Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(37)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_fr.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="fr"> 3 <translationbundle lang="fr">
4 <translation id="1000498691615767391">Sélectionner le dossier à ouvrir</translat ion> 4 <translation id="1000498691615767391">Sélectionner le dossier à ouvrir</translat ion>
5 <translation id="1005274289863221750">Utiliser votre micro et votre caméra</tran slation> 5 <translation id="1005274289863221750">Utiliser votre micro et votre caméra</tran slation>
6 <translation id="1007233996198401083">Impossible d'établir la connexion.</transl ation> 6 <translation id="1007233996198401083">Impossible d'établir la connexion.</transl ation>
7 <translation id="1007408791287232274">Impossible de charger la liste des périphé riques.</translation> 7 <translation id="1007408791287232274">Impossible de charger la liste des périphé riques.</translation>
8 <translation id="1010366937854368312">Ajouter des fonctionnalités d'accessibilit é</translation> 8 <translation id="1010366937854368312">Ajouter des fonctionnalités d'accessibilit é</translation>
9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Page ne répondant pa s}one{Page ne répondant pas}other{Pages ne répondant pas}}</translation> 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Page ne répondant pa s}one{Page ne répondant pas}other{Pages ne répondant pas}}</translation>
10 <translation id="1012794136286421601">Vos fichiers Docs, Sheets, Slides et Drawi ngs sont en cours de synchronisation. Ouvrez l'application Google Drive pour y a ccéder en ligne ou hors connexion.</translation> 10 <translation id="1012794136286421601">Vos fichiers Docs, Sheets, Slides et Drawi ngs sont en cours de synchronisation. Ouvrez l'application Google Drive pour y a ccéder en ligne ou hors connexion.</translation>
(...skipping 297 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
308 <translation id="140240131475089220">Débogage en arrière-plan</translation> 308 <translation id="140240131475089220">Débogage en arrière-plan</translation>
309 <translation id="140250605646987970">Votre téléphone a été trouvé, mais Smart Lo ck est compatible uniquement avec les appareils Android 5.0 ou version ultérieur e. &lt;a&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;</translation> 309 <translation id="140250605646987970">Votre téléphone a été trouvé, mais Smart Lo ck est compatible uniquement avec les appareils Android 5.0 ou version ultérieur e. &lt;a&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;</translation>
310 <translation id="1403519882106291341">Conditions d'utilisation de Google Chrome  OS</translation> 310 <translation id="1403519882106291341">Conditions d'utilisation de Google Chrome  OS</translation>
311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (supervi sé)</translation> 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (supervi sé)</translation>
312 <translation id="1405476660552109915">Voulez-vous que <ph name="PASSWORD_MANAGER _BRAND" /> enregistre votre compte pour ce site ?</translation> 312 <translation id="1405476660552109915">Voulez-vous que <ph name="PASSWORD_MANAGER _BRAND" /> enregistre votre compte pour ce site ?</translation>
313 <translation id="1406500794671479665">Vérification en cours…</translation> 313 <translation id="1406500794671479665">Vérification en cours…</translation>
314 <translation id="1407050882688520094">Certains de vos certificats enregistrés id entifient ces autorités de certification :</translation> 314 <translation id="1407050882688520094">Certains de vos certificats enregistrés id entifient ces autorités de certification :</translation>
315 <translation id="1407489512183974736">Recadrer et centrer</translation> 315 <translation id="1407489512183974736">Recadrer et centrer</translation>
316 <translation id="1408789165795197664">Paramètres avancés…</translation> 316 <translation id="1408789165795197664">Paramètres avancés…</translation>
317 <translation id="1409390508152595145">Créer un utilisateur supervisé</translatio n> 317 <translation id="1409390508152595145">Créer un utilisateur supervisé</translatio n>
318 <translation id="1409662552980122915">Associer un appareil</translation>
318 <translation id="1410616244180625362">Continuer à autoriser <ph name="HOST" /> à accéder à votre caméra</translation> 319 <translation id="1410616244180625362">Continuer à autoriser <ph name="HOST" /> à accéder à votre caméra</translation>
319 <translation id="1413372529771027206">Le téléphone utilisé pour Smart Lock a cha ngé. Saisissez votre mot de passe pour mettre à jour Smart Lock pour Chromebook sur cet appareil. La prochaine fois, il vous suffira de cliquer sur votre photo pour y accéder.</translation> 320 <translation id="1413372529771027206">Le téléphone utilisé pour Smart Lock a cha ngé. Saisissez votre mot de passe pour mettre à jour Smart Lock pour Chromebook sur cet appareil. La prochaine fois, il vous suffira de cliquer sur votre photo pour y accéder.</translation>
320 <translation id="1414648216875402825">Vous passez à une version instable de <ph name="PRODUCT_NAME" /> qui contient des fonctionnalités en cours de développemen t. Des plantages et des bugs inattendus peuvent se produire. Procédez avec prude nce.</translation> 321 <translation id="1414648216875402825">Vous passez à une version instable de <ph name="PRODUCT_NAME" /> qui contient des fonctionnalités en cours de développemen t. Des plantages et des bugs inattendus peuvent se produire. Procédez avec prude nce.</translation>
321 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (ID d'extensi on "<ph name="EXTENSION_ID" />") n'est pas autorisé à se joindre à ce type de se ssion.</translation> 322 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (ID d'extensi on "<ph name="EXTENSION_ID" />") n'est pas autorisé à se joindre à ce type de se ssion.</translation>
322 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 323 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
323 <translation id="14171126816530869">L'identité de <ph name="ORGANIZATION" /> sit ué à <ph name="LOCALITY" /> a été vérifiée par <ph name="ISSUER" />.</translatio n> 324 <translation id="14171126816530869">L'identité de <ph name="ORGANIZATION" /> sit ué à <ph name="LOCALITY" /> a été vérifiée par <ph name="ISSUER" />.</translatio n>
324 <translation id="1420684932347524586">Échec de génération de clé privée RSA aléa toire</translation> 325 <translation id="1420684932347524586">Échec de génération de clé privée RSA aléa toire</translation>
325 <translation id="1420834118113404499">Licences multimédias</translation> 326 <translation id="1420834118113404499">Licences multimédias</translation>
326 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" /> pour autoriser l'association</translation> 327 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" /> pour autoriser l'association</translation>
327 <translation id="1425322939706168428">Gérez le réglage audio dans les onglets po ur améliorer le mixage audio.</translation> 328 <translation id="1425322939706168428">Gérez le réglage audio dans les onglets po ur améliorer le mixage audio.</translation>
(...skipping 167 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
495 <translation id="1609862759711084604">Utilisateur précédent</translation> 496 <translation id="1609862759711084604">Utilisateur précédent</translation>
496 <translation id="1611649489706141841">suivant</translation> 497 <translation id="1611649489706141841">suivant</translation>
497 <translation id="1611704746353331382">Exporter les favoris vers un fichier HTML… </translation> 498 <translation id="1611704746353331382">Exporter les favoris vers un fichier HTML… </translation>
498 <translation id="1612129875274679969">Conserver cet appareil en mode Kiosque de manière permanente</translation> 499 <translation id="1612129875274679969">Conserver cet appareil en mode Kiosque de manière permanente</translation>
499 <translation id="1613703494520735460">Prédit la prochaine position du doigt lors des défilements, ce qui permet d'afficher l'image avant que l'utilisateur ne pl ace le doigt à l'endroit souhaité.</translation> 500 <translation id="1613703494520735460">Prédit la prochaine position du doigt lors des défilements, ce qui permet d'afficher l'image avant que l'utilisateur ne pl ace le doigt à l'endroit souhaité.</translation>
500 <translation id="1616206807336925449">Cette extension ne nécessite aucune autori sation spéciale.</translation> 501 <translation id="1616206807336925449">Cette extension ne nécessite aucune autori sation spéciale.</translation>
501 <translation id="1617097702943948177">Stockage temporaire :</translation> 502 <translation id="1617097702943948177">Stockage temporaire :</translation>
502 <translation id="161821681072026592">Renseigner les mots de passe lors de la sél ection du compte</translation> 503 <translation id="161821681072026592">Renseigner les mots de passe lors de la sél ection du compte</translation>
503 <translation id="1618268899808219593">C&amp;entre d'aide</translation> 504 <translation id="1618268899808219593">C&amp;entre d'aide</translation>
504 <translation id="1620510694547887537">Appareil photo</translation> 505 <translation id="1620510694547887537">Appareil photo</translation>
506 <translation id="1620986072415972785">Appuyez sur les touches suivantes pour aju ster ou déplacer la zone de recadrage.</translation>
505 <translation id="1624026626836496796">Vous ne devrez effectuer cette opération q u'une seule fois, et vos identifiants ne seront pas enregistrés.</translation> 507 <translation id="1624026626836496796">Vous ne devrez effectuer cette opération q u'une seule fois, et vos identifiants ne seront pas enregistrés.</translation>
506 <translation id="1627276047960621195">Descripteurs de fichiers</translation> 508 <translation id="1627276047960621195">Descripteurs de fichiers</translation>
507 <translation id="1628736721748648976">Encodage</translation> 509 <translation id="1628736721748648976">Encodage</translation>
508 <translation id="1632803087685957583">Permet d'ajuster le taux de répétition du clavier, la prédiction de mots et bien plus</translation> 510 <translation id="1632803087685957583">Permet d'ajuster le taux de répétition du clavier, la prédiction de mots et bien plus</translation>
509 <translation id="1632840525091989276">Cet appareil envoie actuellement des donné es de diagnostic et d'utilisation à Google. Ce paramètre est contrôlé par le pro priétaire. <ph name="BEGIN_LINK1" />En savoir plus<ph name="END_LINK1" /></trans lation> 511 <translation id="1632840525091989276">Cet appareil envoie actuellement des donné es de diagnostic et d'utilisation à Google. Ce paramètre est contrôlé par le pro priétaire. <ph name="BEGIN_LINK1" />En savoir plus<ph name="END_LINK1" /></trans lation>
510 <translation id="1634788685286903402">Considérer ce certificat comme fiable pour identifier les utilisateurs de messageries.</translation> 512 <translation id="1634788685286903402">Considérer ce certificat comme fiable pour identifier les utilisateurs de messageries.</translation>
511 <translation id="1635033183663317347">Installée par votre tuteur</translation> 513 <translation id="1635033183663317347">Installée par votre tuteur</translation>
512 <translation id="1636212173818785548">OK</translation> 514 <translation id="1636212173818785548">OK</translation>
513 <translation id="1637765355341780467">Une erreur s'est produite lors de l'ouvert ure de votre profil. Il est possible que certaines fonctionnalités ne soient pas disponibles.</translation> 515 <translation id="1637765355341780467">Une erreur s'est produite lors de l'ouvert ure de votre profil. Il est possible que certaines fonctionnalités ne soient pas disponibles.</translation>
514 <translation id="1638447702436460526">Imprimante introuvable</translation> 516 <translation id="1638447702436460526">Imprimante introuvable</translation>
(...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
550 <translation id="1666058115165804494">Heure de création</translation> 552 <translation id="1666058115165804494">Heure de création</translation>
551 <translation id="1666288758713846745">Dynamique</translation> 553 <translation id="1666288758713846745">Dynamique</translation>
552 <translation id="1666788816626221136">Vous disposez de certificats qui n'apparti ennent à aucune autre catégorie :</translation> 554 <translation id="1666788816626221136">Vous disposez de certificats qui n'apparti ennent à aucune autre catégorie :</translation>
553 <translation id="1670399744444387456">Général</translation> 555 <translation id="1670399744444387456">Général</translation>
554 <translation id="1673103856845176271">Impossible d'accéder au fichier pour des r aisons de sécurité.</translation> 556 <translation id="1673103856845176271">Impossible d'accéder au fichier pour des r aisons de sécurité.</translation>
555 <translation id="167832068858235403">baisser le volume</translation> 557 <translation id="167832068858235403">baisser le volume</translation>
556 <translation id="1679068421605151609">Outils de développement</translation> 558 <translation id="1679068421605151609">Outils de développement</translation>
557 <translation id="1681120471812444678">Configurer pour ajouter des imprimantes…</ translation> 559 <translation id="1681120471812444678">Configurer pour ajouter des imprimantes…</ translation>
558 <translation id="1682548588986054654">Nouvelle fenêtre de navigation privée</tra nslation> 560 <translation id="1682548588986054654">Nouvelle fenêtre de navigation privée</tra nslation>
559 <translation id="1682889864035450286">Navigateur Web</translation> 561 <translation id="1682889864035450286">Navigateur Web</translation>
562 <translation id="168991973552362966">Ajouter une imprimante à proximité</transla tion>
560 <translation id="1691063574428301566">Votre ordinateur redémarrera une fois la m ise à jour effectuée.</translation> 563 <translation id="1691063574428301566">Votre ordinateur redémarrera une fois la m ise à jour effectuée.</translation>
561 <translation id="1691608011302982743">Vous avez retiré votre périphérique trop t ôt !</translation> 564 <translation id="1691608011302982743">Vous avez retiré votre périphérique trop t ôt !</translation>
562 <translation id="1692602667007917253">Une erreur s'est produite</translation> 565 <translation id="1692602667007917253">Une erreur s'est produite</translation>
563 <translation id="1692799361700686467">Les cookies de plusieurs sites sont autori sés.</translation> 566 <translation id="1692799361700686467">Les cookies de plusieurs sites sont autori sés.</translation>
564 <translation id="1694637550309003652">Rapports relatifs aux actions d'autorisati on</translation> 567 <translation id="1694637550309003652">Rapports relatifs aux actions d'autorisati on</translation>
565 <translation id="169515659049020177">Maj</translation> 568 <translation id="169515659049020177">Maj</translation>
566 <translation id="1697068104427956555">Sélectionner un carré dans l'image</transl ation> 569 <translation id="1697068104427956555">Sélectionner un carré dans l'image</transl ation>
567 <translation id="1697532407822776718">Vous êtes prêt !</translation> 570 <translation id="1697532407822776718">Vous êtes prêt !</translation>
568 <translation id="1697988819212986149">Affiche une icône Google à côté des élémen ts de menu contextuel fournis par Google.</translation> 571 <translation id="1697988819212986149">Affiche une icône Google à côté des élémen ts de menu contextuel fournis par Google.</translation>
569 <translation id="1698122934742150150">Session de navigation privée actuelle uniq uement</translation> 572 <translation id="1698122934742150150">Session de navigation privée actuelle uniq uement</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
589 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nouvelle fenêtre</translation> 592 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nouvelle fenêtre</translation>
590 <translation id="1723940674997333416">Autoriser les connexions https WebSocket n on sécurisées</translation> 593 <translation id="1723940674997333416">Autoriser les connexions https WebSocket n on sécurisées</translation>
591 <translation id="1725149567830788547">Afficher les &amp;commandes</translation> 594 <translation id="1725149567830788547">Afficher les &amp;commandes</translation>
592 <translation id="172612876728038702">Configuration du module de plate-forme sécu risée (TPM) en cours. Veuillez patienter, cela peut prendre quelques minutes.</t ranslation> 595 <translation id="172612876728038702">Configuration du module de plate-forme sécu risée (TPM) en cours. Veuillez patienter, cela peut prendre quelques minutes.</t ranslation>
593 <translation id="1729533290416704613">Elle contrôle également la page qui s'affi che lorsque vous effectuez une recherche dans l'omnibox.</translation> 596 <translation id="1729533290416704613">Elle contrôle également la page qui s'affi che lorsque vous effectuez une recherche dans l'omnibox.</translation>
594 <translation id="1731346223650886555">Point-virgule</translation> 597 <translation id="1731346223650886555">Point-virgule</translation>
595 <translation id="1731589410171062430">Total : <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_L ABEL" />)</translation> 598 <translation id="1731589410171062430">Total : <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_L ABEL" />)</translation>
596 <translation id="173188813625889224">Sens</translation> 599 <translation id="173188813625889224">Sens</translation>
597 <translation id="1731911755844941020">Envoi de la requête...</translation> 600 <translation id="1731911755844941020">Envoi de la requête...</translation>
598 <translation id="1732215134274276513">Annuler l'épinglage des onglets</translati on> 601 <translation id="1732215134274276513">Annuler l'épinglage des onglets</translati on>
602 <translation id="1734367976349034509">Cet appareil est géré par une entreprise</ translation>
599 <translation id="1737968601308870607">Signaler un problème</translation> 603 <translation id="1737968601308870607">Signaler un problème</translation>
600 <translation id="1744108098763830590">page en arrière-plan</translation> 604 <translation id="1744108098763830590">page en arrière-plan</translation>
601 <translation id="1745520510852184940">Toujours procéder ainsi</translation> 605 <translation id="1745520510852184940">Toujours procéder ainsi</translation>
602 <translation id="1747687775439512873">Désactiver WiMAX</translation> 606 <translation id="1747687775439512873">Désactiver WiMAX</translation>
603 <translation id="174773101815569257">Verrouillage de la souris</translation> 607 <translation id="174773101815569257">Verrouillage de la souris</translation>
604 <translation id="174937106936716857">Nombre total de fichiers</translation> 608 <translation id="174937106936716857">Nombre total de fichiers</translation>
605 <translation id="1749854530031883739">Cette option permet d'afficher un fond gri s dans TouchView (en mode plein écran) derrière les fenêtres qui ne peuvent pas être agrandies.</translation> 609 <translation id="1749854530031883739">Cette option permet d'afficher un fond gri s dans TouchView (en mode plein écran) derrière les fenêtres qui ne peuvent pas être agrandies.</translation>
606 <translation id="175196451752279553">&amp;Rouvrir l'onglet fermé</translation> 610 <translation id="175196451752279553">&amp;Rouvrir l'onglet fermé</translation>
607 <translation id="1753682364559456262">Configurer les paramètres de blocage des i mages...</translation> 611 <translation id="1753682364559456262">Configurer les paramètres de blocage des i mages...</translation>
608 <translation id="1753905327828125965">Les + visités</translation> 612 <translation id="1753905327828125965">Les + visités</translation>
(...skipping 76 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
685 <translation id="1864111464094315414">Connexion</translation> 689 <translation id="1864111464094315414">Connexion</translation>
686 <translation id="1864676585353837027">Modifiez le mode de partage de ces fichier s.</translation> 690 <translation id="1864676585353837027">Modifiez le mode de partage de ces fichier s.</translation>
687 <translation id="1864756863218646478">Fichier introuvable.</translation> 691 <translation id="1864756863218646478">Fichier introuvable.</translation>
688 <translation id="1865678028973512614">Supprimer les fichiers</translation> 692 <translation id="1865678028973512614">Supprimer les fichiers</translation>
689 <translation id="1865769994591826607">Uniquement les connexions au même site</tr anslation> 693 <translation id="1865769994591826607">Uniquement les connexions au même site</tr anslation>
690 <translation id="186612162884103683">"<ph name="EXTENSION" />" dispose d'un droi t d'accès en lecture et en écriture sur les images, les vidéos et les fichiers a udio figurant dans les dossiers sélectionnés.</translation> 694 <translation id="186612162884103683">"<ph name="EXTENSION" />" dispose d'un droi t d'accès en lecture et en écriture sur les images, les vidéos et les fichiers a udio figurant dans les dossiers sélectionnés.</translation>
691 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> est prêt à term iner l'installation.</translation> 695 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> est prêt à term iner l'installation.</translation>
692 <translation id="1873879463550486830">Sandbox SUID</translation> 696 <translation id="1873879463550486830">Sandbox SUID</translation>
693 <translation id="1878524442024357078">N'autoriser aucun site à utiliser un plug- in pour accéder à mon ordinateur</translation> 697 <translation id="1878524442024357078">N'autoriser aucun site à utiliser un plug- in pour accéder à mon ordinateur</translation>
694 <translation id="1880905663253319515">Supprimer le certificat "<ph name="CERTIFI CATE_NAME" />" ?</translation> 698 <translation id="1880905663253319515">Supprimer le certificat "<ph name="CERTIFI CATE_NAME" />" ?</translation>
699 <translation id="1882130480443819387">Trier par titre</translation>
695 <translation id="1884319566525838835">État Sandbox</translation> 700 <translation id="1884319566525838835">État Sandbox</translation>
696 <translation id="1886996562706621347">Permettre aux sites de demander l'autorisa tion de devenir gestionnaires par défaut des protocoles (recommandé)</translatio n> 701 <translation id="1886996562706621347">Permettre aux sites de demander l'autorisa tion de devenir gestionnaires par défaut des protocoles (recommandé)</translatio n>
697 <translation id="1887850431809612466">Version du matériel</translation> 702 <translation id="1887850431809612466">Version du matériel</translation>
698 <translation id="1891196807951270080">Activer le stockage en local des pages con sultées récemment pour une utilisation hors connexion. Les pages hors connexion doivent être activées.</translation> 703 <translation id="1891196807951270080">Activer le stockage en local des pages con sultées récemment pour une utilisation hors connexion. Les pages hors connexion doivent être activées.</translation>
699 <translation id="1891668193654680795">Considérer ce certificat comme fiable pour identifier les développeurs de logiciels.</translation> 704 <translation id="1891668193654680795">Considérer ce certificat comme fiable pour identifier les développeurs de logiciels.</translation>
700 <translation id="189210018541388520">Ouvrir en mode plein écran</translation> 705 <translation id="189210018541388520">Ouvrir en mode plein écran</translation>
701 <translation id="1892754076732315533">Il s'agit d'une nouvelle expérience utilis ateur simplifiée, en lien avec le déclenchement du mode plein écran sur une page et le verrouillage de la souris.</translation> 706 <translation id="1892754076732315533">Il s'agit d'une nouvelle expérience utilis ateur simplifiée, en lien avec le déclenchement du mode plein écran sur une page et le verrouillage de la souris.</translation>
702 <translation id="1893406696975231168">Échec de la procédure de gestion des compt es cloud</translation> 707 <translation id="1893406696975231168">Échec de la procédure de gestion des compt es cloud</translation>
703 <translation id="189358972401248634">Autres langues</translation> 708 <translation id="189358972401248634">Autres langues</translation>
704 <translation id="1894451531427596130">Contrôlez cela dans les <ph name="BEGIN_LI NK" />Paramètres<ph name="END_LINK" />.</translation> 709 <translation id="1894451531427596130">Contrôlez cela dans les <ph name="BEGIN_LI NK" />Paramètres<ph name="END_LINK" />.</translation>
(...skipping 223 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
928 <translation id="2218019600945559112">Souris et pavé tactile</translation> 933 <translation id="2218019600945559112">Souris et pavé tactile</translation>
929 <translation id="2218515861914035131">Coller en texte brut</translation> 934 <translation id="2218515861914035131">Coller en texte brut</translation>
930 <translation id="2218947405056773815">Mince ! <ph name="API_NAME" /> a rencontré un problème.</translation> 935 <translation id="2218947405056773815">Mince ! <ph name="API_NAME" /> a rencontré un problème.</translation>
931 <translation id="2220529011494928058">Signaler un problème</translation> 936 <translation id="2220529011494928058">Signaler un problème</translation>
932 <translation id="2220572644011485463">Code ou mot de passe</translation> 937 <translation id="2220572644011485463">Code ou mot de passe</translation>
933 <translation id="2222641695352322289">La seule façon d'annuler cette action cons iste à réinstaller <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation> 938 <translation id="2222641695352322289">La seule façon d'annuler cette action cons iste à réinstaller <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation>
934 <translation id="2224444042887712269">Ce paramètre appartient à <ph name="OWNER_ EMAIL" />.</translation> 939 <translation id="2224444042887712269">Ce paramètre appartient à <ph name="OWNER_ EMAIL" />.</translation>
935 <translation id="2224551243087462610">Modifier le nom du dossier</translation> 940 <translation id="2224551243087462610">Modifier le nom du dossier</translation>
936 <translation id="2226449515541314767">Le contrôle total des appareils MIDI a été bloqué pour ce site.</translation> 941 <translation id="2226449515541314767">Le contrôle total des appareils MIDI a été bloqué pour ce site.</translation>
937 <translation id="2226720438730111184">Décrivez-nous le problème rencontré</trans lation> 942 <translation id="2226720438730111184">Décrivez-nous le problème rencontré</trans lation>
943 <translation id="222903405933288376">Google utilise votre position pour vous pro poser du contenu local. Pour modifier ce paramètre, accédez à la page <ph name=" SETTINGS_LINK" />.</translation>
938 <translation id="2229161054156947610">Plus d'1 heure restante</translation> 944 <translation id="2229161054156947610">Plus d'1 heure restante</translation>
939 <translation id="222931766245975952">Fichier tronqué.</translation> 945 <translation id="222931766245975952">Fichier tronqué.</translation>
940 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> souhaite avoir accès à la position de votre ordinateur.</translation> 946 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> souhaite avoir accès à la position de votre ordinateur.</translation>
941 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 947 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
942 <translation id="2230062665678605299">Impossible de créer le dossier "<ph name=" FOLDER_NAME" />". <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation> 948 <translation id="2230062665678605299">Impossible de créer le dossier "<ph name=" FOLDER_NAME" />". <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
943 <translation id="2231238007119540260">Lorsque vous supprimez un certificat de se rveur, vous rétablissez les contrôles de sécurité habituels du serveur et un cer tificat valide lui est demandé.</translation> 949 <translation id="2231238007119540260">Lorsque vous supprimez un certificat de se rveur, vous rétablissez les contrôles de sécurité habituels du serveur et un cer tificat valide lui est demandé.</translation>
944 <translation id="2231990265377706070">Point d'exclamation</translation> 950 <translation id="2231990265377706070">Point d'exclamation</translation>
945 <translation id="2232876851878324699">Le fichier contenait un certificat, qui n' a pas été importé :</translation> 951 <translation id="2232876851878324699">Le fichier contenait un certificat, qui n' a pas été importé :</translation>
946 <translation id="2233502537820838181">Plus d'informations</translation> 952 <translation id="2233502537820838181">Plus d'informations</translation>
947 <translation id="2233587473672843170">Afficher des sites populaires sur la page Nouvel onglet</translation> 953 <translation id="2233587473672843170">Afficher des sites populaires sur la page Nouvel onglet</translation>
(...skipping 164 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1112 <translation id="2449267011068443460">Interdire</translation> 1118 <translation id="2449267011068443460">Interdire</translation>
1113 <translation id="2450223707519584812">Vous ne pourrez pas ajouter d'utilisateurs , car des clés d'API Google sont manquantes. Pour en savoir plus, rendez-vous su r <ph name="DETAILS_URL" />.</translation> 1119 <translation id="2450223707519584812">Vous ne pourrez pas ajouter d'utilisateurs , car des clés d'API Google sont manquantes. Pour en savoir plus, rendez-vous su r <ph name="DETAILS_URL" />.</translation>
1114 <translation id="2452539774207938933">Passer au profil utilisateur : <ph name="P ROFILE_NAME" /></translation> 1120 <translation id="2452539774207938933">Passer au profil utilisateur : <ph name="P ROFILE_NAME" /></translation>
1115 <translation id="2453021845418314664">Paramètres de synchronisation avancés</tra nslation> 1121 <translation id="2453021845418314664">Paramètres de synchronisation avancés</tra nslation>
1116 <translation id="2453576648990281505">Le fichier existe déjà.</translation> 1122 <translation id="2453576648990281505">Le fichier existe déjà.</translation>
1117 <translation id="2453860139492968684">Terminer</translation> 1123 <translation id="2453860139492968684">Terminer</translation>
1118 <translation id="2454247629720664989">Mot clé</translation> 1124 <translation id="2454247629720664989">Mot clé</translation>
1119 <translation id="2457246892030921239">"<ph name="APP_NAME" />" souhaite copier d es fichiers depuis "<ph name="VOLUME_NAME" />".</translation> 1125 <translation id="2457246892030921239">"<ph name="APP_NAME" />" souhaite copier d es fichiers depuis "<ph name="VOLUME_NAME" />".</translation>
1120 <translation id="2462724976360937186">ID de clé de l'autorité de certification</ translation> 1126 <translation id="2462724976360937186">ID de clé de l'autorité de certification</ translation>
1121 <translation id="2462752602710430187">L'imprimante <ph name="PRINTER_NAME" /> a bien été ajoutée.</translation> 1127 <translation id="2462752602710430187">L'imprimante <ph name="PRINTER_NAME" /> a bien été ajoutée.</translation>
1128 <translation id="246335896104539386">Importer des favoris</translation>
1122 <translation id="2464089476039395325">Proxy HTTP</translation> 1129 <translation id="2464089476039395325">Proxy HTTP</translation>
1123 <translation id="2469890184320718637">Le texte s'affiche à l'aide de champs de d istance signés au lieu de masques bitmap alpha.</translation> 1130 <translation id="2469890184320718637">Le texte s'affiche à l'aide de champs de d istance signés au lieu de masques bitmap alpha.</translation>
1124 <translation id="2470332835941011566">Autoriser <ph name="URL" /> à vous identif ier par le biais de votre clé de sécurité ?</translation> 1131 <translation id="2470332835941011566">Autoriser <ph name="URL" /> à vous identif ier par le biais de votre clé de sécurité ?</translation>
1125 <translation id="2470702053775288986">Désactivation des extensions non compatibl es</translation> 1132 <translation id="2470702053775288986">Désactivation des extensions non compatibl es</translation>
1126 <translation id="2473195200299095979">Traduire cette page</translation> 1133 <translation id="2473195200299095979">Traduire cette page</translation>
1127 <translation id="2475982808118771221">Une erreur s'est produite.</translation> 1134 <translation id="2475982808118771221">Une erreur s'est produite.</translation>
1128 <translation id="2476578072172137802">Paramètres du site</translation> 1135 <translation id="2476578072172137802">Paramètres du site</translation>
1129 <translation id="247772113373397749">Clavier canadien multilingue</translation> 1136 <translation id="247772113373397749">Clavier canadien multilingue</translation>
1130 <translation id="2478176599153288112">Autorisations de fichier média pour "<ph n ame="EXTENSION" />"</translation> 1137 <translation id="2478176599153288112">Autorisations de fichier média pour "<ph n ame="EXTENSION" />"</translation>
1131 <translation id="2478830106132467213">Uniquement déverrouiller ce <ph name="DEVI CE_TYPE" /> lorsque votre téléphone est à portée de main</translation> 1138 <translation id="2478830106132467213">Uniquement déverrouiller ce <ph name="DEVI CE_TYPE" /> lorsque votre téléphone est à portée de main</translation>
1132 <translation id="247949520305900375">Partager le contenu audio</translation> 1139 <translation id="247949520305900375">Partager le contenu audio</translation>
1133 <translation id="2479780645312551899">Exécuter tous les plug-ins de cette page</ translation> 1140 <translation id="2479780645312551899">Exécuter tous les plug-ins de cette page</ translation>
1134 <translation id="2481332092278989943">Ajouter à l'étagère</translation> 1141 <translation id="2481332092278989943">Ajouter à l'étagère</translation>
1135 <translation id="2482081114970574549">Cette option permet d'utiliser un flux de connexion basé sur des cadres iFrame au lieu d'un flux basé sur l'affichage Web. </translation> 1142 <translation id="2482081114970574549">Cette option permet d'utiliser un flux de connexion basé sur des cadres iFrame au lieu d'un flux basé sur l'affichage Web. </translation>
1136 <translation id="2482878487686419369">Notifications</translation> 1143 <translation id="2482878487686419369">Notifications</translation>
1137 <translation id="2485056306054380289">Certificat de l'autorité de certification du serveur :</translation> 1144 <translation id="2485056306054380289">Certificat de l'autorité de certification du serveur :</translation>
1138 <translation id="2485422356828889247">Désinstaller</translation> 1145 <translation id="2485422356828889247">Désinstaller</translation>
1146 <translation id="2487067538648443797">Ajouter un favori</translation>
1139 <translation id="248751374240333069">Toujours marquer les pages HTTP comme dange reuses</translation> 1147 <translation id="248751374240333069">Toujours marquer les pages HTTP comme dange reuses</translation>
1140 <translation id="2489316678672211764">Un plug-in (<ph name="PLUGIN_NAME" />) ne répond pas.</translation> 1148 <translation id="2489316678672211764">Un plug-in (<ph name="PLUGIN_NAME" />) ne répond pas.</translation>
1141 <translation id="2489428929217601177">des dernières 24 heures</translation> 1149 <translation id="2489428929217601177">des dernières 24 heures</translation>
1142 <translation id="2489435327075806094">Vitesse du pointeur :</translation> 1150 <translation id="2489435327075806094">Vitesse du pointeur :</translation>
1143 <translation id="2489918096470125693">Ajouter un &amp;dossier...</translation> 1151 <translation id="2489918096470125693">Ajouter un &amp;dossier...</translation>
1144 <translation id="249113932447298600">Désolé, le périphérique <ph name="DEVICE_LA BEL" /> n'est pas compatible pour le moment.</translation> 1152 <translation id="249113932447298600">Désolé, le périphérique <ph name="DEVICE_LA BEL" /> n'est pas compatible pour le moment.</translation>
1145 <translation id="2493021387995458222">Sélectionner "un mot à la fois"</translati on> 1153 <translation id="2493021387995458222">Sélectionner "un mot à la fois"</translati on>
1146 <translation id="249303669840926644">Impossible de terminer l'enregistrement</tr anslation> 1154 <translation id="249303669840926644">Impossible de terminer l'enregistrement</tr anslation>
1147 <translation id="2494837236724268445">Clavier gujarati (phonétique)</translation > 1155 <translation id="2494837236724268445">Clavier gujarati (phonétique)</translation >
1148 <translation id="2496180316473517155">Historique de navigation</translation> 1156 <translation id="2496180316473517155">Historique de navigation</translation>
(...skipping 123 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1272 <translation id="2642111877055905627">Ballon de football</translation> 1280 <translation id="2642111877055905627">Ballon de football</translation>
1273 <translation id="2643698698624765890">Pour gérer les extensions, cliquer sur "Ex tensions" dans le menu "Fenêtre"</translation> 1281 <translation id="2643698698624765890">Pour gérer les extensions, cliquer sur "Ex tensions" dans le menu "Fenêtre"</translation>
1274 <translation id="2647142853114880570">recharger</translation> 1282 <translation id="2647142853114880570">recharger</translation>
1275 <translation id="2647434099613338025">Ajouter une langue</translation> 1283 <translation id="2647434099613338025">Ajouter une langue</translation>
1276 <translation id="2648831393319960979">Ajout de l'appareil à votre compte en cour s… Cette opération peut prendre quelques instants.</translation> 1284 <translation id="2648831393319960979">Ajout de l'appareil à votre compte en cour s… Cette opération peut prendre quelques instants.</translation>
1277 <translation id="2649045351178520408">Chaîne de certificats codés Base 64 ASCII< /translation> 1285 <translation id="2649045351178520408">Chaîne de certificats codés Base 64 ASCII< /translation>
1278 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" />< /translation> 1286 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" />< /translation>
1279 <translation id="2653266418988778031">Si vous supprimez le certificat d'une auto rité de certification, votre navigateur ne fera plus confiance aux certificats é mis par cette autorité de certification.</translation> 1287 <translation id="2653266418988778031">Si vous supprimez le certificat d'une auto rité de certification, votre navigateur ne fera plus confiance aux certificats é mis par cette autorité de certification.</translation>
1280 <translation id="2653659639078652383">Valider</translation> 1288 <translation id="2653659639078652383">Valider</translation>
1281 <translation id="265390580714150011">Valeur du champ</translation> 1289 <translation id="265390580714150011">Valeur du champ</translation>
1290 <translation id="2654286334048437383">Exporter des favoris</translation>
1282 <translation id="2655386581175833247">Certificat utilisateur :</translation> 1291 <translation id="2655386581175833247">Certificat utilisateur :</translation>
1283 <translation id="265673355620330510">Ouvre le tableau de bord des utilisateurs s upervisés.</translation> 1292 <translation id="265673355620330510">Ouvre le tableau de bord des utilisateurs s upervisés.</translation>
1284 <translation id="2660779039299703961">Événement</translation> 1293 <translation id="2660779039299703961">Événement</translation>
1285 <translation id="2661146741306740526">16 x 9</translation> 1294 <translation id="2661146741306740526">16 x 9</translation>
1286 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> 1295 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
1287 <translation id="2663302507110284145">Langue</translation> 1296 <translation id="2663302507110284145">Langue</translation>
1288 <translation id="2665394472441560184">Ajouter un nouveau mot</translation> 1297 <translation id="2665394472441560184">Ajouter un nouveau mot</translation>
1289 <translation id="2665717534925640469">Cette page est maintenant en mode plein éc ran et a désactivé le curseur de votre souris.</translation> 1298 <translation id="2665717534925640469">Cette page est maintenant en mode plein éc ran et a désactivé le curseur de votre souris.</translation>
1290 <translation id="2665919335226618153">Petit problème… Une erreur s'est produite lors du formatage.</translation> 1299 <translation id="2665919335226618153">Petit problème… Une erreur s'est produite lors du formatage.</translation>
1291 <translation id="2667463864537187133">Gérer le correcteur orthographique</transl ation> 1300 <translation id="2667463864537187133">Gérer le correcteur orthographique</transl ation>
(...skipping 134 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1426 <translation id="2812989263793994277">Ne pas afficher les images</translation> 1435 <translation id="2812989263793994277">Ne pas afficher les images</translation>
1427 <translation id="2814100462326464815">Annulation du retournement de la photo</tr anslation> 1436 <translation id="2814100462326464815">Annulation du retournement de la photo</tr anslation>
1428 <translation id="2814489978934728345">Arrêter le chargement de cette page</trans lation> 1437 <translation id="2814489978934728345">Arrêter le chargement de cette page</trans lation>
1429 <translation id="2815382244540487333">Les cookies suivants ont été bloqués :</tr anslation> 1438 <translation id="2815382244540487333">Les cookies suivants ont été bloqués :</tr anslation>
1430 <translation id="2815500128677761940">Barre de favoris</translation> 1439 <translation id="2815500128677761940">Barre de favoris</translation>
1431 <translation id="2815693974042551705">Dossier de favoris</translation> 1440 <translation id="2815693974042551705">Dossier de favoris</translation>
1432 <translation id="2817109084437064140">Importer et associer à l'appareil...</tran slation> 1441 <translation id="2817109084437064140">Importer et associer à l'appareil...</tran slation>
1433 <translation id="2817861546829549432">L'activation de la demande "Interdire le s uivi" implique l'inclusion de cette dernière avec votre trafic de navigation. Le résultat dépend de la réponse d'un site Web à cette demande et de la façon dont cette dernière est interprétée. Par exemple, des annonces qui ne sont pas basée s sur d'autres sites que vous avez consultés peuvent s'afficher sur certains sit es Web en réponse à cette demande. Vos données de navigation continuent d'être c ollectées et utilisées sur de nombreux sites Web, notamment pour améliorer le ni veau de sécurité, ou pour fournir du contenu, des services, des annonces et des recommandations sur le site, ainsi que pour générer des statistiques destinées à la création de rapports.</translation> 1442 <translation id="2817861546829549432">L'activation de la demande "Interdire le s uivi" implique l'inclusion de cette dernière avec votre trafic de navigation. Le résultat dépend de la réponse d'un site Web à cette demande et de la façon dont cette dernière est interprétée. Par exemple, des annonces qui ne sont pas basée s sur d'autres sites que vous avez consultés peuvent s'afficher sur certains sit es Web en réponse à cette demande. Vos données de navigation continuent d'être c ollectées et utilisées sur de nombreux sites Web, notamment pour améliorer le ni veau de sécurité, ou pour fournir du contenu, des services, des annonces et des recommandations sur le site, ainsi que pour générer des statistiques destinées à la création de rapports.</translation>
1434 <translation id="2818476747334107629">Détails de l'imprimante</translation> 1443 <translation id="2818476747334107629">Détails de l'imprimante</translation>
1435 <translation id="2819994928625218237">&amp;Aucune suggestion orthographique</tra nslation> 1444 <translation id="2819994928625218237">&amp;Aucune suggestion orthographique</tra nslation>
1445 <translation id="2822634587701817431">Réduire/Développer</translation>
1436 <translation id="2822854841007275488">Arabe</translation> 1446 <translation id="2822854841007275488">Arabe</translation>
1437 <translation id="2824036200576902014">Clavier virtuel flottant</translation> 1447 <translation id="2824036200576902014">Clavier virtuel flottant</translation>
1438 <translation id="2825758591930162672">Clé publique de l'objet</translation> 1448 <translation id="2825758591930162672">Clé publique de l'objet</translation>
1439 <translation id="2828650939514476812">Se connecter au réseau Wi-Fi</translation> 1449 <translation id="2828650939514476812">Se connecter au réseau Wi-Fi</translation>
1450 <translation id="2831976740324970601">Mettre à jour Chrome automatiquement pour tous les utilisateurs</translation>
1440 <translation id="283278805979278081">Prendre la photo</translation> 1451 <translation id="283278805979278081">Prendre la photo</translation>
1441 <translation id="2833791489321462313">Demander le mot de passe au retour de veil le</translation> 1452 <translation id="2833791489321462313">Demander le mot de passe au retour de veil le</translation>
1442 <translation id="2836269494620652131">Blocage</translation> 1453 <translation id="2836269494620652131">Blocage</translation>
1443 <translation id="2836635946302913370">Impossible de se connecter avec ce nom d'u tilisateur, car il a été désactivé par votre administrateur.</translation> 1454 <translation id="2836635946302913370">Impossible de se connecter avec ce nom d'u tilisateur, car il a été désactivé par votre administrateur.</translation>
1444 <translation id="283669119850230892">Pour utiliser le réseau <ph name="NETWORK_I D" />, finalisez d'abord la connexion à Internet ci-dessous</translation> 1455 <translation id="283669119850230892">Pour utiliser le réseau <ph name="NETWORK_I D" />, finalisez d'abord la connexion à Internet ci-dessous</translation>
1445 <translation id="2838379631617906747">Installation en cours…</translation> 1456 <translation id="2838379631617906747">Installation en cours…</translation>
1446 <translation id="2841837950101800123">Fournisseur</translation> 1457 <translation id="2841837950101800123">Fournisseur</translation>
1447 <translation id="2843055980807544929">Si l'option est désactivée, Chrome traite WM_KEY* et WM_CHAR séparément.</translation> 1458 <translation id="2843055980807544929">Si l'option est désactivée, Chrome traite WM_KEY* et WM_CHAR séparément.</translation>
1448 <translation id="2843806747483486897">Modifier l'action par défaut…</translation > 1459 <translation id="2843806747483486897">Modifier l'action par défaut…</translation >
1449 <translation id="2844111009524261443">Exécuter en cas de clic</translation> 1460 <translation id="2844111009524261443">Exécuter en cas de clic</translation>
(...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1522 <translation id="2927657246008729253">Changer...</translation> 1533 <translation id="2927657246008729253">Changer...</translation>
1523 <translation id="2928526264833629376">Continuer vers Hangouts</translation> 1534 <translation id="2928526264833629376">Continuer vers Hangouts</translation>
1524 <translation id="2930644991850369934">Un problème est survenu lors du télécharge ment de l'image de récupération. La connexion réseau a été perdue.</translation> 1535 <translation id="2930644991850369934">Un problème est survenu lors du télécharge ment de l'image de récupération. La connexion réseau a été perdue.</translation>
1525 <translation id="293111069139560936">Cette option autorise la réduction d'une fe nêtre en cas de clic sur un élément de l'étagère auquel une seule fenêtre déjà a ctive est associée.</translation> 1536 <translation id="293111069139560936">Cette option autorise la réduction d'une fe nêtre en cas de clic sur un élément de l'étagère auquel une seule fenêtre déjà a ctive est associée.</translation>
1526 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (compte pour enfants)</translation> 1537 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (compte pour enfants)</translation>
1527 <translation id="2932483646085333864">Déconnectez-vous, puis reconnectez-vous po ur lancer la synchronisation</translation> 1538 <translation id="2932483646085333864">Déconnectez-vous, puis reconnectez-vous po ur lancer la synchronisation</translation>
1528 <translation id="2932883381142163287">Signaler un abus</translation> 1539 <translation id="2932883381142163287">Signaler un abus</translation>
1529 <translation id="2934522647674136521">Utiliser le GPU pour pixeliser le contenu Web. Affichage côté implémentation requis.</translation> 1540 <translation id="2934522647674136521">Utiliser le GPU pour pixeliser le contenu Web. Affichage côté implémentation requis.</translation>
1530 <translation id="2938225289965773019">Ouvrir les liens "<ph name="PROTOCOL" />"< /translation> 1541 <translation id="2938225289965773019">Ouvrir les liens "<ph name="PROTOCOL" />"< /translation>
1531 <translation id="2938685643439809023">Mongol</translation> 1542 <translation id="2938685643439809023">Mongol</translation>
1543 <translation id="2939938020978911855">Afficher les appareils Bluetooth disponibl es</translation>
1532 <translation id="2941112035454246133">Faible</translation> 1544 <translation id="2941112035454246133">Faible</translation>
1533 <translation id="2942290791863759244">Clavier allemand NEO 2</translation> 1545 <translation id="2942290791863759244">Clavier allemand NEO 2</translation>
1534 <translation id="2943400156390503548">Présentations</translation> 1546 <translation id="2943400156390503548">Présentations</translation>
1535 <translation id="2946119680249604491">Ajouter une connexion</translation> 1547 <translation id="2946119680249604491">Ajouter une connexion</translation>
1536 <translation id="2946640296642327832">Activer le Bluetooth</translation> 1548 <translation id="2946640296642327832">Activer le Bluetooth</translation>
1537 <translation id="2948300991547862301">Accéder à la page <ph name="PAGE_TITLE" /> </translation> 1549 <translation id="2948300991547862301">Accéder à la page <ph name="PAGE_TITLE" /> </translation>
1538 <translation id="29488703364906173">Un navigateur Internet rapide, simple et séc urisé, conçu pour le Web d'aujourd'hui</translation> 1550 <translation id="29488703364906173">Un navigateur Internet rapide, simple et séc urisé, conçu pour le Web d'aujourd'hui</translation>
1539 <translation id="2951247061394563839">Centrer la fenêtre</translation> 1551 <translation id="2951247061394563839">Centrer la fenêtre</translation>
1540 <translation id="2951721188322348056">Informations sur le fichier vidéo</transla tion> 1552 <translation id="2951721188322348056">Informations sur le fichier vidéo</transla tion>
1541 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> cookies</translation > 1553 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> cookies</translation >
(...skipping 67 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1609 1621
1610 La création d'un utilisateur supervisé n'entraîne pas la création d'un compte Go ogle. Chrome Sync ne permettra pas à cet utilisateur de retrouver ses favoris, s on historique de navigation et ses autres préférences sur d'autres appareils. Un e fois que vous avez créé un nouvel utilisateur supervisé, vous pouvez modifier les paramètres le concernant à tout moment, à partir de n'importe quel appareil sur <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAG E_LINK" />. 1622 La création d'un utilisateur supervisé n'entraîne pas la création d'un compte Go ogle. Chrome Sync ne permettra pas à cet utilisateur de retrouver ses favoris, s on historique de navigation et ses autres préférences sur d'autres appareils. Un e fois que vous avez créé un nouvel utilisateur supervisé, vous pouvez modifier les paramètres le concernant à tout moment, à partir de n'importe quel appareil sur <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAG E_LINK" />.
1611 1623
1612 Pour en savoir plus, consultez notre <ph name="BEGIN_LINK" />Centre d'aide<ph na me="END_LINK" />.</translation> 1624 Pour en savoir plus, consultez notre <ph name="BEGIN_LINK" />Centre d'aide<ph na me="END_LINK" />.</translation>
1613 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation> 1625 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation>
1614 <translation id="3031557471081358569">Sélectionnez les éléments à importer :</tr anslation> 1626 <translation id="3031557471081358569">Sélectionnez les éléments à importer :</tr anslation>
1615 <translation id="3031601332414921114">Reprendre l'impression</translation> 1627 <translation id="3031601332414921114">Reprendre l'impression</translation>
1616 <translation id="303198083543495566">Géographie</translation> 1628 <translation id="303198083543495566">Géographie</translation>
1617 <translation id="3033332627063280038">Activer l'implémentation expérimentale de la directive "Cache-Control: stale-while-revalidate" (elle permet aux serveurs d 'exiger la revalidation de certaines ressources en arrière-plan pour optimiser l a latence)</translation> 1629 <translation id="3033332627063280038">Activer l'implémentation expérimentale de la directive "Cache-Control: stale-while-revalidate" (elle permet aux serveurs d 'exiger la revalidation de certaines ressources en arrière-plan pour optimiser l a latence)</translation>
1618 <translation id="3037634479526555501">Activer l'énumération des appareils audio à titre expérimental</translation> 1630 <translation id="3037634479526555501">Activer l'énumération des appareils audio à titre expérimental</translation>
1631 <translation id="3038612606416062604">Ajouter une imprimante manuellement</trans lation>
1619 <translation id="3039828483675273919">Transfert de $1 éléments en cours…</transl ation> 1632 <translation id="3039828483675273919">Transfert de $1 éléments en cours…</transl ation>
1620 <translation id="304009983491258911">Modifier le code PIN de la carte SIM</trans lation> 1633 <translation id="304009983491258911">Modifier le code PIN de la carte SIM</trans lation>
1621 <translation id="3041739663168146747">Si l'option est activée, l'URL chrome://se ttings/ charge la page des paramètres Material Design.</translation> 1634 <translation id="3041739663168146747">Si l'option est activée, l'URL chrome://se ttings/ charge la page des paramètres Material Design.</translation>
1622 <translation id="3045551944631926023">Ne recharger automatiquement que les ongle ts visibles</translation> 1635 <translation id="3045551944631926023">Ne recharger automatiquement que les ongle ts visibles</translation>
1623 <translation id="3046910703532196514">Page web, complète</translation> 1636 <translation id="3046910703532196514">Page web, complète</translation>
1624 <translation id="3047477924825107454">Il s'agit d'un compte pour enfants géré pa r <ph name="MANAGER_EMAIL" />.</translation> 1637 <translation id="3047477924825107454">Il s'agit d'un compte pour enfants géré pa r <ph name="MANAGER_EMAIL" />.</translation>
1625 <translation id="304826556400666995">Réactiver le son des onglets</translation> 1638 <translation id="304826556400666995">Réactiver le son des onglets</translation>
1626 <translation id="3053013834507634016">Utilisation de la clé du certificat</trans lation> 1639 <translation id="3053013834507634016">Utilisation de la clé du certificat</trans lation>
1627 <translation id="3056670889236890135">Vous ne pouvez modifier les paramètres que pour l'utilisateur actuel. Utilisez le profil de cet utilisateur pour en modifi er les paramètres.</translation> 1640 <translation id="3056670889236890135">Vous ne pouvez modifier les paramètres que pour l'utilisateur actuel. Utilisez le profil de cet utilisateur pour en modifi er les paramètres.</translation>
1628 <translation id="3057592184182562878">Afficher les périphériques MTP comme empla cements de stockage dans le gestionnaire de fichiers</translation> 1641 <translation id="3057592184182562878">Afficher les périphériques MTP comme empla cements de stockage dans le gestionnaire de fichiers</translation>
(...skipping 85 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1714 <translation id="3162559335345991374">Pour utiliser ce réseau Wi-Fi, il est poss ible que vous deviez vous rendre sur la page de connexion correspondante.</trans lation> 1727 <translation id="3162559335345991374">Pour utiliser ce réseau Wi-Fi, il est poss ible que vous deviez vous rendre sur la page de connexion correspondante.</trans lation>
1715 <translation id="316307797510303346">Contrôler et afficher les sites Web que cet te personne consulte depuis l'adresse e-mail <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" /> 1728 <translation id="316307797510303346">Contrôler et afficher les sites Web que cet te personne consulte depuis l'adresse e-mail <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />
1716 Les informations de connexion de votre compte sont obsolètes.</translation> 1729 Les informations de connexion de votre compte sont obsolètes.</translation>
1717 <translation id="3166571619128686629">Cliquer, ou dire "Ok Google", pour lancer une recherche vocale</translation> 1730 <translation id="3166571619128686629">Cliquer, ou dire "Ok Google", pour lancer une recherche vocale</translation>
1718 <translation id="3170072451822350649">Vous pouvez également ignorer l'étape de c onnexion et <ph name="LINK_START" />naviguer en tant qu'invité<ph name="LINK_END " />.</translation> 1731 <translation id="3170072451822350649">Vous pouvez également ignorer l'étape de c onnexion et <ph name="LINK_START" />naviguer en tant qu'invité<ph name="LINK_END " />.</translation>
1719 <translation id="3170544058711792988">Maintenir la loupe appliquée au centre de l'écran</translation> 1732 <translation id="3170544058711792988">Maintenir la loupe appliquée au centre de l'écran</translation>
1720 <translation id="317583078218509884">Les nouveaux paramètres des autorisations d e site seront appliqués lorsque vous actualiserez la page.</translation> 1733 <translation id="317583078218509884">Les nouveaux paramètres des autorisations d e site seront appliqués lorsque vous actualiserez la page.</translation>
1721 <translation id="3177048931975664371">Cliquer pour masquer le mot de passe</tran slation> 1734 <translation id="3177048931975664371">Cliquer pour masquer le mot de passe</tran slation>
1722 <translation id="3177909033752230686">Langue de la page :</translation> 1735 <translation id="3177909033752230686">Langue de la page :</translation>
1723 <translation id="3180365125572747493">Saisissez un mot de passe pour chiffrer ce fichier de certificat.</translation> 1736 <translation id="3180365125572747493">Saisissez un mot de passe pour chiffrer ce fichier de certificat.</translation>
1737 <translation id="3181110748548073003">Appuyez sur |<ph name="SHORTCUT" />| pour avancer</translation>
1724 <translation id="3182749001423093222">Correcteur orthographique</translation> 1738 <translation id="3182749001423093222">Correcteur orthographique</translation>
1725 <translation id="3183139917765991655">Importation de profils</translation> 1739 <translation id="3183139917765991655">Importation de profils</translation>
1726 <translation id="3184560914950696195">Impossible d'enregistrer les fichiers dans le dossier $1. Les images modifiées seront enregistrées dans le dossier Télécha rgements.</translation> 1740 <translation id="3184560914950696195">Impossible d'enregistrer les fichiers dans le dossier $1. Les images modifiées seront enregistrées dans le dossier Télécha rgements.</translation>
1727 <translation id="3187212781151025377">Clavier hébreu</translation> 1741 <translation id="3187212781151025377">Clavier hébreu</translation>
1728 <translation id="3188366215310983158">Validation en cours…</translation> 1742 <translation id="3188366215310983158">Validation en cours…</translation>
1729 <translation id="3188465121994729530">Moyenne glissante</translation> 1743 <translation id="3188465121994729530">Moyenne glissante</translation>
1730 <translation id="3190494989851933547">Source d'alimentation :</translation> 1744 <translation id="3190494989851933547">Source d'alimentation :</translation>
1731 <translation id="3190558889382726167">Mot de passe enregistré</translation> 1745 <translation id="3190558889382726167">Mot de passe enregistré</translation>
1732 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Un pop-up est bloqu é}one{# pop-up est bloqué}other{# pop-up sont bloqués}}</translation> 1746 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Un pop-up est bloqu é}one{# pop-up est bloqué}other{# pop-up sont bloqués}}</translation>
1733 <translation id="3192280831532039166">Définit l'animation de la puce de sécurité dans Material Design.</translation> 1747 <translation id="3192280831532039166">Définit l'animation de la puce de sécurité dans Material Design.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
1761 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> est mainten ant un utilisateur supervisé</translation> 1775 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> est mainten ant un utilisateur supervisé</translation>
1762 <translation id="323803881985677942">Ouvrir les options d'extension</translation > 1776 <translation id="323803881985677942">Ouvrir les options d'extension</translation >
1763 <translation id="324056286105023296">Vous n'êtes pas <ph name="PROFILE_NAME" />  ?</translation> 1777 <translation id="324056286105023296">Vous n'êtes pas <ph name="PROFILE_NAME" />  ?</translation>
1764 <translation id="3241680850019875542">Sélectionnez le répertoire racine de l'ext ension à empaqueter. Pour mettre à jour une extension, sélectionnez également le fichier de clé privée à réutiliser.</translation> 1778 <translation id="3241680850019875542">Sélectionnez le répertoire racine de l'ext ension à empaqueter. Pour mettre à jour une extension, sélectionnez également le fichier de clé privée à réutiliser.</translation>
1765 <translation id="3241720467332021590">Irlandais</translation> 1779 <translation id="3241720467332021590">Irlandais</translation>
1766 <translation id="3242118113727675434">Activer l'affichage tête haute pour les po ints de contact</translation> 1780 <translation id="3242118113727675434">Activer l'affichage tête haute pour les po ints de contact</translation>
1767 <translation id="3242765319725186192">Clé pré-partagée :</translation> 1781 <translation id="3242765319725186192">Clé pré-partagée :</translation>
1768 <translation id="3244621381664913240">Activer la fonctionnalité "Ok Google" pour lancer une recherche vocale</translation> 1782 <translation id="3244621381664913240">Activer la fonctionnalité "Ok Google" pour lancer une recherche vocale</translation>
1769 <translation id="3245321423178950146">Artiste inconnu</translation> 1783 <translation id="3245321423178950146">Artiste inconnu</translation>
1770 <translation id="324533084080637716">Avec balisage structuré de type article</tr anslation> 1784 <translation id="324533084080637716">Avec balisage structuré de type article</tr anslation>
1785 <translation id="324849028894344899"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – Erreur réseau< /translation>
1771 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ne fait pas partie du certificat&gt;</ translation> 1786 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ne fait pas partie du certificat&gt;</ translation>
1772 <translation id="3252266817569339921">Français</translation> 1787 <translation id="3252266817569339921">Français</translation>
1773 <translation id="3253203255772530634">Cette option permet de filtrer les fenêtre s affichées en mode aperçu en saisissant du texte.</translation> 1788 <translation id="3253203255772530634">Cette option permet de filtrer les fenêtre s affichées en mode aperçu en saisissant du texte.</translation>
1774 <translation id="3254434849914415189">Sélectionnez l'application par défaut pour les fichiers <ph name="FILE_TYPE" /> :</translation> 1789 <translation id="3254434849914415189">Sélectionnez l'application par défaut pour les fichiers <ph name="FILE_TYPE" /> :</translation>
1775 <translation id="3255228561559750854">Effectuez une recherche ou dites "OK Googl e"</translation> 1790 <translation id="3255228561559750854">Effectuez une recherche ou dites "OK Googl e"</translation>
1776 <translation id="3257011895468050906">Activer Token Binding</translation> 1791 <translation id="3257011895468050906">Activer Token Binding</translation>
1777 <translation id="3260892921936048802">&amp;Télécharger…</translation> 1792 <translation id="3260892921936048802">&amp;Télécharger…</translation>
1778 <translation id="326356299252142602">Utiliser l'API Windows Runtime MIDI</transl ation> 1793 <translation id="326356299252142602">Utiliser l'API Windows Runtime MIDI</transl ation>
1779 <translation id="3264544094376351444">Police Sans-Serif</translation> 1794 <translation id="3264544094376351444">Police Sans-Serif</translation>
1780 <translation id="3264547943200567728">Échec de la configuration de votre réseau Chromebox</translation> 1795 <translation id="3264547943200567728">Échec de la configuration de votre réseau Chromebox</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1836 <translation id="3314070176311241517">Autoriser tous les sites à exécuter JavaSc ript (recommandé)</translation> 1851 <translation id="3314070176311241517">Autoriser tous les sites à exécuter JavaSc ript (recommandé)</translation>
1837 <translation id="3315158641124845231">Masquer <ph name="PRODUCT_NAME" /></transl ation> 1852 <translation id="3315158641124845231">Masquer <ph name="PRODUCT_NAME" /></transl ation>
1838 <translation id="3317459757438853210">Recto verso</translation> 1853 <translation id="3317459757438853210">Recto verso</translation>
1839 <translation id="331752765902890099">Bouton <ph name="PROFILE_NAME" /> : erreur de connexion</translation> 1854 <translation id="331752765902890099">Bouton <ph name="PROFILE_NAME" /> : erreur de connexion</translation>
1840 <translation id="3319048459796106952">Nouvelle fenêtre de nav&amp;igation privée </translation> 1855 <translation id="3319048459796106952">Nouvelle fenêtre de nav&amp;igation privée </translation>
1841 <translation id="3320859581025497771">votre opérateur</translation> 1856 <translation id="3320859581025497771">votre opérateur</translation>
1842 <translation id="3323235640813116393">Activer l'enregistrement des pages en MHTM L : un seul fichier texte contenant le code HTML et toutes les sous-ressources</ translation> 1857 <translation id="3323235640813116393">Activer l'enregistrement des pages en MHTM L : un seul fichier texte contenant le code HTML et toutes les sous-ressources</ translation>
1843 <translation id="3323447499041942178">Zone de saisie</translation> 1858 <translation id="3323447499041942178">Zone de saisie</translation>
1844 <translation id="3324301154597925148">Est-ce la page de recherche que vous atten diez ?</translation> 1859 <translation id="3324301154597925148">Est-ce la page de recherche que vous atten diez ?</translation>
1845 <translation id="3324684065575061611">(Désactivé par une stratégie d'entreprise) </translation> 1860 <translation id="3324684065575061611">(Désactivé par une stratégie d'entreprise) </translation>
1861 <translation id="3326615081745501548">Application Fonds d'écran pour Android</tr anslation>
1846 <translation id="3326821416087822643">Compression du fichier <ph name="FILE_NAME " /> en cours…</translation> 1862 <translation id="3326821416087822643">Compression du fichier <ph name="FILE_NAME " /> en cours…</translation>
1847 <translation id="3330686263988132416">En-tête d'origine des messages STUN WebRTC </translation> 1863 <translation id="3330686263988132416">En-tête d'origine des messages STUN WebRTC </translation>
1848 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> 1864 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation>
1849 <translation id="3331799185273394951">Active le mode d'écran de mise en miroir. Ce mode retourne l'image de l'écran horizontalement.</translation> 1865 <translation id="3331799185273394951">Active le mode d'écran de mise en miroir. Ce mode retourne l'image de l'écran horizontalement.</translation>
1850 <translation id="3331974543021145906">Informations relatives à l'application</tr anslation> 1866 <translation id="3331974543021145906">Informations relatives à l'application</tr anslation>
1851 <translation id="3335561837873115802">Télécharger l'outil de nettoyage Chrome</t ranslation> 1867 <translation id="3335561837873115802">Télécharger l'outil de nettoyage Chrome</t ranslation>
1852 <translation id="3335947283844343239">Rouvrir l'onglet fermé</translation> 1868 <translation id="3335947283844343239">Rouvrir l'onglet fermé</translation>
1853 <translation id="3337069537196930048">Le plug-in <ph name="PLUGIN_NAME" /> a été bloqué, car il est obsolète.</translation> 1869 <translation id="3337069537196930048">Le plug-in <ph name="PLUGIN_NAME" /> a été bloqué, car il est obsolète.</translation>
1854 <translation id="3338239663705455570">Clavier slovène</translation> 1870 <translation id="3338239663705455570">Clavier slovène</translation>
1855 <translation id="3340978935015468852">paramètres</translation> 1871 <translation id="3340978935015468852">paramètres</translation>
(...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1993 <translation id="3522159121915794564">Autoriser les utilisateurs à récupérer les chaînes de certificats TLS/SSL non valides</translation> 2009 <translation id="3522159121915794564">Autoriser les utilisateurs à récupérer les chaînes de certificats TLS/SSL non valides</translation>
1994 <translation id="3522708245912499433">Portugais</translation> 2010 <translation id="3522708245912499433">Portugais</translation>
1995 <translation id="3523642406908660543">Me demander lorsqu'un plug-in doit être ut ilisé pour qu'un site puisse accéder à mon ordinateur (recommandé)</translation> 2011 <translation id="3523642406908660543">Me demander lorsqu'un plug-in doit être ut ilisé pour qu'un site puisse accéder à mon ordinateur (recommandé)</translation>
1996 <translation id="3527085408025491307">Dossier</translation> 2012 <translation id="3527085408025491307">Dossier</translation>
1997 <translation id="3527276236624876118">L'utilisateur supervisé <ph name="USER_DIS PLAY_NAME" /> a été créé.</translation> 2013 <translation id="3527276236624876118">L'utilisateur supervisé <ph name="USER_DIS PLAY_NAME" /> a été créé.</translation>
1998 <translation id="3528033729920178817">Cette page suit votre position géographiqu e.</translation> 2014 <translation id="3528033729920178817">Cette page suit votre position géographiqu e.</translation>
1999 <translation id="3528498924003805721">Cibles des raccourcis</translation> 2015 <translation id="3528498924003805721">Cibles des raccourcis</translation>
2000 <translation id="3530305684079447434">Pour synchroniser vos favoris sur tous vos appareils, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation> 2016 <translation id="3530305684079447434">Pour synchroniser vos favoris sur tous vos appareils, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation>
2001 <translation id="3530751398950974194">Mettre à jour la phrase secrète de synchro nisation</translation> 2017 <translation id="3530751398950974194">Mettre à jour la phrase secrète de synchro nisation</translation>
2002 <translation id="3531250013160506608">Zone de saisie de mot de passe</translatio n> 2018 <translation id="3531250013160506608">Zone de saisie de mot de passe</translatio n>
2019 <translation id="353316712352074340"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – Son coupé</tra nslation>
2003 <translation id="3534879087479077042">Définition d'un utilisateur supervisé</tra nslation> 2020 <translation id="3534879087479077042">Définition d'un utilisateur supervisé</tra nslation>
2004 <translation id="3535652963535405415">Active la fonctionnalité expérimentale de compatibilité avec l'API Web MIDI.</translation> 2021 <translation id="3535652963535405415">Active la fonctionnalité expérimentale de compatibilité avec l'API Web MIDI.</translation>
2005 <translation id="354060433403403521">Adaptateur</translation> 2022 <translation id="354060433403403521">Adaptateur</translation>
2006 <translation id="3541661933757219855">Appuyez sur Ctrl+Alt+/ ou sur Échap pour m asquer</translation> 2023 <translation id="3541661933757219855">Appuyez sur Ctrl+Alt+/ ou sur Échap pour m asquer</translation>
2007 <translation id="3543393733900874979">Échec de la mise à jour (erreur : <ph name ="ERROR_NUMBER" />)</translation> 2024 <translation id="3543393733900874979">Échec de la mise à jour (erreur : <ph name ="ERROR_NUMBER" />)</translation>
2008 <translation id="3543597750097719865">Signature X9.62 ECDSA avec SHA-512</transl ation> 2025 <translation id="3543597750097719865">Signature X9.62 ECDSA avec SHA-512</transl ation>
2009 <translation id="3544347428588533940">Smart Lock est presque prêt</translation> 2026 <translation id="3544347428588533940">Smart Lock est presque prêt</translation>
2010 <translation id="3547495624659668105">Version PRL</translation> 2027 <translation id="3547495624659668105">Version PRL</translation>
2011 <translation id="3547954654003013442">Paramètres de proxy</translation> 2028 <translation id="3547954654003013442">Paramètres de proxy</translation>
2012 <translation id="3549797760399244642">Accéder à drive.google.com…</translation> 2029 <translation id="3549797760399244642">Accéder à drive.google.com…</translation>
(...skipping 125 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2138 <translation id="3699624789011381381">Adresse e-mail</translation> 2155 <translation id="3699624789011381381">Adresse e-mail</translation>
2139 <translation id="3704162925118123524">Pour utiliser ce réseau, il est possible q ue vous deviez vous rendre sur la page de connexion correspondante.</translation > 2156 <translation id="3704162925118123524">Pour utiliser ce réseau, il est possible q ue vous deviez vous rendre sur la page de connexion correspondante.</translation >
2140 <translation id="3704331259350077894">Arrêt du fonctionnement</translation> 2157 <translation id="3704331259350077894">Arrêt du fonctionnement</translation>
2141 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2158 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2142 <translation id="370665806235115550">Chargement...</translation> 2159 <translation id="370665806235115550">Chargement...</translation>
2143 <translation id="3706919628594312718">Paramètres de la souris</translation> 2160 <translation id="3706919628594312718">Paramètres de la souris</translation>
2144 <translation id="3707020109030358290">N'est pas une autorité de certification.</ translation> 2161 <translation id="3707020109030358290">N'est pas une autorité de certification.</ translation>
2145 <translation id="3709244229496787112">Le navigateur s'est fermé avant la fin du téléchargement.</translation> 2162 <translation id="3709244229496787112">Le navigateur s'est fermé avant la fin du téléchargement.</translation>
2146 <translation id="3711895659073496551">Arrêter</translation> 2163 <translation id="3711895659073496551">Arrêter</translation>
2147 <translation id="3712897371525859903">Enregistrer la p&amp;age sous...</translat ion> 2164 <translation id="3712897371525859903">Enregistrer la p&amp;age sous...</translat ion>
2165 <translation id="3713091615825314967">Les mises à jour automatiques sont activée s.</translation>
2148 <translation id="3714633008798122362">Agenda sur le Web</translation> 2166 <translation id="3714633008798122362">Agenda sur le Web</translation>
2149 <translation id="3715597595485130451">Connexion au réseau Wi-Fi</translation> 2167 <translation id="3715597595485130451">Connexion au réseau Wi-Fi</translation>
2150 <translation id="3716615839203649375">autoriser</translation> 2168 <translation id="3716615839203649375">autoriser</translation>
2151 <translation id="3718288130002896473">Action</translation> 2169 <translation id="3718288130002896473">Action</translation>
2152 <translation id="3718720264653688555">Clavier virtuel</translation> 2170 <translation id="3718720264653688555">Clavier virtuel</translation>
2153 <translation id="3719826155360621982">Page d'accueil</translation> 2171 <translation id="3719826155360621982">Page d'accueil</translation>
2154 <translation id="3722396466546931176">Ajoutez des langues puis faites-les glisse r pour les classer dans l'ordre souhaité.</translation> 2172 <translation id="3722396466546931176">Ajoutez des langues puis faites-les glisse r pour les classer dans l'ordre souhaité.</translation>
2155 <translation id="3723158278575423087">Bienvenue dans l'expérience Cast sur Chrom ium</translation> 2173 <translation id="3723158278575423087">Bienvenue dans l'expérience Cast sur Chrom ium</translation>
2156 <translation id="3725367690636977613">pages</translation> 2174 <translation id="3725367690636977613">pages</translation>
2157 <translation id="3726463242007121105">Impossible d'ouvrir ce périphérique, car s on système de fichiers n'est pas compatible.</translation> 2175 <translation id="3726463242007121105">Impossible d'ouvrir ce périphérique, car s on système de fichiers n'est pas compatible.</translation>
2158 <translation id="3726527440140411893">Les cookies suivants étaient autorisés lor sque vous avez consulté cette page :</translation> 2176 <translation id="3726527440140411893">Les cookies suivants étaient autorisés lor sque vous avez consulté cette page :</translation>
2159 <translation id="3727187387656390258">Inspecter le pop-up</translation> 2177 <translation id="3727187387656390258">Inspecter le pop-up</translation>
2160 <translation id="3728067901555601989">Mot de passe à usage unique :</translation > 2178 <translation id="3728067901555601989">Mot de passe à usage unique :</translation >
2161 <translation id="3730639321086573427">Emplacements de destination locaux</transl ation> 2179 <translation id="3730639321086573427">Emplacements de destination locaux</transl ation>
2162 <translation id="3733127536501031542">Serveur SSL avec fonction d'optimisation</ translation> 2180 <translation id="3733127536501031542">Serveur SSL avec fonction d'optimisation</ translation>
2163 <translation id="3737536731758327622">Vos téléchargements s'affichent ici</trans lation> 2181 <translation id="3737536731758327622">Vos téléchargements s'affichent ici</trans lation>
2164 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" /> :</translation> 2182 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" /> :</translation>
2165 <translation id="3739254215541673094">Ouvrir <ph name="APPLICATION" /> ?</transl ation> 2183 <translation id="3739254215541673094">Ouvrir <ph name="APPLICATION" /> ?</transl ation>
2166 <translation id="3739798227959604811">Durée avant répétition :</translation> 2184 <translation id="3739798227959604811">Durée avant répétition :</translation>
2167 <translation id="3741158646617793859"><ph name="DEVICE_NAME" /> va s'afficher da ns la console d'administration.</translation> 2185 <translation id="3741158646617793859"><ph name="DEVICE_NAME" /> va s'afficher da ns la console d'administration.</translation>
2168 <translation id="3741243925913727067">Sauvegardez les photos et les vidéos de vo tre périphérique multimédia sur Google Drive.</translation> 2186 <translation id="3741243925913727067">Sauvegardez les photos et les vidéos de vo tre périphérique multimédia sur Google Drive.</translation>
2169 <translation id="3743492083222969745">Activer/désactiver l'option de saisie gest uelle sur la page des paramètres du clavier virtuel.</translation> 2187 <translation id="3743492083222969745">Activer/désactiver l'option de saisie gest uelle sur la page des paramètres du clavier virtuel.</translation>
2170 <translation id="3744111561329211289">Synchronisation en arrière-plan</translati on> 2188 <translation id="3744111561329211289">Synchronisation en arrière-plan</translati on>
2171 <translation id="3745016858329272300">Informations générales</translation> 2189 <translation id="3745016858329272300">Informations générales</translation>
2172 <translation id="3748026146096797577">Non connecté</translation> 2190 <translation id="3748026146096797577">Non connecté</translation>
2173 <translation id="3749289110408117711">Nom du fichier</translation> 2191 <translation id="3749289110408117711">Nom du fichier</translation>
2192 <translation id="3751064923606786314">Imprimer le document PDF en tant qu'image< /translation>
2174 <translation id="3751427701788899101">Connexion perdue</translation> 2193 <translation id="3751427701788899101">Connexion perdue</translation>
2175 <translation id="3752439026432317933">Saisir les informations de facturation…</t ranslation> 2194 <translation id="3752439026432317933">Saisir les informations de facturation…</t ranslation>
2176 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> 2195 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
2177 <translation id="3752673729237782832">Mes appareils</translation> 2196 <translation id="3752673729237782832">Mes appareils</translation>
2178 <translation id="3753641128651686748">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" permet d'ajout er les applications suivantes pour <ph name="USER_NAME" /> :</translation> 2197 <translation id="3753641128651686748">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" permet d'ajout er les applications suivantes pour <ph name="USER_NAME" /> :</translation>
2179 <translation id="3755411799582650620">Votre <ph name="PHONE_NAME" /> peut désorm ais également déverrouiller ce <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation> 2198 <translation id="3755411799582650620">Votre <ph name="PHONE_NAME" /> peut désorm ais également déverrouiller ce <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
2180 <translation id="3758201569871381925">Veuillez vous assurer que votre appareil H otrod est allumé et connecté à un téléviseur.</translation> 2199 <translation id="3758201569871381925">Veuillez vous assurer que votre appareil H otrod est allumé et connecté à un téléviseur.</translation>
2181 <translation id="375841316537350618">Téléchargement du script du proxy en cours… </translation> 2200 <translation id="375841316537350618">Téléchargement du script du proxy en cours… </translation>
2182 <translation id="3759371141211657149">Gérer les paramètres des gestionnaires...< /translation> 2201 <translation id="3759371141211657149">Gérer les paramètres des gestionnaires...< /translation>
2183 <translation id="3759933321830434300">Bloquer des parties de pages Web</translat ion> 2202 <translation id="3759933321830434300">Bloquer des parties de pages Web</translat ion>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
2209 <translation id="3790856258139356663">Se connecte au serveur de test pour la syn chronisation Chrome.</translation> 2228 <translation id="3790856258139356663">Se connecte au serveur de test pour la syn chronisation Chrome.</translation>
2210 <translation id="3790909017043401679">Saisir le code PIN de la carte SIM</transl ation> 2229 <translation id="3790909017043401679">Saisir le code PIN de la carte SIM</transl ation>
2211 <translation id="3792890930871100565">Déconnecter des imprimantes</translation> 2230 <translation id="3792890930871100565">Déconnecter des imprimantes</translation>
2212 <translation id="3796648294839530037">Réseaux favoris :</translation> 2231 <translation id="3796648294839530037">Réseaux favoris :</translation>
2213 <translation id="3797900183766075808">&amp;Rechercher "<ph name="SEARCH_TERMS" / >" avec <ph name="SEARCH_ENGINE" /></translation> 2232 <translation id="3797900183766075808">&amp;Rechercher "<ph name="SEARCH_TERMS" / >" avec <ph name="SEARCH_ENGINE" /></translation>
2214 <translation id="3798325802885154040">Permet d'activer ou de désactiver la fonct ionnalité Taper pour cliquer</translation> 2233 <translation id="3798325802885154040">Permet d'activer ou de désactiver la fonct ionnalité Taper pour cliquer</translation>
2215 <translation id="3798449238516105146">Version</translation> 2234 <translation id="3798449238516105146">Version</translation>
2216 <translation id="3798935682015223249">Compatibilité MTP dans le gestionnaire de fichiers</translation> 2235 <translation id="3798935682015223249">Compatibilité MTP dans le gestionnaire de fichiers</translation>
2217 <translation id="3800806661949714323">Tout afficher (recommandé)</translation> 2236 <translation id="3800806661949714323">Tout afficher (recommandé)</translation>
2218 <translation id="3801082500826908679">Féroïen</translation> 2237 <translation id="3801082500826908679">Féroïen</translation>
2238 <translation id="3802282970260083766">Paramètres de l'appareil</translation>
2219 <translation id="3803991353670408298">Veuillez ajouter un autre mode de saisie a vant de supprimer celui-ci.</translation> 2239 <translation id="3803991353670408298">Veuillez ajouter un autre mode de saisie a vant de supprimer celui-ci.</translation>
2220 <translation id="380408572480438692">L'activation de la collecte d'informations relatives aux performances nous permet d'améliorer le système au fil du temps. A ucune information n'est envoyée jusqu'à ce que vous envoyiez un rapport de comme ntaires (Alt-Shift-I) comprenant des informations relatives aux performances. Vo us pouvez revenir sur cet écran afin de désactiver la collecte des informations à tout moment.</translation> 2240 <translation id="380408572480438692">L'activation de la collecte d'informations relatives aux performances nous permet d'améliorer le système au fil du temps. A ucune information n'est envoyée jusqu'à ce que vous envoyiez un rapport de comme ntaires (Alt-Shift-I) comprenant des informations relatives aux performances. Vo us pouvez revenir sur cet écran afin de désactiver la collecte des informations à tout moment.</translation>
2221 <translation id="3807249107536149332">L'extension <ph name="EXTENSION_NAME" /> ( ID d'extension "<ph name="EXTENSION_ID" />") n'est pas autorisée sur un écran de connexion.</translation> 2241 <translation id="3807249107536149332">L'extension <ph name="EXTENSION_NAME" /> ( ID d'extension "<ph name="EXTENSION_ID" />") n'est pas autorisée sur un écran de connexion.</translation>
2222 <translation id="3807747707162121253">&amp;Annuler</translation> 2242 <translation id="3807747707162121253">&amp;Annuler</translation>
2223 <translation id="3809280248639369696">Alien</translation> 2243 <translation id="3809280248639369696">Alien</translation>
2224 <translation id="3810973564298564668">Gérer</translation> 2244 <translation id="3810973564298564668">Gérer</translation>
2225 <translation id="3811494700605067549">1 fichier sélectionné</translation> 2245 <translation id="3811494700605067549">1 fichier sélectionné</translation>
2226 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> et <ph name="UWS_NA ME" /></translation> 2246 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> et <ph name="UWS_NA ME" /></translation>
2227 <translation id="3812525830114410218">Certificat non fiable</translation> 2247 <translation id="3812525830114410218">Certificat non fiable</translation>
2228 <translation id="3813296892522778813">Si vous ne trouvez pas ce que vous recherc hez, consultez l'<ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />Aide Google Chrome<ph name="EN D_LINK_CHROMIUM" />.</translation> 2248 <translation id="3813296892522778813">Si vous ne trouvez pas ce que vous recherc hez, consultez l'<ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />Aide Google Chrome<ph name="EN D_LINK_CHROMIUM" />.</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2288 <translation id="3893536212201235195">Consulter et modifier vos paramètres d'acc essibilité</translation> 2308 <translation id="3893536212201235195">Consulter et modifier vos paramètres d'acc essibilité</translation>
2289 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (commentaires audio)</translatio n> 2309 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (commentaires audio)</translatio n>
2290 <translation id="389589731200570180">Partager avec des invités</translation> 2310 <translation id="389589731200570180">Partager avec des invités</translation>
2291 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> 2311 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
2292 <translation id="3898521660513055167">État du jeton</translation> 2312 <translation id="3898521660513055167">État du jeton</translation>
2293 <translation id="3899879303189199559">Hors connexion pendant plus d'un an</trans lation> 2313 <translation id="3899879303189199559">Hors connexion pendant plus d'un an</trans lation>
2294 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation> 2314 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation>
2295 <translation id="3901991538546252627">Connexion à <ph name="NAME" /> en cours…</ translation> 2315 <translation id="3901991538546252627">Connexion à <ph name="NAME" /> en cours…</ translation>
2296 <translation id="3902799646152133632">Ignore le cadre principal no-store.</trans lation> 2316 <translation id="3902799646152133632">Ignore le cadre principal no-store.</trans lation>
2297 <translation id="3904196543277238487">Version TLS maximale activée.</translation > 2317 <translation id="3904196543277238487">Version TLS maximale activée.</translation >
2318 <translation id="3904709815599435085">Active l'application Fonds d'écran pour An droid en tant qu'application de fonds d'écran par défaut sous Chrome OS.</transl ation>
2298 <translation id="3905761538810670789">Réparer l'application</translation> 2319 <translation id="3905761538810670789">Réparer l'application</translation>
2299 <translation id="390718707505136526">Active des essais relatifs à l'origine perm ettant de contrôler l'accès aux expériences de l'API ou de la fonctionnalité.</t ranslation> 2320 <translation id="390718707505136526">Active des essais relatifs à l'origine perm ettant de contrôler l'accès aux expériences de l'API ou de la fonctionnalité.</t ranslation>
2300 <translation id="3908393983276948098"><ph name="PLUGIN_NAME" /> est obsolète.</t ranslation> 2321 <translation id="3908393983276948098"><ph name="PLUGIN_NAME" /> est obsolète.</t ranslation>
2301 <translation id="3908501907586732282">Activer l'extension</translation> 2322 <translation id="3908501907586732282">Activer l'extension</translation>
2302 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA GE_2" /> et 1 autre</translation> 2323 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA GE_2" /> et 1 autre</translation>
2303 <translation id="3909791450649380159">Cou&amp;per</translation> 2324 <translation id="3909791450649380159">Cou&amp;per</translation>
2304 <translation id="3910699493603749297">Clavier khmer</translation> 2325 <translation id="3910699493603749297">Clavier khmer</translation>
2305 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (nom utili sé sur cet appareil)</translation> 2326 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (nom utili sé sur cet appareil)</translation>
2306 <translation id="3911824782900911339">Page Nouvel onglet</translation> 2327 <translation id="3911824782900911339">Page Nouvel onglet</translation>
2307 <translation id="3914002678357611185">Lien vers l'application</translation> 2328 <translation id="3914002678357611185">Lien vers l'application</translation>
(...skipping 71 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2379 <translation id="4012550234655138030">Configurer ou gérer les imprimantes sur <p h name="CLOUD_PRINT_NAME" /></translation> 2400 <translation id="4012550234655138030">Configurer ou gérer les imprimantes sur <p h name="CLOUD_PRINT_NAME" /></translation>
2380 <translation id="4014432863917027322">Réparer "<ph name="EXTENSION_NAME" />" ?</ translation> 2401 <translation id="4014432863917027322">Réparer "<ph name="EXTENSION_NAME" />" ?</ translation>
2381 <translation id="4018133169783460046">Afficher <ph name="PRODUCT_NAME" /> dans c ette langue</translation> 2402 <translation id="4018133169783460046">Afficher <ph name="PRODUCT_NAME" /> dans c ette langue</translation>
2382 <translation id="4021279097213088397">–</translation> 2403 <translation id="4021279097213088397">–</translation>
2383 <translation id="4022426551683927403">&amp;Ajouter au dictionnaire</translation> 2404 <translation id="4022426551683927403">&amp;Ajouter au dictionnaire</translation>
2384 <translation id="4023146161712577481">Détermination de la configuration de l'app areil en cours…</translation> 2405 <translation id="4023146161712577481">Détermination de la configuration de l'app areil en cours…</translation>
2385 <translation id="402759845255257575">Interdire à tous les sites d'exécuter JavaS cript</translation> 2406 <translation id="402759845255257575">Interdire à tous les sites d'exécuter JavaS cript</translation>
2386 <translation id="4027804175521224372">(Bénéficiez de toutes ses fonctionnalités - <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation> 2407 <translation id="4027804175521224372">(Bénéficiez de toutes ses fonctionnalités - <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation>
2387 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 2408 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
2388 <translation id="4032824638713013286">Cette option permet d'activer la fonctionn alité d'importation dans le Cloud.</translation> 2409 <translation id="4032824638713013286">Cette option permet d'activer la fonctionn alité d'importation dans le Cloud.</translation>
2410 <translation id="4033471457476425443">Ajouter un dossier</translation>
2389 <translation id="4034042927394659004">Réduire la luminosité du clavier</translat ion> 2411 <translation id="4034042927394659004">Réduire la luminosité du clavier</translat ion>
2390 <translation id="4035758313003622889">Gestionnaire de &amp;tâches</translation> 2412 <translation id="4035758313003622889">Gestionnaire de &amp;tâches</translation>
2391 <translation id="4037084878352560732">Cheval</translation> 2413 <translation id="4037084878352560732">Cheval</translation>
2392 <translation id="4037463823853863991">Activer la fonctionnalité d'accessibilité pour le changement d'onglets sur Android</translation> 2414 <translation id="4037463823853863991">Activer la fonctionnalité d'accessibilité pour le changement d'onglets sur Android</translation>
2393 <translation id="4037889604535939429">Modifier le profil utilisateur</translatio n> 2415 <translation id="4037889604535939429">Modifier le profil utilisateur</translatio n>
2394 <translation id="40400351611212369">Erreur d'activation réseau</translation> 2416 <translation id="40400351611212369">Erreur d'activation réseau</translation>
2395 <translation id="4044260751144303020">Composition des éléments fixes</translatio n> 2417 <translation id="4044260751144303020">Composition des éléments fixes</translatio n>
2396 <translation id="4044612648082411741">Saisissez le mot de passe du certificat.</ translation> 2418 <translation id="4044612648082411741">Saisissez le mot de passe du certificat.</ translation>
2397 <translation id="404493185430269859">Moteur de recherche par défaut</translation > 2419 <translation id="404493185430269859">Moteur de recherche par défaut</translation >
2398 <translation id="4047112090469382184">Niveau de sécurité</translation> 2420 <translation id="4047112090469382184">Niveau de sécurité</translation>
(...skipping 131 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2530 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> ne peut pas êtr e affiché dans cette langue.</translation> 2552 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> ne peut pas êtr e affiché dans cette langue.</translation>
2531 <translation id="4240511609794012987">Mémoire partagée</translation> 2553 <translation id="4240511609794012987">Mémoire partagée</translation>
2532 <translation id="4242577469625748426">Échec de l'installation des paramètres des règles sur l'appareil : <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation> 2554 <translation id="4242577469625748426">Échec de l'installation des paramètres des règles sur l'appareil : <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation>
2533 <translation id="424546999567421758">Utilisation intensive du disque détectée</t ranslation> 2555 <translation id="424546999567421758">Utilisation intensive du disque détectée</t ranslation>
2534 <translation id="424726838611654458">Toujours ouvrir dans Adobe Reader</translat ion> 2556 <translation id="424726838611654458">Toujours ouvrir dans Adobe Reader</translat ion>
2535 <translation id="4249248555939881673">Connexion réseau en attente…</translation> 2557 <translation id="4249248555939881673">Connexion réseau en attente…</translation>
2536 <translation id="4249373718504745892">L'accès à votre caméra et à votre micro es t bloqué pour cette page</translation> 2558 <translation id="4249373718504745892">L'accès à votre caméra et à votre micro es t bloqué pour cette page</translation>
2537 <translation id="4250229828105606438">Capture d'écran</translation> 2559 <translation id="4250229828105606438">Capture d'écran</translation>
2538 <translation id="4250431568374086873">Votre connexion à ce site n'est pas totale ment sécurisée.</translation> 2560 <translation id="4250431568374086873">Votre connexion à ce site n'est pas totale ment sécurisée.</translation>
2539 <translation id="4250680216510889253">Non</translation> 2561 <translation id="4250680216510889253">Non</translation>
2562 <translation id="4252996741873942488"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – Contenu de l' onglet partagé</translation>
2540 <translation id="4254813446494774748">Langue de traduction :</translation> 2563 <translation id="4254813446494774748">Langue de traduction :</translation>
2541 <translation id="425573743389990240">Taux de décharge de la batterie en watts (u ne valeur négative signifie que la batterie est en charge)</translation> 2564 <translation id="425573743389990240">Taux de décharge de la batterie en watts (u ne valeur négative signifie que la batterie est en charge)</translation>
2542 <translation id="4256316378292851214">En&amp;registrer la vidéo sous...</transla tion> 2565 <translation id="4256316378292851214">En&amp;registrer la vidéo sous...</transla tion>
2543 <translation id="4258348331913189841">Systèmes de fichiers</translation> 2566 <translation id="4258348331913189841">Systèmes de fichiers</translation>
2544 <translation id="426015154560005552">Clavier arabe</translation> 2567 <translation id="426015154560005552">Clavier arabe</translation>
2545 <translation id="4260442535208228602">Ajouter au lanceur d'applications</transla tion> 2568 <translation id="4260442535208228602">Ajouter au lanceur d'applications</transla tion>
2546 <translation id="4261901459838235729">Présentation Google</translation> 2569 <translation id="4261901459838235729">Présentation Google</translation>
2547 <translation id="4262366363486082931">Barre d'outils</translation> 2570 <translation id="4262366363486082931">Barre d'outils</translation>
2548 <translation id="4263757076580287579">L'enregistrement de l'imprimante a été ann ulé.</translation> 2571 <translation id="4263757076580287579">L'enregistrement de l'imprimante a été ann ulé.</translation>
2549 <translation id="4264549073314009907">Restreindre le débogage GDB Native Client par schéma</translation> 2572 <translation id="4264549073314009907">Restreindre le débogage GDB Native Client par schéma</translation>
2550 <translation id="426564820080660648">Pour rechercher des mises à jour, veuillez utiliser une connexion Ethernet, Wi-Fi ou de données mobiles.</translation> 2573 <translation id="426564820080660648">Pour rechercher des mises à jour, veuillez utiliser une connexion Ethernet, Wi-Fi ou de données mobiles.</translation>
2551 <translation id="4265682251887479829">Vous ne trouvez pas ce que vous recherchez  ?</translation> 2574 <translation id="4265682251887479829">Vous ne trouvez pas ce que vous recherchez  ?</translation>
2552 <translation id="4267171000817377500">Plug-ins</translation> 2575 <translation id="4267171000817377500">Plug-ins</translation>
2553 <translation id="4268025649754414643">Chiffrement de la clé</translation> 2576 <translation id="4268025649754414643">Chiffrement de la clé</translation>
2554 <translation id="4268574628540273656">URL :</translation> 2577 <translation id="4268574628540273656">URL :</translation>
2578 <translation id="4269006336413657989">Se souvenir de mon choix pour les liens <p h name="APPLICATION" /></translation>
2555 <translation id="4270393598798225102">Version <ph name="NUMBER" /></translation> 2579 <translation id="4270393598798225102">Version <ph name="NUMBER" /></translation>
2556 <translation id="4271396100647220620">Aucune correspondance</translation> 2580 <translation id="4271396100647220620">Aucune correspondance</translation>
2557 <translation id="4275830172053184480">Redémarrer l'appareil</translation> 2581 <translation id="4275830172053184480">Redémarrer l'appareil</translation>
2558 <translation id="4276796043975446927">Bienvenue dans Chromebox pour la visioconf érence</translation> 2582 <translation id="4276796043975446927">Bienvenue dans Chromebox pour la visioconf érence</translation>
2559 <translation id="4278390842282768270">Autorisé</translation> 2583 <translation id="4278390842282768270">Autorisé</translation>
2560 <translation id="4279490309300973883">Mise en miroir</translation> 2584 <translation id="4279490309300973883">Mise en miroir</translation>
2561 <translation id="4281844954008187215">Conditions d'utilisation</translation> 2585 <translation id="4281844954008187215">Conditions d'utilisation</translation>
2562 <translation id="4284105660453474798">Voulez-vous vraiment supprimer "$1" ?</tra nslation> 2586 <translation id="4284105660453474798">Voulez-vous vraiment supprimer "$1" ?</tra nslation>
2563 <translation id="4285498937028063278">Retirer</translation> 2587 <translation id="4285498937028063278">Retirer</translation>
2564 <translation id="428565720843367874">Le logiciel antivirus a rencontré une erreu r inattendue pendant l'analyse de ce fichier.</translation> 2588 <translation id="428565720843367874">Le logiciel antivirus a rencontré une erreu r inattendue pendant l'analyse de ce fichier.</translation>
(...skipping 124 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2689 <translation id="4477219268485577442">Phonétique bulgare</translation> 2713 <translation id="4477219268485577442">Phonétique bulgare</translation>
2690 <translation id="4478664379124702289">Enregistrer le lie&amp;n sous...</translat ion> 2714 <translation id="4478664379124702289">Enregistrer le lie&amp;n sous...</translat ion>
2691 <translation id="4479639480957787382">Ethernet </translation> 2715 <translation id="4479639480957787382">Ethernet </translation>
2692 <translation id="4479812471636796472">Clavier Dvorak américain</translation> 2716 <translation id="4479812471636796472">Clavier Dvorak américain</translation>
2693 <translation id="4481249487722541506">Charger l'extension non empaquetée...</tra nslation> 2717 <translation id="4481249487722541506">Charger l'extension non empaquetée...</tra nslation>
2694 <translation id="4487088045714738411">Clavier belge</translation> 2718 <translation id="4487088045714738411">Clavier belge</translation>
2695 <translation id="4492190037599258964">Résultats de recherche pour "<ph name="SEA RCH_STRING" />"</translation> 2719 <translation id="4492190037599258964">Résultats de recherche pour "<ph name="SEA RCH_STRING" />"</translation>
2696 <translation id="4495419450179050807">Ne pas afficher sur cette page</translatio n> 2720 <translation id="4495419450179050807">Ne pas afficher sur cette page</translatio n>
2697 <translation id="450099669180426158">Icône représentant un point d'exclamation</ translation> 2721 <translation id="450099669180426158">Icône représentant un point d'exclamation</ translation>
2698 <translation id="4501530680793980440">Confirmer la suppression</translation> 2722 <translation id="4501530680793980440">Confirmer la suppression</translation>
2723 <translation id="4504792225946223627">Associe un avertissement aux champs de mot de passe ou de carte de paiement détectés lorsque la page de premier niveau n'u tilise pas le protocole HTTPS</translation>
2699 <translation id="4504940961672722399">Utilisez cette extension en cliquant sur c ette icône ou en appuyant sur <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" /></translation> 2724 <translation id="4504940961672722399">Utilisez cette extension en cliquant sur c ette icône ou en appuyant sur <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" /></translation>
2700 <translation id="4505051713979988367">Votre <ph name="DEVICE_TYPE" /> sera déver rouillé lorsque votre téléphone Android non verrouillé se trouvera à proximité.< /translation> 2725 <translation id="4505051713979988367">Votre <ph name="DEVICE_TYPE" /> sera déver rouillé lorsque votre téléphone Android non verrouillé se trouvera à proximité.< /translation>
2701 <translation id="4508265954913339219">Échec de l'activation</translation> 2726 <translation id="4508265954913339219">Échec de l'activation</translation>
2702 <translation id="4508345242223896011">Défilement doux</translation> 2727 <translation id="4508345242223896011">Défilement doux</translation>
2703 <translation id="450867954911715010">Paramètres d'accessibilité</translation> 2728 <translation id="450867954911715010">Paramètres d'accessibilité</translation>
2704 <translation id="4508765956121923607">Afficher la s&amp;ource</translation> 2729 <translation id="4508765956121923607">Afficher la s&amp;ource</translation>
2705 <translation id="4509017836361568632">Supprimer la photo</translation> 2730 <translation id="4509017836361568632">Supprimer la photo</translation>
2706 <translation id="4509345063551561634">Emplacement :</translation> 2731 <translation id="4509345063551561634">Emplacement :</translation>
2707 <translation id="4513946894732546136">Commentaires</translation> 2732 <translation id="4513946894732546136">Commentaires</translation>
2708 <translation id="4514120814270768420">Connexion à <ph name="REALM" /></translati on> 2733 <translation id="4514120814270768420">Connexion à <ph name="REALM" /></translati on>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2740 <translation id="4555979468244469039">Nom du Chromebook</translation> 2765 <translation id="4555979468244469039">Nom du Chromebook</translation>
2741 <translation id="4556110439722119938">Vos favoris, votre historique, vos mots de passe et d'autres paramètres seront synchronisés avec votre compte Google, afin que vous puissiez les utiliser sur tous vos appareils.</translation> 2766 <translation id="4556110439722119938">Vos favoris, votre historique, vos mots de passe et d'autres paramètres seront synchronisés avec votre compte Google, afin que vous puissiez les utiliser sur tous vos appareils.</translation>
2742 <translation id="4557136421275541763">Avertissement :</translation> 2767 <translation id="4557136421275541763">Avertissement :</translation>
2743 <translation id="4558426062282641716">Autorisation de lancement automatique dema ndée</translation> 2768 <translation id="4558426062282641716">Autorisation de lancement automatique dema ndée</translation>
2744 <translation id="456664934433279154">Permet de contrôler l'activation des fenêtr es des applications Chrome basées sur un affichage de kit d'outils.</translation > 2769 <translation id="456664934433279154">Permet de contrôler l'activation des fenêtr es des applications Chrome basées sur un affichage de kit d'outils.</translation >
2745 <translation id="4567772783389002344">Ajouter le mot</translation> 2770 <translation id="4567772783389002344">Ajouter le mot</translation>
2746 <translation id="4569998400745857585">Menu contenant des extensions masquées</tr anslation> 2771 <translation id="4569998400745857585">Menu contenant des extensions masquées</tr anslation>
2747 <translation id="4572659312570518089">Annulation de l'authentification lors de l a connexion à l'appareil "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation> 2772 <translation id="4572659312570518089">Annulation de l'authentification lors de l a connexion à l'appareil "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
2748 <translation id="4572815280350369984">Fichier <ph name="FILE_TYPE" /></translati on> 2773 <translation id="4572815280350369984">Fichier <ph name="FILE_TYPE" /></translati on>
2749 <translation id="457386861538956877">Autres...</translation> 2774 <translation id="457386861538956877">Autres...</translation>
2775 <translation id="4576541033847873020">Associer un appareil Bluetooth</translatio n>
2750 <translation id="4579581181964204535">Impossible de caster <ph name="HOST_NAME" />.</translation> 2776 <translation id="4579581181964204535">Impossible de caster <ph name="HOST_NAME" />.</translation>
2751 <translation id="4580526846085481512">Voulez-vous vraiment supprimer $1 éléments  ?</translation> 2777 <translation id="4580526846085481512">Voulez-vous vraiment supprimer $1 éléments  ?</translation>
2752 <translation id="458150753955139441">Appuyer pour revenir en arrière, menu conte xtuel pour afficher l'historique</translation> 2778 <translation id="458150753955139441">Appuyer pour revenir en arrière, menu conte xtuel pour afficher l'historique</translation>
2753 <translation id="4582447636905308869">Cette option active une nouvelle interface de saisie pour le coréen, basée sur le moteur HMM de Google Outils de saisie.</ translation> 2779 <translation id="4582447636905308869">Cette option active une nouvelle interface de saisie pour le coréen, basée sur le moteur HMM de Google Outils de saisie.</ translation>
2754 <translation id="4582563038311694664">Réinitialiser tous les paramètres</transla tion> 2780 <translation id="4582563038311694664">Réinitialiser tous les paramètres</transla tion>
2755 <translation id="4583537898417244378">Fichier non valide ou corrompu.</translati on> 2781 <translation id="4583537898417244378">Fichier non valide ou corrompu.</translati on>
2756 <translation id="4585793705637313973">Modifier la page</translation> 2782 <translation id="4585793705637313973">Modifier la page</translation>
2757 <translation id="4589268276914962177">Nouveau terminal</translation> 2783 <translation id="4589268276914962177">Nouveau terminal</translation>
2758 <translation id="4590324241397107707">Stockage des bases de données</translation > 2784 <translation id="4590324241397107707">Stockage des bases de données</translation >
2759 <translation id="4593021220803146968">&amp;Accéder à <ph name="URL" /></translat ion> 2785 <translation id="4593021220803146968">&amp;Accéder à <ph name="URL" /></translat ion>
(...skipping 81 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2841 <translation id="4709726535665440636">Règle la position de défilement pour évite r les saccades visibles lorsque le contenu hors écran change.</translation> 2867 <translation id="4709726535665440636">Règle la position de défilement pour évite r les saccades visibles lorsque le contenu hors écran change.</translation>
2842 <translation id="4711094779914110278">Turc</translation> 2868 <translation id="4711094779914110278">Turc</translation>
2843 <translation id="4711638718396952945">Restaurer les paramètres</translation> 2869 <translation id="4711638718396952945">Restaurer les paramètres</translation>
2844 <translation id="4713544552769165154">Ce fichier est conçu pour un ordinateur ut ilisant un logiciel Mac. Il n'est pas compatible avec votre appareil qui exécute Chrome OS. Veuillez effectuer une recherche sur le <ph name="BEGIN_LINK" />Chro me Web Store<ph name="END_LINK" /> pour trouver une application de remplacement appropriée. <ph name="BEGIN_LINK_HELP" />En savoir plus<ph name="END_LINK_HELP" /></translation> 2870 <translation id="4713544552769165154">Ce fichier est conçu pour un ordinateur ut ilisant un logiciel Mac. Il n'est pas compatible avec votre appareil qui exécute Chrome OS. Veuillez effectuer une recherche sur le <ph name="BEGIN_LINK" />Chro me Web Store<ph name="END_LINK" /> pour trouver une application de remplacement appropriée. <ph name="BEGIN_LINK_HELP" />En savoir plus<ph name="END_LINK_HELP" /></translation>
2845 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> peut maintenant synchroniser vos mots de passe.</translation> 2871 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> peut maintenant synchroniser vos mots de passe.</translation>
2846 <translation id="4715553623069266137">très court (0,8 s)</translation> 2872 <translation id="4715553623069266137">très court (0,8 s)</translation>
2847 <translation id="471800408830181311">Échec de création de clé privée</translatio n> 2873 <translation id="471800408830181311">Échec de création de clé privée</translatio n>
2848 <translation id="4720113199587244118">Ajouter des périphériques</translation> 2874 <translation id="4720113199587244118">Ajouter des périphériques</translation>
2849 <translation id="4722735886719213187">Alignement de la télévision :</translation > 2875 <translation id="4722735886719213187">Alignement de la télévision :</translation >
2850 <translation id="4722920479021006856">Votre écran est partagé par le biais de l' application <ph name="APP_NAME" />.</translation> 2876 <translation id="4722920479021006856">Votre écran est partagé par le biais de l' application <ph name="APP_NAME" />.</translation>
2877 <translation id="472349245089439925">Votre paiement</translation>
2851 <translation id="4724450788351008910">Modification de l'affiliation</translation > 2878 <translation id="4724450788351008910">Modification de l'affiliation</translation >
2852 <translation id="4724850507808590449"><ph name="FILE_COUNT" /> photos ont été sa uvegardées</translation> 2879 <translation id="4724850507808590449"><ph name="FILE_COUNT" /> photos ont été sa uvegardées</translation>
2853 <translation id="4726710629007580002">L'installation de cette extension a généré des avertissements :</translation> 2880 <translation id="4726710629007580002">L'installation de cette extension a généré des avertissements :</translation>
2854 <translation id="4728558894243024398">Plate-forme</translation> 2881 <translation id="4728558894243024398">Plate-forme</translation>
2855 <translation id="4731351517694976331">Autoriser les services Google à accéder à votre position</translation> 2882 <translation id="4731351517694976331">Autoriser les services Google à accéder à votre position</translation>
2856 <translation id="4731422630970790516">Élément d'étagère 3</translation> 2883 <translation id="4731422630970790516">Élément d'étagère 3</translation>
2857 <translation id="473221644739519769">Si vous ajoutez vos imprimantes à Google Cl oud Print, vous pouvez imprimer à partir de 2884 <translation id="473221644739519769">Si vous ajoutez vos imprimantes à Google Cl oud Print, vous pouvez imprimer à partir de
2858 n'importe où et vers n'importe quelle destination. Partagez vos impriman tes avec les personnes de votre choix et 2885 n'importe où et vers n'importe quelle destination. Partagez vos impriman tes avec les personnes de votre choix et
2859 envoyez-leur vos impressions depuis Chrome, votre téléphone, votre table tte, votre PC ou depuis n'importe quel appareil connecté au Web.</translation> 2886 envoyez-leur vos impressions depuis Chrome, votre téléphone, votre table tte, votre PC ou depuis n'importe quel appareil connecté au Web.</translation>
2860 <translation id="4732760563705710320">Cette vidéo n'est pas compatible avec votr e appareil Cast.</translation> 2887 <translation id="4732760563705710320">Cette vidéo n'est pas compatible avec votr e appareil Cast.</translation>
(...skipping 89 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2950 <translation id="484921817528146567">Dernier élément d'étagère</translation> 2977 <translation id="484921817528146567">Dernier élément d'étagère</translation>
2951 <translation id="4849286518551984791">Temps universel coordonné (UTC/GMT)</trans lation> 2978 <translation id="4849286518551984791">Temps universel coordonné (UTC/GMT)</trans lation>
2952 <translation id="4849517651082200438">Ne pas installer</translation> 2979 <translation id="4849517651082200438">Ne pas installer</translation>
2953 <translation id="4850258771229959924">Afficher dans les outils pour les développ eurs</translation> 2980 <translation id="4850258771229959924">Afficher dans les outils pour les développ eurs</translation>
2954 <translation id="4850458635498951714">Ajouter un appareil</translation> 2981 <translation id="4850458635498951714">Ajouter un appareil</translation>
2955 <translation id="4850669014075537160">Défilement</translation> 2982 <translation id="4850669014075537160">Défilement</translation>
2956 <translation id="4850886885716139402">Afficher</translation> 2983 <translation id="4850886885716139402">Afficher</translation>
2957 <translation id="4851858059374029925">Installer <ph name="PLUGIN_NAME" /> ? N'in stallez que les plug-ins auxquels vous faites confiance.</translation> 2984 <translation id="4851858059374029925">Installer <ph name="PLUGIN_NAME" /> ? N'in stallez que les plug-ins auxquels vous faites confiance.</translation>
2958 <translation id="4853020600495124913">Ouvrir dans une &amp;nouvelle fenêtre</tra nslation> 2985 <translation id="4853020600495124913">Ouvrir dans une &amp;nouvelle fenêtre</tra nslation>
2959 <translation id="485316830061041779">Allemand</translation> 2986 <translation id="485316830061041779">Allemand</translation>
2987 <translation id="4855198036040726292">Adaptez les dimensions de l'écran.</transl ation>
2960 <translation id="4856478137399998590">Votre service Internet mobile est activé e t prêt à l'emploi.</translation> 2988 <translation id="4856478137399998590">Votre service Internet mobile est activé e t prêt à l'emploi.</translation>
2961 <translation id="4857958313965051829">Gérez vos <ph name="BEGIN_LINK" />préféren ces<ph name="END_LINK" /> Android.</translation> 2989 <translation id="4857958313965051829">Gérez vos <ph name="BEGIN_LINK" />préféren ces<ph name="END_LINK" /> Android.</translation>
2962 <translation id="4858913220355269194">Foot</translation> 2990 <translation id="4858913220355269194">Foot</translation>
2963 <translation id="48607902311828362">Mode Avion</translation> 2991 <translation id="48607902311828362">Mode Avion</translation>
2964 <translation id="4861833787540810454">&amp;Lire</translation> 2992 <translation id="4861833787540810454">&amp;Lire</translation>
2965 <translation id="4862050643946421924">Ajout d'un appareil</translation> 2993 <translation id="4862050643946421924">Ajout d'un appareil</translation>
2966 <translation id="4862642413395066333">Réponses OCSP de signature</translation> 2994 <translation id="4862642413395066333">Réponses OCSP de signature</translation>
2967 <translation id="4865571580044923428">Gérer les exceptions...</translation> 2995 <translation id="4865571580044923428">Gérer les exceptions...</translation>
2968 <translation id="4866139711390152178">Le propriétaire de cet appareil peut chois ir d'envoyer à Google des données de diagnostic et d'utilisation. <ph name="BEGI N_LINK1" />En savoir plus<ph name="END_LINK1" /></translation> 2996 <translation id="4866139711390152178">Le propriétaire de cet appareil peut chois ir d'envoyer à Google des données de diagnostic et d'utilisation. <ph name="BEGI N_LINK1" />En savoir plus<ph name="END_LINK1" /></translation>
2969 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> ne parvient pas à déterminer ou à définir le navigateur par défaut.</translation> 2997 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> ne parvient pas à déterminer ou à définir le navigateur par défaut.</translation>
(...skipping 108 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3078 <translation id="5011739343823725107">Échec du démarrage du système de synchroni sation</translation> 3106 <translation id="5011739343823725107">Échec du démarrage du système de synchroni sation</translation>
3079 <translation id="5015344424288992913">Résolution du proxy...</translation> 3107 <translation id="5015344424288992913">Résolution du proxy...</translation>
3080 <translation id="5015621338499883314">Configurez votre appareil pour en facilite r l'utilisation.</translation> 3108 <translation id="5015621338499883314">Configurez votre appareil pour en facilite r l'utilisation.</translation>
3081 <translation id="5015762597229892204">Sélectionner une application de pilote d'i mprimante</translation> 3109 <translation id="5015762597229892204">Sélectionner une application de pilote d'i mprimante</translation>
3082 <translation id="5016865932503687142">Permettre à l'utilisateur d'enregistrer ma nuellement les mots de passe au lieu d'utiliser le système heuristique du gestio nnaire de mots de passe</translation> 3110 <translation id="5016865932503687142">Permettre à l'utilisateur d'enregistrer ma nuellement les mots de passe au lieu d'utiliser le système heuristique du gestio nnaire de mots de passe</translation>
3083 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 3111 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
3084 <translation id="501848278921108858">Autoriser (gestion via une extension)</tran slation> 3112 <translation id="501848278921108858">Autoriser (gestion via une extension)</tran slation>
3085 <translation id="5023943178135355362">Défilement naturel <ph name="BEGIN_LINK" / >En savoir plus<ph name="END_LINK" /></translation> 3113 <translation id="5023943178135355362">Défilement naturel <ph name="BEGIN_LINK" / >En savoir plus<ph name="END_LINK" /></translation>
3086 <translation id="5024856940085636730">Une opération dure plus longtemps que prév u. Voulez-vous l'annuler ?</translation> 3114 <translation id="5024856940085636730">Une opération dure plus longtemps que prév u. Voulez-vous l'annuler ?</translation>
3087 <translation id="5026874946691314267">Ne plus afficher ce message</translation> 3115 <translation id="5026874946691314267">Ne plus afficher ce message</translation>
3116 <translation id="5026915547997702726">Si cette fonctionnalité est activée, une o ption permettant d'imprimer des fichiers PDF en tant qu'images est disponible da ns l'aperçu avant impression.</translation>
3088 <translation id="5027550639139316293">Certificat de courrier électronique</trans lation> 3117 <translation id="5027550639139316293">Certificat de courrier électronique</trans lation>
3089 <translation id="5027562294707732951">Ajouter l'extension</translation> 3118 <translation id="5027562294707732951">Ajouter l'extension</translation>
3090 <translation id="5028012205542821824">L'installation n'a pas été activée.</trans lation> 3119 <translation id="5028012205542821824">L'installation n'a pas été activée.</trans lation>
3091 <translation id="5029568752722684782">Effacer la copie</translation> 3120 <translation id="5029568752722684782">Effacer la copie</translation>
3092 <translation id="5030338702439866405">Émis par</translation> 3121 <translation id="5030338702439866405">Émis par</translation>
3093 <translation id="5034510593013625357">Modèle du nom d'hôte</translation> 3122 <translation id="5034510593013625357">Modèle du nom d'hôte</translation>
3094 <translation id="5036662165765606524">N'autoriser le téléchargement automatique de plusieurs fichiers pour aucun site</translation> 3123 <translation id="5036662165765606524">N'autoriser le téléchargement automatique de plusieurs fichiers pour aucun site</translation>
3095 <translation id="5037676449506322593">Tout sélectionner</translation> 3124 <translation id="5037676449506322593">Tout sélectionner</translation>
3096 <translation id="5038625366300922036">Plus…</translation> 3125 <translation id="5038625366300922036">Plus…</translation>
3097 <translation id="5038863510258510803">Activation en cours…</translation> 3126 <translation id="5038863510258510803">Activation en cours…</translation>
(...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3143 <translation id="5116628073786783676">En&amp;registrer le fichier audio sous...< /translation> 3172 <translation id="5116628073786783676">En&amp;registrer le fichier audio sous...< /translation>
3144 <translation id="5117427536932535467">Thèmes et fonds d'écran</translation> 3173 <translation id="5117427536932535467">Thèmes et fonds d'écran</translation>
3145 <translation id="5117930984404104619">Surveiller le comportement des autres exte nsions, y compris des URL consultées</translation> 3174 <translation id="5117930984404104619">Surveiller le comportement des autres exte nsions, y compris des URL consultées</translation>
3146 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3175 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3147 <translation id="5119450342834678097">Option de requête du site pour tablette da ns le menu des paramètres</translation> 3176 <translation id="5119450342834678097">Option de requête du site pour tablette da ns le menu des paramètres</translation>
3148 <translation id="5120068803556741301">Mode de saisie tiers</translation> 3177 <translation id="5120068803556741301">Mode de saisie tiers</translation>
3149 <translation id="5120421890733714118">Considérer ce certificat comme fiable pour identifier les sites Web</translation> 3178 <translation id="5120421890733714118">Considérer ce certificat comme fiable pour identifier les sites Web</translation>
3150 <translation id="5120516977819314347">Code ou mot de passe erronés.</translation > 3179 <translation id="5120516977819314347">Code ou mot de passe erronés.</translation >
3151 <translation id="5121130586824819730">Votre disque dur est saturé. Veuillez enre gistrer à un autre emplacement ou libérer de l'espace sur le disque dur.</transl ation> 3180 <translation id="5121130586824819730">Votre disque dur est saturé. Veuillez enre gistrer à un autre emplacement ou libérer de l'espace sur le disque dur.</transl ation>
3152 <translation id="5125751979347152379">URL incorrecte</translation> 3181 <translation id="5125751979347152379">URL incorrecte</translation>
3182 <translation id="5126522198289984734">Modification groupée</translation>
3153 <translation id="5127881134400491887">Gérer les connexions réseau</translation> 3183 <translation id="5127881134400491887">Gérer les connexions réseau</translation>
3154 <translation id="5128590998814119508">Canvas 2D de liste d'affichage</translatio n> 3184 <translation id="5128590998814119508">Canvas 2D de liste d'affichage</translatio n>
3155 <translation id="512903556749061217">connecté</translation> 3185 <translation id="512903556749061217">connecté</translation>
3156 <translation id="5129301143853688736">Votre connexion à ce site n'est pas en mod e privé. Il se peut que des individus malveillants tentent de voler vos informat ions (photos, mots de passe, messages, numéros de carte de paiement, etc.) à par tir de "<ph name="DOMAIN" />".</translation> 3186 <translation id="5129301143853688736">Votre connexion à ce site n'est pas en mod e privé. Il se peut que des individus malveillants tentent de voler vos informat ions (photos, mots de passe, messages, numéros de carte de paiement, etc.) à par tir de "<ph name="DOMAIN" />".</translation>
3157 <translation id="5129662217315786329">Polonais</translation> 3187 <translation id="5129662217315786329">Polonais</translation>
3158 <translation id="5130095289318697095">&amp;Télécharger la vidéo…</translation> 3188 <translation id="5130095289318697095">&amp;Télécharger la vidéo…</translation>
3159 <translation id="5131347545782851480">Documents PDF</translation> 3189 <translation id="5131347545782851480">Documents PDF</translation>
3160 <translation id="5134856901811723984">Material Design dans l'interface utilisate ur du système Chrome OS</translation> 3190 <translation id="5134856901811723984">Material Design dans l'interface utilisate ur du système Chrome OS</translation>
3161 <translation id="5135533361271311778">Impossible de créer le favori.</translatio n> 3191 <translation id="5135533361271311778">Impossible de créer le favori.</translatio n>
3162 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 3192 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
(...skipping 153 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3316 <translation id="5316716239522500219">Mettre en miroir les moniteurs</translatio n> 3346 <translation id="5316716239522500219">Mettre en miroir les moniteurs</translatio n>
3317 <translation id="5317780077021120954">Enregistrer</translation> 3347 <translation id="5317780077021120954">Enregistrer</translation>
3318 <translation id="5319782540886810524">Clavier letton</translation> 3348 <translation id="5319782540886810524">Clavier letton</translation>
3319 <translation id="532247166573571973">Le serveur peut être inaccessible. Veuillez réessayer plus tard.</translation> 3349 <translation id="532247166573571973">Le serveur peut être inaccessible. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
3320 <translation id="5323213332664049067">Espagnol d'Amérique latine</translation> 3350 <translation id="5323213332664049067">Espagnol d'Amérique latine</translation>
3321 <translation id="532360961509278431">Impossible d'ouvrir "$1" : $2</translation> 3351 <translation id="532360961509278431">Impossible d'ouvrir "$1" : $2</translation>
3322 <translation id="5324780743567488672">Définir le fuseau horaire automatiquement à l'aide de votre position</translation> 3352 <translation id="5324780743567488672">Définir le fuseau horaire automatiquement à l'aide de votre position</translation>
3323 <translation id="5326182685622510062">Plusieurs implémentations de rendu graphiq ue sont proposées dans Canvas 2D, chacune présentant différentes caractéristique s en termes de performances. Si vous activez cet indicateur, les contextes Canva s 2D peuvent basculer instantanément entre ces implémentations en fonction du Ca nvas utilisé afin d'améliorer les performances. Par exemple, en passant d'une im plémentation qui utilise le GPU à une autre qui ne l'utilise pas.</translation> 3353 <translation id="5326182685622510062">Plusieurs implémentations de rendu graphiq ue sont proposées dans Canvas 2D, chacune présentant différentes caractéristique s en termes de performances. Si vous activez cet indicateur, les contextes Canva s 2D peuvent basculer instantanément entre ces implémentations en fonction du Ca nvas utilisé afin d'améliorer les performances. Par exemple, en passant d'une im plémentation qui utilise le GPU à une autre qui ne l'utilise pas.</translation>
3324 <translation id="5327248766486351172">Nom</translation> 3354 <translation id="5327248766486351172">Nom</translation>
3325 <translation id="5328031682234198929">8</translation> 3355 <translation id="5328031682234198929">8</translation>
3356 <translation id="5328342723323072228">Application de prise de notes :</translati on>
3326 <translation id="5329615878510216304">nouvelle recherche</translation> 3357 <translation id="5329615878510216304">nouvelle recherche</translation>
3327 <translation id="5329858601952122676">&amp;Supprimer</translation> 3358 <translation id="5329858601952122676">&amp;Supprimer</translation>
3328 <translation id="5330145655348521461">Ces fichiers sont ouverts sur un autre bur eau. Utilisez le compte de <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) pour les afficher.</translation> 3359 <translation id="5330145655348521461">Ces fichiers sont ouverts sur un autre bur eau. Utilisez le compte de <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) pour les afficher.</translation>
3329 <translation id="5330512191124428349">Lire les informations</translation> 3360 <translation id="5330512191124428349">Lire les informations</translation>
3330 <translation id="5331425616433531170">"<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />" tent e de s'associer</translation> 3361 <translation id="5331425616433531170">"<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />" tent e de s'associer</translation>
3331 <translation id="5332624210073556029">Fuseau horaire :</translation> 3362 <translation id="5332624210073556029">Fuseau horaire :</translation>
3332 <translation id="5333807720589685258">Votre carte SIM sera définitivement désact ivée si vous ne saisissez pas 3363 <translation id="5333807720589685258">Votre carte SIM sera définitivement désact ivée si vous ne saisissez pas
3333 la clé de déblocage du code.</translation> 3364 la clé de déblocage du code.</translation>
3334 <translation id="5333958554630697967">Cette option permet d'activer les fonction nalités expérimentales de la plate-forme Web qui sont en cours de développement. </translation> 3365 <translation id="5333958554630697967">Cette option permet d'activer les fonction nalités expérimentales de la plate-forme Web qui sont en cours de développement. </translation>
3335 <translation id="5334142896108694079">Cache des scripts</translation> 3366 <translation id="5334142896108694079">Cache des scripts</translation>
(...skipping 101 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3437 <translation id="5463275305984126951">Index de <ph name="LOCATION" /></translati on> 3468 <translation id="5463275305984126951">Index de <ph name="LOCATION" /></translati on>
3438 <translation id="5463856536939868464">Menu contenant des favoris masqués</transl ation> 3469 <translation id="5463856536939868464">Menu contenant des favoris masqués</transl ation>
3439 <translation id="5464632865477611176">Exécuter cette fois</translation> 3470 <translation id="5464632865477611176">Exécuter cette fois</translation>
3440 <translation id="5464696796438641524">Clavier polonais</translation> 3471 <translation id="5464696796438641524">Clavier polonais</translation>
3441 <translation id="5464963058204944785">Cette opération peut prendre environ une m inute…</translation> 3472 <translation id="5464963058204944785">Cette opération peut prendre environ une m inute…</translation>
3442 <translation id="5465122519792752163">Clavier népalais (InScript)</translation> 3473 <translation id="5465122519792752163">Clavier népalais (InScript)</translation>
3443 <translation id="5465662442746197494">Besoin d'aide ?</translation> 3474 <translation id="5465662442746197494">Besoin d'aide ?</translation>
3444 <translation id="5468922703993323379">Permet de tester le remplacement des libel lés de menus "Enregistrer sous" par "Télécharger".</translation> 3475 <translation id="5468922703993323379">Permet de tester le remplacement des libel lés de menus "Enregistrer sous" par "Télécharger".</translation>
3445 <translation id="5469868506864199649">Italien</translation> 3476 <translation id="5469868506864199649">Italien</translation>
3446 <translation id="5469954281417596308">Gestionnaire de favoris</translation> 3477 <translation id="5469954281417596308">Gestionnaire de favoris</translation>
3478 <translation id="5471425445439461781">En attente des applications Android…</tran slation>
3447 <translation id="5473180584365675200">Aucune animation</translation> 3479 <translation id="5473180584365675200">Aucune animation</translation>
3448 <translation id="5473279832922912143">Autorise V8 à utiliser l'interpréteur Igni tion expérimental pour l'exécution de JavaScript.</translation> 3480 <translation id="5473279832922912143">Autorise V8 à utiliser l'interpréteur Igni tion expérimental pour l'exécution de JavaScript.</translation>
3449 <translation id="5473333559083690127">Saisir encore le nouveau code</translation > 3481 <translation id="5473333559083690127">Saisir encore le nouveau code</translation >
3450 <translation id="5480254151128201294">Cet appareil a été verrouillé par le propr iétaire.</translation> 3482 <translation id="5480254151128201294">Cet appareil a été verrouillé par le propr iétaire.</translation>
3451 <translation id="5481941284378890518">Ajouter des imprimantes à proximité</trans lation> 3483 <translation id="5481941284378890518">Ajouter des imprimantes à proximité</trans lation>
3452 <translation id="5483785310822538350">Retirer les droits d'accès aux fichiers et aux appareils</translation> 3484 <translation id="5483785310822538350">Retirer les droits d'accès aux fichiers et aux appareils</translation>
3453 <translation id="5485102783864353244">Ajouter l'application</translation> 3485 <translation id="5485102783864353244">Ajouter l'application</translation>
3454 <translation id="5485754497697573575">Restaurer tous les onglets</translation> 3486 <translation id="5485754497697573575">Restaurer tous les onglets</translation>
3455 <translation id="5486261815000869482">Confirmer le mot de passe</translation> 3487 <translation id="5486261815000869482">Confirmer le mot de passe</translation>
3456 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> partage votre écran avec <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3488 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> partage votre écran avec <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
(...skipping 152 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3609 <translation id="5701101281789450335">Paramètres de langue et de saisie</transla tion> 3641 <translation id="5701101281789450335">Paramètres de langue et de saisie</transla tion>
3610 <translation id="5701381305118179107">Centrer</translation> 3642 <translation id="5701381305118179107">Centrer</translation>
3611 <translation id="5702898740348134351">Modifi&amp;er les moteurs de recherche...< /translation> 3643 <translation id="5702898740348134351">Modifi&amp;er les moteurs de recherche...< /translation>
3612 <translation id="5703594190584829406">Affiche les suggestions de saisie automati que au-dessus du clavier, plutôt que dans une liste déroulante.</translation> 3644 <translation id="5703594190584829406">Affiche les suggestions de saisie automati que au-dessus du clavier, plutôt que dans une liste déroulante.</translation>
3613 <translation id="5706551819490830015">Gérer les adresses de facturation…</transl ation> 3645 <translation id="5706551819490830015">Gérer les adresses de facturation…</transl ation>
3614 <translation id="5707185214361380026">Échec du chargement de l'extension depuis  :</translation> 3646 <translation id="5707185214361380026">Échec du chargement de l'extension depuis  :</translation>
3615 <translation id="5707604204219538797">Mot suivant</translation> 3647 <translation id="5707604204219538797">Mot suivant</translation>
3616 <translation id="5708171344853220004">Nom Microsoft principal</translation> 3648 <translation id="5708171344853220004">Nom Microsoft principal</translation>
3617 <translation id="5709885306771508267">Pincer pour redimensionner</translation> 3649 <translation id="5709885306771508267">Pincer pour redimensionner</translation>
3618 <translation id="5711983031544731014">Déverrouillage impossible. Veuillez saisir votre mot de passe.</translation> 3650 <translation id="5711983031544731014">Déverrouillage impossible. Veuillez saisir votre mot de passe.</translation>
3651 <translation id="5712675497762347754">Si cette fonctionnalité est activée, elle permet d'utiliser la mise en page étendue pour afficher le pop-up de saisie auto matique des cartes de paiement.</translation>
3619 <translation id="5712966208980506909">Si l'option est activée, l'URL "chrome://m d-policy" charge la page des règles Material Design.</translation> 3652 <translation id="5712966208980506909">Si l'option est activée, l'URL "chrome://m d-policy" charge la page des règles Material Design.</translation>
3620 <translation id="5715711091495208045">Gestionnaire de plug-ins : "<ph name="PLUG IN_NAME" />"</translation> 3653 <translation id="5715711091495208045">Gestionnaire de plug-ins : "<ph name="PLUG IN_NAME" />"</translation>
3621 <translation id="5719603411793408026">Moteurs de recherche par défaut</translati on> 3654 <translation id="5719603411793408026">Moteurs de recherche par défaut</translati on>
3622 <translation id="572328651809341494">Onglets récents</translation> 3655 <translation id="572328651809341494">Onglets récents</translation>
3623 <translation id="5723508132121499792">Aucune application active en arrière plan< /translation> 3656 <translation id="5723508132121499792">Aucune application active en arrière plan< /translation>
3624 <translation id="572392919096807438">Mémoriser ma décision</translation> 3657 <translation id="572392919096807438">Mémoriser ma décision</translation>
3625 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> 3658 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation>
3626 <translation id="5725207627835428716">Afficher un état détaillé lorsque des cham ps de mot de passe ou de carte de paiement sont détectés sur une page HTTP</tran slation> 3659 <translation id="5725207627835428716">Afficher un état détaillé lorsque des cham ps de mot de passe ou de carte de paiement sont détectés sur une page HTTP</tran slation>
3627 <translation id="572525680133754531">Cette fonctionnalité affiche une bordure au tour des couches de rendu afin de déboguer et d'étudier leur composition.</trans lation> 3660 <translation id="572525680133754531">Cette fonctionnalité affiche une bordure au tour des couches de rendu afin de déboguer et d'étudier leur composition.</trans lation>
3628 <translation id="5726521882516480114">Cette option active l'utilisation du GPU p our générer un rendu avec Canvas 2D au lieu d'utiliser le rendu logiciel.</trans lation> 3661 <translation id="5726521882516480114">Cette option active l'utilisation du GPU p our générer un rendu avec Canvas 2D au lieu d'utiliser le rendu logiciel.</trans lation>
(...skipping 74 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3703 <translation id="5832669303303483065">Ajouter une adresse postale...</translatio n> 3736 <translation id="5832669303303483065">Ajouter une adresse postale...</translatio n>
3704 <translation id="5832805196449965646">Ajouter une personne</translation> 3737 <translation id="5832805196449965646">Ajouter une personne</translation>
3705 <translation id="583281660410589416">Inconnu</translation> 3738 <translation id="583281660410589416">Inconnu</translation>
3706 <translation id="5832830184511718549">Cette fonctionnalité utilise un fil de dis cussion secondaire dans la composition de la page Web. Ceci facilite le défileme nt même lorsque le fil de discussion principal ne répond pas.</translation> 3739 <translation id="5832830184511718549">Cette fonctionnalité utilise un fil de dis cussion secondaire dans la composition de la page Web. Ceci facilite le défileme nt même lorsque le fil de discussion principal ne répond pas.</translation>
3707 <translation id="5832965267196858040">Cette version n'est pas adaptée à une util isation sur votre appareil principal, et certaines fonctionnalités et applicatio ns risquent de ne pas fonctionner.</translation> 3740 <translation id="5832965267196858040">Cette version n'est pas adaptée à une util isation sur votre appareil principal, et certaines fonctionnalités et applicatio ns risquent de ne pas fonctionner.</translation>
3708 <translation id="5832976493438355584">Verrouillé</translation> 3741 <translation id="5832976493438355584">Verrouillé</translation>
3709 <translation id="5833095317946357187">Utiliser la nouvelle stratégie de mixage d u rendu audio.</translation> 3742 <translation id="5833095317946357187">Utiliser la nouvelle stratégie de mixage d u rendu audio.</translation>
3710 <translation id="5833610766403489739">Ce fichier s'est égaré. Veuillez vérifier le paramètre correspondant à votre emplacement de téléchargement, puis réessayer .</translation> 3743 <translation id="5833610766403489739">Ce fichier s'est égaré. Veuillez vérifier le paramètre correspondant à votre emplacement de téléchargement, puis réessayer .</translation>
3711 <translation id="5833726373896279253">Ces paramètres ne peuvent être modifiés qu e par le propriétaire :</translation> 3744 <translation id="5833726373896279253">Ces paramètres ne peuvent être modifiés qu e par le propriétaire :</translation>
3712 <translation id="5834581999798853053">Environ <ph name="TIME" /> minutes restant es</translation> 3745 <translation id="5834581999798853053">Environ <ph name="TIME" /> minutes restant es</translation>
3746 <translation id="5835486486592033703"><ph name="WINDOW_TITLE" /> –  Enregistreme nt vidéo ou audio</translation>
3713 <translation id="5835754902560991078">extrêmement court (0,6 s)</translation> 3747 <translation id="5835754902560991078">extrêmement court (0,6 s)</translation>
3714 <translation id="5838278095973806738">Vous ne devriez pas saisir d'informations sensibles sur ce site (par exemple, vos mots de passe ou les informations de vot re carte de paiement), car elles risquent d'être dérobées par des pirates inform atiques.</translation> 3748 <translation id="5838278095973806738">Vous ne devriez pas saisir d'informations sensibles sur ce site (par exemple, vos mots de passe ou les informations de vot re carte de paiement), car elles risquent d'être dérobées par des pirates inform atiques.</translation>
3715 <translation id="5838456317242088717">Session de navigation privée actuelle</tra nslation> 3749 <translation id="5838456317242088717">Session de navigation privée actuelle</tra nslation>
3716 <translation id="5838825566232597749">Clavier Workman international américain</t ranslation> 3750 <translation id="5838825566232597749">Clavier Workman international américain</t ranslation>
3717 <translation id="5839277899276241121">Identique à l'adresse de facturation</tran slation> 3751 <translation id="5839277899276241121">Identique à l'adresse de facturation</tran slation>
3718 <translation id="5846929185714966548">Tab 4</translation> 3752 <translation id="5846929185714966548">Tab 4</translation>
3719 <translation id="5848611547125462673">Appliquer la valeur "True" à tous les nœud s</translation> 3753 <translation id="5848611547125462673">Appliquer la valeur "True" à tous les nœud s</translation>
3720 <translation id="5848934677402291689">Enregistrement au format PDF en cours…</tr anslation> 3754 <translation id="5848934677402291689">Enregistrement au format PDF en cours…</tr anslation>
3721 <translation id="5849335628409778954">Saisir les informations de la carte de pai ement…</translation> 3755 <translation id="5849335628409778954">Saisir les informations de la carte de pai ement…</translation>
3722 <translation id="5849570051105887917">Code du fournisseur personnel</translation > 3756 <translation id="5849570051105887917">Code du fournisseur personnel</translation >
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3787 <translation id="5934281776477898549">Aucune mise à jour</translation> 3821 <translation id="5934281776477898549">Aucune mise à jour</translation>
3788 <translation id="5937843713457938680">Mode de mise en cache du moteur JavaScript  V8</translation> 3822 <translation id="5937843713457938680">Mode de mise en cache du moteur JavaScript  V8</translation>
3789 <translation id="5939518447894949180">Réinitialiser</translation> 3823 <translation id="5939518447894949180">Réinitialiser</translation>
3790 <translation id="5941153596444580863">Ajouter un profil utilisateur…</translatio n> 3824 <translation id="5941153596444580863">Ajouter un profil utilisateur…</translatio n>
3791 <translation id="5941343993301164315">Veuillez vous connecter à <ph name="TOKEN_ NAME" />.</translation> 3825 <translation id="5941343993301164315">Veuillez vous connecter à <ph name="TOKEN_ NAME" />.</translation>
3792 <translation id="5941711191222866238">Réduire</translation> 3826 <translation id="5941711191222866238">Réduire</translation>
3793 <translation id="5941907479813014493">Appuyez sur Ctrl+Maj+Espace pour basculer entre les modes de saisie.</translation> 3827 <translation id="5941907479813014493">Appuyez sur Ctrl+Maj+Espace pour basculer entre les modes de saisie.</translation>
3794 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation> 3828 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation>
3795 <translation id="594301743853606029">Les modifications apportées à ce paramètre s'appliquent à tous les réseaux partagés.</translation> 3829 <translation id="594301743853606029">Les modifications apportées à ce paramètre s'appliquent à tous les réseaux partagés.</translation>
3796 <translation id="5946591249682680882">Identifiant de rapport <ph name="WEBRTC_LO G_REPORT_ID" /></translation> 3830 <translation id="5946591249682680882">Identifiant de rapport <ph name="WEBRTC_LO G_REPORT_ID" /></translation>
3831 <translation id="5948205789991352045">Ne pas ouvrir</translation>
3797 <translation id="5948544841277865110">Ajouter un réseau privé</translation> 3832 <translation id="5948544841277865110">Ajouter un réseau privé</translation>
3798 <translation id="5951823343679007761">Aucune batterie installée</translation> 3833 <translation id="5951823343679007761">Aucune batterie installée</translation>
3799 <translation id="5956585768868398362">Est-ce la page de recherche que vous atten diez ?</translation> 3834 <translation id="5956585768868398362">Est-ce la page de recherche que vous atten diez ?</translation>
3800 <translation id="5957613098218939406">Plus d'options</translation> 3835 <translation id="5957613098218939406">Plus d'options</translation>
3801 <translation id="5958529069007801266">Utilisateur supervisé</translation> 3836 <translation id="5958529069007801266">Utilisateur supervisé</translation>
3802 <translation id="5959471481388474538">Réseau indisponible</translation> 3837 <translation id="5959471481388474538">Réseau indisponible</translation>
3803 <translation id="5963026469094486319">Obtenir d'autres thèmes</translation> 3838 <translation id="5963026469094486319">Obtenir d'autres thèmes</translation>
3804 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (pic : <ph name= "NUM_KILOBYTES_LIVE" />)</translation> 3839 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (pic : <ph name= "NUM_KILOBYTES_LIVE" />)</translation>
3805 <translation id="5965403572731919803">Ajouter à l'étagère…</translation> 3840 <translation id="5965403572731919803">Ajouter à l'étagère…</translation>
3806 <translation id="5965661248935608907">Elle contrôle également la page qui s'affi che lorsque vous cliquez sur le bouton Accueil ou lorsque vous effectuez une rec herche dans l'omnibox.</translation> 3841 <translation id="5965661248935608907">Elle contrôle également la page qui s'affi che lorsque vous cliquez sur le bouton Accueil ou lorsque vous effectuez une rec herche dans l'omnibox.</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3840 <translation id="6017225534417889107">Modifier…</translation> 3875 <translation id="6017225534417889107">Modifier…</translation>
3841 <translation id="6017981840202692187">Ajouter au dossier "Applications"</transla tion> 3876 <translation id="6017981840202692187">Ajouter au dossier "Applications"</transla tion>
3842 <translation id="6019169947004469866">Recadrer</translation> 3877 <translation id="6019169947004469866">Recadrer</translation>
3843 <translation id="6020431688553761150">Vous ne disposez pas des autorisations ser veur nécessaires pour accéder à cette ressource.</translation> 3878 <translation id="6020431688553761150">Vous ne disposez pas des autorisations ser veur nécessaires pour accéder à cette ressource.</translation>
3844 <translation id="6020949471045037306">Activer le nouveau système de gestion de p rofil, y compris le verrouillage de profil et la nouvelle interface de menu de l 'avatar</translation> 3879 <translation id="6020949471045037306">Activer le nouveau système de gestion de p rofil, y compris le verrouillage de profil et la nouvelle interface de menu de l 'avatar</translation>
3845 <translation id="6021756441284635381">Compatibilité avec WebRTC pour l'encodage de flux vidéo en vp8 à l'aide du matériel de la plate-forme.</translation> 3880 <translation id="6021756441284635381">Compatibilité avec WebRTC pour l'encodage de flux vidéo en vp8 à l'aide du matériel de la plate-forme.</translation>
3846 <translation id="602251597322198729">Ce site tente de télécharger plusieurs fich iers. Voulez-vous autoriser le chargement ?</translation> 3881 <translation id="602251597322198729">Ce site tente de télécharger plusieurs fich iers. Voulez-vous autoriser le chargement ?</translation>
3847 <translation id="6022526133015258832">Ouvrir en mode plein écran</translation> 3882 <translation id="6022526133015258832">Ouvrir en mode plein écran</translation>
3848 <translation id="602369534869631690">Désactiver ces notifications</translation> 3883 <translation id="602369534869631690">Désactiver ces notifications</translation>
3849 <translation id="6025215716629925253">Trace de la pile</translation> 3884 <translation id="6025215716629925253">Trace de la pile</translation>
3885 <translation id="6026819612896463875"><ph name="WINDOW_TITLE" /> –  Appareil USB connecté</translation>
3850 <translation id="6032912588568283682">Système de fichiers</translation> 3886 <translation id="6032912588568283682">Système de fichiers</translation>
3851 <translation id="60357267506638014">QWERTY tchèque</translation> 3887 <translation id="60357267506638014">QWERTY tchèque</translation>
3852 <translation id="6039651071822577588">Dictionnaire des propriétés du réseau non conforme.</translation> 3888 <translation id="6039651071822577588">Dictionnaire des propriétés du réseau non conforme.</translation>
3853 <translation id="604001903249547235">Sauvegarde Cloud</translation> 3889 <translation id="604001903249547235">Sauvegarde Cloud</translation>
3854 <translation id="6040143037577758943">Fermer</translation> 3890 <translation id="6040143037577758943">Fermer</translation>
3855 <translation id="604124094241169006">Automatique</translation> 3891 <translation id="604124094241169006">Automatique</translation>
3856 <translation id="6042308850641462728">Plus</translation> 3892 <translation id="6042308850641462728">Plus</translation>
3857 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> partage un onglet C hrome avec <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3893 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> partage un onglet C hrome avec <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
3858 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> partage un onglet C hrome et un contenu audio avec <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3894 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> partage un onglet C hrome et un contenu audio avec <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
3859 <translation id="6049065490165456785">Photo d'un appareil photo interne</transla tion> 3895 <translation id="6049065490165456785">Photo d'un appareil photo interne</transla tion>
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3898 <translation id="6103681770816982672">Avertissement : Vous êtes sur le point de passer à la version développeur</translation> 3934 <translation id="6103681770816982672">Avertissement : Vous êtes sur le point de passer à la version développeur</translation>
3899 <translation id="6103830523912109737">Activer l'API Input IME</translation> 3935 <translation id="6103830523912109737">Activer l'API Input IME</translation>
3900 <translation id="6105158702728922449">Utiliser votre caméra et votre micro</tran slation> 3936 <translation id="6105158702728922449">Utiliser votre caméra et votre micro</tran slation>
3901 <translation id="6105877918873366097">Dernier accès</translation> 3937 <translation id="6105877918873366097">Dernier accès</translation>
3902 <translation id="6107012941649240045">Émis pour</translation> 3938 <translation id="6107012941649240045">Émis pour</translation>
3903 <translation id="6107079717483424262">Reconnaître votre voix lorsque vous dites "Ok Google"</translation> 3939 <translation id="6107079717483424262">Reconnaître votre voix lorsque vous dites "Ok Google"</translation>
3904 <translation id="6109228527970300988">Emoji, écriture manuscrite et saisie vocal e dans le menu d'acceptation IME</translation> 3940 <translation id="6109228527970300988">Emoji, écriture manuscrite et saisie vocal e dans le menu d'acceptation IME</translation>
3905 <translation id="6110466548232134880">L'identité de l'organisation <ph name="ORG ANIZATION" />, située à <ph name="LOCALITY" />, a été validée par <ph name="ISSU ER" />. Aucune information relative à la transparence des certificats n'a été fo urnie par le serveur.</translation> 3941 <translation id="6110466548232134880">L'identité de l'organisation <ph name="ORG ANIZATION" />, située à <ph name="LOCALITY" />, a été validée par <ph name="ISSU ER" />. Aucune information relative à la transparence des certificats n'a été fo urnie par le serveur.</translation>
3906 <translation id="6111770213269631447">Translittération (namaskar → নমস্কার)</tra nslation> 3942 <translation id="6111770213269631447">Translittération (namaskar → নমস্কার)</tra nslation>
3907 <translation id="6112952769866305444">Modifier la personne, <ph name="PROFILE_NA ME" />, <ph name="USERNAME" /></translation> 3943 <translation id="6112952769866305444">Modifier la personne, <ph name="PROFILE_NA ME" />, <ph name="USERNAME" /></translation>
3944 <translation id="6115424132962100663">Appuyez sur |<ph name="SHORTCUT" />| pour revenir en arrière</translation>
3908 <translation id="6116921718742659598">Modifier les paramètres de langue et de sa isie</translation> 3945 <translation id="6116921718742659598">Modifier les paramètres de langue et de sa isie</translation>
3909 <translation id="6120205520491252677">Épingler cette page à l'écran de démarrage …</translation> 3946 <translation id="6120205520491252677">Épingler cette page à l'écran de démarrage …</translation>
3910 <translation id="6122081475643980456">Une extension a pris le contrôle de votre connexion Internet</translation> 3947 <translation id="6122081475643980456">Une extension a pris le contrôle de votre connexion Internet</translation>
3911 <translation id="6122875415561139701">L'opération d'écriture n'est pas autorisée sur l'appareil <ph name="DEVICE_NAME" />.</translation> 3948 <translation id="6122875415561139701">L'opération d'écriture n'est pas autorisée sur l'appareil <ph name="DEVICE_NAME" />.</translation>
3912 <translation id="6124650939968185064">Les extensions suivantes dépendent de cett e extension :</translation> 3949 <translation id="6124650939968185064">Les extensions suivantes dépendent de cett e extension :</translation>
3913 <translation id="6129938384427316298">Commentaire du certificat Netscape</transl ation> 3950 <translation id="6129938384427316298">Commentaire du certificat Netscape</transl ation>
3914 <translation id="6129953537138746214">Espace</translation> 3951 <translation id="6129953537138746214">Espace</translation>
3915 <translation id="6132383530370527946">Conditions générales</translation> 3952 <translation id="6132383530370527946">Conditions générales</translation>
3916 <translation id="6133173853026656527">Transfert du fichier <ph name="FILE_NAME" /> en cours…</translation> 3953 <translation id="6133173853026656527">Transfert du fichier <ph name="FILE_NAME" /> en cours…</translation>
3917 <translation id="6135622770221372891">Identifiants de version</translation> 3954 <translation id="6135622770221372891">Identifiants de version</translation>
(...skipping 178 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4096 <translation id="6370021412472292592">Impossible de charger le fichier manifeste .</translation> 4133 <translation id="6370021412472292592">Impossible de charger le fichier manifeste .</translation>
4097 <translation id="637062427944097960">Ce fichier est ouvert sur un autre bureau. Utilisez le compte de <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) pour l'afficher.</translation> 4134 <translation id="637062427944097960">Ce fichier est ouvert sur un autre bureau. Utilisez le compte de <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) pour l'afficher.</translation>
4098 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 4135 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
4099 <translation id="6374469231428023295">Réessayer</translation> 4136 <translation id="6374469231428023295">Réessayer</translation>
4100 <translation id="6380143666419481200">Accepter et continuer</translation> 4137 <translation id="6380143666419481200">Accepter et continuer</translation>
4101 <translation id="6380224340023442078">Paramètres de contenu...</translation> 4138 <translation id="6380224340023442078">Paramètres de contenu...</translation>
4102 <translation id="6383194710567510941">Activer l'utilisation de l'API chrome.inpu t.ime.</translation> 4139 <translation id="6383194710567510941">Activer l'utilisation de l'API chrome.inpu t.ime.</translation>
4103 <translation id="6384275966486438344">Modifier les paramètres de la recherche po ur utiliser l'adresse <ph name="SEARCH_HOST" />.</translation> 4140 <translation id="6384275966486438344">Modifier les paramètres de la recherche po ur utiliser l'adresse <ph name="SEARCH_HOST" />.</translation>
4104 <translation id="6385543213911723544">Les sites peuvent enregistrer et consulter les données liées aux cookies.</translation> 4141 <translation id="6385543213911723544">Les sites peuvent enregistrer et consulter les données liées aux cookies.</translation>
4105 <translation id="6390799748543157332">Les pages que vous consultez dans cette fe nêtre ne sont pas consignées dans l'historique du navigateur et ne laissent aucu ne autre trace sur votre ordinateur (des cookies, par exemple), une fois que vou s avez fermé toutes les fenêtres Invité ouvertes. Tous les fichiers téléchargés sont toutefois conservés.</translation> 4142 <translation id="6390799748543157332">Les pages que vous consultez dans cette fe nêtre ne sont pas consignées dans l'historique du navigateur et ne laissent aucu ne autre trace sur votre ordinateur (des cookies, par exemple), une fois que vou s avez fermé toutes les fenêtres Invité ouvertes. Tous les fichiers téléchargés sont toutefois conservés.</translation>
4106 <translation id="639132970685294128">Serveurs de noms</translation>
4107 <translation id="6391538222494443604">Le répertoire d'extensions est obligatoire .</translation> 4143 <translation id="6391538222494443604">Le répertoire d'extensions est obligatoire .</translation>
4108 <translation id="6394627529324717982">Virgule</translation> 4144 <translation id="6394627529324717982">Virgule</translation>
4109 <translation id="6395423953133416962">Envoyer les <ph name="BEGIN_LINK1" />infor mations système<ph name="END_LINK1" /> et les <ph name="BEGIN_LINK2" />statistiq ues<ph name="END_LINK2" /></translation> 4145 <translation id="6395423953133416962">Envoyer les <ph name="BEGIN_LINK1" />infor mations système<ph name="END_LINK1" /> et les <ph name="BEGIN_LINK2" />statistiq ues<ph name="END_LINK2" /></translation>
4110 <translation id="6397363302884558537">Arrêter de parler</translation> 4146 <translation id="6397363302884558537">Arrêter de parler</translation>
4111 <translation id="6397592254427394018">Ouvrir tous les favoris dans une fenêtre d e &amp;navigation privée</translation> 4147 <translation id="6397592254427394018">Ouvrir tous les favoris dans une fenêtre d e &amp;navigation privée</translation>
4112 <translation id="6398765197997659313">Quitter le mode plein écran</translation> 4148 <translation id="6398765197997659313">Quitter le mode plein écran</translation>
4113 <translation id="6399774419735315745">Espionne</translation> 4149 <translation id="6399774419735315745">Espionne</translation>
4114 <translation id="6401013300953293228">Désactiver l'affichage de la barre d'infor mations lorsqu'une extension est associée à une page via l'API chrome.debugger. Cette option est requise pour déboguer les pages en arrière-plan des extensions. </translation> 4150 <translation id="6401013300953293228">Désactiver l'affichage de la barre d'infor mations lorsqu'une extension est associée à une page via l'API chrome.debugger. Cette option est requise pour déboguer les pages en arrière-plan des extensions. </translation>
4115 <translation id="6401445054534215853">Élément d'étagère 1</translation> 4151 <translation id="6401445054534215853">Élément d'étagère 1</translation>
4116 <translation id="6401495857465634232">Nouvelle expérience utilisateur Traduction </translation> 4152 <translation id="6401495857465634232">Nouvelle expérience utilisateur Traduction </translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4148 <translation id="6430814529589430811">Certificat unique codé Base 64 ASCII</tran slation> 4184 <translation id="6430814529589430811">Certificat unique codé Base 64 ASCII</tran slation>
4149 <translation id="6431217872648827691">Toutes les données ont été chiffrées avec votre mot de passe Google à la date suivante : 4185 <translation id="6431217872648827691">Toutes les données ont été chiffrées avec votre mot de passe Google à la date suivante :
4150 <ph name="TIME" /></translation> 4186 <ph name="TIME" /></translation>
4151 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> va configurer l es mises à jour automatiques pour tous les utilisateurs de cet ordinateur.</tran slation> 4187 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> va configurer l es mises à jour automatiques pour tous les utilisateurs de cet ordinateur.</tran slation>
4152 <translation id="6433870913154270462">Informations sur les fichiers image</trans lation> 4188 <translation id="6433870913154270462">Informations sur les fichiers image</trans lation>
4153 <translation id="6434309073475700221">Annuler</translation> 4189 <translation id="6434309073475700221">Annuler</translation>
4154 <translation id="6435285122322546452">Gérer les applications kiosque…</translati on> 4190 <translation id="6435285122322546452">Gérer les applications kiosque…</translati on>
4155 <translation id="6436164536244065364">Afficher dans le Web Store</translation> 4191 <translation id="6436164536244065364">Afficher dans le Web Store</translation>
4156 <translation id="6437213622978068772">Actualiser (Ctrl + R)</translation> 4192 <translation id="6437213622978068772">Actualiser (Ctrl + R)</translation>
4157 <translation id="6438234780621650381">Réinitialiser les paramètres</translation> 4193 <translation id="6438234780621650381">Réinitialiser les paramètres</translation>
4194 <translation id="6438992844451964465"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – Lecture audio </translation>
4158 <translation id="6442187272350399447">Super</translation> 4195 <translation id="6442187272350399447">Super</translation>
4159 <translation id="6442697326824312960">Retirer l'onglet</translation> 4196 <translation id="6442697326824312960">Retirer l'onglet</translation>
4160 <translation id="6443783728907198276">Lorsque cette option est activée, les mess ages générés par WebRTC incluent l'en-tête d'origine.</translation> 4197 <translation id="6443783728907198276">Lorsque cette option est activée, les mess ages générés par WebRTC incluent l'en-tête d'origine.</translation>
4161 <translation id="6444070574980481588">Définir la date et l'heure</translation> 4198 <translation id="6444070574980481588">Définir la date et l'heure</translation>
4162 <translation id="6445450263907939268">Si vous ne souhaitiez pas effectuer ces mo difications, vous pouvez restaurer les paramètres précédents.</translation> 4199 <translation id="6445450263907939268">Si vous ne souhaitiez pas effectuer ces mo difications, vous pouvez restaurer les paramètres précédents.</translation>
4163 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 4200 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
4164 <translation id="6449285849137521213">L'application "<ph name="EXTENSION_NAME" / >" a été ajoutée.</translation> 4201 <translation id="6449285849137521213">L'application "<ph name="EXTENSION_NAME" / >" a été ajoutée.</translation>
4165 <translation id="6450876761651513209">Modifier vos paramètres de confidentialité </translation> 4202 <translation id="6450876761651513209">Modifier vos paramètres de confidentialité </translation>
4166 <translation id="6451180435462401570">Gérer les appareils Google Cloud Print</tr anslation> 4203 <translation id="6451180435462401570">Gérer les appareils Google Cloud Print</tr anslation>
4167 <translation id="6451650035642342749">Effacer les paramètres d'ouverture automat ique</translation> 4204 <translation id="6451650035642342749">Effacer les paramètres d'ouverture automat ique</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
4181 <translation id="6463795194797719782">&amp;Modifier</translation> 4218 <translation id="6463795194797719782">&amp;Modifier</translation>
4182 <translation id="6466492211071551451">Clavier irlandais</translation> 4219 <translation id="6466492211071551451">Clavier irlandais</translation>
4183 <translation id="6466988389784393586">&amp;Ouvrir tous les favoris</translation> 4220 <translation id="6466988389784393586">&amp;Ouvrir tous les favoris</translation>
4184 <translation id="646727171725540434">Proxy HTTP</translation> 4221 <translation id="646727171725540434">Proxy HTTP</translation>
4185 <translation id="6468485451923838994">Polices</translation> 4222 <translation id="6468485451923838994">Polices</translation>
4186 <translation id="6472893788822429178">Afficher le bouton Accueil</translation> 4223 <translation id="6472893788822429178">Afficher le bouton Accueil</translation>
4187 <translation id="6474706907372204693">Mode de saisie précédent</translation> 4224 <translation id="6474706907372204693">Mode de saisie précédent</translation>
4188 <translation id="6474884162850599008">Déconnecter le compte Google Drive</transl ation> 4225 <translation id="6474884162850599008">Déconnecter le compte Google Drive</transl ation>
4189 <translation id="6475697075626596525">Une demande de partage du contenu de votre écran a été envoyée depuis <ph name="APP_NAME" />. Sélectionnez ce que vous sou haitez partager.</translation> 4226 <translation id="6475697075626596525">Une demande de partage du contenu de votre écran a été envoyée depuis <ph name="APP_NAME" />. Sélectionnez ce que vous sou haitez partager.</translation>
4190 <translation id="6478248366783946499">Conserver le fichier dangereux ?</translat ion> 4227 <translation id="6478248366783946499">Conserver le fichier dangereux ?</translat ion>
4228 <translation id="6479437739624664383">Afficher des avertissements dans les formu laires pour les champs sensibles lorsque la page de premier niveau n'utilise pas le protocole HTTPS</translation>
4191 <translation id="6483805311199035658">Ouverture de <ph name="FILE" /> en cours</ translation> 4229 <translation id="6483805311199035658">Ouverture de <ph name="FILE" /> en cours</ translation>
4192 <translation id="6485131920355264772">Échec de la récupération des informations sur l'espace disponible</translation> 4230 <translation id="6485131920355264772">Échec de la récupération des informations sur l'espace disponible</translation>
4193 <translation id="6485352695865682479">État de connexion :</translation> 4231 <translation id="6485352695865682479">État de connexion :</translation>
4194 <translation id="648927581764831596">Aucun média disponible</translation> 4232 <translation id="648927581764831596">Aucun média disponible</translation>
4195 <translation id="6490936204492416398">Installer de nouvelles extensions depuis l e Chrome Web Store</translation> 4233 <translation id="6490936204492416398">Installer de nouvelles extensions depuis l e Chrome Web Store</translation>
4196 <translation id="6491376743066338510">Échec de l'autorisation</translation> 4234 <translation id="6491376743066338510">Échec de l'autorisation</translation>
4197 <translation id="6492313032770352219">Taille sur le disque :</translation> 4235 <translation id="6492313032770352219">Taille sur le disque :</translation>
4198 <translation id="6498249116389603658">&amp;Toutes vos langues</translation> 4236 <translation id="6498249116389603658">&amp;Toutes vos langues</translation>
4199 <translation id="6498792256302744870">Les applications que vous avez téléchargée s depuis Google Play seront supprimées de ce Chromebook. 4237 <translation id="6498792256302744870">Les applications que vous avez téléchargée s depuis Google Play seront supprimées de ce Chromebook.
4200 4238
(...skipping 390 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4591 <translation id="7031962166228839643">Préparation du module de plate-forme sécur isée (TPM) en cours. Veuillez patienter, l'opération peut prendre quelques minut es.</translation> 4629 <translation id="7031962166228839643">Préparation du module de plate-forme sécur isée (TPM) en cours. Veuillez patienter, l'opération peut prendre quelques minut es.</translation>
4592 <translation id="7039326228527141150">Accéder aux appareils USB de <ph name="VEN DOR_NAME" /></translation> 4630 <translation id="7039326228527141150">Accéder aux appareils USB de <ph name="VEN DOR_NAME" /></translation>
4593 <translation id="7039912931802252762">Ouverture de session par carte à puce Micr osoft</translation> 4631 <translation id="7039912931802252762">Ouverture de session par carte à puce Micr osoft</translation>
4594 <translation id="7040230719604914234">Opérateur</translation> 4632 <translation id="7040230719604914234">Opérateur</translation>
4595 <translation id="7042418530779813870">Co&amp;ller et rechercher</translation> 4633 <translation id="7042418530779813870">Co&amp;ller et rechercher</translation>
4596 <translation id="7045480833981818310">Éditeur Office pour Docs, Sheets et Slides </translation> 4634 <translation id="7045480833981818310">Éditeur Office pour Docs, Sheets et Slides </translation>
4597 <translation id="7047998246166230966">Curseur</translation> 4635 <translation id="7047998246166230966">Curseur</translation>
4598 <translation id="7048141481140415714">Activer Ctrl + Alt + Maj + 8 pour activer ou désactiver le mode d'agrandissement TouchView</translation> 4636 <translation id="7048141481140415714">Activer Ctrl + Alt + Maj + 8 pour activer ou désactiver le mode d'agrandissement TouchView</translation>
4599 <translation id="7049293980323620022">Conserver le fichier ?</translation> 4637 <translation id="7049293980323620022">Conserver le fichier ?</translation>
4600 <translation id="7051943809462976355">Recherche de la souris en cours…</translat ion> 4638 <translation id="7051943809462976355">Recherche de la souris en cours…</translat ion>
4601 <translation id="7052215492372573690">Le code doit comprendre au moins quatre ch iffres.</translation>
4602 <translation id="7052237160939977163">Envoyer des informations relatives au suiv i des performances</translation> 4639 <translation id="7052237160939977163">Envoyer des informations relatives au suiv i des performances</translation>
4603 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 4640 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
4604 <translation id="7052914147756339792">Définir un fond d'écran…</translation> 4641 <translation id="7052914147756339792">Définir un fond d'écran…</translation>
4605 <translation id="7053681315773739487">Dossier d'applications</translation> 4642 <translation id="7053681315773739487">Dossier d'applications</translation>
4606 <translation id="7053983685419859001">Bloquer</translation> 4643 <translation id="7053983685419859001">Bloquer</translation>
4607 <translation id="7054808953701320293">OK, ne plus afficher</translation> 4644 <translation id="7054808953701320293">OK, ne plus afficher</translation>
4608 <translation id="7056526158851679338">&amp;Inspecter les appareils</translation> 4645 <translation id="7056526158851679338">&amp;Inspecter les appareils</translation>
4609 <translation id="7057058088140140610">Cartes de paiement et adresses utilisant G oogle Payments</translation> 4646 <translation id="7057058088140140610">Cartes de paiement et adresses utilisant G oogle Payments</translation>
4610 <translation id="7059858479264779982">Lancement automatique</translation> 4647 <translation id="7059858479264779982">Lancement automatique</translation>
4611 <translation id="7061692898138851896">Enregistrer automatiquement les mots de pa sse</translation> 4648 <translation id="7061692898138851896">Enregistrer automatiquement les mots de pa sse</translation>
(...skipping 233 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4845 <translation id="7387829944233909572">Boîte de dialogue "Effacer les données de navigation"</translation> 4882 <translation id="7387829944233909572">Boîte de dialogue "Effacer les données de navigation"</translation>
4846 <translation id="7388044238629873883">Vous avez presque terminé !</translation> 4883 <translation id="7388044238629873883">Vous avez presque terminé !</translation>
4847 <translation id="7389722738210761877">Clavier thaï (TIS 820-2531)</translation> 4884 <translation id="7389722738210761877">Clavier thaï (TIS 820-2531)</translation>
4848 <translation id="7392118418926456391">Échec de l'analyse antivirus.</translation > 4885 <translation id="7392118418926456391">Échec de l'analyse antivirus.</translation >
4849 <translation id="7392915005464253525">&amp;Rouvrir la fenêtre fermée</translatio n> 4886 <translation id="7392915005464253525">&amp;Rouvrir la fenêtre fermée</translatio n>
4850 <translation id="7393449708074241536">Cette action aura pour effet de supprimer définitivement <ph name="TOTAL_COUNT" /> éléments de cet appareil.</translation> 4887 <translation id="7393449708074241536">Cette action aura pour effet de supprimer définitivement <ph name="TOTAL_COUNT" /> éléments de cet appareil.</translation>
4851 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> sera lancé au démar rage du système et continuera de s'exécuter en arrière-plan, même si toutes les fenêtres de <ph name="PRODUCT_NAME" /> sont fermées.</translation> 4888 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> sera lancé au démar rage du système et continuera de s'exécuter en arrière-plan, même si toutes les fenêtres de <ph name="PRODUCT_NAME" /> sont fermées.</translation>
4852 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 4889 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
4853 <translation id="740083207982962331">Veuillez patienter pendant que votre Chrome box redémarre…</translation> 4890 <translation id="740083207982962331">Veuillez patienter pendant que votre Chrome box redémarre…</translation>
4854 <translation id="7401543881546089382">Supprimer le raccourci</translation> 4891 <translation id="7401543881546089382">Supprimer le raccourci</translation>
4892 <translation id="7402936490793878681">Verrouiller l'orientation de l'écran de l' appareil pour qu'elle corresponde à celle des vidéos en mode plein écran. Foncti onnalité disponible sur téléphone uniquement.</translation>
4855 <translation id="7403358905955888520">Désactiver la règle de détection automatiq ue du fuseau horaire du système sur l'appareil.</translation> 4893 <translation id="7403358905955888520">Désactiver la règle de détection automatiq ue du fuseau horaire du système sur l'appareil.</translation>
4856 <translation id="7405422715075171617">Activer la lecture du numéro d'une nouvell e carte de paiement lorsque vous complétez un formulaire de carte de paiement</t ranslation> 4894 <translation id="7405422715075171617">Activer la lecture du numéro d'une nouvell e carte de paiement lorsque vous complétez un formulaire de carte de paiement</t ranslation>
4857 <translation id="740624631517654988">Fenêtre pop-up bloquée</translation> 4895 <translation id="740624631517654988">Fenêtre pop-up bloquée</translation>
4858 <translation id="7406691462051376731">Cet appareil envoie actuellement des donné es de diagnostic et d'utilisation à Google. <ph name="BEGIN_LINK1" />Ce paramètr e<ph name="END_LINK1" /> est contrôlé par le propriétaire. <ph name="BEGIN_LINK2 " />En savoir plus<ph name="END_LINK2" /></translation> 4896 <translation id="7406691462051376731">Cet appareil envoie actuellement des donné es de diagnostic et d'utilisation à Google. <ph name="BEGIN_LINK1" />Ce paramètr e<ph name="END_LINK1" /> est contrôlé par le propriétaire. <ph name="BEGIN_LINK2 " />En savoir plus<ph name="END_LINK2" /></translation>
4859 <translation id="7409233648990234464">Relancer et Powerwash</translation> 4897 <translation id="7409233648990234464">Relancer et Powerwash</translation>
4860 <translation id="7409836189476010449">Exécuter Flash</translation> 4898 <translation id="7409836189476010449">Exécuter Flash</translation>
4861 <translation id="7410344089573941623">Demander si <ph name="HOST" /> souhaite ac céder à votre caméra et à votre micro</translation> 4899 <translation id="7410344089573941623">Demander si <ph name="HOST" /> souhaite ac céder à votre caméra et à votre micro</translation>
4862 <translation id="7412226954991670867">Mémoire processeur graphique</translation> 4900 <translation id="7412226954991670867">Mémoire processeur graphique</translation>
4863 <translation id="7412973134576229926">Ajoute de nouveaux modes d'affichage des p aramètres de site.</translation> 4901 <translation id="7412973134576229926">Ajoute de nouveaux modes d'affichage des p aramètres de site.</translation>
4864 <translation id="7416362041876611053">Erreur réseau inconnue.</translation> 4902 <translation id="7416362041876611053">Erreur réseau inconnue.</translation>
(...skipping 117 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4982 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 5020 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
4983 <translation id="756809126120519699">Données de Chrome effacées</translation> 5021 <translation id="756809126120519699">Données de Chrome effacées</translation>
4984 <translation id="7568790562536448087">Mise à jour en cours</translation> 5022 <translation id="7568790562536448087">Mise à jour en cours</translation>
4985 <translation id="7573172247376861652">Charge de la batterie</translation> 5023 <translation id="7573172247376861652">Charge de la batterie</translation>
4986 <translation id="7576032389798113292">6 x 4</translation> 5024 <translation id="7576032389798113292">6 x 4</translation>
4987 <translation id="7576690715254076113">Assembler</translation> 5025 <translation id="7576690715254076113">Assembler</translation>
4988 <translation id="7580671184200851182">Lire le même contenu audio sur toutes les enceintes (son mono)</translation> 5026 <translation id="7580671184200851182">Lire le même contenu audio sur toutes les enceintes (son mono)</translation>
4989 <translation id="7581279002575751816">Les plug-ins NPAPI ne sont pas compatibles .</translation> 5027 <translation id="7581279002575751816">Les plug-ins NPAPI ne sont pas compatibles .</translation>
4990 <translation id="7581462281756524039">Un outil de nettoyage</translation> 5028 <translation id="7581462281756524039">Un outil de nettoyage</translation>
4991 <translation id="7582582252461552277">Préférer ce réseau</translation> 5029 <translation id="7582582252461552277">Préférer ce réseau</translation>
4992 <translation id="7582676574408793882">Activer un nouveau système de rejet du ren du rastérisé.</translation>
4993 <translation id="7582844466922312471">Internet mobile</translation> 5030 <translation id="7582844466922312471">Internet mobile</translation>
4994 <translation id="7583242026904249212">La validation de l'identité de votre appar eil par Google est requise par le site <ph name="DOMAIN" /> afin de déterminer s i vous pouvez bénéficier d'une lecture améliorée des médias protégés. <ph name=" LEARN_MORE" /></translation> 5031 <translation id="7583242026904249212">La validation de l'identité de votre appar eil par Google est requise par le site <ph name="DOMAIN" /> afin de déterminer s i vous pouvez bénéficier d'une lecture améliorée des médias protégés. <ph name=" LEARN_MORE" /></translation>
4995 <translation id="7584802760054545466">Connexion à <ph name="NETWORK_ID" /></tran slation> 5032 <translation id="7584802760054545466">Connexion à <ph name="NETWORK_ID" /></tran slation>
4996 <translation id="7586312264284919041">Voulez-vous traduire cette page ?</transla tion> 5033 <translation id="7586312264284919041">Voulez-vous traduire cette page ?</transla tion>
4997 <translation id="7586498138629385861">Chrome continuera à fonctionner tant que d es applications Chrome sont ouvertes.</translation> 5034 <translation id="7586498138629385861">Chrome continuera à fonctionner tant que d es applications Chrome sont ouvertes.</translation>
4998 <translation id="7587108133605326224">Langues baltes</translation> 5035 <translation id="7587108133605326224">Langues baltes</translation>
4999 <translation id="7589461650300748890">Attention !</translation> 5036 <translation id="7589461650300748890">Attention !</translation>
5000 <translation id="7589661784326793847">Veuillez patienter un court instant.</tran slation> 5037 <translation id="7589661784326793847">Veuillez patienter un court instant.</tran slation>
5001 <translation id="7591957897535945411">Cette page a bien été traduite.</translati on> 5038 <translation id="7591957897535945411">Cette page a bien été traduite.</translati on>
5002 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (code d'erreur : <ph n ame="ERROR_CODE" />).</translation> 5039 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (code d'erreur : <ph n ame="ERROR_CODE" />).</translation>
(...skipping 346 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5349 <translation id="8058655154417507695">Année d'expiration</translation> 5386 <translation id="8058655154417507695">Année d'expiration</translation>
5350 <translation id="8059178146866384858">Le fichier nommé "$1" existe déjà. Veuille z choisir un autre nom.</translation> 5387 <translation id="8059178146866384858">Le fichier nommé "$1" existe déjà. Veuille z choisir un autre nom.</translation>
5351 <translation id="8059417245945632445">&amp;Inspecter les appareils</translation> 5388 <translation id="8059417245945632445">&amp;Inspecter les appareils</translation>
5352 <translation id="8061298200659260393">N'autoriser aucun site à envoyer des messa ges Push</translation> 5389 <translation id="8061298200659260393">N'autoriser aucun site à envoyer des messa ges Push</translation>
5353 <translation id="8061820249063924643">Gérer les utilisateurs supervisés</transla tion> 5390 <translation id="8061820249063924643">Gérer les utilisateurs supervisés</transla tion>
5354 <translation id="8063235345342641131">Avatar vert par défaut</translation> 5391 <translation id="8063235345342641131">Avatar vert par défaut</translation>
5355 <translation id="8064671687106936412">Clé :</translation> 5392 <translation id="8064671687106936412">Clé :</translation>
5356 <translation id="806705617346045388">Comportement inhabituel détecté</translatio n> 5393 <translation id="806705617346045388">Comportement inhabituel détecté</translatio n>
5357 <translation id="806812017500012252">Trier par nom</translation> 5394 <translation id="806812017500012252">Trier par nom</translation>
5358 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> 5395 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
5396 <translation id="8071432093239591881">Imprimer en tant qu'image</translation>
5359 <translation id="8071942001314758122">Dites simplement "Ok Google" à trois repri ses.</translation> 5397 <translation id="8071942001314758122">Dites simplement "Ok Google" à trois repri ses.</translation>
5360 <translation id="8072988827236813198">Épingler les onglets</translation> 5398 <translation id="8072988827236813198">Épingler les onglets</translation>
5361 <translation id="8074127646604999664">Autoriser les sites fermés récemment à ter miner l'envoi et la réception de données</translation> 5399 <translation id="8074127646604999664">Autoriser les sites fermés récemment à ter miner l'envoi et la réception de données</translation>
5362 <translation id="8077684120002777443">Nom d'utilisateur (par exemple, utilisateu r@example.com)</translation> 5400 <translation id="8077684120002777443">Nom d'utilisateur (par exemple, utilisateu r@example.com)</translation>
5363 <translation id="8079530767338315840">Répéter</translation> 5401 <translation id="8079530767338315840">Répéter</translation>
5364 <translation id="8081035298624755899">Active le chargement en arrière-plan simul tané sur les appareils bas de gamme.</translation> 5402 <translation id="8081035298624755899">Active le chargement en arrière-plan simul tané sur les appareils bas de gamme.</translation>
5365 <translation id="8083739373364455075">Bénéficiez de 100 Go d'espace libre avec G oogle Drive</translation> 5403 <translation id="8083739373364455075">Bénéficiez de 100 Go d'espace libre avec G oogle Drive</translation>
5366 <translation id="8086015605808120405">Configuration de <ph name="PRINTER_NAME" / >…</translation> 5404 <translation id="8086015605808120405">Configuration de <ph name="PRINTER_NAME" / >…</translation>
5367 <translation id="8088137642766812908">Attention, cette fonctionnalité peut avoir des comportements étranges</translation> 5405 <translation id="8088137642766812908">Attention, cette fonctionnalité peut avoir des comportements étranges</translation>
5368 <translation id="8090234456044969073">Lire une liste des sites Web que vous cons ultez le plus souvent</translation> 5406 <translation id="8090234456044969073">Lire une liste des sites Web que vous cons ultez le plus souvent</translation>
(...skipping 66 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5435 <translation id="8172078946816149352">Les paramètres Adobe Flash Player utilisés pour le micro sont différents.</translation> 5473 <translation id="8172078946816149352">Les paramètres Adobe Flash Player utilisés pour le micro sont différents.</translation>
5436 <translation id="8174047975335711832">Informations sur l'appareil</translation> 5474 <translation id="8174047975335711832">Informations sur l'appareil</translation>
5437 <translation id="8177196903785554304">Détails du réseau</translation> 5475 <translation id="8177196903785554304">Détails du réseau</translation>
5438 <translation id="8178665534778830238">Contenu :</translation> 5476 <translation id="8178665534778830238">Contenu :</translation>
5439 <translation id="8178711702393637880">Utiliser thread secondaire pour la rastéri sation GPU de contenus Web. La rastérisation GPU doit être activée.</translation > 5477 <translation id="8178711702393637880">Utiliser thread secondaire pour la rastéri sation GPU de contenus Web. La rastérisation GPU doit être activée.</translation >
5440 <translation id="8179976553408161302">Entrée</translation> 5478 <translation id="8179976553408161302">Entrée</translation>
5441 <translation id="8180239481735238521">page</translation> 5479 <translation id="8180239481735238521">page</translation>
5442 <translation id="8180786512391440389">"<ph name="EXTENSION" />" dispose d'un dro it d'accès en lecture/écriture sur les images, les vidéos et les fichiers audio figurant aux emplacements indiqués.</translation> 5480 <translation id="8180786512391440389">"<ph name="EXTENSION" />" dispose d'un dro it d'accès en lecture/écriture sur les images, les vidéos et les fichiers audio figurant aux emplacements indiqués.</translation>
5443 <translation id="8181116764437338384">Autoriser (via des règles)</translation> 5481 <translation id="8181116764437338384">Autoriser (via des règles)</translation>
5444 <translation id="8181988707601696997">Synchronisation du lanceur d'applications< /translation> 5482 <translation id="8181988707601696997">Synchronisation du lanceur d'applications< /translation>
5483 <translation id="8183294090456389011">Utiliser la mise en page étendue pour le p op-up de saisie automatique des cartes de paiement.</translation>
5445 <translation id="8183947172873549189">N'animer qu'en cas de problème de sécurité potentiel</translation> 5484 <translation id="8183947172873549189">N'animer qu'en cas de problème de sécurité potentiel</translation>
5446 <translation id="8184288427634747179">Passer à <ph name="AVATAR_NAME" /></transl ation> 5485 <translation id="8184288427634747179">Passer à <ph name="AVATAR_NAME" /></transl ation>
5447 <translation id="8184538546369750125">Utiliser le paramètre global par défaut (" Autoriser")</translation> 5486 <translation id="8184538546369750125">Utiliser le paramètre global par défaut (" Autoriser")</translation>
5448 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - Propriétaire</translat ion> 5487 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - Propriétaire</translat ion>
5449 <translation id="8185331656081929126">Afficher des notifications lorsque de nouv elles imprimantes sont détectées sur le réseau</translation> 5488 <translation id="8185331656081929126">Afficher des notifications lorsque de nouv elles imprimantes sont détectées sur le réseau</translation>
5450 <translation id="8186609076106987817">Impossible de trouver le fichier sur le se rveur.</translation> 5489 <translation id="8186609076106987817">Impossible de trouver le fichier sur le se rveur.</translation>
5451 <translation id="8186706823560132848">Logiciel</translation> 5490 <translation id="8186706823560132848">Logiciel</translation>
5452 <translation id="8188120771410500975">&amp;Vérifier l'orthographe des zones de t exte</translation> 5491 <translation id="8188120771410500975">&amp;Vérifier l'orthographe des zones de t exte</translation>
5453 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME " /> et <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> autres</translation> 5492 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME " /> et <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> autres</translation>
5454 <translation id="8190193592390505034">Connexion à <ph name="PROVIDER_NAME" /></t ranslation> 5493 <translation id="8190193592390505034">Connexion à <ph name="PROVIDER_NAME" /></t ranslation>
(...skipping 273 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5728 <translation id="8571032220281885258">Lorsque vous dites "OK Google", les termes que vous énoncez ensuite font l'objet d'une recherche dans Chrome.</translation > 5767 <translation id="8571032220281885258">Lorsque vous dites "OK Google", les termes que vous énoncez ensuite font l'objet d'une recherche dans Chrome.</translation >
5729 <translation id="8571108619753148184">Serveur 4</translation> 5768 <translation id="8571108619753148184">Serveur 4</translation>
5730 <translation id="8572981282494768930">Interdire aux sites d'accéder à ma caméra et à mon micro</translation> 5769 <translation id="8572981282494768930">Interdire aux sites d'accéder à ma caméra et à mon micro</translation>
5731 <translation id="8574234089711453001">Affiche un bouton de téléchargement lors d e l'ouverture d'une page associée à une URL de média.</translation> 5770 <translation id="8574234089711453001">Affiche un bouton de téléchargement lors d e l'ouverture d'une page associée à une URL de média.</translation>
5732 <translation id="857779305329188634">Permet d'activer la compatibilité du protoc ole expérimental QUIC.</translation> 5771 <translation id="857779305329188634">Permet d'activer la compatibilité du protoc ole expérimental QUIC.</translation>
5733 <translation id="8579285237314169903">Synchronisation de <ph name="NUMBER_OF_FIL ES" /> éléments en cours…</translation> 5772 <translation id="8579285237314169903">Synchronisation de <ph name="NUMBER_OF_FIL ES" /> éléments en cours…</translation>
5734 <translation id="857943718398505171">Autorisée (recommandé)</translation> 5773 <translation id="857943718398505171">Autorisée (recommandé)</translation>
5735 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 5774 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
5736 <translation id="8581809080475256101">Appuyer pour avancer, menu contextuel pour afficher l'historique</translation> 5775 <translation id="8581809080475256101">Appuyer pour avancer, menu contextuel pour afficher l'historique</translation>
5737 <translation id="8584280235376696778">Ou&amp;vrir la vidéo dans un nouvel onglet </translation> 5776 <translation id="8584280235376696778">Ou&amp;vrir la vidéo dans un nouvel onglet </translation>
5777 <translation id="8588866096426746242">Afficher les statistiques du profil</trans lation>
5738 <translation id="8589311641140863898">API des extensions expérimentales</transla tion> 5778 <translation id="8589311641140863898">API des extensions expérimentales</transla tion>
5739 <translation id="8590375307970699841">Configurer les mises à jour automatiques</ translation> 5779 <translation id="8590375307970699841">Configurer les mises à jour automatiques</ translation>
5740 <translation id="8592125506633137593">Isolation du document principal</translati on> 5780 <translation id="8592125506633137593">Isolation du document principal</translati on>
5741 <translation id="8595925260712451473">Merci de saisir vos commentaires ici</tran slation> 5781 <translation id="8595925260712451473">Merci de saisir vos commentaires ici</tran slation>
5742 <translation id="8596540852772265699">Fichiers personnalisés</translation> 5782 <translation id="8596540852772265699">Fichiers personnalisés</translation>
5743 <translation id="8596785155158796745">Le micro n'est pas disponible actuellement . <ph name="BEGIN_LINK" />Gérer le micro<ph name="END_LINK" /></translation> 5783 <translation id="8596785155158796745">Le micro n'est pas disponible actuellement . <ph name="BEGIN_LINK" />Gérer le micro<ph name="END_LINK" /></translation>
5744 <translation id="8597845839771543242">Format de propriété :</translation> 5784 <translation id="8597845839771543242">Format de propriété :</translation>
5745 <translation id="8598687241883907630">Se déconnecter du compte Google…</translat ion> 5785 <translation id="8598687241883907630">Se déconnecter du compte Google…</translat ion>
5746 <translation id="8598891091146916541">Mise en correspondance basée sur l'affilia tion dans le gestionnaire de mots de passe</translation> 5786 <translation id="8598891091146916541">Mise en correspondance basée sur l'affilia tion dans le gestionnaire de mots de passe</translation>
5747 <translation id="8600929685092827187">Désactiver le mode veille à la réception d e paquets</translation> 5787 <translation id="8600929685092827187">Désactiver le mode veille à la réception d e paquets</translation>
(...skipping 182 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5930 <translation id="8820817407110198400">Favoris</translation> 5970 <translation id="8820817407110198400">Favoris</translation>
5931 <translation id="8820961991571528294">Test en cours</translation> 5971 <translation id="8820961991571528294">Test en cours</translation>
5932 <translation id="8821045908425223359">Configurer l'adresse IP automatiquement</t ranslation> 5972 <translation id="8821045908425223359">Configurer l'adresse IP automatiquement</t ranslation>
5933 <translation id="8822012246577321911">Tiers</translation> 5973 <translation id="8822012246577321911">Tiers</translation>
5934 <translation id="8823514049557262177">Copier le te&amp;xte du lien</translation> 5974 <translation id="8823514049557262177">Copier le te&amp;xte du lien</translation>
5935 <translation id="8824701697284169214">Ajouter une pa&amp;ge...</translation> 5975 <translation id="8824701697284169214">Ajouter une pa&amp;ge...</translation>
5936 <translation id="8828933418460119530">Nom DNS</translation> 5976 <translation id="8828933418460119530">Nom DNS</translation>
5937 <translation id="8830796635868321089">Échec de la vérification de mise à jour av ec les paramètres de proxy actuels. Veuillez modifier vos <ph name="PROXY_SETTIN GS_LINK_START" />paramètres de proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />.</tran slation> 5977 <translation id="8830796635868321089">Échec de la vérification de mise à jour av ec les paramètres de proxy actuels. Veuillez modifier vos <ph name="PROXY_SETTIN GS_LINK_START" />paramètres de proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />.</tran slation>
5938 <translation id="8831623914872394308">Paramètres du curseur</translation> 5978 <translation id="8831623914872394308">Paramètres du curseur</translation>
5939 <translation id="8833040047958643283">Contrôler le contenu que les sites Web peu vent afficher et les informations qu'ils peuvent utiliser lorsque vous les consu ltez</translation> 5979 <translation id="8833040047958643283">Contrôler le contenu que les sites Web peu vent afficher et les informations qu'ils peuvent utiliser lorsque vous les consu ltez</translation>
5980 <translation id="8834039744648160717">La configuration réseau est contrôlée par <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
5940 <translation id="8837103518490433332">Voulez-vous que <ph name="PASSWORD_MANAGER _BRAND" /> enregistre votre mot de passe pour <ph name="ORIGIN" /> ?</translatio n> 5981 <translation id="8837103518490433332">Voulez-vous que <ph name="PASSWORD_MANAGER _BRAND" /> enregistre votre mot de passe pour <ph name="ORIGIN" /> ?</translatio n>
5941 <translation id="8838770651474809439">Hamburger</translation> 5982 <translation id="8838770651474809439">Hamburger</translation>
5983 <translation id="883911313571074303">Annoter l'image</translation>
5942 <translation id="8839157109304700852">Ouvrir Google Dashboard</translation> 5984 <translation id="8839157109304700852">Ouvrir Google Dashboard</translation>
5943 <translation id="8841142799574815336">Fenêtre d'affichage visuel inerte</transla tion> 5985 <translation id="8841142799574815336">Fenêtre d'affichage visuel inerte</transla tion>
5944 <translation id="884264119367021077">Adresse de livraison</translation> 5986 <translation id="884264119367021077">Adresse de livraison</translation>
5945 <translation id="8845001906332463065">Obtenir de l'aide</translation> 5987 <translation id="8845001906332463065">Obtenir de l'aide</translation>
5946 <translation id="8845947701863506995">(propriétaire)</translation> 5988 <translation id="8845947701863506995">(propriétaire)</translation>
5947 <translation id="8846141544112579928">Recherche du clavier en cours…</translatio n> 5989 <translation id="8846141544112579928">Recherche du clavier en cours…</translatio n>
5948 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> 5990 <translation id="8847988622838149491">USB</translation>
5949 <translation id="8852742364582744935">Les applications et extensions suivantes o nt été ajoutées :</translation> 5991 <translation id="8852742364582744935">Les applications et extensions suivantes o nt été ajoutées :</translation>
5950 <translation id="885381502874625531">Clavier biélorusse</translation> 5992 <translation id="885381502874625531">Clavier biélorusse</translation>
5951 <translation id="8856844195561710094">Impossible d'arrêter la détection des péri phériques Bluetooth.</translation> 5993 <translation id="8856844195561710094">Impossible d'arrêter la détection des péri phériques Bluetooth.</translation>
(...skipping 83 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6035 <translation id="8962083179518285172">Masquer les détails</translation> 6077 <translation id="8962083179518285172">Masquer les détails</translation>
6036 <translation id="8962198349065195967">Ce réseau est configuré par votre administ rateur.</translation> 6078 <translation id="8962198349065195967">Ce réseau est configuré par votre administ rateur.</translation>
6037 <translation id="8965037249707889821">Saisir l'ancien mot de passe</translation> 6079 <translation id="8965037249707889821">Saisir l'ancien mot de passe</translation>
6038 <translation id="8965697826696209160">Espace disponible insuffisant.</translatio n> 6080 <translation id="8965697826696209160">Espace disponible insuffisant.</translatio n>
6039 <translation id="8968527460726243404">Écriture des images système Chrome OS</tra nslation> 6081 <translation id="8968527460726243404">Écriture des images système Chrome OS</tra nslation>
6040 <translation id="8970203673128054105">Afficher la liste des modes de diffusion</ translation> 6082 <translation id="8970203673128054105">Afficher la liste des modes de diffusion</ translation>
6041 <translation id="89720367119469899">Échap</translation> 6083 <translation id="89720367119469899">Échap</translation>
6042 <translation id="8972513834460200407">Vérifiez auprès de votre administrateur ré seau que le pare-feu ne bloque pas les téléchargements effectués depuis les serv eurs Google.</translation> 6084 <translation id="8972513834460200407">Vérifiez auprès de votre administrateur ré seau que le pare-feu ne bloque pas les téléchargements effectués depuis les serv eurs Google.</translation>
6043 <translation id="8978154919215542464">Activé – Tout synchroniser</translation> 6085 <translation id="8978154919215542464">Activé – Tout synchroniser</translation>
6044 <translation id="8978526688207379569">Plusieurs fichiers ont été téléchargés aut omatiquement via ce site</translation> 6086 <translation id="8978526688207379569">Plusieurs fichiers ont été téléchargés aut omatiquement via ce site</translation>
6087 <translation id="8980951173413349704"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – Plantage</tra nslation>
6045 <translation id="8982248110486356984">Changer d'utilisateur</translation> 6088 <translation id="8982248110486356984">Changer d'utilisateur</translation>
6046 <translation id="8986267729801483565">Enregistrer les fichiers dans le dossier : </translation> 6089 <translation id="8986267729801483565">Enregistrer les fichiers dans le dossier : </translation>
6047 <translation id="8986362086234534611">Retirer</translation> 6090 <translation id="8986362086234534611">Retirer</translation>
6048 <translation id="8986494364107987395">Envoyer automatiquement les statistiques d 'utilisation et les rapports d'erreur à Google</translation> 6091 <translation id="8986494364107987395">Envoyer automatiquement les statistiques d 'utilisation et les rapports d'erreur à Google</translation>
6049 <translation id="8987927404178983737">Mois</translation> 6092 <translation id="8987927404178983737">Mois</translation>
6050 <translation id="899403249577094719">URL de base du certificat Netscape</transla tion> 6093 <translation id="899403249577094719">URL de base du certificat Netscape</transla tion>
6051 <translation id="8994845581478641365">Création du cache de polices DirectWrite</ translation> 6094 <translation id="8994845581478641365">Création du cache de polices DirectWrite</ translation>
6052 <translation id="8995603266996330174">Géré par <ph name="DOMAIN" /></translation > 6095 <translation id="8995603266996330174">Géré par <ph name="DOMAIN" /></translation >
6053 <translation id="8996526648899750015">Ajouter un compte…</translation> 6096 <translation id="8996526648899750015">Ajouter un compte…</translation>
6054 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation> 6097 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation>
(...skipping 138 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6193 <translation id="9158715103698450907">Petit problème… Une erreur de communicatio n réseau s'est produite lors de l'authentification. Veuillez vérifier votre conn exion réseau, puis réessayer.</translation> 6236 <translation id="9158715103698450907">Petit problème… Une erreur de communicatio n réseau s'est produite lors de l'authentification. Veuillez vérifier votre conn exion réseau, puis réessayer.</translation>
6194 <translation id="9159562891634783594">Activer l'enregistrement des imprimantes à partir de l'aperçu avant impression</translation> 6237 <translation id="9159562891634783594">Activer l'enregistrement des imprimantes à partir de l'aperçu avant impression</translation>
6195 <translation id="9161070040817969420">Sous-cadres pour : <ph name="PARENT_SITE" /></translation> 6238 <translation id="9161070040817969420">Sous-cadres pour : <ph name="PARENT_SITE" /></translation>
6196 <translation id="916745092148443205">Mise en surbrillance par pression</translat ion> 6239 <translation id="916745092148443205">Mise en surbrillance par pression</translat ion>
6197 <translation id="9169496697824289689">Afficher les raccourcis clavier</translati on> 6240 <translation id="9169496697824289689">Afficher les raccourcis clavier</translati on>
6198 <translation id="9169664750068251925">Toujours bloquer sur ce site</translation> 6241 <translation id="9169664750068251925">Toujours bloquer sur ce site</translation>
6199 <translation id="9170252085753012166">Si l'option est activée, l'URL "chrome://e xtensions/" charge la page des extensions Material Design.</translation> 6242 <translation id="9170252085753012166">Si l'option est activée, l'URL "chrome://e xtensions/" charge la page des extensions Material Design.</translation>
6200 <translation id="9170258315335344149">Passer à un onglet existant pour les sugge stions de la page Nouvel onglet.</translation> 6243 <translation id="9170258315335344149">Passer à un onglet existant pour les sugge stions de la page Nouvel onglet.</translation>
6201 <translation id="9170848237812810038">Ann&amp;uler</translation> 6244 <translation id="9170848237812810038">Ann&amp;uler</translation>
6202 <translation id="9170884462774788842">Un autre programme sur votre ordinateur a ajouté un thème qui risque de modifier le fonctionnement de Google Chrome.</tran slation> 6245 <translation id="9170884462774788842">Un autre programme sur votre ordinateur a ajouté un thème qui risque de modifier le fonctionnement de Google Chrome.</tran slation>
6246 <translation id="9176611096776448349"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – Appareil Blue tooth connecté</translation>
6203 <translation id="9177499212658576372">Vous êtes actuellement connecté au réseau <ph name="NETWORK_TYPE" />.</translation> 6247 <translation id="9177499212658576372">Vous êtes actuellement connecté au réseau <ph name="NETWORK_TYPE" />.</translation>
6204 <translation id="917861274483335838">Gérer le blocage des plug-ins…</translation > 6248 <translation id="917861274483335838">Gérer le blocage des plug-ins…</translation >
6205 <translation id="9179348476548754105">Méthode de saisie automatique utilisée par le gestionnaire de mots de passe dans le cas des identifiants de synchronisatio n sur les pages reauth relatives aux transactions uniquement</translation> 6249 <translation id="9179348476548754105">Méthode de saisie automatique utilisée par le gestionnaire de mots de passe dans le cas des identifiants de synchronisatio n sur les pages reauth relatives aux transactions uniquement</translation>
6206 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 6250 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
6207 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> depuis <ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation> 6251 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> depuis <ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation>
6208 <translation id="9184146175870444618">Force le traitement en tant qu'écouteurs p assifs des écouteurs des événements "touchstart" et du premier événement "touchm ove" par défilement lors des balayages rapides de l'écran.</translation> 6252 <translation id="9184146175870444618">Force le traitement en tant qu'écouteurs p assifs des écouteurs des événements "touchstart" et du premier événement "touchm ove" par défilement lors des balayages rapides de l'écran.</translation>
6209 <translation id="9184473426683023988">Importer et associer à l'appareil</transla tion> 6253 <translation id="9184473426683023988">Importer et associer à l'appareil</transla tion>
6210 <translation id="9186729806195986201">Retournez également à la version précédemm ent installée de <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation> 6254 <translation id="9186729806195986201">Retournez également à la version précédemm ent installée de <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation>
6211 <translation id="9187651461283037651">Activer Chrome VR.</translation> 6255 <translation id="9187651461283037651">Activer Chrome VR.</translation>
6212 <translation id="9188441292293901223">Installer une version plus récente d'Andro id sur votre téléphone pour déverrouiller votre <ph name="DEVICE_TYPE" /></trans lation> 6256 <translation id="9188441292293901223">Installer une version plus récente d'Andro id sur votre téléphone pour déverrouiller votre <ph name="DEVICE_TYPE" /></trans lation>
(...skipping 52 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6265 <translation id="986646739000587506">Désactiver le partage du Bureau à partir d' un onglet</translation> 6309 <translation id="986646739000587506">Désactiver le partage du Bureau à partir d' un onglet</translation>
6266 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Cette action aura pou r effet de supprimer définitivement $1 élément de cet appareil.}one{Cette action aura pour effet de supprimer définitivement $1 élément de cet appareil.}other{C ette action aura pour effet de supprimer définitivement $1 éléments de cet appar eil.}}</translation> 6310 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Cette action aura pou r effet de supprimer définitivement $1 élément de cet appareil.}one{Cette action aura pour effet de supprimer définitivement $1 élément de cet appareil.}other{C ette action aura pour effet de supprimer définitivement $1 éléments de cet appar eil.}}</translation>
6267 <translation id="990878533354103361">Fonctionnalités expérimentales des interfac es de saisie</translation> 6311 <translation id="990878533354103361">Fonctionnalités expérimentales des interfac es de saisie</translation>
6268 <translation id="992032470292211616">Les extensions, les applications et les thè mes peuvent endommager votre appareil. Voulez-vous vraiment continuer ?</transla tion> 6312 <translation id="992032470292211616">Les extensions, les applications et les thè mes peuvent endommager votre appareil. Voulez-vous vraiment continuer ?</transla tion>
6269 <translation id="992592832486024913">Désactiver ChromeVox (commentaires audio)</ translation> 6313 <translation id="992592832486024913">Désactiver ChromeVox (commentaires audio)</ translation>
6270 <translation id="994289308992179865">&amp;Répéter</translation> 6314 <translation id="994289308992179865">&amp;Répéter</translation>
6271 <translation id="996250603853062861">Établissement de la connexion sécurisée...< /translation> 6315 <translation id="996250603853062861">Établissement de la connexion sécurisée...< /translation>
6272 <translation id="996987097147224996">Appuyez sur Ctrl + Espace pour sélectionner le mode de saisie précédent.</translation> 6316 <translation id="996987097147224996">Appuyez sur Ctrl + Espace pour sélectionner le mode de saisie précédent.</translation>
6273 <translation id="998747458861718449">I&amp;nspecter</translation> 6317 <translation id="998747458861718449">I&amp;nspecter</translation>
6274 </translationbundle> 6318 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_fil.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_gu.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698