Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(508)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_no.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="no"> 3 <translationbundle lang="no">
4 <translation id="1000498691615767391">Velg en mappe du vil åpne</translation> 4 <translation id="1000498691615767391">Velg en mappe du vil åpne</translation>
5 <translation id="1005274289863221750">bruke mikrofonen din og kameraet ditt</tra nslation> 5 <translation id="1005274289863221750">bruke mikrofonen din og kameraet ditt</tra nslation>
6 <translation id="1007233996198401083">Kunne ikke koble til.</translation> 6 <translation id="1007233996198401083">Kunne ikke koble til.</translation>
7 <translation id="1007408791287232274">Kunne ikke laste inn enhetene.</translatio n> 7 <translation id="1007408791287232274">Kunne ikke laste inn enhetene.</translatio n>
8 <translation id="1010366937854368312">Legg til ekstra tilgjengelighetsfunksjoner </translation> 8 <translation id="1010366937854368312">Legg til ekstra tilgjengelighetsfunksjoner </translation>
9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Siden svarer ikke}ot her{Sidene svarer ikke}}</translation> 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Siden svarer ikke}ot her{Sidene svarer ikke}}</translation>
10 <translation id="1012794136286421601">Dokumenter-, Regneark-, Presentasjoner- og Tegninger-filene dine synkroniseres. Åpne Google Disk-appen for å få tilgang ti l dem med eller uten nett.</translation> 10 <translation id="1012794136286421601">Dokumenter-, Regneark-, Presentasjoner- og Tegninger-filene dine synkroniseres. Åpne Google Disk-appen for å få tilgang ti l dem med eller uten nett.</translation>
(...skipping 297 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
308 <translation id="140240131475089220">Stille feilsøking</translation> 308 <translation id="140240131475089220">Stille feilsøking</translation>
309 <translation id="140250605646987970">Telefonen din er funnet, men Smart Lock fun gerer bare på enheter med Android 5.0 og nyere. &lt;a&gt;Finn ut mer&lt;/a&gt;</ translation> 309 <translation id="140250605646987970">Telefonen din er funnet, men Smart Lock fun gerer bare på enheter med Android 5.0 og nyere. &lt;a&gt;Finn ut mer&lt;/a&gt;</ translation>
310 <translation id="1403519882106291341">Vilkår for Google Chrome OS</translation> 310 <translation id="1403519882106291341">Vilkår for Google Chrome OS</translation>
311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (adminis trert)</translation> 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (adminis trert)</translation>
312 <translation id="1405476660552109915">Vil du at <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND " /> skal lagre kontoen din for dette nettstedet?</translation> 312 <translation id="1405476660552109915">Vil du at <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND " /> skal lagre kontoen din for dette nettstedet?</translation>
313 <translation id="1406500794671479665">Bekrefter …</translation> 313 <translation id="1406500794671479665">Bekrefter …</translation>
314 <translation id="1407050882688520094">Du har en fil med sertifikater som identif iserer disse sertifiseringsinstansene:</translation> 314 <translation id="1407050882688520094">Du har en fil med sertifikater som identif iserer disse sertifiseringsinstansene:</translation>
315 <translation id="1407489512183974736">Midstill og beskjær</translation> 315 <translation id="1407489512183974736">Midstill og beskjær</translation>
316 <translation id="1408789165795197664">Avansert</translation> 316 <translation id="1408789165795197664">Avansert</translation>
317 <translation id="1409390508152595145">Opprett administrert bruker</translation> 317 <translation id="1409390508152595145">Opprett administrert bruker</translation>
318 <translation id="1409662552980122915">Koble til enhet</translation>
318 <translation id="1410616244180625362">Fortsett å tillate <ph name="HOST" /> å br uke kameraet ditt</translation> 319 <translation id="1410616244180625362">Fortsett å tillate <ph name="HOST" /> å br uke kameraet ditt</translation>
319 <translation id="1413372529771027206">Telefonen som brukes for Smart Lock, er en dret. Skriv inn passordet ditt for å oppdatere Smart Lock for Chromebook på denn e enheten. Neste gang kan du bare klikke på bildet for å få tilgang.</translatio n> 320 <translation id="1413372529771027206">Telefonen som brukes for Smart Lock, er en dret. Skriv inn passordet ditt for å oppdatere Smart Lock for Chromebook på denn e enheten. Neste gang kan du bare klikke på bildet for å få tilgang.</translatio n>
320 <translation id="1414648216875402825">Du er i ferd med å oppdatere en ustabil ve rsjon av <ph name="PRODUCT_NAME" />, som inneholder funksjoner som er under utvi kling. Kræsjing og uventede feil kan oppstå. Fortsett med forsiktighet.</transla tion> 321 <translation id="1414648216875402825">Du er i ferd med å oppdatere en ustabil ve rsjon av <ph name="PRODUCT_NAME" />, som inneholder funksjoner som er under utvi kling. Kræsjing og uventede feil kan oppstå. Fortsett med forsiktighet.</transla tion>
321 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (utvidelses-I D «<ph name="EXTENSION_ID" />») tillates ikke i denne typen økt.</translation> 322 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (utvidelses-I D «<ph name="EXTENSION_ID" />») tillates ikke i denne typen økt.</translation>
322 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 323 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
323 <translation id="14171126816530869">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION" /> p å <ph name="LOCALITY" /> er verifisert av <ph name="ISSUER" />.</translation> 324 <translation id="14171126816530869">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION" /> p å <ph name="LOCALITY" /> er verifisert av <ph name="ISSUER" />.</translation>
324 <translation id="1420684932347524586">Beklager. Forsøket på å opprette tilfeldig RSA-privatnøkkel mislyktes.</translation> 325 <translation id="1420684932347524586">Beklager. Forsøket på å opprette tilfeldig RSA-privatnøkkel mislyktes.</translation>
325 <translation id="1420834118113404499">Medielisenser</translation> 326 <translation id="1420834118113404499">Medielisenser</translation>
326 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" /> for å tillate sammenkobling.</translation> 327 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" /> for å tillate sammenkobling.</translation>
327 <translation id="1425322939706168428">Administrer lydfokuset for alle faner for å forbedre lydmiksingen.</translation> 328 <translation id="1425322939706168428">Administrer lydfokuset for alle faner for å forbedre lydmiksingen.</translation>
(...skipping 164 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
492 <translation id="1609862759711084604">Forrige bruker</translation> 493 <translation id="1609862759711084604">Forrige bruker</translation>
493 <translation id="1611649489706141841">fremover</translation> 494 <translation id="1611649489706141841">fremover</translation>
494 <translation id="1611704746353331382">Eksportér bokmerker til HTML-fil</translat ion> 495 <translation id="1611704746353331382">Eksportér bokmerker til HTML-fil</translat ion>
495 <translation id="1612129875274679969">Behold denne enheten permanent i kioskmodu s.</translation> 496 <translation id="1612129875274679969">Behold denne enheten permanent i kioskmodu s.</translation>
496 <translation id="1613703494520735460">Spår fingerens fremtidige posisjon under r ulling slik at det blir tid til å gjengi rammen før fingeren kommer dit.</transl ation> 497 <translation id="1613703494520735460">Spår fingerens fremtidige posisjon under r ulling slik at det blir tid til å gjengi rammen før fingeren kommer dit.</transl ation>
497 <translation id="1616206807336925449">Denne utvidelsen krever ingen spesielle ti llatelser.</translation> 498 <translation id="1616206807336925449">Denne utvidelsen krever ingen spesielle ti llatelser.</translation>
498 <translation id="1617097702943948177">Midlertidig lagring:</translation> 499 <translation id="1617097702943948177">Midlertidig lagring:</translation>
499 <translation id="161821681072026592">Fyll inn passord på kontoutvalg</translatio n> 500 <translation id="161821681072026592">Fyll inn passord på kontoutvalg</translatio n>
500 <translation id="1618268899808219593">&amp;Brukerstøtte</translation> 501 <translation id="1618268899808219593">&amp;Brukerstøtte</translation>
501 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation> 502 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation>
503 <translation id="1620986072415972785">Trykk på de følgende tastene for å justere eller flytte beskjæringsområdet.</translation>
502 <translation id="1624026626836496796">Dette skjer bare én gang. Påloggingsinform asjonen din lagres ikke.</translation> 504 <translation id="1624026626836496796">Dette skjer bare én gang. Påloggingsinform asjonen din lagres ikke.</translation>
503 <translation id="1627276047960621195">Filbeskrivelser</translation> 505 <translation id="1627276047960621195">Filbeskrivelser</translation>
504 <translation id="1628736721748648976">Koding</translation> 506 <translation id="1628736721748648976">Koding</translation>
505 <translation id="1632803087685957583">Lar deg justere repetisjonshastigheten på tastaturet, ordforslag osv.</translation> 507 <translation id="1632803087685957583">Lar deg justere repetisjonshastigheten på tastaturet, ordforslag osv.</translation>
506 <translation id="1632840525091989276">Denne enheten sender for øyeblikket diagno stikk og bruksdata til Google. Denne innstillingen håndheves av eieren. <ph name ="BEGIN_LINK1" />Finn ut mer<ph name="END_LINK1" /></translation> 508 <translation id="1632840525091989276">Denne enheten sender for øyeblikket diagno stikk og bruksdata til Google. Denne innstillingen håndheves av eieren. <ph name ="BEGIN_LINK1" />Finn ut mer<ph name="END_LINK1" /></translation>
507 <translation id="1634788685286903402">Stol på dette sertifikatet for å identifis ere e-postbrukere</translation> 509 <translation id="1634788685286903402">Stol på dette sertifikatet for å identifis ere e-postbrukere</translation>
508 <translation id="1635033183663317347">Installert av din foresatte.</translation> 510 <translation id="1635033183663317347">Installert av din foresatte.</translation>
509 <translation id="1636212173818785548">OK</translation> 511 <translation id="1636212173818785548">OK</translation>
510 <translation id="1637765355341780467">Det oppsto en feil ved åpning av profilen din. Det kan hende at enkelte funksjoner ikke er tilgjengelige.</translation> 512 <translation id="1637765355341780467">Det oppsto en feil ved åpning av profilen din. Det kan hende at enkelte funksjoner ikke er tilgjengelige.</translation>
511 <translation id="1638447702436460526">Fant ikke skriveren</translation> 513 <translation id="1638447702436460526">Fant ikke skriveren</translation>
(...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
547 <translation id="1666058115165804494">Opprettet</translation> 549 <translation id="1666058115165804494">Opprettet</translation>
548 <translation id="1666288758713846745">Dynamisk</translation> 550 <translation id="1666288758713846745">Dynamisk</translation>
549 <translation id="1666788816626221136">Du har en fil med sertifikater som ikke pa sser inn i de angitte kategoriene:</translation> 551 <translation id="1666788816626221136">Du har en fil med sertifikater som ikke pa sser inn i de angitte kategoriene:</translation>
550 <translation id="1670399744444387456">Enkle</translation> 552 <translation id="1670399744444387456">Enkle</translation>
551 <translation id="1673103856845176271">Filen kunne ikke åpnes av sikkerhetsårsake r.</translation> 553 <translation id="1673103856845176271">Filen kunne ikke åpnes av sikkerhetsårsake r.</translation>
552 <translation id="167832068858235403">redusert lydstyrke</translation> 554 <translation id="167832068858235403">redusert lydstyrke</translation>
553 <translation id="1679068421605151609">Utviklerverktøy</translation> 555 <translation id="1679068421605151609">Utviklerverktøy</translation>
554 <translation id="1681120471812444678">Konfigurer for å legge til skrivere</trans lation> 556 <translation id="1681120471812444678">Konfigurer for å legge til skrivere</trans lation>
555 <translation id="1682548588986054654">Nytt inkognitovindu</translation> 557 <translation id="1682548588986054654">Nytt inkognitovindu</translation>
556 <translation id="1682889864035450286">Nettleser</translation> 558 <translation id="1682889864035450286">Nettleser</translation>
559 <translation id="168991973552362966">Legg til en skriver i nærheten</translation >
557 <translation id="1691063574428301566">Datamaskinen startes på nytt når oppdateri ngen er fullført.</translation> 560 <translation id="1691063574428301566">Datamaskinen startes på nytt når oppdateri ngen er fullført.</translation>
558 <translation id="1691608011302982743">Du fjernet enheten din for tidlig.</transl ation> 561 <translation id="1691608011302982743">Du fjernet enheten din for tidlig.</transl ation>
559 <translation id="1692602667007917253">Beklager – noe gikk galt</translation> 562 <translation id="1692602667007917253">Beklager – noe gikk galt</translation>
560 <translation id="1692799361700686467">Informasjonskapsler fra flere nettsteder t illates.</translation> 563 <translation id="1692799361700686467">Informasjonskapsler fra flere nettsteder t illates.</translation>
561 <translation id="1694637550309003652">Rapportering av tillatelseshandlinger</tra nslation> 564 <translation id="1694637550309003652">Rapportering av tillatelseshandlinger</tra nslation>
562 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> 565 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
563 <translation id="1697068104427956555">Velg en kvadratisk del av bildet.</transla tion> 566 <translation id="1697068104427956555">Velg en kvadratisk del av bildet.</transla tion>
564 <translation id="1697532407822776718">Da er alt klart!</translation> 567 <translation id="1697532407822776718">Da er alt klart!</translation>
565 <translation id="1697988819212986149">Viser et Google-ikon ved siden av elemente r som er levert av Googles tjenester, i den kontekstuelle menyen.</translation> 568 <translation id="1697988819212986149">Viser et Google-ikon ved siden av elemente r som er levert av Googles tjenester, i den kontekstuelle menyen.</translation>
566 <translation id="1698122934742150150">Bare denne inkognitoøkten</translation> 569 <translation id="1698122934742150150">Bare denne inkognitoøkten</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
586 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nytt vindu</translation> 589 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nytt vindu</translation>
587 <translation id="1723940674997333416">Tillat usikker WebSocket fra https-opprinn else</translation> 590 <translation id="1723940674997333416">Tillat usikker WebSocket fra https-opprinn else</translation>
588 <translation id="1725149567830788547">Vis &amp;kontroller</translation> 591 <translation id="1725149567830788547">Vis &amp;kontroller</translation>
589 <translation id="172612876728038702">TPM konfigureres. Vær tålmodig. Dette kan t a noen minutter.</translation> 592 <translation id="172612876728038702">TPM konfigureres. Vær tålmodig. Dette kan t a noen minutter.</translation>
590 <translation id="1729533290416704613">Den styrer også hvilken side som vises når du søker fra multifunksjonsfeltet.</translation> 593 <translation id="1729533290416704613">Den styrer også hvilken side som vises når du søker fra multifunksjonsfeltet.</translation>
591 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation> 594 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation>
592 <translation id="1731589410171062430">Totalt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /><ph name="PAGE_OR_PAGES_LA BEL" />)</translation> 595 <translation id="1731589410171062430">Totalt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /><ph name="PAGE_OR_PAGES_LA BEL" />)</translation>
593 <translation id="173188813625889224">Retning</translation> 596 <translation id="173188813625889224">Retning</translation>
594 <translation id="1731911755844941020">Sender forespørsel...</translation> 597 <translation id="1731911755844941020">Sender forespørsel...</translation>
595 <translation id="1732215134274276513">Løsne faner</translation> 598 <translation id="1732215134274276513">Løsne faner</translation>
599 <translation id="1734367976349034509">Enheten er administrert av en bedrift</tra nslation>
596 <translation id="1737968601308870607">Rapporter feil</translation> 600 <translation id="1737968601308870607">Rapporter feil</translation>
597 <translation id="1744108098763830590">bakgrunnsside</translation> 601 <translation id="1744108098763830590">bakgrunnsside</translation>
598 <translation id="1745520510852184940">Gjør alltid dette</translation> 602 <translation id="1745520510852184940">Gjør alltid dette</translation>
599 <translation id="1747687775439512873">Deaktiver WiMAX</translation> 603 <translation id="1747687775439512873">Deaktiver WiMAX</translation>
600 <translation id="174773101815569257">Muselås</translation> 604 <translation id="174773101815569257">Muselås</translation>
601 <translation id="174937106936716857">Totalt antall filer</translation> 605 <translation id="174937106936716857">Totalt antall filer</translation>
602 <translation id="1749854530031883739">Viser de grå vindusbakteppene som brukes i TouchView (maksimeringsmodus), bak vinduer som ikke kan maksimeres.</translatio n> 606 <translation id="1749854530031883739">Viser de grå vindusbakteppene som brukes i TouchView (maksimeringsmodus), bak vinduer som ikke kan maksimeres.</translatio n>
603 <translation id="175196451752279553">Gj&amp;enåpne den lukkede fanen</translatio n> 607 <translation id="175196451752279553">Gj&amp;enåpne den lukkede fanen</translatio n>
604 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokkering av bilder</translat ion> 608 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokkering av bilder</translat ion>
605 <translation id="1753905327828125965">Mest besøkt</translation> 609 <translation id="1753905327828125965">Mest besøkt</translation>
(...skipping 76 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
682 <translation id="1864111464094315414">Pålogging</translation> 686 <translation id="1864111464094315414">Pålogging</translation>
683 <translation id="1864676585353837027">Endre hvordan disse filene deles</translat ion> 687 <translation id="1864676585353837027">Endre hvordan disse filene deles</translat ion>
684 <translation id="1864756863218646478">Kunne ikke finne filen.</translation> 688 <translation id="1864756863218646478">Kunne ikke finne filen.</translation>
685 <translation id="1865678028973512614">Slett filer</translation> 689 <translation id="1865678028973512614">Slett filer</translation>
686 <translation id="1865769994591826607">Bare tilkoblinger til samme nettsted</tran slation> 690 <translation id="1865769994591826607">Bare tilkoblinger til samme nettsted</tran slation>
687 <translation id="186612162884103683">«<ph name="EXTENSION" />» kan lese og redig ere bilder, videofiler og lydfiler i de avmerkede mappene.</translation> 691 <translation id="186612162884103683">«<ph name="EXTENSION" />» kan lese og redig ere bilder, videofiler og lydfiler i de avmerkede mappene.</translation>
688 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> er klar til å f ullføre installasjonen</translation> 692 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> er klar til å f ullføre installasjonen</translation>
689 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation> 693 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation>
690 <translation id="1878524442024357078">Ikke la noen nettsteder bruke programtille gg for å få tilgang til datamaskinen din</translation> 694 <translation id="1878524442024357078">Ikke la noen nettsteder bruke programtille gg for å få tilgang til datamaskinen din</translation>
691 <translation id="1880905663253319515">Vil du slette sertifikatet «<ph name="CERT IFICATE_NAME" />»?</translation> 695 <translation id="1880905663253319515">Vil du slette sertifikatet «<ph name="CERT IFICATE_NAME" />»?</translation>
696 <translation id="1882130480443819387">Sortér etter tittel</translation>
692 <translation id="1884319566525838835">Sandkassestatus</translation> 697 <translation id="1884319566525838835">Sandkassestatus</translation>
693 <translation id="1886996562706621347">Tillat at nettsteder kan be om å bli stand ardbehandlere for protokoller (anbefalt)</translation> 698 <translation id="1886996562706621347">Tillat at nettsteder kan be om å bli stand ardbehandlere for protokoller (anbefalt)</translation>
694 <translation id="1887850431809612466">Maskinvareversjon</translation> 699 <translation id="1887850431809612466">Maskinvareversjon</translation>
695 <translation id="1891196807951270080">Slå på lagring av nylig besøkte sider loka lt for bruk uten nett. Krever at sider for bruk uten nett er slått på.</translat ion> 700 <translation id="1891196807951270080">Slå på lagring av nylig besøkte sider loka lt for bruk uten nett. Krever at sider for bruk uten nett er slått på.</translat ion>
696 <translation id="1891668193654680795">Stol på dette sertifikatet for å identifis ere programvareprodusenter.</translation> 701 <translation id="1891668193654680795">Stol på dette sertifikatet for å identifis ere programvareprodusenter.</translation>
697 <translation id="189210018541388520">Åpne fullskjerm</translation> 702 <translation id="189210018541388520">Åpne fullskjerm</translation>
698 <translation id="1892754076732315533">En ny, forenklet brukeropplevelse ved bruk av sideutløst fullskjerm eller musepekerlås.</translation> 703 <translation id="1892754076732315533">En ny, forenklet brukeropplevelse ved bruk av sideutløst fullskjerm eller musepekerlås.</translation>
699 <translation id="1893406696975231168">Administrert identitetsprosess mislyktes</ translation> 704 <translation id="1893406696975231168">Administrert identitetsprosess mislyktes</ translation>
700 <translation id="189358972401248634">Andre språk</translation> 705 <translation id="189358972401248634">Andre språk</translation>
701 <translation id="1894451531427596130">Kontrollér hvordan dette fungerer, i <ph n ame="BEGIN_LINK" />innstillingene<ph name="END_LINK" /></translation> 706 <translation id="1894451531427596130">Kontrollér hvordan dette fungerer, i <ph n ame="BEGIN_LINK" />innstillingene<ph name="END_LINK" /></translation>
(...skipping 223 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
925 <translation id="2218019600945559112">Mus og styreflate</translation> 930 <translation id="2218019600945559112">Mus og styreflate</translation>
926 <translation id="2218515861914035131">Lim inn som ren tekst</translation> 931 <translation id="2218515861914035131">Lim inn som ren tekst</translation>
927 <translation id="2218947405056773815">Beklager. <ph name="API_NAME" /> støtte på et hinder.</translation> 932 <translation id="2218947405056773815">Beklager. <ph name="API_NAME" /> støtte på et hinder.</translation>
928 <translation id="2220529011494928058">Rapportér et problem</translation> 933 <translation id="2220529011494928058">Rapportér et problem</translation>
929 <translation id="2220572644011485463">PIN-kode eller passord</translation> 934 <translation id="2220572644011485463">PIN-kode eller passord</translation>
930 <translation id="2222641695352322289">Den eneste måten du kan angre dette på er ved å installere <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" /> på nytt.</translation> 935 <translation id="2222641695352322289">Den eneste måten du kan angre dette på er ved å installere <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" /> på nytt.</translation>
931 <translation id="2224444042887712269">Denne innstillingen tilhører <ph name="OWN ER_EMAIL" />.</translation> 936 <translation id="2224444042887712269">Denne innstillingen tilhører <ph name="OWN ER_EMAIL" />.</translation>
932 <translation id="2224551243087462610">Rediger mappenavn</translation> 937 <translation id="2224551243087462610">Rediger mappenavn</translation>
933 <translation id="2226449515541314767">Full kontroll over MIDI-enheter er blokker t for dette nettstedet.</translation> 938 <translation id="2226449515541314767">Full kontroll over MIDI-enheter er blokker t for dette nettstedet.</translation>
934 <translation id="2226720438730111184">Fortell oss hva som skjer</translation> 939 <translation id="2226720438730111184">Fortell oss hva som skjer</translation>
940 <translation id="222903405933288376">Google bruker posisjonen din for å gi deg l okalt innhold. Du kan endre dette i <ph name="SETTINGS_LINK" />.</translation>
935 <translation id="2229161054156947610">Mer enn én time igjen</translation> 941 <translation id="2229161054156947610">Mer enn én time igjen</translation>
936 <translation id="222931766245975952">Filen er komprimert</translation> 942 <translation id="222931766245975952">Filen er komprimert</translation>
937 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> ønsker å bruke posisjonen til enheten din.</translation> 943 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> ønsker å bruke posisjonen til enheten din.</translation>
938 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 944 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
939 <translation id="2230062665678605299">Kunne ikke opprette mappen «<ph name="FOLD ER_NAME" />». <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation> 945 <translation id="2230062665678605299">Kunne ikke opprette mappen «<ph name="FOLD ER_NAME" />». <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
940 <translation id="2231238007119540260">Hvis du sletter et tjenersertifikat, gjeno ppretter du de vanlige sikkerhetskontrollene for tjeneren og krever at den bruke r et gyldig sertifikat.</translation> 946 <translation id="2231238007119540260">Hvis du sletter et tjenersertifikat, gjeno ppretter du de vanlige sikkerhetskontrollene for tjeneren og krever at den bruke r et gyldig sertifikat.</translation>
941 <translation id="2231990265377706070">Utropstegn</translation> 947 <translation id="2231990265377706070">Utropstegn</translation>
942 <translation id="2232876851878324699">Filen inneholdt ett sertifikat som ikke bl e importert:</translation> 948 <translation id="2232876851878324699">Filen inneholdt ett sertifikat som ikke bl e importert:</translation>
943 <translation id="2233502537820838181">Mer informasjon</translation> 949 <translation id="2233502537820838181">Mer informasjon</translation>
944 <translation id="2233587473672843170">Vis populære nettsteder på Ny fane-siden.< /translation> 950 <translation id="2233587473672843170">Vis populære nettsteder på Ny fane-siden.< /translation>
(...skipping 164 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1109 <translation id="2449267011068443460">Ikke tillat</translation> 1115 <translation id="2449267011068443460">Ikke tillat</translation>
1110 <translation id="2450223707519584812">Du kan ikke legge til brukere fordi Google API-nøkler mangler. Se <ph name="DETAILS_URL" /> for nærmere informasjon.</tran slation> 1116 <translation id="2450223707519584812">Du kan ikke legge til brukere fordi Google API-nøkler mangler. Se <ph name="DETAILS_URL" /> for nærmere informasjon.</tran slation>
1111 <translation id="2452539774207938933">Bytt til bruker: <ph name="PROFILE_NAME" / ></translation> 1117 <translation id="2452539774207938933">Bytt til bruker: <ph name="PROFILE_NAME" / ></translation>
1112 <translation id="2453021845418314664">Avanserte synkroniseringsinnstillinger</tr anslation> 1118 <translation id="2453021845418314664">Avanserte synkroniseringsinnstillinger</tr anslation>
1113 <translation id="2453576648990281505">Filen eksisterer allerede</translation> 1119 <translation id="2453576648990281505">Filen eksisterer allerede</translation>
1114 <translation id="2453860139492968684">Fullfør</translation> 1120 <translation id="2453860139492968684">Fullfør</translation>
1115 <translation id="2454247629720664989">Søkeord</translation> 1121 <translation id="2454247629720664989">Søkeord</translation>
1116 <translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" /> vil kopiere filer f ra <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation> 1122 <translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" /> vil kopiere filer f ra <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation>
1117 <translation id="2462724976360937186">Nøkkel-ID for sertifiseringsinstans</trans lation> 1123 <translation id="2462724976360937186">Nøkkel-ID for sertifiseringsinstans</trans lation>
1118 <translation id="2462752602710430187"><ph name="PRINTER_NAME" /> er lagt til</tr anslation> 1124 <translation id="2462752602710430187"><ph name="PRINTER_NAME" /> er lagt til</tr anslation>
1125 <translation id="246335896104539386">Importér bokmerker</translation>
1119 <translation id="2464089476039395325">HTTP-proxy-tjener</translation> 1126 <translation id="2464089476039395325">HTTP-proxy-tjener</translation>
1120 <translation id="2469890184320718637">Tekst gjengis med avstandsfelt med fortegn i stedet for alfamasker i punktgrafikk.</translation> 1127 <translation id="2469890184320718637">Tekst gjengis med avstandsfelt med fortegn i stedet for alfamasker i punktgrafikk.</translation>
1121 <translation id="2470332835941011566">Vil du la <ph name="URL" /> identifisere d eg ved å bruke sikkerhetsnøkkelen din?</translation> 1128 <translation id="2470332835941011566">Vil du la <ph name="URL" /> identifisere d eg ved å bruke sikkerhetsnøkkelen din?</translation>
1122 <translation id="2470702053775288986">Ustøttede utvidelser slått av</translation > 1129 <translation id="2470702053775288986">Ustøttede utvidelser slått av</translation >
1123 <translation id="2473195200299095979">Oversett denne siden</translation> 1130 <translation id="2473195200299095979">Oversett denne siden</translation>
1124 <translation id="2475982808118771221">Det oppstod en feil</translation> 1131 <translation id="2475982808118771221">Det oppstod en feil</translation>
1125 <translation id="2476578072172137802">Nettstedsinnstillinger</translation> 1132 <translation id="2476578072172137802">Nettstedsinnstillinger</translation>
1126 <translation id="247772113373397749">Kanadisk flerspråklig tastatur</translation > 1133 <translation id="247772113373397749">Kanadisk flerspråklig tastatur</translation >
1127 <translation id="2478176599153288112">Mediafilrettigheter for «<ph name="EXTENSI ON" />»</translation> 1134 <translation id="2478176599153288112">Mediafilrettigheter for «<ph name="EXTENSI ON" />»</translation>
1128 <translation id="2478830106132467213">Lås bare opp denne <ph name="DEVICE_TYPE" />en når telefonen er innenfor armlengde.</translation> 1135 <translation id="2478830106132467213">Lås bare opp denne <ph name="DEVICE_TYPE" />en når telefonen er innenfor armlengde.</translation>
1129 <translation id="247949520305900375">Del lyd</translation> 1136 <translation id="247949520305900375">Del lyd</translation>
1130 <translation id="2479780645312551899">Kjør alle programtillegg denne gangen</tra nslation> 1137 <translation id="2479780645312551899">Kjør alle programtillegg denne gangen</tra nslation>
1131 <translation id="2481332092278989943">Legg til på hyllen</translation> 1138 <translation id="2481332092278989943">Legg til på hyllen</translation>
1132 <translation id="2482081114970574549">Bruker en iframe-basert påloggingsprosess i stedet for en nettvisningsbasert prosess.</translation> 1139 <translation id="2482081114970574549">Bruker en iframe-basert påloggingsprosess i stedet for en nettvisningsbasert prosess.</translation>
1133 <translation id="2482878487686419369">Varsler</translation> 1140 <translation id="2482878487686419369">Varsler</translation>
1134 <translation id="2485056306054380289">Tjenerens CA-sertifikat:</translation> 1141 <translation id="2485056306054380289">Tjenerens CA-sertifikat:</translation>
1135 <translation id="2485422356828889247">Avinstaller</translation> 1142 <translation id="2485422356828889247">Avinstaller</translation>
1143 <translation id="2487067538648443797">Legg til nytt bokmerke</translation>
1136 <translation id="248751374240333069">Merk alltid HTTP som aktivt farlig</transla tion> 1144 <translation id="248751374240333069">Merk alltid HTTP som aktivt farlig</transla tion>
1137 <translation id="2489316678672211764">Et programtillegg (<ph name="PLUGIN_NAME" />) svarer ikke.</translation> 1145 <translation id="2489316678672211764">Et programtillegg (<ph name="PLUGIN_NAME" />) svarer ikke.</translation>
1138 <translation id="2489428929217601177">det siste døgnet</translation> 1146 <translation id="2489428929217601177">det siste døgnet</translation>
1139 <translation id="2489435327075806094">Pekerhastighet:</translation> 1147 <translation id="2489435327075806094">Pekerhastighet:</translation>
1140 <translation id="2489918096470125693">Legg til &amp;mappe</translation> 1148 <translation id="2489918096470125693">Legg til &amp;mappe</translation>
1141 <translation id="249113932447298600">Beklager, men enheten <ph name="DEVICE_LABE L" /> støttes foreløpig ikke.</translation> 1149 <translation id="249113932447298600">Beklager, men enheten <ph name="DEVICE_LABE L" /> støttes foreløpig ikke.</translation>
1142 <translation id="2493021387995458222">Velg «ord om gangen»</translation> 1150 <translation id="2493021387995458222">Velg «ord om gangen»</translation>
1143 <translation id="249303669840926644">Kunne ikke fullføre registreringen</transla tion> 1151 <translation id="249303669840926644">Kunne ikke fullføre registreringen</transla tion>
1144 <translation id="2494837236724268445">Gujarati-tastatur (fonetisk)</translation> 1152 <translation id="2494837236724268445">Gujarati-tastatur (fonetisk)</translation>
1145 <translation id="2496180316473517155">Nettlesingslogg</translation> 1153 <translation id="2496180316473517155">Nettlesingslogg</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1177 <translation id="2529133382850673012">Amerikansk tastatur (USA)</translation> 1185 <translation id="2529133382850673012">Amerikansk tastatur (USA)</translation>
1178 <translation id="2532589005999780174">Høykontrastmodus</translation> 1186 <translation id="2532589005999780174">Høykontrastmodus</translation>
1179 <translation id="253434972992662860">&amp;Stans midlertidig</translation> 1187 <translation id="253434972992662860">&amp;Stans midlertidig</translation>
1180 <translation id="2534460670861217804">Sikker HTTP-proxy-tjener</translation> 1188 <translation id="2534460670861217804">Sikker HTTP-proxy-tjener</translation>
1181 <translation id="2537329513587967427">Legg til, endre eller fjern søkemotorer</t ranslation> 1189 <translation id="2537329513587967427">Legg til, endre eller fjern søkemotorer</t ranslation>
1182 <translation id="2539110682392681234">Mellomtjenerinnstillingene aktiveres av ad ministratoren din.</translation> 1190 <translation id="2539110682392681234">Mellomtjenerinnstillingene aktiveres av ad ministratoren din.</translation>
1183 <translation id="2539524384386349900">Oppdag</translation> 1191 <translation id="2539524384386349900">Oppdag</translation>
1184 <translation id="2541423446708352368">Vis alle nedlastinger</translation> 1192 <translation id="2541423446708352368">Vis alle nedlastinger</translation>
1185 <translation id="2542049655219295786">Google-tabell</translation> 1193 <translation id="2542049655219295786">Google-tabell</translation>
1186 <translation id="2544853746127077729">Autentiseringssertifikatet ble avvist av n ettverket</translation> 1194 <translation id="2544853746127077729">Autentiseringssertifikatet ble avvist av n ettverket</translation>
1187 <translation id="2546283357679194313">Informasjonskapsler og nettstedsdata</tran slation> 1195 <translation id="2546283357679194313">Informasjonskapsler og data fra nettsteder </translation>
1188 <translation id="2547921442987553570">Legg til i <ph name="EXTENSION_NAME" /></t ranslation> 1196 <translation id="2547921442987553570">Legg til i <ph name="EXTENSION_NAME" /></t ranslation>
1189 <translation id="2549646943416322527">Seccomp Detector</translation> 1197 <translation id="2549646943416322527">Seccomp Detector</translation>
1190 <translation id="2550212893339833758">Virtuelt minne</translation> 1198 <translation id="2550212893339833758">Virtuelt minne</translation>
1191 <translation id="2553100941515833716">Tilbakestill installeringstilstanden til a ppvelgeren ved hver oppstart.</translation> 1199 <translation id="2553100941515833716">Tilbakestill installeringstilstanden til a ppvelgeren ved hver oppstart.</translation>
1192 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan ikke koble til <ph name="NETWORK_ID" />. Velg et annet nettverk eller prøv på nytt senere.< /translation> 1200 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan ikke koble til <ph name="NETWORK_ID" />. Velg et annet nettverk eller prøv på nytt senere.< /translation>
1193 <translation id="2553440850688409052">Skjul dette programtillegget</translation> 1201 <translation id="2553440850688409052">Skjul dette programtillegget</translation>
1194 <translation id="2554553592469060349">Den valgte filen er for stor (maksimal stø rrelse: 3 MB).</translation> 1202 <translation id="2554553592469060349">Den valgte filen er for stor (maksimal stø rrelse: 3 MB).</translation>
1195 <translation id="255632937203580977">Påminnelser for enhetsgjenkjennelse</transl ation> 1203 <translation id="255632937203580977">Påminnelser for enhetsgjenkjenning</transla tion>
1196 <translation id="2557899542277210112">For rask tilgang plasserer du bokmerkene h er i bokmerkeraden.</translation> 1204 <translation id="2557899542277210112">For rask tilgang plasserer du bokmerkene h er i bokmerkeraden.</translation>
1197 <translation id="2558578666171469771">Google Play-butikken på <ph name="DEVICE_T YPE" />-enheten din nå</translation> 1205 <translation id="2558578666171469771">Google Play-butikken på <ph name="DEVICE_T YPE" />-enheten din nå</translation>
1198 <translation id="255937426064304553">USA internasjonalt</translation> 1206 <translation id="255937426064304553">USA internasjonalt</translation>
1199 <translation id="2560633531288539217">Administrer tale- og lydaktivitet</transla tion> 1207 <translation id="2560633531288539217">Administrer tale- og lydaktivitet</transla tion>
1200 <translation id="2562685439590298522">Google Dokumenter</translation> 1208 <translation id="2562685439590298522">Google Dokumenter</translation>
1201 <translation id="2562743677925229011">Ikke logget på <ph name="SHORT_PRODUCT_NAM E" /></translation> 1209 <translation id="2562743677925229011">Ikke logget på <ph name="SHORT_PRODUCT_NAM E" /></translation>
1202 <translation id="2563856802393254086">Gratulerer! <ph name="NAME" />-datatjenest en din er aktivert og klar til bruk.</translation> 1210 <translation id="2563856802393254086">Gratulerer! <ph name="NAME" />-datatjenest en din er aktivert og klar til bruk.</translation>
1203 <translation id="2565670301826831948">Styreflatehastighet:</translation> 1211 <translation id="2565670301826831948">Styreflatehastighet:</translation>
1204 <translation id="2565828445440744174">Eksperimentell WebAssembly</translation> 1212 <translation id="2565828445440744174">Eksperimentell WebAssembly</translation>
1205 <translation id="2566124945717127842">Kjør Powerwash for å tilbakestille <ph nam e="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />-enheten så den blir som ny.</translation> 1213 <translation id="2566124945717127842">Kjør Powerwash for å tilbakestille <ph nam e="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />-enheten så den blir som ny.</translation>
(...skipping 62 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1268 <translation id="2642111877055905627">Fotball</translation> 1276 <translation id="2642111877055905627">Fotball</translation>
1269 <translation id="2643698698624765890">Du kan administrere utvidelsene dine ved å klikke på Utvidelser i vindusmenyen.</translation> 1277 <translation id="2643698698624765890">Du kan administrere utvidelsene dine ved å klikke på Utvidelser i vindusmenyen.</translation>
1270 <translation id="2647142853114880570">last inn på nytt</translation> 1278 <translation id="2647142853114880570">last inn på nytt</translation>
1271 <translation id="2647434099613338025">Legg til språk</translation> 1279 <translation id="2647434099613338025">Legg til språk</translation>
1272 <translation id="2648831393319960979">Legger til enheten på kontoen din – dette kan ta en liten stund …</translation> 1280 <translation id="2648831393319960979">Legger til enheten på kontoen din – dette kan ta en liten stund …</translation>
1273 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, sertifikatkjede</trans lation> 1281 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, sertifikatkjede</trans lation>
1274 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" />< /translation> 1282 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" />< /translation>
1275 <translation id="2653266418988778031">Hvis du sletter et CA-sertifikat (sertifis eringsinstans), vil nettleseren ikke lenger stole på noen sertifikater som er ut stedt av denne sertifiseringsinstansen.</translation> 1283 <translation id="2653266418988778031">Hvis du sletter et CA-sertifikat (sertifis eringsinstans), vil nettleseren ikke lenger stole på noen sertifikater som er ut stedt av denne sertifiseringsinstansen.</translation>
1276 <translation id="2653659639078652383">Send</translation> 1284 <translation id="2653659639078652383">Send</translation>
1277 <translation id="265390580714150011">Feltverdi</translation> 1285 <translation id="265390580714150011">Feltverdi</translation>
1286 <translation id="2654286334048437383">Eksportér bokmerker</translation>
1278 <translation id="2655386581175833247">Brukersertifikat:</translation> 1287 <translation id="2655386581175833247">Brukersertifikat:</translation>
1279 <translation id="265673355620330510">Åpner oversikten for administrerte brukere< /translation> 1288 <translation id="265673355620330510">Åpner oversikten for administrerte brukere< /translation>
1280 <translation id="2660779039299703961">Aktivitet</translation> 1289 <translation id="2660779039299703961">Aktivitet</translation>
1281 <translation id="2661146741306740526">16 x 9</translation> 1290 <translation id="2661146741306740526">16 x 9</translation>
1282 <translation id="2662876636500006917">Chrome Nettmarked</translation> 1291 <translation id="2662876636500006917">Chrome Nettmarked</translation>
1283 <translation id="2663302507110284145">Språk</translation> 1292 <translation id="2663302507110284145">Språk</translation>
1284 <translation id="2665394472441560184">Legg til et nytt ord</translation> 1293 <translation id="2665394472441560184">Legg til et nytt ord</translation>
1285 <translation id="2665717534925640469">Denne siden vises nå i fullskjermsvisning, og har deaktivert markøren din.</translation> 1294 <translation id="2665717534925640469">Denne siden vises nå i fullskjermsvisning, og har deaktivert markøren din.</translation>
1286 <translation id="2665919335226618153">Å nei! Det oppsto en feil under formaterin gen.</translation> 1295 <translation id="2665919335226618153">Å nei! Det oppsto en feil under formaterin gen.</translation>
1287 <translation id="2667463864537187133">Administrer stavekontroll</translation> 1296 <translation id="2667463864537187133">Administrer stavekontroll</translation>
(...skipping 134 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1422 <translation id="2812989263793994277">Ikke vis bilder</translation> 1431 <translation id="2812989263793994277">Ikke vis bilder</translation>
1423 <translation id="2814100462326464815">Bildet er snudd tilbake</translation> 1432 <translation id="2814100462326464815">Bildet er snudd tilbake</translation>
1424 <translation id="2814489978934728345">Stopp innlasting av denne siden</translati on> 1433 <translation id="2814489978934728345">Stopp innlasting av denne siden</translati on>
1425 <translation id="2815382244540487333">Følgende informasjonskapsler ble blokkert: </translation> 1434 <translation id="2815382244540487333">Følgende informasjonskapsler ble blokkert: </translation>
1426 <translation id="2815500128677761940">Bokmerkerad</translation> 1435 <translation id="2815500128677761940">Bokmerkerad</translation>
1427 <translation id="2815693974042551705">Bokmerke-mappen</translation> 1436 <translation id="2815693974042551705">Bokmerke-mappen</translation>
1428 <translation id="2817109084437064140">Importer og bind til enhet</translation> 1437 <translation id="2817109084437064140">Importer og bind til enhet</translation>
1429 <translation id="2817861546829549432">Slår du på Deaktivering av sporing, betyr det at en forespørsel blir inkludert med nettlesertrafikken din. Utslaget av for espørselen avhenger av hvorvidt et nettsted svarer på den, og hvordan den blir t olket. For eksempel kan noen nettsteder svare på denne forespørselen ved å vise deg reklame som ikke er basert på andre nettsteder du har besøkt. Mange nettsted er vil fremdeles samle og bruke nettleserdataene dine – for eksempel for å forbe dre sikkerheten, for å levere innhold, tjenester, reklame og anbefalinger på der es nettsteder, og for å generere rapportstatistikk.</translation> 1438 <translation id="2817861546829549432">Slår du på Deaktivering av sporing, betyr det at en forespørsel blir inkludert med nettlesertrafikken din. Utslaget av for espørselen avhenger av hvorvidt et nettsted svarer på den, og hvordan den blir t olket. For eksempel kan noen nettsteder svare på denne forespørselen ved å vise deg reklame som ikke er basert på andre nettsteder du har besøkt. Mange nettsted er vil fremdeles samle og bruke nettleserdataene dine – for eksempel for å forbe dre sikkerheten, for å levere innhold, tjenester, reklame og anbefalinger på der es nettsteder, og for å generere rapportstatistikk.</translation>
1430 <translation id="2818476747334107629">Skriverdetaljer</translation> 1439 <translation id="2818476747334107629">Skriverdetaljer</translation>
1431 <translation id="2819994928625218237">&amp;Ingen forslag til stavemåte</translat ion> 1440 <translation id="2819994928625218237">&amp;Ingen forslag til stavemåte</translat ion>
1441 <translation id="2822634587701817431">Skjul/vis</translation>
1432 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation> 1442 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation>
1433 <translation id="2824036200576902014">Flytende virtuelt tastatur.</translation> 1443 <translation id="2824036200576902014">Flytende virtuelt tastatur.</translation>
1434 <translation id="2825758591930162672">Enhetens offentlige nøkkel</translation> 1444 <translation id="2825758591930162672">Enhetens offentlige nøkkel</translation>
1435 <translation id="2828650939514476812">Koble til Wi-Fi-nettverk</translation> 1445 <translation id="2828650939514476812">Koble til Wi-Fi-nettverk</translation>
1446 <translation id="2831976740324970601">Oppdater Chrome automatisk for alle bruker e.</translation>
1436 <translation id="283278805979278081">Ta bilde.</translation> 1447 <translation id="283278805979278081">Ta bilde.</translation>
1437 <translation id="2833791489321462313">Krev passord for å vekke fra hvilemodus</t ranslation> 1448 <translation id="2833791489321462313">Krev passord for å vekke fra hvilemodus</t ranslation>
1438 <translation id="2836269494620652131">Programstopp</translation> 1449 <translation id="2836269494620652131">Programstopp</translation>
1439 <translation id="2836635946302913370">Pålogging med dette brukernavnet er deakti vert av administratoren din.</translation> 1450 <translation id="2836635946302913370">Pålogging med dette brukernavnet er deakti vert av administratoren din.</translation>
1440 <translation id="283669119850230892">Fullfør tilkoblingen til Internett nedenfor for å bruke nettverket <ph name="NETWORK_ID" />.</translation> 1451 <translation id="283669119850230892">Fullfør tilkoblingen til Internett nedenfor for å bruke nettverket <ph name="NETWORK_ID" />.</translation>
1441 <translation id="2838379631617906747">Installerer</translation> 1452 <translation id="2838379631617906747">Installerer</translation>
1442 <translation id="2841837950101800123">Leverandør</translation> 1453 <translation id="2841837950101800123">Leverandør</translation>
1443 <translation id="2843055980807544929">Hvis dette er av, håndteres WM_KEY* og WM_ CHAR hver for seg i Chrome.</translation> 1454 <translation id="2843055980807544929">Hvis dette er av, håndteres WM_KEY* og WM_ CHAR hver for seg i Chrome.</translation>
1444 <translation id="2843806747483486897">Endre standardhandling</translation> 1455 <translation id="2843806747483486897">Endre standardhandling</translation>
1445 <translation id="2844111009524261443">Kjør når brukeren klikker</translation> 1456 <translation id="2844111009524261443">Kjør når brukeren klikker</translation>
(...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1518 <translation id="2927657246008729253">Endre</translation> 1529 <translation id="2927657246008729253">Endre</translation>
1519 <translation id="2928526264833629376">Fortsett til Hangouts</translation> 1530 <translation id="2928526264833629376">Fortsett til Hangouts</translation>
1520 <translation id="2930644991850369934">Det oppstod et problem under nedlasting av gjenopprettingsbilde. Nettverkstilkoblingen ble brutt.</translation> 1531 <translation id="2930644991850369934">Det oppstod et problem under nedlasting av gjenopprettingsbilde. Nettverkstilkoblingen ble brutt.</translation>
1521 <translation id="293111069139560936">Lar hyllen minimalisere vinduer hvis du kli kker på hylleelementer som bare har ett aktivt vindu.</translation> 1532 <translation id="293111069139560936">Lar hyllen minimalisere vinduer hvis du kli kker på hylleelementer som bare har ett aktivt vindu.</translation>
1522 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Konto for barn)</translation> 1533 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Konto for barn)</translation>
1523 <translation id="2932483646085333864">Logg av og på igjen for å starte synkronis eringen</translation> 1534 <translation id="2932483646085333864">Logg av og på igjen for å starte synkronis eringen</translation>
1524 <translation id="2932883381142163287">Rapportér misbruk</translation> 1535 <translation id="2932883381142163287">Rapportér misbruk</translation>
1525 <translation id="2934522647674136521">Bruk GPU til å rastrere nettinnhold. Kreve r implementasjon av nettsidefarging.</translation> 1536 <translation id="2934522647674136521">Bruk GPU til å rastrere nettinnhold. Kreve r implementasjon av nettsidefarging.</translation>
1526 <translation id="2938225289965773019">åpne linker til <ph name="PROTOCOL" /></tr anslation> 1537 <translation id="2938225289965773019">åpne linker til <ph name="PROTOCOL" /></tr anslation>
1527 <translation id="2938685643439809023">Mongolsk</translation> 1538 <translation id="2938685643439809023">Mongolsk</translation>
1539 <translation id="2939938020978911855">Vis tilgjengelige Bluetooth-enheter</trans lation>
1528 <translation id="2941112035454246133">Lav</translation> 1540 <translation id="2941112035454246133">Lav</translation>
1529 <translation id="2942290791863759244">Tysk NEO 2-tastatur</translation> 1541 <translation id="2942290791863759244">Tysk NEO 2-tastatur</translation>
1530 <translation id="2943400156390503548">Lysbilder</translation> 1542 <translation id="2943400156390503548">Lysbilder</translation>
1531 <translation id="2946119680249604491">Legg til forbindelse</translation> 1543 <translation id="2946119680249604491">Legg til forbindelse</translation>
1532 <translation id="2946640296642327832">Slå på Bluetooth</translation> 1544 <translation id="2946640296642327832">Slå på Bluetooth</translation>
1533 <translation id="2948300991547862301">Gå til <ph name="PAGE_TITLE" /></translati on> 1545 <translation id="2948300991547862301">Gå til <ph name="PAGE_TITLE" /></translati on>
1534 <translation id="29488703364906173">En rask, enkel og sikker nettleser, utviklet for et moderne Internett.</translation> 1546 <translation id="29488703364906173">En rask, enkel og sikker nettleser, utviklet for et moderne Internett.</translation>
1535 <translation id="2951247061394563839">Sentrér vinduet</translation> 1547 <translation id="2951247061394563839">Sentrér vinduet</translation>
1536 <translation id="2951721188322348056">Videoinformasjon</translation> 1548 <translation id="2951721188322348056">Videoinformasjon</translation>
1537 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> informasjonskapsler< /translation> 1549 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> informasjonskapsler< /translation>
(...skipping 67 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1605 1617
1606 Det opprettes ikke noen Google-kontoer når du oppretter administrerte brukere, o g bokmerkene, nettlesingsloggen og de andre preferansene til disse brukerne blir ikke overført til andre enheter med Chrome-synkroniseringen. Når du har opprett et en ny administrert bruker, kan du når som helst administrere vedkommendes inn stillinger – fra alle slags enheter – ved å gå til <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" />. 1618 Det opprettes ikke noen Google-kontoer når du oppretter administrerte brukere, o g bokmerkene, nettlesingsloggen og de andre preferansene til disse brukerne blir ikke overført til andre enheter med Chrome-synkroniseringen. Når du har opprett et en ny administrert bruker, kan du når som helst administrere vedkommendes inn stillinger – fra alle slags enheter – ved å gå til <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" />.
1607 1619
1608 Du finner mer informasjon i <ph name="BEGIN_LINK" />brukerstøtten<ph name="END_L INK" />.</translation> 1620 Du finner mer informasjon i <ph name="BEGIN_LINK" />brukerstøtten<ph name="END_L INK" />.</translation>
1609 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation> 1621 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation>
1610 <translation id="3031557471081358569">Velg elementer som skal importeres:</trans lation> 1622 <translation id="3031557471081358569">Velg elementer som skal importeres:</trans lation>
1611 <translation id="3031601332414921114">Gjenoppta utskriftsjobben</translation> 1623 <translation id="3031601332414921114">Gjenoppta utskriftsjobben</translation>
1612 <translation id="303198083543495566">Geografi</translation> 1624 <translation id="303198083543495566">Geografi</translation>
1613 <translation id="3033332627063280038">Aktivér eksperimentell implementering av C ache-Control: «stale-while-revalidate»-direktivet. Dette gjør at servere kan spe sifisere at noen ressurser kan forlenges i bakgrunnen for å bedre tidsforsinkels er.</translation> 1625 <translation id="3033332627063280038">Aktivér eksperimentell implementering av C ache-Control: «stale-while-revalidate»-direktivet. Dette gjør at servere kan spe sifisere at noen ressurser kan forlenges i bakgrunnen for å bedre tidsforsinkels er.</translation>
1614 <translation id="3037634479526555501">Slå på spesifisering av lydenheter (eksper imentell funksjon)</translation> 1626 <translation id="3037634479526555501">Slå på spesifisering av lydenheter (eksper imentell funksjon)</translation>
1627 <translation id="3038612606416062604">Legg til en skriver manuelt</translation>
1615 <translation id="3039828483675273919">Flytter $1 elementer ...</translation> 1628 <translation id="3039828483675273919">Flytter $1 elementer ...</translation>
1616 <translation id="304009983491258911">Endre PIN-kode for SIM-kort</translation> 1629 <translation id="304009983491258911">Endre PIN-kode for SIM-kort</translation>
1617 <translation id="3041739663168146747">Hvis dette er slått på, blir innstillingss iden for «material design» lastet inn på nettadressen chrome://settings/.</trans lation> 1630 <translation id="3041739663168146747">Hvis dette er slått på, blir innstillingss iden for «material design» lastet inn på nettadressen chrome://settings/.</trans lation>
1618 <translation id="3045551944631926023">Last bare inn synlige faner automatisk</tr anslation> 1631 <translation id="3045551944631926023">Last bare inn synlige faner automatisk</tr anslation>
1619 <translation id="3046910703532196514">Nettside, fullstendig</translation> 1632 <translation id="3046910703532196514">Nettside, fullstendig</translation>
1620 <translation id="3047477924825107454">Dette er en konto for barn, som administre res av <ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation> 1633 <translation id="3047477924825107454">Dette er en konto for barn, som administre res av <ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation>
1621 <translation id="304826556400666995">Slå på lyden for fanene</translation> 1634 <translation id="304826556400666995">Slå på lyden for fanene</translation>
1622 <translation id="3053013834507634016">Bruk av sertifikatnøkkel</translation> 1635 <translation id="3053013834507634016">Bruk av sertifikatnøkkel</translation>
1623 <translation id="3056670889236890135">Du kan bare redigere innstillingene for de n gjeldende brukeren. Bytt til denne brukeren for å redigere brukerens innstilli nger.</translation> 1636 <translation id="3056670889236890135">Du kan bare redigere innstillingene for de n gjeldende brukeren. Bytt til denne brukeren for å redigere brukerens innstilli nger.</translation>
1624 <translation id="3057592184182562878">Vis MTP-enheter som fillagring i filbehand leren.</translation> 1637 <translation id="3057592184182562878">Vis MTP-enheter som fillagring i filbehand leren.</translation>
(...skipping 85 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1710 <translation id="3162559335345991374">Det kan hende at Wi-Fi-nettverket du bruke r, krever at du besøker en påloggingsside.</translation> 1723 <translation id="3162559335345991374">Det kan hende at Wi-Fi-nettverket du bruke r, krever at du besøker en påloggingsside.</translation>
1711 <translation id="316307797510303346">Kontrollér og se nettstedene denne personen besøker fra <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />.  1724 <translation id="316307797510303346">Kontrollér og se nettstedene denne personen besøker fra <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />. 
1712 Påloggingsinformasjonen for kontoen din er utdatert.</translation> 1725 Påloggingsinformasjonen for kontoen din er utdatert.</translation>
1713 <translation id="3166571619128686629">Klikk eller si «OK Google» for å starte ta lesøk</translation> 1726 <translation id="3166571619128686629">Klikk eller si «OK Google» for å starte ta lesøk</translation>
1714 <translation id="3170072451822350649">Du kan også hoppe over påloggingen og <ph name="LINK_START" />surfe som gjest<ph name="LINK_END" />.</translation> 1727 <translation id="3170072451822350649">Du kan også hoppe over påloggingen og <ph name="LINK_START" />surfe som gjest<ph name="LINK_END" />.</translation>
1715 <translation id="3170544058711792988">Hold fokuset for skjermforstørreren sentre rt på skjermen</translation> 1728 <translation id="3170544058711792988">Hold fokuset for skjermforstørreren sentre rt på skjermen</translation>
1716 <translation id="317583078218509884">Nye nettstedinnstillinger trer i kraft ette r at siden er lastet inn på nytt.</translation> 1729 <translation id="317583078218509884">Nye nettstedinnstillinger trer i kraft ette r at siden er lastet inn på nytt.</translation>
1717 <translation id="3177048931975664371">Klikk for å skjule passord</translation> 1730 <translation id="3177048931975664371">Klikk for å skjule passord</translation>
1718 <translation id="3177909033752230686">Språket siden er på:</translation> 1731 <translation id="3177909033752230686">Språket siden er på:</translation>
1719 <translation id="3180365125572747493">Skriv inn et passord for å kryptere denne sertifikatfilen.</translation> 1732 <translation id="3180365125572747493">Skriv inn et passord for å kryptere denne sertifikatfilen.</translation>
1733 <translation id="3181110748548073003">Trykk på |<ph name="SHORTCUT" />| for å gå fremover</translation>
1720 <translation id="3182749001423093222">Stavekontroll</translation> 1734 <translation id="3182749001423093222">Stavekontroll</translation>
1721 <translation id="3183139917765991655">Profile Importer</translation> 1735 <translation id="3183139917765991655">Profile Importer</translation>
1722 <translation id="3184560914950696195">Kunne ikke lagre til $1. Redigerte bilder blir lagret i Nedlastinger-mappen.</translation> 1736 <translation id="3184560914950696195">Kunne ikke lagre til $1. Redigerte bilder blir lagret i Nedlastinger-mappen.</translation>
1723 <translation id="3187212781151025377">Hebraisk tastatur</translation> 1737 <translation id="3187212781151025377">Hebraisk tastatur</translation>
1724 <translation id="3188366215310983158">Bekrefter ...</translation> 1738 <translation id="3188366215310983158">Bekrefter ...</translation>
1725 <translation id="3188465121994729530">Glidende gjennomsnitt</translation> 1739 <translation id="3188465121994729530">Glidende gjennomsnitt</translation>
1726 <translation id="3190494989851933547">Strømkilde:</translation> 1740 <translation id="3190494989851933547">Strømkilde:</translation>
1727 <translation id="3190558889382726167">Passordet er lagret</translation> 1741 <translation id="3190558889382726167">Passordet er lagret</translation>
1728 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Et forgrunnsvindu e r blokkert}other{# forgrunnsvinduer er blokkert}}</translation> 1742 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Et forgrunnsvindu e r blokkert}other{# forgrunnsvinduer er blokkert}}</translation>
1729 <translation id="3192280831532039166">Konfigurerer animasjonen for sikkerhetsbri kken i «material design».</translation> 1743 <translation id="3192280831532039166">Konfigurerer animasjonen for sikkerhetsbri kken i «material design».</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
1757 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> er nå en ad ministrert bruker</translation> 1771 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> er nå en ad ministrert bruker</translation>
1758 <translation id="323803881985677942">Åpne utvidelsesalternativer</translation> 1772 <translation id="323803881985677942">Åpne utvidelsesalternativer</translation>
1759 <translation id="324056286105023296">Er ikke du <ph name="PROFILE_NAME" />?</tra nslation> 1773 <translation id="324056286105023296">Er ikke du <ph name="PROFILE_NAME" />?</tra nslation>
1760 <translation id="3241680850019875542">Velg rotkatalogen til utvidelsen som skal pakkes. Hvis du vil oppdatere en utvidelse, velger du også den private nøkkelfil en.</translation> 1774 <translation id="3241680850019875542">Velg rotkatalogen til utvidelsen som skal pakkes. Hvis du vil oppdatere en utvidelse, velger du også den private nøkkelfil en.</translation>
1761 <translation id="3241720467332021590">Irsk</translation> 1775 <translation id="3241720467332021590">Irsk</translation>
1762 <translation id="3242118113727675434">Vis HUD for berøringspunkter</translation> 1776 <translation id="3242118113727675434">Vis HUD for berøringspunkter</translation>
1763 <translation id="3242765319725186192">Forhåndsdelt nøkkel:</translation> 1777 <translation id="3242765319725186192">Forhåndsdelt nøkkel:</translation>
1764 <translation id="3244621381664913240">Slå på «Ok Google» for å starte talesøk</t ranslation> 1778 <translation id="3244621381664913240">Slå på «Ok Google» for å starte talesøk</t ranslation>
1765 <translation id="3245321423178950146">Ukjent artist</translation> 1779 <translation id="3245321423178950146">Ukjent artist</translation>
1766 <translation id="324533084080637716">Med artikkelstrukturert notering</translati on> 1780 <translation id="324533084080637716">Med artikkelstrukturert notering</translati on>
1781 <translation id="324849028894344899"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – nettverksfeil< /translation>
1767 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ikke del av sertifikat&gt;</translatio n> 1782 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ikke del av sertifikat&gt;</translatio n>
1768 <translation id="3252266817569339921">Fransk</translation> 1783 <translation id="3252266817569339921">Fransk</translation>
1769 <translation id="3253203255772530634">Tillater filtrering av vinduene som vises i oversiktsmodusen, ved å skrive inn tekst.</translation> 1784 <translation id="3253203255772530634">Tillater filtrering av vinduene som vises i oversiktsmodusen, ved å skrive inn tekst.</translation>
1770 <translation id="3254434849914415189">Velg standardapp for <ph name="FILE_TYPE" />-filer:</translation> 1785 <translation id="3254434849914415189">Velg standardapp for <ph name="FILE_TYPE" />-filer:</translation>
1771 <translation id="3255228561559750854">Søk, eller si «OK Google»</translation> 1786 <translation id="3255228561559750854">Søk, eller si «OK Google»</translation>
1772 <translation id="3257011895468050906">Slå på støtte for Token Binding.</translat ion> 1787 <translation id="3257011895468050906">Slå på støtte for Token Binding.</translat ion>
1773 <translation id="3260892921936048802">&amp;Last ned…</translation> 1788 <translation id="3260892921936048802">&amp;Last ned…</translation>
1774 <translation id="326356299252142602">Bruk Windows Runtime MIDI API</translation> 1789 <translation id="326356299252142602">Bruk Windows Runtime MIDI API</translation>
1775 <translation id="3264544094376351444">Uten seriffer</translation> 1790 <translation id="3264544094376351444">Uten seriffer</translation>
1776 <translation id="3264547943200567728">Kunne ikke konfigurere nettverket for Chro meboxen</translation> 1791 <translation id="3264547943200567728">Kunne ikke konfigurere nettverket for Chro meboxen</translation>
(...skipping 54 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1831 <translation id="3314070176311241517">Tillat alltid nettsteder å kjøre JavaScrip t (anbefales)</translation> 1846 <translation id="3314070176311241517">Tillat alltid nettsteder å kjøre JavaScrip t (anbefales)</translation>
1832 <translation id="3315158641124845231">Skjul <ph name="PRODUCT_NAME" /></translat ion> 1847 <translation id="3315158641124845231">Skjul <ph name="PRODUCT_NAME" /></translat ion>
1833 <translation id="3317459757438853210">Tosidig</translation> 1848 <translation id="3317459757438853210">Tosidig</translation>
1834 <translation id="331752765902890099"><ph name="PROFILE_NAME" />-knapp: pålogging sfeil</translation> 1849 <translation id="331752765902890099"><ph name="PROFILE_NAME" />-knapp: pålogging sfeil</translation>
1835 <translation id="3319048459796106952">Nytt &amp;inkognitovindu</translation> 1850 <translation id="3319048459796106952">Nytt &amp;inkognitovindu</translation>
1836 <translation id="3320859581025497771">din operatør</translation> 1851 <translation id="3320859581025497771">din operatør</translation>
1837 <translation id="3323235640813116393">Gjør det mulig å lagre sider som MHTML – é n enkelt tekstfil som inneholder HTML og alle underressurser.</translation> 1852 <translation id="3323235640813116393">Gjør det mulig å lagre sider som MHTML – é n enkelt tekstfil som inneholder HTML og alle underressurser.</translation>
1838 <translation id="3323447499041942178">Tekstboks</translation> 1853 <translation id="3323447499041942178">Tekstboks</translation>
1839 <translation id="3324301154597925148">Er dette søkesiden du forventet?</translat ion> 1854 <translation id="3324301154597925148">Er dette søkesiden du forventet?</translat ion>
1840 <translation id="3324684065575061611">(Deaktivert av virksomhetens retningslinje r)</translation> 1855 <translation id="3324684065575061611">(Deaktivert av virksomhetens retningslinje r)</translation>
1856 <translation id="3326615081745501548">Android Wallpapers-appen</translation>
1841 <translation id="3326821416087822643">Til zip: <ph name="FILE_NAME" /> ...</tran slation> 1857 <translation id="3326821416087822643">Til zip: <ph name="FILE_NAME" /> ...</tran slation>
1842 <translation id="3330686263988132416">Origin-topptekst for WebRTC Stun</translat ion> 1858 <translation id="3330686263988132416">Origin-topptekst for WebRTC Stun</translat ion>
1843 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> 1859 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation>
1844 <translation id="3331799185273394951">Slå på speilet skjermmodus. Denne modusen snur skjermbildet horisontalt.</translation> 1860 <translation id="3331799185273394951">Slå på speilet skjermmodus. Denne modusen snur skjermbildet horisontalt.</translation>
1845 <translation id="3331974543021145906">Appinformasjon</translation> 1861 <translation id="3331974543021145906">Appinformasjon</translation>
1846 <translation id="3335561837873115802">Last ned opprydningsverktøyet for Chrome</ translation> 1862 <translation id="3335561837873115802">Last ned opprydningsverktøyet for Chrome</ translation>
1847 <translation id="3335947283844343239">Åpne lukkede faner igjen</translation> 1863 <translation id="3335947283844343239">Åpne lukkede faner igjen</translation>
1848 <translation id="3337069537196930048">Programtillegget <ph name="PLUGIN_NAME" /> ble blokkert fordi det er utdatert.</translation> 1864 <translation id="3337069537196930048">Programtillegget <ph name="PLUGIN_NAME" /> ble blokkert fordi det er utdatert.</translation>
1849 <translation id="3338239663705455570">Slovensk tastatur</translation> 1865 <translation id="3338239663705455570">Slovensk tastatur</translation>
1850 <translation id="3340978935015468852">innstillinger</translation> 1866 <translation id="3340978935015468852">innstillinger</translation>
(...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1988 <translation id="3522159121915794564">Gir brukere mulighet til å velge å delta i innsamlingen av ugyldige TLS-/SSL-sertifikatkjeder.</translation> 2004 <translation id="3522159121915794564">Gir brukere mulighet til å velge å delta i innsamlingen av ugyldige TLS-/SSL-sertifikatkjeder.</translation>
1989 <translation id="3522708245912499433">Portugisisk</translation> 2005 <translation id="3522708245912499433">Portugisisk</translation>
1990 <translation id="3523642406908660543">Spør når et nettsted ønsker å bruke et pro gramtillegg for å få tilgang til datamaskinen (anbefales)</translation> 2006 <translation id="3523642406908660543">Spør når et nettsted ønsker å bruke et pro gramtillegg for å få tilgang til datamaskinen (anbefales)</translation>
1991 <translation id="3527085408025491307">Mappe</translation> 2007 <translation id="3527085408025491307">Mappe</translation>
1992 <translation id="3527276236624876118">En administrert bruker med navnet <ph name ="USER_DISPLAY_NAME" /> er opprettet.</translation> 2008 <translation id="3527276236624876118">En administrert bruker med navnet <ph name ="USER_DISPLAY_NAME" /> er opprettet.</translation>
1993 <translation id="3528033729920178817">Denne siden sporer posisjonen din.</transl ation> 2009 <translation id="3528033729920178817">Denne siden sporer posisjonen din.</transl ation>
1994 <translation id="3528498924003805721">Snarveimål</translation> 2010 <translation id="3528498924003805721">Snarveimål</translation>
1995 <translation id="3530305684079447434">For å få bokmerkene dine på alle enhetene du bruker, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation> 2011 <translation id="3530305684079447434">For å få bokmerkene dine på alle enhetene du bruker, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation>
1996 <translation id="3530751398950974194">Oppdater passordfrasen for synkronisering< /translation> 2012 <translation id="3530751398950974194">Oppdater passordfrasen for synkronisering< /translation>
1997 <translation id="3531250013160506608">Passordets tekstboks</translation> 2013 <translation id="3531250013160506608">Passordets tekstboks</translation>
2014 <translation id="353316712352074340"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – lyden er kutte t</translation>
1998 <translation id="3534879087479077042">Hva er en administrert bruker?</translatio n> 2015 <translation id="3534879087479077042">Hva er en administrert bruker?</translatio n>
1999 <translation id="3535652963535405415">Aktiver eksperimentell støtte for Web MIDI API.</translation> 2016 <translation id="3535652963535405415">Aktiver eksperimentell støtte for Web MIDI API.</translation>
2000 <translation id="354060433403403521">Strømadapter</translation> 2017 <translation id="354060433403403521">Strømadapter</translation>
2001 <translation id="3541661933757219855">Trykk på Ctrl+Alt+/ eller Escape for å skj ule</translation> 2018 <translation id="3541661933757219855">Trykk på Ctrl+Alt+/ eller Escape for å skj ule</translation>
2002 <translation id="3543393733900874979">Oppdatering mislyktes (feil: <ph name="ERR OR_NUMBER" />)</translation> 2019 <translation id="3543393733900874979">Oppdatering mislyktes (feil: <ph name="ERR OR_NUMBER" />)</translation>
2003 <translation id="3543597750097719865">X9.62 ECDSA-signatur med SHA-512</translat ion> 2020 <translation id="3543597750097719865">X9.62 ECDSA-signatur med SHA-512</translat ion>
2004 <translation id="3544347428588533940">Smart Lock er nesten klar</translation> 2021 <translation id="3544347428588533940">Smart Lock er nesten klar</translation>
2005 <translation id="3547495624659668105">PRL-versjon</translation> 2022 <translation id="3547495624659668105">PRL-versjon</translation>
2006 <translation id="3547954654003013442">Innstillinger for proxy-tjener</translatio n> 2023 <translation id="3547954654003013442">Innstillinger for proxy-tjener</translatio n>
2007 <translation id="3549797760399244642">Gå til drive.google.com</translation> 2024 <translation id="3549797760399244642">Gå til drive.google.com</translation>
(...skipping 125 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2133 <translation id="3699624789011381381">E-postadresse</translation> 2150 <translation id="3699624789011381381">E-postadresse</translation>
2134 <translation id="3704162925118123524">Det kan hende at det er et krav for nettve rket du bruker, at du besøker påloggingssiden for nettverket.</translation> 2151 <translation id="3704162925118123524">Det kan hende at det er et krav for nettve rket du bruker, at du besøker påloggingssiden for nettverket.</translation>
2135 <translation id="3704331259350077894">Handlingsstopp</translation> 2152 <translation id="3704331259350077894">Handlingsstopp</translation>
2136 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2153 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2137 <translation id="370665806235115550">Laster inn...</translation> 2154 <translation id="370665806235115550">Laster inn...</translation>
2138 <translation id="3706919628594312718">Innstillinger for mus</translation> 2155 <translation id="3706919628594312718">Innstillinger for mus</translation>
2139 <translation id="3707020109030358290">Ikke en sertifiseringsinstans.</translatio n> 2156 <translation id="3707020109030358290">Ikke en sertifiseringsinstans.</translatio n>
2140 <translation id="3709244229496787112">Nettleseren ble lukket før nedlastingen va r ferdig.</translation> 2157 <translation id="3709244229496787112">Nettleseren ble lukket før nedlastingen va r ferdig.</translation>
2141 <translation id="3711895659073496551">Suspender</translation> 2158 <translation id="3711895659073496551">Suspender</translation>
2142 <translation id="3712897371525859903">L&amp;agre side som...</translation> 2159 <translation id="3712897371525859903">L&amp;agre side som...</translation>
2160 <translation id="3713091615825314967">Automatiske oppdateringer er slått på.</tr anslation>
2143 <translation id="3714633008798122362">nettkalender</translation> 2161 <translation id="3714633008798122362">nettkalender</translation>
2144 <translation id="3715597595485130451">Tilkobling til Wi-Fi</translation> 2162 <translation id="3715597595485130451">Tilkobling til Wi-Fi</translation>
2145 <translation id="3716615839203649375">tillat</translation> 2163 <translation id="3716615839203649375">tillat</translation>
2146 <translation id="3718288130002896473">Funksjonalitet</translation> 2164 <translation id="3718288130002896473">Funksjonalitet</translation>
2147 <translation id="3718720264653688555">Virtuelt tastatur</translation> 2165 <translation id="3718720264653688555">Virtuelt tastatur</translation>
2148 <translation id="3719826155360621982">Startside</translation> 2166 <translation id="3719826155360621982">Startside</translation>
2149 <translation id="3722396466546931176">Legg til språk og dra for å sortere dem i den rekkefølgen du ønsker.</translation> 2167 <translation id="3722396466546931176">Legg til språk og dra for å sortere dem i den rekkefølgen du ønsker.</translation>
2150 <translation id="3723158278575423087">Velkommen til casting i Chromium!</transla tion> 2168 <translation id="3723158278575423087">Velkommen til casting i Chromium!</transla tion>
2151 <translation id="3725367690636977613">sider</translation> 2169 <translation id="3725367690636977613">sider</translation>
2152 <translation id="3726463242007121105">Denne enheten kan ikke åpnes fordi den har et filsystem som ikke støttes.</translation> 2170 <translation id="3726463242007121105">Denne enheten kan ikke åpnes fordi den har et filsystem som ikke støttes.</translation>
2153 <translation id="3726527440140411893">Følgende informasjonskapsler ble angitt da du viste denne siden:</translation> 2171 <translation id="3726527440140411893">Følgende informasjonskapsler ble angitt da du viste denne siden:</translation>
2154 <translation id="3727187387656390258">Undersøk hurtigvindu</translation> 2172 <translation id="3727187387656390258">Undersøk hurtigvindu</translation>
2155 <translation id="3728067901555601989">Engangspassord:</translation> 2173 <translation id="3728067901555601989">Engangspassord:</translation>
2156 <translation id="3730639321086573427">Lokale destinasjoner</translation> 2174 <translation id="3730639321086573427">Lokale destinasjoner</translation>
2157 <translation id="3733127536501031542">SSL-tjener med oppgradering </translation> 2175 <translation id="3733127536501031542">SSL-tjener med oppgradering </translation>
2158 <translation id="3737536731758327622">Nedlastingene dine vises her</translation> 2176 <translation id="3737536731758327622">Nedlastingene dine vises her</translation>
2159 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation> 2177 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation>
2160 <translation id="3739254215541673094">Vil du åpne <ph name="APPLICATION" />?</tr anslation> 2178 <translation id="3739254215541673094">Vil du åpne <ph name="APPLICATION" />?</tr anslation>
2161 <translation id="3739798227959604811">Forsinkelse før gjentakelse:</translation> 2179 <translation id="3739798227959604811">Forsinkelse før gjentakelse:</translation>
2162 <translation id="3741158646617793859">Nå vises <ph name="DEVICE_NAME" /> i admin istrasjonskonsollen</translation> 2180 <translation id="3741158646617793859">Nå vises <ph name="DEVICE_NAME" /> i admin istrasjonskonsollen</translation>
2163 <translation id="3741243925913727067">Sikkerhetskopiér bilder og videoer på medi eenheten din til Google Disk.</translation> 2181 <translation id="3741243925913727067">Sikkerhetskopiér bilder og videoer på medi eenheten din til Google Disk.</translation>
2164 <translation id="3743492083222969745">Slår alternativet for ordføring på/av på i nnstillingssiden for det virtuelle tastaturet.</translation> 2182 <translation id="3743492083222969745">Slår alternativet for ordføring på/av på i nnstillingssiden for det virtuelle tastaturet.</translation>
2165 <translation id="3744111561329211289">Bakgrunnssynkronisering</translation> 2183 <translation id="3744111561329211289">Bakgrunnssynkronisering</translation>
2166 <translation id="3745016858329272300">Generell informasjon</translation> 2184 <translation id="3745016858329272300">Generell informasjon</translation>
2167 <translation id="3748026146096797577">Ikke tilkoblet</translation> 2185 <translation id="3748026146096797577">Ikke tilkoblet</translation>
2168 <translation id="3749289110408117711">Filnavn</translation> 2186 <translation id="3749289110408117711">Filnavn</translation>
2187 <translation id="3751064923606786314">Skriv ut PDF-filer som bilder</translation >
2169 <translation id="3751427701788899101">Tilkoblingen ble brutt</translation> 2188 <translation id="3751427701788899101">Tilkoblingen ble brutt</translation>
2170 <translation id="3752439026432317933">Skriv inn faktureringsinformasjon</transla tion> 2189 <translation id="3752439026432317933">Skriv inn faktureringsinformasjon</transla tion>
2171 <translation id="3752582316358263300">OK</translation> 2190 <translation id="3752582316358263300">OK</translation>
2172 <translation id="3752673729237782832">Mine enheter</translation> 2191 <translation id="3752673729237782832">Mine enheter</translation>
2173 <translation id="3753641128651686748">«<ph name="BUNDLE_NAME" />» legger til dis se appene for <ph name="USER_NAME" />:</translation> 2192 <translation id="3753641128651686748">«<ph name="BUNDLE_NAME" />» legger til dis se appene for <ph name="USER_NAME" />:</translation>
2174 <translation id="3755411799582650620">Du kan nå også låse opp <ph name="DEVICE_T YPE" /> med <ph name="PHONE_NAME" />.</translation> 2193 <translation id="3755411799582650620">Du kan nå også låse opp <ph name="DEVICE_T YPE" /> med <ph name="PHONE_NAME" />.</translation>
2175 <translation id="3758201569871381925">Sjekk at Hotrod-enheten din er slått på og tilkoblet en TV.</translation> 2194 <translation id="3758201569871381925">Sjekk at Hotrod-enheten din er slått på og tilkoblet en TV.</translation>
2176 <translation id="375841316537350618">Laster ned mellomtjenerskript ...</translat ion> 2195 <translation id="375841316537350618">Laster ned mellomtjenerskript ...</translat ion>
2177 <translation id="3759371141211657149">Administrer innstillinger for behandler</t ranslation> 2196 <translation id="3759371141211657149">Administrer innstillinger for behandler</t ranslation>
2178 <translation id="3759933321830434300">blokkere deler av nettsider</translation> 2197 <translation id="3759933321830434300">blokkere deler av nettsider</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
2204 <translation id="3790856258139356663">Kobler til testtjeneren for Chrome-synkron isering.</translation> 2223 <translation id="3790856258139356663">Kobler til testtjeneren for Chrome-synkron isering.</translation>
2205 <translation id="3790909017043401679">Angi PIN-kode for SIM-kort</translation> 2224 <translation id="3790909017043401679">Angi PIN-kode for SIM-kort</translation>
2206 <translation id="3792890930871100565">Koble fra skrivere</translation> 2225 <translation id="3792890930871100565">Koble fra skrivere</translation>
2207 <translation id="3796648294839530037">Favorittnettverk:</translation> 2226 <translation id="3796648294839530037">Favorittnettverk:</translation>
2208 <translation id="3797900183766075808">&amp;Søk etter «<ph name="SEARCH_TERMS" /> » på <ph name="SEARCH_ENGINE" /></translation> 2227 <translation id="3797900183766075808">&amp;Søk etter «<ph name="SEARCH_TERMS" /> » på <ph name="SEARCH_ENGINE" /></translation>
2209 <translation id="3798325802885154040">Lar deg slå på og av berøringsklikk</trans lation> 2228 <translation id="3798325802885154040">Lar deg slå på og av berøringsklikk</trans lation>
2210 <translation id="3798449238516105146">Versjon</translation> 2229 <translation id="3798449238516105146">Versjon</translation>
2211 <translation id="3798935682015223249">MTP-støtte i filbehandleren</translation> 2230 <translation id="3798935682015223249">MTP-støtte i filbehandleren</translation>
2212 <translation id="3800806661949714323">Vis alle (anbefalt)</translation> 2231 <translation id="3800806661949714323">Vis alle (anbefalt)</translation>
2213 <translation id="3801082500826908679">Færøysk</translation> 2232 <translation id="3801082500826908679">Færøysk</translation>
2233 <translation id="3802282970260083766">Enhetsinnstillinger</translation>
2214 <translation id="3803991353670408298">Legg til en ny inndatametode før du fjerne r denne.</translation> 2234 <translation id="3803991353670408298">Legg til en ny inndatametode før du fjerne r denne.</translation>
2215 <translation id="380408572480438692">Aktivering av innsamling av ytelsesdata hje lper Google med å bekrefte systemet over tid, Data sendes ikke inn før du fyller ut en tilbakemeldingsrapport (Alt-Shift-I) og legger ved ytelsesdata. Du kan de aktivere innsamlingen når som helst via denne skjermen.</translation> 2235 <translation id="380408572480438692">Aktivering av innsamling av ytelsesdata hje lper Google med å bekrefte systemet over tid, Data sendes ikke inn før du fyller ut en tilbakemeldingsrapport (Alt-Shift-I) og legger ved ytelsesdata. Du kan de aktivere innsamlingen når som helst via denne skjermen.</translation>
2216 <translation id="3807249107536149332"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (utvidelses-I D «<ph name="EXTENSION_ID" />») tillates ikke på påloggingsskjermer.</translatio n> 2236 <translation id="3807249107536149332"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (utvidelses-I D «<ph name="EXTENSION_ID" />») tillates ikke på påloggingsskjermer.</translatio n>
2217 <translation id="3807747707162121253">&amp;Avbryt</translation> 2237 <translation id="3807747707162121253">&amp;Avbryt</translation>
2218 <translation id="3809280248639369696">Marsboer</translation> 2238 <translation id="3809280248639369696">Marsboer</translation>
2219 <translation id="3810973564298564668">Administrer</translation> 2239 <translation id="3810973564298564668">Administrer</translation>
2220 <translation id="3811494700605067549">1 fil er valgt</translation> 2240 <translation id="3811494700605067549">1 fil er valgt</translation>
2221 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> og <ph name="UWS_NA ME" /></translation> 2241 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> og <ph name="UWS_NA ME" /></translation>
2222 <translation id="3812525830114410218">Ugyldig sertifikat</translation> 2242 <translation id="3812525830114410218">Ugyldig sertifikat</translation>
2223 <translation id="3813296892522778813">Gå til <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />br ukerstøtten for Google Chrome<ph name="END_LINK_CHROMIUM" /> hvis du ikke finner det du ser etter</translation> 2243 <translation id="3813296892522778813">Gå til <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />br ukerstøtten for Google Chrome<ph name="END_LINK_CHROMIUM" /> hvis du ikke finner det du ser etter</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2283 <translation id="3893536212201235195">lese og endre innstillingene for tilgjenge lighet</translation> 2303 <translation id="3893536212201235195">lese og endre innstillingene for tilgjenge lighet</translation>
2284 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (muntlig tilbakemelding)</transl ation> 2304 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (muntlig tilbakemelding)</transl ation>
2285 <translation id="389589731200570180">Del med gjester</translation> 2305 <translation id="389589731200570180">Del med gjester</translation>
2286 <translation id="3897092660631435901">Meny</translation> 2306 <translation id="3897092660631435901">Meny</translation>
2287 <translation id="3898521660513055167">Tokenstatus</translation> 2307 <translation id="3898521660513055167">Tokenstatus</translation>
2288 <translation id="3899879303189199559">Frakoblet i over ett år</translation> 2308 <translation id="3899879303189199559">Frakoblet i over ett år</translation>
2289 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation> 2309 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation>
2290 <translation id="3901991538546252627">Kobler til <ph name="NAME" /></translation > 2310 <translation id="3901991538546252627">Kobler til <ph name="NAME" /></translation >
2291 <translation id="3902799646152133632">Hopper over «no-store»-merkede hovedsider. </translation> 2311 <translation id="3902799646152133632">Hopper over «no-store»-merkede hovedsider. </translation>
2292 <translation id="3904196543277238487">Høyeste TLS-versjon er slått på.</translat ion> 2312 <translation id="3904196543277238487">Høyeste TLS-versjon er slått på.</translat ion>
2313 <translation id="3904709815599435085">Aktiverer Android Wallpapers-appen som sta ndard bakgrunnsapp i Chrome OS.</translation>
2293 <translation id="3905761538810670789">Reparer appen</translation> 2314 <translation id="3905761538810670789">Reparer appen</translation>
2294 <translation id="390718707505136526">Slår på Origin Trials for å kontrollere til gangen til funksjon/API-eksperimenter.</translation> 2315 <translation id="390718707505136526">Slår på Origin Trials for å kontrollere til gangen til funksjon/API-eksperimenter.</translation>
2295 <translation id="3908393983276948098"><ph name="PLUGIN_NAME" /> er foreldet</tra nslation> 2316 <translation id="3908393983276948098"><ph name="PLUGIN_NAME" /> er foreldet</tra nslation>
2296 <translation id="3908501907586732282">Aktiver utvidelsen</translation> 2317 <translation id="3908501907586732282">Aktiver utvidelsen</translation>
2297 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA GE_2" /> og ett til</translation> 2318 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA GE_2" /> og ett til</translation>
2298 <translation id="3909791450649380159">Klipp u&amp;t</translation> 2319 <translation id="3909791450649380159">Klipp u&amp;t</translation>
2299 <translation id="3910699493603749297">Khmer-tastatur</translation> 2320 <translation id="3910699493603749297">Khmer-tastatur</translation>
2300 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (navnet so m brukes på denne enheten)</translation> 2321 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (navnet so m brukes på denne enheten)</translation>
2301 <translation id="3911824782900911339">Siden Ny fane</translation> 2322 <translation id="3911824782900911339">Siden Ny fane</translation>
2302 <translation id="3914002678357611185">App-link</translation> 2323 <translation id="3914002678357611185">App-link</translation>
(...skipping 69 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2372 <translation id="4012550234655138030">Konfigurer eller administrer skrivere i <p h name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation> 2393 <translation id="4012550234655138030">Konfigurer eller administrer skrivere i <p h name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
2373 <translation id="4014432863917027322">Vil du reparere «<ph name="EXTENSION_NAME" />»?</translation> 2394 <translation id="4014432863917027322">Vil du reparere «<ph name="EXTENSION_NAME" />»?</translation>
2374 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME" /> på dette sp råket</translation> 2395 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME" /> på dette sp råket</translation>
2375 <translation id="4021279097213088397">–</translation> 2396 <translation id="4021279097213088397">–</translation>
2376 <translation id="4022426551683927403">&amp;Legg til i ordliste</translation> 2397 <translation id="4022426551683927403">&amp;Legg til i ordliste</translation>
2377 <translation id="4023146161712577481">Fastslår enhetskonfigurasjonen.</translati on> 2398 <translation id="4023146161712577481">Fastslår enhetskonfigurasjonen.</translati on>
2378 <translation id="402759845255257575">Ikke tillat nettsteder å kjøre JavaScript</ translation> 2399 <translation id="402759845255257575">Ikke tillat nettsteder å kjøre JavaScript</ translation>
2379 <translation id="4027804175521224372">(Du går glipp av ting – <ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation> 2400 <translation id="4027804175521224372">(Du går glipp av ting – <ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation>
2380 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 2401 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
2381 <translation id="4032824638713013286">Gjør det mulig å bruke funksjonen for nett skyimport.</translation> 2402 <translation id="4032824638713013286">Gjør det mulig å bruke funksjonen for nett skyimport.</translation>
2403 <translation id="4033471457476425443">Legg til ny mappe</translation>
2382 <translation id="4034042927394659004">Reduser lysstyrke for taster</translation> 2404 <translation id="4034042927394659004">Reduser lysstyrke for taster</translation>
2383 <translation id="4035758313003622889">&amp;Oppgavebehandling</translation> 2405 <translation id="4035758313003622889">&amp;Oppgavebehandling</translation>
2384 <translation id="4037084878352560732">Hest</translation> 2406 <translation id="4037084878352560732">Hest</translation>
2385 <translation id="4037463823853863991">Aktiver tilgjengeligheten av fanebytte for Android.</translation> 2407 <translation id="4037463823853863991">Aktiver tilgjengeligheten av fanebytte for Android.</translation>
2386 <translation id="4037889604535939429">Endre person</translation> 2408 <translation id="4037889604535939429">Endre person</translation>
2387 <translation id="40400351611212369">Nettverksaktiveringsfeil</translation> 2409 <translation id="40400351611212369">Nettverksaktiveringsfeil</translation>
2388 <translation id="4044260751144303020">Sammensetting for elementer med faste posi sjoner</translation> 2410 <translation id="4044260751144303020">Sammensetting for elementer med faste posi sjoner</translation>
2389 <translation id="4044612648082411741">Angi sertifikatpassordet ditt</translation > 2411 <translation id="4044612648082411741">Angi sertifikatpassordet ditt</translation >
2390 <translation id="404493185430269859">Standard søkemotor</translation> 2412 <translation id="404493185430269859">Standard søkemotor</translation>
2391 <translation id="4047112090469382184">Derfor er dette sikkert</translation> 2413 <translation id="4047112090469382184">Derfor er dette sikkert</translation>
(...skipping 131 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2523 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan ikke vises på dette språket</translation> 2545 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan ikke vises på dette språket</translation>
2524 <translation id="4240511609794012987">Delt minne</translation> 2546 <translation id="4240511609794012987">Delt minne</translation>
2525 <translation id="4242577469625748426">Kunne ikke installere angivelse av innstil linger på enheten: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation> 2547 <translation id="4242577469625748426">Kunne ikke installere angivelse av innstil linger på enheten: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation>
2526 <translation id="424546999567421758">Høyt forbruk av lagringsplass oppdaget</tra nslation> 2548 <translation id="424546999567421758">Høyt forbruk av lagringsplass oppdaget</tra nslation>
2527 <translation id="424726838611654458">Åpne alltid i Adobe Reader</translation> 2549 <translation id="424726838611654458">Åpne alltid i Adobe Reader</translation>
2528 <translation id="4249248555939881673">Venter på nettverkstilkobling …</translati on> 2550 <translation id="4249248555939881673">Venter på nettverkstilkobling …</translati on>
2529 <translation id="4249373718504745892">Kameraet og mikrofonen er blokkert for den ne siden.</translation> 2551 <translation id="4249373718504745892">Kameraet og mikrofonen er blokkert for den ne siden.</translation>
2530 <translation id="4250229828105606438">Skjermdump</translation> 2552 <translation id="4250229828105606438">Skjermdump</translation>
2531 <translation id="4250431568374086873">Tilkoblingen til dette nettstedet er ikke helt sikker</translation> 2553 <translation id="4250431568374086873">Tilkoblingen til dette nettstedet er ikke helt sikker</translation>
2532 <translation id="4250680216510889253">Nei</translation> 2554 <translation id="4250680216510889253">Nei</translation>
2555 <translation id="4252996741873942488"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – faneinnholdet er delt</translation>
2533 <translation id="4254813446494774748">Språket siden skal oversettes til:</transl ation> 2556 <translation id="4254813446494774748">Språket siden skal oversettes til:</transl ation>
2534 <translation id="425573743389990240">Batteriets utladningshastighet i watt (nega tiv verdi indikerer at batteriet lades)</translation> 2557 <translation id="425573743389990240">Batteriets utladningshastighet i watt (nega tiv verdi indikerer at batteriet lades)</translation>
2535 <translation id="4256316378292851214">La&amp;gre video som</translation> 2558 <translation id="4256316378292851214">La&amp;gre video som</translation>
2536 <translation id="4258348331913189841">Filsystemer</translation> 2559 <translation id="4258348331913189841">Filsystemer</translation>
2537 <translation id="426015154560005552">Arabisk tastatur</translation> 2560 <translation id="426015154560005552">Arabisk tastatur</translation>
2538 <translation id="4260442535208228602">Legg til i appvelgeren</translation> 2561 <translation id="4260442535208228602">Legg til i appvelgeren</translation>
2539 <translation id="4261901459838235729">Google-presentasjon</translation> 2562 <translation id="4261901459838235729">Google-presentasjon</translation>
2540 <translation id="4262366363486082931">Fokus på verktøylinjen</translation> 2563 <translation id="4262366363486082931">Fokus på verktøylinjen</translation>
2541 <translation id="4263757076580287579">Skriverregistreringen er kansellert.</tran slation> 2564 <translation id="4263757076580287579">Skriverregistreringen er kansellert.</tran slation>
2542 <translation id="4264549073314009907">Begrens Native Client GDB-basert feilsøkin g etter mønster</translation> 2565 <translation id="4264549073314009907">Begrens Native Client GDB-basert feilsøkin g etter mønster</translation>
2543 <translation id="426564820080660648">For å sjekke etter oppdateringer, kan du br uke Ethernet eller Wi-Fi.</translation> 2566 <translation id="426564820080660648">For å sjekke etter oppdateringer, kan du br uke Ethernet eller Wi-Fi.</translation>
2544 <translation id="4265682251887479829">Finner du ikke det du leter etter?</transl ation> 2567 <translation id="4265682251887479829">Finner du ikke det du leter etter?</transl ation>
2545 <translation id="4267171000817377500">Programtillegg</translation> 2568 <translation id="4267171000817377500">Programtillegg</translation>
2546 <translation id="4268025649754414643">Nøkkelchiffrering</translation> 2569 <translation id="4268025649754414643">Nøkkelchiffrering</translation>
2547 <translation id="4268574628540273656">Nettadresse:</translation> 2570 <translation id="4268574628540273656">Nettadresse:</translation>
2571 <translation id="4269006336413657989">Husk valget mitt for <ph name="APPLICATION " />-linker</translation>
2548 <translation id="4270393598798225102">Versjon <ph name="NUMBER" /></translation> 2572 <translation id="4270393598798225102">Versjon <ph name="NUMBER" /></translation>
2549 <translation id="4271396100647220620">Ingen treff</translation> 2573 <translation id="4271396100647220620">Ingen treff</translation>
2550 <translation id="4275830172053184480">Start enheten din på nytt</translation> 2574 <translation id="4275830172053184480">Start enheten din på nytt</translation>
2551 <translation id="4276796043975446927">Velkommen til Chromebox for møter</transla tion> 2575 <translation id="4276796043975446927">Velkommen til Chromebox for møter</transla tion>
2552 <translation id="4278390842282768270">Tillatt</translation> 2576 <translation id="4278390842282768270">Tillatt</translation>
2553 <translation id="4279490309300973883">Speiling</translation> 2577 <translation id="4279490309300973883">Speiling</translation>
2554 <translation id="4281844954008187215">Vilkår for bruk</translation> 2578 <translation id="4281844954008187215">Vilkår for bruk</translation>
2555 <translation id="4284105660453474798">Er du sikker på at du vil slette $1?</tran slation> 2579 <translation id="4284105660453474798">Er du sikker på at du vil slette $1?</tran slation>
2556 <translation id="4285498937028063278">Løsne</translation> 2580 <translation id="4285498937028063278">Løsne</translation>
2557 <translation id="428565720843367874">Anti-virusprogramvare avsluttet uventet und er skanning denne filen.</translation> 2581 <translation id="428565720843367874">Anti-virusprogramvare avsluttet uventet und er skanning denne filen.</translation>
(...skipping 124 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2682 <translation id="4477219268485577442">Bulgarsk fonetisk</translation> 2706 <translation id="4477219268485577442">Bulgarsk fonetisk</translation>
2683 <translation id="4478664379124702289">Lagre lin&amp;ken som</translation> 2707 <translation id="4478664379124702289">Lagre lin&amp;ken som</translation>
2684 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 2708 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
2685 <translation id="4479812471636796472">Amerikansk tastatur (Dvorak)</translation> 2709 <translation id="4479812471636796472">Amerikansk tastatur (Dvorak)</translation>
2686 <translation id="4481249487722541506">Last inn upakket utvidelse</translation> 2710 <translation id="4481249487722541506">Last inn upakket utvidelse</translation>
2687 <translation id="4487088045714738411">Belgisk tastatur</translation> 2711 <translation id="4487088045714738411">Belgisk tastatur</translation>
2688 <translation id="4492190037599258964">Søkeresultater for «<ph name="SEARCH_STRIN G" />»</translation> 2712 <translation id="4492190037599258964">Søkeresultater for «<ph name="SEARCH_STRIN G" />»</translation>
2689 <translation id="4495419450179050807">Ikke vis på denne siden</translation> 2713 <translation id="4495419450179050807">Ikke vis på denne siden</translation>
2690 <translation id="450099669180426158">Utropstegnikon</translation> 2714 <translation id="450099669180426158">Utropstegnikon</translation>
2691 <translation id="4501530680793980440">Bekreftelse av fjerning</translation> 2715 <translation id="4501530680793980440">Bekreftelse av fjerning</translation>
2716 <translation id="4504792225946223627">Plasserer en advarselsmelding ved alle pas sord- eller kredittkortfelt som oppdages når toppnivåsiden ikke er HTTPS</transl ation>
2692 <translation id="4504940961672722399">Bruk denne utvidelsen ved å klikke på ikon et eller trykke på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation> 2717 <translation id="4504940961672722399">Bruk denne utvidelsen ved å klikke på ikon et eller trykke på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation>
2693 <translation id="4505051713979988367"><ph name="DEVICE_TYPE" /> låses opp når An droid-telefonen er låst opp og i nærheten.</translation> 2718 <translation id="4505051713979988367"><ph name="DEVICE_TYPE" /> låses opp når An droid-telefonen er låst opp og i nærheten.</translation>
2694 <translation id="4508265954913339219">Aktiveringen mislyktes</translation> 2719 <translation id="4508265954913339219">Aktiveringen mislyktes</translation>
2695 <translation id="4508345242223896011">Jevn rulling</translation> 2720 <translation id="4508345242223896011">Jevn rulling</translation>
2696 <translation id="450867954911715010">Innstillinger for tilgjengelighet</translat ion> 2721 <translation id="450867954911715010">Innstillinger for tilgjengelighet</translat ion>
2697 <translation id="4508765956121923607">Vis &amp;kilde</translation> 2722 <translation id="4508765956121923607">Vis &amp;kilde</translation>
2698 <translation id="4509017836361568632">Slett bilde</translation> 2723 <translation id="4509017836361568632">Slett bilde</translation>
2699 <translation id="4509345063551561634">Plassering:</translation> 2724 <translation id="4509345063551561634">Plassering:</translation>
2700 <translation id="4513946894732546136">Google Feedback</translation> 2725 <translation id="4513946894732546136">Google Feedback</translation>
2701 <translation id="4514120814270768420">Logg på <ph name="REALM" /></translation> 2726 <translation id="4514120814270768420">Logg på <ph name="REALM" /></translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2733 <translation id="4555979468244469039">Navn på Chromebooken</translation> 2758 <translation id="4555979468244469039">Navn på Chromebooken</translation>
2734 <translation id="4556110439722119938">Bokmerkene, loggoppføringene, passordene o g de andre innstillingene dine blir synkronisert med Google-kontoen din, slik at du kan bruke dem på alle enhetene dine.</translation> 2759 <translation id="4556110439722119938">Bokmerkene, loggoppføringene, passordene o g de andre innstillingene dine blir synkronisert med Google-kontoen din, slik at du kan bruke dem på alle enhetene dine.</translation>
2735 <translation id="4557136421275541763">Advarsel:</translation> 2760 <translation id="4557136421275541763">Advarsel:</translation>
2736 <translation id="4558426062282641716">Tillatelse om autostart er forespurt</tran slation> 2761 <translation id="4558426062282641716">Tillatelse om autostart er forespurt</tran slation>
2737 <translation id="456664934433279154">Velger hvorvidt Toolkit-Views-baserte Chrom e-appvinduer skal brukes.</translation> 2762 <translation id="456664934433279154">Velger hvorvidt Toolkit-Views-baserte Chrom e-appvinduer skal brukes.</translation>
2738 <translation id="4567772783389002344">Legg til ord</translation> 2763 <translation id="4567772783389002344">Legg til ord</translation>
2739 <translation id="4569998400745857585">Meny med skjulte utvidelser</translation> 2764 <translation id="4569998400745857585">Meny med skjulte utvidelser</translation>
2740 <translation id="4572659312570518089">Autentiseringen ble avbrutt under tilkobli ng til <ph name="DEVICE_NAME" />.</translation> 2765 <translation id="4572659312570518089">Autentiseringen ble avbrutt under tilkobli ng til <ph name="DEVICE_NAME" />.</translation>
2741 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE" />-fil</translation> 2766 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE" />-fil</translation>
2742 <translation id="457386861538956877">Mer</translation> 2767 <translation id="457386861538956877">Mer</translation>
2768 <translation id="4576541033847873020">Koble til Bluetooth-enhet</translation>
2743 <translation id="4579581181964204535">Kunne ikke caste <ph name="HOST_NAME" />.< /translation> 2769 <translation id="4579581181964204535">Kunne ikke caste <ph name="HOST_NAME" />.< /translation>
2744 <translation id="4580526846085481512">Er du sikker på at du vil slette $1 elemen ter?</translation> 2770 <translation id="4580526846085481512">Er du sikker på at du vil slette $1 elemen ter?</translation>
2745 <translation id="458150753955139441">Trykk for å gå tilbake, og bruk den konteks tuelle menyen for å se loggen</translation> 2771 <translation id="458150753955139441">Trykk for å gå tilbake, og bruk den konteks tuelle menyen for å se loggen</translation>
2746 <translation id="4582447636905308869">Ny koreansk IME. Denne er basert på HMM-mo toren i Google Inndataverktøy.</translation> 2772 <translation id="4582447636905308869">Ny koreansk IME. Denne er basert på HMM-mo toren i Google Inndataverktøy.</translation>
2747 <translation id="4582563038311694664">Tilbakestill alle innstillingene</translat ion> 2773 <translation id="4582563038311694664">Tilbakestill alle innstillingene</translat ion>
2748 <translation id="4583537898417244378">Ugyldig eller skadet fil.</translation> 2774 <translation id="4583537898417244378">Ugyldig eller skadet fil.</translation>
2749 <translation id="4585793705637313973">Endre siden</translation> 2775 <translation id="4585793705637313973">Endre siden</translation>
2750 <translation id="4589268276914962177">Ny terminal</translation> 2776 <translation id="4589268276914962177">Ny terminal</translation>
2751 <translation id="4590324241397107707">Databaselagring</translation> 2777 <translation id="4590324241397107707">Databaselagring</translation>
2752 <translation id="4593021220803146968">&amp;Gå til <ph name="URL" /></translation > 2778 <translation id="4593021220803146968">&amp;Gå til <ph name="URL" /></translation >
(...skipping 81 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2834 <translation id="4709726535665440636">Justerer rulleposisjonen for å forhindre s ynlige hopp når innhold utenfor skjermen endres.</translation> 2860 <translation id="4709726535665440636">Justerer rulleposisjonen for å forhindre s ynlige hopp når innhold utenfor skjermen endres.</translation>
2835 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation> 2861 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation>
2836 <translation id="4711638718396952945">Gjenopprett innstillingene</translation> 2862 <translation id="4711638718396952945">Gjenopprett innstillingene</translation>
2837 <translation id="4713544552769165154">Denne filen er laget for en datamaskin med Macintosh-programvare. Den er ikke kompatibel med enheten din, som kjører Chrom e OS. Du kan søke på <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome Nettmarked<ph name="END_LINK " /> etter en passende erstatningsapp.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Finn ut mer<p h name="END_LINK_HELP" /></translation> 2863 <translation id="4713544552769165154">Denne filen er laget for en datamaskin med Macintosh-programvare. Den er ikke kompatibel med enheten din, som kjører Chrom e OS. Du kan søke på <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome Nettmarked<ph name="END_LINK " /> etter en passende erstatningsapp.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Finn ut mer<p h name="END_LINK_HELP" /></translation>
2838 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan nå synkroni sere passordene dine.</translation> 2864 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan nå synkroni sere passordene dine.</translation>
2839 <translation id="4715553623069266137">svært kort (0,8 s)</translation> 2865 <translation id="4715553623069266137">svært kort (0,8 s)</translation>
2840 <translation id="471800408830181311">Kan ikke mate ut privatnøkkelen.</translati on> 2866 <translation id="471800408830181311">Kan ikke mate ut privatnøkkelen.</translati on>
2841 <translation id="4720113199587244118">Legg til enheter</translation> 2867 <translation id="4720113199587244118">Legg til enheter</translation>
2842 <translation id="4722735886719213187">TV-justering:</translation> 2868 <translation id="4722735886719213187">TV-justering:</translation>
2843 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> deler skjermen din. </translation> 2869 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> deler skjermen din. </translation>
2870 <translation id="472349245089439925">Betalingen din</translation>
2844 <translation id="4724450788351008910">Tilknytning endret</translation> 2871 <translation id="4724450788351008910">Tilknytning endret</translation>
2845 <translation id="4724850507808590449"><ph name="FILE_COUNT" /> bilder ble sikker hetskopiert</translation> 2872 <translation id="4724850507808590449"><ph name="FILE_COUNT" /> bilder ble sikker hetskopiert</translation>
2846 <translation id="4726710629007580002">Det kom advarsler under forsøket på å inst allere denne utvidelsen:</translation> 2873 <translation id="4726710629007580002">Det kom advarsler under forsøket på å inst allere denne utvidelsen:</translation>
2847 <translation id="4728558894243024398">Plattform</translation> 2874 <translation id="4728558894243024398">Plattform</translation>
2848 <translation id="4731351517694976331">Tillat at Google-tjenester bruker posisjon en din</translation> 2875 <translation id="4731351517694976331">Tillat at Google-tjenester bruker posisjon en din</translation>
2849 <translation id="4731422630970790516">Hylleelement 3</translation> 2876 <translation id="4731422630970790516">Hylleelement 3</translation>
2850 <translation id="473221644739519769">Hvis du legger til skriverne dine i Google Cloud Print, kan du skrive ut fra 2877 <translation id="473221644739519769">Hvis du legger til skriverne dine i Google Cloud Print, kan du skrive ut fra
2851 hvor som helst, og til hvor som helst. Del skriverne med hvem du vil, 2878 hvor som helst, og til hvor som helst. Del skriverne med hvem du vil,
2852 og skriv ut innhold til disse fra Chrome, telefonen, nettbrettet, datama skinen 2879 og skriv ut innhold til disse fra Chrome, telefonen, nettbrettet, datama skinen
2853 eller andre nettilkoblede enheter.</translation> 2880 eller andre nettilkoblede enheter.</translation>
(...skipping 90 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2944 <translation id="484921817528146567">Siste hylleelement</translation> 2971 <translation id="484921817528146567">Siste hylleelement</translation>
2945 <translation id="4849286518551984791">Koordinert universaltid (UTC/GMT)</transla tion> 2972 <translation id="4849286518551984791">Koordinert universaltid (UTC/GMT)</transla tion>
2946 <translation id="4849517651082200438">Ikke installer</translation> 2973 <translation id="4849517651082200438">Ikke installer</translation>
2947 <translation id="4850258771229959924">Se i utviklerverktøyene</translation> 2974 <translation id="4850258771229959924">Se i utviklerverktøyene</translation>
2948 <translation id="4850458635498951714">Legg til en enhet</translation> 2975 <translation id="4850458635498951714">Legg til en enhet</translation>
2949 <translation id="4850669014075537160">Rulling</translation> 2976 <translation id="4850669014075537160">Rulling</translation>
2950 <translation id="4850886885716139402">Visning</translation> 2977 <translation id="4850886885716139402">Visning</translation>
2951 <translation id="4851858059374029925">Vil du installere <ph name="PLUGIN_NAME" / >? Du bør bare installere programtillegg du stoler på.</translation> 2978 <translation id="4851858059374029925">Vil du installere <ph name="PLUGIN_NAME" / >? Du bør bare installere programtillegg du stoler på.</translation>
2952 <translation id="4853020600495124913">Åpne i &amp;nytt vindu</translation> 2979 <translation id="4853020600495124913">Åpne i &amp;nytt vindu</translation>
2953 <translation id="485316830061041779">Tysk</translation> 2980 <translation id="485316830061041779">Tysk</translation>
2981 <translation id="4855198036040726292">Juster grensene for skjermen.</translation >
2954 <translation id="4856478137399998590">Mobildatatjenesten er aktivert og klar til bruk</translation> 2982 <translation id="4856478137399998590">Mobildatatjenesten er aktivert og klar til bruk</translation>
2955 <translation id="4857958313965051829">Administrer <ph name="BEGIN_LINK" />Androi d-innstillingene<ph name="END_LINK" /> dine.</translation> 2983 <translation id="4857958313965051829">Administrer <ph name="BEGIN_LINK" />Androi d-innstillingene<ph name="END_LINK" /> dine.</translation>
2956 <translation id="4858913220355269194">Drible</translation> 2984 <translation id="4858913220355269194">Drible</translation>
2957 <translation id="48607902311828362">Flymodus</translation> 2985 <translation id="48607902311828362">Flymodus</translation>
2958 <translation id="4861833787540810454">&amp;Spill av</translation> 2986 <translation id="4861833787540810454">&amp;Spill av</translation>
2959 <translation id="4862050643946421924">Legger til enheten …</translation> 2987 <translation id="4862050643946421924">Legger til enheten …</translation>
2960 <translation id="4862642413395066333">Signering av OCSP-svar</translation> 2988 <translation id="4862642413395066333">Signering av OCSP-svar</translation>
2961 <translation id="4865571580044923428">Administrer unntak</translation> 2989 <translation id="4865571580044923428">Administrer unntak</translation>
2962 <translation id="4866139711390152178">Eieren kan velge å sende diagnostikk og br uksdata for denne enheten til Google. <ph name="BEGIN_LINK1" />Finn ut mer<ph na me="END_LINK1" /></translation> 2990 <translation id="4866139711390152178">Eieren kan velge å sende diagnostikk og br uksdata for denne enheten til Google. <ph name="BEGIN_LINK1" />Finn ut mer<ph na me="END_LINK1" /></translation>
2963 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan ikke bestem me eller angi standardnettleser.</translation> 2991 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan ikke bestem me eller angi standardnettleser.</translation>
(...skipping 107 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3071 <translation id="5011739343823725107">Kunne ikke starte opp tjenerdelens synkron isering</translation> 3099 <translation id="5011739343823725107">Kunne ikke starte opp tjenerdelens synkron isering</translation>
3072 <translation id="5015344424288992913">Konverterer proxy ...</translation> 3100 <translation id="5015344424288992913">Konverterer proxy ...</translation>
3073 <translation id="5015621338499883314">Konfigurer enheten din så den blir bedre å bruke.</translation> 3101 <translation id="5015621338499883314">Konfigurer enheten din så den blir bedre å bruke.</translation>
3074 <translation id="5015762597229892204">Velg en skriverdriverapp</translation> 3102 <translation id="5015762597229892204">Velg en skriverdriverapp</translation>
3075 <translation id="5016865932503687142">La brukeren manuelt fremtvinge passordlagr ing i stedet for å la heuristikken i passordbehandleren ta seg av det.</translat ion> 3103 <translation id="5016865932503687142">La brukeren manuelt fremtvinge passordlagr ing i stedet for å la heuristikken i passordbehandleren ta seg av det.</translat ion>
3076 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 3104 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
3077 <translation id="501848278921108858">Tillat (i henhold til utvidelse)</translati on> 3105 <translation id="501848278921108858">Tillat (i henhold til utvidelse)</translati on>
3078 <translation id="5023943178135355362">Australsk rulling <ph name="BEGIN_LINK" /> Les mer<ph name="END_LINK" /></translation> 3106 <translation id="5023943178135355362">Australsk rulling <ph name="BEGIN_LINK" /> Les mer<ph name="END_LINK" /></translation>
3079 <translation id="5024856940085636730">En handling tar lengre tid enn vanlig. Vil du avbryte den?</translation> 3107 <translation id="5024856940085636730">En handling tar lengre tid enn vanlig. Vil du avbryte den?</translation>
3080 <translation id="5026874946691314267">Ikke vis dette igjen.</translation> 3108 <translation id="5026874946691314267">Ikke vis dette igjen.</translation>
3109 <translation id="5026915547997702726">Hvis du slår på dette, får du et alternati v for å skrive ut PDF-filer som bilder i forhåndsvisningen for utskrifter.</tran slation>
3081 <translation id="5027550639139316293">E-postsertifikat</translation> 3110 <translation id="5027550639139316293">E-postsertifikat</translation>
3082 <translation id="5027562294707732951">Legg til utvidelsen</translation> 3111 <translation id="5027562294707732951">Legg til utvidelsen</translation>
3083 <translation id="5028012205542821824">Installasjon er ikke aktivert.</translatio n> 3112 <translation id="5028012205542821824">Installasjon er ikke aktivert.</translatio n>
3084 <translation id="5029568752722684782">Slett kopi</translation> 3113 <translation id="5029568752722684782">Slett kopi</translation>
3085 <translation id="5030338702439866405">Utstedt av</translation> 3114 <translation id="5030338702439866405">Utstedt av</translation>
3086 <translation id="5034510593013625357">Mønster for vertsnavn</translation> 3115 <translation id="5034510593013625357">Mønster for vertsnavn</translation>
3087 <translation id="5036662165765606524">Ikke tillat at nettsteder laster ned flere filer automatisk</translation> 3116 <translation id="5036662165765606524">Ikke tillat at nettsteder laster ned flere filer automatisk</translation>
3088 <translation id="5037676449506322593">Velg alle</translation> 3117 <translation id="5037676449506322593">Velg alle</translation>
3089 <translation id="5038625366300922036">Se flere</translation> 3118 <translation id="5038625366300922036">Se flere</translation>
3090 <translation id="5038863510258510803">Aktiverer …</translation> 3119 <translation id="5038863510258510803">Aktiverer …</translation>
(...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3136 <translation id="5116628073786783676">La&amp;gre lyd som</translation> 3165 <translation id="5116628073786783676">La&amp;gre lyd som</translation>
3137 <translation id="5117427536932535467">Temaer og bakgrunner</translation> 3166 <translation id="5117427536932535467">Temaer og bakgrunner</translation>
3138 <translation id="5117930984404104619">overvåke atferden til andre utvidelser, in kludert besøkte nettadresser</translation> 3167 <translation id="5117930984404104619">overvåke atferden til andre utvidelser, in kludert besøkte nettadresser</translation>
3139 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3168 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3140 <translation id="5119450342834678097">Alternativ for sending av forespørsler om nettbrettoptimerte nettsteder i innstillingsmenyen</translation> 3169 <translation id="5119450342834678097">Alternativ for sending av forespørsler om nettbrettoptimerte nettsteder i innstillingsmenyen</translation>
3141 <translation id="5120068803556741301">Tredjeparts inndatametode</translation> 3170 <translation id="5120068803556741301">Tredjeparts inndatametode</translation>
3142 <translation id="5120421890733714118">Stol på dette sertifikatet for identifise ring av nettsteder.</translation> 3171 <translation id="5120421890733714118">Stol på dette sertifikatet for identifise ring av nettsteder.</translation>
3143 <translation id="5120516977819314347">PIN-koden eller passordet er feil.</transl ation> 3172 <translation id="5120516977819314347">PIN-koden eller passordet er feil.</transl ation>
3144 <translation id="5121130586824819730">Harddisken din er full. Lagre på et annet sted, eller frigjør plass på harddisken.</translation> 3173 <translation id="5121130586824819730">Harddisken din er full. Lagre på et annet sted, eller frigjør plass på harddisken.</translation>
3145 <translation id="5125751979347152379">Ugyldig nettadresse.</translation> 3174 <translation id="5125751979347152379">Ugyldig nettadresse.</translation>
3175 <translation id="5126522198289984734">Masseredigering</translation>
3146 <translation id="5127881134400491887">administrere nettverkstilkoblinger</transl ation> 3176 <translation id="5127881134400491887">administrere nettverkstilkoblinger</transl ation>
3147 <translation id="5128590998814119508">Visningsliste for 2D-lerret</translation> 3177 <translation id="5128590998814119508">Visningsliste for 2D-lerret</translation>
3148 <translation id="512903556749061217">vedlagt</translation> 3178 <translation id="512903556749061217">vedlagt</translation>
3149 <translation id="5129301143853688736">Tilkoblingen til dette nettstedet er ikke privat. Det kan hende at hackere prøver å stjele informasjonen din (for eksempel bilder, passord, meldinger og kredittkort) fra <ph name="DOMAIN" />.</translati on> 3179 <translation id="5129301143853688736">Tilkoblingen til dette nettstedet er ikke privat. Det kan hende at hackere prøver å stjele informasjonen din (for eksempel bilder, passord, meldinger og kredittkort) fra <ph name="DOMAIN" />.</translati on>
3150 <translation id="5129662217315786329">Polsk</translation> 3180 <translation id="5129662217315786329">Polsk</translation>
3151 <translation id="5130095289318697095">&amp;Last ned video…</translation> 3181 <translation id="5130095289318697095">&amp;Last ned video…</translation>
3152 <translation id="5131347545782851480">PDF-dokumenter</translation> 3182 <translation id="5131347545782851480">PDF-dokumenter</translation>
3153 <translation id="5134856901811723984">«Material design» i systembrukergrensesnit tet i Chrome OS</translation> 3183 <translation id="5134856901811723984">«Material design» i systembrukergrensesnit tet i Chrome OS</translation>
3154 <translation id="5135533361271311778">Kan ikke opprette bokmerkeelement.</transl ation> 3184 <translation id="5135533361271311778">Kan ikke opprette bokmerkeelement.</transl ation>
3155 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 3185 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
(...skipping 151 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3307 <translation id="5316716239522500219">Speil skjermer</translation> 3337 <translation id="5316716239522500219">Speil skjermer</translation>
3308 <translation id="5317780077021120954">Lagre</translation> 3338 <translation id="5317780077021120954">Lagre</translation>
3309 <translation id="5319782540886810524">Latvisk tastatur</translation> 3339 <translation id="5319782540886810524">Latvisk tastatur</translation>
3310 <translation id="532247166573571973">Det kan hende tjeneren ikke er tilgjengelig . Prøv igjen senere.</translation> 3340 <translation id="532247166573571973">Det kan hende tjeneren ikke er tilgjengelig . Prøv igjen senere.</translation>
3311 <translation id="5323213332664049067">Latinamerikansk</translation> 3341 <translation id="5323213332664049067">Latinamerikansk</translation>
3312 <translation id="532360961509278431">Kan ikke åpne «$1»: $2</translation> 3342 <translation id="532360961509278431">Kan ikke åpne «$1»: $2</translation>
3313 <translation id="5324780743567488672">Angi tidssonen automatisk ved hjelp av pos isjonen din</translation> 3343 <translation id="5324780743567488672">Angi tidssonen automatisk ved hjelp av pos isjonen din</translation>
3314 <translation id="5326182685622510062">Det finnes ulike implementeringer av grafi kkgjengivelse for canvas-elementer i 2D. De ulike implementeringene har forskjel lige ytelsesegenskaper. Hvis du slår på dette flagget, tillater du at konteksten e for canvas-elementer i 2D kan bytte mellom disse implementeringene ved behov, for å øke ytelsen. Det kan for eksempel byttes fra en implementering som bruker GPU-en, til en som ikke gjør det.</translation> 3344 <translation id="5326182685622510062">Det finnes ulike implementeringer av grafi kkgjengivelse for canvas-elementer i 2D. De ulike implementeringene har forskjel lige ytelsesegenskaper. Hvis du slår på dette flagget, tillater du at konteksten e for canvas-elementer i 2D kan bytte mellom disse implementeringene ved behov, for å øke ytelsen. Det kan for eksempel byttes fra en implementering som bruker GPU-en, til en som ikke gjør det.</translation>
3315 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation> 3345 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation>
3316 <translation id="5328031682234198929">8</translation> 3346 <translation id="5328031682234198929">8</translation>
3347 <translation id="5328342723323072228">Notatapper:</translation>
3317 <translation id="5329615878510216304">skann på nytt</translation> 3348 <translation id="5329615878510216304">skann på nytt</translation>
3318 <translation id="5329858601952122676">&amp;Slett</translation> 3349 <translation id="5329858601952122676">&amp;Slett</translation>
3319 <translation id="5330145655348521461">Disse filene ble åpnet på et annet skriveb ord. Flytt til <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) for å se dem .</translation> 3350 <translation id="5330145655348521461">Disse filene ble åpnet på et annet skriveb ord. Flytt til <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) for å se dem .</translation>
3320 <translation id="5330512191124428349">Få informasjon</translation> 3351 <translation id="5330512191124428349">Få informasjon</translation>
3321 <translation id="5331425616433531170">«<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />» vil koble til</translation> 3352 <translation id="5331425616433531170">«<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />» vil koble til</translation>
3322 <translation id="5332624210073556029">Tidssone:</translation> 3353 <translation id="5332624210073556029">Tidssone:</translation>
3323 <translation id="5333807720589685258">SIM-kortet ditt blir deaktivert permanent hvis du ikke angir 3354 <translation id="5333807720589685258">SIM-kortet ditt blir deaktivert permanent hvis du ikke angir
3324 riktig PUK-kode.</translation> 3355 riktig PUK-kode.</translation>
3325 <translation id="5333958554630697967">Slår på eksperimentelle nettplattformfunks joner som er under utvikling.</translation> 3356 <translation id="5333958554630697967">Slår på eksperimentelle nettplattformfunks joner som er under utvikling.</translation>
3326 <translation id="5334142896108694079">Skriptbuffer</translation> 3357 <translation id="5334142896108694079">Skriptbuffer</translation>
(...skipping 101 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3428 <translation id="5463275305984126951">Indeks for <ph name="LOCATION" /></transla tion> 3459 <translation id="5463275305984126951">Indeks for <ph name="LOCATION" /></transla tion>
3429 <translation id="5463856536939868464">Meny med skjulte bokmerker</translation> 3460 <translation id="5463856536939868464">Meny med skjulte bokmerker</translation>
3430 <translation id="5464632865477611176">Kjør denne gangen</translation> 3461 <translation id="5464632865477611176">Kjør denne gangen</translation>
3431 <translation id="5464696796438641524">Polsk tastatur</translation> 3462 <translation id="5464696796438641524">Polsk tastatur</translation>
3432 <translation id="5464963058204944785">Dette kan ta omtrent ett minutt …</transla tion> 3463 <translation id="5464963058204944785">Dette kan ta omtrent ett minutt …</transla tion>
3433 <translation id="5465122519792752163">Nepali-tastatur (InScript)</translation> 3464 <translation id="5465122519792752163">Nepali-tastatur (InScript)</translation>
3434 <translation id="5465662442746197494">Trenger du hjelp?</translation> 3465 <translation id="5465662442746197494">Trenger du hjelp?</translation>
3435 <translation id="5468922703993323379">Slår på et eksperiment der menyetikettene for «Lagre som…» endres til «Last ned».</translation> 3466 <translation id="5468922703993323379">Slår på et eksperiment der menyetikettene for «Lagre som…» endres til «Last ned».</translation>
3436 <translation id="5469868506864199649">Italiensk</translation> 3467 <translation id="5469868506864199649">Italiensk</translation>
3437 <translation id="5469954281417596308">Bokmerkebehandling</translation> 3468 <translation id="5469954281417596308">Bokmerkebehandling</translation>
3469 <translation id="5471425445439461781">Venter på Android-apper …</translation>
3438 <translation id="5473180584365675200">Ingen animasjon</translation> 3470 <translation id="5473180584365675200">Ingen animasjon</translation>
3439 <translation id="5473279832922912143">Slå på V8 for å bruke den eksperimentelle Ignition-tolkeren for kjøring av JavaScript.</translation> 3471 <translation id="5473279832922912143">Slå på V8 for å bruke den eksperimentelle Ignition-tolkeren for kjøring av JavaScript.</translation>
3440 <translation id="5473333559083690127">Skriv inn den nye PIN-koden på nytt</trans lation> 3472 <translation id="5473333559083690127">Skriv inn den nye PIN-koden på nytt</trans lation>
3441 <translation id="5480254151128201294">Denne enheten ble låst av eieren.</transla tion> 3473 <translation id="5480254151128201294">Denne enheten ble låst av eieren.</transla tion>
3442 <translation id="5481941284378890518">Legg til skrivere i nærheten</translation> 3474 <translation id="5481941284378890518">Legg til skrivere i nærheten</translation>
3443 <translation id="5483785310822538350">Opphev fil- og enhetstilgangen</translatio n> 3475 <translation id="5483785310822538350">Opphev fil- og enhetstilgangen</translatio n>
3444 <translation id="5485102783864353244">Legg til appen</translation> 3476 <translation id="5485102783864353244">Legg til appen</translation>
3445 <translation id="5485754497697573575">Gjenopprett alle faner</translation> 3477 <translation id="5485754497697573575">Gjenopprett alle faner</translation>
3446 <translation id="5486261815000869482">Bekreft passordet</translation> 3478 <translation id="5486261815000869482">Bekreft passordet</translation>
3447 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> deler skjermen din med <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3479 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> deler skjermen din med <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
(...skipping 151 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3599 <translation id="5701101281789450335">Språk- og inndatainnstillinger</translatio n> 3631 <translation id="5701101281789450335">Språk- og inndatainnstillinger</translatio n>
3600 <translation id="5701381305118179107">Midtstill</translation> 3632 <translation id="5701381305118179107">Midtstill</translation>
3601 <translation id="5702898740348134351">R&amp;ediger søkemotorer</translation> 3633 <translation id="5702898740348134351">R&amp;ediger søkemotorer</translation>
3602 <translation id="5703594190584829406">Viser autofyll-forslag over tastaturet i s tedet for i en rullegardinmeny.</translation> 3634 <translation id="5703594190584829406">Viser autofyll-forslag over tastaturet i s tedet for i en rullegardinmeny.</translation>
3603 <translation id="5706551819490830015">Administrer faktureringsadresser</translat ion> 3635 <translation id="5706551819490830015">Administrer faktureringsadresser</translat ion>
3604 <translation id="5707185214361380026">Kunne ikke laste inn utvidelse fra:</trans lation> 3636 <translation id="5707185214361380026">Kunne ikke laste inn utvidelse fra:</trans lation>
3605 <translation id="5707604204219538797">Neste ord</translation> 3637 <translation id="5707604204219538797">Neste ord</translation>
3606 <translation id="5708171344853220004">Microsoft hovednavn</translation> 3638 <translation id="5708171344853220004">Microsoft hovednavn</translation>
3607 <translation id="5709885306771508267">Klyping for skalering</translation> 3639 <translation id="5709885306771508267">Klyping for skalering</translation>
3608 <translation id="5711983031544731014">Kan ikke låse opp. Skriv inn passordet dit t.</translation> 3640 <translation id="5711983031544731014">Kan ikke låse opp. Skriv inn passordet dit t.</translation>
3641 <translation id="5712675497762347754">Hvis du slår på dette, vises forgrunnsvind uet for autofyll av kredittkort med utvidet layout.</translation>
3609 <translation id="5712966208980506909">Hvis dette er av, lastes siden for «materi al design»-regelen inn når du åpner nettadressen chrome://md-policy.</translatio n> 3642 <translation id="5712966208980506909">Hvis dette er av, lastes siden for «materi al design»-regelen inn når du åpner nettadressen chrome://md-policy.</translatio n>
3610 <translation id="5715711091495208045">Programtilleggsmegler: <ph name="PLUGIN_NA ME" /></translation> 3643 <translation id="5715711091495208045">Programtilleggsmegler: <ph name="PLUGIN_NA ME" /></translation>
3611 <translation id="5719603411793408026">Standard søkemotorer</translation> 3644 <translation id="5719603411793408026">Standard søkemotorer</translation>
3612 <translation id="572328651809341494">Nylige faner</translation> 3645 <translation id="572328651809341494">Nylige faner</translation>
3613 <translation id="5723508132121499792">Ingen bakgrunnsprogrammer kjører</translat ion> 3646 <translation id="5723508132121499792">Ingen bakgrunnsprogrammer kjører</translat ion>
3614 <translation id="572392919096807438">Husk avgjørelsen</translation> 3647 <translation id="572392919096807438">Husk avgjørelsen</translation>
3615 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> 3648 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation>
3616 <translation id="5725207627835428716">Vis detaljert status når passord- eller kr edittkortfelt oppdages på HTTP-sider</translation> 3649 <translation id="5725207627835428716">Vis detaljert status når passord- eller kr edittkortfelt oppdages på HTTP-sider</translation>
3617 <translation id="572525680133754531">Gjengir en kant rundt sammensatte lag for g jengivelse, for å muliggjøre feilsøking og studering av lagsammensetning.</trans lation> 3650 <translation id="572525680133754531">Gjengir en kant rundt sammensatte lag for g jengivelse, for å muliggjøre feilsøking og studering av lagsammensetning.</trans lation>
3618 <translation id="5726521882516480114">Slår på GPU-gjengivelse av 2D-lerreter («2 D canvas») i stedet for å bruke programvaregjengivelse.</translation> 3651 <translation id="5726521882516480114">Slår på GPU-gjengivelse av 2D-lerreter («2 D canvas») i stedet for å bruke programvaregjengivelse.</translation>
(...skipping 74 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3693 <translation id="5832669303303483065">Legg til en ny gateadresse</translation> 3726 <translation id="5832669303303483065">Legg til en ny gateadresse</translation>
3694 <translation id="5832805196449965646">Legg til person</translation> 3727 <translation id="5832805196449965646">Legg til person</translation>
3695 <translation id="583281660410589416">Ukjent</translation> 3728 <translation id="583281660410589416">Ukjent</translation>
3696 <translation id="5832830184511718549">Bruker en sekundær tråd for å utføre samme nsetting av nettside. Resultatet er jevn rulling, selv når hovedtråden ikke resp onderer.</translation> 3729 <translation id="5832830184511718549">Bruker en sekundær tråd for å utføre samme nsetting av nettside. Resultatet er jevn rulling, selv når hovedtråden ikke resp onderer.</translation>
3697 <translation id="5832965267196858040">Denne kanalen egner seg ikke for bruk på p rimærenheten din, og bestemte funksjoner og apper kan slutte å fungere.</transla tion> 3730 <translation id="5832965267196858040">Denne kanalen egner seg ikke for bruk på p rimærenheten din, og bestemte funksjoner og apper kan slutte å fungere.</transla tion>
3698 <translation id="5832976493438355584">Låst</translation> 3731 <translation id="5832976493438355584">Låst</translation>
3699 <translation id="5833095317946357187">Bruk den nye miksestrategien for lydgjengi velse.</translation> 3732 <translation id="5833095317946357187">Bruk den nye miksestrategien for lydgjengi velse.</translation>
3700 <translation id="5833610766403489739">Denne filen har vandret av gårde. Sjekk in nstillingen din for nedlastingsplassering, og prøv på nytt.</translation> 3733 <translation id="5833610766403489739">Denne filen har vandret av gårde. Sjekk in nstillingen din for nedlastingsplassering, og prøv på nytt.</translation>
3701 <translation id="5833726373896279253">Disse innstillingene kan bare modifiseres av eieren:</translation> 3734 <translation id="5833726373896279253">Disse innstillingene kan bare modifiseres av eieren:</translation>
3702 <translation id="5834581999798853053">Omtrent <ph name="TIME" /> minutter igjen< /translation> 3735 <translation id="5834581999798853053">Omtrent <ph name="TIME" /> minutter igjen< /translation>
3736 <translation id="5835486486592033703"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – kamera- eller mikrofonopptak</translation>
3703 <translation id="5835754902560991078">ekstremt kort (0,6 s)</translation> 3737 <translation id="5835754902560991078">ekstremt kort (0,6 s)</translation>
3704 <translation id="5838278095973806738">Du bør ikke oppgi sensitiv informasjon på dette nettstedet (for eksempel passord eller kredittkort) fordi den kan bli stjå let av angripere.</translation> 3738 <translation id="5838278095973806738">Du bør ikke oppgi sensitiv informasjon på dette nettstedet (for eksempel passord eller kredittkort) fordi den kan bli stjå let av angripere.</translation>
3705 <translation id="5838456317242088717">Denne inkognitoøkten</translation> 3739 <translation id="5838456317242088717">Denne inkognitoøkten</translation>
3706 <translation id="5838825566232597749">Internasjonalt Workman (USA)</translation> 3740 <translation id="5838825566232597749">Internasjonalt Workman (USA)</translation>
3707 <translation id="5839277899276241121">Samme som faktureringsadressen</translatio n> 3741 <translation id="5839277899276241121">Samme som faktureringsadressen</translatio n>
3708 <translation id="5846929185714966548">Fane 4</translation> 3742 <translation id="5846929185714966548">Fane 4</translation>
3709 <translation id="5848611547125462673">Tving alle til sann («true»)</translation> 3743 <translation id="5848611547125462673">Tving alle til sann («true»)</translation>
3710 <translation id="5848934677402291689">Lagring til PDF pågår</translation> 3744 <translation id="5848934677402291689">Lagring til PDF pågår</translation>
3711 <translation id="5849335628409778954">Legg til kredittkort</translation> 3745 <translation id="5849335628409778954">Legg til kredittkort</translation>
3712 <translation id="5849570051105887917">Kode for leverandøren for hjemmeenheten</t ranslation> 3746 <translation id="5849570051105887917">Kode for leverandøren for hjemmeenheten</t ranslation>
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3777 <translation id="5934281776477898549">Ingen oppdatering</translation> 3811 <translation id="5934281776477898549">Ingen oppdatering</translation>
3778 <translation id="5937843713457938680">Buffermodus for V8 JavaScript-motoren.</tr anslation> 3812 <translation id="5937843713457938680">Buffermodus for V8 JavaScript-motoren.</tr anslation>
3779 <translation id="5939518447894949180">Tilbakestill</translation> 3813 <translation id="5939518447894949180">Tilbakestill</translation>
3780 <translation id="5941153596444580863">Legg til person …</translation> 3814 <translation id="5941153596444580863">Legg til person …</translation>
3781 <translation id="5941343993301164315">Logg på <ph name="TOKEN_NAME" />.</transla tion> 3815 <translation id="5941343993301164315">Logg på <ph name="TOKEN_NAME" />.</transla tion>
3782 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation> 3816 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation>
3783 <translation id="5941907479813014493">Trykk på Ctrl+Shift+mellomrom for å bytte mellom inndatametoder.</translation> 3817 <translation id="5941907479813014493">Trykk på Ctrl+Shift+mellomrom for å bytte mellom inndatametoder.</translation>
3784 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation> 3818 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation>
3785 <translation id="594301743853606029">Endringer i denne innstillingen påvirker al le delte nettverk.</translation> 3819 <translation id="594301743853606029">Endringer i denne innstillingen påvirker al le delte nettverk.</translation>
3786 <translation id="5946591249682680882">Rapport-ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation> 3820 <translation id="5946591249682680882">Rapport-ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation>
3821 <translation id="5948205789991352045">Ikke åpne</translation>
3787 <translation id="5948544841277865110">Legg til privat nettverk</translation> 3822 <translation id="5948544841277865110">Legg til privat nettverk</translation>
3788 <translation id="5951823343679007761">Uten batteri</translation> 3823 <translation id="5951823343679007761">Uten batteri</translation>
3789 <translation id="5956585768868398362">Er dette søkesiden du forventet?</translat ion> 3824 <translation id="5956585768868398362">Er dette søkesiden du forventet?</translat ion>
3790 <translation id="5957613098218939406">Flere alternativer</translation> 3825 <translation id="5957613098218939406">Flere alternativer</translation>
3791 <translation id="5958529069007801266">Administrert bruker</translation> 3826 <translation id="5958529069007801266">Administrert bruker</translation>
3792 <translation id="5959471481388474538">Nettverket er utilgjengelig</translation> 3827 <translation id="5959471481388474538">Nettverket er utilgjengelig</translation>
3793 <translation id="5963026469094486319">Hent temaer</translation> 3828 <translation id="5963026469094486319">Hent temaer</translation>
3794 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (<ph name="NUM_K ILOBYTES_LIVE" /> toppverdi)</translation> 3829 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (<ph name="NUM_K ILOBYTES_LIVE" /> toppverdi)</translation>
3795 <translation id="5965403572731919803">Legg til på hyllen</translation> 3830 <translation id="5965403572731919803">Legg til på hyllen</translation>
3796 <translation id="5965661248935608907">Den styrer også hvilken side som vises når du klikker på Startside-knappen eller søker fra multifunksjonsfeltet.</translat ion> 3831 <translation id="5965661248935608907">Den styrer også hvilken side som vises når du klikker på Startside-knappen eller søker fra multifunksjonsfeltet.</translat ion>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3830 <translation id="6017225534417889107">Endre</translation> 3865 <translation id="6017225534417889107">Endre</translation>
3831 <translation id="6017981840202692187">Legg til i Programmer</translation> 3866 <translation id="6017981840202692187">Legg til i Programmer</translation>
3832 <translation id="6019169947004469866">Beskjær</translation> 3867 <translation id="6019169947004469866">Beskjær</translation>
3833 <translation id="6020431688553761150">Tjeneren autoriserte ikke tilgang til denn e ressursen for deg.</translation> 3868 <translation id="6020431688553761150">Tjeneren autoriserte ikke tilgang til denn e ressursen for deg.</translation>
3834 <translation id="6020949471045037306">Aktiverer det nye systemet for profiladmin istrasjon, inkludert profil-låsing og det nye brukergrensesnittet for brukerbild er.</translation> 3869 <translation id="6020949471045037306">Aktiverer det nye systemet for profiladmin istrasjon, inkludert profil-låsing og det nye brukergrensesnittet for brukerbild er.</translation>
3835 <translation id="6021756441284635381">Støtte i WebRTC for koding av vp8-videodat astrømmer ved hjelp av plattformmaskinvare.</translation> 3870 <translation id="6021756441284635381">Støtte i WebRTC for koding av vp8-videodat astrømmer ved hjelp av plattformmaskinvare.</translation>
3836 <translation id="602251597322198729">Dette nettstedet forsøker å laste ned flere filer. Vil du tillate dette?</translation> 3871 <translation id="602251597322198729">Dette nettstedet forsøker å laste ned flere filer. Vil du tillate dette?</translation>
3837 <translation id="6022526133015258832">Åpne i fullskjerm</translation> 3872 <translation id="6022526133015258832">Åpne i fullskjerm</translation>
3838 <translation id="602369534869631690">Slå av disse varslene</translation> 3873 <translation id="602369534869631690">Slå av disse varslene</translation>
3839 <translation id="6025215716629925253">Stabelsporing</translation> 3874 <translation id="6025215716629925253">Stabelsporing</translation>
3875 <translation id="6026819612896463875"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – en USB-enhet er koblet til</translation>
3840 <translation id="6032912588568283682">Filsystem</translation> 3876 <translation id="6032912588568283682">Filsystem</translation>
3841 <translation id="60357267506638014">Tsjekkisk QWERTY</translation> 3877 <translation id="60357267506638014">Tsjekkisk QWERTY</translation>
3842 <translation id="6039651071822577588">Ordlisten som eies av nettverket, har feil format</translation> 3878 <translation id="6039651071822577588">Ordlisten som eies av nettverket, har feil format</translation>
3843 <translation id="604001903249547235">Skybasert sikkerhetskopiering</translation> 3879 <translation id="604001903249547235">Skybasert sikkerhetskopiering</translation>
3844 <translation id="6040143037577758943">Lukk</translation> 3880 <translation id="6040143037577758943">Lukk</translation>
3845 <translation id="604124094241169006">Automatisk</translation> 3881 <translation id="604124094241169006">Automatisk</translation>
3846 <translation id="6042308850641462728">Mer</translation> 3882 <translation id="6042308850641462728">Mer</translation>
3847 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> deler en Chrome-fan e med <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3883 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> deler en Chrome-fan e med <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
3848 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> deler lyd og en fan e fra Chrome med <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3884 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> deler lyd og en fan e fra Chrome med <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
3849 <translation id="6049065490165456785">Bilde fra internt kamera</translation> 3885 <translation id="6049065490165456785">Bilde fra internt kamera</translation>
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3888 <translation id="6103681770816982672">Advarsel: du bytter til utviklerkanal</tra nslation> 3924 <translation id="6103681770816982672">Advarsel: du bytter til utviklerkanal</tra nslation>
3889 <translation id="6103830523912109737">Slå på Input IME API</translation> 3925 <translation id="6103830523912109737">Slå på Input IME API</translation>
3890 <translation id="6105158702728922449">bruke kameraet og mikrofonen din</translat ion> 3926 <translation id="6105158702728922449">bruke kameraet og mikrofonen din</translat ion>
3891 <translation id="6105877918873366097">Sist åpnet</translation> 3927 <translation id="6105877918873366097">Sist åpnet</translation>
3892 <translation id="6107012941649240045">Utstedt til</translation> 3928 <translation id="6107012941649240045">Utstedt til</translation>
3893 <translation id="6107079717483424262">Gjenkjenn stemmen din når du sier «Ok Goog le»</translation> 3929 <translation id="6107079717483424262">Gjenkjenn stemmen din når du sier «Ok Goog le»</translation>
3894 <translation id="6109228527970300988">Emojier, håndskrift og taleinndata i den v algfrie IME-menyen</translation> 3930 <translation id="6109228527970300988">Emojier, håndskrift og taleinndata i den v algfrie IME-menyen</translation>
3895 <translation id="6110466548232134880">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION" /> på <ph name="LOCALITY" /> er verifisert av <ph name="ISSUER" />. Det er ikke mo ttatt informasjon om sertifikatåpenhet fra tjeneren.</translation> 3931 <translation id="6110466548232134880">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION" /> på <ph name="LOCALITY" /> er verifisert av <ph name="ISSUER" />. Det er ikke mo ttatt informasjon om sertifikatåpenhet fra tjeneren.</translation>
3896 <translation id="6111770213269631447">Translitterasjon (namaskar → নমস্কার)</tra nslation> 3932 <translation id="6111770213269631447">Translitterasjon (namaskar → নমস্কার)</tra nslation>
3897 <translation id="6112952769866305444">Endre personen <ph name="PROFILE_NAME" /> (<ph name="USERNAME" />)</translation> 3933 <translation id="6112952769866305444">Endre personen <ph name="PROFILE_NAME" /> (<ph name="USERNAME" />)</translation>
3934 <translation id="6115424132962100663">Trykk på |<ph name="SHORTCUT" />| for å gå tilbake</translation>
3898 <translation id="6116921718742659598">Endre språk- og inndatainnstillinger</tran slation> 3935 <translation id="6116921718742659598">Endre språk- og inndatainnstillinger</tran slation>
3899 <translation id="6120205520491252677">Fest denne siden til startsiden</translati on> 3936 <translation id="6120205520491252677">Fest denne siden til startsiden</translati on>
3900 <translation id="6122081475643980456">Internett-tilkoblingen din kontrolleres</t ranslation> 3937 <translation id="6122081475643980456">Internett-tilkoblingen din kontrolleres</t ranslation>
3901 <translation id="6122875415561139701">Skriveoperasjonen er ikke tillatt på: «<ph name="DEVICE_NAME" />».</translation> 3938 <translation id="6122875415561139701">Skriveoperasjonen er ikke tillatt på: «<ph name="DEVICE_NAME" />».</translation>
3902 <translation id="6124650939968185064">Disse utvidelsene er avhengige av denne ut videlsen:</translation> 3939 <translation id="6124650939968185064">Disse utvidelsene er avhengige av denne ut videlsen:</translation>
3903 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-sertifikat</transla tion> 3940 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-sertifikat</transla tion>
3904 <translation id="6129953537138746214">Mellomrom</translation> 3941 <translation id="6129953537138746214">Mellomrom</translation>
3905 <translation id="6132383530370527946">Med liten skrift</translation> 3942 <translation id="6132383530370527946">Med liten skrift</translation>
3906 <translation id="6133173853026656527">Flytter <ph name="FILE_NAME" /> ...</trans lation> 3943 <translation id="6133173853026656527">Flytter <ph name="FILE_NAME" /> ...</trans lation>
3907 <translation id="6135622770221372891">ID-er for kanal</translation> 3944 <translation id="6135622770221372891">ID-er for kanal</translation>
(...skipping 178 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4086 <translation id="6370021412472292592">Kunne ikke laste inn manifestet.</translat ion> 4123 <translation id="6370021412472292592">Kunne ikke laste inn manifestet.</translat ion>
4087 <translation id="637062427944097960">Denne filen ble åpnet på et annet skrivebor d. Flytt til <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) for å se den.< /translation> 4124 <translation id="637062427944097960">Denne filen ble åpnet på et annet skrivebor d. Flytt til <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) for å se den.< /translation>
4088 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 4125 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
4089 <translation id="6374469231428023295">Prøv på nytt</translation> 4126 <translation id="6374469231428023295">Prøv på nytt</translation>
4090 <translation id="6380143666419481200">Godta og fortsett</translation> 4127 <translation id="6380143666419481200">Godta og fortsett</translation>
4091 <translation id="6380224340023442078">Innstillinger for innhold</translation> 4128 <translation id="6380224340023442078">Innstillinger for innhold</translation>
4092 <translation id="6383194710567510941">Slå på bruk av chrome.input.ime API.</tran slation> 4129 <translation id="6383194710567510941">Slå på bruk av chrome.input.ime API.</tran slation>
4093 <translation id="6384275966486438344">endre søkeinnstillingene dine til: <ph nam e="SEARCH_HOST" /></translation> 4130 <translation id="6384275966486438344">endre søkeinnstillingene dine til: <ph nam e="SEARCH_HOST" /></translation>
4094 <translation id="6385543213911723544">Nettsteder kan lagre og lese data fra info rmasjonskapsler</translation> 4131 <translation id="6385543213911723544">Nettsteder kan lagre og lese data fra info rmasjonskapsler</translation>
4095 <translation id="6390799748543157332">Sider du åpner i dette vinduet, vises ikke i nettloggen og de etterlater ingen andre spor (f.eks. informasjonskapsler) på datamaskinen etter at du har lukket alle åpne gjestevinduer. Filer du laster ned , blir imidlertid lagret.</translation> 4132 <translation id="6390799748543157332">Sider du åpner i dette vinduet, vises ikke i nettloggen og de etterlater ingen andre spor (f.eks. informasjonskapsler) på datamaskinen etter at du har lukket alle åpne gjestevinduer. Filer du laster ned , blir imidlertid lagret.</translation>
4096 <translation id="639132970685294128">Navneservere</translation>
4097 <translation id="6391538222494443604">Inndatakatalogen må eksistere.</translatio n> 4133 <translation id="6391538222494443604">Inndatakatalogen må eksistere.</translatio n>
4098 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> 4134 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation>
4099 <translation id="6395423953133416962">Send <ph name="BEGIN_LINK1" />systeminform asjon<ph name="END_LINK1" /> og <ph name="BEGIN_LINK2" />-målinger<ph name="END_ LINK2" /></translation> 4135 <translation id="6395423953133416962">Send <ph name="BEGIN_LINK1" />systeminform asjon<ph name="END_LINK1" /> og <ph name="BEGIN_LINK2" />-målinger<ph name="END_ LINK2" /></translation>
4100 <translation id="6397363302884558537">Stopp å snakke</translation> 4136 <translation id="6397363302884558537">Stopp å snakke</translation>
4101 <translation id="6397592254427394018">Åpne alle bokmerker i &amp;inkognitovindu< /translation> 4137 <translation id="6397592254427394018">Åpne alle bokmerker i &amp;inkognitovindu< /translation>
4102 <translation id="6398765197997659313">Avslutt fullskjerm</translation> 4138 <translation id="6398765197997659313">Avslutt fullskjerm</translation>
4103 <translation id="6399774419735315745">Spion</translation> 4139 <translation id="6399774419735315745">Spion</translation>
4104 <translation id="6401013300953293228">Ikke vis informasjonsraden når en utvidels e festes til en side via chrome.debugger API. Dette er nødvendig for å feilsøke bakgrunnssider i utvidelser.</translation> 4140 <translation id="6401013300953293228">Ikke vis informasjonsraden når en utvidels e festes til en side via chrome.debugger API. Dette er nødvendig for å feilsøke bakgrunnssider i utvidelser.</translation>
4105 <translation id="6401445054534215853">Hylleelement 1</translation> 4141 <translation id="6401445054534215853">Hylleelement 1</translation>
4106 <translation id="6401495857465634232">Ny brukeropplevelse av Oversetter</transla tion> 4142 <translation id="6401495857465634232">Ny brukeropplevelse av Oversetter</transla tion>
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
4137 <translation id="642870617012116879">Dette nettstedet forsøkte å laste ned flere filer automatisk.</translation> 4173 <translation id="642870617012116879">Dette nettstedet forsøkte å laste ned flere filer automatisk.</translation>
4138 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodede ASCII, enkelt sertifikat</tr anslation> 4174 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodede ASCII, enkelt sertifikat</tr anslation>
4139 <translation id="6431217872648827691">Alle dataene ble kryptert med Google-passo rdet ditt fra og med <ph name="TIME" /></translation> 4175 <translation id="6431217872648827691">Alle dataene ble kryptert med Google-passo rdet ditt fra og med <ph name="TIME" /></translation>
4140 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> velger automati ske oppdateringer for alle brukerne på datamaskinen.</translation> 4176 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> velger automati ske oppdateringer for alle brukerne på datamaskinen.</translation>
4141 <translation id="6433870913154270462">Bildeinformasjon</translation> 4177 <translation id="6433870913154270462">Bildeinformasjon</translation>
4142 <translation id="6434309073475700221">Forkast</translation> 4178 <translation id="6434309073475700221">Forkast</translation>
4143 <translation id="6435285122322546452">Administrer kioskapper</translation> 4179 <translation id="6435285122322546452">Administrer kioskapper</translation>
4144 <translation id="6436164536244065364">Se i Nettmarked</translation> 4180 <translation id="6436164536244065364">Se i Nettmarked</translation>
4145 <translation id="6437213622978068772">Last inn på nytt (Ctrl+R)</translation> 4181 <translation id="6437213622978068772">Last inn på nytt (Ctrl+R)</translation>
4146 <translation id="6438234780621650381">Tilbakestill innstillingene</translation> 4182 <translation id="6438234780621650381">Tilbakestill innstillingene</translation>
4183 <translation id="6438992844451964465"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – lyd spilles a v</translation>
4147 <translation id="6442187272350399447">Mega</translation> 4184 <translation id="6442187272350399447">Mega</translation>
4148 <translation id="6442697326824312960">Løsne fanen</translation> 4185 <translation id="6442697326824312960">Løsne fanen</translation>
4149 <translation id="6443783728907198276">Når dette er aktivert, inneholder Stun-mel dinger som genereres av WebRTC, Origin-topptekst.</translation> 4186 <translation id="6443783728907198276">Når dette er aktivert, inneholder Stun-mel dinger som genereres av WebRTC, Origin-topptekst.</translation>
4150 <translation id="6444070574980481588">Angi dato og klokkeslett</translation> 4187 <translation id="6444070574980481588">Angi dato og klokkeslett</translation>
4151 <translation id="6445450263907939268">Hvis du ikke ønsker disse endringene, kan du gjenopprette de tidligere innstillingene dine.</translation> 4188 <translation id="6445450263907939268">Hvis du ikke ønsker disse endringene, kan du gjenopprette de tidligere innstillingene dine.</translation>
4152 <translation id="6447842834002726250">Informasjonskapsler</translation> 4189 <translation id="6447842834002726250">Informasjonskapsler</translation>
4153 <translation id="6449285849137521213">Programmet «<ph name="EXTENSION_NAME" />» er lagt til.</translation> 4190 <translation id="6449285849137521213">Programmet «<ph name="EXTENSION_NAME" />» er lagt til.</translation>
4154 <translation id="6450876761651513209">Endre innstillingene dine for personvern</ translation> 4191 <translation id="6450876761651513209">Endre innstillingene dine for personvern</ translation>
4155 <translation id="6451180435462401570">Administrer Cloud Print-enheter</translati on> 4192 <translation id="6451180435462401570">Administrer Cloud Print-enheter</translati on>
4156 <translation id="6451650035642342749">Nullstill innstillinger for automatisk åpn ing</translation> 4193 <translation id="6451650035642342749">Nullstill innstillinger for automatisk åpn ing</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
4170 <translation id="6463795194797719782">R&amp;ediger</translation> 4207 <translation id="6463795194797719782">R&amp;ediger</translation>
4171 <translation id="6466492211071551451">Irsk tastatur</translation> 4208 <translation id="6466492211071551451">Irsk tastatur</translation>
4172 <translation id="6466988389784393586">&amp;Åpne alle bokmerker</translation> 4209 <translation id="6466988389784393586">&amp;Åpne alle bokmerker</translation>
4173 <translation id="646727171725540434">HTTP-mellomtjener</translation> 4210 <translation id="646727171725540434">HTTP-mellomtjener</translation>
4174 <translation id="6468485451923838994">Skrifter</translation> 4211 <translation id="6468485451923838994">Skrifter</translation>
4175 <translation id="6472893788822429178">Vis startsideknapp</translation> 4212 <translation id="6472893788822429178">Vis startsideknapp</translation>
4176 <translation id="6474706907372204693">Forrige inndatametode</translation> 4213 <translation id="6474706907372204693">Forrige inndatametode</translation>
4177 <translation id="6474884162850599008">Koble fra Google Disk-kontoen.</translatio n> 4214 <translation id="6474884162850599008">Koble fra Google Disk-kontoen.</translatio n>
4178 <translation id="6475697075626596525"><ph name="APP_NAME" /> vil dele innholdet på skjermen din. Velg hva du vil dele.</translation> 4215 <translation id="6475697075626596525"><ph name="APP_NAME" /> vil dele innholdet på skjermen din. Velg hva du vil dele.</translation>
4179 <translation id="6478248366783946499">Vil du beholde den farlige filen?</transla tion> 4216 <translation id="6478248366783946499">Vil du beholde den farlige filen?</transla tion>
4217 <translation id="6479437739624664383">Viser advarsler i skjemaer for sensitive f elt når toppnivåsiden ikke er HTTPS</translation>
4180 <translation id="6483805311199035658">Åpner <ph name="FILE" /> ...</translation> 4218 <translation id="6483805311199035658">Åpner <ph name="FILE" /> ...</translation>
4181 <translation id="6485131920355264772">Kunne ikke hente informasjon om lagringspl ass</translation> 4219 <translation id="6485131920355264772">Kunne ikke hente informasjon om lagringspl ass</translation>
4182 <translation id="6485352695865682479">Tilkoblingsstatus</translation> 4220 <translation id="6485352695865682479">Tilkoblingsstatus</translation>
4183 <translation id="648927581764831596">Ikke tilgjengelig</translation> 4221 <translation id="648927581764831596">Ikke tilgjengelig</translation>
4184 <translation id="6490936204492416398">Installer en ny fra nettmarkedet</translat ion> 4222 <translation id="6490936204492416398">Installer en ny fra nettmarkedet</translat ion>
4185 <translation id="6491376743066338510">Kunne ikke autorisere</translation> 4223 <translation id="6491376743066338510">Kunne ikke autorisere</translation>
4186 <translation id="6492313032770352219">Plass på disken:</translation> 4224 <translation id="6492313032770352219">Plass på disken:</translation>
4187 <translation id="6498249116389603658">&amp;Alle språkene dine</translation> 4225 <translation id="6498249116389603658">&amp;Alle språkene dine</translation>
4188 <translation id="6498792256302744870">Apper du har lastet ned via Google Play, s lettes fra denne Chromebooken. 4226 <translation id="6498792256302744870">Apper du har lastet ned via Google Play, s lettes fra denne Chromebooken.
4189 4227
(...skipping 389 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4579 <translation id="7031962166228839643">TMP blir klargjort. Vent litt (dette kan t a noen minutter).</translation> 4617 <translation id="7031962166228839643">TMP blir klargjort. Vent litt (dette kan t a noen minutter).</translation>
4580 <translation id="7039326228527141150">Les USB-enheter fra <ph name="VENDOR_NAME" /></translation> 4618 <translation id="7039326228527141150">Les USB-enheter fra <ph name="VENDOR_NAME" /></translation>
4581 <translation id="7039912931802252762">Pålogging med Microsoft-smartkort</transla tion> 4619 <translation id="7039912931802252762">Pålogging med Microsoft-smartkort</transla tion>
4582 <translation id="7040230719604914234">Operatør</translation> 4620 <translation id="7040230719604914234">Operatør</translation>
4583 <translation id="7042418530779813870">Lim inn og &amp;søk</translation> 4621 <translation id="7042418530779813870">Lim inn og &amp;søk</translation>
4584 <translation id="7045480833981818310">Office-redigering for Dokumenter, Regneark og Presentasjoner</translation> 4622 <translation id="7045480833981818310">Office-redigering for Dokumenter, Regneark og Presentasjoner</translation>
4585 <translation id="7047998246166230966">Peker</translation> 4623 <translation id="7047998246166230966">Peker</translation>
4586 <translation id="7048141481140415714">Aktiver Ctrl+Alt+Shift+8 for å slå TouchVi ew-maksimeringsmodusen av eller på.</translation> 4624 <translation id="7048141481140415714">Aktiver Ctrl+Alt+Shift+8 for å slå TouchVi ew-maksimeringsmodusen av eller på.</translation>
4587 <translation id="7049293980323620022">Vil du beholde filen?</translation> 4625 <translation id="7049293980323620022">Vil du beholde filen?</translation>
4588 <translation id="7051943809462976355">Søker etter musen …</translation> 4626 <translation id="7051943809462976355">Søker etter musen …</translation>
4589 <translation id="7052215492372573690">PIN-koden må være på minst fire sifre</tra nslation>
4590 <translation id="7052237160939977163">Send ytelsessporingsdata</translation> 4627 <translation id="7052237160939977163">Send ytelsessporingsdata</translation>
4591 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 4628 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
4592 <translation id="7052914147756339792">Angi bakgrunn</translation> 4629 <translation id="7052914147756339792">Angi bakgrunn</translation>
4593 <translation id="7053681315773739487">Apper-mappen</translation> 4630 <translation id="7053681315773739487">Apper-mappen</translation>
4594 <translation id="7053983685419859001">Blokkér</translation> 4631 <translation id="7053983685419859001">Blokkér</translation>
4595 <translation id="7054808953701320293">Den er grei. Ikke vis meg dette igjen.</tr anslation> 4632 <translation id="7054808953701320293">Den er grei. Ikke vis meg dette igjen.</tr anslation>
4596 <translation id="7056526158851679338">&amp;Inspiser enheter</translation> 4633 <translation id="7056526158851679338">&amp;Inspiser enheter</translation>
4597 <translation id="7057058088140140610">Kredittkort og adresser ved bruk av Google Payments</translation> 4634 <translation id="7057058088140140610">Kredittkort og adresser ved bruk av Google Payments</translation>
4598 <translation id="7059858479264779982">Angi automatisk oppstart</translation> 4635 <translation id="7059858479264779982">Angi automatisk oppstart</translation>
4599 <translation id="7061692898138851896">Lagre passord automatisk</translation> 4636 <translation id="7061692898138851896">Lagre passord automatisk</translation>
(...skipping 227 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4827 <translation id="7387829944233909572">Dialogboksen Fjern Internett-data</transla tion> 4864 <translation id="7387829944233909572">Dialogboksen Fjern Internett-data</transla tion>
4828 <translation id="7388044238629873883">Du er nesten ferdig!</translation> 4865 <translation id="7388044238629873883">Du er nesten ferdig!</translation>
4829 <translation id="7389722738210761877">Thai-tastatur (TIS 820-2531)</translation> 4866 <translation id="7389722738210761877">Thai-tastatur (TIS 820-2531)</translation>
4830 <translation id="7392118418926456391">Virusskanningen mislyktes</translation> 4867 <translation id="7392118418926456391">Virusskanningen mislyktes</translation>
4831 <translation id="7392915005464253525">Gj&amp;enåpne det lukkede vinduet</transla tion> 4868 <translation id="7392915005464253525">Gj&amp;enåpne det lukkede vinduet</transla tion>
4832 <translation id="7393449708074241536">Dette sletter <ph name="TOTAL_COUNT" /> el ementer permanent fra denne enheten.</translation> 4869 <translation id="7393449708074241536">Dette sletter <ph name="TOTAL_COUNT" /> el ementer permanent fra denne enheten.</translation>
4833 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> starter ved systemo ppstart, og fortsetter å kjøre i bakgrunnen selv når du har lukket alle andre vi nduer for <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation> 4870 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> starter ved systemo ppstart, og fortsetter å kjøre i bakgrunnen selv når du har lukket alle andre vi nduer for <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
4834 <translation id="7400418766976504921">Nettadresse</translation> 4871 <translation id="7400418766976504921">Nettadresse</translation>
4835 <translation id="740083207982962331">Vent mens Chromeboxen din starter på nytt … </translation> 4872 <translation id="740083207982962331">Vent mens Chromeboxen din starter på nytt … </translation>
4836 <translation id="7401543881546089382">Slett snarveien</translation> 4873 <translation id="7401543881546089382">Slett snarveien</translation>
4874 <translation id="7402936490793878681">Lås enhetens skjermretning så den stemmer overens med videoretningen når en video bruker hele skjermen. Bare på telefoner. </translation>
4837 <translation id="7403358905955888520">Slå av enhetsinnstillingene for automatisk påvisning av tidssone.</translation> 4875 <translation id="7403358905955888520">Slå av enhetsinnstillingene for automatisk påvisning av tidssone.</translation>
4838 <translation id="7405422715075171617">Slå på skanning av et nytt kredittkortnumm er når du fyller ut et kredittkortskjema.</translation> 4876 <translation id="7405422715075171617">Slå på skanning av et nytt kredittkortnumm er når du fyller ut et kredittkortskjema.</translation>
4839 <translation id="740624631517654988">Blokkerte forgrunnsvindu</translation> 4877 <translation id="740624631517654988">Blokkerte forgrunnsvindu</translation>
4840 <translation id="7406691462051376731">Denne enheten sender for øyeblikket diagno stikk og bruksdata til Google. Denne <ph name="BEGIN_LINK1" />innstillingen<ph n ame="END_LINK1" /> håndheves av eieren. <ph name="BEGIN_LINK2" />Finn ut mer<ph name="END_LINK2" /></translation> 4878 <translation id="7406691462051376731">Denne enheten sender for øyeblikket diagno stikk og bruksdata til Google. Denne <ph name="BEGIN_LINK1" />innstillingen<ph n ame="END_LINK1" /> håndheves av eieren. <ph name="BEGIN_LINK2" />Finn ut mer<ph name="END_LINK2" /></translation>
4841 <translation id="7409233648990234464">Start på nytt og bruk Powerwash</translati on> 4879 <translation id="7409233648990234464">Start på nytt og bruk Powerwash</translati on>
4842 <translation id="7409836189476010449">Kjør Flash</translation> 4880 <translation id="7409836189476010449">Kjør Flash</translation>
4843 <translation id="7410344089573941623">Spør om <ph name="HOST" /> ønsker å bruke kameraet og mikrofonen din</translation> 4881 <translation id="7410344089573941623">Spør om <ph name="HOST" /> ønsker å bruke kameraet og mikrofonen din</translation>
4844 <translation id="7412226954991670867">GPU-minne</translation> 4882 <translation id="7412226954991670867">GPU-minne</translation>
4845 <translation id="7412973134576229926">Legger til nye måter å se nettstedsinnstil linger på</translation> 4883 <translation id="7412973134576229926">Legger til nye måter å se nettstedsinnstil linger på</translation>
4846 <translation id="7416362041876611053">Ukjent nettverksfeil.</translation> 4884 <translation id="7416362041876611053">Ukjent nettverksfeil.</translation>
(...skipping 115 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4962 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 5000 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
4963 <translation id="756809126120519699">Chrome-dataene er slettet</translation> 5001 <translation id="756809126120519699">Chrome-dataene er slettet</translation>
4964 <translation id="7568790562536448087">Oppdaterer</translation> 5002 <translation id="7568790562536448087">Oppdaterer</translation>
4965 <translation id="7573172247376861652">Batterilading</translation> 5003 <translation id="7573172247376861652">Batterilading</translation>
4966 <translation id="7576032389798113292">6 x 4</translation> 5004 <translation id="7576032389798113292">6 x 4</translation>
4967 <translation id="7576690715254076113">I rekkefølge</translation> 5005 <translation id="7576690715254076113">I rekkefølge</translation>
4968 <translation id="7580671184200851182">Spill den samme lyden på alle høyttalere ( monolyd)</translation> 5006 <translation id="7580671184200851182">Spill den samme lyden på alle høyttalere ( monolyd)</translation>
4969 <translation id="7581279002575751816">NPAPI-programtillegg støttes ikke.</transl ation> 5007 <translation id="7581279002575751816">NPAPI-programtillegg støttes ikke.</transl ation>
4970 <translation id="7581462281756524039">Et opprydningsverktøy</translation> 5008 <translation id="7581462281756524039">Et opprydningsverktøy</translation>
4971 <translation id="7582582252461552277">Foretrekk dette nettverket</translation> 5009 <translation id="7582582252461552277">Foretrekk dette nettverket</translation>
4972 <translation id="7582676574408793882">Slå på et nytt system for «paint invalidat ion».</translation>
4973 <translation id="7582844466922312471">Mobildata</translation> 5010 <translation id="7582844466922312471">Mobildata</translation>
4974 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> ønsker at identiteten til enheten din bekreftes av Google, for å avgjøre om den er kvalifisert for fo rbedret avspilling av beskyttede medier. <ph name="LEARN_MORE" />.</translation> 5011 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> ønsker at identiteten til enheten din bekreftes av Google, for å avgjøre om den er kvalifisert for fo rbedret avspilling av beskyttede medier. <ph name="LEARN_MORE" />.</translation>
4975 <translation id="7584802760054545466">Kobler til <ph name="NETWORK_ID" /></trans lation> 5012 <translation id="7584802760054545466">Kobler til <ph name="NETWORK_ID" /></trans lation>
4976 <translation id="7586312264284919041">Vil du få denne siden oversatt?</translati on> 5013 <translation id="7586312264284919041">Vil du få denne siden oversatt?</translati on>
4977 <translation id="7586498138629385861">Chrome fortsetter å kjøre mens Chrome-appe r er åpne.</translation> 5014 <translation id="7586498138629385861">Chrome fortsetter å kjøre mens Chrome-appe r er åpne.</translation>
4978 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation> 5015 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation>
4979 <translation id="7589461650300748890">Oops! Vær forsiktig.</translation> 5016 <translation id="7589461650300748890">Oops! Vær forsiktig.</translation>
4980 <translation id="7589661784326793847">Vent et øyeblikk</translation> 5017 <translation id="7589661784326793847">Vent et øyeblikk</translation>
4981 <translation id="7591957897535945411">Siden er oversatt.</translation> 5018 <translation id="7591957897535945411">Siden er oversatt.</translation>
4982 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (feilkode <ph name="ER ROR_CODE" />).</translation> 5019 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (feilkode <ph name="ER ROR_CODE" />).</translation>
(...skipping 346 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5329 <translation id="8058655154417507695">Utløpsår</translation> 5366 <translation id="8058655154417507695">Utløpsår</translation>
5330 <translation id="8059178146866384858">Filen $1 finnes allerede. Velg et annet na vn.</translation> 5367 <translation id="8059178146866384858">Filen $1 finnes allerede. Velg et annet na vn.</translation>
5331 <translation id="8059417245945632445">&amp;Inspiser enheter</translation> 5368 <translation id="8059417245945632445">&amp;Inspiser enheter</translation>
5332 <translation id="8061298200659260393">Ikke tillat nettsteder å sende pushmelding er</translation> 5369 <translation id="8061298200659260393">Ikke tillat nettsteder å sende pushmelding er</translation>
5333 <translation id="8061820249063924643">Administrer administrerte brukere</transla tion> 5370 <translation id="8061820249063924643">Administrer administrerte brukere</transla tion>
5334 <translation id="8063235345342641131">Grønt standardbrukerbilde</translation> 5371 <translation id="8063235345342641131">Grønt standardbrukerbilde</translation>
5335 <translation id="8064671687106936412">Nøkkel:</translation> 5372 <translation id="8064671687106936412">Nøkkel:</translation>
5336 <translation id="806705617346045388">Uvanlig atferd ble oppdaget</translation> 5373 <translation id="806705617346045388">Uvanlig atferd ble oppdaget</translation>
5337 <translation id="806812017500012252">Sortér etter tittel</translation> 5374 <translation id="806812017500012252">Sortér etter tittel</translation>
5338 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> 5375 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
5376 <translation id="8071432093239591881">Skriv ut som bilde</translation>
5339 <translation id="8071942001314758122">Bare si «Ok Google» tre ganger</translatio n> 5377 <translation id="8071942001314758122">Bare si «Ok Google» tre ganger</translatio n>
5340 <translation id="8072988827236813198">Fest faner</translation> 5378 <translation id="8072988827236813198">Fest faner</translation>
5341 <translation id="8074127646604999664">Tillat at nylig lukkede nettsteder fullfør er sending og mottak av data</translation> 5379 <translation id="8074127646604999664">Tillat at nylig lukkede nettsteder fullfør er sending og mottak av data</translation>
5342 <translation id="8077684120002777443">Brukernavn (for eksempel bruker@eksempel.n o)</translation> 5380 <translation id="8077684120002777443">Brukernavn (for eksempel bruker@eksempel.n o)</translation>
5343 <translation id="8079530767338315840">Gjenta</translation> 5381 <translation id="8079530767338315840">Gjenta</translation>
5344 <translation id="8081035298624755899">Slår på samtidig innlasting i bakgrunnen p å svelte.</translation> 5382 <translation id="8081035298624755899">Slår på samtidig innlasting i bakgrunnen p å svelte.</translation>
5345 <translation id="8083739373364455075">Få 100 GB gratis med Google Disk</translat ion> 5383 <translation id="8083739373364455075">Få 100 GB gratis med Google Disk</translat ion>
5346 <translation id="8086015605808120405">Konfigurerer <ph name="PRINTER_NAME" /> …< /translation> 5384 <translation id="8086015605808120405">Konfigurerer <ph name="PRINTER_NAME" /> …< /translation>
5347 <translation id="8088137642766812908">Forsiktig, denne funksjonen kan bite</tran slation> 5385 <translation id="8088137642766812908">Forsiktig, denne funksjonen kan bite</tran slation>
5348 <translation id="8090234456044969073">lese en liste over nettstedene du besøker mest</translation> 5386 <translation id="8090234456044969073">lese en liste over nettstedene du besøker mest</translation>
(...skipping 65 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5414 <translation id="8172078946816149352">Mikrofoninnstillingene er annerledes for A dobe Flash Player.</translation> 5452 <translation id="8172078946816149352">Mikrofoninnstillingene er annerledes for A dobe Flash Player.</translation>
5415 <translation id="8174047975335711832">Enhetsinformasjon</translation> 5453 <translation id="8174047975335711832">Enhetsinformasjon</translation>
5416 <translation id="8177196903785554304">Nettverksdetaljer</translation> 5454 <translation id="8177196903785554304">Nettverksdetaljer</translation>
5417 <translation id="8178665534778830238">Innhold:</translation> 5455 <translation id="8178665534778830238">Innhold:</translation>
5418 <translation id="8178711702393637880">Bruk en sekundær tråd for GPU-rastering av nettinnhold. Dette krever at GPU-rastering er slått på.</translation> 5456 <translation id="8178711702393637880">Bruk en sekundær tråd for GPU-rastering av nettinnhold. Dette krever at GPU-rastering er slått på.</translation>
5419 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 5457 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
5420 <translation id="8180239481735238521">side</translation> 5458 <translation id="8180239481735238521">side</translation>
5421 <translation id="8180786512391440389">«<ph name="EXTENSION" />» kan lese og slet te bilder, videofiler og lydfiler i posisjonene det er merket av for.</translati on> 5459 <translation id="8180786512391440389">«<ph name="EXTENSION" />» kan lese og slet te bilder, videofiler og lydfiler i posisjonene det er merket av for.</translati on>
5422 <translation id="8181116764437338384">Tillat (i henhold til retningslinjer)</tra nslation> 5460 <translation id="8181116764437338384">Tillat (i henhold til retningslinjer)</tra nslation>
5423 <translation id="8181988707601696997">Synkronisering av appvelgeren</translation > 5461 <translation id="8181988707601696997">Synkronisering av appvelgeren</translation >
5462 <translation id="8183294090456389011">Bruk utvidet layout for forgrunnsvinduet f or autofyll av kredittkort.</translation>
5424 <translation id="8183947172873549189">Animér bare usikre</translation> 5463 <translation id="8183947172873549189">Animér bare usikre</translation>
5425 <translation id="8184288427634747179">Bytt til <ph name="AVATAR_NAME" /></transl ation> 5464 <translation id="8184288427634747179">Bytt til <ph name="AVATAR_NAME" /></transl ation>
5426 <translation id="8184538546369750125">Bruk global standardinnstilling (Tillat)</ translation> 5465 <translation id="8184538546369750125">Bruk global standardinnstilling (Tillat)</ translation>
5427 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> – eier</translation> 5466 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> – eier</translation>
5428 <translation id="8185331656081929126">Vis varsler når nye skrivere oppdages på n ettverket</translation> 5467 <translation id="8185331656081929126">Vis varsler når nye skrivere oppdages på n ettverket</translation>
5429 <translation id="8186609076106987817">Tjeneren fant ikke filen.</translation> 5468 <translation id="8186609076106987817">Tjeneren fant ikke filen.</translation>
5430 <translation id="8186706823560132848">Programvare</translation> 5469 <translation id="8186706823560132848">Programvare</translation>
5431 <translation id="8188120771410500975">&amp;Kontrollér stavingen i tekstfelt</tra nslation> 5470 <translation id="8188120771410500975">&amp;Kontrollér stavingen i tekstfelt</tra nslation>
5432 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME " />, og <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> til</translation> 5471 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME " />, og <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> til</translation>
5433 <translation id="8190193592390505034">Kobler til <ph name="PROVIDER_NAME" /></tr anslation> 5472 <translation id="8190193592390505034">Kobler til <ph name="PROVIDER_NAME" /></tr anslation>
5434 <translation id="8191230140820435481">Administrering av programmer, utvidelser o g temaer</translation> 5473 <translation id="8191230140820435481">Administrering av programmer, utvidelser o g temaer</translation>
5435 <translation id="8191453843330043793">V8 Proxy Resolver</translation> 5474 <translation id="8191453843330043793">V8 Proxy Resolver</translation>
5436 <translation id="8195027750202970175">Lagringsstørrelse</translation> 5475 <translation id="8195027750202970175">Lagringsstørrelse</translation>
5437 <translation id="8200772114523450471">Fortsett</translation> 5476 <translation id="8200772114523450471">Fortsett</translation>
5438 <translation id="8202097416529803614">Bestillingssammendrag</translation> 5477 <translation id="8202097416529803614">Bestillingssammendrag</translation>
5439 <translation id="8202160505685531999">Legg inn passordet på nytt for å oppdatere <ph name="DEVICE_TYPE" />-profilen din.</translation> 5478 <translation id="8202160505685531999">Legg inn passordet på nytt for å oppdatere <ph name="DEVICE_TYPE" />-profilen din.</translation>
5440 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION" /></translation> 5479 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION" /></translation>
5441 <translation id="8206354486702514201">Denne innstillingen håndheves av administr atoren din.</translation> 5480 <translation id="8206354486702514201">Denne innstillingen håndheves av administr atoren din.</translation>
5442 <translation id="8206745257863499010">Plystre</translation> 5481 <translation id="8206745257863499010">Plystre</translation>
5443 <translation id="8206859287963243715">Mobil</translation> 5482 <translation id="8206859287963243715">Mobil</translation>
5444 <translation id="8209677645716428427">En administrert bruker kan utforske nettet med veiledning fra deg. Som administrator for en administrert bruker i Chrome k an du:</translation> 5483 <translation id="8209677645716428427">En administrert bruker kan utforske nettet med veiledning fra deg. Som administrator for en administrert bruker i Chrome k an du:</translation>
5445 <translation id="8211154138148153396">Varsler for enhetsgjenkjennelse på lokalt nettverk.</translation> 5484 <translation id="8211154138148153396">Varsler for enhetsgjenkjenning på lokalt n ettverk.</translation>
5446 <translation id="8212451793255924321">Bytt til en annen person.</translation> 5485 <translation id="8212451793255924321">Bytt til en annen person.</translation>
5447 <translation id="8213577208796878755">Én annen tilgjengelig enhet.</translation> 5486 <translation id="8213577208796878755">Én annen tilgjengelig enhet.</translation>
5448 <translation id="8214489666383623925">Åpne fil</translation> 5487 <translation id="8214489666383623925">Åpne fil</translation>
5449 <translation id="8214962590150211830">Fjern denne personen</translation> 5488 <translation id="8214962590150211830">Fjern denne personen</translation>
5450 <translation id="8217399928341212914">Fortsett blokkeringen av automatisk nedlas ting av flere filer</translation> 5489 <translation id="8217399928341212914">Fortsett blokkeringen av automatisk nedlas ting av flere filer</translation>
5451 <translation id="8221831106892617387">Slått på: langsom 2G</translation> 5490 <translation id="8221831106892617387">Slått på: langsom 2G</translation>
5452 <translation id="8222121761382682759">Avinstaller</translation> 5491 <translation id="8222121761382682759">Avinstaller</translation>
5453 <translation id="8223479393428528563">For å lagre disse filene for bruk utenfor Internett, går du på nettet, høyreklikker på filene og velger <ph name="OFFLINE_ CHECKBOX_NAME" />-alternativet.</translation> 5492 <translation id="8223479393428528563">For å lagre disse filene for bruk utenfor Internett, går du på nettet, høyreklikker på filene og velger <ph name="OFFLINE_ CHECKBOX_NAME" />-alternativet.</translation>
5454 <translation id="8226222018808695353">Forbudt</translation> 5493 <translation id="8226222018808695353">Forbudt</translation>
5455 <translation id="8226619461731305576">Kø</translation> 5494 <translation id="8226619461731305576">Kø</translation>
(...skipping 251 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5707 <translation id="8571032220281885258">Når du sier «Ok Google», søker Chrome ette r det du sier rett etterpå.</translation> 5746 <translation id="8571032220281885258">Når du sier «Ok Google», søker Chrome ette r det du sier rett etterpå.</translation>
5708 <translation id="8571108619753148184">Tjener 4</translation> 5747 <translation id="8571108619753148184">Tjener 4</translation>
5709 <translation id="8572981282494768930">Ikke la nettsteder få tilgang til kameraet og mikrofonen din</translation> 5748 <translation id="8572981282494768930">Ikke la nettsteder få tilgang til kameraet og mikrofonen din</translation>
5710 <translation id="8574234089711453001">Tillat at det vises en nedlastingsknapp nå r det åpnes sider med medienettadresser.</translation> 5749 <translation id="8574234089711453001">Tillat at det vises en nedlastingsknapp nå r det åpnes sider med medienettadresser.</translation>
5711 <translation id="857779305329188634">Aktiver eksperimentell protokollstøtte for QUIC.</translation> 5750 <translation id="857779305329188634">Aktiver eksperimentell protokollstøtte for QUIC.</translation>
5712 <translation id="8579285237314169903">Synkroniserer <ph name="NUMBER_OF_FILES" / > elementer …</translation> 5751 <translation id="8579285237314169903">Synkroniserer <ph name="NUMBER_OF_FILES" / > elementer …</translation>
5713 <translation id="857943718398505171">Tillatt (anbefales)</translation> 5752 <translation id="857943718398505171">Tillatt (anbefales)</translation>
5714 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 5753 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
5715 <translation id="8581809080475256101">Trykk for å gå fremover, eller trykk på ko ntekstmenyen for å se loggen</translation> 5754 <translation id="8581809080475256101">Trykk for å gå fremover, eller trykk på ko ntekstmenyen for å se loggen</translation>
5716 <translation id="8584280235376696778">&amp;Åpne video i ny fane</translation> 5755 <translation id="8584280235376696778">&amp;Åpne video i ny fane</translation>
5756 <translation id="8588866096426746242">Vis profilstatistikk</translation>
5717 <translation id="8589311641140863898">Grensesnitt for eksperimentelle utvidelser </translation> 5757 <translation id="8589311641140863898">Grensesnitt for eksperimentelle utvidelser </translation>
5718 <translation id="8590375307970699841">Valg av automatiske oppdateringer</transla tion> 5758 <translation id="8590375307970699841">Valg av automatiske oppdateringer</transla tion>
5719 <translation id="8592125506633137593">Isolering av toppdokumenter</translation> 5759 <translation id="8592125506633137593">Isolering av toppdokumenter</translation>
5720 <translation id="8595925260712451473">Skriv inn tilbakemeldingen din her.</trans lation> 5760 <translation id="8595925260712451473">Skriv inn tilbakemeldingen din her.</trans lation>
5721 <translation id="8596540852772265699">Egendefinerte filer</translation> 5761 <translation id="8596540852772265699">Egendefinerte filer</translation>
5722 <translation id="8596785155158796745">Mikrofonen er ikke tilgjengelig for øyebli kket. <ph name="BEGIN_LINK" />Sjekk mikrofoninnstillingene.<ph name="END_LINK" / ></translation> 5762 <translation id="8596785155158796745">Mikrofonen er ikke tilgjengelig for øyebli kket. <ph name="BEGIN_LINK" />Sjekk mikrofoninnstillingene.<ph name="END_LINK" / ></translation>
5723 <translation id="8597845839771543242">Områdeformat:</translation> 5763 <translation id="8597845839771543242">Områdeformat:</translation>
5724 <translation id="8598687241883907630">Koble fra Google-kontoen din</translation> 5764 <translation id="8598687241883907630">Koble fra Google-kontoen din</translation>
5725 <translation id="8598891091146916541">Samsvar basert på samarbeidspartnere i pas sordbehandling</translation> 5765 <translation id="8598891091146916541">Samsvar basert på samarbeidspartnere i pas sordbehandling</translation>
5726 <translation id="8600929685092827187">Vekk fra hvilemodus ved pakker</translatio n> 5766 <translation id="8600929685092827187">Vekk fra hvilemodus ved pakker</translatio n>
(...skipping 182 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5909 <translation id="8820817407110198400">Bokmerker</translation> 5949 <translation id="8820817407110198400">Bokmerker</translation>
5910 <translation id="8820961991571528294">Testing</translation> 5950 <translation id="8820961991571528294">Testing</translation>
5911 <translation id="8821045908425223359">Konfigurer IP-adressen automatisk</transla tion> 5951 <translation id="8821045908425223359">Konfigurer IP-adressen automatisk</transla tion>
5912 <translation id="8822012246577321911">Tredjepart</translation> 5952 <translation id="8822012246577321911">Tredjepart</translation>
5913 <translation id="8823514049557262177">Kopiér linkte&amp;kst</translation> 5953 <translation id="8823514049557262177">Kopiér linkte&amp;kst</translation>
5914 <translation id="8824701697284169214">Legg til si&amp;de</translation> 5954 <translation id="8824701697284169214">Legg til si&amp;de</translation>
5915 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation> 5955 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation>
5916 <translation id="8830796635868321089">Oppdateringssjekken mislyktes med de gjeld ende mellomtjenerinnstillingene. Du må endre <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START " />mellomtjenerinnstillingene<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />.</translatio n> 5956 <translation id="8830796635868321089">Oppdateringssjekken mislyktes med de gjeld ende mellomtjenerinnstillingene. Du må endre <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START " />mellomtjenerinnstillingene<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />.</translatio n>
5917 <translation id="8831623914872394308">Pekerinnstillinger</translation> 5957 <translation id="8831623914872394308">Pekerinnstillinger</translation>
5918 <translation id="8833040047958643283">Kontrollér hvilket innhold du blir vist på nettsteder, og hva slags informasjon som kan brukes av nettstedene når du surfe r.</translation> 5958 <translation id="8833040047958643283">Kontrollér hvilket innhold du blir vist på nettsteder, og hva slags informasjon som kan brukes av nettstedene når du surfe r.</translation>
5959 <translation id="8834039744648160717">Nettverkskonfigurasjonen kontrolleres av < ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
5919 <translation id="8837103518490433332">Vil du at <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND " /> skal lagre passordet for <ph name="ORIGIN" />?</translation> 5960 <translation id="8837103518490433332">Vil du at <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND " /> skal lagre passordet for <ph name="ORIGIN" />?</translation>
5920 <translation id="8838770651474809439">Hamburger</translation> 5961 <translation id="8838770651474809439">Hamburger</translation>
5962 <translation id="883911313571074303">Kommenter bildet</translation>
5921 <translation id="8839157109304700852">Åpner Google-oversikten</translation> 5963 <translation id="8839157109304700852">Åpner Google-oversikten</translation>
5922 <translation id="8841142799574815336">Ubevegelig visuelt visningsområde.</transl ation> 5964 <translation id="8841142799574815336">Ubevegelig visuelt visningsområde.</transl ation>
5923 <translation id="884264119367021077">Leveringsadresse</translation> 5965 <translation id="884264119367021077">Leveringsadresse</translation>
5924 <translation id="8845001906332463065">Få hjelp</translation> 5966 <translation id="8845001906332463065">Få hjelp</translation>
5925 <translation id="8845947701863506995">(eier)</translation> 5967 <translation id="8845947701863506995">(eier)</translation>
5926 <translation id="8846141544112579928">Søker etter tastatur …</translation> 5968 <translation id="8846141544112579928">Søker etter tastatur …</translation>
5927 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> 5969 <translation id="8847988622838149491">USB</translation>
5928 <translation id="8852742364582744935">Følgende programmer og utvidelser ble lagt til:</translation> 5970 <translation id="8852742364582744935">Følgende programmer og utvidelser ble lagt til:</translation>
5929 <translation id="885381502874625531">Hviterussiske tastatur</translation> 5971 <translation id="885381502874625531">Hviterussiske tastatur</translation>
5930 <translation id="8856844195561710094">Kunne ikke stoppe utforsking av Bluetooth- enhet.</translation> 5972 <translation id="8856844195561710094">Kunne ikke stoppe utforsking av Bluetooth- enhet.</translation>
(...skipping 83 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6014 <translation id="8962083179518285172">Skjul detaljer</translation> 6056 <translation id="8962083179518285172">Skjul detaljer</translation>
6015 <translation id="8962198349065195967">Dette nettverket er konfigurert av adminis tratoren din.</translation> 6057 <translation id="8962198349065195967">Dette nettverket er konfigurert av adminis tratoren din.</translation>
6016 <translation id="8965037249707889821">Skriv inn det gamle passordet</translation > 6058 <translation id="8965037249707889821">Skriv inn det gamle passordet</translation >
6017 <translation id="8965697826696209160">Du har ikke nok ledig plass.</translation> 6059 <translation id="8965697826696209160">Du har ikke nok ledig plass.</translation>
6018 <translation id="8968527460726243404">ChromeOS System Image Writer</translation> 6060 <translation id="8968527460726243404">ChromeOS System Image Writer</translation>
6019 <translation id="8970203673128054105">Vis listen over castemoduser</translation> 6061 <translation id="8970203673128054105">Vis listen over castemoduser</translation>
6020 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> 6062 <translation id="89720367119469899">Escape</translation>
6021 <translation id="8972513834460200407">Kontakt nettverksadministratoren din for å sjekke at brannmuren ikke blokkerer nedlastinger fra Google-tjenere.</translati on> 6063 <translation id="8972513834460200407">Kontakt nettverksadministratoren din for å sjekke at brannmuren ikke blokkerer nedlastinger fra Google-tjenere.</translati on>
6022 <translation id="8978154919215542464">På – synkroniser alt</translation> 6064 <translation id="8978154919215542464">På – synkroniser alt</translation>
6023 <translation id="8978526688207379569">Dette nettstedet lastet ned flere filer au tomatisk.</translation> 6065 <translation id="8978526688207379569">Dette nettstedet lastet ned flere filer au tomatisk.</translation>
6066 <translation id="8980951173413349704"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – kræsjet</tran slation>
6024 <translation id="8982248110486356984">Bytt mellom brukere</translation> 6067 <translation id="8982248110486356984">Bytt mellom brukere</translation>
6025 <translation id="8986267729801483565">Plassering for nedlasting:</translation> 6068 <translation id="8986267729801483565">Plassering for nedlasting:</translation>
6026 <translation id="8986362086234534611">Glem</translation> 6069 <translation id="8986362086234534611">Glem</translation>
6027 <translation id="8986494364107987395">Send bruksstatistikk og programstopprappor ter automatisk til Google</translation> 6070 <translation id="8986494364107987395">Send bruksstatistikk og programstopprappor ter automatisk til Google</translation>
6028 <translation id="8987927404178983737">Måned</translation> 6071 <translation id="8987927404178983737">Måned</translation>
6029 <translation id="899403249577094719">Primære nettadresse for Netscape-sertifikat </translation> 6072 <translation id="899403249577094719">Primære nettadresse for Netscape-sertifikat </translation>
6030 <translation id="8994845581478641365">DirectWrite Font Cache Builder</translatio n> 6073 <translation id="8994845581478641365">DirectWrite Font Cache Builder</translatio n>
6031 <translation id="8995603266996330174">Drevet av <ph name="DOMAIN" /></translatio n> 6074 <translation id="8995603266996330174">Drevet av <ph name="DOMAIN" /></translatio n>
6032 <translation id="8996526648899750015">Legg til konto</translation> 6075 <translation id="8996526648899750015">Legg til konto</translation>
6033 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation> 6076 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation>
(...skipping 138 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6172 <translation id="9158715103698450907">Beklager. Det oppsto et kommunikasjonsprob lem på nettverket under godkjenningen. Sjekk nettverksforbindelsen din, og prøv på nytt.</translation> 6215 <translation id="9158715103698450907">Beklager. Det oppsto et kommunikasjonsprob lem på nettverket under godkjenningen. Sjekk nettverksforbindelsen din, og prøv på nytt.</translation>
6173 <translation id="9159562891634783594">Aktiver registrering av uregistrerte netts kyskrivere fra utskriftsforhåndsvisningen.</translation> 6216 <translation id="9159562891634783594">Aktiver registrering av uregistrerte netts kyskrivere fra utskriftsforhåndsvisningen.</translation>
6174 <translation id="9161070040817969420">Underrammer for: <ph name="PARENT_SITE" /> </translation> 6217 <translation id="9161070040817969420">Underrammer for: <ph name="PARENT_SITE" /> </translation>
6175 <translation id="916745092148443205">Utheving av bevegelsestrykk</translation> 6218 <translation id="916745092148443205">Utheving av bevegelsestrykk</translation>
6176 <translation id="9169496697824289689">Se tastaturets hurtigtaster</translation> 6219 <translation id="9169496697824289689">Se tastaturets hurtigtaster</translation>
6177 <translation id="9169664750068251925">Blokkér alltid på dette nettstedet</transl ation> 6220 <translation id="9169664750068251925">Blokkér alltid på dette nettstedet</transl ation>
6178 <translation id="9170252085753012166">Hvis dette alternativet er slått på, laste r chrome://extensions/URL inn siden med «material design»-utvidelser.</translati on> 6221 <translation id="9170252085753012166">Hvis dette alternativet er slått på, laste r chrome://extensions/URL inn siden med «material design»-utvidelser.</translati on>
6179 <translation id="9170258315335344149">Bytt til en eksisterende fane for Ny fane- forslag.</translation> 6222 <translation id="9170258315335344149">Bytt til en eksisterende fane for Ny fane- forslag.</translation>
6180 <translation id="9170848237812810038">&amp;Angre</translation> 6223 <translation id="9170848237812810038">&amp;Angre</translation>
6181 <translation id="9170884462774788842">Et annet program på datamaskinen la til et tema som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation> 6224 <translation id="9170884462774788842">Et annet program på datamaskinen la til et tema som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation>
6225 <translation id="9176611096776448349"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – en Bluetooth- enhet er tilkoblet</translation>
6182 <translation id="9177499212658576372">Du er for øyeblikket tilkoblet nettverket <ph name="NETWORK_TYPE" />.</translation> 6226 <translation id="9177499212658576372">Du er for øyeblikket tilkoblet nettverket <ph name="NETWORK_TYPE" />.</translation>
6183 <translation id="917861274483335838">Administrer blokkering av programtillegg</t ranslation> 6227 <translation id="917861274483335838">Administrer blokkering av programtillegg</t ranslation>
6184 <translation id="9179348476548754105">Hvordan passordbehandleren håndterer autof yll for synkroniseringslegitimasjon bare for reauth-sider forbundet med transaks joner</translation> 6228 <translation id="9179348476548754105">Hvordan passordbehandleren håndterer autof yll for synkroniseringslegitimasjon bare for reauth-sider forbundet med transaks joner</translation>
6185 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 6229 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
6186 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> fra <ph na me="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation> 6230 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> fra <ph na me="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation>
6187 <translation id="9184146175870444618">Tvinger aktivitetslytterne for touchstart og touchmove for rulling ved «fling» (raskt sveip) til å bli behandlet som passi ve.</translation> 6231 <translation id="9184146175870444618">Tvinger aktivitetslytterne for touchstart og touchmove for rulling ved «fling» (raskt sveip) til å bli behandlet som passi ve.</translation>
6188 <translation id="9184473426683023988">Importér og bind til enheten</translation> 6232 <translation id="9184473426683023988">Importér og bind til enheten</translation>
6189 <translation id="9186729806195986201">Gå tilbake til den forrige installerte ver sjonen av <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation> 6233 <translation id="9186729806195986201">Gå tilbake til den forrige installerte ver sjonen av <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation>
6190 <translation id="9187651461283037651">Slå på Chrome VR.</translation> 6234 <translation id="9187651461283037651">Slå på Chrome VR.</translation>
6191 <translation id="9188441292293901223">Du må oppdatere telefonen til en nyere ver sjon av Android for å låse opp <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation> 6235 <translation id="9188441292293901223">Du må oppdatere telefonen til en nyere ver sjon av Android for å låse opp <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
(...skipping 52 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6244 <translation id="986646739000587506">Slå av deling av skrivebord med fanekilde</ translation> 6288 <translation id="986646739000587506">Slå av deling av skrivebord med fanekilde</ translation>
6245 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Dette sletter $1 elem ent permanent fra denne enheten.}other{Dette sletter $1 elementer permanent fra denne enheten.}}</translation> 6289 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Dette sletter $1 elem ent permanent fra denne enheten.}other{Dette sletter $1 elementer permanent fra denne enheten.}}</translation>
6246 <translation id="990878533354103361">Eksperimentelle funksjoner for inndatavisni ng</translation> 6290 <translation id="990878533354103361">Eksperimentelle funksjoner for inndatavisni ng</translation>
6247 <translation id="992032470292211616">Utvidelser, apper og temaer kan skade enhet en din. Er du sikker på at du vil fortsette?</translation> 6291 <translation id="992032470292211616">Utvidelser, apper og temaer kan skade enhet en din. Er du sikker på at du vil fortsette?</translation>
6248 <translation id="992592832486024913">Slå av ChromeVox (taletilbakemelding)</tran slation> 6292 <translation id="992592832486024913">Slå av ChromeVox (taletilbakemelding)</tran slation>
6249 <translation id="994289308992179865">&amp;Gjenta</translation> 6293 <translation id="994289308992179865">&amp;Gjenta</translation>
6250 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker tilkobling ...</translatio n> 6294 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker tilkobling ...</translatio n>
6251 <translation id="996987097147224996">Trykk på Ctrl + mellomromstasten for å velg e forrige inndatametode.</translation> 6295 <translation id="996987097147224996">Trykk på Ctrl + mellomromstasten for å velg e forrige inndatametode.</translation>
6252 <translation id="998747458861718449">I&amp;nspiser</translation> 6296 <translation id="998747458861718449">I&amp;nspiser</translation>
6253 </translationbundle> 6297 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_nl.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_pl.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698