Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(307)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_lv.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="lv"> 3 <translationbundle lang="lv">
4 <translation id="1000498691615767391">Atlasīt atveramo mapi</translation> 4 <translation id="1000498691615767391">Atlasīt atveramo mapi</translation>
5 <translation id="1005274289863221750">Izmantot jūsu mikrofonu un videokameru</tr anslation> 5 <translation id="1005274289863221750">Izmantot jūsu mikrofonu un videokameru</tr anslation>
6 <translation id="1007233996198401083">Nevar izveidot savienojumu.</translation> 6 <translation id="1007233996198401083">Nevar izveidot savienojumu.</translation>
7 <translation id="1007408791287232274">Nevarēja ielādēt ierīces.</translation> 7 <translation id="1007408791287232274">Nevarēja ielādēt ierīces.</translation>
8 <translation id="1010366937854368312">Pievienot papildu pieejamības funkcijas</t ranslation> 8 <translation id="1010366937854368312">Pievienot papildu pieejamības funkcijas</t ranslation>
9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Nereaģējoša lapa}zer o{Nereaģējošas lapas}one{Nereaģējošas lapas}other{Nereaģējošas lapas}}</translat ion> 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Nereaģējoša lapa}zer o{Nereaģējošas lapas}one{Nereaģējošas lapas}other{Nereaģējošas lapas}}</translat ion>
10 <translation id="1012794136286421601">Jūsu Dokumentu, Izklājlapu, Prezentāciju u n Zīmējumu faili tiek sinhronizēti. Atveriet lietotni “Google disks”, lai piekļū tu šiem failiem tiešsaistē vai bezsaistē.</translation> 10 <translation id="1012794136286421601">Jūsu Dokumentu, Izklājlapu, Prezentāciju u n Zīmējumu faili tiek sinhronizēti. Atveriet lietotni “Google disks”, lai piekļū tu šiem failiem tiešsaistē vai bezsaistē.</translation>
(...skipping 297 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
308 <translation id="140240131475089220">Klusā atkļūdošana</translation> 308 <translation id="140240131475089220">Klusā atkļūdošana</translation>
309 <translation id="140250605646987970">Jūsu tālrunis tika atrasts. Taču sistēma Sm art Lock darbojas tikai ierīcēs, kurās tiek izmantota operētājsistēma Android 5. 0 vai jaunāka versija. &lt;a&gt;Uzziniet vairāk&lt;/a&gt;.</translation> 309 <translation id="140250605646987970">Jūsu tālrunis tika atrasts. Taču sistēma Sm art Lock darbojas tikai ierīcēs, kurās tiek izmantota operētājsistēma Android 5. 0 vai jaunāka versija. &lt;a&gt;Uzziniet vairāk&lt;/a&gt;.</translation>
310 <translation id="1403519882106291341">Google Chrome OS noteikumi</translation> 310 <translation id="1403519882106291341">Google Chrome OS noteikumi</translation>
311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (uzraudz ītais)</translation> 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (uzraudz ītais)</translation>
312 <translation id="1405476660552109915">Vai vēlaties, lai <ph name="PASSWORD_MANAG ER_BRAND" /> saglabātu jūsu kontu šai vietnei?</translation> 312 <translation id="1405476660552109915">Vai vēlaties, lai <ph name="PASSWORD_MANAG ER_BRAND" /> saglabātu jūsu kontu šai vietnei?</translation>
313 <translation id="1406500794671479665">Notiek verificēšana...</translation> 313 <translation id="1406500794671479665">Notiek verificēšana...</translation>
314 <translation id="1407050882688520094">Jums failā ir sertifikāti, kas identificē šīs sertifikātu izdevējiestādes:</translation> 314 <translation id="1407050882688520094">Jums failā ir sertifikāti, kas identificē šīs sertifikātu izdevējiestādes:</translation>
315 <translation id="1407489512183974736">Apgriezt un centrēt</translation> 315 <translation id="1407489512183974736">Apgriezt un centrēt</translation>
316 <translation id="1408789165795197664">Papildu...</translation> 316 <translation id="1408789165795197664">Papildu...</translation>
317 <translation id="1409390508152595145">Izveidot uzraudzīto lietotāju</translation > 317 <translation id="1409390508152595145">Izveidot uzraudzīto lietotāju</translation >
318 <translation id="1409662552980122915">Savienot ierīci pārī</translation>
318 <translation id="1410616244180625362">Arī turpmāk ļaut vietnei <ph name="HOST" / > piekļūt kamerai</translation> 319 <translation id="1410616244180625362">Arī turpmāk ļaut vietnei <ph name="HOST" / > piekļūt kamerai</translation>
319 <translation id="1413372529771027206">Ir mainījies ar Smart Lock saistītais tālr unis. Ievadiet savu paroli, lai atjauninātu sistēmu Smart Lock Chromebook datori em šajā ierīcē. Nākamreiz varat vienkārši noklikšķināt uz sava attēla, lai atblo ķētu ierīci.</translation> 320 <translation id="1413372529771027206">Ir mainījies ar Smart Lock saistītais tālr unis. Ievadiet savu paroli, lai atjauninātu sistēmu Smart Lock Chromebook datori em šajā ierīcē. Nākamreiz varat vienkārši noklikšķināt uz sava attēla, lai atblo ķētu ierīci.</translation>
320 <translation id="1414648216875402825">Jūs atjaunināt uz nestabilu <ph name="PROD UCT_NAME" /> versiju, kurā ietvertas funkcijas, kas vēl tiek izstrādātas. Radīsi es avārijas un neparedzētas kļūdas. Rīkojieties apdomīgi!</translation> 321 <translation id="1414648216875402825">Jūs atjaunināt uz nestabilu <ph name="PROD UCT_NAME" /> versiju, kurā ietvertas funkcijas, kas vēl tiek izstrādātas. Radīsi es avārijas un neparedzētas kļūdas. Rīkojieties apdomīgi!</translation>
321 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (paplašinājum a ID “<ph name="EXTENSION_ID" />”) nav atļauts šāda veida sesijā.</translation> 322 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (paplašinājum a ID “<ph name="EXTENSION_ID" />”) nav atļauts šāda veida sesijā.</translation>
322 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 323 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
323 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION" />identitāti<ph name ="LOCALITY" />apstiprināja<ph name="ISSUER" /></translation> 324 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION" />identitāti<ph name ="LOCALITY" />apstiprināja<ph name="ISSUER" /></translation>
324 <translation id="1420684932347524586">Vai! Neizdevās ģenerēt nejauši izvēlētu RS A privāto atslēgu.</translation> 325 <translation id="1420684932347524586">Vai! Neizdevās ģenerēt nejauši izvēlētu RS A privāto atslēgu.</translation>
325 <translation id="1420834118113404499">Multivides licences</translation> 326 <translation id="1420834118113404499">Multivides licences</translation>
326 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" />, lai atļautu savienošanu pārī</translation> 327 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" />, lai atļautu savienošanu pārī</translation>
327 <translation id="1425322939706168428">Pārvaldīt audio prioritāti cilnēs, lai uzl abotu audio miksēšanu.</translation> 328 <translation id="1425322939706168428">Pārvaldīt audio prioritāti cilnēs, lai uzl abotu audio miksēšanu.</translation>
(...skipping 167 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
495 <translation id="1609862759711084604">Iepriekšējais lietotājs</translation> 496 <translation id="1609862759711084604">Iepriekšējais lietotājs</translation>
496 <translation id="1611649489706141841">pārsūtīt</translation> 497 <translation id="1611649489706141841">pārsūtīt</translation>
497 <translation id="1611704746353331382">Eksportēt grāmatzīmes HTML failā...</trans lation> 498 <translation id="1611704746353331382">Eksportēt grāmatzīmes HTML failā...</trans lation>
498 <translation id="1612129875274679969">Pastāvīgi turēt ierīcei ieslēgtu kioska re žīmu.</translation> 499 <translation id="1612129875274679969">Pastāvīgi turēt ierīcei ieslēgtu kioska re žīmu.</translation>
499 <translation id="1613703494520735460">Prognozē turpmāku pirksta pozīciju ritināš anas laikā, ļaujot renderēt ietvaru, pirms tur ir novietots pirksts.</translatio n> 500 <translation id="1613703494520735460">Prognozē turpmāku pirksta pozīciju ritināš anas laikā, ļaujot renderēt ietvaru, pirms tur ir novietots pirksts.</translatio n>
500 <translation id="1616206807336925449">Šim paplašinājumam nav nepieciešamas īpaša s atļaujas.</translation> 501 <translation id="1616206807336925449">Šim paplašinājumam nav nepieciešamas īpaša s atļaujas.</translation>
501 <translation id="1617097702943948177">Pagaidu krātuve:</translation> 502 <translation id="1617097702943948177">Pagaidu krātuve:</translation>
502 <translation id="161821681072026592">Ievadīt paroles, atlasot kontu</translation > 503 <translation id="161821681072026592">Ievadīt paroles, atlasot kontu</translation >
503 <translation id="1618268899808219593">P&amp;alīdzības centrs</translation> 504 <translation id="1618268899808219593">P&amp;alīdzības centrs</translation>
504 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation> 505 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation>
506 <translation id="1620986072415972785">Pieskarieties tālāk norādītajiem taustiņie m, lai pielāgotu vai pārvietotu apgriešanas apgabalu.</translation>
505 <translation id="1624026626836496796">Šis process notiks tikai vienu reizi, un j ūsu akreditācijas dati netiks saglabāti.</translation> 507 <translation id="1624026626836496796">Šis process notiks tikai vienu reizi, un j ūsu akreditācijas dati netiks saglabāti.</translation>
506 <translation id="1627276047960621195">Failu deskriptori</translation> 508 <translation id="1627276047960621195">Failu deskriptori</translation>
507 <translation id="1628736721748648976">Kodējums</translation> 509 <translation id="1628736721748648976">Kodējums</translation>
508 <translation id="1632803087685957583">Varat pielāgot tastatūras atkārtošanas ātr umu, vārdu paredzēšanu un citus iestatījumus.</translation> 510 <translation id="1632803087685957583">Varat pielāgot tastatūras atkārtošanas ātr umu, vārdu paredzēšanu un citus iestatījumus.</translation>
509 <translation id="1632840525091989276">No šīs ierīces pašlaik tiek sūtīti diagnos tikas un lietojuma dati Google serveriem. Šo iestatījumu ir noteicis īpašnieks. <ph name="BEGIN_LINK1" />Uzzināt vairāk<ph name="END_LINK1" /></translation> 511 <translation id="1632840525091989276">No šīs ierīces pašlaik tiek sūtīti diagnos tikas un lietojuma dati Google serveriem. Šo iestatījumu ir noteicis īpašnieks. <ph name="BEGIN_LINK1" />Uzzināt vairāk<ph name="END_LINK1" /></translation>
510 <translation id="1634788685286903402">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific ētu e-pasta lietotājus.</translation> 512 <translation id="1634788685286903402">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific ētu e-pasta lietotājus.</translation>
511 <translation id="1635033183663317347">Instalēja aizbildnis.</translation> 513 <translation id="1635033183663317347">Instalēja aizbildnis.</translation>
512 <translation id="1636212173818785548">Labi</translation> 514 <translation id="1636212173818785548">Labi</translation>
513 <translation id="1637765355341780467">Atverot profilu, radās kļūda. Iespējams, d ažas funkcijas nebūs pieejamas.</translation> 515 <translation id="1637765355341780467">Atverot profilu, radās kļūda. Iespējams, d ažas funkcijas nebūs pieejamas.</translation>
514 <translation id="1638447702436460526">Printeris nav atrasts</translation> 516 <translation id="1638447702436460526">Printeris nav atrasts</translation>
(...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
550 <translation id="1666058115165804494">Izveides laiks</translation> 552 <translation id="1666058115165804494">Izveides laiks</translation>
551 <translation id="1666288758713846745">Dinamisks</translation> 553 <translation id="1666288758713846745">Dinamisks</translation>
552 <translation id="1666788816626221136">Jums failā ir sertifikāti, kas neiederas n evienā no citām kategorijām:</translation> 554 <translation id="1666788816626221136">Jums failā ir sertifikāti, kas neiederas n evienā no citām kategorijām:</translation>
553 <translation id="1670399744444387456">Pamata</translation> 555 <translation id="1670399744444387456">Pamata</translation>
554 <translation id="1673103856845176271">Failam nevar piekļūt drošības apsvērumu dē ļ.</translation> 556 <translation id="1673103856845176271">Failam nevar piekļūt drošības apsvērumu dē ļ.</translation>
555 <translation id="167832068858235403">samazināt skaļumu</translation> 557 <translation id="167832068858235403">samazināt skaļumu</translation>
556 <translation id="1679068421605151609">Izstrādātāja rīki</translation> 558 <translation id="1679068421605151609">Izstrādātāja rīki</translation>
557 <translation id="1681120471812444678">Iestatīt printeru pievienošanu…</translati on> 559 <translation id="1681120471812444678">Iestatīt printeru pievienošanu…</translati on>
558 <translation id="1682548588986054654">Jauns inkognito režīma logs</translation> 560 <translation id="1682548588986054654">Jauns inkognito režīma logs</translation>
559 <translation id="1682889864035450286">Tīmekļa pārlūks</translation> 561 <translation id="1682889864035450286">Tīmekļa pārlūks</translation>
562 <translation id="168991973552362966">Tuvumā esoša printera pievienošana</transla tion>
560 <translation id="1691063574428301566">Pēc atjaunināšanas dators tiks restartēts. </translation> 563 <translation id="1691063574428301566">Pēc atjaunināšanas dators tiks restartēts. </translation>
561 <translation id="1691608011302982743">Jūs pārāk ātri atvienojāt ierīci.</transla tion> 564 <translation id="1691608011302982743">Jūs pārāk ātri atvienojāt ierīci.</transla tion>
562 <translation id="1692602667007917253">Šķiet, ka radās kļūda.</translation> 565 <translation id="1692602667007917253">Šķiet, ka radās kļūda.</translation>
563 <translation id="1692799361700686467">Ir atļauti vairāku vietņu sīkfaili.</trans lation> 566 <translation id="1692799361700686467">Ir atļauti vairāku vietņu sīkfaili.</trans lation>
564 <translation id="1694637550309003652">Ziņošana par atļauju darbībām</translation > 567 <translation id="1694637550309003652">Ziņošana par atļauju darbībām</translation >
565 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> 568 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
566 <translation id="1697068104427956555">Atlasīt attēla laukuma reģionu</translatio n> 569 <translation id="1697068104427956555">Atlasīt attēla laukuma reģionu</translatio n>
567 <translation id="1697532407822776718">Gatavs!</translation> 570 <translation id="1697532407822776718">Gatavs!</translation>
568 <translation id="1697988819212986149">Attēlo Google ikonu blakus tiem kontekstiz vēlnes vienumiem, kas tiek nodrošināti Google pakalpojumos.</translation> 571 <translation id="1697988819212986149">Attēlo Google ikonu blakus tiem kontekstiz vēlnes vienumiem, kas tiek nodrošināti Google pakalpojumos.</translation>
569 <translation id="1698122934742150150">Tikai pašreizējā inkognito sesijā</transla tion> 572 <translation id="1698122934742150150">Tikai pašreizējā inkognito sesijā</transla tion>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
589 <translation id="1723824996674794290">Jauns logs</translation> 592 <translation id="1723824996674794290">Jauns logs</translation>
590 <translation id="1723940674997333416">Nedroša protokola WebSocket atļaušana “htt ps” avotiem.</translation> 593 <translation id="1723940674997333416">Nedroša protokola WebSocket atļaušana “htt ps” avotiem.</translation>
591 <translation id="1725149567830788547">Rādīt &amp;vadīklas</translation> 594 <translation id="1725149567830788547">Rādīt &amp;vadīklas</translation>
592 <translation id="172612876728038702">Notiek TPM iestatīšana. Tā kā tas var aizņe mt dažas minūtes, esiet pacietīgs.</translation> 595 <translation id="172612876728038702">Notiek TPM iestatīšana. Tā kā tas var aizņe mt dažas minūtes, esiet pacietīgs.</translation>
593 <translation id="1729533290416704613">Tas nosaka arī to, kāda lapa tiks rādīta, kad meklēsiet, izmantojot universālo lodziņu.</translation> 596 <translation id="1729533290416704613">Tas nosaka arī to, kāda lapa tiks rādīta, kad meklēsiet, izmantojot universālo lodziņu.</translation>
594 <translation id="1731346223650886555">Semikols</translation> 597 <translation id="1731346223650886555">Semikols</translation>
595 <translation id="1731589410171062430">Kopā: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph n ame="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LAB EL" />)</translation> 598 <translation id="1731589410171062430">Kopā: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph n ame="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LAB EL" />)</translation>
596 <translation id="173188813625889224">Virziens</translation> 599 <translation id="173188813625889224">Virziens</translation>
597 <translation id="1731911755844941020">Notiek pieprasījuma sūtīšana...</translati on> 600 <translation id="1731911755844941020">Notiek pieprasījuma sūtīšana...</translati on>
598 <translation id="1732215134274276513">Atspraust cilnes</translation> 601 <translation id="1732215134274276513">Atspraust cilnes</translation>
602 <translation id="1734367976349034509">Šo ierīci pārvalda uzņēmums</translation>
599 <translation id="1737968601308870607">Faila blusa</translation> 603 <translation id="1737968601308870607">Faila blusa</translation>
600 <translation id="1744108098763830590">fona lapa</translation> 604 <translation id="1744108098763830590">fona lapa</translation>
601 <translation id="1745520510852184940">Vienmēr</translation> 605 <translation id="1745520510852184940">Vienmēr</translation>
602 <translation id="1747687775439512873">Atspējot WiMAX</translation> 606 <translation id="1747687775439512873">Atspējot WiMAX</translation>
603 <translation id="174773101815569257">Peles bloķēšana</translation> 607 <translation id="174773101815569257">Peles bloķēšana</translation>
604 <translation id="174937106936716857">Failu kopskaits</translation> 608 <translation id="174937106936716857">Failu kopskaits</translation>
605 <translation id="1749854530031883739">Sīklietotnē TouchView (maksimizēšanas režī mā) aiz logiem, kurus nevar maksimizēt, tiek rādītas pelēkas logu fona kolāžas.< /translation> 609 <translation id="1749854530031883739">Sīklietotnē TouchView (maksimizēšanas režī mā) aiz logiem, kurus nevar maksimizēt, tiek rādītas pelēkas logu fona kolāžas.< /translation>
606 <translation id="175196451752279553">Vēlr&amp;eiz atvērt aizvērto cilni</transla tion> 610 <translation id="175196451752279553">Vēlr&amp;eiz atvērt aizvērto cilni</transla tion>
607 <translation id="1753682364559456262">Pārvaldīt attēlu bloķēšanas iestatījumus.. .</translation> 611 <translation id="1753682364559456262">Pārvaldīt attēlu bloķēšanas iestatījumus.. .</translation>
608 <translation id="1753905327828125965">Visapmeklētākais</translation> 612 <translation id="1753905327828125965">Visapmeklētākais</translation>
(...skipping 76 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
685 <translation id="1864111464094315414">Pieteikties</translation> 689 <translation id="1864111464094315414">Pieteikties</translation>
686 <translation id="1864676585353837027">Mainīt, kā tiek kopīgoti šie faili</transl ation> 690 <translation id="1864676585353837027">Mainīt, kā tiek kopīgoti šie faili</transl ation>
687 <translation id="1864756863218646478">Failu nevarēja atrast.</translation> 691 <translation id="1864756863218646478">Failu nevarēja atrast.</translation>
688 <translation id="1865678028973512614">Failu dzēšana</translation> 692 <translation id="1865678028973512614">Failu dzēšana</translation>
689 <translation id="1865769994591826607">Tikai vienas vietnes savienojumi</translat ion> 693 <translation id="1865769994591826607">Tikai vienas vietnes savienojumi</translat ion>
690 <translation id="186612162884103683">“<ph name="EXTENSION" />” var lasīt un raks tīt attēlus, videoklipus un skaņu failus atzīmētajās vietās.</translation> 694 <translation id="186612162884103683">“<ph name="EXTENSION" />” var lasīt un raks tīt attēlus, videoklipus un skaņu failus atzīmētajās vietās.</translation>
691 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> var pabeigt ins talēšanu</translation> 695 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> var pabeigt ins talēšanu</translation>
692 <translation id="1873879463550486830">SUID smilškaste</translation> 696 <translation id="1873879463550486830">SUID smilškaste</translation>
693 <translation id="1878524442024357078">Neļaut nevienai vietnei izmantot spraudni, lai piekļūtu datoram</translation> 697 <translation id="1878524442024357078">Neļaut nevienai vietnei izmantot spraudni, lai piekļūtu datoram</translation>
694 <translation id="1880905663253319515">Vai dzēst sertifikātu “<ph name="CERTIFICA TE_NAME" />”?</translation> 698 <translation id="1880905663253319515">Vai dzēst sertifikātu “<ph name="CERTIFICA TE_NAME" />”?</translation>
699 <translation id="1882130480443819387">Kārtot pēc nosaukuma</translation>
695 <translation id="1884319566525838835">Smilškastes statuss</translation> 700 <translation id="1884319566525838835">Smilškastes statuss</translation>
696 <translation id="1886996562706621347">Ļaut vietnēm lūgt kļūt par protokolu noklu sējuma apdarinātājiem (ieteicams)</translation> 701 <translation id="1886996562706621347">Ļaut vietnēm lūgt kļūt par protokolu noklu sējuma apdarinātājiem (ieteicams)</translation>
697 <translation id="1887850431809612466">Aparatūras pārskatījums</translation> 702 <translation id="1887850431809612466">Aparatūras pārskatījums</translation>
698 <translation id="1891196807951270080">Iespējo nesen apmeklētu lapu saglabāšanu l ietošanai bezsaistē. Ir jāiespējo bezsaistes lapas.</translation> 703 <translation id="1891196807951270080">Iespējo nesen apmeklētu lapu saglabāšanu l ietošanai bezsaistē. Ir jāiespējo bezsaistes lapas.</translation>
699 <translation id="1891668193654680795">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific ētu programmatūras izstrādātājus.</translation> 704 <translation id="1891668193654680795">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific ētu programmatūras izstrādātājus.</translation>
700 <translation id="189210018541388520">Atvērt pilnekrāna režīmu</translation> 705 <translation id="189210018541388520">Atvērt pilnekrāna režīmu</translation>
701 <translation id="1892754076732315533">Vienkāršota jauna lietotāja pieredze, iesl ēdzot lapas aktivizētu pilnekrāna režīmu vai peles rādītāja bloķēšanu.</translat ion> 706 <translation id="1892754076732315533">Vienkāršota jauna lietotāja pieredze, iesl ēdzot lapas aktivizētu pilnekrāna režīmu vai peles rādītāja bloķēšanu.</translat ion>
702 <translation id="1893406696975231168">Mākoņa nodrošinājuma plūsmas kļūda</transl ation> 707 <translation id="1893406696975231168">Mākoņa nodrošinājuma plūsmas kļūda</transl ation>
703 <translation id="189358972401248634">Citas valodas</translation> 708 <translation id="189358972401248634">Citas valodas</translation>
704 <translation id="1894451531427596130">Kontrolējiet darbību lapā <ph name="BEGIN_ LINK" />Iestatījumi<ph name="END_LINK" />.</translation> 709 <translation id="1894451531427596130">Kontrolējiet darbību lapā <ph name="BEGIN_ LINK" />Iestatījumi<ph name="END_LINK" />.</translation>
(...skipping 224 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
929 <translation id="2218019600945559112">Pele un skārienpaliktnis</translation> 934 <translation id="2218019600945559112">Pele un skārienpaliktnis</translation>
930 <translation id="2218515861914035131">Ielīmēt kā vienkāršu tekstu</translation> 935 <translation id="2218515861914035131">Ielīmēt kā vienkāršu tekstu</translation>
931 <translation id="2218947405056773815">Hmm... Radās neparedzēta problēma ar lieto tni <ph name="API_NAME" />.</translation> 936 <translation id="2218947405056773815">Hmm... Radās neparedzēta problēma ar lieto tni <ph name="API_NAME" />.</translation>
932 <translation id="2220529011494928058">Ziņot par problēmu</translation> 937 <translation id="2220529011494928058">Ziņot par problēmu</translation>
933 <translation id="2220572644011485463">PIN vai parole</translation> 938 <translation id="2220572644011485463">PIN vai parole</translation>
934 <translation id="2222641695352322289">Šo darbību var atsaukt, tikai atkārtoti in stalējot <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation> 939 <translation id="2222641695352322289">Šo darbību var atsaukt, tikai atkārtoti in stalējot <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation>
935 <translation id="2224444042887712269">Šo iestatījumu veica <ph name="OWNER_EMAIL " />.</translation> 940 <translation id="2224444042887712269">Šo iestatījumu veica <ph name="OWNER_EMAIL " />.</translation>
936 <translation id="2224551243087462610">Rediģēt mapes nosaukumu</translation> 941 <translation id="2224551243087462610">Rediģēt mapes nosaukumu</translation>
937 <translation id="2226449515541314767">Šajā vietnē ir bloķēta MIDI ierīču pilnīga pārvaldība.</translation> 942 <translation id="2226449515541314767">Šajā vietnē ir bloķēta MIDI ierīču pilnīga pārvaldība.</translation>
938 <translation id="2226720438730111184">Aprakstiet problēmu.</translation> 943 <translation id="2226720438730111184">Aprakstiet problēmu.</translation>
944 <translation id="222903405933288376">Google izmanto jūsu atrašanās vietu, lai pi edāvātu vietējo saturu. Varat to mainīt šeit: <ph name="SETTINGS_LINK" />.</tran slation>
939 <translation id="2229161054156947610">Atlikusi vairāk nekā 1 stunda</translation > 945 <translation id="2229161054156947610">Atlikusi vairāk nekā 1 stunda</translation >
940 <translation id="222931766245975952">Fails ir saīsināts</translation> 946 <translation id="222931766245975952">Fails ir saīsināts</translation>
941 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> vēlas izmantot jūsu dator a atrašanās vietu.</translation> 947 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> vēlas izmantot jūsu dator a atrašanās vietu.</translation>
942 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 948 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
943 <translation id="2230062665678605299">Mapi “<ph name="FOLDER_NAME" />” nevar izv eidot. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation> 949 <translation id="2230062665678605299">Mapi “<ph name="FOLDER_NAME" />” nevar izv eidot. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
944 <translation id="2231238007119540260">Ja dzēsīsiet servera sertifikātu, jūs atja unosiet šī servera parastās drošības pārbaudes un pieprasīsiet tam izmantot derī gu sertifikātu.</translation> 950 <translation id="2231238007119540260">Ja dzēsīsiet servera sertifikātu, jūs atja unosiet šī servera parastās drošības pārbaudes un pieprasīsiet tam izmantot derī gu sertifikātu.</translation>
945 <translation id="2231990265377706070">Izsaukuma zīme</translation> 951 <translation id="2231990265377706070">Izsaukuma zīme</translation>
946 <translation id="2232876851878324699">Failā bija iekļauts viens sertifikāts, kas netika importēts:</translation> 952 <translation id="2232876851878324699">Failā bija iekļauts viens sertifikāts, kas netika importēts:</translation>
947 <translation id="2233502537820838181">&amp;Plašāka informācija</translation> 953 <translation id="2233502537820838181">&amp;Plašāka informācija</translation>
948 <translation id="2233587473672843170">Rādīt populāras vietnes jaunas cilnes lapā </translation> 954 <translation id="2233587473672843170">Rādīt populāras vietnes jaunas cilnes lapā </translation>
(...skipping 164 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1113 <translation id="2449267011068443460">Neatļaut</translation> 1119 <translation id="2449267011068443460">Neatļaut</translation>
1114 <translation id="2450223707519584812">Jūs nevarēsiet pievienot lietotājus, jo tr ūkst Google API atslēgu. Detalizētu informāciju skatiet vietnē <ph name="DETAILS _URL" />.</translation> 1120 <translation id="2450223707519584812">Jūs nevarēsiet pievienot lietotājus, jo tr ūkst Google API atslēgu. Detalizētu informāciju skatiet vietnē <ph name="DETAILS _URL" />.</translation>
1115 <translation id="2452539774207938933">Pārslēgt uz lietotāju: <ph name="PROFILE_N AME" /></translation> 1121 <translation id="2452539774207938933">Pārslēgt uz lietotāju: <ph name="PROFILE_N AME" /></translation>
1116 <translation id="2453021845418314664">Papildu sinhronizācijas iestatījumi</trans lation> 1122 <translation id="2453021845418314664">Papildu sinhronizācijas iestatījumi</trans lation>
1117 <translation id="2453576648990281505">Fails jau eksistē</translation> 1123 <translation id="2453576648990281505">Fails jau eksistē</translation>
1118 <translation id="2453860139492968684">Pabeigt</translation> 1124 <translation id="2453860139492968684">Pabeigt</translation>
1119 <translation id="2454247629720664989">Atslēgvārds</translation> 1125 <translation id="2454247629720664989">Atslēgvārds</translation>
1120 <translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" /> vēlas kopēt failus no krātuves <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation> 1126 <translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" /> vēlas kopēt failus no krātuves <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation>
1121 <translation id="2462724976360937186">Sertifikāta izdevējiestādes atslēgas ID</t ranslation> 1127 <translation id="2462724976360937186">Sertifikāta izdevējiestādes atslēgas ID</t ranslation>
1122 <translation id="2462752602710430187"><ph name="PRINTER_NAME" /> pievienots</tra nslation> 1128 <translation id="2462752602710430187"><ph name="PRINTER_NAME" /> pievienots</tra nslation>
1129 <translation id="246335896104539386">Importēt grāmatzīmes</translation>
1123 <translation id="2464089476039395325">HTTP starpniekserveris</translation> 1130 <translation id="2464089476039395325">HTTP starpniekserveris</translation>
1124 <translation id="2469890184320718637">Teksta renderēšanai tiek izmantoti parakst īti attāluma lauki, nevis bitkaršu alfa maskas.</translation> 1131 <translation id="2469890184320718637">Teksta renderēšanai tiek izmantoti parakst īti attāluma lauki, nevis bitkaršu alfa maskas.</translation>
1125 <translation id="2470332835941011566">Vai atļaut vietnei <ph name="URL" /> ident ificēt jūs pēc jūsu drošības atslēgas?</translation> 1132 <translation id="2470332835941011566">Vai atļaut vietnei <ph name="URL" /> ident ificēt jūs pēc jūsu drošības atslēgas?</translation>
1126 <translation id="2470702053775288986">Tika atspējoti neatbalstīti paplašinājumi< /translation> 1133 <translation id="2470702053775288986">Tika atspējoti neatbalstīti paplašinājumi< /translation>
1127 <translation id="2473195200299095979">Tulkot šo lapu</translation> 1134 <translation id="2473195200299095979">Tulkot šo lapu</translation>
1128 <translation id="2475982808118771221">Radās kļūda</translation> 1135 <translation id="2475982808118771221">Radās kļūda</translation>
1129 <translation id="2476578072172137802">Vietnes iestatījumi</translation> 1136 <translation id="2476578072172137802">Vietnes iestatījumi</translation>
1130 <translation id="247772113373397749">Kanādas vairākvalodu tastatūra</translation > 1137 <translation id="247772113373397749">Kanādas vairākvalodu tastatūra</translation >
1131 <translation id="2478176599153288112">Multivides faila atļaujas paplašinājumam “ <ph name="EXTENSION" />”</translation> 1138 <translation id="2478176599153288112">Multivides faila atļaujas paplašinājumam “ <ph name="EXTENSION" />”</translation>
1132 <translation id="2478830106132467213">Atbloķēt šo ierīci <ph name="DEVICE_TYPE" /> tikai tad, kad tālrunis atrodas izstieptas rokas attālumā.</translation> 1139 <translation id="2478830106132467213">Atbloķēt šo ierīci <ph name="DEVICE_TYPE" /> tikai tad, kad tālrunis atrodas izstieptas rokas attālumā.</translation>
1133 <translation id="247949520305900375">Kopīgot audio</translation> 1140 <translation id="247949520305900375">Kopīgot audio</translation>
1134 <translation id="2479780645312551899">Šoreiz palaist visus spraudņus</translatio n> 1141 <translation id="2479780645312551899">Šoreiz palaist visus spraudņus</translatio n>
1135 <translation id="2481332092278989943">Pievienošana plauktam</translation> 1142 <translation id="2481332092278989943">Pievienošana plauktam</translation>
1136 <translation id="2482081114970574549">Tiek izmantota uz iFrame balstīta pierakst īšanās plūsma, nevis uz WebView balstīta plūsma.</translation> 1143 <translation id="2482081114970574549">Tiek izmantota uz iFrame balstīta pierakst īšanās plūsma, nevis uz WebView balstīta plūsma.</translation>
1137 <translation id="2482878487686419369">Paziņojumi</translation> 1144 <translation id="2482878487686419369">Paziņojumi</translation>
1138 <translation id="2485056306054380289">Servera CA sertifikāts:</translation> 1145 <translation id="2485056306054380289">Servera CA sertifikāts:</translation>
1139 <translation id="2485422356828889247">Atinstalēt</translation> 1146 <translation id="2485422356828889247">Atinstalēt</translation>
1147 <translation id="2487067538648443797">Pievienot jaunu grāmatzīmi</translation>
1140 <translation id="248751374240333069">Vienmēr atzīmēt HTTP kā aktīvi bīstamu</tra nslation> 1148 <translation id="248751374240333069">Vienmēr atzīmēt HTTP kā aktīvi bīstamu</tra nslation>
1141 <translation id="2489316678672211764">Spraudnis (<ph name="PLUGIN_NAME" />) neat bild.</translation> 1149 <translation id="2489316678672211764">Spraudnis (<ph name="PLUGIN_NAME" />) neat bild.</translation>
1142 <translation id="2489428929217601177">iepriekšējās dienas</translation> 1150 <translation id="2489428929217601177">iepriekšējās dienas</translation>
1143 <translation id="2489435327075806094">Rādītāja ātrums:</translation> 1151 <translation id="2489435327075806094">Rādītāja ātrums:</translation>
1144 <translation id="2489918096470125693">Pievienot &amp;mapi...</translation> 1152 <translation id="2489918096470125693">Pievienot &amp;mapi...</translation>
1145 <translation id="249113932447298600">Diemžēl ierīce <ph name="DEVICE_LABEL" /> š obrīd netiek atbalstīta.</translation> 1153 <translation id="249113932447298600">Diemžēl ierīce <ph name="DEVICE_LABEL" /> š obrīd netiek atbalstīta.</translation>
1146 <translation id="2493021387995458222">Iezīmēt pa vienam vārdam</translation> 1154 <translation id="2493021387995458222">Iezīmēt pa vienam vārdam</translation>
1147 <translation id="249303669840926644">Nevarēja pabeigt reģistrāciju</translation> 1155 <translation id="249303669840926644">Nevarēja pabeigt reģistrāciju</translation>
1148 <translation id="2494837236724268445">Gudžaratu valodas tastatūra (fonētiskā)</t ranslation> 1156 <translation id="2494837236724268445">Gudžaratu valodas tastatūra (fonētiskā)</t ranslation>
1149 <translation id="2496180316473517155">Pārlūkošanas vēsture</translation> 1157 <translation id="2496180316473517155">Pārlūkošanas vēsture</translation>
(...skipping 123 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1273 <translation id="2642111877055905627">Futbolbumba</translation> 1281 <translation id="2642111877055905627">Futbolbumba</translation>
1274 <translation id="2643698698624765890">Pārvaldiet savus paplašinājumus, izvēlnē L ogs noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation> 1282 <translation id="2643698698624765890">Pārvaldiet savus paplašinājumus, izvēlnē L ogs noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation>
1275 <translation id="2647142853114880570">atkārtoti ielādēt</translation> 1283 <translation id="2647142853114880570">atkārtoti ielādēt</translation>
1276 <translation id="2647434099613338025">Pievienot valodu</translation> 1284 <translation id="2647434099613338025">Pievienot valodu</translation>
1277 <translation id="2648831393319960979">Notiek ierīces savienošana ar jūsu kontu — tas var ilgt kādu laiku...</translation> 1285 <translation id="2648831393319960979">Notiek ierīces savienošana ar jūsu kontu — tas var ilgt kādu laiku...</translation>
1278 <translation id="2649045351178520408">Base64 kodēts ASCII, sertifikātu virkne</t ranslation> 1286 <translation id="2649045351178520408">Base64 kodēts ASCII, sertifikātu virkne</t ranslation>
1279 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" />< /translation> 1287 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" />< /translation>
1280 <translation id="2653266418988778031">Ja dzēsīsiet sertifikāta izdevējiestādes ( SI) sertifikātu, pārlūkprogramma vairs nevarēs uzticēties nevienam šīs SI izsnie gtajam sertifikātam.</translation> 1288 <translation id="2653266418988778031">Ja dzēsīsiet sertifikāta izdevējiestādes ( SI) sertifikātu, pārlūkprogramma vairs nevarēs uzticēties nevienam šīs SI izsnie gtajam sertifikātam.</translation>
1281 <translation id="2653659639078652383">Iesniegt</translation> 1289 <translation id="2653659639078652383">Iesniegt</translation>
1282 <translation id="265390580714150011">Lauka vērtība</translation> 1290 <translation id="265390580714150011">Lauka vērtība</translation>
1291 <translation id="2654286334048437383">Eksportēt grāmatzīmes</translation>
1283 <translation id="2655386581175833247">Lietotāja sertifikāts:</translation> 1292 <translation id="2655386581175833247">Lietotāja sertifikāts:</translation>
1284 <translation id="265673355620330510">Atvērt uzraudzīto lietotāju informācijas pa neli</translation> 1293 <translation id="265673355620330510">Atvērt uzraudzīto lietotāju informācijas pa neli</translation>
1285 <translation id="2660779039299703961">Notikums</translation> 1294 <translation id="2660779039299703961">Notikums</translation>
1286 <translation id="2661146741306740526">16 x 9</translation> 1295 <translation id="2661146741306740526">16 x 9</translation>
1287 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> 1296 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
1288 <translation id="2663302507110284145">Valoda</translation> 1297 <translation id="2663302507110284145">Valoda</translation>
1289 <translation id="2665394472441560184">Pievienot jaunu vārdu</translation> 1298 <translation id="2665394472441560184">Pievienot jaunu vārdu</translation>
1290 <translation id="2665717534925640469">Šī lapa tagad ir redzama pilnekrāna režīmā un ir atspējojusi jūsu peles kursoru.</translation> 1299 <translation id="2665717534925640469">Šī lapa tagad ir redzama pilnekrāna režīmā un ir atspējojusi jūsu peles kursoru.</translation>
1291 <translation id="2665919335226618153">Diemžēl formatēšanas laikā radās kļūda.</t ranslation> 1300 <translation id="2665919335226618153">Diemžēl formatēšanas laikā radās kļūda.</t ranslation>
1292 <translation id="2667463864537187133">Pareizrakstības pārbaudes pārvaldība</tran slation> 1301 <translation id="2667463864537187133">Pareizrakstības pārbaudes pārvaldība</tran slation>
(...skipping 134 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1427 <translation id="2812989263793994277">Nerādīt nevienu attēlu</translation> 1436 <translation id="2812989263793994277">Nerādīt nevienu attēlu</translation>
1428 <translation id="2814100462326464815">Fotoattēls apvērsts atpakaļ</translation> 1437 <translation id="2814100462326464815">Fotoattēls apvērsts atpakaļ</translation>
1429 <translation id="2814489978934728345">Pārtraukt šīs lapas ielādi</translation> 1438 <translation id="2814489978934728345">Pārtraukt šīs lapas ielādi</translation>
1430 <translation id="2815382244540487333">Tika bloķēti šādi sīkfaili:</translation> 1439 <translation id="2815382244540487333">Tika bloķēti šādi sīkfaili:</translation>
1431 <translation id="2815500128677761940">Grāmatzīmju josla</translation> 1440 <translation id="2815500128677761940">Grāmatzīmju josla</translation>
1432 <translation id="2815693974042551705">Grāmatzīmju mape</translation> 1441 <translation id="2815693974042551705">Grāmatzīmju mape</translation>
1433 <translation id="2817109084437064140">Importēt ierīcē un saistīt ar to...</trans lation> 1442 <translation id="2817109084437064140">Importēt ierīcē un saistīt ar to...</trans lation>
1434 <translation id="2817861546829549432">Iespējojot pieprasījumu Nesekot, tas tiks iekļauts jūsu pārlūkošanas datplūsmā. Rezultāts būs atkarīgs no tā, vai vietne n odrošinās atbilstību pieprasījumam un kā pieprasījums tiks interpretēts. Piemēra m, dažas vietnes, reaģējot uz šo pieprasījumu, var jums rādīt tādas reklāmas, ku ru pamatā nav citas jūsu apmeklētās vietnes. Tomēr daudzas vietnes apkopos un iz mantos jūsu pārlūkošanas datus, lai, piemēram, uzlabotu drošību, nodrošinātu kon krētu saturu, pakalpojumus, reklāmas un ieteikumus savās vietnē un ģenerētu pārs katu statistiku.</translation> 1443 <translation id="2817861546829549432">Iespējojot pieprasījumu Nesekot, tas tiks iekļauts jūsu pārlūkošanas datplūsmā. Rezultāts būs atkarīgs no tā, vai vietne n odrošinās atbilstību pieprasījumam un kā pieprasījums tiks interpretēts. Piemēra m, dažas vietnes, reaģējot uz šo pieprasījumu, var jums rādīt tādas reklāmas, ku ru pamatā nav citas jūsu apmeklētās vietnes. Tomēr daudzas vietnes apkopos un iz mantos jūsu pārlūkošanas datus, lai, piemēram, uzlabotu drošību, nodrošinātu kon krētu saturu, pakalpojumus, reklāmas un ieteikumus savās vietnē un ģenerētu pārs katu statistiku.</translation>
1435 <translation id="2818476747334107629">Detalizēta informācija par printeri</trans lation> 1444 <translation id="2818476747334107629">Detalizēta informācija par printeri</trans lation>
1436 <translation id="2819994928625218237">&amp;Nav pareizrakstības ieteikumu</transl ation> 1445 <translation id="2819994928625218237">&amp;Nav pareizrakstības ieteikumu</transl ation>
1446 <translation id="2822634587701817431">Samazināt/izvērst</translation>
1437 <translation id="2822854841007275488">Arābu valoda</translation> 1447 <translation id="2822854841007275488">Arābu valoda</translation>
1438 <translation id="2824036200576902014">Peldošā virtuālā tastatūra.</translation> 1448 <translation id="2824036200576902014">Peldošā virtuālā tastatūra.</translation>
1439 <translation id="2825758591930162672">Subjekta publiskā atslēga</translation> 1449 <translation id="2825758591930162672">Subjekta publiskā atslēga</translation>
1440 <translation id="2828650939514476812">Izveidojiet savienojumu ar Wi-Fi tīklu</tr anslation> 1450 <translation id="2828650939514476812">Izveidojiet savienojumu ar Wi-Fi tīklu</tr anslation>
1451 <translation id="2831976740324970601">Automātiski atjaunināt pārlūku Chrome visi em lietotājiem.</translation>
1441 <translation id="283278805979278081">Uzņemiet attēlu.</translation> 1452 <translation id="283278805979278081">Uzņemiet attēlu.</translation>
1442 <translation id="2833791489321462313">Pieprasīt paroli, lai izietu no miega režī ma</translation> 1453 <translation id="2833791489321462313">Pieprasīt paroli, lai izietu no miega režī ma</translation>
1443 <translation id="2836269494620652131">Avārija</translation> 1454 <translation id="2836269494620652131">Avārija</translation>
1444 <translation id="2836635946302913370">Administrators ir atspējojis iespēju piera kstīties, izmantojot šo lietotājvārdu.</translation> 1455 <translation id="2836635946302913370">Administrators ir atspējojis iespēju piera kstīties, izmantojot šo lietotājvārdu.</translation>
1445 <translation id="283669119850230892">Lai izmantotu tīklu <ph name="NETWORK_ID" / >, vispirms pabeidziet savienojuma izveidi ar internetu tālāk.</translation> 1456 <translation id="283669119850230892">Lai izmantotu tīklu <ph name="NETWORK_ID" / >, vispirms pabeidziet savienojuma izveidi ar internetu tālāk.</translation>
1446 <translation id="2838379631617906747">Notiek instalēšana</translation> 1457 <translation id="2838379631617906747">Notiek instalēšana</translation>
1447 <translation id="2841837950101800123">Nodrošinātājs</translation> 1458 <translation id="2841837950101800123">Nodrošinātājs</translation>
1448 <translation id="2843055980807544929">Ja šī opcija ir atspējota, Chrome atsevišķ i apstrādās WM_KEY* un WM_CHAR.</translation> 1459 <translation id="2843055980807544929">Ja šī opcija ir atspējota, Chrome atsevišķ i apstrādās WM_KEY* un WM_CHAR.</translation>
1449 <translation id="2843806747483486897">Mainīt noklusējumu...</translation> 1460 <translation id="2843806747483486897">Mainīt noklusējumu...</translation>
1450 <translation id="2844111009524261443">Palaist pēc noklikšķināšanas</translation> 1461 <translation id="2844111009524261443">Palaist pēc noklikšķināšanas</translation>
(...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1523 <translation id="2927657246008729253">Mainīt...</translation> 1534 <translation id="2927657246008729253">Mainīt...</translation>
1524 <translation id="2928526264833629376">Turpināt darbu pakalpojumā Hangout</transl ation> 1535 <translation id="2928526264833629376">Turpināt darbu pakalpojumā Hangout</transl ation>
1525 <translation id="2930644991850369934">Atkopšanas attēla lejupielādes laikā radās problēma. Zaudēts tīkla savienojums.</translation> 1536 <translation id="2930644991850369934">Atkopšanas attēla lejupielādes laikā radās problēma. Zaudēts tīkla savienojums.</translation>
1526 <translation id="293111069139560936">Plauktam tiek atļauts minimizēt logu, ja ti ek noklikšķināts uz plaukta vienuma, ar kuru ir saistīts tikai viens, jau aktīvs logs.</translation> 1537 <translation id="293111069139560936">Plauktam tiek atļauts minimizēt logu, ja ti ek noklikšķināts uz plaukta vienuma, ar kuru ir saistīts tikai viens, jau aktīvs logs.</translation>
1527 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (bērnie m paredzēts konts)</translation> 1538 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (bērnie m paredzēts konts)</translation>
1528 <translation id="2932483646085333864">Lai sāktu sinhronizēšanu, izrakstieties un pierakstieties vēlreiz.</translation> 1539 <translation id="2932483646085333864">Lai sāktu sinhronizēšanu, izrakstieties un pierakstieties vēlreiz.</translation>
1529 <translation id="2932883381142163287">Ziņot par ļaunprātīgu izmantošanu</transla tion> 1540 <translation id="2932883381142163287">Ziņot par ļaunprātīgu izmantošanu</transla tion>
1530 <translation id="2934522647674136521">Izmantot grafisko procesoru tīmekļa satura rasterizēšanai. Nepieciešama kopēšana implementācijas pusē.</translation> 1541 <translation id="2934522647674136521">Izmantot grafisko procesoru tīmekļa satura rasterizēšanai. Nepieciešama kopēšana implementācijas pusē.</translation>
1531 <translation id="2938225289965773019">atvērt <ph name="PROTOCOL" /> saites</tran slation> 1542 <translation id="2938225289965773019">atvērt <ph name="PROTOCOL" /> saites</tran slation>
1532 <translation id="2938685643439809023">Mongoļu valoda</translation> 1543 <translation id="2938685643439809023">Mongoļu valoda</translation>
1544 <translation id="2939938020978911855">Rādīt pieejamās Bluetooth ierīces</transla tion>
1533 <translation id="2941112035454246133">Zema</translation> 1545 <translation id="2941112035454246133">Zema</translation>
1534 <translation id="2942290791863759244">Vācu NEO 2 tastatūra</translation> 1546 <translation id="2942290791863759244">Vācu NEO 2 tastatūra</translation>
1535 <translation id="2943400156390503548">Prezentācijas</translation> 1547 <translation id="2943400156390503548">Prezentācijas</translation>
1536 <translation id="2946119680249604491">Pievienot savienojumu</translation> 1548 <translation id="2946119680249604491">Pievienot savienojumu</translation>
1537 <translation id="2946640296642327832">Iespējot Bluetooth</translation> 1549 <translation id="2946640296642327832">Iespējot Bluetooth</translation>
1538 <translation id="2948300991547862301">Doties uz lapu <ph name="PAGE_TITLE" /></t ranslation> 1550 <translation id="2948300991547862301">Doties uz lapu <ph name="PAGE_TITLE" /></t ranslation>
1539 <translation id="29488703364906173">Ātrs, vienkāršs un drošs tīmekļa pārlūks, ka s izstrādāts modernam tīmeklim.</translation> 1551 <translation id="29488703364906173">Ātrs, vienkāršs un drošs tīmekļa pārlūks, ka s izstrādāts modernam tīmeklim.</translation>
1540 <translation id="2951247061394563839">Centrēt logu</translation> 1552 <translation id="2951247061394563839">Centrēt logu</translation>
1541 <translation id="2951721188322348056">Video informācija</translation> 1553 <translation id="2951721188322348056">Video informācija</translation>
1542 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> sīkfaili</translatio n> 1554 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> sīkfaili</translatio n>
(...skipping 67 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1610 1622
1611 Izveidojot uzraudzīta lietotāja profilu, netiek izveidots Google konts, un uzrau dzīta lietotāja grāmatzīmes, pārlūkošanas vēsture un citas preferences nebūs pie ejamas citās ierīcēs, kurās tiek izmantota Chrome sinhronizācija. Kad esat izvei dojis uzraudzītu lietotāju, varat pārvaldīt tā iestatījumus jebkurā brīdī un jeb kurā ierīcē, apmeklējot vietni <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_ LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" />. 1623 Izveidojot uzraudzīta lietotāja profilu, netiek izveidots Google konts, un uzrau dzīta lietotāja grāmatzīmes, pārlūkošanas vēsture un citas preferences nebūs pie ejamas citās ierīcēs, kurās tiek izmantota Chrome sinhronizācija. Kad esat izvei dojis uzraudzītu lietotāju, varat pārvaldīt tā iestatījumus jebkurā brīdī un jeb kurā ierīcē, apmeklējot vietni <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_ LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" />.
1612 1624
1613 Plašāku informāciju skatiet mūsu <ph name="BEGIN_LINK" />palīdzības centrā<ph na me="END_LINK" />.</translation> 1625 Plašāku informāciju skatiet mūsu <ph name="BEGIN_LINK" />palīdzības centrā<ph na me="END_LINK" />.</translation>
1614 <translation id="3031417829280473749">Aģente X</translation> 1626 <translation id="3031417829280473749">Aģente X</translation>
1615 <translation id="3031557471081358569">Izvēlieties importējamos vienumus:</transl ation> 1627 <translation id="3031557471081358569">Izvēlieties importējamos vienumus:</transl ation>
1616 <translation id="3031601332414921114">Atsākt drukāšanu</translation> 1628 <translation id="3031601332414921114">Atsākt drukāšanu</translation>
1617 <translation id="303198083543495566">Ģeogrāfiskie dati</translation> 1629 <translation id="303198083543495566">Ģeogrāfiskie dati</translation>
1618 <translation id="3033332627063280038">Iespējojiet eksperimentālu kešatmiņas pārv aldību — direktīvu “stale-while-revalidate”. Tā ļauj serveriem norādīt, ka dažus resursus var atkārtoti pārbaudīt fonā, lai uzlabotu latentumu.</translation> 1630 <translation id="3033332627063280038">Iespējojiet eksperimentālu kešatmiņas pārv aldību — direktīvu “stale-while-revalidate”. Tā ļauj serveriem norādīt, ka dažus resursus var atkārtoti pārbaudīt fonā, lai uzlabotu latentumu.</translation>
1619 <translation id="3037634479526555501">Audio ierīču uzskaites eksperimentāla iesp ējošana.</translation> 1631 <translation id="3037634479526555501">Audio ierīču uzskaites eksperimentāla iesp ējošana.</translation>
1632 <translation id="3038612606416062604">Printera manuāla pievienošana</translation >
1620 <translation id="3039828483675273919">Notiek $1 vienumu pārvietošana...</transla tion> 1633 <translation id="3039828483675273919">Notiek $1 vienumu pārvietošana...</transla tion>
1621 <translation id="304009983491258911">SIM kartes PIN koda maiņa</translation> 1634 <translation id="304009983491258911">SIM kartes PIN koda maiņa</translation>
1622 <translation id="3041739663168146747">Ja šis iestatījums ir iespējots, vietrādis  URL chrome://settings/ tiek ielādēts materiāla dizaina iestatījumu lapā.</trans lation> 1635 <translation id="3041739663168146747">Ja šis iestatījums ir iespējots, vietrādis  URL chrome://settings/ tiek ielādēts materiāla dizaina iestatījumu lapā.</trans lation>
1623 <translation id="3045551944631926023">Automātiski atkārtoti ielādēt tikai redzam ās cilnes</translation> 1636 <translation id="3045551944631926023">Automātiski atkārtoti ielādēt tikai redzam ās cilnes</translation>
1624 <translation id="3046910703532196514">Tīmekļa lapa, pabeigta</translation> 1637 <translation id="3046910703532196514">Tīmekļa lapa, pabeigta</translation>
1625 <translation id="3047477924825107454">Šis ir bērniem paredzēts konts, ko pārvald a <ph name="MANAGER_EMAIL" />.</translation> 1638 <translation id="3047477924825107454">Šis ir bērniem paredzēts konts, ko pārvald a <ph name="MANAGER_EMAIL" />.</translation>
1626 <translation id="304826556400666995">Ieslēgt ciļņu skaņu</translation> 1639 <translation id="304826556400666995">Ieslēgt ciļņu skaņu</translation>
1627 <translation id="3053013834507634016">Sertifikāta atslēgas lietošana</translatio n> 1640 <translation id="3053013834507634016">Sertifikāta atslēgas lietošana</translatio n>
1628 <translation id="3056670889236890135">Varat rediģēt tikai pašreizējā lietotāja i estatījumus. Pārslēdzieties uz šo lietotāju, lai rediģētu tā iestatījumus.</tran slation> 1641 <translation id="3056670889236890135">Varat rediģēt tikai pašreizējā lietotāja i estatījumus. Pārslēdzieties uz šo lietotāju, lai rediģētu tā iestatījumus.</tran slation>
1629 <translation id="3057592184182562878">Rādīt MTP ierīces kā failu krātuves failu pārvaldniekā.</translation> 1642 <translation id="3057592184182562878">Rādīt MTP ierīces kā failu krātuves failu pārvaldniekā.</translation>
(...skipping 86 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1716 <translation id="3162559335345991374">Iespējams, izmantotajā Wi-Fi tīklā tiks pi eprasīts apmeklēt pieteikšanās lapu.</translation> 1729 <translation id="3162559335345991374">Iespējams, izmantotajā Wi-Fi tīklā tiks pi eprasīts apmeklēt pieteikšanās lapu.</translation>
1717 <translation id="316307797510303346">Pārvaldiet un skatiet vietnes, ko šis lieto tājs apmeklē, izmantojot kontu <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />. 1730 <translation id="316307797510303346">Pārvaldiet un skatiet vietnes, ko šis lieto tājs apmeklē, izmantojot kontu <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />.
1718 Jūsu pierakstīšanās informācija ir novecojusi.</translation> 1731 Jūsu pierakstīšanās informācija ir novecojusi.</translation>
1719 <translation id="3166571619128686629">Noklikšķiniet vai izrunājiet frāzi “Ok Goo gle”, lai sāktu meklēšanu ar balsi</translation> 1732 <translation id="3166571619128686629">Noklikšķiniet vai izrunājiet frāzi “Ok Goo gle”, lai sāktu meklēšanu ar balsi</translation>
1720 <translation id="3170072451822350649">Varat arī izlaist pierakstīšanos un <ph na me="LINK_START" />veikt pārlūkošanu kā viesis<ph name="LINK_END" />.</translatio n> 1733 <translation id="3170072451822350649">Varat arī izlaist pierakstīšanos un <ph na me="LINK_START" />veikt pārlūkošanu kā viesis<ph name="LINK_END" />.</translatio n>
1721 <translation id="3170544058711792988">Fokusēt lupu ekrāna vidū</translation> 1734 <translation id="3170544058711792988">Fokusēt lupu ekrāna vidū</translation>
1722 <translation id="317583078218509884">Jaunie vietnes atļauju iestatījumi stāsies spēkā, atkārtoti ielādējot šo lapu.</translation> 1735 <translation id="317583078218509884">Jaunie vietnes atļauju iestatījumi stāsies spēkā, atkārtoti ielādējot šo lapu.</translation>
1723 <translation id="3177048931975664371">Noklikšķiniet, lai slēptu paroli</translat ion> 1736 <translation id="3177048931975664371">Noklikšķiniet, lai slēptu paroli</translat ion>
1724 <translation id="3177909033752230686">Lapas valoda:</translation> 1737 <translation id="3177909033752230686">Lapas valoda:</translation>
1725 <translation id="3180365125572747493">Lūdzu, ievadiet paroli, lai šifrētu šo ser tifikāta failu.</translation> 1738 <translation id="3180365125572747493">Lūdzu, ievadiet paroli, lai šifrētu šo ser tifikāta failu.</translation>
1739 <translation id="3181110748548073003">Nospiediet |<ph name="SHORTCUT" />|, lai p ārietu uz priekšu.</translation>
1726 <translation id="3182749001423093222">Pareizrakstības pārbaude</translation> 1740 <translation id="3182749001423093222">Pareizrakstības pārbaude</translation>
1727 <translation id="3183139917765991655">Profilu importētājs</translation> 1741 <translation id="3183139917765991655">Profilu importētājs</translation>
1728 <translation id="3184560914950696195">Nevar saglabāt šeit: $1. Rediģētie attēli tiks saglabāti mapē Lejupielādes.</translation> 1742 <translation id="3184560914950696195">Nevar saglabāt šeit: $1. Rediģētie attēli tiks saglabāti mapē Lejupielādes.</translation>
1729 <translation id="3187212781151025377">Ebreju valodas tastatūra</translation> 1743 <translation id="3187212781151025377">Ebreju valodas tastatūra</translation>
1730 <translation id="3188366215310983158">Notiek validācija...</translation> 1744 <translation id="3188366215310983158">Notiek validācija...</translation>
1731 <translation id="3188465121994729530">Pārvietotais vidējais</translation> 1745 <translation id="3188465121994729530">Pārvietotais vidējais</translation>
1732 <translation id="3190494989851933547">Barošanas avots:</translation> 1746 <translation id="3190494989851933547">Barošanas avots:</translation>
1733 <translation id="3190558889382726167">Parole ir saglabāta</translation> 1747 <translation id="3190558889382726167">Parole ir saglabāta</translation>
1734 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Uznirstošais logs i r bloķēts}zero{# uznirstošie logi ir bloķēti}one{# uznirstošais logs ir bloķēts} other{# uznirstošie logi ir bloķēti}}</translation> 1748 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Uznirstošais logs i r bloķēts}zero{# uznirstošie logi ir bloķēti}one{# uznirstošais logs ir bloķēts} other{# uznirstošie logi ir bloķēti}}</translation>
1735 <translation id="3192280831532039166">Materiāla dizainā iestata drošības čipa an imāciju.</translation> 1749 <translation id="3192280831532039166">Materiāla dizainā iestata drošības čipa an imāciju.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
1763 <translation id="3237784613213365159">Tagad <ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> ir uz raudzīts lietotājs</translation> 1777 <translation id="3237784613213365159">Tagad <ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> ir uz raudzīts lietotājs</translation>
1764 <translation id="323803881985677942">Atvērt paplašinājumu opcijas</translation> 1778 <translation id="323803881985677942">Atvērt paplašinājumu opcijas</translation>
1765 <translation id="324056286105023296">Vai neesat lietotājs <ph name="PROFILE_NAME " />?</translation> 1779 <translation id="324056286105023296">Vai neesat lietotājs <ph name="PROFILE_NAME " />?</translation>
1766 <translation id="3241680850019875542">Atlasiet pakojamā paplašinājuma saknes dir ektoriju. Lai atjauninātu paplašinājumu, atlasiet arī privātās atslēgas failu at kārtotai izmantošanai.</translation> 1780 <translation id="3241680850019875542">Atlasiet pakojamā paplašinājuma saknes dir ektoriju. Lai atjauninātu paplašinājumu, atlasiet arī privātās atslēgas failu at kārtotai izmantošanai.</translation>
1767 <translation id="3241720467332021590">Īru valoda</translation> 1781 <translation id="3241720467332021590">Īru valoda</translation>
1768 <translation id="3242118113727675434">Saskares punktu HUD rādīšana</translation> 1782 <translation id="3242118113727675434">Saskares punktu HUD rādīšana</translation>
1769 <translation id="3242765319725186192">Iepriekš koplietots kods:</translation> 1783 <translation id="3242765319725186192">Iepriekš koplietots kods:</translation>
1770 <translation id="3244621381664913240">Iespējot “Ok Google”, lai sāktu meklēšanu ar balsi.</translation> 1784 <translation id="3244621381664913240">Iespējot “Ok Google”, lai sāktu meklēšanu ar balsi.</translation>
1771 <translation id="3245321423178950146">Nezināms izpildītājs</translation> 1785 <translation id="3245321423178950146">Nezināms izpildītājs</translation>
1772 <translation id="324533084080637716">Ar strukturētu rakstu iezīmēšanu</translati on> 1786 <translation id="324533084080637716">Ar strukturētu rakstu iezīmēšanu</translati on>
1787 <translation id="324849028894344899"><ph name="WINDOW_TITLE" /> — tīkla kļūda</t ranslation>
1773 <translation id="3251759466064201842">&lt;Nav daļa no sertifikāta&gt;</translati on> 1788 <translation id="3251759466064201842">&lt;Nav daļa no sertifikāta&gt;</translati on>
1774 <translation id="3252266817569339921">Franču valoda</translation> 1789 <translation id="3252266817569339921">Franču valoda</translation>
1775 <translation id="3253203255772530634">Tiek atļauta logu filtrēšana kopsavilkuma režīmā, ievadot tekstu.</translation> 1790 <translation id="3253203255772530634">Tiek atļauta logu filtrēšana kopsavilkuma režīmā, ievadot tekstu.</translation>
1776 <translation id="3254434849914415189">Izvēlieties noklusējuma lietotni <ph name= "FILE_TYPE" /> failu atvēršanai:</translation> 1791 <translation id="3254434849914415189">Izvēlieties noklusējuma lietotni <ph name= "FILE_TYPE" /> failu atvēršanai:</translation>
1777 <translation id="3255228561559750854">Veiciet meklēšanu vai sakiet “Ok Google”.< /translation> 1792 <translation id="3255228561559750854">Veiciet meklēšanu vai sakiet “Ok Google”.< /translation>
1778 <translation id="3257011895468050906">Iespējot Token Binding atbalstu.</translat ion> 1793 <translation id="3257011895468050906">Iespējot Token Binding atbalstu.</translat ion>
1779 <translation id="3260892921936048802">&amp;Lejupielādēt...</translation> 1794 <translation id="3260892921936048802">&amp;Lejupielādēt...</translation>
1780 <translation id="326356299252142602">Izmantot Windows Runtime MIDI API</translat ion> 1795 <translation id="326356299252142602">Izmantot Windows Runtime MIDI API</translat ion>
1781 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif fonts</translation> 1796 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif fonts</translation>
1782 <translation id="3264547943200567728">Neizdevās iestatīt Chromebox tīklu</transl ation> 1797 <translation id="3264547943200567728">Neizdevās iestatīt Chromebox tīklu</transl ation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1838 <translation id="3314070176311241517">Atļaut visām vietnēm izmantot JavaScript ( ieteicams)</translation> 1853 <translation id="3314070176311241517">Atļaut visām vietnēm izmantot JavaScript ( ieteicams)</translation>
1839 <translation id="3315158641124845231">Paslēpt programmu <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> 1854 <translation id="3315158641124845231">Paslēpt programmu <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
1840 <translation id="3317459757438853210">Divpusēja</translation> 1855 <translation id="3317459757438853210">Divpusēja</translation>
1841 <translation id="331752765902890099">Poga <ph name="PROFILE_NAME" />: pierakstīš anās kļūda</translation> 1856 <translation id="331752765902890099">Poga <ph name="PROFILE_NAME" />: pierakstīš anās kļūda</translation>
1842 <translation id="3319048459796106952">Jauns &amp;inkognito logs</translation> 1857 <translation id="3319048459796106952">Jauns &amp;inkognito logs</translation>
1843 <translation id="3320859581025497771">jūsu informācijas nesējs</translation> 1858 <translation id="3320859581025497771">jūsu informācijas nesējs</translation>
1844 <translation id="3323235640813116393">Ļauj saglabāt lapas kā MHTML: vienu teksta failu ar HTML un visiem apakšresursiem.</translation> 1859 <translation id="3323235640813116393">Ļauj saglabāt lapas kā MHTML: vienu teksta failu ar HTML un visiem apakšresursiem.</translation>
1845 <translation id="3323447499041942178">Tekstlodziņš</translation> 1860 <translation id="3323447499041942178">Tekstlodziņš</translation>
1846 <translation id="3324301154597925148">Vai šī ir meklēšanas lapa, ko bijāt gaidīj is?</translation> 1861 <translation id="3324301154597925148">Vai šī ir meklēšanas lapa, ko bijāt gaidīj is?</translation>
1847 <translation id="3324684065575061611">(Atspējots atbilstoši uzņēmuma politikai)< /translation> 1862 <translation id="3324684065575061611">(Atspējots atbilstoši uzņēmuma politikai)< /translation>
1863 <translation id="3326615081745501548">Android fona tapešu lietotne</translation>
1848 <translation id="3326821416087822643">Notiek faila “<ph name="FILE_NAME" />” til psaspiešana...</translation> 1864 <translation id="3326821416087822643">Notiek faila “<ph name="FILE_NAME" />” til psaspiešana...</translation>
1849 <translation id="3330686263988132416">WebRTC Stun avota virsraksts</translation> 1865 <translation id="3330686263988132416">WebRTC Stun avota virsraksts</translation>
1850 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> 1866 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation>
1851 <translation id="3331799185273394951">Iespējot spoguļotā ekrāna režīmu. Izmantoj ot šo režīmu, ekrāna attēls tiek pagriezts horizontāli.</translation> 1867 <translation id="3331799185273394951">Iespējot spoguļotā ekrāna režīmu. Izmantoj ot šo režīmu, ekrāna attēls tiek pagriezts horizontāli.</translation>
1852 <translation id="3331974543021145906">Informācija par lietotni</translation> 1868 <translation id="3331974543021145906">Informācija par lietotni</translation>
1853 <translation id="3335561837873115802">Iegūt Chrome tīrīšanas rīku</translation> 1869 <translation id="3335561837873115802">Iegūt Chrome tīrīšanas rīku</translation>
1854 <translation id="3335947283844343239">Vēlreiz atvērt aizvērto cilni</translation > 1870 <translation id="3335947283844343239">Vēlreiz atvērt aizvērto cilni</translation >
1855 <translation id="3337069537196930048">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME" /> tika b loķēts, jo tas ir novecojis.</translation> 1871 <translation id="3337069537196930048">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME" /> tika b loķēts, jo tas ir novecojis.</translation>
1856 <translation id="3338239663705455570">Slovēņu valodas tastatūra</translation> 1872 <translation id="3338239663705455570">Slovēņu valodas tastatūra</translation>
1857 <translation id="3340978935015468852">Iestatījumi</translation> 1873 <translation id="3340978935015468852">Iestatījumi</translation>
(...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1995 <translation id="3522159121915794564">Ļauj lietotājiem izvēlēties apkopot nederī gu TLS/SSL sertifikātu virknes.</translation> 2011 <translation id="3522159121915794564">Ļauj lietotājiem izvēlēties apkopot nederī gu TLS/SSL sertifikātu virknes.</translation>
1996 <translation id="3522708245912499433">Portugāļu valoda</translation> 2012 <translation id="3522708245912499433">Portugāļu valoda</translation>
1997 <translation id="3523642406908660543">Vaicāt, ja vietne vēlas izmantot spraudni, lai piekļūtu datoram (ieteicams)</translation> 2013 <translation id="3523642406908660543">Vaicāt, ja vietne vēlas izmantot spraudni, lai piekļūtu datoram (ieteicams)</translation>
1998 <translation id="3527085408025491307">Mape</translation> 2014 <translation id="3527085408025491307">Mape</translation>
1999 <translation id="3527276236624876118">Ir izveidots uzraudzīts lietotājs <ph name ="USER_DISPLAY_NAME" />.</translation> 2015 <translation id="3527276236624876118">Ir izveidots uzraudzīts lietotājs <ph name ="USER_DISPLAY_NAME" />.</translation>
2000 <translation id="3528033729920178817">Šī lapa izseko jūsu atrašanās vietu.</tran slation> 2016 <translation id="3528033729920178817">Šī lapa izseko jūsu atrašanās vietu.</tran slation>
2001 <translation id="3528498924003805721">Saīšņu mērķi</translation> 2017 <translation id="3528498924003805721">Saīšņu mērķi</translation>
2002 <translation id="3530305684079447434">Lai grāmatzīmes būtu pieejamas visās jūsu ierīcēs, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation> 2018 <translation id="3530305684079447434">Lai grāmatzīmes būtu pieejamas visās jūsu ierīcēs, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation>
2003 <translation id="3530751398950974194">Atjaunināt sinhronizācijas ieejas frāzi</t ranslation> 2019 <translation id="3530751398950974194">Atjaunināt sinhronizācijas ieejas frāzi</t ranslation>
2004 <translation id="3531250013160506608">Paroles tekstlodziņš</translation> 2020 <translation id="3531250013160506608">Paroles tekstlodziņš</translation>
2021 <translation id="353316712352074340"><ph name="WINDOW_TITLE" /> — izslēgta skaņa </translation>
2005 <translation id="3534879087479077042">Kas ir uzraudzīts lietotājs?</translation> 2022 <translation id="3534879087479077042">Kas ir uzraudzīts lietotājs?</translation>
2006 <translation id="3535652963535405415">Iespējot tīmekļa MIDI API eksperimentālo a tbalstu.</translation> 2023 <translation id="3535652963535405415">Iespējot tīmekļa MIDI API eksperimentālo a tbalstu.</translation>
2007 <translation id="354060433403403521">Maiņstrāvas adapteris</translation> 2024 <translation id="354060433403403521">Maiņstrāvas adapteris</translation>
2008 <translation id="3541661933757219855">Ievadīt Ctrl+Alt+/ vai Escape, lai paslēpt u</translation> 2025 <translation id="3541661933757219855">Ievadīt Ctrl+Alt+/ vai Escape, lai paslēpt u</translation>
2009 <translation id="3543393733900874979">Atjaunināšana neizdevās (kļūda: <ph name=" ERROR_NUMBER" />)</translation> 2026 <translation id="3543393733900874979">Atjaunināšana neizdevās (kļūda: <ph name=" ERROR_NUMBER" />)</translation>
2010 <translation id="3543597750097719865">X9.62 ECDSA paraksts ar SHA-512</translati on> 2027 <translation id="3543597750097719865">X9.62 ECDSA paraksts ar SHA-512</translati on>
2011 <translation id="3544347428588533940">Sistēma Smart Lock ir gandrīz gatava darba m</translation> 2028 <translation id="3544347428588533940">Sistēma Smart Lock ir gandrīz gatava darba m</translation>
2012 <translation id="3547495624659668105">PRL versija</translation> 2029 <translation id="3547495624659668105">PRL versija</translation>
2013 <translation id="3547954654003013442">Starpniekservera iestatījumi</translation> 2030 <translation id="3547954654003013442">Starpniekservera iestatījumi</translation>
2014 <translation id="3549797760399244642">Doties uz drive.google.com...</translation > 2031 <translation id="3549797760399244642">Doties uz drive.google.com...</translation >
(...skipping 125 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2140 <translation id="3699624789011381381">E-pasta adrese</translation> 2157 <translation id="3699624789011381381">E-pasta adrese</translation>
2141 <translation id="3704162925118123524">Iespējams, izmantotajā tīklā tiks pieprasī ts apmeklēt pieteikšanās lapu.</translation> 2158 <translation id="3704162925118123524">Iespējams, izmantotajā tīklā tiks pieprasī ts apmeklēt pieteikšanās lapu.</translation>
2142 <translation id="3704331259350077894">Darbības pārtraukšana</translation> 2159 <translation id="3704331259350077894">Darbības pārtraukšana</translation>
2143 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2160 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2144 <translation id="370665806235115550">Notiek ielāde...</translation> 2161 <translation id="370665806235115550">Notiek ielāde...</translation>
2145 <translation id="3706919628594312718">Peles iestatījumi</translation> 2162 <translation id="3706919628594312718">Peles iestatījumi</translation>
2146 <translation id="3707020109030358290">Nav sertifikāta izdevējiestāde.</translati on> 2163 <translation id="3707020109030358290">Nav sertifikāta izdevējiestāde.</translati on>
2147 <translation id="3709244229496787112">Pārlūks tika izslēgts, pirms lejupielāde b ija pabeigta.</translation> 2164 <translation id="3709244229496787112">Pārlūks tika izslēgts, pirms lejupielāde b ija pabeigta.</translation>
2148 <translation id="3711895659073496551">Darbības apturēšana</translation> 2165 <translation id="3711895659073496551">Darbības apturēšana</translation>
2149 <translation id="3712897371525859903">Saglabāt lapu kā...</translation> 2166 <translation id="3712897371525859903">Saglabāt lapu kā...</translation>
2167 <translation id="3713091615825314967">Automātiski atjauninājumi ir ieslēgti.</tr anslation>
2150 <translation id="3714633008798122362">tīmekļa kalendārs</translation> 2168 <translation id="3714633008798122362">tīmekļa kalendārs</translation>
2151 <translation id="3715597595485130451">Savienojuma izveide ar Wi-Fi</translation> 2169 <translation id="3715597595485130451">Savienojuma izveide ar Wi-Fi</translation>
2152 <translation id="3716615839203649375">atļaut</translation> 2170 <translation id="3716615839203649375">atļaut</translation>
2153 <translation id="3718288130002896473">Rīcība</translation> 2171 <translation id="3718288130002896473">Rīcība</translation>
2154 <translation id="3718720264653688555">Virtuālā tastatūra</translation> 2172 <translation id="3718720264653688555">Virtuālā tastatūra</translation>
2155 <translation id="3719826155360621982">Sākumlapa</translation> 2173 <translation id="3719826155360621982">Sākumlapa</translation>
2156 <translation id="3722396466546931176">Pievienojiet valodas un velciet, lai tās s akārtotu sev vēlamā veidā.</translation> 2174 <translation id="3722396466546931176">Pievienojiet valodas un velciet, lai tās s akārtotu sev vēlamā veidā.</translation>
2157 <translation id="3723158278575423087">Iepazīstiet Cast iespējas pārlūkā Chromium !</translation> 2175 <translation id="3723158278575423087">Iepazīstiet Cast iespējas pārlūkā Chromium !</translation>
2158 <translation id="3725367690636977613">lapas</translation> 2176 <translation id="3725367690636977613">lapas</translation>
2159 <translation id="3726463242007121105">Šo ierīci nevar atvērt, jo tās failu sistē ma netiek atbalstīta.</translation> 2177 <translation id="3726463242007121105">Šo ierīci nevar atvērt, jo tās failu sistē ma netiek atbalstīta.</translation>
2160 <translation id="3726527440140411893">Kamēr aplūkojāt šo lapu, tika iestatīti šā di sīkfaili:</translation> 2178 <translation id="3726527440140411893">Kamēr aplūkojāt šo lapu, tika iestatīti šā di sīkfaili:</translation>
2161 <translation id="3727187387656390258">Pārbaudīt uznirstošo elementu</translation > 2179 <translation id="3727187387656390258">Pārbaudīt uznirstošo elementu</translation >
2162 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 2180 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
2163 <translation id="3730639321086573427">Vietējie printeri</translation> 2181 <translation id="3730639321086573427">Vietējie printeri</translation>
2164 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris ar palielināšanu</translation > 2182 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris ar palielināšanu</translation >
2165 <translation id="3737536731758327622">Jūsu lejupielādes ir redzamas šeit.</trans lation> 2183 <translation id="3737536731758327622">Jūsu lejupielādes ir redzamas šeit.</trans lation>
2166 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation> 2184 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation>
2167 <translation id="3739254215541673094">Vai atvērt lietojumprogrammu <ph name="APP LICATION" />?</translation> 2185 <translation id="3739254215541673094">Vai atvērt lietojumprogrammu <ph name="APP LICATION" />?</translation>
2168 <translation id="3739798227959604811">Kavēšanās pirms atkārtošanas:</translation > 2186 <translation id="3739798227959604811">Kavēšanās pirms atkārtošanas:</translation >
2169 <translation id="3741158646617793859"><ph name="DEVICE_NAME" /> ierīce tagad tik s rādīta administratora konsolē</translation> 2187 <translation id="3741158646617793859"><ph name="DEVICE_NAME" /> ierīce tagad tik s rādīta administratora konsolē</translation>
2170 <translation id="3741243925913727067">Dublējiet savas multivides ierīces fotoatt ēlus un videoklipus Google diskā.</translation> 2188 <translation id="3741243925913727067">Dublējiet savas multivides ierīces fotoatt ēlus un videoklipus Google diskā.</translation>
2171 <translation id="3743492083222969745">Iespējot/atspējot ievadi ar žestiem virtuā lās tastatūras iestatījumu lapā</translation> 2189 <translation id="3743492083222969745">Iespējot/atspējot ievadi ar žestiem virtuā lās tastatūras iestatījumu lapā</translation>
2172 <translation id="3744111561329211289">Sinhronizācija fonā</translation> 2190 <translation id="3744111561329211289">Sinhronizācija fonā</translation>
2173 <translation id="3745016858329272300">Vispārīga informācija</translation> 2191 <translation id="3745016858329272300">Vispārīga informācija</translation>
2174 <translation id="3748026146096797577">Nav izveidots savienojums</translation> 2192 <translation id="3748026146096797577">Nav izveidots savienojums</translation>
2175 <translation id="3749289110408117711">Faila nosaukums</translation> 2193 <translation id="3749289110408117711">Faila nosaukums</translation>
2194 <translation id="3751064923606786314">Drukāt PDF failus kā attēlus</translation>
2176 <translation id="3751427701788899101">Savienojums tika zaudēts</translation> 2195 <translation id="3751427701788899101">Savienojums tika zaudēts</translation>
2177 <translation id="3752439026432317933">Ievadīt norēķinu datus...</translation> 2196 <translation id="3752439026432317933">Ievadīt norēķinu datus...</translation>
2178 <translation id="3752582316358263300">Labi...</translation> 2197 <translation id="3752582316358263300">Labi...</translation>
2179 <translation id="3752673729237782832">Manas ierīces</translation> 2198 <translation id="3752673729237782832">Manas ierīces</translation>
2180 <translation id="3753641128651686748">“<ph name="BUNDLE_NAME" />” pievienos šāda s lietotnes lietotājam <ph name="USER_NAME" />:</translation> 2199 <translation id="3753641128651686748">“<ph name="BUNDLE_NAME" />” pievienos šāda s lietotnes lietotājam <ph name="USER_NAME" />:</translation>
2181 <translation id="3755411799582650620">Ar jūsu tālruni <ph name="PHONE_NAME" /> t agad var atbloķēt arī šo <ph name="DEVICE_TYPE" /> ierīci.</translation> 2200 <translation id="3755411799582650620">Ar jūsu tālruni <ph name="PHONE_NAME" /> t agad var atbloķēt arī šo <ph name="DEVICE_TYPE" /> ierīci.</translation>
2182 <translation id="3758201569871381925">Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu Hotrod ier īce ir ieslēgta un savienota ar televizoru.</translation> 2201 <translation id="3758201569871381925">Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu Hotrod ier īce ir ieslēgta un savienota ar televizoru.</translation>
2183 <translation id="375841316537350618">Notiek starpniekservera skripta lejupielāde ...</translation> 2202 <translation id="375841316537350618">Notiek starpniekservera skripta lejupielāde ...</translation>
2184 <translation id="3759371141211657149">Pārvaldīt apdarinātāju iestatījumus...</tr anslation> 2203 <translation id="3759371141211657149">Pārvaldīt apdarinātāju iestatījumus...</tr anslation>
2185 <translation id="3759933321830434300">Bloķēt tīmekļa lapu daļas</translation> 2204 <translation id="3759933321830434300">Bloķēt tīmekļa lapu daļas</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
2211 <translation id="3790856258139356663">Tiek izveidots savienojums ar Chrome sinhr onizācijas testēšanas serveri.</translation> 2230 <translation id="3790856258139356663">Tiek izveidots savienojums ar Chrome sinhr onizācijas testēšanas serveri.</translation>
2212 <translation id="3790909017043401679">SIM kartes PIN koda ievadīšana</translatio n> 2231 <translation id="3790909017043401679">SIM kartes PIN koda ievadīšana</translatio n>
2213 <translation id="3792890930871100565">Atvienot printerus</translation> 2232 <translation id="3792890930871100565">Atvienot printerus</translation>
2214 <translation id="3796648294839530037">Izlases tīkli:</translation> 2233 <translation id="3796648294839530037">Izlases tīkli:</translation>
2215 <translation id="3797900183766075808">&amp;Meklēt “<ph name="SEARCH_TERMS" />” m eklētājprogrammā <ph name="SEARCH_ENGINE" /></translation> 2234 <translation id="3797900183766075808">&amp;Meklēt “<ph name="SEARCH_TERMS" />” m eklētājprogrammā <ph name="SEARCH_ENGINE" /></translation>
2216 <translation id="3798325802885154040">Ļauj iespējot vai atspējot funkciju “Piesk arties, lai noklikšķinātu”.</translation> 2235 <translation id="3798325802885154040">Ļauj iespējot vai atspējot funkciju “Piesk arties, lai noklikšķinātu”.</translation>
2217 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation> 2236 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation>
2218 <translation id="3798935682015223249">MTP atbalsts failu pārvaldniekā</translati on> 2237 <translation id="3798935682015223249">MTP atbalsts failu pārvaldniekā</translati on>
2219 <translation id="3800806661949714323">Rādīt visu (ieteicams)</translation> 2238 <translation id="3800806661949714323">Rādīt visu (ieteicams)</translation>
2220 <translation id="3801082500826908679">Fēru valoda</translation> 2239 <translation id="3801082500826908679">Fēru valoda</translation>
2240 <translation id="3802282970260083766">Ierīces iestatījumi</translation>
2221 <translation id="3803991353670408298">Lūdzu, pievienojiet citu ievades metodi pi rms šīs metodes noņemšanas.</translation> 2241 <translation id="3803991353670408298">Lūdzu, pievienojiet citu ievades metodi pi rms šīs metodes noņemšanas.</translation>
2222 <translation id="380408572480438692">Iespējojot veiktspējas datu apkopošanu, pal īdzēsiet uzņēmumam Google laika gaitā uzlabot sistēmu. Kamēr neesat iesniedzis a tsauksmi (Alt-Shift-I) un ietvēris veiktspējas datus, dati netiek nosūtīti. Jebk urā brīdī varat atgriezties šajā ekrānā, lai atspējotu apkopošanu.</translation> 2242 <translation id="380408572480438692">Iespējojot veiktspējas datu apkopošanu, pal īdzēsiet uzņēmumam Google laika gaitā uzlabot sistēmu. Kamēr neesat iesniedzis a tsauksmi (Alt-Shift-I) un ietvēris veiktspējas datus, dati netiek nosūtīti. Jebk urā brīdī varat atgriezties šajā ekrānā, lai atspējotu apkopošanu.</translation>
2223 <translation id="3807249107536149332"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (paplašinājum a ID “<ph name="EXTENSION_ID" />”) nav atļauts pieteikšanās ekrānā.</translation > 2243 <translation id="3807249107536149332"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (paplašinājum a ID “<ph name="EXTENSION_ID" />”) nav atļauts pieteikšanās ekrānā.</translation >
2224 <translation id="3807747707162121253">Atcelt</translation> 2244 <translation id="3807747707162121253">Atcelt</translation>
2225 <translation id="3809280248639369696">Citplanētietis</translation> 2245 <translation id="3809280248639369696">Citplanētietis</translation>
2226 <translation id="3810973564298564668">Pārvaldīt</translation> 2246 <translation id="3810973564298564668">Pārvaldīt</translation>
2227 <translation id="3811494700605067549">Atlasīts 1 fails</translation> 2247 <translation id="3811494700605067549">Atlasīts 1 fails</translation>
2228 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> un <ph name="UWS_NA ME" /></translation> 2248 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> un <ph name="UWS_NA ME" /></translation>
2229 <translation id="3812525830114410218">Nederīgs sertifikāts</translation> 2249 <translation id="3812525830114410218">Nederīgs sertifikāts</translation>
2230 <translation id="3813296892522778813">Ja nevarat atrast meklēto saturu, pārejiet uz <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />Google Chrome palīdzību<ph name="END_LINK_C HROMIUM" /></translation> 2250 <translation id="3813296892522778813">Ja nevarat atrast meklēto saturu, pārejiet uz <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />Google Chrome palīdzību<ph name="END_LINK_C HROMIUM" /></translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2290 <translation id="3893536212201235195">Skatīt un mainīt jūsu pieejamības iestatīj umus</translation> 2310 <translation id="3893536212201235195">Skatīt un mainīt jūsu pieejamības iestatīj umus</translation>
2291 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (balss komentāri)</translation> 2311 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (balss komentāri)</translation>
2292 <translation id="389589731200570180">Dalīšanās ar viesiem</translation> 2312 <translation id="389589731200570180">Dalīšanās ar viesiem</translation>
2293 <translation id="3897092660631435901">Izvēlne</translation> 2313 <translation id="3897092660631435901">Izvēlne</translation>
2294 <translation id="3898521660513055167">Pilnvaras statuss</translation> 2314 <translation id="3898521660513055167">Pilnvaras statuss</translation>
2295 <translation id="3899879303189199559">Bezsaistē ilgāk par gadu</translation> 2315 <translation id="3899879303189199559">Bezsaistē ilgāk par gadu</translation>
2296 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" />, <ph name="HOSTNAME" /></translation> 2316 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" />, <ph name="HOSTNAME" /></translation>
2297 <translation id="3901991538546252627">Notiek savienojuma izveide ar <ph name="NA ME" /></translation> 2317 <translation id="3901991538546252627">Notiek savienojuma izveide ar <ph name="NA ME" /></translation>
2298 <translation id="3902799646152133632">Izlaiž galvenos ietvarus ar galveni “no-st ore”.</translation> 2318 <translation id="3902799646152133632">Izlaiž galvenos ietvarus ar galveni “no-st ore”.</translation>
2299 <translation id="3904196543277238487">Maksimālā iespējotā TLS versija.</translat ion> 2319 <translation id="3904196543277238487">Maksimālā iespējotā TLS versija.</translat ion>
2320 <translation id="3904709815599435085">Android fona tapešu lietotne tiek iespējot a kā noklusējuma fona tapešu lietotne operētājsistēmā Chrome OS.</translation>
2300 <translation id="3905761538810670789">Lietotnes labošana</translation> 2321 <translation id="3905761538810670789">Lietotnes labošana</translation>
2301 <translation id="390718707505136526">Iespējo izcelsmes izmēģinājuma versijas, la i pārvaldītu piekļuvi funkciju/API eksperimentiem</translation> 2322 <translation id="390718707505136526">Iespējo izcelsmes izmēģinājuma versijas, la i pārvaldītu piekļuvi funkciju/API eksperimentiem</translation>
2302 <translation id="3908393983276948098">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME" /> ir nov ecojis</translation> 2323 <translation id="3908393983276948098">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME" /> ir nov ecojis</translation>
2303 <translation id="3908501907586732282">Iespējot paplašinājumu</translation> 2324 <translation id="3908501907586732282">Iespējot paplašinājumu</translation>
2304 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA GE_2" /> un vēl 1</translation> 2325 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA GE_2" /> un vēl 1</translation>
2305 <translation id="3909791450649380159">Izgrie&amp;zt</translation> 2326 <translation id="3909791450649380159">Izgrie&amp;zt</translation>
2306 <translation id="3910699493603749297">Khmeru tastatūra</translation> 2327 <translation id="3910699493603749297">Khmeru tastatūra</translation>
2307 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (šajā ierī cē lietotais nosaukums)</translation> 2328 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (šajā ierī cē lietotais nosaukums)</translation>
2308 <translation id="3911824782900911339">Jaunas cilnes lapa</translation> 2329 <translation id="3911824782900911339">Jaunas cilnes lapa</translation>
2309 <translation id="3914002678357611185">Lietotnes saite</translation> 2330 <translation id="3914002678357611185">Lietotnes saite</translation>
(...skipping 71 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2381 <translation id="4012550234655138030">Iestatiet vai pārvaldiet printerus pakalpo jumā <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation> 2402 <translation id="4012550234655138030">Iestatiet vai pārvaldiet printerus pakalpo jumā <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
2382 <translation id="4014432863917027322">Vai labot “<ph name="EXTENSION_NAME" />”?< /translation> 2403 <translation id="4014432863917027322">Vai labot “<ph name="EXTENSION_NAME" />”?< /translation>
2383 <translation id="4018133169783460046">Rādīt <ph name="PRODUCT_NAME" /> šajā valo dā</translation> 2404 <translation id="4018133169783460046">Rādīt <ph name="PRODUCT_NAME" /> šajā valo dā</translation>
2384 <translation id="4021279097213088397">—</translation> 2405 <translation id="4021279097213088397">—</translation>
2385 <translation id="4022426551683927403">Pievienot vārdnīc&amp;ai</translation> 2406 <translation id="4022426551683927403">Pievienot vārdnīc&amp;ai</translation>
2386 <translation id="4023146161712577481">Tiek noteikta ierīces konfigurācija.</tran slation> 2407 <translation id="4023146161712577481">Tiek noteikta ierīces konfigurācija.</tran slation>
2387 <translation id="402759845255257575">Neatļaut nevienai vietnei izpildīt JavaScri pt</translation> 2408 <translation id="402759845255257575">Neatļaut nevienai vietnei izpildīt JavaScri pt</translation>
2388 <translation id="4027804175521224372">(Neesat pierakstījies — <ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation> 2409 <translation id="4027804175521224372">(Neesat pierakstījies — <ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation>
2389 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 2410 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
2390 <translation id="4032824638713013286">Tiek atļauta mākoņa datu importēšanas funk cija.</translation> 2411 <translation id="4032824638713013286">Tiek atļauta mākoņa datu importēšanas funk cija.</translation>
2412 <translation id="4033471457476425443">Pievienot jaunu mapi</translation>
2391 <translation id="4034042927394659004">Samazināt taustiņu spilgtumu</translation> 2413 <translation id="4034042927394659004">Samazināt taustiņu spilgtumu</translation>
2392 <translation id="4035758313003622889">Uzdevumu pārvaldnieks</translation> 2414 <translation id="4035758313003622889">Uzdevumu pārvaldnieks</translation>
2393 <translation id="4037084878352560732">Zirgs</translation> 2415 <translation id="4037084878352560732">Zirgs</translation>
2394 <translation id="4037463823853863991">Iespējot pieejamības ciļņu pārslēdzēju And roid ierīcēm.</translation> 2416 <translation id="4037463823853863991">Iespējot pieejamības ciļņu pārslēdzēju And roid ierīcēm.</translation>
2395 <translation id="4037889604535939429">Personas informācijas rediģēšana</translat ion> 2417 <translation id="4037889604535939429">Personas informācijas rediģēšana</translat ion>
2396 <translation id="40400351611212369">Tīkla aktivizācijas kļūda</translation> 2418 <translation id="40400351611212369">Tīkla aktivizācijas kļūda</translation>
2397 <translation id="4044260751144303020">Saliktu slāņu veidošana fiksētas pozīcijas elementiem</translation> 2419 <translation id="4044260751144303020">Saliktu slāņu veidošana fiksētas pozīcijas elementiem</translation>
2398 <translation id="4044612648082411741">Ievadiet sertifikāta paroli</translation> 2420 <translation id="4044612648082411741">Ievadiet sertifikāta paroli</translation>
2399 <translation id="404493185430269859">Noklusējuma meklētājprogramma</translation> 2421 <translation id="404493185430269859">Noklusējuma meklētājprogramma</translation>
2400 <translation id="4047112090469382184">Drošības aspekti</translation> 2422 <translation id="4047112090469382184">Drošības aspekti</translation>
(...skipping 131 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2532 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> nevar parādīt š ajā valodā</translation> 2554 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> nevar parādīt š ajā valodā</translation>
2533 <translation id="4240511609794012987">Koplietotā atmiņa</translation> 2555 <translation id="4240511609794012987">Koplietotā atmiņa</translation>
2534 <translation id="4242577469625748426">Neizdevās ierīcē instalēt politikas iestat ījumus: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation> 2556 <translation id="4242577469625748426">Neizdevās ierīcē instalēt politikas iestat ījumus: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation>
2535 <translation id="424546999567421758">Konstatēts apjomīgs diska lietojums</transl ation> 2557 <translation id="424546999567421758">Konstatēts apjomīgs diska lietojums</transl ation>
2536 <translation id="424726838611654458">Vienmēr atvērt programmā Adobe Reader</tran slation> 2558 <translation id="424726838611654458">Vienmēr atvērt programmā Adobe Reader</tran slation>
2537 <translation id="4249248555939881673">Tiek gaidīta savienojuma izveide ar tīklu. ..</translation> 2559 <translation id="4249248555939881673">Tiek gaidīta savienojuma izveide ar tīklu. ..</translation>
2538 <translation id="4249373718504745892">Šīs lapas piekļuve jūsu kamerai un mikrofo nam ir bloķēta.</translation> 2560 <translation id="4249373718504745892">Šīs lapas piekļuve jūsu kamerai un mikrofo nam ir bloķēta.</translation>
2539 <translation id="4250229828105606438">Ekrānuzņēmums</translation> 2561 <translation id="4250229828105606438">Ekrānuzņēmums</translation>
2540 <translation id="4250431568374086873">Jūsu savienojums ar šo vietni nav pavisam drošs.</translation> 2562 <translation id="4250431568374086873">Jūsu savienojums ar šo vietni nav pavisam drošs.</translation>
2541 <translation id="4250680216510889253">Nē</translation> 2563 <translation id="4250680216510889253">Nē</translation>
2564 <translation id="4252996741873942488"><ph name="WINDOW_TITLE" /> — kopīgots ciln es saturs</translation>
2542 <translation id="4254813446494774748">Tulkojuma valoda:</translation> 2565 <translation id="4254813446494774748">Tulkojuma valoda:</translation>
2543 <translation id="425573743389990240">Akumulatora izlādes ātrums vatos (ja vērtīb a ir negatīva, notiek akumulatora uzlāde)</translation> 2566 <translation id="425573743389990240">Akumulatora izlādes ātrums vatos (ja vērtīb a ir negatīva, notiek akumulatora uzlāde)</translation>
2544 <translation id="4256316378292851214">Saglabāt &amp;video kā...</translation> 2567 <translation id="4256316378292851214">Saglabāt &amp;video kā...</translation>
2545 <translation id="4258348331913189841">Failu sistēmas</translation> 2568 <translation id="4258348331913189841">Failu sistēmas</translation>
2546 <translation id="426015154560005552">Arābu tastatūra</translation> 2569 <translation id="426015154560005552">Arābu tastatūra</translation>
2547 <translation id="4260442535208228602">Pievienot lietotņu palaidējam</translation > 2570 <translation id="4260442535208228602">Pievienot lietotņu palaidējam</translation >
2548 <translation id="4261901459838235729">Google prezentācija</translation> 2571 <translation id="4261901459838235729">Google prezentācija</translation>
2549 <translation id="4262366363486082931">Izcelt rīkjoslu</translation> 2572 <translation id="4262366363486082931">Izcelt rīkjoslu</translation>
2550 <translation id="4263757076580287579">Printera reģistrācija ir atcelta.</transla tion> 2573 <translation id="4263757076580287579">Printera reģistrācija ir atcelta.</transla tion>
2551 <translation id="4264549073314009907">Ierobežot Native Client uz GDB balstīto at kļūdošanu pēc struktūras</translation> 2574 <translation id="4264549073314009907">Ierobežot Native Client uz GDB balstīto at kļūdošanu pēc struktūras</translation>
2552 <translation id="426564820080660648">Lai pārbaudītu, vai ir pieejami atjaunināju mi, lūdzu, izmantojiet tīklu Ethernet, Wi-Fi vai mobilos datu savienojumu.</tran slation> 2575 <translation id="426564820080660648">Lai pārbaudītu, vai ir pieejami atjaunināju mi, lūdzu, izmantojiet tīklu Ethernet, Wi-Fi vai mobilos datu savienojumu.</tran slation>
2553 <translation id="4265682251887479829">Vai nevarat atrast meklēto?</translation> 2576 <translation id="4265682251887479829">Vai nevarat atrast meklēto?</translation>
2554 <translation id="4267171000817377500">Spraudņi</translation> 2577 <translation id="4267171000817377500">Spraudņi</translation>
2555 <translation id="4268025649754414643">Atslēgas šifrēšana</translation> 2578 <translation id="4268025649754414643">Atslēgas šifrēšana</translation>
2556 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2579 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
2580 <translation id="4269006336413657989">Atcerēties manu izvēli <ph name="APPLICATI ON" /> saitēm</translation>
2557 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER" /> versija</translation> 2581 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER" /> versija</translation>
2558 <translation id="4271396100647220620">Nav atbilstību</translation> 2582 <translation id="4271396100647220620">Nav atbilstību</translation>
2559 <translation id="4275830172053184480">Ierīces restartēšana</translation> 2583 <translation id="4275830172053184480">Ierīces restartēšana</translation>
2560 <translation id="4276796043975446927">Laipni lūdzam sistēmā “Chromebox sapulcēm” !</translation> 2584 <translation id="4276796043975446927">Laipni lūdzam sistēmā “Chromebox sapulcēm” !</translation>
2561 <translation id="4278390842282768270">Atļauts</translation> 2585 <translation id="4278390842282768270">Atļauts</translation>
2562 <translation id="4279490309300973883">Spoguļošana</translation> 2586 <translation id="4279490309300973883">Spoguļošana</translation>
2563 <translation id="4281844954008187215">Google pakalpojumu noteikumi</translation> 2587 <translation id="4281844954008187215">Google pakalpojumu noteikumi</translation>
2564 <translation id="4284105660453474798">Vai tiešām vēlaties dzēst $1?</translation > 2588 <translation id="4284105660453474798">Vai tiešām vēlaties dzēst $1?</translation >
2565 <translation id="4285498937028063278">Atspraust</translation> 2589 <translation id="4285498937028063278">Atspraust</translation>
2566 <translation id="428565720843367874">Šī faila pārbaudes laikā radās neparedzēta pretvīrusu programmatūras kļūda.</translation> 2590 <translation id="428565720843367874">Šī faila pārbaudes laikā radās neparedzēta pretvīrusu programmatūras kļūda.</translation>
(...skipping 124 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2691 <translation id="4477219268485577442">Bulgāru fonētiskā</translation> 2715 <translation id="4477219268485577442">Bulgāru fonētiskā</translation>
2692 <translation id="4478664379124702289">Saglabāt saiti &amp;kā...</translation> 2716 <translation id="4478664379124702289">Saglabāt saiti &amp;kā...</translation>
2693 <translation id="4479639480957787382">tīkls Ethernet</translation> 2717 <translation id="4479639480957787382">tīkls Ethernet</translation>
2694 <translation id="4479812471636796472">ASV Dvoraka tastatūra</translation> 2718 <translation id="4479812471636796472">ASV Dvoraka tastatūra</translation>
2695 <translation id="4481249487722541506">Ielādēt atpakotu paplašinājumu...</transla tion> 2719 <translation id="4481249487722541506">Ielādēt atpakotu paplašinājumu...</transla tion>
2696 <translation id="4487088045714738411">Beļģu tastatūra</translation> 2720 <translation id="4487088045714738411">Beļģu tastatūra</translation>
2697 <translation id="4492190037599258964">Vaicājuma “<ph name="SEARCH_STRING" />” me klēšanas rezultāti</translation> 2721 <translation id="4492190037599258964">Vaicājuma “<ph name="SEARCH_STRING" />” me klēšanas rezultāti</translation>
2698 <translation id="4495419450179050807">Nerādīt šajā lapā</translation> 2722 <translation id="4495419450179050807">Nerādīt šajā lapā</translation>
2699 <translation id="450099669180426158">Izsaukuma zīmes ikona</translation> 2723 <translation id="450099669180426158">Izsaukuma zīmes ikona</translation>
2700 <translation id="4501530680793980440">Apstiprināt noņemšanu</translation> 2724 <translation id="4501530680793980440">Apstiprināt noņemšanu</translation>
2725 <translation id="4504792225946223627">Pievieno lietotāja saskarnes elementu ar b rīdinājumu visiem konstatētajiem paroles vai kredītkartes laukiem, kad augšējā l īmeņa lapa nav HTTPS lapa</translation>
2701 <translation id="4504940961672722399">Lai lietotu šo paplašinājumu, noklikšķinie t uz šīs ikonas vai nospiediet taustiņu kombināciju <ph name="EXTENSION_SHORTCUT " />.</translation> 2726 <translation id="4504940961672722399">Lai lietotu šo paplašinājumu, noklikšķinie t uz šīs ikonas vai nospiediet taustiņu kombināciju <ph name="EXTENSION_SHORTCUT " />.</translation>
2702 <translation id="4505051713979988367">Ja jūsu Android tālrunis būs atbloķēts un atradīsies tuvumā, arī <ph name="DEVICE_TYPE" /> ierīce būs atbloķēta.</translat ion> 2727 <translation id="4505051713979988367">Ja jūsu Android tālrunis būs atbloķēts un atradīsies tuvumā, arī <ph name="DEVICE_TYPE" /> ierīce būs atbloķēta.</translat ion>
2703 <translation id="4508265954913339219">Aktivizācija neizdevās</translation> 2728 <translation id="4508265954913339219">Aktivizācija neizdevās</translation>
2704 <translation id="4508345242223896011">Plūdena ritināšana</translation> 2729 <translation id="4508345242223896011">Plūdena ritināšana</translation>
2705 <translation id="450867954911715010">Pieejamības iestatījumi</translation> 2730 <translation id="450867954911715010">Pieejamības iestatījumi</translation>
2706 <translation id="4508765956121923607">Skatīt av&amp;otu</translation> 2731 <translation id="4508765956121923607">Skatīt av&amp;otu</translation>
2707 <translation id="4509017836361568632">Atmest fotoattēlu</translation> 2732 <translation id="4509017836361568632">Atmest fotoattēlu</translation>
2708 <translation id="4509345063551561634">Atraans vieta:</translation> 2733 <translation id="4509345063551561634">Atraans vieta:</translation>
2709 <translation id="4513946894732546136">Atsauksmes</translation> 2734 <translation id="4513946894732546136">Atsauksmes</translation>
2710 <translation id="4514120814270768420">Pieteikšanās šeit: <ph name="REALM" /></tr anslation> 2735 <translation id="4514120814270768420">Pieteikšanās šeit: <ph name="REALM" /></tr anslation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2742 <translation id="4555979468244469039">Chromebook datora nosaukums</translation> 2767 <translation id="4555979468244469039">Chromebook datora nosaukums</translation>
2743 <translation id="4556110439722119938">Jūsu grāmatzīmes, vēsture, paroles un citi iestatījumi tiks sinhronizēti ar jūsu Google kontu, lai jūs varētu tos izmantot visās savās ierīcēs.</translation> 2768 <translation id="4556110439722119938">Jūsu grāmatzīmes, vēsture, paroles un citi iestatījumi tiks sinhronizēti ar jūsu Google kontu, lai jūs varētu tos izmantot visās savās ierīcēs.</translation>
2744 <translation id="4557136421275541763">Brīdinājums:</translation> 2769 <translation id="4557136421275541763">Brīdinājums:</translation>
2745 <translation id="4558426062282641716">Pieprasīta automātiskās palaišanas atļauja </translation> 2770 <translation id="4558426062282641716">Pieprasīta automātiskās palaišanas atļauja </translation>
2746 <translation id="456664934433279154">Nosaka, vai izmantot uz rīkkopas skatiem ba lstītus Chrome lietotņu logus.</translation> 2771 <translation id="456664934433279154">Nosaka, vai izmantot uz rīkkopas skatiem ba lstītus Chrome lietotņu logus.</translation>
2747 <translation id="4567772783389002344">Pievienot vārdu</translation> 2772 <translation id="4567772783389002344">Pievienot vārdu</translation>
2748 <translation id="4569998400745857585">Izvēlne ar paslēptiem paplašinājumiem</tra nslation> 2773 <translation id="4569998400745857585">Izvēlne ar paslēptiem paplašinājumiem</tra nslation>
2749 <translation id="4572659312570518089">Veidojot savienojumu ar ierīci <ph name="D EVICE_NAME" />, autentifikācija tika atcelta.</translation> 2774 <translation id="4572659312570518089">Veidojot savienojumu ar ierīci <ph name="D EVICE_NAME" />, autentifikācija tika atcelta.</translation>
2750 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE" /> fails</translation > 2775 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE" /> fails</translation >
2751 <translation id="457386861538956877">Vēl...</translation> 2776 <translation id="457386861538956877">Vēl...</translation>
2777 <translation id="4576541033847873020">Bluetooth ierīces savienošana pārī</transl ation>
2752 <translation id="4579581181964204535">Nevar apraidīt <ph name="HOST_NAME" />.</t ranslation> 2778 <translation id="4579581181964204535">Nevar apraidīt <ph name="HOST_NAME" />.</t ranslation>
2753 <translation id="4580526846085481512">Vai tiešām vēlaties dzēst $1 vienumus?</tr anslation> 2779 <translation id="4580526846085481512">Vai tiešām vēlaties dzēst $1 vienumus?</tr anslation>
2754 <translation id="458150753955139441">Nospiediet, lai pārietu atpakaļ; atveriet k ontekstizvēlni, lai skatītu vēsturi.</translation> 2780 <translation id="458150753955139441">Nospiediet, lai pārietu atpakaļ; atveriet k ontekstizvēlni, lai skatītu vēsturi.</translation>
2755 <translation id="4582447636905308869">Jaunais korejiešu valodas IME, ko nodrošin a Google ievades rīku HMM programma.</translation> 2781 <translation id="4582447636905308869">Jaunais korejiešu valodas IME, ko nodrošin a Google ievades rīku HMM programma.</translation>
2756 <translation id="4582563038311694664">Atiestatīt visus iestatījumus</translation > 2782 <translation id="4582563038311694664">Atiestatīt visus iestatījumus</translation >
2757 <translation id="4583537898417244378">Nederīgs vai bojāts fails.</translation> 2783 <translation id="4583537898417244378">Nederīgs vai bojāts fails.</translation>
2758 <translation id="4585793705637313973">Lapas rediģēšana</translation> 2784 <translation id="4585793705637313973">Lapas rediģēšana</translation>
2759 <translation id="4589268276914962177">Jauns terminālis</translation> 2785 <translation id="4589268276914962177">Jauns terminālis</translation>
2760 <translation id="4590324241397107707">Datu bāzes krātuve</translation> 2786 <translation id="4590324241397107707">Datu bāzes krātuve</translation>
2761 <translation id="4593021220803146968">Doties uz <ph name="URL" /></translation> 2787 <translation id="4593021220803146968">Doties uz <ph name="URL" /></translation>
(...skipping 81 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2843 <translation id="4709726535665440636">Regulē ritināšanas pozīciju, lai novērstu redzamas pārejas, ja tiek mainīts saturs, kas nav redzams ekrānā.</translation> 2869 <translation id="4709726535665440636">Regulē ritināšanas pozīciju, lai novērstu redzamas pārejas, ja tiek mainīts saturs, kas nav redzams ekrānā.</translation>
2844 <translation id="4711094779914110278">Turku valoda</translation> 2870 <translation id="4711094779914110278">Turku valoda</translation>
2845 <translation id="4711638718396952945">Atjaunot iestatījumus</translation> 2871 <translation id="4711638718396952945">Atjaunot iestatījumus</translation>
2846 <translation id="4713544552769165154">Šis fails ir paredzēts datoram, kurā tiek izmantota Macintosh programmatūra. Tas nav saderīgs ar jūsu ierīci, kurā darboja s Chrome OS. Atbilstošu lietotni meklējiet <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome intern eta veikalā<ph name="END_LINK" />. <ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Uzziniet vairāk< ph name="END_LINK_HELP" />.</translation> 2872 <translation id="4713544552769165154">Šis fails ir paredzēts datoram, kurā tiek izmantota Macintosh programmatūra. Tas nav saderīgs ar jūsu ierīci, kurā darboja s Chrome OS. Atbilstošu lietotni meklējiet <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome intern eta veikalā<ph name="END_LINK" />. <ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Uzziniet vairāk< ph name="END_LINK_HELP" />.</translation>
2847 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> tagad var sinhr onizēt jūsu paroles.</translation> 2873 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> tagad var sinhr onizēt jūsu paroles.</translation>
2848 <translation id="4715553623069266137">ļoti īsa (0,8 s)</translation> 2874 <translation id="4715553623069266137">ļoti īsa (0,8 s)</translation>
2849 <translation id="471800408830181311">Neizdevās izvadīt privāto atslēgu.</transla tion> 2875 <translation id="471800408830181311">Neizdevās izvadīt privāto atslēgu.</transla tion>
2850 <translation id="4720113199587244118">Pievienot ierīces</translation> 2876 <translation id="4720113199587244118">Pievienot ierīces</translation>
2851 <translation id="4722735886719213187">TV līdzināšana:</translation> 2877 <translation id="4722735886719213187">TV līdzināšana:</translation>
2852 <translation id="4722920479021006856">Lietotnē <ph name="APP_NAME" /> tiek kopīg ots jūsu ekrāns.</translation> 2878 <translation id="4722920479021006856">Lietotnē <ph name="APP_NAME" /> tiek kopīg ots jūsu ekrāns.</translation>
2879 <translation id="472349245089439925">Jūsu maksājums</translation>
2853 <translation id="4724450788351008910">Mainīta partnerība</translation> 2880 <translation id="4724450788351008910">Mainīta partnerība</translation>
2854 <translation id="4724850507808590449">Dublēti <ph name="FILE_COUNT" /> fotoattēl i</translation> 2881 <translation id="4724850507808590449">Dublēti <ph name="FILE_COUNT" /> fotoattēl i</translation>
2855 <translation id="4726710629007580002">Mēģinot instalēt šo paplašinājumu, tika pa rādīti brīdinājumi:</translation> 2882 <translation id="4726710629007580002">Mēģinot instalēt šo paplašinājumu, tika pa rādīti brīdinājumi:</translation>
2856 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation> 2883 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation>
2857 <translation id="4731351517694976331">Ļaut Google pakalpojumiem piekļūt jūsu atr ašanās vietai</translation> 2884 <translation id="4731351517694976331">Ļaut Google pakalpojumiem piekļūt jūsu atr ašanās vietai</translation>
2858 <translation id="4731422630970790516">3. plaukta vienums</translation> 2885 <translation id="4731422630970790516">3. plaukta vienums</translation>
2859 <translation id="473221644739519769">Pēc printeru pievienošanas pakalpojumam “Go ogle mākoņdruka”, varat drukāt 2886 <translation id="473221644739519769">Pēc printeru pievienošanas pakalpojumam “Go ogle mākoņdruka”, varat drukāt
2860 no jebkuras vietas un ar jebkuru printeri. Kopīgojiet savus printerus ar jebkuru personu un 2887 no jebkuras vietas un ar jebkuru printeri. Kopīgojiet savus printerus ar jebkuru personu un
2861 drukājiet, izmantojot pārlūku Chrome, tālruni, planšetdatoru, datoru vai jebkuru citu 2888 drukājiet, izmantojot pārlūku Chrome, tālruni, planšetdatoru, datoru vai jebkuru citu
2862 tīklā pievienotu ierīci.</translation> 2889 tīklā pievienotu ierīci.</translation>
(...skipping 90 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2953 <translation id="484921817528146567">Pēdējais plaukta vienums</translation> 2980 <translation id="484921817528146567">Pēdējais plaukta vienums</translation>
2954 <translation id="4849286518551984791">Universālais koordinētais laiks (UTC/GMT)< /translation> 2981 <translation id="4849286518551984791">Universālais koordinētais laiks (UTC/GMT)< /translation>
2955 <translation id="4849517651082200438">Neinstalēt</translation> 2982 <translation id="4849517651082200438">Neinstalēt</translation>
2956 <translation id="4850258771229959924">Skatīt Izstrādātāja rīkos</translation> 2983 <translation id="4850258771229959924">Skatīt Izstrādātāja rīkos</translation>
2957 <translation id="4850458635498951714">Pievienot ierīci</translation> 2984 <translation id="4850458635498951714">Pievienot ierīci</translation>
2958 <translation id="4850669014075537160">Ritināšana</translation> 2985 <translation id="4850669014075537160">Ritināšana</translation>
2959 <translation id="4850886885716139402">Skatīt</translation> 2986 <translation id="4850886885716139402">Skatīt</translation>
2960 <translation id="4851858059374029925">Vai vēlaties instalēt spraudni <ph name="P LUGIN_NAME" />? Instalējiet tikai uzticamus spraudņus.</translation> 2987 <translation id="4851858059374029925">Vai vēlaties instalēt spraudni <ph name="P LUGIN_NAME" />? Instalējiet tikai uzticamus spraudņus.</translation>
2961 <translation id="4853020600495124913">Atvērt &amp;jaunā logā</translation> 2988 <translation id="4853020600495124913">Atvērt &amp;jaunā logā</translation>
2962 <translation id="485316830061041779">Vācu valoda</translation> 2989 <translation id="485316830061041779">Vācu valoda</translation>
2990 <translation id="4855198036040726292">Pielāgojiet displeja robežas.</translation >
2963 <translation id="4856478137399998590">Jūsu mobilo datu pakalpojums ir aktivizēts un gatavs lietošanai</translation> 2991 <translation id="4856478137399998590">Jūsu mobilo datu pakalpojums ir aktivizēts un gatavs lietošanai</translation>
2964 <translation id="4857958313965051829">Pārvaldiet savas Android <ph name="BEGIN_L INK" />preferences<ph name="END_LINK" />.</translation> 2992 <translation id="4857958313965051829">Pārvaldiet savas Android <ph name="BEGIN_L INK" />preferences<ph name="END_LINK" />.</translation>
2965 <translation id="4858913220355269194">Futbolbumba</translation> 2993 <translation id="4858913220355269194">Futbolbumba</translation>
2966 <translation id="48607902311828362">Lidmašīnas režīms</translation> 2994 <translation id="48607902311828362">Lidmašīnas režīms</translation>
2967 <translation id="4861833787540810454">&amp;Atskaņot</translation> 2995 <translation id="4861833787540810454">&amp;Atskaņot</translation>
2968 <translation id="4862050643946421924">Ierīces pievienošana...</translation> 2996 <translation id="4862050643946421924">Ierīces pievienošana...</translation>
2969 <translation id="4862642413395066333">OCSP atbilžu parakstīšana</translation> 2997 <translation id="4862642413395066333">OCSP atbilžu parakstīšana</translation>
2970 <translation id="4865571580044923428">Pārvaldīt izņēmumus...</translation> 2998 <translation id="4865571580044923428">Pārvaldīt izņēmumus...</translation>
2971 <translation id="4866139711390152178">Īpašnieks var izvēlēties nosūtīt šīs ierīc es diagnostikas un lietojuma datus Google serveriem. <ph name="BEGIN_LINK1" />Uz zināt vairāk<ph name="END_LINK1" /></translation> 2999 <translation id="4866139711390152178">Īpašnieks var izvēlēties nosūtīt šīs ierīc es diagnostikas un lietojuma datus Google serveriem. <ph name="BEGIN_LINK1" />Uz zināt vairāk<ph name="END_LINK1" /></translation>
2972 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> nevar noteikt v ai iestatīt noklusējuma pārlūkprogrammu.</translation> 3000 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> nevar noteikt v ai iestatīt noklusējuma pārlūkprogrammu.</translation>
(...skipping 108 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3081 <translation id="5011739343823725107">Neizdevās uzsākt sinhronizāciju</translati on> 3109 <translation id="5011739343823725107">Neizdevās uzsākt sinhronizāciju</translati on>
3082 <translation id="5015344424288992913">Risina starpniekserveri...</translation> 3110 <translation id="5015344424288992913">Risina starpniekserveri...</translation>
3083 <translation id="5015621338499883314">Konfigurējiet ierīci, lai tā būtu ērtāk li etojama.</translation> 3111 <translation id="5015621338499883314">Konfigurējiet ierīci, lai tā būtu ērtāk li etojama.</translation>
3084 <translation id="5015762597229892204">Printera draivera lietotnes atlasīšana</tr anslation> 3112 <translation id="5015762597229892204">Printera draivera lietotnes atlasīšana</tr anslation>
3085 <translation id="5016865932503687142">Ļaut lietotājam manuāli ieviest paroles sa glabāšanu, nevis paļauties uz paroļu pārvaldnieka heiristikas metodēm.</translat ion> 3113 <translation id="5016865932503687142">Ļaut lietotājam manuāli ieviest paroles sa glabāšanu, nevis paļauties uz paroļu pārvaldnieka heiristikas metodēm.</translat ion>
3086 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 3114 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
3087 <translation id="501848278921108858">Atļaut (atbilstoši paplašinājumam)</transla tion> 3115 <translation id="501848278921108858">Atļaut (atbilstoši paplašinājumam)</transla tion>
3088 <translation id="5023943178135355362">Ritināšana pretējā virzienā: <ph name="BEG IN_LINK" />uzziniet vairāk<ph name="END_LINK" />.</translation> 3116 <translation id="5023943178135355362">Ritināšana pretējā virzienā: <ph name="BEG IN_LINK" />uzziniet vairāk<ph name="END_LINK" />.</translation>
3089 <translation id="5024856940085636730">Darbība aizņem vairāk laika, nekā paredzēt s. Vai vēlaties to priekšlaikus pārtraukt?</translation> 3117 <translation id="5024856940085636730">Darbība aizņem vairāk laika, nekā paredzēt s. Vai vēlaties to priekšlaikus pārtraukt?</translation>
3090 <translation id="5026874946691314267">Vairs nerādīt šo paziņojumu</translation> 3118 <translation id="5026874946691314267">Vairs nerādīt šo paziņojumu</translation>
3119 <translation id="5026915547997702726">Ja iespējots, drukas priekšskatījumā tiks piedāvāta iespēja drukāt PDF failus kā attēlus.</translation>
3091 <translation id="5027550639139316293">E-pasta sertifikāts</translation> 3120 <translation id="5027550639139316293">E-pasta sertifikāts</translation>
3092 <translation id="5027562294707732951">Pievienot paplašinājumu</translation> 3121 <translation id="5027562294707732951">Pievienot paplašinājumu</translation>
3093 <translation id="5028012205542821824">Instalēšana nav iespējota.</translation> 3122 <translation id="5028012205542821824">Instalēšana nav iespējota.</translation>
3094 <translation id="5029568752722684782">Dzēst kopiju</translation> 3123 <translation id="5029568752722684782">Dzēst kopiju</translation>
3095 <translation id="5030338702439866405">Izsniedzis</translation> 3124 <translation id="5030338702439866405">Izsniedzis</translation>
3096 <translation id="5034510593013625357">Saimniekdatora nosaukuma struktūra</transl ation> 3125 <translation id="5034510593013625357">Saimniekdatora nosaukuma struktūra</transl ation>
3097 <translation id="5036662165765606524">Neļaut nevienai vietnei automātiski lejupi elādēt vairākus failus</translation> 3126 <translation id="5036662165765606524">Neļaut nevienai vietnei automātiski lejupi elādēt vairākus failus</translation>
3098 <translation id="5037676449506322593">Atlasīt visu</translation> 3127 <translation id="5037676449506322593">Atlasīt visu</translation>
3099 <translation id="5038625366300922036">Skatīt vairāk...</translation> 3128 <translation id="5038625366300922036">Skatīt vairāk...</translation>
3100 <translation id="5038863510258510803">Notiek iespējošana...</translation> 3129 <translation id="5038863510258510803">Notiek iespējošana...</translation>
(...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3146 <translation id="5116628073786783676">Sag&amp;labāt audio kā...</translation> 3175 <translation id="5116628073786783676">Sag&amp;labāt audio kā...</translation>
3147 <translation id="5117427536932535467">Motīvi un fona tapetes</translation> 3176 <translation id="5117427536932535467">Motīvi un fona tapetes</translation>
3148 <translation id="5117930984404104619">Pārraudzīt citu paplašinājumu, tostarp apm eklēto vietrāžu URL, darbību</translation> 3177 <translation id="5117930984404104619">Pārraudzīt citu paplašinājumu, tostarp apm eklēto vietrāžu URL, darbību</translation>
3149 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3178 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3150 <translation id="5119450342834678097">Opcija “Pieprasīt planšetdatoram paredzētu vietni” iestatījumu izvēlnē</translation> 3179 <translation id="5119450342834678097">Opcija “Pieprasīt planšetdatoram paredzētu vietni” iestatījumu izvēlnē</translation>
3151 <translation id="5120068803556741301">Trešās puses ievades metode</translation> 3180 <translation id="5120068803556741301">Trešās puses ievades metode</translation>
3152 <translation id="5120421890733714118">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific ētu vietnes.</translation> 3181 <translation id="5120421890733714118">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific ētu vietnes.</translation>
3153 <translation id="5120516977819314347">PIN vai parole nav pareiza.</translation> 3182 <translation id="5120516977819314347">PIN vai parole nav pareiza.</translation>
3154 <translation id="5121130586824819730">Cietais disks ir pilns. Saglabājiet citā a trašanās vietā vai atbrīvojiet vietu cietajā diskā.</translation> 3183 <translation id="5121130586824819730">Cietais disks ir pilns. Saglabājiet citā a trašanās vietā vai atbrīvojiet vietu cietajā diskā.</translation>
3155 <translation id="5125751979347152379">Nederīgs URL.</translation> 3184 <translation id="5125751979347152379">Nederīgs URL.</translation>
3185 <translation id="5126522198289984734">Lielapjoma rediģēšana</translation>
3156 <translation id="5127881134400491887">Pārvaldīt tīkla savienojumus</translation> 3186 <translation id="5127881134400491887">Pārvaldīt tīkla savienojumus</translation>
3157 <translation id="5128590998814119508">Attēlojuma saraksta elements 2D Canvas</tr anslation> 3187 <translation id="5128590998814119508">Attēlojuma saraksta elements 2D Canvas</tr anslation>
3158 <translation id="512903556749061217">pievienota</translation> 3188 <translation id="512903556749061217">pievienota</translation>
3159 <translation id="5129301143853688736">Jūsu savienojums ar šo vietni nav privāts. Uzbrucēji var mēģināt nozagt jūsu informāciju (piemēram, fotoattēlus, paroles, ziņojumus vai kredītkaršu datus) no domēna <ph name="DOMAIN" />.</translation> 3189 <translation id="5129301143853688736">Jūsu savienojums ar šo vietni nav privāts. Uzbrucēji var mēģināt nozagt jūsu informāciju (piemēram, fotoattēlus, paroles, ziņojumus vai kredītkaršu datus) no domēna <ph name="DOMAIN" />.</translation>
3160 <translation id="5129662217315786329">Poļu valoda</translation> 3190 <translation id="5129662217315786329">Poļu valoda</translation>
3161 <translation id="5130095289318697095">&amp;Lejupielādēt videoklipu...</translati on> 3191 <translation id="5130095289318697095">&amp;Lejupielādēt videoklipu...</translati on>
3162 <translation id="5131347545782851480">PDF dokumenti</translation> 3192 <translation id="5131347545782851480">PDF dokumenti</translation>
3163 <translation id="5134856901811723984">Materiāla dizains Chrome OS sistēmas UI</t ranslation> 3193 <translation id="5134856901811723984">Materiāla dizains Chrome OS sistēmas UI</t ranslation>
3164 <translation id="5135533361271311778">Nevarēja izveidot grāmatzīmes vienumu.</tr anslation> 3194 <translation id="5135533361271311778">Nevarēja izveidot grāmatzīmes vienumu.</tr anslation>
3165 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 3195 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
(...skipping 153 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3319 <translation id="5316716239522500219">Spoguļot monitorus</translation> 3349 <translation id="5316716239522500219">Spoguļot monitorus</translation>
3320 <translation id="5317780077021120954">Saglabāt</translation> 3350 <translation id="5317780077021120954">Saglabāt</translation>
3321 <translation id="5319782540886810524">Latviešu valodas tastatūra</translation> 3351 <translation id="5319782540886810524">Latviešu valodas tastatūra</translation>
3322 <translation id="532247166573571973">Iespējams, serveris nav sasniedzams. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translation> 3352 <translation id="532247166573571973">Iespējams, serveris nav sasniedzams. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translation>
3323 <translation id="5323213332664049067">Latīņamerikas</translation> 3353 <translation id="5323213332664049067">Latīņamerikas</translation>
3324 <translation id="532360961509278431">Nevar atvērt $1: $2</translation> 3354 <translation id="532360961509278431">Nevar atvērt $1: $2</translation>
3325 <translation id="5324780743567488672">Automātiski iestatīt laika joslu, izmantoj ot atrašanās vietu</translation> 3355 <translation id="5324780743567488672">Automātiski iestatīt laika joslu, izmantoj ot atrašanās vietu</translation>
3326 <translation id="5326182685622510062">Grafikas elementu renderēšanas konveijers divdimensiju kanvai ir ieviests divējādi. Šiem dažādajiem ieviešanas veidiem ir atšķirīgas veiktspējas īpašības. Ieslēdzot šo karodziņu, divdimensiju kanvas kon tekstā tiek atļauta šo ieviešanas veidu tūlītēja pārslēgšana atkarībā no tā, kā kanva tiek izmantota, lai uzlabotu veiktspēju. Piemēram, ieviešanas veids, kurā tiek izmantots grafiskais procesors, tiek pārslēgts uz veidu, kurā tas netiek iz mantots.</translation> 3356 <translation id="5326182685622510062">Grafikas elementu renderēšanas konveijers divdimensiju kanvai ir ieviests divējādi. Šiem dažādajiem ieviešanas veidiem ir atšķirīgas veiktspējas īpašības. Ieslēdzot šo karodziņu, divdimensiju kanvas kon tekstā tiek atļauta šo ieviešanas veidu tūlītēja pārslēgšana atkarībā no tā, kā kanva tiek izmantota, lai uzlabotu veiktspēju. Piemēram, ieviešanas veids, kurā tiek izmantots grafiskais procesors, tiek pārslēgts uz veidu, kurā tas netiek iz mantots.</translation>
3327 <translation id="5327248766486351172">Nosaukums</translation> 3357 <translation id="5327248766486351172">Nosaukums</translation>
3328 <translation id="5328031682234198929">8</translation> 3358 <translation id="5328031682234198929">8</translation>
3359 <translation id="5328342723323072228">Piezīmju pierakstīšanas lietotne:</transla tion>
3329 <translation id="5329615878510216304">Meklēt vēlreiz</translation> 3360 <translation id="5329615878510216304">Meklēt vēlreiz</translation>
3330 <translation id="5329858601952122676">Dzēst</translation> 3361 <translation id="5329858601952122676">Dzēst</translation>
3331 <translation id="5330145655348521461">Šie faili tika atvērti citā darbvirsmā. La i skatītu šo darbvirsmu, izmantojiet profilu <ph name="USER_NAME" /> (<ph name=" MAIL_ADDRESS" />).</translation> 3362 <translation id="5330145655348521461">Šie faili tika atvērti citā darbvirsmā. La i skatītu šo darbvirsmu, izmantojiet profilu <ph name="USER_NAME" /> (<ph name=" MAIL_ADDRESS" />).</translation>
3332 <translation id="5330512191124428349">Iegūt informāciju</translation> 3363 <translation id="5330512191124428349">Iegūt informāciju</translation>
3333 <translation id="5331425616433531170"><ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" /> vēlas savienot pārī</translation> 3364 <translation id="5331425616433531170"><ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" /> vēlas savienot pārī</translation>
3334 <translation id="5332624210073556029">Laika josla:</translation> 3365 <translation id="5332624210073556029">Laika josla:</translation>
3335 <translation id="5333807720589685258">SIM karte tiks neatgriezeniski atspējota, ja nevarēsiet ievadīt 3366 <translation id="5333807720589685258">SIM karte tiks neatgriezeniski atspējota, ja nevarēsiet ievadīt
3336 pareizo PIN atbloķēšanas atslēgu.</translation> 3367 pareizo PIN atbloķēšanas atslēgu.</translation>
3337 <translation id="5333958554630697967">Tiek iespējotas eksperimentālās tīmekļa pl atformas funkcijas, kas tiek izstrādātas.</translation> 3368 <translation id="5333958554630697967">Tiek iespējotas eksperimentālās tīmekļa pl atformas funkcijas, kas tiek izstrādātas.</translation>
3338 <translation id="5334142896108694079">Skriptu kešatmiņa</translation> 3369 <translation id="5334142896108694079">Skriptu kešatmiņa</translation>
(...skipping 101 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3440 <translation id="5463275305984126951">Indekss <ph name="LOCATION" /></translatio n> 3471 <translation id="5463275305984126951">Indekss <ph name="LOCATION" /></translatio n>
3441 <translation id="5463856536939868464">Izvēlne ar paslēptām grāmatzīmēm</translat ion> 3472 <translation id="5463856536939868464">Izvēlne ar paslēptām grāmatzīmēm</translat ion>
3442 <translation id="5464632865477611176">Izpildīt šajā reizē</translation> 3473 <translation id="5464632865477611176">Izpildīt šajā reizē</translation>
3443 <translation id="5464696796438641524">Poļu valodas tastatūra</translation> 3474 <translation id="5464696796438641524">Poļu valodas tastatūra</translation>
3444 <translation id="5464963058204944785">Tas var ilgt aptuveni minūti...</translati on> 3475 <translation id="5464963058204944785">Tas var ilgt aptuveni minūti...</translati on>
3445 <translation id="5465122519792752163">Nepāliešu tastatūra (InScript)</translatio n> 3476 <translation id="5465122519792752163">Nepāliešu tastatūra (InScript)</translatio n>
3446 <translation id="5465662442746197494">Vai nepieciešama palīdzība?</translation> 3477 <translation id="5465662442746197494">Vai nepieciešama palīdzība?</translation>
3447 <translation id="5468922703993323379">Eksperimentā iespējo izvēlnes vienuma “Sag labāt kā...” pārslēgšanu uz “Lejupielādēt”.</translation> 3478 <translation id="5468922703993323379">Eksperimentā iespējo izvēlnes vienuma “Sag labāt kā...” pārslēgšanu uz “Lejupielādēt”.</translation>
3448 <translation id="5469868506864199649">Itāļu valoda</translation> 3479 <translation id="5469868506864199649">Itāļu valoda</translation>
3449 <translation id="5469954281417596308">Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation> 3480 <translation id="5469954281417596308">Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation>
3481 <translation id="5471425445439461781">Gaida Android lietotnes…</translation>
3450 <translation id="5473180584365675200">Bez animācijas</translation> 3482 <translation id="5473180584365675200">Bez animācijas</translation>
3451 <translation id="5473279832922912143">Ļaujiet programmai V8 izmantot eksperiment ālo interpretatoru Ignition, lai izpildītu JavaScript komandas.</translation> 3483 <translation id="5473279832922912143">Ļaujiet programmai V8 izmantot eksperiment ālo interpretatoru Ignition, lai izpildītu JavaScript komandas.</translation>
3452 <translation id="5473333559083690127">Atkārtoti ievadiet jauno PIN.</translation > 3484 <translation id="5473333559083690127">Atkārtoti ievadiet jauno PIN.</translation >
3453 <translation id="5480254151128201294">Šo ierīci bloķēja tās īpašnieks.</translat ion> 3485 <translation id="5480254151128201294">Šo ierīci bloķēja tās īpašnieks.</translat ion>
3454 <translation id="5481941284378890518">Pievienot tuvumā esošus printerus</transla tion> 3486 <translation id="5481941284378890518">Pievienot tuvumā esošus printerus</transla tion>
3455 <translation id="5483785310822538350">Atsaukt piekļuvi failiem un ierīcei</trans lation> 3487 <translation id="5483785310822538350">Atsaukt piekļuvi failiem un ierīcei</trans lation>
3456 <translation id="5485102783864353244">Pievienot lietotni</translation> 3488 <translation id="5485102783864353244">Pievienot lietotni</translation>
3457 <translation id="5485754497697573575">Atjaunot visas cilnes</translation> 3489 <translation id="5485754497697573575">Atjaunot visas cilnes</translation>
3458 <translation id="5486261815000869482">Apstipriniet paroli</translation> 3490 <translation id="5486261815000869482">Apstipriniet paroli</translation>
3459 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> koplieto jūsu ekrān u ar cilni <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3491 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> koplieto jūsu ekrān u ar cilni <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
(...skipping 151 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3611 <translation id="5701101281789450335">Valodas un ievades iestatījumi...</transla tion> 3643 <translation id="5701101281789450335">Valodas un ievades iestatījumi...</transla tion>
3612 <translation id="5701381305118179107">Centrēt</translation> 3644 <translation id="5701381305118179107">Centrēt</translation>
3613 <translation id="5702898740348134351">R&amp;ediģēt meklētājprogrammas...</transl ation> 3645 <translation id="5702898740348134351">R&amp;ediģēt meklētājprogrammas...</transl ation>
3614 <translation id="5703594190584829406">Rāda automātiskās aizpildes ieteikumus vir s tastatūras, nevis nolaižamajā izvēlnē.</translation> 3646 <translation id="5703594190584829406">Rāda automātiskās aizpildes ieteikumus vir s tastatūras, nevis nolaižamajā izvēlnē.</translation>
3615 <translation id="5706551819490830015">Pārvaldīt norēķinu adreses...</translation > 3647 <translation id="5706551819490830015">Pārvaldīt norēķinu adreses...</translation >
3616 <translation id="5707185214361380026">Neizdevās ielādēt paplašinājumu no:</trans lation> 3648 <translation id="5707185214361380026">Neizdevās ielādēt paplašinājumu no:</trans lation>
3617 <translation id="5707604204219538797">Nākamais vārds</translation> 3649 <translation id="5707604204219538797">Nākamais vārds</translation>
3618 <translation id="5708171344853220004">Microsoft pamatnosaukums</translation> 3650 <translation id="5708171344853220004">Microsoft pamatnosaukums</translation>
3619 <translation id="5709885306771508267">Mērogošana savelkot</translation> 3651 <translation id="5709885306771508267">Mērogošana savelkot</translation>
3620 <translation id="5711983031544731014">Neizdevās atbloķēt. Ievadiet paroli.</tran slation> 3652 <translation id="5711983031544731014">Neizdevās atbloķēt. Ievadiet paroli.</tran slation>
3653 <translation id="5712675497762347754">Ja iespējots, parāda kredītkaršu datu auto mātiskās aizpildes uznirstošo logu, izmantojot izvērstu izkārtojumu.</translatio n>
3621 <translation id="5712966208980506909">Ja šī opcija ir iespējota, URL chrome://md -policy ielādē materiāla dizaina politikas lapu.</translation> 3654 <translation id="5712966208980506909">Ja šī opcija ir iespējota, URL chrome://md -policy ielādē materiāla dizaina politikas lapu.</translation>
3622 <translation id="5715711091495208045">Spraudņa starpnieks: <ph name="PLUGIN_NAME " /></translation> 3655 <translation id="5715711091495208045">Spraudņa starpnieks: <ph name="PLUGIN_NAME " /></translation>
3623 <translation id="5719603411793408026">Noklusējuma meklētājprogrammas</translatio n> 3656 <translation id="5719603411793408026">Noklusējuma meklētājprogrammas</translatio n>
3624 <translation id="572328651809341494">Nesen atvērtas cilnes</translation> 3657 <translation id="572328651809341494">Nesen atvērtas cilnes</translation>
3625 <translation id="5723508132121499792">Nedarbojas neviena fona lietotne</translat ion> 3658 <translation id="5723508132121499792">Nedarbojas neviena fona lietotne</translat ion>
3626 <translation id="572392919096807438">Atcerēties manu lēmumu</translation> 3659 <translation id="572392919096807438">Atcerēties manu lēmumu</translation>
3627 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> 3660 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation>
3628 <translation id="5725207627835428716">Parādīt izvērsto versiju, kad HTTP lapā ti ek konstatēti paroļu vai kredītkaršu datu lauki.</translation> 3661 <translation id="5725207627835428716">Parādīt izvērsto versiju, kad HTTP lapā ti ek konstatēti paroļu vai kredītkaršu datu lauki.</translation>
3629 <translation id="572525680133754531">Renderē robežu ap saliktiem renderēšanas sl āņiem, lai palīdzētu atkļūdot un izpētīt slāņu salikumu.</translation> 3662 <translation id="572525680133754531">Renderē robežu ap saliktiem renderēšanas sl āņiem, lai palīdzētu atkļūdot un izpētīt slāņu salikumu.</translation>
3630 <translation id="5726521882516480114">Tiek iespējota GPU lietošana, lai veiktu e lementa 2D Canvas renderēšanu, nevis programmatūras renderēšanu.</translation> 3663 <translation id="5726521882516480114">Tiek iespējota GPU lietošana, lai veiktu e lementa 2D Canvas renderēšanu, nevis programmatūras renderēšanu.</translation>
(...skipping 74 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3705 <translation id="5832669303303483065">Pievienot jaunu pasta adresi...</translati on> 3738 <translation id="5832669303303483065">Pievienot jaunu pasta adresi...</translati on>
3706 <translation id="5832805196449965646">Pievienot personu</translation> 3739 <translation id="5832805196449965646">Pievienot personu</translation>
3707 <translation id="583281660410589416">Nezināms</translation> 3740 <translation id="583281660410589416">Nezināms</translation>
3708 <translation id="5832830184511718549">Izmanto sekundāru pavedienu, lai veiktu tī mekļa lapas kompozicionēšanu. Tas nodrošina vienmērīgu ritināšanu pat gadījumos, kad galvenais pavediens neatbild.</translation> 3741 <translation id="5832830184511718549">Izmanto sekundāru pavedienu, lai veiktu tī mekļa lapas kompozicionēšanu. Tas nodrošina vienmērīgu ritināšanu pat gadījumos, kad galvenais pavediens neatbild.</translation>
3709 <translation id="5832965267196858040">Šis kanāls nav piemērots lietošanai jūsu p rimārajā ierīcē, un dažas funkcijas un lietotnes var pārstāt darboties.</transla tion> 3742 <translation id="5832965267196858040">Šis kanāls nav piemērots lietošanai jūsu p rimārajā ierīcē, un dažas funkcijas un lietotnes var pārstāt darboties.</transla tion>
3710 <translation id="5832976493438355584">Bloķēta</translation> 3743 <translation id="5832976493438355584">Bloķēta</translation>
3711 <translation id="5833095317946357187">Izmantojiet jauno audio renderēšanas miksē šanas stratēģiju.</translation> 3744 <translation id="5833095317946357187">Izmantojiet jauno audio renderēšanas miksē šanas stratēģiju.</translation>
3712 <translation id="5833610766403489739">Šo failu nevar atrast. Lūdzu, pārbaudiet l ejupielādes vietas iestatījumu un mēģiniet vēlreiz.</translation> 3745 <translation id="5833610766403489739">Šo failu nevar atrast. Lūdzu, pārbaudiet l ejupielādes vietas iestatījumu un mēģiniet vēlreiz.</translation>
3713 <translation id="5833726373896279253">Šos iestatījumus drīkst mainīt tikai īpašn ieks:</translation> 3746 <translation id="5833726373896279253">Šos iestatījumus drīkst mainīt tikai īpašn ieks:</translation>
3714 <translation id="5834581999798853053">Atlikušas apmēram <ph name="TIME" /> minūt es</translation> 3747 <translation id="5834581999798853053">Atlikušas apmēram <ph name="TIME" /> minūt es</translation>
3748 <translation id="5835486486592033703"><ph name="WINDOW_TITLE" /> — ierakstīšana ar kameru vai mikrofonu</translation>
3715 <translation id="5835754902560991078">pavisam īsa (0,6 s)</translation> 3749 <translation id="5835754902560991078">pavisam īsa (0,6 s)</translation>
3716 <translation id="5838278095973806738">Neievadiet šajā vietnē sensitīvu informāci ju (piemēram, paroles vai kredītkartes), jo to var nozagt uzbrucēji.</translatio n> 3750 <translation id="5838278095973806738">Neievadiet šajā vietnē sensitīvu informāci ju (piemēram, paroles vai kredītkartes), jo to var nozagt uzbrucēji.</translatio n>
3717 <translation id="5838456317242088717">Pašreizējā inkognito sesija</translation> 3751 <translation id="5838456317242088717">Pašreizējā inkognito sesija</translation>
3718 <translation id="5838825566232597749">Workman (ASV starptautiskā)</translation> 3752 <translation id="5838825566232597749">Workman (ASV starptautiskā)</translation>
3719 <translation id="5839277899276241121">Tāda pati kā norēķinu adrese</translation> 3753 <translation id="5839277899276241121">Tāda pati kā norēķinu adrese</translation>
3720 <translation id="5846929185714966548">4. cilne</translation> 3754 <translation id="5846929185714966548">4. cilne</translation>
3721 <translation id="5848611547125462673">Piespiedu visiem — patiess</translation> 3755 <translation id="5848611547125462673">Piespiedu visiem — patiess</translation>
3722 <translation id="5848934677402291689">Notiek saglabāšana PDF failā</translation> 3756 <translation id="5848934677402291689">Notiek saglabāšana PDF failā</translation>
3723 <translation id="5849335628409778954">Ievadīt kredītkartes informāciju...</trans lation> 3757 <translation id="5849335628409778954">Ievadīt kredītkartes informāciju...</trans lation>
3724 <translation id="5849570051105887917">Mājas pakalpojumu sniedzēja kods</translat ion> 3758 <translation id="5849570051105887917">Mājas pakalpojumu sniedzēja kods</translat ion>
3725 <translation id="5849626805825065073">Ja šī opcija ir atspējota, paātrinātās kom pozicionēšanas laikā teksts tiek renderēts, izmantojot pelēktoņu kropļojumnovērs i, nevis LCD (apakšpikseļi).</translation> 3759 <translation id="5849626805825065073">Ja šī opcija ir atspējota, paātrinātās kom pozicionēšanas laikā teksts tiek renderēts, izmantojot pelēktoņu kropļojumnovērs i, nevis LCD (apakšpikseļi).</translation>
3726 <translation id="5849869942539715694">Pakot paplašinājumu...</translation> 3760 <translation id="5849869942539715694">Pakot paplašinājumu...</translation>
3727 <translation id="5850516540536751549">Šis faila veids netiek atbalstīts. Lūdzu, apmeklējiet <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome interneta veikalu<ph name="END_LINK" />, lai atrastu lietotni, ar kuru var atvērt šo failu. 3761 <translation id="5850516540536751549">Šis faila tips netiek atbalstīts. Lūdzu, a pmeklējiet <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome interneta veikalu<ph name="END_LINK" / >, lai atrastu lietotni, ar kuru var atvērt šo failu.
3728 <ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK_HELP" /></tra nslation> 3762 <ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK_HELP" /></tra nslation>
3729 <translation id="5851063901794976166">Šeit nekā nav...</translation> 3763 <translation id="5851063901794976166">Šeit nekā nav...</translation>
3730 <translation id="5851868085455377790">Izdevējs</translation> 3764 <translation id="5851868085455377790">Izdevējs</translation>
3731 <translation id="5852112051279473187">Vai! Palaižot ierīci, kaut kas nogāja grei zi. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vai sazinieties ar savu atbalsta pārstāvi.</translat ion> 3765 <translation id="5852112051279473187">Vai! Palaižot ierīci, kaut kas nogāja grei zi. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vai sazinieties ar savu atbalsta pārstāvi.</translat ion>
3732 <translation id="5852137567692933493">Restartēt un aktivizēt funkciju Powerwash< /translation> 3766 <translation id="5852137567692933493">Restartēt un aktivizēt funkciju Powerwash< /translation>
3733 <translation id="5854409662653665676">Ja problēmas rodas bieži, varbūt mēģināt v eikt tālāk aprakstītās darbības, lai atrisinātu problēmu ar šo moduli:</translat ion> 3767 <translation id="5854409662653665676">Ja problēmas rodas bieži, varbūt mēģināt v eikt tālāk aprakstītās darbības, lai atrisinātu problēmu ar šo moduli:</translat ion>
3734 <translation id="5854912040170951372">Pica</translation> 3768 <translation id="5854912040170951372">Pica</translation>
3735 <translation id="5855119960719984315">pārslēgt logu</translation> 3769 <translation id="5855119960719984315">pārslēgt logu</translation>
3736 <translation id="5856721540245522153">Atkļūdošanas funkciju iespējošana</transla tion> 3770 <translation id="5856721540245522153">Atkļūdošanas funkciju iespējošana</transla tion>
3737 <translation id="5857090052475505287">Jauna mape</translation> 3771 <translation id="5857090052475505287">Jauna mape</translation>
(...skipping 51 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3789 <translation id="5934281776477898549">Nav atjaunināts</translation> 3823 <translation id="5934281776477898549">Nav atjaunināts</translation>
3790 <translation id="5937843713457938680">Kešdarbes režīms programmai V8 JavaScript  Engine.</translation> 3824 <translation id="5937843713457938680">Kešdarbes režīms programmai V8 JavaScript  Engine.</translation>
3791 <translation id="5939518447894949180">Atiestatīt</translation> 3825 <translation id="5939518447894949180">Atiestatīt</translation>
3792 <translation id="5941153596444580863">Pievienot lietotāju...</translation> 3826 <translation id="5941153596444580863">Pievienot lietotāju...</translation>
3793 <translation id="5941343993301164315">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME " />.</translation> 3827 <translation id="5941343993301164315">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME " />.</translation>
3794 <translation id="5941711191222866238">Minimizēt</translation> 3828 <translation id="5941711191222866238">Minimizēt</translation>
3795 <translation id="5941907479813014493">Nospiediet Alt+Shift+Space, lai pārslēgtos starp ievades metodēm.</translation> 3829 <translation id="5941907479813014493">Nospiediet Alt+Shift+Space, lai pārslēgtos starp ievades metodēm.</translation>
3796 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation> 3830 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation>
3797 <translation id="594301743853606029">Nomainot šo iestatījumu, tiks ietekmēti vis i koplietotie tīkli.</translation> 3831 <translation id="594301743853606029">Nomainot šo iestatījumu, tiks ietekmēti vis i koplietotie tīkli.</translation>
3798 <translation id="5946591249682680882">Pārskata ID: <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_I D" /></translation> 3832 <translation id="5946591249682680882">Pārskata ID: <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_I D" /></translation>
3833 <translation id="5948205789991352045">Neatvērt</translation>
3799 <translation id="5948544841277865110">Pievienot privātu tīklu</translation> 3834 <translation id="5948544841277865110">Pievienot privātu tīklu</translation>
3800 <translation id="5951823343679007761">Nav akumulatora</translation> 3835 <translation id="5951823343679007761">Nav akumulatora</translation>
3801 <translation id="5956585768868398362">Vai šī ir meklēšanas lapa, ko bijāt gaidīj is?</translation> 3836 <translation id="5956585768868398362">Vai šī ir meklēšanas lapa, ko bijāt gaidīj is?</translation>
3802 <translation id="5957613098218939406">Citas opcijas</translation> 3837 <translation id="5957613098218939406">Citas opcijas</translation>
3803 <translation id="5958529069007801266">Uzraudzīts lietotājs</translation> 3838 <translation id="5958529069007801266">Uzraudzīts lietotājs</translation>
3804 <translation id="5959471481388474538">Tīkls nav pieejams.</translation> 3839 <translation id="5959471481388474538">Tīkls nav pieejams.</translation>
3805 <translation id="5963026469094486319">Iegūt motīvus</translation> 3840 <translation id="5963026469094486319">Iegūt motīvus</translation>
3806 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (maks. <ph name= "NUM_KILOBYTES_LIVE" />)</translation> 3841 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (maks. <ph name= "NUM_KILOBYTES_LIVE" />)</translation>
3807 <translation id="5965403572731919803">Pievienot plauktam...</translation> 3842 <translation id="5965403572731919803">Pievienot plauktam...</translation>
3808 <translation id="5965661248935608907">Tas nosaka arī to, kāda lapa tiks rādīta, kad noklikšķināsiet uz pogas “Sākums” vai meklēsiet, izmantojot universālo lodzi ņu.</translation> 3843 <translation id="5965661248935608907">Tas nosaka arī to, kāda lapa tiks rādīta, kad noklikšķināsiet uz pogas “Sākums” vai meklēsiet, izmantojot universālo lodzi ņu.</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3842 <translation id="6017225534417889107">Mainīt...</translation> 3877 <translation id="6017225534417889107">Mainīt...</translation>
3843 <translation id="6017981840202692187">Pievienošana lietojumprogrammām</translati on> 3878 <translation id="6017981840202692187">Pievienošana lietojumprogrammām</translati on>
3844 <translation id="6019169947004469866">Apgriezt</translation> 3879 <translation id="6019169947004469866">Apgriezt</translation>
3845 <translation id="6020431688553761150">Jums netika piešķirta servera pilnvara pie kļūt šim resursam.</translation> 3880 <translation id="6020431688553761150">Jums netika piešķirta servera pilnvara pie kļūt šim resursam.</translation>
3846 <translation id="6020949471045037306">Iespējo jauno profilu pārvaldības sistēmu, tostarp profila bloķēšanu un jauno iemiesojumu izvēlnes saskarni.</translation> 3881 <translation id="6020949471045037306">Iespējo jauno profilu pārvaldības sistēmu, tostarp profila bloķēšanu un jauno iemiesojumu izvēlnes saskarni.</translation>
3847 <translation id="6021756441284635381">WebRTC atbalsts vp8 video plūsmu kodēšanai , kas tiek veikta, izmantojot platformas aparatūru.</translation> 3882 <translation id="6021756441284635381">WebRTC atbalsts vp8 video plūsmu kodēšanai , kas tiek veikta, izmantojot platformas aparatūru.</translation>
3848 <translation id="602251597322198729">No šīs vietnes mēģina lejupielādēt vairākus failus. Vai atļaut?</translation> 3883 <translation id="602251597322198729">No šīs vietnes mēģina lejupielādēt vairākus failus. Vai atļaut?</translation>
3849 <translation id="6022526133015258832">Atvērt pilnekrāna režīmu</translation> 3884 <translation id="6022526133015258832">Atvērt pilnekrāna režīmu</translation>
3850 <translation id="602369534869631690">Izslēgt šos paziņojumus</translation> 3885 <translation id="602369534869631690">Izslēgt šos paziņojumus</translation>
3851 <translation id="6025215716629925253">Steka izsekošana</translation> 3886 <translation id="6025215716629925253">Steka izsekošana</translation>
3887 <translation id="6026819612896463875"><ph name="WINDOW_TITLE" /> — pievienota US B ierīce</translation>
3852 <translation id="6032912588568283682">Failu sistēma</translation> 3888 <translation id="6032912588568283682">Failu sistēma</translation>
3853 <translation id="60357267506638014">Čehu QWERTY</translation> 3889 <translation id="60357267506638014">Čehu QWERTY</translation>
3854 <translation id="6039651071822577588">Nepareizi veidota tīklu rekvizītu vārdnīca </translation> 3890 <translation id="6039651071822577588">Nepareizi veidota tīklu rekvizītu vārdnīca </translation>
3855 <translation id="604001903249547235">Dublēšana mākonī</translation> 3891 <translation id="604001903249547235">Dublēšana mākonī</translation>
3856 <translation id="6040143037577758943">Aizvērt</translation> 3892 <translation id="6040143037577758943">Aizvērt</translation>
3857 <translation id="604124094241169006">Automātiski</translation> 3893 <translation id="604124094241169006">Automātiski</translation>
3858 <translation id="6042308850641462728">Vairāk</translation> 3894 <translation id="6042308850641462728">Vairāk</translation>
3859 <translation id="6043317578411397101">Lietotne <ph name="APP_NAME" /> koplieto C hrome cilni ar cilni <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3895 <translation id="6043317578411397101">Lietotne <ph name="APP_NAME" /> koplieto C hrome cilni ar cilni <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
3860 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> koplieto Chrome cil ni un audio ar cilni <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3896 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> koplieto Chrome cil ni un audio ar cilni <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
3861 <translation id="6049065490165456785">Fotoattēls no iekšējās kameras</translatio n> 3897 <translation id="6049065490165456785">Fotoattēls no iekšējās kameras</translatio n>
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3900 <translation id="6103681770816982672">Brīdinājums: jūs pārslēdzat izstrādātāja v ersiju</translation> 3936 <translation id="6103681770816982672">Brīdinājums: jūs pārslēdzat izstrādātāja v ersiju</translation>
3901 <translation id="6103830523912109737">Ievades IME API iespējošana</translation> 3937 <translation id="6103830523912109737">Ievades IME API iespējošana</translation>
3902 <translation id="6105158702728922449">izmantot jūsu kameru un mikrofonu</transla tion> 3938 <translation id="6105158702728922449">izmantot jūsu kameru un mikrofonu</transla tion>
3903 <translation id="6105877918873366097">Pēdējoreiz piekļūts</translation> 3939 <translation id="6105877918873366097">Pēdējoreiz piekļūts</translation>
3904 <translation id="6107012941649240045">Izsniegts</translation> 3940 <translation id="6107012941649240045">Izsniegts</translation>
3905 <translation id="6107079717483424262">Atpazīt jūsu balsi, kad sakāt frāzi “Ok Go ogle”.</translation> 3941 <translation id="6107079717483424262">Atpazīt jūsu balsi, kad sakāt frāzi “Ok Go ogle”.</translation>
3906 <translation id="6109228527970300988">Emocijzīmju, rokraksta un balss ievade IME izvēlnē</translation> 3942 <translation id="6109228527970300988">Emocijzīmju, rokraksta un balss ievade IME izvēlnē</translation>
3907 <translation id="6110466548232134880">Organizācijas <ph name="ORGANIZATION" /> ( atrašanās vieta: <ph name="LOCALITY" />) identitāti ir apstiprinājis <ph name="I SSUER" />. No servera netika iegūta sertifikātu pārskatāmības informācija.</tran slation> 3943 <translation id="6110466548232134880">Organizācijas <ph name="ORGANIZATION" /> ( atrašanās vieta: <ph name="LOCALITY" />) identitāti ir apstiprinājis <ph name="I SSUER" />. No servera netika iegūta sertifikātu pārskatāmības informācija.</tran slation>
3908 <translation id="6111770213269631447">Transliterācija (namaskar → নমস্কার)</tran slation> 3944 <translation id="6111770213269631447">Transliterācija (namaskar → নমস্কার)</tran slation>
3909 <translation id="6112952769866305444">Rediģēt personas informāciju: <ph name="PR OFILE_NAME" />, <ph name="USERNAME" /></translation> 3945 <translation id="6112952769866305444">Rediģēt personas informāciju: <ph name="PR OFILE_NAME" />, <ph name="USERNAME" /></translation>
3946 <translation id="6115424132962100663">Nospiediet |<ph name="SHORTCUT" />|, lai p ārietu atpakaļ.</translation>
3910 <translation id="6116921718742659598">Mainīt valodas un ievades iestatījumus</tr anslation> 3947 <translation id="6116921718742659598">Mainīt valodas un ievades iestatījumus</tr anslation>
3911 <translation id="6120205520491252677">Piespraust šo lapu sākuma ekrānam...</tran slation> 3948 <translation id="6120205520491252677">Piespraust šo lapu sākuma ekrānam...</tran slation>
3912 <translation id="6122081475643980456">Jūsu interneta savienojums tiek pārvaldīts </translation> 3949 <translation id="6122081475643980456">Jūsu interneta savienojums tiek pārvaldīts </translation>
3913 <translation id="6122875415561139701">Rakstīšanas darbība nav atļauta šajā ierīc ē: “<ph name="DEVICE_NAME" />”.</translation> 3950 <translation id="6122875415561139701">Rakstīšanas darbība nav atļauta šajā ierīc ē: “<ph name="DEVICE_NAME" />”.</translation>
3914 <translation id="6124650939968185064">Tālāk norādītie paplašinājumi ir atkarīgi no šī paplašinājuma:</translation> 3951 <translation id="6124650939968185064">Tālāk norādītie paplašinājumi ir atkarīgi no šī paplašinājuma:</translation>
3915 <translation id="6129938384427316298">Netscape sertifikāta komentārs</translatio n> 3952 <translation id="6129938384427316298">Netscape sertifikāta komentārs</translatio n>
3916 <translation id="6129953537138746214">Atstarpe</translation> 3953 <translation id="6129953537138746214">Atstarpe</translation>
3917 <translation id="6132383530370527946">Sīkā drukā</translation> 3954 <translation id="6132383530370527946">Sīkā drukā</translation>
3918 <translation id="6133173853026656527">Notiek faila “<ph name="FILE_NAME" />” pār vietošana...</translation> 3955 <translation id="6133173853026656527">Notiek faila “<ph name="FILE_NAME" />” pār vietošana...</translation>
3919 <translation id="6135622770221372891">Kanālu ID</translation> 3956 <translation id="6135622770221372891">Kanālu ID</translation>
(...skipping 178 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4098 <translation id="6370021412472292592">Nevarēja ielādēt manifestu.</translation> 4135 <translation id="6370021412472292592">Nevarēja ielādēt manifestu.</translation>
4099 <translation id="637062427944097960">Šis fails tika atvērts citā darbvirsmā. Lai skatītu šo darbvirsmu, izmantojiet profilu <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="M AIL_ADDRESS" />).</translation> 4136 <translation id="637062427944097960">Šis fails tika atvērts citā darbvirsmā. Lai skatītu šo darbvirsmu, izmantojiet profilu <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="M AIL_ADDRESS" />).</translation>
4100 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 4137 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
4101 <translation id="6374469231428023295">Mēģināt vēlreiz</translation> 4138 <translation id="6374469231428023295">Mēģināt vēlreiz</translation>
4102 <translation id="6380143666419481200">Apstiprināt un turpināt</translation> 4139 <translation id="6380143666419481200">Apstiprināt un turpināt</translation>
4103 <translation id="6380224340023442078">Satura iestatījumi...</translation> 4140 <translation id="6380224340023442078">Satura iestatījumi...</translation>
4104 <translation id="6383194710567510941">Tiek iespējota chrome.input.ime API izmant ošana.</translation> 4141 <translation id="6383194710567510941">Tiek iespējota chrome.input.ime API izmant ošana.</translation>
4105 <translation id="6384275966486438344">Mainiet savus meklēšanas iestatījumus uz š iem: <ph name="SEARCH_HOST" /></translation> 4142 <translation id="6384275966486438344">Mainiet savus meklēšanas iestatījumus uz š iem: <ph name="SEARCH_HOST" /></translation>
4106 <translation id="6385543213911723544">Vietnes var saglabāt un lasīt sīkfailu dat us</translation> 4143 <translation id="6385543213911723544">Vietnes var saglabāt un lasīt sīkfailu dat us</translation>
4107 <translation id="6390799748543157332">Lapas, ko skatāt šajā logā, nebūs redzamas pārlūka vēsturē, un, kad aizvērsiet visus viesa režīmā atvērtos logus, datorā n epaliks nekādi vienumi, piemēram, sīkfaili. Tomēr visi lejupielādētie faili tiks saglabāti.</translation> 4144 <translation id="6390799748543157332">Lapas, ko skatāt šajā logā, nebūs redzamas pārlūka vēsturē, un, kad aizvērsiet visus viesa režīmā atvērtos logus, datorā n epaliks nekādi vienumi, piemēram, sīkfaili. Tomēr visi lejupielādētie faili tiks saglabāti.</translation>
4108 <translation id="639132970685294128">Nosaukumu serveri</translation>
4109 <translation id="6391538222494443604">Ievades katalogam jābūt.</translation> 4145 <translation id="6391538222494443604">Ievades katalogam jābūt.</translation>
4110 <translation id="6394627529324717982">Komats</translation> 4146 <translation id="6394627529324717982">Komats</translation>
4111 <translation id="6395423953133416962">Sūtīt <ph name="BEGIN_LINK1" />sistēmas in formāciju<ph name="END_LINK1" /> un <ph name="BEGIN_LINK2" />datus<ph name="END_ LINK2" /></translation> 4147 <translation id="6395423953133416962">Sūtīt <ph name="BEGIN_LINK1" />sistēmas in formāciju<ph name="END_LINK1" /> un <ph name="BEGIN_LINK2" />datus<ph name="END_ LINK2" /></translation>
4112 <translation id="6397363302884558537">Pārtraukt runāt</translation> 4148 <translation id="6397363302884558537">Pārtraukt runāt</translation>
4113 <translation id="6397592254427394018">Atvērt visas grāmatzīmes &amp;inkognito re žīma logā</translation> 4149 <translation id="6397592254427394018">Atvērt visas grāmatzīmes &amp;inkognito re žīma logā</translation>
4114 <translation id="6398765197997659313">Iziet no pilnekrāna režīma</translation> 4150 <translation id="6398765197997659313">Iziet no pilnekrāna režīma</translation>
4115 <translation id="6399774419735315745">Spiedze</translation> 4151 <translation id="6399774419735315745">Spiedze</translation>
4116 <translation id="6401013300953293228">Nerādīt informācijas joslu, kad paplašināj ums tiek pievienots lapai, izmantojot chrome.debugger API. Šī opcija ir nepiecie šama, lai atkļūdotu paplašinājuma fona lapas.</translation> 4152 <translation id="6401013300953293228">Nerādīt informācijas joslu, kad paplašināj ums tiek pievienots lapai, izmantojot chrome.debugger API. Šī opcija ir nepiecie šama, lai atkļūdotu paplašinājuma fona lapas.</translation>
4117 <translation id="6401445054534215853">1. plaukta vienums</translation> 4153 <translation id="6401445054534215853">1. plaukta vienums</translation>
4118 <translation id="6401495857465634232">Jaunā lietotāja pieredze pakalpojumā Tulko tājs</translation> 4154 <translation id="6401495857465634232">Jaunā lietotāja pieredze pakalpojumā Tulko tājs</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4150 <translation id="6430814529589430811">Base64 kodēts ASCII, viens sertifikāts</tr anslation> 4186 <translation id="6430814529589430811">Base64 kodēts ASCII, viens sertifikāts</tr anslation>
4151 <translation id="6431217872648827691">Datums, kad visi dati tika šifrēti, izmant ojot Google paroli: 4187 <translation id="6431217872648827691">Datums, kad visi dati tika šifrēti, izmant ojot Google paroli:
4152 <ph name="TIME" /></translation> 4188 <ph name="TIME" /></translation>
4153 <translation id="6431347207794742960">Izmantojot pārlūkprogrammu <ph name="PRODU CT_NAME" />, datorā tiks iestatīti automātiskie atjauninājumi, kas būs pieejami visiem šī datora lietotājiem.</translation> 4189 <translation id="6431347207794742960">Izmantojot pārlūkprogrammu <ph name="PRODU CT_NAME" />, datorā tiks iestatīti automātiskie atjauninājumi, kas būs pieejami visiem šī datora lietotājiem.</translation>
4154 <translation id="6433870913154270462">Attēla informācija</translation> 4190 <translation id="6433870913154270462">Attēla informācija</translation>
4155 <translation id="6434309073475700221">Atmest</translation> 4191 <translation id="6434309073475700221">Atmest</translation>
4156 <translation id="6435285122322546452">Pārvaldīt kioska lietojumprogrammas...</tr anslation> 4192 <translation id="6435285122322546452">Pārvaldīt kioska lietojumprogrammas...</tr anslation>
4157 <translation id="6436164536244065364">Skatiet interneta veikalā</translation> 4193 <translation id="6436164536244065364">Skatiet interneta veikalā</translation>
4158 <translation id="6437213622978068772">Atkārtoti ielādēt (Ctrl+R)</translation> 4194 <translation id="6437213622978068772">Atkārtoti ielādēt (Ctrl+R)</translation>
4159 <translation id="6438234780621650381">Iestatījumu atiestatīšana</translation> 4195 <translation id="6438234780621650381">Iestatījumu atiestatīšana</translation>
4196 <translation id="6438992844451964465"><ph name="WINDOW_TITLE" /> — audio atskaņo šana</translation>
4160 <translation id="6442187272350399447">Smaidiņš</translation> 4197 <translation id="6442187272350399447">Smaidiņš</translation>
4161 <translation id="6442697326824312960">Atcelt cilnes piespraušanu</translation> 4198 <translation id="6442697326824312960">Atcelt cilnes piespraušanu</translation>
4162 <translation id="6443783728907198276">Kad opcija ir iespējota, WebRTC ģenerētajo s Stun ziņojumos tiks ietverts Origin virsraksts.</translation> 4199 <translation id="6443783728907198276">Kad opcija ir iespējota, WebRTC ģenerētajo s Stun ziņojumos tiks ietverts Origin virsraksts.</translation>
4163 <translation id="6444070574980481588">Datuma un laika iestatīšana</translation> 4200 <translation id="6444070574980481588">Datuma un laika iestatīšana</translation>
4164 <translation id="6445450263907939268">Ja nevēlējāties veikt šīs izmaiņas, varat atjaunot iepriekšējos iestatījumus.</translation> 4201 <translation id="6445450263907939268">Ja nevēlējāties veikt šīs izmaiņas, varat atjaunot iepriekšējos iestatījumus.</translation>
4165 <translation id="6447842834002726250">Sīkfaili</translation> 4202 <translation id="6447842834002726250">Sīkfaili</translation>
4166 <translation id="6449285849137521213">Lietotne <ph name="EXTENSION_NAME" /> ir p ievienota.</translation> 4203 <translation id="6449285849137521213">Lietotne <ph name="EXTENSION_NAME" /> ir p ievienota.</translation>
4167 <translation id="6450876761651513209">Mainīt konfidencialitātes iestatījumus</tr anslation> 4204 <translation id="6450876761651513209">Mainīt konfidencialitātes iestatījumus</tr anslation>
4168 <translation id="6451180435462401570">Pārvaldīt mākoņdrukas ierīces</translation > 4205 <translation id="6451180435462401570">Pārvaldīt mākoņdrukas ierīces</translation >
4169 <translation id="6451650035642342749">Attīrīt auto-atvēršanas iestatījumus</tran slation> 4206 <translation id="6451650035642342749">Attīrīt auto-atvēršanas iestatījumus</tran slation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
4183 <translation id="6463795194797719782">Rediģēt</translation> 4220 <translation id="6463795194797719782">Rediģēt</translation>
4184 <translation id="6466492211071551451">Īru valodas tastatūra</translation> 4221 <translation id="6466492211071551451">Īru valodas tastatūra</translation>
4185 <translation id="6466988389784393586">&amp;Atvērt visas grāmatzīmes</translation > 4222 <translation id="6466988389784393586">&amp;Atvērt visas grāmatzīmes</translation >
4186 <translation id="646727171725540434">HTTP starpniekserveris</translation> 4223 <translation id="646727171725540434">HTTP starpniekserveris</translation>
4187 <translation id="6468485451923838994">Fonti</translation> 4224 <translation id="6468485451923838994">Fonti</translation>
4188 <translation id="6472893788822429178">Rādīt pogu Sākums</translation> 4225 <translation id="6472893788822429178">Rādīt pogu Sākums</translation>
4189 <translation id="6474706907372204693">Iepriekšējā ievades metode</translation> 4226 <translation id="6474706907372204693">Iepriekšējā ievades metode</translation>
4190 <translation id="6474884162850599008">Atspējot Google diska kontu</translation> 4227 <translation id="6474884162850599008">Atspējot Google diska kontu</translation>
4191 <translation id="6475697075626596525"><ph name="APP_NAME" /> vēlas kopīgot jūsu ekrāna saturu. Izvēlieties kopīgojamo saturu.</translation> 4228 <translation id="6475697075626596525"><ph name="APP_NAME" /> vēlas kopīgot jūsu ekrāna saturu. Izvēlieties kopīgojamo saturu.</translation>
4192 <translation id="6478248366783946499">Vai paturēt bīstamo failu?</translation> 4229 <translation id="6478248366783946499">Vai paturēt bīstamo failu?</translation>
4230 <translation id="6479437739624664383">Veidlapās rādīt brīdinājumus par sensitīvi em laukiem, ja augšējā līmeņa lapa nav HTTPS lapa</translation>
4193 <translation id="6483805311199035658">Tiek atvērts fails <ph name="FILE" />...</ translation> 4231 <translation id="6483805311199035658">Tiek atvērts fails <ph name="FILE" />...</ translation>
4194 <translation id="6485131920355264772">Neizdevās izgūt informāciju par brīvo viet u</translation> 4232 <translation id="6485131920355264772">Neizdevās izgūt informāciju par brīvo viet u</translation>
4195 <translation id="6485352695865682479">Savienojuma statuss:</translation> 4233 <translation id="6485352695865682479">Savienojuma statuss:</translation>
4196 <translation id="648927581764831596">Nav pieejama neviena ierīce</translation> 4234 <translation id="648927581764831596">Nav pieejama neviena ierīce</translation>
4197 <translation id="6490936204492416398">Instalēt jaunus paplašinājumus no internet a veikala</translation> 4235 <translation id="6490936204492416398">Instalēt jaunus paplašinājumus no internet a veikala</translation>
4198 <translation id="6491376743066338510">Autorizācija neizdevās</translation> 4236 <translation id="6491376743066338510">Autorizācija neizdevās</translation>
4199 <translation id="6492313032770352219">Lielums diskā:</translation> 4237 <translation id="6492313032770352219">Lielums diskā:</translation>
4200 <translation id="6498249116389603658">&amp;Visas valodas</translation> 4238 <translation id="6498249116389603658">&amp;Visas valodas</translation>
4201 <translation id="6498792256302744870">Pakalpojumā Google Play lejupielādētās lie totnes tiks dzēstas no šī Chromebook datora. 4239 <translation id="6498792256302744870">Pakalpojumā Google Play lejupielādētās lie totnes tiks dzēstas no šī Chromebook datora.
4202 4240
(...skipping 391 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4594 <translation id="7031962166228839643">Notiek TPM sagatavošana. Lūdzu, uzgaidiet (tas var aizņemt dažas minūtes)...</translation> 4632 <translation id="7031962166228839643">Notiek TPM sagatavošana. Lūdzu, uzgaidiet (tas var aizņemt dažas minūtes)...</translation>
4595 <translation id="7039326228527141150">Piekļūt USB ierīcēm, ko piedāvā <ph name=" VENDOR_NAME" /></translation> 4633 <translation id="7039326228527141150">Piekļūt USB ierīcēm, ko piedāvā <ph name=" VENDOR_NAME" /></translation>
4596 <translation id="7039912931802252762">Microsoft viedkartes pieteikšanās</transla tion> 4634 <translation id="7039912931802252762">Microsoft viedkartes pieteikšanās</transla tion>
4597 <translation id="7040230719604914234">Mobilo sakaru operators</translation> 4635 <translation id="7040230719604914234">Mobilo sakaru operators</translation>
4598 <translation id="7042418530779813870">Ielīmēt un meklēt</translation> 4636 <translation id="7042418530779813870">Ielīmēt un meklēt</translation>
4599 <translation id="7045480833981818310">Office Editing dokumentiem, izklājlapām un prezentācijām</translation> 4637 <translation id="7045480833981818310">Office Editing dokumentiem, izklājlapām un prezentācijām</translation>
4600 <translation id="7047998246166230966">Rādītājs</translation> 4638 <translation id="7047998246166230966">Rādītājs</translation>
4601 <translation id="7048141481140415714">Tiek iespējota kombinācija Ctrl+Alt+Shift+ 8, lai pārslēgtu TouchView maksimizēšanas režīmu.</translation> 4639 <translation id="7048141481140415714">Tiek iespējota kombinācija Ctrl+Alt+Shift+ 8, lai pārslēgtu TouchView maksimizēšanas režīmu.</translation>
4602 <translation id="7049293980323620022">Vai paturēt failu?</translation> 4640 <translation id="7049293980323620022">Vai paturēt failu?</translation>
4603 <translation id="7051943809462976355">Notiek peles meklēšana...</translation> 4641 <translation id="7051943809462976355">Notiek peles meklēšana...</translation>
4604 <translation id="7052215492372573690">PIN kodā ir jābūt vismaz 4 cipariem.</tran slation>
4605 <translation id="7052237160939977163">Sūtīt veiktspējas izsekošanas datus</trans lation> 4642 <translation id="7052237160939977163">Sūtīt veiktspējas izsekošanas datus</trans lation>
4606 <translation id="7052633198403197513">taustiņš F1</translation> 4643 <translation id="7052633198403197513">taustiņš F1</translation>
4607 <translation id="7052914147756339792">Iestatīt fona tapeti...</translation> 4644 <translation id="7052914147756339792">Iestatīt fona tapeti...</translation>
4608 <translation id="7053681315773739487">Lietojumprogrammu mape</translation> 4645 <translation id="7053681315773739487">Lietojumprogrammu mape</translation>
4609 <translation id="7053983685419859001">Bloķēt</translation> 4646 <translation id="7053983685419859001">Bloķēt</translation>
4610 <translation id="7054808953701320293">Sapratu, turpmāk vairs nerādīt!</translati on> 4647 <translation id="7054808953701320293">Sapratu, turpmāk vairs nerādīt!</translati on>
4611 <translation id="7056526158851679338">&amp;Pārbaudīt ierīces</translation> 4648 <translation id="7056526158851679338">&amp;Pārbaudīt ierīces</translation>
4612 <translation id="7057058088140140610">Kredītkartes un adreses, izmantojot Google  Payments</translation> 4649 <translation id="7057058088140140610">Kredītkartes un adreses, izmantojot Google  Payments</translation>
4613 <translation id="7059858479264779982">Iestatīt automātisku palaišanu</translatio n> 4650 <translation id="7059858479264779982">Iestatīt automātisku palaišanu</translatio n>
4614 <translation id="7061692898138851896">Automātiska paroļu saglabāšana</translatio n> 4651 <translation id="7061692898138851896">Automātiska paroļu saglabāšana</translatio n>
(...skipping 233 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4848 <translation id="7387829944233909572">Dialoglodziņš "Notīrīt pārlūkošanas datus" </translation> 4885 <translation id="7387829944233909572">Dialoglodziņš "Notīrīt pārlūkošanas datus" </translation>
4849 <translation id="7388044238629873883">Jūs esat gandrīz pabeidzis!</translation> 4886 <translation id="7388044238629873883">Jūs esat gandrīz pabeidzis!</translation>
4850 <translation id="7389722738210761877">Taju valodas tastatūra (TIS 820-2531)</tra nslation> 4887 <translation id="7389722738210761877">Taju valodas tastatūra (TIS 820-2531)</tra nslation>
4851 <translation id="7392118418926456391">Vīrusu skenēšana neizdevās.</translation> 4888 <translation id="7392118418926456391">Vīrusu skenēšana neizdevās.</translation>
4852 <translation id="7392915005464253525">A&amp;tkārtoti atvērt aizvērto logu</trans lation> 4889 <translation id="7392915005464253525">A&amp;tkārtoti atvērt aizvērto logu</trans lation>
4853 <translation id="7393449708074241536">Veicot šo darbību, no šīs ierīces tiks nea tgriezeniski izdzēsti <ph name="TOTAL_COUNT" /> vienumi.</translation> 4890 <translation id="7393449708074241536">Veicot šo darbību, no šīs ierīces tiks nea tgriezeniski izdzēsti <ph name="TOTAL_COUNT" /> vienumi.</translation>
4854 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> tiks startēta pie s istēmas startēšanas un turpinās darboties fonā arī tad, ja aizvērsiet visus citu s <ph name="PRODUCT_NAME" /> logus.</translation> 4891 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> tiks startēta pie s istēmas startēšanas un turpinās darboties fonā arī tad, ja aizvērsiet visus citu s <ph name="PRODUCT_NAME" /> logus.</translation>
4855 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 4892 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
4856 <translation id="740083207982962331">Lūdzu, uzgaidiet, līdz jūsu Chromebox dator s tiek restartēts...</translation> 4893 <translation id="740083207982962331">Lūdzu, uzgaidiet, līdz jūsu Chromebox dator s tiek restartēts...</translation>
4857 <translation id="7401543881546089382">Dzēst saīsni</translation> 4894 <translation id="7401543881546089382">Dzēst saīsni</translation>
4895 <translation id="7402936490793878681">Bloķēt ierīces ekrāna orientāciju, lai atb ilstu video orientācijai, kamēr video tiek rādīts pilnekrāna režīmā. Tikai tālru ņos.</translation>
4858 <translation id="7403358905955888520">Atspējot laika joslas automātiskās noteikš anas ierīces politiku.</translation> 4896 <translation id="7403358905955888520">Atspējot laika joslas automātiskās noteikš anas ierīces politiku.</translation>
4859 <translation id="7405422715075171617">Iespējot jauna kredītkartes numura skenēša nu, kad aizpildāt kredītkartes veidlapu.</translation> 4897 <translation id="7405422715075171617">Iespējot jauna kredītkartes numura skenēša nu, kad aizpildāt kredītkartes veidlapu.</translation>
4860 <translation id="740624631517654988">Uznirstošie logi bloķēti</translation> 4898 <translation id="740624631517654988">Uznirstošie logi bloķēti</translation>
4861 <translation id="7406691462051376731">No šīs ierīces pašlaik tiek sūtīti diagnos tikas un lietojuma dati Google serveriem. Šo <ph name="BEGIN_LINK1" />iestatījum u<ph name="END_LINK1" /> ir noteicis īpašnieks. <ph name="BEGIN_LINK2" />Uzzinie t vairāk<ph name="END_LINK2" />.</translation> 4899 <translation id="7406691462051376731">No šīs ierīces pašlaik tiek sūtīti diagnos tikas un lietojuma dati Google serveriem. Šo <ph name="BEGIN_LINK1" />iestatījum u<ph name="END_LINK1" /> ir noteicis īpašnieks. <ph name="BEGIN_LINK2" />Uzzinie t vairāk<ph name="END_LINK2" />.</translation>
4862 <translation id="7409233648990234464">Atkārtoti palaist un Powerwash</translatio n> 4900 <translation id="7409233648990234464">Atkārtoti palaist un Powerwash</translatio n>
4863 <translation id="7409836189476010449">Aktivizēt Flash atskaņotāju</translation> 4901 <translation id="7409836189476010449">Aktivizēt Flash atskaņotāju</translation>
4864 <translation id="7410344089573941623">Vaicāt, ja vietne <ph name="HOST" /> vēlas piekļūt jūsu kamerai un mikrofonam</translation> 4902 <translation id="7410344089573941623">Vaicāt, ja vietne <ph name="HOST" /> vēlas piekļūt jūsu kamerai un mikrofonam</translation>
4865 <translation id="7412226954991670867">Grafiskā procesora atmiņa</translation> 4903 <translation id="7412226954991670867">Grafiskā procesora atmiņa</translation>
4866 <translation id="7412973134576229926">Pievieno jaunus veidus, kā skatīt vietnes iestatījumus.</translation> 4904 <translation id="7412973134576229926">Pievieno jaunus veidus, kā skatīt vietnes iestatījumus.</translation>
4867 <translation id="7416362041876611053">Nezināma tīkla kļūda.</translation> 4905 <translation id="7416362041876611053">Nezināma tīkla kļūda.</translation>
(...skipping 117 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4985 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 5023 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
4986 <translation id="756809126120519699">Chrome dati tika notīrīti</translation> 5024 <translation id="756809126120519699">Chrome dati tika notīrīti</translation>
4987 <translation id="7568790562536448087">Notiek atjaunināšana</translation> 5025 <translation id="7568790562536448087">Notiek atjaunināšana</translation>
4988 <translation id="7573172247376861652">Akumulatora uzlāde</translation> 5026 <translation id="7573172247376861652">Akumulatora uzlāde</translation>
4989 <translation id="7576032389798113292">6 x 4</translation> 5027 <translation id="7576032389798113292">6 x 4</translation>
4990 <translation id="7576690715254076113">Kārtot</translation> 5028 <translation id="7576690715254076113">Kārtot</translation>
4991 <translation id="7580671184200851182">Atskaņot to pašu audio saturu visos skaļru ņos (mono audio)</translation> 5029 <translation id="7580671184200851182">Atskaņot to pašu audio saturu visos skaļru ņos (mono audio)</translation>
4992 <translation id="7581279002575751816">NPAPI spraudņi netiek atbalstīti.</transla tion> 5030 <translation id="7581279002575751816">NPAPI spraudņi netiek atbalstīti.</transla tion>
4993 <translation id="7581462281756524039">Tīrīšanas rīks</translation> 5031 <translation id="7581462281756524039">Tīrīšanas rīks</translation>
4994 <translation id="7582582252461552277">Dot priekšroku šim tīklam</translation> 5032 <translation id="7582582252461552277">Dot priekšroku šim tīklam</translation>
4995 <translation id="7582676574408793882">Iespējot jaunu izmaiņu noteikšanas sistēmu </translation>
4996 <translation id="7582844466922312471">Mobile Data</translation> 5033 <translation id="7582844466922312471">Mobile Data</translation>
4997 <translation id="7583242026904249212">Vietne <ph name="DOMAIN" /> pieprasa jūsu ierīces identifikāciju, ko veic Google, lai noteiktu, vai jūsu ierīce ir piemēro ta aizsargāta multivides satura uzlabotai atskaņošanai. <ph name="LEARN_MORE" /> .</translation> 5034 <translation id="7583242026904249212">Vietne <ph name="DOMAIN" /> pieprasa jūsu ierīces identifikāciju, ko veic Google, lai noteiktu, vai jūsu ierīce ir piemēro ta aizsargāta multivides satura uzlabotai atskaņošanai. <ph name="LEARN_MORE" /> .</translation>
4998 <translation id="7584802760054545466">Savienojas ar <ph name="NETWORK_ID" /></tr anslation> 5035 <translation id="7584802760054545466">Savienojas ar <ph name="NETWORK_ID" /></tr anslation>
4999 <translation id="7586312264284919041">Vai vēlaties tulkot šo lapu?</translation> 5036 <translation id="7586312264284919041">Vai vēlaties tulkot šo lapu?</translation>
5000 <translation id="7586498138629385861">Pārlūks Chrome turpinās darboties, kamēr b ūs atvērtas Chrome lietotnes.</translation> 5037 <translation id="7586498138629385861">Pārlūks Chrome turpinās darboties, kamēr b ūs atvērtas Chrome lietotnes.</translation>
5001 <translation id="7587108133605326224">Baltu</translation> 5038 <translation id="7587108133605326224">Baltu</translation>
5002 <translation id="7589461650300748890">Uzmanieties!</translation> 5039 <translation id="7589461650300748890">Uzmanieties!</translation>
5003 <translation id="7589661784326793847">Mirkli uzgaidiet!</translation> 5040 <translation id="7589661784326793847">Mirkli uzgaidiet!</translation>
5004 <translation id="7591957897535945411">Šī lapa ir pārtulkota.</translation> 5041 <translation id="7591957897535945411">Šī lapa ir pārtulkota.</translation>
5005 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (kļūdas kods: <ph name ="ERROR_CODE" />).</translation> 5042 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (kļūdas kods: <ph name ="ERROR_CODE" />).</translation>
(...skipping 345 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5351 <translation id="8058655154417507695">Derīguma termiņa gads</translation> 5388 <translation id="8058655154417507695">Derīguma termiņa gads</translation>
5352 <translation id="8059178146866384858">Fails ar nosaukumu $1 jau eksistē. Izvēlie ties citu nosaukumu.</translation> 5389 <translation id="8059178146866384858">Fails ar nosaukumu $1 jau eksistē. Izvēlie ties citu nosaukumu.</translation>
5353 <translation id="8059417245945632445">&amp;Pārbaudīt ierīces</translation> 5390 <translation id="8059417245945632445">&amp;Pārbaudīt ierīces</translation>
5354 <translation id="8061298200659260393">Neļaut pašpiegādes ziņojumus ne no vienas vietnes</translation> 5391 <translation id="8061298200659260393">Neļaut pašpiegādes ziņojumus ne no vienas vietnes</translation>
5355 <translation id="8061820249063924643">Pārvaldīt uzraudzītos lietotājus</translat ion> 5392 <translation id="8061820249063924643">Pārvaldīt uzraudzītos lietotājus</translat ion>
5356 <translation id="8063235345342641131">Noklusējuma iemiesojums zaļā krāsā</transl ation> 5393 <translation id="8063235345342641131">Noklusējuma iemiesojums zaļā krāsā</transl ation>
5357 <translation id="8064671687106936412">Atslēga:</translation> 5394 <translation id="8064671687106936412">Atslēga:</translation>
5358 <translation id="806705617346045388">Noteikta neparasta izturēšanās</translation > 5395 <translation id="806705617346045388">Noteikta neparasta izturēšanās</translation >
5359 <translation id="806812017500012252">Pārkārtot pēc nosaukuma</translation> 5396 <translation id="806812017500012252">Pārkārtot pēc nosaukuma</translation>
5360 <translation id="8069615408251337349">Google mākoņdruka</translation> 5397 <translation id="8069615408251337349">Google mākoņdruka</translation>
5398 <translation id="8071432093239591881">Drukāt kā attēlu</translation>
5361 <translation id="8071942001314758122">Vienkārši trīs reizes sakiet frāzi “Ok Goo gle”.</translation> 5399 <translation id="8071942001314758122">Vienkārši trīs reizes sakiet frāzi “Ok Goo gle”.</translation>
5362 <translation id="8072988827236813198">Saistītas cilnes</translation> 5400 <translation id="8072988827236813198">Saistītas cilnes</translation>
5363 <translation id="8074127646604999664">Atļaut nesen aizvērtajām vietnēm pabeigt d atu sūtīšanu un saņemšanu</translation> 5401 <translation id="8074127646604999664">Atļaut nesen aizvērtajām vietnēm pabeigt d atu sūtīšanu un saņemšanu</translation>
5364 <translation id="8077684120002777443">Lietotājvārds (piemēram, lietotajvards@exa mple.com)</translation> 5402 <translation id="8077684120002777443">Lietotājvārds (piemēram, lietotajvards@exa mple.com)</translation>
5365 <translation id="8079530767338315840">Atkārtot</translation> 5403 <translation id="8079530767338315840">Atkārtot</translation>
5366 <translation id="8081035298624755899">Iespējo vienlaicīgu fona ielādi Svelte ier īcēs.</translation> 5404 <translation id="8081035298624755899">Iespējo vienlaicīgu fona ielādi Svelte ier īcēs.</translation>
5367 <translation id="8083739373364455075">Iegūt bezmaksas 100 GB pakalpojumā Google disks</translation> 5405 <translation id="8083739373364455075">Iegūt bezmaksas 100 GB pakalpojumā Google disks</translation>
5368 <translation id="8086015605808120405">Notiek printera <ph name="PRINTER_NAME" /> konfigurēšana...</translation> 5406 <translation id="8086015605808120405">Notiek printera <ph name="PRINTER_NAME" /> konfigurēšana...</translation>
5369 <translation id="8088137642766812908">Uzmanīgi, šī funkcija var darboties nepare dzami!</translation> 5407 <translation id="8088137642766812908">Uzmanīgi, šī funkcija var darboties nepare dzami!</translation>
5370 <translation id="8090234456044969073">Lasīt jūsu visbiežāk apmeklēto vietņu sara kstu</translation> 5408 <translation id="8090234456044969073">Lasīt jūsu visbiežāk apmeklēto vietņu sara kstu</translation>
(...skipping 66 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5437 <translation id="8172078946816149352">Adobe Flash Player mikrofona iestatījumi a tšķiras.</translation> 5475 <translation id="8172078946816149352">Adobe Flash Player mikrofona iestatījumi a tšķiras.</translation>
5438 <translation id="8174047975335711832">Informācija par ierīci</translation> 5476 <translation id="8174047975335711832">Informācija par ierīci</translation>
5439 <translation id="8177196903785554304">Detalizēta informācija par tīklu</translat ion> 5477 <translation id="8177196903785554304">Detalizēta informācija par tīklu</translat ion>
5440 <translation id="8178665534778830238">Saturs:</translation> 5478 <translation id="8178665534778830238">Saturs:</translation>
5441 <translation id="8178711702393637880">Sekundārā pavediena izmantošana tīmekļa sa tura GPU rastrēšanai. Jābūt iespējotai GPU rastrēšanai.</translation> 5479 <translation id="8178711702393637880">Sekundārā pavediena izmantošana tīmekļa sa tura GPU rastrēšanai. Jābūt iespējotai GPU rastrēšanai.</translation>
5442 <translation id="8179976553408161302">Ievadīt</translation> 5480 <translation id="8179976553408161302">Ievadīt</translation>
5443 <translation id="8180239481735238521">Lapa</translation> 5481 <translation id="8180239481735238521">Lapa</translation>
5444 <translation id="8180786512391440389">Ar paplašinājumu “<ph name="EXTENSION" />” var lasīt un dzēst attēlus, videoklipus un skaņu failus atzīmētajās vietās.</tr anslation> 5482 <translation id="8180786512391440389">Ar paplašinājumu “<ph name="EXTENSION" />” var lasīt un dzēst attēlus, videoklipus un skaņu failus atzīmētajās vietās.</tr anslation>
5445 <translation id="8181116764437338384">Atļaut (atbilstoši politikai)</translation > 5483 <translation id="8181116764437338384">Atļaut (atbilstoši politikai)</translation >
5446 <translation id="8181988707601696997">Lietotņu palaidēja sinhronizācija</transla tion> 5484 <translation id="8181988707601696997">Lietotņu palaidēja sinhronizācija</transla tion>
5485 <translation id="8183294090456389011">Izmantot izvērstu izkārtojumu kredītkartes datu automātiskās aizpildes uznirstošajam logam.</translation>
5447 <translation id="8183947172873549189">Animēt tikai nedrošu statusu</translation> 5486 <translation id="8183947172873549189">Animēt tikai nedrošu statusu</translation>
5448 <translation id="8184288427634747179">Pārslēgties uz profilu <ph name="AVATAR_NA ME" /></translation> 5487 <translation id="8184288427634747179">Pārslēgties uz profilu <ph name="AVATAR_NA ME" /></translation>
5449 <translation id="8184538546369750125">Izmantot globālo noklusējumu (Atļaut)</tra nslation> 5488 <translation id="8184538546369750125">Izmantot globālo noklusējumu (Atļaut)</tra nslation>
5450 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> — īpašnieks</translation > 5489 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> — īpašnieks</translation >
5451 <translation id="8185331656081929126">Rādīt paziņojumus, kad tīklā tiek atrasti jauni printeri</translation> 5490 <translation id="8185331656081929126">Rādīt paziņojumus, kad tīklā tiek atrasti jauni printeri</translation>
5452 <translation id="8186609076106987817">Serveris nevarēja atrast failu.</translati on> 5491 <translation id="8186609076106987817">Serveris nevarēja atrast failu.</translati on>
5453 <translation id="8186706823560132848">Programmatūra</translation> 5492 <translation id="8186706823560132848">Programmatūra</translation>
5454 <translation id="8188120771410500975">&amp;Pārbaudīt pareizrakstību teksta lauko s</translation> 5493 <translation id="8188120771410500975">&amp;Pārbaudīt pareizrakstību teksta lauko s</translation>
5455 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME " /> un vēl <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /></translation> 5494 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME " /> un vēl <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /></translation>
5456 <translation id="8190193592390505034">Savienojas ar <ph name="PROVIDER_NAME" />< /translation> 5495 <translation id="8190193592390505034">Savienojas ar <ph name="PROVIDER_NAME" />< /translation>
(...skipping 274 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5731 <translation id="8571032220281885258">Kad izrunāsiet tekstu “Ok Google”, pārlūkā Chrome tiks meklēts vaicājums, kuru izrunāsiet kā nākamo.</translation> 5770 <translation id="8571032220281885258">Kad izrunāsiet tekstu “Ok Google”, pārlūkā Chrome tiks meklēts vaicājums, kuru izrunāsiet kā nākamo.</translation>
5732 <translation id="8571108619753148184">4. serveris</translation> 5771 <translation id="8571108619753148184">4. serveris</translation>
5733 <translation id="8572981282494768930">Neļaut vietnēm piekļūt manai kamerai un mi krofonam</translation> 5772 <translation id="8572981282494768930">Neļaut vietnēm piekļūt manai kamerai un mi krofonam</translation>
5734 <translation id="8574234089711453001">Atļaujiet rādīt lejupielādes pogu, kad tie k atvērta lapa ar satura URL.</translation> 5773 <translation id="8574234089711453001">Atļaujiet rādīt lejupielādes pogu, kad tie k atvērta lapa ar satura URL.</translation>
5735 <translation id="857779305329188634">Iespējot eksperimentālā protokola QUIC atba lstu.</translation> 5774 <translation id="857779305329188634">Iespējot eksperimentālā protokola QUIC atba lstu.</translation>
5736 <translation id="8579285237314169903">Notiek <ph name="NUMBER_OF_FILES" /> vienu mu sinhronizēšana...</translation> 5775 <translation id="8579285237314169903">Notiek <ph name="NUMBER_OF_FILES" /> vienu mu sinhronizēšana...</translation>
5737 <translation id="857943718398505171">Atļauta (ieteicams)</translation> 5776 <translation id="857943718398505171">Atļauta (ieteicams)</translation>
5738 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 5777 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
5739 <translation id="8581809080475256101">Nospiediet, lai pārietu uz priekšu; atveri et kontekstizvēlni, lai skatītu vēsturi</translation> 5778 <translation id="8581809080475256101">Nospiediet, lai pārietu uz priekšu; atveri et kontekstizvēlni, lai skatītu vēsturi</translation>
5740 <translation id="8584280235376696778">Atvērt vide&amp;o jaunā cilnē</translation > 5779 <translation id="8584280235376696778">Atvērt vide&amp;o jaunā cilnē</translation >
5780 <translation id="8588866096426746242">Rādīt profila statistiku</translation>
5741 <translation id="8589311641140863898">Eksperimentālie paplašinājumu API</transla tion> 5781 <translation id="8589311641140863898">Eksperimentālie paplašinājumu API</transla tion>
5742 <translation id="8590375307970699841">Iestatīt automātiskos atjauninājumus</tran slation> 5782 <translation id="8590375307970699841">Iestatīt automātiskos atjauninājumus</tran slation>
5743 <translation id="8592125506633137593">Galvenā dokumenta izolēšana</translation> 5783 <translation id="8592125506633137593">Galvenā dokumenta izolēšana</translation>
5744 <translation id="8595925260712451473">Lūdzu, ievadiet atsauksmi šeit.</translati on> 5784 <translation id="8595925260712451473">Lūdzu, ievadiet atsauksmi šeit.</translati on>
5745 <translation id="8596540852772265699">Pielāgotie faili</translation> 5785 <translation id="8596540852772265699">Pielāgotie faili</translation>
5746 <translation id="8596785155158796745">Mikrofons pašlaik nav pieejams. <ph name=" BEGIN_LINK" />Pārvaldīt mikrofonu<ph name="END_LINK" /></translation> 5786 <translation id="8596785155158796745">Mikrofons pašlaik nav pieejams. <ph name=" BEGIN_LINK" />Pārvaldīt mikrofonu<ph name="END_LINK" /></translation>
5747 <translation id="8597845839771543242">Īpašuma formāts:</translation> 5787 <translation id="8597845839771543242">Īpašuma formāts:</translation>
5748 <translation id="8598687241883907630">Atvienot savu Google kontu...</translation > 5788 <translation id="8598687241883907630">Atvienot savu Google kontu...</translation >
5749 <translation id="8598891091146916541">Piederības atbilstība paroļu pārvaldniekā< /translation> 5789 <translation id="8598891091146916541">Piederības atbilstība paroļu pārvaldniekā< /translation>
5750 <translation id="8600929685092827187">Aktivizēšanas paketes</translation> 5790 <translation id="8600929685092827187">Aktivizēšanas paketes</translation>
(...skipping 182 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5933 <translation id="8820817407110198400">Grāmatzīmes</translation> 5973 <translation id="8820817407110198400">Grāmatzīmes</translation>
5934 <translation id="8820961991571528294">Pārbaude</translation> 5974 <translation id="8820961991571528294">Pārbaude</translation>
5935 <translation id="8821045908425223359">Konfigurējiet IP adresi automātiski</trans lation> 5975 <translation id="8821045908425223359">Konfigurējiet IP adresi automātiski</trans lation>
5936 <translation id="8822012246577321911">Trešā puse</translation> 5976 <translation id="8822012246577321911">Trešā puse</translation>
5937 <translation id="8823514049557262177">Kopēt saites te&amp;kstu</translation> 5977 <translation id="8823514049557262177">Kopēt saites te&amp;kstu</translation>
5938 <translation id="8824701697284169214">Pievienot &amp;lapu...</translation> 5978 <translation id="8824701697284169214">Pievienot &amp;lapu...</translation>
5939 <translation id="8828933418460119530">DNS nosaukums</translation> 5979 <translation id="8828933418460119530">DNS nosaukums</translation>
5940 <translation id="8830796635868321089">Atjauninājumu pārbaude, izmantojot esošos starpniekservera iestatījumus, neizdevās. Lūdzu, pielāgojiet <ph name="PROXY_SET TINGS_LINK_START" />starpniekservera iestatījumus<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_E ND" />.</translation> 5980 <translation id="8830796635868321089">Atjauninājumu pārbaude, izmantojot esošos starpniekservera iestatījumus, neizdevās. Lūdzu, pielāgojiet <ph name="PROXY_SET TINGS_LINK_START" />starpniekservera iestatījumus<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_E ND" />.</translation>
5941 <translation id="8831623914872394308">Rādītāja iestatījumi</translation> 5981 <translation id="8831623914872394308">Rādītāja iestatījumi</translation>
5942 <translation id="8833040047958643283">Kontrolējiet, kāds vietņu saturs jums var tikt rādīts un kādu informāciju vietnes var izmantot, kad veicat pārlūkošanu</tr anslation> 5982 <translation id="8833040047958643283">Kontrolējiet, kāds vietņu saturs jums var tikt rādīts un kādu informāciju vietnes var izmantot, kad veicat pārlūkošanu</tr anslation>
5983 <translation id="8834039744648160717">Tīkla konfigurāciju kontrolē <ph name="USE R_EMAIL" />.</translation>
5943 <translation id="8837103518490433332">Vai vēlaties, lai <ph name="PASSWORD_MANAG ER_BRAND" /> saglabātu vietnes <ph name="ORIGIN" /> paroli?</translation> 5984 <translation id="8837103518490433332">Vai vēlaties, lai <ph name="PASSWORD_MANAG ER_BRAND" /> saglabātu vietnes <ph name="ORIGIN" /> paroli?</translation>
5944 <translation id="8838770651474809439">Hamburgers</translation> 5985 <translation id="8838770651474809439">Hamburgers</translation>
5986 <translation id="883911313571074303">Anotēt attēlu</translation>
5945 <translation id="8839157109304700852">Tiek atvērts Google informācijas panelis</ translation> 5987 <translation id="8839157109304700852">Tiek atvērts Google informācijas panelis</ translation>
5946 <translation id="8841142799574815336">Nemainīga vizuālā skatvieta</translation> 5988 <translation id="8841142799574815336">Nemainīga vizuālā skatvieta</translation>
5947 <translation id="884264119367021077">Piegādes adrese</translation> 5989 <translation id="884264119367021077">Piegādes adrese</translation>
5948 <translation id="8845001906332463065">Saņemt palīdzību</translation> 5990 <translation id="8845001906332463065">Saņemt palīdzību</translation>
5949 <translation id="8845947701863506995">(īpašnieks)</translation> 5991 <translation id="8845947701863506995">(īpašnieks)</translation>
5950 <translation id="8846141544112579928">Notiek tastatūras meklēšana...</translatio n> 5992 <translation id="8846141544112579928">Notiek tastatūras meklēšana...</translatio n>
5951 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> 5993 <translation id="8847988622838149491">USB</translation>
5952 <translation id="8852742364582744935">Šādas lietotnes un paplašinājumi tika piev ienoti:</translation> 5994 <translation id="8852742364582744935">Šādas lietotnes un paplašinājumi tika piev ienoti:</translation>
5953 <translation id="885381502874625531">Baltkrievu tastatūra</translation> 5995 <translation id="885381502874625531">Baltkrievu tastatūra</translation>
5954 <translation id="8856844195561710094">Neizdevās apturēt Bluetooth ierīces noteik šanu.</translation> 5996 <translation id="8856844195561710094">Neizdevās apturēt Bluetooth ierīces noteik šanu.</translation>
(...skipping 83 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6038 <translation id="8962083179518285172">Slēpt detaļas</translation> 6080 <translation id="8962083179518285172">Slēpt detaļas</translation>
6039 <translation id="8962198349065195967">Šo tīklu konfigurē jūsu administrators.</t ranslation> 6081 <translation id="8962198349065195967">Šo tīklu konfigurē jūsu administrators.</t ranslation>
6040 <translation id="8965037249707889821">Ievadiet veco paroli</translation> 6082 <translation id="8965037249707889821">Ievadiet veco paroli</translation>
6041 <translation id="8965697826696209160">Nepietiek vietas.</translation> 6083 <translation id="8965697826696209160">Nepietiek vietas.</translation>
6042 <translation id="8968527460726243404">ChromeOS sistēmas attēla rakstītājs</trans lation> 6084 <translation id="8968527460726243404">ChromeOS sistēmas attēla rakstītājs</trans lation>
6043 <translation id="8970203673128054105">Skatīt apraides režīmu sarakstu</translati on> 6085 <translation id="8970203673128054105">Skatīt apraides režīmu sarakstu</translati on>
6044 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> 6086 <translation id="89720367119469899">Escape</translation>
6045 <translation id="8972513834460200407">Lūdzu, sazinieties ar savu tīkla administr atoru, lai pārliecinātos, vai ugunsmūris nebloķē lejupielādes no Google serverie m.</translation> 6087 <translation id="8972513834460200407">Lūdzu, sazinieties ar savu tīkla administr atoru, lai pārliecinātos, vai ugunsmūris nebloķē lejupielādes no Google serverie m.</translation>
6046 <translation id="8978154919215542464">Ieslēgta — sinhronizēt visu</translation> 6088 <translation id="8978154919215542464">Ieslēgta — sinhronizēt visu</translation>
6047 <translation id="8978526688207379569">Šī vietne automātiski lejupielādēja vairāk us failus.</translation> 6089 <translation id="8978526688207379569">Šī vietne automātiski lejupielādēja vairāk us failus.</translation>
6090 <translation id="8980951173413349704"><ph name="WINDOW_TITLE" /> — avārija</tran slation>
6048 <translation id="8982248110486356984">Pārslēgt lietotājus</translation> 6091 <translation id="8982248110486356984">Pārslēgt lietotājus</translation>
6049 <translation id="8986267729801483565">Lejupielādes atrašanās vieta:</translation > 6092 <translation id="8986267729801483565">Lejupielādes atrašanās vieta:</translation >
6050 <translation id="8986362086234534611">Aizmirst</translation> 6093 <translation id="8986362086234534611">Aizmirst</translation>
6051 <translation id="8986494364107987395">Automātiski sūtīt lietošanas statistiku un avāriju pārskatus uzņēmumam Google</translation> 6094 <translation id="8986494364107987395">Automātiski sūtīt lietošanas statistiku un avāriju pārskatus uzņēmumam Google</translation>
6052 <translation id="8987927404178983737">Mēnesis</translation> 6095 <translation id="8987927404178983737">Mēnesis</translation>
6053 <translation id="899403249577094719">Netscape sertifikāta Base URL</translation> 6096 <translation id="899403249577094719">Netscape sertifikāta Base URL</translation>
6054 <translation id="8994845581478641365">DirectWrite fontu kešatmiņas veidotājs</tr anslation> 6097 <translation id="8994845581478641365">DirectWrite fontu kešatmiņas veidotājs</tr anslation>
6055 <translation id="8995603266996330174">Pārvalda domēnu <ph name="DOMAIN" /></tran slation> 6098 <translation id="8995603266996330174">Pārvalda domēnu <ph name="DOMAIN" /></tran slation>
6056 <translation id="8996526648899750015">Pievienot kontu...</translation> 6099 <translation id="8996526648899750015">Pievienot kontu...</translation>
6057 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation> 6100 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation>
(...skipping 138 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6196 <translation id="9158715103698450907">Hmm... Autentificēšanas laikā radās tīkla komunikācijas problēma. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz. </translation> 6239 <translation id="9158715103698450907">Hmm... Autentificēšanas laikā radās tīkla komunikācijas problēma. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz. </translation>
6197 <translation id="9159562891634783594">Iespējot nereģistrēto mākoņprinteru reģist rēšanu no drukas priekšskatījuma.</translation> 6240 <translation id="9159562891634783594">Iespējot nereģistrēto mākoņprinteru reģist rēšanu no drukas priekšskatījuma.</translation>
6198 <translation id="9161070040817969420">Apakšrāmji vietnei: <ph name="PARENT_SITE" /></translation> 6241 <translation id="9161070040817969420">Apakšrāmji vietnei: <ph name="PARENT_SITE" /></translation>
6199 <translation id="916745092148443205">Skārienžestu izcelšana</translation> 6242 <translation id="916745092148443205">Skārienžestu izcelšana</translation>
6200 <translation id="9169496697824289689">Skatīt īsinājumtaustiņus</translation> 6243 <translation id="9169496697824289689">Skatīt īsinājumtaustiņus</translation>
6201 <translation id="9169664750068251925">Vienmēr bloķēt šajā vietnē</translation> 6244 <translation id="9169664750068251925">Vienmēr bloķēt šajā vietnē</translation>
6202 <translation id="9170252085753012166">Ja opcija ir iespējota, vietrādī URL chrom e://extensions/ tiek ielādēta materiāla dizaina paplašinājumu lapa.</translation > 6245 <translation id="9170252085753012166">Ja opcija ir iespējota, vietrādī URL chrom e://extensions/ tiek ielādēta materiāla dizaina paplašinājumu lapa.</translation >
6203 <translation id="9170258315335344149">Pārslēgšana uz esošu lapu jaunas cilnes la pas ieteikumiem.</translation> 6246 <translation id="9170258315335344149">Pārslēgšana uz esošu lapu jaunas cilnes la pas ieteikumiem.</translation>
6204 <translation id="9170848237812810038">&amp;Atsaukt</translation> 6247 <translation id="9170848237812810038">&amp;Atsaukt</translation>
6205 <translation id="9170884462774788842">Cita datorā instalēta programma ir izraisī jusi tāda motīva pievienošanu, kas var ietekmēt pārlūkprogrammas Chrome darbību. </translation> 6248 <translation id="9170884462774788842">Cita datorā instalēta programma ir izraisī jusi tāda motīva pievienošanu, kas var ietekmēt pārlūkprogrammas Chrome darbību. </translation>
6249 <translation id="9176611096776448349"><ph name="WINDOW_TITLE" /> — pievienota Bl uetooth ierīce</translation>
6206 <translation id="9177499212658576372">Jūs pašlaik esat izveidojis savienojumu ar šādu tīklu: <ph name="NETWORK_TYPE" />.</translation> 6250 <translation id="9177499212658576372">Jūs pašlaik esat izveidojis savienojumu ar šādu tīklu: <ph name="NETWORK_TYPE" />.</translation>
6207 <translation id="917861274483335838">Pārvaldīt spraudņu bloķēšanu...</translatio n> 6251 <translation id="917861274483335838">Pārvaldīt spraudņu bloķēšanu...</translatio n>
6208 <translation id="9179348476548754105">Veids, kā paroļu pārvaldnieks izmanto sinh ronizācijas akreditācijas datu automātiskās aizpildes funkciju tikai atkārtotas autentifikācijas darījumu lapās.</translation> 6252 <translation id="9179348476548754105">Veids, kā paroļu pārvaldnieks izmanto sinh ronizācijas akreditācijas datu automātiskās aizpildes funkciju tikai atkārtotas autentifikācijas darījumu lapās.</translation>
6209 <translation id="9181716872983600413">Unikoda</translation> 6253 <translation id="9181716872983600413">Unikoda</translation>
6210 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> no <ph nam e="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation> 6254 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> no <ph nam e="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation>
6211 <translation id="9184146175870444618">Iestata katras ritināšanas skāriena sākuma un pirmās skāriena kustības notikumu uztvērējus kā pasīvus straujas darbības ve ikšanas laikā.</translation> 6255 <translation id="9184146175870444618">Iestata katras ritināšanas skāriena sākuma un pirmās skāriena kustības notikumu uztvērējus kā pasīvus straujas darbības ve ikšanas laikā.</translation>
6212 <translation id="9184473426683023988">Importēt ierīcē un saistīt ar to</translat ion> 6256 <translation id="9184473426683023988">Importēt ierīcē un saistīt ar to</translat ion>
6213 <translation id="9186729806195986201">Atjaunot arī iepriekš instalēto <ph name=" IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> versiju.</translation> 6257 <translation id="9186729806195986201">Atjaunot arī iepriekš instalēto <ph name=" IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> versiju.</translation>
6214 <translation id="9187651461283037651">Iespējot Chrome virtuālo realitāti</transl ation> 6258 <translation id="9187651461283037651">Iespējot Chrome virtuālo realitāti</transl ation>
6215 <translation id="9188441292293901223">Lūdzu, izmantojiet tālrunī jaunāku Android versiju, lai atbloķētu šo <ph name="DEVICE_TYPE" /> ierīci.</translation> 6259 <translation id="9188441292293901223">Lūdzu, izmantojiet tālrunī jaunāku Android versiju, lai atbloķētu šo <ph name="DEVICE_TYPE" /> ierīci.</translation>
(...skipping 52 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6268 <translation id="986646739000587506">Atspējot darbvirsmas koplietošanu, izmantoj ot cilnes avotu</translation> 6312 <translation id="986646739000587506">Atspējot darbvirsmas koplietošanu, izmantoj ot cilnes avotu</translation>
6269 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Veicot šo darbību, no šīs ierīces tiks neatgriezeniski izdzēsts $1 vienums.}zero{Veicot šo darbību, n o šīs ierīces tiks neatgriezeniski izdzēsti $1 vienumi.}one{Veicot šo darbību, n o šīs ierīces tiks neatgriezeniski izdzēsts $1 vienums.}other{Veicot šo darbību, no šīs ierīces tiks neatgriezeniski izdzēsti $1 vienumi.}}</translation> 6313 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Veicot šo darbību, no šīs ierīces tiks neatgriezeniski izdzēsts $1 vienums.}zero{Veicot šo darbību, n o šīs ierīces tiks neatgriezeniski izdzēsti $1 vienumi.}one{Veicot šo darbību, n o šīs ierīces tiks neatgriezeniski izdzēsts $1 vienums.}other{Veicot šo darbību, no šīs ierīces tiks neatgriezeniski izdzēsti $1 vienumi.}}</translation>
6270 <translation id="990878533354103361">Eksperimentālās ievades skatīšanas funkcija s</translation> 6314 <translation id="990878533354103361">Eksperimentālās ievades skatīšanas funkcija s</translation>
6271 <translation id="992032470292211616">Paplašinājumi, lietotnes un motīvi var kait ēt jūsu ierīcei. Vai tiešām vēlaties turpināt?</translation> 6315 <translation id="992032470292211616">Paplašinājumi, lietotnes un motīvi var kait ēt jūsu ierīcei. Vai tiešām vēlaties turpināt?</translation>
6272 <translation id="992592832486024913">Atspējot ChromeVox (balss komentārus)</tran slation> 6316 <translation id="992592832486024913">Atspējot ChromeVox (balss komentārus)</tran slation>
6273 <translation id="994289308992179865">A&amp;utomātiski atkārtot</translation> 6317 <translation id="994289308992179865">A&amp;utomātiski atkārtot</translation>
6274 <translation id="996250603853062861">Notiek droša savienojuma izveidošana...</tr anslation> 6318 <translation id="996250603853062861">Notiek droša savienojuma izveidošana...</tr anslation>
6275 <translation id="996987097147224996">Nospiediet taustiņu kombināciju Ctrl+Space, lai atlasītu iepriekšējo ievades metodi.</translation> 6319 <translation id="996987097147224996">Nospiediet taustiņu kombināciju Ctrl+Space, lai atlasītu iepriekšējo ievades metodi.</translation>
6276 <translation id="998747458861718449">Pārbaudīt</translation> 6320 <translation id="998747458861718449">Pārbaudīt</translation>
6277 </translationbundle> 6321 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_lt.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_ml.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698