Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(174)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_ko.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ko"> 3 <translationbundle lang="ko">
4 <translation id="1000498691615767391">열려는 폴더 선택</translation> 4 <translation id="1000498691615767391">열려는 폴더 선택</translation>
5 <translation id="1005274289863221750">마이크와 카메라 사용</translation> 5 <translation id="1005274289863221750">마이크와 카메라 사용</translation>
6 <translation id="1007233996198401083">연결할 수 없습니다.</translation> 6 <translation id="1007233996198401083">연결할 수 없습니다.</translation>
7 <translation id="1007408791287232274">기기를 로드할 수 없습니다.</translation> 7 <translation id="1007408791287232274">기기를 로드할 수 없습니다.</translation>
8 <translation id="1010366937854368312">접근성 기능 추가</translation> 8 <translation id="1010366937854368312">접근성 기능 추가</translation>
9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{응답 없는 페이지}other{응답 없 는 페이지}}</translation> 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{응답 없는 페이지}other{응답 없 는 페이지}}</translation>
10 <translation id="1012794136286421601">문서, 스프레드시트, 프레젠테이션, 드로잉 파일을 동기화하는 중입니다. Go ogle 드라이브 앱을 열어 온라인이든 오프라인이든 관계없이 파일에 액세스할 수 있습니다.</translation> 10 <translation id="1012794136286421601">문서, 스프레드시트, 프레젠테이션, 드로잉 파일을 동기화하는 중입니다. Go ogle 드라이브 앱을 열어 온라인이든 오프라인이든 관계없이 파일에 액세스할 수 있습니다.</translation>
(...skipping 297 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
308 <translation id="140240131475089220">사일런트 디버깅</translation> 308 <translation id="140240131475089220">사일런트 디버깅</translation>
309 <translation id="140250605646987970">휴대전화를 찾았습니다. 하지만 Smart Lock은 Android 5.0 이상 이 설치된 기기에서만 작동합니다. &lt;a&gt;자세히 알아보기&lt;/a&gt;</translation> 309 <translation id="140250605646987970">휴대전화를 찾았습니다. 하지만 Smart Lock은 Android 5.0 이상 이 설치된 기기에서만 작동합니다. &lt;a&gt;자세히 알아보기&lt;/a&gt;</translation>
310 <translation id="1403519882106291341">Chrome OS 이용약관</translation> 310 <translation id="1403519882106291341">Chrome OS 이용약관</translation>
311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" />(관리 대상)</ translation> 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" />(관리 대상)</ translation>
312 <translation id="1405476660552109915"><ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" />에서 이 사 이트의 계정을 저장하도록 하시겠습니까?</translation> 312 <translation id="1405476660552109915"><ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" />에서 이 사 이트의 계정을 저장하도록 하시겠습니까?</translation>
313 <translation id="1406500794671479665">확인 중...</translation> 313 <translation id="1406500794671479665">확인 중...</translation>
314 <translation id="1407050882688520094">다음 인증기관을 식별하는 인증서가 등록되어 있습니다.</translation > 314 <translation id="1407050882688520094">다음 인증기관을 식별하는 인증서가 등록되어 있습니다.</translation >
315 <translation id="1407489512183974736">가운데 부분 자르기</translation> 315 <translation id="1407489512183974736">가운데 부분 자르기</translation>
316 <translation id="1408789165795197664">고급...</translation> 316 <translation id="1408789165795197664">고급...</translation>
317 <translation id="1409390508152595145">관리 대상 사용자 만들기</translation> 317 <translation id="1409390508152595145">관리 대상 사용자 만들기</translation>
318 <translation id="1409662552980122915">기기 페어링</translation>
318 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST" />에서 카메라에 액세스하도록 계속 허용</tr anslation> 319 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST" />에서 카메라에 액세스하도록 계속 허용</tr anslation>
319 <translation id="1413372529771027206">Smart Lock에 사용되는 휴대전화가 변경되었습니다. 비밀번호를 입력하여 이 기기의 Chromebook용 Smart Lock을 업데이트하세요. 이후에 비밀번호를 입력하려면 내 사진을 클릭하기만 하면 됩니다.</tra nslation> 320 <translation id="1413372529771027206">Smart Lock에 사용되는 휴대전화가 변경되었습니다. 비밀번호를 입력하여 이 기기의 Chromebook용 Smart Lock을 업데이트하세요. 이후에 비밀번호를 입력하려면 내 사진을 클릭하기만 하면 됩니다.</tra nslation>
320 <translation id="1414648216875402825">개발 중인 기능을 포함하는 <ph name="PRODUCT_NAME" />의 불안정한 버전으로 업데이트합니다. 기기가 비정상 종료되거나 예기치 않은 버그가 발생할 수 있습니다. 주의해서 진행하시기 바랍니다.</trans lation> 321 <translation id="1414648216875402825">개발 중인 기능을 포함하는 <ph name="PRODUCT_NAME" />의 불안정한 버전으로 업데이트합니다. 기기가 비정상 종료되거나 예기치 않은 버그가 발생할 수 있습니다. 주의해서 진행하시기 바랍니다.</trans lation>
321 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME" />(확장 프로그램 ID '< ph name="EXTENSION_ID" />')은(는) 이 세션 유형에서 허용되지 않습니다.</translation> 322 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME" />(확장 프로그램 ID '< ph name="EXTENSION_ID" />')은(는) 이 세션 유형에서 허용되지 않습니다.</translation>
322 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 323 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
323 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY" />에 위치한 <ph name="ORGANI ZATION" />의 주소를 <ph name="ISSUER" />이(가) 확인했습니다.</translation> 324 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY" />에 위치한 <ph name="ORGANI ZATION" />의 주소를 <ph name="ISSUER" />이(가) 확인했습니다.</translation>
324 <translation id="1420684932347524586">임의의 RSA 비공개 키를 생성하지 못했습니다.</translation> 325 <translation id="1420684932347524586">임의의 RSA 비공개 키를 생성하지 못했습니다.</translation>
325 <translation id="1420834118113404499">미디어 라이선스</translation> 326 <translation id="1420834118113404499">미디어 라이선스</translation>
326 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" />을(를) 통 해 페어링 허용</translation> 327 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" />을(를) 통 해 페어링 허용</translation>
327 <translation id="1425322939706168428">탭에서 오디오 포커스를 관리하여 오디오 믹싱을 개선합니다.</translat ion> 328 <translation id="1425322939706168428">탭에서 오디오 포커스를 관리하여 오디오 믹싱을 개선합니다.</translat ion>
(...skipping 168 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
496 <translation id="1609862759711084604">이전 사용자</translation> 497 <translation id="1609862759711084604">이전 사용자</translation>
497 <translation id="1611649489706141841">앞으로</translation> 498 <translation id="1611649489706141841">앞으로</translation>
498 <translation id="1611704746353331382">HTML 파일로 북마크 내보내기...</translation> 499 <translation id="1611704746353331382">HTML 파일로 북마크 내보내기...</translation>
499 <translation id="1612129875274679969">이 기기를 영구적으로 키오스크 모드로 유지합니다.</translation> 500 <translation id="1612129875274679969">이 기기를 영구적으로 키오스크 모드로 유지합니다.</translation>
500 <translation id="1613703494520735460">손가락이 움직이기 전에 프레임을 렌더링할 시간을 확보할 수 있도록 스크롤 도 중 손가락의 나중 위치를 예상합니다.</translation> 501 <translation id="1613703494520735460">손가락이 움직이기 전에 프레임을 렌더링할 시간을 확보할 수 있도록 스크롤 도 중 손가락의 나중 위치를 예상합니다.</translation>
501 <translation id="1616206807336925449">이 확장 프로그램은 특별한 권한이 필요하지 않습니다.</translation > 502 <translation id="1616206807336925449">이 확장 프로그램은 특별한 권한이 필요하지 않습니다.</translation >
502 <translation id="1617097702943948177">임시 저장소:</translation> 503 <translation id="1617097702943948177">임시 저장소:</translation>
503 <translation id="161821681072026592">선택한 계정의 비밀번호 입력</translation> 504 <translation id="161821681072026592">선택한 계정의 비밀번호 입력</translation>
504 <translation id="1618268899808219593">고객센터(H)</translation> 505 <translation id="1618268899808219593">고객센터(H)</translation>
505 <translation id="1620510694547887537">카메라</translation> 506 <translation id="1620510694547887537">카메라</translation>
507 <translation id="1620986072415972785">다음 키를 탭하여 자르기 영역을 조정하거나 이동하세요.</translatio n>
506 <translation id="1624026626836496796">이 작업은 한 번만 수행하면 되며 사용자 인증 정보는 저장되지 않습니다.</ translation> 508 <translation id="1624026626836496796">이 작업은 한 번만 수행하면 되며 사용자 인증 정보는 저장되지 않습니다.</ translation>
507 <translation id="1627276047960621195">파일 설명자</translation> 509 <translation id="1627276047960621195">파일 설명자</translation>
508 <translation id="1628736721748648976">인코딩</translation> 510 <translation id="1628736721748648976">인코딩</translation>
509 <translation id="1632803087685957583">키보드 반복 속도, 단어 예측 등을 조정할 수 있습니다.</translati on> 511 <translation id="1632803087685957583">키보드 반복 속도, 단어 예측 등을 조정할 수 있습니다.</translati on>
510 <translation id="1632840525091989276">이 기기는 현재 진단 및 사용 데이터를 Google로 전송합니다. 소유자가 지정한 설정입니다. <ph name="BEGIN_LINK1" />자세히 알아보기<ph name="END_LINK1" /></translation > 512 <translation id="1632840525091989276">이 기기는 현재 진단 및 사용 데이터를 Google로 전송합니다. 소유자가 지정한 설정입니다. <ph name="BEGIN_LINK1" />자세히 알아보기<ph name="END_LINK1" /></translation >
511 <translation id="1634788685286903402">이메일 사용자를 식별하기 위해 이 인증서를 신뢰합니다.</translatio n> 513 <translation id="1634788685286903402">이메일 사용자를 식별하기 위해 이 인증서를 신뢰합니다.</translatio n>
512 <translation id="1635033183663317347">관리자가 설치함</translation> 514 <translation id="1635033183663317347">관리자가 설치함</translation>
513 <translation id="1636212173818785548">확인</translation> 515 <translation id="1636212173818785548">확인</translation>
514 <translation id="1637765355341780467">프로필을 여는 동안 문제가 발생했습니다. 일부 기능을 사용할 수 없습니다.< /translation> 516 <translation id="1637765355341780467">프로필을 여는 동안 문제가 발생했습니다. 일부 기능을 사용할 수 없습니다.< /translation>
515 <translation id="1638447702436460526">프린터를 찾을 수 없음</translation> 517 <translation id="1638447702436460526">프린터를 찾을 수 없음</translation>
(...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
551 <translation id="1666058115165804494">만든 시간</translation> 553 <translation id="1666058115165804494">만든 시간</translation>
552 <translation id="1666288758713846745">동적</translation> 554 <translation id="1666288758713846745">동적</translation>
553 <translation id="1666788816626221136">기타 인증서가 등록되어 있습니다.</translation> 555 <translation id="1666788816626221136">기타 인증서가 등록되어 있습니다.</translation>
554 <translation id="1670399744444387456">기본</translation> 556 <translation id="1670399744444387456">기본</translation>
555 <translation id="1673103856845176271">보안 상의 이유로 파일에 액세스하지 못했습니다.</translation> 557 <translation id="1673103856845176271">보안 상의 이유로 파일에 액세스하지 못했습니다.</translation>
556 <translation id="167832068858235403">볼륨 작게</translation> 558 <translation id="167832068858235403">볼륨 작게</translation>
557 <translation id="1679068421605151609">개발자 도구</translation> 559 <translation id="1679068421605151609">개발자 도구</translation>
558 <translation id="1681120471812444678">프린터 추가 설정…</translation> 560 <translation id="1681120471812444678">프린터 추가 설정…</translation>
559 <translation id="1682548588986054654">새 시크릿 창</translation> 561 <translation id="1682548588986054654">새 시크릿 창</translation>
560 <translation id="1682889864035450286">웹브라우저</translation> 562 <translation id="1682889864035450286">웹브라우저</translation>
563 <translation id="168991973552362966">주변 프린터 추가</translation>
561 <translation id="1691063574428301566">업데이트가 완료되면 컴퓨터가 다시 시작됩니다.</translation> 564 <translation id="1691063574428301566">업데이트가 완료되면 컴퓨터가 다시 시작됩니다.</translation>
562 <translation id="1691608011302982743">기기를 너무 빨리 분리했습니다.</translation> 565 <translation id="1691608011302982743">기기를 너무 빨리 분리했습니다.</translation>
563 <translation id="1692602667007917253">문제가 발생했습니다.</translation> 566 <translation id="1692602667007917253">문제가 발생했습니다.</translation>
564 <translation id="1692799361700686467">여러 사이트의 쿠키를 허용했습니다.</translation> 567 <translation id="1692799361700686467">여러 사이트의 쿠키를 허용했습니다.</translation>
565 <translation id="1694637550309003652">권한 활동 보고</translation> 568 <translation id="1694637550309003652">권한 활동 보고</translation>
566 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> 569 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
567 <translation id="1697068104427956555">이미지의 정사각형 영역을 선택합니다.</translation> 570 <translation id="1697068104427956555">이미지의 정사각형 영역을 선택합니다.</translation>
568 <translation id="1697532407822776718">설정 완료</translation> 571 <translation id="1697532407822776718">설정 완료</translation>
569 <translation id="1697988819212986149">Google 서비스에서 제공하는 컨텍스트 메뉴 항목 옆에 Google 아이콘 을 표시합니다.</translation> 572 <translation id="1697988819212986149">Google 서비스에서 제공하는 컨텍스트 메뉴 항목 옆에 Google 아이콘 을 표시합니다.</translation>
570 <translation id="1698122934742150150">현재 시크릿 세션에만</translation> 573 <translation id="1698122934742150150">현재 시크릿 세션에만</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
590 <translation id="1723824996674794290">새 창(&amp;N)</translation> 593 <translation id="1723824996674794290">새 창(&amp;N)</translation>
591 <translation id="1723940674997333416">https 출처의 안전하지 않은 WebSocket 허용</translatio n> 594 <translation id="1723940674997333416">https 출처의 안전하지 않은 WebSocket 허용</translatio n>
592 <translation id="1725149567830788547">컨트롤 표시(&amp;C)</translation> 595 <translation id="1725149567830788547">컨트롤 표시(&amp;C)</translation>
593 <translation id="172612876728038702">TPM이 설정하는 중입니다. 몇 분 정도 소요될 수 있습니다.</transla tion> 596 <translation id="172612876728038702">TPM이 설정하는 중입니다. 몇 분 정도 소요될 수 있습니다.</transla tion>
594 <translation id="1729533290416704613">또한 검색주소창에서 검색할 때 표시되는 페이지를 설정합니다.</transla tion> 597 <translation id="1729533290416704613">또한 검색주소창에서 검색할 때 표시되는 페이지를 설정합니다.</transla tion>
595 <translation id="1731346223650886555">세미콜론</translation> 598 <translation id="1731346223650886555">세미콜론</translation>
596 <translation id="1731589410171062430">합계: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /><ph name ="SHEETS_LABEL" />(<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /><ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL" / >)</translation> 599 <translation id="1731589410171062430">합계: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /><ph name ="SHEETS_LABEL" />(<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /><ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL" / >)</translation>
597 <translation id="173188813625889224">방향</translation> 600 <translation id="173188813625889224">방향</translation>
598 <translation id="1731911755844941020">요청하는 중...</translation> 601 <translation id="1731911755844941020">요청하는 중...</translation>
599 <translation id="1732215134274276513">탭 고정 해제</translation> 602 <translation id="1732215134274276513">탭 고정 해제</translation>
603 <translation id="1734367976349034509">기업에서 관리하는 기기입니다.</translation>
600 <translation id="1737968601308870607">버그 신고</translation> 604 <translation id="1737968601308870607">버그 신고</translation>
601 <translation id="1744108098763830590">백그라운드 페이지</translation> 605 <translation id="1744108098763830590">백그라운드 페이지</translation>
602 <translation id="1745520510852184940">항상 번역</translation> 606 <translation id="1745520510852184940">항상 번역</translation>
603 <translation id="1747687775439512873">WiMAX 사용 중지</translation> 607 <translation id="1747687775439512873">WiMAX 사용 중지</translation>
604 <translation id="174773101815569257">마우스 잠금</translation> 608 <translation id="174773101815569257">마우스 잠금</translation>
605 <translation id="174937106936716857">전체 파일 수</translation> 609 <translation id="174937106936716857">전체 파일 수</translation>
606 <translation id="1749854530031883739">최대화할 수 없는 창 뒤에 TouchView(최대 모드)에서 사용하는 회색 창 배경화면을 표시합니다.</translation> 610 <translation id="1749854530031883739">최대화할 수 없는 창 뒤에 TouchView(최대 모드)에서 사용하는 회색 창 배경화면을 표시합니다.</translation>
607 <translation id="175196451752279553">닫은 탭 다시 열기(&amp;E)</translation> 611 <translation id="175196451752279553">닫은 탭 다시 열기(&amp;E)</translation>
608 <translation id="1753682364559456262">이미지 차단 관리...</translation> 612 <translation id="1753682364559456262">이미지 차단 관리...</translation>
609 <translation id="1753905327828125965">자주 방문한 페이지</translation> 613 <translation id="1753905327828125965">자주 방문한 페이지</translation>
(...skipping 76 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
686 <translation id="1864111464094315414">로그인</translation> 690 <translation id="1864111464094315414">로그인</translation>
687 <translation id="1864676585353837027">파일 공유 방법을 변경하세요.</translation> 691 <translation id="1864676585353837027">파일 공유 방법을 변경하세요.</translation>
688 <translation id="1864756863218646478">파일을 찾지 못했습니다.</translation> 692 <translation id="1864756863218646478">파일을 찾지 못했습니다.</translation>
689 <translation id="1865678028973512614">파일 삭제</translation> 693 <translation id="1865678028973512614">파일 삭제</translation>
690 <translation id="1865769994591826607">동일한 사이트에서 연결하는 경우에만</translation> 694 <translation id="1865769994591826607">동일한 사이트에서 연결하는 경우에만</translation>
691 <translation id="186612162884103683">'<ph name="EXTENSION" />'은(는) 선택된 위치에서 이미지, 동영상 및 사운드 파일을 읽고 쓸 수 있습니다.</translation> 695 <translation id="186612162884103683">'<ph name="EXTENSION" />'은(는) 선택된 위치에서 이미지, 동영상 및 사운드 파일을 읽고 쓸 수 있습니다.</translation>
692 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" />에서 설치 완료 준비가 되었습 니다.</translation> 696 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" />에서 설치 완료 준비가 되었습 니다.</translation>
693 <translation id="1873879463550486830">SUID 샌드박스</translation> 697 <translation id="1873879463550486830">SUID 샌드박스</translation>
694 <translation id="1878524442024357078">사이트에서 플러그인을 사용하여 내 컴퓨터에 액세스하도록 허용하지 않음</tr anslation> 698 <translation id="1878524442024357078">사이트에서 플러그인을 사용하여 내 컴퓨터에 액세스하도록 허용하지 않음</tr anslation>
695 <translation id="1880905663253319515">인증서 '<ph name="CERTIFICATE_NAME" />'을(를) 삭 제하시겠습니까?</translation> 699 <translation id="1880905663253319515">인증서 '<ph name="CERTIFICATE_NAME" />'을(를) 삭 제하시겠습니까?</translation>
700 <translation id="1882130480443819387">제목으로 정렬</translation>
696 <translation id="1884319566525838835">샌드박스 상태</translation> 701 <translation id="1884319566525838835">샌드박스 상태</translation>
697 <translation id="1886996562706621347">사이트에서 프로토콜 기본 핸들러로 사용할지 여부를 묻도록 허용(권장)</tr anslation> 702 <translation id="1886996562706621347">사이트에서 프로토콜 기본 핸들러로 사용할지 여부를 묻도록 허용(권장)</tr anslation>
698 <translation id="1887850431809612466">하드웨어 버전</translation> 703 <translation id="1887850431809612466">하드웨어 버전</translation>
699 <translation id="1891196807951270080">오프라인 사용을 위해 최근 방문한 페이지를 로컬에 저장하도록 설정합니다. 오 프라인 페이지가 사용 설정되어야 합니다.</translation> 704 <translation id="1891196807951270080">오프라인 사용을 위해 최근 방문한 페이지를 로컬에 저장하도록 설정합니다. 오 프라인 페이지가 사용 설정되어야 합니다.</translation>
700 <translation id="1891668193654680795">소프트웨어 제작자를 식별하기 위해 이 인증서를 신뢰합니다.</translat ion> 705 <translation id="1891668193654680795">소프트웨어 제작자를 식별하기 위해 이 인증서를 신뢰합니다.</translat ion>
701 <translation id="189210018541388520">전체화면 열기</translation> 706 <translation id="189210018541388520">전체화면 열기</translation>
702 <translation id="1892754076732315533">페이지 트리거 전체화면 또는 마우스 포인터 잠금 상태로 전환될 때 제공되는 새롭고 심플한 사용자 환경입니다.</translation> 707 <translation id="1892754076732315533">페이지 트리거 전체화면 또는 마우스 포인터 잠금 상태로 전환될 때 제공되는 새롭고 심플한 사용자 환경입니다.</translation>
703 <translation id="1893406696975231168">클라우드 프로비전 플로 실패함</translation> 708 <translation id="1893406696975231168">클라우드 프로비전 플로 실패함</translation>
704 <translation id="189358972401248634">다른 언어</translation> 709 <translation id="189358972401248634">다른 언어</translation>
705 <translation id="1894451531427596130"><ph name="BEGIN_LINK" />설정<ph name="END_LI NK" />에서 작동 방식을 제어하세요.</translation> 710 <translation id="1894451531427596130"><ph name="BEGIN_LINK" />설정<ph name="END_LI NK" />에서 작동 방식을 제어하세요.</translation>
(...skipping 224 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
930 <translation id="2218019600945559112">마우스 및 터치패드</translation> 935 <translation id="2218019600945559112">마우스 및 터치패드</translation>
931 <translation id="2218515861914035131">일반 텍스트로 붙여넣기</translation> 936 <translation id="2218515861914035131">일반 텍스트로 붙여넣기</translation>
932 <translation id="2218947405056773815">죄송합니다. <ph name="API_NAME" />에 예기치 못한 문제가 발생했습니다.</translation> 937 <translation id="2218947405056773815">죄송합니다. <ph name="API_NAME" />에 예기치 못한 문제가 발생했습니다.</translation>
933 <translation id="2220529011494928058">문제 신고</translation> 938 <translation id="2220529011494928058">문제 신고</translation>
934 <translation id="2220572644011485463">PIN 또는 비밀번호</translation> 939 <translation id="2220572644011485463">PIN 또는 비밀번호</translation>
935 <translation id="2222641695352322289">실행취소하려면 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAM E" />을(를) 다시 설치해야 합니다.</translation> 940 <translation id="2222641695352322289">실행취소하려면 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAM E" />을(를) 다시 설치해야 합니다.</translation>
936 <translation id="2224444042887712269"><ph name="OWNER_EMAIL" />의 설정입니다.</transla tion> 941 <translation id="2224444042887712269"><ph name="OWNER_EMAIL" />의 설정입니다.</transla tion>
937 <translation id="2224551243087462610">폴더 이름 수정</translation> 942 <translation id="2224551243087462610">폴더 이름 수정</translation>
938 <translation id="2226449515541314767">이 사이트는 MIDI 기기를 완전히 제어할 수 없도록 차단되었습니다.</tr anslation> 943 <translation id="2226449515541314767">이 사이트는 MIDI 기기를 완전히 제어할 수 없도록 차단되었습니다.</tr anslation>
939 <translation id="2226720438730111184">어떤 문제인지 알려주세요.</translation> 944 <translation id="2226720438730111184">어떤 문제인지 알려주세요.</translation>
945 <translation id="222903405933288376">Google에서는 사용자 위치를 사용하여 현지 콘텐츠를 제공합니다. <ph n ame="SETTINGS_LINK" />에서 이 설정을 변경할 수 있습니다.</translation>
940 <translation id="2229161054156947610">1시간 이상 남음</translation> 946 <translation id="2229161054156947610">1시간 이상 남음</translation>
941 <translation id="222931766245975952">파일이 잘림</translation> 947 <translation id="222931766245975952">파일이 잘림</translation>
942 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" />에서 내 컴퓨터의 위치에 액세스하려고 합니다.< /translation> 948 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" />에서 내 컴퓨터의 위치에 액세스하려고 합니다.< /translation>
943 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 949 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
944 <translation id="2230062665678605299">'<ph name="FOLDER_NAME" />' 폴더를 생성할 수 없습니다 . <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation> 950 <translation id="2230062665678605299">'<ph name="FOLDER_NAME" />' 폴더를 생성할 수 없습니다 . <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
945 <translation id="2231238007119540260">서버 인증서를 삭제하려면 해당 서버에 대해 일반적인 보안 확인을 복원하고 유 효한 인증서를 사용해야 합니다.</translation> 951 <translation id="2231238007119540260">서버 인증서를 삭제하려면 해당 서버에 대해 일반적인 보안 확인을 복원하고 유 효한 인증서를 사용해야 합니다.</translation>
946 <translation id="2231990265377706070">느낌표</translation> 952 <translation id="2231990265377706070">느낌표</translation>
947 <translation id="2232876851878324699">파일에 하나의 인증서가 있지만 이 인증서를 가져올 수 없습니다.</trans lation> 953 <translation id="2232876851878324699">파일에 하나의 인증서가 있지만 이 인증서를 가져올 수 없습니다.</trans lation>
948 <translation id="2233502537820838181">추가 정보</translation> 954 <translation id="2233502537820838181">추가 정보</translation>
949 <translation id="2233587473672843170">새 탭 페이지에 인기 사이트 표시</translation> 955 <translation id="2233587473672843170">새 탭 페이지에 인기 사이트 표시</translation>
(...skipping 164 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1114 <translation id="2449267011068443460">허용 안함</translation> 1120 <translation id="2449267011068443460">허용 안함</translation>
1115 <translation id="2450223707519584812">Google API 키가 누락되었으므로 사용자를 추가할 수 없습니다. 자세한 내용은 <ph name="DETAILS_URL" /> 페이지를 참조하세요.</translation> 1121 <translation id="2450223707519584812">Google API 키가 누락되었으므로 사용자를 추가할 수 없습니다. 자세한 내용은 <ph name="DETAILS_URL" /> 페이지를 참조하세요.</translation>
1116 <translation id="2452539774207938933">다음 사용자로 전환: <ph name="PROFILE_NAME" /></tr anslation> 1122 <translation id="2452539774207938933">다음 사용자로 전환: <ph name="PROFILE_NAME" /></tr anslation>
1117 <translation id="2453021845418314664">고급 동기화 설정</translation> 1123 <translation id="2453021845418314664">고급 동기화 설정</translation>
1118 <translation id="2453576648990281505">이미 존재하는 파일입니다.</translation> 1124 <translation id="2453576648990281505">이미 존재하는 파일입니다.</translation>
1119 <translation id="2453860139492968684">완료</translation> 1125 <translation id="2453860139492968684">완료</translation>
1120 <translation id="2454247629720664989">키워드</translation> 1126 <translation id="2454247629720664989">키워드</translation>
1121 <translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" />에서 <ph name="VOLUME_ NAME" />에 있는 파일을 복사하려고 합니다.</translation> 1127 <translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" />에서 <ph name="VOLUME_ NAME" />에 있는 파일을 복사하려고 합니다.</translation>
1122 <translation id="2462724976360937186">인증 기관 키 ID</translation> 1128 <translation id="2462724976360937186">인증 기관 키 ID</translation>
1123 <translation id="2462752602710430187"><ph name="PRINTER_NAME" /> 추가됨</translatio n> 1129 <translation id="2462752602710430187"><ph name="PRINTER_NAME" /> 추가됨</translatio n>
1130 <translation id="246335896104539386">북마크 가져오기</translation>
1124 <translation id="2464089476039395325">HTTP 프록시</translation> 1131 <translation id="2464089476039395325">HTTP 프록시</translation>
1125 <translation id="2469890184320718637">텍스트가 비트맵 알파 마스크 대신 서명된 거리 입력란을 통해 렌더링됩니다.< /translation> 1132 <translation id="2469890184320718637">텍스트가 비트맵 알파 마스크 대신 서명된 거리 입력란을 통해 렌더링됩니다.< /translation>
1126 <translation id="2470332835941011566"><ph name="URL" />에서 보안 키로 사용자를 식별하도록 허용하시겠 습니까?</translation> 1133 <translation id="2470332835941011566"><ph name="URL" />에서 보안 키로 사용자를 식별하도록 허용하시겠 습니까?</translation>
1127 <translation id="2470702053775288986">지원되지 않는 확장 프로그램이 사용 중지됨</translation> 1134 <translation id="2470702053775288986">지원되지 않는 확장 프로그램이 사용 중지됨</translation>
1128 <translation id="2473195200299095979">이 페이지 번역하기</translation> 1135 <translation id="2473195200299095979">이 페이지 번역하기</translation>
1129 <translation id="2475982808118771221">오류가 발생했습니다.</translation> 1136 <translation id="2475982808118771221">오류가 발생했습니다.</translation>
1130 <translation id="2476578072172137802">사이트 설정</translation> 1137 <translation id="2476578072172137802">사이트 설정</translation>
1131 <translation id="247772113373397749">캐나다 다국어 키보드</translation> 1138 <translation id="247772113373397749">캐나다 다국어 키보드</translation>
1132 <translation id="2478176599153288112">'<ph name="EXTENSION" />'의 미디어 파일 권한</tran slation> 1139 <translation id="2478176599153288112">'<ph name="EXTENSION" />'의 미디어 파일 권한</tran slation>
1133 <translation id="2478830106132467213">휴대전화가 손이 닿는 거리에 있을 때에만 이 <ph name="DEVICE_ TYPE" />을(를) 잠금 해제합니다.</translation> 1140 <translation id="2478830106132467213">휴대전화가 손이 닿는 거리에 있을 때에만 이 <ph name="DEVICE_ TYPE" />을(를) 잠금 해제합니다.</translation>
1134 <translation id="247949520305900375">오디오 공유</translation> 1141 <translation id="247949520305900375">오디오 공유</translation>
1135 <translation id="2479780645312551899">이번만 모든 플러그인 실행</translation> 1142 <translation id="2479780645312551899">이번만 모든 플러그인 실행</translation>
1136 <translation id="2481332092278989943">실행기에 추가</translation> 1143 <translation id="2481332092278989943">실행기에 추가</translation>
1137 <translation id="2482081114970574549">webview 기반이 아닌 iframe 기반 로그인 절차를 사용합니다.</t ranslation> 1144 <translation id="2482081114970574549">webview 기반이 아닌 iframe 기반 로그인 절차를 사용합니다.</t ranslation>
1138 <translation id="2482878487686419369">알림</translation> 1145 <translation id="2482878487686419369">알림</translation>
1139 <translation id="2485056306054380289">서버 CA 인증서:</translation> 1146 <translation id="2485056306054380289">서버 CA 인증서:</translation>
1140 <translation id="2485422356828889247">제거</translation> 1147 <translation id="2485422356828889247">제거</translation>
1148 <translation id="2487067538648443797">새 북마크 추가</translation>
1141 <translation id="248751374240333069">HTTP를 항상 위험으로 표시</translation> 1149 <translation id="248751374240333069">HTTP를 항상 위험으로 표시</translation>
1142 <translation id="2489316678672211764">플러그인(<ph name="PLUGIN_NAME" />)이 응답하지 않습니다 .</translation> 1150 <translation id="2489316678672211764">플러그인(<ph name="PLUGIN_NAME" />)이 응답하지 않습니다 .</translation>
1143 <translation id="2489428929217601177">지난 1일</translation> 1151 <translation id="2489428929217601177">지난 1일</translation>
1144 <translation id="2489435327075806094">포인터 속도:</translation> 1152 <translation id="2489435327075806094">포인터 속도:</translation>
1145 <translation id="2489918096470125693">폴더 추가(&amp;F)...</translation> 1153 <translation id="2489918096470125693">폴더 추가(&amp;F)...</translation>
1146 <translation id="249113932447298600">죄송합니다. 현재 이 기기(<ph name="DEVICE_LABEL" />)는 지원되지 않습니다.</translation> 1154 <translation id="249113932447298600">죄송합니다. 현재 이 기기(<ph name="DEVICE_LABEL" />)는 지원되지 않습니다.</translation>
1147 <translation id="2493021387995458222">'한번에 한 단어' 선택</translation> 1155 <translation id="2493021387995458222">'한번에 한 단어' 선택</translation>
1148 <translation id="249303669840926644">등록을 완료할 수 없습니다.</translation> 1156 <translation id="249303669840926644">등록을 완료할 수 없습니다.</translation>
1149 <translation id="2494837236724268445">구자라트어 키보드(음역)</translation> 1157 <translation id="2494837236724268445">구자라트어 키보드(음역)</translation>
1150 <translation id="2496180316473517155">인터넷 사용 기록</translation> 1158 <translation id="2496180316473517155">인터넷 사용 기록</translation>
(...skipping 123 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1274 <translation id="2642111877055905627">축구공</translation> 1282 <translation id="2642111877055905627">축구공</translation>
1275 <translation id="2643698698624765890">창 메뉴에서 확장 프로그램을 클릭하여 확장 프로그램을 관리할 수 있습니다.< /translation> 1283 <translation id="2643698698624765890">창 메뉴에서 확장 프로그램을 클릭하여 확장 프로그램을 관리할 수 있습니다.< /translation>
1276 <translation id="2647142853114880570">새로고침</translation> 1284 <translation id="2647142853114880570">새로고침</translation>
1277 <translation id="2647434099613338025">언어 추가</translation> 1285 <translation id="2647434099613338025">언어 추가</translation>
1278 <translation id="2648831393319960979">계정에 기기를 추가하고 있습니다. 잠시만 기다려 주세요.</translati on> 1286 <translation id="2648831393319960979">계정에 기기를 추가하고 있습니다. 잠시만 기다려 주세요.</translati on>
1279 <translation id="2649045351178520408">Base64-인코딩 ASCII, 인증서 체인</translation> 1287 <translation id="2649045351178520408">Base64-인코딩 ASCII, 인증서 체인</translation>
1280 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY" />, <ph name="CITY" />< /translation> 1288 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY" />, <ph name="CITY" />< /translation>
1281 <translation id="2653266418988778031">인증 기관(CA) 인증서를 삭제하면 브라우저가 해당 CA에서 발급된 인증서를 더 이상 신뢰하지 않습니다.</translation> 1289 <translation id="2653266418988778031">인증 기관(CA) 인증서를 삭제하면 브라우저가 해당 CA에서 발급된 인증서를 더 이상 신뢰하지 않습니다.</translation>
1282 <translation id="2653659639078652383">제출</translation> 1290 <translation id="2653659639078652383">제출</translation>
1283 <translation id="265390580714150011">필드 값</translation> 1291 <translation id="265390580714150011">필드 값</translation>
1292 <translation id="2654286334048437383">북마크 내보내기</translation>
1284 <translation id="2655386581175833247">사용자 인증서:</translation> 1293 <translation id="2655386581175833247">사용자 인증서:</translation>
1285 <translation id="265673355620330510">관리 대상 사용자 대시보드를 엽니다.</translation> 1294 <translation id="265673355620330510">관리 대상 사용자 대시보드를 엽니다.</translation>
1286 <translation id="2660779039299703961">이벤트</translation> 1295 <translation id="2660779039299703961">이벤트</translation>
1287 <translation id="2661146741306740526">16x9</translation> 1296 <translation id="2661146741306740526">16x9</translation>
1288 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> 1297 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
1289 <translation id="2663302507110284145">언어</translation> 1298 <translation id="2663302507110284145">언어</translation>
1290 <translation id="2665394472441560184">새 단어 추가</translation> 1299 <translation id="2665394472441560184">새 단어 추가</translation>
1291 <translation id="2665717534925640469">페이지가 현재 전체화면으로 전환되었으며 마우스 커서를 사용 중지했습니다.</ translation> 1300 <translation id="2665717534925640469">페이지가 현재 전체화면으로 전환되었으며 마우스 커서를 사용 중지했습니다.</ translation>
1292 <translation id="2665919335226618153">포맷 중에 오류가 발생했습니다.</translation> 1301 <translation id="2665919335226618153">포맷 중에 오류가 발생했습니다.</translation>
1293 <translation id="2667463864537187133">맞춤법 검사 관리</translation> 1302 <translation id="2667463864537187133">맞춤법 검사 관리</translation>
(...skipping 134 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1428 <translation id="2812989263793994277">이미지 표시 안함</translation> 1437 <translation id="2812989263793994277">이미지 표시 안함</translation>
1429 <translation id="2814100462326464815">사진이 뒤로 뒤집힘</translation> 1438 <translation id="2814100462326464815">사진이 뒤로 뒤집힘</translation>
1430 <translation id="2814489978934728345">해당 페이지 로드 중지</translation> 1439 <translation id="2814489978934728345">해당 페이지 로드 중지</translation>
1431 <translation id="2815382244540487333">다음 쿠키가 차단됨:</translation> 1440 <translation id="2815382244540487333">다음 쿠키가 차단됨:</translation>
1432 <translation id="2815500128677761940">북마크바</translation> 1441 <translation id="2815500128677761940">북마크바</translation>
1433 <translation id="2815693974042551705">북마크 폴더</translation> 1442 <translation id="2815693974042551705">북마크 폴더</translation>
1434 <translation id="2817109084437064140">가져와서 기기에 연결...</translation> 1443 <translation id="2817109084437064140">가져와서 기기에 연결...</translation>
1435 <translation id="2817861546829549432">‘추적 안함’을 사용하도록 설정하면 요청이 사용자 탐색 트래픽에 포함됩니다. 웹사이트가 요청에 응답하는지와 요청이 해석되는 방법에 따라 결과가 결정됩니다. 예를 들어, 어떤 웹사이트는 사용자가 방문한 다른 웹사이트를 기 반으로 하지 않은 광고를 표시하여 이 요청에 응답합니다. 많은 웹사이트가 보안을 개선하거나 웹사이트에 콘텐츠, 서비스, 광고, 권장사항 등을 제 공하거나 보고서 통계를 생성하는 등 여러 목적으로 사용자의 인터넷 사용 기록을 수집하고 사용합니다.</translation> 1444 <translation id="2817861546829549432">‘추적 안함’을 사용하도록 설정하면 요청이 사용자 탐색 트래픽에 포함됩니다. 웹사이트가 요청에 응답하는지와 요청이 해석되는 방법에 따라 결과가 결정됩니다. 예를 들어, 어떤 웹사이트는 사용자가 방문한 다른 웹사이트를 기 반으로 하지 않은 광고를 표시하여 이 요청에 응답합니다. 많은 웹사이트가 보안을 개선하거나 웹사이트에 콘텐츠, 서비스, 광고, 권장사항 등을 제 공하거나 보고서 통계를 생성하는 등 여러 목적으로 사용자의 인터넷 사용 기록을 수집하고 사용합니다.</translation>
1436 <translation id="2818476747334107629">프린터 세부정보</translation> 1445 <translation id="2818476747334107629">프린터 세부정보</translation>
1437 <translation id="2819994928625218237">맞춤법 추천 없음(&amp;N)</translation> 1446 <translation id="2819994928625218237">맞춤법 추천 없음(&amp;N)</translation>
1447 <translation id="2822634587701817431">축소 / 확대</translation>
1438 <translation id="2822854841007275488">아라비아어</translation> 1448 <translation id="2822854841007275488">아라비아어</translation>
1439 <translation id="2824036200576902014">플로팅 가상 키보드</translation> 1449 <translation id="2824036200576902014">플로팅 가상 키보드</translation>
1440 <translation id="2825758591930162672">대상의 공개 키</translation> 1450 <translation id="2825758591930162672">대상의 공개 키</translation>
1441 <translation id="2828650939514476812">Wi-Fi 네트워크에 연결</translation> 1451 <translation id="2828650939514476812">Wi-Fi 네트워크에 연결</translation>
1452 <translation id="2831976740324970601">모든 사용자의 Chrome 자동 업데이트</translation>
1442 <translation id="283278805979278081">사진 찍기</translation> 1453 <translation id="283278805979278081">사진 찍기</translation>
1443 <translation id="2833791489321462313">절전 모드 해제 시 비밀번호 요구</translation> 1454 <translation id="2833791489321462313">절전 모드 해제 시 비밀번호 요구</translation>
1444 <translation id="2836269494620652131">비정상 종료</translation> 1455 <translation id="2836269494620652131">비정상 종료</translation>
1445 <translation id="2836635946302913370">해당 사용자 이름 로그인이 관리자에 의해 사용 중지되었습니다.</transl ation> 1456 <translation id="2836635946302913370">해당 사용자 이름 로그인이 관리자에 의해 사용 중지되었습니다.</transl ation>
1446 <translation id="283669119850230892">네트워크 <ph name="NETWORK_ID" />을(를) 사용하려면 먼저 아래에서 인터넷 연결을 완료합니다.</translation> 1457 <translation id="283669119850230892">네트워크 <ph name="NETWORK_ID" />을(를) 사용하려면 먼저 아래에서 인터넷 연결을 완료합니다.</translation>
1447 <translation id="2838379631617906747">설치 중</translation> 1458 <translation id="2838379631617906747">설치 중</translation>
1448 <translation id="2841837950101800123">발급기관</translation> 1459 <translation id="2841837950101800123">발급기관</translation>
1449 <translation id="2843055980807544929">사용 중지하면 Chrome에서 WM_KEY* 및 WM_CHAR을 따로 처리합 니다.</translation> 1460 <translation id="2843055980807544929">사용 중지하면 Chrome에서 WM_KEY* 및 WM_CHAR을 따로 처리합 니다.</translation>
1450 <translation id="2843806747483486897">기본값 변경...</translation> 1461 <translation id="2843806747483486897">기본값 변경...</translation>
1451 <translation id="2844111009524261443">클릭하여 실행</translation> 1462 <translation id="2844111009524261443">클릭하여 실행</translation>
(...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1524 <translation id="2927657246008729253">변경...</translation> 1535 <translation id="2927657246008729253">변경...</translation>
1525 <translation id="2928526264833629376">계속해서 행아웃 사용</translation> 1536 <translation id="2928526264833629376">계속해서 행아웃 사용</translation>
1526 <translation id="2930644991850369934">복구 이미지를 다운로드하는 중에 문제가 발생했습니다. 네트워크 연결이 끊어졌 습니다.</translation> 1537 <translation id="2930644991850369934">복구 이미지를 다운로드하는 중에 문제가 발생했습니다. 네트워크 연결이 끊어졌 습니다.</translation>
1527 <translation id="293111069139560936">이미 활성화된 창을 하나만 보유한 실행기 항목을 클릭했을 때 실행기에서 창을 최소화하도록 허용합니다.</translation> 1538 <translation id="293111069139560936">이미 활성화된 창을 하나만 보유한 실행기 항목을 클릭했을 때 실행기에서 창을 최소화하도록 허용합니다.</translation>
1528 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" />(어린이용 계정 )</translation> 1539 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" />(어린이용 계정 )</translation>
1529 <translation id="2932483646085333864">동기화를 시작하려면 로그아웃한 후 다시 로그인하세요.</translation > 1540 <translation id="2932483646085333864">동기화를 시작하려면 로그아웃한 후 다시 로그인하세요.</translation >
1530 <translation id="2932883381142163287">악용사례 신고</translation> 1541 <translation id="2932883381142163287">악용사례 신고</translation>
1531 <translation id="2934522647674136521">GPU를 사용하여 웹 콘텐츠를 래스터화합니다. impl-side 그리기가 필 요합니다.</translation> 1542 <translation id="2934522647674136521">GPU를 사용하여 웹 콘텐츠를 래스터화합니다. impl-side 그리기가 필 요합니다.</translation>
1532 <translation id="2938225289965773019"><ph name="PROTOCOL" /> 링크 열기</translation> 1543 <translation id="2938225289965773019"><ph name="PROTOCOL" /> 링크 열기</translation>
1533 <translation id="2938685643439809023">몽고어</translation> 1544 <translation id="2938685643439809023">몽고어</translation>
1545 <translation id="2939938020978911855">사용 가능한 블루투스 기기 표시</translation>
1534 <translation id="2941112035454246133">낮음</translation> 1546 <translation id="2941112035454246133">낮음</translation>
1535 <translation id="2942290791863759244">독일어 NEO 2 키보드</translation> 1547 <translation id="2942290791863759244">독일어 NEO 2 키보드</translation>
1536 <translation id="2943400156390503548">프레젠테이션</translation> 1548 <translation id="2943400156390503548">프레젠테이션</translation>
1537 <translation id="2946119680249604491">연결 추가</translation> 1549 <translation id="2946119680249604491">연결 추가</translation>
1538 <translation id="2946640296642327832">블루투스 사용</translation> 1550 <translation id="2946640296642327832">블루투스 사용</translation>
1539 <translation id="2948300991547862301"><ph name="PAGE_TITLE" />(으)로 이동</translati on> 1551 <translation id="2948300991547862301"><ph name="PAGE_TITLE" />(으)로 이동</translati on>
1540 <translation id="29488703364906173">최신 웹에 맞게 구축된 빠르고 단순하며 안전한 웹 브라우저입니다.</transl ation> 1552 <translation id="29488703364906173">최신 웹에 맞게 구축된 빠르고 단순하며 안전한 웹 브라우저입니다.</transl ation>
1541 <translation id="2951247061394563839">창을 중앙에 맞춤</translation> 1553 <translation id="2951247061394563839">창을 중앙에 맞춤</translation>
1542 <translation id="2951721188322348056">동영상 정보</translation> 1554 <translation id="2951721188322348056">동영상 정보</translation>
1543 <translation id="2956763290572484660">쿠키 <ph name="COOKIES" />개</translation> 1555 <translation id="2956763290572484660">쿠키 <ph name="COOKIES" />개</translation>
(...skipping 67 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1611 1623
1612 관리 대상 사용자를 생성해도 Google 계정이 생성되지 않으며, 사용자의 북마크, 탐색 기록 및 기타 환경설정은 Chrome 동기화를 통해 다 른 기기에 동기화되지 않습니다. 새로운 관리 대상 사용자를 만든 후에는 언제 어떤 기기를 사용하든 <ph name="BEGIN_MANAGE_LI NK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" /> 페이지에서 설정을 관리할 수 있습 니다. 1624 관리 대상 사용자를 생성해도 Google 계정이 생성되지 않으며, 사용자의 북마크, 탐색 기록 및 기타 환경설정은 Chrome 동기화를 통해 다 른 기기에 동기화되지 않습니다. 새로운 관리 대상 사용자를 만든 후에는 언제 어떤 기기를 사용하든 <ph name="BEGIN_MANAGE_LI NK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" /> 페이지에서 설정을 관리할 수 있습 니다.
1613 1625
1614 자세한 내용은 <ph name="BEGIN_LINK" />고객센터<ph name="END_LINK" />를 참조하세요.</translation> 1626 자세한 내용은 <ph name="BEGIN_LINK" />고객센터<ph name="END_LINK" />를 참조하세요.</translation>
1615 <translation id="3031417829280473749">X 요원</translation> 1627 <translation id="3031417829280473749">X 요원</translation>
1616 <translation id="3031557471081358569">가져올 항목 선택:</translation> 1628 <translation id="3031557471081358569">가져올 항목 선택:</translation>
1617 <translation id="3031601332414921114">인쇄 계속하기</translation> 1629 <translation id="3031601332414921114">인쇄 계속하기</translation>
1618 <translation id="303198083543495566">위치</translation> 1630 <translation id="303198083543495566">위치</translation>
1619 <translation id="3033332627063280038">캐시 제어 stale-while-revalidate directive의 실험 적 구현을 사용할 수 있습니다. 이는 서버가 대기 시간을 개선하기 위해 일부 리소스가 백그라운드에서 재확인될 수 있음을 지정할 수 있도록 허용합 니다.</translation> 1631 <translation id="3033332627063280038">캐시 제어 stale-while-revalidate directive의 실험 적 구현을 사용할 수 있습니다. 이는 서버가 대기 시간을 개선하기 위해 일부 리소스가 백그라운드에서 재확인될 수 있음을 지정할 수 있도록 허용합 니다.</translation>
1620 <translation id="3037634479526555501">실험적으로 오디오 기기를 나열하여 표시합니다.</translation> 1632 <translation id="3037634479526555501">실험적으로 오디오 기기를 나열하여 표시합니다.</translation>
1633 <translation id="3038612606416062604">수동으로 프린터 추가</translation>
1621 <translation id="3039828483675273919">$1개 항목 이동 중...</translation> 1634 <translation id="3039828483675273919">$1개 항목 이동 중...</translation>
1622 <translation id="304009983491258911">SIM 카드 PIN 변경</translation> 1635 <translation id="304009983491258911">SIM 카드 PIN 변경</translation>
1623 <translation id="3041739663168146747">사용 설정하면 chrome://settings/ URL에서 머티리얼 디자인 설정 페이지를 로드합니다.</translation> 1636 <translation id="3041739663168146747">사용 설정하면 chrome://settings/ URL에서 머티리얼 디자인 설정 페이지를 로드합니다.</translation>
1624 <translation id="3045551944631926023">표시 탭만 자동 새로고침</translation> 1637 <translation id="3045551944631926023">표시 탭만 자동 새로고침</translation>
1625 <translation id="3046910703532196514">웹페이지, 전부</translation> 1638 <translation id="3046910703532196514">웹페이지, 전부</translation>
1626 <translation id="3047477924825107454"><ph name="MANAGER_EMAIL" />님이 관리하는 어린이용 계정 입니다.</translation> 1639 <translation id="3047477924825107454"><ph name="MANAGER_EMAIL" />님이 관리하는 어린이용 계정 입니다.</translation>
1627 <translation id="304826556400666995">탭 음소거 해제</translation> 1640 <translation id="304826556400666995">탭 음소거 해제</translation>
1628 <translation id="3053013834507634016">인증서 키 사용</translation> 1641 <translation id="3053013834507634016">인증서 키 사용</translation>
1629 <translation id="3056670889236890135">현재 사용자에 맞춰 설정을 수정만 할 수 있습니다. 해당 사용자로 전환하여 설정을 수정합니다.</translation> 1642 <translation id="3056670889236890135">현재 사용자에 맞춰 설정을 수정만 할 수 있습니다. 해당 사용자로 전환하여 설정을 수정합니다.</translation>
1630 <translation id="3057592184182562878">파일 관리자에서 MTP 기기를 파일 저장소로 표시합니다.</translati on> 1643 <translation id="3057592184182562878">파일 관리자에서 MTP 기기를 파일 저장소로 표시합니다.</translati on>
(...skipping 85 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1716 <translation id="3162559335345991374">사용 중인 Wi-Fi에서 로그인 페이지 방문을 요청할 수 있습니다.</tra nslation> 1729 <translation id="3162559335345991374">사용 중인 Wi-Fi에서 로그인 페이지 방문을 요청할 수 있습니다.</tra nslation>
1717 <translation id="316307797510303346">이 사용자가 방문하는 웹사이트를 <ph name="CUSTODIAN_EMAIL " />에서 제어하고 조회합니다. 1730 <translation id="316307797510303346">이 사용자가 방문하는 웹사이트를 <ph name="CUSTODIAN_EMAIL " />에서 제어하고 조회합니다.
1718 계정 로그인 세부정보가 오래되었습니다.</translation> 1731 계정 로그인 세부정보가 오래되었습니다.</translation>
1719 <translation id="3166571619128686629">음성 검색을 시작하려면 클릭하거나 "Ok, Google"이라고 말하세요.</ translation> 1732 <translation id="3166571619128686629">음성 검색을 시작하려면 클릭하거나 "Ok, Google"이라고 말하세요.</ translation>
1720 <translation id="3170072451822350649">로그인을 건너뛰고 <ph name="LINK_START" />손님으로 로그인 <ph name="LINK_END" />할 수도 있습니다.</translation> 1733 <translation id="3170072451822350649">로그인을 건너뛰고 <ph name="LINK_START" />손님으로 로그인 <ph name="LINK_END" />할 수도 있습니다.</translation>
1721 <translation id="3170544058711792988">돋보기가 화면 중앙에 오도록 유지</translation> 1734 <translation id="3170544058711792988">돋보기가 화면 중앙에 오도록 유지</translation>
1722 <translation id="317583078218509884">새 사이트 권한 설정은 페이지를 새로고침한 다음에 적용됩니다.</transla tion> 1735 <translation id="317583078218509884">새 사이트 권한 설정은 페이지를 새로고침한 다음에 적용됩니다.</transla tion>
1723 <translation id="3177048931975664371">비밀번호를 숨기려면 클릭하세요.</translation> 1736 <translation id="3177048931975664371">비밀번호를 숨기려면 클릭하세요.</translation>
1724 <translation id="3177909033752230686">페이지 언어:</translation> 1737 <translation id="3177909033752230686">페이지 언어:</translation>
1725 <translation id="3180365125572747493">이 인증서 파일을 암호화하려면 비밀번호를 입력하세요.</translation > 1738 <translation id="3180365125572747493">이 인증서 파일을 암호화하려면 비밀번호를 입력하세요.</translation >
1739 <translation id="3181110748548073003">앞으로 이동하려면 |<ph name="SHORTCUT" />| 키를 누르세요 .</translation>
1726 <translation id="3182749001423093222">맞춤법 검사</translation> 1740 <translation id="3182749001423093222">맞춤법 검사</translation>
1727 <translation id="3183139917765991655">프로필 가져오기 도구</translation> 1741 <translation id="3183139917765991655">프로필 가져오기 도구</translation>
1728 <translation id="3184560914950696195">$1에 저장할 수 없습니다. 편집한 이미지는 다운로드 폴더에 저장됩니다.</ translation> 1742 <translation id="3184560914950696195">$1에 저장할 수 없습니다. 편집한 이미지는 다운로드 폴더에 저장됩니다.</ translation>
1729 <translation id="3187212781151025377">히브리어 키보드</translation> 1743 <translation id="3187212781151025377">히브리어 키보드</translation>
1730 <translation id="3188366215310983158">유효성 확인 중...</translation> 1744 <translation id="3188366215310983158">유효성 확인 중...</translation>
1731 <translation id="3188465121994729530">이동 평균</translation> 1745 <translation id="3188465121994729530">이동 평균</translation>
1732 <translation id="3190494989851933547">전원:</translation> 1746 <translation id="3190494989851933547">전원:</translation>
1733 <translation id="3190558889382726167">비밀번호 저장됨</translation> 1747 <translation id="3190558889382726167">비밀번호 저장됨</translation>
1734 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{팝업 1개가 차단됨}other{팝업 #개가 차단됨}}</translation> 1748 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{팝업 1개가 차단됨}other{팝업 #개가 차단됨}}</translation>
1735 <translation id="3192280831532039166">머티리얼 디자인에서 보안 칩 애니메이션을 설정합니다.</translation > 1749 <translation id="3192280831532039166">머티리얼 디자인에서 보안 칩 애니메이션을 설정합니다.</translation >
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
1763 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" />님이 관리 대상 사용자 가 되었습니다.</translation> 1777 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" />님이 관리 대상 사용자 가 되었습니다.</translation>
1764 <translation id="323803881985677942">확장 프로그램 옵션 열기</translation> 1778 <translation id="323803881985677942">확장 프로그램 옵션 열기</translation>
1765 <translation id="324056286105023296"><ph name="PROFILE_NAME" />님이 아닙니까?</transla tion> 1779 <translation id="324056286105023296"><ph name="PROFILE_NAME" />님이 아닙니까?</transla tion>
1766 <translation id="3241680850019875542">압축할 확장 프로그램의 루트 디렉토리를 선택합니다. 확장 프로그램을 업데이트 하려면 다시 사용할 비공개 키 파일도 선택합니다.</translation> 1780 <translation id="3241680850019875542">압축할 확장 프로그램의 루트 디렉토리를 선택합니다. 확장 프로그램을 업데이트 하려면 다시 사용할 비공개 키 파일도 선택합니다.</translation>
1767 <translation id="3241720467332021590">아일랜드어</translation> 1781 <translation id="3241720467332021590">아일랜드어</translation>
1768 <translation id="3242118113727675434">터치 포인트를 추적하는 HUD(Heads-up display) 표시</tra nslation> 1782 <translation id="3242118113727675434">터치 포인트를 추적하는 HUD(Heads-up display) 표시</tra nslation>
1769 <translation id="3242765319725186192">사전 공유 키:</translation> 1783 <translation id="3242765319725186192">사전 공유 키:</translation>
1770 <translation id="3244621381664913240">'Ok Google'로 음성 검색을 시작하도록 설정</translation> 1784 <translation id="3244621381664913240">'Ok Google'로 음성 검색을 시작하도록 설정</translation>
1771 <translation id="3245321423178950146">알 수 없는 아티스트</translation> 1785 <translation id="3245321423178950146">알 수 없는 아티스트</translation>
1772 <translation id="324533084080637716">도움말 구조의 마크업 포함</translation> 1786 <translation id="324533084080637716">도움말 구조의 마크업 포함</translation>
1787 <translation id="324849028894344899"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 네트워크 오류</trans lation>
1773 <translation id="3251759466064201842">&lt;인증서에 속하지 않음&gt;</translation> 1788 <translation id="3251759466064201842">&lt;인증서에 속하지 않음&gt;</translation>
1774 <translation id="3252266817569339921">프랑스어</translation> 1789 <translation id="3252266817569339921">프랑스어</translation>
1775 <translation id="3253203255772530634">텍스트를 입력하여 최근 사용 모드에 표시되는 창 필터링을 허용합니다.</tr anslation> 1790 <translation id="3253203255772530634">텍스트를 입력하여 최근 사용 모드에 표시되는 창 필터링을 허용합니다.</tr anslation>
1776 <translation id="3254434849914415189"><ph name="FILE_TYPE" /> 파일의 기본 앱 선택:</tran slation> 1791 <translation id="3254434849914415189"><ph name="FILE_TYPE" /> 파일의 기본 앱 선택:</tran slation>
1777 <translation id="3255228561559750854">검색하거나 'OK Google'이라고 말하세요.</translation> 1792 <translation id="3255228561559750854">검색하거나 'OK Google'이라고 말하세요.</translation>
1778 <translation id="3257011895468050906">Token Binding 지원을 사용 설정합니다.</translation> 1793 <translation id="3257011895468050906">Token Binding 지원을 사용 설정합니다.</translation>
1779 <translation id="3260892921936048802">다운로드(&amp;D)</translation> 1794 <translation id="3260892921936048802">다운로드(&amp;D)</translation>
1780 <translation id="326356299252142602">Windows Runtime MIDI API 사용</translation> 1795 <translation id="326356299252142602">Windows Runtime MIDI API 사용</translation>
1781 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif</translation> 1796 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif</translation>
1782 <translation id="3264547943200567728">Chromebox 네트워크 설정 실패</translation> 1797 <translation id="3264547943200567728">Chromebox 네트워크 설정 실패</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1838 <translation id="3314070176311241517">모든 사이트에서 자바스크립트 실행 허용(권장)</translation> 1853 <translation id="3314070176311241517">모든 사이트에서 자바스크립트 실행 허용(권장)</translation>
1839 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME" /> 숨기기</translatio n> 1854 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME" /> 숨기기</translatio n>
1840 <translation id="3317459757438853210">양면</translation> 1855 <translation id="3317459757438853210">양면</translation>
1841 <translation id="331752765902890099"><ph name="PROFILE_NAME" /> 버튼: 로그인 오류</tran slation> 1856 <translation id="331752765902890099"><ph name="PROFILE_NAME" /> 버튼: 로그인 오류</tran slation>
1842 <translation id="3319048459796106952">새 시크릿 창(&amp;I)</translation> 1857 <translation id="3319048459796106952">새 시크릿 창(&amp;I)</translation>
1843 <translation id="3320859581025497771">네트워크 사업자</translation> 1858 <translation id="3320859581025497771">네트워크 사업자</translation>
1844 <translation id="3323235640813116393">페이지를 MHTML로 저장하도록 설정: HTML 및 모든 하위 리소스를 포함 하는 단일 텍스트 파일</translation> 1859 <translation id="3323235640813116393">페이지를 MHTML로 저장하도록 설정: HTML 및 모든 하위 리소스를 포함 하는 단일 텍스트 파일</translation>
1845 <translation id="3323447499041942178">입력란</translation> 1860 <translation id="3323447499041942178">입력란</translation>
1846 <translation id="3324301154597925148">설정한 검색 페이지가 맞습니까?</translation> 1861 <translation id="3324301154597925148">설정한 검색 페이지가 맞습니까?</translation>
1847 <translation id="3324684065575061611">(엔터프라이즈 정책에 의해 사용 중지됨)</translation> 1862 <translation id="3324684065575061611">(엔터프라이즈 정책에 의해 사용 중지됨)</translation>
1863 <translation id="3326615081745501548">Android 배경화면 앱</translation>
1848 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME" /> 압축 중...</translati on> 1864 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME" /> 압축 중...</translati on>
1849 <translation id="3330686263988132416">WebRTC Stun origin 헤더</translation> 1865 <translation id="3330686263988132416">WebRTC Stun origin 헤더</translation>
1850 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> 1866 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation>
1851 <translation id="3331799185273394951">미러링된 화면 모드를 사용 설정합니다. 이 모드에서는 화면 이미지를 가로로 대칭 이동합니다.</translation> 1867 <translation id="3331799185273394951">미러링된 화면 모드를 사용 설정합니다. 이 모드에서는 화면 이미지를 가로로 대칭 이동합니다.</translation>
1852 <translation id="3331974543021145906">앱 정보</translation> 1868 <translation id="3331974543021145906">앱 정보</translation>
1853 <translation id="3335561837873115802">Chrome 정리도구 다운로드</translation> 1869 <translation id="3335561837873115802">Chrome 정리도구 다운로드</translation>
1854 <translation id="3335947283844343239">닫은 탭 다시 열기</translation> 1870 <translation id="3335947283844343239">닫은 탭 다시 열기</translation>
1855 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME" />이(가) 오래되어 차단되었습니다 .</translation> 1871 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME" />이(가) 오래되어 차단되었습니다 .</translation>
1856 <translation id="3338239663705455570">슬로베니아어 키보드</translation> 1872 <translation id="3338239663705455570">슬로베니아어 키보드</translation>
1857 <translation id="3340978935015468852">설정</translation> 1873 <translation id="3340978935015468852">설정</translation>
(...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1995 <translation id="3522159121915794564">사용자가 잘못된 TLS/SSL 인증서 체인 컬렉션을 선택하도록 허용합니다.< /translation> 2011 <translation id="3522159121915794564">사용자가 잘못된 TLS/SSL 인증서 체인 컬렉션을 선택하도록 허용합니다.< /translation>
1996 <translation id="3522708245912499433">포르투갈어</translation> 2012 <translation id="3522708245912499433">포르투갈어</translation>
1997 <translation id="3523642406908660543">사이트에서 플러그인을 사용하여 내 컴퓨터에 액세스하려 할 때 확인(권장)</ translation> 2013 <translation id="3523642406908660543">사이트에서 플러그인을 사용하여 내 컴퓨터에 액세스하려 할 때 확인(권장)</ translation>
1998 <translation id="3527085408025491307">폴더</translation> 2014 <translation id="3527085408025491307">폴더</translation>
1999 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" />(으)로 이름이 지정 된 관리 대상 사용자가 생성되었습니다.</translation> 2015 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" />(으)로 이름이 지정 된 관리 대상 사용자가 생성되었습니다.</translation>
2000 <translation id="3528033729920178817">이 페이지에서는 사용자 위치를 추적합니다.</translation> 2016 <translation id="3528033729920178817">이 페이지에서는 사용자 위치를 추적합니다.</translation>
2001 <translation id="3528498924003805721">바로가기 대상</translation> 2017 <translation id="3528498924003805721">바로가기 대상</translation>
2002 <translation id="3530305684079447434">어느 기기에서나 북마크를 사용하려면 <ph name="SIGN_IN_LINK " />.</translation> 2018 <translation id="3530305684079447434">어느 기기에서나 북마크를 사용하려면 <ph name="SIGN_IN_LINK " />.</translation>
2003 <translation id="3530751398950974194">동기화 암호 업데이트</translation> 2019 <translation id="3530751398950974194">동기화 암호 업데이트</translation>
2004 <translation id="3531250013160506608">비밀번호 입력란</translation> 2020 <translation id="3531250013160506608">비밀번호 입력란</translation>
2021 <translation id="353316712352074340"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 오디오 음소거</trans lation>
2005 <translation id="3534879087479077042">관리 대상 사용자란?</translation> 2022 <translation id="3534879087479077042">관리 대상 사용자란?</translation>
2006 <translation id="3535652963535405415">웹 MIDI API 실험용 지원 사용</translation> 2023 <translation id="3535652963535405415">웹 MIDI API 실험용 지원 사용</translation>
2007 <translation id="354060433403403521">AC 어댑터</translation> 2024 <translation id="354060433403403521">AC 어댑터</translation>
2008 <translation id="3541661933757219855">숨기려면 Ctrl+Alt+/ 또는 Esc를 누릅니다.</translation > 2025 <translation id="3541661933757219855">숨기려면 Ctrl+Alt+/ 또는 Esc를 누릅니다.</translation >
2009 <translation id="3543393733900874979">업데이트 실패(오류: <ph name="ERROR_NUMBER" />)</t ranslation> 2026 <translation id="3543393733900874979">업데이트 실패(오류: <ph name="ERROR_NUMBER" />)</t ranslation>
2010 <translation id="3543597750097719865">SHA-512를 포함한 X9.62 ECDSA 서명</translation> 2027 <translation id="3543597750097719865">SHA-512를 포함한 X9.62 ECDSA 서명</translation>
2011 <translation id="3544347428588533940">Smart Lock 준비가 거의 완료됨</translation> 2028 <translation id="3544347428588533940">Smart Lock 준비가 거의 완료됨</translation>
2012 <translation id="3547495624659668105">PRL 버전</translation> 2029 <translation id="3547495624659668105">PRL 버전</translation>
2013 <translation id="3547954654003013442">프록시 설정</translation> 2030 <translation id="3547954654003013442">프록시 설정</translation>
2014 <translation id="3549797760399244642">drive.google.com 사이트로 이동...</translation> 2031 <translation id="3549797760399244642">drive.google.com 사이트로 이동...</translation>
(...skipping 125 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2140 <translation id="3699624789011381381">이메일 주소</translation> 2157 <translation id="3699624789011381381">이메일 주소</translation>
2141 <translation id="3704162925118123524">사용 중인 네트워크에서 로그인 페이지 방문을 요청할 수 있습니다.</tran slation> 2158 <translation id="3704162925118123524">사용 중인 네트워크에서 로그인 페이지 방문을 요청할 수 있습니다.</tran slation>
2142 <translation id="3704331259350077894">작업 중단</translation> 2159 <translation id="3704331259350077894">작업 중단</translation>
2143 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2160 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2144 <translation id="370665806235115550">로드 중...</translation> 2161 <translation id="370665806235115550">로드 중...</translation>
2145 <translation id="3706919628594312718">마우스 설정</translation> 2162 <translation id="3706919628594312718">마우스 설정</translation>
2146 <translation id="3707020109030358290">인증 기관이 아닙니다.</translation> 2163 <translation id="3707020109030358290">인증 기관이 아닙니다.</translation>
2147 <translation id="3709244229496787112">다운로드가 완료되기 전에 브라우저가 종료되었습니다.</translation> 2164 <translation id="3709244229496787112">다운로드가 완료되기 전에 브라우저가 종료되었습니다.</translation>
2148 <translation id="3711895659073496551">일시중지</translation> 2165 <translation id="3711895659073496551">일시중지</translation>
2149 <translation id="3712897371525859903">페이지를 다른 이름으로 저장(&amp;A)...</translation> 2166 <translation id="3712897371525859903">페이지를 다른 이름으로 저장(&amp;A)...</translation>
2167 <translation id="3713091615825314967">자동 업데이트가 사용 설정되어 있습니다.</translation>
2150 <translation id="3714633008798122362">웹 캘린더</translation> 2168 <translation id="3714633008798122362">웹 캘린더</translation>
2151 <translation id="3715597595485130451">Wi-Fi 연결</translation> 2169 <translation id="3715597595485130451">Wi-Fi 연결</translation>
2152 <translation id="3716615839203649375">허용</translation> 2170 <translation id="3716615839203649375">허용</translation>
2153 <translation id="3718288130002896473">동작</translation> 2171 <translation id="3718288130002896473">동작</translation>
2154 <translation id="3718720264653688555">가상 키보드</translation> 2172 <translation id="3718720264653688555">가상 키보드</translation>
2155 <translation id="3719826155360621982">홈페이지</translation> 2173 <translation id="3719826155360621982">홈페이지</translation>
2156 <translation id="3722396466546931176">언어를 추가하고 원하는 순서대로 드래그하여 정렬합니다.</translatio n> 2174 <translation id="3722396466546931176">언어를 추가하고 원하는 순서대로 드래그하여 정렬합니다.</translatio n>
2157 <translation id="3723158278575423087">Chromium의 전송 환경에 오신 것을 환영합니다!</translation > 2175 <translation id="3723158278575423087">Chromium의 전송 환경에 오신 것을 환영합니다!</translation >
2158 <translation id="3725367690636977613">쪽</translation> 2176 <translation id="3725367690636977613">쪽</translation>
2159 <translation id="3726463242007121105">파일 시스템이 지원되지 않아 이 기기를 열 수 없습니다.</translati on> 2177 <translation id="3726463242007121105">파일 시스템이 지원되지 않아 이 기기를 열 수 없습니다.</translati on>
2160 <translation id="3726527440140411893">페이지를 표시했을 때 다음 쿠키가 설정됨:</translation> 2178 <translation id="3726527440140411893">페이지를 표시했을 때 다음 쿠키가 설정됨:</translation>
2161 <translation id="3727187387656390258">팝업 검사</translation> 2179 <translation id="3727187387656390258">팝업 검사</translation>
2162 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 2180 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
2163 <translation id="3730639321086573427">로컬 대상</translation> 2181 <translation id="3730639321086573427">로컬 대상</translation>
2164 <translation id="3733127536501031542">SSL 서버(Step-up 사용)</translation> 2182 <translation id="3733127536501031542">SSL 서버(Step-up 사용)</translation>
2165 <translation id="3737536731758327622">다운로드 항목이 여기에 표시됩니다.</translation> 2183 <translation id="3737536731758327622">다운로드 항목이 여기에 표시됩니다.</translation>
2166 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation> 2184 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation>
2167 <translation id="3739254215541673094"><ph name="APPLICATION" />을(를) 여시겠습니까?</tra nslation> 2185 <translation id="3739254215541673094"><ph name="APPLICATION" />을(를) 여시겠습니까?</tra nslation>
2168 <translation id="3739798227959604811">반복 전 지연:</translation> 2186 <translation id="3739798227959604811">반복 전 지연:</translation>
2169 <translation id="3741158646617793859">이제 <ph name="DEVICE_NAME" />(이)가 관리 콘솔에 표시 됩니다.</translation> 2187 <translation id="3741158646617793859">이제 <ph name="DEVICE_NAME" />(이)가 관리 콘솔에 표시 됩니다.</translation>
2170 <translation id="3741243925913727067">Google 드라이브에 미디어 기기의 사진과 동영상을 백업합니다.</tran slation> 2188 <translation id="3741243925913727067">Google 드라이브에 미디어 기기의 사진과 동영상을 백업합니다.</tran slation>
2171 <translation id="3743492083222969745">가상 키보드의 설정 페이지에서 제스처 타이핑 옵션을 사용 설정/사용 중지합니 다.</translation> 2189 <translation id="3743492083222969745">가상 키보드의 설정 페이지에서 제스처 타이핑 옵션을 사용 설정/사용 중지합니 다.</translation>
2172 <translation id="3744111561329211289">백그라운드 동기화</translation> 2190 <translation id="3744111561329211289">백그라운드 동기화</translation>
2173 <translation id="3745016858329272300">일반 정보</translation> 2191 <translation id="3745016858329272300">일반 정보</translation>
2174 <translation id="3748026146096797577">연결되어 있지 않음</translation> 2192 <translation id="3748026146096797577">연결되어 있지 않음</translation>
2175 <translation id="3749289110408117711">파일 이름</translation> 2193 <translation id="3749289110408117711">파일 이름</translation>
2194 <translation id="3751064923606786314">이미지로 PDF 인쇄</translation>
2176 <translation id="3751427701788899101">연결이 끊김</translation> 2195 <translation id="3751427701788899101">연결이 끊김</translation>
2177 <translation id="3752439026432317933">결제 세부정보 입력...</translation> 2196 <translation id="3752439026432317933">결제 세부정보 입력...</translation>
2178 <translation id="3752582316358263300">확인...</translation> 2197 <translation id="3752582316358263300">확인...</translation>
2179 <translation id="3752673729237782832">내 기기</translation> 2198 <translation id="3752673729237782832">내 기기</translation>
2180 <translation id="3753641128651686748">'<ph name="BUNDLE_NAME" />' 설치 시 <ph name= "USER_NAME" />에게 추가되는 앱은 다음과 같습니다.</translation> 2199 <translation id="3753641128651686748">'<ph name="BUNDLE_NAME" />' 설치 시 <ph name= "USER_NAME" />에게 추가되는 앱은 다음과 같습니다.</translation>
2181 <translation id="3755411799582650620">이제 <ph name="PHONE_NAME" />에서도 이 <ph name= "DEVICE_TYPE" />을(를) 잠금 해제할 수 있습니다.</translation> 2200 <translation id="3755411799582650620">이제 <ph name="PHONE_NAME" />에서도 이 <ph name= "DEVICE_TYPE" />을(를) 잠금 해제할 수 있습니다.</translation>
2182 <translation id="3758201569871381925">Hotrod 기기를 사용하도록 설정하고 TV에 연결해야 합니다.</trans lation> 2201 <translation id="3758201569871381925">Hotrod 기기를 사용하도록 설정하고 TV에 연결해야 합니다.</trans lation>
2183 <translation id="375841316537350618">프록시 스크립트 다운로드 중...</translation> 2202 <translation id="375841316537350618">프록시 스크립트 다운로드 중...</translation>
2184 <translation id="3759371141211657149">핸들러 설정 관리...</translation> 2203 <translation id="3759371141211657149">핸들러 설정 관리...</translation>
2185 <translation id="3759933321830434300">웹페이지의 일부 차단</translation> 2204 <translation id="3759933321830434300">웹페이지의 일부 차단</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
2211 <translation id="3790856258139356663">Chrome 동기화를 위해 테스트 서버에 연결합니다.</translation > 2230 <translation id="3790856258139356663">Chrome 동기화를 위해 테스트 서버에 연결합니다.</translation >
2212 <translation id="3790909017043401679">SIM 카드 PIN 입력</translation> 2231 <translation id="3790909017043401679">SIM 카드 PIN 입력</translation>
2213 <translation id="3792890930871100565">프린터 연결 해제</translation> 2232 <translation id="3792890930871100565">프린터 연결 해제</translation>
2214 <translation id="3796648294839530037">자주 이용하는 네트워크:</translation> 2233 <translation id="3796648294839530037">자주 이용하는 네트워크:</translation>
2215 <translation id="3797900183766075808"><ph name="SEARCH_ENGINE" />에서 '<ph name="S EARCH_TERMS" />' 검색(&amp;S)</translation> 2234 <translation id="3797900183766075808"><ph name="SEARCH_ENGINE" />에서 '<ph name="S EARCH_TERMS" />' 검색(&amp;S)</translation>
2216 <translation id="3798325802885154040">탭하여 클릭을 사용/사용 중지</translation> 2235 <translation id="3798325802885154040">탭하여 클릭을 사용/사용 중지</translation>
2217 <translation id="3798449238516105146">버전</translation> 2236 <translation id="3798449238516105146">버전</translation>
2218 <translation id="3798935682015223249">파일 관리자에서 MTP 지원</translation> 2237 <translation id="3798935682015223249">파일 관리자에서 MTP 지원</translation>
2219 <translation id="3800806661949714323">모두 표시(권장)</translation> 2238 <translation id="3800806661949714323">모두 표시(권장)</translation>
2220 <translation id="3801082500826908679">페로스어</translation> 2239 <translation id="3801082500826908679">페로스어</translation>
2240 <translation id="3802282970260083766">기기 설정</translation>
2221 <translation id="3803991353670408298">이 입력 방법을 제거하기 전에 다른 입력 방법을 추가하세요.</transla tion> 2241 <translation id="3803991353670408298">이 입력 방법을 제거하기 전에 다른 입력 방법을 추가하세요.</transla tion>
2222 <translation id="380408572480438692">성능 데이터를 수집하도록 설정하면 시간이 지남에 따라 Google에서 시스템을 개선하는 데 도움이 됩니다. 데이터는 사용자가 피드백 보고서를 제출하고(Alt-Shift-I) 성능 데이터를 포함할 때까지 전송되지 않습니다. 언제든지 이 화면으로 돌아와 데이터 수집을 중지할 수 있습니다.</translation> 2242 <translation id="380408572480438692">성능 데이터를 수집하도록 설정하면 시간이 지남에 따라 Google에서 시스템을 개선하는 데 도움이 됩니다. 데이터는 사용자가 피드백 보고서를 제출하고(Alt-Shift-I) 성능 데이터를 포함할 때까지 전송되지 않습니다. 언제든지 이 화면으로 돌아와 데이터 수집을 중지할 수 있습니다.</translation>
2223 <translation id="3807249107536149332"><ph name="EXTENSION_NAME" />(확장 프로그램 ID: ' <ph name="EXTENSION_ID" />')은(는) 로그인 화면에서 허용되지 않습니다.</translation> 2243 <translation id="3807249107536149332"><ph name="EXTENSION_NAME" />(확장 프로그램 ID: ' <ph name="EXTENSION_ID" />')은(는) 로그인 화면에서 허용되지 않습니다.</translation>
2224 <translation id="3807747707162121253">취소(&amp;C)</translation> 2244 <translation id="3807747707162121253">취소(&amp;C)</translation>
2225 <translation id="3809280248639369696">달빛</translation> 2245 <translation id="3809280248639369696">달빛</translation>
2226 <translation id="3810973564298564668">관리</translation> 2246 <translation id="3810973564298564668">관리</translation>
2227 <translation id="3811494700605067549">파일 1개 선택됨</translation> 2247 <translation id="3811494700605067549">파일 1개 선택됨</translation>
2228 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> 및 <ph name="UWS_NAM E" /></translation> 2248 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> 및 <ph name="UWS_NAM E" /></translation>
2229 <translation id="3812525830114410218">잘못된 인증서</translation> 2249 <translation id="3812525830114410218">잘못된 인증서</translation>
2230 <translation id="3813296892522778813">원하는 자료를 찾지 못했다면 <ph name="BEGIN_LINK_CHROM IUM" />Chrome 도움말<ph name="END_LINK_CHROMIUM" />을 참조하세요.</translation> 2250 <translation id="3813296892522778813">원하는 자료를 찾지 못했다면 <ph name="BEGIN_LINK_CHROM IUM" />Chrome 도움말<ph name="END_LINK_CHROMIUM" />을 참조하세요.</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2290 <translation id="3893536212201235195">접근성 설정 확인 및 변경</translation> 2310 <translation id="3893536212201235195">접근성 설정 확인 및 변경</translation>
2291 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox(음성 피드백)</translation> 2311 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox(음성 피드백)</translation>
2292 <translation id="389589731200570180">손님과 공유</translation> 2312 <translation id="389589731200570180">손님과 공유</translation>
2293 <translation id="3897092660631435901">메뉴</translation> 2313 <translation id="3897092660631435901">메뉴</translation>
2294 <translation id="3898521660513055167">토큰 상태</translation> 2314 <translation id="3898521660513055167">토큰 상태</translation>
2295 <translation id="3899879303189199559">1년 이상 오프라인 상태</translation> 2315 <translation id="3899879303189199559">1년 이상 오프라인 상태</translation>
2296 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation> 2316 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation>
2297 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME" />에 연결 중</translation> 2317 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME" />에 연결 중</translation>
2298 <translation id="3902799646152133632">no-store 메인 프레임을 건너뜁니다.</translation> 2318 <translation id="3902799646152133632">no-store 메인 프레임을 건너뜁니다.</translation>
2299 <translation id="3904196543277238487">TLS 최대 버전 사용 설정됨</translation> 2319 <translation id="3904196543277238487">TLS 최대 버전 사용 설정됨</translation>
2320 <translation id="3904709815599435085">Android 배경화면 앱을 Chrome OS의 기본 배경화면 앱으로 사용하 도록 설정합니다.</translation>
2300 <translation id="3905761538810670789">앱 복구</translation> 2321 <translation id="3905761538810670789">앱 복구</translation>
2301 <translation id="390718707505136526">기능/API 실험 액세스를 통제하기 위한 오리진 트라이얼을 사용합니다.</tr anslation> 2322 <translation id="390718707505136526">기능/API 실험 액세스를 통제하기 위한 오리진 트라이얼을 사용합니다.</tr anslation>
2302 <translation id="3908393983276948098"><ph name="PLUGIN_NAME" />이(가) 이전 버전입니다.</t ranslation> 2323 <translation id="3908393983276948098"><ph name="PLUGIN_NAME" />이(가) 이전 버전입니다.</t ranslation>
2303 <translation id="3908501907586732282">확장 프로그램 사용</translation> 2324 <translation id="3908501907586732282">확장 프로그램 사용</translation>
2304 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA GE_2" /> 외 1개</translation> 2325 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA GE_2" /> 외 1개</translation>
2305 <translation id="3909791450649380159">잘라내기(&amp;T)</translation> 2326 <translation id="3909791450649380159">잘라내기(&amp;T)</translation>
2306 <translation id="3910699493603749297">크메르어 키보드</translation> 2327 <translation id="3910699493603749297">크메르어 키보드</translation>
2307 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" />(이 기기에서 사용된 이름)</translation> 2328 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" />(이 기기에서 사용된 이름)</translation>
2308 <translation id="3911824782900911339">새 탭 페이지</translation> 2329 <translation id="3911824782900911339">새 탭 페이지</translation>
2309 <translation id="3914002678357611185">앱 링크</translation> 2330 <translation id="3914002678357611185">앱 링크</translation>
(...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2382 <translation id="4012550234655138030"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />에서 프린터 설정 또는 관리</translation> 2403 <translation id="4012550234655138030"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />에서 프린터 설정 또는 관리</translation>
2383 <translation id="4014432863917027322">'<ph name="EXTENSION_NAME" />'을(를) 복구하시겠습니 까?</translation> 2404 <translation id="4014432863917027322">'<ph name="EXTENSION_NAME" />'을(를) 복구하시겠습니 까?</translation>
2384 <translation id="4018133169783460046">이 언어로 <ph name="PRODUCT_NAME" /> 사용하기</tra nslation> 2405 <translation id="4018133169783460046">이 언어로 <ph name="PRODUCT_NAME" /> 사용하기</tra nslation>
2385 <translation id="4021279097213088397">–</translation> 2406 <translation id="4021279097213088397">–</translation>
2386 <translation id="4022426551683927403">사전에 추가(&amp;A)</translation> 2407 <translation id="4022426551683927403">사전에 추가(&amp;A)</translation>
2387 <translation id="4023146161712577481">기기 설정을 확인합니다.</translation> 2408 <translation id="4023146161712577481">기기 설정을 확인합니다.</translation>
2388 <translation id="402759845255257575">모든 사이트에서 자바스크립트 실행 허용 안함</translation> 2409 <translation id="402759845255257575">모든 사이트에서 자바스크립트 실행 허용 안함</translation>
2389 <translation id="4027804175521224372">(로그인하지 않음 - <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_S IGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation> 2410 <translation id="4027804175521224372">(로그인하지 않음 - <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_S IGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation>
2390 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 2411 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
2391 <translation id="4032824638713013286">클라우드 가져오기 기능을 허용합니다.</translation> 2412 <translation id="4032824638713013286">클라우드 가져오기 기능을 허용합니다.</translation>
2413 <translation id="4033471457476425443">새 폴더 추가</translation>
2392 <translation id="4034042927394659004">키 밝기 낮춤</translation> 2414 <translation id="4034042927394659004">키 밝기 낮춤</translation>
2393 <translation id="4035758313003622889">작업 관리자(&amp;T)</translation> 2415 <translation id="4035758313003622889">작업 관리자(&amp;T)</translation>
2394 <translation id="4037084878352560732">말</translation> 2416 <translation id="4037084878352560732">말</translation>
2395 <translation id="4037463823853863991">Android용 접근성 탭 전환을 사용합니다.</translation> 2417 <translation id="4037463823853863991">Android용 접근성 탭 전환을 사용합니다.</translation>
2396 <translation id="4037889604535939429">사용자 수정</translation> 2418 <translation id="4037889604535939429">사용자 수정</translation>
2397 <translation id="40400351611212369">네트워크 활성화 오류</translation> 2419 <translation id="40400351611212369">네트워크 활성화 오류</translation>
2398 <translation id="4044260751144303020">고정 위치 요소 합성</translation> 2420 <translation id="4044260751144303020">고정 위치 요소 합성</translation>
2399 <translation id="4044612648082411741">인증서 비밀번호를 입력하세요.</translation> 2421 <translation id="4044612648082411741">인증서 비밀번호를 입력하세요.</translation>
2400 <translation id="404493185430269859">기본 검색엔진</translation> 2422 <translation id="404493185430269859">기본 검색엔진</translation>
2401 <translation id="4047112090469382184">이 기능이 안전한 이유</translation> 2423 <translation id="4047112090469382184">이 기능이 안전한 이유</translation>
(...skipping 129 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2531 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" />을 이 언어로 사용할 수 없습 니다.</translation> 2553 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" />을 이 언어로 사용할 수 없습 니다.</translation>
2532 <translation id="4240511609794012987">공유 메모리</translation> 2554 <translation id="4240511609794012987">공유 메모리</translation>
2533 <translation id="4242577469625748426">기기에 정책 설정을 설치하지 못함: <ph name="VALIDATION_E RROR" />.</translation> 2555 <translation id="4242577469625748426">기기에 정책 설정을 설치하지 못함: <ph name="VALIDATION_E RROR" />.</translation>
2534 <translation id="424546999567421758">디스크 사용률이 높음</translation> 2556 <translation id="424546999567421758">디스크 사용률이 높음</translation>
2535 <translation id="424726838611654458">항상 Adobe Reader에서 열기</translation> 2557 <translation id="424726838611654458">항상 Adobe Reader에서 열기</translation>
2536 <translation id="4249248555939881673">네트워크 연결 대기 중...</translation> 2558 <translation id="4249248555939881673">네트워크 연결 대기 중...</translation>
2537 <translation id="4249373718504745892">카메라와 마이크 액세스가 차단된 페이지입니다.</translation> 2559 <translation id="4249373718504745892">카메라와 마이크 액세스가 차단된 페이지입니다.</translation>
2538 <translation id="4250229828105606438">캡처화면</translation> 2560 <translation id="4250229828105606438">캡처화면</translation>
2539 <translation id="4250431568374086873">이 사이트에 대한 연결은 완벽하게 보안이 되지 않습니다.</translati on> 2561 <translation id="4250431568374086873">이 사이트에 대한 연결은 완벽하게 보안이 되지 않습니다.</translati on>
2540 <translation id="4250680216510889253">아니요</translation> 2562 <translation id="4250680216510889253">아니요</translation>
2563 <translation id="4252996741873942488"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 탭 콘텐츠 공유됨</tr anslation>
2541 <translation id="4254813446494774748">번역 언어:</translation> 2564 <translation id="4254813446494774748">번역 언어:</translation>
2542 <translation id="425573743389990240">배터리 방전율(와트, 음수 값은 배터리가 충전 중임을 나타냄)</transla tion> 2565 <translation id="425573743389990240">배터리 방전율(와트, 음수 값은 배터리가 충전 중임을 나타냄)</transla tion>
2543 <translation id="4256316378292851214">동영상을 다른 이름으로 저장(&amp;V)...</translation> 2566 <translation id="4256316378292851214">동영상을 다른 이름으로 저장(&amp;V)...</translation>
2544 <translation id="4258348331913189841">파일 시스템</translation> 2567 <translation id="4258348331913189841">파일 시스템</translation>
2545 <translation id="426015154560005552">아랍어 키보드</translation> 2568 <translation id="426015154560005552">아랍어 키보드</translation>
2546 <translation id="4260442535208228602">앱 런처에 추가</translation> 2569 <translation id="4260442535208228602">앱 런처에 추가</translation>
2547 <translation id="4261901459838235729">Google 프레젠테이션</translation> 2570 <translation id="4261901459838235729">Google 프레젠테이션</translation>
2548 <translation id="4262366363486082931">툴바에 초점</translation> 2571 <translation id="4262366363486082931">툴바에 초점</translation>
2549 <translation id="4263757076580287579">프린터 등록이 취소되었습니다.</translation> 2572 <translation id="4263757076580287579">프린터 등록이 취소되었습니다.</translation>
2550 <translation id="4264549073314009907">패턴별 Native Client GDB 기반 디버깅 제한</translati on> 2573 <translation id="4264549073314009907">패턴별 Native Client GDB 기반 디버깅 제한</translati on>
2551 <translation id="426564820080660648">업데이트를 확인하려면 이더넷, Wi-Fi 또는 모바일 데이터를 사용하세요.</ translation> 2574 <translation id="426564820080660648">업데이트를 확인하려면 이더넷, Wi-Fi 또는 모바일 데이터를 사용하세요.</ translation>
2552 <translation id="4265682251887479829">검색결과가 없습니까?</translation> 2575 <translation id="4265682251887479829">검색결과가 없습니까?</translation>
2553 <translation id="4267171000817377500">플러그인</translation> 2576 <translation id="4267171000817377500">플러그인</translation>
2554 <translation id="4268025649754414643">키 암호화</translation> 2577 <translation id="4268025649754414643">키 암호화</translation>
2555 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2578 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
2579 <translation id="4269006336413657989"><ph name="APPLICATION" /> 링크에 선택한 항목 기억</t ranslation>
2556 <translation id="4270393598798225102">버전 <ph name="NUMBER" /></translation> 2580 <translation id="4270393598798225102">버전 <ph name="NUMBER" /></translation>
2557 <translation id="4271396100647220620">일치하는 항목이 없습니다.</translation> 2581 <translation id="4271396100647220620">일치하는 항목이 없습니다.</translation>
2558 <translation id="4275830172053184480">기기 다시 시작</translation> 2582 <translation id="4275830172053184480">기기 다시 시작</translation>
2559 <translation id="4276796043975446927">Chromebox 화상회의 시스템에 오신 것을 환영합니다</translati on> 2583 <translation id="4276796043975446927">Chromebox 화상회의 시스템에 오신 것을 환영합니다</translati on>
2560 <translation id="4278390842282768270">허용됨</translation> 2584 <translation id="4278390842282768270">허용됨</translation>
2561 <translation id="4279490309300973883">미러링</translation> 2585 <translation id="4279490309300973883">미러링</translation>
2562 <translation id="4281844954008187215">서비스 약관</translation> 2586 <translation id="4281844954008187215">서비스 약관</translation>
2563 <translation id="4284105660453474798">'$1'을(를) 삭제하시겠습니까?</translation> 2587 <translation id="4284105660453474798">'$1'을(를) 삭제하시겠습니까?</translation>
2564 <translation id="4285498937028063278">고정 해제</translation> 2588 <translation id="4285498937028063278">고정 해제</translation>
2565 <translation id="428565720843367874">파일을 검사하는 동안 바이러스 백신 소프트웨어에 예기치 않은 오류가 발생했습니 다.</translation> 2589 <translation id="428565720843367874">파일을 검사하는 동안 바이러스 백신 소프트웨어에 예기치 않은 오류가 발생했습니 다.</translation>
(...skipping 124 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2690 <translation id="4477219268485577442">불가리아어 표음</translation> 2714 <translation id="4477219268485577442">불가리아어 표음</translation>
2691 <translation id="4478664379124702289">다른 이름으로 링크 저장(&amp;K)...</translation> 2715 <translation id="4478664379124702289">다른 이름으로 링크 저장(&amp;K)...</translation>
2692 <translation id="4479639480957787382">이더넷</translation> 2716 <translation id="4479639480957787382">이더넷</translation>
2693 <translation id="4479812471636796472">영어(미국식) 드보락 키보드</translation> 2717 <translation id="4479812471636796472">영어(미국식) 드보락 키보드</translation>
2694 <translation id="4481249487722541506">압축해제된 확장 프로그램 로드...</translation> 2718 <translation id="4481249487722541506">압축해제된 확장 프로그램 로드...</translation>
2695 <translation id="4487088045714738411">벨기에어 키보드</translation> 2719 <translation id="4487088045714738411">벨기에어 키보드</translation>
2696 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING" />'에 대한 검색결과</tr anslation> 2720 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING" />'에 대한 검색결과</tr anslation>
2697 <translation id="4495419450179050807">이 페이지에 표시하지 않음</translation> 2721 <translation id="4495419450179050807">이 페이지에 표시하지 않음</translation>
2698 <translation id="450099669180426158">느낌표 아이콘</translation> 2722 <translation id="450099669180426158">느낌표 아이콘</translation>
2699 <translation id="4501530680793980440">삭제 확인</translation> 2723 <translation id="4501530680793980440">삭제 확인</translation>
2724 <translation id="4504792225946223627">최상위 페이지가 HTTPS가 아닐 경우 비밀번호나 신용카드 입력란이 감지되면 경고 UI를 연결합니다.</translation>
2700 <translation id="4504940961672722399">아이콘을 클릭하거나 <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" / >을(를) 눌러 확장 프로그램을 사용합니다.</translation> 2725 <translation id="4504940961672722399">아이콘을 클릭하거나 <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" / >을(를) 눌러 확장 프로그램을 사용합니다.</translation>
2701 <translation id="4505051713979988367">Android 휴대전화가 잠금 해제된 상태로 가까이에 있는 경우 <ph na me="DEVICE_TYPE" />이(가) 잠금 해제됩니다.</translation> 2726 <translation id="4505051713979988367">Android 휴대전화가 잠금 해제된 상태로 가까이에 있는 경우 <ph na me="DEVICE_TYPE" />이(가) 잠금 해제됩니다.</translation>
2702 <translation id="4508265954913339219">활성화 실패</translation> 2727 <translation id="4508265954913339219">활성화 실패</translation>
2703 <translation id="4508345242223896011">부드러운 스크롤</translation> 2728 <translation id="4508345242223896011">부드러운 스크롤</translation>
2704 <translation id="450867954911715010">접근성 설정</translation> 2729 <translation id="450867954911715010">접근성 설정</translation>
2705 <translation id="4508765956121923607">소스 보기(&amp;O)</translation> 2730 <translation id="4508765956121923607">소스 보기(&amp;O)</translation>
2706 <translation id="4509017836361568632">사진 삭제</translation> 2731 <translation id="4509017836361568632">사진 삭제</translation>
2707 <translation id="4509345063551561634">위치:</translation> 2732 <translation id="4509345063551561634">위치:</translation>
2708 <translation id="4513946894732546136">문제 신고</translation> 2733 <translation id="4513946894732546136">문제 신고</translation>
2709 <translation id="4514120814270768420"><ph name="REALM" />에 로그인합니다.</translation> 2734 <translation id="4514120814270768420"><ph name="REALM" />에 로그인합니다.</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2741 <translation id="4555979468244469039">Chromebook 컴퓨터 이름</translation> 2766 <translation id="4555979468244469039">Chromebook 컴퓨터 이름</translation>
2742 <translation id="4556110439722119938">북마크, 방문 기록, 비밀번호, 기타 설정이 Google 계정에 동기화되므로 모든 기기에서 사용할 수 있습니다.</translation> 2767 <translation id="4556110439722119938">북마크, 방문 기록, 비밀번호, 기타 설정이 Google 계정에 동기화되므로 모든 기기에서 사용할 수 있습니다.</translation>
2743 <translation id="4557136421275541763">경고:</translation> 2768 <translation id="4557136421275541763">경고:</translation>
2744 <translation id="4558426062282641716">자동 실행 권한 요청됨</translation> 2769 <translation id="4558426062282641716">자동 실행 권한 요청됨</translation>
2745 <translation id="456664934433279154">Toolkit-Views 기반 Chrome 앱 창을 사용할 것인지 여부를 조정 합니다.</translation> 2770 <translation id="456664934433279154">Toolkit-Views 기반 Chrome 앱 창을 사용할 것인지 여부를 조정 합니다.</translation>
2746 <translation id="4567772783389002344">단어 추가</translation> 2771 <translation id="4567772783389002344">단어 추가</translation>
2747 <translation id="4569998400745857585">숨은 확장 프로그램을 포함하는 메뉴</translation> 2772 <translation id="4569998400745857585">숨은 확장 프로그램을 포함하는 메뉴</translation>
2748 <translation id="4572659312570518089">'<ph name="DEVICE_NAME" />'에 연결하는 동안 인증이 취 소되었습니다.</translation> 2773 <translation id="4572659312570518089">'<ph name="DEVICE_NAME" />'에 연결하는 동안 인증이 취 소되었습니다.</translation>
2749 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE" /> 파일</translation> 2774 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE" /> 파일</translation>
2750 <translation id="457386861538956877">더보기...</translation> 2775 <translation id="457386861538956877">더보기...</translation>
2776 <translation id="4576541033847873020">블루투스 기기 페어링</translation>
2751 <translation id="4579581181964204535"><ph name="HOST_NAME" />을(를) 전송할 수 없습니다.</t ranslation> 2777 <translation id="4579581181964204535"><ph name="HOST_NAME" />을(를) 전송할 수 없습니다.</t ranslation>
2752 <translation id="4580526846085481512">선택한 $1개의 항목을 삭제하시겠습니까?</translation> 2778 <translation id="4580526846085481512">선택한 $1개의 항목을 삭제하시겠습니까?</translation>
2753 <translation id="458150753955139441">돌아가려면 뒤로 버튼을 누르고, 방문 기록을 보려면 컨텍스트 메뉴를 사용하세요 .</translation> 2779 <translation id="458150753955139441">돌아가려면 뒤로 버튼을 누르고, 방문 기록을 보려면 컨텍스트 메뉴를 사용하세요 .</translation>
2754 <translation id="4582447636905308869">Google 입력기의 HMM 엔진을 기반으로 하는 새로운 한국어 IME입니다 .</translation> 2780 <translation id="4582447636905308869">Google 입력기의 HMM 엔진을 기반으로 하는 새로운 한국어 IME입니다 .</translation>
2755 <translation id="4582563038311694664">모든 설정 초기화</translation> 2781 <translation id="4582563038311694664">모든 설정 초기화</translation>
2756 <translation id="4583537898417244378">잘못되었거나 손상된 파일입니다.</translation> 2782 <translation id="4583537898417244378">잘못되었거나 손상된 파일입니다.</translation>
2757 <translation id="4585793705637313973">페이지 수정</translation> 2783 <translation id="4585793705637313973">페이지 수정</translation>
2758 <translation id="4589268276914962177">새 터미널</translation> 2784 <translation id="4589268276914962177">새 터미널</translation>
2759 <translation id="4590324241397107707">데이터베이스 저장소</translation> 2785 <translation id="4590324241397107707">데이터베이스 저장소</translation>
2760 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL" />(으)로 이동(&amp;G)</translat ion> 2786 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL" />(으)로 이동(&amp;G)</translat ion>
(...skipping 81 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2842 <translation id="4709726535665440636">오프스크린 콘텐츠가 변경되었을 때 시각적 변화를 방지하기 위해 스크롤 위치를 조정합니다.</translation> 2868 <translation id="4709726535665440636">오프스크린 콘텐츠가 변경되었을 때 시각적 변화를 방지하기 위해 스크롤 위치를 조정합니다.</translation>
2843 <translation id="4711094779914110278">터키어</translation> 2869 <translation id="4711094779914110278">터키어</translation>
2844 <translation id="4711638718396952945">설정값 복원</translation> 2870 <translation id="4711638718396952945">설정값 복원</translation>
2845 <translation id="4713544552769165154">이 파일은 Macintosh 소프트웨어를 사용하는 컴퓨터용으로 설계되었으며 Chrome OS를 실행하는 기기와 호환될 수 없습니다. 적합한 대체 앱을 찾으려면 <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome 웹 스토어<ph name="END_LINK" />를 검색하세요. <ph name="BEGIN_LINK_HELP" />자세히 알아보기<ph name= "END_LINK_HELP" /></translation> 2871 <translation id="4713544552769165154">이 파일은 Macintosh 소프트웨어를 사용하는 컴퓨터용으로 설계되었으며 Chrome OS를 실행하는 기기와 호환될 수 없습니다. 적합한 대체 앱을 찾으려면 <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome 웹 스토어<ph name="END_LINK" />를 검색하세요. <ph name="BEGIN_LINK_HELP" />자세히 알아보기<ph name= "END_LINK_HELP" /></translation>
2846 <translation id="4714531393479055912">이제 <ph name="PRODUCT_NAME" />에서 비밀번호를 동기화할 수 있습니다.</translation> 2872 <translation id="4714531393479055912">이제 <ph name="PRODUCT_NAME" />에서 비밀번호를 동기화할 수 있습니다.</translation>
2847 <translation id="4715553623069266137">매우 짧게(0.8초)</translation> 2873 <translation id="4715553623069266137">매우 짧게(0.8초)</translation>
2848 <translation id="471800408830181311">비공개 키를 출력하지 못했습니다.</translation> 2874 <translation id="471800408830181311">비공개 키를 출력하지 못했습니다.</translation>
2849 <translation id="4720113199587244118">기기 추가</translation> 2875 <translation id="4720113199587244118">기기 추가</translation>
2850 <translation id="4722735886719213187">TV 정렬:</translation> 2876 <translation id="4722735886719213187">TV 정렬:</translation>
2851 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" />에서 내 화면을 공유하는 중입니다.< /translation> 2877 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" />에서 내 화면을 공유하는 중입니다.< /translation>
2878 <translation id="472349245089439925">내 결제</translation>
2852 <translation id="4724450788351008910">제휴가 변경됨</translation> 2879 <translation id="4724450788351008910">제휴가 변경됨</translation>
2853 <translation id="4724850507808590449">사진 <ph name="FILE_COUNT" />장을 백업했습니다.</tra nslation> 2880 <translation id="4724850507808590449">사진 <ph name="FILE_COUNT" />장을 백업했습니다.</tra nslation>
2854 <translation id="4726710629007580002">확장 프로그램을 설치하는 중에 다음과 같은 경고가 표시되었습니다.</tran slation> 2881 <translation id="4726710629007580002">확장 프로그램을 설치하는 중에 다음과 같은 경고가 표시되었습니다.</tran slation>
2855 <translation id="4728558894243024398">플랫폼</translation> 2882 <translation id="4728558894243024398">플랫폼</translation>
2856 <translation id="4731351517694976331">Google 서비스가 내 위치에 액세스하도록 허용</translation> 2883 <translation id="4731351517694976331">Google 서비스가 내 위치에 액세스하도록 허용</translation>
2857 <translation id="4731422630970790516">서가 항목 3</translation> 2884 <translation id="4731422630970790516">서가 항목 3</translation>
2858 <translation id="473221644739519769">Google 클라우드 프린트에 프린터를 추가하면 2885 <translation id="473221644739519769">Google 클라우드 프린트에 프린터를 추가하면
2859 어디에서든 인쇄할 수 있습니다. 원하는 사용자와 프린터를 공유한 다음 2886 어디에서든 인쇄할 수 있습니다. 원하는 사용자와 프린터를 공유한 다음
2860 Chrome, 휴대전화, 태블릿, PC 또는 기타 웹 연결 기기에서 2887 Chrome, 휴대전화, 태블릿, PC 또는 기타 웹 연결 기기에서
2861 인쇄합니다.</translation> 2888 인쇄합니다.</translation>
(...skipping 90 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2952 <translation id="484921817528146567">마지막 서가 항목</translation> 2979 <translation id="484921817528146567">마지막 서가 항목</translation>
2953 <translation id="4849286518551984791">협정세계시(UTC/GMT)</translation> 2980 <translation id="4849286518551984791">협정세계시(UTC/GMT)</translation>
2954 <translation id="4849517651082200438">설치 안함</translation> 2981 <translation id="4849517651082200438">설치 안함</translation>
2955 <translation id="4850258771229959924">개발자 도구에서 보기</translation> 2982 <translation id="4850258771229959924">개발자 도구에서 보기</translation>
2956 <translation id="4850458635498951714">기기 추가</translation> 2983 <translation id="4850458635498951714">기기 추가</translation>
2957 <translation id="4850669014075537160">스크롤</translation> 2984 <translation id="4850669014075537160">스크롤</translation>
2958 <translation id="4850886885716139402">보기</translation> 2985 <translation id="4850886885716139402">보기</translation>
2959 <translation id="4851858059374029925"><ph name="PLUGIN_NAME" />을(를) 설치하시겠습니까? 신뢰 하는 플러그인만 설치하세요.</translation> 2986 <translation id="4851858059374029925"><ph name="PLUGIN_NAME" />을(를) 설치하시겠습니까? 신뢰 하는 플러그인만 설치하세요.</translation>
2960 <translation id="4853020600495124913">새 창에서 열기(&amp;N)</translation> 2987 <translation id="4853020600495124913">새 창에서 열기(&amp;N)</translation>
2961 <translation id="485316830061041779">독일어</translation> 2988 <translation id="485316830061041779">독일어</translation>
2989 <translation id="4855198036040726292">디스플레이 경계를 조정합니다.</translation>
2962 <translation id="4856478137399998590">모바일 데이터 서비스가 활성화되었으며 사용할 준비가 되었습니다.</trans lation> 2990 <translation id="4856478137399998590">모바일 데이터 서비스가 활성화되었으며 사용할 준비가 되었습니다.</trans lation>
2963 <translation id="4857958313965051829">Android <ph name="BEGIN_LINK" />환경설정<ph na me="END_LINK" /> 관리</translation> 2991 <translation id="4857958313965051829">Android <ph name="BEGIN_LINK" />환경설정<ph na me="END_LINK" /> 관리</translation>
2964 <translation id="4858913220355269194">축구왕</translation> 2992 <translation id="4858913220355269194">축구왕</translation>
2965 <translation id="48607902311828362">비행 모드</translation> 2993 <translation id="48607902311828362">비행 모드</translation>
2966 <translation id="4861833787540810454">재생(&amp;P)</translation> 2994 <translation id="4861833787540810454">재생(&amp;P)</translation>
2967 <translation id="4862050643946421924">기기 추가 중...</translation> 2995 <translation id="4862050643946421924">기기 추가 중...</translation>
2968 <translation id="4862642413395066333">OCSP 응답 서명</translation> 2996 <translation id="4862642413395066333">OCSP 응답 서명</translation>
2969 <translation id="4865571580044923428">예외 관리...</translation> 2997 <translation id="4865571580044923428">예외 관리...</translation>
2970 <translation id="4866139711390152178">소유자가 이 기기의 진단 및 사용 데이터를 Google로 전송하도록 선택할 수 있습니다. <ph name="BEGIN_LINK1" />자세히 알아보기<ph name="END_LINK1" /></translation> 2998 <translation id="4866139711390152178">소유자가 이 기기의 진단 및 사용 데이터를 Google로 전송하도록 선택할 수 있습니다. <ph name="BEGIN_LINK1" />자세히 알아보기<ph name="END_LINK1" /></translation>
2971 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" />에서 기본 브라우저를 결정하거 나 설정할 수 없습니다.</translation> 2999 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" />에서 기본 브라우저를 결정하거 나 설정할 수 없습니다.</translation>
(...skipping 108 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3080 <translation id="5011739343823725107">동기화 백엔드를 시작하지 못했습니다.</translation> 3108 <translation id="5011739343823725107">동기화 백엔드를 시작하지 못했습니다.</translation>
3081 <translation id="5015344424288992913">프록시 알아내는 중...</translation> 3109 <translation id="5015344424288992913">프록시 알아내는 중...</translation>
3082 <translation id="5015621338499883314">더 사용하기 편하도록 기기 설정</translation> 3110 <translation id="5015621338499883314">더 사용하기 편하도록 기기 설정</translation>
3083 <translation id="5015762597229892204">프린터 드라이버 앱 선택</translation> 3111 <translation id="5015762597229892204">프린터 드라이버 앱 선택</translation>
3084 <translation id="5016865932503687142">비밀번호 관리자의 휴리스틱스에 의존하는 대신 사용자가 직접 비밀번호 저장을 실행할 수 있도록 허용합니다.</translation> 3112 <translation id="5016865932503687142">비밀번호 관리자의 휴리스틱스에 의존하는 대신 사용자가 직접 비밀번호 저장을 실행할 수 있도록 허용합니다.</translation>
3085 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 3113 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
3086 <translation id="501848278921108858">확장 프로그램에 의해 허용</translation> 3114 <translation id="501848278921108858">확장 프로그램에 의해 허용</translation>
3087 <translation id="5023943178135355362">호주식 스크롤 <ph name="BEGIN_LINK" />자세히 알아보기<p h name="END_LINK" /></translation> 3115 <translation id="5023943178135355362">호주식 스크롤 <ph name="BEGIN_LINK" />자세히 알아보기<p h name="END_LINK" /></translation>
3088 <translation id="5024856940085636730">작업 시간이 예상보다 지연되고 있습니다. 중단하시겠습니까?</translat ion> 3116 <translation id="5024856940085636730">작업 시간이 예상보다 지연되고 있습니다. 중단하시겠습니까?</translat ion>
3089 <translation id="5026874946691314267">이 메시지를 다시 표시하지 않음</translation> 3117 <translation id="5026874946691314267">이 메시지를 다시 표시하지 않음</translation>
3118 <translation id="5026915547997702726">사용 설정되면 인쇄 미리보기에서 PDF 파일을 이미지로 인쇄하는 옵션을 사용 할 수 있습니다.</translation>
3090 <translation id="5027550639139316293">이메일 인증서</translation> 3119 <translation id="5027550639139316293">이메일 인증서</translation>
3091 <translation id="5027562294707732951">확장 프로그램 추가</translation> 3120 <translation id="5027562294707732951">확장 프로그램 추가</translation>
3092 <translation id="5028012205542821824">설치하도록 설정되어 있지 않습니다.</translation> 3121 <translation id="5028012205542821824">설치하도록 설정되어 있지 않습니다.</translation>
3093 <translation id="5029568752722684782">사본 지우기</translation> 3122 <translation id="5029568752722684782">사본 지우기</translation>
3094 <translation id="5030338702439866405">발급 기관</translation> 3123 <translation id="5030338702439866405">발급 기관</translation>
3095 <translation id="5034510593013625357">호스트 이름 패턴</translation> 3124 <translation id="5034510593013625357">호스트 이름 패턴</translation>
3096 <translation id="5036662165765606524">사이트에서 여러 파일을 자동으로 다운로드하도록 허용하지 않음</transla tion> 3125 <translation id="5036662165765606524">사이트에서 여러 파일을 자동으로 다운로드하도록 허용하지 않음</transla tion>
3097 <translation id="5037676449506322593">모두 선택</translation> 3126 <translation id="5037676449506322593">모두 선택</translation>
3098 <translation id="5038625366300922036">더보기...</translation> 3127 <translation id="5038625366300922036">더보기...</translation>
3099 <translation id="5038863510258510803">사용 설정 중...</translation> 3128 <translation id="5038863510258510803">사용 설정 중...</translation>
(...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3145 <translation id="5116628073786783676">오디오를 다른 이름으로 저장(&amp;V)...</translation> 3174 <translation id="5116628073786783676">오디오를 다른 이름으로 저장(&amp;V)...</translation>
3146 <translation id="5117427536932535467">테마와 배경화면</translation> 3175 <translation id="5117427536932535467">테마와 배경화면</translation>
3147 <translation id="5117930984404104619">방문한 URL을 포함하여 다른 확장 프로그램의 동작을 모니터링합니다.</tr anslation> 3176 <translation id="5117930984404104619">방문한 URL을 포함하여 다른 확장 프로그램의 동작을 모니터링합니다.</tr anslation>
3148 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3177 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3149 <translation id="5119450342834678097">설정 메뉴의 태블릿 사이트 요청 옵션</translation> 3178 <translation id="5119450342834678097">설정 메뉴의 태블릿 사이트 요청 옵션</translation>
3150 <translation id="5120068803556741301">타사 입력 방식</translation> 3179 <translation id="5120068803556741301">타사 입력 방식</translation>
3151 <translation id="5120421890733714118">웹사이트를 식별하기 위해 이 인증서를 신뢰합니다.</translation> 3180 <translation id="5120421890733714118">웹사이트를 식별하기 위해 이 인증서를 신뢰합니다.</translation>
3152 <translation id="5120516977819314347">PIN 또는 비밀번호가 잘못되었습니다.</translation> 3181 <translation id="5120516977819314347">PIN 또는 비밀번호가 잘못되었습니다.</translation>
3153 <translation id="5121130586824819730">하드 디스크가 가득 찼습니다. 다른 위치에 저장하거나 하드 디스크에 더 많은 공간을 확보하시기 바랍니다.</translation> 3182 <translation id="5121130586824819730">하드 디스크가 가득 찼습니다. 다른 위치에 저장하거나 하드 디스크에 더 많은 공간을 확보하시기 바랍니다.</translation>
3154 <translation id="5125751979347152379">잘못된 URL입니다.</translation> 3183 <translation id="5125751979347152379">잘못된 URL입니다.</translation>
3184 <translation id="5126522198289984734">일괄 수정</translation>
3155 <translation id="5127881134400491887">네트워크 연결 관리</translation> 3185 <translation id="5127881134400491887">네트워크 연결 관리</translation>
3156 <translation id="5128590998814119508">디스플레이 목록 2D 캔버스</translation> 3186 <translation id="5128590998814119508">디스플레이 목록 2D 캔버스</translation>
3157 <translation id="512903556749061217">첨부됨</translation> 3187 <translation id="512903556749061217">첨부됨</translation>
3158 <translation id="5129301143853688736">이 사이트에 비공개로 연결하도록 설정되지 않았습니다. 공격자가 <ph nam e="DOMAIN" />에서 사용자의 정보(예: 사진, 비밀번호, 메시지, 신용카드)를 도용하려고 시도하는 중일 수 있습니다.</translat ion> 3188 <translation id="5129301143853688736">이 사이트에 비공개로 연결하도록 설정되지 않았습니다. 공격자가 <ph nam e="DOMAIN" />에서 사용자의 정보(예: 사진, 비밀번호, 메시지, 신용카드)를 도용하려고 시도하는 중일 수 있습니다.</translat ion>
3159 <translation id="5129662217315786329">폴란드어</translation> 3189 <translation id="5129662217315786329">폴란드어</translation>
3160 <translation id="5130095289318697095">동영상 다운로드(&amp;D)</translation> 3190 <translation id="5130095289318697095">동영상 다운로드(&amp;D)</translation>
3161 <translation id="5131347545782851480">PDF 문서</translation> 3191 <translation id="5131347545782851480">PDF 문서</translation>
3162 <translation id="5134856901811723984">Chrome OS 시스템 UI의 머티리얼 디자인</translation> 3192 <translation id="5134856901811723984">Chrome OS 시스템 UI의 머티리얼 디자인</translation>
3163 <translation id="5135533361271311778">북마크 항목을 만들지 못했습니다.</translation> 3193 <translation id="5135533361271311778">북마크 항목을 만들지 못했습니다.</translation>
3164 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 3194 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
(...skipping 153 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3318 <translation id="5316716239522500219">모니터 미러</translation> 3348 <translation id="5316716239522500219">모니터 미러</translation>
3319 <translation id="5317780077021120954">저장</translation> 3349 <translation id="5317780077021120954">저장</translation>
3320 <translation id="5319782540886810524">라트비아어 키보드</translation> 3350 <translation id="5319782540886810524">라트비아어 키보드</translation>
3321 <translation id="532247166573571973">서버 접속이 불가능할 수 있습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.</transl ation> 3351 <translation id="532247166573571973">서버 접속이 불가능할 수 있습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.</transl ation>
3322 <translation id="5323213332664049067">남미 언어</translation> 3352 <translation id="5323213332664049067">남미 언어</translation>
3323 <translation id="532360961509278431">'$1'을(를) 열 수 없음: $2</translation> 3353 <translation id="532360961509278431">'$1'을(를) 열 수 없음: $2</translation>
3324 <translation id="5324780743567488672">사용자 위치를 사용하여 자동으로 시간대 설정</translation> 3354 <translation id="5324780743567488672">사용자 위치를 사용하여 자동으로 시간대 설정</translation>
3325 <translation id="5326182685622510062">2D 캔버스용 그래픽 렌더링 파이프라인을 다양하게 구현할 수 있습니다. 다양 한 구현은 서로 다른 성능적 특성을 지닙니다. 이 플래그를 사용하면 성능 향상을 위해 캔버스가 사용되는 방식에 기반하여 캔버스 2D 컨텍스트를 이 같은 구현 간에 손쉽게 전환할 수 있습니다. 예를 들어 GPU를 사용하는 구현에서 사용하지 않는 구현으로 이동합니다.</translation > 3355 <translation id="5326182685622510062">2D 캔버스용 그래픽 렌더링 파이프라인을 다양하게 구현할 수 있습니다. 다양 한 구현은 서로 다른 성능적 특성을 지닙니다. 이 플래그를 사용하면 성능 향상을 위해 캔버스가 사용되는 방식에 기반하여 캔버스 2D 컨텍스트를 이 같은 구현 간에 손쉽게 전환할 수 있습니다. 예를 들어 GPU를 사용하는 구현에서 사용하지 않는 구현으로 이동합니다.</translation >
3326 <translation id="5327248766486351172">이름</translation> 3356 <translation id="5327248766486351172">이름</translation>
3327 <translation id="5328031682234198929">8</translation> 3357 <translation id="5328031682234198929">8</translation>
3358 <translation id="5328342723323072228">메모 앱:</translation>
3328 <translation id="5329615878510216304">다시 스캔</translation> 3359 <translation id="5329615878510216304">다시 스캔</translation>
3329 <translation id="5329858601952122676">삭제(&amp;D)</translation> 3360 <translation id="5329858601952122676">삭제(&amp;D)</translation>
3330 <translation id="5330145655348521461">파일이 다른 데스크톱에서 열려 있습니다. 파일을 보려면 <ph name="U SER_NAME" />(<ph name="MAIL_ADDRESS" />)(으)로 이동하세요.</translation> 3361 <translation id="5330145655348521461">파일이 다른 데스크톱에서 열려 있습니다. 파일을 보려면 <ph name="U SER_NAME" />(<ph name="MAIL_ADDRESS" />)(으)로 이동하세요.</translation>
3331 <translation id="5330512191124428349">정보 보기</translation> 3362 <translation id="5330512191124428349">정보 보기</translation>
3332 <translation id="5331425616433531170">'<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />'에서 페어 링하려고 함</translation> 3363 <translation id="5331425616433531170">'<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />'에서 페어 링하려고 함</translation>
3333 <translation id="5332624210073556029">표준시간대:</translation> 3364 <translation id="5332624210073556029">표준시간대:</translation>
3334 <translation id="5333807720589685258">정확한 PIN 잠금해제 키를 입력하지 않으면 SIM 카드가 영구적으로 3365 <translation id="5333807720589685258">정확한 PIN 잠금해제 키를 입력하지 않으면 SIM 카드가 영구적으로
3335 사용 중지됩니다.</translation> 3366 사용 중지됩니다.</translation>
3336 <translation id="5333958554630697967">개발 중인 실험용 웹 플랫폼 기능을 사용합니다.</translation> 3367 <translation id="5333958554630697967">개발 중인 실험용 웹 플랫폼 기능을 사용합니다.</translation>
3337 <translation id="5334142896108694079">스크립트 캐시</translation> 3368 <translation id="5334142896108694079">스크립트 캐시</translation>
(...skipping 101 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3439 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION" />의 색인</translation> 3470 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION" />의 색인</translation>
3440 <translation id="5463856536939868464">숨은 북마크를 포함하는 메뉴</translation> 3471 <translation id="5463856536939868464">숨은 북마크를 포함하는 메뉴</translation>
3441 <translation id="5464632865477611176">이번만 실행</translation> 3472 <translation id="5464632865477611176">이번만 실행</translation>
3442 <translation id="5464696796438641524">폴란드어 키보드</translation> 3473 <translation id="5464696796438641524">폴란드어 키보드</translation>
3443 <translation id="5464963058204944785">1분 정도 소요될 수 있습니다.</translation> 3474 <translation id="5464963058204944785">1분 정도 소요될 수 있습니다.</translation>
3444 <translation id="5465122519792752163">네팔어 키보드(InScript)</translation> 3475 <translation id="5465122519792752163">네팔어 키보드(InScript)</translation>
3445 <translation id="5465662442746197494">도움이 필요하신가요?</translation> 3476 <translation id="5465662442746197494">도움이 필요하신가요?</translation>
3446 <translation id="5468922703993323379">'다른 이름으로 저장' 메뉴 라벨을 '다운로드'로 전환하는 실험을 사용합니다 .</translation> 3477 <translation id="5468922703993323379">'다른 이름으로 저장' 메뉴 라벨을 '다운로드'로 전환하는 실험을 사용합니다 .</translation>
3447 <translation id="5469868506864199649">이탈리아어</translation> 3478 <translation id="5469868506864199649">이탈리아어</translation>
3448 <translation id="5469954281417596308">북마크 관리자</translation> 3479 <translation id="5469954281417596308">북마크 관리자</translation>
3480 <translation id="5471425445439461781">Android 앱을 기다리는 중...</translation>
3449 <translation id="5473180584365675200">애니메이션 없음</translation> 3481 <translation id="5473180584365675200">애니메이션 없음</translation>
3450 <translation id="5473279832922912143">자바스크립트 실행을 위한 실험용 이그니션 번역기를 사용하도록 V8을 사용 설 정합니다.</translation> 3482 <translation id="5473279832922912143">자바스크립트 실행을 위한 실험용 이그니션 번역기를 사용하도록 V8을 사용 설 정합니다.</translation>
3451 <translation id="5473333559083690127">새 PIN 다시 입력</translation> 3483 <translation id="5473333559083690127">새 PIN 다시 입력</translation>
3452 <translation id="5480254151128201294">소유자가 이 기기를 잠갔습니다.</translation> 3484 <translation id="5480254151128201294">소유자가 이 기기를 잠갔습니다.</translation>
3453 <translation id="5481941284378890518">주변 프린터 추가</translation> 3485 <translation id="5481941284378890518">주변 프린터 추가</translation>
3454 <translation id="5483785310822538350">파일 및 기기 액세스 취소</translation> 3486 <translation id="5483785310822538350">파일 및 기기 액세스 취소</translation>
3455 <translation id="5485102783864353244">앱 추가</translation> 3487 <translation id="5485102783864353244">앱 추가</translation>
3456 <translation id="5485754497697573575">모든 탭 복원</translation> 3488 <translation id="5485754497697573575">모든 탭 복원</translation>
3457 <translation id="5486261815000869482">비밀번호 확인</translation> 3489 <translation id="5486261815000869482">비밀번호 확인</translation>
3458 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" />에서 <ph name="TAB_NAM E" />와(과) 내 화면을 공유 중입니다.</translation> 3490 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" />에서 <ph name="TAB_NAM E" />와(과) 내 화면을 공유 중입니다.</translation>
(...skipping 151 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3610 <translation id="5701101281789450335">언어 및 입력 설정...</translation> 3642 <translation id="5701101281789450335">언어 및 입력 설정...</translation>
3611 <translation id="5701381305118179107">가운데</translation> 3643 <translation id="5701381305118179107">가운데</translation>
3612 <translation id="5702898740348134351">검색 엔진 변경(&amp;E)...</translation> 3644 <translation id="5702898740348134351">검색 엔진 변경(&amp;E)...</translation>
3613 <translation id="5703594190584829406">드롭다운이 아니라 키보드 상단에 자동완성 제안을 표시합니다.</transla tion> 3645 <translation id="5703594190584829406">드롭다운이 아니라 키보드 상단에 자동완성 제안을 표시합니다.</transla tion>
3614 <translation id="5706551819490830015">청구지 주소 관리</translation> 3646 <translation id="5706551819490830015">청구지 주소 관리</translation>
3615 <translation id="5707185214361380026">다음 위치에서 확장 프로그램을 로드하지 못했습니다.</translation> 3647 <translation id="5707185214361380026">다음 위치에서 확장 프로그램을 로드하지 못했습니다.</translation>
3616 <translation id="5707604204219538797">다음 글자</translation> 3648 <translation id="5707604204219538797">다음 글자</translation>
3617 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation> 3649 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation>
3618 <translation id="5709885306771508267">핀치 작업 시 확대/축소</translation> 3650 <translation id="5709885306771508267">핀치 작업 시 확대/축소</translation>
3619 <translation id="5711983031544731014">잠금 해제할 수 없습니다. 비밀번호를 입력하세요.</translation> 3651 <translation id="5711983031544731014">잠금 해제할 수 없습니다. 비밀번호를 입력하세요.</translation>
3652 <translation id="5712675497762347754">사용 설정되면 확장 레이아웃을 사용하여 신용카드 자동완성 팝업을 표시합니다. </translation>
3620 <translation id="5712966208980506909">사용 설정하면 chrome://md-policy URL에서 머티리얼 디자인 정책 페이지를 로드합니다.</translation> 3653 <translation id="5712966208980506909">사용 설정하면 chrome://md-policy URL에서 머티리얼 디자인 정책 페이지를 로드합니다.</translation>
3621 <translation id="5715711091495208045">플러그인 중개인: <ph name="PLUGIN_NAME" /></trans lation> 3654 <translation id="5715711091495208045">플러그인 중개인: <ph name="PLUGIN_NAME" /></trans lation>
3622 <translation id="5719603411793408026">기본 검색 엔진</translation> 3655 <translation id="5719603411793408026">기본 검색 엔진</translation>
3623 <translation id="572328651809341494">최근 탭</translation> 3656 <translation id="572328651809341494">최근 탭</translation>
3624 <translation id="5723508132121499792">실행 중인 백그라운드 앱 없음</translation> 3657 <translation id="5723508132121499792">실행 중인 백그라운드 앱 없음</translation>
3625 <translation id="572392919096807438">선택사항 저장</translation> 3658 <translation id="572392919096807438">선택사항 저장</translation>
3626 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> 3659 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation>
3627 <translation id="5725207627835428716">HTTP 페이지에서 비밀번호나 신용카드 입력란이 감지되면 자세한 상태를 표시 합니다.</translation> 3660 <translation id="5725207627835428716">HTTP 페이지에서 비밀번호나 신용카드 입력란이 감지되면 자세한 상태를 표시 합니다.</translation>
3628 <translation id="572525680133754531">합성된 렌더링 레이어 주위에 테두리를 렌더링하여 레이어 합성의 디버깅 및 연구 를 도와 줍니다.</translation> 3661 <translation id="572525680133754531">합성된 렌더링 레이어 주위에 테두리를 렌더링하여 레이어 합성의 디버깅 및 연구 를 도와 줍니다.</translation>
3629 <translation id="5726521882516480114">소프트웨어 렌더링을 사용하는 대신 GPU를 사용하여 2D 캔버스 렌더링을 수 행하도록 합니다.</translation> 3662 <translation id="5726521882516480114">소프트웨어 렌더링을 사용하는 대신 GPU를 사용하여 2D 캔버스 렌더링을 수 행하도록 합니다.</translation>
(...skipping 74 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3704 <translation id="5832669303303483065">새 주소 추가...</translation> 3737 <translation id="5832669303303483065">새 주소 추가...</translation>
3705 <translation id="5832805196449965646">사용자 추가</translation> 3738 <translation id="5832805196449965646">사용자 추가</translation>
3706 <translation id="583281660410589416">알 수 없음</translation> 3739 <translation id="583281660410589416">알 수 없음</translation>
3707 <translation id="5832830184511718549">웹 페이지 합성을 수행하는 보조 스레드를 사용합니다. 기본 스레드가 응답하지 않을 때도 원활한 스크롤이 허용됩니다.</translation> 3740 <translation id="5832830184511718549">웹 페이지 합성을 수행하는 보조 스레드를 사용합니다. 기본 스레드가 응답하지 않을 때도 원활한 스크롤이 허용됩니다.</translation>
3708 <translation id="5832965267196858040">이 채널은 기본 기기와 특정 기능에서 사용하기에 적합하지 않습니다. 앱이 손 상될 수 있습니다.</translation> 3741 <translation id="5832965267196858040">이 채널은 기본 기기와 특정 기능에서 사용하기에 적합하지 않습니다. 앱이 손 상될 수 있습니다.</translation>
3709 <translation id="5832976493438355584">잠김</translation> 3742 <translation id="5832976493438355584">잠김</translation>
3710 <translation id="5833095317946357187">새 오디오 렌더링 혼합 전략 사용</translation> 3743 <translation id="5833095317946357187">새 오디오 렌더링 혼합 전략 사용</translation>
3711 <translation id="5833610766403489739">파일이 어디론가 사라졌습니다. 다운로드 위치 설정을 확인하고 다시 시도해 주 세요.</translation> 3744 <translation id="5833610766403489739">파일이 어디론가 사라졌습니다. 다운로드 위치 설정을 확인하고 다시 시도해 주 세요.</translation>
3712 <translation id="5833726373896279253">이 설정은 소유자만 수정할 수 있습니다.</translation> 3745 <translation id="5833726373896279253">이 설정은 소유자만 수정할 수 있습니다.</translation>
3713 <translation id="5834581999798853053">약 <ph name="TIME" />분 남음</translation> 3746 <translation id="5834581999798853053">약 <ph name="TIME" />분 남음</translation>
3747 <translation id="5835486486592033703"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 카메라 또는 마이크 녹음 </translation>
3714 <translation id="5835754902560991078">매우 짧게(0.6초)</translation> 3748 <translation id="5835754902560991078">매우 짧게(0.6초)</translation>
3715 <translation id="5838278095973806738">공격자에 의해 도난당할 수 있으므로 이 사이트에 비밀번호나 신용카드 등 민감 한 정보를 입력해서는 안 됩니다.</translation> 3749 <translation id="5838278095973806738">공격자에 의해 도난당할 수 있으므로 이 사이트에 비밀번호나 신용카드 등 민감 한 정보를 입력해서는 안 됩니다.</translation>
3716 <translation id="5838456317242088717">현재 시크릿 세션</translation> 3750 <translation id="5838456317242088717">현재 시크릿 세션</translation>
3717 <translation id="5838825566232597749">미국 워크맨(국제)</translation> 3751 <translation id="5838825566232597749">미국 워크맨(국제)</translation>
3718 <translation id="5839277899276241121">청구지 주소와 동일</translation> 3752 <translation id="5839277899276241121">청구지 주소와 동일</translation>
3719 <translation id="5846929185714966548">탭 4</translation> 3753 <translation id="5846929185714966548">탭 4</translation>
3720 <translation id="5848611547125462673">전체 강제 True</translation> 3754 <translation id="5848611547125462673">전체 강제 True</translation>
3721 <translation id="5848934677402291689">PDF로 저장하는 중</translation> 3755 <translation id="5848934677402291689">PDF로 저장하는 중</translation>
3722 <translation id="5849335628409778954">신용카드 정보 입력...</translation> 3756 <translation id="5849335628409778954">신용카드 정보 입력...</translation>
3723 <translation id="5849570051105887917">홈 공급자 코드</translation> 3757 <translation id="5849570051105887917">홈 공급자 코드</translation>
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3788 <translation id="5934281776477898549">업데이트 없음</translation> 3822 <translation id="5934281776477898549">업데이트 없음</translation>
3789 <translation id="5937843713457938680">V8 자바스크립트 엔진용 캐싱 모드</translation> 3823 <translation id="5937843713457938680">V8 자바스크립트 엔진용 캐싱 모드</translation>
3790 <translation id="5939518447894949180">초기화</translation> 3824 <translation id="5939518447894949180">초기화</translation>
3791 <translation id="5941153596444580863">사용자 추가...</translation> 3825 <translation id="5941153596444580863">사용자 추가...</translation>
3792 <translation id="5941343993301164315"><ph name="TOKEN_NAME" />에 로그인하세요.</transla tion> 3826 <translation id="5941343993301164315"><ph name="TOKEN_NAME" />에 로그인하세요.</transla tion>
3793 <translation id="5941711191222866238">최소화</translation> 3827 <translation id="5941711191222866238">최소화</translation>
3794 <translation id="5941907479813014493">입력 방법을 전환하려면 Ctrl+Shift+Space를 누릅니다.</tran slation> 3828 <translation id="5941907479813014493">입력 방법을 전환하려면 Ctrl+Shift+Space를 누릅니다.</tran slation>
3795 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation> 3829 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation>
3796 <translation id="594301743853606029">이 설정을 변경하면 공유한 모든 네트워크에 영향을 줍니다.</translati on> 3830 <translation id="594301743853606029">이 설정을 변경하면 공유한 모든 네트워크에 영향을 줍니다.</translati on>
3797 <translation id="5946591249682680882">보고서 ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" />< /translation> 3831 <translation id="5946591249682680882">보고서 ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" />< /translation>
3832 <translation id="5948205789991352045">열지 않음</translation>
3798 <translation id="5948544841277865110">사설 네트워크 추가</translation> 3833 <translation id="5948544841277865110">사설 네트워크 추가</translation>
3799 <translation id="5951823343679007761">배터리 없음</translation> 3834 <translation id="5951823343679007761">배터리 없음</translation>
3800 <translation id="5956585768868398362">설정한 검색 페이지가 맞습니까?</translation> 3835 <translation id="5956585768868398362">설정한 검색 페이지가 맞습니까?</translation>
3801 <translation id="5957613098218939406">옵션 더보기</translation> 3836 <translation id="5957613098218939406">옵션 더보기</translation>
3802 <translation id="5958529069007801266">관리 대상 사용자</translation> 3837 <translation id="5958529069007801266">관리 대상 사용자</translation>
3803 <translation id="5959471481388474538">네트워크에 연결할 수 없음</translation> 3838 <translation id="5959471481388474538">네트워크에 연결할 수 없음</translation>
3804 <translation id="5963026469094486319">테마 추가</translation> 3839 <translation id="5963026469094486319">테마 추가</translation>
3805 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" />(최대 <ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE" />)</translation> 3840 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" />(최대 <ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE" />)</translation>
3806 <translation id="5965403572731919803">실행기에 추가...</translation> 3841 <translation id="5965403572731919803">실행기에 추가...</translation>
3807 <translation id="5965661248935608907">또한 홈 버튼을 클릭하거나 검색주소창에서 검색할 때 표시되는 페이지를 설정합 니다.</translation> 3842 <translation id="5965661248935608907">또한 홈 버튼을 클릭하거나 검색주소창에서 검색할 때 표시되는 페이지를 설정합 니다.</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3841 <translation id="6017225534417889107">변경...</translation> 3876 <translation id="6017225534417889107">변경...</translation>
3842 <translation id="6017981840202692187">애플리케이션 폴더에 추가</translation> 3877 <translation id="6017981840202692187">애플리케이션 폴더에 추가</translation>
3843 <translation id="6019169947004469866">자르기</translation> 3878 <translation id="6019169947004469866">자르기</translation>
3844 <translation id="6020431688553761150">서버에서 승인하지 않아 이 리소스에 액세스할 수 없습니다.</translat ion> 3879 <translation id="6020431688553761150">서버에서 승인하지 않아 이 리소스에 액세스할 수 없습니다.</translat ion>
3845 <translation id="6020949471045037306">프로필 잠금 및 새 아바타 메뉴 UI를 비롯한 새 프로필 관리 시스템을 사용 합니다.</translation> 3880 <translation id="6020949471045037306">프로필 잠금 및 새 아바타 메뉴 UI를 비롯한 새 프로필 관리 시스템을 사용 합니다.</translation>
3846 <translation id="6021756441284635381">WebRTC에서 플랫폼 하드웨어를 사용하는 vp8 동영상 스트림 인코딩을 지 원합니다.</translation> 3881 <translation id="6021756441284635381">WebRTC에서 플랫폼 하드웨어를 사용하는 vp8 동영상 스트림 인코딩을 지 원합니다.</translation>
3847 <translation id="602251597322198729">사이트에서 여러 개의 파일을 다운로드하려 하고 있습니다. 허용하시겠습니까?</ translation> 3882 <translation id="602251597322198729">사이트에서 여러 개의 파일을 다운로드하려 하고 있습니다. 허용하시겠습니까?</ translation>
3848 <translation id="6022526133015258832">전체화면 열기</translation> 3883 <translation id="6022526133015258832">전체화면 열기</translation>
3849 <translation id="602369534869631690">알림 끄기</translation> 3884 <translation id="602369534869631690">알림 끄기</translation>
3850 <translation id="6025215716629925253">스택 추적</translation> 3885 <translation id="6025215716629925253">스택 추적</translation>
3886 <translation id="6026819612896463875"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - USB 기기 연결됨</t ranslation>
3851 <translation id="6032912588568283682">파일 시스템</translation> 3887 <translation id="6032912588568283682">파일 시스템</translation>
3852 <translation id="60357267506638014">체코어 QWERTY</translation> 3888 <translation id="60357267506638014">체코어 QWERTY</translation>
3853 <translation id="6039651071822577588">네트워크 속성 사전 형식이 잘못되었습니다.</translation> 3889 <translation id="6039651071822577588">네트워크 속성 사전 형식이 잘못되었습니다.</translation>
3854 <translation id="604001903249547235">클라우드 백업</translation> 3890 <translation id="604001903249547235">클라우드 백업</translation>
3855 <translation id="6040143037577758943">닫기</translation> 3891 <translation id="6040143037577758943">닫기</translation>
3856 <translation id="604124094241169006">자동</translation> 3892 <translation id="604124094241169006">자동</translation>
3857 <translation id="6042308850641462728">더보기</translation> 3893 <translation id="6042308850641462728">더보기</translation>
3858 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" />에서 <ph name="TAB_NAM E" />와(과) Chrome 탭을 공유 중입니다.</translation> 3894 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" />에서 <ph name="TAB_NAM E" />와(과) Chrome 탭을 공유 중입니다.</translation>
3859 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" />에서 <ph name="TAB_NAM E" />와(과) Chrome 탭과 오디오를 공유 중입니다.</translation> 3895 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" />에서 <ph name="TAB_NAM E" />와(과) Chrome 탭과 오디오를 공유 중입니다.</translation>
3860 <translation id="6049065490165456785">내부 카메라의 사진</translation> 3896 <translation id="6049065490165456785">내부 카메라의 사진</translation>
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3899 <translation id="6103681770816982672">경고: 개발자 채널로 전환</translation> 3935 <translation id="6103681770816982672">경고: 개발자 채널로 전환</translation>
3900 <translation id="6103830523912109737">입력 IME API 사용</translation> 3936 <translation id="6103830523912109737">입력 IME API 사용</translation>
3901 <translation id="6105158702728922449">카메라와 마이크 사용</translation> 3937 <translation id="6105158702728922449">카메라와 마이크 사용</translation>
3902 <translation id="6105877918873366097">마지막 액세스 날짜</translation> 3938 <translation id="6105877918873366097">마지막 액세스 날짜</translation>
3903 <translation id="6107012941649240045">발급 대상</translation> 3939 <translation id="6107012941649240045">발급 대상</translation>
3904 <translation id="6107079717483424262">"Ok Google"이라고 말하면 사용자의 음성을 인식합니다.</transl ation> 3940 <translation id="6107079717483424262">"Ok Google"이라고 말하면 사용자의 음성을 인식합니다.</transl ation>
3905 <translation id="6109228527970300988">IME 선택 메뉴의 그림 이모티콘, 손글씨, 음성 입력</translatio n> 3941 <translation id="6109228527970300988">IME 선택 메뉴의 그림 이모티콘, 손글씨, 음성 입력</translatio n>
3906 <translation id="6110466548232134880"><ph name="ISSUER" />에서 <ph name="LOCALITY" /> 내 <ph name="ORGANIZATION" />의 ID를 인증했습니다. 서버에서 유효한 인증서 확인 정보를 제공하지 않았습니다.</t ranslation> 3942 <translation id="6110466548232134880"><ph name="ISSUER" />에서 <ph name="LOCALITY" /> 내 <ph name="ORGANIZATION" />의 ID를 인증했습니다. 서버에서 유효한 인증서 확인 정보를 제공하지 않았습니다.</t ranslation>
3907 <translation id="6111770213269631447">음역(namaskar → নমস্কার)</translation> 3943 <translation id="6111770213269631447">음역(namaskar → নমস্কার)</translation>
3908 <translation id="6112952769866305444">사용자 수정, <ph name="PROFILE_NAME" />, <ph na me="USERNAME" /></translation> 3944 <translation id="6112952769866305444">사용자 수정, <ph name="PROFILE_NAME" />, <ph na me="USERNAME" /></translation>
3945 <translation id="6115424132962100663">돌아가려면 |<ph name="SHORTCUT" />| 키를 누르세요.</t ranslation>
3909 <translation id="6116921718742659598">언어 및 입력 설정 변경</translation> 3946 <translation id="6116921718742659598">언어 및 입력 설정 변경</translation>
3910 <translation id="6120205520491252677">이 페이지를 시작 화면에 고정...</translation> 3947 <translation id="6120205520491252677">이 페이지를 시작 화면에 고정...</translation>
3911 <translation id="6122081475643980456">인터넷 연결이 제어되고 있습니다.</translation> 3948 <translation id="6122081475643980456">인터넷 연결이 제어되고 있습니다.</translation>
3912 <translation id="6122875415561139701">기기(<ph name="DEVICE_NAME" />)에서 쓰기 작업이 허용되 지 않습니다.</translation> 3949 <translation id="6122875415561139701">기기(<ph name="DEVICE_NAME" />)에서 쓰기 작업이 허용되 지 않습니다.</translation>
3913 <translation id="6124650939968185064">이 확장 프로그램에 종속되는 확장 프로그램:</translation> 3950 <translation id="6124650939968185064">이 확장 프로그램에 종속되는 확장 프로그램:</translation>
3914 <translation id="6129938384427316298">Netscape Certificate Comment</translation> 3951 <translation id="6129938384427316298">Netscape Certificate Comment</translation>
3915 <translation id="6129953537138746214">공백</translation> 3952 <translation id="6129953537138746214">공백</translation>
3916 <translation id="6132383530370527946">이용약관</translation> 3953 <translation id="6132383530370527946">이용약관</translation>
3917 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME" /> 이동 중...</translati on> 3954 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME" /> 이동 중...</translati on>
3918 <translation id="6135622770221372891">채널 ID</translation> 3955 <translation id="6135622770221372891">채널 ID</translation>
(...skipping 178 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4097 <translation id="6370021412472292592">매니페스트를 로드할 수 없습니다.</translation> 4134 <translation id="6370021412472292592">매니페스트를 로드할 수 없습니다.</translation>
4098 <translation id="637062427944097960">파일이 다른 데스크톱에서 열려 있습니다. 파일을 보려면 <ph name="US ER_NAME" />(<ph name="MAIL_ADDRESS" />)(으)로 이동하세요.</translation> 4135 <translation id="637062427944097960">파일이 다른 데스크톱에서 열려 있습니다. 파일을 보려면 <ph name="US ER_NAME" />(<ph name="MAIL_ADDRESS" />)(으)로 이동하세요.</translation>
4099 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 4136 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
4100 <translation id="6374469231428023295">다시 시도</translation> 4137 <translation id="6374469231428023295">다시 시도</translation>
4101 <translation id="6380143666419481200">동의 및 계속</translation> 4138 <translation id="6380143666419481200">동의 및 계속</translation>
4102 <translation id="6380224340023442078">콘텐츠 설정...</translation> 4139 <translation id="6380224340023442078">콘텐츠 설정...</translation>
4103 <translation id="6383194710567510941">chrome.input.ime API를 사용합니다.</translation> 4140 <translation id="6383194710567510941">chrome.input.ime API를 사용합니다.</translation>
4104 <translation id="6384275966486438344">다음으로 검색 설정 변경: <ph name="SEARCH_HOST" /></ translation> 4141 <translation id="6384275966486438344">다음으로 검색 설정 변경: <ph name="SEARCH_HOST" /></ translation>
4105 <translation id="6385543213911723544">사이트에서 쿠키 데이터를 저장하고 읽을 수 있음</translation> 4142 <translation id="6385543213911723544">사이트에서 쿠키 데이터를 저장하고 읽을 수 있음</translation>
4106 <translation id="6390799748543157332">이 창에서 보는 페이지는 브라우저 기록에 나타나지 않으며 열려 있는 모든 손 님 창을 닫은 후에도 컴퓨터에 쿠키와 같은 다른 흔적을 남기지 않습니다. 하지만 다운로드한 파일은 모두 저장됩니다.</translation> 4143 <translation id="6390799748543157332">이 창에서 보는 페이지는 브라우저 기록에 나타나지 않으며 열려 있는 모든 손 님 창을 닫은 후에도 컴퓨터에 쿠키와 같은 다른 흔적을 남기지 않습니다. 하지만 다운로드한 파일은 모두 저장됩니다.</translation>
4107 <translation id="639132970685294128">네임서버</translation>
4108 <translation id="6391538222494443604">입력 디렉토리가 있어야 합니다.</translation> 4144 <translation id="6391538222494443604">입력 디렉토리가 있어야 합니다.</translation>
4109 <translation id="6394627529324717982">콤마</translation> 4145 <translation id="6394627529324717982">콤마</translation>
4110 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1" />시스템 정보<ph name="E ND_LINK1" /> 및 <ph name="BEGIN_LINK2" />통계<ph name="END_LINK2" /> 전송</translatio n> 4146 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1" />시스템 정보<ph name="E ND_LINK1" /> 및 <ph name="BEGIN_LINK2" />통계<ph name="END_LINK2" /> 전송</translatio n>
4111 <translation id="6397363302884558537">말하기 중지</translation> 4147 <translation id="6397363302884558537">말하기 중지</translation>
4112 <translation id="6397592254427394018">모든 북마크를 시크릿 창에서 열기(&amp;I)</translation> 4148 <translation id="6397592254427394018">모든 북마크를 시크릿 창에서 열기(&amp;I)</translation>
4113 <translation id="6398765197997659313">전체화면 닫기</translation> 4149 <translation id="6398765197997659313">전체화면 닫기</translation>
4114 <translation id="6399774419735315745">스파이</translation> 4150 <translation id="6399774419735315745">스파이</translation>
4115 <translation id="6401013300953293228">chrome.debugger API를 통해 확장 프로그램을 페이지에 첨부할 때 정보 표시줄을 표시하지 않습니다. 이 플래그는 확장 프로그램 백그라운드 페이지 디버깅에 필요합니다.</translation> 4151 <translation id="6401013300953293228">chrome.debugger API를 통해 확장 프로그램을 페이지에 첨부할 때 정보 표시줄을 표시하지 않습니다. 이 플래그는 확장 프로그램 백그라운드 페이지 디버깅에 필요합니다.</translation>
4116 <translation id="6401445054534215853">서가 항목 1</translation> 4152 <translation id="6401445054534215853">서가 항목 1</translation>
4117 <translation id="6401495857465634232">새로운 번역 UX</translation> 4153 <translation id="6401495857465634232">새로운 번역 UX</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4149 <translation id="6430814529589430811">Base64-인코딩 ASCII, 단일 인증서</translation> 4185 <translation id="6430814529589430811">Base64-인코딩 ASCII, 단일 인증서</translation>
4150 <translation id="6431217872648827691">Google 비밀번호로 모든 데이터가 암호화된 시기: 4186 <translation id="6431217872648827691">Google 비밀번호로 모든 데이터가 암호화된 시기:
4151 <ph name="TIME" /></translation> 4187 <ph name="TIME" /></translation>
4152 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" />에서 이 컴퓨터의 모든 사용자 에 대해 자동 업데이트를 설정합니다.</translation> 4188 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" />에서 이 컴퓨터의 모든 사용자 에 대해 자동 업데이트를 설정합니다.</translation>
4153 <translation id="6433870913154270462">이미지 정보</translation> 4189 <translation id="6433870913154270462">이미지 정보</translation>
4154 <translation id="6434309073475700221">중지</translation> 4190 <translation id="6434309073475700221">중지</translation>
4155 <translation id="6435285122322546452">키오스크 애플리케이션 관리...</translation> 4191 <translation id="6435285122322546452">키오스크 애플리케이션 관리...</translation>
4156 <translation id="6436164536244065364">웹 스토어에서 보기</translation> 4192 <translation id="6436164536244065364">웹 스토어에서 보기</translation>
4157 <translation id="6437213622978068772">새로고침(Ctrl+R)</translation> 4193 <translation id="6437213622978068772">새로고침(Ctrl+R)</translation>
4158 <translation id="6438234780621650381">설정 초기화</translation> 4194 <translation id="6438234780621650381">설정 초기화</translation>
4195 <translation id="6438992844451964465"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 오디오 재생</trans lation>
4159 <translation id="6442187272350399447">멋쟁이</translation> 4196 <translation id="6442187272350399447">멋쟁이</translation>
4160 <translation id="6442697326824312960">탭 고정 해제</translation> 4197 <translation id="6442697326824312960">탭 고정 해제</translation>
4161 <translation id="6443783728907198276">사용하도록 설정하는 경우 WebRTC에 의해 생성되는 Stun 메시지에 Or igin 헤더가 포함됩니다.</translation> 4198 <translation id="6443783728907198276">사용하도록 설정하는 경우 WebRTC에 의해 생성되는 Stun 메시지에 Or igin 헤더가 포함됩니다.</translation>
4162 <translation id="6444070574980481588">날짜 및 시간 설정</translation> 4199 <translation id="6444070574980481588">날짜 및 시간 설정</translation>
4163 <translation id="6445450263907939268">변경하지 않으려는 경우 이전 설정을 복원할 수 있습니다.</translati on> 4200 <translation id="6445450263907939268">변경하지 않으려는 경우 이전 설정을 복원할 수 있습니다.</translati on>
4164 <translation id="6447842834002726250">쿠키</translation> 4201 <translation id="6447842834002726250">쿠키</translation>
4165 <translation id="6449285849137521213">'<ph name="EXTENSION_NAME" />' 앱이 추가되었습니다. </translation> 4202 <translation id="6449285849137521213">'<ph name="EXTENSION_NAME" />' 앱이 추가되었습니다. </translation>
4166 <translation id="6450876761651513209">개인정보 보호 관련 설정 변경</translation> 4203 <translation id="6450876761651513209">개인정보 보호 관련 설정 변경</translation>
4167 <translation id="6451180435462401570">클라우드 프린트 기기 관리</translation> 4204 <translation id="6451180435462401570">클라우드 프린트 기기 관리</translation>
4168 <translation id="6451650035642342749">자동열기 설정 지우기</translation> 4205 <translation id="6451650035642342749">자동열기 설정 지우기</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
4182 <translation id="6463795194797719782">편집(&amp;E)</translation> 4219 <translation id="6463795194797719782">편집(&amp;E)</translation>
4183 <translation id="6466492211071551451">아일랜드어 키보드</translation> 4220 <translation id="6466492211071551451">아일랜드어 키보드</translation>
4184 <translation id="6466988389784393586">모든 북마크 열기(&amp;O)</translation> 4221 <translation id="6466988389784393586">모든 북마크 열기(&amp;O)</translation>
4185 <translation id="646727171725540434">HTTP 프록시</translation> 4222 <translation id="646727171725540434">HTTP 프록시</translation>
4186 <translation id="6468485451923838994">글꼴</translation> 4223 <translation id="6468485451923838994">글꼴</translation>
4187 <translation id="6472893788822429178">홈 버튼 표시</translation> 4224 <translation id="6472893788822429178">홈 버튼 표시</translation>
4188 <translation id="6474706907372204693">이전 입력 방법</translation> 4225 <translation id="6474706907372204693">이전 입력 방법</translation>
4189 <translation id="6474884162850599008">Google 드라이브 계정을 연결 해제합니다.</translation> 4226 <translation id="6474884162850599008">Google 드라이브 계정을 연결 해제합니다.</translation>
4190 <translation id="6475697075626596525"><ph name="APP_NAME" />에서 내 화면의 콘텐츠를 공유하려고 합니다. 공유할 항목을 선택하세요.</translation> 4227 <translation id="6475697075626596525"><ph name="APP_NAME" />에서 내 화면의 콘텐츠를 공유하려고 합니다. 공유할 항목을 선택하세요.</translation>
4191 <translation id="6478248366783946499">위험한 파일을 보관하시겠습니까?</translation> 4228 <translation id="6478248366783946499">위험한 파일을 보관하시겠습니까?</translation>
4229 <translation id="6479437739624664383">최상위 페이지가 HTTPS가 아닐 경우 민감한 정보 입력란에 서식 내 경고 표시</translation>
4192 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE" /> 파일 여는 중...</translation > 4230 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE" /> 파일 여는 중...</translation >
4193 <translation id="6485131920355264772">남은 용량을 알 수 없습니다.</translation> 4231 <translation id="6485131920355264772">남은 용량을 알 수 없습니다.</translation>
4194 <translation id="6485352695865682479">연결 상태:</translation> 4232 <translation id="6485352695865682479">연결 상태:</translation>
4195 <translation id="648927581764831596">사용할 수 없음</translation> 4233 <translation id="648927581764831596">사용할 수 없음</translation>
4196 <translation id="6490936204492416398">웹스토어에서 새 항목 설치</translation> 4234 <translation id="6490936204492416398">웹스토어에서 새 항목 설치</translation>
4197 <translation id="6491376743066338510">승인에 실패했습니다.</translation> 4235 <translation id="6491376743066338510">승인에 실패했습니다.</translation>
4198 <translation id="6492313032770352219">디스크 크기:</translation> 4236 <translation id="6492313032770352219">디스크 크기:</translation>
4199 <translation id="6498249116389603658">모든 언어(&amp;A)</translation> 4237 <translation id="6498249116389603658">모든 언어(&amp;A)</translation>
4200 <translation id="6498792256302744870">Google Play에서 다운로드한 앱이 Chromebook에서 삭제됩니다. 4238 <translation id="6498792256302744870">Google Play에서 다운로드한 앱이 Chromebook에서 삭제됩니다.
4201 4239
(...skipping 390 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4592 <translation id="7031962166228839643">TPM을 준비 중입니다. 잠시 기다려 주세요(몇 분이 걸릴 수 있음)...< /translation> 4630 <translation id="7031962166228839643">TPM을 준비 중입니다. 잠시 기다려 주세요(몇 분이 걸릴 수 있음)...< /translation>
4593 <translation id="7039326228527141150"><ph name="VENDOR_NAME" />의 USB 기기에 액세스</tr anslation> 4631 <translation id="7039326228527141150"><ph name="VENDOR_NAME" />의 USB 기기에 액세스</tr anslation>
4594 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> 4632 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation>
4595 <translation id="7040230719604914234">운영자</translation> 4633 <translation id="7040230719604914234">운영자</translation>
4596 <translation id="7042418530779813870">붙여넣어 검색하기(&amp;S)</translation> 4634 <translation id="7042418530779813870">붙여넣어 검색하기(&amp;S)</translation>
4597 <translation id="7045480833981818310">문서, 스프레드시트, 프레젠테이션용 Office 수정</translation > 4635 <translation id="7045480833981818310">문서, 스프레드시트, 프레젠테이션용 Office 수정</translation >
4598 <translation id="7047998246166230966">포인터</translation> 4636 <translation id="7047998246166230966">포인터</translation>
4599 <translation id="7048141481140415714">TouchView 최대화 모드를 전환하려면 Ctrl+Alt+Shift+8을 사용하도록 설정합니다.</translation> 4637 <translation id="7048141481140415714">TouchView 최대화 모드를 전환하려면 Ctrl+Alt+Shift+8을 사용하도록 설정합니다.</translation>
4600 <translation id="7049293980323620022">파일을 보관하시겠습니까?</translation> 4638 <translation id="7049293980323620022">파일을 보관하시겠습니까?</translation>
4601 <translation id="7051943809462976355">마우스 검색 중...</translation> 4639 <translation id="7051943809462976355">마우스 검색 중...</translation>
4602 <translation id="7052215492372573690">PIN은 4자리 이상이어야 합니다.</translation>
4603 <translation id="7052237160939977163">성능 추적 데이터 전송</translation> 4640 <translation id="7052237160939977163">성능 추적 데이터 전송</translation>
4604 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 4641 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
4605 <translation id="7052914147756339792">배경화면 설정...</translation> 4642 <translation id="7052914147756339792">배경화면 설정...</translation>
4606 <translation id="7053681315773739487">애플리케이션 폴더</translation> 4643 <translation id="7053681315773739487">애플리케이션 폴더</translation>
4607 <translation id="7053983685419859001">차단</translation> 4644 <translation id="7053983685419859001">차단</translation>
4608 <translation id="7054808953701320293">확인했습니다. 다시 표시하지 않습니다.</translation> 4645 <translation id="7054808953701320293">확인했습니다. 다시 표시하지 않습니다.</translation>
4609 <translation id="7056526158851679338">기기 검사(&amp;I)</translation> 4646 <translation id="7056526158851679338">기기 검사(&amp;I)</translation>
4610 <translation id="7057058088140140610">Google Payments를 사용하는 신용카드 및 주소</translati on> 4647 <translation id="7057058088140140610">Google Payments를 사용하는 신용카드 및 주소</translati on>
4611 <translation id="7059858479264779982">자동 실행 설정</translation> 4648 <translation id="7059858479264779982">자동 실행 설정</translation>
4612 <translation id="7061692898138851896">비밀번호 자동 저장</translation> 4649 <translation id="7061692898138851896">비밀번호 자동 저장</translation>
(...skipping 233 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4846 <translation id="7387829944233909572">'인터넷 사용정보 삭제' 대화상자</translation> 4883 <translation id="7387829944233909572">'인터넷 사용정보 삭제' 대화상자</translation>
4847 <translation id="7388044238629873883">거의 완료되었습니다.</translation> 4884 <translation id="7388044238629873883">거의 완료되었습니다.</translation>
4848 <translation id="7389722738210761877">태국어 키보드(TIS 820-2531)</translation> 4885 <translation id="7389722738210761877">태국어 키보드(TIS 820-2531)</translation>
4849 <translation id="7392118418926456391">바이러스 검사 실패</translation> 4886 <translation id="7392118418926456391">바이러스 검사 실패</translation>
4850 <translation id="7392915005464253525">닫은 탭 다시 열기(&amp;E)</translation> 4887 <translation id="7392915005464253525">닫은 탭 다시 열기(&amp;E)</translation>
4851 <translation id="7393449708074241536">기기에서 <ph name="TOTAL_COUNT" />개 항목을 영구적으로 삭제합니다.</translation> 4888 <translation id="7393449708074241536">기기에서 <ph name="TOTAL_COUNT" />개 항목을 영구적으로 삭제합니다.</translation>
4852 <translation id="7396845648024431313">시스템이 시작할 때 <ph name="APP_NAME" />이(가) 실행되며 다른 모든 <ph name="PRODUCT_NAME" /> 창을 종료한 후에도 백그라운드에서 계속 실행됩니다.</translation> 4889 <translation id="7396845648024431313">시스템이 시작할 때 <ph name="APP_NAME" />이(가) 실행되며 다른 모든 <ph name="PRODUCT_NAME" /> 창을 종료한 후에도 백그라운드에서 계속 실행됩니다.</translation>
4853 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 4890 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
4854 <translation id="740083207982962331">Chromebox를 다시 시작할 때까지 기다려 주세요...</translati on> 4891 <translation id="740083207982962331">Chromebox를 다시 시작할 때까지 기다려 주세요...</translati on>
4855 <translation id="7401543881546089382">바로가기 삭제</translation> 4892 <translation id="7401543881546089382">바로가기 삭제</translation>
4893 <translation id="7402936490793878681">동영상을 전체 화면으로 표시할 때 화면 방향과 동영상 방향이 같아지도록 화면 방향을 잠급니다. 휴대전화에서만 사용됩니다.</translation>
4856 <translation id="7403358905955888520">시스템 시간대 자동 감지 기기 정책을 사용 중지합니다.</translatio n> 4894 <translation id="7403358905955888520">시스템 시간대 자동 감지 기기 정책을 사용 중지합니다.</translatio n>
4857 <translation id="7405422715075171617">신용카드 양식을 입력할 때 새 신용카드 번호 스캐닝을 사용합니다.</tran slation> 4895 <translation id="7405422715075171617">신용카드 양식을 입력할 때 새 신용카드 번호 스캐닝을 사용합니다.</tran slation>
4858 <translation id="740624631517654988">팝업 차단됨</translation> 4896 <translation id="740624631517654988">팝업 차단됨</translation>
4859 <translation id="7406691462051376731">이 기기는 현재 진단 및 사용 데이터를 Google에 전송합니다. 소유자가 지정한 <ph name="BEGIN_LINK1" />설정<ph name="END_LINK1" />입니다. <ph name="BEGIN_LINK2 " />자세히 알아보기<ph name="END_LINK2" /></translation> 4897 <translation id="7406691462051376731">이 기기는 현재 진단 및 사용 데이터를 Google에 전송합니다. 소유자가 지정한 <ph name="BEGIN_LINK1" />설정<ph name="END_LINK1" />입니다. <ph name="BEGIN_LINK2 " />자세히 알아보기<ph name="END_LINK2" /></translation>
4860 <translation id="7409233648990234464">다시 실행 및 Powerwash</translation> 4898 <translation id="7409233648990234464">다시 실행 및 Powerwash</translation>
4861 <translation id="7409836189476010449">플래시 실행</translation> 4899 <translation id="7409836189476010449">플래시 실행</translation>
4862 <translation id="7410344089573941623"><ph name="HOST" />에서 카메라와 마이크에 액세스하려는 경우 메 시지 표시</translation> 4900 <translation id="7410344089573941623"><ph name="HOST" />에서 카메라와 마이크에 액세스하려는 경우 메 시지 표시</translation>
4863 <translation id="7412226954991670867">GPU 메모리</translation> 4901 <translation id="7412226954991670867">GPU 메모리</translation>
4864 <translation id="7412973134576229926">사이트 설정을 확인할 수 있는 새로운 방법을 추가합니다.</translati on> 4902 <translation id="7412973134576229926">사이트 설정을 확인할 수 있는 새로운 방법을 추가합니다.</translati on>
4865 <translation id="7416362041876611053">알려지지 않은 네트워크 오류입니다.</translation> 4903 <translation id="7416362041876611053">알려지지 않은 네트워크 오류입니다.</translation>
(...skipping 117 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4983 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 5021 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
4984 <translation id="756809126120519699">Chrome 데이터 삭제됨</translation> 5022 <translation id="756809126120519699">Chrome 데이터 삭제됨</translation>
4985 <translation id="7568790562536448087">업데이트</translation> 5023 <translation id="7568790562536448087">업데이트</translation>
4986 <translation id="7573172247376861652">배터리 충전</translation> 5024 <translation id="7573172247376861652">배터리 충전</translation>
4987 <translation id="7576032389798113292">6x4</translation> 5025 <translation id="7576032389798113292">6x4</translation>
4988 <translation id="7576690715254076113">한 부씩 인쇄</translation> 5026 <translation id="7576690715254076113">한 부씩 인쇄</translation>
4989 <translation id="7580671184200851182">모든 스피커에서 동일한 오디오 실행(모노 오디오)</translation> 5027 <translation id="7580671184200851182">모든 스피커에서 동일한 오디오 실행(모노 오디오)</translation>
4990 <translation id="7581279002575751816">NPAPI 플러그인이 지원되지 않습니다.</translation> 5028 <translation id="7581279002575751816">NPAPI 플러그인이 지원되지 않습니다.</translation>
4991 <translation id="7581462281756524039">정리도구</translation> 5029 <translation id="7581462281756524039">정리도구</translation>
4992 <translation id="7582582252461552277">이 네트워크를 사용</translation> 5030 <translation id="7582582252461552277">이 네트워크를 사용</translation>
4993 <translation id="7582676574408793882">새 페인트 무효 시스템을 사용합니다.</translation>
4994 <translation id="7582844466922312471">모바일 데이터</translation> 5031 <translation id="7582844466922312471">모바일 데이터</translation>
4995 <translation id="7583242026904249212">보호된 미디어의 재생 개선 여부를 결정하기 위해 Google이 <ph nam e="DOMAIN" />에서 기기의 ID를 인증해야 합니다. <ph name="LEARN_MORE" /></translation> 5032 <translation id="7583242026904249212">보호된 미디어의 재생 개선 여부를 결정하기 위해 Google이 <ph nam e="DOMAIN" />에서 기기의 ID를 인증해야 합니다. <ph name="LEARN_MORE" /></translation>
4996 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID" />에 연결 중</translatio n> 5033 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID" />에 연결 중</translatio n>
4997 <translation id="7586312264284919041">이 페이지를 번역하시겠습니까?</translation> 5034 <translation id="7586312264284919041">이 페이지를 번역하시겠습니까?</translation>
4998 <translation id="7586498138629385861">Chrome 앱이 열려 있을 때 Chrome이 계속 실행됩니다.</trans lation> 5035 <translation id="7586498138629385861">Chrome 앱이 열려 있을 때 Chrome이 계속 실행됩니다.</trans lation>
4999 <translation id="7587108133605326224">발트어</translation> 5036 <translation id="7587108133605326224">발트어</translation>
5000 <translation id="7589461650300748890">주의하세요.</translation> 5037 <translation id="7589461650300748890">주의하세요.</translation>
5001 <translation id="7589661784326793847">잠시만 기다려 주세요.</translation> 5038 <translation id="7589661784326793847">잠시만 기다려 주세요.</translation>
5002 <translation id="7591957897535945411">페이지가 번역되었습니다.</translation> 5039 <translation id="7591957897535945411">페이지가 번역되었습니다.</translation>
5003 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" />(오류 코드: <ph name="ERROR _CODE" />).</translation> 5040 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" />(오류 코드: <ph name="ERROR _CODE" />).</translation>
(...skipping 346 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5350 <translation id="8058655154417507695">유효기간 연도</translation> 5387 <translation id="8058655154417507695">유효기간 연도</translation>
5351 <translation id="8059178146866384858">'$1'(이)라는 파일이 이미 존재합니다. 다른 이름을 선택하세요.</tra nslation> 5388 <translation id="8059178146866384858">'$1'(이)라는 파일이 이미 존재합니다. 다른 이름을 선택하세요.</tra nslation>
5352 <translation id="8059417245945632445">기기 검사(&amp;I)</translation> 5389 <translation id="8059417245945632445">기기 검사(&amp;I)</translation>
5353 <translation id="8061298200659260393">모든 사이트에서 푸시 메시지를 보내지 못하게 합니다.</translation > 5390 <translation id="8061298200659260393">모든 사이트에서 푸시 메시지를 보내지 못하게 합니다.</translation >
5354 <translation id="8061820249063924643">관리 대상 사용자 관리</translation> 5391 <translation id="8061820249063924643">관리 대상 사용자 관리</translation>
5355 <translation id="8063235345342641131">기본 녹색 아바타</translation> 5392 <translation id="8063235345342641131">기본 녹색 아바타</translation>
5356 <translation id="8064671687106936412">키:</translation> 5393 <translation id="8064671687106936412">키:</translation>
5357 <translation id="806705617346045388">비정상적 동작 감지됨</translation> 5394 <translation id="806705617346045388">비정상적 동작 감지됨</translation>
5358 <translation id="806812017500012252">제목순으로 다시 정렬</translation> 5395 <translation id="806812017500012252">제목순으로 다시 정렬</translation>
5359 <translation id="8069615408251337349">Google 클라우드 프린트</translation> 5396 <translation id="8069615408251337349">Google 클라우드 프린트</translation>
5397 <translation id="8071432093239591881">이미지로 인쇄</translation>
5360 <translation id="8071942001314758122">"Ok Google"이라고 세 번 말하세요.</translation> 5398 <translation id="8071942001314758122">"Ok Google"이라고 세 번 말하세요.</translation>
5361 <translation id="8072988827236813198">탭 고정</translation> 5399 <translation id="8072988827236813198">탭 고정</translation>
5362 <translation id="8074127646604999664">최근에 닫은 사이트에서 데이터 전송 및 수신을 완료하도록 허용</transl ation> 5400 <translation id="8074127646604999664">최근에 닫은 사이트에서 데이터 전송 및 수신을 완료하도록 허용</transl ation>
5363 <translation id="8077684120002777443">사용자 이름(예: user@example.com)</translation> 5401 <translation id="8077684120002777443">사용자 이름(예: user@example.com)</translation>
5364 <translation id="8079530767338315840">반복</translation> 5402 <translation id="8079530767338315840">반복</translation>
5365 <translation id="8081035298624755899">svelte에서 동시 백그라운드 로드를 사용합니다.</translation> 5403 <translation id="8081035298624755899">svelte에서 동시 백그라운드 로드를 사용합니다.</translation>
5366 <translation id="8083739373364455075">Google 드라이브에서 100GB의 공간을 무료로 사용하세요.</trans lation> 5404 <translation id="8083739373364455075">Google 드라이브에서 100GB의 공간을 무료로 사용하세요.</trans lation>
5367 <translation id="8086015605808120405"><ph name="PRINTER_NAME" /> 구성 중...</transl ation> 5405 <translation id="8086015605808120405"><ph name="PRINTER_NAME" /> 구성 중...</transl ation>
5368 <translation id="8088137642766812908">주의하세요. 이 기능은 문제를 일으킬 수 있습니다.</translation> 5406 <translation id="8088137642766812908">주의하세요. 이 기능은 문제를 일으킬 수 있습니다.</translation>
5369 <translation id="8090234456044969073">가장 자주 방문한 웹사이트 목록 보기</translation> 5407 <translation id="8090234456044969073">가장 자주 방문한 웹사이트 목록 보기</translation>
(...skipping 66 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5436 <translation id="8172078946816149352">Adobe Flash Player 마이크 설정이 다릅니다.</translat ion> 5474 <translation id="8172078946816149352">Adobe Flash Player 마이크 설정이 다릅니다.</translat ion>
5437 <translation id="8174047975335711832">기기 정보</translation> 5475 <translation id="8174047975335711832">기기 정보</translation>
5438 <translation id="8177196903785554304">네트워크 세부정보</translation> 5476 <translation id="8177196903785554304">네트워크 세부정보</translation>
5439 <translation id="8178665534778830238">콘텐츠:</translation> 5477 <translation id="8178665534778830238">콘텐츠:</translation>
5440 <translation id="8178711702393637880">웹 콘텐츠의 GPU 래스터화에 보조 스레드를 사용합니다. GPU 래스터화가 사용 설정되어 있어야 합니다.</translation> 5478 <translation id="8178711702393637880">웹 콘텐츠의 GPU 래스터화에 보조 스레드를 사용합니다. GPU 래스터화가 사용 설정되어 있어야 합니다.</translation>
5441 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 5479 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
5442 <translation id="8180239481735238521">페이지</translation> 5480 <translation id="8180239481735238521">페이지</translation>
5443 <translation id="8180786512391440389">'<ph name="EXTENSION" />'은(는) 선택된 위치에서 이미지 , 동영상 및 사운드 파일을 읽고 삭제할 수 있습니다.</translation> 5481 <translation id="8180786512391440389">'<ph name="EXTENSION" />'은(는) 선택된 위치에서 이미지 , 동영상 및 사운드 파일을 읽고 삭제할 수 있습니다.</translation>
5444 <translation id="8181116764437338384">정책에 의한 허용</translation> 5482 <translation id="8181116764437338384">정책에 의한 허용</translation>
5445 <translation id="8181988707601696997">앱 런처 동기화</translation> 5483 <translation id="8181988707601696997">앱 런처 동기화</translation>
5484 <translation id="8183294090456389011">확장된 신용카드 자동완성 팝업 레이아웃 사용</translation>
5446 <translation id="8183947172873549189">비보안 항목만 애니메이션 처리</translation> 5485 <translation id="8183947172873549189">비보안 항목만 애니메이션 처리</translation>
5447 <translation id="8184288427634747179"><ph name="AVATAR_NAME" />(으)로 전환</translat ion> 5486 <translation id="8184288427634747179"><ph name="AVATAR_NAME" />(으)로 전환</translat ion>
5448 <translation id="8184538546369750125">전체 기본값 사용(허용)</translation> 5487 <translation id="8184538546369750125">전체 기본값 사용(허용)</translation>
5449 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - 소유자</translation> 5488 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - 소유자</translation>
5450 <translation id="8185331656081929126">네트워크에 새 프린터가 감지되면 알림 표시</translation> 5489 <translation id="8185331656081929126">네트워크에 새 프린터가 감지되면 알림 표시</translation>
5451 <translation id="8186609076106987817">서버에서 파일을 찾을 수 없습니다.</translation> 5490 <translation id="8186609076106987817">서버에서 파일을 찾을 수 없습니다.</translation>
5452 <translation id="8186706823560132848">소프트웨어</translation> 5491 <translation id="8186706823560132848">소프트웨어</translation>
5453 <translation id="8188120771410500975">입력란 맞춤법 확인(&amp;C)</translation> 5492 <translation id="8188120771410500975">입력란 맞춤법 확인(&amp;C)</translation>
5454 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME " /> 외 <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" />개</translation> 5493 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME " /> 외 <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" />개</translation>
5455 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME" />에 연결 중</transla tion> 5494 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME" />에 연결 중</transla tion>
(...skipping 274 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5730 <translation id="8571032220281885258">Chrome이 'Ok Google' 다음에 말하는 내용을 검색합니다.</tr anslation> 5769 <translation id="8571032220281885258">Chrome이 'Ok Google' 다음에 말하는 내용을 검색합니다.</tr anslation>
5731 <translation id="8571108619753148184">서버 4</translation> 5770 <translation id="8571108619753148184">서버 4</translation>
5732 <translation id="8572981282494768930">내 카메라 및 마이크에 대한 모든 사이트의 액세스를 허용 안 함</trans lation> 5771 <translation id="8572981282494768930">내 카메라 및 마이크에 대한 모든 사이트의 액세스를 허용 안 함</trans lation>
5733 <translation id="8574234089711453001">미디어 url을 통해 페이지를 열 때 다운로드 버튼이 표시되도록 허용합니다. </translation> 5772 <translation id="8574234089711453001">미디어 url을 통해 페이지를 열 때 다운로드 버튼이 표시되도록 허용합니다. </translation>
5734 <translation id="857779305329188634">실험용 QUIC 프로토콜 지원을 사용하도록 설정합니다.</translation > 5773 <translation id="857779305329188634">실험용 QUIC 프로토콜 지원을 사용하도록 설정합니다.</translation >
5735 <translation id="8579285237314169903"><ph name="NUMBER_OF_FILES" />개 항목 동기화 중... </translation> 5774 <translation id="8579285237314169903"><ph name="NUMBER_OF_FILES" />개 항목 동기화 중... </translation>
5736 <translation id="857943718398505171">허용(권장)</translation> 5775 <translation id="857943718398505171">허용(권장)</translation>
5737 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 5776 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
5738 <translation id="8581809080475256101">앞으로 이동하려면 앞으로 버튼을 누르고, 방문 기록을 보려면 컨텍스트 메뉴 키를 누릅니다.</translation> 5777 <translation id="8581809080475256101">앞으로 이동하려면 앞으로 버튼을 누르고, 방문 기록을 보려면 컨텍스트 메뉴 키를 누릅니다.</translation>
5739 <translation id="8584280235376696778">새 탭에서 동영상 열기(&amp;O)</translation> 5778 <translation id="8584280235376696778">새 탭에서 동영상 열기(&amp;O)</translation>
5779 <translation id="8588866096426746242">프로필 통계 보기</translation>
5740 <translation id="8589311641140863898">실험실 확장 프로그램 API</translation> 5780 <translation id="8589311641140863898">실험실 확장 프로그램 API</translation>
5741 <translation id="8590375307970699841">자동 업데이트 설정</translation> 5781 <translation id="8590375307970699841">자동 업데이트 설정</translation>
5742 <translation id="8592125506633137593">최상위 문서 격리</translation> 5782 <translation id="8592125506633137593">최상위 문서 격리</translation>
5743 <translation id="8595925260712451473">여기에 의견을 입력하세요.</translation> 5783 <translation id="8595925260712451473">여기에 의견을 입력하세요.</translation>
5744 <translation id="8596540852772265699">사용자 지정 파일</translation> 5784 <translation id="8596540852772265699">사용자 지정 파일</translation>
5745 <translation id="8596785155158796745">현재 마이크를 사용할 수 없습니다. <ph name="BEGIN_LINK" />마이크 관리<ph name="END_LINK" /></translation> 5785 <translation id="8596785155158796745">현재 마이크를 사용할 수 없습니다. <ph name="BEGIN_LINK" />마이크 관리<ph name="END_LINK" /></translation>
5746 <translation id="8597845839771543242">속성 형식:</translation> 5786 <translation id="8597845839771543242">속성 형식:</translation>
5747 <translation id="8598687241883907630">Google 계정 연결 해제...</translation> 5787 <translation id="8598687241883907630">Google 계정 연결 해제...</translation>
5748 <translation id="8598891091146916541">비밀번호 관리자에서 제휴 기반 매칭</translation> 5788 <translation id="8598891091146916541">비밀번호 관리자에서 제휴 기반 매칭</translation>
5749 <translation id="8600929685092827187">웨이크 온 패킷(WOP)</translation> 5789 <translation id="8600929685092827187">웨이크 온 패킷(WOP)</translation>
(...skipping 182 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5932 <translation id="8820817407110198400">북마크</translation> 5972 <translation id="8820817407110198400">북마크</translation>
5933 <translation id="8820961991571528294">테스트 중</translation> 5973 <translation id="8820961991571528294">테스트 중</translation>
5934 <translation id="8821045908425223359">자동으로 IP 주소 설정</translation> 5974 <translation id="8821045908425223359">자동으로 IP 주소 설정</translation>
5935 <translation id="8822012246577321911">타사</translation> 5975 <translation id="8822012246577321911">타사</translation>
5936 <translation id="8823514049557262177">링크 텍스트 복사(&amp;X)</translation> 5976 <translation id="8823514049557262177">링크 텍스트 복사(&amp;X)</translation>
5937 <translation id="8824701697284169214">페이지 추가(&amp;G)...</translation> 5977 <translation id="8824701697284169214">페이지 추가(&amp;G)...</translation>
5938 <translation id="8828933418460119530">DNS 이름</translation> 5978 <translation id="8828933418460119530">DNS 이름</translation>
5939 <translation id="8830796635868321089">현재 프록시 설정을 사용하여 업데이트를 확인하지 못했습니다. <ph name ="PROXY_SETTINGS_LINK_START" />프록시 설정<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />을 조정하세 요.</translation> 5979 <translation id="8830796635868321089">현재 프록시 설정을 사용하여 업데이트를 확인하지 못했습니다. <ph name ="PROXY_SETTINGS_LINK_START" />프록시 설정<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />을 조정하세 요.</translation>
5940 <translation id="8831623914872394308">포인터 설정</translation> 5980 <translation id="8831623914872394308">포인터 설정</translation>
5941 <translation id="8833040047958643283">웹사이트에서 표시해도 되는 콘텐츠와 사용자가 브라우징할 때 웹사이트에서 사용 할 수 있는 정보를 컨트롤하세요.</translation> 5981 <translation id="8833040047958643283">웹사이트에서 표시해도 되는 콘텐츠와 사용자가 브라우징할 때 웹사이트에서 사용 할 수 있는 정보를 컨트롤하세요.</translation>
5982 <translation id="8834039744648160717"><ph name="USER_EMAIL" />님이 네트워크 구성을 관리합니다. </translation>
5942 <translation id="8837103518490433332"><ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" />이(가) < ph name="ORIGIN" />의 비밀번호를 저장하도록 하시겠습니까?</translation> 5983 <translation id="8837103518490433332"><ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" />이(가) < ph name="ORIGIN" />의 비밀번호를 저장하도록 하시겠습니까?</translation>
5943 <translation id="8838770651474809439">햄버거</translation> 5984 <translation id="8838770651474809439">햄버거</translation>
5985 <translation id="883911313571074303">이미지에 주석 달기</translation>
5944 <translation id="8839157109304700852">Google 대시보드 열기</translation> 5986 <translation id="8839157109304700852">Google 대시보드 열기</translation>
5945 <translation id="8841142799574815336">시각 표시 영역 비활성</translation> 5987 <translation id="8841142799574815336">시각 표시 영역 비활성</translation>
5946 <translation id="884264119367021077">배송지 주소</translation> 5988 <translation id="884264119367021077">배송지 주소</translation>
5947 <translation id="8845001906332463065">도움말 보기</translation> 5989 <translation id="8845001906332463065">도움말 보기</translation>
5948 <translation id="8845947701863506995">(소유자)</translation> 5990 <translation id="8845947701863506995">(소유자)</translation>
5949 <translation id="8846141544112579928">키보드 검색 중...</translation> 5991 <translation id="8846141544112579928">키보드 검색 중...</translation>
5950 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> 5992 <translation id="8847988622838149491">USB</translation>
5951 <translation id="8852742364582744935">추가된 앱 및 확장 프로그램:</translation> 5993 <translation id="8852742364582744935">추가된 앱 및 확장 프로그램:</translation>
5952 <translation id="885381502874625531">벨라루스어 키보드</translation> 5994 <translation id="885381502874625531">벨라루스어 키보드</translation>
5953 <translation id="8856844195561710094">블루투스 기기 검색을 중단하지 못했습니다.</translation> 5995 <translation id="8856844195561710094">블루투스 기기 검색을 중단하지 못했습니다.</translation>
(...skipping 83 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6037 <translation id="8962083179518285172">세부정보 숨기기</translation> 6079 <translation id="8962083179518285172">세부정보 숨기기</translation>
6038 <translation id="8962198349065195967">관리자가 구성한 네트워크입니다.</translation> 6080 <translation id="8962198349065195967">관리자가 구성한 네트워크입니다.</translation>
6039 <translation id="8965037249707889821">이전 비밀번호 입력</translation> 6081 <translation id="8965037249707889821">이전 비밀번호 입력</translation>
6040 <translation id="8965697826696209160">저장 공간이 부족합니다.</translation> 6082 <translation id="8965697826696209160">저장 공간이 부족합니다.</translation>
6041 <translation id="8968527460726243404">ChromeOS 시스템 이미지 작성기</translation> 6083 <translation id="8968527460726243404">ChromeOS 시스템 이미지 작성기</translation>
6042 <translation id="8970203673128054105">전송 모드 목록 보기</translation> 6084 <translation id="8970203673128054105">전송 모드 목록 보기</translation>
6043 <translation id="89720367119469899">Esc</translation> 6085 <translation id="89720367119469899">Esc</translation>
6044 <translation id="8972513834460200407">네트워크 관리자에게 문의하여 방화벽이 Google 서버에서 다운로드를 차단하 지 않는지 확인하시기 바랍니다.</translation> 6086 <translation id="8972513834460200407">네트워크 관리자에게 문의하여 방화벽이 Google 서버에서 다운로드를 차단하 지 않는지 확인하시기 바랍니다.</translation>
6045 <translation id="8978154919215542464">사용 - 모든 항목 동기화</translation> 6087 <translation id="8978154919215542464">사용 - 모든 항목 동기화</translation>
6046 <translation id="8978526688207379569">이 사이트에서 여러 파일을 자동으로 다운로드했습니다.</translation > 6088 <translation id="8978526688207379569">이 사이트에서 여러 파일을 자동으로 다운로드했습니다.</translation >
6089 <translation id="8980951173413349704"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 비정상 종료됨</tran slation>
6047 <translation id="8982248110486356984">사용자 전환</translation> 6090 <translation id="8982248110486356984">사용자 전환</translation>
6048 <translation id="8986267729801483565">다운로드 위치:</translation> 6091 <translation id="8986267729801483565">다운로드 위치:</translation>
6049 <translation id="8986362086234534611">저장 안함</translation> 6092 <translation id="8986362086234534611">저장 안함</translation>
6050 <translation id="8986494364107987395">사용 통계 및 비정상 종료 보고서를 Google에 자동으로 보내기</tran slation> 6093 <translation id="8986494364107987395">사용 통계 및 비정상 종료 보고서를 Google에 자동으로 보내기</tran slation>
6051 <translation id="8987927404178983737">월</translation> 6094 <translation id="8987927404178983737">월</translation>
6052 <translation id="899403249577094719">Netscape Certificate Base URL</translation> 6095 <translation id="899403249577094719">Netscape Certificate Base URL</translation>
6053 <translation id="8994845581478641365">DirectWrite 폰트 캐시 빌더</translation> 6096 <translation id="8994845581478641365">DirectWrite 폰트 캐시 빌더</translation>
6054 <translation id="8995603266996330174">관리자: <ph name="DOMAIN" /></translation> 6097 <translation id="8995603266996330174">관리자: <ph name="DOMAIN" /></translation>
6055 <translation id="8996526648899750015">계정 추가...</translation> 6098 <translation id="8996526648899750015">계정 추가...</translation>
6056 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" />[<ph name="ISSUED_TO" />](<ph name="DEVICE" />)</translation> 6099 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" />[<ph name="ISSUED_TO" />](<ph name="DEVICE" />)</translation>
(...skipping 138 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6195 <translation id="9158715103698450907">인증하는 중에 네트워크 통신 문제가 발생했습니다. 네트워크 연결을 확인한 뒤 다시 시도해 주세요.</translation> 6238 <translation id="9158715103698450907">인증하는 중에 네트워크 통신 문제가 발생했습니다. 네트워크 연결을 확인한 뒤 다시 시도해 주세요.</translation>
6196 <translation id="9159562891634783594">인쇄 미리보기에서 등록되지 않은 클라우드 프린터를 등록할 수 있도록 설정합니 다.</translation> 6239 <translation id="9159562891634783594">인쇄 미리보기에서 등록되지 않은 클라우드 프린터를 등록할 수 있도록 설정합니 다.</translation>
6197 <translation id="9161070040817969420">다음 사이트의 서브프레임: <ph name="PARENT_SITE" /></ translation> 6240 <translation id="9161070040817969420">다음 사이트의 서브프레임: <ph name="PARENT_SITE" /></ translation>
6198 <translation id="916745092148443205">동작 탭 강조표시</translation> 6241 <translation id="916745092148443205">동작 탭 강조표시</translation>
6199 <translation id="9169496697824289689">단축키 보기</translation> 6242 <translation id="9169496697824289689">단축키 보기</translation>
6200 <translation id="9169664750068251925">이 사이트에서 항상 차단</translation> 6243 <translation id="9169664750068251925">이 사이트에서 항상 차단</translation>
6201 <translation id="9170252085753012166">사용 설정하면 chrome://extensions/ URL에서 머티리얼 디자 인 확장 프로그램 페이지를 로드합니다.</translation> 6244 <translation id="9170252085753012166">사용 설정하면 chrome://extensions/ URL에서 머티리얼 디자 인 확장 프로그램 페이지를 로드합니다.</translation>
6202 <translation id="9170258315335344149">새 탭 페이지 추천 항목 대신 기존 탭으로 전환합니다.</translatio n> 6245 <translation id="9170258315335344149">새 탭 페이지 추천 항목 대신 기존 탭으로 전환합니다.</translatio n>
6203 <translation id="9170848237812810038">실행 취소(&amp;U)</translation> 6246 <translation id="9170848237812810038">실행 취소(&amp;U)</translation>
6204 <translation id="9170884462774788842">컴퓨터의 다른 프로그램에서 Chrome 작동에 영향을 줄 수 있는 테마를 추 가했습니다.</translation> 6247 <translation id="9170884462774788842">컴퓨터의 다른 프로그램에서 Chrome 작동에 영향을 줄 수 있는 테마를 추 가했습니다.</translation>
6248 <translation id="9176611096776448349"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 블루투스 기기 연결됨</ translation>
6205 <translation id="9177499212658576372">현재 <ph name="NETWORK_TYPE" /> 네트워크에 연결되어 있 습니다.</translation> 6249 <translation id="9177499212658576372">현재 <ph name="NETWORK_TYPE" /> 네트워크에 연결되어 있 습니다.</translation>
6206 <translation id="917861274483335838">플러그인 차단 관리...</translation> 6250 <translation id="917861274483335838">플러그인 차단 관리...</translation>
6207 <translation id="9179348476548754105">비밀번호 관리자가 거래 재인증 페이지에서만 동기화된 사용자 인증 정보를 자동 완성하는 방식</translation> 6251 <translation id="9179348476548754105">비밀번호 관리자가 거래 재인증 페이지에서만 동기화된 사용자 인증 정보를 자동 완성하는 방식</translation>
6208 <translation id="9181716872983600413">유니코드</translation> 6252 <translation id="9181716872983600413">유니코드</translation>
6209 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" />에서 <ph name=" DOWNLOAD_RECEIVED" /> 다운로드(남은 시간: <ph name="TIME_LEFT" />)</translation> 6253 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" />에서 <ph name=" DOWNLOAD_RECEIVED" /> 다운로드(남은 시간: <ph name="TIME_LEFT" />)</translation>
6210 <translation id="9184146175870444618">터치스타트, 플링 중 스크롤 이벤트 리스너에 따른 첫 터치무브는 패시브로 처 리되도록 강제 적용합니다.</translation> 6254 <translation id="9184146175870444618">터치스타트, 플링 중 스크롤 이벤트 리스너에 따른 첫 터치무브는 패시브로 처 리되도록 강제 적용합니다.</translation>
6211 <translation id="9184473426683023988">가져와서 기기에 연결</translation> 6255 <translation id="9184473426683023988">가져와서 기기에 연결</translation>
6212 <translation id="9186729806195986201">또한 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />의 이 전 설치 버전으로 되돌아갑니다.</translation> 6256 <translation id="9186729806195986201">또한 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />의 이 전 설치 버전으로 되돌아갑니다.</translation>
6213 <translation id="9187651461283037651">Chrome VR 사용</translation> 6257 <translation id="9187651461283037651">Chrome VR 사용</translation>
6214 <translation id="9188441292293901223"><ph name="DEVICE_TYPE" />을(를) 잠금 해제하려면 휴대전 화의 Android를 최신 버전으로 업데이트하세요.</translation> 6258 <translation id="9188441292293901223"><ph name="DEVICE_TYPE" />을(를) 잠금 해제하려면 휴대전 화의 Android를 최신 버전으로 업데이트하세요.</translation>
(...skipping 52 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6267 <translation id="986646739000587506">탭 소스의 경우 데스크톱 공유 사용 안함</translation> 6311 <translation id="986646739000587506">탭 소스의 경우 데스크톱 공유 사용 안함</translation>
6268 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{기기에서 $1개 항목이 영구적으로 삭제 됩니다.}other{기기에서 $1개 항목이 영구적으로 삭제됩니다.}}</translation> 6312 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{기기에서 $1개 항목이 영구적으로 삭제 됩니다.}other{기기에서 $1개 항목이 영구적으로 삭제됩니다.}}</translation>
6269 <translation id="990878533354103361">실험적인 입력 화면 기능</translation> 6313 <translation id="990878533354103361">실험적인 입력 화면 기능</translation>
6270 <translation id="992032470292211616">확장 프로그램, 앱 및 테마는 기기를 손상시킬 수 있습니다. 계속하시겠습니까? </translation> 6314 <translation id="992032470292211616">확장 프로그램, 앱 및 테마는 기기를 손상시킬 수 있습니다. 계속하시겠습니까? </translation>
6271 <translation id="992592832486024913">ChromeVox(음성 피드백) 사용 중지</translation> 6315 <translation id="992592832486024913">ChromeVox(음성 피드백) 사용 중지</translation>
6272 <translation id="994289308992179865">루프(&amp;L)</translation> 6316 <translation id="994289308992179865">루프(&amp;L)</translation>
6273 <translation id="996250603853062861">안전한 연결 설정 중...</translation> 6317 <translation id="996250603853062861">안전한 연결 설정 중...</translation>
6274 <translation id="996987097147224996">이전 입력 방법을 선택하려면 Ctrl+스페이스바를 누릅니다.</translat ion> 6318 <translation id="996987097147224996">이전 입력 방법을 선택하려면 Ctrl+스페이스바를 누릅니다.</translat ion>
6275 <translation id="998747458861718449">검사(&amp;N)</translation> 6319 <translation id="998747458861718449">검사(&amp;N)</translation>
6276 </translationbundle> 6320 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_kn.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_lt.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698