Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(425)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_fil.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="fil"> 3 <translationbundle lang="fil">
4 <translation id="1000498691615767391">Piliin ang isang folder para buksan</trans lation> 4 <translation id="1000498691615767391">Piliin ang isang folder para buksan</trans lation>
5 <translation id="1005274289863221750">Gamitin ang iyong mikropono at camera</tra nslation> 5 <translation id="1005274289863221750">Gamitin ang iyong mikropono at camera</tra nslation>
6 <translation id="1007233996198401083">Hindi makakonekta.</translation> 6 <translation id="1007233996198401083">Hindi makakonekta.</translation>
7 <translation id="1007408791287232274">Hindi ma-load ang mga device.</translation > 7 <translation id="1007408791287232274">Hindi ma-load ang mga device.</translation >
8 <translation id="1010366937854368312">Magdagdag ng mga karagdagang feature sa ac cessibility</translation> 8 <translation id="1010366937854368312">Magdagdag ng mga karagdagang feature sa ac cessibility</translation>
9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Hindi Tumutugon ang Page}one{Hindi Tumutugon ang Mga Page}other{Hindi Tumutugon ang Mga Page}}</tran slation> 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Hindi Tumutugon ang Page}one{Hindi Tumutugon ang Mga Page}other{Hindi Tumutugon ang Mga Page}}</tran slation>
10 <translation id="1012794136286421601">Sini-sync ang iyong mga file ng Docs, Mga Sheet, Slide at Guhit. Buksan ang Google Drive app upang i-access ang mga ito on line o offline.</translation> 10 <translation id="1012794136286421601">Sini-sync ang iyong mga file ng Docs, Mga Sheet, Slide at Guhit. Buksan ang Google Drive app upang i-access ang mga ito on line o offline.</translation>
(...skipping 297 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
308 <translation id="140240131475089220">Silent Debugging</translation> 308 <translation id="140240131475089220">Silent Debugging</translation>
309 <translation id="140250605646987970">Nakita na ang iyong telepono. Ngunit gumaga na lang ang Smart Lock sa mga device na may Android 5.0 o mas bago. &lt;a&gt;Mat uto nang higit pa&lt;/a&gt;</translation> 309 <translation id="140250605646987970">Nakita na ang iyong telepono. Ngunit gumaga na lang ang Smart Lock sa mga device na may Android 5.0 o mas bago. &lt;a&gt;Mat uto nang higit pa&lt;/a&gt;</translation>
310 <translation id="1403519882106291341">Mga Tuntunin ng Google Chrome OS</translat ion> 310 <translation id="1403519882106291341">Mga Tuntunin ng Google Chrome OS</translat ion>
311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Pinanga ngasiwaan)</translation> 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Pinanga ngasiwaan)</translation>
312 <translation id="1405476660552109915">Gusto mo bang i-save ng <ph name="PASSWORD _MANAGER_BRAND" /> ang iyong account para sa site na ito?</translation> 312 <translation id="1405476660552109915">Gusto mo bang i-save ng <ph name="PASSWORD _MANAGER_BRAND" /> ang iyong account para sa site na ito?</translation>
313 <translation id="1406500794671479665">Bine-verify...</translation> 313 <translation id="1406500794671479665">Bine-verify...</translation>
314 <translation id="1407050882688520094">Mayroon kang ibinigay na mga certificate n a tumutukoy sa mga awtoridad ng certificate na ito:</translation> 314 <translation id="1407050882688520094">Mayroon kang ibinigay na mga certificate n a tumutukoy sa mga awtoridad ng certificate na ito:</translation>
315 <translation id="1407489512183974736">Gitnang Naka-crop</translation> 315 <translation id="1407489512183974736">Gitnang Naka-crop</translation>
316 <translation id="1408789165795197664">Advanced...</translation> 316 <translation id="1408789165795197664">Advanced...</translation>
317 <translation id="1409390508152595145">Gumawa ng pinangangasiwaang user</translat ion> 317 <translation id="1409390508152595145">Gumawa ng pinangangasiwaang user</translat ion>
318 <translation id="1409662552980122915">Magpares ng device</translation>
318 <translation id="1410616244180625362">Ipagpatuloy ang pagpapahintulot sa <ph nam e="HOST" /> na i-access ang iyong camera</translation> 319 <translation id="1410616244180625362">Ipagpatuloy ang pagpapahintulot sa <ph nam e="HOST" /> na i-access ang iyong camera</translation>
319 <translation id="1413372529771027206">Nabago ang ginagamit mong telepono para sa Smart Lock. I-type ang iyong password upang ma-update ang Smart Lock para sa Ch romebook sa device na ito. Sa susunod, maaaring i-click mo na lang ang iyong lar awan upang makapasok.</translation> 320 <translation id="1413372529771027206">Nabago ang ginagamit mong telepono para sa Smart Lock. I-type ang iyong password upang ma-update ang Smart Lock para sa Ch romebook sa device na ito. Sa susunod, maaaring i-click mo na lang ang iyong lar awan upang makapasok.</translation>
320 <translation id="1414648216875402825">Iyong ina-update ang isang hindi matatag n a bersyon ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> na naglalaman ng mga tampok na kasalukuy ang isinasagawa. Magkakaroon ng mga pag-crash at hindi inaasahang mga bug. Mangy aring magpatuloy nang may pag-iingat.</translation> 321 <translation id="1414648216875402825">Iyong ina-update ang isang hindi matatag n a bersyon ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> na naglalaman ng mga tampok na kasalukuy ang isinasagawa. Magkakaroon ng mga pag-crash at hindi inaasahang mga bug. Mangy aring magpatuloy nang may pag-iingat.</translation>
321 <translation id="1415990189994829608">Ang <ph name="EXTENSION_NAME" /> (extensio n ID "<ph name="EXTENSION_ID" />") ay hindi pinapayagan sa ganitong uri ng sessi on.</translation> 322 <translation id="1415990189994829608">Ang <ph name="EXTENSION_NAME" /> (extensio n ID "<ph name="EXTENSION_ID" />") ay hindi pinapayagan sa ganitong uri ng sessi on.</translation>
322 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 323 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
323 <translation id="14171126816530869">Ang pagkilanlan ng <ph name="ORGANIZATION" / > sa <ph name="LOCALITY" /> ay napatotohanan ng <ph name="ISSUER" />.</translati on> 324 <translation id="14171126816530869">Ang pagkilanlan ng <ph name="ORGANIZATION" / > sa <ph name="LOCALITY" /> ay napatotohanan ng <ph name="ISSUER" />.</translati on>
324 <translation id="1420684932347524586">Hala! Nabigong mabuo ang random RSA pribad ong key.</translation> 325 <translation id="1420684932347524586">Hala! Nabigong mabuo ang random RSA pribad ong key.</translation>
325 <translation id="1420834118113404499">Mga lisensya ng media</translation> 326 <translation id="1420834118113404499">Mga lisensya ng media</translation>
326 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" /> upang payagan ang pagpapares</translation> 327 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" /> upang payagan ang pagpapares</translation>
327 <translation id="1425322939706168428">Pamahalaan ang focus ng audio sa lahat ng tab upang pahusayin ang pagmi-mix ng audio.</translation> 328 <translation id="1425322939706168428">Pamahalaan ang focus ng audio sa lahat ng tab upang pahusayin ang pagmi-mix ng audio.</translation>
(...skipping 167 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
495 <translation id="1609862759711084604">Nakaraang user</translation> 496 <translation id="1609862759711084604">Nakaraang user</translation>
496 <translation id="1611649489706141841">susunod</translation> 497 <translation id="1611649489706141841">susunod</translation>
497 <translation id="1611704746353331382">Mag-export ng Mga Bookmark sa HTML File... </translation> 498 <translation id="1611704746353331382">Mag-export ng Mga Bookmark sa HTML File... </translation>
498 <translation id="1612129875274679969">Permanenteng panatilihin sa kiosk mode ang device na ito.</translation> 499 <translation id="1612129875274679969">Permanenteng panatilihin sa kiosk mode ang device na ito.</translation>
499 <translation id="1613703494520735460">Hinuhulaan ang magiging posisyon ng daliri habang nag-i-scroll, na nagbibigay ng oras upang ma-render ang frame bago mapun ta ang daliri doon.</translation> 500 <translation id="1613703494520735460">Hinuhulaan ang magiging posisyon ng daliri habang nag-i-scroll, na nagbibigay ng oras upang ma-render ang frame bago mapun ta ang daliri doon.</translation>
500 <translation id="1616206807336925449">Hindi nangangailangan ang extension na ito ng mga espesyal na pahintulot.</translation> 501 <translation id="1616206807336925449">Hindi nangangailangan ang extension na ito ng mga espesyal na pahintulot.</translation>
501 <translation id="1617097702943948177">Pansamantalang storage:</translation> 502 <translation id="1617097702943948177">Pansamantalang storage:</translation>
502 <translation id="161821681072026592">Punan ang mga password kapag napili ang acc ount</translation> 503 <translation id="161821681072026592">Punan ang mga password kapag napili ang acc ount</translation>
503 <translation id="1618268899808219593">Help Center</translation> 504 <translation id="1618268899808219593">Help Center</translation>
504 <translation id="1620510694547887537">Camera</translation> 505 <translation id="1620510694547887537">Camera</translation>
506 <translation id="1620986072415972785">I-tap ang mga sumusunod na key upang isaay os o ilipat ang lugar ng pag-crop.</translation>
505 <translation id="1624026626836496796">Isang beses lang ito mangyayari, at hindi iiimbak ang iyong mga kredensyal.</translation> 507 <translation id="1624026626836496796">Isang beses lang ito mangyayari, at hindi iiimbak ang iyong mga kredensyal.</translation>
506 <translation id="1627276047960621195">Mga Descriptor ng File</translation> 508 <translation id="1627276047960621195">Mga Descriptor ng File</translation>
507 <translation id="1628736721748648976">Pag-e-encode </translation> 509 <translation id="1628736721748648976">Pag-e-encode </translation>
508 <translation id="1632803087685957583">Nagbibigay-daan sa iyong i-adjust ang rate ng pag-uulit ng iyong keyboard, paghula ng salita at higit pa</translation> 510 <translation id="1632803087685957583">Nagbibigay-daan sa iyong i-adjust ang rate ng pag-uulit ng iyong keyboard, paghula ng salita at higit pa</translation>
509 <translation id="1632840525091989276">Kasalukuyang nagpapadala ng data ng diagno stic at paggamit ang device na ito sa Google. Ang setting na ito ay ipinapatupad ng may-ari. <ph name="BEGIN_LINK1" />Matuto Pa<ph name="END_LINK1" /></translat ion> 511 <translation id="1632840525091989276">Kasalukuyang nagpapadala ng data ng diagno stic at paggamit ang device na ito sa Google. Ang setting na ito ay ipinapatupad ng may-ari. <ph name="BEGIN_LINK1" />Matuto Pa<ph name="END_LINK1" /></translat ion>
510 <translation id="1634788685286903402">Pagkatiwalaan ang certificate para sa pagt ukoy ng mga user ng email.</translation> 512 <translation id="1634788685286903402">Pagkatiwalaan ang certificate para sa pagt ukoy ng mga user ng email.</translation>
511 <translation id="1635033183663317347">Na-install ng iyong tagapangalaga.</transl ation> 513 <translation id="1635033183663317347">Na-install ng iyong tagapangalaga.</transl ation>
512 <translation id="1636212173818785548">OK</translation> 514 <translation id="1636212173818785548">OK</translation>
513 <translation id="1637765355341780467">Nagkaproblema noong binubuksan ang iyong p rofile. Maaaring hindi available ang ilang feature.</translation> 515 <translation id="1637765355341780467">Nagkaproblema noong binubuksan ang iyong p rofile. Maaaring hindi available ang ilang feature.</translation>
514 <translation id="1638447702436460526">Hindi nakita ang printer</translation> 516 <translation id="1638447702436460526">Hindi nakita ang printer</translation>
(...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
550 <translation id="1666058115165804494">Oras ng Pagkakagawa</translation> 552 <translation id="1666058115165804494">Oras ng Pagkakagawa</translation>
551 <translation id="1666288758713846745">Dynamic</translation> 553 <translation id="1666288758713846745">Dynamic</translation>
552 <translation id="1666788816626221136">Mayroon kang ibinigay na mga certificate n a hindi umaangkop sa alinman sa sumusunod na mga kategorya:</translation> 554 <translation id="1666788816626221136">Mayroon kang ibinigay na mga certificate n a hindi umaangkop sa alinman sa sumusunod na mga kategorya:</translation>
553 <translation id="1670399744444387456">Pangunahin</translation> 555 <translation id="1670399744444387456">Pangunahin</translation>
554 <translation id="1673103856845176271">Hindi ma-access ang file sa mga kadahilana ng pang-seguridad.</translation> 556 <translation id="1673103856845176271">Hindi ma-access ang file sa mga kadahilana ng pang-seguridad.</translation>
555 <translation id="167832068858235403">hinaan ang volume</translation> 557 <translation id="167832068858235403">hinaan ang volume</translation>
556 <translation id="1679068421605151609">Mga Tool ng Developer</translation> 558 <translation id="1679068421605151609">Mga Tool ng Developer</translation>
557 <translation id="1681120471812444678">I-set up upang magdagdag ng mga printer…</ translation> 559 <translation id="1681120471812444678">I-set up upang magdagdag ng mga printer…</ translation>
558 <translation id="1682548588986054654">New Incognito Window</translation> 560 <translation id="1682548588986054654">New Incognito Window</translation>
559 <translation id="1682889864035450286">Web browser</translation> 561 <translation id="1682889864035450286">Web browser</translation>
562 <translation id="168991973552362966">Magdagdag ng kalapit na printer</translatio n>
560 <translation id="1691063574428301566">Muling magsisimula ang iyong computer kapa g kumpleto na ang pag-update.</translation> 563 <translation id="1691063574428301566">Muling magsisimula ang iyong computer kapa g kumpleto na ang pag-update.</translation>
561 <translation id="1691608011302982743">Masyado mong maagang inalis ang iyong devi ce!</translation> 564 <translation id="1691608011302982743">Masyado mong maagang inalis ang iyong devi ce!</translation>
562 <translation id="1692602667007917253">Oops, nagkaroon ng problema</translation> 565 <translation id="1692602667007917253">Oops, nagkaroon ng problema</translation>
563 <translation id="1692799361700686467">Pinayagan ang cookies mula sa maraming sit e.</translation> 566 <translation id="1692799361700686467">Pinayagan ang cookies mula sa maraming sit e.</translation>
564 <translation id="1694637550309003652">Pag-uulat ng Pagkilos sa Pahintulot</trans lation> 567 <translation id="1694637550309003652">Pag-uulat ng Pagkilos sa Pahintulot</trans lation>
565 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> 568 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
566 <translation id="1697068104427956555">Piliin ang isang parisukat na rehiyon ng l arawan.</translation> 569 <translation id="1697068104427956555">Piliin ang isang parisukat na rehiyon ng l arawan.</translation>
567 <translation id="1697532407822776718">Handa ka na!</translation> 570 <translation id="1697532407822776718">Handa ka na!</translation>
568 <translation id="1697988819212986149">Nagpapakita ng icon ng Google sa tabi ng m ga item sa menu ng konteksto na pinapagana ng mga serbisyo ng Google.</translati on> 571 <translation id="1697988819212986149">Nagpapakita ng icon ng Google sa tabi ng m ga item sa menu ng konteksto na pinapagana ng mga serbisyo ng Google.</translati on>
569 <translation id="1698122934742150150">Kasalukuyang incognito na session lang</tr anslation> 572 <translation id="1698122934742150150">Kasalukuyang incognito na session lang</tr anslation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
589 <translation id="1723824996674794290">&amp;Bagong window</translation> 592 <translation id="1723824996674794290">&amp;Bagong window</translation>
590 <translation id="1723940674997333416">Payagan ang hindi secure na WebSocket mula sa https na pinagmulan</translation> 593 <translation id="1723940674997333416">Payagan ang hindi secure na WebSocket mula sa https na pinagmulan</translation>
591 <translation id="1725149567830788547">Ipakita at Mga Kontrol</translation> 594 <translation id="1725149567830788547">Ipakita at Mga Kontrol</translation>
592 <translation id="172612876728038702">Sine-set up ang TPM. Mangyaring maging mati yaga; maaaring tumagal ito nang ilang minuto.</translation> 595 <translation id="172612876728038702">Sine-set up ang TPM. Mangyaring maging mati yaga; maaaring tumagal ito nang ilang minuto.</translation>
593 <translation id="1729533290416704613">Kinokontrol din nito kung anong pahina ang ipinapakita kapag naghanap ka mula sa Omnibox.</translation> 596 <translation id="1729533290416704613">Kinokontrol din nito kung anong pahina ang ipinapakita kapag naghanap ka mula sa Omnibox.</translation>
594 <translation id="1731346223650886555">Semicolon</translation> 597 <translation id="1731346223650886555">Semicolon</translation>
595 <translation id="1731589410171062430">Kabuuan: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <p h name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_ LABEL" />)</translation> 598 <translation id="1731589410171062430">Kabuuan: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <p h name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_ LABEL" />)</translation>
596 <translation id="173188813625889224">Direksyon</translation> 599 <translation id="173188813625889224">Direksyon</translation>
597 <translation id="1731911755844941020">Ipinapadala ang paghiling...</translation> 600 <translation id="1731911755844941020">Ipinapadala ang paghiling...</translation>
598 <translation id="1732215134274276513">I-unpin ang Mga Tab</translation> 601 <translation id="1732215134274276513">I-unpin ang Mga Tab</translation>
602 <translation id="1734367976349034509">Ang device na ito ay pinamamahalaan ng ent erprise</translation>
599 <translation id="1737968601308870607">I-file ang bug</translation> 603 <translation id="1737968601308870607">I-file ang bug</translation>
600 <translation id="1744108098763830590">pahina ng background</translation> 604 <translation id="1744108098763830590">pahina ng background</translation>
601 <translation id="1745520510852184940">Palagi Itong Gawin</translation> 605 <translation id="1745520510852184940">Palagi Itong Gawin</translation>
602 <translation id="1747687775439512873">I-disable ang WiMAX</translation> 606 <translation id="1747687775439512873">I-disable ang WiMAX</translation>
603 <translation id="174773101815569257">Lock ng Mouse</translation> 607 <translation id="174773101815569257">Lock ng Mouse</translation>
604 <translation id="174937106936716857">Kabuuang bilang ng file</translation> 608 <translation id="174937106936716857">Kabuuang bilang ng file</translation>
605 <translation id="1749854530031883739">Ipakita ang mga grey na backdrop ng window na ginagamit sa TouchView (maximize mode) sa likod ng mga window na hindi maaar ing i-maximize.</translation> 609 <translation id="1749854530031883739">Ipakita ang mga grey na backdrop ng window na ginagamit sa TouchView (maximize mode) sa likod ng mga window na hindi maaar ing i-maximize.</translation>
606 <translation id="175196451752279553">M&amp;uling buksan ang nakasarang tab</tran slation> 610 <translation id="175196451752279553">M&amp;uling buksan ang nakasarang tab</tran slation>
607 <translation id="1753682364559456262">Pamahalaan ang paghaharang ng larawan...</ translation> 611 <translation id="1753682364559456262">Pamahalaan ang paghaharang ng larawan...</ translation>
608 <translation id="1753905327828125965">Most Visited</translation> 612 <translation id="1753905327828125965">Most Visited</translation>
(...skipping 76 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
685 <translation id="1864111464094315414">Mag-login</translation> 689 <translation id="1864111464094315414">Mag-login</translation>
686 <translation id="1864676585353837027">Baguhin kung paano ibinabahagi ang mga fil e na ito</translation> 690 <translation id="1864676585353837027">Baguhin kung paano ibinabahagi ang mga fil e na ito</translation>
687 <translation id="1864756863218646478">Hindi mahanap ang file.</translation> 691 <translation id="1864756863218646478">Hindi mahanap ang file.</translation>
688 <translation id="1865678028973512614">I-delete ang mga file</translation> 692 <translation id="1865678028973512614">I-delete ang mga file</translation>
689 <translation id="1865769994591826607">Mga koneksyon sa iisang site lang</transla tion> 693 <translation id="1865769994591826607">Mga koneksyon sa iisang site lang</transla tion>
690 <translation id="186612162884103683">Ang "<ph name="EXTENSION" />" ay nakakabasa at nakakapagsulat ng mga larawan, video, file ng tunog sa mga may check na loka syon.</translation> 694 <translation id="186612162884103683">Ang "<ph name="EXTENSION" />" ay nakakabasa at nakakapagsulat ng mga larawan, video, file ng tunog sa mga may check na loka syon.</translation>
691 <translation id="1867780286110144690">Ang <ph name="PRODUCT_NAME" /> ay handa na ng kumpletuhin ang iyong pag-install</translation> 695 <translation id="1867780286110144690">Ang <ph name="PRODUCT_NAME" /> ay handa na ng kumpletuhin ang iyong pag-install</translation>
692 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation> 696 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation>
693 <translation id="1878524442024357078">Huwag pahintulutan ang anumang mga site na gumamit ng plugin upang i-access ang iyong computer</translation> 697 <translation id="1878524442024357078">Huwag pahintulutan ang anumang mga site na gumamit ng plugin upang i-access ang iyong computer</translation>
694 <translation id="1880905663253319515">Tanggalin ang certificate na "<ph name="CE RTIFICATE_NAME" />"?</translation> 698 <translation id="1880905663253319515">Tanggalin ang certificate na "<ph name="CE RTIFICATE_NAME" />"?</translation>
699 <translation id="1882130480443819387">Pagbukud-bukurin ayon sa pamagat</translat ion>
695 <translation id="1884319566525838835">Katayuan ng Sandbox</translation> 700 <translation id="1884319566525838835">Katayuan ng Sandbox</translation>
696 <translation id="1886996562706621347">Payagan ang mga site na hilinging maging d efault na mga handler para sa mga protocol (inirerekomenda)</translation> 701 <translation id="1886996562706621347">Payagan ang mga site na hilinging maging d efault na mga handler para sa mga protocol (inirerekomenda)</translation>
697 <translation id="1887850431809612466">Rebisyon ng hardware</translation> 702 <translation id="1887850431809612466">Rebisyon ng hardware</translation>
698 <translation id="1891196807951270080">I-enable ang lokal na pag-iimbak ng mga pa ge na binisita kamakailan para sa offline na paggamit. Kinakailangang i-enable a ng Mga Offline na Page.</translation> 703 <translation id="1891196807951270080">I-enable ang lokal na pag-iimbak ng mga pa ge na binisita kamakailan para sa offline na paggamit. Kinakailangang i-enable a ng Mga Offline na Page.</translation>
699 <translation id="1891668193654680795">Pagkatiwalaan ang certificate na ito para sa pagkilala sa mga gumagawa ng software.</translation> 704 <translation id="1891668193654680795">Pagkatiwalaan ang certificate na ito para sa pagkilala sa mga gumagawa ng software.</translation>
700 <translation id="189210018541388520">Buksan sa buong screen</translation> 705 <translation id="189210018541388520">Buksan sa buong screen</translation>
701 <translation id="1892754076732315533">Isang pinasimpleng karanasan ng bagong use r kapag pumapasok sa full screen na tini-trigger ng page o mga state ng mouse po inter lock.</translation> 706 <translation id="1892754076732315533">Isang pinasimpleng karanasan ng bagong use r kapag pumapasok sa full screen na tini-trigger ng page o mga state ng mouse po inter lock.</translation>
702 <translation id="1893406696975231168">Hindi naging matagumpay ang daloy ng provi sion ng cloud</translation> 707 <translation id="1893406696975231168">Hindi naging matagumpay ang daloy ng provi sion ng cloud</translation>
703 <translation id="189358972401248634">Iba pang mga wika</translation> 708 <translation id="189358972401248634">Iba pang mga wika</translation>
704 <translation id="1894451531427596130">Kontrolin kung paano ito gumagana sa <ph n ame="BEGIN_LINK" />Mga Setting<ph name="END_LINK" /></translation> 709 <translation id="1894451531427596130">Kontrolin kung paano ito gumagana sa <ph n ame="BEGIN_LINK" />Mga Setting<ph name="END_LINK" /></translation>
(...skipping 225 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
930 <translation id="2218019600945559112">Mouse at touchpad</translation> 935 <translation id="2218019600945559112">Mouse at touchpad</translation>
931 <translation id="2218515861914035131">I-paste bilang plain text</translation> 936 <translation id="2218515861914035131">I-paste bilang plain text</translation>
932 <translation id="2218947405056773815">Naku! Nagkaproblema ang <ph name="API_NAME " />.</translation> 937 <translation id="2218947405056773815">Naku! Nagkaproblema ang <ph name="API_NAME " />.</translation>
933 <translation id="2220529011494928058">Mag-ulat ng isyu</translation> 938 <translation id="2220529011494928058">Mag-ulat ng isyu</translation>
934 <translation id="2220572644011485463">PIN o password</translation> 939 <translation id="2220572644011485463">PIN o password</translation>
935 <translation id="2222641695352322289">Ang tanging paraan upang ma-undo ito ay an g muling i-install ng <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation> 940 <translation id="2222641695352322289">Ang tanging paraan upang ma-undo ito ay an g muling i-install ng <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation>
936 <translation id="2224444042887712269">Ang setting na ito ay kay <ph name="OWNER_ EMAIL" />.</translation> 941 <translation id="2224444042887712269">Ang setting na ito ay kay <ph name="OWNER_ EMAIL" />.</translation>
937 <translation id="2224551243087462610">I-edit ang pangalan ng folder</translation > 942 <translation id="2224551243087462610">I-edit ang pangalan ng folder</translation >
938 <translation id="2226449515541314767">Na-block ang site na ito mula sa pagkakaro on ng buong kontrol sa mga MIDI device.</translation> 943 <translation id="2226449515541314767">Na-block ang site na ito mula sa pagkakaro on ng buong kontrol sa mga MIDI device.</translation>
939 <translation id="2226720438730111184">Sabihin sa Amin Kung Ano ang Nangyayari</t ranslation> 944 <translation id="2226720438730111184">Sabihin sa Amin Kung Ano ang Nangyayari</t ranslation>
945 <translation id="222903405933288376">Ginagamit ng Google ang iyong lokasyon upan g mabigyan ka ng lokal na content. Maaari mo itong baguhin sa <ph name="SETTINGS _LINK" />.</translation>
940 <translation id="2229161054156947610">Mahigit sa 1 oras ang natitira</translatio n> 946 <translation id="2229161054156947610">Mahigit sa 1 oras ang natitira</translatio n>
941 <translation id="222931766245975952">Naputol ang file</translation> 947 <translation id="222931766245975952">Naputol ang file</translation>
942 <translation id="222949136907494149">Nais gamitin ng <ph name="URL" /> ang lokas yon ng iyong computer.</translation> 948 <translation id="222949136907494149">Nais gamitin ng <ph name="URL" /> ang lokas yon ng iyong computer.</translation>
943 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 949 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
944 <translation id="2230062665678605299">Hindi malikha ang folder na "<ph name="FOL DER_NAME" />". <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation> 950 <translation id="2230062665678605299">Hindi malikha ang folder na "<ph name="FOL DER_NAME" />". <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
945 <translation id="2231238007119540260">Kung nagtanggal ka ng certificate ng serve r, ibinabalik mo ang mga karaniwang pagsusuri ng seguridad para sa server na iyo n at kinakailangang gumagamit ito ng wastong certificate.</translation> 951 <translation id="2231238007119540260">Kung nagtanggal ka ng certificate ng serve r, ibinabalik mo ang mga karaniwang pagsusuri ng seguridad para sa server na iyo n at kinakailangang gumagamit ito ng wastong certificate.</translation>
946 <translation id="2231990265377706070">Tandang padamdam</translation> 952 <translation id="2231990265377706070">Tandang padamdam</translation>
947 <translation id="2232876851878324699">Naglalaman ang file ng isang certificate, na hindi na-import:</translation> 953 <translation id="2232876851878324699">Naglalaman ang file ng isang certificate, na hindi na-import:</translation>
948 <translation id="2233502537820838181">&amp;Higit pang impormasyon</translation> 954 <translation id="2233502537820838181">&amp;Higit pang impormasyon</translation>
949 <translation id="2233587473672843170">Ipakita ang mga sikat na site sa page ng B agong Tab</translation> 955 <translation id="2233587473672843170">Ipakita ang mga sikat na site sa page ng B agong Tab</translation>
(...skipping 164 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1114 <translation id="2449267011068443460">Huwag Payagan</translation> 1120 <translation id="2449267011068443460">Huwag Payagan</translation>
1115 <translation id="2450223707519584812">Hindi mo magagawang magdagdag ng mga user dahil wala ang mga Google API key. Tingnan ang <ph name="DETAILS_URL" /> para sa mga detalye.</translation> 1121 <translation id="2450223707519584812">Hindi mo magagawang magdagdag ng mga user dahil wala ang mga Google API key. Tingnan ang <ph name="DETAILS_URL" /> para sa mga detalye.</translation>
1116 <translation id="2452539774207938933">Lumipat sa user: <ph name="PROFILE_NAME" / ></translation> 1122 <translation id="2452539774207938933">Lumipat sa user: <ph name="PROFILE_NAME" / ></translation>
1117 <translation id="2453021845418314664">Advanced na mga setting ng pag-sync</trans lation> 1123 <translation id="2453021845418314664">Advanced na mga setting ng pag-sync</trans lation>
1118 <translation id="2453576648990281505">Umiiral na ang file</translation> 1124 <translation id="2453576648990281505">Umiiral na ang file</translation>
1119 <translation id="2453860139492968684">Tapos na</translation> 1125 <translation id="2453860139492968684">Tapos na</translation>
1120 <translation id="2454247629720664989">Keyword</translation> 1126 <translation id="2454247629720664989">Keyword</translation>
1121 <translation id="2457246892030921239">Gustong kumopya ng <ph name="APP_NAME" /> ng mga file mula sa <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation> 1127 <translation id="2457246892030921239">Gustong kumopya ng <ph name="APP_NAME" /> ng mga file mula sa <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation>
1122 <translation id="2462724976360937186">Certification Authority Key ID</translatio n> 1128 <translation id="2462724976360937186">Certification Authority Key ID</translatio n>
1123 <translation id="2462752602710430187">Idinagdag ang <ph name="PRINTER_NAME" /></ translation> 1129 <translation id="2462752602710430187">Idinagdag ang <ph name="PRINTER_NAME" /></ translation>
1130 <translation id="246335896104539386">Mag-import ng Mga Bookmark</translation>
1124 <translation id="2464089476039395325">HTTP Proxy</translation> 1131 <translation id="2464089476039395325">HTTP Proxy</translation>
1125 <translation id="2469890184320718637">Ang text ay nire-render gamit ang mga sign ed distance field sa halip na mga bitmap alpha mask.</translation> 1132 <translation id="2469890184320718637">Ang text ay nire-render gamit ang mga sign ed distance field sa halip na mga bitmap alpha mask.</translation>
1126 <translation id="2470332835941011566">Payagan ang <ph name="URL" /> na kilalanin ka ayon sa iyong Security Key?</translation> 1133 <translation id="2470332835941011566">Payagan ang <ph name="URL" /> na kilalanin ka ayon sa iyong Security Key?</translation>
1127 <translation id="2470702053775288986">Na-disable ang mga hindi sinusuportahang e xtension</translation> 1134 <translation id="2470702053775288986">Na-disable ang mga hindi sinusuportahang e xtension</translation>
1128 <translation id="2473195200299095979">I-translate ang pahinang ito</translation> 1135 <translation id="2473195200299095979">I-translate ang pahinang ito</translation>
1129 <translation id="2475982808118771221">May isang naganap na error</translation> 1136 <translation id="2475982808118771221">May isang naganap na error</translation>
1130 <translation id="2476578072172137802">Mga Setting ng Site</translation> 1137 <translation id="2476578072172137802">Mga Setting ng Site</translation>
1131 <translation id="247772113373397749">Canadian na Multilingual keyboard</translat ion> 1138 <translation id="247772113373397749">Canadian na Multilingual keyboard</translat ion>
1132 <translation id="2478176599153288112">Mga Pahintulot sa Media-File para sa "<ph name="EXTENSION" />"</translation> 1139 <translation id="2478176599153288112">Mga Pahintulot sa Media-File para sa "<ph name="EXTENSION" />"</translation>
1133 <translation id="2478830106132467213">I-unlock lang ang <ph name="DEVICE_TYPE" / > na ito kapag saklaw ng naaabot ng braso ang iyong telepono.</translation> 1140 <translation id="2478830106132467213">I-unlock lang ang <ph name="DEVICE_TYPE" / > na ito kapag saklaw ng naaabot ng braso ang iyong telepono.</translation>
1134 <translation id="247949520305900375">Ibahagi ang audio</translation> 1141 <translation id="247949520305900375">Ibahagi ang audio</translation>
1135 <translation id="2479780645312551899">Patakbuhin ang lahat ng plugin sa oras na ito</translation> 1142 <translation id="2479780645312551899">Patakbuhin ang lahat ng plugin sa oras na ito</translation>
1136 <translation id="2481332092278989943">Idagdag sa shelf</translation> 1143 <translation id="2481332092278989943">Idagdag sa shelf</translation>
1137 <translation id="2482081114970574549">Gumagamit ng daloy ng pag-sign in na batay sa iframe, sa halip na isang daloy na batay sa webview.</translation> 1144 <translation id="2482081114970574549">Gumagamit ng daloy ng pag-sign in na batay sa iframe, sa halip na isang daloy na batay sa webview.</translation>
1138 <translation id="2482878487686419369">Mga Abiso</translation> 1145 <translation id="2482878487686419369">Mga Abiso</translation>
1139 <translation id="2485056306054380289">Certificate ng server CA:</translation> 1146 <translation id="2485056306054380289">Certificate ng server CA:</translation>
1140 <translation id="2485422356828889247">I-uninstall</translation> 1147 <translation id="2485422356828889247">I-uninstall</translation>
1148 <translation id="2487067538648443797">Magdagdag ng bagong bookmark</translation>
1141 <translation id="248751374240333069">Palaging markahan ang HTTP bilang aktibong mapanganib</translation> 1149 <translation id="248751374240333069">Palaging markahan ang HTTP bilang aktibong mapanganib</translation>
1142 <translation id="2489316678672211764">Hindi tumutugon ang plugin na (<ph name="P LUGIN_NAME" />).</translation> 1150 <translation id="2489316678672211764">Hindi tumutugon ang plugin na (<ph name="P LUGIN_NAME" />).</translation>
1143 <translation id="2489428929217601177">ang nakaraang araw</translation> 1151 <translation id="2489428929217601177">ang nakaraang araw</translation>
1144 <translation id="2489435327075806094">Bilis ng pointer:</translation> 1152 <translation id="2489435327075806094">Bilis ng pointer:</translation>
1145 <translation id="2489918096470125693">Magdagdag ng &amp;Folder...</translation> 1153 <translation id="2489918096470125693">Magdagdag ng &amp;Folder...</translation>
1146 <translation id="249113932447298600">Paumanhin, hindi sinusuportahan ang device na <ph name="DEVICE_LABEL" /> sa oras na ito.</translation> 1154 <translation id="249113932447298600">Paumanhin, hindi sinusuportahan ang device na <ph name="DEVICE_LABEL" /> sa oras na ito.</translation>
1147 <translation id="2493021387995458222">Piliin ang "isa-isang salita"</translation > 1155 <translation id="2493021387995458222">Piliin ang "isa-isang salita"</translation >
1148 <translation id="249303669840926644">Hindi makumpleto ang pagpaparehistro</trans lation> 1156 <translation id="249303669840926644">Hindi makumpleto ang pagpaparehistro</trans lation>
1149 <translation id="2494837236724268445">Gujarati keyboard (Phonetic)</translation> 1157 <translation id="2494837236724268445">Gujarati keyboard (Phonetic)</translation>
1150 <translation id="2496180316473517155">History ng Pagba-browse</translation> 1158 <translation id="2496180316473517155">History ng Pagba-browse</translation>
(...skipping 123 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1274 <translation id="2642111877055905627">Bola ng soccer</translation> 1282 <translation id="2642111877055905627">Bola ng soccer</translation>
1275 <translation id="2643698698624765890">Pamahalaan ang iyong mga extension sa pama magitan ng pag-click sa Mga Extension sa menu na Window.</translation> 1283 <translation id="2643698698624765890">Pamahalaan ang iyong mga extension sa pama magitan ng pag-click sa Mga Extension sa menu na Window.</translation>
1276 <translation id="2647142853114880570">mag-reload</translation> 1284 <translation id="2647142853114880570">mag-reload</translation>
1277 <translation id="2647434099613338025">Magdagdag ng wika</translation> 1285 <translation id="2647434099613338025">Magdagdag ng wika</translation>
1278 <translation id="2648831393319960979">Idinaragdag ang printer sa iyong account - maaari itong tumagal nang ilang sandali...</translation> 1286 <translation id="2648831393319960979">Idinaragdag ang printer sa iyong account - maaari itong tumagal nang ilang sandali...</translation>
1279 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, certificate chain</t ranslation> 1287 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, certificate chain</t ranslation>
1280 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" />< /translation> 1288 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" />< /translation>
1281 <translation id="2653266418988778031">Kapag nagtanggal ka ng certificate ng Cert ification Authority (CA), hindi na pagkakatiwalaan ng iyong browser ang anumang mga certificate na ibinigay ng CA na iyon.</translation> 1289 <translation id="2653266418988778031">Kapag nagtanggal ka ng certificate ng Cert ification Authority (CA), hindi na pagkakatiwalaan ng iyong browser ang anumang mga certificate na ibinigay ng CA na iyon.</translation>
1282 <translation id="2653659639078652383">Isumite</translation> 1290 <translation id="2653659639078652383">Isumite</translation>
1283 <translation id="265390580714150011">Field Value</translation> 1291 <translation id="265390580714150011">Field Value</translation>
1292 <translation id="2654286334048437383">Mag-export ng Mga Bookmark</translation>
1284 <translation id="2655386581175833247">Certificate ng user:</translation> 1293 <translation id="2655386581175833247">Certificate ng user:</translation>
1285 <translation id="265673355620330510">Binubuksan ang Dashboard ng Mga Pinangangas iwaang User</translation> 1294 <translation id="265673355620330510">Binubuksan ang Dashboard ng Mga Pinangangas iwaang User</translation>
1286 <translation id="2660779039299703961">Kaganapan</translation> 1295 <translation id="2660779039299703961">Kaganapan</translation>
1287 <translation id="2661146741306740526">16x9</translation> 1296 <translation id="2661146741306740526">16x9</translation>
1288 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> 1297 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
1289 <translation id="2663302507110284145">Wika</translation> 1298 <translation id="2663302507110284145">Wika</translation>
1290 <translation id="2665394472441560184">Magdagdag ng bagong salita</translation> 1299 <translation id="2665394472441560184">Magdagdag ng bagong salita</translation>
1291 <translation id="2665717534925640469">Nasa full screen na ngayon ang pahinang it o at hindi pinagana ang cursor ng iyong mouse.</translation> 1300 <translation id="2665717534925640469">Nasa full screen na ngayon ang pahinang it o at hindi pinagana ang cursor ng iyong mouse.</translation>
1292 <translation id="2665919335226618153">Naku! Nagkaroon ng error habang nagpo-form at.</translation> 1301 <translation id="2665919335226618153">Naku! Nagkaroon ng error habang nagpo-form at.</translation>
1293 <translation id="2667463864537187133">Pamahalaan ang pang-check ng pagbabaybay</ translation> 1302 <translation id="2667463864537187133">Pamahalaan ang pang-check ng pagbabaybay</ translation>
(...skipping 134 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1428 <translation id="2812989263793994277">Huwag magpakita ng anumang mga larawan</tr anslation> 1437 <translation id="2812989263793994277">Huwag magpakita ng anumang mga larawan</tr anslation>
1429 <translation id="2814100462326464815">Na-flip pabalik ang larawan</translation> 1438 <translation id="2814100462326464815">Na-flip pabalik ang larawan</translation>
1430 <translation id="2814489978934728345">Ihinto ang pagkarga sa pahinang ito</trans lation> 1439 <translation id="2814489978934728345">Ihinto ang pagkarga sa pahinang ito</trans lation>
1431 <translation id="2815382244540487333">Na-block ang sumusunod na cookies:</transl ation> 1440 <translation id="2815382244540487333">Na-block ang sumusunod na cookies:</transl ation>
1432 <translation id="2815500128677761940">Bar ng Bookmark</translation> 1441 <translation id="2815500128677761940">Bar ng Bookmark</translation>
1433 <translation id="2815693974042551705">Folder ng bookmark</translation> 1442 <translation id="2815693974042551705">Folder ng bookmark</translation>
1434 <translation id="2817109084437064140">I-import at Iugnay sa Device...</translati on> 1443 <translation id="2817109084437064140">I-import at Iugnay sa Device...</translati on>
1435 <translation id="2817861546829549432">Nangangahulugan ang pag-enable sa "Huwag S ubaybayan" na isasama ang isang kahilingan sa iyong trapiko ng pagba-browse. Nak adepende ang anumang epekto sa kung tutugon sa kahilingan ang isang website, at paano naunawaan ang kahilingan. Halimbawa, maaaring tumugon ang ilang website sa kahilingang ito sa pamamagitan ng pagpapakita sa iyo ng mga ad na hindi nakabat ay sa iba pang mga website na binisita mo. Maraming website ang mangongolekta at gagamit pa rin ang iyong data sa pagba-browse - halimbawa upang mapabuti ang se guridad, upang magbigay ng content, mga serbisyo, ad at rekomendasyon sa kanilan g mga website at upang makabuo ng mga istatistika sa pag-uulat.</translation> 1444 <translation id="2817861546829549432">Nangangahulugan ang pag-enable sa "Huwag S ubaybayan" na isasama ang isang kahilingan sa iyong trapiko ng pagba-browse. Nak adepende ang anumang epekto sa kung tutugon sa kahilingan ang isang website, at paano naunawaan ang kahilingan. Halimbawa, maaaring tumugon ang ilang website sa kahilingang ito sa pamamagitan ng pagpapakita sa iyo ng mga ad na hindi nakabat ay sa iba pang mga website na binisita mo. Maraming website ang mangongolekta at gagamit pa rin ang iyong data sa pagba-browse - halimbawa upang mapabuti ang se guridad, upang magbigay ng content, mga serbisyo, ad at rekomendasyon sa kanilan g mga website at upang makabuo ng mga istatistika sa pag-uulat.</translation>
1436 <translation id="2818476747334107629">Mga detalye ng printer</translation> 1445 <translation id="2818476747334107629">Mga detalye ng printer</translation>
1437 <translation id="2819994928625218237">&amp;Walang Mga Mungkahi sa Spelling</tran slation> 1446 <translation id="2819994928625218237">&amp;Walang Mga Mungkahi sa Spelling</tran slation>
1447 <translation id="2822634587701817431">Paliitin / Palawakin</translation>
1438 <translation id="2822854841007275488">Arabic</translation> 1448 <translation id="2822854841007275488">Arabic</translation>
1439 <translation id="2824036200576902014">Lumulutang na virtual na keyboard.</transl ation> 1449 <translation id="2824036200576902014">Lumulutang na virtual na keyboard.</transl ation>
1440 <translation id="2825758591930162672">Pampublikong Key ng Paksa</translation> 1450 <translation id="2825758591930162672">Pampublikong Key ng Paksa</translation>
1441 <translation id="2828650939514476812">Kumonekta sa Wi-Fi network</translation> 1451 <translation id="2828650939514476812">Kumonekta sa Wi-Fi network</translation>
1452 <translation id="2831976740324970601">Awtomatikong i-update ang Chrome para sa l ahat ng user.</translation>
1442 <translation id="283278805979278081">Kumuha ng larawan.</translation> 1453 <translation id="283278805979278081">Kumuha ng larawan.</translation>
1443 <translation id="2833791489321462313">Humiling ng password upang gumana</transla tion> 1454 <translation id="2833791489321462313">Humiling ng password upang gumana</transla tion>
1444 <translation id="2836269494620652131">Nag-crash</translation> 1455 <translation id="2836269494620652131">Nag-crash</translation>
1445 <translation id="2836635946302913370">Hindi pinagana ng iyong administrator ang pag-sign in gamit ang username na ito.</translation> 1456 <translation id="2836635946302913370">Hindi pinagana ng iyong administrator ang pag-sign in gamit ang username na ito.</translation>
1446 <translation id="283669119850230892">Upang gamitin ang network na <ph name="NETW ORK_ID" />, kumpletuhin muna ang iyong koneksyon sa Internet sa ibaba.</translat ion> 1457 <translation id="283669119850230892">Upang gamitin ang network na <ph name="NETW ORK_ID" />, kumpletuhin muna ang iyong koneksyon sa Internet sa ibaba.</translat ion>
1447 <translation id="2838379631617906747">Nag-i-install</translation> 1458 <translation id="2838379631617906747">Nag-i-install</translation>
1448 <translation id="2841837950101800123">Provider</translation> 1459 <translation id="2841837950101800123">Provider</translation>
1449 <translation id="2843055980807544929">Kung naka-disable, pangangasiwaan ng Chrom e ang WM_KEY* at WM_CHAR nang hiwalay.</translation> 1460 <translation id="2843055980807544929">Kung naka-disable, pangangasiwaan ng Chrom e ang WM_KEY* at WM_CHAR nang hiwalay.</translation>
1450 <translation id="2843806747483486897">Baguhin ang default...</translation> 1461 <translation id="2843806747483486897">Baguhin ang default...</translation>
1451 <translation id="2844111009524261443">Patakbuhin kapag na-click</translation> 1462 <translation id="2844111009524261443">Patakbuhin kapag na-click</translation>
(...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1524 <translation id="2927657246008729253">Baguhin...</translation> 1535 <translation id="2927657246008729253">Baguhin...</translation>
1525 <translation id="2928526264833629376">Magpatuloy sa Hangouts</translation> 1536 <translation id="2928526264833629376">Magpatuloy sa Hangouts</translation>
1526 <translation id="2930644991850369934">Nagkaproblema habang dina-download ang lar awan ng pagbawi. Nawala ang koneksyon sa network.</translation> 1537 <translation id="2930644991850369934">Nagkaproblema habang dina-download ang lar awan ng pagbawi. Nawala ang koneksyon sa network.</translation>
1527 <translation id="293111069139560936">Nagbibigay-daan sa shelf na mag-minimize ng window kung iki-click ang isang item sa shelf kung saan mayroon nang nauugnay n a iisa at aktibo nang window.</translation> 1538 <translation id="293111069139560936">Nagbibigay-daan sa shelf na mag-minimize ng window kung iki-click ang isang item sa shelf kung saan mayroon nang nauugnay n a iisa at aktibo nang window.</translation>
1528 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Accoun t para sa mga bata)</translation> 1539 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Accoun t para sa mga bata)</translation>
1529 <translation id="2932483646085333864">Mag-sign out pagkatapos ay muling mag-sign in upang simulan ang pag-sync</translation> 1540 <translation id="2932483646085333864">Mag-sign out pagkatapos ay muling mag-sign in upang simulan ang pag-sync</translation>
1530 <translation id="2932883381142163287">I-ulat ang pang-aabuso</translation> 1541 <translation id="2932883381142163287">I-ulat ang pang-aabuso</translation>
1531 <translation id="2934522647674136521">Gamitin ang GPU upang mag-rasterize ng nil alaman ng web. Nangangailangan ng impl-side painting.</translation> 1542 <translation id="2934522647674136521">Gamitin ang GPU upang mag-rasterize ng nil alaman ng web. Nangangailangan ng impl-side painting.</translation>
1532 <translation id="2938225289965773019">Buksan ang mga link ng <ph name="PROTOCOL" /></translation> 1543 <translation id="2938225289965773019">Buksan ang mga link ng <ph name="PROTOCOL" /></translation>
1533 <translation id="2938685643439809023">Mongolian</translation> 1544 <translation id="2938685643439809023">Mongolian</translation>
1545 <translation id="2939938020978911855">Ipakita ang mga available na Bluetooth dev ice</translation>
1534 <translation id="2941112035454246133">Mababa</translation> 1546 <translation id="2941112035454246133">Mababa</translation>
1535 <translation id="2942290791863759244">German NEO 2 keyboard</translation> 1547 <translation id="2942290791863759244">German NEO 2 keyboard</translation>
1536 <translation id="2943400156390503548">Slides</translation> 1548 <translation id="2943400156390503548">Slides</translation>
1537 <translation id="2946119680249604491">Magdagdag ng koneksyon</translation> 1549 <translation id="2946119680249604491">Magdagdag ng koneksyon</translation>
1538 <translation id="2946640296642327832">Paganahin ang Bluetooth</translation> 1550 <translation id="2946640296642327832">Paganahin ang Bluetooth</translation>
1539 <translation id="2948300991547862301">Pumunta sa <ph name="PAGE_TITLE" /></trans lation> 1551 <translation id="2948300991547862301">Pumunta sa <ph name="PAGE_TITLE" /></trans lation>
1540 <translation id="29488703364906173">Isang mabilis, simple at secure na web brows er na ginawa para sa modernong web.</translation> 1552 <translation id="29488703364906173">Isang mabilis, simple at secure na web brows er na ginawa para sa modernong web.</translation>
1541 <translation id="2951247061394563839">Center window</translation> 1553 <translation id="2951247061394563839">Center window</translation>
1542 <translation id="2951721188322348056">Impormasyon ng Video</translation> 1554 <translation id="2951721188322348056">Impormasyon ng Video</translation>
1543 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> cookies</translation > 1555 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> cookies</translation >
(...skipping 67 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1611 1623
1612 Kapag gumawa ng pinangangasiwaang user, hindi ito gagawa ng Google Account, at h indi masi-sync ang mga bookmark, history ng pagba-browse at iba pang mga kagustu han ng mga ito sa iba pang mga device gamit ang Chrome Sync. Pagkatapos mong gum awa ng bagong pinangangasiwaang user, maaari mo nang pamahalaan ang mga setting ng mga ito anumang oras, mula sa anumang device sa <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" />. 1624 Kapag gumawa ng pinangangasiwaang user, hindi ito gagawa ng Google Account, at h indi masi-sync ang mga bookmark, history ng pagba-browse at iba pang mga kagustu han ng mga ito sa iba pang mga device gamit ang Chrome Sync. Pagkatapos mong gum awa ng bagong pinangangasiwaang user, maaari mo nang pamahalaan ang mga setting ng mga ito anumang oras, mula sa anumang device sa <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" />.
1613 1625
1614 Para sa higit pang impormasyon, bisitahin ang aming <ph name="BEGIN_LINK" />Help Center<ph name="END_LINK" />.</translation> 1626 Para sa higit pang impormasyon, bisitahin ang aming <ph name="BEGIN_LINK" />Help Center<ph name="END_LINK" />.</translation>
1615 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation> 1627 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation>
1616 <translation id="3031557471081358569">Pumili ng mga item na ii-import:</translat ion> 1628 <translation id="3031557471081358569">Pumili ng mga item na ii-import:</translat ion>
1617 <translation id="3031601332414921114">Ituloy ang pag-print</translation> 1629 <translation id="3031601332414921114">Ituloy ang pag-print</translation>
1618 <translation id="303198083543495566">Heograpiya</translation> 1630 <translation id="303198083543495566">Heograpiya</translation>
1619 <translation id="3033332627063280038">I-enable ang pang-eksperimentong pagsasaga wa ng Cache-Control: stale-while-revalidate na directive. Nagbibigay-pahintulot ito sa mga server na tukuyin na maaaring muling mapatunayan sa background ang il an sa mga mapagkukunan upang mapahusay ang latency.</translation> 1631 <translation id="3033332627063280038">I-enable ang pang-eksperimentong pagsasaga wa ng Cache-Control: stale-while-revalidate na directive. Nagbibigay-pahintulot ito sa mga server na tukuyin na maaaring muling mapatunayan sa background ang il an sa mga mapagkukunan upang mapahusay ang latency.</translation>
1620 <translation id="3037634479526555501">I-enable ang mga audio device na nag-iisa- isa sa eksperimental na paraan.</translation> 1632 <translation id="3037634479526555501">I-enable ang mga audio device na nag-iisa- isa sa eksperimental na paraan.</translation>
1633 <translation id="3038612606416062604">Manual na magdagdag ng printer</translatio n>
1621 <translation id="3039828483675273919">Naglilipat ng $1 (na) item...</translation > 1634 <translation id="3039828483675273919">Naglilipat ng $1 (na) item...</translation >
1622 <translation id="304009983491258911">Palitan ang PIN ng SIM Card</translation> 1635 <translation id="304009983491258911">Palitan ang PIN ng SIM Card</translation>
1623 <translation id="3041739663168146747">Kung naka-enable, ilo-load ng URL na chrom e://settings/ ang page ng mga setting ng Material Design.</translation> 1636 <translation id="3041739663168146747">Kung naka-enable, ilo-load ng URL na chrom e://settings/ ang page ng mga setting ng Material Design.</translation>
1624 <translation id="3045551944631926023">Ang Mga Nakikitang Tab Lang ang Awtomatiko ng I-reload</translation> 1637 <translation id="3045551944631926023">Ang Mga Nakikitang Tab Lang ang Awtomatiko ng I-reload</translation>
1625 <translation id="3046910703532196514">Webpage, Kumpleto</translation> 1638 <translation id="3046910703532196514">Webpage, Kumpleto</translation>
1626 <translation id="3047477924825107454">Isa itong account para sa mga bata na pina mamahalaan ni <ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation> 1639 <translation id="3047477924825107454">Isa itong account para sa mga bata na pina mamahalaan ni <ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation>
1627 <translation id="304826556400666995">Mag-alis ng Mga Tab sa Pagkaka-mute</transl ation> 1640 <translation id="304826556400666995">Mag-alis ng Mga Tab sa Pagkaka-mute</transl ation>
1628 <translation id="3053013834507634016">Paggamit ng Certificate Key </translation> 1641 <translation id="3053013834507634016">Paggamit ng Certificate Key </translation>
1629 <translation id="3056670889236890135">Makakapag-edit ka ng mga setting para sa k asalukuyang user. Lumipat sa user na ito upang i-edit ang mga setting para dito. </translation> 1642 <translation id="3056670889236890135">Makakapag-edit ka ng mga setting para sa k asalukuyang user. Lumipat sa user na ito upang i-edit ang mga setting para dito. </translation>
1630 <translation id="3057592184182562878">Ipinapakita ang mga MTP device bilang stor age ng file sa file manager.</translation> 1643 <translation id="3057592184182562878">Ipinapakita ang mga MTP device bilang stor age ng file sa file manager.</translation>
(...skipping 85 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1716 <translation id="3162559335345991374">Maaaring hilingin ng Wi-Fi na ginagamit mo na bisitahin mo ang page nito sa pag-login.</translation> 1729 <translation id="3162559335345991374">Maaaring hilingin ng Wi-Fi na ginagamit mo na bisitahin mo ang page nito sa pag-login.</translation>
1717 <translation id="316307797510303346">Kontrolin at tingnan ang mga website na bin ibisita ng taong ito mula kay <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />. 1730 <translation id="316307797510303346">Kontrolin at tingnan ang mga website na bin ibisita ng taong ito mula kay <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />.
1718 Luma na ang mga detalye sa pag-sign in ng iyong account.</translation> 1731 Luma na ang mga detalye sa pag-sign in ng iyong account.</translation>
1719 <translation id="3166571619128686629">Mag-click, o sabihin ang "Ok Google" upang simulan ang paghahanap gamit ang boses</translation> 1732 <translation id="3166571619128686629">Mag-click, o sabihin ang "Ok Google" upang simulan ang paghahanap gamit ang boses</translation>
1720 <translation id="3170072451822350649">Maaari mo ring laktawan ang pag-sign in at <ph name="LINK_START" />mag-browse bilang Bisita<ph name="LINK_END" />.</transl ation> 1733 <translation id="3170072451822350649">Maaari mo ring laktawan ang pag-sign in at <ph name="LINK_START" />mag-browse bilang Bisita<ph name="LINK_END" />.</transl ation>
1721 <translation id="3170544058711792988">Panatilihing nakagitna sa screen ang focus ng magnifier</translation> 1734 <translation id="3170544058711792988">Panatilihing nakagitna sa screen ang focus ng magnifier</translation>
1722 <translation id="317583078218509884">Magkakaroon ng bisa ang mga bagong setting ng pahintulot sa site pagkatapos i-reload ang pahina.</translation> 1735 <translation id="317583078218509884">Magkakaroon ng bisa ang mga bagong setting ng pahintulot sa site pagkatapos i-reload ang pahina.</translation>
1723 <translation id="3177048931975664371">I-click upang itago ang password</translat ion> 1736 <translation id="3177048931975664371">I-click upang itago ang password</translat ion>
1724 <translation id="3177909033752230686">Wika ng Page:</translation> 1737 <translation id="3177909033752230686">Wika ng Page:</translation>
1725 <translation id="3180365125572747493">Mangyaring magpasok ng password upang i-en crypt ang certificate file na ito.</translation> 1738 <translation id="3180365125572747493">Mangyaring magpasok ng password upang i-en crypt ang certificate file na ito.</translation>
1739 <translation id="3181110748548073003">Pindutin ang |<ph name="SHORTCUT" />| upan g pumunta sa susunod</translation>
1726 <translation id="3182749001423093222">Pang-check ng pagbabaybay</translation> 1740 <translation id="3182749001423093222">Pang-check ng pagbabaybay</translation>
1727 <translation id="3183139917765991655">Pang-import ng Profile</translation> 1741 <translation id="3183139917765991655">Pang-import ng Profile</translation>
1728 <translation id="3184560914950696195">Hindi mai-save sa $1. Ang mga na-edit na l arawan ay mase-save sa folder na Mga Download.</translation> 1742 <translation id="3184560914950696195">Hindi mai-save sa $1. Ang mga na-edit na l arawan ay mase-save sa folder na Mga Download.</translation>
1729 <translation id="3187212781151025377">Hebrew na keyboard</translation> 1743 <translation id="3187212781151025377">Hebrew na keyboard</translation>
1730 <translation id="3188366215310983158">Pinapatunayan...</translation> 1744 <translation id="3188366215310983158">Pinapatunayan...</translation>
1731 <translation id="3188465121994729530">Average ng Paglipat</translation> 1745 <translation id="3188465121994729530">Average ng Paglipat</translation>
1732 <translation id="3190494989851933547">Pinagmumulan ng kuryente:</translation> 1746 <translation id="3190494989851933547">Pinagmumulan ng kuryente:</translation>
1733 <translation id="3190558889382726167">Nai-save ang password</translation> 1747 <translation id="3190558889382726167">Nai-save ang password</translation>
1734 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{May na-block na isa ng pop-up}one{May na-block na # pop-up}other{May na-block na # na pop-up}}</tran slation> 1748 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{May na-block na isa ng pop-up}one{May na-block na # pop-up}other{May na-block na # na pop-up}}</tran slation>
1735 <translation id="3192280831532039166">Itinatakda ang animation ng panseguridad n a chip sa Material Design.</translation> 1749 <translation id="3192280831532039166">Itinatakda ang animation ng panseguridad n a chip sa Material Design.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
1763 <translation id="3237784613213365159">Si <ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> ay isa n a ngayong pinangangasiwaang user</translation> 1777 <translation id="3237784613213365159">Si <ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> ay isa n a ngayong pinangangasiwaang user</translation>
1764 <translation id="323803881985677942">Buksan ang mga opsyon ng extension</transla tion> 1778 <translation id="323803881985677942">Buksan ang mga opsyon ng extension</transla tion>
1765 <translation id="324056286105023296">Hindi si <ph name="PROFILE_NAME" /> ?</tran slation> 1779 <translation id="324056286105023296">Hindi si <ph name="PROFILE_NAME" /> ?</tran slation>
1766 <translation id="3241680850019875542">Piliin ang pinagmulang direktoryo ng exten sion sa pack. Upang mai-update ang extension, piliin rin ang file ng private na key na muling gagamitin.</translation> 1780 <translation id="3241680850019875542">Piliin ang pinagmulang direktoryo ng exten sion sa pack. Upang mai-update ang extension, piliin rin ang file ng private na key na muling gagamitin.</translation>
1767 <translation id="3241720467332021590">Irish</translation> 1781 <translation id="3241720467332021590">Irish</translation>
1768 <translation id="3242118113727675434">Ipakita ang HUD para sa mga touch point</t ranslation> 1782 <translation id="3242118113727675434">Ipakita ang HUD para sa mga touch point</t ranslation>
1769 <translation id="3242765319725186192">Pre-shared na key:</translation> 1783 <translation id="3242765319725186192">Pre-shared na key:</translation>
1770 <translation id="3244621381664913240">I-enable ang "Ok Google" upang magsimula n g paghahanap gamit ang boses.</translation> 1784 <translation id="3244621381664913240">I-enable ang "Ok Google" upang magsimula n g paghahanap gamit ang boses.</translation>
1771 <translation id="3245321423178950146">Hindi Kilalang Artist</translation> 1785 <translation id="3245321423178950146">Hindi Kilalang Artist</translation>
1772 <translation id="324533084080637716">May markup na structured ng artikulo</trans lation> 1786 <translation id="324533084080637716">May markup na structured ng artikulo</trans lation>
1787 <translation id="324849028894344899"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Error sa netwo rk</translation>
1773 <translation id="3251759466064201842">&lt;Hindi Bahagi Ng Certificate&gt;</trans lation> 1788 <translation id="3251759466064201842">&lt;Hindi Bahagi Ng Certificate&gt;</trans lation>
1774 <translation id="3252266817569339921">Pranses</translation> 1789 <translation id="3252266817569339921">Pranses</translation>
1775 <translation id="3253203255772530634">Pinapayagan ang pagfi-filter sa mga window na ipinapakita sa overview mode sa pamamagitan ng paglalagay ng text.</translat ion> 1790 <translation id="3253203255772530634">Pinapayagan ang pagfi-filter sa mga window na ipinapakita sa overview mode sa pamamagitan ng paglalagay ng text.</translat ion>
1776 <translation id="3254434849914415189">Piliin ang default na app para sa mga <ph name="FILE_TYPE" /> na file:</translation> 1791 <translation id="3254434849914415189">Piliin ang default na app para sa mga <ph name="FILE_TYPE" /> na file:</translation>
1777 <translation id="3255228561559750854">Maghanap, o sabihin ang "Ok Google"</trans lation> 1792 <translation id="3255228561559750854">Maghanap, o sabihin ang "Ok Google"</trans lation>
1778 <translation id="3257011895468050906">I-enable ang suporta sa Pagba-bind ng Toke n.</translation> 1793 <translation id="3257011895468050906">I-enable ang suporta sa Pagba-bind ng Toke n.</translation>
1779 <translation id="3260892921936048802">I-&amp;download...</translation> 1794 <translation id="3260892921936048802">I-&amp;download...</translation>
1780 <translation id="326356299252142602">Gamitin ang Windows Runtime MIDI API</trans lation> 1795 <translation id="326356299252142602">Gamitin ang Windows Runtime MIDI API</trans lation>
1781 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif font</translation> 1796 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif font</translation>
1782 <translation id="3264547943200567728">Hindi na-set up ang network ng iyong Chrom ebox</translation> 1797 <translation id="3264547943200567728">Hindi na-set up ang network ng iyong Chrom ebox</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1838 <translation id="3314070176311241517">Hayaan ang lahat ng mga site na magpatakbo ng JavaScript (inirerekomenda)</translation> 1853 <translation id="3314070176311241517">Hayaan ang lahat ng mga site na magpatakbo ng JavaScript (inirerekomenda)</translation>
1839 <translation id="3315158641124845231">Itago ang <ph name="PRODUCT_NAME" /></tran slation> 1854 <translation id="3315158641124845231">Itago ang <ph name="PRODUCT_NAME" /></tran slation>
1840 <translation id="3317459757438853210">Magkabilaan</translation> 1855 <translation id="3317459757438853210">Magkabilaan</translation>
1841 <translation id="331752765902890099">Button ng <ph name="PROFILE_NAME" />: error sa pag-sign in</translation> 1856 <translation id="331752765902890099">Button ng <ph name="PROFILE_NAME" />: error sa pag-sign in</translation>
1842 <translation id="3319048459796106952">Bagong &amp;incognito window</translation> 1857 <translation id="3319048459796106952">Bagong &amp;incognito window</translation>
1843 <translation id="3320859581025497771">ang iyong carrier</translation> 1858 <translation id="3320859581025497771">ang iyong carrier</translation>
1844 <translation id="3323235640813116393">Pinapagana ang pag-save ng mga page bilang MHTML: iisang text file na naglalaman ng HTML at ng lahat ng sub-resource.</tra nslation> 1859 <translation id="3323235640813116393">Pinapagana ang pag-save ng mga page bilang MHTML: iisang text file na naglalaman ng HTML at ng lahat ng sub-resource.</tra nslation>
1845 <translation id="3323447499041942178">Text box</translation> 1860 <translation id="3323447499041942178">Text box</translation>
1846 <translation id="3324301154597925148">Ito Ba ang Inaasahan Mong Pahina sa Paghah anap?</translation> 1861 <translation id="3324301154597925148">Ito Ba ang Inaasahan Mong Pahina sa Paghah anap?</translation>
1847 <translation id="3324684065575061611">(Di-pinagana ng patakaran ng enterprise)</ translation> 1862 <translation id="3324684065575061611">(Di-pinagana ng patakaran ng enterprise)</ translation>
1863 <translation id="3326615081745501548">Android Wallpapers App</translation>
1848 <translation id="3326821416087822643">Sini-zip ang <ph name="FILE_NAME" />...</t ranslation> 1864 <translation id="3326821416087822643">Sini-zip ang <ph name="FILE_NAME" />...</t ranslation>
1849 <translation id="3330686263988132416">WebRTC Stun origin header</translation> 1865 <translation id="3330686263988132416">WebRTC Stun origin header</translation>
1850 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> 1866 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation>
1851 <translation id="3331799185273394951">I-enable ang mirrored screen mode. Binabal igtad ng mode na ito ang larawan sa screen nang pa-horizontal.</translation> 1867 <translation id="3331799185273394951">I-enable ang mirrored screen mode. Binabal igtad ng mode na ito ang larawan sa screen nang pa-horizontal.</translation>
1852 <translation id="3331974543021145906">Impormasyon ng app</translation> 1868 <translation id="3331974543021145906">Impormasyon ng app</translation>
1853 <translation id="3335561837873115802">Kunin ang Chrome Cleanup Tool</translation > 1869 <translation id="3335561837873115802">Kunin ang Chrome Cleanup Tool</translation >
1854 <translation id="3335947283844343239">Muling buksan ang Nakasarang Tab</translat ion> 1870 <translation id="3335947283844343239">Muling buksan ang Nakasarang Tab</translat ion>
1855 <translation id="3337069537196930048">Na-block ang <ph name="PLUGIN_NAME" /> dah il hindi ito napapanahon.</translation> 1871 <translation id="3337069537196930048">Na-block ang <ph name="PLUGIN_NAME" /> dah il hindi ito napapanahon.</translation>
1856 <translation id="3338239663705455570">Slovenian na keyboard</translation> 1872 <translation id="3338239663705455570">Slovenian na keyboard</translation>
1857 <translation id="3340978935015468852">mga setting</translation> 1873 <translation id="3340978935015468852">mga setting</translation>
(...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1995 <translation id="3522159121915794564">Pahintulutan ang mga user na mag-opt in sa collection ng mga hindi wastong chain ng certificate ng TLS/SSL.</translation> 2011 <translation id="3522159121915794564">Pahintulutan ang mga user na mag-opt in sa collection ng mga hindi wastong chain ng certificate ng TLS/SSL.</translation>
1996 <translation id="3522708245912499433">Portuguese</translation> 2012 <translation id="3522708245912499433">Portuguese</translation>
1997 <translation id="3523642406908660543">Magtanong kapag gusto ng isang site na gum amit ng plugin upang i-access ang iyong computer (inirerekomenda)</translation> 2013 <translation id="3523642406908660543">Magtanong kapag gusto ng isang site na gum amit ng plugin upang i-access ang iyong computer (inirerekomenda)</translation>
1998 <translation id="3527085408025491307">Folder</translation> 2014 <translation id="3527085408025491307">Folder</translation>
1999 <translation id="3527276236624876118">Nagawa na ang isang pinangangasiwaang user na may pangalang <ph name="USER_DISPLAY_NAME" />.</translation> 2015 <translation id="3527276236624876118">Nagawa na ang isang pinangangasiwaang user na may pangalang <ph name="USER_DISPLAY_NAME" />.</translation>
2000 <translation id="3528033729920178817">Sinusubaybayan ng pahinang ito ang iyong l okasyon.</translation> 2016 <translation id="3528033729920178817">Sinusubaybayan ng pahinang ito ang iyong l okasyon.</translation>
2001 <translation id="3528498924003805721">Mga target ng shortcut</translation> 2017 <translation id="3528498924003805721">Mga target ng shortcut</translation>
2002 <translation id="3530305684079447434">Upang makuha ang iyong mga bookmark sa lah at ng iyong device, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation> 2018 <translation id="3530305684079447434">Upang makuha ang iyong mga bookmark sa lah at ng iyong device, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation>
2003 <translation id="3530751398950974194">I-update ang passphrase sa pag-sync</trans lation> 2019 <translation id="3530751398950974194">I-update ang passphrase sa pag-sync</trans lation>
2004 <translation id="3531250013160506608">Kahon ng teksto ng password</translation> 2020 <translation id="3531250013160506608">Kahon ng teksto ng password</translation>
2021 <translation id="353316712352074340"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Naka-mute ang audio</translation>
2005 <translation id="3534879087479077042">Ano ang isang pinangangasiwaang user?</tra nslation> 2022 <translation id="3534879087479077042">Ano ang isang pinangangasiwaang user?</tra nslation>
2006 <translation id="3535652963535405415">I-enable ang pang-eksperimentong suporta s a Web MIDI API.</translation> 2023 <translation id="3535652963535405415">I-enable ang pang-eksperimentong suporta s a Web MIDI API.</translation>
2007 <translation id="354060433403403521">AC adapter</translation> 2024 <translation id="354060433403403521">AC adapter</translation>
2008 <translation id="3541661933757219855">I-type ang Ctrl+Alt+/ o Escape upang itago </translation> 2025 <translation id="3541661933757219855">I-type ang Ctrl+Alt+/ o Escape upang itago </translation>
2009 <translation id="3543393733900874979">Nabigo ang pag-update (error: <ph name="ER ROR_NUMBER" />)</translation> 2026 <translation id="3543393733900874979">Nabigo ang pag-update (error: <ph name="ER ROR_NUMBER" />)</translation>
2010 <translation id="3543597750097719865">X9.62 ECDSA Signature na may SHA-512</tran slation> 2027 <translation id="3543597750097719865">X9.62 ECDSA Signature na may SHA-512</tran slation>
2011 <translation id="3544347428588533940">Halos handa na ang Smart Lock</translation > 2028 <translation id="3544347428588533940">Halos handa na ang Smart Lock</translation >
2012 <translation id="3547495624659668105">Bersyon ng PRL</translation> 2029 <translation id="3547495624659668105">Bersyon ng PRL</translation>
2013 <translation id="3547954654003013442">Mga setting ng proxy</translation> 2030 <translation id="3547954654003013442">Mga setting ng proxy</translation>
2014 <translation id="3549797760399244642">Pumunta sa drive.google.com...</translatio n> 2031 <translation id="3549797760399244642">Pumunta sa drive.google.com...</translatio n>
(...skipping 125 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2140 <translation id="3699624789011381381">Email address</translation> 2157 <translation id="3699624789011381381">Email address</translation>
2141 <translation id="3704162925118123524">Ang network na ginagamit mo ay maaaring hu miling sa iyo na bisitahin ang page ng pag-login nito.</translation> 2158 <translation id="3704162925118123524">Ang network na ginagamit mo ay maaaring hu miling sa iyo na bisitahin ang page ng pag-login nito.</translation>
2142 <translation id="3704331259350077894">Pagtigil ng Pagpapatakbo</translation> 2159 <translation id="3704331259350077894">Pagtigil ng Pagpapatakbo</translation>
2143 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2160 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2144 <translation id="370665806235115550">Kumakarga...</translation> 2161 <translation id="370665806235115550">Kumakarga...</translation>
2145 <translation id="3706919628594312718">Mga setting ng mouse</translation> 2162 <translation id="3706919628594312718">Mga setting ng mouse</translation>
2146 <translation id="3707020109030358290">Hindi isang Certification Authority.</tran slation> 2163 <translation id="3707020109030358290">Hindi isang Certification Authority.</tran slation>
2147 <translation id="3709244229496787112">Nag-shut down ang browser bago makumpleto ang pag-download.</translation> 2164 <translation id="3709244229496787112">Nag-shut down ang browser bago makumpleto ang pag-download.</translation>
2148 <translation id="3711895659073496551">Suspendihin</translation> 2165 <translation id="3711895659073496551">Suspendihin</translation>
2149 <translation id="3712897371525859903">I-save ang pahina &amp;bilang...</translat ion> 2166 <translation id="3712897371525859903">I-save ang pahina &amp;bilang...</translat ion>
2167 <translation id="3713091615825314967">Naka-on ang mga awtomatikong update.</tran slation>
2150 <translation id="3714633008798122362">kalendaryo ng web</translation> 2168 <translation id="3714633008798122362">kalendaryo ng web</translation>
2151 <translation id="3715597595485130451">Kumonekta sa Wi-Fi</translation> 2169 <translation id="3715597595485130451">Kumonekta sa Wi-Fi</translation>
2152 <translation id="3716615839203649375">payagan</translation> 2170 <translation id="3716615839203649375">payagan</translation>
2153 <translation id="3718288130002896473">Gawi 2171 <translation id="3718288130002896473">Gawi
2154 </translation> 2172 </translation>
2155 <translation id="3718720264653688555">Virtual na Keyboard</translation> 2173 <translation id="3718720264653688555">Virtual na Keyboard</translation>
2156 <translation id="3719826155360621982">Homepage</translation> 2174 <translation id="3719826155360621982">Homepage</translation>
2157 <translation id="3722396466546931176">Idagdag ang mga wika at i-drag upang isaay os ang mga ito batay sa iyong kagustuhan.</translation> 2175 <translation id="3722396466546931176">Idagdag ang mga wika at i-drag upang isaay os ang mga ito batay sa iyong kagustuhan.</translation>
2158 <translation id="3723158278575423087">Welcome sa karanasan sa Cast sa Chromium!< /translation> 2176 <translation id="3723158278575423087">Welcome sa karanasan sa Cast sa Chromium!< /translation>
2159 <translation id="3725367690636977613">mga pahina</translation> 2177 <translation id="3725367690636977613">mga pahina</translation>
2160 <translation id="3726463242007121105">Hindi mabuksan ang device na ito dahil hin di sinusuportahan ang filesystem nito.</translation> 2178 <translation id="3726463242007121105">Hindi mabuksan ang device na ito dahil hin di sinusuportahan ang filesystem nito.</translation>
2161 <translation id="3726527440140411893">Itinakda ang sumusunod na cookies noong ti ningnan mo ang pahinang ito:</translation> 2179 <translation id="3726527440140411893">Itinakda ang sumusunod na cookies noong ti ningnan mo ang pahinang ito:</translation>
2162 <translation id="3727187387656390258">Siyasatin ang popup</translation> 2180 <translation id="3727187387656390258">Siyasatin ang popup</translation>
2163 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 2181 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
2164 <translation id="3730639321086573427">Mga Lokal na Patutunguhan</translation> 2182 <translation id="3730639321086573427">Mga Lokal na Patutunguhan</translation>
2165 <translation id="3733127536501031542">SSL Server na may Step-up</translation> 2183 <translation id="3733127536501031542">SSL Server na may Step-up</translation>
2166 <translation id="3737536731758327622">Lalabas dito ang iyong mga download</trans lation> 2184 <translation id="3737536731758327622">Lalabas dito ang iyong mga download</trans lation>
2167 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation> 2185 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation>
2168 <translation id="3739254215541673094">Buksan ang <ph name="APPLICATION" />?</tra nslation> 2186 <translation id="3739254215541673094">Buksan ang <ph name="APPLICATION" />?</tra nslation>
2169 <translation id="3739798227959604811">Pagkaantala bago ang pag-uulit:</translati on> 2187 <translation id="3739798227959604811">Pagkaantala bago ang pag-uulit:</translati on>
2170 <translation id="3741158646617793859">Lalabas na ngayon ang <ph name="DEVICE_NAM E" /> sa Admin Console</translation> 2188 <translation id="3741158646617793859">Lalabas na ngayon ang <ph name="DEVICE_NAM E" /> sa Admin Console</translation>
2171 <translation id="3741243925913727067">I-back up ang mga larawan at video ng iyon g media device sa Google Drive.</translation> 2189 <translation id="3741243925913727067">I-back up ang mga larawan at video ng iyon g media device sa Google Drive.</translation>
2172 <translation id="3743492083222969745">I-enable/I-disable ang opsyong gesture na pagta-type sa page ng mga setting para sa virtual na keyboard.</translation> 2190 <translation id="3743492083222969745">I-enable/I-disable ang opsyong gesture na pagta-type sa page ng mga setting para sa virtual na keyboard.</translation>
2173 <translation id="3744111561329211289">Pag-sync sa background</translation> 2191 <translation id="3744111561329211289">Pag-sync sa background</translation>
2174 <translation id="3745016858329272300">Pangkalahatang Impormasyon</translation> 2192 <translation id="3745016858329272300">Pangkalahatang Impormasyon</translation>
2175 <translation id="3748026146096797577">Hindi Nakakonekta</translation> 2193 <translation id="3748026146096797577">Hindi Nakakonekta</translation>
2176 <translation id="3749289110408117711">File name</translation> 2194 <translation id="3749289110408117711">File name</translation>
2195 <translation id="3751064923606786314">I-print ang Pdf bilang Larawan</translatio n>
2177 <translation id="3751427701788899101">Nawala ang koneksyon</translation> 2196 <translation id="3751427701788899101">Nawala ang koneksyon</translation>
2178 <translation id="3752439026432317933">Ilagay ang mga detalye ng pagsingil...</tr anslation> 2197 <translation id="3752439026432317933">Ilagay ang mga detalye ng pagsingil...</tr anslation>
2179 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> 2198 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
2180 <translation id="3752673729237782832">Aking mga device</translation> 2199 <translation id="3752673729237782832">Aking mga device</translation>
2181 <translation id="3753641128651686748">Idinaragdag ng "<ph name="BUNDLE_NAME" />" ang mga app na ito para kay <ph name="USER_NAME" />:</translation> 2200 <translation id="3753641128651686748">Idinaragdag ng "<ph name="BUNDLE_NAME" />" ang mga app na ito para kay <ph name="USER_NAME" />:</translation>
2182 <translation id="3755411799582650620">Maaari na rin ngayong i-unlock ng iyong <p h name="PHONE_NAME" /> ang <ph name="DEVICE_TYPE" /> na ito.</translation> 2201 <translation id="3755411799582650620">Maaari na rin ngayong i-unlock ng iyong <p h name="PHONE_NAME" /> ang <ph name="DEVICE_TYPE" /> na ito.</translation>
2183 <translation id="3758201569871381925">Mangyaring tiyaking naka-on at nakakonekta sa isang TV ang iyong Hotrod device.</translation> 2202 <translation id="3758201569871381925">Mangyaring tiyaking naka-on at nakakonekta sa isang TV ang iyong Hotrod device.</translation>
2184 <translation id="375841316537350618">Dina-download ang script ng proxy...</trans lation> 2203 <translation id="375841316537350618">Dina-download ang script ng proxy...</trans lation>
2185 <translation id="3759371141211657149">Pamahalaan ang mga setting ng handler...</ translation> 2204 <translation id="3759371141211657149">Pamahalaan ang mga setting ng handler...</ translation>
2186 <translation id="3759933321830434300">Mag-block ng mga bahagi ng mga web page</t ranslation> 2205 <translation id="3759933321830434300">Mag-block ng mga bahagi ng mga web page</t ranslation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
2212 <translation id="3790856258139356663">Kumokonekta sa server ng pagsubok para sa Chrome Sync.</translation> 2231 <translation id="3790856258139356663">Kumokonekta sa server ng pagsubok para sa Chrome Sync.</translation>
2213 <translation id="3790909017043401679">Ilagay ang PIN ng SIM Card</translation> 2232 <translation id="3790909017043401679">Ilagay ang PIN ng SIM Card</translation>
2214 <translation id="3792890930871100565">Idiskonekta ang mga printer</translation> 2233 <translation id="3792890930871100565">Idiskonekta ang mga printer</translation>
2215 <translation id="3796648294839530037">Mga Paboritong Network:</translation> 2234 <translation id="3796648294839530037">Mga Paboritong Network:</translation>
2216 <translation id="3797900183766075808">&amp;Maghanap sa <ph name="SEARCH_ENGINE" /> ng “<ph name="SEARCH_TERMS" />”</translation> 2235 <translation id="3797900183766075808">&amp;Maghanap sa <ph name="SEARCH_ENGINE" /> ng “<ph name="SEARCH_TERMS" />”</translation>
2217 <translation id="3798325802885154040">Nagbibigay-daan sa iyong i-enable/i-disabl e ang tap-to-click</translation> 2236 <translation id="3798325802885154040">Nagbibigay-daan sa iyong i-enable/i-disabl e ang tap-to-click</translation>
2218 <translation id="3798449238516105146">Bersyon</translation> 2237 <translation id="3798449238516105146">Bersyon</translation>
2219 <translation id="3798935682015223249">Suporta sa MTP sa File Manager</translatio n> 2238 <translation id="3798935682015223249">Suporta sa MTP sa File Manager</translatio n>
2220 <translation id="3800806661949714323">Ipakita lahat (inirerekomenda)</translatio n> 2239 <translation id="3800806661949714323">Ipakita lahat (inirerekomenda)</translatio n>
2221 <translation id="3801082500826908679">Faroese</translation> 2240 <translation id="3801082500826908679">Faroese</translation>
2241 <translation id="3802282970260083766">Mga Setting ng Device</translation>
2222 <translation id="3803991353670408298">Mangyaring magdagdag ng isa pang paraan ng pag-input bago alisin ang isang ito.</translation> 2242 <translation id="3803991353670408298">Mangyaring magdagdag ng isa pang paraan ng pag-input bago alisin ang isang ito.</translation>
2223 <translation id="380408572480438692">Makakatulong sa Google ang pag-e-enable sa pagkolekta ng data ng pagganap na pahusayin ang system sa paglipas ng panahon. W alang ipinapadalang data hanggang sa maghain ka ng ulat ng feedback (Alt-Shift-I ) at magsama ng data ng pagganap. Makakabalik ka sa screen na ito upang i-disabl e ang pagkolekta anumang oras.</translation> 2243 <translation id="380408572480438692">Makakatulong sa Google ang pag-e-enable sa pagkolekta ng data ng pagganap na pahusayin ang system sa paglipas ng panahon. W alang ipinapadalang data hanggang sa maghain ka ng ulat ng feedback (Alt-Shift-I ) at magsama ng data ng pagganap. Makakabalik ka sa screen na ito upang i-disabl e ang pagkolekta anumang oras.</translation>
2224 <translation id="3807249107536149332">Ang <ph name="EXTENSION_NAME" /> (extensio n ID "<ph name="EXTENSION_ID" />") ay hindi pinapayagan sa screen sa pag-login.< /translation> 2244 <translation id="3807249107536149332">Ang <ph name="EXTENSION_NAME" /> (extensio n ID "<ph name="EXTENSION_ID" />") ay hindi pinapayagan sa screen sa pag-login.< /translation>
2225 <translation id="3807747707162121253">&amp;Kanselahin</translation> 2245 <translation id="3807747707162121253">&amp;Kanselahin</translation>
2226 <translation id="3809280248639369696">Alien</translation> 2246 <translation id="3809280248639369696">Alien</translation>
2227 <translation id="3810973564298564668">Mamahala</translation> 2247 <translation id="3810973564298564668">Mamahala</translation>
2228 <translation id="3811494700605067549">1 file ang napili</translation> 2248 <translation id="3811494700605067549">1 file ang napili</translation>
2229 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> at <ph name="UWS_NA ME" /></translation> 2249 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> at <ph name="UWS_NA ME" /></translation>
2230 <translation id="3812525830114410218">Maling certificate</translation> 2250 <translation id="3812525830114410218">Maling certificate</translation>
2231 <translation id="3813296892522778813">Pumunta sa <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />tulong ng Google Chrome<ph name="END_LINK_CHROMIUM" /> kung hindi mo makita an g hinahanap mo</translation> 2251 <translation id="3813296892522778813">Pumunta sa <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />tulong ng Google Chrome<ph name="END_LINK_CHROMIUM" /> kung hindi mo makita an g hinahanap mo</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2291 <translation id="3893536212201235195">Basahin at baguhin ang iyong mga setting n g accessibility</translation> 2311 <translation id="3893536212201235195">Basahin at baguhin ang iyong mga setting n g accessibility</translation>
2292 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (pasalitang feedback)</translati on> 2312 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (pasalitang feedback)</translati on>
2293 <translation id="389589731200570180">Ibahagi sa mga bisita</translation> 2313 <translation id="389589731200570180">Ibahagi sa mga bisita</translation>
2294 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> 2314 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
2295 <translation id="3898521660513055167">Status ng Token</translation> 2315 <translation id="3898521660513055167">Status ng Token</translation>
2296 <translation id="3899879303189199559">Offline nang mahigit sa isang taon</transl ation> 2316 <translation id="3899879303189199559">Offline nang mahigit sa isang taon</transl ation>
2297 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation> 2317 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation>
2298 <translation id="3901991538546252627">Kumokonekta sa <ph name="NAME" /></transla tion> 2318 <translation id="3901991538546252627">Kumokonekta sa <ph name="NAME" /></transla tion>
2299 <translation id="3902799646152133632">Lalaktawan ang no-store main frame.</trans lation> 2319 <translation id="3902799646152133632">Lalaktawan ang no-store main frame.</trans lation>
2300 <translation id="3904196543277238487">Naka-enable ang maximum na bersyon ng TLS. </translation> 2320 <translation id="3904196543277238487">Naka-enable ang maximum na bersyon ng TLS. </translation>
2321 <translation id="3904709815599435085">Ine-enable ang Android Wallpapers App bila ng default na Wallpaper App sa Chrome OS.</translation>
2301 <translation id="3905761538810670789">Ayusin ang app</translation> 2322 <translation id="3905761538810670789">Ayusin ang app</translation>
2302 <translation id="390718707505136526">Ine-enable ang mga trial ng origin sa pagko ntrol sa access sa mga eksperimento ng feature/API.</translation> 2323 <translation id="390718707505136526">Ine-enable ang mga trial ng origin sa pagko ntrol sa access sa mga eksperimento ng feature/API.</translation>
2303 <translation id="3908393983276948098">Hindi napapanahon ang <ph name="PLUGIN_NAM E" /></translation> 2324 <translation id="3908393983276948098">Hindi napapanahon ang <ph name="PLUGIN_NAM E" /></translation>
2304 <translation id="3908501907586732282">Paganahin ang extension</translation> 2325 <translation id="3908501907586732282">Paganahin ang extension</translation>
2305 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA GE_2" /> at 1 pa</translation> 2326 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA GE_2" /> at 1 pa</translation>
2306 <translation id="3909791450649380159">Al&amp;isin</translation> 2327 <translation id="3909791450649380159">Al&amp;isin</translation>
2307 <translation id="3910699493603749297">Khmer keyboard</translation> 2328 <translation id="3910699493603749297">Khmer keyboard</translation>
2308 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (pangalang ginamit sa device na ito)</translation> 2329 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (pangalang ginamit sa device na ito)</translation>
2309 <translation id="3911824782900911339">Page na Bagong Tab</translation> 2330 <translation id="3911824782900911339">Page na Bagong Tab</translation>
2310 <translation id="3914002678357611185">Link ng App</translation> 2331 <translation id="3914002678357611185">Link ng App</translation>
(...skipping 71 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2382 <translation id="4012550234655138030">I-set up o pamahalaan ang mga printer sa < ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation> 2403 <translation id="4012550234655138030">I-set up o pamahalaan ang mga printer sa < ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
2383 <translation id="4014432863917027322">Ayusin ang "<ph name="EXTENSION_NAME" />"? </translation> 2404 <translation id="4014432863917027322">Ayusin ang "<ph name="EXTENSION_NAME" />"? </translation>
2384 <translation id="4018133169783460046">Ipakita ang <ph name="PRODUCT_NAME" /> sa wikang ito</translation> 2405 <translation id="4018133169783460046">Ipakita ang <ph name="PRODUCT_NAME" /> sa wikang ito</translation>
2385 <translation id="4021279097213088397">-</translation> 2406 <translation id="4021279097213088397">-</translation>
2386 <translation id="4022426551683927403">&amp;Idagdag sa Diksyunaryo</translation> 2407 <translation id="4022426551683927403">&amp;Idagdag sa Diksyunaryo</translation>
2387 <translation id="4023146161712577481">Tinutukoy ang configuration ng device.</tr anslation> 2408 <translation id="4023146161712577481">Tinutukoy ang configuration ng device.</tr anslation>
2388 <translation id="402759845255257575">Huwag payagang magpatakbo ng JavaScript ang anumang site</translation> 2409 <translation id="402759845255257575">Huwag payagang magpatakbo ng JavaScript ang anumang site</translation>
2389 <translation id="4027804175521224372">(Hindi ka nakakakuha—<ph name="IDS_SYNC_PR OMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation> 2410 <translation id="4027804175521224372">(Hindi ka nakakakuha—<ph name="IDS_SYNC_PR OMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation>
2390 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 2411 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
2391 <translation id="4032824638713013286">Pinapayagan ang feature na pag-import sa c loud.</translation> 2412 <translation id="4032824638713013286">Pinapayagan ang feature na pag-import sa c loud.</translation>
2413 <translation id="4033471457476425443">Magdagdag ng bagong folder</translation>
2392 <translation id="4034042927394659004">Bawasan ang brightness ng key</translation > 2414 <translation id="4034042927394659004">Bawasan ang brightness ng key</translation >
2393 <translation id="4035758313003622889">&amp;Task manager</translation> 2415 <translation id="4035758313003622889">&amp;Task manager</translation>
2394 <translation id="4037084878352560732">Kabayo</translation> 2416 <translation id="4037084878352560732">Kabayo</translation>
2395 <translation id="4037463823853863991">I-enable ang accessibility na tagalipat ng tab para sa Android.</translation> 2417 <translation id="4037463823853863991">I-enable ang accessibility na tagalipat ng tab para sa Android.</translation>
2396 <translation id="4037889604535939429">I-edit ang tao</translation> 2418 <translation id="4037889604535939429">I-edit ang tao</translation>
2397 <translation id="40400351611212369">Error sa Pag-activate ng Network</translatio n> 2419 <translation id="40400351611212369">Error sa Pag-activate ng Network</translatio n>
2398 <translation id="4044260751144303020">Paghahati-hati para sa mga elementong hind i nababago ang posisyon.</translation> 2420 <translation id="4044260751144303020">Paghahati-hati para sa mga elementong hind i nababago ang posisyon.</translation>
2399 <translation id="4044612648082411741">Ilagay ang password ng iyong certificate</ translation> 2421 <translation id="4044612648082411741">Ilagay ang password ng iyong certificate</ translation>
2400 <translation id="404493185430269859">Default na search engine</translation> 2422 <translation id="404493185430269859">Default na search engine</translation>
2401 <translation id="4047112090469382184">Paano ito naging secure</translation> 2423 <translation id="4047112090469382184">Paano ito naging secure</translation>
(...skipping 131 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2533 <translation id="4240069395079660403">Hindi maipakita sa wikang ito ang <ph name ="PRODUCT_NAME" /></translation> 2555 <translation id="4240069395079660403">Hindi maipakita sa wikang ito ang <ph name ="PRODUCT_NAME" /></translation>
2534 <translation id="4240511609794012987">Nakabahaging memory</translation> 2556 <translation id="4240511609794012987">Nakabahaging memory</translation>
2535 <translation id="4242577469625748426">Nabigong i-install ang mga setting ng pata karan sa device: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation> 2557 <translation id="4242577469625748426">Nabigong i-install ang mga setting ng pata karan sa device: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation>
2536 <translation id="424546999567421758">Natukoy ang mataas na paggamit ng disk</tra nslation> 2558 <translation id="424546999567421758">Natukoy ang mataas na paggamit ng disk</tra nslation>
2537 <translation id="424726838611654458">Palaging buksan sa Adobe Reader</translatio n> 2559 <translation id="424726838611654458">Palaging buksan sa Adobe Reader</translatio n>
2538 <translation id="4249248555939881673">Naghihintay ng koneksyon sa network...</tr anslation> 2560 <translation id="4249248555939881673">Naghihintay ng koneksyon sa network...</tr anslation>
2539 <translation id="4249373718504745892">Na-block ang pahinang ito sa pag-access ng iyong camera at mikropono.</translation> 2561 <translation id="4249373718504745892">Na-block ang pahinang ito sa pag-access ng iyong camera at mikropono.</translation>
2540 <translation id="4250229828105606438">Screenshot</translation> 2562 <translation id="4250229828105606438">Screenshot</translation>
2541 <translation id="4250431568374086873">Hindi ganap na ligtas ang iyong koneksyon sa site na ito</translation> 2563 <translation id="4250431568374086873">Hindi ganap na ligtas ang iyong koneksyon sa site na ito</translation>
2542 <translation id="4250680216510889253">Hindi</translation> 2564 <translation id="4250680216510889253">Hindi</translation>
2565 <translation id="4252996741873942488"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Nakabahagi an g content ng tab</translation>
2543 <translation id="4254813446494774748">Wika ng Pagsasalin:</translation> 2566 <translation id="4254813446494774748">Wika ng Pagsasalin:</translation>
2544 <translation id="425573743389990240">Rate ng Pagdiskarga ng Baterya sa Watts (An g ibig sabihin ng negatibong halaga ay nagcha-charge ang baterya)</translation> 2567 <translation id="425573743389990240">Rate ng Pagdiskarga ng Baterya sa Watts (An g ibig sabihin ng negatibong halaga ay nagcha-charge ang baterya)</translation>
2545 <translation id="4256316378292851214">I-sa&amp;ve ang Video Bilang...</translati on> 2568 <translation id="4256316378292851214">I-sa&amp;ve ang Video Bilang...</translati on>
2546 <translation id="4258348331913189841">Mga system ng file</translation> 2569 <translation id="4258348331913189841">Mga system ng file</translation>
2547 <translation id="426015154560005552">Arabic keyboard</translation> 2570 <translation id="426015154560005552">Arabic keyboard</translation>
2548 <translation id="4260442535208228602">Idagdag sa App Launcher</translation> 2571 <translation id="4260442535208228602">Idagdag sa App Launcher</translation>
2549 <translation id="4261901459838235729">Presentation ng Google</translation> 2572 <translation id="4261901459838235729">Presentation ng Google</translation>
2550 <translation id="4262366363486082931">Toolbar sa pagtuon</translation> 2573 <translation id="4262366363486082931">Toolbar sa pagtuon</translation>
2551 <translation id="4263757076580287579">Nakansela ang pagpaparehistro ng printer.< /translation> 2574 <translation id="4263757076580287579">Nakansela ang pagpaparehistro ng printer.< /translation>
2552 <translation id="4264549073314009907">Paghigpitan ang GDB-based na pag-debug ng Native Client ayon sa pattern</translation> 2575 <translation id="4264549073314009907">Paghigpitan ang GDB-based na pag-debug ng Native Client ayon sa pattern</translation>
2553 <translation id="426564820080660648">Upang tumingin ng mga update, pakigamit ang Ethernet, Wi-Fi o mobile data.</translation> 2576 <translation id="426564820080660648">Upang tumingin ng mga update, pakigamit ang Ethernet, Wi-Fi o mobile data.</translation>
2554 <translation id="4265682251887479829">Hindi mo makita ang iyong hinahanap?</tran slation> 2577 <translation id="4265682251887479829">Hindi mo makita ang iyong hinahanap?</tran slation>
2555 <translation id="4267171000817377500">Mga Plugin</translation> 2578 <translation id="4267171000817377500">Mga Plugin</translation>
2556 <translation id="4268025649754414643">Pag-encipher ng Key</translation> 2579 <translation id="4268025649754414643">Pag-encipher ng Key</translation>
2557 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2580 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
2581 <translation id="4269006336413657989">Tandaan ang aking pinili para sa mga link ng <ph name="APPLICATION" /></translation>
2558 <translation id="4270393598798225102">Bersyon <ph name="NUMBER" /></translation> 2582 <translation id="4270393598798225102">Bersyon <ph name="NUMBER" /></translation>
2559 <translation id="4271396100647220620">Walang mga pagtutugma</translation> 2583 <translation id="4271396100647220620">Walang mga pagtutugma</translation>
2560 <translation id="4275830172053184480">I-restart ang iyong device</translation> 2584 <translation id="4275830172053184480">I-restart ang iyong device</translation>
2561 <translation id="4276796043975446927">Welcome sa Chromebox for meetings</transla tion> 2585 <translation id="4276796043975446927">Welcome sa Chromebox for meetings</transla tion>
2562 <translation id="4278390842282768270">Pinapayagan</translation> 2586 <translation id="4278390842282768270">Pinapayagan</translation>
2563 <translation id="4279490309300973883">Nagmi-mirror</translation> 2587 <translation id="4279490309300973883">Nagmi-mirror</translation>
2564 <translation id="4281844954008187215">Mga Tuntunin ng Serbisyo</translation> 2588 <translation id="4281844954008187215">Mga Tuntunin ng Serbisyo</translation>
2565 <translation id="4284105660453474798">Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang "$1"?</translation> 2589 <translation id="4284105660453474798">Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang "$1"?</translation>
2566 <translation id="4285498937028063278">I-unpin</translation> 2590 <translation id="4285498937028063278">I-unpin</translation>
2567 <translation id="428565720843367874">Hindi inaasahang nabigo ang software ng ant i-virus habang ini-scan ang file na ito.</translation> 2591 <translation id="428565720843367874">Hindi inaasahang nabigo ang software ng ant i-virus habang ini-scan ang file na ito.</translation>
(...skipping 124 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2692 <translation id="4477219268485577442">Bulgarian phonetic</translation> 2716 <translation id="4477219268485577442">Bulgarian phonetic</translation>
2693 <translation id="4478664379124702289">I-save ang Lin&amp;k Bilang...</translatio n> 2717 <translation id="4478664379124702289">I-save ang Lin&amp;k Bilang...</translatio n>
2694 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 2718 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
2695 <translation id="4479812471636796472">US Dvorak na keyboard</translation> 2719 <translation id="4479812471636796472">US Dvorak na keyboard</translation>
2696 <translation id="4481249487722541506">I-load ang na-unpack na extension...</tran slation> 2720 <translation id="4481249487722541506">I-load ang na-unpack na extension...</tran slation>
2697 <translation id="4487088045714738411">Belgian na keyboard</translation> 2721 <translation id="4487088045714738411">Belgian na keyboard</translation>
2698 <translation id="4492190037599258964">Mga resulta ng paghahanap para sa '<ph nam e="SEARCH_STRING" />'</translation> 2722 <translation id="4492190037599258964">Mga resulta ng paghahanap para sa '<ph nam e="SEARCH_STRING" />'</translation>
2699 <translation id="4495419450179050807">Huwag ipakita sa pahinang ito</translation > 2723 <translation id="4495419450179050807">Huwag ipakita sa pahinang ito</translation >
2700 <translation id="450099669180426158">Icon na exclamation mark</translation> 2724 <translation id="450099669180426158">Icon na exclamation mark</translation>
2701 <translation id="4501530680793980440">Kumpirmahin ang Pag-alis</translation> 2725 <translation id="4501530680793980440">Kumpirmahin ang Pag-alis</translation>
2726 <translation id="4504792225946223627">Nag-a-attach ng babalang UI sa anumang nat ukoy na field ng password o credit card kapag hindi HTTPS ang top-level na page< /translation>
2702 <translation id="4504940961672722399">Gamitin ang extension na ito sa pamamagita n ng pag-click sa icon na ito o sa pamamagitan ng pagpindot sa <ph name="EXTENSI ON_SHORTCUT" />.</translation> 2727 <translation id="4504940961672722399">Gamitin ang extension na ito sa pamamagita n ng pag-click sa icon na ito o sa pamamagitan ng pagpindot sa <ph name="EXTENSI ON_SHORTCUT" />.</translation>
2703 <translation id="4505051713979988367">Maa-unlock ang iyong <ph name="DEVICE_TYPE " /> kapag naka-unlock at nasa malapit ang iyong Android phone.</translation> 2728 <translation id="4505051713979988367">Maa-unlock ang iyong <ph name="DEVICE_TYPE " /> kapag naka-unlock at nasa malapit ang iyong Android phone.</translation>
2704 <translation id="4508265954913339219">Nabigo ang pag-activate</translation> 2729 <translation id="4508265954913339219">Nabigo ang pag-activate</translation>
2705 <translation id="4508345242223896011">Banayad na Pagso-scroll</translation> 2730 <translation id="4508345242223896011">Banayad na Pagso-scroll</translation>
2706 <translation id="450867954911715010">Mga setting ng pagiging naa-access</transla tion> 2731 <translation id="450867954911715010">Mga setting ng pagiging naa-access</transla tion>
2707 <translation id="4508765956121923607">Tingnan ang P&amp;inagmulan</translation> 2732 <translation id="4508765956121923607">Tingnan ang P&amp;inagmulan</translation>
2708 <translation id="4509017836361568632">Itapon ang larawan</translation> 2733 <translation id="4509017836361568632">Itapon ang larawan</translation>
2709 <translation id="4509345063551561634">Lokasyon:</translation> 2734 <translation id="4509345063551561634">Lokasyon:</translation>
2710 <translation id="4513946894732546136">Feedback</translation> 2735 <translation id="4513946894732546136">Feedback</translation>
2711 <translation id="4514120814270768420">Mag-log in sa <ph name="REALM" /></transla tion> 2736 <translation id="4514120814270768420">Mag-log in sa <ph name="REALM" /></transla tion>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2743 <translation id="4555979468244469039">Pangalan ng Chromebook machine</translatio n> 2768 <translation id="4555979468244469039">Pangalan ng Chromebook machine</translatio n>
2744 <translation id="4556110439722119938">Masi-sync ang iyong mga bookmark, history, mga password at iba pang mga setting sa iyong Google Account upang magamit mo a ng mga ito sa lahat ng iyong device</translation> 2769 <translation id="4556110439722119938">Masi-sync ang iyong mga bookmark, history, mga password at iba pang mga setting sa iyong Google Account upang magamit mo a ng mga ito sa lahat ng iyong device</translation>
2745 <translation id="4557136421275541763">Babala:</translation> 2770 <translation id="4557136421275541763">Babala:</translation>
2746 <translation id="4558426062282641716">Hiniling ang pahintulot sa awtomatikong pa glulunsad</translation> 2771 <translation id="4558426062282641716">Hiniling ang pahintulot sa awtomatikong pa glulunsad</translation>
2747 <translation id="456664934433279154">Kinokontrol kung gagamitin ba ang mga windo w ng App sa Chrome na nakabatay sa Toolkit-Views.</translation> 2772 <translation id="456664934433279154">Kinokontrol kung gagamitin ba ang mga windo w ng App sa Chrome na nakabatay sa Toolkit-Views.</translation>
2748 <translation id="4567772783389002344">Magdagdag ng salita</translation> 2773 <translation id="4567772783389002344">Magdagdag ng salita</translation>
2749 <translation id="4569998400745857585">Menu na naglalaman ng mga nakatagong exten sion</translation> 2774 <translation id="4569998400745857585">Menu na naglalaman ng mga nakatagong exten sion</translation>
2750 <translation id="4572659312570518089">Nakansela ang pagpapatunay habang kumokone kta sa "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation> 2775 <translation id="4572659312570518089">Nakansela ang pagpapatunay habang kumokone kta sa "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
2751 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE" /> na file</translati on> 2776 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE" /> na file</translati on>
2752 <translation id="457386861538956877">Higit pa...</translation> 2777 <translation id="457386861538956877">Higit pa...</translation>
2778 <translation id="4576541033847873020">Magpares ng Bluetooth device</translation>
2753 <translation id="4579581181964204535">Hindi ma-cast ang <ph name="HOST_NAME" />. </translation> 2779 <translation id="4579581181964204535">Hindi ma-cast ang <ph name="HOST_NAME" />. </translation>
2754 <translation id="4580526846085481512">Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang $1 (na) item?</translation> 2780 <translation id="4580526846085481512">Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang $1 (na) item?</translation>
2755 <translation id="458150753955139441">Pindutin upang bumalik, gamitin ang menu ng konteksto upang makita ang history</translation> 2781 <translation id="458150753955139441">Pindutin upang bumalik, gamitin ang menu ng konteksto upang makita ang history</translation>
2756 <translation id="4582447636905308869">Bagong Korean IME, na batay sa HMM engine ng Mga Input Tool ng Google.</translation> 2782 <translation id="4582447636905308869">Bagong Korean IME, na batay sa HMM engine ng Mga Input Tool ng Google.</translation>
2757 <translation id="4582563038311694664">I-reset lahat ng setting</translation> 2783 <translation id="4582563038311694664">I-reset lahat ng setting</translation>
2758 <translation id="4583537898417244378">Di-wasto o sirang file.</translation> 2784 <translation id="4583537898417244378">Di-wasto o sirang file.</translation>
2759 <translation id="4585793705637313973">I-edit ang page</translation> 2785 <translation id="4585793705637313973">I-edit ang page</translation>
2760 <translation id="4589268276914962177">Bagong terminal</translation> 2786 <translation id="4589268276914962177">Bagong terminal</translation>
2761 <translation id="4590324241397107707">Storage ng database</translation> 2787 <translation id="4590324241397107707">Storage ng database</translation>
2762 <translation id="4593021220803146968">&amp;Pumunta sa <ph name="URL" /></transla tion> 2788 <translation id="4593021220803146968">&amp;Pumunta sa <ph name="URL" /></transla tion>
(...skipping 81 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2844 <translation id="4709726535665440636">Inaayos ang posisyon ng pag-scroll upang m apigilan ang mga kapansin-pansing paglaktaw sa tuwing nagbabago ang content na w ala sa screen.</translation> 2870 <translation id="4709726535665440636">Inaayos ang posisyon ng pag-scroll upang m apigilan ang mga kapansin-pansing paglaktaw sa tuwing nagbabago ang content na w ala sa screen.</translation>
2845 <translation id="4711094779914110278">Turkish</translation> 2871 <translation id="4711094779914110278">Turkish</translation>
2846 <translation id="4711638718396952945">Ipanumbalik ang mga setting</translation> 2872 <translation id="4711638718396952945">Ipanumbalik ang mga setting</translation>
2847 <translation id="4713544552769165154">Idinisenyo ang file na ito para sa compute r na gumagamit ng Macintosh software. Hindi ito tugma sa iyong device na nagpapa takbo ng Chrome OS. Mangyaring maghanap sa <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome Web St ore<ph name="END_LINK" /> para sa isang naaangkop na pamalit na app. <ph name="B EGIN_LINK_HELP" />Matuto nang Higit Pa<ph name="END_LINK_HELP" /></translation> 2873 <translation id="4713544552769165154">Idinisenyo ang file na ito para sa compute r na gumagamit ng Macintosh software. Hindi ito tugma sa iyong device na nagpapa takbo ng Chrome OS. Mangyaring maghanap sa <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome Web St ore<ph name="END_LINK" /> para sa isang naaangkop na pamalit na app. <ph name="B EGIN_LINK_HELP" />Matuto nang Higit Pa<ph name="END_LINK_HELP" /></translation>
2848 <translation id="4714531393479055912">Masi-sync na ngayon ng <ph name="PRODUCT_N AME" /> ang iyong mga password.</translation> 2874 <translation id="4714531393479055912">Masi-sync na ngayon ng <ph name="PRODUCT_N AME" /> ang iyong mga password.</translation>
2849 <translation id="4715553623069266137">napakaikli (0.8s)</translation> 2875 <translation id="4715553623069266137">napakaikli (0.8s)</translation>
2850 <translation id="471800408830181311">Nabigong ilabas ang pribadong key.</transla tion> 2876 <translation id="471800408830181311">Nabigong ilabas ang pribadong key.</transla tion>
2851 <translation id="4720113199587244118">Magdagdag ng Mga Device</translation> 2877 <translation id="4720113199587244118">Magdagdag ng Mga Device</translation>
2852 <translation id="4722735886719213187">Paghahanay ng TV:</translation> 2878 <translation id="4722735886719213187">Paghahanay ng TV:</translation>
2853 <translation id="4722920479021006856">Ibinabahagi ng <ph name="APP_NAME" /> ang iyong screen.</translation> 2879 <translation id="4722920479021006856">Ibinabahagi ng <ph name="APP_NAME" /> ang iyong screen.</translation>
2880 <translation id="472349245089439925">Iyong pagbabayad</translation>
2854 <translation id="4724450788351008910">Binago ang Kaugnayan</translation> 2881 <translation id="4724450788351008910">Binago ang Kaugnayan</translation>
2855 <translation id="4724850507808590449"><ph name="FILE_COUNT" /> (na) larawan ang na-back up</translation> 2882 <translation id="4724850507808590449"><ph name="FILE_COUNT" /> (na) larawan ang na-back up</translation>
2856 <translation id="4726710629007580002">Nagkaroon ng mga babala noong sinusubukang i-install ang extension na ito:</translation> 2883 <translation id="4726710629007580002">Nagkaroon ng mga babala noong sinusubukang i-install ang extension na ito:</translation>
2857 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> 2884 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation>
2858 <translation id="4731351517694976331">Pahintulutan ang serbisyo sa Google na i-a ccess ang iyong lokasyon</translation> 2885 <translation id="4731351517694976331">Pahintulutan ang serbisyo sa Google na i-a ccess ang iyong lokasyon</translation>
2859 <translation id="4731422630970790516">Item 3 sa shelf</translation> 2886 <translation id="4731422630970790516">Item 3 sa shelf</translation>
2860 <translation id="473221644739519769">Nagbibigay-daan sa iyo ang pagdaragdag sa i yong mga printer sa Google Cloud Print na mag-print 2887 <translation id="473221644739519769">Nagbibigay-daan sa iyo ang pagdaragdag sa i yong mga printer sa Google Cloud Print na mag-print
2861 saanman, patungo saanman. Ibahagi ang iyong mga printer sa sinumang pi piliin mo at 2888 saanman, patungo saanman. Ibahagi ang iyong mga printer sa sinumang pi piliin mo at
2862 mag-print sa kanila mula sa Chrome, sa iyong telepono, tablet, PC o an umang iba pang 2889 mag-print sa kanila mula sa Chrome, sa iyong telepono, tablet, PC o an umang iba pang
2863 device na nakakonekta sa web.</translation> 2890 device na nakakonekta sa web.</translation>
(...skipping 90 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2954 <translation id="484921817528146567">Huling item sa shelf</translation> 2981 <translation id="484921817528146567">Huling item sa shelf</translation>
2955 <translation id="4849286518551984791">Coordinated Universal Time (UTC/GMT)</tran slation> 2982 <translation id="4849286518551984791">Coordinated Universal Time (UTC/GMT)</tran slation>
2956 <translation id="4849517651082200438">Huwag I-install</translation> 2983 <translation id="4849517651082200438">Huwag I-install</translation>
2957 <translation id="4850258771229959924">Tingnan sa Developer Tools</translation> 2984 <translation id="4850258771229959924">Tingnan sa Developer Tools</translation>
2958 <translation id="4850458635498951714">Magdagdag ng device</translation> 2985 <translation id="4850458635498951714">Magdagdag ng device</translation>
2959 <translation id="4850669014075537160">Pag-ii-scroll</translation> 2986 <translation id="4850669014075537160">Pag-ii-scroll</translation>
2960 <translation id="4850886885716139402">View</translation> 2987 <translation id="4850886885716139402">View</translation>
2961 <translation id="4851858059374029925">I-install ang <ph name="PLUGIN_NAME" />? M ag-install lang ng mga plugin na pinagkakatiwalaan mo.</translation> 2988 <translation id="4851858059374029925">I-install ang <ph name="PLUGIN_NAME" />? M ag-install lang ng mga plugin na pinagkakatiwalaan mo.</translation>
2962 <translation id="4853020600495124913">Buksan sa &amp;bagong window</translation> 2989 <translation id="4853020600495124913">Buksan sa &amp;bagong window</translation>
2963 <translation id="485316830061041779">German</translation> 2990 <translation id="485316830061041779">German</translation>
2991 <translation id="4855198036040726292">Isaayos ang mga hangganan ng iyong display .</translation>
2964 <translation id="4856478137399998590">Na-activate na ang iyong serbisyo ng data ng mobile at handa nang magamit</translation> 2992 <translation id="4856478137399998590">Na-activate na ang iyong serbisyo ng data ng mobile at handa nang magamit</translation>
2965 <translation id="4857958313965051829">Pamahalaan ang iyong <ph name="BEGIN_LINK" />mga kagustuhan<ph name="END_LINK" /> sa Android.</translation> 2993 <translation id="4857958313965051829">Pamahalaan ang iyong <ph name="BEGIN_LINK" />mga kagustuhan<ph name="END_LINK" /> sa Android.</translation>
2966 <translation id="4858913220355269194">Azkals</translation> 2994 <translation id="4858913220355269194">Azkals</translation>
2967 <translation id="48607902311828362">Airplane mode</translation> 2995 <translation id="48607902311828362">Airplane mode</translation>
2968 <translation id="4861833787540810454">I-&amp;play</translation> 2996 <translation id="4861833787540810454">I-&amp;play</translation>
2969 <translation id="4862050643946421924">Nagdaragdag ng device...</translation> 2997 <translation id="4862050643946421924">Nagdaragdag ng device...</translation>
2970 <translation id="4862642413395066333">Paglagda sa Mga Pagtugon sa OCSP</translat ion> 2998 <translation id="4862642413395066333">Paglagda sa Mga Pagtugon sa OCSP</translat ion>
2971 <translation id="4865571580044923428">Pamahalaan ang mga pagbubukod...</translat ion> 2999 <translation id="4865571580044923428">Pamahalaan ang mga pagbubukod...</translat ion>
2972 <translation id="4866139711390152178">Maaaring piliin ng may-ari na magpadala ng data ng diagnostic at paggamit para sa device na ito sa Google. <ph name="BEGIN _LINK1" />Matuto Pa<ph name="END_LINK1" /></translation> 3000 <translation id="4866139711390152178">Maaaring piliin ng may-ari na magpadala ng data ng diagnostic at paggamit para sa device na ito sa Google. <ph name="BEGIN _LINK1" />Matuto Pa<ph name="END_LINK1" /></translation>
2973 <translation id="4870177177395420201">Hindi matukoy o maitakda ng <ph name="PROD UCT_NAME" /> ang default na browser.</translation> 3001 <translation id="4870177177395420201">Hindi matukoy o maitakda ng <ph name="PROD UCT_NAME" /> ang default na browser.</translation>
(...skipping 108 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3082 <translation id="5011739343823725107">Nabigong simulan ang sync backend</transla tion> 3110 <translation id="5011739343823725107">Nabigong simulan ang sync backend</transla tion>
3083 <translation id="5015344424288992913">Nilulutas ang proxy...</translation> 3111 <translation id="5015344424288992913">Nilulutas ang proxy...</translation>
3084 <translation id="5015621338499883314">I-configure ang iyong device upang mas mad aling magamit.</translation> 3112 <translation id="5015621338499883314">I-configure ang iyong device upang mas mad aling magamit.</translation>
3085 <translation id="5015762597229892204">Pumili ng printer driver app</translation> 3113 <translation id="5015762597229892204">Pumili ng printer driver app</translation>
3086 <translation id="5016865932503687142">Payagan ang user na manu-manong magpatupad ng pagse-save ng password sa halip na umasa sa mga heuristic ng password manage r.</translation> 3114 <translation id="5016865932503687142">Payagan ang user na manu-manong magpatupad ng pagse-save ng password sa halip na umasa sa mga heuristic ng password manage r.</translation>
3087 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 3115 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
3088 <translation id="501848278921108858">Payagan (ayon sa extension)</translation> 3116 <translation id="501848278921108858">Payagan (ayon sa extension)</translation>
3089 <translation id="5023943178135355362">Australian scrolling <ph name="BEGIN_LINK" />Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK" /></translation> 3117 <translation id="5023943178135355362">Australian scrolling <ph name="BEGIN_LINK" />Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK" /></translation>
3090 <translation id="5024856940085636730">Mas matagal kaysa sa inaasahan ang isang p agpapatakbo. Gusto mo ba itong i-abort?</translation> 3118 <translation id="5024856940085636730">Mas matagal kaysa sa inaasahan ang isang p agpapatakbo. Gusto mo ba itong i-abort?</translation>
3091 <translation id="5026874946691314267">Huwag itong ipakita muli</translation> 3119 <translation id="5026874946691314267">Huwag itong ipakita muli</translation>
3120 <translation id="5026915547997702726">Kung naka-enable, magiging available sa pr eview ng pag-print ang isang opsyon na mag-print ng mga PDF file bilang mga lara wan.</translation>
3092 <translation id="5027550639139316293">Email Certificate</translation> 3121 <translation id="5027550639139316293">Email Certificate</translation>
3093 <translation id="5027562294707732951">Idagdag ang extension</translation> 3122 <translation id="5027562294707732951">Idagdag ang extension</translation>
3094 <translation id="5028012205542821824">Hindi pinagana ang pag-install.</translati on> 3123 <translation id="5028012205542821824">Hindi pinagana ang pag-install.</translati on>
3095 <translation id="5029568752722684782">I-clear ang kopya</translation> 3124 <translation id="5029568752722684782">I-clear ang kopya</translation>
3096 <translation id="5030338702439866405">Ibinigay Ni</translation> 3125 <translation id="5030338702439866405">Ibinigay Ni</translation>
3097 <translation id="5034510593013625357">Pattern ng hostname</translation> 3126 <translation id="5034510593013625357">Pattern ng hostname</translation>
3098 <translation id="5036662165765606524">Huwag payagan ang anumang site na awtomati kong mag-download ng maraming file</translation> 3127 <translation id="5036662165765606524">Huwag payagan ang anumang site na awtomati kong mag-download ng maraming file</translation>
3099 <translation id="5037676449506322593">Select All</translation> 3128 <translation id="5037676449506322593">Select All</translation>
3100 <translation id="5038625366300922036">Tingnan ang higit pa...</translation> 3129 <translation id="5038625366300922036">Tingnan ang higit pa...</translation>
3101 <translation id="5038863510258510803">Pinapagana...</translation> 3130 <translation id="5038863510258510803">Pinapagana...</translation>
(...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3147 <translation id="5116628073786783676">I-Sa&amp;ve ang Audio Bilang...</translati on> 3176 <translation id="5116628073786783676">I-Sa&amp;ve ang Audio Bilang...</translati on>
3148 <translation id="5117427536932535467">Mga Tema at Wallpaper</translation> 3177 <translation id="5117427536932535467">Mga Tema at Wallpaper</translation>
3149 <translation id="5117930984404104619">Subaybayan ang pagkilos ng iba pang mga ex tension, kasama ang mga binisitang URL</translation> 3178 <translation id="5117930984404104619">Subaybayan ang pagkilos ng iba pang mga ex tension, kasama ang mga binisitang URL</translation>
3150 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3179 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3151 <translation id="5119450342834678097">Opsyon na humiling ng site ng tablet sa me nu ng mga setting</translation> 3180 <translation id="5119450342834678097">Opsyon na humiling ng site ng tablet sa me nu ng mga setting</translation>
3152 <translation id="5120068803556741301">Paraan ng pag-input ng third party</transl ation> 3181 <translation id="5120068803556741301">Paraan ng pag-input ng third party</transl ation>
3153 <translation id="5120421890733714118">Pagkatiwalaan ang certificate na ito para sa pagtukoy ng mga website.</translation> 3182 <translation id="5120421890733714118">Pagkatiwalaan ang certificate na ito para sa pagtukoy ng mga website.</translation>
3154 <translation id="5120516977819314347">Mali ang PIN o password.</translation> 3183 <translation id="5120516977819314347">Mali ang PIN o password.</translation>
3155 <translation id="5121130586824819730">Puno na ang iyong hard disk. Mangyaring i- save sa isa pang lokasyon o magbakante ng espasyo sa hard disk.</translation> 3184 <translation id="5121130586824819730">Puno na ang iyong hard disk. Mangyaring i- save sa isa pang lokasyon o magbakante ng espasyo sa hard disk.</translation>
3156 <translation id="5125751979347152379">Di-wastong URL.</translation> 3185 <translation id="5125751979347152379">Di-wastong URL.</translation>
3186 <translation id="5126522198289984734">Mag-edit nang maramihan</translation>
3157 <translation id="5127881134400491887">Pamahalaan ang mga koneksyon ng network</t ranslation> 3187 <translation id="5127881134400491887">Pamahalaan ang mga koneksyon ng network</t ranslation>
3158 <translation id="5128590998814119508">2D canvas ng listahan ng display</translat ion> 3188 <translation id="5128590998814119508">2D canvas ng listahan ng display</translat ion>
3159 <translation id="512903556749061217">naka-attach</translation> 3189 <translation id="512903556749061217">naka-attach</translation>
3160 <translation id="5129301143853688736">Hindi pribado ang iyong koneksyon sa site na ito. Maaaring subukan ng mga attacker na nakawin ang iyong impormasyon (halim bawa, mga larawan, password, mensahe at credit card) sa <ph name="DOMAIN" />.</t ranslation> 3190 <translation id="5129301143853688736">Hindi pribado ang iyong koneksyon sa site na ito. Maaaring subukan ng mga attacker na nakawin ang iyong impormasyon (halim bawa, mga larawan, password, mensahe at credit card) sa <ph name="DOMAIN" />.</t ranslation>
3161 <translation id="5129662217315786329">Polish</translation> 3191 <translation id="5129662217315786329">Polish</translation>
3162 <translation id="5130095289318697095">I-&amp;download ang video...</translation> 3192 <translation id="5130095289318697095">I-&amp;download ang video...</translation>
3163 <translation id="5131347545782851480">Mga PDF na Dokumento</translation> 3193 <translation id="5131347545782851480">Mga PDF na Dokumento</translation>
3164 <translation id="5134856901811723984">Material Design sa system UI ng Chrome OS< /translation> 3194 <translation id="5134856901811723984">Material Design sa system UI ng Chrome OS< /translation>
3165 <translation id="5135533361271311778">Hindi makalikha ng item ng bookmark.</tran slation> 3195 <translation id="5135533361271311778">Hindi makalikha ng item ng bookmark.</tran slation>
3166 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 3196 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
(...skipping 153 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3320 <translation id="5316716239522500219">I-mirror ang mga monitor</translation> 3350 <translation id="5316716239522500219">I-mirror ang mga monitor</translation>
3321 <translation id="5317780077021120954">I-save</translation> 3351 <translation id="5317780077021120954">I-save</translation>
3322 <translation id="5319782540886810524">Latvian na keyboard</translation> 3352 <translation id="5319782540886810524">Latvian na keyboard</translation>
3323 <translation id="532247166573571973">Maaaring hindi makakonekta sa server. Subuk ang muli sa ibang pagkakataon.</translation> 3353 <translation id="532247166573571973">Maaaring hindi makakonekta sa server. Subuk ang muli sa ibang pagkakataon.</translation>
3324 <translation id="5323213332664049067">Latin American</translation> 3354 <translation id="5323213332664049067">Latin American</translation>
3325 <translation id="532360961509278431">Hindi mabuksan ang "$1": $2</translation> 3355 <translation id="532360961509278431">Hindi mabuksan ang "$1": $2</translation>
3326 <translation id="5324780743567488672">Awtomatikong itakda ang time zone gamit an g iyong lokasyon</translation> 3356 <translation id="5324780743567488672">Awtomatikong itakda ang time zone gamit an g iyong lokasyon</translation>
3327 <translation id="5326182685622510062">Marami ang pagpapatupad ng graphics render ing pipeline para sa mga 2D na canvas. Ang iba't ibang pagpapatupad na ito ay ma y iba't ibang katangian ng performance. Kapag na-on ang flag na ito, magagawa ng mga 2D context ng canvas na magpalipat-lipat nang mabilis sa mga pagpapatupad n a ito batay sa kung paano ginagamit ang canvas upang mapataas ang performance. H alimbawa, mula sa pagpapatupad na gumagamit ng GPU papunta sa isang hindi gumaga mit.</translation> 3357 <translation id="5326182685622510062">Marami ang pagpapatupad ng graphics render ing pipeline para sa mga 2D na canvas. Ang iba't ibang pagpapatupad na ito ay ma y iba't ibang katangian ng performance. Kapag na-on ang flag na ito, magagawa ng mga 2D context ng canvas na magpalipat-lipat nang mabilis sa mga pagpapatupad n a ito batay sa kung paano ginagamit ang canvas upang mapataas ang performance. H alimbawa, mula sa pagpapatupad na gumagamit ng GPU papunta sa isang hindi gumaga mit.</translation>
3328 <translation id="5327248766486351172">Pangalan</translation> 3358 <translation id="5327248766486351172">Pangalan</translation>
3329 <translation id="5328031682234198929">8</translation> 3359 <translation id="5328031682234198929">8</translation>
3360 <translation id="5328342723323072228">App sa pagsusulat ng tala:</translation>
3330 <translation id="5329615878510216304">muling i-scan</translation> 3361 <translation id="5329615878510216304">muling i-scan</translation>
3331 <translation id="5329858601952122676">&amp;Tanggalin</translation> 3362 <translation id="5329858601952122676">&amp;Tanggalin</translation>
3332 <translation id="5330145655348521461">Ang mga file na ito na binuksan sa ibang d esktop. Ilipat sa <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) upang tin gnan ito.</translation> 3363 <translation id="5330145655348521461">Ang mga file na ito na binuksan sa ibang d esktop. Ilipat sa <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) upang tin gnan ito.</translation>
3333 <translation id="5330512191124428349">Kumuha ng impormasyon</translation> 3364 <translation id="5330512191124428349">Kumuha ng impormasyon</translation>
3334 <translation id="5331425616433531170">Gustong makipagpares ng "<ph name="CHROME_ EXTENSION_NAME" />"</translation> 3365 <translation id="5331425616433531170">Gustong makipagpares ng "<ph name="CHROME_ EXTENSION_NAME" />"</translation>
3335 <translation id="5332624210073556029">Time zone:</translation> 3366 <translation id="5332624210073556029">Time zone:</translation>
3336 <translation id="5333807720589685258">Permanenteng madi-disable ang SIM card kun g hindi mo mailalagay 3367 <translation id="5333807720589685258">Permanenteng madi-disable ang SIM card kun g hindi mo mailalagay
3337 ang tamang PIN Unlock Key.</translation> 3368 ang tamang PIN Unlock Key.</translation>
3338 <translation id="5333958554630697967">Ine-enable ang mga pang-eksperimentong fea ture ng Web Platform na dine-develop.</translation> 3369 <translation id="5333958554630697967">Ine-enable ang mga pang-eksperimentong fea ture ng Web Platform na dine-develop.</translation>
3339 <translation id="5334142896108694079">Cache ng Script</translation> 3370 <translation id="5334142896108694079">Cache ng Script</translation>
(...skipping 101 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3441 <translation id="5463275305984126951">Index ng <ph name="LOCATION" /></translati on> 3472 <translation id="5463275305984126951">Index ng <ph name="LOCATION" /></translati on>
3442 <translation id="5463856536939868464">Menu na naglalaman ng mga nakatagong bookm ark</translation> 3473 <translation id="5463856536939868464">Menu na naglalaman ng mga nakatagong bookm ark</translation>
3443 <translation id="5464632865477611176">Patakbuhin ngayon</translation> 3474 <translation id="5464632865477611176">Patakbuhin ngayon</translation>
3444 <translation id="5464696796438641524">Polish na keyboard</translation> 3475 <translation id="5464696796438641524">Polish na keyboard</translation>
3445 <translation id="5464963058204944785">Maaari itong tumagal nang isang minuto o h igit pa...</translation> 3476 <translation id="5464963058204944785">Maaari itong tumagal nang isang minuto o h igit pa...</translation>
3446 <translation id="5465122519792752163">Nepali keyboard (InScript)</translation> 3477 <translation id="5465122519792752163">Nepali keyboard (InScript)</translation>
3447 <translation id="5465662442746197494">Kailangan ng tulong?</translation> 3478 <translation id="5465662442746197494">Kailangan ng tulong?</translation>
3448 <translation id="5468922703993323379">Nag-e-enable sa isang eksperimento na gawi ng 'I-download' ang mga label ng menu na gumagamit ng 'I-save bilang...'</transl ation> 3479 <translation id="5468922703993323379">Nag-e-enable sa isang eksperimento na gawi ng 'I-download' ang mga label ng menu na gumagamit ng 'I-save bilang...'</transl ation>
3449 <translation id="5469868506864199649">Italyano</translation> 3480 <translation id="5469868506864199649">Italyano</translation>
3450 <translation id="5469954281417596308">Manager ng bookmark</translation> 3481 <translation id="5469954281417596308">Manager ng bookmark</translation>
3482 <translation id="5471425445439461781">Naghihintay para sa mga Android app...</tr anslation>
3451 <translation id="5473180584365675200">Walang animation</translation> 3483 <translation id="5473180584365675200">Walang animation</translation>
3452 <translation id="5473279832922912143">I-enable ang V8 upang magamit ang pang-eks perimentong Ignition interpreter para sa pagpapatupad ng JavaScript.</translatio n> 3484 <translation id="5473279832922912143">I-enable ang V8 upang magamit ang pang-eks perimentong Ignition interpreter para sa pagpapatupad ng JavaScript.</translatio n>
3453 <translation id="5473333559083690127">Muling ilagay ang bagong PIN</translation> 3485 <translation id="5473333559083690127">Muling ilagay ang bagong PIN</translation>
3454 <translation id="5480254151128201294">Na-lock ng may-ari ang device na ito.</tra nslation> 3486 <translation id="5480254151128201294">Na-lock ng may-ari ang device na ito.</tra nslation>
3455 <translation id="5481941284378890518">Magdagdag ng Mga Printer na Nasa Malapit</ translation> 3487 <translation id="5481941284378890518">Magdagdag ng Mga Printer na Nasa Malapit</ translation>
3456 <translation id="5483785310822538350">Bawiin ang access sa file at device</trans lation> 3488 <translation id="5483785310822538350">Bawiin ang access sa file at device</trans lation>
3457 <translation id="5485102783864353244">Magdagdag ng app</translation> 3489 <translation id="5485102783864353244">Magdagdag ng app</translation>
3458 <translation id="5485754497697573575">Ibalik ang Lahat ng Mga Tab</translation> 3490 <translation id="5485754497697573575">Ibalik ang Lahat ng Mga Tab</translation>
3459 <translation id="5486261815000869482">Kumpirmahin ang password</translation> 3491 <translation id="5486261815000869482">Kumpirmahin ang password</translation>
3460 <translation id="5486275809415469523">Ibinabahagi ng <ph name="APP_NAME" /> ang iyong screen sa <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3492 <translation id="5486275809415469523">Ibinabahagi ng <ph name="APP_NAME" /> ang iyong screen sa <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
(...skipping 151 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3612 <translation id="5701101281789450335">Mga setting ng wika at input...</translati on> 3644 <translation id="5701101281789450335">Mga setting ng wika at input...</translati on>
3613 <translation id="5701381305118179107">Gitna</translation> 3645 <translation id="5701381305118179107">Gitna</translation>
3614 <translation id="5702898740348134351">I-&amp;edit ang Mga Search Engine...</tran slation> 3646 <translation id="5702898740348134351">I-&amp;edit ang Mga Search Engine...</tran slation>
3615 <translation id="5703594190584829406">Ipinapakita ang mga suhestyon ng Autofill sa itaas ng keyboard sa halip ng isang dropdown.</translation> 3647 <translation id="5703594190584829406">Ipinapakita ang mga suhestyon ng Autofill sa itaas ng keyboard sa halip ng isang dropdown.</translation>
3616 <translation id="5706551819490830015">Pamahalaan ang mga billing address...</tra nslation> 3648 <translation id="5706551819490830015">Pamahalaan ang mga billing address...</tra nslation>
3617 <translation id="5707185214361380026">Hindi na-load ang extension mula sa:</tran slation> 3649 <translation id="5707185214361380026">Hindi na-load ang extension mula sa:</tran slation>
3618 <translation id="5707604204219538797">Susunod na salita</translation> 3650 <translation id="5707604204219538797">Susunod na salita</translation>
3619 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation> 3651 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation>
3620 <translation id="5709885306771508267">Pinch scale</translation> 3652 <translation id="5709885306771508267">Pinch scale</translation>
3621 <translation id="5711983031544731014">Hindi mai-unlock. Ilagay ang iyong passwor d.</translation> 3653 <translation id="5711983031544731014">Hindi mai-unlock. Ilagay ang iyong passwor d.</translation>
3654 <translation id="5712675497762347754">Kung naka-enable, ipapakita ang popup na a utofill ng credit card gamit ang pinalawak na layout.</translation>
3622 <translation id="5712966208980506909">Kung naka-enable, ilo-load ng chrome://md- policy URL ang page ng patakaran ng Material Design.</translation> 3655 <translation id="5712966208980506909">Kung naka-enable, ilo-load ng chrome://md- policy URL ang page ng patakaran ng Material Design.</translation>
3623 <translation id="5715711091495208045">Broker ng plugin: <ph name="PLUGIN_NAME" / ></translation> 3656 <translation id="5715711091495208045">Broker ng plugin: <ph name="PLUGIN_NAME" / ></translation>
3624 <translation id="5719603411793408026">Mga default na search engine</translation> 3657 <translation id="5719603411793408026">Mga default na search engine</translation>
3625 <translation id="572328651809341494">Mga kamakailang tab</translation> 3658 <translation id="572328651809341494">Mga kamakailang tab</translation>
3626 <translation id="5723508132121499792">Walang tumatakbong apps sa background</tra nslation> 3659 <translation id="5723508132121499792">Walang tumatakbong apps sa background</tra nslation>
3627 <translation id="572392919096807438">Tandaan ang aking pasya</translation> 3660 <translation id="572392919096807438">Tandaan ang aking pasya</translation>
3628 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> 3661 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation>
3629 <translation id="5725207627835428716">Magpakita ng verbose state kapag may natuk oy na mga field ng password o credit card sa isang HTTP page</translation> 3662 <translation id="5725207627835428716">Magpakita ng verbose state kapag may natuk oy na mga field ng password o credit card sa isang HTTP page</translation>
3630 <translation id="572525680133754531">Nagbibigay ng hangganan sa paligid ng Mga R ender Layer upang matulungan ang debug at pagsasama ng layer ng pag-aaral.</tran slation> 3663 <translation id="572525680133754531">Nagbibigay ng hangganan sa paligid ng Mga R ender Layer upang matulungan ang debug at pagsasama ng layer ng pag-aaral.</tran slation>
3631 <translation id="5726521882516480114">Ine-enable ang paggamit ng GPU upang magsa gawa ng 2d canvas na pagre-render sa halip na paggamit ng pagre-render ng softwa re.</translation> 3664 <translation id="5726521882516480114">Ine-enable ang paggamit ng GPU upang magsa gawa ng 2d canvas na pagre-render sa halip na paggamit ng pagre-render ng softwa re.</translation>
(...skipping 74 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3706 <translation id="5832669303303483065">Magdagdag ng bagong address ng kalye...</t ranslation> 3739 <translation id="5832669303303483065">Magdagdag ng bagong address ng kalye...</t ranslation>
3707 <translation id="5832805196449965646">Magdagdag ng Tao</translation> 3740 <translation id="5832805196449965646">Magdagdag ng Tao</translation>
3708 <translation id="583281660410589416">Hindi-alam</translation> 3741 <translation id="583281660410589416">Hindi-alam</translation>
3709 <translation id="5832830184511718549">Gumagamit ng pangalawang thread upang mags agawa ng pag-composite sa web page. Nagbibigay-daan ito sa maayos na pag-scroll, kahit na hindi gumagana nang ayos ang pangunahing thread.</translation> 3742 <translation id="5832830184511718549">Gumagamit ng pangalawang thread upang mags agawa ng pag-composite sa web page. Nagbibigay-daan ito sa maayos na pag-scroll, kahit na hindi gumagana nang ayos ang pangunahing thread.</translation>
3710 <translation id="5832965267196858040">Hindi naaangkop ang channel na ito na maga mit sa iyong pangunahing device at maaaring masira ang ilang feature at app.</tr anslation> 3743 <translation id="5832965267196858040">Hindi naaangkop ang channel na ito na maga mit sa iyong pangunahing device at maaaring masira ang ilang feature at app.</tr anslation>
3711 <translation id="5832976493438355584">Naka-lock</translation> 3744 <translation id="5832976493438355584">Naka-lock</translation>
3712 <translation id="5833095317946357187">Gamitin ang bagong diskarte sa pagmi-mix s a pagre-render ng audio.</translation> 3745 <translation id="5833095317946357187">Gamitin ang bagong diskarte sa pagmi-mix s a pagre-render ng audio.</translation>
3713 <translation id="5833610766403489739">Nawala ang file na ito. Pakitingnan ang iy ong setting ng lokasyon ng pag-download at subukang muli.</translation> 3746 <translation id="5833610766403489739">Nawala ang file na ito. Pakitingnan ang iy ong setting ng lokasyon ng pag-download at subukang muli.</translation>
3714 <translation id="5833726373896279253">Mababago lang ang mga setting na ito ng ma y-ari:</translation> 3747 <translation id="5833726373896279253">Mababago lang ang mga setting na ito ng ma y-ari:</translation>
3715 <translation id="5834581999798853053">Mga <ph name="TIME" /> (na) minuto ang nat itira</translation> 3748 <translation id="5834581999798853053">Mga <ph name="TIME" /> (na) minuto ang nat itira</translation>
3749 <translation id="5835486486592033703"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Nagre-record ang camera o mikropono</translation>
3716 <translation id="5835754902560991078">sobrang ikli (0.6s)</translation> 3750 <translation id="5835754902560991078">sobrang ikli (0.6s)</translation>
3717 <translation id="5838278095973806738">Hindi ka dapat maglagay ng anumang sensiti bong impormasyon sa site na ito (halimbawa, mga password o credit card), dahil m aaari itong nakawin ng mga umaatake.</translation> 3751 <translation id="5838278095973806738">Hindi ka dapat maglagay ng anumang sensiti bong impormasyon sa site na ito (halimbawa, mga password o credit card), dahil m aaari itong nakawin ng mga umaatake.</translation>
3718 <translation id="5838456317242088717">Kasalukuyang incognito na session</transla tion> 3752 <translation id="5838456317242088717">Kasalukuyang incognito na session</transla tion>
3719 <translation id="5838825566232597749">US Workman international</translation> 3753 <translation id="5838825566232597749">US Workman international</translation>
3720 <translation id="5839277899276241121">Kapareho ng billing address</translation> 3754 <translation id="5839277899276241121">Kapareho ng billing address</translation>
3721 <translation id="5846929185714966548">Tab 4</translation> 3755 <translation id="5846929185714966548">Tab 4</translation>
3722 <translation id="5848611547125462673">True ang Puwersahin ang Lahat</translation > 3756 <translation id="5848611547125462673">True ang Puwersahin ang Lahat</translation >
3723 <translation id="5848934677402291689">Kasalukuyang isinasagawa ang pagse-save sa PDF</translation> 3757 <translation id="5848934677402291689">Kasalukuyang isinasagawa ang pagse-save sa PDF</translation>
3724 <translation id="5849335628409778954">Ilagay ang credit card...</translation> 3758 <translation id="5849335628409778954">Ilagay ang credit card...</translation>
3725 <translation id="5849570051105887917">Home provider code</translation> 3759 <translation id="5849570051105887917">Home provider code</translation>
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3790 <translation id="5934281776477898549">Walang update</translation> 3824 <translation id="5934281776477898549">Walang update</translation>
3791 <translation id="5937843713457938680">Caching mode para sa V8 JavaScript engine. </translation> 3825 <translation id="5937843713457938680">Caching mode para sa V8 JavaScript engine. </translation>
3792 <translation id="5939518447894949180">I-reset</translation> 3826 <translation id="5939518447894949180">I-reset</translation>
3793 <translation id="5941153596444580863">Magdagdag ng tao...</translation> 3827 <translation id="5941153596444580863">Magdagdag ng tao...</translation>
3794 <translation id="5941343993301164315">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME" />.</translation> 3828 <translation id="5941343993301164315">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME" />.</translation>
3795 <translation id="5941711191222866238">Minimize</translation> 3829 <translation id="5941711191222866238">Minimize</translation>
3796 <translation id="5941907479813014493">Pindutin ang Ctrl+Shift+Space upang magpal ipat-lipat sa pagitan ng mga paraan ng pag-input.</translation> 3830 <translation id="5941907479813014493">Pindutin ang Ctrl+Shift+Space upang magpal ipat-lipat sa pagitan ng mga paraan ng pag-input.</translation>
3797 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation> 3831 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation>
3798 <translation id="594301743853606029">Maaapektuhan ang lahat ng nakabahaging netw ork kapag binago ang setting na ito.</translation> 3832 <translation id="594301743853606029">Maaapektuhan ang lahat ng nakabahaging netw ork kapag binago ang setting na ito.</translation>
3799 <translation id="5946591249682680882">Report ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation> 3833 <translation id="5946591249682680882">Report ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation>
3834 <translation id="5948205789991352045">Huwag buksan</translation>
3800 <translation id="5948544841277865110">Magdagdag ng pribadong network</translatio n> 3835 <translation id="5948544841277865110">Magdagdag ng pribadong network</translatio n>
3801 <translation id="5951823343679007761">Walang baterya</translation> 3836 <translation id="5951823343679007761">Walang baterya</translation>
3802 <translation id="5956585768868398362">Ito ba ang inaasahan mong pahina sa paghah anap?</translation> 3837 <translation id="5956585768868398362">Ito ba ang inaasahan mong pahina sa paghah anap?</translation>
3803 <translation id="5957613098218939406">Higit Pang Mga Opsyon</translation> 3838 <translation id="5957613098218939406">Higit Pang Mga Opsyon</translation>
3804 <translation id="5958529069007801266">Pinangangasiwaang user</translation> 3839 <translation id="5958529069007801266">Pinangangasiwaang user</translation>
3805 <translation id="5959471481388474538">Hindi available ang network</translation> 3840 <translation id="5959471481388474538">Hindi available ang network</translation>
3806 <translation id="5963026469094486319">Kumuha ng mga tema</translation> 3841 <translation id="5963026469094486319">Kumuha ng mga tema</translation>
3807 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (<ph name="NUM_K ILOBYTES_LIVE" /> ang pinakamataas)</translation> 3842 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (<ph name="NUM_K ILOBYTES_LIVE" /> ang pinakamataas)</translation>
3808 <translation id="5965403572731919803">Idagdag sa shelf...</translation> 3843 <translation id="5965403572731919803">Idagdag sa shelf...</translation>
3809 <translation id="5965661248935608907">Kinokontrol din nito kung anong pahina ang ipinapakita kapag na-click mo ang button ng Home o naghanap mula sa Omnibox.</t ranslation> 3844 <translation id="5965661248935608907">Kinokontrol din nito kung anong pahina ang ipinapakita kapag na-click mo ang button ng Home o naghanap mula sa Omnibox.</t ranslation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3843 <translation id="6017225534417889107">Baguhin...</translation> 3878 <translation id="6017225534417889107">Baguhin...</translation>
3844 <translation id="6017981840202692187">Idagdag sa Mga Application</translation> 3879 <translation id="6017981840202692187">Idagdag sa Mga Application</translation>
3845 <translation id="6019169947004469866">I-crop</translation> 3880 <translation id="6019169947004469866">I-crop</translation>
3846 <translation id="6020431688553761150">Hindi ka pinahintulutan ng server na i-acc ess ang mapagkukunang ito.</translation> 3881 <translation id="6020431688553761150">Hindi ka pinahintulutan ng server na i-acc ess ang mapagkukunang ito.</translation>
3847 <translation id="6020949471045037306">Ini-enable ang system ng pamamahala sa bag ong profile, kasama ang pag-lock sa profile at bagong UI ng menu ng avatar.</tra nslation> 3882 <translation id="6020949471045037306">Ini-enable ang system ng pamamahala sa bag ong profile, kasama ang pag-lock sa profile at bagong UI ng menu ng avatar.</tra nslation>
3848 <translation id="6021756441284635381">Suporta sa WebRTC para sa pag-encode ng mg a vp8 na video stream gamit ang platform hardware.</translation> 3883 <translation id="6021756441284635381">Suporta sa WebRTC para sa pag-encode ng mg a vp8 na video stream gamit ang platform hardware.</translation>
3849 <translation id="602251597322198729">Tinatangka ng site na ito na mag-download n g maramihang file. Nais mo ba itong payagan?</translation> 3884 <translation id="602251597322198729">Tinatangka ng site na ito na mag-download n g maramihang file. Nais mo ba itong payagan?</translation>
3850 <translation id="6022526133015258832">Buksan sa Full Screen</translation> 3885 <translation id="6022526133015258832">Buksan sa Full Screen</translation>
3851 <translation id="602369534869631690">I-off ang mga notification na ito</translat ion> 3886 <translation id="602369534869631690">I-off ang mga notification na ito</translat ion>
3852 <translation id="6025215716629925253">Stack Trace</translation> 3887 <translation id="6025215716629925253">Stack Trace</translation>
3888 <translation id="6026819612896463875"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - May nakakonek tang USB device</translation>
3853 <translation id="6032912588568283682">System ng file</translation> 3889 <translation id="6032912588568283682">System ng file</translation>
3854 <translation id="60357267506638014">Czech QWERTY</translation> 3890 <translation id="60357267506638014">Czech QWERTY</translation>
3855 <translation id="6039651071822577588">Mali ang anyo ng diskyunaryo ng katangian ng network</translation> 3891 <translation id="6039651071822577588">Mali ang anyo ng diskyunaryo ng katangian ng network</translation>
3856 <translation id="604001903249547235">Pag-back up sa Cloud</translation> 3892 <translation id="604001903249547235">Pag-back up sa Cloud</translation>
3857 <translation id="6040143037577758943">Isara</translation> 3893 <translation id="6040143037577758943">Isara</translation>
3858 <translation id="604124094241169006">Awtomatiko</translation> 3894 <translation id="604124094241169006">Awtomatiko</translation>
3859 <translation id="6042308850641462728">Higit pa</translation> 3895 <translation id="6042308850641462728">Higit pa</translation>
3860 <translation id="6043317578411397101">Nagbabahagi ang <ph name="APP_NAME" /> ng tab ng Chrome sa <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3896 <translation id="6043317578411397101">Nagbabahagi ang <ph name="APP_NAME" /> ng tab ng Chrome sa <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
3861 <translation id="6044805581023976844">Nagbabahagi ang <ph name="APP_NAME" /> ng tab ng Chrome at audio sa <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3897 <translation id="6044805581023976844">Nagbabahagi ang <ph name="APP_NAME" /> ng tab ng Chrome at audio sa <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
3862 <translation id="6049065490165456785">Larawan mula sa panloob na camera</transla tion> 3898 <translation id="6049065490165456785">Larawan mula sa panloob na camera</transla tion>
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3901 <translation id="6103681770816982672">Babala: lumilipat ka sa channel ng develop er</translation> 3937 <translation id="6103681770816982672">Babala: lumilipat ka sa channel ng develop er</translation>
3902 <translation id="6103830523912109737">I-enable ang Input IME API</translation> 3938 <translation id="6103830523912109737">I-enable ang Input IME API</translation>
3903 <translation id="6105158702728922449">Gumamit ng iyong camera at mikropono</tran slation> 3939 <translation id="6105158702728922449">Gumamit ng iyong camera at mikropono</tran slation>
3904 <translation id="6105877918873366097">Huling na-access</translation> 3940 <translation id="6105877918873366097">Huling na-access</translation>
3905 <translation id="6107012941649240045">Ibinigay Kay</translation> 3941 <translation id="6107012941649240045">Ibinigay Kay</translation>
3906 <translation id="6107079717483424262">Kilalanin ang iyong boses kapag sinabi mo ang "Ok Google"</translation> 3942 <translation id="6107079717483424262">Kilalanin ang iyong boses kapag sinabi mo ang "Ok Google"</translation>
3907 <translation id="6109228527970300988">Emoji, sulat-kamay at pag-input ng boses s a menu ng IME ng pag-opt in</translation> 3943 <translation id="6109228527970300988">Emoji, sulat-kamay at pag-input ng boses s a menu ng IME ng pag-opt in</translation>
3908 <translation id="6110466548232134880">Na-verify na ng <ph name="ISSUER" /> ang p agkakakilanlan ng <ph name="ORGANIZATION" /> sa <ph name="LOCALITY" />. Walang i binigay na impormasyon sa Certificate Transparency ang server.</translation> 3944 <translation id="6110466548232134880">Na-verify na ng <ph name="ISSUER" /> ang p agkakakilanlan ng <ph name="ORGANIZATION" /> sa <ph name="LOCALITY" />. Walang i binigay na impormasyon sa Certificate Transparency ang server.</translation>
3909 <translation id="6111770213269631447">Transliteration (namaskar → নমস্কার)</tran slation> 3945 <translation id="6111770213269631447">Transliteration (namaskar → নমস্কার)</tran slation>
3910 <translation id="6112952769866305444">I-edit ang tao, <ph name="PROFILE_NAME" /> , <ph name="USERNAME" /></translation> 3946 <translation id="6112952769866305444">I-edit ang tao, <ph name="PROFILE_NAME" /> , <ph name="USERNAME" /></translation>
3947 <translation id="6115424132962100663">Pindutin ang |<ph name="SHORTCUT" />| upan g bumalik</translation>
3911 <translation id="6116921718742659598">Baguhin ang mga setting ng wika at input</ translation> 3948 <translation id="6116921718742659598">Baguhin ang mga setting ng wika at input</ translation>
3912 <translation id="6120205520491252677">I-pin ang pahinang ito screen ng Simula... </translation> 3949 <translation id="6120205520491252677">I-pin ang pahinang ito screen ng Simula... </translation>
3913 <translation id="6122081475643980456">Kinokontrol ang iyong koneksyon sa Interne t</translation> 3950 <translation id="6122081475643980456">Kinokontrol ang iyong koneksyon sa Interne t</translation>
3914 <translation id="6122875415561139701">Hindi pinapahintulutan ang write na operat ion sa: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation> 3951 <translation id="6122875415561139701">Hindi pinapahintulutan ang write na operat ion sa: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
3915 <translation id="6124650939968185064">Nakadepende ang mga sumusunod na extension sa extension na ito:</translation> 3952 <translation id="6124650939968185064">Nakadepende ang mga sumusunod na extension sa extension na ito:</translation>
3916 <translation id="6129938384427316298">Komento sa Netscape Certificate</translati on> 3953 <translation id="6129938384427316298">Komento sa Netscape Certificate</translati on>
3917 <translation id="6129953537138746214">Puwang</translation> 3954 <translation id="6129953537138746214">Puwang</translation>
3918 <translation id="6132383530370527946">Ang maliit na naka-print</translation> 3955 <translation id="6132383530370527946">Ang maliit na naka-print</translation>
3919 <translation id="6133173853026656527">Inililipat ang <ph name="FILE_NAME" />...< /translation> 3956 <translation id="6133173853026656527">Inililipat ang <ph name="FILE_NAME" />...< /translation>
3920 <translation id="6135622770221372891">Mga ID ng Channel</translation> 3957 <translation id="6135622770221372891">Mga ID ng Channel</translation>
(...skipping 178 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4099 <translation id="6370021412472292592">Hindi mai-load ang manifest.</translation> 4136 <translation id="6370021412472292592">Hindi mai-load ang manifest.</translation>
4100 <translation id="637062427944097960">Ang file na ito na binuksan sa ibang deskto p. Ilipat sa <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) upang tingnan ito.</translation> 4137 <translation id="637062427944097960">Ang file na ito na binuksan sa ibang deskto p. Ilipat sa <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) upang tingnan ito.</translation>
4101 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 4138 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
4102 <translation id="6374469231428023295">Subukang Muli</translation> 4139 <translation id="6374469231428023295">Subukang Muli</translation>
4103 <translation id="6380143666419481200">Tanggapin at magpatuloy</translation> 4140 <translation id="6380143666419481200">Tanggapin at magpatuloy</translation>
4104 <translation id="6380224340023442078">Mga setting ng content</translation> 4141 <translation id="6380224340023442078">Mga setting ng content</translation>
4105 <translation id="6383194710567510941">I-enable ang paggamit ng chrome.input.ime API.</translation> 4142 <translation id="6383194710567510941">I-enable ang paggamit ng chrome.input.ime API.</translation>
4106 <translation id="6384275966486438344">Gawing ito ang iyong mga setting ng paghah anap: <ph name="SEARCH_HOST" /></translation> 4143 <translation id="6384275966486438344">Gawing ito ang iyong mga setting ng paghah anap: <ph name="SEARCH_HOST" /></translation>
4107 <translation id="6385543213911723544">Maaaring mag-save at magbasa ng data ng co okie ang mga site</translation> 4144 <translation id="6385543213911723544">Maaaring mag-save at magbasa ng data ng co okie ang mga site</translation>
4108 <translation id="6390799748543157332">Hindi lalabas sa iyong history ng browser ang mga page na tiningnan mo sa window na ito at hindi mag-iiwan ang mga ito ng iba pang mga palatandaan, tulad ng cookies, sa computer pagkatapos mong isara an g lahat ng nakabukas na mga window ng Bisita. Gayunpaman, papanatilihin ang anum ang mga file na na-download mo.</translation> 4145 <translation id="6390799748543157332">Hindi lalabas sa iyong history ng browser ang mga page na tiningnan mo sa window na ito at hindi mag-iiwan ang mga ito ng iba pang mga palatandaan, tulad ng cookies, sa computer pagkatapos mong isara an g lahat ng nakabukas na mga window ng Bisita. Gayunpaman, papanatilihin ang anum ang mga file na na-download mo.</translation>
4109 <translation id="639132970685294128">Mga Nameserver</translation>
4110 <translation id="6391538222494443604">Dapat na umiiral ang direktoryo ng input.< /translation> 4146 <translation id="6391538222494443604">Dapat na umiiral ang direktoryo ng input.< /translation>
4111 <translation id="6394627529324717982">Kuwit</translation> 4147 <translation id="6394627529324717982">Kuwit</translation>
4112 <translation id="6395423953133416962">Ipadala ang <ph name="BEGIN_LINK1" />impor masyon ng system<ph name="END_LINK1" /> at <ph name="BEGIN_LINK2" />mga sukatan< ph name="END_LINK2" /></translation> 4148 <translation id="6395423953133416962">Ipadala ang <ph name="BEGIN_LINK1" />impor masyon ng system<ph name="END_LINK1" /> at <ph name="BEGIN_LINK2" />mga sukatan< ph name="END_LINK2" /></translation>
4113 <translation id="6397363302884558537">Ihinto ang Pagsasalita</translation> 4149 <translation id="6397363302884558537">Ihinto ang Pagsasalita</translation>
4114 <translation id="6397592254427394018">Buksan ang lahat ng bookmark sa &amp;incog nito window</translation> 4150 <translation id="6397592254427394018">Buksan ang lahat ng bookmark sa &amp;incog nito window</translation>
4115 <translation id="6398765197997659313">Lumabas sa buong screen</translation> 4151 <translation id="6398765197997659313">Lumabas sa buong screen</translation>
4116 <translation id="6399774419735315745">Espiya</translation> 4152 <translation id="6399774419735315745">Espiya</translation>
4117 <translation id="6401013300953293228">Huwag ipakita ang infobar kapag na-attach ang isang extension sa isang page sa pamamagitan ng chrome.debugger API. Kinakai langan ito upang mag-debug ng mga page sa background ng extension.</translation> 4153 <translation id="6401013300953293228">Huwag ipakita ang infobar kapag na-attach ang isang extension sa isang page sa pamamagitan ng chrome.debugger API. Kinakai langan ito upang mag-debug ng mga page sa background ng extension.</translation>
4118 <translation id="6401445054534215853">Item 1 sa shelf</translation> 4154 <translation id="6401445054534215853">Item 1 sa shelf</translation>
4119 <translation id="6401495857465634232">Bagong Translate UX</translation> 4155 <translation id="6401495857465634232">Bagong Translate UX</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4151 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, single certificate</ translation> 4187 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, single certificate</ translation>
4152 <translation id="6431217872648827691">Ang lahat ng data ay na-encrypt gamit ang iyong Google password sa oras na 4188 <translation id="6431217872648827691">Ang lahat ng data ay na-encrypt gamit ang iyong Google password sa oras na
4153 <ph name="TIME" /></translation> 4189 <ph name="TIME" /></translation>
4154 <translation id="6431347207794742960">Ang <ph name="PRODUCT_NAME" /> ay magse-se t up ng mga awtomatikong update para sa lahat ng mga user ng computer na ito.</t ranslation> 4190 <translation id="6431347207794742960">Ang <ph name="PRODUCT_NAME" /> ay magse-se t up ng mga awtomatikong update para sa lahat ng mga user ng computer na ito.</t ranslation>
4155 <translation id="6433870913154270462">Impormasyon ng Larawan</translation> 4191 <translation id="6433870913154270462">Impormasyon ng Larawan</translation>
4156 <translation id="6434309073475700221">Itapon</translation> 4192 <translation id="6434309073475700221">Itapon</translation>
4157 <translation id="6435285122322546452">Pamahalaan ang mga kiosk application...</t ranslation> 4193 <translation id="6435285122322546452">Pamahalaan ang mga kiosk application...</t ranslation>
4158 <translation id="6436164536244065364">Tingnan sa Web Store</translation> 4194 <translation id="6436164536244065364">Tingnan sa Web Store</translation>
4159 <translation id="6437213622978068772">I-reload (Ctrl+R)</translation> 4195 <translation id="6437213622978068772">I-reload (Ctrl+R)</translation>
4160 <translation id="6438234780621650381">I-reset ang mga setting</translation> 4196 <translation id="6438234780621650381">I-reset ang mga setting</translation>
4197 <translation id="6438992844451964465"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - May tumutugto g na audio</translation>
4161 <translation id="6442187272350399447">Kahanga-hanga</translation> 4198 <translation id="6442187272350399447">Kahanga-hanga</translation>
4162 <translation id="6442697326824312960">I-unpin ang Tab</translation> 4199 <translation id="6442697326824312960">I-unpin ang Tab</translation>
4163 <translation id="6443783728907198276">Kapag na-enable, ang mga mensahe ng Stun n a binuo ng WebRTC ay maglalaman ng Origin header.</translation> 4200 <translation id="6443783728907198276">Kapag na-enable, ang mga mensahe ng Stun n a binuo ng WebRTC ay maglalaman ng Origin header.</translation>
4164 <translation id="6444070574980481588">Itakda ang petsa at oras</translation> 4201 <translation id="6444070574980481588">Itakda ang petsa at oras</translation>
4165 <translation id="6445450263907939268">Kung hindi mo gusto ang mga pagbabagong it o, maaari mong ipanumbalik ang mga dati mong setting.</translation> 4202 <translation id="6445450263907939268">Kung hindi mo gusto ang mga pagbabagong it o, maaari mong ipanumbalik ang mga dati mong setting.</translation>
4166 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 4203 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
4167 <translation id="6449285849137521213">Idinagdag na ang app na "<ph name="EXTENSI ON_NAME" />."</translation> 4204 <translation id="6449285849137521213">Idinagdag na ang app na "<ph name="EXTENSI ON_NAME" />."</translation>
4168 <translation id="6450876761651513209">Baguhin ang iyong mga setting na nauugnay sa privacy</translation> 4205 <translation id="6450876761651513209">Baguhin ang iyong mga setting na nauugnay sa privacy</translation>
4169 <translation id="6451180435462401570">Pamahalaan ang mga Cloud Print device</tra nslation> 4206 <translation id="6451180435462401570">Pamahalaan ang mga Cloud Print device</tra nslation>
4170 <translation id="6451650035642342749">Limasin ang mga setting ng auto-opening</t ranslation> 4207 <translation id="6451650035642342749">Limasin ang mga setting ng auto-opening</t ranslation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
4184 <translation id="6463795194797719782">&amp;Mag-edit</translation> 4221 <translation id="6463795194797719782">&amp;Mag-edit</translation>
4185 <translation id="6466492211071551451">Irish keyboard</translation> 4222 <translation id="6466492211071551451">Irish keyboard</translation>
4186 <translation id="6466988389784393586">&amp;Buksan Ang Lahat ng Bookmark</transla tion> 4223 <translation id="6466988389784393586">&amp;Buksan Ang Lahat ng Bookmark</transla tion>
4187 <translation id="646727171725540434">HTTP proxy</translation> 4224 <translation id="646727171725540434">HTTP proxy</translation>
4188 <translation id="6468485451923838994">Mga Font</translation> 4225 <translation id="6468485451923838994">Mga Font</translation>
4189 <translation id="6472893788822429178">Ipakita ang button na Home</translation> 4226 <translation id="6472893788822429178">Ipakita ang button na Home</translation>
4190 <translation id="6474706907372204693">Nakaraang paraan ng pag-input</translation > 4227 <translation id="6474706907372204693">Nakaraang paraan ng pag-input</translation >
4191 <translation id="6474884162850599008">Alisin sa pagkakakonekta ang Google Drive account</translation> 4228 <translation id="6474884162850599008">Alisin sa pagkakakonekta ang Google Drive account</translation>
4192 <translation id="6475697075626596525">Gustong ibahagi ng <ph name="APP_NAME" /> ang mga content ng iyong screen. Piliin ang gusto mong ibahagi.</translation> 4229 <translation id="6475697075626596525">Gustong ibahagi ng <ph name="APP_NAME" /> ang mga content ng iyong screen. Piliin ang gusto mong ibahagi.</translation>
4193 <translation id="6478248366783946499">Gusto mo bang panatilihin ang mapanganib n a file?</translation> 4230 <translation id="6478248366783946499">Gusto mo bang panatilihin ang mapanganib n a file?</translation>
4231 <translation id="6479437739624664383">Magpakita ng mga babala sa form para sa mg a sensitibong field kapag hindi HTTPS ang top-level na page</translation>
4194 <translation id="6483805311199035658">Binubuksan ang <ph name="FILE" />...</tran slation> 4232 <translation id="6483805311199035658">Binubuksan ang <ph name="FILE" />...</tran slation>
4195 <translation id="6485131920355264772">Nabigong kunin ang impormasyon ng espasyo< /translation> 4233 <translation id="6485131920355264772">Nabigong kunin ang impormasyon ng espasyo< /translation>
4196 <translation id="6485352695865682479">Katayuan ng koneksyon:</translation> 4234 <translation id="6485352695865682479">Katayuan ng koneksyon:</translation>
4197 <translation id="648927581764831596">Walang available</translation> 4235 <translation id="648927581764831596">Walang available</translation>
4198 <translation id="6490936204492416398">Mag-install ng bago mula sa webstore</tran slation> 4236 <translation id="6490936204492416398">Mag-install ng bago mula sa webstore</tran slation>
4199 <translation id="6491376743066338510">Hindi nabigyan ng pahintulot</translation> 4237 <translation id="6491376743066338510">Hindi nabigyan ng pahintulot</translation>
4200 <translation id="6492313032770352219">Laki sa disk:</translation> 4238 <translation id="6492313032770352219">Laki sa disk:</translation>
4201 <translation id="6498249116389603658">&amp;Lahat ng iyong wika</translation> 4239 <translation id="6498249116389603658">&amp;Lahat ng iyong wika</translation>
4202 <translation id="6498792256302744870">Made-delete ang mga app na na-download mo mula sa Google Play sa Chromebook na ito. 4240 <translation id="6498792256302744870">Made-delete ang mga app na na-download mo mula sa Google Play sa Chromebook na ito.
4203 4241
(...skipping 392 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4596 <translation id="7031962166228839643">Ang TPM ay ihinahanda, mangyaring maghinta y (maaaring tumagal ito nang ilang minuto)...</translation> 4634 <translation id="7031962166228839643">Ang TPM ay ihinahanda, mangyaring maghinta y (maaaring tumagal ito nang ilang minuto)...</translation>
4597 <translation id="7039326228527141150">Mag-access ng mga USB device mula sa <ph n ame="VENDOR_NAME" /></translation> 4635 <translation id="7039326228527141150">Mag-access ng mga USB device mula sa <ph n ame="VENDOR_NAME" /></translation>
4598 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> 4636 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation>
4599 <translation id="7040230719604914234">Operator</translation> 4637 <translation id="7040230719604914234">Operator</translation>
4600 <translation id="7042418530779813870">Pa&amp;ste at paghahanap</translation> 4638 <translation id="7042418530779813870">Pa&amp;ste at paghahanap</translation>
4601 <translation id="7045480833981818310">Office Editing para sa Docs, Sheets at Sli des</translation> 4639 <translation id="7045480833981818310">Office Editing para sa Docs, Sheets at Sli des</translation>
4602 <translation id="7047998246166230966">Pointer</translation> 4640 <translation id="7047998246166230966">Pointer</translation>
4603 <translation id="7048141481140415714">I-enable ang Ctrl+Alt+Shift+8 upang i-togg le ang TouchView na mode ng pag-maximize</translation> 4641 <translation id="7048141481140415714">I-enable ang Ctrl+Alt+Shift+8 upang i-togg le ang TouchView na mode ng pag-maximize</translation>
4604 <translation id="7049293980323620022">Gusto mo bang panatilihin ang file?</trans lation> 4642 <translation id="7049293980323620022">Gusto mo bang panatilihin ang file?</trans lation>
4605 <translation id="7051943809462976355">Naghahanap ng mouse...</translation> 4643 <translation id="7051943809462976355">Naghahanap ng mouse...</translation>
4606 <translation id="7052215492372573690">Hindi dapat bababa sa 4 na digit ang PIN</ translation>
4607 <translation id="7052237160939977163">Ipadala ang data ng pagte-trace sa paggana p</translation> 4644 <translation id="7052237160939977163">Ipadala ang data ng pagte-trace sa paggana p</translation>
4608 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 4645 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
4609 <translation id="7052914147756339792">Magtakda ng wallpaper...</translation> 4646 <translation id="7052914147756339792">Magtakda ng wallpaper...</translation>
4610 <translation id="7053681315773739487">Folder ng mga application</translation> 4647 <translation id="7053681315773739487">Folder ng mga application</translation>
4611 <translation id="7053983685419859001">Harangan</translation> 4648 <translation id="7053983685419859001">Harangan</translation>
4612 <translation id="7054808953701320293">Nakuha ko, huwag na ulit ipakita sa akin.< /translation> 4649 <translation id="7054808953701320293">Nakuha ko, huwag na ulit ipakita sa akin.< /translation>
4613 <translation id="7056526158851679338">&amp;Inspeksyunin ang Mga Device</translat ion> 4650 <translation id="7056526158851679338">&amp;Inspeksyunin ang Mga Device</translat ion>
4614 <translation id="7057058088140140610">Mga credit card at address na gumagamit ng Google Payments</translation> 4651 <translation id="7057058088140140610">Mga credit card at address na gumagamit ng Google Payments</translation>
4615 <translation id="7059858479264779982">Itakdang awtomatikong ilunsad</translation > 4652 <translation id="7059858479264779982">Itakdang awtomatikong ilunsad</translation >
4616 <translation id="7061692898138851896">Awtomatikong i-save ang mga password</tran slation> 4653 <translation id="7061692898138851896">Awtomatikong i-save ang mga password</tran slation>
(...skipping 233 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4850 <translation id="7387829944233909572">Dialog na "Linisin ang data mula sa pagba -browse"</translation> 4887 <translation id="7387829944233909572">Dialog na "Linisin ang data mula sa pagba -browse"</translation>
4851 <translation id="7388044238629873883">Halos tapos ka na!</translation> 4888 <translation id="7388044238629873883">Halos tapos ka na!</translation>
4852 <translation id="7389722738210761877">Thai keyboard (TIS 820-2531)</translation> 4889 <translation id="7389722738210761877">Thai keyboard (TIS 820-2531)</translation>
4853 <translation id="7392118418926456391">Nabigo ang pag-scan ng virus</translation> 4890 <translation id="7392118418926456391">Nabigo ang pag-scan ng virus</translation>
4854 <translation id="7392915005464253525">M&amp;uling buksan ang nakasarang window</ translation> 4891 <translation id="7392915005464253525">M&amp;uling buksan ang nakasarang window</ translation>
4855 <translation id="7393449708074241536">Permanente itong magde-delete ng <ph name= "TOTAL_COUNT" /> (na) item sa device na ito.</translation> 4892 <translation id="7393449708074241536">Permanente itong magde-delete ng <ph name= "TOTAL_COUNT" /> (na) item sa device na ito.</translation>
4856 <translation id="7396845648024431313">Ilulunsad ang <ph name="APP_NAME" /> sa sy stem startup at patuloy na paganahin sa background kahit na sa sandaling maisara mo ang lahat ng ibang mga window ng <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation> 4893 <translation id="7396845648024431313">Ilulunsad ang <ph name="APP_NAME" /> sa sy stem startup at patuloy na paganahin sa background kahit na sa sandaling maisara mo ang lahat ng ibang mga window ng <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
4857 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 4894 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
4858 <translation id="740083207982962331">Mangyaring maghintay habang nagre-restart a ng iyong Chromebox...</translation> 4895 <translation id="740083207982962331">Mangyaring maghintay habang nagre-restart a ng iyong Chromebox...</translation>
4859 <translation id="7401543881546089382">Tanggalin ang shortcut</translation> 4896 <translation id="7401543881546089382">Tanggalin ang shortcut</translation>
4897 <translation id="7402936490793878681">I-lock ang oryentasyon ng screen ng device upang tumugma sa oryentasyon ng video kapag ginawang fullscreen ang isang video . Sa mga telepono lang.</translation>
4860 <translation id="7403358905955888520">I-disable ang patakaran sa device ng awtom atikong pag-detect ng timezone ng system.</translation> 4898 <translation id="7403358905955888520">I-disable ang patakaran sa device ng awtom atikong pag-detect ng timezone ng system.</translation>
4861 <translation id="7405422715075171617">I-enable ang pagsa-scan ng bagong numero n g credit card kapag pinupunan ang isang form ng credit card.</translation> 4899 <translation id="7405422715075171617">I-enable ang pagsa-scan ng bagong numero n g credit card kapag pinupunan ang isang form ng credit card.</translation>
4862 <translation id="740624631517654988">Naka-block ang pop-up</translation> 4900 <translation id="740624631517654988">Naka-block ang pop-up</translation>
4863 <translation id="7406691462051376731">Kasalukuyang nagpapadala ng diagnostic at data ng paggamit ang device na ito sa Google. Ang <ph name="BEGIN_LINK1" />setti ng<ph name="END_LINK1" /> na ito ay ipinapatupad ng may-ari. <ph name="BEGIN_LIN K2" />Matuto nang Higit Pa<ph name="END_LINK2" /></translation> 4901 <translation id="7406691462051376731">Kasalukuyang nagpapadala ng diagnostic at data ng paggamit ang device na ito sa Google. Ang <ph name="BEGIN_LINK1" />setti ng<ph name="END_LINK1" /> na ito ay ipinapatupad ng may-ari. <ph name="BEGIN_LIN K2" />Matuto nang Higit Pa<ph name="END_LINK2" /></translation>
4864 <translation id="7409233648990234464">Ilunsad muli at I-powerwash</translation> 4902 <translation id="7409233648990234464">Ilunsad muli at I-powerwash</translation>
4865 <translation id="7409836189476010449">Patakbuhin ang Flash</translation> 4903 <translation id="7409836189476010449">Patakbuhin ang Flash</translation>
4866 <translation id="7410344089573941623">Itanong kung gusto ng <ph name="HOST" /> n a i-access ang iyong camera at mikropono</translation> 4904 <translation id="7410344089573941623">Itanong kung gusto ng <ph name="HOST" /> n a i-access ang iyong camera at mikropono</translation>
4867 <translation id="7412226954991670867">GPU Memory</translation> 4905 <translation id="7412226954991670867">GPU Memory</translation>
4868 <translation id="7412973134576229926">Nagdaragdag ng mga bagong paraan ng pagtin gin sa mga setting ng Site.</translation> 4906 <translation id="7412973134576229926">Nagdaragdag ng mga bagong paraan ng pagtin gin sa mga setting ng Site.</translation>
4869 <translation id="7416362041876611053">Hindi alam na error sa network.</translati on> 4907 <translation id="7416362041876611053">Hindi alam na error sa network.</translati on>
(...skipping 117 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4987 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 5025 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
4988 <translation id="756809126120519699">Na-clear ang data ng Chrome</translation> 5026 <translation id="756809126120519699">Na-clear ang data ng Chrome</translation>
4989 <translation id="7568790562536448087">Ina-update</translation> 5027 <translation id="7568790562536448087">Ina-update</translation>
4990 <translation id="7573172247376861652">Charge ng Baterya</translation> 5028 <translation id="7573172247376861652">Charge ng Baterya</translation>
4991 <translation id="7576032389798113292">6x4</translation> 5029 <translation id="7576032389798113292">6x4</translation>
4992 <translation id="7576690715254076113">Tipunin</translation> 5030 <translation id="7576690715254076113">Tipunin</translation>
4993 <translation id="7580671184200851182">I-play ang parehong audio sa lahat ng spea ker (mono audio)</translation> 5031 <translation id="7580671184200851182">I-play ang parehong audio sa lahat ng spea ker (mono audio)</translation>
4994 <translation id="7581279002575751816">Hindi sinusuportahan ang mga NPAPI na plug in.</translation> 5032 <translation id="7581279002575751816">Hindi sinusuportahan ang mga NPAPI na plug in.</translation>
4995 <translation id="7581462281756524039">Isang tool sa paglilinis</translation> 5033 <translation id="7581462281756524039">Isang tool sa paglilinis</translation>
4996 <translation id="7582582252461552277">Gustuhin ang network na ito</translation> 5034 <translation id="7582582252461552277">Gustuhin ang network na ito</translation>
4997 <translation id="7582676574408793882">Mag-enable ng isang bagong system ng pagpa pawalang-bisa sa paint.</translation>
4998 <translation id="7582844466922312471">Data ng Mobile</translation> 5035 <translation id="7582844466922312471">Data ng Mobile</translation>
4999 <translation id="7583242026904249212">Gusto ng <ph name="DOMAIN" /> na i-verify, ng Google, ang pagkakakilanlan ng iyong device, upang matukoy ang pagiging kwal ipikado para sa pinahusay na pag-playback ng pinoprotektahang media. <ph name="L EARN_MORE" />.</translation> 5036 <translation id="7583242026904249212">Gusto ng <ph name="DOMAIN" /> na i-verify, ng Google, ang pagkakakilanlan ng iyong device, upang matukoy ang pagiging kwal ipikado para sa pinahusay na pag-playback ng pinoprotektahang media. <ph name="L EARN_MORE" />.</translation>
5000 <translation id="7584802760054545466">Kumukonekta sa <ph name="NETWORK_ID" /></t ranslation> 5037 <translation id="7584802760054545466">Kumukonekta sa <ph name="NETWORK_ID" /></t ranslation>
5001 <translation id="7586312264284919041">Gusto mo bang isalin ang page na ito?</tra nslation> 5038 <translation id="7586312264284919041">Gusto mo bang isalin ang page na ito?</tra nslation>
5002 <translation id="7586498138629385861">Patuloy na tatakbo ang Chrome habang nakab ukas ang Chrome Apps.</translation> 5039 <translation id="7586498138629385861">Patuloy na tatakbo ang Chrome habang nakab ukas ang Chrome Apps.</translation>
5003 <translation id="7587108133605326224">Baltic</translation> 5040 <translation id="7587108133605326224">Baltic</translation>
5004 <translation id="7589461650300748890">Naku. Mag-ingat.</translation> 5041 <translation id="7589461650300748890">Naku. Mag-ingat.</translation>
5005 <translation id="7589661784326793847">Maghintay lamang ng isang segundo</transla tion> 5042 <translation id="7589661784326793847">Maghintay lamang ng isang segundo</transla tion>
5006 <translation id="7591957897535945411">Naisalin Na Ang Page na Ito.</translation> 5043 <translation id="7591957897535945411">Naisalin Na Ang Page na Ito.</translation>
5007 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (error code na <ph nam e="ERROR_CODE" />).</translation> 5044 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (error code na <ph nam e="ERROR_CODE" />).</translation>
(...skipping 346 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5354 <translation id="8058655154417507695">Taon ng pag-expire</translation> 5391 <translation id="8058655154417507695">Taon ng pag-expire</translation>
5355 <translation id="8059178146866384858">Umiiral na ang file na pinangalanang "$1". Mangyaring pumili ng ibang pangalan.</translation> 5392 <translation id="8059178146866384858">Umiiral na ang file na pinangalanang "$1". Mangyaring pumili ng ibang pangalan.</translation>
5356 <translation id="8059417245945632445">&amp;Inspeksyunin ang mga device</translat ion> 5393 <translation id="8059417245945632445">&amp;Inspeksyunin ang mga device</translat ion>
5357 <translation id="8061298200659260393">Huwag payagan ang anumang mga site na magp adala ng mga push message</translation> 5394 <translation id="8061298200659260393">Huwag payagan ang anumang mga site na magp adala ng mga push message</translation>
5358 <translation id="8061820249063924643">Pamahalaan ang mga pinangangasiwaang user< /translation> 5395 <translation id="8061820249063924643">Pamahalaan ang mga pinangangasiwaang user< /translation>
5359 <translation id="8063235345342641131">Default na berdeng avatar</translation> 5396 <translation id="8063235345342641131">Default na berdeng avatar</translation>
5360 <translation id="8064671687106936412">Key:</translation> 5397 <translation id="8064671687106936412">Key:</translation>
5361 <translation id="806705617346045388">Nakakita ng Hindi Karaniwang Gawi</translat ion> 5398 <translation id="806705617346045388">Nakakita ng Hindi Karaniwang Gawi</translat ion>
5362 <translation id="806812017500012252">Muling ayusin ayon sa pamagat</translation> 5399 <translation id="806812017500012252">Muling ayusin ayon sa pamagat</translation>
5363 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> 5400 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
5401 <translation id="8071432093239591881">I-print bilang larawan</translation>
5364 <translation id="8071942001314758122">Sabihin lang ang "Ok Google" nang tatlong beses</translation> 5402 <translation id="8071942001314758122">Sabihin lang ang "Ok Google" nang tatlong beses</translation>
5365 <translation id="8072988827236813198">I-pin ang Mga Tab</translation> 5403 <translation id="8072988827236813198">I-pin ang Mga Tab</translation>
5366 <translation id="8074127646604999664">Payagan ang mga kamakailang isinarang site na tapusin ang pagpapadala at pagtanggap ng data</translation> 5404 <translation id="8074127646604999664">Payagan ang mga kamakailang isinarang site na tapusin ang pagpapadala at pagtanggap ng data</translation>
5367 <translation id="8077684120002777443">Username (hal. user@example.com)</translat ion> 5405 <translation id="8077684120002777443">Username (hal. user@example.com)</translat ion>
5368 <translation id="8079530767338315840">Ulitin</translation> 5406 <translation id="8079530767338315840">Ulitin</translation>
5369 <translation id="8081035298624755899">Nag-e-enable sa sabay-sabay na pag-load sa background sa svelte.</translation> 5407 <translation id="8081035298624755899">Nag-e-enable sa sabay-sabay na pag-load sa background sa svelte.</translation>
5370 <translation id="8083739373364455075">Kumuha ng 100 GB libre gamit ang Google Dr ive</translation> 5408 <translation id="8083739373364455075">Kumuha ng 100 GB libre gamit ang Google Dr ive</translation>
5371 <translation id="8086015605808120405">Kino-configure ang <ph name="PRINTER_NAME" /> ...</translation> 5409 <translation id="8086015605808120405">Kino-configure ang <ph name="PRINTER_NAME" /> ...</translation>
5372 <translation id="8088137642766812908">Mag-ingat, maaaring magulo ang feature na ito</translation> 5410 <translation id="8088137642766812908">Mag-ingat, maaaring magulo ang feature na ito</translation>
5373 <translation id="8090234456044969073">Basahin ang isang listahan ng iyong mga pi nakamadalas bisitahing website</translation> 5411 <translation id="8090234456044969073">Basahin ang isang listahan ng iyong mga pi nakamadalas bisitahing website</translation>
(...skipping 66 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5440 <translation id="8172078946816149352">Magkakaiba ang mga setting ng mikropono sa Adobe Flash Player.</translation> 5478 <translation id="8172078946816149352">Magkakaiba ang mga setting ng mikropono sa Adobe Flash Player.</translation>
5441 <translation id="8174047975335711832">Impormasyon ng device</translation> 5479 <translation id="8174047975335711832">Impormasyon ng device</translation>
5442 <translation id="8177196903785554304">Mga Detalye ng Network</translation> 5480 <translation id="8177196903785554304">Mga Detalye ng Network</translation>
5443 <translation id="8178665534778830238">Nilalaman:</translation> 5481 <translation id="8178665534778830238">Nilalaman:</translation>
5444 <translation id="8178711702393637880">Gumamit ng pangalawang thread para sa GPU rasterization ng content sa web. Kailangang i-enable ang GPU rasterization.</tra nslation> 5482 <translation id="8178711702393637880">Gumamit ng pangalawang thread para sa GPU rasterization ng content sa web. Kailangang i-enable ang GPU rasterization.</tra nslation>
5445 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 5483 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
5446 <translation id="8180239481735238521">pahina</translation> 5484 <translation id="8180239481735238521">pahina</translation>
5447 <translation id="8180786512391440389">Magagawa ng "<ph name="EXTENSION" />" na m agbasa at magtanggal ng mga larawan, video, at sound file sa mga may check na lo kasyon.</translation> 5485 <translation id="8180786512391440389">Magagawa ng "<ph name="EXTENSION" />" na m agbasa at magtanggal ng mga larawan, video, at sound file sa mga may check na lo kasyon.</translation>
5448 <translation id="8181116764437338384">Payagan (ayon sa patakaran)</translation> 5486 <translation id="8181116764437338384">Payagan (ayon sa patakaran)</translation>
5449 <translation id="8181988707601696997">Pag-sync ng App Launcher</translation> 5487 <translation id="8181988707601696997">Pag-sync ng App Launcher</translation>
5488 <translation id="8183294090456389011">Gumamit ng pinalawak na layout ng popup na autofill ng credit card.</translation>
5450 <translation id="8183947172873549189">I-animate lang ang hindi ligtas</translati on> 5489 <translation id="8183947172873549189">I-animate lang ang hindi ligtas</translati on>
5451 <translation id="8184288427634747179">Lumipat sa <ph name="AVATAR_NAME" /></tran slation> 5490 <translation id="8184288427634747179">Lumipat sa <ph name="AVATAR_NAME" /></tran slation>
5452 <translation id="8184538546369750125">Gamitin ang pangkalahatang default (Payaga n)</translation> 5491 <translation id="8184538546369750125">Gamitin ang pangkalahatang default (Payaga n)</translation>
5453 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - May-ari</translation> 5492 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - May-ari</translation>
5454 <translation id="8185331656081929126">Magpakita ng mga notification kapag may na kitang mga bagong printer sa network</translation> 5493 <translation id="8185331656081929126">Magpakita ng mga notification kapag may na kitang mga bagong printer sa network</translation>
5455 <translation id="8186609076106987817">Hindi makita ng server ang file.</translat ion> 5494 <translation id="8186609076106987817">Hindi makita ng server ang file.</translat ion>
5456 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> 5495 <translation id="8186706823560132848">Software</translation>
5457 <translation id="8188120771410500975">&amp;Tingnan ang spelling ng mga field ng text</translation> 5496 <translation id="8188120771410500975">&amp;Tingnan ang spelling ng mga field ng text</translation>
5458 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME " />, at <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> (na) iba pa</translation> 5497 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME " />, at <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> (na) iba pa</translation>
5459 <translation id="8190193592390505034">Kumukonekta sa <ph name="PROVIDER_NAME" /> </translation> 5498 <translation id="8190193592390505034">Kumukonekta sa <ph name="PROVIDER_NAME" /> </translation>
(...skipping 276 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5736 <translation id="8571032220281885258">Kapag sinabi mo ang "Ok Google," hahanapin ng Chrome ang susunod mong sasabihin.</translation> 5775 <translation id="8571032220281885258">Kapag sinabi mo ang "Ok Google," hahanapin ng Chrome ang susunod mong sasabihin.</translation>
5737 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation> 5776 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation>
5738 <translation id="8572981282494768930">Huwag payagan ang mga site na i-access ang iyong camera at mikropono</translation> 5777 <translation id="8572981282494768930">Huwag payagan ang mga site na i-access ang iyong camera at mikropono</translation>
5739 <translation id="8574234089711453001">Pahintulutang lumabas ang button na i-down load kapag nagbubukas ng page gamit ang media url.</translation> 5778 <translation id="8574234089711453001">Pahintulutang lumabas ang button na i-down load kapag nagbubukas ng page gamit ang media url.</translation>
5740 <translation id="857779305329188634">I-enable ang eksperimental na suporta sa QU IC protocol.</translation> 5779 <translation id="857779305329188634">I-enable ang eksperimental na suporta sa QU IC protocol.</translation>
5741 <translation id="8579285237314169903">Nagsi-sync ng <ph name="NUMBER_OF_FILES" / > (na) item...</translation> 5780 <translation id="8579285237314169903">Nagsi-sync ng <ph name="NUMBER_OF_FILES" / > (na) item...</translation>
5742 <translation id="857943718398505171">Pinapayagan (inirerekomenda)</translation> 5781 <translation id="857943718398505171">Pinapayagan (inirerekomenda)</translation>
5743 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 5782 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
5744 <translation id="8581809080475256101">Pindutin upang makapunta sa susunod, gamit in ang menu ng konteksto upang makita ang history</translation> 5783 <translation id="8581809080475256101">Pindutin upang makapunta sa susunod, gamit in ang menu ng konteksto upang makita ang history</translation>
5745 <translation id="8584280235376696778">&amp;Buksan ang video sa bagong tab</trans lation> 5784 <translation id="8584280235376696778">&amp;Buksan ang video sa bagong tab</trans lation>
5785 <translation id="8588866096426746242">Ipakita ang mga istatistika ng profile</tr anslation>
5746 <translation id="8589311641140863898">Mga API ng Extension na Pang-eksperimento< /translation> 5786 <translation id="8589311641140863898">Mga API ng Extension na Pang-eksperimento< /translation>
5747 <translation id="8590375307970699841">Mag-set up ng mga awtomatikong update</tra nslation> 5787 <translation id="8590375307970699841">Mag-set up ng mga awtomatikong update</tra nslation>
5748 <translation id="8592125506633137593">Pag-isolate ng nangungunang dokumento</tra nslation> 5788 <translation id="8592125506633137593">Pag-isolate ng nangungunang dokumento</tra nslation>
5749 <translation id="8595925260712451473">Pakilagay dito ang iyong feedback.</transl ation> 5789 <translation id="8595925260712451473">Pakilagay dito ang iyong feedback.</transl ation>
5750 <translation id="8596540852772265699">Mga Custom na File</translation> 5790 <translation id="8596540852772265699">Mga Custom na File</translation>
5751 <translation id="8596785155158796745">Kasalukuyang hindi available ang mikropono . <ph name="BEGIN_LINK" />Pamahalaan ang mikropono<ph name="END_LINK" /></transl ation> 5791 <translation id="8596785155158796745">Kasalukuyang hindi available ang mikropono . <ph name="BEGIN_LINK" />Pamahalaan ang mikropono<ph name="END_LINK" /></transl ation>
5752 <translation id="8597845839771543242">Format ng property:</translation> 5792 <translation id="8597845839771543242">Format ng property:</translation>
5753 <translation id="8598687241883907630">Idiskonekta ang iyong Google Account...</t ranslation> 5793 <translation id="8598687241883907630">Idiskonekta ang iyong Google Account...</t ranslation>
5754 <translation id="8598891091146916541">Pagtutugma batay sa affiliation sa passwor d manager</translation> 5794 <translation id="8598891091146916541">Pagtutugma batay sa affiliation sa passwor d manager</translation>
5755 <translation id="8600929685092827187">Buksan sa Mga Packet</translation> 5795 <translation id="8600929685092827187">Buksan sa Mga Packet</translation>
(...skipping 182 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5938 <translation id="8820817407110198400">Mga Bookmark</translation> 5978 <translation id="8820817407110198400">Mga Bookmark</translation>
5939 <translation id="8820961991571528294">Sinusubukan</translation> 5979 <translation id="8820961991571528294">Sinusubukan</translation>
5940 <translation id="8821045908425223359">Awtomatikong i-configure ang IP address</t ranslation> 5980 <translation id="8821045908425223359">Awtomatikong i-configure ang IP address</t ranslation>
5941 <translation id="8822012246577321911">Third party</translation> 5981 <translation id="8822012246577321911">Third party</translation>
5942 <translation id="8823514049557262177">Kopyahin ang text ng link</translation> 5982 <translation id="8823514049557262177">Kopyahin ang text ng link</translation>
5943 <translation id="8824701697284169214">Magdagdag ng Pahina...</translation> 5983 <translation id="8824701697284169214">Magdagdag ng Pahina...</translation>
5944 <translation id="8828933418460119530">Pangalan ng DNS</translation> 5984 <translation id="8828933418460119530">Pangalan ng DNS</translation>
5945 <translation id="8830796635868321089">Nabigo ang pagsusuri sa update gamit ang m ga kasalukuyang setting ng proxy. Mangyaring isaayos ang iyong <ph name="PROXY_S ETTINGS_LINK_START" />mga setting ng proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />. </translation> 5985 <translation id="8830796635868321089">Nabigo ang pagsusuri sa update gamit ang m ga kasalukuyang setting ng proxy. Mangyaring isaayos ang iyong <ph name="PROXY_S ETTINGS_LINK_START" />mga setting ng proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />. </translation>
5946 <translation id="8831623914872394308">Mga setting ng pointer</translation> 5986 <translation id="8831623914872394308">Mga setting ng pointer</translation>
5947 <translation id="8833040047958643283">Kontrolin kung anong content ang maaaring ipakita sa iyo ng mga website at kung anong impormasyon ang maaaring gamitin ng mga ito habang nagba-browse ka</translation> 5987 <translation id="8833040047958643283">Kontrolin kung anong content ang maaaring ipakita sa iyo ng mga website at kung anong impormasyon ang maaaring gamitin ng mga ito habang nagba-browse ka</translation>
5988 <translation id="8834039744648160717">Ang configuration ng network ay kinokontro l ng <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
5948 <translation id="8837103518490433332">Gusto mo bang i-save ng <ph name="PASSWORD _MANAGER_BRAND" /> ang iyong password para sa <ph name="ORIGIN" />?</translation > 5989 <translation id="8837103518490433332">Gusto mo bang i-save ng <ph name="PASSWORD _MANAGER_BRAND" /> ang iyong password para sa <ph name="ORIGIN" />?</translation >
5949 <translation id="8838770651474809439">Hamburger</translation> 5990 <translation id="8838770651474809439">Hamburger</translation>
5991 <translation id="883911313571074303">I-annotate ang larawan</translation>
5950 <translation id="8839157109304700852">Binubuksan ang Google Dashboard</translati on> 5992 <translation id="8839157109304700852">Binubuksan ang Google Dashboard</translati on>
5951 <translation id="8841142799574815336">Maglagay ng visual na viewport.</translati on> 5993 <translation id="8841142799574815336">Maglagay ng visual na viewport.</translati on>
5952 <translation id="884264119367021077">Shipping address</translation> 5994 <translation id="884264119367021077">Shipping address</translation>
5953 <translation id="8845001906332463065">Humingi ng tulong</translation> 5995 <translation id="8845001906332463065">Humingi ng tulong</translation>
5954 <translation id="8845947701863506995">(may-ari)</translation> 5996 <translation id="8845947701863506995">(may-ari)</translation>
5955 <translation id="8846141544112579928">Naghahanap ng keyboard...</translation> 5997 <translation id="8846141544112579928">Naghahanap ng keyboard...</translation>
5956 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> 5998 <translation id="8847988622838149491">USB</translation>
5957 <translation id="8852742364582744935">Idinagdag ang mga sumusunod na apps at ext ension:</translation> 5999 <translation id="8852742364582744935">Idinagdag ang mga sumusunod na apps at ext ension:</translation>
5958 <translation id="885381502874625531">Belarusian na keyboard</translation> 6000 <translation id="885381502874625531">Belarusian na keyboard</translation>
5959 <translation id="8856844195561710094">Nabigong pahintuin ang paghanap ng Bluetoo th na device.</translation> 6001 <translation id="8856844195561710094">Nabigong pahintuin ang paghanap ng Bluetoo th na device.</translation>
(...skipping 84 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6044 <translation id="8962083179518285172">Itago ang Mga Detalye</translation> 6086 <translation id="8962083179518285172">Itago ang Mga Detalye</translation>
6045 <translation id="8962198349065195967">Na-configure ng iyong administrator ang ne twork na ito.</translation> 6087 <translation id="8962198349065195967">Na-configure ng iyong administrator ang ne twork na ito.</translation>
6046 <translation id="8965037249707889821">Ilagay ang lumang password</translation> 6088 <translation id="8965037249707889821">Ilagay ang lumang password</translation>
6047 <translation id="8965697826696209160">Walang sapat na espasyo.</translation> 6089 <translation id="8965697826696209160">Walang sapat na espasyo.</translation>
6048 <translation id="8968527460726243404">Pangsulat ng Larawan ng ChromeOS na System </translation> 6090 <translation id="8968527460726243404">Pangsulat ng Larawan ng ChromeOS na System </translation>
6049 <translation id="8970203673128054105">Tingnan ang listahan ng cast mode</transla tion> 6091 <translation id="8970203673128054105">Tingnan ang listahan ng cast mode</transla tion>
6050 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> 6092 <translation id="89720367119469899">Escape</translation>
6051 <translation id="8972513834460200407">Pakisuri sa administrator ng iyong network upang matiyak na hindi bina-block ng firewall ang mga pag-download mula sa mga server ng Google.</translation> 6093 <translation id="8972513834460200407">Pakisuri sa administrator ng iyong network upang matiyak na hindi bina-block ng firewall ang mga pag-download mula sa mga server ng Google.</translation>
6052 <translation id="8978154919215542464">Naka-on - i-sync lahat</translation> 6094 <translation id="8978154919215542464">Naka-on - i-sync lahat</translation>
6053 <translation id="8978526688207379569">Awtomatikong nag-download ng maraming file ang site na ito.</translation> 6095 <translation id="8978526688207379569">Awtomatikong nag-download ng maraming file ang site na ito.</translation>
6096 <translation id="8980951173413349704"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Nag-crash</tr anslation>
6054 <translation id="8982248110486356984">Magpalit ng mga user</translation> 6097 <translation id="8982248110486356984">Magpalit ng mga user</translation>
6055 <translation id="8986267729801483565">Lokasyon sa pag-download:</translation> 6098 <translation id="8986267729801483565">Lokasyon sa pag-download:</translation>
6056 <translation id="8986362086234534611">Kalimutan</translation> 6099 <translation id="8986362086234534611">Kalimutan</translation>
6057 <translation id="8986494364107987395">Awtomatikong ipadala ang mga istatistika n g paggamit at mga ulat ng pag-crash sa Google</translation> 6100 <translation id="8986494364107987395">Awtomatikong ipadala ang mga istatistika n g paggamit at mga ulat ng pag-crash sa Google</translation>
6058 <translation id="8987927404178983737">Buwan</translation> 6101 <translation id="8987927404178983737">Buwan</translation>
6059 <translation id="899403249577094719">URL ng Netscape Certificate Base</translati on> 6102 <translation id="899403249577094719">URL ng Netscape Certificate Base</translati on>
6060 <translation id="8994845581478641365">Panggawa ng Cache ng Font para sa DirectWr ite</translation> 6103 <translation id="8994845581478641365">Panggawa ng Cache ng Font para sa DirectWr ite</translation>
6061 <translation id="8995603266996330174">Pinamamahalaan ni <ph name="DOMAIN" /></tr anslation> 6104 <translation id="8995603266996330174">Pinamamahalaan ni <ph name="DOMAIN" /></tr anslation>
6062 <translation id="8996526648899750015">Magdagdag ng account...</translation> 6105 <translation id="8996526648899750015">Magdagdag ng account...</translation>
6063 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation> 6106 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation>
(...skipping 138 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6202 <translation id="9158715103698450907">Naku! Nagkaroon ng problema sa pakikipag-u gnay sa network sa panahon ng pagpapatotoo. Mangyaring suriin ang iyong koneksyo n sa network at subukang muli.</translation> 6245 <translation id="9158715103698450907">Naku! Nagkaroon ng problema sa pakikipag-u gnay sa network sa panahon ng pagpapatotoo. Mangyaring suriin ang iyong koneksyo n sa network at subukang muli.</translation>
6203 <translation id="9159562891634783594">I-enable ang pagpaparehistro ng mga hindi naka-rehistrong cloud printer mula sa preview ng pag-print.</translation> 6246 <translation id="9159562891634783594">I-enable ang pagpaparehistro ng mga hindi naka-rehistrong cloud printer mula sa preview ng pag-print.</translation>
6204 <translation id="9161070040817969420">Mga subframe para sa: <ph name="PARENT_SIT E" /></translation> 6247 <translation id="9161070040817969420">Mga subframe para sa: <ph name="PARENT_SIT E" /></translation>
6205 <translation id="916745092148443205">Pag-highlight sa Gesture Tap</translation> 6248 <translation id="916745092148443205">Pag-highlight sa Gesture Tap</translation>
6206 <translation id="9169496697824289689">Tingnan ang mga keyboard shortcut</transla tion> 6249 <translation id="9169496697824289689">Tingnan ang mga keyboard shortcut</transla tion>
6207 <translation id="9169664750068251925">Palaging i-block sa site na ito</translati on> 6250 <translation id="9169664750068251925">Palaging i-block sa site na ito</translati on>
6208 <translation id="9170252085753012166">Kung naka-enable, ilo-load ng URL na chrom e://extensions/ ang page ng mga extension ng Material Design.</translation> 6251 <translation id="9170252085753012166">Kung naka-enable, ilo-load ng URL na chrom e://extensions/ ang page ng mga extension ng Material Design.</translation>
6209 <translation id="9170258315335344149">Lumipat sa isang kasalukuyang tab para sa mga suhestyon sa Page ng Bagong Tab.</translation> 6252 <translation id="9170258315335344149">Lumipat sa isang kasalukuyang tab para sa mga suhestyon sa Page ng Bagong Tab.</translation>
6210 <translation id="9170848237812810038">&amp;I-undo</translation> 6253 <translation id="9170848237812810038">&amp;I-undo</translation>
6211 <translation id="9170884462774788842">Ang isa pang program sa iyong computer ay nagdagdag ng tema na maaaring magpabago sa paraan ng paggana ng Chrome.</transla tion> 6254 <translation id="9170884462774788842">Ang isa pang program sa iyong computer ay nagdagdag ng tema na maaaring magpabago sa paraan ng paggana ng Chrome.</transla tion>
6255 <translation id="9176611096776448349"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - May nakakonek tang bluetooth device</translation>
6212 <translation id="9177499212658576372">Kasalukuyan kang nakakonekta sa <ph name=" NETWORK_TYPE" /> network.</translation> 6256 <translation id="9177499212658576372">Kasalukuyan kang nakakonekta sa <ph name=" NETWORK_TYPE" /> network.</translation>
6213 <translation id="917861274483335838">Pamahalaan ang pag-block ng plugin...</tran slation> 6257 <translation id="917861274483335838">Pamahalaan ang pag-block ng plugin...</tran slation>
6214 <translation id="9179348476548754105">Paraan kung paano pinapangasiwaan ng tagap amahala ng password ang pag-autofill sa kredensyal sa pag-sync para lang sa mga pang-transaksyong reauth page.</translation> 6258 <translation id="9179348476548754105">Paraan kung paano pinapangasiwaan ng tagap amahala ng password ang pag-autofill sa kredensyal sa pag-sync para lang sa mga pang-transaksyong reauth page.</translation>
6215 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 6259 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
6216 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> mula sa <p h name="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation> 6260 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> mula sa <p h name="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation>
6217 <translation id="9184146175870444618">Pinupuwersa ang touchstart at ang unang to uchmove sa bawat pag-scroll na mga listener ng kaganapan sa panahon ng fling ay ituturing na passive.</translation> 6261 <translation id="9184146175870444618">Pinupuwersa ang touchstart at ang unang to uchmove sa bawat pag-scroll na mga listener ng kaganapan sa panahon ng fling ay ituturing na passive.</translation>
6218 <translation id="9184473426683023988">I-import at Ipailalim sa Device</translati on> 6262 <translation id="9184473426683023988">I-import at Ipailalim sa Device</translati on>
6219 <translation id="9186729806195986201">Ibalik din sa dating naka-install na bersy on ng <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation> 6263 <translation id="9186729806195986201">Ibalik din sa dating naka-install na bersy on ng <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation>
6220 <translation id="9187651461283037651">I-enable ang Chrome VR.</translation> 6264 <translation id="9187651461283037651">I-enable ang Chrome VR.</translation>
6221 <translation id="9188441292293901223">Paki-update ang iyong telepono sa mas bago ng bersyon ng Android upang i-unlock ang <ph name="DEVICE_TYPE" /> na ito.</tran slation> 6265 <translation id="9188441292293901223">Paki-update ang iyong telepono sa mas bago ng bersyon ng Android upang i-unlock ang <ph name="DEVICE_TYPE" /> na ito.</tran slation>
(...skipping 53 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6275 <translation id="986646739000587506">I-disable ang Pagbabahagi ng Desktop gamit ang pinagmulan ng tab</translation> 6319 <translation id="986646739000587506">I-disable ang Pagbabahagi ng Desktop gamit ang pinagmulan ng tab</translation>
6276 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Permanente itong magd e-delete ng $1 item sa device na ito.}one{Permanente itong magde-delete ng $1 it em sa device na ito.}other{Permanente itong magde-delete ng $1 na item sa device na ito.}}</translation> 6320 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Permanente itong magd e-delete ng $1 item sa device na ito.}one{Permanente itong magde-delete ng $1 it em sa device na ito.}other{Permanente itong magde-delete ng $1 na item sa device na ito.}}</translation>
6277 <translation id="990878533354103361">Mga pang-eksperimentong feature ng input vi ew</translation> 6321 <translation id="990878533354103361">Mga pang-eksperimentong feature ng input vi ew</translation>
6278 <translation id="992032470292211616">Maaaring mapinsala ng mga extension, apps a t mga tema ang iyong device. Sigurado kang gusto mong magpatuloy?</translation> 6322 <translation id="992032470292211616">Maaaring mapinsala ng mga extension, apps a t mga tema ang iyong device. Sigurado kang gusto mong magpatuloy?</translation>
6279 <translation id="992592832486024913">I-disable ang ChromeVox (pasalitang feedbac k)</translation> 6323 <translation id="992592832486024913">I-disable ang ChromeVox (pasalitang feedbac k)</translation>
6280 <translation id="994289308992179865">&amp;Loop</translation> 6324 <translation id="994289308992179865">&amp;Loop</translation>
6281 <translation id="996250603853062861">Itinataguyod ang secure na koneksyon...</tr anslation> 6325 <translation id="996250603853062861">Itinataguyod ang secure na koneksyon...</tr anslation>
6282 <translation id="996987097147224996">Pindutin ang Ctrl+Space upang piliin ang na karaang pamamaraan ng pag-input.</translation> 6326 <translation id="996987097147224996">Pindutin ang Ctrl+Space upang piliin ang na karaang pamamaraan ng pag-input.</translation>
6283 <translation id="998747458861718449">Surii&amp;n</translation> 6327 <translation id="998747458861718449">Surii&amp;n</translation>
6284 </translationbundle> 6328 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_fi.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_fr.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698