Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(190)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_da.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="da"> 3 <translationbundle lang="da">
4 <translation id="1000498691615767391">Vælg en mappe, som skal åbnes</translation > 4 <translation id="1000498691615767391">Vælg en mappe, som skal åbnes</translation >
5 <translation id="1005274289863221750">Bruge din mikrofon og dit kamera</translat ion> 5 <translation id="1005274289863221750">Bruge din mikrofon og dit kamera</translat ion>
6 <translation id="1007233996198401083">Kunne ikke oprette forbindelse.</translati on> 6 <translation id="1007233996198401083">Kunne ikke oprette forbindelse.</translati on>
7 <translation id="1007408791287232274">Enhederne kunne ikke læses.</translation> 7 <translation id="1007408791287232274">Enhederne kunne ikke læses.</translation>
8 <translation id="1010366937854368312">Tilføj yderligere hjælpefunktioner</transl ation> 8 <translation id="1010366937854368312">Tilføj yderligere hjælpefunktioner</transl ation>
9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Siden svarer ikke}on e{Siderne svarer ikke}other{Siderne svarer ikke}}</translation> 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Siden svarer ikke}on e{Siderne svarer ikke}other{Siderne svarer ikke}}</translation>
10 <translation id="1012794136286421601">Dine filer i Docs, Sheets, Slides og Tegni nger synkroniseres. Åbn appen Google Drev for at få adgang til dem online eller offline.</translation> 10 <translation id="1012794136286421601">Dine filer i Docs, Sheets, Slides og Tegni nger synkroniseres. Åbn appen Google Drev for at få adgang til dem online eller offline.</translation>
(...skipping 136 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
147 <translation id="1189039156354786998">Videostreaming er blokeret</translation> 147 <translation id="1189039156354786998">Videostreaming er blokeret</translation>
148 <translation id="1189418886587279221">Aktivér hjælpefunktioner for at gøre din e nhed nemmere at bruge.</translation> 148 <translation id="1189418886587279221">Aktivér hjælpefunktioner for at gøre din e nhed nemmere at bruge.</translation>
149 <translation id="1190144681599273207">Hvis du henter denne fil, bruger du ca. <p h name="FILE_SIZE" /> mobildata.</translation> 149 <translation id="1190144681599273207">Hvis du henter denne fil, bruger du ca. <p h name="FILE_SIZE" /> mobildata.</translation>
150 <translation id="11901918071949011">{NUM_FILES,plural, =1{Få adgang til en fil, der er gemt på din computer}one{Få adgang # filer, der er gemt på din computer}o ther{Få adgang # filer, der er gemt på din computer}}</translation> 150 <translation id="11901918071949011">{NUM_FILES,plural, =1{Få adgang til en fil, der er gemt på din computer}one{Få adgang # filer, der er gemt på din computer}o ther{Få adgang # filer, der er gemt på din computer}}</translation>
151 <translation id="1190855992966397019">Aktivér AppContainer-lukning.</translation > 151 <translation id="1190855992966397019">Aktivér AppContainer-lukning.</translation >
152 <translation id="1195447618553298278">Ukendt fejl.</translation> 152 <translation id="1195447618553298278">Ukendt fejl.</translation>
153 <translation id="1196338895211115272">Den personlige nøgle kunne ikke eksportere s.</translation> 153 <translation id="1196338895211115272">Den personlige nøgle kunne ikke eksportere s.</translation>
154 <translation id="1196789802623400962">Aktivér/deaktiver muligheden for bevægelse sredigering på siden med indstillinger for det virtuelle tastatur.</translation> 154 <translation id="1196789802623400962">Aktivér/deaktiver muligheden for bevægelse sredigering på siden med indstillinger for det virtuelle tastatur.</translation>
155 <translation id="1196849605089373692">Angiver kvalitetsindstilling for billeder ved nedskalering.</translation> 155 <translation id="1196849605089373692">Angiver kvalitetsindstilling for billeder ved nedskalering.</translation>
156 <translation id="1197199342062592414">Lad os komme i gang</translation> 156 <translation id="1197199342062592414">Lad os komme i gang</translation>
157 <translation id="119738088725604856">Tag skærmbillede af vindue</translation> 157 <translation id="119738088725604856">Tag screenshot af vindue</translation>
158 <translation id="1197979282329025000">Der opstod en fejl under hentningen af uds kriftsegenskaber for printeren <ph name="PRINTER_NAME" />. Denne printer kunne i kke registreres med <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation> 158 <translation id="1197979282329025000">Der opstod en fejl under hentningen af uds kriftsegenskaber for printeren <ph name="PRINTER_NAME" />. Denne printer kunne i kke registreres med <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
159 <translation id="1198271701881992799">Lad os komme i gang</translation> 159 <translation id="1198271701881992799">Lad os komme i gang</translation>
160 <translation id="1199232041627643649">Hold <ph name="KEY_EQUIVALENT" /> nede for at afslutte.</translation> 160 <translation id="1199232041627643649">Hold <ph name="KEY_EQUIVALENT" /> nede for at afslutte.</translation>
161 <translation id="119944043368869598">Ryd alle</translation> 161 <translation id="119944043368869598">Ryd alle</translation>
162 <translation id="1200154159504823132">512</translation> 162 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
163 <translation id="1201402288615127009">Næste</translation> 163 <translation id="1201402288615127009">Næste</translation>
164 <translation id="1202596434010270079">Terminalappen er blevet opdateret. Fjern U SB-stikket.</translation> 164 <translation id="1202596434010270079">Terminalappen er blevet opdateret. Fjern U SB-stikket.</translation>
165 <translation id="120368089816228251">Musiknode</translation> 165 <translation id="120368089816228251">Musiknode</translation>
166 <translation id="1205489148908752564">Se og rediger brugerne på hvidlisten</tran slation> 166 <translation id="1205489148908752564">Se og rediger brugerne på hvidlisten</tran slation>
167 <translation id="1208421848177517699">Translitteration (namaste → નમસ્તે)</trans lation> 167 <translation id="1208421848177517699">Translitteration (namaste → નમસ્તે)</trans lation>
(...skipping 140 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
308 <translation id="140240131475089220">Fejlretning i baggrunden</translation> 308 <translation id="140240131475089220">Fejlretning i baggrunden</translation>
309 <translation id="140250605646987970">Telefonen er fundet. Men Smart Lock virker kun på enheder med Android 5.0 eller nyere. &lt;a&gt;Få flere oplysninger&lt;/a& gt;</translation> 309 <translation id="140250605646987970">Telefonen er fundet. Men Smart Lock virker kun på enheder med Android 5.0 eller nyere. &lt;a&gt;Få flere oplysninger&lt;/a& gt;</translation>
310 <translation id="1403519882106291341">Vilkår for Google Chrome OS</translation> 310 <translation id="1403519882106291341">Vilkår for Google Chrome OS</translation>
311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (adminis treret)</translation> 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (adminis treret)</translation>
312 <translation id="1405476660552109915">Skal <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> gemme din konto for dette website?</translation> 312 <translation id="1405476660552109915">Skal <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> gemme din konto for dette website?</translation>
313 <translation id="1406500794671479665">Bekræfter...</translation> 313 <translation id="1406500794671479665">Bekræfter...</translation>
314 <translation id="1407050882688520094">Du har certifikatfiler, som identificerer følgende certifikatautoriteter:</translation> 314 <translation id="1407050882688520094">Du har certifikatfiler, som identificerer følgende certifikatautoriteter:</translation>
315 <translation id="1407489512183974736">Centrér, beskær</translation> 315 <translation id="1407489512183974736">Centrér, beskær</translation>
316 <translation id="1408789165795197664">Avanceret...</translation> 316 <translation id="1408789165795197664">Avanceret...</translation>
317 <translation id="1409390508152595145">Opret administreret bruger</translation> 317 <translation id="1409390508152595145">Opret administreret bruger</translation>
318 <translation id="1409662552980122915">Par enhed</translation>
318 <translation id="1410616244180625362">Tillad fortsat, at <ph name="HOST" /> har adgang til dit kamera</translation> 319 <translation id="1410616244180625362">Tillad fortsat, at <ph name="HOST" /> har adgang til dit kamera</translation>
319 <translation id="1413372529771027206">Den telefon, du bruger til Smart Lock, er ændret. Indtast din adgangskode for at opdatere Smart Lock til Chromebook på den ne telefon. Næste gang skal du blot klikke på dit billede for at få adgang.</tra nslation> 320 <translation id="1413372529771027206">Den telefon, du bruger til Smart Lock, er ændret. Indtast din adgangskode for at opdatere Smart Lock til Chromebook på den ne telefon. Næste gang skal du blot klikke på dit billede for at få adgang.</tra nslation>
320 <translation id="1414648216875402825">Du er ved at opdatere til en ustabil versi on af <ph name="PRODUCT_NAME" />, der indeholder ufærdige funktioner. Nedbrud og uventede fejl kan forekomme. Vær forsigtig, hvis du fortsætter.</translation> 321 <translation id="1414648216875402825">Du er ved at opdatere til en ustabil versi on af <ph name="PRODUCT_NAME" />, der indeholder ufærdige funktioner. Nedbrud og uventede fejl kan forekomme. Vær forsigtig, hvis du fortsætter.</translation>
321 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (udvidelses-i d'et "<ph name="EXTENSION_ID" />") er ikke tilladt i denne sessionstype.</transl ation> 322 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (udvidelses-i d'et "<ph name="EXTENSION_ID" />") er ikke tilladt i denne sessionstype.</transl ation>
322 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 323 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
323 <translation id="14171126816530869">Identiteten for <ph name="ORGANIZATION" /> p å <ph name="LOCALITY" /> er bekræftet af <ph name="ISSUER" />.</translation> 324 <translation id="14171126816530869">Identiteten for <ph name="ORGANIZATION" /> p å <ph name="LOCALITY" /> er bekræftet af <ph name="ISSUER" />.</translation>
324 <translation id="1420684932347524586">Gisp! Den tilfældige personlige RSA-nøgle kunne ikke genereres.</translation> 325 <translation id="1420684932347524586">Gisp! Den tilfældige personlige RSA-nøgle kunne ikke genereres.</translation>
325 <translation id="1420834118113404499">Medielicenser</translation> 326 <translation id="1420834118113404499">Medielicenser</translation>
326 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" /> for a t tillade parring</translation> 327 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" /> for a t tillade parring</translation>
327 <translation id="1425322939706168428">Administrer lydfokusering på flere faner f or at forbedre lydblanding.</translation> 328 <translation id="1425322939706168428">Administrer lydfokusering på flere faner f or at forbedre lydblanding.</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
339 <translation id="1435550882135542937">Nyt design af udvidelsesværktøjslinjen</tr anslation> 340 <translation id="1435550882135542937">Nyt design af udvidelsesværktøjslinjen</tr anslation>
340 <translation id="1436784010935106834">Fjernet</translation> 341 <translation id="1436784010935106834">Fjernet</translation>
341 <translation id="1438632560381091872">Slå fanernes lyd til</translation> 342 <translation id="1438632560381091872">Slå fanernes lyd til</translation>
342 <translation id="1441841714100794440">Vietnamesisk tastatur (Telex)</translation > 343 <translation id="1441841714100794440">Vietnamesisk tastatur (Telex)</translation >
343 <translation id="1442392616396121389">Omdirigeringspræfiks</translation> 344 <translation id="1442392616396121389">Omdirigeringspræfiks</translation>
344 <translation id="144283815522798837"><ph name="NUMBER_OF_ITEMS_SELECTED" /> er v algt</translation> 345 <translation id="144283815522798837"><ph name="NUMBER_OF_ITEMS_SELECTED" /> er v algt</translation>
345 <translation id="1444628761356461360">Denne indstilling administreres af enhedse jeren <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation> 346 <translation id="1444628761356461360">Denne indstilling administreres af enhedse jeren <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation>
346 <translation id="144518587530125858">'<ph name="IMAGE_PATH" />' for temaet kunne ikke indlæses.</translation> 347 <translation id="144518587530125858">'<ph name="IMAGE_PATH" />' for temaet kunne ikke indlæses.</translation>
347 <translation id="1451375123200651445">Webside, enkelt fil</translation> 348 <translation id="1451375123200651445">Webside, enkelt fil</translation>
348 <translation id="1451917004835509682">Tilføj administreret person</translation> 349 <translation id="1451917004835509682">Tilføj administreret person</translation>
349 <translation id="1454223536435069390">T&amp;ag skærmbillede</translation> 350 <translation id="1454223536435069390">T&amp;ag screenshot</translation>
350 <translation id="1455548678241328678">Norsk tastatur</translation> 351 <translation id="1455548678241328678">Norsk tastatur</translation>
351 <translation id="1459140739419123883">Et skadeligt download blev blokeret</trans lation> 352 <translation id="1459140739419123883">Et skadeligt download blev blokeret</trans lation>
352 <translation id="1459967076783105826">Søgemaskiner, der er tilføjet af udvidelse r</translation> 353 <translation id="1459967076783105826">Søgemaskiner, der er tilføjet af udvidelse r</translation>
353 <translation id="146000042969587795">Denne ramme blev blokeret, da den indeholde r usikkert indhold.</translation> 354 <translation id="146000042969587795">Denne ramme blev blokeret, da den indeholde r usikkert indhold.</translation>
354 <translation id="146219525117638703">ONC-tilstand</translation> 355 <translation id="146219525117638703">ONC-tilstand</translation>
355 <translation id="146220085323579959">Forbindelsen til internettet blev afbrudt. Kontrollér din internetforbindelse, og prøv igen.</translation> 356 <translation id="146220085323579959">Forbindelsen til internettet blev afbrudt. Kontrollér din internetforbindelse, og prøv igen.</translation>
356 <translation id="1463985642028688653">bloker</translation> 357 <translation id="1463985642028688653">bloker</translation>
357 <translation id="1464258312790801189">Dine konti</translation> 358 <translation id="1464258312790801189">Dine konti</translation>
358 <translation id="1464724975715666883">1 fejl.</translation> 359 <translation id="1464724975715666883">1 fejl.</translation>
359 <translation id="1465078513372056452">Brug faktureringsadressen til levering</tr anslation> 360 <translation id="1465078513372056452">Brug faktureringsadressen til levering</tr anslation>
(...skipping 135 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
495 <translation id="1609862759711084604">Tidligere bruger</translation> 496 <translation id="1609862759711084604">Tidligere bruger</translation>
496 <translation id="1611649489706141841">videresend</translation> 497 <translation id="1611649489706141841">videresend</translation>
497 <translation id="1611704746353331382">Eksportér bogmærker til HTML-fil...</trans lation> 498 <translation id="1611704746353331382">Eksportér bogmærker til HTML-fil...</trans lation>
498 <translation id="1612129875274679969">Lad denne enhed være permanent i kiosktils tand.</translation> 499 <translation id="1612129875274679969">Lad denne enhed være permanent i kiosktils tand.</translation>
499 <translation id="1613703494520735460">Forudser fingerens fremtidige placering ve d rulning, hvilket giver tid til at gengive rammen, inden fingeren når dertil.</ translation> 500 <translation id="1613703494520735460">Forudser fingerens fremtidige placering ve d rulning, hvilket giver tid til at gengive rammen, inden fingeren når dertil.</ translation>
500 <translation id="1616206807336925449">Denne udvidelse kræver ikke nogen særlige tilladelser.</translation> 501 <translation id="1616206807336925449">Denne udvidelse kræver ikke nogen særlige tilladelser.</translation>
501 <translation id="1617097702943948177">Midlertidig lagring:</translation> 502 <translation id="1617097702943948177">Midlertidig lagring:</translation>
502 <translation id="161821681072026592">Angiv adgangskoder ved kontovalg</translati on> 503 <translation id="161821681072026592">Angiv adgangskoder ved kontovalg</translati on>
503 <translation id="1618268899808219593">Hjælp</translation> 504 <translation id="1618268899808219593">Hjælp</translation>
504 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation> 505 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation>
506 <translation id="1620986072415972785">Tryk på følgende taster for at tilpasse el ler flytte beskæringsområdet.</translation>
505 <translation id="1624026626836496796">Dette vil kun ske én gang, og dine loginop lysninger gemmes ikke.</translation> 507 <translation id="1624026626836496796">Dette vil kun ske én gang, og dine loginop lysninger gemmes ikke.</translation>
506 <translation id="1627276047960621195">Filbeskrivelser</translation> 508 <translation id="1627276047960621195">Filbeskrivelser</translation>
507 <translation id="1628736721748648976">Tegnkodning</translation> 509 <translation id="1628736721748648976">Tegnkodning</translation>
508 <translation id="1632803087685957583">Giver dig mulighed for at justere gentagel seshastighed, ordforslag og meget mere for tastaturet</translation> 510 <translation id="1632803087685957583">Giver dig mulighed for at justere gentagel seshastighed, ordforslag og meget mere for tastaturet</translation>
509 <translation id="1632840525091989276">Denne enhed sender i øjeblikket diagnostik og brugsdata til Google. Denne indstilling håndhæves af ejeren. <ph name="BEGIN _LINK1" />Få flere oplysninger<ph name="END_LINK1" /></translation> 511 <translation id="1632840525091989276">Denne enhed sender i øjeblikket diagnostik og brugsdata til Google. Denne indstilling håndhæves af ejeren. <ph name="BEGIN _LINK1" />Få flere oplysninger<ph name="END_LINK1" /></translation>
510 <translation id="1634788685286903402">Hav tillid til dette certifikat med hensyn til identifikation af e-mailbrugere.</translation> 512 <translation id="1634788685286903402">Hav tillid til dette certifikat med hensyn til identifikation af e-mailbrugere.</translation>
511 <translation id="1635033183663317347">Installeret af din tilsynsførende.</transl ation> 513 <translation id="1635033183663317347">Installeret af din tilsynsførende.</transl ation>
512 <translation id="1636212173818785548">OK</translation> 514 <translation id="1636212173818785548">OK</translation>
513 <translation id="1637765355341780467">Der gik noget galt ved åbningen af din pro fil. Nogle funktioner er muligvis ikke tilgængelige.</translation> 515 <translation id="1637765355341780467">Der gik noget galt ved åbningen af din pro fil. Nogle funktioner er muligvis ikke tilgængelige.</translation>
514 <translation id="1638447702436460526">Printeren blev ikke fundet</translation> 516 <translation id="1638447702436460526">Printeren blev ikke fundet</translation>
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
547 <translation id="1666058115165804494">Oprettelsestidspunkt</translation> 549 <translation id="1666058115165804494">Oprettelsestidspunkt</translation>
548 <translation id="1666288758713846745">Dynamisk</translation> 550 <translation id="1666288758713846745">Dynamisk</translation>
549 <translation id="1666788816626221136">Du har certifikatfiler, som ikke passer i nogen af de andre kategorier:</translation> 551 <translation id="1666788816626221136">Du har certifikatfiler, som ikke passer i nogen af de andre kategorier:</translation>
550 <translation id="1670399744444387456">Grundlæggende oplysninger</translation> 552 <translation id="1670399744444387456">Grundlæggende oplysninger</translation>
551 <translation id="1673103856845176271">Der kunne ikke opnås adgang til filen af s ikkerhedsmæssige årsager.</translation> 553 <translation id="1673103856845176271">Der kunne ikke opnås adgang til filen af s ikkerhedsmæssige årsager.</translation>
552 <translation id="167832068858235403">lyd ned</translation> 554 <translation id="167832068858235403">lyd ned</translation>
553 <translation id="1679068421605151609">Udviklerværktøjer</translation> 555 <translation id="1679068421605151609">Udviklerværktøjer</translation>
554 <translation id="1681120471812444678">Konfigurer til at tilføje printere...</tra nslation> 556 <translation id="1681120471812444678">Konfigurer til at tilføje printere...</tra nslation>
555 <translation id="1682548588986054654">Nyt inkognitovindue</translation> 557 <translation id="1682548588986054654">Nyt inkognitovindue</translation>
556 <translation id="1682889864035450286">Webbrowser</translation> 558 <translation id="1682889864035450286">Webbrowser</translation>
559 <translation id="168991973552362966">Tilføj en printer i nærheden</translation>
557 <translation id="1691063574428301566">Din computer genstarter, når opdateringen er fuldført.</translation> 560 <translation id="1691063574428301566">Din computer genstarter, når opdateringen er fuldført.</translation>
558 <translation id="1691608011302982743">Du fjernede din enhed for hurtigt!</transl ation> 561 <translation id="1691608011302982743">Du fjernede din enhed for hurtigt!</transl ation>
559 <translation id="1692602667007917253">Hov! Der opstod en fejl</translation> 562 <translation id="1692602667007917253">Hov! Der opstod en fejl</translation>
560 <translation id="1692799361700686467">Cookies fra flere websites er tilladt.</tr anslation> 563 <translation id="1692799361700686467">Cookies fra flere websites er tilladt.</tr anslation>
561 <translation id="1694637550309003652">Rapportering af tilladelse til handling</t ranslation> 564 <translation id="1694637550309003652">Rapportering af tilladelse til handling</t ranslation>
562 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> 565 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
563 <translation id="1697068104427956555">Vælg et firkantet område på billedet.</tra nslation> 566 <translation id="1697068104427956555">Vælg et firkantet område på billedet.</tra nslation>
564 <translation id="1697532407822776718">Fuldført</translation> 567 <translation id="1697532407822776718">Fuldført</translation>
565 <translation id="1697988819212986149">Viser et Google-ikon ud for de genvejsmenu elementer, der leveres af Google-tjenester.</translation> 568 <translation id="1697988819212986149">Viser et Google-ikon ud for de genvejsmenu elementer, der leveres af Google-tjenester.</translation>
566 <translation id="1698122934742150150">Kun for den aktuelle inkognitosession</tra nslation> 569 <translation id="1698122934742150150">Kun for den aktuelle inkognitosession</tra nslation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
586 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nyt vindue</translation> 589 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nyt vindue</translation>
587 <translation id="1723940674997333416">Tillad usikker WebSocket fra oprindelig ht tps</translation> 590 <translation id="1723940674997333416">Tillad usikker WebSocket fra oprindelig ht tps</translation>
588 <translation id="1725149567830788547">Vis &amp;kontroller</translation> 591 <translation id="1725149567830788547">Vis &amp;kontroller</translation>
589 <translation id="172612876728038702">TPM konfigureres. Vær tålmodig, det kan tag e et par minutter.</translation> 592 <translation id="172612876728038702">TPM konfigureres. Vær tålmodig, det kan tag e et par minutter.</translation>
590 <translation id="1729533290416704613">Den styrer også, hvilken side der vises, n år du søger via omnifeltet.</translation> 593 <translation id="1729533290416704613">Den styrer også, hvilken side der vises, n år du søger via omnifeltet.</translation>
591 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation> 594 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation>
592 <translation id="1731589410171062430">I alt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LA BEL" />)</translation> 595 <translation id="1731589410171062430">I alt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LA BEL" />)</translation>
593 <translation id="173188813625889224">Retning</translation> 596 <translation id="173188813625889224">Retning</translation>
594 <translation id="1731911755844941020">Sender anmodning...</translation> 597 <translation id="1731911755844941020">Sender anmodning...</translation>
595 <translation id="1732215134274276513">Frigiv faner</translation> 598 <translation id="1732215134274276513">Frigiv faner</translation>
599 <translation id="1734367976349034509">Denne enhed er virksomhedsadministreret</t ranslation>
596 <translation id="1737968601308870607">Indgiv fejl</translation> 600 <translation id="1737968601308870607">Indgiv fejl</translation>
597 <translation id="1744108098763830590">baggrundsside</translation> 601 <translation id="1744108098763830590">baggrundsside</translation>
598 <translation id="1745520510852184940">Gør altid dette</translation> 602 <translation id="1745520510852184940">Gør altid dette</translation>
599 <translation id="1747687775439512873">Deaktiver WiMAX</translation> 603 <translation id="1747687775439512873">Deaktiver WiMAX</translation>
600 <translation id="174773101815569257">Muselås</translation> 604 <translation id="174773101815569257">Muselås</translation>
601 <translation id="174937106936716857">Samlet antal filer</translation> 605 <translation id="174937106936716857">Samlet antal filer</translation>
602 <translation id="1749854530031883739">Vis de grå vinduesbaggrunde, der anvendes i TouchView (maksimeringstilstand) bag ved vinduer, som ikke kan maksimeres.</tr anslation> 606 <translation id="1749854530031883739">Vis de grå vinduesbaggrunde, der anvendes i TouchView (maksimeringstilstand) bag ved vinduer, som ikke kan maksimeres.</tr anslation>
603 <translation id="175196451752279553">G&amp;enåbn lukket fane</translation> 607 <translation id="175196451752279553">G&amp;enåbn lukket fane</translation>
604 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokering af billeder...</tran slation> 608 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokering af billeder...</tran slation>
605 <translation id="1753905327828125965">Mest besøgte</translation> 609 <translation id="1753905327828125965">Mest besøgte</translation>
(...skipping 76 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
682 <translation id="1864111464094315414">Login</translation> 686 <translation id="1864111464094315414">Login</translation>
683 <translation id="1864676585353837027">Rediger, hvordan disse filer deles</transl ation> 687 <translation id="1864676585353837027">Rediger, hvordan disse filer deles</transl ation>
684 <translation id="1864756863218646478">Filen blev ikke fundet.</translation> 688 <translation id="1864756863218646478">Filen blev ikke fundet.</translation>
685 <translation id="1865678028973512614">Slet filer</translation> 689 <translation id="1865678028973512614">Slet filer</translation>
686 <translation id="1865769994591826607">Kun forbindelser på samme website</transla tion> 690 <translation id="1865769994591826607">Kun forbindelser på samme website</transla tion>
687 <translation id="186612162884103683">"<ph name="EXTENSION" />" har læse- og skri verettigheder til billed-, video- og lydfiler på de markerede placeringer.</tran slation> 691 <translation id="186612162884103683">"<ph name="EXTENSION" />" har læse- og skri verettigheder til billed-, video- og lydfiler på de markerede placeringer.</tran slation>
688 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> er klar til at færdiggøre din installation</translation> 692 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> er klar til at færdiggøre din installation</translation>
689 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation> 693 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation>
690 <translation id="1878524442024357078">Tillad ikke, at et website anvender et plu gin til at få adgang til din computer</translation> 694 <translation id="1878524442024357078">Tillad ikke, at et website anvender et plu gin til at få adgang til din computer</translation>
691 <translation id="1880905663253319515">Slet certifikatet "<ph name="CERTIFICATE_N AME" />"?</translation> 695 <translation id="1880905663253319515">Slet certifikatet "<ph name="CERTIFICATE_N AME" />"?</translation>
696 <translation id="1882130480443819387">Sorter efter titel</translation>
692 <translation id="1884319566525838835">Sandkassestatus</translation> 697 <translation id="1884319566525838835">Sandkassestatus</translation>
693 <translation id="1886996562706621347">Tillad, at websites må bede om at håndtere protokoller som standard (anbefales)</translation> 698 <translation id="1886996562706621347">Tillad, at websites må bede om at håndtere protokoller som standard (anbefales)</translation>
694 <translation id="1887850431809612466">Hardwarerevision</translation> 699 <translation id="1887850431809612466">Hardwarerevision</translation>
695 <translation id="1891196807951270080">Aktiverer lagring af sider, du har besøgt for nylig, til brug offline. Kræver, at offlinesider er aktiveret.</translation> 700 <translation id="1891196807951270080">Aktiverer lagring af sider, du har besøgt for nylig, til brug offline. Kræver, at offlinesider er aktiveret.</translation>
696 <translation id="1891668193654680795">Hav tillid til dette certifikat med hensyn til identifikation af softwareproducenter.</translation> 701 <translation id="1891668193654680795">Hav tillid til dette certifikat med hensyn til identifikation af softwareproducenter.</translation>
697 <translation id="189210018541388520">Åbn fuld skærm</translation> 702 <translation id="189210018541388520">Åbn fuld skærm</translation>
698 <translation id="1892754076732315533">En forenklet ny brugeroplevelse, når en si de udløser visning i fuld skærm eller låser musemarkøren.</translation> 703 <translation id="1892754076732315533">En forenklet ny brugeroplevelse, når en si de udløser visning i fuld skærm eller låser musemarkøren.</translation>
699 <translation id="1893406696975231168">Administrationsflowet for skyen mislykkede s</translation> 704 <translation id="1893406696975231168">Administrationsflowet for skyen mislykkede s</translation>
700 <translation id="189358972401248634">Andre sprog</translation> 705 <translation id="189358972401248634">Andre sprog</translation>
701 <translation id="1894451531427596130">Kontrollér, hvordan dette fungerer, i <ph name="BEGIN_LINK" />Indstillinger<ph name="END_LINK" /></translation> 706 <translation id="1894451531427596130">Kontrollér, hvordan dette fungerer, i <ph name="BEGIN_LINK" />Indstillinger<ph name="END_LINK" /></translation>
(...skipping 154 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
856 <translation id="2130053362119884302">Tillad frigørelse af faner i fuld skærm</t ranslation> 861 <translation id="2130053362119884302">Tillad frigørelse af faner i fuld skærm</t ranslation>
857 <translation id="2131077480075264">"<ph name="APP_NAME" />" kan ikke installeres , fordi den ikke tillades af "<ph name="IMPORT_NAME" />"</translation> 862 <translation id="2131077480075264">"<ph name="APP_NAME" />" kan ikke installeres , fordi den ikke tillades af "<ph name="IMPORT_NAME" />"</translation>
858 <translation id="213491463158799620">Vil du oversætte denne side?</translation> 863 <translation id="213491463158799620">Vil du oversætte denne side?</translation>
859 <translation id="2134986351331412790">Dette website accepterer ikke denne type k ort.</translation> 864 <translation id="2134986351331412790">Dette website accepterer ikke denne type k ort.</translation>
860 <translation id="2135787500304447609">&amp;Genoptag</translation> 865 <translation id="2135787500304447609">&amp;Genoptag</translation>
861 <translation id="2136953289241069843">Translitteration (namaste → नमस्कार)</tran slation> 866 <translation id="2136953289241069843">Translitteration (namaste → नमस्कार)</tran slation>
862 <translation id="2137068468602026500">Klik på <ph name="BEGIN_BOLD" />Microsoft Edge<ph name="END_BOLD" /> under Webbrowser</translation> 867 <translation id="2137068468602026500">Klik på <ph name="BEGIN_BOLD" />Microsoft Edge<ph name="END_BOLD" /> under Webbrowser</translation>
863 <translation id="2137808486242513288">Tilføj en bruger</translation> 868 <translation id="2137808486242513288">Tilføj en bruger</translation>
864 <translation id="214169863967063661">Åbn indstillingerne for udseende</translati on> 869 <translation id="214169863967063661">Åbn indstillingerne for udseende</translati on>
865 <translation id="2142328300403846845">Åbn linket som</translation> 870 <translation id="2142328300403846845">Åbn linket som</translation>
866 <translation id="214353449635805613">Tag et skærmbillede af området</translation > 871 <translation id="214353449635805613">Tag et screenshot af området</translation>
867 <translation id="2143765403545170146">Vis altid værktøjslinjen i fuld skærm</tra nslation> 872 <translation id="2143765403545170146">Vis altid værktøjslinjen i fuld skærm</tra nslation>
868 <translation id="2143778271340628265">Manuel proxykonfiguration</translation> 873 <translation id="2143778271340628265">Manuel proxykonfiguration</translation>
869 <translation id="2143915448548023856">Skærmindstillinger</translation> 874 <translation id="2143915448548023856">Skærmindstillinger</translation>
870 <translation id="2144536955299248197">Certifikatfremviser: <ph name="CERTIFICATE _NAME" /></translation> 875 <translation id="2144536955299248197">Certifikatfremviser: <ph name="CERTIFICATE _NAME" /></translation>
871 <translation id="2147827593068025794">Synkronisering i baggrunden</translation> 876 <translation id="2147827593068025794">Synkronisering i baggrunden</translation>
872 <translation id="2148756636027685713">Formatering er fuldført</translation> 877 <translation id="2148756636027685713">Formatering er fuldført</translation>
873 <translation id="2148892889047469596">Cast fanen</translation> 878 <translation id="2148892889047469596">Cast fanen</translation>
874 <translation id="2148999191776934271">Oplader <ph name="HOUR" />:<ph name="MINUT E" /> indtil fuld</translation> 879 <translation id="2148999191776934271">Oplader <ph name="HOUR" />:<ph name="MINUT E" /> indtil fuld</translation>
875 <translation id="2149850907588596975">Adgangskoder og formularer</translation> 880 <translation id="2149850907588596975">Adgangskoder og formularer</translation>
876 <translation id="2150139952286079145">Søg efter destinationer</translation> 881 <translation id="2150139952286079145">Søg efter destinationer</translation>
(...skipping 48 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
925 <translation id="2218019600945559112">Mus og touchpad</translation> 930 <translation id="2218019600945559112">Mus og touchpad</translation>
926 <translation id="2218515861914035131">Indsæt som almindelig tekst</translation> 931 <translation id="2218515861914035131">Indsæt som almindelig tekst</translation>
927 <translation id="2218947405056773815">Pokkers! <ph name="API_NAME" /> løb ind i problemer.</translation> 932 <translation id="2218947405056773815">Pokkers! <ph name="API_NAME" /> løb ind i problemer.</translation>
928 <translation id="2220529011494928058">Rapportér et problem</translation> 933 <translation id="2220529011494928058">Rapportér et problem</translation>
929 <translation id="2220572644011485463">Pin- eller adgangskode</translation> 934 <translation id="2220572644011485463">Pin- eller adgangskode</translation>
930 <translation id="2222641695352322289">Den eneste måde at fortryde dette på er ve d at geninstallere <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation> 935 <translation id="2222641695352322289">Den eneste måde at fortryde dette på er ve d at geninstallere <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation>
931 <translation id="2224444042887712269">Denne indstilling tilhører <ph name="OWNER _EMAIL" />.</translation> 936 <translation id="2224444042887712269">Denne indstilling tilhører <ph name="OWNER _EMAIL" />.</translation>
932 <translation id="2224551243087462610">Rediger mappenavn</translation> 937 <translation id="2224551243087462610">Rediger mappenavn</translation>
933 <translation id="2226449515541314767">Dette website er blevet blokeret fra at ha ve fuld kontrol over MIDI-enheder.</translation> 938 <translation id="2226449515541314767">Dette website er blevet blokeret fra at ha ve fuld kontrol over MIDI-enheder.</translation>
934 <translation id="2226720438730111184">Fortæl os, hvad der sker</translation> 939 <translation id="2226720438730111184">Fortæl os, hvad der sker</translation>
940 <translation id="222903405933288376">Google bruger din placering til at give dig lokalt indhold. Du kan ændre dette i <ph name="SETTINGS_LINK" />.</translation>
935 <translation id="2229161054156947610">Mere end én time tilbage</translation> 941 <translation id="2229161054156947610">Mere end én time tilbage</translation>
936 <translation id="222931766245975952">Fil forkortet</translation> 942 <translation id="222931766245975952">Fil forkortet</translation>
937 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> vil gerne anvende compute rens placering.</translation> 943 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> vil gerne anvende compute rens placering.</translation>
938 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 944 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
939 <translation id="2230062665678605299">Mappen "<ph name="FOLDER_NAME" />" kunne i kke oprettes. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation> 945 <translation id="2230062665678605299">Mappen "<ph name="FOLDER_NAME" />" kunne i kke oprettes. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
940 <translation id="2231238007119540260">Hvis du sletter et servercertifikat, genda nner du den sædvanlige sikkerhedskontrol for den server og kræver, at den bruger et gyldigt certifikat.</translation> 946 <translation id="2231238007119540260">Hvis du sletter et servercertifikat, genda nner du den sædvanlige sikkerhedskontrol for den server og kræver, at den bruger et gyldigt certifikat.</translation>
941 <translation id="2231990265377706070">Udråbstegn</translation> 947 <translation id="2231990265377706070">Udråbstegn</translation>
942 <translation id="2232876851878324699">Filen indeholdt ét certifikat, der ikke bl ev importeret:</translation> 948 <translation id="2232876851878324699">Filen indeholdt ét certifikat, der ikke bl ev importeret:</translation>
943 <translation id="2233502537820838181">&amp;Flere oplysninger</translation> 949 <translation id="2233502537820838181">&amp;Flere oplysninger</translation>
944 <translation id="2233587473672843170">Vis populære websites på siden Ny fane</tr anslation> 950 <translation id="2233587473672843170">Vis populære websites på siden Ny fane</tr anslation>
(...skipping 164 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1109 <translation id="2449267011068443460">Tillad ikke</translation> 1115 <translation id="2449267011068443460">Tillad ikke</translation>
1110 <translation id="2450223707519584812">Du vil ikke kunne tilføje brugere, da der mangler Google API-nøgler. Se <ph name="DETAILS_URL" /> for at få flere oplysnin ger.</translation> 1116 <translation id="2450223707519584812">Du vil ikke kunne tilføje brugere, da der mangler Google API-nøgler. Se <ph name="DETAILS_URL" /> for at få flere oplysnin ger.</translation>
1111 <translation id="2452539774207938933">Skift til bruger: <ph name="PROFILE_NAME" /></translation> 1117 <translation id="2452539774207938933">Skift til bruger: <ph name="PROFILE_NAME" /></translation>
1112 <translation id="2453021845418314664">Avancerede indstillinger for synkroniserin g</translation> 1118 <translation id="2453021845418314664">Avancerede indstillinger for synkroniserin g</translation>
1113 <translation id="2453576648990281505">Filen findes allerede</translation> 1119 <translation id="2453576648990281505">Filen findes allerede</translation>
1114 <translation id="2453860139492968684">Udfør</translation> 1120 <translation id="2453860139492968684">Udfør</translation>
1115 <translation id="2454247629720664989">Søgeord</translation> 1121 <translation id="2454247629720664989">Søgeord</translation>
1116 <translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" /> ønsker at kopiere f iler fra <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation> 1122 <translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" /> ønsker at kopiere f iler fra <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation>
1117 <translation id="2462724976360937186">Nøgle-id for certifikatautoritet</translat ion> 1123 <translation id="2462724976360937186">Nøgle-id for certifikatautoritet</translat ion>
1118 <translation id="2462752602710430187"><ph name="PRINTER_NAME" /> blev tilføjet</ translation> 1124 <translation id="2462752602710430187"><ph name="PRINTER_NAME" /> blev tilføjet</ translation>
1125 <translation id="246335896104539386">Importér bogmærker</translation>
1119 <translation id="2464089476039395325">HTTP-proxy</translation> 1126 <translation id="2464089476039395325">HTTP-proxy</translation>
1120 <translation id="2469890184320718637">Tekst gengives med signerede afstandsfelte r i stedet for bitmap-alfamasker.</translation> 1127 <translation id="2469890184320718637">Tekst gengives med signerede afstandsfelte r i stedet for bitmap-alfamasker.</translation>
1121 <translation id="2470332835941011566">Vil du give <ph name="URL" /> tilladelse t il at identificere dig ved hjælp af din sikkerhedsnøgle?</translation> 1128 <translation id="2470332835941011566">Vil du give <ph name="URL" /> tilladelse t il at identificere dig ved hjælp af din sikkerhedsnøgle?</translation>
1122 <translation id="2470702053775288986">Understøttede udvidelser er blevet deaktiv eret</translation> 1129 <translation id="2470702053775288986">Understøttede udvidelser er blevet deaktiv eret</translation>
1123 <translation id="2473195200299095979">Oversæt denne side</translation> 1130 <translation id="2473195200299095979">Oversæt denne side</translation>
1124 <translation id="2475982808118771221">Der opstod en fejl</translation> 1131 <translation id="2475982808118771221">Der opstod en fejl</translation>
1125 <translation id="2476578072172137802">Indstillinger for websitet</translation> 1132 <translation id="2476578072172137802">Indstillinger for websitet</translation>
1126 <translation id="247772113373397749">Canadisk tastatur til flere sprog</translat ion> 1133 <translation id="247772113373397749">Canadisk tastatur til flere sprog</translat ion>
1127 <translation id="2478176599153288112">Mediefiltilladelser for "<ph name="EXTENSI ON" />"</translation> 1134 <translation id="2478176599153288112">Mediefiltilladelser for "<ph name="EXTENSI ON" />"</translation>
1128 <translation id="2478830106132467213">Du bør kun låse denne <ph name="DEVICE_TYP E" /> op, når din telefon er inden for rækkevidde.</translation> 1135 <translation id="2478830106132467213">Du bør kun låse denne <ph name="DEVICE_TYP E" /> op, når din telefon er inden for rækkevidde.</translation>
1129 <translation id="247949520305900375">Del lyd</translation> 1136 <translation id="247949520305900375">Del lyd</translation>
1130 <translation id="2479780645312551899">Kør alle plugins nu</translation> 1137 <translation id="2479780645312551899">Kør alle plugins nu</translation>
1131 <translation id="2481332092278989943">Føj til hylden</translation> 1138 <translation id="2481332092278989943">Føj til hylden</translation>
1132 <translation id="2482081114970574549">Bruger en iframe-baseret loginproces i ste det for en WebView-baseret proces.</translation> 1139 <translation id="2482081114970574549">Bruger en iframe-baseret loginproces i ste det for en WebView-baseret proces.</translation>
1133 <translation id="2482878487686419369">Underretninger</translation> 1140 <translation id="2482878487686419369">Underretninger</translation>
1134 <translation id="2485056306054380289">Serverens CA-certifikat:</translation> 1141 <translation id="2485056306054380289">Serverens CA-certifikat:</translation>
1135 <translation id="2485422356828889247">Afinstaller</translation> 1142 <translation id="2485422356828889247">Afinstaller</translation>
1143 <translation id="2487067538648443797">Tilføj nyt bogmærke</translation>
1136 <translation id="248751374240333069">Markér altid HTTP som farlig</translation> 1144 <translation id="248751374240333069">Markér altid HTTP som farlig</translation>
1137 <translation id="2489316678672211764">Et plugin (<ph name="PLUGIN_NAME" />) svar er ikke.</translation> 1145 <translation id="2489316678672211764">Et plugin (<ph name="PLUGIN_NAME" />) svar er ikke.</translation>
1138 <translation id="2489428929217601177">seneste døgn</translation> 1146 <translation id="2489428929217601177">seneste døgn</translation>
1139 <translation id="2489435327075806094">Markørens hastighed:</translation> 1147 <translation id="2489435327075806094">Markørens hastighed:</translation>
1140 <translation id="2489918096470125693">Tilføj &amp;mappe...</translation> 1148 <translation id="2489918096470125693">Tilføj &amp;mappe...</translation>
1141 <translation id="249113932447298600">Vi beklager, men enheden <ph name="DEVICE_L ABEL" /> understøttes ikke på nuværende tidspunkt.</translation> 1149 <translation id="249113932447298600">Vi beklager, men enheden <ph name="DEVICE_L ABEL" /> understøttes ikke på nuværende tidspunkt.</translation>
1142 <translation id="2493021387995458222">Vælg "ord ad gangen"</translation> 1150 <translation id="2493021387995458222">Vælg "ord ad gangen"</translation>
1143 <translation id="249303669840926644">Registreringen kunne ikke fuldføres</transl ation> 1151 <translation id="249303669840926644">Registreringen kunne ikke fuldføres</transl ation>
1144 <translation id="2494837236724268445">Gujarati-tastatur (fonetisk)</translation> 1152 <translation id="2494837236724268445">Gujarati-tastatur (fonetisk)</translation>
1145 <translation id="2496180316473517155">Browserhistorik</translation> 1153 <translation id="2496180316473517155">Browserhistorik</translation>
(...skipping 124 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1270 <translation id="2642111877055905627">Fodbold</translation> 1278 <translation id="2642111877055905627">Fodbold</translation>
1271 <translation id="2643698698624765890">Administrer dine udvidelser ved at klikke på Udvidelser i menuen Vindue.</translation> 1279 <translation id="2643698698624765890">Administrer dine udvidelser ved at klikke på Udvidelser i menuen Vindue.</translation>
1272 <translation id="2647142853114880570">genindlæs</translation> 1280 <translation id="2647142853114880570">genindlæs</translation>
1273 <translation id="2647434099613338025">Tilføj sprog</translation> 1281 <translation id="2647434099613338025">Tilføj sprog</translation>
1274 <translation id="2648831393319960979">Enheden føjes til din konto – dette kan ta ge et øjeblik...</translation> 1282 <translation id="2648831393319960979">Enheden føjes til din konto – dette kan ta ge et øjeblik...</translation>
1275 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, certifikatkæde</transl ation> 1283 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, certifikatkæde</transl ation>
1276 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" />< /translation> 1284 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" />< /translation>
1277 <translation id="2653266418988778031">Hvis du sletter et certifikat med certific eringsautoritet (CA), vil din browser ikke længere have tillid til certifikater, der er udstedt af denne CA.</translation> 1285 <translation id="2653266418988778031">Hvis du sletter et certifikat med certific eringsautoritet (CA), vil din browser ikke længere have tillid til certifikater, der er udstedt af denne CA.</translation>
1278 <translation id="2653659639078652383">Indsend</translation> 1286 <translation id="2653659639078652383">Indsend</translation>
1279 <translation id="265390580714150011">Feltværdi</translation> 1287 <translation id="265390580714150011">Feltværdi</translation>
1288 <translation id="2654286334048437383">Eksportér bogmærker</translation>
1280 <translation id="2655386581175833247">Brugercertifikat:</translation> 1289 <translation id="2655386581175833247">Brugercertifikat:</translation>
1281 <translation id="265673355620330510">Åbner betjeningspanelet for administrerede brugere</translation> 1290 <translation id="265673355620330510">Åbner betjeningspanelet for administrerede brugere</translation>
1282 <translation id="2660779039299703961">Hændelse</translation> 1291 <translation id="2660779039299703961">Hændelse</translation>
1283 <translation id="2661146741306740526">16 x 9</translation> 1292 <translation id="2661146741306740526">16 x 9</translation>
1284 <translation id="2662876636500006917">Chromes netbutik</translation> 1293 <translation id="2662876636500006917">Chromes netbutik</translation>
1285 <translation id="2663302507110284145">Sprog</translation> 1294 <translation id="2663302507110284145">Sprog</translation>
1286 <translation id="2665394472441560184">Tilføj et nyt ord</translation> 1295 <translation id="2665394472441560184">Tilføj et nyt ord</translation>
1287 <translation id="2665717534925640469">Denne side vises nu i fuld skærm og har de aktiveret din musemarkør.</translation> 1296 <translation id="2665717534925640469">Denne side vises nu i fuld skærm og har de aktiveret din musemarkør.</translation>
1288 <translation id="2665919335226618153">Øv, surt! Der opstod en fejl under formate ringen.</translation> 1297 <translation id="2665919335226618153">Øv, surt! Der opstod en fejl under formate ringen.</translation>
1289 <translation id="2667463864537187133">Administrer stavekontrollen</translation> 1298 <translation id="2667463864537187133">Administrer stavekontrollen</translation>
(...skipping 134 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1424 <translation id="2812989263793994277">Vis ikke billeder</translation> 1433 <translation id="2812989263793994277">Vis ikke billeder</translation>
1425 <translation id="2814100462326464815">Vend billede igen</translation> 1434 <translation id="2814100462326464815">Vend billede igen</translation>
1426 <translation id="2814489978934728345">Stop indlæsning af denne side</translation > 1435 <translation id="2814489978934728345">Stop indlæsning af denne side</translation >
1427 <translation id="2815382244540487333">Følgende cookies blev blokeret:</translati on> 1436 <translation id="2815382244540487333">Følgende cookies blev blokeret:</translati on>
1428 <translation id="2815500128677761940">Bogmærkelinje</translation> 1437 <translation id="2815500128677761940">Bogmærkelinje</translation>
1429 <translation id="2815693974042551705">Bogmærkemappe</translation> 1438 <translation id="2815693974042551705">Bogmærkemappe</translation>
1430 <translation id="2817109084437064140">Importer og bind til enhed...</translation > 1439 <translation id="2817109084437064140">Importer og bind til enhed...</translation >
1431 <translation id="2817861546829549432">Aktivering af "Do Not Track" betyder, at e n anmodning medtages i din browsertrafik. Virkningen af dette afhænger af, om et website reagerer på din anmodning, og hvordan din anmodning tolkes. Visse websi tes reagerer f.eks. på din anmodning ved at vise annoncer, som ikke er at finde på andre websites, du har besøgt. Mange websites vil stadig indsamle og bruge di ne browserdata til f.eks. at øge sikkerheden, levere indhold, tjenester, annonce r og anbefalinger på deres websites og til at generere rapporteringsstatistik.</ translation> 1440 <translation id="2817861546829549432">Aktivering af "Do Not Track" betyder, at e n anmodning medtages i din browsertrafik. Virkningen af dette afhænger af, om et website reagerer på din anmodning, og hvordan din anmodning tolkes. Visse websi tes reagerer f.eks. på din anmodning ved at vise annoncer, som ikke er at finde på andre websites, du har besøgt. Mange websites vil stadig indsamle og bruge di ne browserdata til f.eks. at øge sikkerheden, levere indhold, tjenester, annonce r og anbefalinger på deres websites og til at generere rapporteringsstatistik.</ translation>
1432 <translation id="2818476747334107629">Printeroplysninger</translation> 1441 <translation id="2818476747334107629">Printeroplysninger</translation>
1433 <translation id="2819994928625218237">&amp;Ingen forslag fra stavekontrol</trans lation> 1442 <translation id="2819994928625218237">&amp;Ingen forslag fra stavekontrol</trans lation>
1443 <translation id="2822634587701817431">Formindsk/udvid</translation>
1434 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation> 1444 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation>
1435 <translation id="2824036200576902014">Svævende virtuelt tastatur.</translation> 1445 <translation id="2824036200576902014">Svævende virtuelt tastatur.</translation>
1436 <translation id="2825758591930162672">Emnets offentlige nøgle</translation> 1446 <translation id="2825758591930162672">Emnets offentlige nøgle</translation>
1437 <translation id="2828650939514476812">Opret forbindelse til Wi-Fi-netværk</trans lation> 1447 <translation id="2828650939514476812">Opret forbindelse til Wi-Fi-netværk</trans lation>
1448 <translation id="2831976740324970601">Opdater Chrome for alle brugere automatisk .</translation>
1438 <translation id="283278805979278081">Tag et billede.</translation> 1449 <translation id="283278805979278081">Tag et billede.</translation>
1439 <translation id="2833791489321462313">Kræv adgangskode for at vække fra dvale</t ranslation> 1450 <translation id="2833791489321462313">Kræv adgangskode for at vække fra dvale</t ranslation>
1440 <translation id="2836269494620652131">Nedbrud</translation> 1451 <translation id="2836269494620652131">Nedbrud</translation>
1441 <translation id="2836635946302913370">Login med dette brugernavn er blevet deakt iveret af din administrator.</translation> 1452 <translation id="2836635946302913370">Login med dette brugernavn er blevet deakt iveret af din administrator.</translation>
1442 <translation id="283669119850230892">Hvis du vil bruge netværket <ph name="NETWO RK_ID" />, skal du først oprette forbindelse til internettet nedenfor.</translat ion> 1453 <translation id="283669119850230892">Hvis du vil bruge netværket <ph name="NETWO RK_ID" />, skal du først oprette forbindelse til internettet nedenfor.</translat ion>
1443 <translation id="2838379631617906747">Installerer</translation> 1454 <translation id="2838379631617906747">Installerer</translation>
1444 <translation id="2841837950101800123">Udbyder</translation> 1455 <translation id="2841837950101800123">Udbyder</translation>
1445 <translation id="2843055980807544929">Hvis denne indstilling er deaktiveret, vil Chrome behandle WM_KEY* og WM_CHAR separat.</translation> 1456 <translation id="2843055980807544929">Hvis denne indstilling er deaktiveret, vil Chrome behandle WM_KEY* og WM_CHAR separat.</translation>
1446 <translation id="2843806747483486897">Skift standardindstillinger...</translatio n> 1457 <translation id="2843806747483486897">Skift standardindstillinger...</translatio n>
1447 <translation id="2844111009524261443">Kør ved klik</translation> 1458 <translation id="2844111009524261443">Kør ved klik</translation>
(...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1520 <translation id="2927657246008729253">Skift...</translation> 1531 <translation id="2927657246008729253">Skift...</translation>
1521 <translation id="2928526264833629376">Fortsæt til Hangouts</translation> 1532 <translation id="2928526264833629376">Fortsæt til Hangouts</translation>
1522 <translation id="2930644991850369934">Der opstod et problem under download af ge noprettelsesbilledet. Netværksforbindelsen er mistet.</translation> 1533 <translation id="2930644991850369934">Der opstod et problem under download af ge noprettelsesbilledet. Netværksforbindelsen er mistet.</translation>
1523 <translation id="293111069139560936">Tillader, at hylden minimerer vinduet, hvis der kun findes ét aktivt vindue, der er knyttet til det element på hylden, der klikkes på.</translation> 1534 <translation id="293111069139560936">Tillader, at hylden minimerer vinduet, hvis der kun findes ét aktivt vindue, der er knyttet til det element på hylden, der klikkes på.</translation>
1524 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (børnek onto)</translation> 1535 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (børnek onto)</translation>
1525 <translation id="2932483646085333864">Log ud og ind igen for at starte synkronis eringen</translation> 1536 <translation id="2932483646085333864">Log ud og ind igen for at starte synkronis eringen</translation>
1526 <translation id="2932883381142163287">Rapportér misbrug</translation> 1537 <translation id="2932883381142163287">Rapportér misbrug</translation>
1527 <translation id="2934522647674136521">Brug GPU til at rasterisere webindhold. Kr æver flertrådet rasterisering.</translation> 1538 <translation id="2934522647674136521">Brug GPU til at rasterisere webindhold. Kr æver flertrådet rasterisering.</translation>
1528 <translation id="2938225289965773019">Åbne <ph name="PROTOCOL" />-links</transla tion> 1539 <translation id="2938225289965773019">Åbne <ph name="PROTOCOL" />-links</transla tion>
1529 <translation id="2938685643439809023">Mongolsk</translation> 1540 <translation id="2938685643439809023">Mongolsk</translation>
1541 <translation id="2939938020978911855">Vis tilgængelige Bluetooth-enheder</transl ation>
1530 <translation id="2941112035454246133">Lav</translation> 1542 <translation id="2941112035454246133">Lav</translation>
1531 <translation id="2942290791863759244">Tysk NEO 2-tastatur</translation> 1543 <translation id="2942290791863759244">Tysk NEO 2-tastatur</translation>
1532 <translation id="2943400156390503548">Slides</translation> 1544 <translation id="2943400156390503548">Slides</translation>
1533 <translation id="2946119680249604491">Tilføj forbindelse</translation> 1545 <translation id="2946119680249604491">Tilføj forbindelse</translation>
1534 <translation id="2946640296642327832">Aktivér Bluetooth</translation> 1546 <translation id="2946640296642327832">Aktivér Bluetooth</translation>
1535 <translation id="2948300991547862301">Gå til <ph name="PAGE_TITLE" /></translati on> 1547 <translation id="2948300991547862301">Gå til <ph name="PAGE_TITLE" /></translati on>
1536 <translation id="29488703364906173">En hurtig, enkel og sikker webbrowser, der e r udviklet til det moderne internet.</translation> 1548 <translation id="29488703364906173">En hurtig, enkel og sikker webbrowser, der e r udviklet til det moderne internet.</translation>
1537 <translation id="2951247061394563839">Midtervindue</translation> 1549 <translation id="2951247061394563839">Midtervindue</translation>
1538 <translation id="2951721188322348056">Videooplysninger</translation> 1550 <translation id="2951721188322348056">Videooplysninger</translation>
1539 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> cookies</translation > 1551 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> cookies</translation >
(...skipping 69 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1609 1621
1610 Når du opretter en administreret bruger, oprettes der ikke nogen Google-konto, o g brugerens bogmærker, browserhistorik og andre indstillinger følger ikke med ve dkommende til andre enheder med Chrome-synkronisering. Når du har oprettet en ny administreret bruger, kan du administrere vedkommendes indstillinger når som he lst og fra enhver enhed på <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK " /><ph name="END_MANAGE_LINK" />. 1622 Når du opretter en administreret bruger, oprettes der ikke nogen Google-konto, o g brugerens bogmærker, browserhistorik og andre indstillinger følger ikke med ve dkommende til andre enheder med Chrome-synkronisering. Når du har oprettet en ny administreret bruger, kan du administrere vedkommendes indstillinger når som he lst og fra enhver enhed på <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK " /><ph name="END_MANAGE_LINK" />.
1611 1623
1612 Få flere oplysninger i <ph name="BEGIN_LINK" />Hjælp<ph name="END_LINK" />.</tra nslation> 1624 Få flere oplysninger i <ph name="BEGIN_LINK" />Hjælp<ph name="END_LINK" />.</tra nslation>
1613 <translation id="3031417829280473749">Scully</translation> 1625 <translation id="3031417829280473749">Scully</translation>
1614 <translation id="3031557471081358569">Vælg at importere følgende:</translation> 1626 <translation id="3031557471081358569">Vælg at importere følgende:</translation>
1615 <translation id="3031601332414921114">Genoptag udskrivning</translation> 1627 <translation id="3031601332414921114">Genoptag udskrivning</translation>
1616 <translation id="303198083543495566">Geografi</translation> 1628 <translation id="303198083543495566">Geografi</translation>
1617 <translation id="3033332627063280038">Aktivér den eksperimentelle implementering af Cache-kontrol: "stale-while-revalidate"-direktivet. På den måde kan serverne angive, at nogle resourcer kan valideres igen i baggrunden for at formindske fo rsinkelser.</translation> 1629 <translation id="3033332627063280038">Aktivér den eksperimentelle implementering af Cache-kontrol: "stale-while-revalidate"-direktivet. På den måde kan serverne angive, at nogle resourcer kan valideres igen i baggrunden for at formindske fo rsinkelser.</translation>
1618 <translation id="3037634479526555501">Aktivér forsøgsvis optællingen af lydenhed er.</translation> 1630 <translation id="3037634479526555501">Aktivér forsøgsvis optællingen af lydenhed er.</translation>
1631 <translation id="3038612606416062604">Tilføj en printer manuelt</translation>
1619 <translation id="3039828483675273919">Flytter $1 elementer...</translation> 1632 <translation id="3039828483675273919">Flytter $1 elementer...</translation>
1620 <translation id="304009983491258911">Skift pinkode til SIM-kort</translation> 1633 <translation id="304009983491258911">Skift pinkode til SIM-kort</translation>
1621 <translation id="3041739663168146747">Hvis dette er aktiveret, indlæses siden me d indstillinger for material design på webadressen chrome://settings/.</translat ion> 1634 <translation id="3041739663168146747">Hvis dette er aktiveret, indlæses siden me d indstillinger for material design på webadressen chrome://settings/.</translat ion>
1622 <translation id="3045551944631926023">Genindlæs kun synlige faner automatisk</tr anslation> 1635 <translation id="3045551944631926023">Genindlæs kun synlige faner automatisk</tr anslation>
1623 <translation id="3046910703532196514">Webside, komplet</translation> 1636 <translation id="3046910703532196514">Webside, komplet</translation>
1624 <translation id="3047477924825107454">Dette er en børnekonto, som administreres af <ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation> 1637 <translation id="3047477924825107454">Dette er en børnekonto, som administreres af <ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation>
1625 <translation id="304826556400666995">Slå fanernes lyd til</translation> 1638 <translation id="304826556400666995">Slå fanernes lyd til</translation>
1626 <translation id="3053013834507634016">Brug af certifikatnøgle</translation> 1639 <translation id="3053013834507634016">Brug af certifikatnøgle</translation>
1627 <translation id="3056670889236890135">Du kan kun redigere indstillinger for den aktuelle bruger. Skift til brugeren for at redigere indstillingerne for vedkomme nde.</translation> 1640 <translation id="3056670889236890135">Du kan kun redigere indstillinger for den aktuelle bruger. Skift til brugeren for at redigere indstillingerne for vedkomme nde.</translation>
1628 <translation id="3057592184182562878">Vis MTP-enheder som et fillager i Filhåndt ering.</translation> 1641 <translation id="3057592184182562878">Vis MTP-enheder som et fillager i Filhåndt ering.</translation>
(...skipping 85 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1714 <translation id="3162559335345991374">Det Wi-Fi-netværk, du bruger, kan kræve, a t du går til netværkets loginside.</translation> 1727 <translation id="3162559335345991374">Det Wi-Fi-netværk, du bruger, kan kræve, a t du går til netværkets loginside.</translation>
1715 <translation id="316307797510303346">Kontrollér og se de websites, som denne per son besøger via <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />. 1728 <translation id="316307797510303346">Kontrollér og se de websites, som denne per son besøger via <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />.
1716 Loginoplysningerne for din konto er forældede.</translation> 1729 Loginoplysningerne for din konto er forældede.</translation>
1717 <translation id="3166571619128686629">Klik, eller sig "Ok Google" for at starte en talesøgning</translation> 1730 <translation id="3166571619128686629">Klik, eller sig "Ok Google" for at starte en talesøgning</translation>
1718 <translation id="3170072451822350649">Du kan også springe login over og <ph name ="LINK_START" />anvende som gæst<ph name="LINK_END" />.</translation> 1731 <translation id="3170072451822350649">Du kan også springe login over og <ph name ="LINK_START" />anvende som gæst<ph name="LINK_END" />.</translation>
1719 <translation id="3170544058711792988">Centrer luppen på skærmen</translation> 1732 <translation id="3170544058711792988">Centrer luppen på skærmen</translation>
1720 <translation id="317583078218509884">De nye indstillinger for websitetilladelser træder i kraft, når du har genindlæst siden.</translation> 1733 <translation id="317583078218509884">De nye indstillinger for websitetilladelser træder i kraft, når du har genindlæst siden.</translation>
1721 <translation id="3177048931975664371">Klik for at skjule adgangskode</translatio n> 1734 <translation id="3177048931975664371">Klik for at skjule adgangskode</translatio n>
1722 <translation id="3177909033752230686">Sidens sprog:</translation> 1735 <translation id="3177909033752230686">Sidens sprog:</translation>
1723 <translation id="3180365125572747493">Angiv en adgangskode til kryptering af den ne certifikatfil.</translation> 1736 <translation id="3180365125572747493">Angiv en adgangskode til kryptering af den ne certifikatfil.</translation>
1737 <translation id="3181110748548073003">Tryk på |<ph name="SHORTCUT" />| for at gå fremad</translation>
1724 <translation id="3182749001423093222">Stavekontrol</translation> 1738 <translation id="3182749001423093222">Stavekontrol</translation>
1725 <translation id="3183139917765991655">Profilimport</translation> 1739 <translation id="3183139917765991655">Profilimport</translation>
1726 <translation id="3184560914950696195">Der kunne ikke gemmes til $1. Redigerede b illeder vil blive gemt i mappen Downloads.</translation> 1740 <translation id="3184560914950696195">Der kunne ikke gemmes til $1. Redigerede b illeder vil blive gemt i mappen Downloads.</translation>
1727 <translation id="3187212781151025377">Hebraisk tastatur</translation> 1741 <translation id="3187212781151025377">Hebraisk tastatur</translation>
1728 <translation id="3188366215310983158">Validerer…</translation> 1742 <translation id="3188366215310983158">Validerer…</translation>
1729 <translation id="3188465121994729530">Glidende gennemsnit</translation> 1743 <translation id="3188465121994729530">Glidende gennemsnit</translation>
1730 <translation id="3190494989851933547">Strømkilde:</translation> 1744 <translation id="3190494989851933547">Strømkilde:</translation>
1731 <translation id="3190558889382726167">Adgangskoden er blevet gemt</translation> 1745 <translation id="3190558889382726167">Adgangskoden er blevet gemt</translation>
1732 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Et pop op-vindue er blokeret}one{# pop op-vindue er blokeret}other{# pop op-vinduer er blokeret}}</ translation> 1746 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Et pop op-vindue er blokeret}one{# pop op-vindue er blokeret}other{# pop op-vinduer er blokeret}}</ translation>
1733 <translation id="3192280831532039166">Angiver animation for sikkerhedschippen i Material Design.</translation> 1747 <translation id="3192280831532039166">Angiver animation for sikkerhedschippen i Material Design.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
1761 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> er nu en ad ministreret bruger</translation> 1775 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> er nu en ad ministreret bruger</translation>
1762 <translation id="323803881985677942">Åbn valgmuligheder for udvidelser</translat ion> 1776 <translation id="323803881985677942">Åbn valgmuligheder for udvidelser</translat ion>
1763 <translation id="324056286105023296">Er du ikke <ph name="PROFILE_NAME" />?</tra nslation> 1777 <translation id="324056286105023296">Er du ikke <ph name="PROFILE_NAME" />?</tra nslation>
1764 <translation id="3241680850019875542">Vælg rodmappen for udvidelsen, der skal pa kkes. Opdater en udvidelse ved også at vælge den private nøglefil til genbrug.</ translation> 1778 <translation id="3241680850019875542">Vælg rodmappen for udvidelsen, der skal pa kkes. Opdater en udvidelse ved også at vælge den private nøglefil til genbrug.</ translation>
1765 <translation id="3241720467332021590">Irsk</translation> 1779 <translation id="3241720467332021590">Irsk</translation>
1766 <translation id="3242118113727675434">Vis HUD for berøringspunkter</translation> 1780 <translation id="3242118113727675434">Vis HUD for berøringspunkter</translation>
1767 <translation id="3242765319725186192">Foruddelt nøgle:</translation> 1781 <translation id="3242765319725186192">Foruddelt nøgle:</translation>
1768 <translation id="3244621381664913240">Aktivér "Ok Google" for at starte en tales øgning.</translation> 1782 <translation id="3244621381664913240">Aktivér "Ok Google" for at starte en tales øgning.</translation>
1769 <translation id="3245321423178950146">Ukendt kunstner</translation> 1783 <translation id="3245321423178950146">Ukendt kunstner</translation>
1770 <translation id="324533084080637716">Med struktureret markering af artikler</tra nslation> 1784 <translation id="324533084080637716">Med struktureret markering af artikler</tra nslation>
1785 <translation id="324849028894344899"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – netværksfejl</ translation>
1771 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ikke en del af certifikatet&gt;</trans lation> 1786 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ikke en del af certifikatet&gt;</trans lation>
1772 <translation id="3252266817569339921">Fransk</translation> 1787 <translation id="3252266817569339921">Fransk</translation>
1773 <translation id="3253203255772530634">Tillader filtrering af vinduer, der vises i oversigtstilstand, ved at indtaste tekst.</translation> 1788 <translation id="3253203255772530634">Tillader filtrering af vinduer, der vises i oversigtstilstand, ved at indtaste tekst.</translation>
1774 <translation id="3254434849914415189">Vælg standardappen for <ph name="FILE_TYPE " />-filer:</translation> 1789 <translation id="3254434849914415189">Vælg standardappen for <ph name="FILE_TYPE " />-filer:</translation>
1775 <translation id="3255228561559750854">Søg, eller sig "Ok Google"</translation> 1790 <translation id="3255228561559750854">Søg, eller sig "Ok Google"</translation>
1776 <translation id="3257011895468050906">Aktivér understøttelse af Token Binding.</ translation> 1791 <translation id="3257011895468050906">Aktivér understøttelse af Token Binding.</ translation>
1777 <translation id="3260892921936048802">&amp;Download...</translation> 1792 <translation id="3260892921936048802">&amp;Download...</translation>
1778 <translation id="326356299252142602">Brug Windows Runtime MIDI API</translation> 1793 <translation id="326356299252142602">Brug Windows Runtime MIDI API</translation>
1779 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif-skrifttype</translation> 1794 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif-skrifttype</translation>
1780 <translation id="3264547943200567728">Netværket for din Chromebox kunne ikke kon figureres</translation> 1795 <translation id="3264547943200567728">Netværket for din Chromebox kunne ikke kon figureres</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1836 <translation id="3314070176311241517">Tillad altid, at websites kører JavaScript (anbefales)</translation> 1851 <translation id="3314070176311241517">Tillad altid, at websites kører JavaScript (anbefales)</translation>
1837 <translation id="3315158641124845231">Skjul <ph name="PRODUCT_NAME" /></translat ion> 1852 <translation id="3315158641124845231">Skjul <ph name="PRODUCT_NAME" /></translat ion>
1838 <translation id="3317459757438853210">Tosidet</translation> 1853 <translation id="3317459757438853210">Tosidet</translation>
1839 <translation id="331752765902890099">Knappen <ph name="PROFILE_NAME" />: loginfe jl</translation> 1854 <translation id="331752765902890099">Knappen <ph name="PROFILE_NAME" />: loginfe jl</translation>
1840 <translation id="3319048459796106952">Nyt &amp;inkognito-vindue</translation> 1855 <translation id="3319048459796106952">Nyt &amp;inkognito-vindue</translation>
1841 <translation id="3320859581025497771">dit telefonselskab</translation> 1856 <translation id="3320859581025497771">dit telefonselskab</translation>
1842 <translation id="3323235640813116393">Aktiverer lagring af sider som MHTML: en e nkelt tekstfil, der indeholder HTML, og alle underressourcer.</translation> 1857 <translation id="3323235640813116393">Aktiverer lagring af sider som MHTML: en e nkelt tekstfil, der indeholder HTML, og alle underressourcer.</translation>
1843 <translation id="3323447499041942178">Tekstfelt</translation> 1858 <translation id="3323447499041942178">Tekstfelt</translation>
1844 <translation id="3324301154597925148">Var det den søgeside, du havde forventet?< /translation> 1859 <translation id="3324301154597925148">Var det den søgeside, du havde forventet?< /translation>
1845 <translation id="3324684065575061611">(Deaktiveret af en virksomhedspolitik)</tr anslation> 1860 <translation id="3324684065575061611">(Deaktiveret af en virksomhedspolitik)</tr anslation>
1861 <translation id="3326615081745501548">Android-appen Wallspapers</translation>
1846 <translation id="3326821416087822643">Komprimerer <ph name="FILE_NAME" />...</tr anslation> 1862 <translation id="3326821416087822643">Komprimerer <ph name="FILE_NAME" />...</tr anslation>
1847 <translation id="3330686263988132416">Den oprindelige header for WebRTC Stun</tr anslation> 1863 <translation id="3330686263988132416">Den oprindelige header for WebRTC Stun</tr anslation>
1848 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> 1864 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation>
1849 <translation id="3331799185273394951">Aktivér tilstanden Spejlvendt skærm. Denne tilstand spejlvender skærmbilledet horisontalt.</translation> 1865 <translation id="3331799185273394951">Aktivér tilstanden Spejlvendt skærm. Denne tilstand spejlvender skærmbilledet horisontalt.</translation>
1850 <translation id="3331974543021145906">Oplysninger om appen</translation> 1866 <translation id="3331974543021145906">Oplysninger om appen</translation>
1851 <translation id="3335561837873115802">Hent Oprydningsværktøj til Chrome</transla tion> 1867 <translation id="3335561837873115802">Hent Oprydningsværktøj til Chrome</transla tion>
1852 <translation id="3335947283844343239">Åbn lukket fane igen</translation> 1868 <translation id="3335947283844343239">Åbn lukket fane igen</translation>
1853 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME" /> blev blokeret, f ordi det er forældet.</translation> 1869 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME" /> blev blokeret, f ordi det er forældet.</translation>
1854 <translation id="3338239663705455570">Slovensk tastatur</translation> 1870 <translation id="3338239663705455570">Slovensk tastatur</translation>
1855 <translation id="3340978935015468852">indstillinger</translation> 1871 <translation id="3340978935015468852">indstillinger</translation>
(...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1993 <translation id="3522159121915794564">Giver brugerne tilladelse til at vælge sam lingen af ugyldige TLS/SSL-certifikatkæder.</translation> 2009 <translation id="3522159121915794564">Giver brugerne tilladelse til at vælge sam lingen af ugyldige TLS/SSL-certifikatkæder.</translation>
1994 <translation id="3522708245912499433">Portugisisk</translation> 2010 <translation id="3522708245912499433">Portugisisk</translation>
1995 <translation id="3523642406908660543">Spørg om tilladelse, når et website ønsker at anvende et plugin til at få adgang til din computer (anbefales)</translation > 2011 <translation id="3523642406908660543">Spørg om tilladelse, når et website ønsker at anvende et plugin til at få adgang til din computer (anbefales)</translation >
1996 <translation id="3527085408025491307">Mappe</translation> 2012 <translation id="3527085408025491307">Mappe</translation>
1997 <translation id="3527276236624876118">En administreret bruger ved navn <ph name= "USER_DISPLAY_NAME" /> er blevet oprettet.</translation> 2013 <translation id="3527276236624876118">En administreret bruger ved navn <ph name= "USER_DISPLAY_NAME" /> er blevet oprettet.</translation>
1998 <translation id="3528033729920178817">Denne side sporer din placering.</translat ion> 2014 <translation id="3528033729920178817">Denne side sporer din placering.</translat ion>
1999 <translation id="3528498924003805721">Målene for genveje</translation> 2015 <translation id="3528498924003805721">Målene for genveje</translation>
2000 <translation id="3530305684079447434"><ph name="SIGN_IN_LINK" /> for at få dine bogmærker på alle dine enheder.</translation> 2016 <translation id="3530305684079447434"><ph name="SIGN_IN_LINK" /> for at få dine bogmærker på alle dine enheder.</translation>
2001 <translation id="3530751398950974194">Opdater adgangssætning for synkronisering< /translation> 2017 <translation id="3530751398950974194">Opdater adgangssætning for synkronisering< /translation>
2002 <translation id="3531250013160506608">Tekstfelt til adgangskode</translation> 2018 <translation id="3531250013160506608">Tekstfelt til adgangskode</translation>
2019 <translation id="353316712352074340"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – lyden er slået fra</translation>
2003 <translation id="3534879087479077042">Hvad er en administreret bruger?</translat ion> 2020 <translation id="3534879087479077042">Hvad er en administreret bruger?</translat ion>
2004 <translation id="3535652963535405415">Aktivér eksperimentel understøttelse af We b MIDI API.</translation> 2021 <translation id="3535652963535405415">Aktivér eksperimentel understøttelse af We b MIDI API.</translation>
2005 <translation id="354060433403403521">Vekselstrømsadapter</translation> 2022 <translation id="354060433403403521">Vekselstrømsadapter</translation>
2006 <translation id="3541661933757219855">Tryk på Ctrl+Alt+/eller Esc for at skjule< /translation> 2023 <translation id="3541661933757219855">Tryk på Ctrl+Alt+/eller Esc for at skjule< /translation>
2007 <translation id="3543393733900874979">Opdateringen mislykkedes (fejl: <ph name=" ERROR_NUMBER" />)</translation> 2024 <translation id="3543393733900874979">Opdateringen mislykkedes (fejl: <ph name=" ERROR_NUMBER" />)</translation>
2008 <translation id="3543597750097719865">X9.62 ECDSA-signatur med SHA-512</translat ion> 2025 <translation id="3543597750097719865">X9.62 ECDSA-signatur med SHA-512</translat ion>
2009 <translation id="3544347428588533940">Smart Lock er næsten klar</translation> 2026 <translation id="3544347428588533940">Smart Lock er næsten klar</translation>
2010 <translation id="3547495624659668105">PRL-version</translation> 2027 <translation id="3547495624659668105">PRL-version</translation>
2011 <translation id="3547954654003013442">Proxyindstillinger</translation> 2028 <translation id="3547954654003013442">Proxyindstillinger</translation>
2012 <translation id="3549797760399244642">Gå til drive.google.com...</translation> 2029 <translation id="3549797760399244642">Gå til drive.google.com...</translation>
(...skipping 125 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2138 <translation id="3699624789011381381">E-mailadresse</translation> 2155 <translation id="3699624789011381381">E-mailadresse</translation>
2139 <translation id="3704162925118123524">Det netværk, du bruger, kan kræve, at du g år til netværkets loginside.</translation> 2156 <translation id="3704162925118123524">Det netværk, du bruger, kan kræve, at du g år til netværkets loginside.</translation>
2140 <translation id="3704331259350077894">Standsning af handling</translation> 2157 <translation id="3704331259350077894">Standsning af handling</translation>
2141 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2158 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2142 <translation id="370665806235115550">Indlæser...</translation> 2159 <translation id="370665806235115550">Indlæser...</translation>
2143 <translation id="3706919628594312718">Indstillinger for mus</translation> 2160 <translation id="3706919628594312718">Indstillinger for mus</translation>
2144 <translation id="3707020109030358290">Ikke en certificeringsautoritet.</translat ion> 2161 <translation id="3707020109030358290">Ikke en certificeringsautoritet.</translat ion>
2145 <translation id="3709244229496787112">Browseren blev lukket ned, inden overførsl en var færdig.</translation> 2162 <translation id="3709244229496787112">Browseren blev lukket ned, inden overførsl en var færdig.</translation>
2146 <translation id="3711895659073496551">Suspender</translation> 2163 <translation id="3711895659073496551">Suspender</translation>
2147 <translation id="3712897371525859903">Gem side &amp;som...</translation> 2164 <translation id="3712897371525859903">Gem side &amp;som...</translation>
2165 <translation id="3713091615825314967">Automatiske opdateringer er slået til.</tr anslation>
2148 <translation id="3714633008798122362">webkalender</translation> 2166 <translation id="3714633008798122362">webkalender</translation>
2149 <translation id="3715597595485130451">Opret forbindelse til Wi-Fi</translation> 2167 <translation id="3715597595485130451">Opret forbindelse til Wi-Fi</translation>
2150 <translation id="3716615839203649375">tillad</translation> 2168 <translation id="3716615839203649375">tillad</translation>
2151 <translation id="3718288130002896473">Adfærd</translation> 2169 <translation id="3718288130002896473">Adfærd</translation>
2152 <translation id="3718720264653688555">Virtuelt tastatur</translation> 2170 <translation id="3718720264653688555">Virtuelt tastatur</translation>
2153 <translation id="3719826155360621982">Startside</translation> 2171 <translation id="3719826155360621982">Startside</translation>
2154 <translation id="3722396466546931176">Tilføj sprog, og træk for at sortere dem s om du vil.</translation> 2172 <translation id="3722396466546931176">Tilføj sprog, og træk for at sortere dem s om du vil.</translation>
2155 <translation id="3723158278575423087">Velkommen til Cast-oplevelsen i Chromium.< /translation> 2173 <translation id="3723158278575423087">Velkommen til Cast-oplevelsen i Chromium.< /translation>
2156 <translation id="3725367690636977613">sider</translation> 2174 <translation id="3725367690636977613">sider</translation>
2157 <translation id="3726463242007121105">Denne enhed kan ikke åbnes, fordi dens fil system ikke understøttes.</translation> 2175 <translation id="3726463242007121105">Denne enhed kan ikke åbnes, fordi dens fil system ikke understøttes.</translation>
2158 <translation id="3726527440140411893">Følgende cookies blev indstillet, da du fi k vist denne side:</translation> 2176 <translation id="3726527440140411893">Følgende cookies blev indstillet, da du fi k vist denne side:</translation>
2159 <translation id="3727187387656390258">Undersøg pop op-vindue</translation> 2177 <translation id="3727187387656390258">Undersøg pop op-vindue</translation>
2160 <translation id="3728067901555601989">Engangskode:</translation> 2178 <translation id="3728067901555601989">Engangskode:</translation>
2161 <translation id="3730639321086573427">Lokale destinationer</translation> 2179 <translation id="3730639321086573427">Lokale destinationer</translation>
2162 <translation id="3733127536501031542">SSL-server med optrapning</translation> 2180 <translation id="3733127536501031542">SSL-server med optrapning</translation>
2163 <translation id="3737536731758327622">Dine downloads vises her</translation> 2181 <translation id="3737536731758327622">Dine downloads vises her</translation>
2164 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation> 2182 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation>
2165 <translation id="3739254215541673094">Vil du åbne <ph name="APPLICATION" />?</tr anslation> 2183 <translation id="3739254215541673094">Vil du åbne <ph name="APPLICATION" />?</tr anslation>
2166 <translation id="3739798227959604811">Forsinkelse før gentagelse:</translation> 2184 <translation id="3739798227959604811">Forsinkelse før gentagelse:</translation>
2167 <translation id="3741158646617793859"><ph name="DEVICE_NAME" /> vises nu i admin istrationskonsollen</translation> 2185 <translation id="3741158646617793859"><ph name="DEVICE_NAME" /> vises nu i admin istrationskonsollen</translation>
2168 <translation id="3741243925913727067">Sikkerhedskopiér billeder og videoer på di n medieenhed til Google Drev.</translation> 2186 <translation id="3741243925913727067">Sikkerhedskopiér billeder og videoer på di n medieenhed til Google Drev.</translation>
2169 <translation id="3743492083222969745">Aktivér/deaktiver glidende indtastning på siden med indstillinger for det virtuelle tastatur.</translation> 2187 <translation id="3743492083222969745">Aktivér/deaktiver glidende indtastning på siden med indstillinger for det virtuelle tastatur.</translation>
2170 <translation id="3744111561329211289">Synkronisering i baggrunden</translation> 2188 <translation id="3744111561329211289">Synkronisering i baggrunden</translation>
2171 <translation id="3745016858329272300">Generelle oplysninger</translation> 2189 <translation id="3745016858329272300">Generelle oplysninger</translation>
2172 <translation id="3748026146096797577">Ikke forbundet</translation> 2190 <translation id="3748026146096797577">Ikke forbundet</translation>
2173 <translation id="3749289110408117711">Filnavn</translation> 2191 <translation id="3749289110408117711">Filnavn</translation>
2192 <translation id="3751064923606786314">Udskriv PDF i billedformat</translation>
2174 <translation id="3751427701788899101">Forbindelsen blev afbrudt</translation> 2193 <translation id="3751427701788899101">Forbindelsen blev afbrudt</translation>
2175 <translation id="3752439026432317933">Indtast dine faktureringsoplysninger...</t ranslation> 2194 <translation id="3752439026432317933">Indtast dine faktureringsoplysninger...</t ranslation>
2176 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> 2195 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
2177 <translation id="3752673729237782832">Mine enheder</translation> 2196 <translation id="3752673729237782832">Mine enheder</translation>
2178 <translation id="3753641128651686748">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" tilføjer disse apps for <ph name="USER_NAME" />:</translation> 2197 <translation id="3753641128651686748">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" tilføjer disse apps for <ph name="USER_NAME" />:</translation>
2179 <translation id="3755411799582650620">Din <ph name="PHONE_NAME" /> kan nu også l åse denne <ph name="DEVICE_TYPE" /> op.</translation> 2198 <translation id="3755411799582650620">Din <ph name="PHONE_NAME" /> kan nu også l åse denne <ph name="DEVICE_TYPE" /> op.</translation>
2180 <translation id="3758201569871381925">Sørg for, at din Hotrod-enhed er tændt og tilsluttet et tv.</translation> 2199 <translation id="3758201569871381925">Sørg for, at din Hotrod-enhed er tændt og tilsluttet et tv.</translation>
2181 <translation id="375841316537350618">Downloader proxyscript...</translation> 2200 <translation id="375841316537350618">Downloader proxyscript...</translation>
2182 <translation id="3759371141211657149">Administrer indstillinger for håndtering.. .</translation> 2201 <translation id="3759371141211657149">Administrer indstillinger for håndtering.. .</translation>
2183 <translation id="3759933321830434300">Blokere dele af websiderne</translation> 2202 <translation id="3759933321830434300">Blokere dele af websiderne</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
2209 <translation id="3790856258139356663">Opretter forbindelse til testserveren for Chrome-synkronisering.</translation> 2228 <translation id="3790856258139356663">Opretter forbindelse til testserveren for Chrome-synkronisering.</translation>
2210 <translation id="3790909017043401679">Indtast pinkode til SIM-kort</translation> 2229 <translation id="3790909017043401679">Indtast pinkode til SIM-kort</translation>
2211 <translation id="3792890930871100565">Afbryd printere</translation> 2230 <translation id="3792890930871100565">Afbryd printere</translation>
2212 <translation id="3796648294839530037">Foretrukne netværk:</translation> 2231 <translation id="3796648294839530037">Foretrukne netværk:</translation>
2213 <translation id="3797900183766075808">&amp;Søg på <ph name="SEARCH_ENGINE" /> ef ter "<ph name="SEARCH_TERMS" />"</translation> 2232 <translation id="3797900183766075808">&amp;Søg på <ph name="SEARCH_ENGINE" /> ef ter "<ph name="SEARCH_TERMS" />"</translation>
2214 <translation id="3798325802885154040">Giver dig mulighed for at aktivere/deaktiv ere tryk-hurtigt-for-at-klikke</translation> 2233 <translation id="3798325802885154040">Giver dig mulighed for at aktivere/deaktiv ere tryk-hurtigt-for-at-klikke</translation>
2215 <translation id="3798449238516105146">Version</translation> 2234 <translation id="3798449238516105146">Version</translation>
2216 <translation id="3798935682015223249">MTP-understøttelse i Filhåndtering</transl ation> 2235 <translation id="3798935682015223249">MTP-understøttelse i Filhåndtering</transl ation>
2217 <translation id="3800806661949714323">Vis alle (anbefales)</translation> 2236 <translation id="3800806661949714323">Vis alle (anbefales)</translation>
2218 <translation id="3801082500826908679">Færøsk</translation> 2237 <translation id="3801082500826908679">Færøsk</translation>
2238 <translation id="3802282970260083766">Enhedsindstillinger</translation>
2219 <translation id="3803991353670408298">Tilføj en anden indtastningsmetode, inden du fjerner denne.</translation> 2239 <translation id="3803991353670408298">Tilføj en anden indtastningsmetode, inden du fjerner denne.</translation>
2220 <translation id="380408572480438692">Aktiverer registrering af ydelsesdata, der hjælper Google med at forbedre systemet med tiden. Der sendes ingen data, før du indgiver en feedbackrapport (Alt-Shift-I) og medtager ydelsesdata. Du kan altid vende tilbage til dette skærmbillede for at deaktivere registreringen.</transla tion> 2240 <translation id="380408572480438692">Aktiverer registrering af ydelsesdata, der hjælper Google med at forbedre systemet med tiden. Der sendes ingen data, før du indgiver en feedbackrapport (Alt-Shift-I) og medtager ydelsesdata. Du kan altid vende tilbage til dette skærmbillede for at deaktivere registreringen.</transla tion>
2221 <translation id="3807249107536149332"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (udvidelses-i d "<ph name="EXTENSION_ID" />") er ikke tilladt på en loginskærm.</translation> 2241 <translation id="3807249107536149332"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (udvidelses-i d "<ph name="EXTENSION_ID" />") er ikke tilladt på en loginskærm.</translation>
2222 <translation id="3807747707162121253">&amp;Annuller</translation> 2242 <translation id="3807747707162121253">&amp;Annuller</translation>
2223 <translation id="3809280248639369696">Rumvæsen</translation> 2243 <translation id="3809280248639369696">Rumvæsen</translation>
2224 <translation id="3810973564298564668">Valgmuligheder</translation> 2244 <translation id="3810973564298564668">Valgmuligheder</translation>
2225 <translation id="3811494700605067549">Én fil er valgt</translation> 2245 <translation id="3811494700605067549">Én fil er valgt</translation>
2226 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> og <ph name="UWS_NA ME" /></translation> 2246 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> og <ph name="UWS_NA ME" /></translation>
2227 <translation id="3812525830114410218">Ugyldigt certifikat</translation> 2247 <translation id="3812525830114410218">Ugyldigt certifikat</translation>
2228 <translation id="3813296892522778813">Gå til <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />Hj ælp til Google Chrome<ph name="END_LINK_CHROMIUM" />, hvis du ikke kan finde det , du leder efter.</translation> 2248 <translation id="3813296892522778813">Gå til <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />Hj ælp til Google Chrome<ph name="END_LINK_CHROMIUM" />, hvis du ikke kan finde det , du leder efter.</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2288 <translation id="3893536212201235195">Læse og redigere dine indstillinger for hj ælpefunktioner</translation> 2308 <translation id="3893536212201235195">Læse og redigere dine indstillinger for hj ælpefunktioner</translation>
2289 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (talefeedback)</translation> 2309 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (talefeedback)</translation>
2290 <translation id="389589731200570180">Del med gæster</translation> 2310 <translation id="389589731200570180">Del med gæster</translation>
2291 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> 2311 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
2292 <translation id="3898521660513055167">Status for token</translation> 2312 <translation id="3898521660513055167">Status for token</translation>
2293 <translation id="3899879303189199559">Offline i mere end et år</translation> 2313 <translation id="3899879303189199559">Offline i mere end et år</translation>
2294 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation> 2314 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation>
2295 <translation id="3901991538546252627">Opretter forbindelse til <ph name="NAME" / ></translation> 2315 <translation id="3901991538546252627">Opretter forbindelse til <ph name="NAME" / ></translation>
2296 <translation id="3902799646152133632">Springer sider over, hvor hovedressourcen indeholder HTTP-headeren "Cache-Control: no-store".</translation> 2316 <translation id="3902799646152133632">Springer sider over, hvor hovedressourcen indeholder HTTP-headeren "Cache-Control: no-store".</translation>
2297 <translation id="3904196543277238487">Maksimal aktiveret version af TLS.</transl ation> 2317 <translation id="3904196543277238487">Maksimal aktiveret version af TLS.</transl ation>
2318 <translation id="3904709815599435085">Aktiverer Android-appen Wallpapers som sta ndardappen til baggrunde i Chrome OS.</translation>
2298 <translation id="3905761538810670789">Reparer appen</translation> 2319 <translation id="3905761538810670789">Reparer appen</translation>
2299 <translation id="390718707505136526">Aktiverer origin-prøveversioner til at styr e adgange til funktions-/API-eksperimenter.</translation> 2320 <translation id="390718707505136526">Aktiverer origin-prøveversioner til at styr e adgange til funktions-/API-eksperimenter.</translation>
2300 <translation id="3908393983276948098"><ph name="PLUGIN_NAME" /> er forældet</tra nslation> 2321 <translation id="3908393983276948098"><ph name="PLUGIN_NAME" /> er forældet</tra nslation>
2301 <translation id="3908501907586732282">Aktivér udvidelse</translation> 2322 <translation id="3908501907586732282">Aktivér udvidelse</translation>
2302 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA GE_2" /> og ét mere</translation> 2323 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA GE_2" /> og ét mere</translation>
2303 <translation id="3909791450649380159">Kli&amp;p</translation> 2324 <translation id="3909791450649380159">Kli&amp;p</translation>
2304 <translation id="3910699493603749297">Khmerisk tastatur</translation> 2325 <translation id="3910699493603749297">Khmerisk tastatur</translation>
2305 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (det navn, der anvendes på enheden)</translation> 2326 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (det navn, der anvendes på enheden)</translation>
2306 <translation id="3911824782900911339">Siden Ny fane</translation> 2327 <translation id="3911824782900911339">Siden Ny fane</translation>
2307 <translation id="3914002678357611185">Applink</translation> 2328 <translation id="3914002678357611185">Applink</translation>
(...skipping 71 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2379 <translation id="4012550234655138030">Konfigurer eller administrer printere i <p h name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation> 2400 <translation id="4012550234655138030">Konfigurer eller administrer printere i <p h name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
2380 <translation id="4014432863917027322">Vil du reparere "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</translation> 2401 <translation id="4014432863917027322">Vil du reparere "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</translation>
2381 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME" /> på dette sp rog</translation> 2402 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME" /> på dette sp rog</translation>
2382 <translation id="4021279097213088397">–</translation> 2403 <translation id="4021279097213088397">–</translation>
2383 <translation id="4022426551683927403">&amp;Føj til ordbog</translation> 2404 <translation id="4022426551683927403">&amp;Føj til ordbog</translation>
2384 <translation id="4023146161712577481">Enhedskonfigurationen fastslås.</translati on> 2405 <translation id="4023146161712577481">Enhedskonfigurationen fastslås.</translati on>
2385 <translation id="402759845255257575">Tillad ikke, at websites kører JavaScript</ translation> 2406 <translation id="402759845255257575">Tillad ikke, at websites kører JavaScript</ translation>
2386 <translation id="4027804175521224372">(Du går glip af noget – <ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation> 2407 <translation id="4027804175521224372">(Du går glip af noget – <ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation>
2387 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 2408 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
2388 <translation id="4032824638713013286">Tillader skyimportfunktionen.</translation > 2409 <translation id="4032824638713013286">Tillader skyimportfunktionen.</translation >
2410 <translation id="4033471457476425443">Tilføj ny mappe</translation>
2389 <translation id="4034042927394659004">Reducer lysstyrken på tastaturet</translat ion> 2411 <translation id="4034042927394659004">Reducer lysstyrken på tastaturet</translat ion>
2390 <translation id="4035758313003622889">&amp;Jobliste</translation> 2412 <translation id="4035758313003622889">&amp;Jobliste</translation>
2391 <translation id="4037084878352560732">Hest</translation> 2413 <translation id="4037084878352560732">Hest</translation>
2392 <translation id="4037463823853863991">Aktivér hjælpefunktionen Faneskift i Andro id.</translation> 2414 <translation id="4037463823853863991">Aktivér hjælpefunktionen Faneskift i Andro id.</translation>
2393 <translation id="4037889604535939429">Rediger personen</translation> 2415 <translation id="4037889604535939429">Rediger personen</translation>
2394 <translation id="40400351611212369">Fejl under aktivering af netværk</translatio n> 2416 <translation id="40400351611212369">Fejl under aktivering af netværk</translatio n>
2395 <translation id="4044260751144303020">Sammensætning af faste positionselementer. </translation> 2417 <translation id="4044260751144303020">Sammensætning af faste positionselementer. </translation>
2396 <translation id="4044612648082411741">Angiv adgangskoden til dit certifikat</tra nslation> 2418 <translation id="4044612648082411741">Angiv adgangskoden til dit certifikat</tra nslation>
2397 <translation id="404493185430269859">Standardsøgemaskine</translation> 2419 <translation id="404493185430269859">Standardsøgemaskine</translation>
2398 <translation id="4047112090469382184">Hvordan er denne funktion sikker?</transla tion> 2420 <translation id="4047112090469382184">Hvordan er denne funktion sikker?</transla tion>
(...skipping 127 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2526 <translation id="4235813040357936597">Tilføj konto for <ph name="PROFILE_NAME" / ></translation> 2548 <translation id="4235813040357936597">Tilføj konto for <ph name="PROFILE_NAME" / ></translation>
2527 <translation id="4235965441080806197">Annuller login</translation> 2549 <translation id="4235965441080806197">Annuller login</translation>
2528 <translation id="4237016987259239829">Netværkforbindelsesfejl</translation> 2550 <translation id="4237016987259239829">Netværkforbindelsesfejl</translation>
2529 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan ikke vises på dette sprog</translation> 2551 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan ikke vises på dette sprog</translation>
2530 <translation id="4240511609794012987">Delt hukommelse</translation> 2552 <translation id="4240511609794012987">Delt hukommelse</translation>
2531 <translation id="4242577469625748426">Det lykkedes ikke at installere politikind stillinger på enheden: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation> 2553 <translation id="4242577469625748426">Det lykkedes ikke at installere politikind stillinger på enheden: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation>
2532 <translation id="424546999567421758">Et højt forbrug af diskplads er blevet regi streret</translation> 2554 <translation id="424546999567421758">Et højt forbrug af diskplads er blevet regi streret</translation>
2533 <translation id="424726838611654458">Altid åben i Adobe Reader</translation> 2555 <translation id="424726838611654458">Altid åben i Adobe Reader</translation>
2534 <translation id="4249248555939881673">Venter på netværksforbindelse...</translat ion> 2556 <translation id="4249248555939881673">Venter på netværksforbindelse...</translat ion>
2535 <translation id="4249373718504745892">Denne sides adgang til dit kamera og din m ikrofon er blevet blokeret.</translation> 2557 <translation id="4249373718504745892">Denne sides adgang til dit kamera og din m ikrofon er blevet blokeret.</translation>
2536 <translation id="4250229828105606438">Skærmbillede</translation> 2558 <translation id="4250229828105606438">Screenshot</translation>
2537 <translation id="4250431568374086873">Din forbindelse til dette website er ikke helt sikker</translation> 2559 <translation id="4250431568374086873">Din forbindelse til dette website er ikke helt sikker</translation>
2538 <translation id="4250680216510889253">Nej</translation> 2560 <translation id="4250680216510889253">Nej</translation>
2561 <translation id="4252996741873942488"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – faneindholdet deles</translation>
2539 <translation id="4254813446494774748">Sprog, der skal oversættes til:</translati on> 2562 <translation id="4254813446494774748">Sprog, der skal oversættes til:</translati on>
2540 <translation id="425573743389990240">Batteriets afladningshastighed i watt (en n egativ værdi betyder, at batteriet oplader)</translation> 2563 <translation id="425573743389990240">Batteriets afladningshastighed i watt (en n egativ værdi betyder, at batteriet oplader)</translation>
2541 <translation id="4256316378292851214">Ge&amp;m video som...</translation> 2564 <translation id="4256316378292851214">Ge&amp;m video som...</translation>
2542 <translation id="4258348331913189841">Filsystemer</translation> 2565 <translation id="4258348331913189841">Filsystemer</translation>
2543 <translation id="426015154560005552">Arabisk tastatur</translation> 2566 <translation id="426015154560005552">Arabisk tastatur</translation>
2544 <translation id="4260442535208228602">Føj til Appliste</translation> 2567 <translation id="4260442535208228602">Føj til Appliste</translation>
2545 <translation id="4261901459838235729">Google-præsentation</translation> 2568 <translation id="4261901459838235729">Google-præsentation</translation>
2546 <translation id="4262366363486082931">Fokuser på værktøjslinje</translation> 2569 <translation id="4262366363486082931">Fokuser på værktøjslinje</translation>
2547 <translation id="4263757076580287579">Printerregistreringen er annulleret.</tran slation> 2570 <translation id="4263757076580287579">Printerregistreringen er annulleret.</tran slation>
2548 <translation id="4264549073314009907">Begræns Native Client GDB-baseret fejlretn ing ved hjælp af mønster</translation> 2571 <translation id="4264549073314009907">Begræns Native Client GDB-baseret fejlretn ing ved hjælp af mønster</translation>
2549 <translation id="426564820080660648">Du kan søge efter opdateringer via Ethernet , Wi-Fi eller mobildata.</translation> 2572 <translation id="426564820080660648">Du kan søge efter opdateringer via Ethernet , Wi-Fi eller mobildata.</translation>
2550 <translation id="4265682251887479829">Kan du ikke finde det, du leder efter?</tr anslation> 2573 <translation id="4265682251887479829">Kan du ikke finde det, du leder efter?</tr anslation>
2551 <translation id="4267171000817377500">Plugins</translation> 2574 <translation id="4267171000817377500">Plugins</translation>
2552 <translation id="4268025649754414643">Omsætning af nøgle til kode</translation> 2575 <translation id="4268025649754414643">Omsætning af nøgle til kode</translation>
2553 <translation id="4268574628540273656">Webadresse:</translation> 2576 <translation id="4268574628540273656">Webadresse:</translation>
2577 <translation id="4269006336413657989">Husk mine valg for <ph name="APPLICATION" />-links</translation>
2554 <translation id="4270393598798225102">Version <ph name="NUMBER" /></translation> 2578 <translation id="4270393598798225102">Version <ph name="NUMBER" /></translation>
2555 <translation id="4271396100647220620">Ingen resultater</translation> 2579 <translation id="4271396100647220620">Ingen resultater</translation>
2556 <translation id="4275830172053184480">Genstart din enhed</translation> 2580 <translation id="4275830172053184480">Genstart din enhed</translation>
2557 <translation id="4276796043975446927">Velkommen til Chromebox videokonference</t ranslation> 2581 <translation id="4276796043975446927">Velkommen til Chromebox videokonference</t ranslation>
2558 <translation id="4278390842282768270">Tilladt</translation> 2582 <translation id="4278390842282768270">Tilladt</translation>
2559 <translation id="4279490309300973883">Spejling</translation> 2583 <translation id="4279490309300973883">Spejling</translation>
2560 <translation id="4281844954008187215">Servicevilkår</translation> 2584 <translation id="4281844954008187215">Servicevilkår</translation>
2561 <translation id="4284105660453474798">Er du sikker på, at du vil slette "$1"?</t ranslation> 2585 <translation id="4284105660453474798">Er du sikker på, at du vil slette "$1"?</t ranslation>
2562 <translation id="4285498937028063278">Frigør</translation> 2586 <translation id="4285498937028063278">Frigør</translation>
2563 <translation id="428565720843367874">Antivirussoftwaren mislykkedes uventet unde r scanning af denne fil.</translation> 2587 <translation id="428565720843367874">Antivirussoftwaren mislykkedes uventet unde r scanning af denne fil.</translation>
(...skipping 124 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2688 <translation id="4477219268485577442">Bulgarsk (fonetisk)</translation> 2712 <translation id="4477219268485577442">Bulgarsk (fonetisk)</translation>
2689 <translation id="4478664379124702289">Gem lin&amp;k som...</translation> 2713 <translation id="4478664379124702289">Gem lin&amp;k som...</translation>
2690 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 2714 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
2691 <translation id="4479812471636796472">Amerikansk (Dvorak) tastatur</translation> 2715 <translation id="4479812471636796472">Amerikansk (Dvorak) tastatur</translation>
2692 <translation id="4481249487722541506">Indlæs upakket udvidelse...</translation> 2716 <translation id="4481249487722541506">Indlæs upakket udvidelse...</translation>
2693 <translation id="4487088045714738411">Belgisk tastatur</translation> 2717 <translation id="4487088045714738411">Belgisk tastatur</translation>
2694 <translation id="4492190037599258964">Søgeresultater for '<ph name="SEARCH_STRIN G" />'</translation> 2718 <translation id="4492190037599258964">Søgeresultater for '<ph name="SEARCH_STRIN G" />'</translation>
2695 <translation id="4495419450179050807">Vis ikke på denne side</translation> 2719 <translation id="4495419450179050807">Vis ikke på denne side</translation>
2696 <translation id="450099669180426158">Ikon for udråbstegn</translation> 2720 <translation id="450099669180426158">Ikon for udråbstegn</translation>
2697 <translation id="4501530680793980440">Bekræft fjernelse</translation> 2721 <translation id="4501530680793980440">Bekræft fjernelse</translation>
2722 <translation id="4504792225946223627">Fastgør en advarselsbrugerflade til adgang skode- eller kreditkortfelter, der registreres, når den overordnede side ikke er HTTPS</translation>
2698 <translation id="4504940961672722399">Brug denne udvidelse ved at klikke på dett e ikon eller ved at trykke på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation> 2723 <translation id="4504940961672722399">Brug denne udvidelse ved at klikke på dett e ikon eller ved at trykke på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation>
2699 <translation id="4505051713979988367">Din <ph name="DEVICE_TYPE" /> låses op, nå r din Android-telefon er ulåst og er i nærheden.</translation> 2724 <translation id="4505051713979988367">Din <ph name="DEVICE_TYPE" /> låses op, nå r din Android-telefon er ulåst og er i nærheden.</translation>
2700 <translation id="4508265954913339219">Aktiveringen mislykkedes</translation> 2725 <translation id="4508265954913339219">Aktiveringen mislykkedes</translation>
2701 <translation id="4508345242223896011">Jævn rulning</translation> 2726 <translation id="4508345242223896011">Jævn rulning</translation>
2702 <translation id="450867954911715010">Indstillinger for hjælpefunktioner</transla tion> 2727 <translation id="450867954911715010">Indstillinger for hjælpefunktioner</transla tion>
2703 <translation id="4508765956121923607">Vis k&amp;ilde</translation> 2728 <translation id="4508765956121923607">Vis k&amp;ilde</translation>
2704 <translation id="4509017836361568632">Kassér foto</translation> 2729 <translation id="4509017836361568632">Kassér foto</translation>
2705 <translation id="4509345063551561634">Mappeplacering:</translation> 2730 <translation id="4509345063551561634">Mappeplacering:</translation>
2706 <translation id="4513946894732546136">Feedback</translation> 2731 <translation id="4513946894732546136">Feedback</translation>
2707 <translation id="4514120814270768420">Log ind på <ph name="REALM" /></translatio n> 2732 <translation id="4514120814270768420">Log ind på <ph name="REALM" /></translatio n>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2739 <translation id="4555979468244469039">Enhedsnavn for Chromebook</translation> 2764 <translation id="4555979468244469039">Enhedsnavn for Chromebook</translation>
2740 <translation id="4556110439722119938">Dine bogmærker, din historik, dine adgangs koder og andre indstillinger synkroniseres med din Google-konto, så du kan bruge dem på alle dine enheder</translation> 2765 <translation id="4556110439722119938">Dine bogmærker, din historik, dine adgangs koder og andre indstillinger synkroniseres med din Google-konto, så du kan bruge dem på alle dine enheder</translation>
2741 <translation id="4557136421275541763">Advarsel!</translation> 2766 <translation id="4557136421275541763">Advarsel!</translation>
2742 <translation id="4558426062282641716">Der er anmodet om tilladelse til automatis k start</translation> 2767 <translation id="4558426062282641716">Der er anmodet om tilladelse til automatis k start</translation>
2743 <translation id="456664934433279154">Kontrollerer, om der skal anvendes Toolkit- View-baserede vinduer for Chrome-apps.</translation> 2768 <translation id="456664934433279154">Kontrollerer, om der skal anvendes Toolkit- View-baserede vinduer for Chrome-apps.</translation>
2744 <translation id="4567772783389002344">Tilføj ord</translation> 2769 <translation id="4567772783389002344">Tilføj ord</translation>
2745 <translation id="4569998400745857585">Menu med skjulte udvidelser</translation> 2770 <translation id="4569998400745857585">Menu med skjulte udvidelser</translation>
2746 <translation id="4572659312570518089">Godkendelsen blev annulleret under tilslut ning til "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation> 2771 <translation id="4572659312570518089">Godkendelsen blev annulleret under tilslut ning til "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
2747 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE" />-fil</translation> 2772 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE" />-fil</translation>
2748 <translation id="457386861538956877">Flere...</translation> 2773 <translation id="457386861538956877">Flere...</translation>
2774 <translation id="4576541033847873020">Par Bluetooth-enhed</translation>
2749 <translation id="4579581181964204535"><ph name="HOST_NAME" /> kunne ikke castes. </translation> 2775 <translation id="4579581181964204535"><ph name="HOST_NAME" /> kunne ikke castes. </translation>
2750 <translation id="4580526846085481512">Er du sikker på, at du vil slette $1 eleme nter?</translation> 2776 <translation id="4580526846085481512">Er du sikker på, at du vil slette $1 eleme nter?</translation>
2751 <translation id="458150753955139441">Tryk for at gå tilbage – brug genvejsmenuen til at se historik</translation> 2777 <translation id="458150753955139441">Tryk for at gå tilbage – brug genvejsmenuen til at se historik</translation>
2752 <translation id="4582447636905308869">Ny koreansk IME, som er baseret på HMM-mot oren fra Google Indtastningsværktøj.</translation> 2778 <translation id="4582447636905308869">Ny koreansk IME, som er baseret på HMM-mot oren fra Google Indtastningsværktøj.</translation>
2753 <translation id="4582563038311694664">Nulstil alle indstillinger</translation> 2779 <translation id="4582563038311694664">Nulstil alle indstillinger</translation>
2754 <translation id="4583537898417244378">Ugyldig eller beskadiget fil.</translation > 2780 <translation id="4583537898417244378">Ugyldig eller beskadiget fil.</translation >
2755 <translation id="4585793705637313973">Rediger side</translation> 2781 <translation id="4585793705637313973">Rediger side</translation>
2756 <translation id="4589268276914962177">Ny terminal</translation> 2782 <translation id="4589268276914962177">Ny terminal</translation>
2757 <translation id="4590324241397107707">Lagring i database</translation> 2783 <translation id="4590324241397107707">Lagring i database</translation>
2758 <translation id="4593021220803146968">&amp;Gå til <ph name="URL" /></translation > 2784 <translation id="4593021220803146968">&amp;Gå til <ph name="URL" /></translation >
(...skipping 81 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2840 <translation id="4709726535665440636">Tilpasser rulning, så der ikke forekommer synlige hop, når indhold, der ikke er på skærmen, ændres.</translation> 2866 <translation id="4709726535665440636">Tilpasser rulning, så der ikke forekommer synlige hop, når indhold, der ikke er på skærmen, ændres.</translation>
2841 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation> 2867 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation>
2842 <translation id="4711638718396952945">Gendan indstillinger</translation> 2868 <translation id="4711638718396952945">Gendan indstillinger</translation>
2843 <translation id="4713544552769165154">Denne fil er designet til en computer, der bruger Macintosh-software. Den er ikke kompatibel med din enhed, som kører Chro me OS. Find en tilsvarende app i <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome Webshop<ph name= "END_LINK" /> i stedet.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Få flere oplysninger<ph name ="END_LINK_HELP" /></translation> 2869 <translation id="4713544552769165154">Denne fil er designet til en computer, der bruger Macintosh-software. Den er ikke kompatibel med din enhed, som kører Chro me OS. Find en tilsvarende app i <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome Webshop<ph name= "END_LINK" /> i stedet.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Få flere oplysninger<ph name ="END_LINK_HELP" /></translation>
2844 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan nu synkroni sere dine adgangskoder.</translation> 2870 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan nu synkroni sere dine adgangskoder.</translation>
2845 <translation id="4715553623069266137">meget kort (0,8 sek.)</translation> 2871 <translation id="4715553623069266137">meget kort (0,8 sek.)</translation>
2846 <translation id="471800408830181311">Den personlige nøgle kunne ikke udstedes.</ translation> 2872 <translation id="471800408830181311">Den personlige nøgle kunne ikke udstedes.</ translation>
2847 <translation id="4720113199587244118">Tilføj enheder</translation> 2873 <translation id="4720113199587244118">Tilføj enheder</translation>
2848 <translation id="4722735886719213187">Tv-tilpasning:</translation> 2874 <translation id="4722735886719213187">Tv-tilpasning:</translation>
2849 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> deler din skærm.</t ranslation> 2875 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> deler din skærm.</t ranslation>
2876 <translation id="472349245089439925">Din betaling</translation>
2850 <translation id="4724450788351008910">Affiliering er blevet ændret</translation> 2877 <translation id="4724450788351008910">Affiliering er blevet ændret</translation>
2851 <translation id="4724850507808590449"><ph name="FILE_COUNT" /> billeder blev sik kerhedskopieret</translation> 2878 <translation id="4724850507808590449"><ph name="FILE_COUNT" /> billeder blev sik kerhedskopieret</translation>
2852 <translation id="4726710629007580002">Der blev vist advarsler ved forsøg på at i nstallere denne udvidelse:</translation> 2879 <translation id="4726710629007580002">Der blev vist advarsler ved forsøg på at i nstallere denne udvidelse:</translation>
2853 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> 2880 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation>
2854 <translation id="4731351517694976331">Tillad, at Google-tjenester får adgang til din placering</translation> 2881 <translation id="4731351517694976331">Tillad, at Google-tjenester får adgang til din placering</translation>
2855 <translation id="4731422630970790516">Hyldeelement 3</translation> 2882 <translation id="4731422630970790516">Hyldeelement 3</translation>
2856 <translation id="473221644739519769">Ved at tilføje dine printere i Google Cloud printer kan du udskrive 2883 <translation id="473221644739519769">Ved at tilføje dine printere i Google Cloud printer kan du udskrive
2857 hvor som helst. Del dine printere med hvem som helst, og 2884 hvor som helst. Del dine printere med hvem som helst, og
2858 udskriv på dem via Chrome, din telefon, tablet, pc eller en anden 2885 udskriv på dem via Chrome, din telefon, tablet, pc eller en anden
2859 enhed med netforbindelse.</translation> 2886 enhed med netforbindelse.</translation>
(...skipping 90 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2950 <translation id="484921817528146567">Sidste hyldeelement</translation> 2977 <translation id="484921817528146567">Sidste hyldeelement</translation>
2951 <translation id="4849286518551984791">UTC/GMT (Coordinated Universal Time)</tran slation> 2978 <translation id="4849286518551984791">UTC/GMT (Coordinated Universal Time)</tran slation>
2952 <translation id="4849517651082200438">Installer ikke</translation> 2979 <translation id="4849517651082200438">Installer ikke</translation>
2953 <translation id="4850258771229959924">Se i Udviklerværktøjer</translation> 2980 <translation id="4850258771229959924">Se i Udviklerværktøjer</translation>
2954 <translation id="4850458635498951714">Tilføj en enhed</translation> 2981 <translation id="4850458635498951714">Tilføj en enhed</translation>
2955 <translation id="4850669014075537160">Rulning</translation> 2982 <translation id="4850669014075537160">Rulning</translation>
2956 <translation id="4850886885716139402">Vis</translation> 2983 <translation id="4850886885716139402">Vis</translation>
2957 <translation id="4851858059374029925">Vil du installere <ph name="PLUGIN_NAME" / >? Du bør kun installere plugins, du har tillid til.</translation> 2984 <translation id="4851858059374029925">Vil du installere <ph name="PLUGIN_NAME" / >? Du bør kun installere plugins, du har tillid til.</translation>
2958 <translation id="4853020600495124913">Åbn i &amp;nyt vindue</translation> 2985 <translation id="4853020600495124913">Åbn i &amp;nyt vindue</translation>
2959 <translation id="485316830061041779">Tysk</translation> 2986 <translation id="485316830061041779">Tysk</translation>
2987 <translation id="4855198036040726292">Tilpas grænserne for din skærm.</translati on>
2960 <translation id="4856478137399998590">Din mobildatatjeneste er aktiveret og klar til brug</translation> 2988 <translation id="4856478137399998590">Din mobildatatjeneste er aktiveret og klar til brug</translation>
2961 <translation id="4857958313965051829">Administrer dine <ph name="BEGIN_LINK" />A ndroid-indstillinger<ph name="END_LINK" />.</translation> 2989 <translation id="4857958313965051829">Administrer dine <ph name="BEGIN_LINK" />A ndroid-indstillinger<ph name="END_LINK" />.</translation>
2962 <translation id="4858913220355269194">Laudrup</translation> 2990 <translation id="4858913220355269194">Laudrup</translation>
2963 <translation id="48607902311828362">Flytilstand</translation> 2991 <translation id="48607902311828362">Flytilstand</translation>
2964 <translation id="4861833787540810454">&amp;Spil</translation> 2992 <translation id="4861833787540810454">&amp;Spil</translation>
2965 <translation id="4862050643946421924">Tilføjer enhed…</translation> 2993 <translation id="4862050643946421924">Tilføjer enhed…</translation>
2966 <translation id="4862642413395066333">Signering af OCSP-svar</translation> 2994 <translation id="4862642413395066333">Signering af OCSP-svar</translation>
2967 <translation id="4865571580044923428">Administrer undtagelser...</translation> 2995 <translation id="4865571580044923428">Administrer undtagelser...</translation>
2968 <translation id="4866139711390152178">Ejeren kan vælge at sende diagnostik og br ugsdata for denne enhed til Google. <ph name="BEGIN_LINK1" />Få flere oplysninge r<ph name="END_LINK1" /></translation> 2996 <translation id="4866139711390152178">Ejeren kan vælge at sende diagnostik og br ugsdata for denne enhed til Google. <ph name="BEGIN_LINK1" />Få flere oplysninge r<ph name="END_LINK1" /></translation>
2969 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan ikke fastlæ gge eller angive standardbrowseren.</translation> 2997 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kan ikke fastlæ gge eller angive standardbrowseren.</translation>
(...skipping 108 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3078 <translation id="5011739343823725107">Synkroniseringsadministrationen kunne ikke startes</translation> 3106 <translation id="5011739343823725107">Synkroniseringsadministrationen kunne ikke startes</translation>
3079 <translation id="5015344424288992913">Identificerer proxy...</translation> 3107 <translation id="5015344424288992913">Identificerer proxy...</translation>
3080 <translation id="5015621338499883314">Konfigurer din enhed til at være mere brug bar.</translation> 3108 <translation id="5015621338499883314">Konfigurer din enhed til at være mere brug bar.</translation>
3081 <translation id="5015762597229892204">Vælg en app til printerdrivere</translatio n> 3109 <translation id="5015762597229892204">Vælg en app til printerdrivere</translatio n>
3082 <translation id="5016865932503687142">Giv brugeren tilladelse til manuelt at gem me adgangskoder, så vedkommende ikke er afhængig af adgangskodeadministratorens heuristik.</translation> 3110 <translation id="5016865932503687142">Giv brugeren tilladelse til manuelt at gem me adgangskoder, så vedkommende ikke er afhængig af adgangskodeadministratorens heuristik.</translation>
3083 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 3111 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
3084 <translation id="501848278921108858">Tillad (i henhold til en udvidelse)</transl ation> 3112 <translation id="501848278921108858">Tillad (i henhold til en udvidelse)</transl ation>
3085 <translation id="5023943178135355362">Naturlig rulning <ph name="BEGIN_LINK" />F å flere oplysninger<ph name="END_LINK" /></translation> 3113 <translation id="5023943178135355362">Naturlig rulning <ph name="BEGIN_LINK" />F å flere oplysninger<ph name="END_LINK" /></translation>
3086 <translation id="5024856940085636730">En handling tager længere tid end forvente t. Vil du afbryde den?</translation> 3114 <translation id="5024856940085636730">En handling tager længere tid end forvente t. Vil du afbryde den?</translation>
3087 <translation id="5026874946691314267">Vis ikke denne underretning igen</translat ion> 3115 <translation id="5026874946691314267">Vis ikke denne underretning igen</translat ion>
3116 <translation id="5026915547997702726">Hvis det er aktiveret, vises muligheden fo r at printe PDF-filer i billedformat i udskriftseksemplet.</translation>
3088 <translation id="5027550639139316293">E-mail-certifikat</translation> 3117 <translation id="5027550639139316293">E-mail-certifikat</translation>
3089 <translation id="5027562294707732951">Tilføj udvidelsen</translation> 3118 <translation id="5027562294707732951">Tilføj udvidelsen</translation>
3090 <translation id="5028012205542821824">Installationen er ikke aktiveret.</transla tion> 3119 <translation id="5028012205542821824">Installationen er ikke aktiveret.</transla tion>
3091 <translation id="5029568752722684782">Slet kopi</translation> 3120 <translation id="5029568752722684782">Slet kopi</translation>
3092 <translation id="5030338702439866405">Udstedt af</translation> 3121 <translation id="5030338702439866405">Udstedt af</translation>
3093 <translation id="5034510593013625357">Mønster for hostname</translation> 3122 <translation id="5034510593013625357">Mønster for hostname</translation>
3094 <translation id="5036662165765606524">Tillad ikke, at nogen websites kan downloa de flere filer automatisk</translation> 3123 <translation id="5036662165765606524">Tillad ikke, at nogen websites kan downloa de flere filer automatisk</translation>
3095 <translation id="5037676449506322593">Vælg alle</translation> 3124 <translation id="5037676449506322593">Vælg alle</translation>
3096 <translation id="5038625366300922036">Få flere oplysninger...</translation> 3125 <translation id="5038625366300922036">Få flere oplysninger...</translation>
3097 <translation id="5038863510258510803">Aktiverer...</translation> 3126 <translation id="5038863510258510803">Aktiverer...</translation>
(...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3143 <translation id="5116628073786783676">Ge&amp;m lyd som...</translation> 3172 <translation id="5116628073786783676">Ge&amp;m lyd som...</translation>
3144 <translation id="5117427536932535467">Temaer og baggrunde</translation> 3173 <translation id="5117427536932535467">Temaer og baggrunde</translation>
3145 <translation id="5117930984404104619">Overvåge adfærden for andre udvidelser, he runder de webadresser, du har besøgt.</translation> 3174 <translation id="5117930984404104619">Overvåge adfærden for andre udvidelser, he runder de webadresser, du har besøgt.</translation>
3146 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3175 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3147 <translation id="5119450342834678097">Anmod om website til tablet i menuen Indst illinger</translation> 3176 <translation id="5119450342834678097">Anmod om website til tablet i menuen Indst illinger</translation>
3148 <translation id="5120068803556741301">Inputmetode fra tredjepart</translation> 3177 <translation id="5120068803556741301">Inputmetode fra tredjepart</translation>
3149 <translation id="5120421890733714118">Hav tillid til, at dette certifikat kan id entificere websites.</translation> 3178 <translation id="5120421890733714118">Hav tillid til, at dette certifikat kan id entificere websites.</translation>
3150 <translation id="5120516977819314347">Pinkoden eller adgangskoden er forkert.</t ranslation> 3179 <translation id="5120516977819314347">Pinkoden eller adgangskoden er forkert.</t ranslation>
3151 <translation id="5121130586824819730">Din harddisk er fuld. Gem på en anden plac ering, eller frigør mere plads på harddisken.</translation> 3180 <translation id="5121130586824819730">Din harddisk er fuld. Gem på en anden plac ering, eller frigør mere plads på harddisken.</translation>
3152 <translation id="5125751979347152379">Ugyldig webadresse.</translation> 3181 <translation id="5125751979347152379">Ugyldig webadresse.</translation>
3182 <translation id="5126522198289984734">Masseredigering</translation>
3153 <translation id="5127881134400491887">Administrere netværksforbindelser</transla tion> 3183 <translation id="5127881134400491887">Administrere netværksforbindelser</transla tion>
3154 <translation id="5128590998814119508">Displayliste for 2D-lærred</translation> 3184 <translation id="5128590998814119508">Displayliste for 2D-lærred</translation>
3155 <translation id="512903556749061217">tilknyttet</translation> 3185 <translation id="512903556749061217">tilknyttet</translation>
3156 <translation id="5129301143853688736">Din forbindelse til dette website er ikke privat. Angribere kan forsøge at stjæle dine oplysninger (f.eks. billeder, adgan gskoder, beskeder og kreditkort) fra <ph name="DOMAIN" />.</translation> 3186 <translation id="5129301143853688736">Din forbindelse til dette website er ikke privat. Angribere kan forsøge at stjæle dine oplysninger (f.eks. billeder, adgan gskoder, beskeder og kreditkort) fra <ph name="DOMAIN" />.</translation>
3157 <translation id="5129662217315786329">Polsk</translation> 3187 <translation id="5129662217315786329">Polsk</translation>
3158 <translation id="5130095289318697095">&amp;Download video...</translation> 3188 <translation id="5130095289318697095">&amp;Download video...</translation>
3159 <translation id="5131347545782851480">PDF-dokumenter</translation> 3189 <translation id="5131347545782851480">PDF-dokumenter</translation>
3160 <translation id="5134856901811723984">Material design i Chrome OS-systemets brug erflade</translation> 3190 <translation id="5134856901811723984">Material design i Chrome OS-systemets brug erflade</translation>
3161 <translation id="5135533361271311778">Bogmærkeelementet blev ikke oprettet.</tra nslation> 3191 <translation id="5135533361271311778">Bogmærkeelementet blev ikke oprettet.</tra nslation>
3162 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 3192 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
(...skipping 152 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3315 <translation id="5316716239522500219">Spejlvend skærmene</translation> 3345 <translation id="5316716239522500219">Spejlvend skærmene</translation>
3316 <translation id="5317780077021120954">Gem</translation> 3346 <translation id="5317780077021120954">Gem</translation>
3317 <translation id="5319782540886810524">Lettisk tastatur</translation> 3347 <translation id="5319782540886810524">Lettisk tastatur</translation>
3318 <translation id="532247166573571973">Serveren kan være utilgængelig. Prøv igen s enere.</translation> 3348 <translation id="532247166573571973">Serveren kan være utilgængelig. Prøv igen s enere.</translation>
3319 <translation id="5323213332664049067">Latinamerikansk</translation> 3349 <translation id="5323213332664049067">Latinamerikansk</translation>
3320 <translation id="532360961509278431">"$1" kunne ikke åbnes: $2</translation> 3350 <translation id="532360961509278431">"$1" kunne ikke åbnes: $2</translation>
3321 <translation id="5324780743567488672">Indstil tidszonen automatisk ved hjælp af din placering</translation> 3351 <translation id="5324780743567488672">Indstil tidszonen automatisk ved hjælp af din placering</translation>
3322 <translation id="5326182685622510062">Der er flere implementeringer af kanalen t il gengivelse af grafik for lærreder i 2D. Disse forskellige implementeringer ha r forskellige kendetegn, der viser deres effektivitet. Hvis du vælger denne mark ering, gør du det muligt for lærredskontekst i 2D at skifte mellem disse impleme nteringer på et øjeblik, baseret på hvordan lærredet bruges med henblik på at fo rbedre effektiviteten. Der kan f.eks. skiftes fra en implementering, der anvende r en grafikprocessor til én, der ikke gør det.</translation> 3352 <translation id="5326182685622510062">Der er flere implementeringer af kanalen t il gengivelse af grafik for lærreder i 2D. Disse forskellige implementeringer ha r forskellige kendetegn, der viser deres effektivitet. Hvis du vælger denne mark ering, gør du det muligt for lærredskontekst i 2D at skifte mellem disse impleme nteringer på et øjeblik, baseret på hvordan lærredet bruges med henblik på at fo rbedre effektiviteten. Der kan f.eks. skiftes fra en implementering, der anvende r en grafikprocessor til én, der ikke gør det.</translation>
3323 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation> 3353 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation>
3324 <translation id="5328031682234198929">8</translation> 3354 <translation id="5328031682234198929">8</translation>
3355 <translation id="5328342723323072228">App til notatskrivning:</translation>
3325 <translation id="5329615878510216304">scan igen</translation> 3356 <translation id="5329615878510216304">scan igen</translation>
3326 <translation id="5329858601952122676">&amp;Slet</translation> 3357 <translation id="5329858601952122676">&amp;Slet</translation>
3327 <translation id="5330145655348521461">Disse filer blev åbnet på en anden compute r. Skift til <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) for at se dem. </translation> 3358 <translation id="5330145655348521461">Disse filer blev åbnet på en anden compute r. Skift til <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) for at se dem. </translation>
3328 <translation id="5330512191124428349">Hent oplysninger</translation> 3359 <translation id="5330512191124428349">Hent oplysninger</translation>
3329 <translation id="5331425616433531170">"<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />" vil parre</translation> 3360 <translation id="5331425616433531170">"<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />" vil parre</translation>
3330 <translation id="5332624210073556029">Tidszone:</translation> 3361 <translation id="5332624210073556029">Tidszone:</translation>
3331 <translation id="5333807720589685258">Dit SIM-kort deaktiveres permanent, hvis d u ikke kan angive den 3362 <translation id="5333807720589685258">Dit SIM-kort deaktiveres permanent, hvis d u ikke kan angive den
3332 korrekte nøgle til oplåsning af pinkode.</translation> 3363 korrekte nøgle til oplåsning af pinkode.</translation>
3333 <translation id="5333958554630697967">Aktiverer eksperimentelle webplatformfunkt ioner, der er under udvikling.</translation> 3364 <translation id="5333958554630697967">Aktiverer eksperimentelle webplatformfunkt ioner, der er under udvikling.</translation>
3334 <translation id="5334142896108694079">Scriptcache</translation> 3365 <translation id="5334142896108694079">Scriptcache</translation>
(...skipping 101 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3436 <translation id="5463275305984126951">Indeks over <ph name="LOCATION" /></transl ation> 3467 <translation id="5463275305984126951">Indeks over <ph name="LOCATION" /></transl ation>
3437 <translation id="5463856536939868464">Menu med skjulte bogmærker</translation> 3468 <translation id="5463856536939868464">Menu med skjulte bogmærker</translation>
3438 <translation id="5464632865477611176">Kør nu</translation> 3469 <translation id="5464632865477611176">Kør nu</translation>
3439 <translation id="5464696796438641524">Polsk tastatur</translation> 3470 <translation id="5464696796438641524">Polsk tastatur</translation>
3440 <translation id="5464963058204944785">Dette kan tage et par minutter...</transla tion> 3471 <translation id="5464963058204944785">Dette kan tage et par minutter...</transla tion>
3441 <translation id="5465122519792752163">Nepalesisk tastatur (InScript)</translatio n> 3472 <translation id="5465122519792752163">Nepalesisk tastatur (InScript)</translatio n>
3442 <translation id="5465662442746197494">Har du brug for hjælp?</translation> 3473 <translation id="5465662442746197494">Har du brug for hjælp?</translation>
3443 <translation id="5468922703993323379">Giver mulighed for at skifte menuetiketten "Gem som..." til "Download" i et eksperiment.</translation> 3474 <translation id="5468922703993323379">Giver mulighed for at skifte menuetiketten "Gem som..." til "Download" i et eksperiment.</translation>
3444 <translation id="5469868506864199649">Italiensk</translation> 3475 <translation id="5469868506864199649">Italiensk</translation>
3445 <translation id="5469954281417596308">Bogmærkeadministrator</translation> 3476 <translation id="5469954281417596308">Bogmærkeadministrator</translation>
3477 <translation id="5471425445439461781">Venter på Android-apps...</translation>
3446 <translation id="5473180584365675200">Ingen animation</translation> 3478 <translation id="5473180584365675200">Ingen animation</translation>
3447 <translation id="5473279832922912143">Aktivér V8 for at bruge den eksperimentell e tændingsfortolker til udførelse af JavaScript.</translation> 3479 <translation id="5473279832922912143">Aktivér V8 for at bruge den eksperimentell e tændingsfortolker til udførelse af JavaScript.</translation>
3448 <translation id="5473333559083690127">Indtast ny pinkode igen</translation> 3480 <translation id="5473333559083690127">Indtast ny pinkode igen</translation>
3449 <translation id="5480254151128201294">Denne enhed blev låst af ejeren.</translat ion> 3481 <translation id="5480254151128201294">Denne enhed blev låst af ejeren.</translat ion>
3450 <translation id="5481941284378890518">Tilføj printere i nærheden</translation> 3482 <translation id="5481941284378890518">Tilføj printere i nærheden</translation>
3451 <translation id="5483785310822538350">Tilbagekald adgang til fil og enhed</trans lation> 3483 <translation id="5483785310822538350">Tilbagekald adgang til fil og enhed</trans lation>
3452 <translation id="5485102783864353244">Tilføj app</translation> 3484 <translation id="5485102783864353244">Tilføj app</translation>
3453 <translation id="5485754497697573575">Gendan alle faner</translation> 3485 <translation id="5485754497697573575">Gendan alle faner</translation>
3454 <translation id="5486261815000869482">Bekræft adgangskode</translation> 3486 <translation id="5486261815000869482">Bekræft adgangskode</translation>
3455 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> deler din skærm med <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3487 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> deler din skærm med <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
(...skipping 151 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3607 <translation id="5701101281789450335">Indstillinger for sprog og indtastning...< /translation> 3639 <translation id="5701101281789450335">Indstillinger for sprog og indtastning...< /translation>
3608 <translation id="5701381305118179107">Centrér</translation> 3640 <translation id="5701381305118179107">Centrér</translation>
3609 <translation id="5702898740348134351">&amp;Rediger søgemaskiner...</translation> 3641 <translation id="5702898740348134351">&amp;Rediger søgemaskiner...</translation>
3610 <translation id="5703594190584829406">Viser forslag til autofyld øverst på tasta turet i stedet for i en rullemenu.</translation> 3642 <translation id="5703594190584829406">Viser forslag til autofyld øverst på tasta turet i stedet for i en rullemenu.</translation>
3611 <translation id="5706551819490830015">Administrer faktureringsadresser...</trans lation> 3643 <translation id="5706551819490830015">Administrer faktureringsadresser...</trans lation>
3612 <translation id="5707185214361380026">Det var ikke muligt at indlæse udvidelsen fra:</translation> 3644 <translation id="5707185214361380026">Det var ikke muligt at indlæse udvidelsen fra:</translation>
3613 <translation id="5707604204219538797">Næste ord</translation> 3645 <translation id="5707604204219538797">Næste ord</translation>
3614 <translation id="5708171344853220004">Microsoft-hovednavn</translation> 3646 <translation id="5708171344853220004">Microsoft-hovednavn</translation>
3615 <translation id="5709885306771508267">Skala for at knibe sammen</translation> 3647 <translation id="5709885306771508267">Skala for at knibe sammen</translation>
3616 <translation id="5711983031544731014">Enheden kan ikke låses op. Indtast din adg angskode.</translation> 3648 <translation id="5711983031544731014">Enheden kan ikke låses op. Indtast din adg angskode.</translation>
3649 <translation id="5712675497762347754">Hvis det er aktiveret, vises et pop op-vin due til autofyld af kreditkortoplysninger ved hjælp af et udvidet layout.</trans lation>
3617 <translation id="5712966208980506909">Hvis denne indstilling er aktiveret, indlæ ses siden med politikken for Material design på webadressen chrome://md-policy.< /translation> 3650 <translation id="5712966208980506909">Hvis denne indstilling er aktiveret, indlæ ses siden med politikken for Material design på webadressen chrome://md-policy.< /translation>
3618 <translation id="5715711091495208045">Pluginmægler: <ph name="PLUGIN_NAME" /></t ranslation> 3651 <translation id="5715711091495208045">Pluginmægler: <ph name="PLUGIN_NAME" /></t ranslation>
3619 <translation id="5719603411793408026">Standardsøgemaskiner</translation> 3652 <translation id="5719603411793408026">Standardsøgemaskiner</translation>
3620 <translation id="572328651809341494">Seneste faner</translation> 3653 <translation id="572328651809341494">Seneste faner</translation>
3621 <translation id="5723508132121499792">Ingen apps kører i baggrunden</translation > 3654 <translation id="5723508132121499792">Ingen apps kører i baggrunden</translation >
3622 <translation id="572392919096807438">Husk mit valg</translation> 3655 <translation id="572392919096807438">Husk mit valg</translation>
3623 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> 3656 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation>
3624 <translation id="5725207627835428716">Vis en detaljeret tilstand, når der regist reres felter til adgangskode eller kreditkort på en HTTP-side</translation> 3657 <translation id="5725207627835428716">Vis en detaljeret tilstand, når der regist reres felter til adgangskode eller kreditkort på en HTTP-side</translation>
3625 <translation id="572525680133754531">Gengiver en kant rundt om sammensatte gengi vne lag for at hjælpe med fejlretning og undersøge sammensætning af lag.</transl ation> 3658 <translation id="572525680133754531">Gengiver en kant rundt om sammensatte gengi vne lag for at hjælpe med fejlretning og undersøge sammensætning af lag.</transl ation>
3626 <translation id="5726521882516480114">Aktiverer brug af GPU'en til at udføre lær redgengivelse i 2D i stedet for at bruge softwaregengivelse.</translation> 3659 <translation id="5726521882516480114">Aktiverer brug af GPU'en til at udføre lær redgengivelse i 2D i stedet for at bruge softwaregengivelse.</translation>
(...skipping 74 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3701 <translation id="5832669303303483065">Tilføj ny adresse...</translation> 3734 <translation id="5832669303303483065">Tilføj ny adresse...</translation>
3702 <translation id="5832805196449965646">Tilføj person</translation> 3735 <translation id="5832805196449965646">Tilføj person</translation>
3703 <translation id="583281660410589416">Ukendt</translation> 3736 <translation id="583281660410589416">Ukendt</translation>
3704 <translation id="5832830184511718549">Bruger en sekundær tråd til at udføre samm ensætning af websider. Dette giver mulighed for at bladre problemfrit, selv når hovedtråden ikke svarer.</translation> 3737 <translation id="5832830184511718549">Bruger en sekundær tråd til at udføre samm ensætning af websider. Dette giver mulighed for at bladre problemfrit, selv når hovedtråden ikke svarer.</translation>
3705 <translation id="5832965267196858040">Denne kanal er ikke egnet til brug på din primære enhed, og visse funktioner og apps kan blive beskadiget.</translation> 3738 <translation id="5832965267196858040">Denne kanal er ikke egnet til brug på din primære enhed, og visse funktioner og apps kan blive beskadiget.</translation>
3706 <translation id="5832976493438355584">Låst</translation> 3739 <translation id="5832976493438355584">Låst</translation>
3707 <translation id="5833095317946357187">Brug den nye strategi for blanding af lydg engivelse.</translation> 3740 <translation id="5833095317946357187">Brug den nye strategi for blanding af lydg engivelse.</translation>
3708 <translation id="5833610766403489739">Denne fil er blevet væk. Kontrollér indsti llingerne for din downloadplacering, og prøv igen.</translation> 3741 <translation id="5833610766403489739">Denne fil er blevet væk. Kontrollér indsti llingerne for din downloadplacering, og prøv igen.</translation>
3709 <translation id="5833726373896279253">Disse indstillinger kan kun ændres af ejer en:</translation> 3742 <translation id="5833726373896279253">Disse indstillinger kan kun ændres af ejer en:</translation>
3710 <translation id="5834581999798853053">Omkring <ph name="TIME" /> minutter tilbag e</translation> 3743 <translation id="5834581999798853053">Omkring <ph name="TIME" /> minutter tilbag e</translation>
3744 <translation id="5835486486592033703"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – kameraet elle r mikrofonen optager</translation>
3711 <translation id="5835754902560991078">ekstremt kort (0,6 sek.)</translation> 3745 <translation id="5835754902560991078">ekstremt kort (0,6 sek.)</translation>
3712 <translation id="5838278095973806738">Du bør ikke indtaste følsomme oplysninger på dette website (f.eks. adgangskoder eller kreditkortoplysninger), da de kan bl ive stjålet af hackere.</translation> 3746 <translation id="5838278095973806738">Du bør ikke indtaste følsomme oplysninger på dette website (f.eks. adgangskoder eller kreditkortoplysninger), da de kan bl ive stjålet af hackere.</translation>
3713 <translation id="5838456317242088717">Aktuel inkognitosession</translation> 3747 <translation id="5838456317242088717">Aktuel inkognitosession</translation>
3714 <translation id="5838825566232597749">Internationalt amerikansk Workman</transla tion> 3748 <translation id="5838825566232597749">Internationalt amerikansk Workman</transla tion>
3715 <translation id="5839277899276241121">Samme som faktureringsadressen</translatio n> 3749 <translation id="5839277899276241121">Samme som faktureringsadressen</translatio n>
3716 <translation id="5846929185714966548">Fane 4</translation> 3750 <translation id="5846929185714966548">Fane 4</translation>
3717 <translation id="5848611547125462673">Gennemtving, at alle sættes til Sandt</tra nslation> 3751 <translation id="5848611547125462673">Gennemtving, at alle sættes til Sandt</tra nslation>
3718 <translation id="5848934677402291689">Gemmer som PDF</translation> 3752 <translation id="5848934677402291689">Gemmer som PDF</translation>
3719 <translation id="5849335628409778954">Tilføj kreditkort...</translation> 3753 <translation id="5849335628409778954">Tilføj kreditkort...</translation>
3720 <translation id="5849570051105887917">Kode til udbyder til hjem</translation> 3754 <translation id="5849570051105887917">Kode til udbyder til hjem</translation>
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3785 <translation id="5934281776477898549">Ingen opdatering</translation> 3819 <translation id="5934281776477898549">Ingen opdatering</translation>
3786 <translation id="5937843713457938680">Cachetilstand for V8 JavaScript-motoren.</ translation> 3820 <translation id="5937843713457938680">Cachetilstand for V8 JavaScript-motoren.</ translation>
3787 <translation id="5939518447894949180">Nulstil</translation> 3821 <translation id="5939518447894949180">Nulstil</translation>
3788 <translation id="5941153596444580863">Tilføj person...</translation> 3822 <translation id="5941153596444580863">Tilføj person...</translation>
3789 <translation id="5941343993301164315">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME" />.</tran slation> 3823 <translation id="5941343993301164315">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME" />.</tran slation>
3790 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation> 3824 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation>
3791 <translation id="5941907479813014493">Tryk på Ctrl+Shift+Mellemrum for at skifte mellem indtastningsmetoder.</translation> 3825 <translation id="5941907479813014493">Tryk på Ctrl+Shift+Mellemrum for at skifte mellem indtastningsmetoder.</translation>
3792 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation> 3826 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation>
3793 <translation id="594301743853606029">Hvis denne indstilling ændres, påvirker det alle delte netværk.</translation> 3827 <translation id="594301743853606029">Hvis denne indstilling ændres, påvirker det alle delte netværk.</translation>
3794 <translation id="5946591249682680882">Rapport-id <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation> 3828 <translation id="5946591249682680882">Rapport-id <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation>
3829 <translation id="5948205789991352045">Åbn ikke</translation>
3795 <translation id="5948544841277865110">Tilføj privat netværk</translation> 3830 <translation id="5948544841277865110">Tilføj privat netværk</translation>
3796 <translation id="5951823343679007761">Intet batteri</translation> 3831 <translation id="5951823343679007761">Intet batteri</translation>
3797 <translation id="5956585768868398362">Var det den søgeside, du havde forventet?< /translation> 3832 <translation id="5956585768868398362">Var det den søgeside, du havde forventet?< /translation>
3798 <translation id="5957613098218939406">Flere valgmuligheder</translation> 3833 <translation id="5957613098218939406">Flere valgmuligheder</translation>
3799 <translation id="5958529069007801266">Overvåget bruger</translation> 3834 <translation id="5958529069007801266">Overvåget bruger</translation>
3800 <translation id="5959471481388474538">Netværket er ikke tilgængeligt</translatio n> 3835 <translation id="5959471481388474538">Netværket er ikke tilgængeligt</translatio n>
3801 <translation id="5963026469094486319">Hent temaer</translation> 3836 <translation id="5963026469094486319">Hent temaer</translation>
3802 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (maks. <ph name= "NUM_KILOBYTES_LIVE" />)</translation> 3837 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (maks. <ph name= "NUM_KILOBYTES_LIVE" />)</translation>
3803 <translation id="5965403572731919803">Føj til hylden...</translation> 3838 <translation id="5965403572731919803">Føj til hylden...</translation>
3804 <translation id="5965661248935608907">Den styrer også, hvilken side der vises, n år du klikker på knappen Startside eller søger via omnifeltet.</translation> 3839 <translation id="5965661248935608907">Den styrer også, hvilken side der vises, n år du klikker på knappen Startside eller søger via omnifeltet.</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3838 <translation id="6017225534417889107">Skift...</translation> 3873 <translation id="6017225534417889107">Skift...</translation>
3839 <translation id="6017981840202692187">Føj til apps</translation> 3874 <translation id="6017981840202692187">Føj til apps</translation>
3840 <translation id="6019169947004469866">Beskær</translation> 3875 <translation id="6019169947004469866">Beskær</translation>
3841 <translation id="6020431688553761150">Serveren godkendte dig ikke til at få adga ng til denne ressource.</translation> 3876 <translation id="6020431688553761150">Serveren godkendte dig ikke til at få adga ng til denne ressource.</translation>
3842 <translation id="6020949471045037306">Aktiverer det nye system til profiladminis tration, herunder profillåsning og den nye grænseflade med avatarmenu.</translat ion> 3877 <translation id="6020949471045037306">Aktiverer det nye system til profiladminis tration, herunder profillåsning og den nye grænseflade med avatarmenu.</translat ion>
3843 <translation id="6021756441284635381">Understøttelse i WebRTC for kodning af vp8 -videostreams via platformhardware.</translation> 3878 <translation id="6021756441284635381">Understøttelse i WebRTC for kodning af vp8 -videostreams via platformhardware.</translation>
3844 <translation id="602251597322198729">Dette website forsøger at downloade flere f iler. Vil du tillade dette?</translation> 3879 <translation id="602251597322198729">Dette website forsøger at downloade flere f iler. Vil du tillade dette?</translation>
3845 <translation id="6022526133015258832">Åbn i fuld skærm</translation> 3880 <translation id="6022526133015258832">Åbn i fuld skærm</translation>
3846 <translation id="602369534869631690">Slå disse underretninger fra</translation> 3881 <translation id="602369534869631690">Slå disse underretninger fra</translation>
3847 <translation id="6025215716629925253">Stakspor</translation> 3882 <translation id="6025215716629925253">Stakspor</translation>
3883 <translation id="6026819612896463875"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – en USB-enhed er forbundet</translation>
3848 <translation id="6032912588568283682">Filsystem</translation> 3884 <translation id="6032912588568283682">Filsystem</translation>
3849 <translation id="60357267506638014">Tjekkisk (QWERTY)</translation> 3885 <translation id="60357267506638014">Tjekkisk (QWERTY)</translation>
3850 <translation id="6039651071822577588">Forkert ordbog for netværksegenskaber</tra nslation> 3886 <translation id="6039651071822577588">Forkert ordbog for netværksegenskaber</tra nslation>
3851 <translation id="604001903249547235">Sikkerhedskopiering i skyen</translation> 3887 <translation id="604001903249547235">Sikkerhedskopiering i skyen</translation>
3852 <translation id="6040143037577758943">Luk</translation> 3888 <translation id="6040143037577758943">Luk</translation>
3853 <translation id="604124094241169006">Automatisk</translation> 3889 <translation id="604124094241169006">Automatisk</translation>
3854 <translation id="6042308850641462728">Mere</translation> 3890 <translation id="6042308850641462728">Mere</translation>
3855 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> deler en Chrome-fan e med <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3891 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> deler en Chrome-fan e med <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
3856 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> deler en Chrome-fan e og lyd med <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3892 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> deler en Chrome-fan e og lyd med <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
3857 <translation id="6049065490165456785">Billede fra internt kamera</translation> 3893 <translation id="6049065490165456785">Billede fra internt kamera</translation>
3858 <translation id="6051028581720248124">Ved udskrivning til FedEx Office acceptere r du deres <ph name="START_LINK" />servicevilkår<ph name="END_LINK" />.</transla tion> 3894 <translation id="6051028581720248124">Ved udskrivning til FedEx Office acceptere r du deres <ph name="START_LINK" />servicevilkår<ph name="END_LINK" />.</transla tion>
3859 <translation id="6051086608691487286">Overlejring af rullepaneler</translation> 3895 <translation id="6051086608691487286">Overlejring af rullepaneler</translation>
3860 <translation id="6051354611314852653">Ups! Systemet har ikke godkendt API-adgang for denne enhed.</translation> 3896 <translation id="6051354611314852653">Ups! Systemet har ikke godkendt API-adgang for denne enhed.</translation>
3861 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsautoritet</translation> 3897 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsautoritet</translation>
3862 <translation id="6053401458108962351">&amp;Slet browserdata...</translation> 3898 <translation id="6053401458108962351">&amp;Slet browserdata...</translation>
3863 <translation id="6054173164583630569">Fransk tastatur</translation> 3899 <translation id="6054173164583630569">Fransk tastatur</translation>
3864 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 med RSA-kryptering</transl ation> 3900 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 med RSA-kryptering</transl ation>
3865 <translation id="6056710589053485679">Almindelig genindlæsning</translation> 3901 <translation id="6056710589053485679">Almindelig genindlæsning</translation>
3866 <translation id="6059232451013891645">Mappe:</translation> 3902 <translation id="6059232451013891645">Mappe:</translation>
3867 <translation id="6059652578941944813">Certifikathierarki</translation> 3903 <translation id="6059652578941944813">Certifikathierarki</translation>
3868 <translation id="6059925163896151826">USB-enheder</translation> 3904 <translation id="6059925163896151826">USB-enheder</translation>
3869 <translation id="6062697480277116433">Du bruger mobildata</translation> 3905 <translation id="6062697480277116433">Du bruger mobildata</translation>
3870 <translation id="6064217302520318294">Skærmlås</translation> 3906 <translation id="6064217302520318294">Skærmlås</translation>
3871 <translation id="6065289257230303064">Indeksattributter for certifikatets emne</ translation> 3907 <translation id="6065289257230303064">Indeksattributter for certifikatets emne</ translation>
3872 <translation id="6071181508177083058">bekræft adgangskode</translation> 3908 <translation id="6071181508177083058">bekræft adgangskode</translation>
3873 <translation id="6073903501322152803">Tilføj hjælpefunktioner</translation> 3909 <translation id="6073903501322152803">Tilføj hjælpefunktioner</translation>
3874 <translation id="6074825444536523002">Google-formular</translation> 3910 <translation id="6074825444536523002">Google-formular</translation>
3875 <translation id="6075731018162044558">Ups! Systemet kunne ikke hente et langfris tet API-adgangstoken til denne enhed.</translation> 3911 <translation id="6075731018162044558">Ups! Systemet kunne ikke hente et langfris tet API-adgangstoken til denne enhed.</translation>
3876 <translation id="6075907793831890935">Udveksle data med enheden ved navn <ph nam e="HOSTNAME" /></translation> 3912 <translation id="6075907793831890935">Udveksle data med enheden ved navn <ph nam e="HOSTNAME" /></translation>
3877 <translation id="6076448957780543068">Inkluder dette skærmbillede</translation> 3913 <translation id="6076448957780543068">Inkluder dette screenshot</translation>
3878 <translation id="6080100832288487452">Glidende indtastning på det virtuelle tast atur.</translation> 3914 <translation id="6080100832288487452">Glidende indtastning på det virtuelle tast atur.</translation>
3879 <translation id="6080689532560039067">Se systemklokkeslættet</translation> 3915 <translation id="6080689532560039067">Se systemklokkeslættet</translation>
3880 <translation id="6080696365213338172">Du har opnår adgang til indhold vha. et ad ministratorcertifikat. De data, du angiver til <ph name="DOMAIN" />, kan indhent es af din administrator.</translation> 3916 <translation id="6080696365213338172">Du har opnår adgang til indhold vha. et ad ministratorcertifikat. De data, du angiver til <ph name="DOMAIN" />, kan indhent es af din administrator.</translation>
3881 <translation id="6082651258230788217">Vis på værktøjslinjen</translation> 3917 <translation id="6082651258230788217">Vis på værktøjslinjen</translation>
3882 <translation id="6086611700618935897">MTP-understøttelse af skrivning</translati on> 3918 <translation id="6086611700618935897">MTP-understøttelse af skrivning</translati on>
3883 <translation id="6086696275735738422">Gennemtvinger, at lyttefunktionerne for hæ ndelserne trykstart, trykbevægelse, musehjulet og hjulhændelse (som ikke har anm odet om andet) behandles som passive. Dette vil forstyrre tryk-/hjuladfærden på nogle websites, men er nyttigt til at demonstrere de potentielle effektivitetsfo rdele ved at anvende passive lyttefunktioner for hændelser.</translation> 3919 <translation id="6086696275735738422">Gennemtvinger, at lyttefunktionerne for hæ ndelserne trykstart, trykbevægelse, musehjulet og hjulhændelse (som ikke har anm odet om andet) behandles som passive. Dette vil forstyrre tryk-/hjuladfærden på nogle websites, men er nyttigt til at demonstrere de potentielle effektivitetsfo rdele ved at anvende passive lyttefunktioner for hændelser.</translation>
3884 <translation id="6086814797483779854">Kør ved klik</translation> 3920 <translation id="6086814797483779854">Kør ved klik</translation>
3885 <translation id="6086846494333236931">Installeret af din administrator</translat ion> 3921 <translation id="6086846494333236931">Installeret af din administrator</translat ion>
3886 <translation id="6087960857463881712">Fantastisk-smiley</translation> 3922 <translation id="6087960857463881712">Fantastisk-smiley</translation>
3887 <translation id="6089481419520884864">Destiller side</translation> 3923 <translation id="6089481419520884864">Destiller side</translation>
3888 <translation id="6093888419484831006">Annullerer opdatering...</translation> 3924 <translation id="6093888419484831006">Annullerer opdatering...</translation>
3889 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 3925 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
3890 <translation id="6096047740730590436">Åbn maksimeret</translation> 3926 <translation id="6096047740730590436">Åbn maksimeret</translation>
3891 <translation id="6096326118418049043">X.500-navn</translation> 3927 <translation id="6096326118418049043">X.500-navn</translation>
3892 <translation id="6097480669505687979">Hvis du ikke frigør plads, kan brugere og data blive fjernet automatisk.</translation> 3928 <translation id="6097480669505687979">Hvis du ikke frigør plads, kan brugere og data blive fjernet automatisk.</translation>
3893 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation> 3929 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation>
3894 <translation id="6101226222197207147">Ny app er tilføjet (<ph name="EXTENSION_NA ME" />)</translation> 3930 <translation id="6101226222197207147">Ny app er tilføjet (<ph name="EXTENSION_NA ME" />)</translation>
3895 <translation id="6102473941787693058">Aktivér tilvalg af rapportering af ugyldig e TLS/SSL-certifikatkæder</translation> 3931 <translation id="6102473941787693058">Aktivér tilvalg af rapportering af ugyldig e TLS/SSL-certifikatkæder</translation>
3896 <translation id="6103681770816982672">Advarsel! Du er ved at skifte til udvikler kanal</translation> 3932 <translation id="6103681770816982672">Advarsel! Du er ved at skifte til udvikler kanal</translation>
3897 <translation id="6103830523912109737">Aktivér Input IME API</translation> 3933 <translation id="6103830523912109737">Aktivér Input IME API</translation>
3898 <translation id="6105158702728922449">Bruge dit kamera og din mikrofon</translat ion> 3934 <translation id="6105158702728922449">Bruge dit kamera og din mikrofon</translat ion>
3899 <translation id="6105877918873366097">Sidst åbnet</translation> 3935 <translation id="6105877918873366097">Sidst åbnet</translation>
3900 <translation id="6107012941649240045">Udstedt til</translation> 3936 <translation id="6107012941649240045">Udstedt til</translation>
3901 <translation id="6107079717483424262">Genkend din stemme, når du siger "Ok Googl e"</translation> 3937 <translation id="6107079717483424262">Genkend din stemme, når du siger "Ok Googl e"</translation>
3902 <translation id="6109228527970300988">Emoji, håndskrift og taleinput i IME-tilva lgsmenuen</translation> 3938 <translation id="6109228527970300988">Emoji, håndskrift og taleinput i IME-tilva lgsmenuen</translation>
3903 <translation id="6110466548232134880">Identiteten af <ph name="ORGANIZATION" /> i <ph name="LOCALITY" /> er blevet bekræftet af <ph name="ISSUER" />. Serveren l everede ingen Certificate Transparency-oplysninger.</translation> 3939 <translation id="6110466548232134880">Identiteten af <ph name="ORGANIZATION" /> i <ph name="LOCALITY" /> er blevet bekræftet af <ph name="ISSUER" />. Serveren l everede ingen Certificate Transparency-oplysninger.</translation>
3904 <translation id="6111770213269631447">Translitteration (namaskar → নমস্কার)</tra nslation> 3940 <translation id="6111770213269631447">Translitteration (namaskar → নমস্কার)</tra nslation>
3905 <translation id="6112952769866305444">Rediger person, <ph name="PROFILE_NAME" /> , <ph name="USERNAME" /></translation> 3941 <translation id="6112952769866305444">Rediger person, <ph name="PROFILE_NAME" /> , <ph name="USERNAME" /></translation>
3942 <translation id="6115424132962100663">Tryk på |<ph name="SHORTCUT" />| for at gå tilbage</translation>
3906 <translation id="6116921718742659598">Rediger indstillingerne for sprog og indta stning</translation> 3943 <translation id="6116921718742659598">Rediger indstillingerne for sprog og indta stning</translation>
3907 <translation id="6120205520491252677">Fastgør denne side til startskærmen...</tr anslation> 3944 <translation id="6120205520491252677">Fastgør denne side til startskærmen...</tr anslation>
3908 <translation id="6122081475643980456">Din internetforbindelse bliver kontrollere t</translation> 3945 <translation id="6122081475643980456">Din internetforbindelse bliver kontrollere t</translation>
3909 <translation id="6122875415561139701">Skrivehandlingen er ikke tilladt på: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation> 3946 <translation id="6122875415561139701">Skrivehandlingen er ikke tilladt på: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
3910 <translation id="6124650939968185064">Følgende udvidelser er afhængige af denne udvidelse:</translation> 3947 <translation id="6124650939968185064">Følgende udvidelser er afhængige af denne udvidelse:</translation>
3911 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-certifikat</transla tion> 3948 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-certifikat</transla tion>
3912 <translation id="6129953537138746214">Mellemrum</translation> 3949 <translation id="6129953537138746214">Mellemrum</translation>
3913 <translation id="6132383530370527946">Det med småt</translation> 3950 <translation id="6132383530370527946">Det med småt</translation>
3914 <translation id="6133173853026656527">Flytter <ph name="FILE_NAME" />...</transl ation> 3951 <translation id="6133173853026656527">Flytter <ph name="FILE_NAME" />...</transl ation>
3915 <translation id="6135622770221372891">Kanal-id'er</translation> 3952 <translation id="6135622770221372891">Kanal-id'er</translation>
(...skipping 97 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4013 <translation id="6267909379545953750">Eksperimentel JavaScript</translation> 4050 <translation id="6267909379545953750">Eksperimentel JavaScript</translation>
4014 <translation id="6268252012308737255">Åbn med <ph name="APP" /></translation> 4051 <translation id="6268252012308737255">Åbn med <ph name="APP" /></translation>
4015 <translation id="6268747994388690914">Importér bogmærker fra HTML-fil...</transl ation> 4052 <translation id="6268747994388690914">Importér bogmærker fra HTML-fil...</transl ation>
4016 <translation id="6270770586500173387">Send <ph name="BEGIN_LINK1" />system- og a ppoplysninger<ph name="END_LINK1" /> samt <ph name="BEGIN_LINK2" />metrics<ph na me="END_LINK2" /></translation> 4053 <translation id="6270770586500173387">Send <ph name="BEGIN_LINK1" />system- og a ppoplysninger<ph name="END_LINK1" /> samt <ph name="BEGIN_LINK2" />metrics<ph na me="END_LINK2" /></translation>
4017 <translation id="6272643420381259437">Der opstod en fejl (<ph name="ERROR" />) u nder download af pluginnet</translation> 4054 <translation id="6272643420381259437">Der opstod en fejl (<ph name="ERROR" />) u nder download af pluginnet</translation>
4018 <translation id="6272765239698781406">Aggressiv strategi for frigivelse af cache lagring</translation> 4055 <translation id="6272765239698781406">Aggressiv strategi for frigivelse af cache lagring</translation>
4019 <translation id="6273677812470008672">Kvalitet</translation> 4056 <translation id="6273677812470008672">Kvalitet</translation>
4020 <translation id="62751439899495218">Skift billede</translation> 4057 <translation id="62751439899495218">Skift billede</translation>
4021 <translation id="6276301056778294989">Kontrollér, at enheden viser den samme kod e.</translation> 4058 <translation id="6276301056778294989">Kontrollér, at enheden viser den samme kod e.</translation>
4022 <translation id="6277105963844135994">Netværkstimeout</translation> 4059 <translation id="6277105963844135994">Netværkstimeout</translation>
4023 <translation id="6277518330158259200">T&amp;ag skærmbillede</translation> 4060 <translation id="6277518330158259200">T&amp;ag screenshot</translation>
4024 <translation id="6278057325678116358">Brug GTK+</translation> 4061 <translation id="6278057325678116358">Brug GTK+</translation>
4025 <translation id="6279183038361895380">Tryk på |<ph name="ACCELERATOR" />| at se markøren</translation> 4062 <translation id="6279183038361895380">Tryk på |<ph name="ACCELERATOR" />| at se markøren</translation>
4026 <translation id="6280215091796946657">Log ind med en anden konto</translation> 4063 <translation id="6280215091796946657">Log ind med en anden konto</translation>
4027 <translation id="6280912520669706465">ARC</translation> 4064 <translation id="6280912520669706465">ARC</translation>
4028 <translation id="628139792761853604">Giver eksperimentelle valgmuligheder for MH TML-filgenerator.</translation> 4065 <translation id="628139792761853604">Giver eksperimentelle valgmuligheder for MH TML-filgenerator.</translation>
4029 <translation id="6281743458679673853">Eksperiment, hvor alle API'er afspejler la youtvisningen. Dette gør window.scroll-egenskaber relevante for layoutvisningen. </translation> 4066 <translation id="6281743458679673853">Eksperiment, hvor alle API'er afspejler la youtvisningen. Dette gør window.scroll-egenskaber relevante for layoutvisningen. </translation>
4030 <translation id="6285120108426285413"><ph name="FILE_NAME" /> downloades normalt ikke og kan være skadelig.</translation> 4067 <translation id="6285120108426285413"><ph name="FILE_NAME" /> downloades normalt ikke og kan være skadelig.</translation>
4031 <translation id="6285120908535925801">{NUM_PRINTER,plural, =1{Ny printer på dit netværk}one{Nye printere på dit netværk}other{Nye printere på dit netværk}}</tra nslation> 4068 <translation id="6285120908535925801">{NUM_PRINTER,plural, =1{Ny printer på dit netværk}one{Nye printere på dit netværk}other{Nye printere på dit netværk}}</tra nslation>
4032 <translation id="6285395082104474418">I statusbakken kan du se den aktuelle stat us for dit netværk, batteri og meget mere.</translation> 4069 <translation id="6285395082104474418">I statusbakken kan du se den aktuelle stat us for dit netværk, batteri og meget mere.</translation>
4033 <translation id="6286684120317096255">Dataforbruget måles</translation> 4070 <translation id="6286684120317096255">Dataforbruget måles</translation>
(...skipping 61 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4095 <translation id="6370021412472292592">Manifestet kunne ikke indlæses.</translati on> 4132 <translation id="6370021412472292592">Manifestet kunne ikke indlæses.</translati on>
4096 <translation id="637062427944097960">Denne fil blev åbnet på en anden computer. Skift til <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) for at se den.</t ranslation> 4133 <translation id="637062427944097960">Denne fil blev åbnet på en anden computer. Skift til <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) for at se den.</t ranslation>
4097 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 4134 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
4098 <translation id="6374469231428023295">Prøv igen</translation> 4135 <translation id="6374469231428023295">Prøv igen</translation>
4099 <translation id="6380143666419481200">Godkend og fortsæt</translation> 4136 <translation id="6380143666419481200">Godkend og fortsæt</translation>
4100 <translation id="6380224340023442078">Indstillinger for indhold...</translation> 4137 <translation id="6380224340023442078">Indstillinger for indhold...</translation>
4101 <translation id="6383194710567510941">Aktivér brugen af chrome.input.ime API.</t ranslation> 4138 <translation id="6383194710567510941">Aktivér brugen af chrome.input.ime API.</t ranslation>
4102 <translation id="6384275966486438344">Skifte dine søgeindstillinger til: <ph nam e="SEARCH_HOST" /></translation> 4139 <translation id="6384275966486438344">Skifte dine søgeindstillinger til: <ph nam e="SEARCH_HOST" /></translation>
4103 <translation id="6385543213911723544">Websites kan gemme og læse cookiedata</tra nslation> 4140 <translation id="6385543213911723544">Websites kan gemme og læse cookiedata</tra nslation>
4104 <translation id="6390799748543157332">De sider, du ser i dette vindue, vises ikk e i browserhistorikken, og de efterlader ikke andre spor som f.eks. cookies på c omputeren, når du lukker alle åbne vinduer i gæstesessionen. Alle de filer, du d ownloader, vil dog blive gemt.</translation> 4141 <translation id="6390799748543157332">De sider, du ser i dette vindue, vises ikk e i browserhistorikken, og de efterlader ikke andre spor som f.eks. cookies på c omputeren, når du lukker alle åbne vinduer i gæstesessionen. Alle de filer, du d ownloader, vil dog blive gemt.</translation>
4105 <translation id="639132970685294128">Navneservere</translation>
4106 <translation id="6391538222494443604">Indtastningsindeks skal eksistere.</transl ation> 4142 <translation id="6391538222494443604">Indtastningsindeks skal eksistere.</transl ation>
4107 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> 4143 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation>
4108 <translation id="6395423953133416962">Send <ph name="BEGIN_LINK1" />systemoplysn inger<ph name="END_LINK1" /> og <ph name="BEGIN_LINK2" />metrics<ph name="END_LI NK2" /></translation> 4144 <translation id="6395423953133416962">Send <ph name="BEGIN_LINK1" />systemoplysn inger<ph name="END_LINK1" /> og <ph name="BEGIN_LINK2" />metrics<ph name="END_LI NK2" /></translation>
4109 <translation id="6397363302884558537">Stop indtaling</translation> 4145 <translation id="6397363302884558537">Stop indtaling</translation>
4110 <translation id="6397592254427394018">Åbn alle bogmærker i &amp;inkognitovindue< /translation> 4146 <translation id="6397592254427394018">Åbn alle bogmærker i &amp;inkognitovindue< /translation>
4111 <translation id="6398765197997659313">Afslut fuld skærm</translation> 4147 <translation id="6398765197997659313">Afslut fuld skærm</translation>
4112 <translation id="6399774419735315745">Spion</translation> 4148 <translation id="6399774419735315745">Spion</translation>
4113 <translation id="6401013300953293228">Vis ikke oplysningsbjælken, når en udvidel se tilknyttes en side via chrome.debugger-API. Dette er nødvendigt for at udføre fejlretning på baggrundsider for udvidelser.</translation> 4149 <translation id="6401013300953293228">Vis ikke oplysningsbjælken, når en udvidel se tilknyttes en side via chrome.debugger-API. Dette er nødvendigt for at udføre fejlretning på baggrundsider for udvidelser.</translation>
4114 <translation id="6401445054534215853">Hyldeelement 1</translation> 4150 <translation id="6401445054534215853">Hyldeelement 1</translation>
4115 <translation id="6401495857465634232">Ny Translate UX</translation> 4151 <translation id="6401495857465634232">Ny Translate UX</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4147 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodet ASCII, enkeltcertifikat</tran slation> 4183 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodet ASCII, enkeltcertifikat</tran slation>
4148 <translation id="6431217872648827691">Alle data blev krypteret med din Google-ad gangskode den 4184 <translation id="6431217872648827691">Alle data blev krypteret med din Google-ad gangskode den
4149 <ph name="TIME" /></translation> 4185 <ph name="TIME" /></translation>
4150 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> konfigurerer au tomatiske opdateringer for alle brugere af denne computer.</translation> 4186 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> konfigurerer au tomatiske opdateringer for alle brugere af denne computer.</translation>
4151 <translation id="6433870913154270462">Billedoplysninger</translation> 4187 <translation id="6433870913154270462">Billedoplysninger</translation>
4152 <translation id="6434309073475700221">Kasser</translation> 4188 <translation id="6434309073475700221">Kasser</translation>
4153 <translation id="6435285122322546452">Administrer terminalapplikationer...</tran slation> 4189 <translation id="6435285122322546452">Administrer terminalapplikationer...</tran slation>
4154 <translation id="6436164536244065364">Vis i Webshop</translation> 4190 <translation id="6436164536244065364">Vis i Webshop</translation>
4155 <translation id="6437213622978068772">Opdater (Ctrl+R)</translation> 4191 <translation id="6437213622978068772">Opdater (Ctrl+R)</translation>
4156 <translation id="6438234780621650381">Nulstil indstillinger</translation> 4192 <translation id="6438234780621650381">Nulstil indstillinger</translation>
4193 <translation id="6438992844451964465"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – der afspilles lyd</translation>
4157 <translation id="6442187272350399447">Supernice</translation> 4194 <translation id="6442187272350399447">Supernice</translation>
4158 <translation id="6442697326824312960">Frigør fane</translation> 4195 <translation id="6442697326824312960">Frigør fane</translation>
4159 <translation id="6443783728907198276">Når den er aktiveret, vil Stun-beskeder, d er er genereret af WebRTC, indeholde Origin-headeren.</translation> 4196 <translation id="6443783728907198276">Når den er aktiveret, vil Stun-beskeder, d er er genereret af WebRTC, indeholde Origin-headeren.</translation>
4160 <translation id="6444070574980481588">Angiv dato og klokkeslæt</translation> 4197 <translation id="6444070574980481588">Angiv dato og klokkeslæt</translation>
4161 <translation id="6445450263907939268">Hvis du ikke var interesseret i disse ændr inger, kan du gendanne dine tidligere indstillinger.</translation> 4198 <translation id="6445450263907939268">Hvis du ikke var interesseret i disse ændr inger, kan du gendanne dine tidligere indstillinger.</translation>
4162 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 4199 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
4163 <translation id="6449285849137521213">Appen "<ph name="EXTENSION_NAME" />"er til føjet.</translation> 4200 <translation id="6449285849137521213">Appen "<ph name="EXTENSION_NAME" />"er til føjet.</translation>
4164 <translation id="6450876761651513209">Rediger privatlivsrelaterede indstillinger </translation> 4201 <translation id="6450876761651513209">Rediger privatlivsrelaterede indstillinger </translation>
4165 <translation id="6451180435462401570">Administrer Cloud Print-enheder</translati on> 4202 <translation id="6451180435462401570">Administrer Cloud Print-enheder</translati on>
4166 <translation id="6451650035642342749">Nulstil indstillinger for automatisk åbnin g</translation> 4203 <translation id="6451650035642342749">Nulstil indstillinger for automatisk åbnin g</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
4180 <translation id="6463795194797719782">&amp;Rediger</translation> 4217 <translation id="6463795194797719782">&amp;Rediger</translation>
4181 <translation id="6466492211071551451">Irsk tastatur</translation> 4218 <translation id="6466492211071551451">Irsk tastatur</translation>
4182 <translation id="6466988389784393586">Åbn alle bogmærker</translation> 4219 <translation id="6466988389784393586">Åbn alle bogmærker</translation>
4183 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation> 4220 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation>
4184 <translation id="6468485451923838994">Skrifttyper</translation> 4221 <translation id="6468485451923838994">Skrifttyper</translation>
4185 <translation id="6472893788822429178">Vis knappen Startside</translation> 4222 <translation id="6472893788822429178">Vis knappen Startside</translation>
4186 <translation id="6474706907372204693">Forrige indtastningsmetode</translation> 4223 <translation id="6474706907372204693">Forrige indtastningsmetode</translation>
4187 <translation id="6474884162850599008">Fjern tilknytningen af din Google Drev-kon to</translation> 4224 <translation id="6474884162850599008">Fjern tilknytningen af din Google Drev-kon to</translation>
4188 <translation id="6475697075626596525"><ph name="APP_NAME" /> vil gerne dele indh oldet af din skærm. Vælg det, du gerne vil dele.</translation> 4225 <translation id="6475697075626596525"><ph name="APP_NAME" /> vil gerne dele indh oldet af din skærm. Vælg det, du gerne vil dele.</translation>
4189 <translation id="6478248366783946499">Vil du beholde den farlige fil?</translati on> 4226 <translation id="6478248366783946499">Vil du beholde den farlige fil?</translati on>
4227 <translation id="6479437739624664383">Vis advarsler inde i formularen i forbinde lse med følsomme felter, når den overordnede side ikke er HTTPS</translation>
4190 <translation id="6483805311199035658">Åbner <ph name="FILE" />...</translation> 4228 <translation id="6483805311199035658">Åbner <ph name="FILE" />...</translation>
4191 <translation id="6485131920355264772">Pladsoplysningerne kunne ikke hentes</tran slation> 4229 <translation id="6485131920355264772">Pladsoplysningerne kunne ikke hentes</tran slation>
4192 <translation id="6485352695865682479">Status for forbindelse</translation> 4230 <translation id="6485352695865682479">Status for forbindelse</translation>
4193 <translation id="648927581764831596">Ingen tilgængelig</translation> 4231 <translation id="648927581764831596">Ingen tilgængelig</translation>
4194 <translation id="6490936204492416398">Installer nye fra webbutikken</translation > 4232 <translation id="6490936204492416398">Installer nye fra webbutikken</translation >
4195 <translation id="6491376743066338510">Godkendelse mislykkedes</translation> 4233 <translation id="6491376743066338510">Godkendelse mislykkedes</translation>
4196 <translation id="6492313032770352219">Diskstørrelse:</translation> 4234 <translation id="6492313032770352219">Diskstørrelse:</translation>
4197 <translation id="6498249116389603658">&amp;Alle dine sprog</translation> 4235 <translation id="6498249116389603658">&amp;Alle dine sprog</translation>
4198 <translation id="6498792256302744870">Apps, du har downloadet i Google Play, sle ttes fra denne Chromebook. 4236 <translation id="6498792256302744870">Apps, du har downloadet i Google Play, sle ttes fra denne Chromebook.
4199 4237
(...skipping 390 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4590 <translation id="7031962166228839643">TPM forberedes. Vent lidt (dette kan tage et par minutter)...</translation> 4628 <translation id="7031962166228839643">TPM forberedes. Vent lidt (dette kan tage et par minutter)...</translation>
4591 <translation id="7039326228527141150">Få adgang til USB-enheder fra <ph name="VE NDOR_NAME" /></translation> 4629 <translation id="7039326228527141150">Få adgang til USB-enheder fra <ph name="VE NDOR_NAME" /></translation>
4592 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card-logon</translation> 4630 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card-logon</translation>
4593 <translation id="7040230719604914234">Udbyder</translation> 4631 <translation id="7040230719604914234">Udbyder</translation>
4594 <translation id="7042418530779813870">Indsæt og søg</translation> 4632 <translation id="7042418530779813870">Indsæt og søg</translation>
4595 <translation id="7045480833981818310">Office-redigering til Docs, Sheets og Slid es</translation> 4633 <translation id="7045480833981818310">Office-redigering til Docs, Sheets og Slid es</translation>
4596 <translation id="7047998246166230966">Markør</translation> 4634 <translation id="7047998246166230966">Markør</translation>
4597 <translation id="7048141481140415714">Aktivér Ctrl+Alt+Shift+8 for at skifte til tilstanden TouchView-maksimering.</translation> 4635 <translation id="7048141481140415714">Aktivér Ctrl+Alt+Shift+8 for at skifte til tilstanden TouchView-maksimering.</translation>
4598 <translation id="7049293980323620022">Vil du beholde filen?</translation> 4636 <translation id="7049293980323620022">Vil du beholde filen?</translation>
4599 <translation id="7051943809462976355">Søger efter mus...</translation> 4637 <translation id="7051943809462976355">Søger efter mus...</translation>
4600 <translation id="7052215492372573690">Pinkoden skal være på mindst fire cifre</t ranslation>
4601 <translation id="7052237160939977163">Send data om ydeevne</translation> 4638 <translation id="7052237160939977163">Send data om ydeevne</translation>
4602 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 4639 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
4603 <translation id="7052914147756339792">Vælg baggrund...</translation> 4640 <translation id="7052914147756339792">Vælg baggrund...</translation>
4604 <translation id="7053681315773739487">Mappen Applikationer</translation> 4641 <translation id="7053681315773739487">Mappen Applikationer</translation>
4605 <translation id="7053983685419859001">Bloker</translation> 4642 <translation id="7053983685419859001">Bloker</translation>
4606 <translation id="7054808953701320293">Det er forstået. Vis ikke igen.</translati on> 4643 <translation id="7054808953701320293">Det er forstået. Vis ikke igen.</translati on>
4607 <translation id="7056526158851679338">&amp;Inspicer enheder</translation> 4644 <translation id="7056526158851679338">&amp;Inspicer enheder</translation>
4608 <translation id="7057058088140140610">Kreditkort og adresser via Google Payments </translation> 4645 <translation id="7057058088140140610">Kreditkort og adresser via Google Payments </translation>
4609 <translation id="7059858479264779982">Indstil til automatisk opstart</translatio n> 4646 <translation id="7059858479264779982">Indstil til automatisk opstart</translatio n>
4610 <translation id="7061692898138851896">Gem adgangskoder automatisk</translation> 4647 <translation id="7061692898138851896">Gem adgangskoder automatisk</translation>
(...skipping 233 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4844 <translation id="7387829944233909572">Dialogboksen "Ryd browserdata"</translatio n> 4881 <translation id="7387829944233909572">Dialogboksen "Ryd browserdata"</translatio n>
4845 <translation id="7388044238629873883">Du er næsten færdig.</translation> 4882 <translation id="7388044238629873883">Du er næsten færdig.</translation>
4846 <translation id="7389722738210761877">Thailandsk tastatur (TIS 820-2531)</transl ation> 4883 <translation id="7389722738210761877">Thailandsk tastatur (TIS 820-2531)</transl ation>
4847 <translation id="7392118418926456391">Virusscanningen mislykkedes</translation> 4884 <translation id="7392118418926456391">Virusscanningen mislykkedes</translation>
4848 <translation id="7392915005464253525">G&amp;enåbn lukkede faner</translation> 4885 <translation id="7392915005464253525">G&amp;enåbn lukkede faner</translation>
4849 <translation id="7393449708074241536">Denne handling sletter <ph name="TOTAL_COU NT" /> elementer permanent fra denne enhed.</translation> 4886 <translation id="7393449708074241536">Denne handling sletter <ph name="TOTAL_COU NT" /> elementer permanent fra denne enhed.</translation>
4850 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> vil starte ved opst art af systemet og fortsætte med at køre i baggrunden, selv når du har lukket al le andre vinduer i <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation> 4887 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> vil starte ved opst art af systemet og fortsætte med at køre i baggrunden, selv når du har lukket al le andre vinduer i <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
4851 <translation id="7400418766976504921">Webadresse</translation> 4888 <translation id="7400418766976504921">Webadresse</translation>
4852 <translation id="740083207982962331">Vent, mens din Chromebox genstarter...</tra nslation> 4889 <translation id="740083207982962331">Vent, mens din Chromebox genstarter...</tra nslation>
4853 <translation id="7401543881546089382">Slet genvej</translation> 4890 <translation id="7401543881546089382">Slet genvej</translation>
4891 <translation id="7402936490793878681">Lås enhedens skærmretning for at matche vi deoretningen, når en video vises i fuld skærm. Gælder kun telefoner.</translatio n>
4854 <translation id="7403358905955888520">Deaktiver enhedspolitikken til automatisk systemregistrering af tidszone.</translation> 4892 <translation id="7403358905955888520">Deaktiver enhedspolitikken til automatisk systemregistrering af tidszone.</translation>
4855 <translation id="7405422715075171617">Aktivér scanning af et nyt kreditkortnumme r, når en kreditkortformular udfyldes.</translation> 4893 <translation id="7405422715075171617">Aktivér scanning af et nyt kreditkortnumme r, når en kreditkortformular udfyldes.</translation>
4856 <translation id="740624631517654988">Pop op-vindue blokeret</translation> 4894 <translation id="740624631517654988">Pop op-vindue blokeret</translation>
4857 <translation id="7406691462051376731">Denne enhed sender i øjeblikket diagnostik og brugsdata til Google. Denne <ph name="BEGIN_LINK1" />indstilling<ph name="EN D_LINK1" /> håndhæves af ejeren. <ph name="BEGIN_LINK2" />Få flere oplysninger<p h name="END_LINK2" /></translation> 4895 <translation id="7406691462051376731">Denne enhed sender i øjeblikket diagnostik og brugsdata til Google. Denne <ph name="BEGIN_LINK1" />indstilling<ph name="EN D_LINK1" /> håndhæves af ejeren. <ph name="BEGIN_LINK2" />Få flere oplysninger<p h name="END_LINK2" /></translation>
4858 <translation id="7409233648990234464">Genstart og powerwash</translation> 4896 <translation id="7409233648990234464">Genstart og powerwash</translation>
4859 <translation id="7409836189476010449">Kør Flash</translation> 4897 <translation id="7409836189476010449">Kør Flash</translation>
4860 <translation id="7410344089573941623">Spørg, hvis <ph name="HOST" /> vil have ad gang til dit kamera og din mikrofon</translation> 4898 <translation id="7410344089573941623">Spørg, hvis <ph name="HOST" /> vil have ad gang til dit kamera og din mikrofon</translation>
4861 <translation id="7412226954991670867">GPU-hukommelse</translation> 4899 <translation id="7412226954991670867">GPU-hukommelse</translation>
4862 <translation id="7412973134576229926">Tilføj nye måder at se Indstillinger for w ebsite på.</translation> 4900 <translation id="7412973134576229926">Tilføj nye måder at se Indstillinger for w ebsite på.</translation>
4863 <translation id="7416362041876611053">Ukendt netværksfejl.</translation> 4901 <translation id="7416362041876611053">Ukendt netværksfejl.</translation>
(...skipping 117 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4981 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 5019 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
4982 <translation id="756809126120519699">Chrome-dataene blev ryddet</translation> 5020 <translation id="756809126120519699">Chrome-dataene blev ryddet</translation>
4983 <translation id="7568790562536448087">Opdatering</translation> 5021 <translation id="7568790562536448087">Opdatering</translation>
4984 <translation id="7573172247376861652">Batteriopladning</translation> 5022 <translation id="7573172247376861652">Batteriopladning</translation>
4985 <translation id="7576032389798113292">6 x 4</translation> 5023 <translation id="7576032389798113292">6 x 4</translation>
4986 <translation id="7576690715254076113">Saml</translation> 5024 <translation id="7576690715254076113">Saml</translation>
4987 <translation id="7580671184200851182">Afspil den samme lyd via alle højttalere ( monolyd)</translation> 5025 <translation id="7580671184200851182">Afspil den samme lyd via alle højttalere ( monolyd)</translation>
4988 <translation id="7581279002575751816">NPAPI-plugins understøttes ikke.</translat ion> 5026 <translation id="7581279002575751816">NPAPI-plugins understøttes ikke.</translat ion>
4989 <translation id="7581462281756524039">Et oprydningsværktøj</translation> 5027 <translation id="7581462281756524039">Et oprydningsværktøj</translation>
4990 <translation id="7582582252461552277">Foretræk dette netværk</translation> 5028 <translation id="7582582252461552277">Foretræk dette netværk</translation>
4991 <translation id="7582676574408793882">Aktivér et nyt system for Paint-ugyldiggør else.</translation>
4992 <translation id="7582844466922312471">Mobildata</translation> 5029 <translation id="7582844466922312471">Mobildata</translation>
4993 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> kræver, at din enheds identitet bekræftes af Google, for at fastslå muligheden for forbedret afspilni ng af beskyttede medier. <ph name="LEARN_MORE" />.</translation> 5030 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> kræver, at din enheds identitet bekræftes af Google, for at fastslå muligheden for forbedret afspilni ng af beskyttede medier. <ph name="LEARN_MORE" />.</translation>
4994 <translation id="7584802760054545466">Forbinder til <ph name="NETWORK_ID" /></tr anslation> 5031 <translation id="7584802760054545466">Forbinder til <ph name="NETWORK_ID" /></tr anslation>
4995 <translation id="7586312264284919041">Vil du oversætte denne side?</translation> 5032 <translation id="7586312264284919041">Vil du oversætte denne side?</translation>
4996 <translation id="7586498138629385861">Chrome fortsætter med at køre, mens Chrome Apps er åben.</translation> 5033 <translation id="7586498138629385861">Chrome fortsætter med at køre, mens Chrome Apps er åben.</translation>
4997 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation> 5034 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation>
4998 <translation id="7589461650300748890">Vær forsigtig.</translation> 5035 <translation id="7589461650300748890">Vær forsigtig.</translation>
4999 <translation id="7589661784326793847">Vent et øjeblik</translation> 5036 <translation id="7589661784326793847">Vent et øjeblik</translation>
5000 <translation id="7591957897535945411">Denne side er oversat.</translation> 5037 <translation id="7591957897535945411">Denne side er oversat.</translation>
5001 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (fejlkode <ph name="ER ROR_CODE" />).</translation> 5038 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (fejlkode <ph name="ER ROR_CODE" />).</translation>
(...skipping 79 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5081 <translation id="7716970641886237992">Ændret af</translation> 5118 <translation id="7716970641886237992">Ændret af</translation>
5082 <translation id="7717014941119698257">Downloader: <ph name="STATUS" /></translat ion> 5119 <translation id="7717014941119698257">Downloader: <ph name="STATUS" /></translat ion>
5083 <translation id="7717845620320228976">Søg efter opdateringer</translation> 5120 <translation id="7717845620320228976">Søg efter opdateringer</translation>
5084 <translation id="771828641808848780">Aktivér sensor-API'er baseret på Generic Se nsor API.</translation> 5121 <translation id="771828641808848780">Aktivér sensor-API'er baseret på Generic Se nsor API.</translation>
5085 <translation id="7718313177932487029">Touch Events API</translation> 5122 <translation id="7718313177932487029">Touch Events API</translation>
5086 <translation id="7719367874908701697">Sidezoom</translation> 5123 <translation id="7719367874908701697">Sidezoom</translation>
5087 <translation id="7719421816612904796">Træningen har fået timeout</translation> 5124 <translation id="7719421816612904796">Træningen har fået timeout</translation>
5088 <translation id="771953673318695590">QA</translation> 5125 <translation id="771953673318695590">QA</translation>
5089 <translation id="7720375555307821262"><ph name="BEGIN_LINK" />Log ind på Chrome< ph name="END_LINK" /> for at administrere denne person.</translation> 5126 <translation id="7720375555307821262"><ph name="BEGIN_LINK" />Log ind på Chrome< ph name="END_LINK" /> for at administrere denne person.</translation>
5090 <translation id="7724603315864178912">Klip</translation> 5127 <translation id="7724603315864178912">Klip</translation>
5091 <translation id="7730449930968088409">Tage et skærmbillede af dit indhold</trans lation> 5128 <translation id="7730449930968088409">Tage et screenshot af dit indhold</transla tion>
5092 <translation id="7730494089396812859">Vis oplysninger om sikkerhedskopiering i s kyen</translation> 5129 <translation id="7730494089396812859">Vis oplysninger om sikkerhedskopiering i s kyen</translation>
5093 <translation id="773426152488311044">Du er i øjeblikket den eneste bruger i <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation> 5130 <translation id="773426152488311044">Du er i øjeblikket den eneste bruger i <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
5094 <translation id="7740287852186792672">Søgeresultater</translation> 5131 <translation id="7740287852186792672">Søgeresultater</translation>
5095 <translation id="7740996059027112821">Standard</translation> 5132 <translation id="7740996059027112821">Standard</translation>
5096 <translation id="7742762435724633909">Navn på udbyder:</translation> 5133 <translation id="7742762435724633909">Navn på udbyder:</translation>
5097 <translation id="774465434535803574">Fejl i pakkeudvidelse</translation> 5134 <translation id="774465434535803574">Fejl i pakkeudvidelse</translation>
5098 <translation id="7748528009589593815">Forrige fane</translation> 5135 <translation id="7748528009589593815">Forrige fane</translation>
5099 <translation id="7748557970715020068">Der blev ikke fundet nogen kreditkort</tra nslation> 5136 <translation id="7748557970715020068">Der blev ikke fundet nogen kreditkort</tra nslation>
5100 <translation id="7751260505918304024">Vis alle</translation> 5137 <translation id="7751260505918304024">Vis alle</translation>
5101 <translation id="7754704193130578113">Spørg, hvor hver enkelt fil skal gemmes, i nden download begynder</translation> 5138 <translation id="7754704193130578113">Spørg, hvor hver enkelt fil skal gemmes, i nden download begynder</translation>
(...skipping 245 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5347 <translation id="8058655154417507695">Udløbsår</translation> 5384 <translation id="8058655154417507695">Udløbsår</translation>
5348 <translation id="8059178146866384858">Filen "$1" findes allerede. Vælg et andet navn.</translation> 5385 <translation id="8059178146866384858">Filen "$1" findes allerede. Vælg et andet navn.</translation>
5349 <translation id="8059417245945632445">&amp;Inspicer enheder</translation> 5386 <translation id="8059417245945632445">&amp;Inspicer enheder</translation>
5350 <translation id="8061298200659260393">Tillad ikke, at websites sender push-medde lelser</translation> 5387 <translation id="8061298200659260393">Tillad ikke, at websites sender push-medde lelser</translation>
5351 <translation id="8061820249063924643">Håndter administrerede brugere</translatio n> 5388 <translation id="8061820249063924643">Håndter administrerede brugere</translatio n>
5352 <translation id="8063235345342641131">Grøn standardavatar</translation> 5389 <translation id="8063235345342641131">Grøn standardavatar</translation>
5353 <translation id="8064671687106936412">Nøgle:</translation> 5390 <translation id="8064671687106936412">Nøgle:</translation>
5354 <translation id="806705617346045388">Der blev registreret usædvanlig adfærd</tra nslation> 5391 <translation id="806705617346045388">Der blev registreret usædvanlig adfærd</tra nslation>
5355 <translation id="806812017500012252">Omorganiser efter titel</translation> 5392 <translation id="806812017500012252">Omorganiser efter titel</translation>
5356 <translation id="8069615408251337349">Google Cloudprinter</translation> 5393 <translation id="8069615408251337349">Google Cloudprinter</translation>
5394 <translation id="8071432093239591881">Udskriv i billedformat</translation>
5357 <translation id="8071942001314758122">Du skal blot sige "Ok Google" tre gange.</ translation> 5395 <translation id="8071942001314758122">Du skal blot sige "Ok Google" tre gange.</ translation>
5358 <translation id="8072988827236813198">Fastgør faner</translation> 5396 <translation id="8072988827236813198">Fastgør faner</translation>
5359 <translation id="8074127646604999664">Tillad, at nyligt lukkede websites kan sen de og modtage data</translation> 5397 <translation id="8074127646604999664">Tillad, at nyligt lukkede websites kan sen de og modtage data</translation>
5360 <translation id="8077684120002777443">Brugernavn (f.eks. bruger@example.com)</tr anslation> 5398 <translation id="8077684120002777443">Brugernavn (f.eks. bruger@example.com)</tr anslation>
5361 <translation id="8079530767338315840">Gentag</translation> 5399 <translation id="8079530767338315840">Gentag</translation>
5362 <translation id="8081035298624755899">Aktiverer samtidig indlæsning i baggrunden på Svelte.</translation> 5400 <translation id="8081035298624755899">Aktiverer samtidig indlæsning i baggrunden på Svelte.</translation>
5363 <translation id="8083739373364455075">Få 100 GB gratis med Google Drev</translat ion> 5401 <translation id="8083739373364455075">Få 100 GB gratis med Google Drev</translat ion>
5364 <translation id="8086015605808120405">Konfigurerer <ph name="PRINTER_NAME" />... </translation> 5402 <translation id="8086015605808120405">Konfigurerer <ph name="PRINTER_NAME" />... </translation>
5365 <translation id="8088137642766812908">Giv agt, denne funktion kan bide</translat ion> 5403 <translation id="8088137642766812908">Giv agt, denne funktion kan bide</translat ion>
5366 <translation id="8090234456044969073">Se en liste over dine mest besøgte website s</translation> 5404 <translation id="8090234456044969073">Se en liste over dine mest besøgte website s</translation>
(...skipping 66 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5433 <translation id="8172078946816149352">Mikrofonindstillingerne for Adobe Flash Pl ayer er forskellige.</translation> 5471 <translation id="8172078946816149352">Mikrofonindstillingerne for Adobe Flash Pl ayer er forskellige.</translation>
5434 <translation id="8174047975335711832">Enhedsoplysninger</translation> 5472 <translation id="8174047975335711832">Enhedsoplysninger</translation>
5435 <translation id="8177196903785554304">Netværksoplysninger</translation> 5473 <translation id="8177196903785554304">Netværksoplysninger</translation>
5436 <translation id="8178665534778830238">Indhold:</translation> 5474 <translation id="8178665534778830238">Indhold:</translation>
5437 <translation id="8178711702393637880">Brug sekundær tråd til GPU-rasterisering a f webindhold. Dette kræver, at GPU-rasterisering er aktiveret.</translation> 5475 <translation id="8178711702393637880">Brug sekundær tråd til GPU-rasterisering a f webindhold. Dette kræver, at GPU-rasterisering er aktiveret.</translation>
5438 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 5476 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
5439 <translation id="8180239481735238521">side</translation> 5477 <translation id="8180239481735238521">side</translation>
5440 <translation id="8180786512391440389">"<ph name="EXTENSION" />" har læse- og sle tterettigheder til billed-, video- og lydfiler på de markerede placeringer.</tra nslation> 5478 <translation id="8180786512391440389">"<ph name="EXTENSION" />" har læse- og sle tterettigheder til billed-, video- og lydfiler på de markerede placeringer.</tra nslation>
5441 <translation id="8181116764437338384">Tillad (i henhold til politik)</translatio n> 5479 <translation id="8181116764437338384">Tillad (i henhold til politik)</translatio n>
5442 <translation id="8181988707601696997">Synkronisering af Appliste</translation> 5480 <translation id="8181988707601696997">Synkronisering af Appliste</translation>
5481 <translation id="8183294090456389011">Brug udvidet pop op-vinduelayout for autof yld af kreditkortoplysninger.</translation>
5443 <translation id="8183947172873549189">Animer kun usikre</translation> 5482 <translation id="8183947172873549189">Animer kun usikre</translation>
5444 <translation id="8184288427634747179">Skift til <ph name="AVATAR_NAME" /></trans lation> 5483 <translation id="8184288427634747179">Skift til <ph name="AVATAR_NAME" /></trans lation>
5445 <translation id="8184538546369750125">Brug global standard (tillad)</translation > 5484 <translation id="8184538546369750125">Brug global standard (tillad)</translation >
5446 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> – Ejer</translation> 5485 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> – Ejer</translation>
5447 <translation id="8185331656081929126">Vis underretninger, når der registreres ny e printere på netværket</translation> 5486 <translation id="8185331656081929126">Vis underretninger, når der registreres ny e printere på netværket</translation>
5448 <translation id="8186609076106987817">Serveren kunne ikke finde filen.</translat ion> 5487 <translation id="8186609076106987817">Serveren kunne ikke finde filen.</translat ion>
5449 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> 5488 <translation id="8186706823560132848">Software</translation>
5450 <translation id="8188120771410500975">&amp;Kontrollér stavning i tekstfelter</tr anslation> 5489 <translation id="8188120771410500975">&amp;Kontrollér stavning i tekstfelter</tr anslation>
5451 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME " /> og <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> andre</translation> 5490 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME " /> og <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> andre</translation>
5452 <translation id="8190193592390505034">Forbinder til <ph name="PROVIDER_NAME" />< /translation> 5491 <translation id="8190193592390505034">Forbinder til <ph name="PROVIDER_NAME" />< /translation>
(...skipping 273 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5726 <translation id="8571032220281885258">Når du siger "Ok Google," søger Chrome eft er det næste, du siger.</translation> 5765 <translation id="8571032220281885258">Når du siger "Ok Google," søger Chrome eft er det næste, du siger.</translation>
5727 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation> 5766 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation>
5728 <translation id="8572981282494768930">Tillad ikke, at websites får adgang til di t kamera og din mikrofon</translation> 5767 <translation id="8572981282494768930">Tillad ikke, at websites får adgang til di t kamera og din mikrofon</translation>
5729 <translation id="8574234089711453001">Tillad, at en downloadknap vises, når du å bner en side via mediewebadresse.</translation> 5768 <translation id="8574234089711453001">Tillad, at en downloadknap vises, når du å bner en side via mediewebadresse.</translation>
5730 <translation id="857779305329188634">Aktivér eksperimenterende QUIC-protokolsupp ort.</translation> 5769 <translation id="857779305329188634">Aktivér eksperimenterende QUIC-protokolsupp ort.</translation>
5731 <translation id="8579285237314169903"><ph name="NUMBER_OF_FILES" /> elementer sy nkroniseres...</translation> 5770 <translation id="8579285237314169903"><ph name="NUMBER_OF_FILES" /> elementer sy nkroniseres...</translation>
5732 <translation id="857943718398505171">Tilladt (anbefales)</translation> 5771 <translation id="857943718398505171">Tilladt (anbefales)</translation>
5733 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 5772 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
5734 <translation id="8581809080475256101">Tryk for at gå videre til genvejsmenuen fo r at se historik</translation> 5773 <translation id="8581809080475256101">Tryk for at gå videre til genvejsmenuen fo r at se historik</translation>
5735 <translation id="8584280235376696778">&amp;Åbn video på ny fane</translation> 5774 <translation id="8584280235376696778">&amp;Åbn video på ny fane</translation>
5775 <translation id="8588866096426746242">Vis profilstatistik</translation>
5736 <translation id="8589311641140863898">Eksperimentelle udvidelses-API'er</transla tion> 5776 <translation id="8589311641140863898">Eksperimentelle udvidelses-API'er</transla tion>
5737 <translation id="8590375307970699841">Konfigurer automatiske opdateringer</trans lation> 5777 <translation id="8590375307970699841">Konfigurer automatiske opdateringer</trans lation>
5738 <translation id="8592125506633137593">Isolation af hoveddokumentet</translation> 5778 <translation id="8592125506633137593">Isolation af hoveddokumentet</translation>
5739 <translation id="8595925260712451473">Indtast din feedback her.</translation> 5779 <translation id="8595925260712451473">Indtast din feedback her.</translation>
5740 <translation id="8596540852772265699">Tilpassede filer</translation> 5780 <translation id="8596540852772265699">Tilpassede filer</translation>
5741 <translation id="8596785155158796745">Mikrofonen er ikke tilgængelig i øjeblikke t. <ph name="BEGIN_LINK" />Administrer mikrofon<ph name="END_LINK" /></translati on> 5781 <translation id="8596785155158796745">Mikrofonen er ikke tilgængelig i øjeblikke t. <ph name="BEGIN_LINK" />Administrer mikrofon<ph name="END_LINK" /></translati on>
5742 <translation id="8597845839771543242">Ejendomsformat:</translation> 5782 <translation id="8597845839771543242">Ejendomsformat:</translation>
5743 <translation id="8598687241883907630">Afbryd forbindelsen til din Google-konto.. .</translation> 5783 <translation id="8598687241883907630">Afbryd forbindelsen til din Google-konto.. .</translation>
5744 <translation id="8598891091146916541">Match baseret på tilhørsforhold i adgangsk odeadministratoren</translation> 5784 <translation id="8598891091146916541">Match baseret på tilhørsforhold i adgangsk odeadministratoren</translation>
5745 <translation id="8600929685092827187">Enheden vågner, når den modtager pakker</t ranslation> 5785 <translation id="8600929685092827187">Enheden vågner, når den modtager pakker</t ranslation>
(...skipping 183 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5929 <translation id="8820817407110198400">Bogmærker</translation> 5969 <translation id="8820817407110198400">Bogmærker</translation>
5930 <translation id="8820961991571528294">Test</translation> 5970 <translation id="8820961991571528294">Test</translation>
5931 <translation id="8821045908425223359">Konfigurer automatisk IP-adressen</transla tion> 5971 <translation id="8821045908425223359">Konfigurer automatisk IP-adressen</transla tion>
5932 <translation id="8822012246577321911">Tredjepart</translation> 5972 <translation id="8822012246577321911">Tredjepart</translation>
5933 <translation id="8823514049557262177">Kopiér linkte&amp;kst</translation> 5973 <translation id="8823514049557262177">Kopiér linkte&amp;kst</translation>
5934 <translation id="8824701697284169214">Tilføj si&amp;de...</translation> 5974 <translation id="8824701697284169214">Tilføj si&amp;de...</translation>
5935 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation> 5975 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation>
5936 <translation id="8830796635868321089">Opdateringskontrollen kunne ikke anvende d e aktuelle indstillinger for proxy. Tilpas dine <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_ST ART" />Indstillinger for proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />.</translatio n> 5976 <translation id="8830796635868321089">Opdateringskontrollen kunne ikke anvende d e aktuelle indstillinger for proxy. Tilpas dine <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_ST ART" />Indstillinger for proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />.</translatio n>
5937 <translation id="8831623914872394308">Indstillinger for markør</translation> 5977 <translation id="8831623914872394308">Indstillinger for markør</translation>
5938 <translation id="8833040047958643283">Kontrollér, hvilket indhold websites kan v ise dig, og hvilke oplysninger de kan bruge, når du er på nettet</translation> 5978 <translation id="8833040047958643283">Kontrollér, hvilket indhold websites kan v ise dig, og hvilke oplysninger de kan bruge, når du er på nettet</translation>
5979 <translation id="8834039744648160717">Netværkskonfiguration kontrolleres af <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
5939 <translation id="8837103518490433332">Skal <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> gemme din adgangskode til <ph name="ORIGIN" />?</translation> 5980 <translation id="8837103518490433332">Skal <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> gemme din adgangskode til <ph name="ORIGIN" />?</translation>
5940 <translation id="8838770651474809439">Hamburger</translation> 5981 <translation id="8838770651474809439">Hamburger</translation>
5982 <translation id="883911313571074303">Annoter billede</translation>
5941 <translation id="8839157109304700852">Åbner Google Betjeningspanel</translation> 5983 <translation id="8839157109304700852">Åbner Google Betjeningspanel</translation>
5942 <translation id="8841142799574815336">Inaktiv visuel visning.</translation> 5984 <translation id="8841142799574815336">Inaktiv visuel visning.</translation>
5943 <translation id="884264119367021077">Leveringsadresse</translation> 5985 <translation id="884264119367021077">Leveringsadresse</translation>
5944 <translation id="8845001906332463065">Få hjælp</translation> 5986 <translation id="8845001906332463065">Få hjælp</translation>
5945 <translation id="8845947701863506995">(ejer)</translation> 5987 <translation id="8845947701863506995">(ejer)</translation>
5946 <translation id="8846141544112579928">Søger efter tastatur...</translation> 5988 <translation id="8846141544112579928">Søger efter tastatur...</translation>
5947 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> 5989 <translation id="8847988622838149491">USB</translation>
5948 <translation id="8852742364582744935">Følgende apps og udvidelser blev tilføjet: </translation> 5990 <translation id="8852742364582744935">Følgende apps og udvidelser blev tilføjet: </translation>
5949 <translation id="885381502874625531">Hviderussisk tastatur</translation> 5991 <translation id="885381502874625531">Hviderussisk tastatur</translation>
5950 <translation id="8856844195561710094">Kunne ikke standse opdagelse af Bluetooth- enhed.</translation> 5992 <translation id="8856844195561710094">Kunne ikke standse opdagelse af Bluetooth- enhed.</translation>
(...skipping 83 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6034 <translation id="8962083179518285172">Skjul detaljer</translation> 6076 <translation id="8962083179518285172">Skjul detaljer</translation>
6035 <translation id="8962198349065195967">Dette netværk er konfigureret af din admin istrator.</translation> 6077 <translation id="8962198349065195967">Dette netværk er konfigureret af din admin istrator.</translation>
6036 <translation id="8965037249707889821">Indtast den gamle adgangskode</translation > 6078 <translation id="8965037249707889821">Indtast den gamle adgangskode</translation >
6037 <translation id="8965697826696209160">Der er ikke nok plads.</translation> 6079 <translation id="8965697826696209160">Der er ikke nok plads.</translation>
6038 <translation id="8968527460726243404">Værktøj til skrivning af systembillede i C hrome OS</translation> 6080 <translation id="8968527460726243404">Værktøj til skrivning af systembillede i C hrome OS</translation>
6039 <translation id="8970203673128054105">Se listen over cast-tilstande</translation > 6081 <translation id="8970203673128054105">Se listen over cast-tilstande</translation >
6040 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> 6082 <translation id="89720367119469899">Escape</translation>
6041 <translation id="8972513834460200407">Kontakt din netværksadministrator for at s ikre, at firewallen ikke blokerer downloads fra Google-servere.</translation> 6083 <translation id="8972513834460200407">Kontakt din netværksadministrator for at s ikre, at firewallen ikke blokerer downloads fra Google-servere.</translation>
6042 <translation id="8978154919215542464">Til – synkroniser alt</translation> 6084 <translation id="8978154919215542464">Til – synkroniser alt</translation>
6043 <translation id="8978526688207379569">Dette website har downloadet flere filer a utomatisk.</translation> 6085 <translation id="8978526688207379569">Dette website har downloadet flere filer a utomatisk.</translation>
6086 <translation id="8980951173413349704"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – gået ned</tra nslation>
6044 <translation id="8982248110486356984">Skift bruger</translation> 6087 <translation id="8982248110486356984">Skift bruger</translation>
6045 <translation id="8986267729801483565">Placering for downloads:</translation> 6088 <translation id="8986267729801483565">Placering for downloads:</translation>
6046 <translation id="8986362086234534611">Glem</translation> 6089 <translation id="8986362086234534611">Glem</translation>
6047 <translation id="8986494364107987395">Send automatisk brugsstatistikker og nedbr udsrapporter til Google</translation> 6090 <translation id="8986494364107987395">Send automatisk brugsstatistikker og nedbr udsrapporter til Google</translation>
6048 <translation id="8987927404178983737">Måned</translation> 6091 <translation id="8987927404178983737">Måned</translation>
6049 <translation id="899403249577094719">Webadresse for Netscape-certifikatbase</tra nslation> 6092 <translation id="899403249577094719">Webadresse for Netscape-certifikatbase</tra nslation>
6050 <translation id="8994845581478641365">Værktøj til oprettelse af skrifttypecache til DirectWrite</translation> 6093 <translation id="8994845581478641365">Værktøj til oprettelse af skrifttypecache til DirectWrite</translation>
6051 <translation id="8995603266996330174">Administreres af <ph name="DOMAIN" /></tra nslation> 6094 <translation id="8995603266996330174">Administreres af <ph name="DOMAIN" /></tra nslation>
6052 <translation id="8996526648899750015">Tilføj konto...</translation> 6095 <translation id="8996526648899750015">Tilføj konto...</translation>
6053 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation> 6096 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation>
(...skipping 120 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6174 <translation id="913758436357682283">Myanmar tastatur (Myansan)</translation> 6217 <translation id="913758436357682283">Myanmar tastatur (Myansan)</translation>
6175 <translation id="9137916601698928395">Åbn linket som <ph name="USER" /></transla tion> 6218 <translation id="9137916601698928395">Åbn linket som <ph name="USER" /></transla tion>
6176 <translation id="9138978632494473300">Føj genveje til følgende steder:</translat ion> 6219 <translation id="9138978632494473300">Føj genveje til følgende steder:</translat ion>
6177 <translation id="9145718805518496796">Komprimer udvidelser…</translation> 6220 <translation id="9145718805518496796">Komprimer udvidelser…</translation>
6178 <translation id="9147392381910171771">&amp;Valgmuligheder</translation> 6221 <translation id="9147392381910171771">&amp;Valgmuligheder</translation>
6179 <translation id="9148058034647219655">Afslut</translation> 6222 <translation id="9148058034647219655">Afslut</translation>
6180 <translation id="9148126808321036104">Log ind igen</translation> 6223 <translation id="9148126808321036104">Log ind igen</translation>
6181 <translation id="9149866541089851383">Rediger...</translation> 6224 <translation id="9149866541089851383">Rediger...</translation>
6182 <translation id="9150045010208374699">Bruge dit kamera</translation> 6225 <translation id="9150045010208374699">Bruge dit kamera</translation>
6183 <translation id="9150735707954472829">Fane</translation> 6226 <translation id="9150735707954472829">Fane</translation>
6184 <translation id="9152722471788855605">Analyse af zip-filer til Sikker browsing</ translation> 6227 <translation id="9152722471788855605">Analyse af zip-filer til Beskyttet browsin g</translation>
6185 <translation id="9153341767479566106">Andre udvidelser, som ikke blev indlæst:</ translation> 6228 <translation id="9153341767479566106">Andre udvidelser, som ikke blev indlæst:</ translation>
6186 <translation id="9153744823707037316">Array-indtastningsmetode</translation> 6229 <translation id="9153744823707037316">Array-indtastningsmetode</translation>
6187 <translation id="9153934054460603056">Gem identitet og adgangskode</translation> 6230 <translation id="9153934054460603056">Gem identitet og adgangskode</translation>
6188 <translation id="9154194610265714752">Opdateret</translation> 6231 <translation id="9154194610265714752">Opdateret</translation>
6189 <translation id="9154418932169119429">Dette billede er ikke tilgængeligt offline .</translation> 6232 <translation id="9154418932169119429">Dette billede er ikke tilgængeligt offline .</translation>
6190 <translation id="91568222606626347">Opret genvej...</translation> 6233 <translation id="91568222606626347">Opret genvej...</translation>
6191 <translation id="9157697743260533322">Automatiske opdateringer kunne ikke konfig ureres for alle brugere (fejl ved forhåndsopstart: <ph name="ERROR_NUMBER" />)</ translation> 6234 <translation id="9157697743260533322">Automatiske opdateringer kunne ikke konfig ureres for alle brugere (fejl ved forhåndsopstart: <ph name="ERROR_NUMBER" />)</ translation>
6192 <translation id="9158715103698450907">Ups! Der opstod et problem med netværkskom munikationen under godkendelsen. Kontrollér din netværksforbindelse, og prøv ige n.</translation> 6235 <translation id="9158715103698450907">Ups! Der opstod et problem med netværkskom munikationen under godkendelsen. Kontrollér din netværksforbindelse, og prøv ige n.</translation>
6193 <translation id="9159562891634783594">Aktivér registrering af uregistrerede clou dprintere fra Vis udskrift.</translation> 6236 <translation id="9159562891634783594">Aktivér registrering af uregistrerede clou dprintere fra Vis udskrift.</translation>
6194 <translation id="9161070040817969420">Underrammer til: <ph name="PARENT_SITE" /> </translation> 6237 <translation id="9161070040817969420">Underrammer til: <ph name="PARENT_SITE" /> </translation>
6195 <translation id="916745092148443205">Fremhævning ved berøring</translation> 6238 <translation id="916745092148443205">Fremhævning ved berøring</translation>
6196 <translation id="9169496697824289689">Se tastaturgenveje</translation> 6239 <translation id="9169496697824289689">Se tastaturgenveje</translation>
6197 <translation id="9169664750068251925">Bloker altid på dette website</translation > 6240 <translation id="9169664750068251925">Bloker altid på dette website</translation >
6198 <translation id="9170252085753012166">Hvis denne indstilling er aktiveret, indlæ ser webadressen chrome://extensions/ siden med material design-udvidelser.</tran slation> 6241 <translation id="9170252085753012166">Hvis denne indstilling er aktiveret, indlæ ser webadressen chrome://extensions/ siden med material design-udvidelser.</tran slation>
6199 <translation id="9170258315335344149">Skift til en eksisterende fane ved forslag fra siden Ny fane.</translation> 6242 <translation id="9170258315335344149">Skift til en eksisterende fane ved forslag fra siden Ny fane.</translation>
6200 <translation id="9170848237812810038">&amp;Fortryd</translation> 6243 <translation id="9170848237812810038">&amp;Fortryd</translation>
6201 <translation id="9170884462774788842">Et andet program på din computer tilføjede et tema, der kan ændre den måde, hvorpå Chrome fungerer.</translation> 6244 <translation id="9170884462774788842">Et andet program på din computer tilføjede et tema, der kan ændre den måde, hvorpå Chrome fungerer.</translation>
6245 <translation id="9176611096776448349"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – en Bluetooth- enhed er forbundet</translation>
6202 <translation id="9177499212658576372">Du har i øjeblikket forbindelse til netvær ket <ph name="NETWORK_TYPE" />.</translation> 6246 <translation id="9177499212658576372">Du har i øjeblikket forbindelse til netvær ket <ph name="NETWORK_TYPE" />.</translation>
6203 <translation id="917861274483335838">Administrer blokering af plugins...</transl ation> 6247 <translation id="917861274483335838">Administrer blokering af plugins...</transl ation>
6204 <translation id="9179348476548754105">Sådan håndterer adgangskodeadministratoren autofyld udelukkende for loginoplysningerne til synkronisering for transaktions relaterede sider til ny godkendelse.</translation> 6248 <translation id="9179348476548754105">Sådan håndterer adgangskodeadministratoren autofyld udelukkende for loginoplysningerne til synkronisering for transaktions relaterede sider til ny godkendelse.</translation>
6205 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 6249 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
6206 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> fra <ph na me="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation> 6250 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> fra <ph na me="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation>
6207 <translation id="9184146175870444618">Gennemtvinger trykstart, og lyttefunktione rne for første trykbevægelse pr. rulning ved hurtigt fingerstrøg behandles som p assive.</translation> 6251 <translation id="9184146175870444618">Gennemtvinger trykstart, og lyttefunktione rne for første trykbevægelse pr. rulning ved hurtigt fingerstrøg behandles som p assive.</translation>
6208 <translation id="9184473426683023988">Importér og knyt til enhed</translation> 6252 <translation id="9184473426683023988">Importér og knyt til enhed</translation>
6209 <translation id="9186729806195986201">Vend også tilbage til den tidligere versio n af <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation> 6253 <translation id="9186729806195986201">Vend også tilbage til den tidligere versio n af <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation>
6210 <translation id="9187651461283037651">Aktivér Chrome VR.</translation> 6254 <translation id="9187651461283037651">Aktivér Chrome VR.</translation>
6211 <translation id="9188441292293901223">Opdater din telefon til en nyere version a f Android for at låse denne <ph name="DEVICE_TYPE" /> op.</translation> 6255 <translation id="9188441292293901223">Opdater din telefon til en nyere version a f Android for at låse denne <ph name="DEVICE_TYPE" /> op.</translation>
(...skipping 52 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6264 <translation id="986646739000587506">Deaktiver skrivebordsdeling med fane som ki lde</translation> 6308 <translation id="986646739000587506">Deaktiver skrivebordsdeling med fane som ki lde</translation>
6265 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Denne handling slette r $1 element permanent fra denne enhed.}one{Denne handling sletter $1 element pe rmanent fra denne enhed.}other{Denne handling sletter $1 elementer permanent fra denne enhed.}}</translation> 6309 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Denne handling slette r $1 element permanent fra denne enhed.}one{Denne handling sletter $1 element pe rmanent fra denne enhed.}other{Denne handling sletter $1 elementer permanent fra denne enhed.}}</translation>
6266 <translation id="990878533354103361">Eksperimenterende funktioner for inputvisni ng</translation> 6310 <translation id="990878533354103361">Eksperimenterende funktioner for inputvisni ng</translation>
6267 <translation id="992032470292211616">Udvidelser, apps og temaer kan skade din en hed. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation> 6311 <translation id="992032470292211616">Udvidelser, apps og temaer kan skade din en hed. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation>
6268 <translation id="992592832486024913">Deaktiver ChromeVox (talefeedback)</transla tion> 6312 <translation id="992592832486024913">Deaktiver ChromeVox (talefeedback)</transla tion>
6269 <translation id="994289308992179865">&amp;Sløjfe</translation> 6313 <translation id="994289308992179865">&amp;Sløjfe</translation>
6270 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker forbindelse...</translatio n> 6314 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker forbindelse...</translatio n>
6271 <translation id="996987097147224996">Tryk på Ctrl+Mellemrum for at vælge den for rige indtastningsmetode.</translation> 6315 <translation id="996987097147224996">Tryk på Ctrl+Mellemrum for at vælge den for rige indtastningsmetode.</translation>
6272 <translation id="998747458861718449">U&amp;ndersøg</translation> 6316 <translation id="998747458861718449">U&amp;ndersøg</translation>
6273 </translationbundle> 6317 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_cs.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_de.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698