Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(648)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_nl.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="nl"> 3 <translationbundle lang="nl">
4 <translation id="1000498691615767391">Selecteer een map om te openen</translatio n> 4 <translation id="1000498691615767391">Selecteer een map om te openen</translatio n>
5 <translation id="1005274289863221750">Je microfoon en camera gebruiken</translat ion> 5 <translation id="1005274289863221750">Je microfoon en camera gebruiken</translat ion>
6 <translation id="1007233996198401083">Kan geen verbinding maken.</translation> 6 <translation id="1007233996198401083">Kan geen verbinding maken.</translation>
7 <translation id="1007408791287232274">Kan apparaten niet laden.</translation> 7 <translation id="1007408791287232274">Kan apparaten niet laden.</translation>
8 <translation id="1010366937854368312">Extra toegankelijkheidsfuncties toevoegen< /translation> 8 <translation id="1010366937854368312">Extra toegankelijkheidsfuncties toevoegen< /translation>
9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Pagina reageert niet }other{Pagina's reageren niet}}</translation> 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Pagina reageert niet }other{Pagina's reageren niet}}</translation>
10 <translation id="1012794136286421601">Je bestanden van Google Documenten, Spread sheets, Presentaties en Tekeningen worden gesynchroniseerd. Open de Google Drive -app om ze online of offline te openen.</translation> 10 <translation id="1012794136286421601">Je bestanden van Google Documenten, Spread sheets, Presentaties en Tekeningen worden gesynchroniseerd. Open de Google Drive -app om ze online of offline te openen.</translation>
(...skipping 297 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
308 <translation id="140240131475089220">Stille foutopsporing</translation> 308 <translation id="140240131475089220">Stille foutopsporing</translation>
309 <translation id="140250605646987970">Je telefoon is gevonden. Smart Lock werkt e chter alleen op apparaten met Android 5.0 en hoger. &lt;a&gt;Meer informatie&lt; /a&gt;</translation> 309 <translation id="140250605646987970">Je telefoon is gevonden. Smart Lock werkt e chter alleen op apparaten met Android 5.0 en hoger. &lt;a&gt;Meer informatie&lt; /a&gt;</translation>
310 <translation id="1403519882106291341">Voorwaarden van Google Chrome OS</translat ion> 310 <translation id="1403519882106291341">Voorwaarden van Google Chrome OS</translat ion>
311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (met bep erkte rechten)</translation> 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (met bep erkte rechten)</translation>
312 <translation id="1405476660552109915">Wil je dat <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAN D" /> je account voor deze site opslaat?</translation> 312 <translation id="1405476660552109915">Wil je dat <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAN D" /> je account voor deze site opslaat?</translation>
313 <translation id="1406500794671479665">Verifiëren...</translation> 313 <translation id="1406500794671479665">Verifiëren...</translation>
314 <translation id="1407050882688520094">Je hebt certificaten waarmee deze certific eringsinstanties worden geïdentificeerd:</translation> 314 <translation id="1407050882688520094">Je hebt certificaten waarmee deze certific eringsinstanties worden geïdentificeerd:</translation>
315 <translation id="1407489512183974736">Midden bijsnijden</translation> 315 <translation id="1407489512183974736">Midden bijsnijden</translation>
316 <translation id="1408789165795197664">Geavanceerd...</translation> 316 <translation id="1408789165795197664">Geavanceerd...</translation>
317 <translation id="1409390508152595145">Gebruiker met beperkte rechten maken</tran slation> 317 <translation id="1409390508152595145">Gebruiker met beperkte rechten maken</tran slation>
318 <translation id="1409662552980122915">Apparaat koppelen</translation>
318 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST" /> toegang tot je camera b lijven geven</translation> 319 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST" /> toegang tot je camera b lijven geven</translation>
319 <translation id="1413372529771027206">Je telefoon die voor Smart Lock wordt gebr uikt, is gewijzigd. Typ je wachtwoord om Smart Lock voor Chromebook te updaten o p dit apparaat. De volgende keer kun je gewoon op je afbeelding klikken om door te gaan.</translation> 320 <translation id="1413372529771027206">Je telefoon die voor Smart Lock wordt gebr uikt, is gewijzigd. Typ je wachtwoord om Smart Lock voor Chromebook te updaten o p dit apparaat. De volgende keer kun je gewoon op je afbeelding klikken om door te gaan.</translation>
320 <translation id="1414648216875402825">Je voert een upgrade uit naar een instabie le versie van <ph name="PRODUCT_NAME" />, die opties bevat die nog in ontwikkeli ng zijn. Crashes en onverwachte fouten zullen optreden. Ga voorzichtig te werk.< /translation> 321 <translation id="1414648216875402825">Je voert een upgrade uit naar een instabie le versie van <ph name="PRODUCT_NAME" />, die opties bevat die nog in ontwikkeli ng zijn. Crashes en onverwachte fouten zullen optreden. Ga voorzichtig te werk.< /translation>
321 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (extensie-ID '<ph name="EXTENSION_ID" />') is niet toegestaan in dit type sessie.</translatio n> 322 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (extensie-ID '<ph name="EXTENSION_ID" />') is niet toegestaan in dit type sessie.</translatio n>
322 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 323 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
323 <translation id="14171126816530869">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION" /> op <ph name="LOCALITY" /> is geverifieerd door <ph name="ISSUER" />.</translati on> 324 <translation id="14171126816530869">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION" /> op <ph name="LOCALITY" /> is geverifieerd door <ph name="ISSUER" />.</translati on>
324 <translation id="1420684932347524586">O nee! Kan geen willekeurige persoonlijke RSA-sleutel genereren.</translation> 325 <translation id="1420684932347524586">O nee! Kan geen willekeurige persoonlijke RSA-sleutel genereren.</translation>
325 <translation id="1420834118113404499">Medialicenties</translation> 326 <translation id="1420834118113404499">Medialicenties</translation>
326 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" /> om te koppelen</translation> 327 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" /> om te koppelen</translation>
327 <translation id="1425322939706168428">Audiofocus op tabbladen beheren om het mix en van de audio te verbeteren.</translation> 328 <translation id="1425322939706168428">Audiofocus op tabbladen beheren om het mix en van de audio te verbeteren.</translation>
(...skipping 167 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
495 <translation id="1609862759711084604">Vorige gebruiker</translation> 496 <translation id="1609862759711084604">Vorige gebruiker</translation>
496 <translation id="1611649489706141841">vooruit</translation> 497 <translation id="1611649489706141841">vooruit</translation>
497 <translation id="1611704746353331382">Bladwijzers exporteren naar HTML-bestand.. .</translation> 498 <translation id="1611704746353331382">Bladwijzers exporteren naar HTML-bestand.. .</translation>
498 <translation id="1612129875274679969">Dit apparaat permanent in kioskmodus houde n.</translation> 499 <translation id="1612129875274679969">Dit apparaat permanent in kioskmodus houde n.</translation>
499 <translation id="1613703494520735460">Voorspelt de volgende positie van de vinge r tijdens het scrollen, waardoor je de tijd krijgt om het frame weer te geven vo ordat je vinger daar is.</translation> 500 <translation id="1613703494520735460">Voorspelt de volgende positie van de vinge r tijdens het scrollen, waardoor je de tijd krijgt om het frame weer te geven vo ordat je vinger daar is.</translation>
500 <translation id="1616206807336925449">De extensie vereist geen speciale rechten. </translation> 501 <translation id="1616206807336925449">De extensie vereist geen speciale rechten. </translation>
501 <translation id="1617097702943948177">Tijdelijke opslag:</translation> 502 <translation id="1617097702943948177">Tijdelijke opslag:</translation>
502 <translation id="161821681072026592">Wachtwoorden invullen na accountselectie</t ranslation> 503 <translation id="161821681072026592">Wachtwoorden invullen na accountselectie</t ranslation>
503 <translation id="1618268899808219593">H&amp;elpcentrum</translation> 504 <translation id="1618268899808219593">H&amp;elpcentrum</translation>
504 <translation id="1620510694547887537">Camera</translation> 505 <translation id="1620510694547887537">Camera</translation>
506 <translation id="1620986072415972785">Tik op de volgende toetsen om het bijsnijd gebied aan te passen of te verplaatsen.</translation>
505 <translation id="1624026626836496796">Dit gebeurt slechts een keer en je inlogge gevens worden hierbij niet opgeslagen.</translation> 507 <translation id="1624026626836496796">Dit gebeurt slechts een keer en je inlogge gevens worden hierbij niet opgeslagen.</translation>
506 <translation id="1627276047960621195">Bestandsdescriptors</translation> 508 <translation id="1627276047960621195">Bestandsdescriptors</translation>
507 <translation id="1628736721748648976">Codering</translation> 509 <translation id="1628736721748648976">Codering</translation>
508 <translation id="1632803087685957583">Hiermee kun je de herhaalsnelheid van het toetsenbord, woordvoorspelling en meer aanpassen</translation> 510 <translation id="1632803087685957583">Hiermee kun je de herhaalsnelheid van het toetsenbord, woordvoorspelling en meer aanpassen</translation>
509 <translation id="1632840525091989276">Dit apparaat verzendt momenteel diagnostis che en gebruiksgegevens naar Google. Deze instelling wordt afgedwongen door de e igenaar. <ph name="BEGIN_LINK1" />Meer informatie<ph name="END_LINK1" /></transl ation> 511 <translation id="1632840525091989276">Dit apparaat verzendt momenteel diagnostis che en gebruiksgegevens naar Google. Deze instelling wordt afgedwongen door de e igenaar. <ph name="BEGIN_LINK1" />Meer informatie<ph name="END_LINK1" /></transl ation>
510 <translation id="1634788685286903402">Dit certificaat vertrouwen voor het identi ficeren van e-mailgebruikers.</translation> 512 <translation id="1634788685286903402">Dit certificaat vertrouwen voor het identi ficeren van e-mailgebruikers.</translation>
511 <translation id="1635033183663317347">Geïnstalleerd door je ouder/verzorger.</tr anslation> 513 <translation id="1635033183663317347">Geïnstalleerd door je ouder/verzorger.</tr anslation>
512 <translation id="1636212173818785548">OK</translation> 514 <translation id="1636212173818785548">OK</translation>
513 <translation id="1637765355341780467">Er is iets misgegaan bij het openen van je profiel. Mogelijk zijn sommige functies niet beschikbaar.</translation> 515 <translation id="1637765355341780467">Er is iets misgegaan bij het openen van je profiel. Mogelijk zijn sommige functies niet beschikbaar.</translation>
514 <translation id="1638447702436460526">Printer niet gevonden</translation> 516 <translation id="1638447702436460526">Printer niet gevonden</translation>
(...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
550 <translation id="1666058115165804494">Aanmaaktijd</translation> 552 <translation id="1666058115165804494">Aanmaaktijd</translation>
551 <translation id="1666288758713846745">Dynamisch</translation> 553 <translation id="1666288758713846745">Dynamisch</translation>
552 <translation id="1666788816626221136">Je hebt certificaten die niet in een van d e andere categorieën vallen:</translation> 554 <translation id="1666788816626221136">Je hebt certificaten die niet in een van d e andere categorieën vallen:</translation>
553 <translation id="1670399744444387456">Basis</translation> 555 <translation id="1670399744444387456">Basis</translation>
554 <translation id="1673103856845176271">Uit veiligheidsoverwegingen kan het bestan d niet worden geopend.</translation> 556 <translation id="1673103856845176271">Uit veiligheidsoverwegingen kan het bestan d niet worden geopend.</translation>
555 <translation id="167832068858235403">volume omlaag</translation> 557 <translation id="167832068858235403">volume omlaag</translation>
556 <translation id="1679068421605151609">Ontwikkelaarstools</translation> 558 <translation id="1679068421605151609">Ontwikkelaarstools</translation>
557 <translation id="1681120471812444678">Instellen om printers toe te voegen…</tran slation> 559 <translation id="1681120471812444678">Instellen om printers toe te voegen…</tran slation>
558 <translation id="1682548588986054654">Nieuw incognitovenster</translation> 560 <translation id="1682548588986054654">Nieuw incognitovenster</translation>
559 <translation id="1682889864035450286">Webbrowser</translation> 561 <translation id="1682889864035450286">Webbrowser</translation>
562 <translation id="168991973552362966">Een printer in de buurt toevoegen</translat ion>
560 <translation id="1691063574428301566">Je computer wordt opnieuw opgestart wannee r de update is voltooid.</translation> 563 <translation id="1691063574428301566">Je computer wordt opnieuw opgestart wannee r de update is voltooid.</translation>
561 <translation id="1691608011302982743">Je hebt je apparaat te snel verwijderd!</t ranslation> 564 <translation id="1691608011302982743">Je hebt je apparaat te snel verwijderd!</t ranslation>
562 <translation id="1692602667007917253">Er is een fout opgetreden</translation> 565 <translation id="1692602667007917253">Er is een fout opgetreden</translation>
563 <translation id="1692799361700686467">Cookies van meerdere sites toegestaan.</tr anslation> 566 <translation id="1692799361700686467">Cookies van meerdere sites toegestaan.</tr anslation>
564 <translation id="1694637550309003652">Rapportage over rechtenacties</translation > 567 <translation id="1694637550309003652">Rapportage over rechtenacties</translation >
565 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> 568 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
566 <translation id="1697068104427956555">Selecteer een vierkant gedeelte van de afb eelding.</translation> 569 <translation id="1697068104427956555">Selecteer een vierkant gedeelte van de afb eelding.</translation>
567 <translation id="1697532407822776718">Je bent nu klaar!</translation> 570 <translation id="1697532407822776718">Je bent nu klaar!</translation>
568 <translation id="1697988819212986149">Hiermee wordt een Google-pictogram weergeg even naast contextmenu-items die mogelijk worden gemaakt door Google-services.</ translation> 571 <translation id="1697988819212986149">Hiermee wordt een Google-pictogram weergeg even naast contextmenu-items die mogelijk worden gemaakt door Google-services.</ translation>
569 <translation id="1698122934742150150">Alleen huidige incognitosessie</translatio n> 572 <translation id="1698122934742150150">Alleen huidige incognitosessie</translatio n>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
589 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nieuw venster</translation> 592 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nieuw venster</translation>
590 <translation id="1723940674997333416">Onveilige WebSocket met https-herkomst toe staan</translation> 593 <translation id="1723940674997333416">Onveilige WebSocket met https-herkomst toe staan</translation>
591 <translation id="1725149567830788547">Besturingselementen &amp;weergeven</transl ation> 594 <translation id="1725149567830788547">Besturingselementen &amp;weergeven</transl ation>
592 <translation id="172612876728038702">De TPM wordt ingesteld. Even geduld, dit ka n een paar minuten duren.</translation> 595 <translation id="172612876728038702">De TPM wordt ingesteld. Even geduld, dit ka n een paar minuten duren.</translation>
593 <translation id="1729533290416704613">Hiermee wordt ook gecontroleerd welke pagi na wordt weergegeven wanneer je vanuit de omnibox zoekt.</translation> 596 <translation id="1729533290416704613">Hiermee wordt ook gecontroleerd welke pagi na wordt weergegeven wanneer je vanuit de omnibox zoekt.</translation>
594 <translation id="1731346223650886555">Puntkomma</translation> 597 <translation id="1731346223650886555">Puntkomma</translation>
595 <translation id="1731589410171062430">Totaal: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_L ABEL" />)</translation> 598 <translation id="1731589410171062430">Totaal: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_L ABEL" />)</translation>
596 <translation id="173188813625889224">Richting</translation> 599 <translation id="173188813625889224">Richting</translation>
597 <translation id="1731911755844941020">Aanvraag wordt verstuurd...</translation> 600 <translation id="1731911755844941020">Aanvraag wordt verstuurd...</translation>
598 <translation id="1732215134274276513">Tabbladen losmaken</translation> 601 <translation id="1732215134274276513">Tabbladen losmaken</translation>
602 <translation id="1734367976349034509">Dit apparaat wordt beheerd door een ondern eming</translation>
599 <translation id="1737968601308870607">Bug indienen</translation> 603 <translation id="1737968601308870607">Bug indienen</translation>
600 <translation id="1744108098763830590">achtergrondpagina</translation> 604 <translation id="1744108098763830590">achtergrondpagina</translation>
601 <translation id="1745520510852184940">Dit altijd doen</translation> 605 <translation id="1745520510852184940">Dit altijd doen</translation>
602 <translation id="1747687775439512873">WiMAX uitschakelen</translation> 606 <translation id="1747687775439512873">WiMAX uitschakelen</translation>
603 <translation id="174773101815569257">Muisvergrendeling</translation> 607 <translation id="174773101815569257">Muisvergrendeling</translation>
604 <translation id="174937106936716857">Totaal aantal bestanden</translation> 608 <translation id="174937106936716857">Totaal aantal bestanden</translation>
605 <translation id="1749854530031883739">Grijze achtergronden weergeven die in Touc hView (gemaximaliseerde modus) worden gebruikt achter vensters die niet kunnen w orden gemaximaliseerd.</translation> 609 <translation id="1749854530031883739">Grijze achtergronden weergeven die in Touc hView (gemaximaliseerde modus) worden gebruikt achter vensters die niet kunnen w orden gemaximaliseerd.</translation>
606 <translation id="175196451752279553">Gesloten tabblad opni&amp;euw openen</trans lation> 610 <translation id="175196451752279553">Gesloten tabblad opni&amp;euw openen</trans lation>
607 <translation id="1753682364559456262">Blokkeren van afbeeldingen beheren...</tra nslation> 611 <translation id="1753682364559456262">Blokkeren van afbeeldingen beheren...</tra nslation>
608 <translation id="1753905327828125965">Meest bezocht</translation> 612 <translation id="1753905327828125965">Meest bezocht</translation>
(...skipping 76 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
685 <translation id="1864111464094315414">Aanmelden</translation> 689 <translation id="1864111464094315414">Aanmelden</translation>
686 <translation id="1864676585353837027">Wijzig de manier waarop deze bestanden wor den gedeeld</translation> 690 <translation id="1864676585353837027">Wijzig de manier waarop deze bestanden wor den gedeeld</translation>
687 <translation id="1864756863218646478">Het bestand kan niet worden gevonden.</tra nslation> 691 <translation id="1864756863218646478">Het bestand kan niet worden gevonden.</tra nslation>
688 <translation id="1865678028973512614">Bestanden verwijderen</translation> 692 <translation id="1865678028973512614">Bestanden verwijderen</translation>
689 <translation id="1865769994591826607">Alleen verbindingen binnen dezelfde site</ translation> 693 <translation id="1865769994591826607">Alleen verbindingen binnen dezelfde site</ translation>
690 <translation id="186612162884103683">'<ph name="EXTENSION" />' kan afbeeldingen, video- en geluidsbestanden lezen en schrijven op de gecontroleerde locaties.</t ranslation> 694 <translation id="186612162884103683">'<ph name="EXTENSION" />' kan afbeeldingen, video- en geluidsbestanden lezen en schrijven op de gecontroleerde locaties.</t ranslation>
691 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> is gereed voor het voltooien van je installatie.</translation> 695 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> is gereed voor het voltooien van je installatie.</translation>
692 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandbox</translation> 696 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandbox</translation>
693 <translation id="1878524442024357078">Sites niet toestaan een plug-in te gebruik en om toegang te krijgen tot je computer</translation> 697 <translation id="1878524442024357078">Sites niet toestaan een plug-in te gebruik en om toegang te krijgen tot je computer</translation>
694 <translation id="1880905663253319515">Certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAME" / >' verwijderen?</translation> 698 <translation id="1880905663253319515">Certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAME" / >' verwijderen?</translation>
699 <translation id="1882130480443819387">Sorteren op titel</translation>
695 <translation id="1884319566525838835">Sandbox-status</translation> 700 <translation id="1884319566525838835">Sandbox-status</translation>
696 <translation id="1886996562706621347">Websites laten vragen of je ze als de stan daardhandler voor protocollen wilt instellen (aanbevolen)</translation> 701 <translation id="1886996562706621347">Websites laten vragen of je ze als de stan daardhandler voor protocollen wilt instellen (aanbevolen)</translation>
697 <translation id="1887850431809612466">Hardwarerevisie</translation> 702 <translation id="1887850431809612466">Hardwarerevisie</translation>
698 <translation id="1891196807951270080">Het lokaal opslaan van onlangs bezochte pa gina's voor offline gebruik inschakelen. Offline pagina's moeten hiervoor zijn i ngeschakeld.</translation> 703 <translation id="1891196807951270080">Het lokaal opslaan van onlangs bezochte pa gina's voor offline gebruik inschakelen. Offline pagina's moeten hiervoor zijn i ngeschakeld.</translation>
699 <translation id="1891668193654680795">Dit certificaat vertrouwen voor het identi ficeren van softwareontwikkelaars.</translation> 704 <translation id="1891668193654680795">Dit certificaat vertrouwen voor het identi ficeren van softwareontwikkelaars.</translation>
700 <translation id="189210018541388520">Openen in volledig scherm</translation> 705 <translation id="189210018541388520">Openen in volledig scherm</translation>
701 <translation id="1892754076732315533">Een eenvoudigere manier voor het activere n van volledig scherm en muisaanwijzervergrendeling.</translation> 706 <translation id="1892754076732315533">Een eenvoudigere manier voor het activere n van volledig scherm en muisaanwijzervergrendeling.</translation>
702 <translation id="1893406696975231168">Cloudregistratieproces mislukt</translatio n> 707 <translation id="1893406696975231168">Cloudregistratieproces mislukt</translatio n>
703 <translation id="189358972401248634">Andere talen</translation> 708 <translation id="189358972401248634">Andere talen</translation>
704 <translation id="1894451531427596130">Beheer hoe dit werkt via <ph name="BEGIN_L INK" />Instellingen<ph name="END_LINK" /></translation> 709 <translation id="1894451531427596130">Beheer hoe dit werkt via <ph name="BEGIN_L INK" />Instellingen<ph name="END_LINK" /></translation>
(...skipping 224 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
929 <translation id="2218019600945559112">Muis en touchpad</translation> 934 <translation id="2218019600945559112">Muis en touchpad</translation>
930 <translation id="2218515861914035131">Plakken als tekst zonder opmaak</translati on> 935 <translation id="2218515861914035131">Plakken als tekst zonder opmaak</translati on>
931 <translation id="2218947405056773815">Er is een fout opgetreden in <ph name="API _NAME" />.</translation> 936 <translation id="2218947405056773815">Er is een fout opgetreden in <ph name="API _NAME" />.</translation>
932 <translation id="2220529011494928058">Een probleem melden</translation> 937 <translation id="2220529011494928058">Een probleem melden</translation>
933 <translation id="2220572644011485463">Pincode of wachtwoord</translation> 938 <translation id="2220572644011485463">Pincode of wachtwoord</translation>
934 <translation id="2222641695352322289">Je kunt dit alleen ongedaan maken door <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" /> opnieuw te installeren.</translation> 939 <translation id="2222641695352322289">Je kunt dit alleen ongedaan maken door <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" /> opnieuw te installeren.</translation>
935 <translation id="2224444042887712269">Deze instelling hoort bij <ph name="OWNER_ EMAIL" />.</translation> 940 <translation id="2224444042887712269">Deze instelling hoort bij <ph name="OWNER_ EMAIL" />.</translation>
936 <translation id="2224551243087462610">Mapnaam bewerken</translation> 941 <translation id="2224551243087462610">Mapnaam bewerken</translation>
937 <translation id="2226449515541314767">Deze site is geblokkeerd voor volledig beh eer van MIDI-apparaten.</translation> 942 <translation id="2226449515541314767">Deze site is geblokkeerd voor volledig beh eer van MIDI-apparaten.</translation>
938 <translation id="2226720438730111184">Vertel ons wat er aan de hand is</translat ion> 943 <translation id="2226720438730111184">Vertel ons wat er aan de hand is</translat ion>
944 <translation id="222903405933288376">Google gebruikt je locatie om lokale conten t te leveren. Je kunt dit wijzigen in <ph name="SETTINGS_LINK" />.</translation>
939 <translation id="2229161054156947610">Meer dan 1 uur resterend</translation> 945 <translation id="2229161054156947610">Meer dan 1 uur resterend</translation>
940 <translation id="222931766245975952">Bestand afgekapt</translation> 946 <translation id="222931766245975952">Bestand afgekapt</translation>
941 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> wil de locatie van je com puter gebruiken.</translation> 947 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> wil de locatie van je com puter gebruiken.</translation>
942 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 948 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
943 <translation id="2230062665678605299">Kan map '<ph name="FOLDER_NAME" />' niet m aken. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation> 949 <translation id="2230062665678605299">Kan map '<ph name="FOLDER_NAME" />' niet m aken. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
944 <translation id="2231238007119540260">Als je een servercertificaat verwijdert, h erstel je de gebruikelijke beveiligingscontroles voor de server en verplicht je de server een geldig certificaat te gebruiken.</translation> 950 <translation id="2231238007119540260">Als je een servercertificaat verwijdert, h erstel je de gebruikelijke beveiligingscontroles voor de server en verplicht je de server een geldig certificaat te gebruiken.</translation>
945 <translation id="2231990265377706070">Uitroepteken</translation> 951 <translation id="2231990265377706070">Uitroepteken</translation>
946 <translation id="2232876851878324699">Het bestand bevat één certificaat. Dit cer tificaat is niet geïmporteerd:</translation> 952 <translation id="2232876851878324699">Het bestand bevat één certificaat. Dit cer tificaat is niet geïmporteerd:</translation>
947 <translation id="2233502537820838181">&amp;Meer informatie</translation> 953 <translation id="2233502537820838181">&amp;Meer informatie</translation>
948 <translation id="2233587473672843170">Populaire sites weergeven op de nieuwe tab bladpagina</translation> 954 <translation id="2233587473672843170">Populaire sites weergeven op de nieuwe tab bladpagina</translation>
(...skipping 164 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1113 <translation id="2449267011068443460">Niet toestaan</translation> 1119 <translation id="2449267011068443460">Niet toestaan</translation>
1114 <translation id="2450223707519584812">Je kunt geen gebruikers toevoegen omdat Go ogle API-sleutels ontbreken. Bekijk <ph name="DETAILS_URL" /> voor details.</tra nslation> 1120 <translation id="2450223707519584812">Je kunt geen gebruikers toevoegen omdat Go ogle API-sleutels ontbreken. Bekijk <ph name="DETAILS_URL" /> voor details.</tra nslation>
1115 <translation id="2452539774207938933">Overschakelen naar gebruiker: <ph name="PR OFILE_NAME" /></translation> 1121 <translation id="2452539774207938933">Overschakelen naar gebruiker: <ph name="PR OFILE_NAME" /></translation>
1116 <translation id="2453021845418314664">Geavanceerde synchronisatie-instellingen</ translation> 1122 <translation id="2453021845418314664">Geavanceerde synchronisatie-instellingen</ translation>
1117 <translation id="2453576648990281505">Bestand bestaat al</translation> 1123 <translation id="2453576648990281505">Bestand bestaat al</translation>
1118 <translation id="2453860139492968684">Voltooien</translation> 1124 <translation id="2453860139492968684">Voltooien</translation>
1119 <translation id="2454247629720664989">Zoekwoord</translation> 1125 <translation id="2454247629720664989">Zoekwoord</translation>
1120 <translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" /> wil bestanden van < ph name="VOLUME_NAME" /> kopiëren.</translation> 1126 <translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" /> wil bestanden van < ph name="VOLUME_NAME" /> kopiëren.</translation>
1121 <translation id="2462724976360937186">Sleutel-ID van certificeringsinstantie</tr anslation> 1127 <translation id="2462724976360937186">Sleutel-ID van certificeringsinstantie</tr anslation>
1122 <translation id="2462752602710430187"><ph name="PRINTER_NAME" /> toegevoegd</tra nslation> 1128 <translation id="2462752602710430187"><ph name="PRINTER_NAME" /> toegevoegd</tra nslation>
1129 <translation id="246335896104539386">Bladwijzers importeren</translation>
1123 <translation id="2464089476039395325">HTTP-proxy</translation> 1130 <translation id="2464089476039395325">HTTP-proxy</translation>
1124 <translation id="2469890184320718637">De tekst wordt weergegeven met ondertekend e distance fields in plaats van bitmap alpha masks.</translation> 1131 <translation id="2469890184320718637">De tekst wordt weergegeven met ondertekend e distance fields in plaats van bitmap alpha masks.</translation>
1125 <translation id="2470332835941011566"><ph name="URL" /> toestaan je te identific eren op basis van je beveiligingssleutel?</translation> 1132 <translation id="2470332835941011566"><ph name="URL" /> toestaan je te identific eren op basis van je beveiligingssleutel?</translation>
1126 <translation id="2470702053775288986">Niet-ondersteunde extensies uitgeschakeld< /translation> 1133 <translation id="2470702053775288986">Niet-ondersteunde extensies uitgeschakeld< /translation>
1127 <translation id="2473195200299095979">Deze pagina vertalen</translation> 1134 <translation id="2473195200299095979">Deze pagina vertalen</translation>
1128 <translation id="2475982808118771221">Er is een fout opgetreden</translation> 1135 <translation id="2475982808118771221">Er is een fout opgetreden</translation>
1129 <translation id="2476578072172137802">Site instellingen</translation> 1136 <translation id="2476578072172137802">Site instellingen</translation>
1130 <translation id="247772113373397749">Canadees meertalig toetsenbord</translation > 1137 <translation id="247772113373397749">Canadees meertalig toetsenbord</translation >
1131 <translation id="2478176599153288112">Mediabestandsrechten voor '<ph name="EXTEN SION" />'</translation> 1138 <translation id="2478176599153288112">Mediabestandsrechten voor '<ph name="EXTEN SION" />'</translation>
1132 <translation id="2478830106132467213">Deze <ph name="DEVICE_TYPE" /> alleen ontg rendelen wanneer je telefoon zich binnen handbereik bevindt.</translation> 1139 <translation id="2478830106132467213">Deze <ph name="DEVICE_TYPE" /> alleen ontg rendelen wanneer je telefoon zich binnen handbereik bevindt.</translation>
1133 <translation id="247949520305900375">Audio delen</translation> 1140 <translation id="247949520305900375">Audio delen</translation>
1134 <translation id="2479780645312551899">Deze keer alle plug-ins uitvoeren</transla tion> 1141 <translation id="2479780645312551899">Deze keer alle plug-ins uitvoeren</transla tion>
1135 <translation id="2481332092278989943">Toevoegen aan plank</translation> 1142 <translation id="2481332092278989943">Toevoegen aan plank</translation>
1136 <translation id="2482081114970574549">Gebruikt een inlogprocedure op basis van i frames en niet op basis van webweergaven.</translation> 1143 <translation id="2482081114970574549">Gebruikt een inlogprocedure op basis van i frames en niet op basis van webweergaven.</translation>
1137 <translation id="2482878487686419369">Meldingen</translation> 1144 <translation id="2482878487686419369">Meldingen</translation>
1138 <translation id="2485056306054380289">CA-certificaat van server:</translation> 1145 <translation id="2485056306054380289">CA-certificaat van server:</translation>
1139 <translation id="2485422356828889247">Installatie ongedaan maken</translation> 1146 <translation id="2485422356828889247">Installatie ongedaan maken</translation>
1147 <translation id="2487067538648443797">Nieuwe bladwijzer toevoegen</translation>
1140 <translation id="248751374240333069">HTTP altijd markeren als gevaarlijk</transl ation> 1148 <translation id="248751374240333069">HTTP altijd markeren als gevaarlijk</transl ation>
1141 <translation id="2489316678672211764">Een plug-in (<ph name="PLUGIN_NAME" />) re ageert niet.</translation> 1149 <translation id="2489316678672211764">Een plug-in (<ph name="PLUGIN_NAME" />) re ageert niet.</translation>
1142 <translation id="2489428929217601177">de afgelopen dag</translation> 1150 <translation id="2489428929217601177">de afgelopen dag</translation>
1143 <translation id="2489435327075806094">Snelheid van aanwijzer:</translation> 1151 <translation id="2489435327075806094">Snelheid van aanwijzer:</translation>
1144 <translation id="2489918096470125693">&amp;Map toevoegen...</translation> 1152 <translation id="2489918096470125693">&amp;Map toevoegen...</translation>
1145 <translation id="249113932447298600">Het apparaat <ph name="DEVICE_LABEL" /> wor dt momenteel niet ondersteund.</translation> 1153 <translation id="249113932447298600">Het apparaat <ph name="DEVICE_LABEL" /> wor dt momenteel niet ondersteund.</translation>
1146 <translation id="2493021387995458222">'Eén woord tegelijk' selecteren</translati on> 1154 <translation id="2493021387995458222">'Eén woord tegelijk' selecteren</translati on>
1147 <translation id="249303669840926644">Kan de registratie niet voltooien</translat ion> 1155 <translation id="249303669840926644">Kan de registratie niet voltooien</translat ion>
1148 <translation id="2494837236724268445">Gujarati toetsenbord (fonetisch)</translat ion> 1156 <translation id="2494837236724268445">Gujarati toetsenbord (fonetisch)</translat ion>
1149 <translation id="2496180316473517155">Browsegeschiedenis</translation> 1157 <translation id="2496180316473517155">Browsegeschiedenis</translation>
(...skipping 123 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1273 <translation id="2642111877055905627">Voetbal</translation> 1281 <translation id="2642111877055905627">Voetbal</translation>
1274 <translation id="2643698698624765890">Je kunt je extensies beheren door in het p aginamenu te klikken op 'Extensies'.</translation> 1282 <translation id="2643698698624765890">Je kunt je extensies beheren door in het p aginamenu te klikken op 'Extensies'.</translation>
1275 <translation id="2647142853114880570">herladen</translation> 1283 <translation id="2647142853114880570">herladen</translation>
1276 <translation id="2647434099613338025">Taal toevoegen</translation> 1284 <translation id="2647434099613338025">Taal toevoegen</translation>
1277 <translation id="2648831393319960979">Het apparaat wordt toegevoegd aan je accou nt. Dit kan even duren…</translation> 1285 <translation id="2648831393319960979">Het apparaat wordt toegevoegd aan je accou nt. Dit kan even duren…</translation>
1278 <translation id="2649045351178520408">Base64 Encoded ASCII, certificaatketen</tr anslation> 1286 <translation id="2649045351178520408">Base64 Encoded ASCII, certificaatketen</tr anslation>
1279 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" />< /translation> 1287 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" />< /translation>
1280 <translation id="2653266418988778031">Als je een certificaat van een certificeri ngsinstantie verwijdert, vertrouwt je browser geen certificaten meer die door di e certificeringsinstantie zijn verleend.</translation> 1288 <translation id="2653266418988778031">Als je een certificaat van een certificeri ngsinstantie verwijdert, vertrouwt je browser geen certificaten meer die door di e certificeringsinstantie zijn verleend.</translation>
1281 <translation id="2653659639078652383">Verzenden</translation> 1289 <translation id="2653659639078652383">Verzenden</translation>
1282 <translation id="265390580714150011">Veldwaarde</translation> 1290 <translation id="265390580714150011">Veldwaarde</translation>
1291 <translation id="2654286334048437383">Bladwijzers exporteren</translation>
1283 <translation id="2655386581175833247">Gebruikerscertificaat:</translation> 1292 <translation id="2655386581175833247">Gebruikerscertificaat:</translation>
1284 <translation id="265673355620330510">Hiermee wordt het dashboard voor gebruikers met beperkte rechten geopend</translation> 1293 <translation id="265673355620330510">Hiermee wordt het dashboard voor gebruikers met beperkte rechten geopend</translation>
1285 <translation id="2660779039299703961">Gebeurtenis</translation> 1294 <translation id="2660779039299703961">Gebeurtenis</translation>
1286 <translation id="2661146741306740526">16x9</translation> 1295 <translation id="2661146741306740526">16x9</translation>
1287 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> 1296 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
1288 <translation id="2663302507110284145">Taal</translation> 1297 <translation id="2663302507110284145">Taal</translation>
1289 <translation id="2665394472441560184">Een nieuw woord toevoegen</translation> 1298 <translation id="2665394472441560184">Een nieuw woord toevoegen</translation>
1290 <translation id="2665717534925640469">Deze pagina wordt nu op volledig scherm we ergegeven en heeft je muisaanwijzer uitgeschakeld.</translation> 1299 <translation id="2665717534925640469">Deze pagina wordt nu op volledig scherm we ergegeven en heeft je muisaanwijzer uitgeschakeld.</translation>
1291 <translation id="2665919335226618153">Er is een fout opgetreden tijdens het form atteren.</translation> 1300 <translation id="2665919335226618153">Er is een fout opgetreden tijdens het form atteren.</translation>
1292 <translation id="2667463864537187133">Spellingcontrole beheren</translation> 1301 <translation id="2667463864537187133">Spellingcontrole beheren</translation>
(...skipping 134 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1427 <translation id="2812989263793994277">Geen afbeeldingen weergeven</translation> 1436 <translation id="2812989263793994277">Geen afbeeldingen weergeven</translation>
1428 <translation id="2814100462326464815">Foto teruggedraaid</translation> 1437 <translation id="2814100462326464815">Foto teruggedraaid</translation>
1429 <translation id="2814489978934728345">Stoppen met het laden van deze pagina</tra nslation> 1438 <translation id="2814489978934728345">Stoppen met het laden van deze pagina</tra nslation>
1430 <translation id="2815382244540487333">De volgende cookies zijn geblokkeerd:</tra nslation> 1439 <translation id="2815382244540487333">De volgende cookies zijn geblokkeerd:</tra nslation>
1431 <translation id="2815500128677761940">Bladwijzerbalk</translation> 1440 <translation id="2815500128677761940">Bladwijzerbalk</translation>
1432 <translation id="2815693974042551705">Bladwijzer voor map toevoegen</translation > 1441 <translation id="2815693974042551705">Bladwijzer voor map toevoegen</translation >
1433 <translation id="2817109084437064140">Importeren en aan apparaat koppelen...</tr anslation> 1442 <translation id="2817109084437064140">Importeren en aan apparaat koppelen...</tr anslation>
1434 <translation id="2817861546829549432">Als je 'Niet bijhouden' inschakelt, wordt hiervoor een verzoek opgenomen in je browseverkeer. Het resultaat daarvan hangt af van of een website reageert op het verzoek en hoe het verzoek wordt geïnterpr eteerd. Zo kunnen sommige websites op dit verzoek reageren door advertenties wee r te geven die niet zijn gebaseerd op andere websites die je hebt bezocht. Toch blijven veel websites je browsegegevens nog verzamelen en gebruiken, bijvoorbeel d voor het verbeteren van de beveiliging, het leveren van content, services, adv ertenties en aanbevelingen op hun websites en voor het genereren van rapportages tatistieken.</translation> 1443 <translation id="2817861546829549432">Als je 'Niet bijhouden' inschakelt, wordt hiervoor een verzoek opgenomen in je browseverkeer. Het resultaat daarvan hangt af van of een website reageert op het verzoek en hoe het verzoek wordt geïnterpr eteerd. Zo kunnen sommige websites op dit verzoek reageren door advertenties wee r te geven die niet zijn gebaseerd op andere websites die je hebt bezocht. Toch blijven veel websites je browsegegevens nog verzamelen en gebruiken, bijvoorbeel d voor het verbeteren van de beveiliging, het leveren van content, services, adv ertenties en aanbevelingen op hun websites en voor het genereren van rapportages tatistieken.</translation>
1435 <translation id="2818476747334107629">Printergegevens</translation> 1444 <translation id="2818476747334107629">Printergegevens</translation>
1436 <translation id="2819994928625218237">Gee&amp;n spellingsuggesties</translation> 1445 <translation id="2819994928625218237">Gee&amp;n spellingsuggesties</translation>
1446 <translation id="2822634587701817431">Verkleinen/vergroten</translation>
1437 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation> 1447 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation>
1438 <translation id="2824036200576902014">Zwevend virtueel toetsenbord.</translation > 1448 <translation id="2824036200576902014">Zwevend virtueel toetsenbord.</translation >
1439 <translation id="2825758591930162672">Openbare sleutel van entiteit</translation > 1449 <translation id="2825758591930162672">Openbare sleutel van entiteit</translation >
1440 <translation id="2828650939514476812">Verbinding maken met een wifi-netwerk</tra nslation> 1450 <translation id="2828650939514476812">Verbinding maken met een wifi-netwerk</tra nslation>
1451 <translation id="2831976740324970601">Chrome automatisch updaten voor alle gebru ikers.</translation>
1441 <translation id="283278805979278081">Een foto maken.</translation> 1452 <translation id="283278805979278081">Een foto maken.</translation>
1442 <translation id="2833791489321462313">Wachtwoord is nodig om uit sluimerstand te komen</translation> 1453 <translation id="2833791489321462313">Wachtwoord is nodig om uit sluimerstand te komen</translation>
1443 <translation id="2836269494620652131">Crash</translation> 1454 <translation id="2836269494620652131">Crash</translation>
1444 <translation id="2836635946302913370">Inloggen met deze gebruikersnaam is uitges chakeld door je beheerder.</translation> 1455 <translation id="2836635946302913370">Inloggen met deze gebruikersnaam is uitges chakeld door je beheerder.</translation>
1445 <translation id="283669119850230892">Als je het netwerk <ph name="NETWORK_ID" /> wilt gebruiken, moet je eerst hieronder verbinding maken met internet.</transla tion> 1456 <translation id="283669119850230892">Als je het netwerk <ph name="NETWORK_ID" /> wilt gebruiken, moet je eerst hieronder verbinding maken met internet.</transla tion>
1446 <translation id="2838379631617906747">Installeren</translation> 1457 <translation id="2838379631617906747">Installeren</translation>
1447 <translation id="2841837950101800123">Provider</translation> 1458 <translation id="2841837950101800123">Provider</translation>
1448 <translation id="2843055980807544929">Als deze instelling is uitgeschakeld, verw erkt Chrome WM_KEY* en WM_CHAR afzonderlijk.</translation> 1459 <translation id="2843055980807544929">Als deze instelling is uitgeschakeld, verw erkt Chrome WM_KEY* en WM_CHAR afzonderlijk.</translation>
1449 <translation id="2843806747483486897">Standaardactie wijzigen...</translation> 1460 <translation id="2843806747483486897">Standaardactie wijzigen...</translation>
1450 <translation id="2844111009524261443">Uitvoeren voor klik</translation> 1461 <translation id="2844111009524261443">Uitvoeren voor klik</translation>
(...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1523 <translation id="2927657246008729253">Wijzigen...</translation> 1534 <translation id="2927657246008729253">Wijzigen...</translation>
1524 <translation id="2928526264833629376">Doorgaan naar Hangouts</translation> 1535 <translation id="2928526264833629376">Doorgaan naar Hangouts</translation>
1525 <translation id="2930644991850369934">Er is een probleem opgetreden tijdens het downloaden van de herstelkopie. De netwerkverbinding is verbroken.</translation> 1536 <translation id="2930644991850369934">Er is een probleem opgetreden tijdens het downloaden van de herstelkopie. De netwerkverbinding is verbroken.</translation>
1526 <translation id="293111069139560936">Toestaan dat de plank een venster minimalis eert als er op een item op de plank wordt geklikt waaraan slechts één venster is gekoppeld dat al actief is.</translation> 1537 <translation id="293111069139560936">Toestaan dat de plank een venster minimalis eert als er op een item op de plank wordt geklikt waaraan slechts één venster is gekoppeld dat al actief is.</translation>
1527 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Accoun t voor kinderen)</translation> 1538 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Accoun t voor kinderen)</translation>
1528 <translation id="2932483646085333864">Log uit en weer in om de synchronisatie te starten</translation> 1539 <translation id="2932483646085333864">Log uit en weer in om de synchronisatie te starten</translation>
1529 <translation id="2932883381142163287">Misbruik melden</translation> 1540 <translation id="2932883381142163287">Misbruik melden</translation>
1530 <translation id="2934522647674136521">GPU gebruiken om de rasterfunctie te gebru iken voor webinhoud. Hiervoor is tekenen aan de implementatiezijde vereist.</tra nslation> 1541 <translation id="2934522647674136521">GPU gebruiken om de rasterfunctie te gebru iken voor webinhoud. Hiervoor is tekenen aan de implementatiezijde vereist.</tra nslation>
1531 <translation id="2938225289965773019">Links voor <ph name="PROTOCOL" /> openen</ translation> 1542 <translation id="2938225289965773019">Links voor <ph name="PROTOCOL" /> openen</ translation>
1532 <translation id="2938685643439809023">Mongools</translation> 1543 <translation id="2938685643439809023">Mongools</translation>
1544 <translation id="2939938020978911855">Beschikbare Bluetooth-apparaten weergeven< /translation>
1533 <translation id="2941112035454246133">Laag</translation> 1545 <translation id="2941112035454246133">Laag</translation>
1534 <translation id="2942290791863759244">Duits NEO 2-toetsenbord</translation> 1546 <translation id="2942290791863759244">Duits NEO 2-toetsenbord</translation>
1535 <translation id="2943400156390503548">Presentaties</translation> 1547 <translation id="2943400156390503548">Presentaties</translation>
1536 <translation id="2946119680249604491">Verbinding toevoegen</translation> 1548 <translation id="2946119680249604491">Verbinding toevoegen</translation>
1537 <translation id="2946640296642327832">Bluetooth inschakelen</translation> 1549 <translation id="2946640296642327832">Bluetooth inschakelen</translation>
1538 <translation id="2948300991547862301">Ga naar <ph name="PAGE_TITLE" /></translat ion> 1550 <translation id="2948300991547862301">Ga naar <ph name="PAGE_TITLE" /></translat ion>
1539 <translation id="29488703364906173">Een snelle, eenvoudige en veilige webbrowser voor het moderne internet.</translation> 1551 <translation id="29488703364906173">Een snelle, eenvoudige en veilige webbrowser voor het moderne internet.</translation>
1540 <translation id="2951247061394563839">Venster centreren</translation> 1552 <translation id="2951247061394563839">Venster centreren</translation>
1541 <translation id="2951721188322348056">Videogegevens</translation> 1553 <translation id="2951721188322348056">Videogegevens</translation>
1542 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> cookies</translation > 1554 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> cookies</translation >
(...skipping 67 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1610 1622
1611 Als je een gebruiker met beperkte rechten toevoegt, wordt er geen Google-account gemaakt, en worden de bladwijzers, browsegeschiedenis en andere voorkeuren van de gebruiker met beperkte rechten niet via Chrome-synchronisatie overgezet naar andere apparaten. Nadat je een nieuwe gebruiker met beperkte rechten hebt toegev oegd, kun je de instellingen van deze gebruiker op elk gewenst moment en vanaf e lk apparaat beheren op <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /> <ph name="END_MANAGE_LINK" />. 1623 Als je een gebruiker met beperkte rechten toevoegt, wordt er geen Google-account gemaakt, en worden de bladwijzers, browsegeschiedenis en andere voorkeuren van de gebruiker met beperkte rechten niet via Chrome-synchronisatie overgezet naar andere apparaten. Nadat je een nieuwe gebruiker met beperkte rechten hebt toegev oegd, kun je de instellingen van deze gebruiker op elk gewenst moment en vanaf e lk apparaat beheren op <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /> <ph name="END_MANAGE_LINK" />.
1612 1624
1613 Ga naar ons <ph name="BEGIN_LINK" />Helpcentrum<ph name="END_LINK" /> voor meer informatie.</translation> 1625 Ga naar ons <ph name="BEGIN_LINK" />Helpcentrum<ph name="END_LINK" /> voor meer informatie.</translation>
1614 <translation id="3031417829280473749">Agente X</translation> 1626 <translation id="3031417829280473749">Agente X</translation>
1615 <translation id="3031557471081358569">Selecteer items die je wilt importeren:</t ranslation> 1627 <translation id="3031557471081358569">Selecteer items die je wilt importeren:</t ranslation>
1616 <translation id="3031601332414921114">Afdrukken hervatten</translation> 1628 <translation id="3031601332414921114">Afdrukken hervatten</translation>
1617 <translation id="303198083543495566">Geografie</translation> 1629 <translation id="303198083543495566">Geografie</translation>
1618 <translation id="3033332627063280038">Schakel de experimentele implementatie van Cache-Control in: de instructie stale-while-revalidate. Servers kunnen zodoende specificeren dat bepaalde bronnen op de achtergrond opnieuw kunnen worden geval ideerd om de wachttijd te verbeteren.</translation> 1630 <translation id="3033332627063280038">Schakel de experimentele implementatie van Cache-Control in: de instructie stale-while-revalidate. Servers kunnen zodoende specificeren dat bepaalde bronnen op de achtergrond opnieuw kunnen worden geval ideerd om de wachttijd te verbeteren.</translation>
1619 <translation id="3037634479526555501">Het opsommen van audioapparaten experiment eel inschakelen.</translation> 1631 <translation id="3037634479526555501">Het opsommen van audioapparaten experiment eel inschakelen.</translation>
1632 <translation id="3038612606416062604">Handmatig een printer toevoegen</translati on>
1620 <translation id="3039828483675273919">$1 items verplaatsen...</translation> 1633 <translation id="3039828483675273919">$1 items verplaatsen...</translation>
1621 <translation id="304009983491258911">Pincode simkaart wijzigen</translation> 1634 <translation id="304009983491258911">Pincode simkaart wijzigen</translation>
1622 <translation id="3041739663168146747">Als deze instelling is ingeschakeld, wordt de pagina met instellingen voor Material Design geladen via de URL chrome://set tings/.</translation> 1635 <translation id="3041739663168146747">Als deze instelling is ingeschakeld, wordt de pagina met instellingen voor Material Design geladen via de URL chrome://set tings/.</translation>
1623 <translation id="3045551944631926023">Alleen zichtbare tabbladen automatisch opn ieuw laden</translation> 1636 <translation id="3045551944631926023">Alleen zichtbare tabbladen automatisch opn ieuw laden</translation>
1624 <translation id="3046910703532196514">Webpagina, compleet</translation> 1637 <translation id="3046910703532196514">Webpagina, compleet</translation>
1625 <translation id="3047477924825107454">Dit is een account voor kinderen dat wordt beheerd door <ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation> 1638 <translation id="3047477924825107454">Dit is een account voor kinderen dat wordt beheerd door <ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation>
1626 <translation id="304826556400666995">Dempen tabbladen opheffen</translation> 1639 <translation id="304826556400666995">Dempen tabbladen opheffen</translation>
1627 <translation id="3053013834507634016">Sleutelgebruik voor certificaat</translati on> 1640 <translation id="3053013834507634016">Sleutelgebruik voor certificaat</translati on>
1628 <translation id="3056670889236890135">Je kunt alleen instellingen wijzigen voor de huidige gebruiker. Schakel over naar deze gebruiker om er instellingen voor t e wijzigen.</translation> 1641 <translation id="3056670889236890135">Je kunt alleen instellingen wijzigen voor de huidige gebruiker. Schakel over naar deze gebruiker om er instellingen voor t e wijzigen.</translation>
1629 <translation id="3057592184182562878">MTP-apparaten weergeven als bestandsopslag in Bestandsbeheer.</translation> 1642 <translation id="3057592184182562878">MTP-apparaten weergeven als bestandsopslag in Bestandsbeheer.</translation>
(...skipping 85 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1715 <translation id="3162559335345991374">Het is mogelijk dat je de inlogpagina moet bezoeken van het wifi-netwerk dat je gebruikt.</translation> 1728 <translation id="3162559335345991374">Het is mogelijk dat je de inlogpagina moet bezoeken van het wifi-netwerk dat je gebruikt.</translation>
1716 <translation id="316307797510303346">Beheer en bekijk de websites die deze perso on bezoekt via <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />. 1729 <translation id="316307797510303346">Beheer en bekijk de websites die deze perso on bezoekt via <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />.
1717 De inloggegevens van je account zijn verouderd.</translation> 1730 De inloggegevens van je account zijn verouderd.</translation>
1718 <translation id="3166571619128686629">Klik of zeg 'Ok Google' om een gesproken z oekopdracht uit te voeren</translation> 1731 <translation id="3166571619128686629">Klik of zeg 'Ok Google' om een gesproken z oekopdracht uit te voeren</translation>
1719 <translation id="3170072451822350649">Je kunt het inloggen ook overslaan en <ph name="LINK_START" />browsen als gast<ph name="LINK_END" />.</translation> 1732 <translation id="3170072451822350649">Je kunt het inloggen ook overslaan en <ph name="LINK_START" />browsen als gast<ph name="LINK_END" />.</translation>
1720 <translation id="3170544058711792988">De focus van het vergrootglas gecentreerd houden op het scherm</translation> 1733 <translation id="3170544058711792988">De focus van het vergrootglas gecentreerd houden op het scherm</translation>
1721 <translation id="317583078218509884">De nieuwe instellingen voor siterechten wor den doorgevoerd nadat de pagina opnieuw is geladen.</translation> 1734 <translation id="317583078218509884">De nieuwe instellingen voor siterechten wor den doorgevoerd nadat de pagina opnieuw is geladen.</translation>
1722 <translation id="3177048931975664371">Klik om het wachtwoord te verbergen</trans lation> 1735 <translation id="3177048931975664371">Klik om het wachtwoord te verbergen</trans lation>
1723 <translation id="3177909033752230686">Brontaal:</translation> 1736 <translation id="3177909033752230686">Brontaal:</translation>
1724 <translation id="3180365125572747493">Voer een wachtwoord in voor het versleutel en van dit certificaatbestand.</translation> 1737 <translation id="3180365125572747493">Voer een wachtwoord in voor het versleutel en van dit certificaatbestand.</translation>
1738 <translation id="3181110748548073003">Druk op |<ph name="SHORTCUT" />| om verder te gaan</translation>
1725 <translation id="3182749001423093222">Spellingcontrole</translation> 1739 <translation id="3182749001423093222">Spellingcontrole</translation>
1726 <translation id="3183139917765991655">Profile Importer</translation> 1740 <translation id="3183139917765991655">Profile Importer</translation>
1727 <translation id="3184560914950696195">Kan niet opslaan naar $1. Bewerkte afbeeld ingen worden opgeslagen in de map 'Downloads'.</translation> 1741 <translation id="3184560914950696195">Kan niet opslaan naar $1. Bewerkte afbeeld ingen worden opgeslagen in de map 'Downloads'.</translation>
1728 <translation id="3187212781151025377">Hebreeuws toetsenbord</translation> 1742 <translation id="3187212781151025377">Hebreeuws toetsenbord</translation>
1729 <translation id="3188366215310983158">Valideren…</translation> 1743 <translation id="3188366215310983158">Valideren…</translation>
1730 <translation id="3188465121994729530">Voortschrijdend gemiddelde</translation> 1744 <translation id="3188465121994729530">Voortschrijdend gemiddelde</translation>
1731 <translation id="3190494989851933547">Voedingsbron:</translation> 1745 <translation id="3190494989851933547">Voedingsbron:</translation>
1732 <translation id="3190558889382726167">Wachtwoord opgeslagen</translation> 1746 <translation id="3190558889382726167">Wachtwoord opgeslagen</translation>
1733 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Een pop-up is geblo kkeerd}other{# pop-ups zijn geblokkeerd}}</translation> 1747 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Een pop-up is geblo kkeerd}other{# pop-ups zijn geblokkeerd}}</translation>
1734 <translation id="3192280831532039166">Hiermee wordt de animatie van de beveiligi ngschip in Material Design ingesteld.</translation> 1748 <translation id="3192280831532039166">Hiermee wordt de animatie van de beveiligi ngschip in Material Design ingesteld.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
1762 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> is nu een g ebruiker met beperkte rechten</translation> 1776 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> is nu een g ebruiker met beperkte rechten</translation>
1763 <translation id="323803881985677942">Extensie-opties openen</translation> 1777 <translation id="323803881985677942">Extensie-opties openen</translation>
1764 <translation id="324056286105023296">Niet <ph name="PROFILE_NAME" />?</translati on> 1778 <translation id="324056286105023296">Niet <ph name="PROFILE_NAME" />?</translati on>
1765 <translation id="3241680850019875542">Selecteer de hoofddirectory van de extensi e die je wilt inpakken. Als je een extensie wilt updaten, selecteer je ook het p rivésleutelbestand om dit opnieuw te gebruiken.</translation> 1779 <translation id="3241680850019875542">Selecteer de hoofddirectory van de extensi e die je wilt inpakken. Als je een extensie wilt updaten, selecteer je ook het p rivésleutelbestand om dit opnieuw te gebruiken.</translation>
1766 <translation id="3241720467332021590">Iers</translation> 1780 <translation id="3241720467332021590">Iers</translation>
1767 <translation id="3242118113727675434">HUD voor aanraakpunten weergeven</translat ion> 1781 <translation id="3242118113727675434">HUD voor aanraakpunten weergeven</translat ion>
1768 <translation id="3242765319725186192">Eerder gedeelde sleutel:</translation> 1782 <translation id="3242765319725186192">Eerder gedeelde sleutel:</translation>
1769 <translation id="3244621381664913240">'Ok Google' inschakelen om een gesproken z oekopdracht te starten.</translation> 1783 <translation id="3244621381664913240">'Ok Google' inschakelen om een gesproken z oekopdracht te starten.</translation>
1770 <translation id="3245321423178950146">Onbekende artiest</translation> 1784 <translation id="3245321423178950146">Onbekende artiest</translation>
1771 <translation id="324533084080637716">Met gestructureerde artikelopmaak</translat ion> 1785 <translation id="324533084080637716">Met gestructureerde artikelopmaak</translat ion>
1786 <translation id="324849028894344899"><ph name="WINDOW_TITLE" />: netwerkfout</tr anslation>
1772 <translation id="3251759466064201842">&lt;Geen onderdeel van certificaat&gt;</tr anslation> 1787 <translation id="3251759466064201842">&lt;Geen onderdeel van certificaat&gt;</tr anslation>
1773 <translation id="3252266817569339921">Frans</translation> 1788 <translation id="3252266817569339921">Frans</translation>
1774 <translation id="3253203255772530634">Toestaan dat vensters in de overzichtsmodu s kunnen worden gefilterd door tekst in te voeren.</translation> 1789 <translation id="3253203255772530634">Toestaan dat vensters in de overzichtsmodu s kunnen worden gefilterd door tekst in te voeren.</translation>
1775 <translation id="3254434849914415189">Kies de standaardapp voor <ph name="FILE_T YPE" />-bestanden:</translation> 1790 <translation id="3254434849914415189">Kies de standaardapp voor <ph name="FILE_T YPE" />-bestanden:</translation>
1776 <translation id="3255228561559750854">Zoek of zeg 'OK Google'</translation> 1791 <translation id="3255228561559750854">Zoek of zeg 'OK Google'</translation>
1777 <translation id="3257011895468050906">Ondersteuning voor Token Binding inschakel en.</translation> 1792 <translation id="3257011895468050906">Ondersteuning voor Token Binding inschakel en.</translation>
1778 <translation id="3260892921936048802">&amp;Downloaden...</translation> 1793 <translation id="3260892921936048802">&amp;Downloaden...</translation>
1779 <translation id="326356299252142602">Windows Runtime MIDI API gebruiken</transla tion> 1794 <translation id="326356299252142602">Windows Runtime MIDI API gebruiken</transla tion>
1780 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif-lettertype</translation> 1795 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif-lettertype</translation>
1781 <translation id="3264547943200567728">Kan het netwerk van je Chromebox niet inst ellen</translation> 1796 <translation id="3264547943200567728">Kan het netwerk van je Chromebox niet inst ellen</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1837 <translation id="3314070176311241517">Alle sites toestaan JavaScript uit te voer en (aanbevolen)</translation> 1852 <translation id="3314070176311241517">Alle sites toestaan JavaScript uit te voer en (aanbevolen)</translation>
1838 <translation id="3315158641124845231">Verberg <ph name="PRODUCT_NAME" /></transl ation> 1853 <translation id="3315158641124845231">Verberg <ph name="PRODUCT_NAME" /></transl ation>
1839 <translation id="3317459757438853210">Dubbelzijdig</translation> 1854 <translation id="3317459757438853210">Dubbelzijdig</translation>
1840 <translation id="331752765902890099">Knop <ph name="PROFILE_NAME" />: inlogfout< /translation> 1855 <translation id="331752765902890099">Knop <ph name="PROFILE_NAME" />: inlogfout< /translation>
1841 <translation id="3319048459796106952">Nieuw &amp;incognitovenster</translation> 1856 <translation id="3319048459796106952">Nieuw &amp;incognitovenster</translation>
1842 <translation id="3320859581025497771">je provider</translation> 1857 <translation id="3320859581025497771">je provider</translation>
1843 <translation id="3323235640813116393">Schakelt het opslaan van pagina's als MHTM L uit: één tekstbestand dat HTML en alle subbronnen bevat.</translation> 1858 <translation id="3323235640813116393">Schakelt het opslaan van pagina's als MHTM L uit: één tekstbestand dat HTML en alle subbronnen bevat.</translation>
1844 <translation id="3323447499041942178">Tekstvak</translation> 1859 <translation id="3323447499041942178">Tekstvak</translation>
1845 <translation id="3324301154597925148">Is dit de zoekpagina die je had verwacht?< /translation> 1860 <translation id="3324301154597925148">Is dit de zoekpagina die je had verwacht?< /translation>
1846 <translation id="3324684065575061611">(Uitgeschakeld door bedrijfsbeleid)</trans lation> 1861 <translation id="3324684065575061611">(Uitgeschakeld door bedrijfsbeleid)</trans lation>
1862 <translation id="3326615081745501548">Android Wallpapers App</translation>
1847 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME" /> inpakken...</trans lation> 1863 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME" /> inpakken...</trans lation>
1848 <translation id="3330686263988132416">Origin-header van WebRTC Stun</translation > 1864 <translation id="3330686263988132416">Origin-header van WebRTC Stun</translation >
1849 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> 1865 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation>
1850 <translation id="3331799185273394951">De gespiegelde schermmodus inschakelen. In deze modus wordt het schermbeeld horizontaal gespiegeld.</translation> 1866 <translation id="3331799185273394951">De gespiegelde schermmodus inschakelen. In deze modus wordt het schermbeeld horizontaal gespiegeld.</translation>
1851 <translation id="3331974543021145906">App-informatie</translation> 1867 <translation id="3331974543021145906">App-informatie</translation>
1852 <translation id="3335561837873115802">De Chrome Cleanup Tool downloaden</transla tion> 1868 <translation id="3335561837873115802">De Chrome Cleanup Tool downloaden</transla tion>
1853 <translation id="3335947283844343239">Open gesloten tabblad opnieuw</translation > 1869 <translation id="3335947283844343239">Open gesloten tabblad opnieuw</translation >
1854 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME" /> is geblokkeerd o mdat deze is verouderd.</translation> 1870 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME" /> is geblokkeerd o mdat deze is verouderd.</translation>
1855 <translation id="3338239663705455570">Sloveens toetsenbord</translation> 1871 <translation id="3338239663705455570">Sloveens toetsenbord</translation>
1856 <translation id="3340978935015468852">instellingen</translation> 1872 <translation id="3340978935015468852">instellingen</translation>
(...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1994 <translation id="3522159121915794564">Hiermee kunnen gebruikers zich aanmelden v oor het verzamelen van ongeldige TLS/SSL-certificaatreeksen.</translation> 2010 <translation id="3522159121915794564">Hiermee kunnen gebruikers zich aanmelden v oor het verzamelen van ongeldige TLS/SSL-certificaatreeksen.</translation>
1995 <translation id="3522708245912499433">Portugees</translation> 2011 <translation id="3522708245912499433">Portugees</translation>
1996 <translation id="3523642406908660543">Goedkeuring vragen wanneer een site een pl ug-in wil gebruiken om toegang tot je computer te krijgen (aanbevolen)</translat ion> 2012 <translation id="3523642406908660543">Goedkeuring vragen wanneer een site een pl ug-in wil gebruiken om toegang tot je computer te krijgen (aanbevolen)</translat ion>
1997 <translation id="3527085408025491307">Map</translation> 2013 <translation id="3527085408025491307">Map</translation>
1998 <translation id="3527276236624876118">Een gebruiker met beperkte rechten met de naam <ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> is gemaakt.</translation> 2014 <translation id="3527276236624876118">Een gebruiker met beperkte rechten met de naam <ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> is gemaakt.</translation>
1999 <translation id="3528033729920178817">Deze pagina houdt je locatie bij.</transla tion> 2015 <translation id="3528033729920178817">Deze pagina houdt je locatie bij.</transla tion>
2000 <translation id="3528498924003805721">Snelkoppelingsdoelen</translation> 2016 <translation id="3528498924003805721">Snelkoppelingsdoelen</translation>
2001 <translation id="3530305684079447434">Als je je bladwijzers op al je apparaten w ilt bekijken, moet je <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation> 2017 <translation id="3530305684079447434">Als je je bladwijzers op al je apparaten w ilt bekijken, moet je <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation>
2002 <translation id="3530751398950974194">Wachtwoordzin voor synchronisatie bijwerke n</translation> 2018 <translation id="3530751398950974194">Wachtwoordzin voor synchronisatie bijwerke n</translation>
2003 <translation id="3531250013160506608">Tekstvak voor wachtwoord</translation> 2019 <translation id="3531250013160506608">Tekstvak voor wachtwoord</translation>
2020 <translation id="353316712352074340"><ph name="WINDOW_TITLE" />: audio gedempt</ translation>
2004 <translation id="3534879087479077042">Wat is een gebruiker met beperkte rechten? </translation> 2021 <translation id="3534879087479077042">Wat is een gebruiker met beperkte rechten? </translation>
2005 <translation id="3535652963535405415">Experimentele Web MIDI API-ondersteuning i nschakelen.</translation> 2022 <translation id="3535652963535405415">Experimentele Web MIDI API-ondersteuning i nschakelen.</translation>
2006 <translation id="354060433403403521">Netspanningsadapter</translation> 2023 <translation id="354060433403403521">Netspanningsadapter</translation>
2007 <translation id="3541661933757219855">Typ Ctrl+Alt+/ of Escape om te verbergen</ translation> 2024 <translation id="3541661933757219855">Typ Ctrl+Alt+/ of Escape om te verbergen</ translation>
2008 <translation id="3543393733900874979">Update mislukt (fout: <ph name="ERROR_NUMB ER" />)</translation> 2025 <translation id="3543393733900874979">Update mislukt (fout: <ph name="ERROR_NUMB ER" />)</translation>
2009 <translation id="3543597750097719865">X9.62 ECDSA-handtekening met SHA-512</tran slation> 2026 <translation id="3543597750097719865">X9.62 ECDSA-handtekening met SHA-512</tran slation>
2010 <translation id="3544347428588533940">Smart Lock is bijna klaar</translation> 2027 <translation id="3544347428588533940">Smart Lock is bijna klaar</translation>
2011 <translation id="3547495624659668105">PRL-versie</translation> 2028 <translation id="3547495624659668105">PRL-versie</translation>
2012 <translation id="3547954654003013442">Proxyinstellingen</translation> 2029 <translation id="3547954654003013442">Proxyinstellingen</translation>
2013 <translation id="3549797760399244642">Ga naar drive.google.com...</translation> 2030 <translation id="3549797760399244642">Ga naar drive.google.com...</translation>
(...skipping 125 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2139 <translation id="3699624789011381381">E-mailadres</translation> 2156 <translation id="3699624789011381381">E-mailadres</translation>
2140 <translation id="3704162925118123524">Het is mogelijk dat je de inlogpagina moet bezoeken van het netwerk dat je gebruikt.</translation> 2157 <translation id="3704162925118123524">Het is mogelijk dat je de inlogpagina moet bezoeken van het netwerk dat je gebruikt.</translation>
2141 <translation id="3704331259350077894">Activiteit gestaakt</translation> 2158 <translation id="3704331259350077894">Activiteit gestaakt</translation>
2142 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2159 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2143 <translation id="370665806235115550">Laden...</translation> 2160 <translation id="370665806235115550">Laden...</translation>
2144 <translation id="3706919628594312718">Muisinstellingen</translation> 2161 <translation id="3706919628594312718">Muisinstellingen</translation>
2145 <translation id="3707020109030358290">Geen certificeringsinstantie.</translation > 2162 <translation id="3707020109030358290">Geen certificeringsinstantie.</translation >
2146 <translation id="3709244229496787112">De browser is afgesloten voordat het downl oaden is voltooid.</translation> 2163 <translation id="3709244229496787112">De browser is afgesloten voordat het downl oaden is voltooid.</translation>
2147 <translation id="3711895659073496551">Onderbreken</translation> 2164 <translation id="3711895659073496551">Onderbreken</translation>
2148 <translation id="3712897371525859903">Pagina opslaan &amp;als...</translation> 2165 <translation id="3712897371525859903">Pagina opslaan &amp;als...</translation>
2166 <translation id="3713091615825314967">Automatische updates zijn ingeschakeld.</t ranslation>
2149 <translation id="3714633008798122362">online agenda</translation> 2167 <translation id="3714633008798122362">online agenda</translation>
2150 <translation id="3715597595485130451">Verbinding maken met wifi</translation> 2168 <translation id="3715597595485130451">Verbinding maken met wifi</translation>
2151 <translation id="3716615839203649375">toestaan</translation> 2169 <translation id="3716615839203649375">toestaan</translation>
2152 <translation id="3718288130002896473">Gedrag</translation> 2170 <translation id="3718288130002896473">Gedrag</translation>
2153 <translation id="3718720264653688555">Virtueel toetsenbord</translation> 2171 <translation id="3718720264653688555">Virtueel toetsenbord</translation>
2154 <translation id="3719826155360621982">Homepage</translation> 2172 <translation id="3719826155360621982">Homepage</translation>
2155 <translation id="3722396466546931176">Voeg talen toe en versleep deze om ze naar je voorkeur te rangschikken.</translation> 2173 <translation id="3722396466546931176">Voeg talen toe en versleep deze om ze naar je voorkeur te rangschikken.</translation>
2156 <translation id="3723158278575423087">Welkom bij de Cast-functie in Chromium!</t ranslation> 2174 <translation id="3723158278575423087">Welkom bij de Cast-functie in Chromium!</t ranslation>
2157 <translation id="3725367690636977613">pagina's</translation> 2175 <translation id="3725367690636977613">pagina's</translation>
2158 <translation id="3726463242007121105">Dit apparaat kan niet worden geopend omdat het bijbehorende bestandssysteem niet wordt ondersteund.</translation> 2176 <translation id="3726463242007121105">Dit apparaat kan niet worden geopend omdat het bijbehorende bestandssysteem niet wordt ondersteund.</translation>
2159 <translation id="3726527440140411893">De volgende cookies zijn opgeslagen toen j e deze pagina bekeek:</translation> 2177 <translation id="3726527440140411893">De volgende cookies zijn opgeslagen toen j e deze pagina bekeek:</translation>
2160 <translation id="3727187387656390258">Pop-up controleren</translation> 2178 <translation id="3727187387656390258">Pop-up controleren</translation>
2161 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 2179 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
2162 <translation id="3730639321086573427">Lokale bestemmingen</translation> 2180 <translation id="3730639321086573427">Lokale bestemmingen</translation>
2163 <translation id="3733127536501031542">SSL-server met step-up</translation> 2181 <translation id="3733127536501031542">SSL-server met step-up</translation>
2164 <translation id="3737536731758327622">Je downloads worden hier weergegeven</tran slation> 2182 <translation id="3737536731758327622">Je downloads worden hier weergegeven</tran slation>
2165 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation> 2183 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation>
2166 <translation id="3739254215541673094"><ph name="APPLICATION" /> openen?</transla tion> 2184 <translation id="3739254215541673094"><ph name="APPLICATION" /> openen?</transla tion>
2167 <translation id="3739798227959604811">Vertraging voor herhaling:</translation> 2185 <translation id="3739798227959604811">Vertraging voor herhaling:</translation>
2168 <translation id="3741158646617793859"><ph name="DEVICE_NAME" /> wordt nu weergeg even in de beheerdersconsole</translation> 2186 <translation id="3741158646617793859"><ph name="DEVICE_NAME" /> wordt nu weergeg even in de beheerdersconsole</translation>
2169 <translation id="3741243925913727067">Maak een back-up van de foto's en video's op je media-apparaat in Google Drive.</translation> 2187 <translation id="3741243925913727067">Maak een back-up van de foto's en video's op je media-apparaat in Google Drive.</translation>
2170 <translation id="3743492083222969745">De optie voor Invoer met bewegingen in-/ui tschakelen op de pagina met instellingen voor het virtuele toetsenbord.</transla tion> 2188 <translation id="3743492083222969745">De optie voor Invoer met bewegingen in-/ui tschakelen op de pagina met instellingen voor het virtuele toetsenbord.</transla tion>
2171 <translation id="3744111561329211289">Synchronisatie op de achtergrond</translat ion> 2189 <translation id="3744111561329211289">Synchronisatie op de achtergrond</translat ion>
2172 <translation id="3745016858329272300">Algemene informatie</translation> 2190 <translation id="3745016858329272300">Algemene informatie</translation>
2173 <translation id="3748026146096797577">Niet verbonden</translation> 2191 <translation id="3748026146096797577">Niet verbonden</translation>
2174 <translation id="3749289110408117711">Bestandsnaam</translation> 2192 <translation id="3749289110408117711">Bestandsnaam</translation>
2193 <translation id="3751064923606786314">Pdf afdrukken als afbeelding</translation>
2175 <translation id="3751427701788899101">Verbinding is verbroken</translation> 2194 <translation id="3751427701788899101">Verbinding is verbroken</translation>
2176 <translation id="3752439026432317933">Factureringsgegevens opgeven...</translati on> 2195 <translation id="3752439026432317933">Factureringsgegevens opgeven...</translati on>
2177 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> 2196 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
2178 <translation id="3752673729237782832">Mijn apparaten</translation> 2197 <translation id="3752673729237782832">Mijn apparaten</translation>
2179 <translation id="3753641128651686748">Met '<ph name="BUNDLE_NAME" />' worden dez e apps toegevoegd voor <ph name="USER_NAME" />:</translation> 2198 <translation id="3753641128651686748">Met '<ph name="BUNDLE_NAME" />' worden dez e apps toegevoegd voor <ph name="USER_NAME" />:</translation>
2180 <translation id="3755411799582650620">Je <ph name="PHONE_NAME" /> kan deze <ph n ame="DEVICE_TYPE" /> nu ook ontgrendelen.</translation> 2199 <translation id="3755411799582650620">Je <ph name="PHONE_NAME" /> kan deze <ph n ame="DEVICE_TYPE" /> nu ook ontgrendelen.</translation>
2181 <translation id="3758201569871381925">Controleer of je Hotrod-apparaat is ingesc hakeld en verbonden is met een tv.</translation> 2200 <translation id="3758201569871381925">Controleer of je Hotrod-apparaat is ingesc hakeld en verbonden is met een tv.</translation>
2182 <translation id="375841316537350618">Proxyscript downloaden...</translation> 2201 <translation id="375841316537350618">Proxyscript downloaden...</translation>
2183 <translation id="3759371141211657149">Instellingen voor handler beheren...</tran slation> 2202 <translation id="3759371141211657149">Instellingen voor handler beheren...</tran slation>
2184 <translation id="3759933321830434300">Delen van webpagina's blokkeren</translati on> 2203 <translation id="3759933321830434300">Delen van webpagina's blokkeren</translati on>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
2210 <translation id="3790856258139356663">Hiermee wordt verbinding met de testserver voor Chrome-synchronisatie gemaakt.</translation> 2229 <translation id="3790856258139356663">Hiermee wordt verbinding met de testserver voor Chrome-synchronisatie gemaakt.</translation>
2211 <translation id="3790909017043401679">Pincode simkaart invoeren</translation> 2230 <translation id="3790909017043401679">Pincode simkaart invoeren</translation>
2212 <translation id="3792890930871100565">Printers ontkoppelen</translation> 2231 <translation id="3792890930871100565">Printers ontkoppelen</translation>
2213 <translation id="3796648294839530037">Favoriete netwerken:</translation> 2232 <translation id="3796648294839530037">Favoriete netwerken:</translation>
2214 <translation id="3797900183766075808"><ph name="SEARCH_ENGINE" /> door&amp;zoeke n op '<ph name="SEARCH_TERMS" />'</translation> 2233 <translation id="3797900183766075808"><ph name="SEARCH_ENGINE" /> door&amp;zoeke n op '<ph name="SEARCH_TERMS" />'</translation>
2215 <translation id="3798325802885154040">Hiermee kun je tikken-om-te-klikken in- en uitschakelen</translation> 2234 <translation id="3798325802885154040">Hiermee kun je tikken-om-te-klikken in- en uitschakelen</translation>
2216 <translation id="3798449238516105146">Versie</translation> 2235 <translation id="3798449238516105146">Versie</translation>
2217 <translation id="3798935682015223249">MTP-ondersteuning in Bestandsbeheer</trans lation> 2236 <translation id="3798935682015223249">MTP-ondersteuning in Bestandsbeheer</trans lation>
2218 <translation id="3800806661949714323">Alles weergeven (aanbevolen)</translation> 2237 <translation id="3800806661949714323">Alles weergeven (aanbevolen)</translation>
2219 <translation id="3801082500826908679">Faeröers</translation> 2238 <translation id="3801082500826908679">Faeröers</translation>
2239 <translation id="3802282970260083766">Apparaatinstellingen</translation>
2220 <translation id="3803991353670408298">Voeg een andere invoermethode toe voordat je deze verwijdert.</translation> 2240 <translation id="3803991353670408298">Voeg een andere invoermethode toe voordat je deze verwijdert.</translation>
2221 <translation id="380408572480438692">Als je het verzamelen van prestatiegegevens inschakelt, help je Google het systeem steeds verder te verbeteren. Er worden g een gegevens verzonden totdat je een feedbackrapport (Alt-Shift-I) indient en pr estatiegegevens opneemt. Je kunt op elk gewenst moment teruggaan naar dit scherm om het verzamelen uit te schakelen.</translation> 2241 <translation id="380408572480438692">Als je het verzamelen van prestatiegegevens inschakelt, help je Google het systeem steeds verder te verbeteren. Er worden g een gegevens verzonden totdat je een feedbackrapport (Alt-Shift-I) indient en pr estatiegegevens opneemt. Je kunt op elk gewenst moment teruggaan naar dit scherm om het verzamelen uit te schakelen.</translation>
2222 <translation id="3807249107536149332"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (extensie-ID <ph name="EXTENSION_ID" />) is niet toegestaan op een inlogscherm.</translation> 2242 <translation id="3807249107536149332"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (extensie-ID <ph name="EXTENSION_ID" />) is niet toegestaan op een inlogscherm.</translation>
2223 <translation id="3807747707162121253">A&amp;nnuleren</translation> 2243 <translation id="3807747707162121253">A&amp;nnuleren</translation>
2224 <translation id="3809280248639369696">Marsmannetje</translation> 2244 <translation id="3809280248639369696">Marsmannetje</translation>
2225 <translation id="3810973564298564668">Beheren</translation> 2245 <translation id="3810973564298564668">Beheren</translation>
2226 <translation id="3811494700605067549">1 bestand geselecteerd</translation> 2246 <translation id="3811494700605067549">1 bestand geselecteerd</translation>
2227 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> en <ph name="UWS_NA ME" /></translation> 2247 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> en <ph name="UWS_NA ME" /></translation>
2228 <translation id="3812525830114410218">Verkeerd certificaat</translation> 2248 <translation id="3812525830114410218">Verkeerd certificaat</translation>
2229 <translation id="3813296892522778813">Ga naar de <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />Help van Google Chrome<ph name="END_LINK_CHROMIUM" /> als je niet kunt vinden wat je zoekt</translation> 2249 <translation id="3813296892522778813">Ga naar de <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />Help van Google Chrome<ph name="END_LINK_CHROMIUM" /> als je niet kunt vinden wat je zoekt</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2289 <translation id="3893536212201235195">Je toegankelijkheidsinstellingen lezen en wijzigen</translation> 2309 <translation id="3893536212201235195">Je toegankelijkheidsinstellingen lezen en wijzigen</translation>
2290 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (gesproken feedback)</translatio n> 2310 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (gesproken feedback)</translatio n>
2291 <translation id="389589731200570180">Delen met gasten</translation> 2311 <translation id="389589731200570180">Delen met gasten</translation>
2292 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> 2312 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
2293 <translation id="3898521660513055167">Status van token</translation> 2313 <translation id="3898521660513055167">Status van token</translation>
2294 <translation id="3899879303189199559">Langer dan een jaar offline</translation> 2314 <translation id="3899879303189199559">Langer dan een jaar offline</translation>
2295 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation> 2315 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation>
2296 <translation id="3901991538546252627">Verbinding maken met <ph name="NAME" /></t ranslation> 2316 <translation id="3901991538546252627">Verbinding maken met <ph name="NAME" /></t ranslation>
2297 <translation id="3902799646152133632">Hiermee wordt het no-store-mainframe overg eslagen.</translation> 2317 <translation id="3902799646152133632">Hiermee wordt het no-store-mainframe overg eslagen.</translation>
2298 <translation id="3904196543277238487">Maximale TLS-versie ingeschakeld.</transla tion> 2318 <translation id="3904196543277238487">Maximale TLS-versie ingeschakeld.</transla tion>
2319 <translation id="3904709815599435085">Hiermee wordt de Android Wallpapers App in geschakeld als standaard-app voor achtergronden in Chrome OS.</translation>
2299 <translation id="3905761538810670789">App repareren</translation> 2320 <translation id="3905761538810670789">App repareren</translation>
2300 <translation id="390718707505136526">Schakelt 'origin trials' in voor beheer van toegang tot functie-/API-experimenten.</translation> 2321 <translation id="390718707505136526">Schakelt 'origin trials' in voor beheer van toegang tot functie-/API-experimenten.</translation>
2301 <translation id="3908393983276948098"><ph name="PLUGIN_NAME" /> is verouderd</tr anslation> 2322 <translation id="3908393983276948098"><ph name="PLUGIN_NAME" /> is verouderd</tr anslation>
2302 <translation id="3908501907586732282">Extensie inschakelen</translation> 2323 <translation id="3908501907586732282">Extensie inschakelen</translation>
2303 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA GE_2" /> en 1 andere</translation> 2324 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA GE_2" /> en 1 andere</translation>
2304 <translation id="3909791450649380159">&amp;Knippen</translation> 2325 <translation id="3909791450649380159">&amp;Knippen</translation>
2305 <translation id="3910699493603749297">Khmer toetsenbord</translation> 2326 <translation id="3910699493603749297">Khmer toetsenbord</translation>
2306 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (de op dit apparaat gebruikte naam)</translation> 2327 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (de op dit apparaat gebruikte naam)</translation>
2307 <translation id="3911824782900911339">Pagina 'Nieuw tabblad'</translation> 2328 <translation id="3911824782900911339">Pagina 'Nieuw tabblad'</translation>
2308 <translation id="3914002678357611185">App-link</translation> 2329 <translation id="3914002678357611185">App-link</translation>
(...skipping 71 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2380 <translation id="4012550234655138030">Printers instellen of beheren in <ph name= "CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation> 2401 <translation id="4012550234655138030">Printers instellen of beheren in <ph name= "CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
2381 <translation id="4014432863917027322">"<ph name="EXTENSION_NAME" />" repareren?< /translation> 2402 <translation id="4014432863917027322">"<ph name="EXTENSION_NAME" />" repareren?< /translation>
2382 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME" /> in deze taal we ergeven</translation> 2403 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME" /> in deze taal we ergeven</translation>
2383 <translation id="4021279097213088397">–</translation> 2404 <translation id="4021279097213088397">–</translation>
2384 <translation id="4022426551683927403">Toevoegen &amp;aan woordenboek</translatio n> 2405 <translation id="4022426551683927403">Toevoegen &amp;aan woordenboek</translatio n>
2385 <translation id="4023146161712577481">Apparaatconfiguratie bepalen.</translation > 2406 <translation id="4023146161712577481">Apparaatconfiguratie bepalen.</translation >
2386 <translation id="402759845255257575">Niet toestaan dat sites JavaScript uitvoere n</translation> 2407 <translation id="402759845255257575">Niet toestaan dat sites JavaScript uitvoere n</translation>
2387 <translation id="4027804175521224372">(Dit kan handiger: <ph name="IDS_SYNC_PROM O_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation> 2408 <translation id="4027804175521224372">(Dit kan handiger: <ph name="IDS_SYNC_PROM O_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation>
2388 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 2409 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
2389 <translation id="4032824638713013286">Staat de functie Cloud -import toe.</trans lation> 2410 <translation id="4032824638713013286">Staat de functie Cloud -import toe.</trans lation>
2411 <translation id="4033471457476425443">Nieuwe map toevoegen</translation>
2390 <translation id="4034042927394659004">Helderheid van het toetsenbord verlagen</t ranslation> 2412 <translation id="4034042927394659004">Helderheid van het toetsenbord verlagen</t ranslation>
2391 <translation id="4035758313003622889">&amp;Taakbeheer</translation> 2413 <translation id="4035758313003622889">&amp;Taakbeheer</translation>
2392 <translation id="4037084878352560732">Paard</translation> 2414 <translation id="4037084878352560732">Paard</translation>
2393 <translation id="4037463823853863991">De tabbladschakelaar voor toegankelijkheid sservices inschakelen voor Android.</translation> 2415 <translation id="4037463823853863991">De tabbladschakelaar voor toegankelijkheid sservices inschakelen voor Android.</translation>
2394 <translation id="4037889604535939429">Persoon bewerken</translation> 2416 <translation id="4037889604535939429">Persoon bewerken</translation>
2395 <translation id="40400351611212369">Fout bij netwerkactivering</translation> 2417 <translation id="40400351611212369">Fout bij netwerkactivering</translation>
2396 <translation id="4044260751144303020">Samenstellen voor elementen met een vaste positie.</translation> 2418 <translation id="4044260751144303020">Samenstellen voor elementen met een vaste positie.</translation>
2397 <translation id="4044612648082411741">Geef je certificaatwachtwoord op</translat ion> 2419 <translation id="4044612648082411741">Geef je certificaatwachtwoord op</translat ion>
2398 <translation id="404493185430269859">Standaardzoekmachine</translation> 2420 <translation id="404493185430269859">Standaardzoekmachine</translation>
2399 <translation id="4047112090469382184">Waarom dit veilig is</translation> 2421 <translation id="4047112090469382184">Waarom dit veilig is</translation>
(...skipping 131 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2531 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan niet worden weergegeven in deze taal</translation> 2553 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan niet worden weergegeven in deze taal</translation>
2532 <translation id="4240511609794012987">Gedeeld geheugen</translation> 2554 <translation id="4240511609794012987">Gedeeld geheugen</translation>
2533 <translation id="4242577469625748426">Kan geen beleidsinstellingen op het appara at installeren: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation> 2555 <translation id="4242577469625748426">Kan geen beleidsinstellingen op het appara at installeren: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation>
2534 <translation id="424546999567421758">Intensief schijfgebruik gedetecteerd</trans lation> 2556 <translation id="424546999567421758">Intensief schijfgebruik gedetecteerd</trans lation>
2535 <translation id="424726838611654458">Altijd in Adobe Reader openen</translation> 2557 <translation id="424726838611654458">Altijd in Adobe Reader openen</translation>
2536 <translation id="4249248555939881673">Wachten op netwerkverbinding...</translati on> 2558 <translation id="4249248555939881673">Wachten op netwerkverbinding...</translati on>
2537 <translation id="4249373718504745892">Deze pagina heeft geen toegang tot je came ra en microfoon.</translation> 2559 <translation id="4249373718504745892">Deze pagina heeft geen toegang tot je came ra en microfoon.</translation>
2538 <translation id="4250229828105606438">Screenshot</translation> 2560 <translation id="4250229828105606438">Screenshot</translation>
2539 <translation id="4250431568374086873">Je verbinding met deze site is niet volled ig veilig</translation> 2561 <translation id="4250431568374086873">Je verbinding met deze site is niet volled ig veilig</translation>
2540 <translation id="4250680216510889253">Nee</translation> 2562 <translation id="4250680216510889253">Nee</translation>
2563 <translation id="4252996741873942488"><ph name="WINDOW_TITLE" />: content van ta bblad gedeeld</translation>
2541 <translation id="4254813446494774748">Doeltaal:</translation> 2564 <translation id="4254813446494774748">Doeltaal:</translation>
2542 <translation id="425573743389990240">Accu-ontlading in Watt (een negatieve waard e betekent dat de accu wordt opgeladen)</translation> 2565 <translation id="425573743389990240">Accu-ontlading in Watt (een negatieve waard e betekent dat de accu wordt opgeladen)</translation>
2543 <translation id="4256316378292851214">&amp;Video opslaan als...</translation> 2566 <translation id="4256316378292851214">&amp;Video opslaan als...</translation>
2544 <translation id="4258348331913189841">Bestandssystemen</translation> 2567 <translation id="4258348331913189841">Bestandssystemen</translation>
2545 <translation id="426015154560005552">Arabisch toetsenbord</translation> 2568 <translation id="426015154560005552">Arabisch toetsenbord</translation>
2546 <translation id="4260442535208228602">Toevoegen aan de App Launcher</translation > 2569 <translation id="4260442535208228602">Toevoegen aan de App Launcher</translation >
2547 <translation id="4261901459838235729">Google-presentatie</translation> 2570 <translation id="4261901459838235729">Google-presentatie</translation>
2548 <translation id="4262366363486082931">Focus op werkbalk</translation> 2571 <translation id="4262366363486082931">Focus op werkbalk</translation>
2549 <translation id="4263757076580287579">Printerregistratie is geannuleerd.</transl ation> 2572 <translation id="4263757076580287579">Printerregistratie is geannuleerd.</transl ation>
2550 <translation id="4264549073314009907">Native Client-foutopsporing op basis van G DB op patroon beperken</translation> 2573 <translation id="4264549073314009907">Native Client-foutopsporing op basis van G DB op patroon beperken</translation>
2551 <translation id="426564820080660648">Gebruik Ethernet, wifi of mobiele gegevens om op updates te controleren.</translation> 2574 <translation id="426564820080660648">Gebruik Ethernet, wifi of mobiele gegevens om op updates te controleren.</translation>
2552 <translation id="4265682251887479829">Kun je niet vinden wat je zoekt?</translat ion> 2575 <translation id="4265682251887479829">Kun je niet vinden wat je zoekt?</translat ion>
2553 <translation id="4267171000817377500">Plug-ins</translation> 2576 <translation id="4267171000817377500">Plug-ins</translation>
2554 <translation id="4268025649754414643">Sleutelcodering</translation> 2577 <translation id="4268025649754414643">Sleutelcodering</translation>
2555 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2578 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
2579 <translation id="4269006336413657989">Mijn keuze voor <ph name="APPLICATION" />- links onthouden</translation>
2556 <translation id="4270393598798225102">Versie <ph name="NUMBER" /></translation> 2580 <translation id="4270393598798225102">Versie <ph name="NUMBER" /></translation>
2557 <translation id="4271396100647220620">Geen overeenkomsten</translation> 2581 <translation id="4271396100647220620">Geen overeenkomsten</translation>
2558 <translation id="4275830172053184480">Je apparaat opnieuw opstarten</translation > 2582 <translation id="4275830172053184480">Je apparaat opnieuw opstarten</translation >
2559 <translation id="4276796043975446927">Welkom bij Chromebox for meetings</transla tion> 2583 <translation id="4276796043975446927">Welkom bij Chromebox for meetings</transla tion>
2560 <translation id="4278390842282768270">Toegestaan</translation> 2584 <translation id="4278390842282768270">Toegestaan</translation>
2561 <translation id="4279490309300973883">Mirroring</translation> 2585 <translation id="4279490309300973883">Mirroring</translation>
2562 <translation id="4281844954008187215">Servicevoorwaarden</translation> 2586 <translation id="4281844954008187215">Servicevoorwaarden</translation>
2563 <translation id="4284105660453474798">Weet je zeker dat je '$1' wilt verwijderen ?</translation> 2587 <translation id="4284105660453474798">Weet je zeker dat je '$1' wilt verwijderen ?</translation>
2564 <translation id="4285498937028063278">Losmaken</translation> 2588 <translation id="4285498937028063278">Losmaken</translation>
2565 <translation id="428565720843367874">Tijdens het scannen van dit bestand met ant ivirussoftware is er een onverwachte fout opgetreden.</translation> 2589 <translation id="428565720843367874">Tijdens het scannen van dit bestand met ant ivirussoftware is er een onverwachte fout opgetreden.</translation>
(...skipping 124 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2690 <translation id="4477219268485577442">Bulgaars fonetisch</translation> 2714 <translation id="4477219268485577442">Bulgaars fonetisch</translation>
2691 <translation id="4478664379124702289">Lin&amp;k opslaan als...</translation> 2715 <translation id="4478664379124702289">Lin&amp;k opslaan als...</translation>
2692 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 2716 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
2693 <translation id="4479812471636796472">Amerikaans Dvorak-toetsenbord</translation > 2717 <translation id="4479812471636796472">Amerikaans Dvorak-toetsenbord</translation >
2694 <translation id="4481249487722541506">Uitgepakte extensie laden...</translation> 2718 <translation id="4481249487722541506">Uitgepakte extensie laden...</translation>
2695 <translation id="4487088045714738411">Belgisch toetsenbord</translation> 2719 <translation id="4487088045714738411">Belgisch toetsenbord</translation>
2696 <translation id="4492190037599258964">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI NG" />'</translation> 2720 <translation id="4492190037599258964">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI NG" />'</translation>
2697 <translation id="4495419450179050807">Niet op deze pagina weergeven</translation > 2721 <translation id="4495419450179050807">Niet op deze pagina weergeven</translation >
2698 <translation id="450099669180426158">Uitroeptekenpictogram</translation> 2722 <translation id="450099669180426158">Uitroeptekenpictogram</translation>
2699 <translation id="4501530680793980440">Verwijderen bevestigen</translation> 2723 <translation id="4501530680793980440">Verwijderen bevestigen</translation>
2724 <translation id="4504792225946223627">Hiermee wordt een waarschuwing toegevoegd aan wachtwoord- of creditcardvelden die worden gedetecteerd wanneer er geen HTTP S wordt gebruikt voor de pagina op het hoogste niveau</translation>
2700 <translation id="4504940961672722399">Gebruik deze extensie door op dit pictogra m te klikken of op <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" /> te drukken.</translation> 2725 <translation id="4504940961672722399">Gebruik deze extensie door op dit pictogra m te klikken of op <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" /> te drukken.</translation>
2701 <translation id="4505051713979988367">Je <ph name="DEVICE_TYPE" /> wordt ontgren deld wanneer je Android-telefoon ontgrendeld en in de buurt is.</translation> 2726 <translation id="4505051713979988367">Je <ph name="DEVICE_TYPE" /> wordt ontgren deld wanneer je Android-telefoon ontgrendeld en in de buurt is.</translation>
2702 <translation id="4508265954913339219">Activering mislukt</translation> 2727 <translation id="4508265954913339219">Activering mislukt</translation>
2703 <translation id="4508345242223896011">Vloeiend schuiven</translation> 2728 <translation id="4508345242223896011">Vloeiend schuiven</translation>
2704 <translation id="450867954911715010">Toegankelijkheidsinstellingen</translation> 2729 <translation id="450867954911715010">Toegankelijkheidsinstellingen</translation>
2705 <translation id="4508765956121923607">Br&amp;on weergeven</translation> 2730 <translation id="4508765956121923607">Br&amp;on weergeven</translation>
2706 <translation id="4509017836361568632">Foto weggooien</translation> 2731 <translation id="4509017836361568632">Foto weggooien</translation>
2707 <translation id="4509345063551561634">Locatie:</translation> 2732 <translation id="4509345063551561634">Locatie:</translation>
2708 <translation id="4513946894732546136">Feedback</translation> 2733 <translation id="4513946894732546136">Feedback</translation>
2709 <translation id="4514120814270768420">Inloggen op <ph name="REALM" /></translati on> 2734 <translation id="4514120814270768420">Inloggen op <ph name="REALM" /></translati on>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2741 <translation id="4555979468244469039">Computernaam van Chromebook</translation> 2766 <translation id="4555979468244469039">Computernaam van Chromebook</translation>
2742 <translation id="4556110439722119938">Je bladwijzers, geschiedenis, wachtwoorden en andere instellingen worden gesynchroniseerd met je Google-account, zodat je ze op al je apparaten kunt gebruiken</translation> 2767 <translation id="4556110439722119938">Je bladwijzers, geschiedenis, wachtwoorden en andere instellingen worden gesynchroniseerd met je Google-account, zodat je ze op al je apparaten kunt gebruiken</translation>
2743 <translation id="4557136421275541763">Waarschuwing:</translation> 2768 <translation id="4557136421275541763">Waarschuwing:</translation>
2744 <translation id="4558426062282641716">Toestemming voor automatisch starten gevra agd</translation> 2769 <translation id="4558426062282641716">Toestemming voor automatisch starten gevra agd</translation>
2745 <translation id="456664934433279154">Bepaalt of op Toolkit-Views gebaseerde Chro me-appvensters moeten worden gebruikt.</translation> 2770 <translation id="456664934433279154">Bepaalt of op Toolkit-Views gebaseerde Chro me-appvensters moeten worden gebruikt.</translation>
2746 <translation id="4567772783389002344">Woord toevoegen</translation> 2771 <translation id="4567772783389002344">Woord toevoegen</translation>
2747 <translation id="4569998400745857585">Menu met verborgen extensies</translation> 2772 <translation id="4569998400745857585">Menu met verborgen extensies</translation>
2748 <translation id="4572659312570518089">Verificatie geannuleerd tijdens verbinden met '<ph name="DEVICE_NAME" />'.</translation> 2773 <translation id="4572659312570518089">Verificatie geannuleerd tijdens verbinden met '<ph name="DEVICE_NAME" />'.</translation>
2749 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE" />-bestand</translati on> 2774 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE" />-bestand</translati on>
2750 <translation id="457386861538956877">Meer...</translation> 2775 <translation id="457386861538956877">Meer...</translation>
2776 <translation id="4576541033847873020">Bluetooth-apparaat koppelen</translation>
2751 <translation id="4579581181964204535">Kan <ph name="HOST_NAME" /> niet casten.</ translation> 2777 <translation id="4579581181964204535">Kan <ph name="HOST_NAME" /> niet casten.</ translation>
2752 <translation id="4580526846085481512">Weet je zeker dat je $1 items wilt verwijd eren?</translation> 2778 <translation id="4580526846085481512">Weet je zeker dat je $1 items wilt verwijd eren?</translation>
2753 <translation id="458150753955139441">Druk om terug te gaan, gebruik het contextm enu om de geschiedenis te bekijken</translation> 2779 <translation id="458150753955139441">Druk om terug te gaan, gebruik het contextm enu om de geschiedenis te bekijken</translation>
2754 <translation id="4582447636905308869">Nieuwe Koreaanse IME. Deze is gebaseerd op de HMM-engine van Google Transcript.</translation> 2780 <translation id="4582447636905308869">Nieuwe Koreaanse IME. Deze is gebaseerd op de HMM-engine van Google Transcript.</translation>
2755 <translation id="4582563038311694664">Alle instellingen opnieuw instellen</trans lation> 2781 <translation id="4582563038311694664">Alle instellingen opnieuw instellen</trans lation>
2756 <translation id="4583537898417244378">Ongeldig of corrupt bestand.</translation> 2782 <translation id="4583537898417244378">Ongeldig of corrupt bestand.</translation>
2757 <translation id="4585793705637313973">Pagina bewerken</translation> 2783 <translation id="4585793705637313973">Pagina bewerken</translation>
2758 <translation id="4589268276914962177">Nieuwe terminal</translation> 2784 <translation id="4589268276914962177">Nieuwe terminal</translation>
2759 <translation id="4590324241397107707">Opslag in database</translation> 2785 <translation id="4590324241397107707">Opslag in database</translation>
2760 <translation id="4593021220803146968">&amp;Ga naar <ph name="URL" /></translatio n> 2786 <translation id="4593021220803146968">&amp;Ga naar <ph name="URL" /></translatio n>
(...skipping 81 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2842 <translation id="4709726535665440636">Hiermee wordt de scrolpositie aangepast om zichtbare sprongen te voorkomen wanneer offscreen content verandert.</translati on> 2868 <translation id="4709726535665440636">Hiermee wordt de scrolpositie aangepast om zichtbare sprongen te voorkomen wanneer offscreen content verandert.</translati on>
2843 <translation id="4711094779914110278">Turks</translation> 2869 <translation id="4711094779914110278">Turks</translation>
2844 <translation id="4711638718396952945">Instellingen herstellen</translation> 2870 <translation id="4711638718396952945">Instellingen herstellen</translation>
2845 <translation id="4713544552769165154">Dit bestand is ontworpen voor een computer met Macintosh-software. Dit is niet compatibel met je apparaat met Chrome OS. Z oek in de <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome Web Store<ph name="END_LINK" /> naar ee n geschikte, vervangende app.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Meer informatie<ph nam e="END_LINK_HELP" /></translation> 2871 <translation id="4713544552769165154">Dit bestand is ontworpen voor een computer met Macintosh-software. Dit is niet compatibel met je apparaat met Chrome OS. Z oek in de <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome Web Store<ph name="END_LINK" /> naar ee n geschikte, vervangende app.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Meer informatie<ph nam e="END_LINK_HELP" /></translation>
2846 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan nu je wacht woorden synchroniseren.</translation> 2872 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan nu je wacht woorden synchroniseren.</translation>
2847 <translation id="4715553623069266137">zeer kort (0,8 sec.)</translation> 2873 <translation id="4715553623069266137">zeer kort (0,8 sec.)</translation>
2848 <translation id="471800408830181311">Uitvoer van persoonlijke sleutel is mislukt .</translation> 2874 <translation id="471800408830181311">Uitvoer van persoonlijke sleutel is mislukt .</translation>
2849 <translation id="4720113199587244118">Apparaten toevoegen</translation> 2875 <translation id="4720113199587244118">Apparaten toevoegen</translation>
2850 <translation id="4722735886719213187">Tv-uitlijning:</translation> 2876 <translation id="4722735886719213187">Tv-uitlijning:</translation>
2851 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> deelt je scherm.</t ranslation> 2877 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> deelt je scherm.</t ranslation>
2878 <translation id="472349245089439925">Je betaling</translation>
2852 <translation id="4724450788351008910">Relatie is gewijzigd</translation> 2879 <translation id="4724450788351008910">Relatie is gewijzigd</translation>
2853 <translation id="4724850507808590449">Er is een back-up van <ph name="FILE_COUNT " /> foto's gemaakt</translation> 2880 <translation id="4724850507808590449">Er is een back-up van <ph name="FILE_COUNT " /> foto's gemaakt</translation>
2854 <translation id="4726710629007580002">Er zijn waarschuwingen weergegeven tijdens een poging deze extensie te installeren:</translation> 2881 <translation id="4726710629007580002">Er zijn waarschuwingen weergegeven tijdens een poging deze extensie te installeren:</translation>
2855 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> 2882 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation>
2856 <translation id="4731351517694976331">Google-services toegang tot je locatie toe staan</translation> 2883 <translation id="4731351517694976331">Google-services toegang tot je locatie toe staan</translation>
2857 <translation id="4731422630970790516">Plankartikel 3</translation> 2884 <translation id="4731422630970790516">Plankartikel 3</translation>
2858 <translation id="473221644739519769">Als je printers toevoegt aan Google Cloudpr inter, kun je vanaf 2885 <translation id="473221644739519769">Als je printers toevoegt aan Google Cloudpr inter, kun je vanaf
2859 elke locatie naar elke locatie afdrukken. Deel je printers met wie je wi lt en 2886 elke locatie naar elke locatie afdrukken. Deel je printers met wie je wi lt en
2860 druk af naar deze printers via Chrome, je telefoon, tablet, pc of elk an der 2887 druk af naar deze printers via Chrome, je telefoon, tablet, pc of elk an der
2861 apparaat dat is verbonden met internet.</translation> 2888 apparaat dat is verbonden met internet.</translation>
(...skipping 90 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2952 <translation id="484921817528146567">Laatste plankartikel</translation> 2979 <translation id="484921817528146567">Laatste plankartikel</translation>
2953 <translation id="4849286518551984791">Coordinated Universal Time (UTC/GMT)</tran slation> 2980 <translation id="4849286518551984791">Coordinated Universal Time (UTC/GMT)</tran slation>
2954 <translation id="4849517651082200438">Niet installeren</translation> 2981 <translation id="4849517651082200438">Niet installeren</translation>
2955 <translation id="4850258771229959924">Weergeven in Ontwikkelaarstools</translati on> 2982 <translation id="4850258771229959924">Weergeven in Ontwikkelaarstools</translati on>
2956 <translation id="4850458635498951714">Een apparaat toevoegen</translation> 2983 <translation id="4850458635498951714">Een apparaat toevoegen</translation>
2957 <translation id="4850669014075537160">Scrollen</translation> 2984 <translation id="4850669014075537160">Scrollen</translation>
2958 <translation id="4850886885716139402">Weergave</translation> 2985 <translation id="4850886885716139402">Weergave</translation>
2959 <translation id="4851858059374029925"><ph name="PLUGIN_NAME" /> installeren? Ins talleer alleen plug-ins die je vertrouwt.</translation> 2986 <translation id="4851858059374029925"><ph name="PLUGIN_NAME" /> installeren? Ins talleer alleen plug-ins die je vertrouwt.</translation>
2960 <translation id="4853020600495124913">Openen in &amp;nieuw venster</translation> 2987 <translation id="4853020600495124913">Openen in &amp;nieuw venster</translation>
2961 <translation id="485316830061041779">Duits</translation> 2988 <translation id="485316830061041779">Duits</translation>
2989 <translation id="4855198036040726292">De grenzen van je display aanpassen.</tran slation>
2962 <translation id="4856478137399998590">Je mobiele netwerk is actief en klaar voor gebruik</translation> 2990 <translation id="4856478137399998590">Je mobiele netwerk is actief en klaar voor gebruik</translation>
2963 <translation id="4857958313965051829">Je <ph name="BEGIN_LINK" />voorkeuren<ph n ame="END_LINK" /> voor Android beheren.</translation> 2991 <translation id="4857958313965051829">Je <ph name="BEGIN_LINK" />voorkeuren<ph n ame="END_LINK" /> voor Android beheren.</translation>
2964 <translation id="4858913220355269194">Fritz</translation> 2992 <translation id="4858913220355269194">Fritz</translation>
2965 <translation id="48607902311828362">Vliegtuigmodus</translation> 2993 <translation id="48607902311828362">Vliegtuigmodus</translation>
2966 <translation id="4861833787540810454">Afs&amp;pelen</translation> 2994 <translation id="4861833787540810454">Afs&amp;pelen</translation>
2967 <translation id="4862050643946421924">Apparaat toevoegen...</translation> 2995 <translation id="4862050643946421924">Apparaat toevoegen...</translation>
2968 <translation id="4862642413395066333">OCSP-antwoorden ondertekenen</translation> 2996 <translation id="4862642413395066333">OCSP-antwoorden ondertekenen</translation>
2969 <translation id="4865571580044923428">Uitzonderingen beheren...</translation> 2997 <translation id="4865571580044923428">Uitzonderingen beheren...</translation>
2970 <translation id="4866139711390152178">De eigenaar kan ervoor kiezen diagnostisch e en gebruiksgegevens van dit apparaat te verzenden naar Google. <ph name="BEGIN _LINK1" />Meer informatie<ph name="END_LINK1" /></translation> 2998 <translation id="4866139711390152178">De eigenaar kan ervoor kiezen diagnostisch e en gebruiksgegevens van dit apparaat te verzenden naar Google. <ph name="BEGIN _LINK1" />Meer informatie<ph name="END_LINK1" /></translation>
2971 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan de standaar dbrowser niet bepalen of instellen.</translation> 2999 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan de standaar dbrowser niet bepalen of instellen.</translation>
(...skipping 108 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3080 <translation id="5011739343823725107">Kan backend voor synchronisatie niet start en</translation> 3108 <translation id="5011739343823725107">Kan backend voor synchronisatie niet start en</translation>
3081 <translation id="5015344424288992913">Proxy laden...</translation> 3109 <translation id="5015344424288992913">Proxy laden...</translation>
3082 <translation id="5015621338499883314">Configureer je apparaat om dit toegankelij ker te maken.</translation> 3110 <translation id="5015621338499883314">Configureer je apparaat om dit toegankelij ker te maken.</translation>
3083 <translation id="5015762597229892204">Een stuurprogramma-app van een printer sel ecteren</translation> 3111 <translation id="5015762597229892204">Een stuurprogramma-app van een printer sel ecteren</translation>
3084 <translation id="5016865932503687142">Hiermee kan de gebruiker het opslaan van w achtwoorden handmatig forceren in plaats van te vertrouwen op wachtwoordbeheerpr ocessen.</translation> 3112 <translation id="5016865932503687142">Hiermee kan de gebruiker het opslaan van w achtwoorden handmatig forceren in plaats van te vertrouwen op wachtwoordbeheerpr ocessen.</translation>
3085 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 3113 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
3086 <translation id="501848278921108858">Toestaan (via extensie)</translation> 3114 <translation id="501848278921108858">Toestaan (via extensie)</translation>
3087 <translation id="5023943178135355362">Australisch scrollen <ph name="BEGIN_LINK" />Meer informatie<ph name="END_LINK" /></translation> 3115 <translation id="5023943178135355362">Australisch scrollen <ph name="BEGIN_LINK" />Meer informatie<ph name="END_LINK" /></translation>
3088 <translation id="5024856940085636730">Een bewerking duurt langer dan verwacht. W il je deze afbreken?</translation> 3116 <translation id="5024856940085636730">Een bewerking duurt langer dan verwacht. W il je deze afbreken?</translation>
3089 <translation id="5026874946691314267">Dit bericht niet meer weergeven</translati on> 3117 <translation id="5026874946691314267">Dit bericht niet meer weergeven</translati on>
3118 <translation id="5026915547997702726">Als deze instelling is ingeschakeld, is er een optie in het afdrukvoorbeeld beschikbaar om pdf-bestanden als afbeeldingen af te drukken.</translation>
3090 <translation id="5027550639139316293">Certificaat voor e-mail</translation> 3119 <translation id="5027550639139316293">Certificaat voor e-mail</translation>
3091 <translation id="5027562294707732951">Extensie toevoegen</translation> 3120 <translation id="5027562294707732951">Extensie toevoegen</translation>
3092 <translation id="5028012205542821824">Installatie is niet ingeschakeld.</transla tion> 3121 <translation id="5028012205542821824">Installatie is niet ingeschakeld.</transla tion>
3093 <translation id="5029568752722684782">Kopie wissen</translation> 3122 <translation id="5029568752722684782">Kopie wissen</translation>
3094 <translation id="5030338702439866405">Verleend door</translation> 3123 <translation id="5030338702439866405">Verleend door</translation>
3095 <translation id="5034510593013625357">Hostnaampatroon</translation> 3124 <translation id="5034510593013625357">Hostnaampatroon</translation>
3096 <translation id="5036662165765606524">Sites niet toestaan automatisch meerdere b estanden te downloaden</translation> 3125 <translation id="5036662165765606524">Sites niet toestaan automatisch meerdere b estanden te downloaden</translation>
3097 <translation id="5037676449506322593">Selecteer alles</translation> 3126 <translation id="5037676449506322593">Selecteer alles</translation>
3098 <translation id="5038625366300922036">Meer weergeven…</translation> 3127 <translation id="5038625366300922036">Meer weergeven…</translation>
3099 <translation id="5038863510258510803">Inschakelen...</translation> 3128 <translation id="5038863510258510803">Inschakelen...</translation>
(...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3145 <translation id="5116628073786783676">Audio op&amp;slaan als...</translation> 3174 <translation id="5116628073786783676">Audio op&amp;slaan als...</translation>
3146 <translation id="5117427536932535467">Thema's en achtergronden</translation> 3175 <translation id="5117427536932535467">Thema's en achtergronden</translation>
3147 <translation id="5117930984404104619">Het gedrag van andere extensies controlere n, waaronder bezochte URL's</translation> 3176 <translation id="5117930984404104619">Het gedrag van andere extensies controlere n, waaronder bezochte URL's</translation>
3148 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3177 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3149 <translation id="5119450342834678097">Optie voor het aanvragen tabletsites in he t instellingenmenu</translation> 3178 <translation id="5119450342834678097">Optie voor het aanvragen tabletsites in he t instellingenmenu</translation>
3150 <translation id="5120068803556741301">Invoermethode van derden</translation> 3179 <translation id="5120068803556741301">Invoermethode van derden</translation>
3151 <translation id="5120421890733714118">Dit certificaat vertrouwen voor het identi ficeren van websites.</translation> 3180 <translation id="5120421890733714118">Dit certificaat vertrouwen voor het identi ficeren van websites.</translation>
3152 <translation id="5120516977819314347">Pincode of wachtwoord onjuist.</translatio n> 3181 <translation id="5120516977819314347">Pincode of wachtwoord onjuist.</translatio n>
3153 <translation id="5121130586824819730">Je vaste schijf is vol. Sla op een andere locatie op of maak ruimte vrij op de vaste schijf.</translation> 3182 <translation id="5121130586824819730">Je vaste schijf is vol. Sla op een andere locatie op of maak ruimte vrij op de vaste schijf.</translation>
3154 <translation id="5125751979347152379">Ongeldige URL.</translation> 3183 <translation id="5125751979347152379">Ongeldige URL.</translation>
3184 <translation id="5126522198289984734">Bulksgewijs bewerken</translation>
3155 <translation id="5127881134400491887">Netwerkverbindingen beheren</translation> 3185 <translation id="5127881134400491887">Netwerkverbindingen beheren</translation>
3156 <translation id="5128590998814119508">2D-canvas van weergavelijst</translation> 3186 <translation id="5128590998814119508">2D-canvas van weergavelijst</translation>
3157 <translation id="512903556749061217">aangesloten</translation> 3187 <translation id="512903556749061217">aangesloten</translation>
3158 <translation id="5129301143853688736">Je verbinding met deze site is niet privé. Aanvallers kunnen mogelijk informatie (bijvoorbeeld foto's, wachtwoorden, beric hten en creditcarddetails) van <ph name="DOMAIN" /> stelen.</translation> 3188 <translation id="5129301143853688736">Je verbinding met deze site is niet privé. Aanvallers kunnen mogelijk informatie (bijvoorbeeld foto's, wachtwoorden, beric hten en creditcarddetails) van <ph name="DOMAIN" /> stelen.</translation>
3159 <translation id="5129662217315786329">Pools</translation> 3189 <translation id="5129662217315786329">Pools</translation>
3160 <translation id="5130095289318697095">Video &amp;downloaden...</translation> 3190 <translation id="5130095289318697095">Video &amp;downloaden...</translation>
3161 <translation id="5131347545782851480">Pdf-documenten</translation> 3191 <translation id="5131347545782851480">Pdf-documenten</translation>
3162 <translation id="5134856901811723984">Material Design in de gebruikersinterface van Chrome OS</translation> 3192 <translation id="5134856901811723984">Material Design in de gebruikersinterface van Chrome OS</translation>
3163 <translation id="5135533361271311778">Kan bladwijzeritem niet maken.</translatio n> 3193 <translation id="5135533361271311778">Kan bladwijzeritem niet maken.</translatio n>
3164 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 3194 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
(...skipping 152 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3317 <translation id="5316716239522500219">Monitoren spiegelen</translation> 3347 <translation id="5316716239522500219">Monitoren spiegelen</translation>
3318 <translation id="5317780077021120954">Opslaan</translation> 3348 <translation id="5317780077021120954">Opslaan</translation>
3319 <translation id="5319782540886810524">Lets toetsenbord</translation> 3349 <translation id="5319782540886810524">Lets toetsenbord</translation>
3320 <translation id="532247166573571973">De server is mogelijk niet bereikbaar. Prob eer het later opnieuw.</translation> 3350 <translation id="532247166573571973">De server is mogelijk niet bereikbaar. Prob eer het later opnieuw.</translation>
3321 <translation id="5323213332664049067">Latijns-Amerikaans</translation> 3351 <translation id="5323213332664049067">Latijns-Amerikaans</translation>
3322 <translation id="532360961509278431">'$1' kan niet worden geopend: $2</translati on> 3352 <translation id="532360961509278431">'$1' kan niet worden geopend: $2</translati on>
3323 <translation id="5324780743567488672">Tijdzone automatisch instellen op basis va n je locatie</translation> 3353 <translation id="5324780743567488672">Tijdzone automatisch instellen op basis va n je locatie</translation>
3324 <translation id="5326182685622510062">Er zijn meerdere implementaties van de wee rgavepijplijn voor graphics voor het 2D-canvas. Deze verschillende implementatie s hebben verschillende prestatiekenmerken. Als je deze markering inschakelt, kun nen 2D-contexten voor het canvas direct schakelen tussen deze implementaties op basis van het gebruik van het canvas om de prestaties te verbeteren. Er kan bijv oorbeeld worden geschakeld van een implementatie die de GPU gebruikt naar een im plementatie die dat niet doet.</translation> 3354 <translation id="5326182685622510062">Er zijn meerdere implementaties van de wee rgavepijplijn voor graphics voor het 2D-canvas. Deze verschillende implementatie s hebben verschillende prestatiekenmerken. Als je deze markering inschakelt, kun nen 2D-contexten voor het canvas direct schakelen tussen deze implementaties op basis van het gebruik van het canvas om de prestaties te verbeteren. Er kan bijv oorbeeld worden geschakeld van een implementatie die de GPU gebruikt naar een im plementatie die dat niet doet.</translation>
3325 <translation id="5327248766486351172">Naam</translation> 3355 <translation id="5327248766486351172">Naam</translation>
3326 <translation id="5328031682234198929">8</translation> 3356 <translation id="5328031682234198929">8</translation>
3357 <translation id="5328342723323072228">Notitie-app:</translation>
3327 <translation id="5329615878510216304">opnieuw scannen</translation> 3358 <translation id="5329615878510216304">opnieuw scannen</translation>
3328 <translation id="5329858601952122676">Verwij&amp;deren</translation> 3359 <translation id="5329858601952122676">Verwij&amp;deren</translation>
3329 <translation id="5330145655348521461">Deze bestanden zijn op een ander bureaubla d geopend. Verplaats ze naar <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" /> ) om ze weer te geven.</translation> 3360 <translation id="5330145655348521461">Deze bestanden zijn op een ander bureaubla d geopend. Verplaats ze naar <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" /> ) om ze weer te geven.</translation>
3330 <translation id="5330512191124428349">Informatie ophalen</translation> 3361 <translation id="5330512191124428349">Informatie ophalen</translation>
3331 <translation id="5331425616433531170"><ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" /> wil ko ppelen</translation> 3362 <translation id="5331425616433531170"><ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" /> wil ko ppelen</translation>
3332 <translation id="5332624210073556029">Tijdzone:</translation> 3363 <translation id="5332624210073556029">Tijdzone:</translation>
3333 <translation id="5333807720589685258">Je simkaart wordt permanent uitgeschakeld als je geen correcte pukcode kunt invoeren.</translation> 3364 <translation id="5333807720589685258">Je simkaart wordt permanent uitgeschakeld als je geen correcte pukcode kunt invoeren.</translation>
3334 <translation id="5333958554630697967">Hiermee schakel je experimentele Web Platf orm-functies in die in ontwikkeling zijn.</translation> 3365 <translation id="5333958554630697967">Hiermee schakel je experimentele Web Platf orm-functies in die in ontwikkeling zijn.</translation>
3335 <translation id="5334142896108694079">Script in cache</translation> 3366 <translation id="5334142896108694079">Script in cache</translation>
3336 <translation id="533433379391851622">Verwachte versie '<ph name="EXPECTED_VERSIO N" />', maar versie is '<ph name="NEW_ID" />'.</translation> 3367 <translation id="533433379391851622">Verwachte versie '<ph name="EXPECTED_VERSIO N" />', maar versie is '<ph name="NEW_ID" />'.</translation>
(...skipping 100 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3437 <translation id="5463275305984126951">Index van <ph name="LOCATION" /></translat ion> 3468 <translation id="5463275305984126951">Index van <ph name="LOCATION" /></translat ion>
3438 <translation id="5463856536939868464">Menu met verborgen bladwijzers</translatio n> 3469 <translation id="5463856536939868464">Menu met verborgen bladwijzers</translatio n>
3439 <translation id="5464632865477611176">Eenmalig uitvoeren</translation> 3470 <translation id="5464632865477611176">Eenmalig uitvoeren</translation>
3440 <translation id="5464696796438641524">Pools toetsenbord</translation> 3471 <translation id="5464696796438641524">Pools toetsenbord</translation>
3441 <translation id="5464963058204944785">Dit kan ongeveer een minuut duren...</tran slation> 3472 <translation id="5464963058204944785">Dit kan ongeveer een minuut duren...</tran slation>
3442 <translation id="5465122519792752163">Nepalees toetsenbord (InScript)</translati on> 3473 <translation id="5465122519792752163">Nepalees toetsenbord (InScript)</translati on>
3443 <translation id="5465662442746197494">Heb je hulp nodig?</translation> 3474 <translation id="5465662442746197494">Heb je hulp nodig?</translation>
3444 <translation id="5468922703993323379">Hiermee wordt een experiment ingeschakeld om menulabels met 'Opslaan als' over te zetten naar 'Downloaden'.</translation> 3475 <translation id="5468922703993323379">Hiermee wordt een experiment ingeschakeld om menulabels met 'Opslaan als' over te zetten naar 'Downloaden'.</translation>
3445 <translation id="5469868506864199649">Italiaans</translation> 3476 <translation id="5469868506864199649">Italiaans</translation>
3446 <translation id="5469954281417596308">Bookmarkmanager</translation> 3477 <translation id="5469954281417596308">Bookmarkmanager</translation>
3478 <translation id="5471425445439461781">Wachten op Android-apps...</translation>
3447 <translation id="5473180584365675200">Geen animatie</translation> 3479 <translation id="5473180584365675200">Geen animatie</translation>
3448 <translation id="5473279832922912143">V8 inschakelen om de experimentele Ignitio n-interpreter voor JavaScript-uitvoering te gebruiken.</translation> 3480 <translation id="5473279832922912143">V8 inschakelen om de experimentele Ignitio n-interpreter voor JavaScript-uitvoering te gebruiken.</translation>
3449 <translation id="5473333559083690127">Pincode opnieuw opgeven</translation> 3481 <translation id="5473333559083690127">Pincode opnieuw opgeven</translation>
3450 <translation id="5480254151128201294">Dit apparaat is vergrendeld door de eigena ar.</translation> 3482 <translation id="5480254151128201294">Dit apparaat is vergrendeld door de eigena ar.</translation>
3451 <translation id="5481941284378890518">Printers in de buurt toevoegen</translatio n> 3483 <translation id="5481941284378890518">Printers in de buurt toevoegen</translatio n>
3452 <translation id="5483785310822538350">Toegang tot bestand en apparaat intrekken< /translation> 3484 <translation id="5483785310822538350">Toegang tot bestand en apparaat intrekken< /translation>
3453 <translation id="5485102783864353244">App toevoegen</translation> 3485 <translation id="5485102783864353244">App toevoegen</translation>
3454 <translation id="5485754497697573575">Herstel alle tabbladen</translation> 3486 <translation id="5485754497697573575">Herstel alle tabbladen</translation>
3455 <translation id="5486261815000869482">Wachtwoord bevestigen</translation> 3487 <translation id="5486261815000869482">Wachtwoord bevestigen</translation>
3456 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> deelt je scherm met <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3488 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> deelt je scherm met <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
(...skipping 151 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3608 <translation id="5701101281789450335">Taal- en invoerinstellingen...</translatio n> 3640 <translation id="5701101281789450335">Taal- en invoerinstellingen...</translatio n>
3609 <translation id="5701381305118179107">Centreren</translation> 3641 <translation id="5701381305118179107">Centreren</translation>
3610 <translation id="5702898740348134351">Zo&amp;ekmachines bewerken...</translation > 3642 <translation id="5702898740348134351">Zo&amp;ekmachines bewerken...</translation >
3611 <translation id="5703594190584829406">Geeft suggesties van Automatisch aanvullen boven op het toetsenbord weer in plaats van in een dropdownmenu.</translation> 3643 <translation id="5703594190584829406">Geeft suggesties van Automatisch aanvullen boven op het toetsenbord weer in plaats van in een dropdownmenu.</translation>
3612 <translation id="5706551819490830015">Factureringsadressen beheren...</translati on> 3644 <translation id="5706551819490830015">Factureringsadressen beheren...</translati on>
3613 <translation id="5707185214361380026">Laden van extensie mislukt vanuit:</transl ation> 3645 <translation id="5707185214361380026">Laden van extensie mislukt vanuit:</transl ation>
3614 <translation id="5707604204219538797">Volgend woord</translation> 3646 <translation id="5707604204219538797">Volgend woord</translation>
3615 <translation id="5708171344853220004">Principal-naam van Microsoft</translation> 3647 <translation id="5708171344853220004">Principal-naam van Microsoft</translation>
3616 <translation id="5709885306771508267">Schaal voor samenknijpen</translation> 3648 <translation id="5709885306771508267">Schaal voor samenknijpen</translation>
3617 <translation id="5711983031544731014">Kan niet ontgrendelen. Geef je wachtwoord op.</translation> 3649 <translation id="5711983031544731014">Kan niet ontgrendelen. Geef je wachtwoord op.</translation>
3650 <translation id="5712675497762347754">Als deze optie is ingeschakeld, wordt de p op-up voor het automatisch aanvullen van creditcards weergegeven met de uitgebre ide indeling.</translation>
3618 <translation id="5712966208980506909">Als deze instelling is ingeschakeld, wordt met de URL chrome://md-policy de beleidspagina voor Material Design geladen.</t ranslation> 3651 <translation id="5712966208980506909">Als deze instelling is ingeschakeld, wordt met de URL chrome://md-policy de beleidspagina voor Material Design geladen.</t ranslation>
3619 <translation id="5715711091495208045">Plug-inbroker: <ph name="PLUGIN_NAME" /></ translation> 3652 <translation id="5715711091495208045">Plug-inbroker: <ph name="PLUGIN_NAME" /></ translation>
3620 <translation id="5719603411793408026">Standaardzoekmachines</translation> 3653 <translation id="5719603411793408026">Standaardzoekmachines</translation>
3621 <translation id="572328651809341494">Recent gebruikte tabbladen</translation> 3654 <translation id="572328651809341494">Recent gebruikte tabbladen</translation>
3622 <translation id="5723508132121499792">Geen actieve achtergrondapps</translation> 3655 <translation id="5723508132121499792">Geen actieve achtergrondapps</translation>
3623 <translation id="572392919096807438">Mijn keuze onthouden</translation> 3656 <translation id="572392919096807438">Mijn keuze onthouden</translation>
3624 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> 3657 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation>
3625 <translation id="5725207627835428716">Een informatiestatus weergeven wanneer er wachtwoord- of creditcardvelden worden gedetecteerd op een HTTP-pagina</translat ion> 3658 <translation id="5725207627835428716">Een informatiestatus weergeven wanneer er wachtwoord- of creditcardvelden worden gedetecteerd op een HTTP-pagina</translat ion>
3626 <translation id="572525680133754531">Rendert een rand rond samengestelde renderl agen om fouten op te lossen en de samenstelling van lagen te onderzoeken.</trans lation> 3659 <translation id="572525680133754531">Rendert een rand rond samengestelde renderl agen om fouten op te lossen en de samenstelling van lagen te onderzoeken.</trans lation>
3627 <translation id="5726521882516480114">Hiermee schakel je het gebruik van de GPU in voor een 2D-canvasrendering (in plaats van softwarerendering te gebruiken).</ translation> 3660 <translation id="5726521882516480114">Hiermee schakel je het gebruik van de GPU in voor een 2D-canvasrendering (in plaats van softwarerendering te gebruiken).</ translation>
(...skipping 74 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3702 <translation id="5832669303303483065">Nieuw adres toevoegen...</translation> 3735 <translation id="5832669303303483065">Nieuw adres toevoegen...</translation>
3703 <translation id="5832805196449965646">Persoon toevoegen</translation> 3736 <translation id="5832805196449965646">Persoon toevoegen</translation>
3704 <translation id="583281660410589416">Onbekend</translation> 3737 <translation id="583281660410589416">Onbekend</translation>
3705 <translation id="5832830184511718549">Maakt gebruik van een secundaire thread vo or het maken van webpagina's (compositing). Dit maakt vloeiend schuiven mogelijk , zelfs als de hoofdthread niet reageert.</translation> 3738 <translation id="5832830184511718549">Maakt gebruik van een secundaire thread vo or het maken van webpagina's (compositing). Dit maakt vloeiend schuiven mogelijk , zelfs als de hoofdthread niet reageert.</translation>
3706 <translation id="5832965267196858040">Dit kanaal is niet geschikt voor gebruik o p je primaire apparaat. Bepaalde functies en apps kunnen onbruikbaar worden.</tr anslation> 3739 <translation id="5832965267196858040">Dit kanaal is niet geschikt voor gebruik o p je primaire apparaat. Bepaalde functies en apps kunnen onbruikbaar worden.</tr anslation>
3707 <translation id="5832976493438355584">Vergrendeld</translation> 3740 <translation id="5832976493438355584">Vergrendeld</translation>
3708 <translation id="5833095317946357187">Gebruik de nieuwe mixstrategie voor audiow eergave.</translation> 3741 <translation id="5833095317946357187">Gebruik de nieuwe mixstrategie voor audiow eergave.</translation>
3709 <translation id="5833610766403489739">Dit bestand staat ergens anders. Controlee r je downloadlocatie-instelling en probeer het opnieuw.</translation> 3742 <translation id="5833610766403489739">Dit bestand staat ergens anders. Controlee r je downloadlocatie-instelling en probeer het opnieuw.</translation>
3710 <translation id="5833726373896279253">Deze instellingen kunnen alleen worden aan gepast door de eigenaar:</translation> 3743 <translation id="5833726373896279253">Deze instellingen kunnen alleen worden aan gepast door de eigenaar:</translation>
3711 <translation id="5834581999798853053">Ongeveer <ph name="TIME" /> minuten rester end</translation> 3744 <translation id="5834581999798853053">Ongeveer <ph name="TIME" /> minuten rester end</translation>
3745 <translation id="5835486486592033703"><ph name="WINDOW_TITLE" />: camera of micr ofoon neemt op</translation>
3712 <translation id="5835754902560991078">extreem kort (0,6 sec.)</translation> 3746 <translation id="5835754902560991078">extreem kort (0,6 sec.)</translation>
3713 <translation id="5838278095973806738">Je moet geen gevoelige gegevens (zoals wac htwoorden of creditcards) opgeven op deze site omdat ze kunnen worden gestolen d oor aanvallers.</translation> 3747 <translation id="5838278095973806738">Je moet geen gevoelige gegevens (zoals wac htwoorden of creditcards) opgeven op deze site omdat ze kunnen worden gestolen d oor aanvallers.</translation>
3714 <translation id="5838456317242088717">Huidige incognitosessie</translation> 3748 <translation id="5838456317242088717">Huidige incognitosessie</translation>
3715 <translation id="5838825566232597749">Amerikaans Workman (internationaal)</trans lation> 3749 <translation id="5838825566232597749">Amerikaans Workman (internationaal)</trans lation>
3716 <translation id="5839277899276241121">Hetzelfde als het factuuradres</translatio n> 3750 <translation id="5839277899276241121">Hetzelfde als het factuuradres</translatio n>
3717 <translation id="5846929185714966548">Tabblad 4</translation> 3751 <translation id="5846929185714966548">Tabblad 4</translation>
3718 <translation id="5848611547125462673">Alles gedwongen instellen op True (Waar)</ translation> 3752 <translation id="5848611547125462673">Alles gedwongen instellen op True (Waar)</ translation>
3719 <translation id="5848934677402291689">Bezig met opslaan als pdf</translation> 3753 <translation id="5848934677402291689">Bezig met opslaan als pdf</translation>
3720 <translation id="5849335628409778954">Creditcard opgeven...</translation> 3754 <translation id="5849335628409778954">Creditcard opgeven...</translation>
3721 <translation id="5849570051105887917">Code thuisprovider</translation> 3755 <translation id="5849570051105887917">Code thuisprovider</translation>
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3786 <translation id="5934281776477898549">Geen update</translation> 3820 <translation id="5934281776477898549">Geen update</translation>
3787 <translation id="5937843713457938680">Cachingmodus voor de V8 JavaScript-engine. </translation> 3821 <translation id="5937843713457938680">Cachingmodus voor de V8 JavaScript-engine. </translation>
3788 <translation id="5939518447894949180">Resetten</translation> 3822 <translation id="5939518447894949180">Resetten</translation>
3789 <translation id="5941153596444580863">Persoon toevoegen...</translation> 3823 <translation id="5941153596444580863">Persoon toevoegen...</translation>
3790 <translation id="5941343993301164315">Log in bij <ph name="TOKEN_NAME" />.</tran slation> 3824 <translation id="5941343993301164315">Log in bij <ph name="TOKEN_NAME" />.</tran slation>
3791 <translation id="5941711191222866238">Minimaliseren</translation> 3825 <translation id="5941711191222866238">Minimaliseren</translation>
3792 <translation id="5941907479813014493">Druk op Ctrl+Shift+spatiebalk om te schake len tussen invoermethoden.</translation> 3826 <translation id="5941907479813014493">Druk op Ctrl+Shift+spatiebalk om te schake len tussen invoermethoden.</translation>
3793 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation> 3827 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation>
3794 <translation id="594301743853606029">Het wijzigen van deze instelling is van inv loed op alle gedeelde netwerken.</translation> 3828 <translation id="594301743853606029">Het wijzigen van deze instelling is van inv loed op alle gedeelde netwerken.</translation>
3795 <translation id="5946591249682680882">Rapport-ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation> 3829 <translation id="5946591249682680882">Rapport-ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation>
3830 <translation id="5948205789991352045">Niet openen</translation>
3796 <translation id="5948544841277865110">Privénetwerk toevoegen</translation> 3831 <translation id="5948544841277865110">Privénetwerk toevoegen</translation>
3797 <translation id="5951823343679007761">Geen accu</translation> 3832 <translation id="5951823343679007761">Geen accu</translation>
3798 <translation id="5956585768868398362">Is dit de zoekpagina die je had verwacht?< /translation> 3833 <translation id="5956585768868398362">Is dit de zoekpagina die je had verwacht?< /translation>
3799 <translation id="5957613098218939406">Meer opties</translation> 3834 <translation id="5957613098218939406">Meer opties</translation>
3800 <translation id="5958529069007801266">Gebruiker met beperkte rechten</translatio n> 3835 <translation id="5958529069007801266">Gebruiker met beperkte rechten</translatio n>
3801 <translation id="5959471481388474538">Netwerk niet beschikbaar</translation> 3836 <translation id="5959471481388474538">Netwerk niet beschikbaar</translation>
3802 <translation id="5963026469094486319">Thema's ophalen</translation> 3837 <translation id="5963026469094486319">Thema's ophalen</translation>
3803 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (<ph name="NUM_K ILOBYTES_LIVE" /> piek)</translation> 3838 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (<ph name="NUM_K ILOBYTES_LIVE" /> piek)</translation>
3804 <translation id="5965403572731919803">Toevoegen aan plank...</translation> 3839 <translation id="5965403572731919803">Toevoegen aan plank...</translation>
3805 <translation id="5965661248935608907">Hiermee wordt ook gecontroleerd welke pagi na wordt weergegeven wanneer je op de knop 'Homepage' klikt of vanuit de omnibox zoekt.</translation> 3840 <translation id="5965661248935608907">Hiermee wordt ook gecontroleerd welke pagi na wordt weergegeven wanneer je op de knop 'Homepage' klikt of vanuit de omnibox zoekt.</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3839 <translation id="6017225534417889107">Wijzigen...</translation> 3874 <translation id="6017225534417889107">Wijzigen...</translation>
3840 <translation id="6017981840202692187">Toevoegen aan Apps</translation> 3875 <translation id="6017981840202692187">Toevoegen aan Apps</translation>
3841 <translation id="6019169947004469866">Bijsnijden</translation> 3876 <translation id="6019169947004469866">Bijsnijden</translation>
3842 <translation id="6020431688553761150">De server heeft je niet geautoriseerd voor toegang tot deze resource.</translation> 3877 <translation id="6020431688553761150">De server heeft je niet geautoriseerd voor toegang tot deze resource.</translation>
3843 <translation id="6020949471045037306">Het nieuwe profielbeheersysteem inschakele n, waaronder profielen vergrendelen en de gebruikersinterface voor het nieuwe av atar-menu.</translation> 3878 <translation id="6020949471045037306">Het nieuwe profielbeheersysteem inschakele n, waaronder profielen vergrendelen en de gebruikersinterface voor het nieuwe av atar-menu.</translation>
3844 <translation id="6021756441284635381">Ondersteuning in WebRTC voor het coderen v an vp8-videostreams met platformhardware.</translation> 3879 <translation id="6021756441284635381">Ondersteuning in WebRTC voor het coderen v an vp8-videostreams met platformhardware.</translation>
3845 <translation id="602251597322198729">Deze site probeert meerdere bestanden te do wnloaden. Wil je dit toestaan?</translation> 3880 <translation id="602251597322198729">Deze site probeert meerdere bestanden te do wnloaden. Wil je dit toestaan?</translation>
3846 <translation id="6022526133015258832">Openen in volledig scherm</translation> 3881 <translation id="6022526133015258832">Openen in volledig scherm</translation>
3847 <translation id="602369534869631690">Deze meldingen uitschakelen</translation> 3882 <translation id="602369534869631690">Deze meldingen uitschakelen</translation>
3848 <translation id="6025215716629925253">Stack-tracering</translation> 3883 <translation id="6025215716629925253">Stack-tracering</translation>
3884 <translation id="6026819612896463875"><ph name="WINDOW_TITLE" />: USB-apparaat v erbonden</translation>
3849 <translation id="6032912588568283682">Bestandssysteem</translation> 3885 <translation id="6032912588568283682">Bestandssysteem</translation>
3850 <translation id="60357267506638014">Tsjechisch QWERTY</translation> 3886 <translation id="60357267506638014">Tsjechisch QWERTY</translation>
3851 <translation id="6039651071822577588">Woordenboek van netwerkproperty is onjuist opgemaakt</translation> 3887 <translation id="6039651071822577588">Woordenboek van netwerkproperty is onjuist opgemaakt</translation>
3852 <translation id="604001903249547235">Cloudback-up</translation> 3888 <translation id="604001903249547235">Cloudback-up</translation>
3853 <translation id="6040143037577758943">Sluiten</translation> 3889 <translation id="6040143037577758943">Sluiten</translation>
3854 <translation id="604124094241169006">Automatisch</translation> 3890 <translation id="604124094241169006">Automatisch</translation>
3855 <translation id="6042308850641462728">Meer</translation> 3891 <translation id="6042308850641462728">Meer</translation>
3856 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> deelt een Chrome-ta bblad met <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3892 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> deelt een Chrome-ta bblad met <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
3857 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> deelt een Chrome-ta bblad en audio met <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3893 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> deelt een Chrome-ta bblad en audio met <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
3858 <translation id="6049065490165456785">Foto via interne camera</translation> 3894 <translation id="6049065490165456785">Foto via interne camera</translation>
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3897 <translation id="6103681770816982672">Waarschuwing: je schakelt over naar een on twikkelaarskanaal</translation> 3933 <translation id="6103681770816982672">Waarschuwing: je schakelt over naar een on twikkelaarskanaal</translation>
3898 <translation id="6103830523912109737">De Input IME API inschakelen</translation> 3934 <translation id="6103830523912109737">De Input IME API inschakelen</translation>
3899 <translation id="6105158702728922449">Je camera en microfoon gebruiken</translat ion> 3935 <translation id="6105158702728922449">Je camera en microfoon gebruiken</translat ion>
3900 <translation id="6105877918873366097">Laatst geopend</translation> 3936 <translation id="6105877918873366097">Laatst geopend</translation>
3901 <translation id="6107012941649240045">Verleend aan</translation> 3937 <translation id="6107012941649240045">Verleend aan</translation>
3902 <translation id="6107079717483424262">Je stem herkennen wanneer je "Ok Google" z egt</translation> 3938 <translation id="6107079717483424262">Je stem herkennen wanneer je "Ok Google" z egt</translation>
3903 <translation id="6109228527970300988">Invoer van emoji, handschrift en spraak vi a optioneel IME-menu</translation> 3939 <translation id="6109228527970300988">Invoer van emoji, handschrift en spraak vi a optioneel IME-menu</translation>
3904 <translation id="6110466548232134880">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION" /> op <ph name="LOCALITY" /> is geverifieerd door <ph name="ISSUER" />. Er zijn geen certificaattransparantiegegevens geleverd door de server.</translation> 3940 <translation id="6110466548232134880">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION" /> op <ph name="LOCALITY" /> is geverifieerd door <ph name="ISSUER" />. Er zijn geen certificaattransparantiegegevens geleverd door de server.</translation>
3905 <translation id="6111770213269631447">Transliteratie (namaskar → নমস্কার)</trans lation> 3941 <translation id="6111770213269631447">Transliteratie (namaskar → নমস্কার)</trans lation>
3906 <translation id="6112952769866305444">Persoon bewerken: <ph name="PROFILE_NAME" />, <ph name="USERNAME" /></translation> 3942 <translation id="6112952769866305444">Persoon bewerken: <ph name="PROFILE_NAME" />, <ph name="USERNAME" /></translation>
3943 <translation id="6115424132962100663">Druk op |<ph name="SHORTCUT" />| om terug te gaan</translation>
3907 <translation id="6116921718742659598">Taal- en invoerinstellingen wijzigen</tran slation> 3944 <translation id="6116921718742659598">Taal- en invoerinstellingen wijzigen</tran slation>
3908 <translation id="6120205520491252677">Deze pagina vastzetten op het startscherm. ..</translation> 3945 <translation id="6120205520491252677">Deze pagina vastzetten op het startscherm. ..</translation>
3909 <translation id="6122081475643980456">Je internetverbinding wordt beheerd</trans lation> 3946 <translation id="6122081475643980456">Je internetverbinding wordt beheerd</trans lation>
3910 <translation id="6122875415561139701">Schrijfbewerking is niet toegestaan op: <p h name="DEVICE_NAME" />.</translation> 3947 <translation id="6122875415561139701">Schrijfbewerking is niet toegestaan op: <p h name="DEVICE_NAME" />.</translation>
3911 <translation id="6124650939968185064">De volgende extensies zijn afhankelijk van deze extensie:</translation> 3948 <translation id="6124650939968185064">De volgende extensies zijn afhankelijk van deze extensie:</translation>
3912 <translation id="6129938384427316298">Opmerking van Netscape-certificaat</transl ation> 3949 <translation id="6129938384427316298">Opmerking van Netscape-certificaat</transl ation>
3913 <translation id="6129953537138746214">Spatie</translation> 3950 <translation id="6129953537138746214">Spatie</translation>
3914 <translation id="6132383530370527946">De kleine lettertjes</translation> 3951 <translation id="6132383530370527946">De kleine lettertjes</translation>
3915 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME" /> verplaatsen...</tr anslation> 3952 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME" /> verplaatsen...</tr anslation>
3916 <translation id="6135622770221372891">Kanaal-ID's</translation> 3953 <translation id="6135622770221372891">Kanaal-ID's</translation>
(...skipping 178 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4095 <translation id="6370021412472292592">Kan manifest niet laden.</translation> 4132 <translation id="6370021412472292592">Kan manifest niet laden.</translation>
4096 <translation id="637062427944097960">Dit bestand is op een ander bureaublad geop end. Verplaats het naar <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) om het weer te geven.</translation> 4133 <translation id="637062427944097960">Dit bestand is op een ander bureaublad geop end. Verplaats het naar <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) om het weer te geven.</translation>
4097 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 4134 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
4098 <translation id="6374469231428023295">Opnieuw proberen</translation> 4135 <translation id="6374469231428023295">Opnieuw proberen</translation>
4099 <translation id="6380143666419481200">Accepteren en doorgaan</translation> 4136 <translation id="6380143666419481200">Accepteren en doorgaan</translation>
4100 <translation id="6380224340023442078">Instellingen voor content...</translation> 4137 <translation id="6380224340023442078">Instellingen voor content...</translation>
4101 <translation id="6383194710567510941">Het gebruik van de chrome.input.ime-API in schakelen.</translation> 4138 <translation id="6383194710567510941">Het gebruik van de chrome.input.ime-API in schakelen.</translation>
4102 <translation id="6384275966486438344">Je zoekinstellingen wijzigen in: <ph name= "SEARCH_HOST" /></translation> 4139 <translation id="6384275966486438344">Je zoekinstellingen wijzigen in: <ph name= "SEARCH_HOST" /></translation>
4103 <translation id="6385543213911723544">Sites kunnen cookiegegevens opslaan en lez en</translation> 4140 <translation id="6385543213911723544">Sites kunnen cookiegegevens opslaan en lez en</translation>
4104 <translation id="6390799748543157332">De pagina's die je in dit venster bekijkt, worden niet in de browsergeschiedenis weergegeven en laten geen sporen op de co mputer achter (zoals cookies) nadat je alle geopende gastvensters hebt gesloten. Bestanden die je downloadt, blijven echter wel behouden.</translation> 4141 <translation id="6390799748543157332">De pagina's die je in dit venster bekijkt, worden niet in de browsergeschiedenis weergegeven en laten geen sporen op de co mputer achter (zoals cookies) nadat je alle geopende gastvensters hebt gesloten. Bestanden die je downloadt, blijven echter wel behouden.</translation>
4105 <translation id="639132970685294128">Naamservers</translation>
4106 <translation id="6391538222494443604">Er moet een invoerdirectory zijn.</transla tion> 4142 <translation id="6391538222494443604">Er moet een invoerdirectory zijn.</transla tion>
4107 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> 4143 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation>
4108 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1" />Systeeminformatie <ph name="END_LINK1" /> en <ph name="BEGIN_LINK2" />statistische gegevens<ph nam e="END_LINK2" /> verzenden</translation> 4144 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1" />Systeeminformatie <ph name="END_LINK1" /> en <ph name="BEGIN_LINK2" />statistische gegevens<ph nam e="END_LINK2" /> verzenden</translation>
4109 <translation id="6397363302884558537">Inspreken stoppen</translation> 4145 <translation id="6397363302884558537">Inspreken stoppen</translation>
4110 <translation id="6397592254427394018">Alle bladwijzers openen in &amp;incognitov enster</translation> 4146 <translation id="6397592254427394018">Alle bladwijzers openen in &amp;incognitov enster</translation>
4111 <translation id="6398765197997659313">Volledig scherm sluiten</translation> 4147 <translation id="6398765197997659313">Volledig scherm sluiten</translation>
4112 <translation id="6399774419735315745">Spionne</translation> 4148 <translation id="6399774419735315745">Spionne</translation>
4113 <translation id="6401013300953293228">Geef de infobalk niet weer wanneer een ext ensie wordt gekoppeld aan een pagina via de API chrome.debugger. Dit is vereist om foutopsporing voor achtergrondpagina's voor extensies uit te voeren.</transla tion> 4149 <translation id="6401013300953293228">Geef de infobalk niet weer wanneer een ext ensie wordt gekoppeld aan een pagina via de API chrome.debugger. Dit is vereist om foutopsporing voor achtergrondpagina's voor extensies uit te voeren.</transla tion>
4114 <translation id="6401445054534215853">Plankartikel 1</translation> 4150 <translation id="6401445054534215853">Plankartikel 1</translation>
4115 <translation id="6401495857465634232">Nieuwe Translate UX</translation> 4151 <translation id="6401495857465634232">Nieuwe Translate UX</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4147 <translation id="6430814529589430811">Base64 Encoded ASCII, één certificaat</tra nslation> 4183 <translation id="6430814529589430811">Base64 Encoded ASCII, één certificaat</tra nslation>
4148 <translation id="6431217872648827691">Alle gegevens zijn versleuteld met je Goog le-wachtwoord vanaf: 4184 <translation id="6431217872648827691">Alle gegevens zijn versleuteld met je Goog le-wachtwoord vanaf:
4149 <ph name="TIME" /></translation> 4185 <ph name="TIME" /></translation>
4150 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> stelt automatis che updates in voor alle gebruikers van deze computer.</translation> 4186 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> stelt automatis che updates in voor alle gebruikers van deze computer.</translation>
4151 <translation id="6433870913154270462">Afbeeldingsgegevens</translation> 4187 <translation id="6433870913154270462">Afbeeldingsgegevens</translation>
4152 <translation id="6434309073475700221">Annuleren</translation> 4188 <translation id="6434309073475700221">Annuleren</translation>
4153 <translation id="6435285122322546452">Kiosk-apps beheren…</translation> 4189 <translation id="6435285122322546452">Kiosk-apps beheren…</translation>
4154 <translation id="6436164536244065364">Bekijken in Web Store</translation> 4190 <translation id="6436164536244065364">Bekijken in Web Store</translation>
4155 <translation id="6437213622978068772">Opnieuw laden (Ctrl+R)</translation> 4191 <translation id="6437213622978068772">Opnieuw laden (Ctrl+R)</translation>
4156 <translation id="6438234780621650381">Instellingen resetten</translation> 4192 <translation id="6438234780621650381">Instellingen resetten</translation>
4193 <translation id="6438992844451964465"><ph name="WINDOW_TITLE" />: audio wordt af gespeeld</translation>
4157 <translation id="6442187272350399447">Supercool</translation> 4194 <translation id="6442187272350399447">Supercool</translation>
4158 <translation id="6442697326824312960">Tabblad losmaken</translation> 4195 <translation id="6442697326824312960">Tabblad losmaken</translation>
4159 <translation id="6443783728907198276">Indien ingeschakeld, bevatten Stun-bericht en die zijn gegenereerd door WebRTC de Origin-header.</translation> 4196 <translation id="6443783728907198276">Indien ingeschakeld, bevatten Stun-bericht en die zijn gegenereerd door WebRTC de Origin-header.</translation>
4160 <translation id="6444070574980481588">Datum en tijd instellen</translation> 4197 <translation id="6444070574980481588">Datum en tijd instellen</translation>
4161 <translation id="6445450263907939268">Als je deze wijzigingen niet wilt aanbreng en, kun je je vorige instellingen herstellen.</translation> 4198 <translation id="6445450263907939268">Als je deze wijzigingen niet wilt aanbreng en, kun je je vorige instellingen herstellen.</translation>
4162 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 4199 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
4163 <translation id="6449285849137521213">De app '<ph name="EXTENSION_NAME" />' is t oegevoegd.</translation> 4200 <translation id="6449285849137521213">De app '<ph name="EXTENSION_NAME" />' is t oegevoegd.</translation>
4164 <translation id="6450876761651513209">Je privacygerelateerde instellingen wijzig en</translation> 4201 <translation id="6450876761651513209">Je privacygerelateerde instellingen wijzig en</translation>
4165 <translation id="6451180435462401570">Cloudprinter-apparaten beheren</translatio n> 4202 <translation id="6451180435462401570">Cloudprinter-apparaten beheren</translatio n>
4166 <translation id="6451650035642342749">Instellingen voor automatisch openen wisse n</translation> 4203 <translation id="6451650035642342749">Instellingen voor automatisch openen wisse n</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
4180 <translation id="6463795194797719782">B&amp;ewerken</translation> 4217 <translation id="6463795194797719782">B&amp;ewerken</translation>
4181 <translation id="6466492211071551451">Iers toetsenbord</translation> 4218 <translation id="6466492211071551451">Iers toetsenbord</translation>
4182 <translation id="6466988389784393586">Alle bladwijzers &amp;openen</translation> 4219 <translation id="6466988389784393586">Alle bladwijzers &amp;openen</translation>
4183 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation> 4220 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation>
4184 <translation id="6468485451923838994">Lettertypen</translation> 4221 <translation id="6468485451923838994">Lettertypen</translation>
4185 <translation id="6472893788822429178">Knop 'Homepage' weergeven</translation> 4222 <translation id="6472893788822429178">Knop 'Homepage' weergeven</translation>
4186 <translation id="6474706907372204693">Vorige invoermethode</translation> 4223 <translation id="6474706907372204693">Vorige invoermethode</translation>
4187 <translation id="6474884162850599008">Google Drive-account ontkoppelen</translat ion> 4224 <translation id="6474884162850599008">Google Drive-account ontkoppelen</translat ion>
4188 <translation id="6475697075626596525"><ph name="APP_NAME" /> wil de content op j e scherm delen. Kies wat je wilt delen.</translation> 4225 <translation id="6475697075626596525"><ph name="APP_NAME" /> wil de content op j e scherm delen. Kies wat je wilt delen.</translation>
4189 <translation id="6478248366783946499">Gevaarlijk bestand behouden?</translation> 4226 <translation id="6478248366783946499">Gevaarlijk bestand behouden?</translation>
4227 <translation id="6479437739624664383">Waarschuwingen in het formulier weergeven voor velden voor gevoelige gegevens wanneer er geen HTTPS wordt gebruikt voor de pagina op het hoogste niveau</translation>
4190 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE" /> openen...</translation> 4228 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE" /> openen...</translation>
4191 <translation id="6485131920355264772">Kan ruimte-informatie niet ophalen</transl ation> 4229 <translation id="6485131920355264772">Kan ruimte-informatie niet ophalen</transl ation>
4192 <translation id="6485352695865682479">Verbindingsstatus:</translation> 4230 <translation id="6485352695865682479">Verbindingsstatus:</translation>
4193 <translation id="648927581764831596">Niet beschikbaar</translation> 4231 <translation id="648927581764831596">Niet beschikbaar</translation>
4194 <translation id="6490936204492416398">Nieuwe extensies installeren vanuit de Chr ome Web Store</translation> 4232 <translation id="6490936204492416398">Nieuwe extensies installeren vanuit de Chr ome Web Store</translation>
4195 <translation id="6491376743066338510">Autorisatie mislukt</translation> 4233 <translation id="6491376743066338510">Autorisatie mislukt</translation>
4196 <translation id="6492313032770352219">Ruimte op schijf:</translation> 4234 <translation id="6492313032770352219">Ruimte op schijf:</translation>
4197 <translation id="6498249116389603658">&amp;Al je talen</translation> 4235 <translation id="6498249116389603658">&amp;Al je talen</translation>
4198 <translation id="6498792256302744870">Apps die je hebt gedownload via Google Pla y, worden verwijderd van deze Chromebook. 4236 <translation id="6498792256302744870">Apps die je hebt gedownload via Google Pla y, worden verwijderd van deze Chromebook.
4199 4237
(...skipping 391 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4591 <translation id="7031962166228839643">TPM wordt voorbereid, even geduld (dit kan een paar minuten duren)...</translation> 4629 <translation id="7031962166228839643">TPM wordt voorbereid, even geduld (dit kan een paar minuten duren)...</translation>
4592 <translation id="7039326228527141150">Toegang verkrijgen tot USB-apparaten van < ph name="VENDOR_NAME" /></translation> 4630 <translation id="7039326228527141150">Toegang verkrijgen tot USB-apparaten van < ph name="VENDOR_NAME" /></translation>
4593 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-smartcardaanmelding</translation > 4631 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-smartcardaanmelding</translation >
4594 <translation id="7040230719604914234">Operator</translation> 4632 <translation id="7040230719604914234">Operator</translation>
4595 <translation id="7042418530779813870">&amp;Plakken en zoeken</translation> 4633 <translation id="7042418530779813870">&amp;Plakken en zoeken</translation>
4596 <translation id="7045480833981818310">Office-bewerkingen voor Documenten, Spread sheets en Presentaties</translation> 4634 <translation id="7045480833981818310">Office-bewerkingen voor Documenten, Spread sheets en Presentaties</translation>
4597 <translation id="7047998246166230966">Pijltje</translation> 4635 <translation id="7047998246166230966">Pijltje</translation>
4598 <translation id="7048141481140415714">Ctrl+Alt+Shift+8 inschakelen om de modus v oor het maximaliseren van TouchView in of uit te schakelen.</translation> 4636 <translation id="7048141481140415714">Ctrl+Alt+Shift+8 inschakelen om de modus v oor het maximaliseren van TouchView in of uit te schakelen.</translation>
4599 <translation id="7049293980323620022">Bestand behouden?</translation> 4637 <translation id="7049293980323620022">Bestand behouden?</translation>
4600 <translation id="7051943809462976355">Muis zoeken...</translation> 4638 <translation id="7051943809462976355">Muis zoeken...</translation>
4601 <translation id="7052215492372573690">Pincode moet ten minste vier cijfers lang zijn</translation>
4602 <translation id="7052237160939977163">Gegevens over het bijhouden van prestaties verzenden</translation> 4639 <translation id="7052237160939977163">Gegevens over het bijhouden van prestaties verzenden</translation>
4603 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 4640 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
4604 <translation id="7052914147756339792">Achtergrond instellen...</translation> 4641 <translation id="7052914147756339792">Achtergrond instellen...</translation>
4605 <translation id="7053681315773739487">Applicatiemap</translation> 4642 <translation id="7053681315773739487">Applicatiemap</translation>
4606 <translation id="7053983685419859001">Blokkeren</translation> 4643 <translation id="7053983685419859001">Blokkeren</translation>
4607 <translation id="7054808953701320293">Dit niet meer weergeven.</translation> 4644 <translation id="7054808953701320293">Dit niet meer weergeven.</translation>
4608 <translation id="7056526158851679338">Apparaten &amp;inspecteren</translation> 4645 <translation id="7056526158851679338">Apparaten &amp;inspecteren</translation>
4609 <translation id="7057058088140140610">Creditcards en adressen die Google Payment s gebruiken</translation> 4646 <translation id="7057058088140140610">Creditcards en adressen die Google Payment s gebruiken</translation>
4610 <translation id="7059858479264779982">Instellen op automatisch starten</translat ion> 4647 <translation id="7059858479264779982">Instellen op automatisch starten</translat ion>
4611 <translation id="7061692898138851896">Wachtwoorden automatisch opslaan</translat ion> 4648 <translation id="7061692898138851896">Wachtwoorden automatisch opslaan</translat ion>
(...skipping 233 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4845 <translation id="7387829944233909572">Dialoogvenster 'Browsegegevens wissen'</tr anslation> 4882 <translation id="7387829944233909572">Dialoogvenster 'Browsegegevens wissen'</tr anslation>
4846 <translation id="7388044238629873883">Je bent bijna klaar.</translation> 4883 <translation id="7388044238629873883">Je bent bijna klaar.</translation>
4847 <translation id="7389722738210761877">Thais toetsenbord (TIS 820-2531)</translat ion> 4884 <translation id="7389722738210761877">Thais toetsenbord (TIS 820-2531)</translat ion>
4848 <translation id="7392118418926456391">Virusscan is mislukt</translation> 4885 <translation id="7392118418926456391">Virusscan is mislukt</translation>
4849 <translation id="7392915005464253525">G&amp;esloten venster opnieuw openen</tran slation> 4886 <translation id="7392915005464253525">G&amp;esloten venster opnieuw openen</tran slation>
4850 <translation id="7393449708074241536">Hiermee worden <ph name="TOTAL_COUNT" /> i tems definitief van dit apparaat verwijderd.</translation> 4887 <translation id="7393449708074241536">Hiermee worden <ph name="TOTAL_COUNT" /> i tems definitief van dit apparaat verwijderd.</translation>
4851 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> wordt gestart zodra je het systeem opstart en blijft zelfs op de achtergrond actief als je alle and ere vensters van <ph name="PRODUCT_NAME" /> sluit.</translation> 4888 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> wordt gestart zodra je het systeem opstart en blijft zelfs op de achtergrond actief als je alle and ere vensters van <ph name="PRODUCT_NAME" /> sluit.</translation>
4852 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 4889 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
4853 <translation id="740083207982962331">Wacht tot je Chromebox opnieuw is opgestart ...</translation> 4890 <translation id="740083207982962331">Wacht tot je Chromebox opnieuw is opgestart ...</translation>
4854 <translation id="7401543881546089382">Snelle link verwijderen</translation> 4891 <translation id="7401543881546089382">Snelle link verwijderen</translation>
4892 <translation id="7402936490793878681">De schermstand van het apparaat vergrendel en zodat deze overeenkomt met de videostand wanneer een video op volledig scherm wordt afgespeeld. Alleen op telefoons.</translation>
4855 <translation id="7403358905955888520">Apparaatbeleid voor automatische tijdzoned etectie van het systeem uitschakelen.</translation> 4893 <translation id="7403358905955888520">Apparaatbeleid voor automatische tijdzoned etectie van het systeem uitschakelen.</translation>
4856 <translation id="7405422715075171617">Scannen van een nieuw creditcardnummer ins chakelen bij het invullen van een creditcardformulier.</translation> 4894 <translation id="7405422715075171617">Scannen van een nieuw creditcardnummer ins chakelen bij het invullen van een creditcardformulier.</translation>
4857 <translation id="740624631517654988">Pop-up geblokkeerd</translation> 4895 <translation id="740624631517654988">Pop-up geblokkeerd</translation>
4858 <translation id="7406691462051376731">Dit apparaat verzendt momenteel diagnostis che en gebruiksgegevens naar Google. Deze <ph name="BEGIN_LINK1" />instelling<ph name="END_LINK1" /> wordt afgedwongen door de eigenaar. <ph name="BEGIN_LINK2" />Meer informatie<ph name="END_LINK2" /></translation> 4896 <translation id="7406691462051376731">Dit apparaat verzendt momenteel diagnostis che en gebruiksgegevens naar Google. Deze <ph name="BEGIN_LINK1" />instelling<ph name="END_LINK1" /> wordt afgedwongen door de eigenaar. <ph name="BEGIN_LINK2" />Meer informatie<ph name="END_LINK2" /></translation>
4859 <translation id="7409233648990234464">Opnieuw starten en Powerwash uitvoeren</tr anslation> 4897 <translation id="7409233648990234464">Opnieuw starten en Powerwash uitvoeren</tr anslation>
4860 <translation id="7409836189476010449">Flash uitvoeren</translation> 4898 <translation id="7409836189476010449">Flash uitvoeren</translation>
4861 <translation id="7410344089573941623">Vragen of <ph name="HOST" /> toegang wil t ot je camera en microfoon</translation> 4899 <translation id="7410344089573941623">Vragen of <ph name="HOST" /> toegang wil t ot je camera en microfoon</translation>
4862 <translation id="7412226954991670867">GPU-geheugen</translation> 4900 <translation id="7412226954991670867">GPU-geheugen</translation>
4863 <translation id="7412973134576229926">Hiermee worden nieuwe weergavemethoden voo r site-instellingen toegevoegd.</translation> 4901 <translation id="7412973134576229926">Hiermee worden nieuwe weergavemethoden voo r site-instellingen toegevoegd.</translation>
4864 <translation id="7416362041876611053">Onbekende netwerkfout.</translation> 4902 <translation id="7416362041876611053">Onbekende netwerkfout.</translation>
(...skipping 117 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4982 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 5020 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
4983 <translation id="756809126120519699">Chrome-gegevens gewist</translation> 5021 <translation id="756809126120519699">Chrome-gegevens gewist</translation>
4984 <translation id="7568790562536448087">Bijwerken</translation> 5022 <translation id="7568790562536448087">Bijwerken</translation>
4985 <translation id="7573172247376861652">Acculading</translation> 5023 <translation id="7573172247376861652">Acculading</translation>
4986 <translation id="7576032389798113292">6x4</translation> 5024 <translation id="7576032389798113292">6x4</translation>
4987 <translation id="7576690715254076113">Sorteren</translation> 5025 <translation id="7576690715254076113">Sorteren</translation>
4988 <translation id="7580671184200851182">Dezelfde audio afspelen via alle speakers (mono-audio)</translation> 5026 <translation id="7580671184200851182">Dezelfde audio afspelen via alle speakers (mono-audio)</translation>
4989 <translation id="7581279002575751816">NPAPI-plug-ins worden niet ondersteund.</t ranslation> 5027 <translation id="7581279002575751816">NPAPI-plug-ins worden niet ondersteund.</t ranslation>
4990 <translation id="7581462281756524039">Een cleanup-tool</translation> 5028 <translation id="7581462281756524039">Een cleanup-tool</translation>
4991 <translation id="7582582252461552277">Dit netwerk voorrang geven</translation> 5029 <translation id="7582582252461552277">Dit netwerk voorrang geven</translation>
4992 <translation id="7582676574408793882">Een nieuw systeem voor invalidatie van 'sl imming paint' inschakelen.</translation>
4993 <translation id="7582844466922312471">Mobiele netwerk</translation> 5030 <translation id="7582844466922312471">Mobiele netwerk</translation>
4994 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> wil dat de identiteit van je apparaat wordt geverifieerd door Google om de geschiktheid voor het geop timaliseerd afspelen van beveiligde media vast te stellen. <ph name="LEARN_MORE" />.</translation> 5031 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> wil dat de identiteit van je apparaat wordt geverifieerd door Google om de geschiktheid voor het geop timaliseerd afspelen van beveiligde media vast te stellen. <ph name="LEARN_MORE" />.</translation>
4995 <translation id="7584802760054545466">Verbinding maken met <ph name="NETWORK_ID" /></translation> 5032 <translation id="7584802760054545466">Verbinding maken met <ph name="NETWORK_ID" /></translation>
4996 <translation id="7586312264284919041">Wil je deze pagina vertalen?</translation> 5033 <translation id="7586312264284919041">Wil je deze pagina vertalen?</translation>
4997 <translation id="7586498138629385861">Chrome blijft actief terwijl er Chrome-app s zijn geopend.</translation> 5034 <translation id="7586498138629385861">Chrome blijft actief terwijl er Chrome-app s zijn geopend.</translation>
4998 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation> 5035 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation>
4999 <translation id="7589461650300748890">Oei, wees voorzichtig!</translation> 5036 <translation id="7589461650300748890">Oei, wees voorzichtig!</translation>
5000 <translation id="7589661784326793847">Een ogenblik geduld</translation> 5037 <translation id="7589661784326793847">Een ogenblik geduld</translation>
5001 <translation id="7591957897535945411">Deze pagina is vertaald.</translation> 5038 <translation id="7591957897535945411">Deze pagina is vertaald.</translation>
5002 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (foutcode <ph name="ER ROR_CODE" />).</translation> 5039 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (foutcode <ph name="ER ROR_CODE" />).</translation>
(...skipping 345 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5348 <translation id="8058655154417507695">Vervaljaar</translation> 5385 <translation id="8058655154417507695">Vervaljaar</translation>
5349 <translation id="8059178146866384858">Er bestaat al een bestand met de naam '$1' . Kies een andere naam.</translation> 5386 <translation id="8059178146866384858">Er bestaat al een bestand met de naam '$1' . Kies een andere naam.</translation>
5350 <translation id="8059417245945632445">Apparaten &amp;inspecteren</translation> 5387 <translation id="8059417245945632445">Apparaten &amp;inspecteren</translation>
5351 <translation id="8061298200659260393">Sites niet toestaan pushberichten te verze nden</translation> 5388 <translation id="8061298200659260393">Sites niet toestaan pushberichten te verze nden</translation>
5352 <translation id="8061820249063924643">Gebruikers met beperkte rechten beheren</t ranslation> 5389 <translation id="8061820249063924643">Gebruikers met beperkte rechten beheren</t ranslation>
5353 <translation id="8063235345342641131">Standaard groene avatar</translation> 5390 <translation id="8063235345342641131">Standaard groene avatar</translation>
5354 <translation id="8064671687106936412">Sleutel:</translation> 5391 <translation id="8064671687106936412">Sleutel:</translation>
5355 <translation id="806705617346045388">Ongebruikelijk gedrag gedetecteerd</transla tion> 5392 <translation id="806705617346045388">Ongebruikelijk gedrag gedetecteerd</transla tion>
5356 <translation id="806812017500012252">Sorteren op titel</translation> 5393 <translation id="806812017500012252">Sorteren op titel</translation>
5357 <translation id="8069615408251337349">Google Cloudprinter</translation> 5394 <translation id="8069615408251337349">Google Cloudprinter</translation>
5395 <translation id="8071432093239591881">Afdrukken als afbeelding</translation>
5358 <translation id="8071942001314758122">Zeg drie keer "Ok Google"</translation> 5396 <translation id="8071942001314758122">Zeg drie keer "Ok Google"</translation>
5359 <translation id="8072988827236813198">Tabbladen vastzetten</translation> 5397 <translation id="8072988827236813198">Tabbladen vastzetten</translation>
5360 <translation id="8074127646604999664">Toestaan dat onlangs gesloten sites het ve rzenden en ontvangen van gegevens voltooien</translation> 5398 <translation id="8074127646604999664">Toestaan dat onlangs gesloten sites het ve rzenden en ontvangen van gegevens voltooien</translation>
5361 <translation id="8077684120002777443">Gebruikersnaam (bijvoorbeeld gebruiker@exa mple.com)</translation> 5399 <translation id="8077684120002777443">Gebruikersnaam (bijvoorbeeld gebruiker@exa mple.com)</translation>
5362 <translation id="8079530767338315840">Herhalen</translation> 5400 <translation id="8079530767338315840">Herhalen</translation>
5363 <translation id="8081035298624755899">Hiermee wordt de functie voor gelijktijdig op de achtergrond laden ingeschakeld voor budgetapparaten.</translation> 5401 <translation id="8081035298624755899">Hiermee wordt de functie voor gelijktijdig op de achtergrond laden ingeschakeld voor budgetapparaten.</translation>
5364 <translation id="8083739373364455075">Ontvang 100 GB gratis met Google Drive</tr anslation> 5402 <translation id="8083739373364455075">Ontvang 100 GB gratis met Google Drive</tr anslation>
5365 <translation id="8086015605808120405"><ph name="PRINTER_NAME" /> configureren... </translation> 5403 <translation id="8086015605808120405"><ph name="PRINTER_NAME" /> configureren... </translation>
5366 <translation id="8088137642766812908">Voorzichtig, deze functie kan voor problem en zorgen</translation> 5404 <translation id="8088137642766812908">Voorzichtig, deze functie kan voor problem en zorgen</translation>
5367 <translation id="8090234456044969073">Een lijst weergeven van je meest bezochte websites</translation> 5405 <translation id="8090234456044969073">Een lijst weergeven van je meest bezochte websites</translation>
(...skipping 66 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5434 <translation id="8172078946816149352">Voor Adobe Flash Player worden afzonderlij ke microfooninstellingen gebruikt.</translation> 5472 <translation id="8172078946816149352">Voor Adobe Flash Player worden afzonderlij ke microfooninstellingen gebruikt.</translation>
5435 <translation id="8174047975335711832">Apparaatgegevens</translation> 5473 <translation id="8174047975335711832">Apparaatgegevens</translation>
5436 <translation id="8177196903785554304">Netwerkdetails</translation> 5474 <translation id="8177196903785554304">Netwerkdetails</translation>
5437 <translation id="8178665534778830238">Content:</translation> 5475 <translation id="8178665534778830238">Content:</translation>
5438 <translation id="8178711702393637880">Secundaire thread gebruiken voor GPU-raste rfunctie voor webinhoud. Hiervoor moet de GPU-rasterfunctie zijn ingeschakeld.</ translation> 5476 <translation id="8178711702393637880">Secundaire thread gebruiken voor GPU-raste rfunctie voor webinhoud. Hiervoor moet de GPU-rasterfunctie zijn ingeschakeld.</ translation>
5439 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 5477 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
5440 <translation id="8180239481735238521">pagina</translation> 5478 <translation id="8180239481735238521">pagina</translation>
5441 <translation id="8180786512391440389">'<ph name="EXTENSION" />' kan afbeeldingen , video- en geluidsbestanden lezen en verwijderen op de gecontroleerde locaties. </translation> 5479 <translation id="8180786512391440389">'<ph name="EXTENSION" />' kan afbeeldingen , video- en geluidsbestanden lezen en verwijderen op de gecontroleerde locaties. </translation>
5442 <translation id="8181116764437338384">Toestaan (via beleid)</translation> 5480 <translation id="8181116764437338384">Toestaan (via beleid)</translation>
5443 <translation id="8181988707601696997">App Launcher synchroniseren</translation> 5481 <translation id="8181988707601696997">App Launcher synchroniseren</translation>
5482 <translation id="8183294090456389011">Uitgebreide indeling voor pop-up voor auto matisch aanvullen van creditcards gebruiken.</translation>
5444 <translation id="8183947172873549189">Alleen niet-beveiligde items animeren</tra nslation> 5483 <translation id="8183947172873549189">Alleen niet-beveiligde items animeren</tra nslation>
5445 <translation id="8184288427634747179">Overschakelen naar <ph name="AVATAR_NAME" /></translation> 5484 <translation id="8184288427634747179">Overschakelen naar <ph name="AVATAR_NAME" /></translation>
5446 <translation id="8184538546369750125">Algemene standaardinstelling gebruiken (To estaan)</translation> 5485 <translation id="8184538546369750125">Algemene standaardinstelling gebruiken (To estaan)</translation>
5447 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - eigenaar</translation> 5486 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - eigenaar</translation>
5448 <translation id="8185331656081929126">Meldingen weergeven wanneer er nieuwe prin ters in het netwerk worden gedetecteerd</translation> 5487 <translation id="8185331656081929126">Meldingen weergeven wanneer er nieuwe prin ters in het netwerk worden gedetecteerd</translation>
5449 <translation id="8186609076106987817">De server kan het bestand niet vinden.</tr anslation> 5488 <translation id="8186609076106987817">De server kan het bestand niet vinden.</tr anslation>
5450 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> 5489 <translation id="8186706823560132848">Software</translation>
5451 <translation id="8188120771410500975">&amp;Controleer de spelling van tekstvelde n</translation> 5490 <translation id="8188120771410500975">&amp;Controleer de spelling van tekstvelde n</translation>
5452 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME " />, en <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> andere</translation> 5491 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME " />, en <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> andere</translation>
5453 <translation id="8190193592390505034">Verbinding maken met <ph name="PROVIDER_NA ME" /></translation> 5492 <translation id="8190193592390505034">Verbinding maken met <ph name="PROVIDER_NA ME" /></translation>
(...skipping 274 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5728 <translation id="8571032220281885258">Wanneer je 'OK Google' zegt, zoekt Chrome naar het volgende dat je zegt.</translation> 5767 <translation id="8571032220281885258">Wanneer je 'OK Google' zegt, zoekt Chrome naar het volgende dat je zegt.</translation>
5729 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation> 5768 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation>
5730 <translation id="8572981282494768930">Niet toestaan dat sites toegang krijgen to t je camera en microfoon</translation> 5769 <translation id="8572981282494768930">Niet toestaan dat sites toegang krijgen to t je camera en microfoon</translation>
5731 <translation id="8574234089711453001">Toestaan dat een downloadknop wordt weerge geven wanneer een pagina met een media-URL wordt geopend.</translation> 5770 <translation id="8574234089711453001">Toestaan dat een downloadknop wordt weerge geven wanneer een pagina met een media-URL wordt geopend.</translation>
5732 <translation id="857779305329188634">Experimentele QUIC-protocolondersteuning in schakelen.</translation> 5771 <translation id="857779305329188634">Experimentele QUIC-protocolondersteuning in schakelen.</translation>
5733 <translation id="8579285237314169903"><ph name="NUMBER_OF_FILES" /> items synchr oniseren...</translation> 5772 <translation id="8579285237314169903"><ph name="NUMBER_OF_FILES" /> items synchr oniseren...</translation>
5734 <translation id="857943718398505171">Toegestaan (aanbevolen)</translation> 5773 <translation id="857943718398505171">Toegestaan (aanbevolen)</translation>
5735 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 5774 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
5736 <translation id="8581809080475256101">Druk op Vooruit &gt; contextmenu om de ges chiedenis te bekijken</translation> 5775 <translation id="8581809080475256101">Druk op Vooruit &gt; contextmenu om de ges chiedenis te bekijken</translation>
5737 <translation id="8584280235376696778">Video &amp;openen op nieuw tabblad</transl ation> 5776 <translation id="8584280235376696778">Video &amp;openen op nieuw tabblad</transl ation>
5777 <translation id="8588866096426746242">Profielstatistieken weergeven</translation >
5738 <translation id="8589311641140863898">Experimental Extension APIs</translation> 5778 <translation id="8589311641140863898">Experimental Extension APIs</translation>
5739 <translation id="8590375307970699841">Automatische updates instellen</translatio n> 5779 <translation id="8590375307970699841">Automatische updates instellen</translatio n>
5740 <translation id="8592125506633137593">Isolatie van hoofddocument</translation> 5780 <translation id="8592125506633137593">Isolatie van hoofddocument</translation>
5741 <translation id="8595925260712451473">Geef hieronder je feedback op.</translatio n> 5781 <translation id="8595925260712451473">Geef hieronder je feedback op.</translatio n>
5742 <translation id="8596540852772265699">Aangepaste bestanden</translation> 5782 <translation id="8596540852772265699">Aangepaste bestanden</translation>
5743 <translation id="8596785155158796745">Microfoon is tijdelijk niet beschikbaar. < ph name="BEGIN_LINK" />Microfoon beheren<ph name="END_LINK" /></translation> 5783 <translation id="8596785155158796745">Microfoon is tijdelijk niet beschikbaar. < ph name="BEGIN_LINK" />Microfoon beheren<ph name="END_LINK" /></translation>
5744 <translation id="8597845839771543242">Notatie van property:</translation> 5784 <translation id="8597845839771543242">Notatie van property:</translation>
5745 <translation id="8598687241883907630">Je Google-account ontkoppelen...</translat ion> 5785 <translation id="8598687241883907630">Je Google-account ontkoppelen...</translat ion>
5746 <translation id="8598891091146916541">Overeenkomsten op basis van partnerschap i n wachtwoordbeheer</translation> 5786 <translation id="8598891091146916541">Overeenkomsten op basis van partnerschap i n wachtwoordbeheer</translation>
5747 <translation id="8600929685092827187">Wekken bij pakketten</translation> 5787 <translation id="8600929685092827187">Wekken bij pakketten</translation>
(...skipping 183 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5931 <translation id="8820817407110198400">Bladwijzers</translation> 5971 <translation id="8820817407110198400">Bladwijzers</translation>
5932 <translation id="8820961991571528294">Testen</translation> 5972 <translation id="8820961991571528294">Testen</translation>
5933 <translation id="8821045908425223359">IP-adres automatisch configureren</transla tion> 5973 <translation id="8821045908425223359">IP-adres automatisch configureren</transla tion>
5934 <translation id="8822012246577321911">Derde partij</translation> 5974 <translation id="8822012246577321911">Derde partij</translation>
5935 <translation id="8823514049557262177">Lin&amp;ktekst kopiëren</translation> 5975 <translation id="8823514049557262177">Lin&amp;ktekst kopiëren</translation>
5936 <translation id="8824701697284169214">Pa&amp;gina toevoegen...</translation> 5976 <translation id="8824701697284169214">Pa&amp;gina toevoegen...</translation>
5937 <translation id="8828933418460119530">DNS-naam</translation> 5977 <translation id="8828933418460119530">DNS-naam</translation>
5938 <translation id="8830796635868321089">Het controleren op updates met de huidige proxyinstellingen is mislukt. Pas je <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START" />prox yinstellingen<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" /> aan.</translation> 5978 <translation id="8830796635868321089">Het controleren op updates met de huidige proxyinstellingen is mislukt. Pas je <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START" />prox yinstellingen<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" /> aan.</translation>
5939 <translation id="8831623914872394308">Instellingen voor pijltje</translation> 5979 <translation id="8831623914872394308">Instellingen voor pijltje</translation>
5940 <translation id="8833040047958643283">Bepaal welke content websites aan je kunne n laten zien en welke informatie ze kunnen gebruiken terwijl je browst</translat ion> 5980 <translation id="8833040047958643283">Bepaal welke content websites aan je kunne n laten zien en welke informatie ze kunnen gebruiken terwijl je browst</translat ion>
5981 <translation id="8834039744648160717">Netwerkconfiguratie wordt beheerd door <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
5941 <translation id="8837103518490433332">Wil je dat <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAN D" /> je wachtwoord voor <ph name="ORIGIN" /> opslaat?</translation> 5982 <translation id="8837103518490433332">Wil je dat <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAN D" /> je wachtwoord voor <ph name="ORIGIN" /> opslaat?</translation>
5942 <translation id="8838770651474809439">Hamburger</translation> 5983 <translation id="8838770651474809439">Hamburger</translation>
5984 <translation id="883911313571074303">Afbeelding annoteren</translation>
5943 <translation id="8839157109304700852">Hiermee wordt Google Dashboard geopend</tr anslation> 5985 <translation id="8839157109304700852">Hiermee wordt Google Dashboard geopend</tr anslation>
5944 <translation id="8841142799574815336">Inactief visueel kijkvenster.</translation > 5986 <translation id="8841142799574815336">Inactief visueel kijkvenster.</translation >
5945 <translation id="884264119367021077">Verzendadres</translation> 5987 <translation id="884264119367021077">Verzendadres</translation>
5946 <translation id="8845001906332463065">Hulp nodig?</translation> 5988 <translation id="8845001906332463065">Hulp nodig?</translation>
5947 <translation id="8845947701863506995">(eigenaar)</translation> 5989 <translation id="8845947701863506995">(eigenaar)</translation>
5948 <translation id="8846141544112579928">Toetsenbord zoeken...</translation> 5990 <translation id="8846141544112579928">Toetsenbord zoeken...</translation>
5949 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> 5991 <translation id="8847988622838149491">USB</translation>
5950 <translation id="8852742364582744935">De volgende apps en extensies zijn toegevo egd:</translation> 5992 <translation id="8852742364582744935">De volgende apps en extensies zijn toegevo egd:</translation>
5951 <translation id="885381502874625531">Wit-Russisch toetsenbord</translation> 5993 <translation id="885381502874625531">Wit-Russisch toetsenbord</translation>
5952 <translation id="8856844195561710094">Stoppen met zoeken naar Bluetooth-apparaat mislukt.</translation> 5994 <translation id="8856844195561710094">Stoppen met zoeken naar Bluetooth-apparaat mislukt.</translation>
(...skipping 53 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6006 <translation id="8925458182817574960">&amp;Instellingen</translation> 6048 <translation id="8925458182817574960">&amp;Instellingen</translation>
6007 <translation id="8926389886865778422">Niet meer vragen</translation> 6049 <translation id="8926389886865778422">Niet meer vragen</translation>
6008 <translation id="8926518602592448999">Extensies van ontwikkelaarsmodus uitschake len</translation> 6050 <translation id="8926518602592448999">Extensies van ontwikkelaarsmodus uitschake len</translation>
6009 <translation id="8931394284949551895">Nieuwe apparaten</translation> 6051 <translation id="8931394284949551895">Nieuwe apparaten</translation>
6010 <translation id="8932730422557198035">Android Midi API gebruiken</translation> 6052 <translation id="8932730422557198035">Android Midi API gebruiken</translation>
6011 <translation id="8933960630081805351">&amp;Toon in Finder</translation> 6053 <translation id="8933960630081805351">&amp;Toon in Finder</translation>
6012 <translation id="8934732568177537184">Doorgaan</translation> 6054 <translation id="8934732568177537184">Doorgaan</translation>
6013 <translation id="8938356204940892126">Ik geef het op</translation> 6055 <translation id="8938356204940892126">Ik geef het op</translation>
6014 <translation id="8940081510938872932">Je computer voert op dit moment te veel ac ties tegelijk uit. Probeer het later opnieuw.</translation> 6056 <translation id="8940081510938872932">Je computer voert op dit moment te veel ac ties tegelijk uit. Probeer het later opnieuw.</translation>
6015 <translation id="8941173171815156065">Het recht '<ph name="PERMISSION" />' intre kken</translation> 6057 <translation id="8941173171815156065">Het recht '<ph name="PERMISSION" />' intre kken</translation>
6016 <translation id="8941729603749328384">www.voorbeeld.com</translation> 6058 <translation id="8941729603749328384">www.example.com</translation>
6017 <translation id="8941882480823041320">Vorig woord</translation> 6059 <translation id="8941882480823041320">Vorig woord</translation>
6018 <translation id="8942416694471994740">De toegang tot je microfoon wordt bepaald door je beheerder.</translation> 6060 <translation id="8942416694471994740">De toegang tot je microfoon wordt bepaald door je beheerder.</translation>
6019 <translation id="894360074127026135">Internationale Netscape-step-up</translatio n> 6061 <translation id="894360074127026135">Internationale Netscape-step-up</translatio n>
6020 <translation id="8944779739948852228">Printer gedetecteerd</translation> 6062 <translation id="8944779739948852228">Printer gedetecteerd</translation>
6021 <translation id="8944964446326379280"><ph name="APP_NAME" /> deelt een venster m et <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 6063 <translation id="8944964446326379280"><ph name="APP_NAME" /> deelt een venster m et <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
6022 <translation id="8946284507644756416">Je <ph name="DEVICE_TYPE" /> kan worden on tgrendeld met je Android-telefoon.</translation> 6064 <translation id="8946284507644756416">Je <ph name="DEVICE_TYPE" /> kan worden on tgrendeld met je Android-telefoon.</translation>
6023 <translation id="8946359700442089734">Foutopsporingsfuncties zijn niet volledig ingeschakeld op dit <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />-apparaat.</translation> 6065 <translation id="8946359700442089734">Foutopsporingsfuncties zijn niet volledig ingeschakeld op dit <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />-apparaat.</translation>
6024 <translation id="8946784827990177241">WebUSB-ondersteuning inschakelen</translat ion> 6066 <translation id="8946784827990177241">WebUSB-ondersteuning inschakelen</translat ion>
6025 <translation id="89515141420106838">Schakelt de Chrome Web Store-galerij-app in voor printerstuurprogramma's. De app zoekt in de Chrome Web Store naar extensies die afdrukken ondersteunt op een USB-printer met een specifiek USB-ID.</transla tion> 6067 <translation id="89515141420106838">Schakelt de Chrome Web Store-galerij-app in voor printerstuurprogramma's. De app zoekt in de Chrome Web Store naar extensies die afdrukken ondersteunt op een USB-printer met een specifiek USB-ID.</transla tion>
6026 <translation id="895347679606913382">Starten...</translation> 6068 <translation id="895347679606913382">Starten...</translation>
6027 <translation id="8954952943849489823">Verplaatsen mislukt. Onverwachte fout: $1< /translation> 6069 <translation id="8954952943849489823">Verplaatsen mislukt. Onverwachte fout: $1< /translation>
6028 <translation id="895586998699996576">$1-afbeelding</translation> 6070 <translation id="895586998699996576">$1-afbeelding</translation>
6029 <translation id="8957210676456822347">Autorisatie van captive portal</translatio n> 6071 <translation id="8957210676456822347">Autorisatie van captive portal</translatio n>
6030 <translation id="8957423540740801332">rechts</translation> 6072 <translation id="8957423540740801332">rechts</translation>
6031 <translation id="8958084571232797708">Een URL voor autoconfiguratie gebruiken</t ranslation> 6073 <translation id="8958084571232797708">Een URL voor autoconfiguratie gebruiken</t ranslation>
6032 <translation id="895944840846194039">JavaScript-geheugen</translation> 6074 <translation id="895944840846194039">JavaScript-geheugen</translation>
6033 <translation id="8959810181433034287">De gebruiker met beperkte rechten moet dit wachtwoord gebruiken om in te loggen, kies dus een veilig wachtwoord en geef di t door aan de gebruiker met beperkte rechten.</translation> 6075 <translation id="8959810181433034287">De gebruiker met beperkte rechten moet dit wachtwoord gebruiken om in te loggen, kies dus een veilig wachtwoord en geef di t door aan de gebruiker met beperkte rechten.</translation>
6034 <translation id="8960795431111723921">We zijn bezig dit probleem te onderzoeken. </translation> 6076 <translation id="8960795431111723921">We zijn bezig dit probleem te onderzoeken. </translation>
6035 <translation id="8960999352790021682">Bengaals toetsenbord (fonetisch)</translat ion> 6077 <translation id="8960999352790021682">Bengaals toetsenbord (fonetisch)</translat ion>
6036 <translation id="8962083179518285172">Details verbergen</translation> 6078 <translation id="8962083179518285172">Details verbergen</translation>
6037 <translation id="8962198349065195967">Dit netwerk is door je beheerder geconfigu reerd.</translation> 6079 <translation id="8962198349065195967">Dit netwerk is door je beheerder geconfigu reerd.</translation>
6038 <translation id="8965037249707889821">Oud wachtwoord opgeven</translation> 6080 <translation id="8965037249707889821">Oud wachtwoord opgeven</translation>
6039 <translation id="8965697826696209160">Er is onvoldoende ruimte.</translation> 6081 <translation id="8965697826696209160">Er is onvoldoende ruimte.</translation>
6040 <translation id="8968527460726243404">ChromeOS System Image Writer</translation> 6082 <translation id="8968527460726243404">ChromeOS System Image Writer</translation>
6041 <translation id="8970203673128054105">Lijst voor Cast-modus bekijken</translatio n> 6083 <translation id="8970203673128054105">Lijst voor Cast-modus bekijken</translatio n>
6042 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> 6084 <translation id="89720367119469899">Escape</translation>
6043 <translation id="8972513834460200407">Neem contact op met je netwerkbeheerder om ervoor te zorgen dat downloads van Google-servers niet door de firewall worden geblokkeerd.</translation> 6085 <translation id="8972513834460200407">Neem contact op met je netwerkbeheerder om ervoor te zorgen dat downloads van Google-servers niet door de firewall worden geblokkeerd.</translation>
6044 <translation id="8978154919215542464">Aan: alles synchroniseren</translation> 6086 <translation id="8978154919215542464">Aan: alles synchroniseren</translation>
6045 <translation id="8978526688207379569">Deze site heeft automatisch meerdere besta nden gedownload.</translation> 6087 <translation id="8978526688207379569">Deze site heeft automatisch meerdere besta nden gedownload.</translation>
6088 <translation id="8980951173413349704"><ph name="WINDOW_TITLE" />: gecrasht</tran slation>
6046 <translation id="8982248110486356984">Gebruikers wijzigen</translation> 6089 <translation id="8982248110486356984">Gebruikers wijzigen</translation>
6047 <translation id="8986267729801483565">Downloadlocatie:</translation> 6090 <translation id="8986267729801483565">Downloadlocatie:</translation>
6048 <translation id="8986362086234534611">Vergeten</translation> 6091 <translation id="8986362086234534611">Vergeten</translation>
6049 <translation id="8986494364107987395">Automatisch gebruiksstatistieken en crashr apporten naar Google verzenden</translation> 6092 <translation id="8986494364107987395">Automatisch gebruiksstatistieken en crashr apporten naar Google verzenden</translation>
6050 <translation id="8987927404178983737">Maand</translation> 6093 <translation id="8987927404178983737">Maand</translation>
6051 <translation id="899403249577094719">Basis-URL voor Netscape-certificaat</transl ation> 6094 <translation id="899403249577094719">Basis-URL voor Netscape-certificaat</transl ation>
6052 <translation id="8994845581478641365">DirectWrite Font Cache Builder</translatio n> 6095 <translation id="8994845581478641365">DirectWrite Font Cache Builder</translatio n>
6053 <translation id="8995603266996330174">Beheerd door <ph name="DOMAIN" /></transla tion> 6096 <translation id="8995603266996330174">Beheerd door <ph name="DOMAIN" /></transla tion>
6054 <translation id="8996526648899750015">Account toevoegen…</translation> 6097 <translation id="8996526648899750015">Account toevoegen…</translation>
6055 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation> 6098 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation>
(...skipping 138 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6194 <translation id="9158715103698450907">Er is een netwerkcommunicatieprobleem opge treden tijdens de verificatie. Controleer je netwerkverbinding en probeer het op nieuw.</translation> 6237 <translation id="9158715103698450907">Er is een netwerkcommunicatieprobleem opge treden tijdens de verificatie. Controleer je netwerkverbinding en probeer het op nieuw.</translation>
6195 <translation id="9159562891634783594">Schakel het registreren van niet-geregistr eerde cloudprinters via het afdrukvoorbeeld in.</translation> 6238 <translation id="9159562891634783594">Schakel het registreren van niet-geregistr eerde cloudprinters via het afdrukvoorbeeld in.</translation>
6196 <translation id="9161070040817969420">Subframes voor: <ph name="PARENT_SITE" />< /translation> 6239 <translation id="9161070040817969420">Subframes voor: <ph name="PARENT_SITE" />< /translation>
6197 <translation id="916745092148443205">Tikbeweging markeren</translation> 6240 <translation id="916745092148443205">Tikbeweging markeren</translation>
6198 <translation id="9169496697824289689">Sneltoetsen bekijken</translation> 6241 <translation id="9169496697824289689">Sneltoetsen bekijken</translation>
6199 <translation id="9169664750068251925">Altijd blokkeren op deze site</translation > 6242 <translation id="9169664750068251925">Altijd blokkeren op deze site</translation >
6200 <translation id="9170252085753012166">Als deze instelling is ingeschakeld, wordt voor de URL chrome://extensions/ de pagina met Material Design-extensies gelade n.</translation> 6243 <translation id="9170252085753012166">Als deze instelling is ingeschakeld, wordt voor de URL chrome://extensions/ de pagina met Material Design-extensies gelade n.</translation>
6201 <translation id="9170258315335344149">Overschakelen naar een bestaand tabblad vo or suggesties op de pagina 'Nieuw tabblad'.</translation> 6244 <translation id="9170258315335344149">Overschakelen naar een bestaand tabblad vo or suggesties op de pagina 'Nieuw tabblad'.</translation>
6202 <translation id="9170848237812810038">&amp;Ongedaan maken</translation> 6245 <translation id="9170848237812810038">&amp;Ongedaan maken</translation>
6203 <translation id="9170884462774788842">Een ander programma op je computer heeft e en thema toegevoegd dat de manier waarop Chrome werkt kan wijzigen.</translation > 6246 <translation id="9170884462774788842">Een ander programma op je computer heeft e en thema toegevoegd dat de manier waarop Chrome werkt kan wijzigen.</translation >
6247 <translation id="9176611096776448349"><ph name="WINDOW_TITLE" />: Bluetooth-appa raat verbonden</translation>
6204 <translation id="9177499212658576372">Je bent momenteel verbonden met het netwer k <ph name="NETWORK_TYPE" />.</translation> 6248 <translation id="9177499212658576372">Je bent momenteel verbonden met het netwer k <ph name="NETWORK_TYPE" />.</translation>
6205 <translation id="917861274483335838">Blokkeren van plug-ins beheren…</translatio n> 6249 <translation id="917861274483335838">Blokkeren van plug-ins beheren…</translatio n>
6206 <translation id="9179348476548754105">De manier waarop wachtwoordbeheer ermee om gaat dat inloggegevens voor synchronisatie alleen automatisch worden aangevuld v oor transactionele pagina's voor hernieuwde verificatie.</translation> 6250 <translation id="9179348476548754105">De manier waarop wachtwoordbeheer ermee om gaat dat inloggegevens voor synchronisatie alleen automatisch worden aangevuld v oor transactionele pagina's voor hernieuwde verificatie.</translation>
6207 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 6251 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
6208 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> van <ph na me="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation> 6252 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> van <ph na me="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation>
6209 <translation id="9184146175870444618">Hiermee wordt afgedwongen dat touchstart- en first touchmove-per-scroll-event-listeners als passief worden behandeld tijde ns zwaaien.</translation> 6253 <translation id="9184146175870444618">Hiermee wordt afgedwongen dat touchstart- en first touchmove-per-scroll-event-listeners als passief worden behandeld tijde ns zwaaien.</translation>
6210 <translation id="9184473426683023988">Importeren en aan apparaat koppelen</trans lation> 6254 <translation id="9184473426683023988">Importeren en aan apparaat koppelen</trans lation>
6211 <translation id="9186729806195986201">Gebruik de vorige geïnstalleerde versie va n <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation> 6255 <translation id="9186729806195986201">Gebruik de vorige geïnstalleerde versie va n <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation>
6212 <translation id="9187651461283037651">Chrome VR inschakelen.</translation> 6256 <translation id="9187651461283037651">Chrome VR inschakelen.</translation>
6213 <translation id="9188441292293901223">Werk je telefoon bij naar een nieuwere ver sie van Android om dit <ph name="DEVICE_TYPE" /> te ontgrendelen.</translation> 6257 <translation id="9188441292293901223">Werk je telefoon bij naar een nieuwere ver sie van Android om dit <ph name="DEVICE_TYPE" /> te ontgrendelen.</translation>
(...skipping 52 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6266 <translation id="986646739000587506">Bureaublad delen met tabbladbron uitschakel en</translation> 6310 <translation id="986646739000587506">Bureaublad delen met tabbladbron uitschakel en</translation>
6267 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Hiermee wordt $1 item definitief van dit apparaat verwijderd.}other{Hiermee worden $1 items definitie f van dit apparaat verwijderd.}}</translation> 6311 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Hiermee wordt $1 item definitief van dit apparaat verwijderd.}other{Hiermee worden $1 items definitie f van dit apparaat verwijderd.}}</translation>
6268 <translation id="990878533354103361">Experimentele invoerweergavefuncties</trans lation> 6312 <translation id="990878533354103361">Experimentele invoerweergavefuncties</trans lation>
6269 <translation id="992032470292211616">Extensies, apps en thema's kunnen schade to ebrengen aan je apparaat. Weet je zeker dat je wilt doorgaan?</translation> 6313 <translation id="992032470292211616">Extensies, apps en thema's kunnen schade to ebrengen aan je apparaat. Weet je zeker dat je wilt doorgaan?</translation>
6270 <translation id="992592832486024913">ChromeVox (gesproken feedback) uitschakelen </translation> 6314 <translation id="992592832486024913">ChromeVox (gesproken feedback) uitschakelen </translation>
6271 <translation id="994289308992179865">&amp;Herhalen</translation> 6315 <translation id="994289308992179865">&amp;Herhalen</translation>
6272 <translation id="996250603853062861">Beveiligde verbinding tot stand brengen...< /translation> 6316 <translation id="996250603853062861">Beveiligde verbinding tot stand brengen...< /translation>
6273 <translation id="996987097147224996">Druk op Ctrl + spatiebalk om de vorige invo ermethode te selecteren.</translation> 6317 <translation id="996987097147224996">Druk op Ctrl + spatiebalk om de vorige invo ermethode te selecteren.</translation>
6274 <translation id="998747458861718449">I&amp;nspecteren</translation> 6318 <translation id="998747458861718449">I&amp;nspecteren</translation>
6275 </translationbundle> 6319 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_ms.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_no.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698