Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(166)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_ja.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ja"> 3 <translationbundle lang="ja">
4 <translation id="1000498691615767391">フォルダを選択して開く</translation> 4 <translation id="1000498691615767391">フォルダを選択して開く</translation>
5 <translation id="1005274289863221750">マイクとカメラを使用する</translation> 5 <translation id="1005274289863221750">マイクとカメラを使用する</translation>
6 <translation id="1007233996198401083">接続できません。</translation> 6 <translation id="1007233996198401083">接続できません。</translation>
7 <translation id="1007408791287232274">デバイスを読み込めませんでした。</translation> 7 <translation id="1007408791287232274">デバイスを読み込めませんでした。</translation>
8 <translation id="1010366937854368312">ユーザー補助機能をさらに追加</translation> 8 <translation id="1010366937854368312">ユーザー補助機能をさらに追加</translation>
9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{ページが応答しません}other{ページ が応答しません}}</translation> 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{ページが応答しません}other{ページ が応答しません}}</translation>
10 <translation id="1012794136286421601">ドキュメント、スプレッドシート、スライド、図形描画ファイルは同期されています。Goo gle ドライブ アプリを起動すると、これらのファイルにオンラインまたはオフラインでアクセスします。</translation> 10 <translation id="1012794136286421601">ドキュメント、スプレッドシート、スライド、図形描画ファイルは同期されています。Goo gle ドライブ アプリを起動すると、これらのファイルにオンラインまたはオフラインでアクセスします。</translation>
(...skipping 297 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
308 <translation id="140240131475089220">サイレント デバッグ</translation> 308 <translation id="140240131475089220">サイレント デバッグ</translation>
309 <translation id="140250605646987970">スマートフォンが見つかりましたが、Smart Lock は Android 5.0 以 上を搭載した端末でのみ機能します。&lt;a&gt;詳細&lt;/a&gt;</translation> 309 <translation id="140250605646987970">スマートフォンが見つかりましたが、Smart Lock は Android 5.0 以 上を搭載した端末でのみ機能します。&lt;a&gt;詳細&lt;/a&gt;</translation>
310 <translation id="1403519882106291341">Google Chrome OS 利用規約</translation> 310 <translation id="1403519882106291341">Google Chrome OS 利用規約</translation>
311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" />(管理対象)</t ranslation> 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" />(管理対象)</t ranslation>
312 <translation id="1405476660552109915"><ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> でこのサイ トのアカウントを保存しますか?</translation> 312 <translation id="1405476660552109915"><ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> でこのサイ トのアカウントを保存しますか?</translation>
313 <translation id="1406500794671479665">確認中...</translation> 313 <translation id="1406500794671479665">確認中...</translation>
314 <translation id="1407050882688520094">これらの認証局を識別するための証明書がファイルに格納されています:</transla tion> 314 <translation id="1407050882688520094">これらの認証局を識別するための証明書がファイルに格納されています:</transla tion>
315 <translation id="1407489512183974736">中央トリミング</translation> 315 <translation id="1407489512183974736">中央トリミング</translation>
316 <translation id="1408789165795197664">詳細...</translation> 316 <translation id="1408789165795197664">詳細...</translation>
317 <translation id="1409390508152595145">監視対象ユーザーを作成</translation> 317 <translation id="1409390508152595145">監視対象ユーザーを作成</translation>
318 <translation id="1409662552980122915">デバイスのペア設定</translation>
318 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST" /> によるカメラへのアクセスを引き続き許可する</ translation> 319 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST" /> によるカメラへのアクセスを引き続き許可する</ translation>
319 <translation id="1413372529771027206">Smart Lock に使用するスマートフォンが変更されました。このデバイスで Sm art Lock for Chromebook を更新するにはパスワードを入力してください。次回からはアカウント画像をクリックするだけでログインできます。</t ranslation> 320 <translation id="1413372529771027206">Smart Lock に使用するスマートフォンが変更されました。このデバイスで Sm art Lock for Chromebook を更新するにはパスワードを入力してください。次回からはアカウント画像をクリックするだけでログインできます。</t ranslation>
320 <translation id="1414648216875402825">アップデートしようとしているバージョンの <ph name="PRODUCT_NAM E" /> には開発中の機能が含まれており、不安定です。クラッシュや予期しないバグが発生します。続行する場合は十分にご注意ください。</translation> 321 <translation id="1414648216875402825">アップデートしようとしているバージョンの <ph name="PRODUCT_NAM E" /> には開発中の機能が含まれており、不安定です。クラッシュや予期しないバグが発生します。続行する場合は十分にご注意ください。</translation>
321 <translation id="1415990189994829608">このタイプのセッションでは、<ph name="EXTENSION_NAME" /> (拡張機能 ID「<ph name="EXTENSION_ID" />」)は使用できません。</translation> 322 <translation id="1415990189994829608">このタイプのセッションでは、<ph name="EXTENSION_NAME" /> (拡張機能 ID「<ph name="EXTENSION_ID" />」)は使用できません。</translation>
322 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 323 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
323 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY" /> の <ph name="ORGANIZAT ION" /> の ID は、<ph name="ISSUER" /> によって確認済みです。</translation> 324 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY" /> の <ph name="ORGANIZAT ION" /> の ID は、<ph name="ISSUER" /> によって確認済みです。</translation>
324 <translation id="1420684932347524586">ランダムな RSA 秘密鍵を生成できませんでした。</translation> 325 <translation id="1420684932347524586">ランダムな RSA 秘密鍵を生成できませんでした。</translation>
325 <translation id="1420834118113404499">メディア ライセンス</translation> 326 <translation id="1420834118113404499">メディア ライセンス</translation>
326 <translation id="1420920093772172268">ペア設定するには <ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" /></translation> 327 <translation id="1420920093772172268">ペア設定するには <ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" /></translation>
327 <translation id="1425322939706168428">タブ間で音声フォーカスを調整し、音声のミキシングを向上します。</translati on> 328 <translation id="1425322939706168428">タブ間で音声フォーカスを調整し、音声のミキシングを向上します。</translati on>
(...skipping 168 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
496 <translation id="1609862759711084604">前のユーザー</translation> 497 <translation id="1609862759711084604">前のユーザー</translation>
497 <translation id="1611649489706141841">進む</translation> 498 <translation id="1611649489706141841">進む</translation>
498 <translation id="1611704746353331382">HTML ファイルにブックマークをエクスポート...</translation> 499 <translation id="1611704746353331382">HTML ファイルにブックマークをエクスポート...</translation>
499 <translation id="1612129875274679969">このデバイスをキオスク モードに固定します。</translation> 500 <translation id="1612129875274679969">このデバイスをキオスク モードに固定します。</translation>
500 <translation id="1613703494520735460">スクロール時に指の行く先を予測します。指がその位置に移動する前にフレームをレンダリン グする時間を確保できます。</translation> 501 <translation id="1613703494520735460">スクロール時に指の行く先を予測します。指がその位置に移動する前にフレームをレンダリン グする時間を確保できます。</translation>
501 <translation id="1616206807336925449">この拡張機能は特別な権限を必要としません。</translation> 502 <translation id="1616206807336925449">この拡張機能は特別な権限を必要としません。</translation>
502 <translation id="1617097702943948177">一時ストレージ:</translation> 503 <translation id="1617097702943948177">一時ストレージ:</translation>
503 <translation id="161821681072026592">アカウントの選択時にパスワードを入力する</translation> 504 <translation id="161821681072026592">アカウントの選択時にパスワードを入力する</translation>
504 <translation id="1618268899808219593">ヘルプセンター(&amp;E)</translation> 505 <translation id="1618268899808219593">ヘルプセンター(&amp;E)</translation>
505 <translation id="1620510694547887537">カメラ</translation> 506 <translation id="1620510694547887537">カメラ</translation>
507 <translation id="1620986072415972785">トリミング範囲を調整または移動するには次のキーをタップします。</translati on>
506 <translation id="1624026626836496796">この操作は 1 回限りで、認証情報は保存されません。</translation> 508 <translation id="1624026626836496796">この操作は 1 回限りで、認証情報は保存されません。</translation>
507 <translation id="1627276047960621195">ファイル記述子</translation> 509 <translation id="1627276047960621195">ファイル記述子</translation>
508 <translation id="1628736721748648976">エンコード</translation> 510 <translation id="1628736721748648976">エンコード</translation>
509 <translation id="1632803087685957583">キーボードのリピート間隔、後続語予測などを設定できます</translation> 511 <translation id="1632803087685957583">キーボードのリピート間隔、後続語予測などを設定できます</translation>
510 <translation id="1632840525091989276">この端末では現在、診断と使用状況のデータが Google に送信されるように設定され ています。この設定は所有者によって制御されています。<ph name="BEGIN_LINK1" />詳細<ph name="END_LINK1" /></tr anslation> 512 <translation id="1632840525091989276">この端末では現在、診断と使用状況のデータが Google に送信されるように設定され ています。この設定は所有者によって制御されています。<ph name="BEGIN_LINK1" />詳細<ph name="END_LINK1" /></tr anslation>
511 <translation id="1634788685286903402">メール ユーザーの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translation> 513 <translation id="1634788685286903402">メール ユーザーの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translation>
512 <translation id="1635033183663317347">管理責任者によってインストールされています。</translation> 514 <translation id="1635033183663317347">管理責任者によってインストールされています。</translation>
513 <translation id="1636212173818785548">OK</translation> 515 <translation id="1636212173818785548">OK</translation>
514 <translation id="1637765355341780467">プロフィールを開こうとして問題が発生しました。一部の機能を使用できない可能性がありま す。</translation> 516 <translation id="1637765355341780467">プロフィールを開こうとして問題が発生しました。一部の機能を使用できない可能性がありま す。</translation>
515 <translation id="1638447702436460526">プリンタが見つかりません</translation> 517 <translation id="1638447702436460526">プリンタが見つかりません</translation>
(...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
551 <translation id="1666058115165804494">作成日時</translation> 553 <translation id="1666058115165804494">作成日時</translation>
552 <translation id="1666288758713846745">ダイナミック</translation> 554 <translation id="1666288758713846745">ダイナミック</translation>
553 <translation id="1666788816626221136">他のどのカテゴリにも適合しない証明書がファイルに格納されています:</transla tion> 555 <translation id="1666788816626221136">他のどのカテゴリにも適合しない証明書がファイルに格納されています:</transla tion>
554 <translation id="1670399744444387456">基本</translation> 556 <translation id="1670399744444387456">基本</translation>
555 <translation id="1673103856845176271">セキュリティ上の理由で、ファイルにアクセスできませんでした。</translatio n> 557 <translation id="1673103856845176271">セキュリティ上の理由で、ファイルにアクセスできませんでした。</translatio n>
556 <translation id="167832068858235403">音量を下げる</translation> 558 <translation id="167832068858235403">音量を下げる</translation>
557 <translation id="1679068421605151609">デベロッパー ツール</translation> 559 <translation id="1679068421605151609">デベロッパー ツール</translation>
558 <translation id="1681120471812444678">プリンタを追加するための設定を行う…</translation> 560 <translation id="1681120471812444678">プリンタを追加するための設定を行う…</translation>
559 <translation id="1682548588986054654">新規シークレット ウインドウ</translation> 561 <translation id="1682548588986054654">新規シークレット ウインドウ</translation>
560 <translation id="1682889864035450286">ウェブブラウザ</translation> 562 <translation id="1682889864035450286">ウェブブラウザ</translation>
563 <translation id="168991973552362966">近くのプリンタを追加</translation>
561 <translation id="1691063574428301566">更新が完了するとコンピュータが再起動します。</translation> 564 <translation id="1691063574428301566">更新が完了するとコンピュータが再起動します。</translation>
562 <translation id="1691608011302982743">デバイスを取り外すのが早すぎました。</translation> 565 <translation id="1691608011302982743">デバイスを取り外すのが早すぎました。</translation>
563 <translation id="1692602667007917253">エラーが発生しました。</translation> 566 <translation id="1692602667007917253">エラーが発生しました。</translation>
564 <translation id="1692799361700686467">複数サイトからの Cookie が許可されました。</translation> 567 <translation id="1692799361700686467">複数サイトからの Cookie が許可されました。</translation>
565 <translation id="1694637550309003652">権限操作レポート</translation> 568 <translation id="1694637550309003652">権限操作レポート</translation>
566 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> 569 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
567 <translation id="1697068104427956555">画像の切り取り範囲を指定してください。</translation> 570 <translation id="1697068104427956555">画像の切り取り範囲を指定してください。</translation>
568 <translation id="1697532407822776718">設定が完了しました。</translation> 571 <translation id="1697532407822776718">設定が完了しました。</translation>
569 <translation id="1697988819212986149">Google サービスによるコンテキスト メニュー項目の横に Google アイコン を表示します。</translation> 572 <translation id="1697988819212986149">Google サービスによるコンテキスト メニュー項目の横に Google アイコン を表示します。</translation>
570 <translation id="1698122934742150150">現在のシークレット モード セッションのみ</translation> 573 <translation id="1698122934742150150">現在のシークレット モード セッションのみ</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
590 <translation id="1723824996674794290">新しいウィンドウ(&amp;N)</translation> 593 <translation id="1723824996674794290">新しいウィンドウ(&amp;N)</translation>
591 <translation id="1723940674997333416">HTTPS から発生した保護されていない WebSocket を許可する</tran slation> 594 <translation id="1723940674997333416">HTTPS から発生した保護されていない WebSocket を許可する</tran slation>
592 <translation id="1725149567830788547">コントロールを表示(&amp;C)</translation> 595 <translation id="1725149567830788547">コントロールを表示(&amp;C)</translation>
593 <translation id="172612876728038702">TPM をセットアップしています。数分かかる場合があるので、しばらくお待ちください。< /translation> 596 <translation id="172612876728038702">TPM をセットアップしています。数分かかる場合があるので、しばらくお待ちください。< /translation>
594 <translation id="1729533290416704613">この拡張機能では、アドレスバーからの検索時に表示されるページも制御されます。</tr anslation> 597 <translation id="1729533290416704613">この拡張機能では、アドレスバーからの検索時に表示されるページも制御されます。</tr anslation>
595 <translation id="1731346223650886555">セミコロン</translation> 598 <translation id="1731346223650886555">セミコロン</translation>
596 <translation id="1731589410171062430">印刷総数: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph n ame="SHEETS_LABEL" />(<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABE L" />)</translation> 599 <translation id="1731589410171062430">印刷総数: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph n ame="SHEETS_LABEL" />(<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABE L" />)</translation>
597 <translation id="173188813625889224">方向</translation> 600 <translation id="173188813625889224">方向</translation>
598 <translation id="1731911755844941020">リクエストを送信しています...</translation> 601 <translation id="1731911755844941020">リクエストを送信しています...</translation>
599 <translation id="1732215134274276513">タブの固定を解除</translation> 602 <translation id="1732215134274276513">タブの固定を解除</translation>
603 <translation id="1734367976349034509">このデバイスは会社が管理しています</translation>
600 <translation id="1737968601308870607">バグを報告</translation> 604 <translation id="1737968601308870607">バグを報告</translation>
601 <translation id="1744108098763830590">バックグラウンド ページ</translation> 605 <translation id="1744108098763830590">バックグラウンド ページ</translation>
602 <translation id="1745520510852184940">常に翻訳する</translation> 606 <translation id="1745520510852184940">常に翻訳する</translation>
603 <translation id="1747687775439512873">WiMAX を無効にする</translation> 607 <translation id="1747687775439512873">WiMAX を無効にする</translation>
604 <translation id="174773101815569257">マウスのロック</translation> 608 <translation id="174773101815569257">マウスのロック</translation>
605 <translation id="174937106936716857">合計ファイル数</translation> 609 <translation id="174937106936716857">合計ファイル数</translation>
606 <translation id="1749854530031883739">ウィンドウを最大化できないときに、TouchView(最大化モード)で使用するグレー のウィンドウ背景を表示します。</translation> 610 <translation id="1749854530031883739">ウィンドウを最大化できないときに、TouchView(最大化モード)で使用するグレー のウィンドウ背景を表示します。</translation>
607 <translation id="175196451752279553">閉じたタブを開く(&amp;R)</translation> 611 <translation id="175196451752279553">閉じたタブを開く(&amp;R)</translation>
608 <translation id="1753682364559456262">画像のブロックを管理...</translation> 612 <translation id="1753682364559456262">画像のブロックを管理...</translation>
609 <translation id="1753905327828125965">よくアクセスするページ</translation> 613 <translation id="1753905327828125965">よくアクセスするページ</translation>
(...skipping 76 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
686 <translation id="1864111464094315414">ログイン</translation> 690 <translation id="1864111464094315414">ログイン</translation>
687 <translation id="1864676585353837027">これらのファイルの共有方法を変更してください</translation> 691 <translation id="1864676585353837027">これらのファイルの共有方法を変更してください</translation>
688 <translation id="1864756863218646478">ファイルが見つかりませんでした。</translation> 692 <translation id="1864756863218646478">ファイルが見つかりませんでした。</translation>
689 <translation id="1865678028973512614">ファイルを削除</translation> 693 <translation id="1865678028973512614">ファイルを削除</translation>
690 <translation id="1865769994591826607">同一サイトの接続のみ</translation> 694 <translation id="1865769994591826607">同一サイトの接続のみ</translation>
691 <translation id="186612162884103683">「<ph name="EXTENSION" />」はチェックした場所にある画像、動画、 音声の各ファイルの読み込みと書き込みが可能です。</translation> 695 <translation id="186612162884103683">「<ph name="EXTENSION" />」はチェックした場所にある画像、動画、 音声の各ファイルの読み込みと書き込みが可能です。</translation>
692 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> をインストールする準備ができま した</translation> 696 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> をインストールする準備ができま した</translation>
693 <translation id="1873879463550486830">SUID サンドボックス</translation> 697 <translation id="1873879463550486830">SUID サンドボックス</translation>
694 <translation id="1878524442024357078">すべてのサイトに対し、プラグインを使用してパソコンにアクセスすることを禁止する</t ranslation> 698 <translation id="1878524442024357078">すべてのサイトに対し、プラグインを使用してパソコンにアクセスすることを禁止する</t ranslation>
695 <translation id="1880905663253319515">証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME" />」を削除しますか ?</translation> 699 <translation id="1880905663253319515">証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME" />」を削除しますか ?</translation>
700 <translation id="1882130480443819387">タイトルで並べ替え</translation>
696 <translation id="1884319566525838835">サンドボックスのステータス</translation> 701 <translation id="1884319566525838835">サンドボックスのステータス</translation>
697 <translation id="1886996562706621347">サイトからのプロトコルのデフォルト ハンドラとしての登録要求を許可する(推奨)</t ranslation> 702 <translation id="1886996562706621347">サイトからのプロトコルのデフォルト ハンドラとしての登録要求を許可する(推奨)</t ranslation>
698 <translation id="1887850431809612466">ハードウェア リビジョン</translation> 703 <translation id="1887850431809612466">ハードウェア リビジョン</translation>
699 <translation id="1891196807951270080">最近アクセスしたページをローカルに保存してオフラインで使用できるようにします。オフラ イン ページを有効にする必要があります。</translation> 704 <translation id="1891196807951270080">最近アクセスしたページをローカルに保存してオフラインで使用できるようにします。オフラ イン ページを有効にする必要があります。</translation>
700 <translation id="1891668193654680795">ソフトウェア メーカーの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translati on> 705 <translation id="1891668193654680795">ソフトウェア メーカーの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translati on>
701 <translation id="189210018541388520">全画面表示</translation> 706 <translation id="189210018541388520">全画面表示</translation>
702 <translation id="1892754076732315533">ページが全画面表示されたとき、またはマウスポインタがロックされたときの、新しい簡易版 ユーザー エクスペリエンスです。</translation> 707 <translation id="1892754076732315533">ページが全画面表示されたとき、またはマウスポインタがロックされたときの、新しい簡易版 ユーザー エクスペリエンスです。</translation>
703 <translation id="1893406696975231168">クラウドのプロビジョニング フローが失敗しました</translation> 708 <translation id="1893406696975231168">クラウドのプロビジョニング フローが失敗しました</translation>
704 <translation id="189358972401248634">その他の言語</translation> 709 <translation id="189358972401248634">その他の言語</translation>
705 <translation id="1894451531427596130">[<ph name="BEGIN_LINK" />設定<ph name="END_L INK" />] でこの動作を管理します</translation> 710 <translation id="1894451531427596130">[<ph name="BEGIN_LINK" />設定<ph name="END_L INK" />] でこの動作を管理します</translation>
(...skipping 223 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
929 <translation id="2218019600945559112">マウスとタッチパッド</translation> 934 <translation id="2218019600945559112">マウスとタッチパッド</translation>
930 <translation id="2218515861914035131">プレーン テキストとして貼り付ける</translation> 935 <translation id="2218515861914035131">プレーン テキストとして貼り付ける</translation>
931 <translation id="2218947405056773815"><ph name="API_NAME" /> がブロックされました。</transl ation> 936 <translation id="2218947405056773815"><ph name="API_NAME" /> がブロックされました。</transl ation>
932 <translation id="2220529011494928058">問題を報告</translation> 937 <translation id="2220529011494928058">問題を報告</translation>
933 <translation id="2220572644011485463">PIN またはパスワード</translation> 938 <translation id="2220572644011485463">PIN またはパスワード</translation>
934 <translation id="2222641695352322289">これを元に戻すには、<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_N AME" /> の再インストールが必要です。</translation> 939 <translation id="2222641695352322289">これを元に戻すには、<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_N AME" /> の再インストールが必要です。</translation>
935 <translation id="2224444042887712269">この設定は <ph name="OWNER_EMAIL" /> に帰属します。</t ranslation> 940 <translation id="2224444042887712269">この設定は <ph name="OWNER_EMAIL" /> に帰属します。</t ranslation>
936 <translation id="2224551243087462610">フォルダ名の編集</translation> 941 <translation id="2224551243087462610">フォルダ名の編集</translation>
937 <translation id="2226449515541314767">このサイトには MIDI デバイスのフル コントロールは許可されていません。</tr anslation> 942 <translation id="2226449515541314767">このサイトには MIDI デバイスのフル コントロールは許可されていません。</tr anslation>
938 <translation id="2226720438730111184">問題の詳細をお知らせください</translation> 943 <translation id="2226720438730111184">問題の詳細をお知らせください</translation>
944 <translation id="222903405933288376">Google は地域のコンテンツを提供するために現在地を使用します。この設定は<ph name="SETTINGS_LINK" />で変更できます。</translation>
939 <translation id="2229161054156947610">あと 1 時間以上</translation> 945 <translation id="2229161054156947610">あと 1 時間以上</translation>
940 <translation id="222931766245975952">ファイルの一部が削除されました</translation> 946 <translation id="222931766245975952">ファイルの一部が削除されました</translation>
941 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> ではパソコンの現在地情報が必要となります。</tr anslation> 947 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> ではパソコンの現在地情報が必要となります。</tr anslation>
942 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 948 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
943 <translation id="2230062665678605299">フォルダ「<ph name="FOLDER_NAME" />」を作成することができま せん。<ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation> 949 <translation id="2230062665678605299">フォルダ「<ph name="FOLDER_NAME" />」を作成することができま せん。<ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
944 <translation id="2231238007119540260">サーバー証明書を削除すると、そのサーバーの通常のセキュリティ チェックを復活させるこ とになり、サーバーは正当な証明書を使用することが必要となります。</translation> 950 <translation id="2231238007119540260">サーバー証明書を削除すると、そのサーバーの通常のセキュリティ チェックを復活させるこ とになり、サーバーは正当な証明書を使用することが必要となります。</translation>
945 <translation id="2231990265377706070">感嘆符</translation> 951 <translation id="2231990265377706070">感嘆符</translation>
946 <translation id="2232876851878324699">ファイルに含まれる 1 件の証明書をインポートできませんでした:</translat ion> 952 <translation id="2232876851878324699">ファイルに含まれる 1 件の証明書をインポートできませんでした:</translat ion>
947 <translation id="2233502537820838181">詳細情報(&amp;M)</translation> 953 <translation id="2233502537820838181">詳細情報(&amp;M)</translation>
948 <translation id="2233587473672843170">新しいタブページに人気サイトを表示する</translation> 954 <translation id="2233587473672843170">新しいタブページに人気サイトを表示する</translation>
(...skipping 164 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1113 <translation id="2449267011068443460">許可しない</translation> 1119 <translation id="2449267011068443460">許可しない</translation>
1114 <translation id="2450223707519584812">Google API キーがないため、ユーザーを追加できません。詳しくは、<ph n ame="DETAILS_URL" /> をご覧ください。</translation> 1120 <translation id="2450223707519584812">Google API キーがないため、ユーザーを追加できません。詳しくは、<ph n ame="DETAILS_URL" /> をご覧ください。</translation>
1115 <translation id="2452539774207938933">次のユーザーに切り替える: <ph name="PROFILE_NAME" /></ translation> 1121 <translation id="2452539774207938933">次のユーザーに切り替える: <ph name="PROFILE_NAME" /></ translation>
1116 <translation id="2453021845418314664">同期の詳細設定</translation> 1122 <translation id="2453021845418314664">同期の詳細設定</translation>
1117 <translation id="2453576648990281505">このファイルは既に存在します</translation> 1123 <translation id="2453576648990281505">このファイルは既に存在します</translation>
1118 <translation id="2453860139492968684">終了</translation> 1124 <translation id="2453860139492968684">終了</translation>
1119 <translation id="2454247629720664989">キーワード</translation> 1125 <translation id="2454247629720664989">キーワード</translation>
1120 <translation id="2457246892030921239">「<ph name="APP_NAME" />」が <ph name="VOLUME _NAME" /> のファイルのコピーを求めています。</translation> 1126 <translation id="2457246892030921239">「<ph name="APP_NAME" />」が <ph name="VOLUME _NAME" /> のファイルのコピーを求めています。</translation>
1121 <translation id="2462724976360937186">認証局キー ID</translation> 1127 <translation id="2462724976360937186">認証局キー ID</translation>
1122 <translation id="2462752602710430187"><ph name="PRINTER_NAME" /> を追加しました</transl ation> 1128 <translation id="2462752602710430187"><ph name="PRINTER_NAME" /> を追加しました</transl ation>
1129 <translation id="246335896104539386">ブックマークをインポート</translation>
1123 <translation id="2464089476039395325">HTTP プロキシ</translation> 1130 <translation id="2464089476039395325">HTTP プロキシ</translation>
1124 <translation id="2469890184320718637">ビットマップ アルファ マスクではなく符号付き距離フィールドを使用してテキストを表示 します。</translation> 1131 <translation id="2469890184320718637">ビットマップ アルファ マスクではなく符号付き距離フィールドを使用してテキストを表示 します。</translation>
1125 <translation id="2470332835941011566"><ph name="URL" /> でのセキュリティ キーによる識別を許可しますか? </translation> 1132 <translation id="2470332835941011566"><ph name="URL" /> でのセキュリティ キーによる識別を許可しますか? </translation>
1126 <translation id="2470702053775288986">サポートされていない拡張機能が無効</translation> 1133 <translation id="2470702053775288986">サポートされていない拡張機能が無効</translation>
1127 <translation id="2473195200299095979">このページを翻訳</translation> 1134 <translation id="2473195200299095979">このページを翻訳</translation>
1128 <translation id="2475982808118771221">エラーが発生しました</translation> 1135 <translation id="2475982808118771221">エラーが発生しました</translation>
1129 <translation id="2476578072172137802">サイト設定</translation> 1136 <translation id="2476578072172137802">サイト設定</translation>
1130 <translation id="247772113373397749">カナダ多言語キーボード</translation> 1137 <translation id="247772113373397749">カナダ多言語キーボード</translation>
1131 <translation id="2478176599153288112">「<ph name="EXTENSION" />」のメディアファイル権限</tran slation> 1138 <translation id="2478176599153288112">「<ph name="EXTENSION" />」のメディアファイル権限</tran slation>
1132 <translation id="2478830106132467213">手の届く範囲にスマートフォンがある場合のみ、この <ph name="DEVICE_ TYPE" /> のロックを解除します。</translation> 1139 <translation id="2478830106132467213">手の届く範囲にスマートフォンがある場合のみ、この <ph name="DEVICE_ TYPE" /> のロックを解除します。</translation>
1133 <translation id="247949520305900375">音声を共有する</translation> 1140 <translation id="247949520305900375">音声を共有する</translation>
1134 <translation id="2479780645312551899">今回はすべてのプラグインを実行</translation> 1141 <translation id="2479780645312551899">今回はすべてのプラグインを実行</translation>
1135 <translation id="2481332092278989943">シェルフに追加</translation> 1142 <translation id="2481332092278989943">シェルフに追加</translation>
1136 <translation id="2482081114970574549">WebView ではなく iframe を使ったログインフローを使用します。</tr anslation> 1143 <translation id="2482081114970574549">WebView ではなく iframe を使ったログインフローを使用します。</tr anslation>
1137 <translation id="2482878487686419369">通知</translation> 1144 <translation id="2482878487686419369">通知</translation>
1138 <translation id="2485056306054380289">サーバー CA 証明書:</translation> 1145 <translation id="2485056306054380289">サーバー CA 証明書:</translation>
1139 <translation id="2485422356828889247">アンインストール</translation> 1146 <translation id="2485422356828889247">アンインストール</translation>
1147 <translation id="2487067538648443797">新しいブックマークを追加</translation>
1140 <translation id="248751374240333069">HTTP には常に「危険」の指定を付ける</translation> 1148 <translation id="248751374240333069">HTTP には常に「危険」の指定を付ける</translation>
1141 <translation id="2489316678672211764">プラグイン(<ph name="PLUGIN_NAME" />)は応答していません。 </translation> 1149 <translation id="2489316678672211764">プラグイン(<ph name="PLUGIN_NAME" />)は応答していません。 </translation>
1142 <translation id="2489428929217601177">過去 1 日</translation> 1150 <translation id="2489428929217601177">過去 1 日</translation>
1143 <translation id="2489435327075806094">ポインタの速度:</translation> 1151 <translation id="2489435327075806094">ポインタの速度:</translation>
1144 <translation id="2489918096470125693">フォルダを追加(&amp;F)...</translation> 1152 <translation id="2489918096470125693">フォルダを追加(&amp;F)...</translation>
1145 <translation id="249113932447298600">デバイス <ph name="DEVICE_LABEL" /> は現在サポートされてい ません。</translation> 1153 <translation id="249113932447298600">デバイス <ph name="DEVICE_LABEL" /> は現在サポートされてい ません。</translation>
1146 <translation id="2493021387995458222">「一度に 1 語」選択する</translation> 1154 <translation id="2493021387995458222">「一度に 1 語」選択する</translation>
1147 <translation id="249303669840926644">登録を完了できませんでした</translation> 1155 <translation id="249303669840926644">登録を完了できませんでした</translation>
1148 <translation id="2494837236724268445">グジャラト語キーボード(表音)</translation> 1156 <translation id="2494837236724268445">グジャラト語キーボード(表音)</translation>
1149 <translation id="2496180316473517155">閲覧履歴</translation> 1157 <translation id="2496180316473517155">閲覧履歴</translation>
(...skipping 123 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1273 <translation id="2642111877055905627">サッカーボール</translation> 1281 <translation id="2642111877055905627">サッカーボール</translation>
1274 <translation id="2643698698624765890">[ウィンドウ] メニューの [拡張機能] をクリックして拡張機能を管理できます。</ translation> 1282 <translation id="2643698698624765890">[ウィンドウ] メニューの [拡張機能] をクリックして拡張機能を管理できます。</ translation>
1275 <translation id="2647142853114880570">再読み込み</translation> 1283 <translation id="2647142853114880570">再読み込み</translation>
1276 <translation id="2647434099613338025">言語の追加</translation> 1284 <translation id="2647434099613338025">言語の追加</translation>
1277 <translation id="2648831393319960979">アカウントにデバイスを追加しています。この処理には時間がかかる場合があります...< /translation> 1285 <translation id="2648831393319960979">アカウントにデバイスを追加しています。この処理には時間がかかる場合があります...< /translation>
1278 <translation id="2649045351178520408">Base64 エンコード ASCII 形式の証明書チェーン</translation > 1286 <translation id="2649045351178520408">Base64 エンコード ASCII 形式の証明書チェーン</translation >
1279 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY" /> <ph name="CITY" /></ translation> 1287 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY" /> <ph name="CITY" /></ translation>
1280 <translation id="2653266418988778031">認証局(CA)の証明書を削除すると、ブラウザはその CA が発行するどの証明書も信頼 しなくなります。</translation> 1288 <translation id="2653266418988778031">認証局(CA)の証明書を削除すると、ブラウザはその CA が発行するどの証明書も信頼 しなくなります。</translation>
1281 <translation id="2653659639078652383">送信</translation> 1289 <translation id="2653659639078652383">送信</translation>
1282 <translation id="265390580714150011">フィールド値</translation> 1290 <translation id="265390580714150011">フィールド値</translation>
1291 <translation id="2654286334048437383">ブックマークをエクスポート</translation>
1283 <translation id="2655386581175833247">ユーザー証明書:</translation> 1292 <translation id="2655386581175833247">ユーザー証明書:</translation>
1284 <translation id="265673355620330510">監視対象ユーザー ダッシュボードを開きます</translation> 1293 <translation id="265673355620330510">監視対象ユーザー ダッシュボードを開きます</translation>
1285 <translation id="2660779039299703961">イベント</translation> 1294 <translation id="2660779039299703961">イベント</translation>
1286 <translation id="2661146741306740526">16×9</translation> 1295 <translation id="2661146741306740526">16×9</translation>
1287 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> 1296 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
1288 <translation id="2663302507110284145">言語</translation> 1297 <translation id="2663302507110284145">言語</translation>
1289 <translation id="2665394472441560184">新しい単語を追加</translation> 1298 <translation id="2665394472441560184">新しい単語を追加</translation>
1290 <translation id="2665717534925640469">現在このページは全画面表示で、マウス カーソルは無効になります。</translat ion> 1299 <translation id="2665717534925640469">現在このページは全画面表示で、マウス カーソルは無効になります。</translat ion>
1291 <translation id="2665919335226618153">フォーマット中にエラーが発生しました。</translation> 1300 <translation id="2665919335226618153">フォーマット中にエラーが発生しました。</translation>
1292 <translation id="2667463864537187133">スペルチェックの管理</translation> 1301 <translation id="2667463864537187133">スペルチェックの管理</translation>
(...skipping 134 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1427 <translation id="2812989263793994277">すべての画像を表示しない</translation> 1436 <translation id="2812989263793994277">すべての画像を表示しない</translation>
1428 <translation id="2814100462326464815">写真の反転を元に戻しました</translation> 1437 <translation id="2814100462326464815">写真の反転を元に戻しました</translation>
1429 <translation id="2814489978934728345">このページの読み込みを停止します</translation> 1438 <translation id="2814489978934728345">このページの読み込みを停止します</translation>
1430 <translation id="2815382244540487333">以下の Cookie がブロックされました:</translation> 1439 <translation id="2815382244540487333">以下の Cookie がブロックされました:</translation>
1431 <translation id="2815500128677761940">ブックマーク バー</translation> 1440 <translation id="2815500128677761940">ブックマーク バー</translation>
1432 <translation id="2815693974042551705">ブックマーク フォルダ</translation> 1441 <translation id="2815693974042551705">ブックマーク フォルダ</translation>
1433 <translation id="2817109084437064140">インポートしてデバイスにバインド...</translation> 1442 <translation id="2817109084437064140">インポートしてデバイスにバインド...</translation>
1434 <translation id="2817861546829549432">「トラッキング拒否」を有効にすると、リクエストが閲覧トラフィックに組み込まれます。そ の効果は、ウェブサイトがリクエストに応じるかどうか、およびリクエストがどう解釈されるかによって異なります。たとえば、一部のウェブサイトでは、その閲覧者のウェブサ イト アクセス履歴を基にした広告表示を行わない、という対応をしています。トラッキングを拒否しても、多くのウェブサイトではユーザーの閲覧データが収集され利用される のが現状です。たとえば、セキュリティの強化、コンテンツ、サービス、広告、ウェブサイトのおすすめ情報の提供、レポート統計情報の作成などにこれらのデータが利用されま す。</translation> 1443 <translation id="2817861546829549432">「トラッキング拒否」を有効にすると、リクエストが閲覧トラフィックに組み込まれます。そ の効果は、ウェブサイトがリクエストに応じるかどうか、およびリクエストがどう解釈されるかによって異なります。たとえば、一部のウェブサイトでは、その閲覧者のウェブサ イト アクセス履歴を基にした広告表示を行わない、という対応をしています。トラッキングを拒否しても、多くのウェブサイトではユーザーの閲覧データが収集され利用される のが現状です。たとえば、セキュリティの強化、コンテンツ、サービス、広告、ウェブサイトのおすすめ情報の提供、レポート統計情報の作成などにこれらのデータが利用されま す。</translation>
1435 <translation id="2818476747334107629">プリンタの詳細</translation> 1444 <translation id="2818476747334107629">プリンタの詳細</translation>
1436 <translation id="2819994928625218237">スペルの候補を表示しない(&amp;N)</translation> 1445 <translation id="2819994928625218237">スペルの候補を表示しない(&amp;N)</translation>
1446 <translation id="2822634587701817431">拡大または縮小</translation>
1437 <translation id="2822854841007275488">アラビア語</translation> 1447 <translation id="2822854841007275488">アラビア語</translation>
1438 <translation id="2824036200576902014">フローティング仮想キーボード。</translation> 1448 <translation id="2824036200576902014">フローティング仮想キーボード。</translation>
1439 <translation id="2825758591930162672">サブジェクトの公開鍵</translation> 1449 <translation id="2825758591930162672">サブジェクトの公開鍵</translation>
1440 <translation id="2828650939514476812">Wi-Fi ネットワークへの接続</translation> 1450 <translation id="2828650939514476812">Wi-Fi ネットワークへの接続</translation>
1451 <translation id="2831976740324970601">すべてのユーザーの Chrome を自動的に更新</translation>
1441 <translation id="283278805979278081">写真を撮影します</translation> 1452 <translation id="283278805979278081">写真を撮影します</translation>
1442 <translation id="2833791489321462313">スリープから復帰する際にパスワードを入力する</translation> 1453 <translation id="2833791489321462313">スリープから復帰する際にパスワードを入力する</translation>
1443 <translation id="2836269494620652131">クラッシュ</translation> 1454 <translation id="2836269494620652131">クラッシュ</translation>
1444 <translation id="2836635946302913370">このユーザー名でのログインは、管理者によって無効にされています。</translat ion> 1455 <translation id="2836635946302913370">このユーザー名でのログインは、管理者によって無効にされています。</translat ion>
1445 <translation id="283669119850230892">ネットワーク <ph name="NETWORK_ID" /> を使用するには、まずイ ンターネット接続を完了してください(下記参照)。</translation> 1456 <translation id="283669119850230892">ネットワーク <ph name="NETWORK_ID" /> を使用するには、まずイ ンターネット接続を完了してください(下記参照)。</translation>
1446 <translation id="2838379631617906747">インストール中</translation> 1457 <translation id="2838379631617906747">インストール中</translation>
1447 <translation id="2841837950101800123">提供元</translation> 1458 <translation id="2841837950101800123">提供元</translation>
1448 <translation id="2843055980807544929">無効にした場合、Chrome で WM_KEY* と WM_CHAR が個別に処理さ れます。</translation> 1459 <translation id="2843055980807544929">無効にした場合、Chrome で WM_KEY* と WM_CHAR が個別に処理さ れます。</translation>
1449 <translation id="2843806747483486897">デフォルトを変更...</translation> 1460 <translation id="2843806747483486897">デフォルトを変更...</translation>
1450 <translation id="2844111009524261443">クリックで実行</translation> 1461 <translation id="2844111009524261443">クリックで実行</translation>
(...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1523 <translation id="2927657246008729253">変更...</translation> 1534 <translation id="2927657246008729253">変更...</translation>
1524 <translation id="2928526264833629376">ハングアウトに進む</translation> 1535 <translation id="2928526264833629376">ハングアウトに進む</translation>
1525 <translation id="2930644991850369934">リカバリ イメージのダウンロード中に問題が発生しました。ネットワーク接続が切断されま した。</translation> 1536 <translation id="2930644991850369934">リカバリ イメージのダウンロード中に問題が発生しました。ネットワーク接続が切断されま した。</translation>
1526 <translation id="293111069139560936">アクティブなウィンドウが 1 つだけ関連付けられているシェルフ アイテムがクリックされ た場合に、ウィンドウを最小化できるようにします。</translation> 1537 <translation id="293111069139560936">アクティブなウィンドウが 1 つだけ関連付けられているシェルフ アイテムがクリックされ た場合に、ウィンドウを最小化できるようにします。</translation>
1527 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" />(子供向けのアカ ウント)</translation> 1538 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" />(子供向けのアカ ウント)</translation>
1528 <translation id="2932483646085333864">同期を開始するには、ログアウトして再度ログインします</translation> 1539 <translation id="2932483646085333864">同期を開始するには、ログアウトして再度ログインします</translation>
1529 <translation id="2932883381142163287">不正行為を報告</translation> 1540 <translation id="2932883381142163287">不正行為を報告</translation>
1530 <translation id="2934522647674136521">GPU を使用してウェブ コンテンツをラスター化します。実装側での描画が必要です。< /translation> 1541 <translation id="2934522647674136521">GPU を使用してウェブ コンテンツをラスター化します。実装側での描画が必要です。< /translation>
1531 <translation id="2938225289965773019">「<ph name="PROTOCOL" />」リンクを開く</translatio n> 1542 <translation id="2938225289965773019">「<ph name="PROTOCOL" />」リンクを開く</translatio n>
1532 <translation id="2938685643439809023">モンゴル語</translation> 1543 <translation id="2938685643439809023">モンゴル語</translation>
1544 <translation id="2939938020978911855">使用可能な Bluetooth デバイスを表示</translation>
1533 <translation id="2941112035454246133">低</translation> 1545 <translation id="2941112035454246133">低</translation>
1534 <translation id="2942290791863759244">ドイツ語(NEO 2)キーボード</translation> 1546 <translation id="2942290791863759244">ドイツ語(NEO 2)キーボード</translation>
1535 <translation id="2943400156390503548">スライド</translation> 1547 <translation id="2943400156390503548">スライド</translation>
1536 <translation id="2946119680249604491">接続を追加</translation> 1548 <translation id="2946119680249604491">接続を追加</translation>
1537 <translation id="2946640296642327832">Bluetooth を有効にする</translation> 1549 <translation id="2946640296642327832">Bluetooth を有効にする</translation>
1538 <translation id="2948300991547862301"><ph name="PAGE_TITLE" /> へ移動</translation> 1550 <translation id="2948300991547862301"><ph name="PAGE_TITLE" /> へ移動</translation>
1539 <translation id="29488703364906173">最新のウェブ環境に対応した高速、シンプル、安全なウェブブラウザです。</translat ion> 1551 <translation id="29488703364906173">最新のウェブ環境に対応した高速、シンプル、安全なウェブブラウザです。</translat ion>
1540 <translation id="2951247061394563839">ウィンドウを中央に配置</translation> 1552 <translation id="2951247061394563839">ウィンドウを中央に配置</translation>
1541 <translation id="2951721188322348056">動画情報</translation> 1553 <translation id="2951721188322348056">動画情報</translation>
1542 <translation id="2956763290572484660">Cookie: <ph name="COOKIES" /></translation > 1554 <translation id="2956763290572484660">Cookie: <ph name="COOKIES" /></translation >
(...skipping 67 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1610 1622
1611 監視対象ユーザーを作成しても Google アカウントが作成されるわけではありません。監視対象ユーザーのブックマーク、閲覧履歴などの設定は、Chrome 同期機 能によって他の端末にコピーされることはありません。新しい監視対象ユーザーを作成した後は、いつでも任意の端末から <ph name="BEGIN_MANAGE_L INK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" /> にアクセスして監視対象ユーザーの設 定を管理できます。 1623 監視対象ユーザーを作成しても Google アカウントが作成されるわけではありません。監視対象ユーザーのブックマーク、閲覧履歴などの設定は、Chrome 同期機 能によって他の端末にコピーされることはありません。新しい監視対象ユーザーを作成した後は、いつでも任意の端末から <ph name="BEGIN_MANAGE_L INK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" /> にアクセスして監視対象ユーザーの設 定を管理できます。
1612 1624
1613 詳しくは、<ph name="BEGIN_LINK" />ヘルプセンター<ph name="END_LINK" />をご覧ください。</translation> 1625 詳しくは、<ph name="BEGIN_LINK" />ヘルプセンター<ph name="END_LINK" />をご覧ください。</translation>
1614 <translation id="3031417829280473749">エージェント X</translation> 1626 <translation id="3031417829280473749">エージェント X</translation>
1615 <translation id="3031557471081358569">インポートするデータを選択:</translation> 1627 <translation id="3031557471081358569">インポートするデータを選択:</translation>
1616 <translation id="3031601332414921114">印刷を再開</translation> 1628 <translation id="3031601332414921114">印刷を再開</translation>
1617 <translation id="303198083543495566">位置情報</translation> 1629 <translation id="303198083543495566">位置情報</translation>
1618 <translation id="3033332627063280038">キャッシュ制御: stale-while-revalidate 指令の試験運用を有効 にします。有効にすると、サーバーでは待ち時間短縮のため一部リソースの再確認をバックグラウンドで行うことを指定できるようになります。</translation> 1630 <translation id="3033332627063280038">キャッシュ制御: stale-while-revalidate 指令の試験運用を有効 にします。有効にすると、サーバーでは待ち時間短縮のため一部リソースの再確認をバックグラウンドで行うことを指定できるようになります。</translation>
1619 <translation id="3037634479526555501">試験運用機能「オーディオ デバイス リスト」を有効にする。</translation > 1631 <translation id="3037634479526555501">試験運用機能「オーディオ デバイス リスト」を有効にする。</translation >
1632 <translation id="3038612606416062604">プリンタを手動で追加</translation>
1620 <translation id="3039828483675273919">$1 件の項目を移動しています...</translation> 1633 <translation id="3039828483675273919">$1 件の項目を移動しています...</translation>
1621 <translation id="304009983491258911">SIM カードの PIN の変更</translation> 1634 <translation id="304009983491258911">SIM カードの PIN の変更</translation>
1622 <translation id="3041739663168146747">有効にした場合、chrome://settings/ の URL でマテリアル デザ インの設定ページが読み込まれます。</translation> 1635 <translation id="3041739663168146747">有効にした場合、chrome://settings/ の URL でマテリアル デザ インの設定ページが読み込まれます。</translation>
1623 <translation id="3045551944631926023">表示タブのみを自動再読み込みする</translation> 1636 <translation id="3045551944631926023">表示タブのみを自動再読み込みする</translation>
1624 <translation id="3046910703532196514">ウェブページ、完全</translation> 1637 <translation id="3046910703532196514">ウェブページ、完全</translation>
1625 <translation id="3047477924825107454">これは <ph name="MANAGER_EMAIL" /> によって管理されてい る子供向けのアカウントです</translation> 1638 <translation id="3047477924825107454">これは <ph name="MANAGER_EMAIL" /> によって管理されてい る子供向けのアカウントです</translation>
1626 <translation id="304826556400666995">タブのミュートを解除</translation> 1639 <translation id="304826556400666995">タブのミュートを解除</translation>
1627 <translation id="3053013834507634016">証明書キーの用途</translation> 1640 <translation id="3053013834507634016">証明書キーの用途</translation>
1628 <translation id="3056670889236890135">設定を編集できるのは現在のユーザーのみです。設定を編集するには、このユーザーに切り替 えてください。</translation> 1641 <translation id="3056670889236890135">設定を編集できるのは現在のユーザーのみです。設定を編集するには、このユーザーに切り替 えてください。</translation>
1629 <translation id="3057592184182562878">ファイル マネージャでファイルの格納場所として MTP デバイスを表示します。</t ranslation> 1642 <translation id="3057592184182562878">ファイル マネージャでファイルの格納場所として MTP デバイスを表示します。</t ranslation>
(...skipping 85 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1715 <translation id="3162559335345991374">ご利用の Wi-Fi ネットワークでは、ログインページへのアクセスが必要な可能性があ ります。</translation> 1728 <translation id="3162559335345991374">ご利用の Wi-Fi ネットワークでは、ログインページへのアクセスが必要な可能性があ ります。</translation>
1716 <translation id="316307797510303346">このユーザーが <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" /> からアクセ スするウェブサイトを制御、閲覧する。 1729 <translation id="316307797510303346">このユーザーが <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" /> からアクセ スするウェブサイトを制御、閲覧する。
1717 アカウントのログイン情報が古くなっています。</translation> 1730 アカウントのログイン情報が古くなっています。</translation>
1718 <translation id="3166571619128686629">クリックするか「OK Google」と発声して、音声検索を開始します</transl ation> 1731 <translation id="3166571619128686629">クリックするか「OK Google」と発声して、音声検索を開始します</transl ation>
1719 <translation id="3170072451822350649">ログインせずに<ph name="LINK_START" />ゲストとしてブラウジン グ<ph name="LINK_END" />することもできます。</translation> 1732 <translation id="3170072451822350649">ログインせずに<ph name="LINK_START" />ゲストとしてブラウジン グ<ph name="LINK_END" />することもできます。</translation>
1720 <translation id="3170544058711792988">拡大鏡のフォーカスを画面中央に固定</translation> 1733 <translation id="3170544058711792988">拡大鏡のフォーカスを画面中央に固定</translation>
1721 <translation id="317583078218509884">サイトの新しい権限設定はページの再読み込み後に有効になります。</translatio n> 1734 <translation id="317583078218509884">サイトの新しい権限設定はページの再読み込み後に有効になります。</translatio n>
1722 <translation id="3177048931975664371">クリックしてパスワードを隠す</translation> 1735 <translation id="3177048931975664371">クリックしてパスワードを隠す</translation>
1723 <translation id="3177909033752230686">ページの言語:</translation> 1736 <translation id="3177909033752230686">ページの言語:</translation>
1724 <translation id="3180365125572747493">この証明書ファイルの暗号化に使用するパスワードを入力してください。</transla tion> 1737 <translation id="3180365125572747493">この証明書ファイルの暗号化に使用するパスワードを入力してください。</transla tion>
1738 <translation id="3181110748548073003">次に進むには |<ph name="SHORTCUT" />| キーを押します</t ranslation>
1725 <translation id="3182749001423093222">スペルチェック</translation> 1739 <translation id="3182749001423093222">スペルチェック</translation>
1726 <translation id="3183139917765991655">プロフィール インポーター</translation> 1740 <translation id="3183139917765991655">プロフィール インポーター</translation>
1727 <translation id="3184560914950696195">$1 に保存することができません。編集した画像はダウンロード フォルダに保存されます 。</translation> 1741 <translation id="3184560914950696195">$1 に保存することができません。編集した画像はダウンロード フォルダに保存されます 。</translation>
1728 <translation id="3187212781151025377">ヘブライ語のキーボード</translation> 1742 <translation id="3187212781151025377">ヘブライ語のキーボード</translation>
1729 <translation id="3188366215310983158">確認しています...</translation> 1743 <translation id="3188366215310983158">確認しています...</translation>
1730 <translation id="3188465121994729530">移動平均</translation> 1744 <translation id="3188465121994729530">移動平均</translation>
1731 <translation id="3190494989851933547">電源:</translation> 1745 <translation id="3190494989851933547">電源:</translation>
1732 <translation id="3190558889382726167">パスワードを保存しました</translation> 1746 <translation id="3190558889382726167">パスワードを保存しました</translation>
1733 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{1 個のポップアップがブロックされてい ます}other{# 個のポップアップがブロックされています}}</translation> 1747 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{1 個のポップアップがブロックされてい ます}other{# 個のポップアップがブロックされています}}</translation>
1734 <translation id="3192280831532039166">マテリアル デザインでのセキュリティ チップのアニメーション表示を設定します。</t ranslation> 1748 <translation id="3192280831532039166">マテリアル デザインでのセキュリティ チップのアニメーション表示を設定します。</t ranslation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
1762 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> が監視対象ユーザーとな りました</translation> 1776 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> が監視対象ユーザーとな りました</translation>
1763 <translation id="323803881985677942">拡張機能のオプションを開きます</translation> 1777 <translation id="323803881985677942">拡張機能のオプションを開きます</translation>
1764 <translation id="324056286105023296"><ph name="PROFILE_NAME" /> さんではありませんか?</tra nslation> 1778 <translation id="324056286105023296"><ph name="PROFILE_NAME" /> さんではありませんか?</tra nslation>
1765 <translation id="3241680850019875542">パッケージ化する拡張機能のルート ディレクトリを選択します。拡張機能を更新するには、 再使用する秘密鍵ファイルも選択してください。</translation> 1779 <translation id="3241680850019875542">パッケージ化する拡張機能のルート ディレクトリを選択します。拡張機能を更新するには、 再使用する秘密鍵ファイルも選択してください。</translation>
1766 <translation id="3241720467332021590">アイルランド語</translation> 1780 <translation id="3241720467332021590">アイルランド語</translation>
1767 <translation id="3242118113727675434">タップした場所を記録する HUD を表示する</translation> 1781 <translation id="3242118113727675434">タップした場所を記録する HUD を表示する</translation>
1768 <translation id="3242765319725186192">事前共有キー:</translation> 1782 <translation id="3242765319725186192">事前共有キー:</translation>
1769 <translation id="3244621381664913240">「OK Google」による音声検索の開始を有効にする</translation> 1783 <translation id="3244621381664913240">「OK Google」による音声検索の開始を有効にする</translation>
1770 <translation id="3245321423178950146">不明なアーティスト</translation> 1784 <translation id="3245321423178950146">不明なアーティスト</translation>
1771 <translation id="324533084080637716">構造化マークアップ記事のあるページ</translation> 1785 <translation id="324533084080637716">構造化マークアップ記事のあるページ</translation>
1786 <translation id="324849028894344899"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - ネットワーク エラー</tr anslation>
1772 <translation id="3251759466064201842">&lt;証明書に含まれていません&gt;</translation> 1787 <translation id="3251759466064201842">&lt;証明書に含まれていません&gt;</translation>
1773 <translation id="3252266817569339921">フランス語</translation> 1788 <translation id="3252266817569339921">フランス語</translation>
1774 <translation id="3253203255772530634">概観モードで表示されるウィンドウをテキスト入力で絞り込めるようにします。</tran slation> 1789 <translation id="3253203255772530634">概観モードで表示されるウィンドウをテキスト入力で絞り込めるようにします。</tran slation>
1775 <translation id="3254434849914415189"><ph name="FILE_TYPE" /> ファイルのデフォルト アプリを選択: </translation> 1790 <translation id="3254434849914415189"><ph name="FILE_TYPE" /> ファイルのデフォルト アプリを選択: </translation>
1776 <translation id="3255228561559750854">検索するかOK Googleと発声</translation> 1791 <translation id="3255228561559750854">検索するかOK Googleと発声</translation>
1777 <translation id="3257011895468050906">Token Binding のサポートを有効にする。</translation> 1792 <translation id="3257011895468050906">Token Binding のサポートを有効にする。</translation>
1778 <translation id="3260892921936048802">ダウンロード(&amp;D)...</translation> 1793 <translation id="3260892921936048802">ダウンロード(&amp;D)...</translation>
1779 <translation id="326356299252142602">Windows Runtime MIDI API を使用する</translation > 1794 <translation id="326356299252142602">Windows Runtime MIDI API を使用する</translation >
1780 <translation id="3264544094376351444">Sans Serif フォント</translation> 1795 <translation id="3264544094376351444">Sans Serif フォント</translation>
1781 <translation id="3264547943200567728">Chromebox のネットワークを設定できませんでした</translation> 1796 <translation id="3264547943200567728">Chromebox のネットワークを設定できませんでした</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1837 <translation id="3314070176311241517">すべてのサイトで Javascript の実行を許可する(推奨)</translat ion> 1852 <translation id="3314070176311241517">すべてのサイトで Javascript の実行を許可する(推奨)</translat ion>
1838 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME" /> を隠す</translatio n> 1853 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME" /> を隠す</translatio n>
1839 <translation id="3317459757438853210">両面印刷</translation> 1854 <translation id="3317459757438853210">両面印刷</translation>
1840 <translation id="331752765902890099"><ph name="PROFILE_NAME" /> ボタン: ログインエラー</tr anslation> 1855 <translation id="331752765902890099"><ph name="PROFILE_NAME" /> ボタン: ログインエラー</tr anslation>
1841 <translation id="3319048459796106952">シークレット ウィンドウを開く(&amp;I)</translation> 1856 <translation id="3319048459796106952">シークレット ウィンドウを開く(&amp;I)</translation>
1842 <translation id="3320859581025497771">携帯通信会社</translation> 1857 <translation id="3320859581025497771">携帯通信会社</translation>
1843 <translation id="3323235640813116393">ページを MHTML 形式で保存できるようにします。MHTML は、HTML とすべ てのサブリソースを含む単一のテキスト ファイルです。</translation> 1858 <translation id="3323235640813116393">ページを MHTML 形式で保存できるようにします。MHTML は、HTML とすべ てのサブリソースを含む単一のテキスト ファイルです。</translation>
1844 <translation id="3323447499041942178">テキスト ボックス</translation> 1859 <translation id="3323447499041942178">テキスト ボックス</translation>
1845 <translation id="3324301154597925148">この検索ページでよろしいですか?</translation> 1860 <translation id="3324301154597925148">この検索ページでよろしいですか?</translation>
1846 <translation id="3324684065575061611">(会社のポリシーにより無効になっています)</translation> 1861 <translation id="3324684065575061611">(会社のポリシーにより無効になっています)</translation>
1862 <translation id="3326615081745501548">Android 壁紙アプリ</translation>
1847 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME" /> を圧縮しています...</trans lation> 1863 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME" /> を圧縮しています...</trans lation>
1848 <translation id="3330686263988132416">WebRTC Stun オリジン ヘッダー</translation> 1864 <translation id="3330686263988132416">WebRTC Stun オリジン ヘッダー</translation>
1849 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />)<ph name="LONGTZN AME" />(<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> 1865 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />)<ph name="LONGTZN AME" />(<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation>
1850 <translation id="3331799185273394951">ミラー画面モードを有効にします。このモードにすると、画面の画像が横方向に反転します。 </translation> 1866 <translation id="3331799185273394951">ミラー画面モードを有効にします。このモードにすると、画面の画像が横方向に反転します。 </translation>
1851 <translation id="3331974543021145906">アプリ情報</translation> 1867 <translation id="3331974543021145906">アプリ情報</translation>
1852 <translation id="3335561837873115802">Chrome クリーンアップ ツールをダウンロード</translation> 1868 <translation id="3335561837873115802">Chrome クリーンアップ ツールをダウンロード</translation>
1853 <translation id="3335947283844343239">閉じたタブを開く</translation> 1869 <translation id="3335947283844343239">閉じたタブを開く</translation>
1854 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME" /> のバージョンが古いためブロックさ れました。</translation> 1870 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME" /> のバージョンが古いためブロックさ れました。</translation>
1855 <translation id="3338239663705455570">スロベニア語のキーボード</translation> 1871 <translation id="3338239663705455570">スロベニア語のキーボード</translation>
1856 <translation id="3340978935015468852">設定</translation> 1872 <translation id="3340978935015468852">設定</translation>
(...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1994 <translation id="3522159121915794564">無効な TLS / SSL 証明書チェーンの収集を有効にすることをユーザーに許可しま す。</translation> 2010 <translation id="3522159121915794564">無効な TLS / SSL 証明書チェーンの収集を有効にすることをユーザーに許可しま す。</translation>
1995 <translation id="3522708245912499433">ポルトガル語</translation> 2011 <translation id="3522708245912499433">ポルトガル語</translation>
1996 <translation id="3523642406908660543">サイトがプラグインを使用してパソコンにアクセスしようとしたときに確認する(推奨)</ translation> 2012 <translation id="3523642406908660543">サイトがプラグインを使用してパソコンにアクセスしようとしたときに確認する(推奨)</ translation>
1997 <translation id="3527085408025491307">フォルダ</translation> 2013 <translation id="3527085408025491307">フォルダ</translation>
1998 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> という名前の監視対象 ユーザーが作成されました。</translation> 2014 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> という名前の監視対象 ユーザーが作成されました。</translation>
1999 <translation id="3528033729920178817">このページはあなたの現在地を追跡しています。</translation> 2015 <translation id="3528033729920178817">このページはあなたの現在地を追跡しています。</translation>
2000 <translation id="3528498924003805721">ショートカットの対象</translation> 2016 <translation id="3528498924003805721">ショートカットの対象</translation>
2001 <translation id="3530305684079447434">お使いのどの端末でも同じブックマークを使用するには、<ph name="SIGN_I N_LINK" />します。</translation> 2017 <translation id="3530305684079447434">お使いのどの端末でも同じブックマークを使用するには、<ph name="SIGN_I N_LINK" />します。</translation>
2002 <translation id="3530751398950974194">同期パスフレーズを更新</translation> 2018 <translation id="3530751398950974194">同期パスフレーズを更新</translation>
2003 <translation id="3531250013160506608">パスワード テキスト ボックス</translation> 2019 <translation id="3531250013160506608">パスワード テキスト ボックス</translation>
2020 <translation id="353316712352074340"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - オーディオがミュートされてい ます</translation>
2004 <translation id="3534879087479077042">監視対象ユーザーとは何ですか?</translation> 2021 <translation id="3534879087479077042">監視対象ユーザーとは何ですか?</translation>
2005 <translation id="3535652963535405415">Web MIDI API の試験的サポートを有効にします。</translation > 2022 <translation id="3535652963535405415">Web MIDI API の試験的サポートを有効にします。</translation >
2006 <translation id="354060433403403521">AC アダプター</translation> 2023 <translation id="354060433403403521">AC アダプター</translation>
2007 <translation id="3541661933757219855">Ctrl+Alt+/ または Esc キーで非表示</translation> 2024 <translation id="3541661933757219855">Ctrl+Alt+/ または Esc キーで非表示</translation>
2008 <translation id="3543393733900874979">更新できませんでした(エラー: <ph name="ERROR_NUMBER" /> )</translation> 2025 <translation id="3543393733900874979">更新できませんでした(エラー: <ph name="ERROR_NUMBER" /> )</translation>
2009 <translation id="3543597750097719865">X9.62 ECDSA 署名(SHA-512)</translation> 2026 <translation id="3543597750097719865">X9.62 ECDSA 署名(SHA-512)</translation>
2010 <translation id="3544347428588533940">もうすぐ Smart Lock を使用できます</translation> 2027 <translation id="3544347428588533940">もうすぐ Smart Lock を使用できます</translation>
2011 <translation id="3547495624659668105">PRL バージョン</translation> 2028 <translation id="3547495624659668105">PRL バージョン</translation>
2012 <translation id="3547954654003013442">プロキシ設定</translation> 2029 <translation id="3547954654003013442">プロキシ設定</translation>
2013 <translation id="3549797760399244642">drive.google.com にアクセスします...</translation> 2030 <translation id="3549797760399244642">drive.google.com にアクセスします...</translation>
(...skipping 125 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2139 <translation id="3699624789011381381">メール アドレス</translation> 2156 <translation id="3699624789011381381">メール アドレス</translation>
2140 <translation id="3704162925118123524">ご利用のネットワークでは、ログインページへのアクセスが必要な可能性があります。</t ranslation> 2157 <translation id="3704162925118123524">ご利用のネットワークでは、ログインページへのアクセスが必要な可能性があります。</t ranslation>
2141 <translation id="3704331259350077894">処理が停止した</translation> 2158 <translation id="3704331259350077894">処理が停止した</translation>
2142 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2159 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2143 <translation id="370665806235115550">読み込み中...</translation> 2160 <translation id="370665806235115550">読み込み中...</translation>
2144 <translation id="3706919628594312718">マウスの設定</translation> 2161 <translation id="3706919628594312718">マウスの設定</translation>
2145 <translation id="3707020109030358290">認証局ではありません。</translation> 2162 <translation id="3707020109030358290">認証局ではありません。</translation>
2146 <translation id="3709244229496787112">ダウンロードの完了前に、ブラウザがシャットダウンされました。</translatio n> 2163 <translation id="3709244229496787112">ダウンロードの完了前に、ブラウザがシャットダウンされました。</translatio n>
2147 <translation id="3711895659073496551">停止する</translation> 2164 <translation id="3711895659073496551">停止する</translation>
2148 <translation id="3712897371525859903">名前を付けてページを保存(&amp;A)...</translation> 2165 <translation id="3712897371525859903">名前を付けてページを保存(&amp;A)...</translation>
2166 <translation id="3713091615825314967">自動更新が有効になっています。</translation>
2149 <translation id="3714633008798122362">ウェブ カレンダー</translation> 2167 <translation id="3714633008798122362">ウェブ カレンダー</translation>
2150 <translation id="3715597595485130451">Wi-Fi 接続</translation> 2168 <translation id="3715597595485130451">Wi-Fi 接続</translation>
2151 <translation id="3716615839203649375">許可</translation> 2169 <translation id="3716615839203649375">許可</translation>
2152 <translation id="3718288130002896473">動作</translation> 2170 <translation id="3718288130002896473">動作</translation>
2153 <translation id="3718720264653688555">Virtual Keyboard</translation> 2171 <translation id="3718720264653688555">Virtual Keyboard</translation>
2154 <translation id="3719826155360621982">トップページ</translation> 2172 <translation id="3719826155360621982">トップページ</translation>
2155 <translation id="3722396466546931176">言語を追加し、ドラッグして優先度に応じて並び替えてください。</translatio n> 2173 <translation id="3722396466546931176">言語を追加し、ドラッグして優先度に応じて並び替えてください。</translatio n>
2156 <translation id="3723158278575423087">Chromium のキャスト エクスペリエンスへようこそ</translation> 2174 <translation id="3723158278575423087">Chromium のキャスト エクスペリエンスへようこそ</translation>
2157 <translation id="3725367690636977613">ページ</translation> 2175 <translation id="3725367690636977613">ページ</translation>
2158 <translation id="3726463242007121105">ファイルシステムがサポートされていないため、このデバイスを開くことはできません。</ translation> 2176 <translation id="3726463242007121105">ファイルシステムがサポートされていないため、このデバイスを開くことはできません。</ translation>
2159 <translation id="3726527440140411893">このページを表示したときに以下の Cookie が設定されました:</transla tion> 2177 <translation id="3726527440140411893">このページを表示したときに以下の Cookie が設定されました:</transla tion>
2160 <translation id="3727187387656390258">ポップアップを検証</translation> 2178 <translation id="3727187387656390258">ポップアップを検証</translation>
2161 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 2179 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
2162 <translation id="3730639321086573427">ローカルの送信先</translation> 2180 <translation id="3730639321086573427">ローカルの送信先</translation>
2163 <translation id="3733127536501031542">International Step-UP 対応の SSL サーバー</transl ation> 2181 <translation id="3733127536501031542">International Step-UP 対応の SSL サーバー</transl ation>
2164 <translation id="3737536731758327622">ダウンロードがここに表示されます</translation> 2182 <translation id="3737536731758327622">ダウンロードがここに表示されます</translation>
2165 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation> 2183 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation>
2166 <translation id="3739254215541673094"><ph name="APPLICATION" /> を開きますか?</transla tion> 2184 <translation id="3739254215541673094"><ph name="APPLICATION" /> を開きますか?</transla tion>
2167 <translation id="3739798227959604811">リピートまでの時間:</translation> 2185 <translation id="3739798227959604811">リピートまでの時間:</translation>
2168 <translation id="3741158646617793859"><ph name="DEVICE_NAME" /> は管理コンソールに表示されます< /translation> 2186 <translation id="3741158646617793859"><ph name="DEVICE_NAME" /> は管理コンソールに表示されます< /translation>
2169 <translation id="3741243925913727067">メディア デバイスの写真や動画を Google ドライブにバックアップします。</t ranslation> 2187 <translation id="3741243925913727067">メディア デバイスの写真や動画を Google ドライブにバックアップします。</t ranslation>
2170 <translation id="3743492083222969745">仮想キーボードの設定ページのジェスチャー入力機能を有効または無効にします。</tra nslation> 2188 <translation id="3743492083222969745">仮想キーボードの設定ページのジェスチャー入力機能を有効または無効にします。</tra nslation>
2171 <translation id="3744111561329211289">バックグラウンド同期</translation> 2189 <translation id="3744111561329211289">バックグラウンド同期</translation>
2172 <translation id="3745016858329272300">一般情報</translation> 2190 <translation id="3745016858329272300">一般情報</translation>
2173 <translation id="3748026146096797577">接続されていません</translation> 2191 <translation id="3748026146096797577">接続されていません</translation>
2174 <translation id="3749289110408117711">ファイル名</translation> 2192 <translation id="3749289110408117711">ファイル名</translation>
2193 <translation id="3751064923606786314">PDF を画像として印刷する</translation>
2175 <translation id="3751427701788899101">接続が切断されました</translation> 2194 <translation id="3751427701788899101">接続が切断されました</translation>
2176 <translation id="3752439026432317933">お支払いの詳細情報を入力...</translation> 2195 <translation id="3752439026432317933">お支払いの詳細情報を入力...</translation>
2177 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> 2196 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
2178 <translation id="3752673729237782832">マイ デバイス</translation> 2197 <translation id="3752673729237782832">マイ デバイス</translation>
2179 <translation id="3753641128651686748">「<ph name="BUNDLE_NAME" />」をインストールすると、次のアプ リが <ph name="USER_NAME" /> さんのアイテムとして追加されます。</translation> 2198 <translation id="3753641128651686748">「<ph name="BUNDLE_NAME" />」をインストールすると、次のアプ リが <ph name="USER_NAME" /> さんのアイテムとして追加されます。</translation>
2180 <translation id="3755411799582650620"><ph name="PHONE_NAME" /> でもこの <ph name="DE VICE_TYPE" /> のロックを解除できるようになりました。</translation> 2199 <translation id="3755411799582650620"><ph name="PHONE_NAME" /> でもこの <ph name="DE VICE_TYPE" /> のロックを解除できるようになりました。</translation>
2181 <translation id="3758201569871381925">Hotrod 端末の電源が入っていて、テレビに接続されていることを確認してください。 </translation> 2200 <translation id="3758201569871381925">Hotrod 端末の電源が入っていて、テレビに接続されていることを確認してください。 </translation>
2182 <translation id="375841316537350618">プロキシ スクリプトをダウンロードしています...</translation> 2201 <translation id="375841316537350618">プロキシ スクリプトをダウンロードしています...</translation>
2183 <translation id="3759371141211657149">ハンドラ設定の管理...</translation> 2202 <translation id="3759371141211657149">ハンドラ設定の管理...</translation>
2184 <translation id="3759933321830434300">一部のウェブページをブロックする</translation> 2203 <translation id="3759933321830434300">一部のウェブページをブロックする</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
2210 <translation id="3790856258139356663">Chrome 同期のためにテストサーバーに接続します。</translation> 2229 <translation id="3790856258139356663">Chrome 同期のためにテストサーバーに接続します。</translation>
2211 <translation id="3790909017043401679">SIM カードの PIN の入力</translation> 2230 <translation id="3790909017043401679">SIM カードの PIN の入力</translation>
2212 <translation id="3792890930871100565">プリンタを切断</translation> 2231 <translation id="3792890930871100565">プリンタを切断</translation>
2213 <translation id="3796648294839530037">お気に入りのネットワーク:</translation> 2232 <translation id="3796648294839530037">お気に入りのネットワーク:</translation>
2214 <translation id="3797900183766075808"><ph name="SEARCH_ENGINE" /> で「<ph name="SE ARCH_TERMS" />」を検索(&amp;S)</translation> 2233 <translation id="3797900183766075808"><ph name="SEARCH_ENGINE" /> で「<ph name="SE ARCH_TERMS" />」を検索(&amp;S)</translation>
2215 <translation id="3798325802885154040">タップによるクリックの有効と無効を切り替えることができます</translation > 2234 <translation id="3798325802885154040">タップによるクリックの有効と無効を切り替えることができます</translation >
2216 <translation id="3798449238516105146">バージョン</translation> 2235 <translation id="3798449238516105146">バージョン</translation>
2217 <translation id="3798935682015223249">ファイル マネージャでの MTP サポート</translation> 2236 <translation id="3798935682015223249">ファイル マネージャでの MTP サポート</translation>
2218 <translation id="3800806661949714323">すべてを表示(推奨)</translation> 2237 <translation id="3800806661949714323">すべてを表示(推奨)</translation>
2219 <translation id="3801082500826908679">フェロー語</translation> 2238 <translation id="3801082500826908679">フェロー語</translation>
2239 <translation id="3802282970260083766">デバイス設定</translation>
2220 <translation id="3803991353670408298">別の入力方法を追加しないと、この入力方法を削除できません。</translation > 2240 <translation id="3803991353670408298">別の入力方法を追加しないと、この入力方法を削除できません。</translation >
2221 <translation id="380408572480438692">パフォーマンス データの収集を有効にすると、Google によるシステムの改善に役立て ることができます。フィードバック レポートを作成(Alt-Shift-I)してパフォーマンス データを追加するまでは、データは送信されません。いつでもこの画面に 戻って、データの収集を無効にできます。</translation> 2241 <translation id="380408572480438692">パフォーマンス データの収集を有効にすると、Google によるシステムの改善に役立て ることができます。フィードバック レポートを作成(Alt-Shift-I)してパフォーマンス データを追加するまでは、データは送信されません。いつでもこの画面に 戻って、データの収集を無効にできます。</translation>
2222 <translation id="3807249107536149332"><ph name="EXTENSION_NAME" />(拡張機能 ID「<ph n ame="EXTENSION_ID" />」)はログイン画面ではインストールできません。</translation> 2242 <translation id="3807249107536149332"><ph name="EXTENSION_NAME" />(拡張機能 ID「<ph n ame="EXTENSION_ID" />」)はログイン画面ではインストールできません。</translation>
2223 <translation id="3807747707162121253">キャンセル(&amp;C)</translation> 2243 <translation id="3807747707162121253">キャンセル(&amp;C)</translation>
2224 <translation id="3809280248639369696">ムーンビーム</translation> 2244 <translation id="3809280248639369696">ムーンビーム</translation>
2225 <translation id="3810973564298564668">管理</translation> 2245 <translation id="3810973564298564668">管理</translation>
2226 <translation id="3811494700605067549">1 個のファイルを選択しました</translation> 2246 <translation id="3811494700605067549">1 個のファイルを選択しました</translation>
2227 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> と <ph name="UWS_NAM E" /></translation> 2247 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> と <ph name="UWS_NAM E" /></translation>
2228 <translation id="3812525830114410218">不適切な証明書</translation> 2248 <translation id="3812525830114410218">不適切な証明書</translation>
2229 <translation id="3813296892522778813">探しているものが見つからない場合は、<ph name="BEGIN_LINK_CHR OMIUM" />Google Chrome のヘルプ<ph name="END_LINK_CHROMIUM" />をご覧ください。</translation> 2249 <translation id="3813296892522778813">探しているものが見つからない場合は、<ph name="BEGIN_LINK_CHR OMIUM" />Google Chrome のヘルプ<ph name="END_LINK_CHROMIUM" />をご覧ください。</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2289 <translation id="3893536212201235195">ユーザー補助設定の読み取りと変更</translation> 2309 <translation id="3893536212201235195">ユーザー補助設定の読み取りと変更</translation>
2290 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox(音声フィードバック)</translation> 2310 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox(音声フィードバック)</translation>
2291 <translation id="389589731200570180">ゲストと共有</translation> 2311 <translation id="389589731200570180">ゲストと共有</translation>
2292 <translation id="3897092660631435901">メニュー</translation> 2312 <translation id="3897092660631435901">メニュー</translation>
2293 <translation id="3898521660513055167">トークンのステータス</translation> 2313 <translation id="3898521660513055167">トークンのステータス</translation>
2294 <translation id="3899879303189199559">1 年以上オフライン</translation> 2314 <translation id="3899879303189199559">1 年以上オフライン</translation>
2295 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" />(<ph name="HOSTNAME" />)</translation> 2315 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" />(<ph name="HOSTNAME" />)</translation>
2296 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME" /> に接続しています</translation> 2316 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME" /> に接続しています</translation>
2297 <translation id="3902799646152133632">ストア以外のメインフレームをスキップします。</translation> 2317 <translation id="3902799646152133632">ストア以外のメインフレームをスキップします。</translation>
2298 <translation id="3904196543277238487">TLS の最大バージョンが有効。</translation> 2318 <translation id="3904196543277238487">TLS の最大バージョンが有効。</translation>
2319 <translation id="3904709815599435085">Android 壁紙アプリを Chrome OS のデフォルトの壁紙アプリとして有効 にします。</translation>
2299 <translation id="3905761538810670789">アプリを修復</translation> 2320 <translation id="3905761538810670789">アプリを修復</translation>
2300 <translation id="390718707505136526">機能と API ウェブテストへのアクセスを制御するための発生元テストを有効にします。< /translation> 2321 <translation id="390718707505136526">機能と API ウェブテストへのアクセスを制御するための発生元テストを有効にします。< /translation>
2301 <translation id="3908393983276948098"><ph name="PLUGIN_NAME" /> は期限切れです</transla tion> 2322 <translation id="3908393983276948098"><ph name="PLUGIN_NAME" /> は期限切れです</transla tion>
2302 <translation id="3908501907586732282">拡張機能を有効にする</translation> 2323 <translation id="3908501907586732282">拡張機能を有効にする</translation>
2303 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />、<ph name="LANGUAG E_2" />、他 1 言語</translation> 2324 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />、<ph name="LANGUAG E_2" />、他 1 言語</translation>
2304 <translation id="3909791450649380159">切り取り(&amp;T)</translation> 2325 <translation id="3909791450649380159">切り取り(&amp;T)</translation>
2305 <translation id="3910699493603749297">クメール語キーボード</translation> 2326 <translation id="3910699493603749297">クメール語キーボード</translation>
2306 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" />(このデバイスで使用さ れている名前)</translation> 2327 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" />(このデバイスで使用さ れている名前)</translation>
2307 <translation id="3911824782900911339">新しいタブ ページ</translation> 2328 <translation id="3911824782900911339">新しいタブ ページ</translation>
2308 <translation id="3914002678357611185">アプリのリンク</translation> 2329 <translation id="3914002678357611185">アプリのリンク</translation>
(...skipping 71 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2380 <translation id="4012550234655138030"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> でのプリンタの設定と管 理。</translation> 2401 <translation id="4012550234655138030"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> でのプリンタの設定と管 理。</translation>
2381 <translation id="4014432863917027322">「<ph name="EXTENSION_NAME" />」を修復しますか?</tr anslation> 2402 <translation id="4014432863917027322">「<ph name="EXTENSION_NAME" />」を修復しますか?</tr anslation>
2382 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME" /> をこの言語で表示</trans lation> 2403 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME" /> をこの言語で表示</trans lation>
2383 <translation id="4021279097213088397">–</translation> 2404 <translation id="4021279097213088397">–</translation>
2384 <translation id="4022426551683927403">辞書に追加(&amp;A)</translation> 2405 <translation id="4022426551683927403">辞書に追加(&amp;A)</translation>
2385 <translation id="4023146161712577481">デバイスの設定を確認しています。</translation> 2406 <translation id="4023146161712577481">デバイスの設定を確認しています。</translation>
2386 <translation id="402759845255257575">すべてのサイトに対して Javascript の実行を許可しない</translati on> 2407 <translation id="402759845255257575">すべてのサイトに対して Javascript の実行を許可しない</translati on>
2387 <translation id="4027804175521224372">(詳細についてはこちら —<ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_ SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation> 2408 <translation id="4027804175521224372">(詳細についてはこちら —<ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_ SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation>
2388 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 2409 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
2389 <translation id="4032824638713013286">クラウド インポート機能を許可します。</translation> 2410 <translation id="4032824638713013286">クラウド インポート機能を許可します。</translation>
2411 <translation id="4033471457476425443">新しいフォルダを追加</translation>
2390 <translation id="4034042927394659004">キーの明るさを下げる</translation> 2412 <translation id="4034042927394659004">キーの明るさを下げる</translation>
2391 <translation id="4035758313003622889">タスク マネージャ(&amp;T)</translation> 2413 <translation id="4035758313003622889">タスク マネージャ(&amp;T)</translation>
2392 <translation id="4037084878352560732">馬</translation> 2414 <translation id="4037084878352560732">馬</translation>
2393 <translation id="4037463823853863991">Android のユーザー補助タブ切り替えスイッチを有効にします。</transla tion> 2415 <translation id="4037463823853863991">Android のユーザー補助タブ切り替えスイッチを有効にします。</transla tion>
2394 <translation id="4037889604535939429">編集担当者</translation> 2416 <translation id="4037889604535939429">編集担当者</translation>
2395 <translation id="40400351611212369">ネットワーク有効化エラー</translation> 2417 <translation id="40400351611212369">ネットワーク有効化エラー</translation>
2396 <translation id="4044260751144303020">固定位置要素に合成レイヤを作成する。</translation> 2418 <translation id="4044260751144303020">固定位置要素に合成レイヤを作成する。</translation>
2397 <translation id="4044612648082411741">証明書のパスワードを入力してください</translation> 2419 <translation id="4044612648082411741">証明書のパスワードを入力してください</translation>
2398 <translation id="404493185430269859">デフォルトの検索エンジン</translation> 2420 <translation id="404493185430269859">デフォルトの検索エンジン</translation>
2399 <translation id="4047112090469382184">デバイスが保護される仕組み</translation> 2421 <translation id="4047112090469382184">デバイスが保護される仕組み</translation>
(...skipping 131 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2531 <translation id="4240069395079660403">この言語で <ph name="PRODUCT_NAME" /> を表示することはで きません</translation> 2553 <translation id="4240069395079660403">この言語で <ph name="PRODUCT_NAME" /> を表示することはで きません</translation>
2532 <translation id="4240511609794012987">共有メモリ</translation> 2554 <translation id="4240511609794012987">共有メモリ</translation>
2533 <translation id="4242577469625748426">デバイスにポリシー設定をインストールできませんでした: <ph name="VALI DATION_ERROR" />。</translation> 2555 <translation id="4242577469625748426">デバイスにポリシー設定をインストールできませんでした: <ph name="VALI DATION_ERROR" />。</translation>
2534 <translation id="424546999567421758">ディスクの使用率が高くなっています</translation> 2556 <translation id="424546999567421758">ディスクの使用率が高くなっています</translation>
2535 <translation id="424726838611654458">常に Adobe Reader で開く</translation> 2557 <translation id="424726838611654458">常に Adobe Reader で開く</translation>
2536 <translation id="4249248555939881673">ネットワークに接続しています...</translation> 2558 <translation id="4249248555939881673">ネットワークに接続しています...</translation>
2537 <translation id="4249373718504745892">このページではカメラとマイクへのアクセスがブロックされています。</translat ion> 2559 <translation id="4249373718504745892">このページではカメラとマイクへのアクセスがブロックされています。</translat ion>
2538 <translation id="4250229828105606438">スクリーンショット</translation> 2560 <translation id="4250229828105606438">スクリーンショット</translation>
2539 <translation id="4250431568374086873">このサイトへの接続は完全には保護されていません</translation> 2561 <translation id="4250431568374086873">このサイトへの接続は完全には保護されていません</translation>
2540 <translation id="4250680216510889253">いいえ</translation> 2562 <translation id="4250680216510889253">いいえ</translation>
2563 <translation id="4252996741873942488"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - タブのコンテンツが共有され ています</translation>
2541 <translation id="4254813446494774748">翻訳言語:</translation> 2564 <translation id="4254813446494774748">翻訳言語:</translation>
2542 <translation id="425573743389990240">バッテリーの放電率(ワット、負の値の場合は充電中)</translation> 2565 <translation id="425573743389990240">バッテリーの放電率(ワット、負の値の場合は充電中)</translation>
2543 <translation id="4256316378292851214">名前を付けて動画を保存(&amp;V)...</translation> 2566 <translation id="4256316378292851214">名前を付けて動画を保存(&amp;V)...</translation>
2544 <translation id="4258348331913189841">ファイル システム</translation> 2567 <translation id="4258348331913189841">ファイル システム</translation>
2545 <translation id="426015154560005552">アラビア語キーボード</translation> 2568 <translation id="426015154560005552">アラビア語キーボード</translation>
2546 <translation id="4260442535208228602">アプリ ランチャーに追加</translation> 2569 <translation id="4260442535208228602">アプリ ランチャーに追加</translation>
2547 <translation id="4261901459838235729">Google プレゼンテーション</translation> 2570 <translation id="4261901459838235729">Google プレゼンテーション</translation>
2548 <translation id="4262366363486082931">ツールバーにフォーカスを移す</translation> 2571 <translation id="4262366363486082931">ツールバーにフォーカスを移す</translation>
2549 <translation id="4263757076580287579">プリンタの登録がキャンセルされました。</translation> 2572 <translation id="4263757076580287579">プリンタの登録がキャンセルされました。</translation>
2550 <translation id="4264549073314009907">パターンによって、ネイティブ クライアントの GDB ベースのデバッグを制限する</ translation> 2573 <translation id="4264549073314009907">パターンによって、ネイティブ クライアントの GDB ベースのデバッグを制限する</ translation>
2551 <translation id="426564820080660648">アップデートの有無を確認するには、イーサネット、Wi-Fi、またはモバイル データを使 用してください。</translation> 2574 <translation id="426564820080660648">アップデートの有無を確認するには、イーサネット、Wi-Fi、またはモバイル データを使 用してください。</translation>
2552 <translation id="4265682251887479829">目的の情報は見つかりましたか?</translation> 2575 <translation id="4265682251887479829">目的の情報は見つかりましたか?</translation>
2553 <translation id="4267171000817377500">プラグイン</translation> 2576 <translation id="4267171000817377500">プラグイン</translation>
2554 <translation id="4268025649754414643">キーの暗号化</translation> 2577 <translation id="4268025649754414643">キーの暗号化</translation>
2555 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2578 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
2579 <translation id="4269006336413657989"><ph name="APPLICATION" /> リンクに行った操作を記憶する</ translation>
2556 <translation id="4270393598798225102">バージョン <ph name="NUMBER" /></translation> 2580 <translation id="4270393598798225102">バージョン <ph name="NUMBER" /></translation>
2557 <translation id="4271396100647220620">一致する結果は見つかりませんでした</translation> 2581 <translation id="4271396100647220620">一致する結果は見つかりませんでした</translation>
2558 <translation id="4275830172053184480">デバイスの再起動</translation> 2582 <translation id="4275830172053184480">デバイスの再起動</translation>
2559 <translation id="4276796043975446927">Chromebox for meetings へようこそ</translation> 2583 <translation id="4276796043975446927">Chromebox for meetings へようこそ</translation>
2560 <translation id="4278390842282768270">許可</translation> 2584 <translation id="4278390842282768270">許可</translation>
2561 <translation id="4279490309300973883">ミラーリングしています</translation> 2585 <translation id="4279490309300973883">ミラーリングしています</translation>
2562 <translation id="4281844954008187215">利用規約</translation> 2586 <translation id="4281844954008187215">利用規約</translation>
2563 <translation id="4284105660453474798">「$1」を削除してもよろしいですか?</translation> 2587 <translation id="4284105660453474798">「$1」を削除してもよろしいですか?</translation>
2564 <translation id="4285498937028063278">固定を解除</translation> 2588 <translation id="4285498937028063278">固定を解除</translation>
2565 <translation id="428565720843367874">このファイルのスキャン中にウイルス対策ソフトウェアで予期しないエラーが発生しました。< /translation> 2589 <translation id="428565720843367874">このファイルのスキャン中にウイルス対策ソフトウェアで予期しないエラーが発生しました。< /translation>
(...skipping 124 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2690 <translation id="4477219268485577442">ブルガリア語(表音)</translation> 2714 <translation id="4477219268485577442">ブルガリア語(表音)</translation>
2691 <translation id="4478664379124702289">リンク先を別名で保存(&amp;K)...</translation> 2715 <translation id="4478664379124702289">リンク先を別名で保存(&amp;K)...</translation>
2692 <translation id="4479639480957787382">イーサネット</translation> 2716 <translation id="4479639480957787382">イーサネット</translation>
2693 <translation id="4479812471636796472">Dvorak 配列キーボード(米国)</translation> 2717 <translation id="4479812471636796472">Dvorak 配列キーボード(米国)</translation>
2694 <translation id="4481249487722541506">パッケージ化されていない拡張機能を読み込む...</translation> 2718 <translation id="4481249487722541506">パッケージ化されていない拡張機能を読み込む...</translation>
2695 <translation id="4487088045714738411">ベルギーのキーボード</translation> 2719 <translation id="4487088045714738411">ベルギーのキーボード</translation>
2696 <translation id="4492190037599258964">「<ph name="SEARCH_STRING" />」の検索結果</transl ation> 2720 <translation id="4492190037599258964">「<ph name="SEARCH_STRING" />」の検索結果</transl ation>
2697 <translation id="4495419450179050807">このページに表示しない</translation> 2721 <translation id="4495419450179050807">このページに表示しない</translation>
2698 <translation id="450099669180426158">感嘆符アイコン</translation> 2722 <translation id="450099669180426158">感嘆符アイコン</translation>
2699 <translation id="4501530680793980440">削除の確認</translation> 2723 <translation id="4501530680793980440">削除の確認</translation>
2724 <translation id="4504792225946223627">トップレベルのページが HTTPS 接続でないときにパスワードまたはクレジット カー ドの入力欄が検出された場合、警告メッセージを表示します</translation>
2700 <translation id="4504940961672722399">この拡張機能を使用するには、このアイコンをクリックするか、<ph name="EXT ENSION_SHORTCUT" /> を押します。</translation> 2725 <translation id="4504940961672722399">この拡張機能を使用するには、このアイコンをクリックするか、<ph name="EXT ENSION_SHORTCUT" /> を押します。</translation>
2701 <translation id="4505051713979988367">Android 搭載のスマートフォンがロック解除された状態で近くにあるとき、<ph name="DEVICE_TYPE" /> はロック解除されます。</translation> 2726 <translation id="4505051713979988367">Android 搭載のスマートフォンがロック解除された状態で近くにあるとき、<ph name="DEVICE_TYPE" /> はロック解除されます。</translation>
2702 <translation id="4508265954913339219">起動に失敗しました</translation> 2727 <translation id="4508265954913339219">起動に失敗しました</translation>
2703 <translation id="4508345242223896011">滑らかなスクロール</translation> 2728 <translation id="4508345242223896011">滑らかなスクロール</translation>
2704 <translation id="450867954911715010">ユーザー補助機能の設定</translation> 2729 <translation id="450867954911715010">ユーザー補助機能の設定</translation>
2705 <translation id="4508765956121923607">ソースを表示(&amp;O)</translation> 2730 <translation id="4508765956121923607">ソースを表示(&amp;O)</translation>
2706 <translation id="4509017836361568632">写真を破棄</translation> 2731 <translation id="4509017836361568632">写真を破棄</translation>
2707 <translation id="4509345063551561634">場所:</translation> 2732 <translation id="4509345063551561634">場所:</translation>
2708 <translation id="4513946894732546136">フィードバック</translation> 2733 <translation id="4513946894732546136">フィードバック</translation>
2709 <translation id="4514120814270768420"><ph name="REALM" /> にログインしてください</translati on> 2734 <translation id="4514120814270768420"><ph name="REALM" /> にログインしてください</translati on>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2741 <translation id="4555979468244469039">Chromebook マシン名</translation> 2766 <translation id="4555979468244469039">Chromebook マシン名</translation>
2742 <translation id="4556110439722119938">ブックマーク、履歴、パスワード、その他の設定が Google アカウントに同期され、 どの端末でも利用できるようになります</translation> 2767 <translation id="4556110439722119938">ブックマーク、履歴、パスワード、その他の設定が Google アカウントに同期され、 どの端末でも利用できるようになります</translation>
2743 <translation id="4557136421275541763">警告:</translation> 2768 <translation id="4557136421275541763">警告:</translation>
2744 <translation id="4558426062282641716">自動起動の許可の要求</translation> 2769 <translation id="4558426062282641716">自動起動の許可の要求</translation>
2745 <translation id="456664934433279154">ツールキット表示を基にした Chrome アプリ ウィンドウを使用するかどうかを制御し ます。</translation> 2770 <translation id="456664934433279154">ツールキット表示を基にした Chrome アプリ ウィンドウを使用するかどうかを制御し ます。</translation>
2746 <translation id="4567772783389002344">単語を追加</translation> 2771 <translation id="4567772783389002344">単語を追加</translation>
2747 <translation id="4569998400745857585">表示できない拡張機能のメニュー</translation> 2772 <translation id="4569998400745857585">表示できない拡張機能のメニュー</translation>
2748 <translation id="4572659312570518089">「<ph name="DEVICE_NAME" />」への接続中に、認証がキャンセル されました。</translation> 2773 <translation id="4572659312570518089">「<ph name="DEVICE_NAME" />」への接続中に、認証がキャンセル されました。</translation>
2749 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE" /> ファイル</translation> 2774 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE" /> ファイル</translation>
2750 <translation id="457386861538956877">その他...</translation> 2775 <translation id="457386861538956877">その他...</translation>
2776 <translation id="4576541033847873020">Bluetooth デバイスのペア設定</translation>
2751 <translation id="4579581181964204535"><ph name="HOST_NAME" /> をキャストできません。</trans lation> 2777 <translation id="4579581181964204535"><ph name="HOST_NAME" /> をキャストできません。</trans lation>
2752 <translation id="4580526846085481512">$1 項目を削除してもよろしいですか?</translation> 2778 <translation id="4580526846085481512">$1 項目を削除してもよろしいですか?</translation>
2753 <translation id="458150753955139441">ボタンを押すと前に戻ります。履歴を表示するにはコンテキスト メニューを使用します</t ranslation> 2779 <translation id="458150753955139441">ボタンを押すと前に戻ります。履歴を表示するにはコンテキスト メニューを使用します</t ranslation>
2754 <translation id="4582447636905308869">新しい韓国語 IME。Google 入力ツールの HMM エンジンにより動作します。 </translation> 2780 <translation id="4582447636905308869">新しい韓国語 IME。Google 入力ツールの HMM エンジンにより動作します。 </translation>
2755 <translation id="4582563038311694664">すべての設定をリセット</translation> 2781 <translation id="4582563038311694664">すべての設定をリセット</translation>
2756 <translation id="4583537898417244378">ファイルが無効か壊れています。</translation> 2782 <translation id="4583537898417244378">ファイルが無効か壊れています。</translation>
2757 <translation id="4585793705637313973">ページの編集</translation> 2783 <translation id="4585793705637313973">ページの編集</translation>
2758 <translation id="4589268276914962177">新しい端末</translation> 2784 <translation id="4589268276914962177">新しい端末</translation>
2759 <translation id="4590324241397107707">データベース ストレージ</translation> 2785 <translation id="4590324241397107707">データベース ストレージ</translation>
2760 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL" /> に移動(&amp;G)</translation > 2786 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL" /> に移動(&amp;G)</translation >
(...skipping 81 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2842 <translation id="4709726535665440636">画面外のコンテンツが変更されたときにジャンプしないようにスクロール位置を調整します。 </translation> 2868 <translation id="4709726535665440636">画面外のコンテンツが変更されたときにジャンプしないようにスクロール位置を調整します。 </translation>
2843 <translation id="4711094779914110278">トルコ語</translation> 2869 <translation id="4711094779914110278">トルコ語</translation>
2844 <translation id="4711638718396952945">設定を復元</translation> 2870 <translation id="4711638718396952945">設定を復元</translation>
2845 <translation id="4713544552769165154">このファイルは Macintosh ソフトウェアを使用するパソコン向けのもので、Ch rome OS を実行するデバイスとは互換性がありません。<ph name="BEGIN_LINK" />Chrome ウェブストア<ph name="END_ LINK" />で、このデバイスで使用できる代わりのアプリをお探しください。<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />詳細<ph name="E ND_LINK_HELP" /></translation> 2871 <translation id="4713544552769165154">このファイルは Macintosh ソフトウェアを使用するパソコン向けのもので、Ch rome OS を実行するデバイスとは互換性がありません。<ph name="BEGIN_LINK" />Chrome ウェブストア<ph name="END_ LINK" />で、このデバイスで使用できる代わりのアプリをお探しください。<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />詳細<ph name="E ND_LINK_HELP" /></translation>
2846 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> でパスワードを同期できるように なりました。</translation> 2872 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> でパスワードを同期できるように なりました。</translation>
2847 <translation id="4715553623069266137">非常に短い(0.8 秒)</translation> 2873 <translation id="4715553623069266137">非常に短い(0.8 秒)</translation>
2848 <translation id="471800408830181311">秘密鍵を出力できませんでした。</translation> 2874 <translation id="471800408830181311">秘密鍵を出力できませんでした。</translation>
2849 <translation id="4720113199587244118">デバイスを追加</translation> 2875 <translation id="4720113199587244118">デバイスを追加</translation>
2850 <translation id="4722735886719213187">テレビの配置:</translation> 2876 <translation id="4722735886719213187">テレビの配置:</translation>
2851 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> が画面を共有しています。</trans lation> 2877 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> が画面を共有しています。</trans lation>
2878 <translation id="472349245089439925">お支払い</translation>
2852 <translation id="4724450788351008910">アフィリエーションが変更された</translation> 2879 <translation id="4724450788351008910">アフィリエーションが変更された</translation>
2853 <translation id="4724850507808590449"><ph name="FILE_COUNT" /> 枚の写真をバックアップしました</ translation> 2880 <translation id="4724850507808590449"><ph name="FILE_COUNT" /> 枚の写真をバックアップしました</ translation>
2854 <translation id="4726710629007580002">この拡張機能をインストールしようとしたときに、次の警告がありました。</transl ation> 2881 <translation id="4726710629007580002">この拡張機能をインストールしようとしたときに、次の警告がありました。</transl ation>
2855 <translation id="4728558894243024398">プラットフォーム</translation> 2882 <translation id="4728558894243024398">プラットフォーム</translation>
2856 <translation id="4731351517694976331">Google のサービスに現在地情報へのアクセスを許可する</translation > 2883 <translation id="4731351517694976331">Google のサービスに現在地情報へのアクセスを許可する</translation >
2857 <translation id="4731422630970790516">シェルフ アイテム 3</translation> 2884 <translation id="4731422630970790516">シェルフ アイテム 3</translation>
2858 <translation id="473221644739519769">Google クラウド プリントにプリンタを追加すると、どこにでも、 2885 <translation id="473221644739519769">Google クラウド プリントにプリンタを追加すると、どこにでも、
2859 どこからでも印刷できます。選択したユーザーとプリンタを共有し、Chrome、 2886 どこからでも印刷できます。選択したユーザーとプリンタを共有し、Chrome、
2860 スマートフォン、タブレット、パソコン、その他ウェブに接続されたデバイスから 2887 スマートフォン、タブレット、パソコン、その他ウェブに接続されたデバイスから
2861 印刷します。</translation> 2888 印刷します。</translation>
(...skipping 90 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2952 <translation id="484921817528146567">最後のシェルフ アイテム</translation> 2979 <translation id="484921817528146567">最後のシェルフ アイテム</translation>
2953 <translation id="4849286518551984791">協定世界時(UTC / GMT)</translation> 2980 <translation id="4849286518551984791">協定世界時(UTC / GMT)</translation>
2954 <translation id="4849517651082200438">インストールしない</translation> 2981 <translation id="4849517651082200438">インストールしない</translation>
2955 <translation id="4850258771229959924">デベロッパー ツールを表示</translation> 2982 <translation id="4850258771229959924">デベロッパー ツールを表示</translation>
2956 <translation id="4850458635498951714">デバイスを追加</translation> 2983 <translation id="4850458635498951714">デバイスを追加</translation>
2957 <translation id="4850669014075537160">スクロール</translation> 2984 <translation id="4850669014075537160">スクロール</translation>
2958 <translation id="4850886885716139402">表示</translation> 2985 <translation id="4850886885716139402">表示</translation>
2959 <translation id="4851858059374029925"><ph name="PLUGIN_NAME" /> をインストールしますか?信頼でき るプラグインのみをインストールしてください。</translation> 2986 <translation id="4851858059374029925"><ph name="PLUGIN_NAME" /> をインストールしますか?信頼でき るプラグインのみをインストールしてください。</translation>
2960 <translation id="4853020600495124913">新しいウィンドウで開く(&amp;N)</translation> 2987 <translation id="4853020600495124913">新しいウィンドウで開く(&amp;N)</translation>
2961 <translation id="485316830061041779">ドイツ語</translation> 2988 <translation id="485316830061041779">ドイツ語</translation>
2989 <translation id="4855198036040726292">ディスプレイの外枠を調整します。</translation>
2962 <translation id="4856478137399998590">モバイル データ サービスがご利用いただけるようになりました</translatio n> 2990 <translation id="4856478137399998590">モバイル データ サービスがご利用いただけるようになりました</translatio n>
2963 <translation id="4857958313965051829">Android の<ph name="BEGIN_LINK" />設定<ph nam e="END_LINK" />を管理する。</translation> 2991 <translation id="4857958313965051829">Android の<ph name="BEGIN_LINK" />設定<ph nam e="END_LINK" />を管理する。</translation>
2964 <translation id="4858913220355269194">フリッツ</translation> 2992 <translation id="4858913220355269194">フリッツ</translation>
2965 <translation id="48607902311828362">機内モード</translation> 2993 <translation id="48607902311828362">機内モード</translation>
2966 <translation id="4861833787540810454">再生(&amp;P)</translation> 2994 <translation id="4861833787540810454">再生(&amp;P)</translation>
2967 <translation id="4862050643946421924">デバイスを追加中...</translation> 2995 <translation id="4862050643946421924">デバイスを追加中...</translation>
2968 <translation id="4862642413395066333">OCSP 応答の署名</translation> 2996 <translation id="4862642413395066333">OCSP 応答の署名</translation>
2969 <translation id="4865571580044923428">例外の管理...</translation> 2997 <translation id="4865571580044923428">例外の管理...</translation>
2970 <translation id="4866139711390152178">この端末から診断と使用状況のデータを Google に送信するよう所有者が設定してい る可能性があります。<ph name="BEGIN_LINK1" />詳細<ph name="END_LINK1" /></translation> 2998 <translation id="4866139711390152178">この端末から診断と使用状況のデータを Google に送信するよう所有者が設定してい る可能性があります。<ph name="BEGIN_LINK1" />詳細<ph name="END_LINK1" /></translation>
2971 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> では既定のブラウザを判断または 設定できません。</translation> 2999 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> では既定のブラウザを判断または 設定できません。</translation>
(...skipping 108 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3080 <translation id="5011739343823725107">バックエンドで同期を開始できませんでした</translation> 3108 <translation id="5011739343823725107">バックエンドで同期を開始できませんでした</translation>
3081 <translation id="5015344424288992913">プロキシを解決しています...</translation> 3109 <translation id="5015344424288992913">プロキシを解決しています...</translation>
3082 <translation id="5015621338499883314">もっと使いやすく端末を設定します。</translation> 3110 <translation id="5015621338499883314">もっと使いやすく端末を設定します。</translation>
3083 <translation id="5015762597229892204">プリンタ ドライバ アプリを選択</translation> 3111 <translation id="5015762597229892204">プリンタ ドライバ アプリを選択</translation>
3084 <translation id="5016865932503687142">パスワード マネージャーのヒューリスティックに依存するのではなく、ユーザーが手動でパ スワードを強制保存できるようにします。</translation> 3112 <translation id="5016865932503687142">パスワード マネージャーのヒューリスティックに依存するのではなく、ユーザーが手動でパ スワードを強制保存できるようにします。</translation>
3085 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 3113 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
3086 <translation id="501848278921108858">許可(拡張機能で管理)</translation> 3114 <translation id="501848278921108858">許可(拡張機能で管理)</translation>
3087 <translation id="5023943178135355362">逆スクロール<ph name="BEGIN_LINK" />詳細<ph name=" END_LINK" /></translation> 3115 <translation id="5023943178135355362">逆スクロール<ph name="BEGIN_LINK" />詳細<ph name=" END_LINK" /></translation>
3088 <translation id="5024856940085636730">操作に予想より時間がかかっています。中止しますか?</translation> 3116 <translation id="5024856940085636730">操作に予想より時間がかかっています。中止しますか?</translation>
3089 <translation id="5026874946691314267">今後このメッセージを表示しない</translation> 3117 <translation id="5026874946691314267">今後このメッセージを表示しない</translation>
3118 <translation id="5026915547997702726">有効にした場合、印刷プレビューで PDF ファイルを画像として印刷するオプションを選 択できます。</translation>
3090 <translation id="5027550639139316293">メール証明書</translation> 3119 <translation id="5027550639139316293">メール証明書</translation>
3091 <translation id="5027562294707732951">拡張機能を追加</translation> 3120 <translation id="5027562294707732951">拡張機能を追加</translation>
3092 <translation id="5028012205542821824">インストールが有効になっていません。</translation> 3121 <translation id="5028012205542821824">インストールが有効になっていません。</translation>
3093 <translation id="5029568752722684782">コピーを消去</translation> 3122 <translation id="5029568752722684782">コピーを消去</translation>
3094 <translation id="5030338702439866405">発行元</translation> 3123 <translation id="5030338702439866405">発行元</translation>
3095 <translation id="5034510593013625357">ホスト名のパターン</translation> 3124 <translation id="5034510593013625357">ホスト名のパターン</translation>
3096 <translation id="5036662165765606524">複数ファイルの自動ダウンロードをどのサイトにも許可しない</translation> 3125 <translation id="5036662165765606524">複数ファイルの自動ダウンロードをどのサイトにも許可しない</translation>
3097 <translation id="5037676449506322593">すべてを選択</translation> 3126 <translation id="5037676449506322593">すべてを選択</translation>
3098 <translation id="5038625366300922036">もっと見る...</translation> 3127 <translation id="5038625366300922036">もっと見る...</translation>
3099 <translation id="5038863510258510803">有効にしています...</translation> 3128 <translation id="5038863510258510803">有効にしています...</translation>
(...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3145 <translation id="5116628073786783676">名前を付けてオーディオを保存(&amp;V)...</translation> 3174 <translation id="5116628073786783676">名前を付けてオーディオを保存(&amp;V)...</translation>
3146 <translation id="5117427536932535467">テーマと壁紙</translation> 3175 <translation id="5117427536932535467">テーマと壁紙</translation>
3147 <translation id="5117930984404104619">他の拡張機能の動作を監視(アクセスした URL を含む)</translation> 3176 <translation id="5117930984404104619">他の拡張機能の動作を監視(アクセスした URL を含む)</translation>
3148 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3177 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3149 <translation id="5119450342834678097">設定メニューの [タブレット サイトのリクエスト] オプション</translati on> 3178 <translation id="5119450342834678097">設定メニューの [タブレット サイトのリクエスト] オプション</translati on>
3150 <translation id="5120068803556741301">サードパーティによる入力方法</translation> 3179 <translation id="5120068803556741301">サードパーティによる入力方法</translation>
3151 <translation id="5120421890733714118">ウェブサイトの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translation> 3180 <translation id="5120421890733714118">ウェブサイトの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translation>
3152 <translation id="5120516977819314347">PIN またはパスワードが正しくありません。</translation> 3181 <translation id="5120516977819314347">PIN またはパスワードが正しくありません。</translation>
3153 <translation id="5121130586824819730">ハード ディスクがいっぱいです。別の場所に保存するか、ハード ディスクの空き容量を増 やしてください。</translation> 3182 <translation id="5121130586824819730">ハード ディスクがいっぱいです。別の場所に保存するか、ハード ディスクの空き容量を増 やしてください。</translation>
3154 <translation id="5125751979347152379">URL が無効です。</translation> 3183 <translation id="5125751979347152379">URL が無効です。</translation>
3184 <translation id="5126522198289984734">一括編集</translation>
3155 <translation id="5127881134400491887">ネットワーク接続の管理</translation> 3185 <translation id="5127881134400491887">ネットワーク接続の管理</translation>
3156 <translation id="5128590998814119508">表示リストによる 2D キャンバス表示</translation> 3186 <translation id="5128590998814119508">表示リストによる 2D キャンバス表示</translation>
3157 <translation id="512903556749061217">接続</translation> 3187 <translation id="512903556749061217">接続</translation>
3158 <translation id="5129301143853688736">このサイトへの接続はプライベート接続ではありません。悪意のあるユーザーが <ph n ame="DOMAIN" /> 上のあなたの情報(写真、パスワード、メッセージ、クレジット カード番号など)を不正に取得しようとしている可能性があります。</t ranslation> 3188 <translation id="5129301143853688736">このサイトへの接続はプライベート接続ではありません。悪意のあるユーザーが <ph n ame="DOMAIN" /> 上のあなたの情報(写真、パスワード、メッセージ、クレジット カード番号など)を不正に取得しようとしている可能性があります。</t ranslation>
3159 <translation id="5129662217315786329">ポーランド語</translation> 3189 <translation id="5129662217315786329">ポーランド語</translation>
3160 <translation id="5130095289318697095">動画をダウンロード(&amp;D)...</translation> 3190 <translation id="5130095289318697095">動画をダウンロード(&amp;D)...</translation>
3161 <translation id="5131347545782851480">PDF ドキュメント</translation> 3191 <translation id="5131347545782851480">PDF ドキュメント</translation>
3162 <translation id="5134856901811723984">Chrome OS システムの画面のマテリアル デザイン</translation> 3192 <translation id="5134856901811723984">Chrome OS システムの画面のマテリアル デザイン</translation>
3163 <translation id="5135533361271311778">ブックマークの項目を作成できませんでした。</translation> 3193 <translation id="5135533361271311778">ブックマークの項目を作成できませんでした。</translation>
3164 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 3194 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
(...skipping 153 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3318 <translation id="5316716239522500219">モニターをミラーリングする</translation> 3348 <translation id="5316716239522500219">モニターをミラーリングする</translation>
3319 <translation id="5317780077021120954">保存</translation> 3349 <translation id="5317780077021120954">保存</translation>
3320 <translation id="5319782540886810524">ラトビア語のキーボード</translation> 3350 <translation id="5319782540886810524">ラトビア語のキーボード</translation>
3321 <translation id="532247166573571973">サーバーへのアクセスに問題が起こっている可能性があります。しばらくしてからもう一度お試 しください。</translation> 3351 <translation id="532247166573571973">サーバーへのアクセスに問題が起こっている可能性があります。しばらくしてからもう一度お試 しください。</translation>
3322 <translation id="5323213332664049067">ラテン アメリカ</translation> 3352 <translation id="5323213332664049067">ラテン アメリカ</translation>
3323 <translation id="532360961509278431">「$1」を開くことができません: $2</translation> 3353 <translation id="532360961509278431">「$1」を開くことができません: $2</translation>
3324 <translation id="5324780743567488672">ユーザーの現在地情報を使用して自動的にタイムゾーンを設定する</translatio n> 3354 <translation id="5324780743567488672">ユーザーの現在地情報を使用して自動的にタイムゾーンを設定する</translatio n>
3325 <translation id="5326182685622510062">2D キャンバス向けのグラフィック レンダリング パイプラインの実装が複数あります。 実装ごとにパフォーマンスの特性は異なります。このフラグをオンにすると、パフォーマンスを向上させるために、キャンバスの使い方に応じてキャンバスの 2D コンテキス トが実装間ですぐに切り替わります。たとえば、GPU を使用する実装から GPU を使用しない実装に切り替わります。</translation> 3355 <translation id="5326182685622510062">2D キャンバス向けのグラフィック レンダリング パイプラインの実装が複数あります。 実装ごとにパフォーマンスの特性は異なります。このフラグをオンにすると、パフォーマンスを向上させるために、キャンバスの使い方に応じてキャンバスの 2D コンテキス トが実装間ですぐに切り替わります。たとえば、GPU を使用する実装から GPU を使用しない実装に切り替わります。</translation>
3326 <translation id="5327248766486351172">名前</translation> 3356 <translation id="5327248766486351172">名前</translation>
3327 <translation id="5328031682234198929">8</translation> 3357 <translation id="5328031682234198929">8</translation>
3358 <translation id="5328342723323072228">メモ用アプリ:</translation>
3328 <translation id="5329615878510216304">再スキャン</translation> 3359 <translation id="5329615878510216304">再スキャン</translation>
3329 <translation id="5329858601952122676">削除(&amp;D)</translation> 3360 <translation id="5329858601952122676">削除(&amp;D)</translation>
3330 <translation id="5330145655348521461">これらのファイルは別のデスクトップで開かれます。表示するには <ph name="U SER_NAME" />(<ph name="MAIL_ADDRESS" />)に移動してください。</translation> 3361 <translation id="5330145655348521461">これらのファイルは別のデスクトップで開かれます。表示するには <ph name="U SER_NAME" />(<ph name="MAIL_ADDRESS" />)に移動してください。</translation>
3331 <translation id="5330512191124428349">情報を見る</translation> 3362 <translation id="5330512191124428349">情報を見る</translation>
3332 <translation id="5331425616433531170">「<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />」がペア設定 を要求しています</translation> 3363 <translation id="5331425616433531170">「<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />」がペア設定 を要求しています</translation>
3333 <translation id="5332624210073556029">タイムゾーン:</translation> 3364 <translation id="5332624210073556029">タイムゾーン:</translation>
3334 <translation id="5333807720589685258">正しい PIN ロック解除キーが入力されないと、 3365 <translation id="5333807720589685258">正しい PIN ロック解除キーが入力されないと、
3335 SIM カードは永久的に無効になります。</translation> 3366 SIM カードは永久的に無効になります。</translation>
3336 <translation id="5333958554630697967">開発中の試験運用版ウェブ プラットフォームの機能を有効にします。</translat ion> 3367 <translation id="5333958554630697967">開発中の試験運用版ウェブ プラットフォームの機能を有効にします。</translat ion>
3337 <translation id="5334142896108694079">スクリプト キャッシュ</translation> 3368 <translation id="5334142896108694079">スクリプト キャッシュ</translation>
(...skipping 101 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3439 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION" /> のインデックス</translatio n> 3470 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION" /> のインデックス</translatio n>
3440 <translation id="5463856536939868464">非表示のブックマークを含むメニュー</translation> 3471 <translation id="5463856536939868464">非表示のブックマークを含むメニュー</translation>
3441 <translation id="5464632865477611176">今回は実行する</translation> 3472 <translation id="5464632865477611176">今回は実行する</translation>
3442 <translation id="5464696796438641524">ポーランド語のキーボード</translation> 3473 <translation id="5464696796438641524">ポーランド語のキーボード</translation>
3443 <translation id="5464963058204944785">数分かかる場合があります...</translation> 3474 <translation id="5464963058204944785">数分かかる場合があります...</translation>
3444 <translation id="5465122519792752163">ネパール語キーボード(字母)</translation> 3475 <translation id="5465122519792752163">ネパール語キーボード(字母)</translation>
3445 <translation id="5465662442746197494">不明点がある場合</translation> 3476 <translation id="5465662442746197494">不明点がある場合</translation>
3446 <translation id="5468922703993323379">[名前を付けて保存] のメニューラベルを [ダウンロード] に試験的に切り替えます。 </translation> 3477 <translation id="5468922703993323379">[名前を付けて保存] のメニューラベルを [ダウンロード] に試験的に切り替えます。 </translation>
3447 <translation id="5469868506864199649">イタリア語</translation> 3478 <translation id="5469868506864199649">イタリア語</translation>
3448 <translation id="5469954281417596308">ブックマーク マネージャ</translation> 3479 <translation id="5469954281417596308">ブックマーク マネージャ</translation>
3480 <translation id="5471425445439461781">Android アプリを取得しています...</translation>
3449 <translation id="5473180584365675200">アニメーション表示しない</translation> 3481 <translation id="5473180584365675200">アニメーション表示しない</translation>
3450 <translation id="5473279832922912143">V8 を有効にして、JavaScript の実行に試験運用版の Ignition イ ンタープリタを使用します。</translation> 3482 <translation id="5473279832922912143">V8 を有効にして、JavaScript の実行に試験運用版の Ignition イ ンタープリタを使用します。</translation>
3451 <translation id="5473333559083690127">新しい PIN を再入力</translation> 3483 <translation id="5473333559083690127">新しい PIN を再入力</translation>
3452 <translation id="5480254151128201294">このデバイスは所有者によってロックされています。</translation> 3484 <translation id="5480254151128201294">このデバイスは所有者によってロックされています。</translation>
3453 <translation id="5481941284378890518">近くのプリンタを追加</translation> 3485 <translation id="5481941284378890518">近くのプリンタを追加</translation>
3454 <translation id="5483785310822538350">ファイルとデバイスのアクセスを取り消す</translation> 3486 <translation id="5483785310822538350">ファイルとデバイスのアクセスを取り消す</translation>
3455 <translation id="5485102783864353244">アプリを追加</translation> 3487 <translation id="5485102783864353244">アプリを追加</translation>
3456 <translation id="5485754497697573575">すべてのタブを復元</translation> 3488 <translation id="5485754497697573575">すべてのタブを復元</translation>
3457 <translation id="5486261815000869482">パスワードの確認入力</translation> 3489 <translation id="5486261815000869482">パスワードの確認入力</translation>
3458 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> が <ph name="TAB_NAM E" /> の画面を共有しています。</translation> 3490 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> が <ph name="TAB_NAM E" /> の画面を共有しています。</translation>
(...skipping 151 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3610 <translation id="5701101281789450335">言語と入力の設定...</translation> 3642 <translation id="5701101281789450335">言語と入力の設定...</translation>
3611 <translation id="5701381305118179107">中央揃え</translation> 3643 <translation id="5701381305118179107">中央揃え</translation>
3612 <translation id="5702898740348134351">検索エンジンの編集(&amp;E)...</translation> 3644 <translation id="5702898740348134351">検索エンジンの編集(&amp;E)...</translation>
3613 <translation id="5703594190584829406">自動入力の候補をプルダウンではなくキーボードの上部に表示します。</translat ion> 3645 <translation id="5703594190584829406">自動入力の候補をプルダウンではなくキーボードの上部に表示します。</translat ion>
3614 <translation id="5706551819490830015">請求先住所を管理...</translation> 3646 <translation id="5706551819490830015">請求先住所を管理...</translation>
3615 <translation id="5707185214361380026">次の場所から拡張機能を読み込むことができませんでした:</translation> 3647 <translation id="5707185214361380026">次の場所から拡張機能を読み込むことができませんでした:</translation>
3616 <translation id="5707604204219538797">次の単語</translation> 3648 <translation id="5707604204219538797">次の単語</translation>
3617 <translation id="5708171344853220004">Microsoft プリンシパル名</translation> 3649 <translation id="5708171344853220004">Microsoft プリンシパル名</translation>
3618 <translation id="5709885306771508267">ピンチ操作で拡大 / 縮小</translation> 3650 <translation id="5709885306771508267">ピンチ操作で拡大 / 縮小</translation>
3619 <translation id="5711983031544731014">ロックを解除できません。パスワードを入力してください。</translation> 3651 <translation id="5711983031544731014">ロックを解除できません。パスワードを入力してください。</translation>
3652 <translation id="5712675497762347754">有効にした場合、クレジット カードの自動入力ポップアップが展開形式で表示されます。< /translation>
3620 <translation id="5712966208980506909">有効にした場合、chrome://md-policy にマテリアル デザインのポリシ ーページが表示されます。</translation> 3653 <translation id="5712966208980506909">有効にした場合、chrome://md-policy にマテリアル デザインのポリシ ーページが表示されます。</translation>
3621 <translation id="5715711091495208045">プラグイン ブローカー: <ph name="PLUGIN_NAME" /></tr anslation> 3654 <translation id="5715711091495208045">プラグイン ブローカー: <ph name="PLUGIN_NAME" /></tr anslation>
3622 <translation id="5719603411793408026">既定の検索エンジン</translation> 3655 <translation id="5719603411793408026">既定の検索エンジン</translation>
3623 <translation id="572328651809341494">最近使ったタブ</translation> 3656 <translation id="572328651809341494">最近使ったタブ</translation>
3624 <translation id="5723508132121499792">実行中のバックグラウンド アプリはありません</translation> 3657 <translation id="5723508132121499792">実行中のバックグラウンド アプリはありません</translation>
3625 <translation id="572392919096807438">この選択を保存</translation> 3658 <translation id="572392919096807438">この選択を保存</translation>
3626 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> 3659 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation>
3627 <translation id="5725207627835428716">HTTP ページでパスワードまたはクレジット カードのフィールドが検出された場合に、 状態の説明を表示する</translation> 3660 <translation id="5725207627835428716">HTTP ページでパスワードまたはクレジット カードのフィールドが検出された場合に、 状態の説明を表示する</translation>
3628 <translation id="572525680133754531">レイヤ合成のデバッグや調査を実施できるように、合成された表示レイヤの周りに境界線を表示 します。</translation> 3661 <translation id="572525680133754531">レイヤ合成のデバッグや調査を実施できるように、合成された表示レイヤの周りに境界線を表示 します。</translation>
3629 <translation id="5726521882516480114">2D キャンバスのレンダリングにソフトウェア レンダリングではなく GPU を使用で きるようにします。</translation> 3662 <translation id="5726521882516480114">2D キャンバスのレンダリングにソフトウェア レンダリングではなく GPU を使用で きるようにします。</translation>
(...skipping 74 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3704 <translation id="5832669303303483065">新しい住所を追加...</translation> 3737 <translation id="5832669303303483065">新しい住所を追加...</translation>
3705 <translation id="5832805196449965646">ユーザーを追加</translation> 3738 <translation id="5832805196449965646">ユーザーを追加</translation>
3706 <translation id="583281660410589416">不明</translation> 3739 <translation id="583281660410589416">不明</translation>
3707 <translation id="5832830184511718549">セカンダリ スレッドを使用してウェブページの合成を行います。これにより、メイン スレ ッドが応答しない場合でも、スムーズにスクロールさせることができます。</translation> 3740 <translation id="5832830184511718549">セカンダリ スレッドを使用してウェブページの合成を行います。これにより、メイン スレ ッドが応答しない場合でも、スムーズにスクロールさせることができます。</translation>
3708 <translation id="5832965267196858040">このチャンネルはメインの端末での利用に適していません。一部の機能やアプリが損傷する可 能性があります。</translation> 3741 <translation id="5832965267196858040">このチャンネルはメインの端末での利用に適していません。一部の機能やアプリが損傷する可 能性があります。</translation>
3709 <translation id="5832976493438355584">ロックされています</translation> 3742 <translation id="5832976493438355584">ロックされています</translation>
3710 <translation id="5833095317946357187">新しい音声レンダリング ミキシング戦略を使用します。</translation> 3743 <translation id="5833095317946357187">新しい音声レンダリング ミキシング戦略を使用します。</translation>
3711 <translation id="5833610766403489739">このファイルは移動されています。ダウンロード保存先の設定を確認し、もう一度お試しくだ さい。</translation> 3744 <translation id="5833610766403489739">このファイルは移動されています。ダウンロード保存先の設定を確認し、もう一度お試しくだ さい。</translation>
3712 <translation id="5833726373896279253">これらの設定を変更できるのは所有者だけです:</translation> 3745 <translation id="5833726373896279253">これらの設定を変更できるのは所有者だけです:</translation>
3713 <translation id="5834581999798853053">あと約 <ph name="TIME" /> 分</translation> 3746 <translation id="5834581999798853053">あと約 <ph name="TIME" /> 分</translation>
3747 <translation id="5835486486592033703"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - カメラまたはマイクで記録中 です</translation>
3714 <translation id="5835754902560991078">極めて短い(0.6 秒)</translation> 3748 <translation id="5835754902560991078">極めて短い(0.6 秒)</translation>
3715 <translation id="5838278095973806738">このサイトでは機密情報(パスワード、クレジット カードなど)を入力しないでください。 悪意のあるユーザーに情報が盗まれる恐れがあります。</translation> 3749 <translation id="5838278095973806738">このサイトでは機密情報(パスワード、クレジット カードなど)を入力しないでください。 悪意のあるユーザーに情報が盗まれる恐れがあります。</translation>
3716 <translation id="5838456317242088717">現在のシークレット モード セッション</translation> 3750 <translation id="5838456317242088717">現在のシークレット モード セッション</translation>
3717 <translation id="5838825566232597749">US Workman インターナショナル</translation> 3751 <translation id="5838825566232597749">US Workman インターナショナル</translation>
3718 <translation id="5839277899276241121">請求先住所と同じ</translation> 3752 <translation id="5839277899276241121">請求先住所と同じ</translation>
3719 <translation id="5846929185714966548">タブ 4</translation> 3753 <translation id="5846929185714966548">タブ 4</translation>
3720 <translation id="5848611547125462673">強制的にすべて True</translation> 3754 <translation id="5848611547125462673">強制的にすべて True</translation>
3721 <translation id="5848934677402291689">PDF に保存中です</translation> 3755 <translation id="5848934677402291689">PDF に保存中です</translation>
3722 <translation id="5849335628409778954">クレジット カード情報を入力...</translation> 3756 <translation id="5849335628409778954">クレジット カード情報を入力...</translation>
3723 <translation id="5849570051105887917">ホーム プロバイダのコード</translation> 3757 <translation id="5849570051105887917">ホーム プロバイダのコード</translation>
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3788 <translation id="5934281776477898549">アップデートなし</translation> 3822 <translation id="5934281776477898549">アップデートなし</translation>
3789 <translation id="5937843713457938680">V8 JavaScript エンジンのキャッシュ モード。</translation > 3823 <translation id="5937843713457938680">V8 JavaScript エンジンのキャッシュ モード。</translation >
3790 <translation id="5939518447894949180">リセット</translation> 3824 <translation id="5939518447894949180">リセット</translation>
3791 <translation id="5941153596444580863">ユーザーを追加...</translation> 3825 <translation id="5941153596444580863">ユーザーを追加...</translation>
3792 <translation id="5941343993301164315"><ph name="TOKEN_NAME" /> にログインしてください。</tra nslation> 3826 <translation id="5941343993301164315"><ph name="TOKEN_NAME" /> にログインしてください。</tra nslation>
3793 <translation id="5941711191222866238">最小化</translation> 3827 <translation id="5941711191222866238">最小化</translation>
3794 <translation id="5941907479813014493">入力方法を切り替えるには Ctrl+Shift+スペースキーを押します。</tran slation> 3828 <translation id="5941907479813014493">入力方法を切り替えるには Ctrl+Shift+スペースキーを押します。</tran slation>
3795 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation> 3829 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation>
3796 <translation id="594301743853606029">この設定を変更すると、共有しているすべてのネットワークに影響します。</transla tion> 3830 <translation id="594301743853606029">この設定を変更すると、共有しているすべてのネットワークに影響します。</transla tion>
3797 <translation id="5946591249682680882">レポート ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /> </translation> 3831 <translation id="5946591249682680882">レポート ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /> </translation>
3832 <translation id="5948205789991352045">開かない</translation>
3798 <translation id="5948544841277865110">プライベート ネットワークを追加</translation> 3833 <translation id="5948544841277865110">プライベート ネットワークを追加</translation>
3799 <translation id="5951823343679007761">バッテリなし</translation> 3834 <translation id="5951823343679007761">バッテリなし</translation>
3800 <translation id="5956585768868398362">この検索ページでよろしいですか?</translation> 3835 <translation id="5956585768868398362">この検索ページでよろしいですか?</translation>
3801 <translation id="5957613098218939406">その他のオプション</translation> 3836 <translation id="5957613098218939406">その他のオプション</translation>
3802 <translation id="5958529069007801266">監視対象ユーザー</translation> 3837 <translation id="5958529069007801266">監視対象ユーザー</translation>
3803 <translation id="5959471481388474538">ネットワークは利用できません</translation> 3838 <translation id="5959471481388474538">ネットワークは利用できません</translation>
3804 <translation id="5963026469094486319">テーマを取得</translation> 3839 <translation id="5963026469094486319">テーマを取得</translation>
3805 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" />(最大 <ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE" />)</translation> 3840 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" />(最大 <ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE" />)</translation>
3806 <translation id="5965403572731919803">シェルフに追加...</translation> 3841 <translation id="5965403572731919803">シェルフに追加...</translation>
3807 <translation id="5965661248935608907">この拡張機能では、ホーム ボタンのクリック時、またはアドレスバーからの検索時に表示さ れるページも制御されます。</translation> 3842 <translation id="5965661248935608907">この拡張機能では、ホーム ボタンのクリック時、またはアドレスバーからの検索時に表示さ れるページも制御されます。</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3841 <translation id="6017225534417889107">変更...</translation> 3876 <translation id="6017225534417889107">変更...</translation>
3842 <translation id="6017981840202692187">アプリケーションに追加</translation> 3877 <translation id="6017981840202692187">アプリケーションに追加</translation>
3843 <translation id="6019169947004469866">トリミング</translation> 3878 <translation id="6019169947004469866">トリミング</translation>
3844 <translation id="6020431688553761150">このリソースへのアクセスがサーバーで認証されませんでした。</translation > 3879 <translation id="6020431688553761150">このリソースへのアクセスがサーバーで認証されませんでした。</translation >
3845 <translation id="6020949471045037306">新しいプロフィール管理システムを有効にします。新しいシステムには、プロフィールのロッ ク機能や新しいアバター メニュー画面が含まれます。</translation> 3880 <translation id="6020949471045037306">新しいプロフィール管理システムを有効にします。新しいシステムには、プロフィールのロッ ク機能や新しいアバター メニュー画面が含まれます。</translation>
3846 <translation id="6021756441284635381">WebRTC で、プラットフォーム ハードウェアを使った VP8 動画ストリームのエ ンコードをサポートします。</translation> 3881 <translation id="6021756441284635381">WebRTC で、プラットフォーム ハードウェアを使った VP8 動画ストリームのエ ンコードをサポートします。</translation>
3847 <translation id="602251597322198729">このサイトは複数のファイルをダウンロードしようとしています。許可しますか?</tran slation> 3882 <translation id="602251597322198729">このサイトは複数のファイルをダウンロードしようとしています。許可しますか?</tran slation>
3848 <translation id="6022526133015258832">全画面表示</translation> 3883 <translation id="6022526133015258832">全画面表示</translation>
3849 <translation id="602369534869631690">この通知をオフにする</translation> 3884 <translation id="602369534869631690">この通知をオフにする</translation>
3850 <translation id="6025215716629925253">スタック トレース</translation> 3885 <translation id="6025215716629925253">スタック トレース</translation>
3886 <translation id="6026819612896463875"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - USB デバイスに接続され ています</translation>
3851 <translation id="6032912588568283682">ファイル システム</translation> 3887 <translation id="6032912588568283682">ファイル システム</translation>
3852 <translation id="60357267506638014">チェコ語 QWERTY 配列</translation> 3888 <translation id="60357267506638014">チェコ語 QWERTY 配列</translation>
3853 <translation id="6039651071822577588">ネットワーク プロパティ辞書が不正です</translation> 3889 <translation id="6039651071822577588">ネットワーク プロパティ辞書が不正です</translation>
3854 <translation id="604001903249547235">クラウド バックアップ</translation> 3890 <translation id="604001903249547235">クラウド バックアップ</translation>
3855 <translation id="6040143037577758943">閉じる</translation> 3891 <translation id="6040143037577758943">閉じる</translation>
3856 <translation id="604124094241169006">自動設定</translation> 3892 <translation id="604124094241169006">自動設定</translation>
3857 <translation id="6042308850641462728">詳細表示</translation> 3893 <translation id="6042308850641462728">詳細表示</translation>
3858 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> が <ph name="TAB_NAM E" /> の Chrome タブを共有しています。</translation> 3894 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> が <ph name="TAB_NAM E" /> の Chrome タブを共有しています。</translation>
3859 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> が <ph name="TAB_NAM E" /> の Chrome タブと音声を共有しています。</translation> 3895 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> が <ph name="TAB_NAM E" /> の Chrome タブと音声を共有しています。</translation>
3860 <translation id="6049065490165456785">内蔵カメラの写真</translation> 3896 <translation id="6049065490165456785">内蔵カメラの写真</translation>
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3899 <translation id="6103681770816982672">警告: Dev チャンネルに切り替えようとしています</translation> 3935 <translation id="6103681770816982672">警告: Dev チャンネルに切り替えようとしています</translation>
3900 <translation id="6103830523912109737">Input IME API を有効にする</translation> 3936 <translation id="6103830523912109737">Input IME API を有効にする</translation>
3901 <translation id="6105158702728922449">カメラとマイクを使用する</translation> 3937 <translation id="6105158702728922449">カメラとマイクを使用する</translation>
3902 <translation id="6105877918873366097">最終アクセス日</translation> 3938 <translation id="6105877918873366097">最終アクセス日</translation>
3903 <translation id="6107012941649240045">発行先</translation> 3939 <translation id="6107012941649240045">発行先</translation>
3904 <translation id="6107079717483424262">「OK Google」と話したときにユーザーの声が認識されるようになりました</tr anslation> 3940 <translation id="6107079717483424262">「OK Google」と話したときにユーザーの声が認識されるようになりました</tr anslation>
3905 <translation id="6109228527970300988">IME メニューで絵文字、手書き、音声による入力を選択できるようにする</trans lation> 3941 <translation id="6109228527970300988">IME メニューで絵文字、手書き、音声による入力を選択できるようにする</trans lation>
3906 <translation id="6110466548232134880"><ph name="ORGANIZATION" />(<ph name="LOCAL ITY" />)の識別情報が <ph name="ISSUER" /> によって確認されました。証明書の透明性に関する情報がサーバーから提供されませんでした。< /translation> 3942 <translation id="6110466548232134880"><ph name="ORGANIZATION" />(<ph name="LOCAL ITY" />)の識別情報が <ph name="ISSUER" /> によって確認されました。証明書の透明性に関する情報がサーバーから提供されませんでした。< /translation>
3907 <translation id="6111770213269631447">文字変換(namaskar → নমস্কার)</translation> 3943 <translation id="6111770213269631447">文字変換(namaskar → নমস্কার)</translation>
3908 <translation id="6112952769866305444">ユーザー(<ph name="PROFILE_NAME" />、<ph name=" USERNAME" />)を編集</translation> 3944 <translation id="6112952769866305444">ユーザー(<ph name="PROFILE_NAME" />、<ph name=" USERNAME" />)を編集</translation>
3945 <translation id="6115424132962100663">前に戻るには |<ph name="SHORTCUT" />| キーを押します</t ranslation>
3909 <translation id="6116921718742659598">言語と入力の設定を変更</translation> 3946 <translation id="6116921718742659598">言語と入力の設定を変更</translation>
3910 <translation id="6120205520491252677">このページを起動画面に固定...</translation> 3947 <translation id="6120205520491252677">このページを起動画面に固定...</translation>
3911 <translation id="6122081475643980456">インターネット接続が制限されています</translation> 3948 <translation id="6122081475643980456">インターネット接続が制限されています</translation>
3912 <translation id="6122875415561139701">「<ph name="DEVICE_NAME" />」での書き込み操作は許可されてい ません。</translation> 3949 <translation id="6122875415561139701">「<ph name="DEVICE_NAME" />」での書き込み操作は許可されてい ません。</translation>
3913 <translation id="6124650939968185064">次の拡張機能は、この拡張機能に依存しています:</translation> 3950 <translation id="6124650939968185064">次の拡張機能は、この拡張機能に依存しています:</translation>
3914 <translation id="6129938384427316298">Netscape 証明書コメント</translation> 3951 <translation id="6129938384427316298">Netscape 証明書コメント</translation>
3915 <translation id="6129953537138746214">スペース</translation> 3952 <translation id="6129953537138746214">スペース</translation>
3916 <translation id="6132383530370527946">利用規約</translation> 3953 <translation id="6132383530370527946">利用規約</translation>
3917 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME" /> を移動しています...</trans lation> 3954 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME" /> を移動しています...</trans lation>
3918 <translation id="6135622770221372891">チャンネル ID</translation> 3955 <translation id="6135622770221372891">チャンネル ID</translation>
(...skipping 178 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4097 <translation id="6370021412472292592">マニフェストを読み込めませんでした。</translation> 4134 <translation id="6370021412472292592">マニフェストを読み込めませんでした。</translation>
4098 <translation id="637062427944097960">このファイルは別のデスクトップで開かれます。表示するには <ph name="USER _NAME" />(<ph name="MAIL_ADDRESS" />)に移動してください。</translation> 4135 <translation id="637062427944097960">このファイルは別のデスクトップで開かれます。表示するには <ph name="USER _NAME" />(<ph name="MAIL_ADDRESS" />)に移動してください。</translation>
4099 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 4136 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
4100 <translation id="6374469231428023295">再試行</translation> 4137 <translation id="6374469231428023295">再試行</translation>
4101 <translation id="6380143666419481200">同意して続行</translation> 4138 <translation id="6380143666419481200">同意して続行</translation>
4102 <translation id="6380224340023442078">コンテンツの設定...</translation> 4139 <translation id="6380224340023442078">コンテンツの設定...</translation>
4103 <translation id="6383194710567510941">chrome.input.ime API の使用を有効にします。</translat ion> 4140 <translation id="6383194710567510941">chrome.input.ime API の使用を有効にします。</translat ion>
4104 <translation id="6384275966486438344">検索設定を次に変更します: <ph name="SEARCH_HOST" /></t ranslation> 4141 <translation id="6384275966486438344">検索設定を次に変更します: <ph name="SEARCH_HOST" /></t ranslation>
4105 <translation id="6385543213911723544">サイトでは Cookie データの保存と読み込みが可能です</translation > 4142 <translation id="6385543213911723544">サイトでは Cookie データの保存と読み込みが可能です</translation >
4106 <translation id="6390799748543157332">このウィンドウで開いたページはブラウザの履歴に記録されません。また、開いているゲスト ウィンドウをすべて閉じると、Cookie などのデータはパソコンから消去されます。ただし、ダウンロードしたファイルは保持されます。</translation> 4143 <translation id="6390799748543157332">このウィンドウで開いたページはブラウザの履歴に記録されません。また、開いているゲスト ウィンドウをすべて閉じると、Cookie などのデータはパソコンから消去されます。ただし、ダウンロードしたファイルは保持されます。</translation>
4107 <translation id="639132970685294128">ネームサーバー</translation>
4108 <translation id="6391538222494443604">入力ディレクトリが存在している必要があります。</translation> 4144 <translation id="6391538222494443604">入力ディレクトリが存在している必要があります。</translation>
4109 <translation id="6394627529324717982">カンマ</translation> 4145 <translation id="6394627529324717982">カンマ</translation>
4110 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1" />システム情報<ph name="E ND_LINK1" />と<ph name="BEGIN_LINK2" />指標データ<ph name="END_LINK2" />を送信する</transla tion> 4146 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1" />システム情報<ph name="E ND_LINK1" />と<ph name="BEGIN_LINK2" />指標データ<ph name="END_LINK2" />を送信する</transla tion>
4111 <translation id="6397363302884558537">読み上げを停止</translation> 4147 <translation id="6397363302884558537">読み上げを停止</translation>
4112 <translation id="6397592254427394018">すべてのブックマークをシークレット ウィンドウで開く(&amp;I)</transl ation> 4148 <translation id="6397592254427394018">すべてのブックマークをシークレット ウィンドウで開く(&amp;I)</transl ation>
4113 <translation id="6398765197997659313">全画面表示を終了</translation> 4149 <translation id="6398765197997659313">全画面表示を終了</translation>
4114 <translation id="6399774419735315745">スパイ</translation> 4150 <translation id="6399774419735315745">スパイ</translation>
4115 <translation id="6401013300953293228">chrome.debugger API によってページに機能拡張が追加されている場合 に、情報バーを非表示にします。これは拡張機能のバックグラウンド ページをデバッグするときに必要です。</translation> 4151 <translation id="6401013300953293228">chrome.debugger API によってページに機能拡張が追加されている場合 に、情報バーを非表示にします。これは拡張機能のバックグラウンド ページをデバッグするときに必要です。</translation>
4116 <translation id="6401445054534215853">シェルフ アイテム 1</translation> 4152 <translation id="6401445054534215853">シェルフ アイテム 1</translation>
4117 <translation id="6401495857465634232">新しい翻訳エクスペリエンス</translation> 4153 <translation id="6401495857465634232">新しい翻訳エクスペリエンス</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4149 <translation id="6430814529589430811">Base64 エンコード ASCII 形式の単一の証明書</translation> 4185 <translation id="6430814529589430811">Base64 エンコード ASCII 形式の単一の証明書</translation>
4150 <translation id="6431217872648827691">すべてのデータは次の日付に Google パスワードで暗号化されました 4186 <translation id="6431217872648827691">すべてのデータは次の日付に Google パスワードで暗号化されました
4151 <ph name="TIME" /></translation> 4187 <ph name="TIME" /></translation>
4152 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> は、このコンピュータのすべての ユーザーに対して自動更新を設定します。</translation> 4188 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> は、このコンピュータのすべての ユーザーに対して自動更新を設定します。</translation>
4153 <translation id="6433870913154270462">画像情報</translation> 4189 <translation id="6433870913154270462">画像情報</translation>
4154 <translation id="6434309073475700221">破棄</translation> 4190 <translation id="6434309073475700221">破棄</translation>
4155 <translation id="6435285122322546452">キオスク アプリケーションを管理...</translation> 4191 <translation id="6435285122322546452">キオスク アプリケーションを管理...</translation>
4156 <translation id="6436164536244065364">ウェブストアで見る</translation> 4192 <translation id="6436164536244065364">ウェブストアで見る</translation>
4157 <translation id="6437213622978068772">リロード(Ctrl+R)</translation> 4193 <translation id="6437213622978068772">リロード(Ctrl+R)</translation>
4158 <translation id="6438234780621650381">設定のリセット</translation> 4194 <translation id="6438234780621650381">設定のリセット</translation>
4195 <translation id="6438992844451964465"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - オーディオ再生中です</t ranslation>
4159 <translation id="6442187272350399447">ビックリ</translation> 4196 <translation id="6442187272350399447">ビックリ</translation>
4160 <translation id="6442697326824312960">タブの固定を解除</translation> 4197 <translation id="6442697326824312960">タブの固定を解除</translation>
4161 <translation id="6443783728907198276">有効にすると、WebRTC が生成した Stun メッセージにオリジン ヘッダーが含 まれます。</translation> 4198 <translation id="6443783728907198276">有効にすると、WebRTC が生成した Stun メッセージにオリジン ヘッダーが含 まれます。</translation>
4162 <translation id="6444070574980481588">日時の設定</translation> 4199 <translation id="6444070574980481588">日時の設定</translation>
4163 <translation id="6445450263907939268">この変更を受け入れない場合は、以前の設定を復元できます。</translation> 4200 <translation id="6445450263907939268">この変更を受け入れない場合は、以前の設定を復元できます。</translation>
4164 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation> 4201 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation>
4165 <translation id="6449285849137521213">アプリ「<ph name="EXTENSION_NAME" />」が追加されました。 </translation> 4202 <translation id="6449285849137521213">アプリ「<ph name="EXTENSION_NAME" />」が追加されました。 </translation>
4166 <translation id="6450876761651513209">プライバシー関連の設定の変更</translation> 4203 <translation id="6450876761651513209">プライバシー関連の設定の変更</translation>
4167 <translation id="6451180435462401570">クラウド プリント端末を管理</translation> 4204 <translation id="6451180435462401570">クラウド プリント端末を管理</translation>
4168 <translation id="6451650035642342749">ファイルを自動的に開かないようにする</translation> 4205 <translation id="6451650035642342749">ファイルを自動的に開かないようにする</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
4182 <translation id="6463795194797719782">編集(&amp;E)</translation> 4219 <translation id="6463795194797719782">編集(&amp;E)</translation>
4183 <translation id="6466492211071551451">アイルランド語キーボード</translation> 4220 <translation id="6466492211071551451">アイルランド語キーボード</translation>
4184 <translation id="6466988389784393586">すべてのブックマークを開く(&amp;O)</translation> 4221 <translation id="6466988389784393586">すべてのブックマークを開く(&amp;O)</translation>
4185 <translation id="646727171725540434">HTTP プロキシ</translation> 4222 <translation id="646727171725540434">HTTP プロキシ</translation>
4186 <translation id="6468485451923838994">フォント</translation> 4223 <translation id="6468485451923838994">フォント</translation>
4187 <translation id="6472893788822429178">ホーム ボタンを表示する</translation> 4224 <translation id="6472893788822429178">ホーム ボタンを表示する</translation>
4188 <translation id="6474706907372204693">前の入力方法</translation> 4225 <translation id="6474706907372204693">前の入力方法</translation>
4189 <translation id="6474884162850599008">Google ドライブ アカウントを切断</translation> 4226 <translation id="6474884162850599008">Google ドライブ アカウントを切断</translation>
4190 <translation id="6475697075626596525"><ph name="APP_NAME" /> が画面コンテンツの共有をリクエストして います。共有する部分を選択してください。</translation> 4227 <translation id="6475697075626596525"><ph name="APP_NAME" /> が画面コンテンツの共有をリクエストして います。共有する部分を選択してください。</translation>
4191 <translation id="6478248366783946499">危険なファイルを保存しますか?</translation> 4228 <translation id="6478248366783946499">危険なファイルを保存しますか?</translation>
4229 <translation id="6479437739624664383">トップレベルのページが HTTPS 接続でないときに機密情報の入力欄が検出された場合 、警告を表示する</translation>
4192 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE" /> を開いています...</translation > 4230 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE" /> を開いています...</translation >
4193 <translation id="6485131920355264772">空き容量情報を取得できませんでした</translation> 4231 <translation id="6485131920355264772">空き容量情報を取得できませんでした</translation>
4194 <translation id="6485352695865682479">接続状態:</translation> 4232 <translation id="6485352695865682479">接続状態:</translation>
4195 <translation id="648927581764831596">使用できるものはありません</translation> 4233 <translation id="648927581764831596">使用できるものはありません</translation>
4196 <translation id="6490936204492416398">ウェブストアからインストール</translation> 4234 <translation id="6490936204492416398">ウェブストアからインストール</translation>
4197 <translation id="6491376743066338510">認証できませんでした</translation> 4235 <translation id="6491376743066338510">認証できませんでした</translation>
4198 <translation id="6492313032770352219">ディスク上のサイズ:</translation> 4236 <translation id="6492313032770352219">ディスク上のサイズ:</translation>
4199 <translation id="6498249116389603658">選択したすべての言語(&amp;A)</translation> 4237 <translation id="6498249116389603658">選択したすべての言語(&amp;A)</translation>
4200 <translation id="6498792256302744870">Google Play からダウンロードしたアプリは、この Chromebook か ら削除されます。 4238 <translation id="6498792256302744870">Google Play からダウンロードしたアプリは、この Chromebook か ら削除されます。
4201 4239
(...skipping 391 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4593 <translation id="7031962166228839643">TPM を準備しています。しばらくお待ちください(数分かかることがあります)...< /translation> 4631 <translation id="7031962166228839643">TPM を準備しています。しばらくお待ちください(数分かかることがあります)...< /translation>
4594 <translation id="7039326228527141150"><ph name="VENDOR_NAME" /> の USB デバイスへのアクセス </translation> 4632 <translation id="7039326228527141150"><ph name="VENDOR_NAME" /> の USB デバイスへのアクセス </translation>
4595 <translation id="7039912931802252762">Microsoft スマート カード ログオン</translation> 4633 <translation id="7039912931802252762">Microsoft スマート カード ログオン</translation>
4596 <translation id="7040230719604914234">携帯通信会社</translation> 4634 <translation id="7040230719604914234">携帯通信会社</translation>
4597 <translation id="7042418530779813870">貼り付けて検索(&amp;S)</translation> 4635 <translation id="7042418530779813870">貼り付けて検索(&amp;S)</translation>
4598 <translation id="7045480833981818310">ドキュメント、スプレッドシート、スライドでの Office 編集</translat ion> 4636 <translation id="7045480833981818310">ドキュメント、スプレッドシート、スライドでの Office 編集</translat ion>
4599 <translation id="7047998246166230966">ポインタ</translation> 4637 <translation id="7047998246166230966">ポインタ</translation>
4600 <translation id="7048141481140415714">Ctrl+Alt+Shift+8 で TouchView 最大化モードを切り替えられ るようにします。</translation> 4638 <translation id="7048141481140415714">Ctrl+Alt+Shift+8 で TouchView 最大化モードを切り替えられ るようにします。</translation>
4601 <translation id="7049293980323620022">ファイルを保存しますか?</translation> 4639 <translation id="7049293980323620022">ファイルを保存しますか?</translation>
4602 <translation id="7051943809462976355">マウスを探しています...</translation> 4640 <translation id="7051943809462976355">マウスを探しています...</translation>
4603 <translation id="7052215492372573690">PIN は 4 桁以上で入力してください</translation>
4604 <translation id="7052237160939977163">パフォーマンス追跡データを送信する</translation> 4641 <translation id="7052237160939977163">パフォーマンス追跡データを送信する</translation>
4605 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 4642 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
4606 <translation id="7052914147756339792">壁紙を設定...</translation> 4643 <translation id="7052914147756339792">壁紙を設定...</translation>
4607 <translation id="7053681315773739487">アプリケーション フォルダ</translation> 4644 <translation id="7053681315773739487">アプリケーション フォルダ</translation>
4608 <translation id="7053983685419859001">ブロック</translation> 4645 <translation id="7053983685419859001">ブロック</translation>
4609 <translation id="7054808953701320293">了解。今後このメッセージを表示しない。</translation> 4646 <translation id="7054808953701320293">了解。今後このメッセージを表示しない。</translation>
4610 <translation id="7056526158851679338">デバイスを検証(&amp;I)</translation> 4647 <translation id="7056526158851679338">デバイスを検証(&amp;I)</translation>
4611 <translation id="7057058088140140610">Google ペイメントのクレジット カードと住所</translation> 4648 <translation id="7057058088140140610">Google ペイメントのクレジット カードと住所</translation>
4612 <translation id="7059858479264779982">自動起動に設定する</translation> 4649 <translation id="7059858479264779982">自動起動に設定する</translation>
4613 <translation id="7061692898138851896">パスワードを自動的に保存する</translation> 4650 <translation id="7061692898138851896">パスワードを自動的に保存する</translation>
(...skipping 235 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4849 <translation id="7387829944233909572">[閲覧履歴の消去] ダイアログ</translation> 4886 <translation id="7387829944233909572">[閲覧履歴の消去] ダイアログ</translation>
4850 <translation id="7388044238629873883">もうすぐ終わりです。</translation> 4887 <translation id="7388044238629873883">もうすぐ終わりです。</translation>
4851 <translation id="7389722738210761877">タイ語キーボード(TIS 820~2531)</translation> 4888 <translation id="7389722738210761877">タイ語キーボード(TIS 820~2531)</translation>
4852 <translation id="7392118418926456391">ウイルス スキャンに失敗しました</translation> 4889 <translation id="7392118418926456391">ウイルス スキャンに失敗しました</translation>
4853 <translation id="7392915005464253525">閉じたウィンドウを開く(&amp;E)</translation> 4890 <translation id="7392915005464253525">閉じたウィンドウを開く(&amp;E)</translation>
4854 <translation id="7393449708074241536">このデバイスから <ph name="TOTAL_COUNT" /> 件の項目が完全 に削除されます。</translation> 4891 <translation id="7393449708074241536">このデバイスから <ph name="TOTAL_COUNT" /> 件の項目が完全 に削除されます。</translation>
4855 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> はシステム起動時に開始され、他の <p h name="PRODUCT_NAME" /> ウィンドウをすべて閉じてもバックグラウンドで動作し続けます。</translation> 4892 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> はシステム起動時に開始され、他の <p h name="PRODUCT_NAME" /> ウィンドウをすべて閉じてもバックグラウンドで動作し続けます。</translation>
4856 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 4893 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
4857 <translation id="740083207982962331">Chromebox を再起動しています。しばらくお待ちください...</transla tion> 4894 <translation id="740083207982962331">Chromebox を再起動しています。しばらくお待ちください...</transla tion>
4858 <translation id="7401543881546089382">ショートカットを削除</translation> 4895 <translation id="7401543881546089382">ショートカットを削除</translation>
4896 <translation id="7402936490793878681">動画のフルスクリーン再生時に動画の向きに合わせて端末の画面の向きをロックします(スマ ートフォンのみ)。</translation>
4859 <translation id="7403358905955888520">システムによるタイムゾーン自動検出の端末ポリシーを無効にします。</translat ion> 4897 <translation id="7403358905955888520">システムによるタイムゾーン自動検出の端末ポリシーを無効にします。</translat ion>
4860 <translation id="7405422715075171617">クレジット カード フォームに入力する際、新しいクレジット カード番号をスキャンでき るようにします。</translation> 4898 <translation id="7405422715075171617">クレジット カード フォームに入力する際、新しいクレジット カード番号をスキャンでき るようにします。</translation>
4861 <translation id="740624631517654988">ポップアップがブロックされました</translation> 4899 <translation id="740624631517654988">ポップアップがブロックされました</translation>
4862 <translation id="7406691462051376731">この端末では現在、診断と使用状況のデータが Google に送信されるように設定され ています。この<ph name="BEGIN_LINK1" />設定<ph name="END_LINK1" />は所有者によって制御されています。<ph na me="BEGIN_LINK2" />詳細<ph name="END_LINK2" /></translation> 4900 <translation id="7406691462051376731">この端末では現在、診断と使用状況のデータが Google に送信されるように設定され ています。この<ph name="BEGIN_LINK1" />設定<ph name="END_LINK1" />は所有者によって制御されています。<ph na me="BEGIN_LINK2" />詳細<ph name="END_LINK2" /></translation>
4863 <translation id="7409233648990234464">再起動と Powerwash</translation> 4901 <translation id="7409233648990234464">再起動と Powerwash</translation>
4864 <translation id="7409836189476010449">Flash の実行</translation> 4902 <translation id="7409836189476010449">Flash の実行</translation>
4865 <translation id="7410344089573941623"><ph name="HOST" /> がカメラやマイクへのアクセスを要求しているか確 認する</translation> 4903 <translation id="7410344089573941623"><ph name="HOST" /> がカメラやマイクへのアクセスを要求しているか確 認する</translation>
4866 <translation id="7412226954991670867">GPU メモリ</translation> 4904 <translation id="7412226954991670867">GPU メモリ</translation>
4867 <translation id="7412973134576229926">サイト設定の新しい表示方法を追加します。</translation> 4905 <translation id="7412973134576229926">サイト設定の新しい表示方法を追加します。</translation>
4868 <translation id="7416362041876611053">不明なネットワーク エラーが発生しました。</translation> 4906 <translation id="7416362041876611053">不明なネットワーク エラーが発生しました。</translation>
(...skipping 117 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4986 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 5024 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
4987 <translation id="756809126120519699">Chrome データの消去完了</translation> 5025 <translation id="756809126120519699">Chrome データの消去完了</translation>
4988 <translation id="7568790562536448087">更新中:</translation> 5026 <translation id="7568790562536448087">更新中:</translation>
4989 <translation id="7573172247376861652">バッテリー充電</translation> 5027 <translation id="7573172247376861652">バッテリー充電</translation>
4990 <translation id="7576032389798113292">6×4</translation> 5028 <translation id="7576032389798113292">6×4</translation>
4991 <translation id="7576690715254076113">部単位で印刷</translation> 5029 <translation id="7576690715254076113">部単位で印刷</translation>
4992 <translation id="7580671184200851182">すべてのスピーカーで同じオーディオを再生(モノラル オーディオ)</translat ion> 5030 <translation id="7580671184200851182">すべてのスピーカーで同じオーディオを再生(モノラル オーディオ)</translat ion>
4993 <translation id="7581279002575751816">NPAPI プラグインはサポートされていません。</translation> 5031 <translation id="7581279002575751816">NPAPI プラグインはサポートされていません。</translation>
4994 <translation id="7581462281756524039">クリーンアップ ツール</translation> 5032 <translation id="7581462281756524039">クリーンアップ ツール</translation>
4995 <translation id="7582582252461552277">このネットワークを優先する</translation> 5033 <translation id="7582582252461552277">このネットワークを優先する</translation>
4996 <translation id="7582676574408793882">新しいペイント無効化方式を使用します。</translation>
4997 <translation id="7582844466922312471">モバイル データ</translation> 5034 <translation id="7582844466922312471">モバイル データ</translation>
4998 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> では、保護されたメディアの高度な再生には、 資格の確認のためにデバイスの識別情報(Google 提供の識別情報)が必要です。<ph name="LEARN_MORE" /></translation> 5035 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> では、保護されたメディアの高度な再生には、 資格の確認のためにデバイスの識別情報(Google 提供の識別情報)が必要です。<ph name="LEARN_MORE" /></translation>
4999 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID" /> に接続しています</transla tion> 5036 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID" /> に接続しています</transla tion>
5000 <translation id="7586312264284919041">このページを翻訳しますか?</translation> 5037 <translation id="7586312264284919041">このページを翻訳しますか?</translation>
5001 <translation id="7586498138629385861">Chrome アプリが開いている間 Chrome は実行され続けます。</trans lation> 5038 <translation id="7586498138629385861">Chrome アプリが開いている間 Chrome は実行され続けます。</trans lation>
5002 <translation id="7587108133605326224">バルト語</translation> 5039 <translation id="7587108133605326224">バルト語</translation>
5003 <translation id="7589461650300748890">データが失われる危険があります。</translation> 5040 <translation id="7589461650300748890">データが失われる危険があります。</translation>
5004 <translation id="7589661784326793847">少々お待ちください</translation> 5041 <translation id="7589661784326793847">少々お待ちください</translation>
5005 <translation id="7591957897535945411">このページは翻訳済みです。</translation> 5042 <translation id="7591957897535945411">このページは翻訳済みです。</translation>
5006 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" />(エラーコード <ph name="ERROR _CODE" />)。</translation> 5043 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" />(エラーコード <ph name="ERROR _CODE" />)。</translation>
(...skipping 346 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5353 <translation id="8058655154417507695">有効期限(年)</translation> 5390 <translation id="8058655154417507695">有効期限(年)</translation>
5354 <translation id="8059178146866384858">ファイル名「$1」は既に存在しています。別の名前を指定してください。</transl ation> 5391 <translation id="8059178146866384858">ファイル名「$1」は既に存在しています。別の名前を指定してください。</transl ation>
5355 <translation id="8059417245945632445">デバイスを検証(&amp;I)</translation> 5392 <translation id="8059417245945632445">デバイスを検証(&amp;I)</translation>
5356 <translation id="8061298200659260393">すべてのサイトに対しプッシュ メッセージの送信を許可しない</translation > 5393 <translation id="8061298200659260393">すべてのサイトに対しプッシュ メッセージの送信を許可しない</translation >
5357 <translation id="8061820249063924643">監視対象ユーザーを管理</translation> 5394 <translation id="8061820249063924643">監視対象ユーザーを管理</translation>
5358 <translation id="8063235345342641131">デフォルトの緑のアバター</translation> 5395 <translation id="8063235345342641131">デフォルトの緑のアバター</translation>
5359 <translation id="8064671687106936412">キー:</translation> 5396 <translation id="8064671687106936412">キー:</translation>
5360 <translation id="806705617346045388">異常な動作が検出されました</translation> 5397 <translation id="806705617346045388">異常な動作が検出されました</translation>
5361 <translation id="806812017500012252">タイトルで並べ替え</translation> 5398 <translation id="806812017500012252">タイトルで並べ替え</translation>
5362 <translation id="8069615408251337349">Google クラウド プリント</translation> 5399 <translation id="8069615408251337349">Google クラウド プリント</translation>
5400 <translation id="8071432093239591881">画像として印刷する</translation>
5363 <translation id="8071942001314758122">「OK Google」と 3 回話すだけです</translation> 5401 <translation id="8071942001314758122">「OK Google」と 3 回話すだけです</translation>
5364 <translation id="8072988827236813198">複数のタブを固定</translation> 5402 <translation id="8072988827236813198">複数のタブを固定</translation>
5365 <translation id="8074127646604999664">最近閉じたサイトがデータの送受信を完了できるようにする</translation> 5403 <translation id="8074127646604999664">最近閉じたサイトがデータの送受信を完了できるようにする</translation>
5366 <translation id="8077684120002777443">ユーザー名(例: user@example.com)</translation> 5404 <translation id="8077684120002777443">ユーザー名(例: user@example.com)</translation>
5367 <translation id="8079530767338315840">繰り返し</translation> 5405 <translation id="8079530767338315840">繰り返し</translation>
5368 <translation id="8081035298624755899">Svelte でバックグラウンドでの同時読み込みを許可する。</translatio n> 5406 <translation id="8081035298624755899">Svelte でバックグラウンドでの同時読み込みを許可する。</translatio n>
5369 <translation id="8083739373364455075">Google ドライブでは 100 GB を無料でご利用いただけます</transl ation> 5407 <translation id="8083739373364455075">Google ドライブでは 100 GB を無料でご利用いただけます</transl ation>
5370 <translation id="8086015605808120405"><ph name="PRINTER_NAME" /> を設定しています...</tr anslation> 5408 <translation id="8086015605808120405"><ph name="PRINTER_NAME" /> を設定しています...</tr anslation>
5371 <translation id="8088137642766812908">この機能を使用する場合はご注意ください</translation> 5409 <translation id="8088137642766812908">この機能を使用する場合はご注意ください</translation>
5372 <translation id="8090234456044969073">よくアクセスするウェブサイトのリストの読み取り</translation> 5410 <translation id="8090234456044969073">よくアクセスするウェブサイトのリストの読み取り</translation>
(...skipping 65 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5438 <translation id="8172078946816149352">Adobe Flash Player のマイクの設定が異なります。</transla tion> 5476 <translation id="8172078946816149352">Adobe Flash Player のマイクの設定が異なります。</transla tion>
5439 <translation id="8174047975335711832">デバイス情報</translation> 5477 <translation id="8174047975335711832">デバイス情報</translation>
5440 <translation id="8177196903785554304">ネットワークの詳細</translation> 5478 <translation id="8177196903785554304">ネットワークの詳細</translation>
5441 <translation id="8178665534778830238">コンテンツ:</translation> 5479 <translation id="8178665534778830238">コンテンツ:</translation>
5442 <translation id="8178711702393637880">ウェブ コンテンツの GPU ラスター化にセカンダリ スレッドを使用します。GPU のラスター化が有効になっている必要があります。</translation> 5480 <translation id="8178711702393637880">ウェブ コンテンツの GPU ラスター化にセカンダリ スレッドを使用します。GPU のラスター化が有効になっている必要があります。</translation>
5443 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 5481 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
5444 <translation id="8180239481735238521">ページ</translation> 5482 <translation id="8180239481735238521">ページ</translation>
5445 <translation id="8180786512391440389">「<ph name="EXTENSION" />」は、チェックした場所にある画像、動 画、音声ファイルの読み取りと削除ができます。</translation> 5483 <translation id="8180786512391440389">「<ph name="EXTENSION" />」は、チェックした場所にある画像、動 画、音声ファイルの読み取りと削除ができます。</translation>
5446 <translation id="8181116764437338384">許可(ポリシーで管理)</translation> 5484 <translation id="8181116764437338384">許可(ポリシーで管理)</translation>
5447 <translation id="8181988707601696997">アプリ ランチャーの同期</translation> 5485 <translation id="8181988707601696997">アプリ ランチャーの同期</translation>
5486 <translation id="8183294090456389011">クレジット カードの自動入力ポップアップを展開形式で表示する。</translati on>
5448 <translation id="8183947172873549189">保護されていない場合にのみアニメーション表示する</translation> 5487 <translation id="8183947172873549189">保護されていない場合にのみアニメーション表示する</translation>
5449 <translation id="8184288427634747179"><ph name="AVATAR_NAME" /> に切り替える</translat ion> 5488 <translation id="8184288427634747179"><ph name="AVATAR_NAME" /> に切り替える</translat ion>
5450 <translation id="8184538546369750125">グローバルのデフォルト値([許可])を使用</translation> 5489 <translation id="8184538546369750125">グローバルのデフォルト値([許可])を使用</translation>
5451 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - 所有者</translation> 5490 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - 所有者</translation>
5452 <translation id="8185331656081929126">ネットワーク上で新しいプリンタが検出されたときに通知を表示する</translati on> 5491 <translation id="8185331656081929126">ネットワーク上で新しいプリンタが検出されたときに通知を表示する</translati on>
5453 <translation id="8186609076106987817">お探しのファイルはサーバーにはありません。</translation> 5492 <translation id="8186609076106987817">お探しのファイルはサーバーにはありません。</translation>
5454 <translation id="8186706823560132848">ソフトウェア</translation> 5493 <translation id="8186706823560132848">ソフトウェア</translation>
5455 <translation id="8188120771410500975">テキスト フィールドのスペルチェック(&amp;C)</translation> 5494 <translation id="8188120771410500975">テキスト フィールドのスペルチェック(&amp;C)</translation>
5456 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />、<ph name="UWS_NAME" />、他 <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> 個</translation> 5495 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />、<ph name="UWS_NAME" />、他 <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> 個</translation>
5457 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME" /> に接続中</translat ion> 5496 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME" /> に接続中</translat ion>
(...skipping 273 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5731 <translation id="8571032220281885258">「OK Google」と話しかけると、その後に話す内容が Chrome で検索されま す。</translation> 5770 <translation id="8571032220281885258">「OK Google」と話しかけると、その後に話す内容が Chrome で検索されま す。</translation>
5732 <translation id="8571108619753148184">サーバー 4</translation> 5771 <translation id="8571108619753148184">サーバー 4</translation>
5733 <translation id="8572981282494768930">カメラやマイクへのアクセスをサイトに許可しない</translation> 5772 <translation id="8572981282494768930">カメラやマイクへのアクセスをサイトに許可しない</translation>
5734 <translation id="8574234089711453001">メディア URL のページを開くときにダウンロード ボタンが表示されるようにします。 </translation> 5773 <translation id="8574234089711453001">メディア URL のページを開くときにダウンロード ボタンが表示されるようにします。 </translation>
5735 <translation id="857779305329188634">QUIC プロトコルのサポート(試験運用中)を有効にします。</translation > 5774 <translation id="857779305329188634">QUIC プロトコルのサポート(試験運用中)を有効にします。</translation >
5736 <translation id="8579285237314169903"><ph name="NUMBER_OF_FILES" /> 個のアイテムを同期してい ます...</translation> 5775 <translation id="8579285237314169903"><ph name="NUMBER_OF_FILES" /> 個のアイテムを同期してい ます...</translation>
5737 <translation id="857943718398505171">許可(推奨)</translation> 5776 <translation id="857943718398505171">許可(推奨)</translation>
5738 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 5777 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
5739 <translation id="8581809080475256101">ボタンを押して次に進みます。履歴を表示するにはコンテキスト メニューを選択します</ translation> 5778 <translation id="8581809080475256101">ボタンを押して次に進みます。履歴を表示するにはコンテキスト メニューを選択します</ translation>
5740 <translation id="8584280235376696778">動画を新しいタブで開く(&amp;O)</translation> 5779 <translation id="8584280235376696778">動画を新しいタブで開く(&amp;O)</translation>
5780 <translation id="8588866096426746242">プロフィール統計情報を表示</translation>
5741 <translation id="8589311641140863898">試験運用版の拡張機能 API</translation> 5781 <translation id="8589311641140863898">試験運用版の拡張機能 API</translation>
5742 <translation id="8590375307970699841">自動更新を設定</translation> 5782 <translation id="8590375307970699841">自動更新を設定</translation>
5743 <translation id="8592125506633137593">上位ドキュメントを分離する</translation> 5783 <translation id="8592125506633137593">上位ドキュメントを分離する</translation>
5744 <translation id="8595925260712451473">ここにフィードバックを記入してください。</translation> 5784 <translation id="8595925260712451473">ここにフィードバックを記入してください。</translation>
5745 <translation id="8596540852772265699">カスタム ファイル</translation> 5785 <translation id="8596540852772265699">カスタム ファイル</translation>
5746 <translation id="8596785155158796745">現在、マイクを使用できません。<ph name="BEGIN_LINK" />マイク を管理<ph name="END_LINK" /></translation> 5786 <translation id="8596785155158796745">現在、マイクを使用できません。<ph name="BEGIN_LINK" />マイク を管理<ph name="END_LINK" /></translation>
5747 <translation id="8597845839771543242">プロパティの書式:</translation> 5787 <translation id="8597845839771543242">プロパティの書式:</translation>
5748 <translation id="8598687241883907630">Google アカウントを切断...</translation> 5788 <translation id="8598687241883907630">Google アカウントを切断...</translation>
5749 <translation id="8598891091146916541">パスワード マネージャでのアフィリエイトに基づくマッチング</translation > 5789 <translation id="8598891091146916541">パスワード マネージャでのアフィリエイトに基づくマッチング</translation >
5750 <translation id="8600929685092827187">パケットを受信したらスリープから復帰する</translation> 5790 <translation id="8600929685092827187">パケットを受信したらスリープから復帰する</translation>
(...skipping 182 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5933 <translation id="8820817407110198400">ブックマーク</translation> 5973 <translation id="8820817407110198400">ブックマーク</translation>
5934 <translation id="8820961991571528294">テスト中</translation> 5974 <translation id="8820961991571528294">テスト中</translation>
5935 <translation id="8821045908425223359">IP アドレスを自動的に設定</translation> 5975 <translation id="8821045908425223359">IP アドレスを自動的に設定</translation>
5936 <translation id="8822012246577321911">サードパーティ</translation> 5976 <translation id="8822012246577321911">サードパーティ</translation>
5937 <translation id="8823514049557262177">リンクテキストをコピー(&amp;X)</translation> 5977 <translation id="8823514049557262177">リンクテキストをコピー(&amp;X)</translation>
5938 <translation id="8824701697284169214">ページを追加(&amp;G)...</translation> 5978 <translation id="8824701697284169214">ページを追加(&amp;G)...</translation>
5939 <translation id="8828933418460119530">DNS 名</translation> 5979 <translation id="8828933418460119530">DNS 名</translation>
5940 <translation id="8830796635868321089">現在のプロキシ設定を使用してアップデートをチェックできませんでした。<ph name ="PROXY_SETTINGS_LINK_START" />プロキシ設定<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />を調整してく ださい。</translation> 5980 <translation id="8830796635868321089">現在のプロキシ設定を使用してアップデートをチェックできませんでした。<ph name ="PROXY_SETTINGS_LINK_START" />プロキシ設定<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />を調整してく ださい。</translation>
5941 <translation id="8831623914872394308">ポインタの設定</translation> 5981 <translation id="8831623914872394308">ポインタの設定</translation>
5942 <translation id="8833040047958643283">ウェブサイト上で表示してもよいコンテンツや、閲覧時にウェブサイトに使用を許可する情報 を管理します</translation> 5982 <translation id="8833040047958643283">ウェブサイト上で表示してもよいコンテンツや、閲覧時にウェブサイトに使用を許可する情報 を管理します</translation>
5983 <translation id="8834039744648160717">ネットワーク設定は <ph name="USER_EMAIL" /> によって管理さ れています。</translation>
5943 <translation id="8837103518490433332"><ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> で <ph name="ORIGIN" /> のパスワードを保存しますか?</translation> 5984 <translation id="8837103518490433332"><ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> で <ph name="ORIGIN" /> のパスワードを保存しますか?</translation>
5944 <translation id="8838770651474809439">ハンバーガー</translation> 5985 <translation id="8838770651474809439">ハンバーガー</translation>
5986 <translation id="883911313571074303">画像に注釈を付ける</translation>
5945 <translation id="8839157109304700852">Google ダッシュボードを開く</translation> 5987 <translation id="8839157109304700852">Google ダッシュボードを開く</translation>
5946 <translation id="8841142799574815336">停止中のビジュアル ビューポート</translation> 5988 <translation id="8841142799574815336">停止中のビジュアル ビューポート</translation>
5947 <translation id="884264119367021077">配送先住所</translation> 5989 <translation id="884264119367021077">配送先住所</translation>
5948 <translation id="8845001906332463065">ヘルプ</translation> 5990 <translation id="8845001906332463065">ヘルプ</translation>
5949 <translation id="8845947701863506995">(所有者)</translation> 5991 <translation id="8845947701863506995">(所有者)</translation>
5950 <translation id="8846141544112579928">キーボードを探しています...</translation> 5992 <translation id="8846141544112579928">キーボードを探しています...</translation>
5951 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> 5993 <translation id="8847988622838149491">USB</translation>
5952 <translation id="8852742364582744935">次のアプリと拡張機能が追加されました:</translation> 5994 <translation id="8852742364582744935">次のアプリと拡張機能が追加されました:</translation>
5953 <translation id="885381502874625531">ベラルーシ語キーボード</translation> 5995 <translation id="885381502874625531">ベラルーシ語キーボード</translation>
5954 <translation id="8856844195561710094">Bluetooth デバイスの検出を停止できませんでした。</translation > 5996 <translation id="8856844195561710094">Bluetooth デバイスの検出を停止できませんでした。</translation >
(...skipping 83 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6038 <translation id="8962083179518285172">詳細を非表示</translation> 6080 <translation id="8962083179518285172">詳細を非表示</translation>
6039 <translation id="8962198349065195967">このネットワークは管理者によって設定されています。</translation> 6081 <translation id="8962198349065195967">このネットワークは管理者によって設定されています。</translation>
6040 <translation id="8965037249707889821">古いパスワードを入力</translation> 6082 <translation id="8965037249707889821">古いパスワードを入力</translation>
6041 <translation id="8965697826696209160">空き容量が不足しています。</translation> 6083 <translation id="8965697826696209160">空き容量が不足しています。</translation>
6042 <translation id="8968527460726243404">ChromeOS システム イメージ ライター</translation> 6084 <translation id="8968527460726243404">ChromeOS システム イメージ ライター</translation>
6043 <translation id="8970203673128054105">キャストモード リストを表示</translation> 6085 <translation id="8970203673128054105">キャストモード リストを表示</translation>
6044 <translation id="89720367119469899">エスケープ</translation> 6086 <translation id="89720367119469899">エスケープ</translation>
6045 <translation id="8972513834460200407">ファイアウォールが Google のサーバーからのダウンロードをブロックしていないか どうかをネットワーク管理者に確認してください。</translation> 6087 <translation id="8972513834460200407">ファイアウォールが Google のサーバーからのダウンロードをブロックしていないか どうかをネットワーク管理者に確認してください。</translation>
6046 <translation id="8978154919215542464">オン - すべて同期</translation> 6088 <translation id="8978154919215542464">オン - すべて同期</translation>
6047 <translation id="8978526688207379569">サイトが複数のファイルを自動的にダウンロードしました。</translation> 6089 <translation id="8978526688207379569">サイトが複数のファイルを自動的にダウンロードしました。</translation>
6090 <translation id="8980951173413349704"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - クラッシュしました</tr anslation>
6048 <translation id="8982248110486356984">ユーザーを切り替える</translation> 6091 <translation id="8982248110486356984">ユーザーを切り替える</translation>
6049 <translation id="8986267729801483565">ダウンロード保存先:</translation> 6092 <translation id="8986267729801483565">ダウンロード保存先:</translation>
6050 <translation id="8986362086234534611">切断</translation> 6093 <translation id="8986362086234534611">切断</translation>
6051 <translation id="8986494364107987395">使用統計データと障害レポートを Google に自動送信する</translatio n> 6094 <translation id="8986494364107987395">使用統計データと障害レポートを Google に自動送信する</translatio n>
6052 <translation id="8987927404178983737">月</translation> 6095 <translation id="8987927404178983737">月</translation>
6053 <translation id="899403249577094719">Netscape 証明書基本 URL</translation> 6096 <translation id="899403249577094719">Netscape 証明書基本 URL</translation>
6054 <translation id="8994845581478641365">DirectWrite フォント キャッシュ ビルダー</translation> 6097 <translation id="8994845581478641365">DirectWrite フォント キャッシュ ビルダー</translation>
6055 <translation id="8995603266996330174">管理ドメイン: <ph name="DOMAIN" /></translation> 6098 <translation id="8995603266996330174">管理ドメイン: <ph name="DOMAIN" /></translation>
6056 <translation id="8996526648899750015">アカウントを追加...</translation> 6099 <translation id="8996526648899750015">アカウントを追加...</translation>
6057 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />](<ph name="DEVICE" />)</translation> 6100 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />](<ph name="DEVICE" />)</translation>
(...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6195 <translation id="9158715103698450907">認証時にネットワーク通信の問題が発生しました。ネットワーク接続を確認して、もう一度お 試しください。</translation> 6238 <translation id="9158715103698450907">認証時にネットワーク通信の問題が発生しました。ネットワーク接続を確認して、もう一度お 試しください。</translation>
6196 <translation id="9159562891634783594">印刷プレビューからの、未登録のクラウド プリンタの登録を有効にします。</trans lation> 6239 <translation id="9159562891634783594">印刷プレビューからの、未登録のクラウド プリンタの登録を有効にします。</trans lation>
6197 <translation id="9161070040817969420">次のサブフレーム: <ph name="PARENT_SITE" /></trans lation> 6240 <translation id="9161070040817969420">次のサブフレーム: <ph name="PARENT_SITE" /></trans lation>
6198 <translation id="916745092148443205">ジェスチャー タップのハイライト表示</translation> 6241 <translation id="916745092148443205">ジェスチャー タップのハイライト表示</translation>
6199 <translation id="9169496697824289689">キーボード ショートカットの表示</translation> 6242 <translation id="9169496697824289689">キーボード ショートカットの表示</translation>
6200 <translation id="9169664750068251925">このサイトでは常にブロック</translation> 6243 <translation id="9169664750068251925">このサイトでは常にブロック</translation>
6201 <translation id="9170252085753012166">有効にした場合、URL chrome://extensions/ にマテリアル デザ インの拡張機能ページが表示されます。</translation> 6244 <translation id="9170252085753012166">有効にした場合、URL chrome://extensions/ にマテリアル デザ インの拡張機能ページが表示されます。</translation>
6202 <translation id="9170258315335344149">[新しいタブページ] のおすすめが表示されるよう既存のタブに切り替える。</tran slation> 6245 <translation id="9170258315335344149">[新しいタブページ] のおすすめが表示されるよう既存のタブに切り替える。</tran slation>
6203 <translation id="9170848237812810038">取消(&amp;U)</translation> 6246 <translation id="9170848237812810038">取消(&amp;U)</translation>
6204 <translation id="9170884462774788842">パソコン上の別のプログラムにより、Chrome の動作方法を変更する可能性のあるテー マが追加されました。</translation> 6247 <translation id="9170884462774788842">パソコン上の別のプログラムにより、Chrome の動作方法を変更する可能性のあるテー マが追加されました。</translation>
6248 <translation id="9176611096776448349"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Bluetooth デバイ スに接続されています</translation>
6205 <translation id="9177499212658576372">現在 <ph name="NETWORK_TYPE" /> ネットワークに接続してい ます。</translation> 6249 <translation id="9177499212658576372">現在 <ph name="NETWORK_TYPE" /> ネットワークに接続してい ます。</translation>
6206 <translation id="917861274483335838">プラグインのブロックを管理する...</translation> 6250 <translation id="917861274483335838">プラグインのブロックを管理する...</translation>
6207 <translation id="9179348476548754105">パスワード マネージャで、トランザクション再認証ページでのみ同期の認証情報を自動入力 する方法を指定します。</translation> 6251 <translation id="9179348476548754105">パスワード マネージャで、トランザクション再認証ページでのみ同期の認証情報を自動入力 する方法を指定します。</translation>
6208 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 6252 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
6209 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> を <ph name ="DOWNLOAD_DOMAIN" /> からダウンロード(<ph name="TIME_LEFT" />)</translation> 6253 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> を <ph name ="DOWNLOAD_DOMAIN" /> からダウンロード(<ph name="TIME_LEFT" />)</translation>
6210 <translation id="9184146175870444618">フリング(指で軽く払う操作)時の touchstart イベント リスナーとスクロー ルごとの最初の touchmove イベント リスナーを、強制的に受動的リスナーとして扱います。</translation> 6254 <translation id="9184146175870444618">フリング(指で軽く払う操作)時の touchstart イベント リスナーとスクロー ルごとの最初の touchmove イベント リスナーを、強制的に受動的リスナーとして扱います。</translation>
6211 <translation id="9184473426683023988">インポートしてデバイスにバインド</translation> 6255 <translation id="9184473426683023988">インポートしてデバイスにバインド</translation>
6212 <translation id="9186729806195986201"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> の以前のイ ンストール バージョンに戻す。</translation> 6256 <translation id="9186729806195986201"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> の以前のイ ンストール バージョンに戻す。</translation>
6213 <translation id="9187651461283037651">Chrome VR を有効にする。</translation> 6257 <translation id="9187651461283037651">Chrome VR を有効にする。</translation>
6214 <translation id="9188441292293901223">この <ph name="DEVICE_TYPE" /> のロックを解除するには、ス マートフォンを新しいバージョンの Android に更新してください。</translation> 6258 <translation id="9188441292293901223">この <ph name="DEVICE_TYPE" /> のロックを解除するには、ス マートフォンを新しいバージョンの Android に更新してください。</translation>
(...skipping 52 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6267 <translation id="986646739000587506">タブソースとのデスクトップ共有を無効にする</translation> 6311 <translation id="986646739000587506">タブソースとのデスクトップ共有を無効にする</translation>
6268 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{このデバイスから $1 件の項目が完全に削 除されます。}other{このデバイスから $1 件の項目が完全に削除されます。}}</translation> 6312 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{このデバイスから $1 件の項目が完全に削 除されます。}other{このデバイスから $1 件の項目が完全に削除されます。}}</translation>
6269 <translation id="990878533354103361">試験運用版の入力画面の機能</translation> 6313 <translation id="990878533354103361">試験運用版の入力画面の機能</translation>
6270 <translation id="992032470292211616">拡張機能、アプリ、テーマはお使いの端末に悪影響を与える可能性があります。続行してもよろ しいですか?</translation> 6314 <translation id="992032470292211616">拡張機能、アプリ、テーマはお使いの端末に悪影響を与える可能性があります。続行してもよろ しいですか?</translation>
6271 <translation id="992592832486024913">ChromeVox(音声フィードバック)を無効にする</translation> 6315 <translation id="992592832486024913">ChromeVox(音声フィードバック)を無効にする</translation>
6272 <translation id="994289308992179865">ループ(&amp;L)</translation> 6316 <translation id="994289308992179865">ループ(&amp;L)</translation>
6273 <translation id="996250603853062861">安全な接続を確立しています...</translation> 6317 <translation id="996250603853062861">安全な接続を確立しています...</translation>
6274 <translation id="996987097147224996">以前の入力方式を選択するには、Ctrl+ スペース キーを押します。</transla tion> 6318 <translation id="996987097147224996">以前の入力方式を選択するには、Ctrl+ スペース キーを押します。</transla tion>
6275 <translation id="998747458861718449">検証(&amp;I)</translation> 6319 <translation id="998747458861718449">検証(&amp;I)</translation>
6276 </translationbundle> 6320 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_iw.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_kn.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698