="5015621338499883314">Configure seu dispositivo para ser mais ut
ilizável.</translation> | 3106 <translation id="5015621338499883314">Configure seu dispositivo para ser mais ut
ilizável.</translation> |
| 3079 <translation id="5015762597229892204">Selecione um aplicativo de driver de impre
ssora</translation> | 3107 <translation id="5015762597229892204">Selecione um aplicativo de driver de impre
ssora</translation> |
| 3080 <translation id="5016865932503687142">Permitir que o usuário force manualmente o
salvamento de senhas, em vez de confiar na heurística do gerenciador de senhas.
</translation> | 3108 <translation id="5016865932503687142">Permitir que o usuário force manualmente o
salvamento de senhas, em vez de confiar na heurística do gerenciador de senhas.
</translation> |
| 3081 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> | 3109 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> |
| 3082 <translation id="501848278921108858">Permitir (por extensão)</translation> | 3110 <translation id="501848278921108858">Permitir (por extensão)</translation> |
| 3083 <translation id="5023943178135355362">Rolagem australiana. <ph name="BEGIN_LINK"
/>Saiba mais<ph name="END_LINK" /></translation> | 3111 <translation id="5023943178135355362">Rolagem australiana. <ph name="BEGIN_LINK"
/>Saiba mais<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 3084 <translation id="5024856940085636730">Uma operação está levando mais tempo do qu
e o esperado. Deseja cancelar?</translation> | 3112 <translation id="5024856940085636730">Uma operação está levando mais tempo do qu
e o esperado. Deseja cancelar?</translation> |
| 3085 <translation id="5026874946691314267">Não mostrar isto novamente</translation> | 3113 <translation id="5026874946691314267">Não mostrar isto novamente</translation> |
| 3114 <translation id="5026915547997702726">Se ativada, uma opção para imprimir arquiv
os PDF como imagens será disponibilizada na visualização de impressão.</translat
ion> |
| 3086 <translation id="5027550639139316293">Certificado de e-mail</translation> | 3115 <translation id="5027550639139316293">Certificado de e-mail</translation> |
| 3087 <translation id="5027562294707732951">Adicionar extensão</translation> | 3116 <translation id="5027562294707732951">Adicionar extensão</translation> |
| 3088 <translation id="5028012205542821824">A instalação não está ativada.</translatio
n> | 3117 <translation id="5028012205542821824">A instalação não está ativada.</translatio
n> |
| 3089 <translation id="5029568752722684782">Limpar cópia</translation> | 3118 <translation id="5029568752722684782">Limpar cópia</translation> |
| 3090 <translation id="5030338702439866405">Emitido por</translation> | 3119 <translation id="5030338702439866405">Emitido por</translation> |
| 3091 <translation id="5034510593013625357">Padrão de nome do host</translation> | 3120 <translation id="5034510593013625357">Padrão de nome do host</translation> |
| 3092 <translation id="5036662165765606524">Não permitir que nenhum site faça download
de vários arquivos automaticamente</translation> | 3121 <translation id="5036662165765606524">Não permitir que nenhum site faça download
de vários arquivos automaticamente</translation> |
| 3093 <translation id="5037676449506322593">Selecionar tudo</translation> | 3122 <translation id="5037676449506322593">Selecionar tudo</translation> |
| 3094 <translation id="5038625366300922036">Ver mais...</translation> | 3123 <translation id="5038625366300922036">Ver mais...</translation> |
| 3095 <translation id="5038863510258510803">Ativando...</translation> | 3124 <translation id="5038863510258510803">Ativando...</translation> |
| (...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3141 <translation id="5116628073786783676">Sal&var áudio como...</translation> | 3170 <translation id="5116628073786783676">Sal&var áudio como...</translation> |
| 3142 <translation id="5117427536932535467">Temas e planos de fundo</translation> | 3171 <translation id="5117427536932535467">Temas e planos de fundo</translation> |
| 3143 <translation id="5117930984404104619">Monitorar o comportamento de outras extens
ões, incluindo URLs visitados</translation> | 3172 <translation id="5117930984404104619">Monitorar o comportamento de outras extens
ões, incluindo URLs visitados</translation> |
| 3144 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 3173 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
| 3145 <translation id="5119450342834678097">Opção de solicitar site para tablet no men
u de configurações</translation> | 3174 <translation id="5119450342834678097">Opção de solicitar site para tablet no men
u de configurações</translation> |
| 3146 <translation id="5120068803556741301">Método de entrada de terceiros</translatio
n> | 3175 <translation id="5120068803556741301">Método de entrada de terceiros</translatio
n> |
| 3147 <translation id="5120421890733714118">Confiar neste certificado para a identific
ação de websites.</translation> | 3176 <translation id="5120421890733714118">Confiar neste certificado para a identific
ação de websites.</translation> |
| 3148 <translation id="5120516977819314347">Senha ou PIN incorreto.</translation> | 3177 <translation id="5120516977819314347">Senha ou PIN incorreto.</translation> |
| 3149 <translation id="5121130586824819730">Seu disco rígido está cheio. Salve em outr
o local ou libere mais espaço no disco rígido.</translation> | 3178 <translation id="5121130586824819730">Seu disco rígido está cheio. Salve em outr
o local ou libere mais espaço no disco rígido.</translation> |
| 3150 <translation id="5125751979347152379">URL inválido.</translation> | 3179 <translation id="5125751979347152379">URL inválido.</translation> |
| 3180 <translation id="5126522198289984734">Edição em massa</translation> |
| 3151 <translation id="5127881134400491887">Gerenciar conexões de rede</translation> | 3181 <translation id="5127881134400491887">Gerenciar conexões de rede</translation> |
| 3152 <translation id="5128590998814119508">Lista de exibição de temas em 2D</translat
ion> | 3182 <translation id="5128590998814119508">Lista de exibição de temas em 2D</translat
ion> |
| 3153 <translation id="512903556749061217">conectado</translation> | 3183 <translation id="512903556749061217">conectado</translation> |
| 3154 <translation id="5129301143853688736">Sua conexão com este site não é privada. I
nvasores podem tentar roubar suas informações, como fotos, senhas, mensagens e c
artões de crédito, de <ph name="DOMAIN" />.</translation> | 3184 <translation id="5129301143853688736">Sua conexão com este site não é privada. I
nvasores podem tentar roubar suas informações, como fotos, senhas, mensagens e c
artões de crédito, de <ph name="DOMAIN" />.</translation> |
| 3155 <translation id="5129662217315786329">Polonês</translation> | 3185 <translation id="5129662217315786329">Polonês</translation> |
| 3156 <translation id="5130095289318697095">&Download do vídeo…</translation> | 3186 <translation id="5130095289318697095">&Download do vídeo…</translation> |
| 3157 <translation id="5131347545782851480">Documentos em PDF</translation> | 3187 <translation id="5131347545782851480">Documentos em PDF</translation> |
| 3158 <translation id="5134856901811723984">Material design na interface do usuário do
sistema do Chrome OS</translation> | 3188 <translation id="5134856901811723984">Material design na interface do usuário do
sistema do Chrome OS</translation> |
| 3159 <translation id="5135533361271311778">Não foi possível criar um item de favorito
.</translation> | 3189 <translation id="5135533361271311778">Não foi possível criar um item de favorito
.</translation> |
| 3160 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> | 3190 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> |
| (...skipping 153 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3314 <translation id="5316716239522500219">Espelhar monitores</translation> | 3344 <translation id="5316716239522500219">Espelhar monitores</translation> |
| 3315 <translation id="5317780077021120954">Salvar</translation> | 3345 <translation id="5317780077021120954">Salvar</translation> |
| 3316 <translation id="5319782540886810524">Teclado letão</translation> | 3346 <translation id="5319782540886810524">Teclado letão</translation> |
| 3317 <translation id="532247166573571973">É possível que o servidor esteja inacessíve
l. Tente novamente mais tarde.</translation> | 3347 <translation id="532247166573571973">É possível que o servidor esteja inacessíve
l. Tente novamente mais tarde.</translation> |
| 3318 <translation id="5323213332664049067">América Latina</translation> | 3348 <translation id="5323213332664049067">América Latina</translation> |
| 3319 <translation id="532360961509278431">Não foi possível abrir "$1": $2</translatio
n> | 3349 <translation id="532360961509278431">Não foi possível abrir "$1": $2</translatio
n> |
| 3320 <translation id="5324780743567488672">Define o fuso horário automaticamente util
izando seu local</translation> | 3350 <translation id="5324780743567488672">Define o fuso horário automaticamente util
izando seu local</translation> |
| 3321 <translation id="5326182685622510062">Há várias implementações do canal de rende
rização de gráficos para o tema 2D. Essas diferentes implementações têm caracter
ísticas de desempenho diferentes. A ativação desse sinalizador permite que conte
xtos de temas 2D se alternem entre essas implementações em tempo real com base e
m como o tema é usado, a fim de aumentar o desempenho. Por exemplo, alternância
de uma implementação que usa a GPU para uma que não a usa.</translation> | 3351 <translation id="5326182685622510062">Há várias implementações do canal de rende
rização de gráficos para o tema 2D. Essas diferentes implementações têm caracter
ísticas de desempenho diferentes. A ativação desse sinalizador permite que conte
xtos de temas 2D se alternem entre essas implementações em tempo real com base e
m como o tema é usado, a fim de aumentar o desempenho. Por exemplo, alternância
de uma implementação que usa a GPU para uma que não a usa.</translation> |
| 3322 <translation id="5327248766486351172">Nome</translation> | 3352 <translation id="5327248766486351172">Nome</translation> |
| 3323 <translation id="5328031682234198929">8</translation> | 3353 <translation id="5328031682234198929">8</translation> |
| 3354 <translation id="5328342723323072228">App de anotações:</translation> |
| 3324 <translation id="5329615878510216304">verificar novamente</translation> | 3355 <translation id="5329615878510216304">verificar novamente</translation> |
| 3325 <translation id="5329858601952122676">&Excluir</translation> | 3356 <translation id="5329858601952122676">&Excluir</translation> |
| 3326 <translation id="5330145655348521461">Estes arquivos estão abertos em uma área d
e trabalho diferente. Mude para <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS"
/>) para vê-los.</translation> | 3357 <translation id="5330145655348521461">Estes arquivos estão abertos em uma área d
e trabalho diferente. Mude para <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS"
/>) para vê-los.</translation> |
| 3327 <translation id="5330512191124428349">Ver informações</translation> | 3358 <translation id="5330512191124428349">Ver informações</translation> |
| 3328 <translation id="5331425616433531170">"<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />" dese
ja parear com</translation> | 3359 <translation id="5331425616433531170">"<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />" dese
ja parear com</translation> |
| 3329 <translation id="5332624210073556029">Fuso horário:</translation> | 3360 <translation id="5332624210073556029">Fuso horário:</translation> |
| 3330 <translation id="5333807720589685258">Seu cartão SIM será permanentemente desati
vado se você não informar | 3361 <translation id="5333807720589685258">Seu cartão SIM será permanentemente desati
vado se você não informar |
| 3331 a chave correta de desbloqueio de PIN.</translation> | 3362 a chave correta de desbloqueio de PIN.</translation> |
| 3332 <translation id="5333958554630697967">Ativa os recursos experimentais da platafo
rma Web que estão em desenvolvimento.</translation> | 3363 <translation id="5333958554630697967">Ativa os recursos experimentais da platafo
rma Web que estão em desenvolvimento.</translation> |
| 3333 <translation id="5334142896108694079">Cache de script</translation> | 3364 <translation id="5334142896108694079">Cache de script</translation> |
| (...skipping 101 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3435 <translation id="5463275305984126951">Índice de <ph name="LOCATION" /></translat
ion> | 3466 <translation id="5463275305984126951">Índice de <ph name="LOCATION" /></translat
ion> |
| 3436 <translation id="5463856536939868464">Menu contendo favoritos ocultos</translati
on> | 3467 <translation id="5463856536939868464">Menu contendo favoritos ocultos</translati
on> |
| 3437 <translation id="5464632865477611176">Executar esta vez</translation> | 3468 <translation id="5464632865477611176">Executar esta vez</translation> |
| 3438 <translation id="5464696796438641524">Teclado polonês</translation> | 3469 <translation id="5464696796438641524">Teclado polonês</translation> |
| 3439 <translation id="5464963058204944785">Isso pode demorar aproximadamente um minut
o…</translation> | 3470 <translation id="5464963058204944785">Isso pode demorar aproximadamente um minut
o…</translation> |
| 3440 <translation id="5465122519792752163">Teclado em nepalês (InScript)</translation
> | 3471 <translation id="5465122519792752163">Teclado em nepalês (InScript)</translation
> |
| 3441 <translation id="5465662442746197494">Precisa de ajuda?</translation> | 3472 <translation id="5465662442746197494">Precisa de ajuda?</translation> |
| 3442 <translation id="5468922703993323379">Permite que um experimento troque os rótul
os de menu que usam "Salvar como…" por "Download".</translation> | 3473 <translation id="5468922703993323379">Permite que um experimento troque os rótul
os de menu que usam "Salvar como…" por "Download".</translation> |
| 3443 <translation id="5469868506864199649">Italiano</translation> | 3474 <translation id="5469868506864199649">Italiano</translation> |
| 3444 <translation id="5469954281417596308">Gerenciador de favoritos</translation> | 3475 <translation id="5469954281417596308">Gerenciador de favoritos</translation> |
| 3476 <translation id="5471425445439461781">Aguardando apps Android…</translation> |
| 3445 <translation id="5473180584365675200">Nenhuma animação</translation> | 3477 <translation id="5473180584365675200">Nenhuma animação</translation> |
| 3446 <translation id="5473279832922912143">Ativa o V8 para usar o intérprete Ignition
experimental para execução de JavaScript.</translation> | 3478 <translation id="5473279832922912143">Ativa o V8 para usar o intérprete Ignition
experimental para execução de JavaScript.</translation> |
| 3447 <translation id="5473333559083690127">Digite o novo PIN novamente</translation> | 3479 <translation id="5473333559083690127">Digite o novo PIN novamente</translation> |
| 3448 <translation id="5480254151128201294">Este dispositivo foi bloqueado pelo propri
etário.</translation> | 3480 <translation id="5480254151128201294">Este dispositivo foi bloqueado pelo propri
etário.</translation> |
| 3449 <translation id="5481941284378890518">Adicionar impressoras próximas</translatio
n> | 3481 <translation id="5481941284378890518">Adicionar impressoras próximas</translatio
n> |
| 3450 <translation id="5483785310822538350">Revogar acesso ao arquivo e ao dispositivo
</translation> | 3482 <translation id="5483785310822538350">Revogar acesso ao arquivo e ao dispositivo
</translation> |
| 3451 <translation id="5485102783864353244">Adicionar aplicativo</translation> | 3483 <translation id="5485102783864353244">Adicionar aplicativo</translation> |
| 3452 <translation id="5485754497697573575">Restaurar todas as guias</translation> | 3484 <translation id="5485754497697573575">Restaurar todas as guias</translation> |
| 3453 <translation id="5486261815000869482">Confirmar senha</translation> | 3485 <translation id="5486261815000869482">Confirmar senha</translation> |
| 3454 <translation id="5486275809415469523">O <ph name="APP_NAME" /> está compartilhan
do sua tela com <ph name="TAB_NAME" />.</translation> | 3486 <translation id="5486275809415469523">O <ph name="APP_NAME" /> está compartilhan
do sua tela com <ph name="TAB_NAME" />.</translation> |
| (...skipping 152 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3607 <translation id="5701101281789450335">Configurações de idioma e de entrada...</t
ranslation> | 3639 <translation id="5701101281789450335">Configurações de idioma e de entrada...</t
ranslation> |
| 3608 <translation id="5701381305118179107">Centralizar</translation> | 3640 <translation id="5701381305118179107">Centralizar</translation> |
| 3609 <translation id="5702898740348134351">&Editar mecanismos de pesquisa...</tra
nslation> | 3641 <translation id="5702898740348134351">&Editar mecanismos de pesquisa...</tra
nslation> |
| 3610 <translation id="5703594190584829406">Mostra sugestões de preenchimento automáti
co na parte superior do teclado em vez de em uma lista suspensa.</translation> | 3642 <translation id="5703594190584829406">Mostra sugestões de preenchimento automáti
co na parte superior do teclado em vez de em uma lista suspensa.</translation> |
| 3611 <translation id="5706551819490830015">Gerenciar endereços de faturamento...</tra
nslation> | 3643 <translation id="5706551819490830015">Gerenciar endereços de faturamento...</tra
nslation> |
| 3612 <translation id="5707185214361380026">Falha ao carregar a extensão a partir de:<
/translation> | 3644 <translation id="5707185214361380026">Falha ao carregar a extensão a partir de:<
/translation> |
| 3613 <translation id="5707604204219538797">Próxima palavra</translation> | 3645 <translation id="5707604204219538797">Próxima palavra</translation> |
| 3614 <translation id="5708171344853220004">Nome principal da Microsoft</translation> | 3646 <translation id="5708171344853220004">Nome principal da Microsoft</translation> |
| 3615 <translation id="5709885306771508267">Dimensionamento por gesto de pinça</transl
ation> | 3647 <translation id="5709885306771508267">Dimensionamento por gesto de pinça</transl
ation> |
| 3616 <translation id="5711983031544731014">Não foi possível realizar o desbloqueio. I
nsira sua senha.</translation> | 3648 <translation id="5711983031544731014">Não foi possível realizar o desbloqueio. I
nsira sua senha.</translation> |
| 3649 <translation id="5712675497762347754">Se ativada, exibe um pop-up com preenchime
nto automático de cartão de crédito usando um layout expandido.</translation> |
| 3617 <translation id="5712966208980506909">Se ativado, o URL chrome://md-policy carre
ga a página de política do material design.</translation> | 3650 <translation id="5712966208980506909">Se ativado, o URL chrome://md-policy carre
ga a página de política do material design.</translation> |
| 3618 <translation id="5715711091495208045">Agente do plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"
/></translation> | 3651 <translation id="5715711091495208045">Agente do plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"
/></translation> |
| 3619 <translation id="5719603411793408026">Mecanismos de pesquisa padrão</translation
> | 3652 <translation id="5719603411793408026">Mecanismos de pesquisa padrão</translation
> |
| 3620 <translation id="572328651809341494">Guias recentes</translation> | 3653 <translation id="572328651809341494">Guias recentes</translation> |
| 3621 <translation id="5723508132121499792">Nenhum aplicativo de fundo sendo executado
</translation> | 3654 <translation id="5723508132121499792">Nenhum aplicativo de fundo sendo executado
</translation> |
| 3622 <translation id="572392919096807438">Lembrar minha decisão</translation> | 3655 <translation id="572392919096807438">Lembrar minha decisão</translation> |
| 3623 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> | 3656 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> |
| 3624 <translation id="5725207627835428716">Mostrar um estado de detalhamento quando c
ampos de senha ou cartão de crédito forem detectados em uma página HTTP</transla
tion> | 3657 <translation id="5725207627835428716">Mostrar um estado de detalhamento quando c
ampos de senha ou cartão de crédito forem detectados em uma página HTTP</transla
tion> |
| 3625 <translation id="572525680133754531">Processa uma borda em torno das Camadas de
renderização compostas para ajudar a depurar e examinar a composição da camada.<
/translation> | 3658 <translation id="572525680133754531">Processa uma borda em torno das Camadas de
renderização compostas para ajudar a depurar e examinar a composição da camada.<
/translation> |
| 3626 <translation id="5726521882516480114">Permite o uso da GPU para executar a rende
rização de temas em 2D em vez de usar a renderização por software.</translation> | 3659 <translation id="5726521882516480114">Permite o uso da GPU para executar a rende
rização de temas em 2D em vez de usar a renderização por software.</translation> |
| (...skipping 74 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3701 <translation id="5832669303303483065">Adicionar novo endereço...</translation> | 3734 <translation id="5832669303303483065">Adicionar novo endereço...</translation> |
| 3702 <translation id="5832805196449965646">Adicionar pessoa</translation> | 3735 <translation id="5832805196449965646">Adicionar pessoa</translation> |
| 3703 <translation id="583281660410589416">Desconhecido</translation> | 3736 <translation id="583281660410589416">Desconhecido</translation> |
| 3704 <translation id="5832830184511718549">Usa uma thread secundária na composição da
página da web. Isso permite uma rolagem suave, mesmo quando a thread principal
não responde.</translation> | 3737 <translation id="5832830184511718549">Usa uma thread secundária na composição da
página da web. Isso permite uma rolagem suave, mesmo quando a thread principal
não responde.</translation> |
| 3705 <translation id="5832965267196858040">Este canal não é adequado para uso no disp
ositivo principal. É possível que alguns recursos e apps sejam corrompidos.</tra
nslation> | 3738 <translation id="5832965267196858040">Este canal não é adequado para uso no disp
ositivo principal. É possível que alguns recursos e apps sejam corrompidos.</tra
nslation> |
| 3706 <translation id="5832976493438355584">Bloqueado</translation> | 3739 <translation id="5832976493438355584">Bloqueado</translation> |
| 3707 <translation id="5833095317946357187">Use a nova estratégia de combinação de ren
derização de áudio.</translation> | 3740 <translation id="5833095317946357187">Use a nova estratégia de combinação de ren
derização de áudio.</translation> |
| 3708 <translation id="5833610766403489739">Este arquivo está perdido em algum lugar.
Verifique sua configuração de local de download e tente novamente.</translation> | 3741 <translation id="5833610766403489739">Este arquivo está perdido em algum lugar.
Verifique sua configuração de local de download e tente novamente.</translation> |
| 3709 <translation id="5833726373896279253">Estas definições somente poderão ser alter
adas pelo proprietário:</translation> | 3742 <translation id="5833726373896279253">Estas definições somente poderão ser alter
adas pelo proprietário:</translation> |
| 3710 <translation id="5834581999798853053">Cerca de <ph name="TIME" /> minutos restan
tes</translation> | 3743 <translation id="5834581999798853053">Cerca de <ph name="TIME" /> minutos restan
tes</translation> |
| 3744 <translation id="5835486486592033703"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Gravação de c
âmera ou microfone</translation> |
| 3711 <translation id="5835754902560991078">extremamente curto (0,6 seg)</translation> | 3745 <translation id="5835754902560991078">extremamente curto (0,6 seg)</translation> |
| 3712 <translation id="5838278095973806738">Você não deve fornecer nenhuma informação
confidencial nesse site (por exemplo, senhas ou cartões de crédito), porque elas
podem ser roubadas por invasores.</translation> | 3746 <translation id="5838278095973806738">Você não deve fornecer nenhuma informação
confidencial nesse site (por exemplo, senhas ou cartões de crédito), porque elas
podem ser roubadas por invasores.</translation> |
| 3713 <translation id="5838456317242088717">Sessão anônima atual</translation> | 3747 <translation id="5838456317242088717">Sessão anônima atual</translation> |
| 3714 <translation id="5838825566232597749">Workman internacional dos EUA</translation
> | 3748 <translation id="5838825566232597749">Workman internacional dos EUA</translation
> |
| 3715 <translation id="5839277899276241121">Igual ao endereço de cobrança</translation
> | 3749 <translation id="5839277899276241121">Igual ao endereço de cobrança</translation
> |
| 3716 <translation id="5846929185714966548">Aba 4</translation> | 3750 <translation id="5846929185714966548">Aba 4</translation> |
| 3717 <translation id="5848611547125462673">Forçar todos como True</translation> | 3751 <translation id="5848611547125462673">Forçar todos como True</translation> |
| 3718 <translation id="5848934677402291689">Salvando como PDF</translation> | 3752 <translation id="5848934677402291689">Salvando como PDF</translation> |
| 3719 <translation id="5849335628409778954">Inserir cartão de crédito</translation> | 3753 <translation id="5849335628409778954">Inserir cartão de crédito</translation> |
| 3720 <translation id="5849570051105887917">Código do provedor doméstico</translation> | 3754 <translation id="5849570051105887917">Código do provedor doméstico</translation> |
| (...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3785 <translation id="5934281776477898549">Nenhuma atualização</translation> | 3819 <translation id="5934281776477898549">Nenhuma atualização</translation> |
| 3786 <translation id="5937843713457938680">Modo de cache para o mecanismo V8 JavaScri
pt.</translation> | 3820 <translation id="5937843713457938680">Modo de cache para o mecanismo V8 JavaScri
pt.</translation> |
| 3787 <translation id="5939518447894949180">Redefinir</translation> | 3821 <translation id="5939518447894949180">Redefinir</translation> |
| 3788 <translation id="5941153596444580863">Adicionar pessoa...</translation> | 3822 <translation id="5941153596444580863">Adicionar pessoa...</translation> |
| 3789 <translation id="5941343993301164315">Faça login em <ph name="TOKEN_NAME" />.</t
ranslation> | 3823 <translation id="5941343993301164315">Faça login em <ph name="TOKEN_NAME" />.</t
ranslation> |
| 3790 <translation id="5941711191222866238">Minimizar</translation> | 3824 <translation id="5941711191222866238">Minimizar</translation> |
| 3791 <translation id="5941907479813014493">Pressione Ctrl+Shift+Espaço para alternar
entre métodos de entrada.</translation> | 3825 <translation id="5941907479813014493">Pressione Ctrl+Shift+Espaço para alternar
entre métodos de entrada.</translation> |
| 3792 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph
name="GRITLANGCODE_1" />&p=settings_sign_in</translation> | 3826 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph
name="GRITLANGCODE_1" />&p=settings_sign_in</translation> |
| 3793 <translation id="594301743853606029">A alteração dessa configuração afetará toda
s as redes compartilhadas.</translation> | 3827 <translation id="594301743853606029">A alteração dessa configuração afetará toda
s as redes compartilhadas.</translation> |
| 3794 <translation id="5946591249682680882">Código de relatório <ph name="WEBRTC_LOG_R
EPORT_ID" /></translation> | 3828 <translation id="5946591249682680882">Código de relatório <ph name="WEBRTC_LOG_R
EPORT_ID" /></translation> |
| 3829 <translation id="5948205789991352045">Não abrir</translation> |
| 3795 <translation id="5948544841277865110">Adicionar rede privada</translation> | 3830 <translation id="5948544841277865110">Adicionar rede privada</translation> |
| 3796 <translation id="5951823343679007761">Sem bateria</translation> | 3831 <translation id="5951823343679007761">Sem bateria</translation> |
| 3797 <translation id="5956585768868398362">Esta é a página de pesquisa que você esper
ava?</translation> | 3832 <translation id="5956585768868398362">Esta é a página de pesquisa que você esper
ava?</translation> |
| 3798 <translation id="5957613098218939406">Mais opções</translation> | 3833 <translation id="5957613098218939406">Mais opções</translation> |
| 3799 <translation id="5958529069007801266">Usuário supervisionado</translation> | 3834 <translation id="5958529069007801266">Usuário supervisionado</translation> |
| 3800 <translation id="5959471481388474538">Rede não disponível</translation> | 3835 <translation id="5959471481388474538">Rede não disponível</translation> |
| 3801 <translation id="5963026469094486319">Ver temas</translation> | 3836 <translation id="5963026469094486319">Ver temas</translation> |
| 3802 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (pico de <ph nam
e="NUM_KILOBYTES_LIVE" />)</translation> | 3837 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (pico de <ph nam
e="NUM_KILOBYTES_LIVE" />)</translation> |
| 3803 <translation id="5965403572731919803">Adicionar à estante...</translation> | 3838 <translation id="5965403572731919803">Adicionar à estante...</translation> |
| 3804 <translation id="5965661248935608907">Controla também qual página deve ser exibi
da quando você clica no botão "Página inicial" ou quando faz uma pesquisa na Omn
ibox.</translation> | 3839 <translation id="5965661248935608907">Controla também qual página deve ser exibi
da quando você clica no botão "Página inicial" ou quando faz uma pesquisa na Omn
ibox.</translation> |
| (...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3838 <translation id="6017225534417889107">Alterar...</translation> | 3873 <translation id="6017225534417889107">Alterar...</translation> |
| 3839 <translation id="6017981840202692187">Adicionar à pasta "Aplicativos"</translati
on> | 3874 <translation id="6017981840202692187">Adicionar à pasta "Aplicativos"</translati
on> |
| 3840 <translation id="6019169947004469866">Cortar</translation> | 3875 <translation id="6019169947004469866">Cortar</translation> |
| 3841 <translation id="6020431688553761150">O servidor não autorizou você a acessar es
te recurso.</translation> | 3876 <translation id="6020431688553761150">O servidor não autorizou você a acessar es
te recurso.</translation> |
| 3842 <translation id="6020949471045037306">Ativa o novo sistema de gerenciamento de p
erfis, incluindo bloqueio de perfis e a nova interface de usuário do menu de ava
tar.</translation> | 3877 <translation id="6020949471045037306">Ativa o novo sistema de gerenciamento de p
erfis, incluindo bloqueio de perfis e a nova interface de usuário do menu de ava
tar.</translation> |
| 3843 <translation id="6021756441284635381">Suporte no WebRTC para codificação de stre
ams de vídeo vp8 usando hardware de plataforma.</translation> | 3878 <translation id="6021756441284635381">Suporte no WebRTC para codificação de stre
ams de vídeo vp8 usando hardware de plataforma.</translation> |
| 3844 <translation id="602251597322198729">Este site está tentando baixar vários arqui
vos. Você deseja permitir isso?</translation> | 3879 <translation id="602251597322198729">Este site está tentando baixar vários arqui
vos. Você deseja permitir isso?</translation> |
| 3845 <translation id="6022526133015258832">Abrir em tela cheia</translation> | 3880 <translation id="6022526133015258832">Abrir em tela cheia</translation> |
| 3846 <translation id="602369534869631690">Desativar essas notificações</translation> | 3881 <translation id="602369534869631690">Desativar essas notificações</translation> |
| 3847 <translation id="6025215716629925253">Rastreamento de pilha</translation> | 3882 <translation id="6025215716629925253">Rastreamento de pilha</translation> |
| 3883 <translation id="6026819612896463875"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Dispositivo U
SB conectado</translation> |
| 3848 <translation id="6032912588568283682">Sistema de arquivos</translation> | 3884 <translation id="6032912588568283682">Sistema de arquivos</translation> |
| 3849 <translation id="60357267506638014">QWERTY Tcheco</translation> | 3885 <translation id="60357267506638014">QWERTY Tcheco</translation> |
| 3850 <translation id="6039651071822577588">Dicionário de propriedade da rede incorret
o</translation> | 3886 <translation id="6039651071822577588">Dicionário de propriedade da rede incorret
o</translation> |
| 3851 <translation id="604001903249547235">Backup em nuvem</translation> | 3887 <translation id="604001903249547235">Backup em nuvem</translation> |
| 3852 <translation id="6040143037577758943">Fechar</translation> | 3888 <translation id="6040143037577758943">Fechar</translation> |
| 3853 <translation id="604124094241169006">Automático</translation> | 3889 <translation id="604124094241169006">Automático</translation> |
| 3854 <translation id="6042308850641462728">Mais</translation> | 3890 <translation id="6042308850641462728">Mais</translation> |
| 3855 <translation id="6043317578411397101">O app <ph name="APP_NAME" /> está comparti
lhando uma guia do Chrome com <ph name="TAB_NAME" />.</translation> | 3891 <translation id="6043317578411397101">O app <ph name="APP_NAME" /> está comparti
lhando uma guia do Chrome com <ph name="TAB_NAME" />.</translation> |
| 3856 <translation id="6044805581023976844">O app <ph name="APP_NAME" /> está comparti
lhando áudio e uma guia do Chrome com <ph name="TAB_NAME" />.</translation> | 3892 <translation id="6044805581023976844">O app <ph name="APP_NAME" /> está comparti
lhando áudio e uma guia do Chrome com <ph name="TAB_NAME" />.</translation> |
| 3857 <translation id="6049065490165456785">Foto da câmera interna</translation> | 3893 <translation id="6049065490165456785">Foto da câmera interna</translation> |
| (...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3896 <translation id="6103681770816982672">Aviso: você está mudando para o canal do d
esenvolvedor</translation> | 3932 <translation id="6103681770816982672">Aviso: você está mudando para o canal do d
esenvolvedor</translation> |
| 3897 <translation id="6103830523912109737">Ativar API Input IME</translation> | 3933 <translation id="6103830523912109737">Ativar API Input IME</translation> |
| 3898 <translation id="6105158702728922449">Usar sua câmera e seu microfone</translati
on> | 3934 <translation id="6105158702728922449">Usar sua câmera e seu microfone</translati
on> |
| 3899 <translation id="6105877918873366097">Data do último acesso</translation> | 3935 <translation id="6105877918873366097">Data do último acesso</translation> |
| 3900 <translation id="6107012941649240045">Emitido para</translation> | 3936 <translation id="6107012941649240045">Emitido para</translation> |
| 3901 <translation id="6107079717483424262">Reconhecer sua voz quando você diz "Ok Goo
gle"</translation> | 3937 <translation id="6107079717483424262">Reconhecer sua voz quando você diz "Ok Goo
gle"</translation> |
| 3902 <translation id="6109228527970300988">Emoticons, pesquisa escrita e entrada de t
exto por voz no menu IME de permissão</translation> | 3938 <translation id="6109228527970300988">Emoticons, pesquisa escrita e entrada de t
exto por voz no menu IME de permissão</translation> |
| 3903 <translation id="6110466548232134880">A identidade de <ph name="ORGANIZATION" />
em <ph name="LOCALITY" /> foi confirmada por <ph name="ISSUER" />. Nenhuma info
rmação de Transparência de certificado foi fornecida pelo servidor.</translation
> | 3939 <translation id="6110466548232134880">A identidade de <ph name="ORGANIZATION" />
em <ph name="LOCALITY" /> foi confirmada por <ph name="ISSUER" />. Nenhuma info
rmação de Transparência de certificado foi fornecida pelo servidor.</translation
> |
| 3904 <translation id="6111770213269631447">Transliteração (namaskar → নমস্কার)</trans
lation> | 3940 <translation id="6111770213269631447">Transliteração (namaskar → নমস্কার)</trans
lation> |
| 3905 <translation id="6112952769866305444">Editar pessoa, <ph name="PROFILE_NAME" />,
<ph name="USERNAME" /></translation> | 3941 <translation id="6112952769866305444">Editar pessoa, <ph name="PROFILE_NAME" />,
<ph name="USERNAME" /></translation> |
| 3942 <translation id="6115424132962100663">Pressione |<ph name="SHORTCUT" />| para vo
ltar</translation> |
| 3906 <translation id="6116921718742659598">Alterar configurações de idioma e de entra
da</translation> | 3943 <translation id="6116921718742659598">Alterar configurações de idioma e de entra
da</translation> |
| 3907 <translation id="6120205520491252677">Fixar esta página na tela inicial...</tran
slation> | 3944 <translation id="6120205520491252677">Fixar esta página na tela inicial...</tran
slation> |
| 3908 <translation id="6122081475643980456">Sua conexão com a Internet está sendo cont
rolada</translation> | 3945 <translation id="6122081475643980456">Sua conexão com a Internet está sendo cont
rolada</translation> |
| 3909 <translation id="6122875415561139701">A operação de escrita não é permitida em:
"<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation> | 3946 <translation id="6122875415561139701">A operação de escrita não é permitida em:
"<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation> |
| 3910 <translation id="6124650939968185064">As extensões a seguir dependem desta exten
são:</translation> | 3947 <translation id="6124650939968185064">As extensões a seguir dependem desta exten
são:</translation> |
| 3911 <translation id="6129938384427316298">Comentário do certificado do Netscape</tra
nslation> | 3948 <translation id="6129938384427316298">Comentário do certificado do Netscape</tra
nslation> |
| 3912 <translation id="6129953537138746214">Espaço</translation> | 3949 <translation id="6129953537138746214">Espaço</translation> |
| 3913 <translation id="6132383530370527946">Texto legal</translation> | 3950 <translation id="6132383530370527946">Texto legal</translation> |
| 3914 <translation id="6133173853026656527">Transferindo <ph name="FILE_NAME" />...</t
ranslation> | 3951 <translation id="6133173853026656527">Transferindo <ph name="FILE_NAME" />...</t
ranslation> |
| 3915 <translation id="6135622770221372891">IDs de canais</translation> | 3952 <translation id="6135622770221372891">IDs de canais</translation> |
| (...skipping 179 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 4095 <translation id="6370021412472292592">Não foi possível carregar o manifesto.</tr
anslation> | 4132 <translation id="6370021412472292592">Não foi possível carregar o manifesto.</tr
anslation> |
| 4096 <translation id="637062427944097960">Este arquivo está aberto em uma área de tra
balho diferente. Mude para <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />)
para visualizá-lo.</translation> | 4133 <translation id="637062427944097960">Este arquivo está aberto em uma área de tra
balho diferente. Mude para <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />)
para visualizá-lo.</translation> |
| 4097 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> | 4134 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> |
| 4098 <translation id="6374469231428023295">Repetir</translation> | 4135 <translation id="6374469231428023295">Repetir</translation> |
| 4099 <translation id="6380143666419481200">Aceitar e continuar</translation> | 4136 <translation id="6380143666419481200">Aceitar e continuar</translation> |
| 4100 <translation id="6380224340023442078">Configurações de conteúdo...</translation> | 4137 <translation id="6380224340023442078">Configurações de conteúdo...</translation> |
| 4101 <translation id="6383194710567510941">Permitir o uso da API chrome.input.ime.</t
ranslation> | 4138 <translation id="6383194710567510941">Permitir o uso da API chrome.input.ime.</t
ranslation> |
| 4102 <translation id="6384275966486438344">Alterar suas configurações de pesquisa par
a: <ph name="SEARCH_HOST" /></translation> | 4139 <translation id="6384275966486438344">Alterar suas configurações de pesquisa par
a: <ph name="SEARCH_HOST" /></translation> |
| 4103 <translation id="6385543213911723544">Os sites podem salvar e ler os dados dos c
ookies</translation> | 4140 <translation id="6385543213911723544">Os sites podem salvar e ler os dados dos c
ookies</translation> |
| 4104 <translation id="6390799748543157332">As páginas que você visualiza nesta janela
não aparecem no histórico do navegador e não deixam outros rastros, como cookie
s, no computador depois que todas as janelas abertas no modo de visitante são fe
chadas. No entanto, todos os arquivos baixados serão preservados.</translation> | 4141 <translation id="6390799748543157332">As páginas que você visualiza nesta janela
não aparecem no histórico do navegador e não deixam outros rastros, como cookie
s, no computador depois que todas as janelas abertas no modo de visitante são fe
chadas. No entanto, todos os arquivos baixados serão preservados.</translation> |
| 4105 <translation id="639132970685294128">Servidores de nomes</translation> | |
| 4106 <translation id="6391538222494443604">O diretório de entrada deve existir.</tran
slation> | 4142 <translation id="6391538222494443604">O diretório de entrada deve existir.</tran
slation> |
| 4107 <translation id="6394627529324717982">Vírgula</translation> | 4143 <translation id="6394627529324717982">Vírgula</translation> |
| 4108 <translation id="6395423953133416962">Enviar <ph name="BEGIN_LINK1" />informaçõe
s<ph name="END_LINK1" /> e <ph name="BEGIN_LINK2" />métricas do sistema<ph name=
"END_LINK2" /></translation> | 4144 <translation id="6395423953133416962">Enviar <ph name="BEGIN_LINK1" />informaçõe
s<ph name="END_LINK1" /> e <ph name="BEGIN_LINK2" />métricas do sistema<ph name=
"END_LINK2" /></translation> |
| 4109 <translation id="6397363302884558537">Pare de falar</translation> | 4145 <translation id="6397363302884558537">Pare de falar</translation> |
| 4110 <translation id="6397592254427394018">Abrir todos os favoritos em &janela a
nônima</translation> | 4146 <translation id="6397592254427394018">Abrir todos os favoritos em &janela a
nônima</translation> |
| 4111 <translation id="6398765197997659313">Sair do modo tela cheia</translation> | 4147 <translation id="6398765197997659313">Sair do modo tela cheia</translation> |
| 4112 <translation id="6399774419735315745">Espião</translation> | 4148 <translation id="6399774419735315745">Espião</translation> |
| 4113 <translation id="6401013300953293228">Não mostrar a barra de informações quando
uma extensão se conectar a uma página pela API chrome.debugger. Isso é necessári
o para depurar páginas de plano de fundo da extensão.</translation> | 4149 <translation id="6401013300953293228">Não mostrar a barra de informações quando
uma extensão se conectar a uma página pela API chrome.debugger. Isso é necessári
o para depurar páginas de plano de fundo da extensão.</translation> |
| 4114 <translation id="6401445054534215853">Item 1 da estante</translation> | 4150 <translation id="6401445054534215853">Item 1 da estante</translation> |
| 4115 <translation id="6401495857465634232">Nova UX do Google Tradutor</translation> | 4151 <translation id="6401495857465634232">Nova UX do Google Tradutor</translation> |
| (...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 4147 <translation id="6430814529589430811">ASCII codificado na Base64, certificado ún
ico</translation> | 4183 <translation id="6430814529589430811">ASCII codificado na Base64, certificado ún
ico</translation> |
| 4148 <translation id="6431217872648827691">Todos os dados foram criptografados com su
a senha do Google a partir de | 4184 <translation id="6431217872648827691">Todos os dados foram criptografados com su
a senha do Google a partir de |
| 4149 <ph name="TIME" /></translation> | 4185 <ph name="TIME" /></translation> |
| 4150 <translation id="6431347207794742960">O <ph name="PRODUCT_NAME" /> irá configura
r as atualizações automáticas para todos os usuários deste computador.</translat
ion> | 4186 <translation id="6431347207794742960">O <ph name="PRODUCT_NAME" /> irá configura
r as atualizações automáticas para todos os usuários deste computador.</translat
ion> |
| 4151 <translation id="6433870913154270462">Informações sobre a imagem</translation> | 4187 <translation id="6433870913154270462">Informações sobre a imagem</translation> |
| 4152 <translation id="6434309073475700221">Descartar</translation> | 4188 <translation id="6434309073475700221">Descartar</translation> |
| 4153 <translation id="6435285122322546452">Gerenciar aplicativos de quiosque</transla
tion> | 4189 <translation id="6435285122322546452">Gerenciar aplicativos de quiosque</transla
tion> |
| 4154 <translation id="6436164536244065364">Visualizar na Chrome Web Store</translatio
n> | 4190 <translation id="6436164536244065364">Visualizar na Chrome Web Store</translatio
n> |
| 4155 <translation id="6437213622978068772">Atualizar (Ctrl + R)</translation> | 4191 <translation id="6437213622978068772">Atualizar (Ctrl + R)</translation> |
| 4156 <translation id="6438234780621650381">Redefinir configurações</translation> | 4192 <translation id="6438234780621650381">Redefinir configurações</translation> |
| 4193 <translation id="6438992844451964465"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Reprodução de
áudio</translation> |
| 4157 <translation id="6442187272350399447">Simpatia</translation> | 4194 <translation id="6442187272350399447">Simpatia</translation> |
| 4158 <translation id="6442697326824312960">Liberar guia</translation> | 4195 <translation id="6442697326824312960">Liberar guia</translation> |
| 4159 <translation id="6443783728907198276">Quando esta opção é ativada, as mensagens
Stun geradas por WebRTC contêm o cabeçalho de origem.</translation> | 4196 <translation id="6443783728907198276">Quando esta opção é ativada, as mensagens
Stun geradas por WebRTC contêm o cabeçalho de origem.</translation> |
| 4160 <translation id="6444070574980481588">Definir data e hora</translation> | 4197 <translation id="6444070574980481588">Definir data e hora</translation> |
| 4161 <translation id="6445450263907939268">Se você não deseja essas alterações, é pos
sível restaurar as configurações anteriores.</translation> | 4198 <translation id="6445450263907939268">Se você não deseja essas alterações, é pos
sível restaurar as configurações anteriores.</translation> |
| 4162 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> | 4199 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> |
| 4163 <translation id="6449285849137521213">O aplicativo "<ph name="EXTENSION_NAME" />
" foi adicionado.</translation> | 4200 <translation id="6449285849137521213">O aplicativo "<ph name="EXTENSION_NAME" />
" foi adicionado.</translation> |
| 4164 <translation id="6450876761651513209">Alterar configurações relacionadas a priva
cidade</translation> | 4201 <translation id="6450876761651513209">Alterar configurações relacionadas a priva
cidade</translation> |
| 4165 <translation id="6451180435462401570">Gerenciar dispositivos Cloud Print</transl
ation> | 4202 <translation id="6451180435462401570">Gerenciar dispositivos Cloud Print</transl
ation> |
| 4166 <translation id="6451650035642342749">Limpar configurações de abertura automátic
a</translation> | 4203 <translation id="6451650035642342749">Limpar configurações de abertura automátic
a</translation> |
| (...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
| 4180 <translation id="6463795194797719782">&Editar</translation> | 4217 <translation id="6463795194797719782">&Editar</translation> |
| 4181 <translation id="6466492211071551451">Teclado irlandês</translation> | 4218 <translation id="6466492211071551451">Teclado irlandês</translation> |
| 4182 <translation id="6466988389784393586">&Abrir todos os favoritos</translation
> | 4219 <translation id="6466988389784393586">&Abrir todos os favoritos</translation
> |
| 4183 <translation id="646727171725540434">Proxy HTTP</translation> | 4220 <translation id="646727171725540434">Proxy HTTP</translation> |
| 4184 <translation id="6468485451923838994">Fontes</translation> | 4221 <translation id="6468485451923838994">Fontes</translation> |
| 4185 <translation id="6472893788822429178">Mostrar botão "Página inicial"</translatio
n> | 4222 <translation id="6472893788822429178">Mostrar botão "Página inicial"</translatio
n> |
| 4186 <translation id="6474706907372204693">Método de entrada anterior</translation> | 4223 <translation id="6474706907372204693">Método de entrada anterior</translation> |
| 4187 <translation id="6474884162850599008">Desconectar a conta do Google Drive</trans
lation> | 4224 <translation id="6474884162850599008">Desconectar a conta do Google Drive</trans
lation> |
| 4188 <translation id="6475697075626596525"><ph name="APP_NAME" /> quer compartilhar o
conteúdo da sua tela. Escolha o que você gostaria de compartilhar.</translation
> | 4225 <translation id="6475697075626596525"><ph name="APP_NAME" /> quer compartilhar o
conteúdo da sua tela. Escolha o que você gostaria de compartilhar.</translation
> |
| 4189 <translation id="6478248366783946499">Manter arquivo perigoso?</translation> | 4226 <translation id="6478248366783946499">Manter arquivo perigoso?</translation> |
| 4227 <translation id="6479437739624664383">Exibe avisos no formulário para campos sen
síveis quando a página de nível superior não é HTTPS</translation> |
| 4190 <translation id="6483805311199035658">Abrindo <ph name="FILE" />...</translation
> | 4228 <translation id="6483805311199035658">Abrindo <ph name="FILE" />...</translation
> |
| 4191 <translation id="6485131920355264772">Falha ao recuperar informações sobre espaç
o</translation> | 4229 <translation id="6485131920355264772">Falha ao recuperar informações sobre espaç
o</translation> |
| 4192 <translation id="6485352695865682479">Status da conexão:</translation> | 4230 <translation id="6485352695865682479">Status da conexão:</translation> |
| 4193 <translation id="648927581764831596">Nenhum disponível</translation> | 4231 <translation id="648927581764831596">Nenhum disponível</translation> |
| 4194 <translation id="6490936204492416398">Instalar novas a partir da webstore</trans
lation> | 4232 <translation id="6490936204492416398">Instalar novas a partir da webstore</trans
lation> |
| 4195 <translation id="6491376743066338510">Falha na autorização</translation> | 4233 <translation id="6491376743066338510">Falha na autorização</translation> |
| 4196 <translation id="6492313032770352219">Tamanho no disco:</translation> | 4234 <translation id="6492313032770352219">Tamanho no disco:</translation> |
| 4197 <translation id="6498249116389603658">&Todos os seus idiomas</translation> | 4235 <translation id="6498249116389603658">&Todos os seus idiomas</translation> |
| 4198 <translation id="6498792256302744870">Os apps dos quais você fez o download no G
oogle Play serão excluídos deste Chromebook. | 4236 <translation id="6498792256302744870">Os apps dos quais você fez o download no G
oogle Play serão excluídos deste Chromebook. |
| 4199 | 4237 |
| (...skipping 391 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 4591 <translation id="7031962166228839643">O TPM está sendo preparado. Aguarde, esse
processo pode demorar alguns minutos...</translation> | 4629 <translation id="7031962166228839643">O TPM está sendo preparado. Aguarde, esse
processo pode demorar alguns minutos...</translation> |
| 4592 <translation id="7039326228527141150">Acessa dispositivos USB do <ph name="VENDO
R_NAME" /></translation> | 4630 <translation id="7039326228527141150">Acessa dispositivos USB do <ph name="VENDO
R_NAME" /></translation> |
| 4593 <translation id="7039912931802252762">Logon do cartão inteligente da Microsoft</
translation> | 4631 <translation id="7039912931802252762">Logon do cartão inteligente da Microsoft</
translation> |
| 4594 <translation id="7040230719604914234">Operador</translation> | 4632 <translation id="7040230719604914234">Operador</translation> |
| 4595 <translation id="7042418530779813870">&Colar e pesquisar</translation> | 4633 <translation id="7042418530779813870">&Colar e pesquisar</translation> |
| 4596 <translation id="7045480833981818310">Editor do Office para Documentos, Planilha
s e Apresentações</translation> | 4634 <translation id="7045480833981818310">Editor do Office para Documentos, Planilha
s e Apresentações</translation> |
| 4597 <translation id="7047998246166230966">Ponteiro</translation> | 4635 <translation id="7047998246166230966">Ponteiro</translation> |
| 4598 <translation id="7048141481140415714">Usa Ctrl+Alt+Shift+8 para ativar/desativar
o modo de maximização TouchView.</translation> | 4636 <translation id="7048141481140415714">Usa Ctrl+Alt+Shift+8 para ativar/desativar
o modo de maximização TouchView.</translation> |
| 4599 <translation id="7049293980323620022">Manter arquivo?</translation> | 4637 <translation id="7049293980323620022">Manter arquivo?</translation> |
| 4600 <translation id="7051943809462976355">Procurando mouse...</translation> | 4638 <translation id="7051943809462976355">Procurando mouse...</translation> |
| 4601 <translation id="7052215492372573690">O PIN precisa ter no mínimo quatro dígitos
</translation> | |
| 4602 <translation id="7052237160939977163">Enviar dados de rastreamento de desempenho
</translation> | 4639 <translation id="7052237160939977163">Enviar dados de rastreamento de desempenho
</translation> |
| 4603 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | 4640 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> |
| 4604 <translation id="7052914147756339792">Definir plano de fundo...</translation> | 4641 <translation id="7052914147756339792">Definir plano de fundo...</translation> |
| 4605 <translation id="7053681315773739487">Pasta "Aplicativos"</translation> | 4642 <translation id="7053681315773739487">Pasta "Aplicativos"</translation> |
| 4606 <translation id="7053983685419859001">Bloquear</translation> | 4643 <translation id="7053983685419859001">Bloquear</translation> |
| 4607 <translation id="7054808953701320293">Entendi, não me mostre novamente.</transla
tion> | 4644 <translation id="7054808953701320293">Entendi, não me mostre novamente.</transla
tion> |
| 4608 <translation id="7056526158851679338">&Inspecionar dispositivos</translation
> | 4645 <translation id="7056526158851679338">&Inspecionar dispositivos</translation
> |
| 4609 <translation id="7057058088140140610">Cartões de crédito e endereços que usam o
Google Payments</translation> | 4646 <translation id="7057058088140140610">Cartões de crédito e endereços que usam o
Google Payments</translation> |
| 4610 <translation id="7059858479264779982">Definir para abertura automática</translat
ion> | 4647 <translation id="7059858479264779982">Definir para abertura automática</translat
ion> |
| 4611 <translation id="7061692898138851896">Salvar senhas automaticamente</translation
> | 4648 <translation id="7061692898138851896">Salvar senhas automaticamente</translation
> |
| (...skipping 234 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 4846 <translation id="7387829944233909572">Caixa de diálogo "Limpar dados de navegaçã
o"</translation> | 4883 <translation id="7387829944233909572">Caixa de diálogo "Limpar dados de navegaçã
o"</translation> |
| 4847 <translation id="7388044238629873883">Está quase terminando!</translation> | 4884 <translation id="7388044238629873883">Está quase terminando!</translation> |
| 4848 <translation id="7389722738210761877">Teclado tailandês (TIS 820-2531)</translat
ion> | 4885 <translation id="7389722738210761877">Teclado tailandês (TIS 820-2531)</translat
ion> |
| 4849 <translation id="7392118418926456391">Falha na verificação de vírus</translation
> | 4886 <translation id="7392118418926456391">Falha na verificação de vírus</translation
> |
| 4850 <translation id="7392915005464253525">R&eabrir janela fechada</translation> | 4887 <translation id="7392915005464253525">R&eabrir janela fechada</translation> |
| 4851 <translation id="7393449708074241536">Isso excluirá permanentemente <ph name="TO
TAL_COUNT" /> itens deste dispositivo.</translation> | 4888 <translation id="7393449708074241536">Isso excluirá permanentemente <ph name="TO
TAL_COUNT" /> itens deste dispositivo.</translation> |
| 4852 <translation id="7396845648024431313">O <ph name="APP_NAME" /> será iniciado na
inicialização do sistema e continuará sendo executado em segundo plano, mesmo qu
ando você fechar todas as outras janelas de <ph name="PRODUCT_NAME" />.</transla
tion> | 4889 <translation id="7396845648024431313">O <ph name="APP_NAME" /> será iniciado na
inicialização do sistema e continuará sendo executado em segundo plano, mesmo qu
ando você fechar todas as outras janelas de <ph name="PRODUCT_NAME" />.</transla
tion> |
| 4853 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | 4890 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
| 4854 <translation id="740083207982962331">Aguarde enquanto seu Chromebox é reiniciado
...</translation> | 4891 <translation id="740083207982962331">Aguarde enquanto seu Chromebox é reiniciado
...</translation> |
| 4855 <translation id="7401543881546089382">Excluir atalho</translation> | 4892 <translation id="7401543881546089382">Excluir atalho</translation> |
| 4893 <translation id="7402936490793878681">Bloquear a orientação da tela do dispositi
vo para que corresponda à orientação do vídeo quando ele entrar em tela cheia. A
penas em smartphones.</translation> |
| 4856 <translation id="7403358905955888520">Desativa a política do dispositivo de dete
cção automática do fuso horário do sistema.</translation> | 4894 <translation id="7403358905955888520">Desativa a política do dispositivo de dete
cção automática do fuso horário do sistema.</translation> |
| 4857 <translation id="7405422715075171617">Ativar a digitalização de um novo número d
e cartão de crédito durante o preenchimento de um formulário de cartão de crédit
o.</translation> | 4895 <translation id="7405422715075171617">Ativar a digitalização de um novo número d
e cartão de crédito durante o preenchimento de um formulário de cartão de crédit
o.</translation> |
| 4858 <translation id="740624631517654988">Pop-up bloqueado</translation> | 4896 <translation id="740624631517654988">Pop-up bloqueado</translation> |
| 4859 <translation id="7406691462051376731">Atualmente, esse dispositivo envia dados d
e uso e diagnóstico para o Google. Essa <ph name="BEGIN_LINK1" />configuração<ph
name="END_LINK1" /> é aplicada pelo proprietário. <ph name="BEGIN_LINK2" />Saib
a mais<ph name="END_LINK2" /></translation> | 4897 <translation id="7406691462051376731">Atualmente, esse dispositivo envia dados d
e uso e diagnóstico para o Google. Essa <ph name="BEGIN_LINK1" />configuração<ph
name="END_LINK1" /> é aplicada pelo proprietário. <ph name="BEGIN_LINK2" />Saib
a mais<ph name="END_LINK2" /></translation> |
| 4860 <translation id="7409233648990234464">Reiniciar e executar Powerwash</translatio
n> | 4898 <translation id="7409233648990234464">Reiniciar e executar Powerwash</translatio
n> |
| 4861 <translation id="7409836189476010449">Executar Flash</translation> | 4899 <translation id="7409836189476010449">Executar Flash</translation> |
| 4862 <translation id="7410344089573941623">Perguntar se <ph name="HOST" /> deseja ace
ssar sua câmera e seu microfone</translation> | 4900 <translation id="7410344089573941623">Perguntar se <ph name="HOST" /> deseja ace
ssar sua câmera e seu microfone</translation> |
| 4863 <translation id="7412226954991670867">Memória GPU</translation> | 4901 <translation id="7412226954991670867">Memória GPU</translation> |
| 4864 <translation id="7412973134576229926">Adiciona novas formas de ver as configuraç
ões do site.</translation> | 4902 <translation id="7412973134576229926">Adiciona novas formas de ver as configuraç
ões do site.</translation> |
| 4865 <translation id="7416362041876611053">Erro de rede desconhecido.</translation> | 4903 <translation id="7416362041876611053">Erro de rede desconhecido.</translation> |
| (...skipping 117 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 4983 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> | 5021 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> |
| 4984 <translation id="756809126120519699">Dados do Chrome apagados</translation> | 5022 <translation id="756809126120519699">Dados do Chrome apagados</translation> |
| 4985 <translation id="7568790562536448087">Atualização</translation> | 5023 <translation id="7568790562536448087">Atualização</translation> |
| 4986 <translation id="7573172247376861652">Carga da bateria</translation> | 5024 <translation id="7573172247376861652">Carga da bateria</translation> |
| 4987 <translation id="7576032389798113292">6x4</translation> | 5025 <translation id="7576032389798113292">6x4</translation> |
| 4988 <translation id="7576690715254076113">Agrupar</translation> | 5026 <translation id="7576690715254076113">Agrupar</translation> |
| 4989 <translation id="7580671184200851182">Reproduzir o mesmo áudio pelos alto-falant
es (áudio mono)</translation> | 5027 <translation id="7580671184200851182">Reproduzir o mesmo áudio pelos alto-falant
es (áudio mono)</translation> |
| 4990 <translation id="7581279002575751816">Os plugi-ns NPAPI não são suportados.</tra
nslation> | 5028 <translation id="7581279002575751816">Os plugi-ns NPAPI não são suportados.</tra
nslation> |
| 4991 <translation id="7581462281756524039">Uma ferramenta de limpeza</translation> | 5029 <translation id="7581462281756524039">Uma ferramenta de limpeza</translation> |
| 4992 <translation id="7582582252461552277">Preferir esta rede</translation> | 5030 <translation id="7582582252461552277">Preferir esta rede</translation> |
| 4993 <translation id="7582676574408793882">Ativar um novo sistema de limpeza.</transl
ation> | |
| 4994 <translation id="7582844466922312471">Dados móveis</translation> | 5031 <translation id="7582844466922312471">Dados móveis</translation> |
| 4995 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> deseja que a identida
de do seu dispositivo seja confirmada pelo Google a fim de determinar a elegibil
idade para reprodução avançada de mídia protegida. <ph name="LEARN_MORE" />.</tr
anslation> | 5032 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> deseja que a identida
de do seu dispositivo seja confirmada pelo Google a fim de determinar a elegibil
idade para reprodução avançada de mídia protegida. <ph name="LEARN_MORE" />.</tr
anslation> |
| 4996 <translation id="7584802760054545466">Conectando-se a <ph name="NETWORK_ID" /></
translation> | 5033 <translation id="7584802760054545466">Conectando-se a <ph name="NETWORK_ID" /></
translation> |
| 4997 <translation id="7586312264284919041">Deseja traduzir esta página?</translation> | 5034 <translation id="7586312264284919041">Deseja traduzir esta página?</translation> |
| 4998 <translation id="7586498138629385861">O Google Chrome continuará funcionando enq
uanto os aplicativos do Chrome estiverem abertos.</translation> | 5035 <translation id="7586498138629385861">O Google Chrome continuará funcionando enq
uanto os aplicativos do Chrome estiverem abertos.</translation> |
| 4999 <translation id="7587108133605326224">Báltico</translation> | 5036 <translation id="7587108133605326224">Báltico</translation> |
| 5000 <translation id="7589461650300748890">Ei, tenha cuidado.</translation> | 5037 <translation id="7589461650300748890">Ei, tenha cuidado.</translation> |
| 5001 <translation id="7589661784326793847">Aguarde um segundo</translation> | 5038 <translation id="7589661784326793847">Aguarde um segundo</translation> |
| 5002 <translation id="7591957897535945411">Esta página foi traduzida.</translation> | 5039 <translation id="7591957897535945411">Esta página foi traduzida.</translation> |
| 5003 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (código de erro <ph na
me="ERROR_CODE" />).</translation> | 5040 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (código de erro <ph na
me="ERROR_CODE" />).</translation> |
| (...skipping 346 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 5350 <translation id="8058655154417507695">Ano de expiração</translation> | 5387 <translation id="8058655154417507695">Ano de expiração</translation> |
| 5351 <translation id="8059178146866384858">O arquivo chamado "$1" já existe. É precis
o escolher outro nome.</translation> | 5388 <translation id="8059178146866384858">O arquivo chamado "$1" já existe. É precis
o escolher outro nome.</translation> |
| 5352 <translation id="8059417245945632445">&Inspecionar dispositivos</translation
> | 5389 <translation id="8059417245945632445">&Inspecionar dispositivos</translation
> |
| 5353 <translation id="8061298200659260393">Não permitir que nenhum site envie mensage
ns push</translation> | 5390 <translation id="8061298200659260393">Não permitir que nenhum site envie mensage
ns push</translation> |
| 5354 <translation id="8061820249063924643">Gerenciar usuários supervisionados</transl
ation> | 5391 <translation id="8061820249063924643">Gerenciar usuários supervisionados</transl
ation> |
| 5355 <translation id="8063235345342641131">Avatar verde padrão</translation> | 5392 <translation id="8063235345342641131">Avatar verde padrão</translation> |
| 5356 <translation id="8064671687106936412">Chave:</translation> | 5393 <translation id="8064671687106936412">Chave:</translation> |
| 5357 <translation id="806705617346045388">Comportamento incomum detectado</translatio
n> | 5394 <translation id="806705617346045388">Comportamento incomum detectado</translatio
n> |
| 5358 <translation id="806812017500012252">Reordenar por título</translation> | 5395 <translation id="806812017500012252">Reordenar por título</translation> |
| 5359 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> | 5396 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> |
| 5397 <translation id="8071432093239591881">Imprimir como imagem</translation> |
| 5360 <translation id="8071942001314758122">Basta dizer "Ok Google" três vezes.</trans
lation> | 5398 <translation id="8071942001314758122">Basta dizer "Ok Google" três vezes.</trans
lation> |
| 5361 <translation id="8072988827236813198">Fixar guias</translation> | 5399 <translation id="8072988827236813198">Fixar guias</translation> |
| 5362 <translation id="8074127646604999664">Permitir que sites fechados recentemente c
oncluam o envio e o recebimento de dados</translation> | 5400 <translation id="8074127646604999664">Permitir que sites fechados recentemente c
oncluam o envio e o recebimento de dados</translation> |
| 5363 <translation id="8077684120002777443">Nome de usuário (por exemplo, usuario@exam
ple.com)</translation> | 5401 <translation id="8077684120002777443">Nome de usuário (por exemplo, usuario@exam
ple.com)</translation> |
| 5364 <translation id="8079530767338315840">Repetir</translation> | 5402 <translation id="8079530767338315840">Repetir</translation> |
| 5365 <translation id="8081035298624755899">Ativa o carregamento simultâneo em segundo
plano em dispositivos básicos.</translation> | 5403 <translation id="8081035298624755899">Ativa o carregamento simultâneo em segundo
plano em dispositivos básicos.</translation> |
| 5366 <translation id="8083739373364455075">Ganhe 100 GB de espaço livre com o Google
Drive</translation> | 5404 <translation id="8083739373364455075">Ganhe 100 GB de espaço livre com o Google
Drive</translation> |
| 5367 <translation id="8086015605808120405">Configurando <ph name="PRINTER_NAME" />…</
translation> | 5405 <translation id="8086015605808120405">Configurando <ph name="PRINTER_NAME" />…</
translation> |
| 5368 <translation id="8088137642766812908">Cuidado, este recurso morde</translation> | 5406 <translation id="8088137642766812908">Cuidado, este recurso morde</translation> |
| 5369 <translation id="8090234456044969073">Ler uma lista dos seus websites mais visit
ados</translation> | 5407 <translation id="8090234456044969073">Ler uma lista dos seus websites mais visit
ados</translation> |
| (...skipping 65 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 5435 <translation id="8172078946816149352">As configurações do microfone do Adobe Fla
sh Player são diferentes.</translation> | 5473 <translation id="8172078946816149352">As configurações do microfone do Adobe Fla
sh Player são diferentes.</translation> |
| 5436 <translation id="8174047975335711832">Informações do dispositivo</translation> | 5474 <translation id="8174047975335711832">Informações do dispositivo</translation> |
| 5437 <translation id="8177196903785554304">Detalhes da rede</translation> | 5475 <translation id="8177196903785554304">Detalhes da rede</translation> |
| 5438 <translation id="8178665534778830238">Conteúdo:</translation> | 5476 <translation id="8178665534778830238">Conteúdo:</translation> |
| 5439 <translation id="8178711702393637880">Use um thread secundário para fazer a varr
edura de conteúdo da Web da GPU. A varredura da GPU precisa estar ativada.</tran
slation> | 5477 <translation id="8178711702393637880">Use um thread secundário para fazer a varr
edura de conteúdo da Web da GPU. A varredura da GPU precisa estar ativada.</tran
slation> |
| 5440 <translation id="8179976553408161302">Entrar</translation> | 5478 <translation id="8179976553408161302">Entrar</translation> |
| 5441 <translation id="8180239481735238521">página</translation> | 5479 <translation id="8180239481735238521">página</translation> |
| 5442 <translation id="8180786512391440389">"<ph name="EXTENSION" />" pode ler e exc
luir imagens, vídeos e arquivos de som nos locais marcados.</translation> | 5480 <translation id="8180786512391440389">"<ph name="EXTENSION" />" pode ler e exc
luir imagens, vídeos e arquivos de som nos locais marcados.</translation> |
| 5443 <translation id="8181116764437338384">Permitir (por política)</translation> | 5481 <translation id="8181116764437338384">Permitir (por política)</translation> |
| 5444 <translation id="8181988707601696997">Sincronização do Acesso rápido aos apps</t
ranslation> | 5482 <translation id="8181988707601696997">Sincronização do Acesso rápido aos apps</t
ranslation> |
| 5483 <translation id="8183294090456389011">Usar layout expandido de pop-up com preenc
himento automático de cartão de crédito.</translation> |
| 5445 <translation id="8183947172873549189">Animar somente não seguros</translation> | 5484 <translation id="8183947172873549189">Animar somente não seguros</translation> |
| 5446 <translation id="8184288427634747179">Alternar para <ph name="AVATAR_NAME" /></t
ranslation> | 5485 <translation id="8184288427634747179">Alternar para <ph name="AVATAR_NAME" /></t
ranslation> |
| 5447 <translation id="8184538546369750125">Usar padrão global (Permitir)</translation
> | 5486 <translation id="8184538546369750125">Usar padrão global (Permitir)</translation
> |
| 5448 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - Proprietário</translat
ion> | 5487 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - Proprietário</translat
ion> |
| 5449 <translation id="8185331656081929126">Mostrar notificações quando novas impresso
ras forem detectadas na rede</translation> | 5488 <translation id="8185331656081929126">Mostrar notificações quando novas impresso
ras forem detectadas na rede</translation> |
| 5450 <translation id="8186609076106987817">O servidor não encontrou o arquivo.</trans
lation> | 5489 <translation id="8186609076106987817">O servidor não encontrou o arquivo.</trans
lation> |
| 5451 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> | 5490 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> |
| 5452 <translation id="8188120771410500975">&Verificar a ortografia de campos de t
exto</translation> | 5491 <translation id="8188120771410500975">&Verificar a ortografia de campos de t
exto</translation> |
| 5453 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME
" /> e outros <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /></translation> | 5492 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME
" /> e outros <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /></translation> |
| 5454 <translation id="8190193592390505034">Conectando-se a <ph name="PROVIDER_NAME" /
></translation> | 5493 <translation id="8190193592390505034">Conectando-se a <ph name="PROVIDER_NAME" /
></translation> |
| (...skipping 273 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 5728 <translation id="8571032220281885258">Quando você diz "Ok Google", o Chrome pesq
uisa sobre o que você disser em seguida.</translation> | 5767 <translation id="8571032220281885258">Quando você diz "Ok Google", o Chrome pesq
uisa sobre o que você disser em seguida.</translation> |
| 5729 <translation id="8571108619753148184">Servidor 4</translation> | 5768 <translation id="8571108619753148184">Servidor 4</translation> |
| 5730 <translation id="8572981282494768930">Não permitir que os sites acessem sua câme
ra e seu microfone</translation> | 5769 <translation id="8572981282494768930">Não permitir que os sites acessem sua câme
ra e seu microfone</translation> |
| 5731 <translation id="8574234089711453001">Permite que um botão de download seja exib
ido ao abrir uma página com URL de mídia.</translation> | 5770 <translation id="8574234089711453001">Permite que um botão de download seja exib
ido ao abrir uma página com URL de mídia.</translation> |
| 5732 <translation id="857779305329188634">Ativar o suporte ao protocolo QUIC experime
ntal.</translation> | 5771 <translation id="857779305329188634">Ativar o suporte ao protocolo QUIC experime
ntal.</translation> |
| 5733 <translation id="8579285237314169903">Sincronizando <ph name="NUMBER_OF_FILES" /
> itens...</translation> | 5772 <translation id="8579285237314169903">Sincronizando <ph name="NUMBER_OF_FILES" /
> itens...</translation> |
| 5734 <translation id="857943718398505171">Permitido (recomendado)</translation> | 5773 <translation id="857943718398505171">Permitido (recomendado)</translation> |
| 5735 <translation id="8581690024797204327">256</translation> | 5774 <translation id="8581690024797204327">256</translation> |
| 5736 <translation id="8581809080475256101">Pressione para avançar ao menu de contexto
e ver o histórico</translation> | 5775 <translation id="8581809080475256101">Pressione para avançar ao menu de contexto
e ver o histórico</translation> |
| 5737 <translation id="8584280235376696778">&Abrir vídeo em uma nova guia</transla
tion> | 5776 <translation id="8584280235376696778">&Abrir vídeo em uma nova guia</transla
tion> |
| 5777 <translation id="8588866096426746242">Mostrar estatísticas do perfil</translatio
n> |
| 5738 <translation id="8589311641140863898">APIs de extensões experimentais</translati
on> | 5778 <translation id="8589311641140863898">APIs de extensões experimentais</translati
on> |
| 5739 <translation id="8590375307970699841">Configurar atualizações automáticas</trans
lation> | 5779 <translation id="8590375307970699841">Configurar atualizações automáticas</trans
lation> |
| 5740 <translation id="8592125506633137593">Isolamento do documento principal</transla
tion> | 5780 <translation id="8592125506633137593">Isolamento do documento principal</transla
tion> |
| 5741 <translation id="8595925260712451473">Digite seu feedback aqui.</translation> | 5781 <translation id="8595925260712451473">Digite seu feedback aqui.</translation> |
| 5742 <translation id="8596540852772265699">Arquivos personalizados</translation> | 5782 <translation id="8596540852772265699">Arquivos personalizados</translation> |
| 5743 <translation id="8596785155158796745">O microfone está indisponível no momento.
<ph name="BEGIN_LINK" />Gerenciar microfone<ph name="END_LINK" /></translation> | 5783 <translation id="8596785155158796745">O microfone está indisponível no momento.
<ph name="BEGIN_LINK" />Gerenciar microfone<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 5744 <translation id="8597845839771543242">Formato da propriedade:</translation> | 5784 <translation id="8597845839771543242">Formato da propriedade:</translation> |
| 5745 <translation id="8598687241883907630">Desconectar sua Conta do Google...</transl
ation> | 5785 <translation id="8598687241883907630">Desconectar sua Conta do Google...</transl
ation> |
| 5746 <translation id="8598891091146916541">Correspondência baseada em afiliação no ge
renciador de senhas</translation> | 5786 <translation id="8598891091146916541">Correspondência baseada em afiliação no ge
renciador de senhas</translation> |
| 5747 <translation id="8600929685092827187">Despertar quando receber pacotes</translat
ion> | 5787 <translation id="8600929685092827187">Despertar quando receber pacotes</translat
ion> |
| (...skipping 182 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 5930 <translation id="8820817407110198400">Favoritos</translation> | 5970 <translation id="8820817407110198400">Favoritos</translation> |
| 5931 <translation id="8820961991571528294">Testando</translation> | 5971 <translation id="8820961991571528294">Testando</translation> |
| 5932 <translation id="8821045908425223359">Configurar endereço IP automaticamente</tr
anslation> | 5972 <translation id="8821045908425223359">Configurar endereço IP automaticamente</tr
anslation> |
| 5933 <translation id="8822012246577321911">Terceiros</translation> | 5973 <translation id="8822012246577321911">Terceiros</translation> |
| 5934 <translation id="8823514049557262177">Copiar texto do link</translation> | 5974 <translation id="8823514049557262177">Copiar texto do link</translation> |
| 5935 <translation id="8824701697284169214">Adicionar Pá&gina...</translation> | 5975 <translation id="8824701697284169214">Adicionar Pá&gina...</translation> |
| 5936 <translation id="8828933418460119530">Nome DNS</translation> | 5976 <translation id="8828933418460119530">Nome DNS</translation> |
| 5937 <translation id="8830796635868321089">A verificação de atualização não pode usar
as configurações de proxy atuais. Ajuste suas <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_STA
RT" />configurações de proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />.</translation> | 5977 <translation id="8830796635868321089">A verificação de atualização não pode usar
as configurações de proxy atuais. Ajuste suas <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_STA
RT" />configurações de proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />.</translation> |
| 5938 <translation id="8831623914872394308">Configurações do ponteiro</translation> | 5978 <translation id="8831623914872394308">Configurações do ponteiro</translation> |
| 5939 <translation id="8833040047958643283">Controle qual conteúdo os websites podem m
ostrar e quais informações podem usar enquanto você navega.</translation> | 5979 <translation id="8833040047958643283">Controle qual conteúdo os websites podem m
ostrar e quais informações podem usar enquanto você navega.</translation> |
| 5980 <translation id="8834039744648160717">A configuração de rede é controlada por <p
h name="USER_EMAIL" />.</translation> |
| 5940 <translation id="8837103518490433332">Deseja que <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAN
D" /> salve sua senha para <ph name="ORIGIN" />?</translation> | 5981 <translation id="8837103518490433332">Deseja que <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAN
D" /> salve sua senha para <ph name="ORIGIN" />?</translation> |
| 5941 <translation id="8838770651474809439">Hambúrger</translation> | 5982 <translation id="8838770651474809439">Hambúrger</translation> |
| 5983 <translation id="883911313571074303">Fazer anotações na imagem</translation> |
| 5942 <translation id="8839157109304700852">Abre o Painel do Google</translation> | 5984 <translation id="8839157109304700852">Abre o Painel do Google</translation> |
| 5943 <translation id="8841142799574815336">Janela de visualização inerte</translation
> | 5985 <translation id="8841142799574815336">Janela de visualização inerte</translation
> |
| 5944 <translation id="884264119367021077">Endereço de entrega</translation> | 5986 <translation id="884264119367021077">Endereço de entrega</translation> |
| 5945 <translation id="8845001906332463065">Ajuda</translation> | 5987 <translation id="8845001906332463065">Ajuda</translation> |
| 5946 <translation id="8845947701863506995">(proprietário)</translation> | 5988 <translation id="8845947701863506995">(proprietário)</translation> |
| 5947 <translation id="8846141544112579928">Procurando teclado...</translation> | 5989 <translation id="8846141544112579928">Procurando teclado...</translation> |
| 5948 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> | 5990 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> |
| 5949 <translation id="8852742364582744935">Os seguintes aplicativos e extensões foram
adicionados:</translation> | 5991 <translation id="8852742364582744935">Os seguintes aplicativos e extensões foram
adicionados:</translation> |
| 5950 <translation id="885381502874625531">Teclado bielorrusso</translation> | 5992 <translation id="885381502874625531">Teclado bielorrusso</translation> |
| 5951 <translation id="8856844195561710094">Falha ao interromper a descoberta de dispo
sitivos bluetooth.</translation> | 5993 <translation id="8856844195561710094">Falha ao interromper a descoberta de dispo
sitivos bluetooth.</translation> |
| (...skipping 83 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 6035 <translation id="8962083179518285172">Ocultar detalhes</translation> | 6077 <translation id="8962083179518285172">Ocultar detalhes</translation> |
| 6036 <translation id="8962198349065195967">Esta rede é configurada por seu administra
dor.</translation> | 6078 <translation id="8962198349065195967">Esta rede é configurada por seu administra
dor.</translation> |
| 6037 <translation id="8965037249707889821">Digite a senha antiga</translation> | 6079 <translation id="8965037249707889821">Digite a senha antiga</translation> |
| 6038 <translation id="8965697826696209160">Não há espaço suficiente.</translation> | 6080 <translation id="8965697826696209160">Não há espaço suficiente.</translation> |
| 6039 <translation id="8968527460726243404">Gravador de imagem do sistema Chrome OS</t
ranslation> | 6081 <translation id="8968527460726243404">Gravador de imagem do sistema Chrome OS</t
ranslation> |
| 6040 <translation id="8970203673128054105">Ver lista do modo de transmissão</translat
ion> | 6082 <translation id="8970203673128054105">Ver lista do modo de transmissão</translat
ion> |
| 6041 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> | 6083 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> |
| 6042 <translation id="8972513834460200407">Verifique com seu administrador de rede se
o firewall não está bloqueando downloads dos servidores do Google.</translation
> | 6084 <translation id="8972513834460200407">Verifique com seu administrador de rede se
o firewall não está bloqueando downloads dos servidores do Google.</translation
> |
| 6043 <translation id="8978154919215542464">Ativado - sincronizar tudo</translation> | 6085 <translation id="8978154919215542464">Ativado - sincronizar tudo</translation> |
| 6044 <translation id="8978526688207379569">Este site fez download de vários arquivos
automaticamente.</translation> | 6086 <translation id="8978526688207379569">Este site fez download de vários arquivos
automaticamente.</translation> |
| 6087 <translation id="8980951173413349704"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Falhou</trans
lation> |
| 6045 <translation id="8982248110486356984">Trocar usuários</translation> | 6088 <translation id="8982248110486356984">Trocar usuários</translation> |
| 6046 <translation id="8986267729801483565">Local de download:</translation> | 6089 <translation id="8986267729801483565">Local de download:</translation> |
| 6047 <translation id="8986362086234534611">Esquecer</translation> | 6090 <translation id="8986362086234534611">Esquecer</translation> |
| 6048 <translation id="8986494364107987395">Enviar estatísticas de uso e relatórios de
erros ao Google automaticamente</translation> | 6091 <translation id="8986494364107987395">Enviar estatísticas de uso e relatórios de
erros ao Google automaticamente</translation> |
| 6049 <translation id="8987927404178983737">Mês</translation> | 6092 <translation id="8987927404178983737">Mês</translation> |
| 6050 <translation id="899403249577094719">URL base do certificado do Netscape</transl
ation> | 6093 <translation id="899403249577094719">URL base do certificado do Netscape</transl
ation> |
| 6051 <translation id="8994845581478641365">Construtor do DirectWrite Font Cache</tran
slation> | 6094 <translation id="8994845581478641365">Construtor do DirectWrite Font Cache</tran
slation> |
| 6052 <translation id="8995603266996330174">Gerenciado por <ph name="DOMAIN" /></trans
lation> | 6095 <translation id="8995603266996330174">Gerenciado por <ph name="DOMAIN" /></trans
lation> |
| 6053 <translation id="8996526648899750015">Adicionar conta...</translation> | 6096 <translation id="8996526648899750015">Adicionar conta...</translation> |
| 6054 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO"
/>] (<ph name="DEVICE" />)</translation> | 6097 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO"
/>] (<ph name="DEVICE" />)</translation> |
| (...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 6192 <translation id="9158715103698450907">Ops! Ocorreu um problema de comunicação d
e rede durante a autenticação. Verifica sua conexão de rede e tente novamente.</
translation> | 6235 <translation id="9158715103698450907">Ops! Ocorreu um problema de comunicação d
e rede durante a autenticação. Verifica sua conexão de rede e tente novamente.</
translation> |
| 6193 <translation id="9159562891634783594">Ativar o registro de impressoras na nuvem
não registradas a partir da visualização de impressão.</translation> | 6236 <translation id="9159562891634783594">Ativar o registro de impressoras na nuvem
não registradas a partir da visualização de impressão.</translation> |
| 6194 <translation id="9161070040817969420">Subquadros de: <ph name="PARENT_SITE" /></
translation> | 6237 <translation id="9161070040817969420">Subquadros de: <ph name="PARENT_SITE" /></
translation> |
| 6195 <translation id="916745092148443205">Destaque com toque com gesto</translation> | 6238 <translation id="916745092148443205">Destaque com toque com gesto</translation> |
| 6196 <translation id="9169496697824289689">Ver atalhos de teclado</translation> | 6239 <translation id="9169496697824289689">Ver atalhos de teclado</translation> |
| 6197 <translation id="9169664750068251925">Sempre bloquear neste site</translation> | 6240 <translation id="9169664750068251925">Sempre bloquear neste site</translation> |
| 6198 <translation id="9170252085753012166">Caso ativado, o URL chrome://extensions/ c
arrega a página de extensões do material design.</translation> | 6241 <translation id="9170252085753012166">Caso ativado, o URL chrome://extensions/ c
arrega a página de extensões do material design.</translation> |
| 6199 <translation id="9170258315335344149">Alternar para uma guia existente para suge
stões da página "Nova guia".</translation> | 6242 <translation id="9170258315335344149">Alternar para uma guia existente para suge
stões da página "Nova guia".</translation> |
| 6200 <translation id="9170848237812810038">&Desfazer</translation> | 6243 <translation id="9170848237812810038">&Desfazer</translation> |
| 6201 <translation id="9170884462774788842">Outro programa em seu computador adicionou
um tema que pode mudar a forma como o Google Chrome funciona.</translation> | 6244 <translation id="9170884462774788842">Outro programa em seu computador adicionou
um tema que pode mudar a forma como o Google Chrome funciona.</translation> |
| 6245 <translation id="9176611096776448349"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Dispositivo B
luetooth conectado</translation> |
| 6202 <translation id="9177499212658576372">No momento, você está conectado à rede <ph
name="NETWORK_TYPE" />.</translation> | 6246 <translation id="9177499212658576372">No momento, você está conectado à rede <ph
name="NETWORK_TYPE" />.</translation> |
| 6203 <translation id="917861274483335838">Gerenciar o bloqueio de plug-in...</transla
tion> | 6247 <translation id="917861274483335838">Gerenciar o bloqueio de plug-in...</transla
tion> |
| 6204 <translation id="9179348476548754105">Como o gerenciador de senhas gerencia o pr
eenchimento automático da credencial de sincronização apenas em páginas de reaut
enticação transacional.</translation> | 6248 <translation id="9179348476548754105">Como o gerenciador de senhas gerencia o pr
eenchimento automático da credencial de sincronização apenas em páginas de reaut
enticação transacional.</translation> |
| 6205 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> | 6249 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> |
| 6206 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> de <ph nam
e="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation> | 6250 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> de <ph nam
e="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation> |
| 6207 <translation id="9184146175870444618">Força o touchstart e o primeiro touchmove
por listener de eventos de rolagem durante o deslize a serem tratados como passi
vos.</translation> | 6251 <translation id="9184146175870444618">Força o touchstart e o primeiro touchmove
por listener de eventos de rolagem durante o deslize a serem tratados como passi
vos.</translation> |
| 6208 <translation id="9184473426683023988">Importar e vincular ao dispositivo</transl
ation> | 6252 <translation id="9184473426683023988">Importar e vincular ao dispositivo</transl
ation> |
| 6209 <translation id="9186729806195986201">Retornar também à versão previamente insta
lada do <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation> | 6253 <translation id="9186729806195986201">Retornar também à versão previamente insta
lada do <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation> |
| 6210 <translation id="9187651461283037651">Ativar RV do Chrome.</translation> | 6254 <translation id="9187651461283037651">Ativar RV do Chrome.</translation> |
| 6211 <translation id="9188441292293901223">Atualize o Android do seu smartphone para
uma versão mais recente a fim de desbloquear este <ph name="DEVICE_TYPE" />.</tr
anslation> | 6255 <translation id="9188441292293901223">Atualize o Android do seu smartphone para
uma versão mais recente a fim de desbloquear este <ph name="DEVICE_TYPE" />.</tr
anslation> |
| (...skipping 52 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 6264 <translation id="986646739000587506">Desativar fonte de compartilhamento da área
de trabalho com a guia</translation> | 6308 <translation id="986646739000587506">Desativar fonte de compartilhamento da área
de trabalho com a guia</translation> |
| 6265 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Isso excluirá permane
ntemente $1 item deste dispositivo.}one{Isso excluirá permanentemente $1 itens d
este dispositivo.}other{Isso excluirá permanentemente $1 itens deste dispositivo
.}}</translation> | 6309 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Isso excluirá permane
ntemente $1 item deste dispositivo.}one{Isso excluirá permanentemente $1 itens d
este dispositivo.}other{Isso excluirá permanentemente $1 itens deste dispositivo
.}}</translation> |
| 6266 <translation id="990878533354103361">Recursos experimentais de visualização de e
ntrada</translation> | 6310 <translation id="990878533354103361">Recursos experimentais de visualização de e
ntrada</translation> |
| 6267 <translation id="992032470292211616">Extensões, aplicativos e temas podem danifi
car seu dispositivo. Tem certeza de que deseja continuar?</translation> | 6311 <translation id="992032470292211616">Extensões, aplicativos e temas podem danifi
car seu dispositivo. Tem certeza de que deseja continuar?</translation> |
| 6268 <translation id="992592832486024913">Desativar ChromeVox (feedback falado)</tran
slation> | 6312 <translation id="992592832486024913">Desativar ChromeVox (feedback falado)</tran
slation> |
| 6269 <translation id="994289308992179865">&Repetir</translation> | 6313 <translation id="994289308992179865">&Repetir</translation> |
| 6270 <translation id="996250603853062861">Estabelecendo conexão segura...</translatio
n> | 6314 <translation id="996250603853062861">Estabelecendo conexão segura...</translatio
n> |
| 6271 <translation id="996987097147224996">Pressione Ctrl + espaço para selecionar o m
étodo de entrada anterior.</translation> | 6315 <translation id="996987097147224996">Pressione Ctrl + espaço para selecionar o m
étodo de entrada anterior.</translation> |
| 6272 <translation id="998747458861718449">I&nspecionar</translation> | 6316 <translation id="998747458861718449">I&nspecionar</translation> |
| 6273 </translationbundle> | 6317 </translationbundle> |
| OLD | NEW |