| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="cs"> | 3 <translationbundle lang="cs"> |
| 4 <translation id="1000498691615767391">Vyberte složku, kterou chcete otevřít</tra
nslation> | 4 <translation id="1000498691615767391">Vyberte složku, kterou chcete otevřít</tra
nslation> |
| 5 <translation id="1005274289863221750">Používat mikrofon a fotoaparát</translatio
n> | 5 <translation id="1005274289863221750">Používat mikrofon a fotoaparát</translatio
n> |
| 6 <translation id="1007233996198401083">Nelze se připojit.</translation> | 6 <translation id="1007233996198401083">Nelze se připojit.</translation> |
| 7 <translation id="1007408791287232274">Zařízení nelze načíst.</translation> | 7 <translation id="1007408791287232274">Zařízení nelze načíst.</translation> |
| 8 <translation id="1010366937854368312">Přidat další funkce usnadnění přístupu</tr
anslation> | 8 <translation id="1010366937854368312">Přidat další funkce usnadnění přístupu</tr
anslation> |
| 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Stránka nereaguje}fe
w{Stránky nereagují}many{Stránky nereagují}other{Stránky nereagují}}</translatio
n> | 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Stránka nereaguje}fe
w{Stránky nereagují}many{Stránky nereagují}other{Stránky nereagují}}</translatio
n> |
| 10 <translation id="1012794136286421601">Vaše Dokumenty, Tabulky, Prezentace a Nákr
esy se synchronizují. Můžete otevřít aplikaci Disk Google a přistupovat k nim on
line nebo offline.</translation> | 10 <translation id="1012794136286421601">Vaše Dokumenty, Tabulky, Prezentace a Nákr
esy se synchronizují. Můžete otevřít aplikaci Disk Google a přistupovat k nim on
line nebo offline.</translation> |
| (...skipping 297 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 308 <translation id="140240131475089220">Tiché ladění</translation> | 308 <translation id="140240131475089220">Tiché ladění</translation> |
| 309 <translation id="140250605646987970">Váš telefon byl nalezen. Smart Lock však fu
nguje pouze na zařízeních se systémem Android 5.0 nebo novějším. <a>Další
informace</a></translation> | 309 <translation id="140250605646987970">Váš telefon byl nalezen. Smart Lock však fu
nguje pouze na zařízeních se systémem Android 5.0 nebo novějším. <a>Další
informace</a></translation> |
| 310 <translation id="1403519882106291341">Smluvní podmínky systému Google Chrome OS<
/translation> | 310 <translation id="1403519882106291341">Smluvní podmínky systému Google Chrome OS<
/translation> |
| 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (dozorov
aný)</translation> | 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (dozorov
aný)</translation> |
| 312 <translation id="1405476660552109915">Chcete, aby aplikace <ph name="PASSWORD_MA
NAGER_BRAND" /> uložila váš účet pro tyto stránky?</translation> | 312 <translation id="1405476660552109915">Chcete, aby aplikace <ph name="PASSWORD_MA
NAGER_BRAND" /> uložila váš účet pro tyto stránky?</translation> |
| 313 <translation id="1406500794671479665">Ověřování...</translation> | 313 <translation id="1406500794671479665">Ověřování...</translation> |
| 314 <translation id="1407050882688520094">Máte založené certifikáty, které identifik
ují tyto certifikační autority:</translation> | 314 <translation id="1407050882688520094">Máte založené certifikáty, které identifik
ují tyto certifikační autority:</translation> |
| 315 <translation id="1407489512183974736">Ořezat na střed</translation> | 315 <translation id="1407489512183974736">Ořezat na střed</translation> |
| 316 <translation id="1408789165795197664">Rozšířená nastavení...</translation> | 316 <translation id="1408789165795197664">Rozšířená nastavení...</translation> |
| 317 <translation id="1409390508152595145">Vytvořit dozorovaného uživatele</translati
on> | 317 <translation id="1409390508152595145">Vytvořit dozorovaného uživatele</translati
on> |
| 318 <translation id="1409662552980122915">Spárovat zařízení</translation> |
| 318 <translation id="1410616244180625362">Povolit webu <ph name="HOST" /> přístup ke
kameře i nadále</translation> | 319 <translation id="1410616244180625362">Povolit webu <ph name="HOST" /> přístup ke
kameře i nadále</translation> |
| 319 <translation id="1413372529771027206">Telefon používaný pro Smart Lock se změnil
. Chcete-li funkci Smart Lock pro Chromebook v tomto zařízení aktualizovat, zade
jte heslo. Příště budete moci zařízení otevřít pouhým kliknutím na fotku.</trans
lation> | 320 <translation id="1413372529771027206">Telefon používaný pro Smart Lock se změnil
. Chcete-li funkci Smart Lock pro Chromebook v tomto zařízení aktualizovat, zade
jte heslo. Příště budete moci zařízení otevřít pouhým kliknutím na fotku.</trans
lation> |
| 320 <translation id="1414648216875402825">Provádíte upgrade na nestabilní verzi syst
ému <ph name="PRODUCT_NAME" />, která obsahuje funkce ve fázi vývoje. Bude dochá
zet k selháním a neočekávaným chybám. Pokračujte s nejvyšší opatrností.</transla
tion> | 321 <translation id="1414648216875402825">Provádíte upgrade na nestabilní verzi syst
ému <ph name="PRODUCT_NAME" />, která obsahuje funkce ve fázi vývoje. Bude dochá
zet k selháním a neočekávaným chybám. Pokračujte s nejvyšší opatrností.</transla
tion> |
| 321 <translation id="1415990189994829608">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME" /> (ID
<ph name="EXTENSION_ID" />) není pro tento typ relace povoleno.</translation> | 322 <translation id="1415990189994829608">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME" /> (ID
<ph name="EXTENSION_ID" />) není pro tento typ relace povoleno.</translation> |
| 322 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> | 323 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> |
| 323 <translation id="14171126816530869">Identitu <ph name="ORGANIZATION" />v <ph nam
e="LOCALITY" /> ověřil/a <ph name="ISSUER" />.</translation> | 324 <translation id="14171126816530869">Identitu <ph name="ORGANIZATION" />v <ph nam
e="LOCALITY" /> ověřil/a <ph name="ISSUER" />.</translation> |
| 324 <translation id="1420684932347524586">Nezdařilo se vytvořit náhodný soukromý klí
č RSA.</translation> | 325 <translation id="1420684932347524586">Nezdařilo se vytvořit náhodný soukromý klí
č RSA.</translation> |
| 325 <translation id="1420834118113404499">Licence médií</translation> | 326 <translation id="1420834118113404499">Licence médií</translation> |
| 326 <translation id="1420920093772172268">Chcete-li povolit párování, <ph name="TURN
_ON_BLUETOOTH_LINK" />.</translation> | 327 <translation id="1420920093772172268">Chcete-li povolit párování, <ph name="TURN
_ON_BLUETOOTH_LINK" />.</translation> |
| 327 <translation id="1425322939706168428">Správa zvukového zaměření mezi kartami ke
zlepšení mixování zvuku.</translation> | 328 <translation id="1425322939706168428">Správa zvukového zaměření mezi kartami ke
zlepšení mixování zvuku.</translation> |
| (...skipping 168 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 496 <translation id="1609862759711084604">Předchozí uživatel</translation> | 497 <translation id="1609862759711084604">Předchozí uživatel</translation> |
| 497 <translation id="1611649489706141841">vpřed</translation> | 498 <translation id="1611649489706141841">vpřed</translation> |
| 498 <translation id="1611704746353331382">Exportovat záložky do souboru HTML...</tra
nslation> | 499 <translation id="1611704746353331382">Exportovat záložky do souboru HTML...</tra
nslation> |
| 499 <translation id="1612129875274679969">Trvale ponechat toto zařízení v režimu veř
ejného terminálu</translation> | 500 <translation id="1612129875274679969">Trvale ponechat toto zařízení v režimu veř
ejného terminálu</translation> |
| 500 <translation id="1613703494520735460">Předvídá pohyb prstu během posouvání, což
poskytuje čas vykreslit rámec, než se na něj prst dostane.</translation> | 501 <translation id="1613703494520735460">Předvídá pohyb prstu během posouvání, což
poskytuje čas vykreslit rámec, než se na něj prst dostane.</translation> |
| 501 <translation id="1616206807336925449">Toto rozšíření vyžaduje speciální oprávněn
í.</translation> | 502 <translation id="1616206807336925449">Toto rozšíření vyžaduje speciální oprávněn
í.</translation> |
| 502 <translation id="1617097702943948177">Dočasné úložiště:</translation> | 503 <translation id="1617097702943948177">Dočasné úložiště:</translation> |
| 503 <translation id="161821681072026592">Vyplňovat hesla při výběru účtu</translatio
n> | 504 <translation id="161821681072026592">Vyplňovat hesla při výběru účtu</translatio
n> |
| 504 <translation id="1618268899808219593">C&entrum nápovědy</translation> | 505 <translation id="1618268899808219593">C&entrum nápovědy</translation> |
| 505 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation> | 506 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation> |
| 507 <translation id="1620986072415972785">Oblast oříznutí můžete upravit nebo přesun
out klepnutím na následující klávesy.</translation> |
| 506 <translation id="1624026626836496796">Tato akce proběhne pouze jednou a vaše ide
ntifikační údaje nebudou uloženy.</translation> | 508 <translation id="1624026626836496796">Tato akce proběhne pouze jednou a vaše ide
ntifikační údaje nebudou uloženy.</translation> |
| 507 <translation id="1627276047960621195">Deskriptory souborů</translation> | 509 <translation id="1627276047960621195">Deskriptory souborů</translation> |
| 508 <translation id="1628736721748648976">Kódování</translation> | 510 <translation id="1628736721748648976">Kódování</translation> |
| 509 <translation id="1632803087685957583">Umožňuje upravit rychlost opakování kláves
nice, předvídání slov a další nastavení</translation> | 511 <translation id="1632803087685957583">Umožňuje upravit rychlost opakování kláves
nice, předvídání slov a další nastavení</translation> |
| 510 <translation id="1632840525091989276">Toto zařízení aktuálně odesílá diagnostick
é údaje a údaje o využití do Googlu. Toto nastavení je vyžadováno vlastníkem. <p
h name="BEGIN_LINK1" />Další informace<ph name="END_LINK1" /></translation> | 512 <translation id="1632840525091989276">Toto zařízení aktuálně odesílá diagnostick
é údaje a údaje o využití do Googlu. Toto nastavení je vyžadováno vlastníkem. <p
h name="BEGIN_LINK1" />Další informace<ph name="END_LINK1" /></translation> |
| 511 <translation id="1634788685286903402">Důvěřovat tomuto certifikátu k ověřování u
živatelů e-mailu.</translation> | 513 <translation id="1634788685286903402">Důvěřovat tomuto certifikátu k ověřování u
živatelů e-mailu.</translation> |
| 512 <translation id="1635033183663317347">Nainstaloval váš opatrovník</translation> | 514 <translation id="1635033183663317347">Nainstaloval váš opatrovník</translation> |
| 513 <translation id="1636212173818785548">OK</translation> | 515 <translation id="1636212173818785548">OK</translation> |
| 514 <translation id="1637765355341780467">Při otevírání vašeho profilu se něco pokaz
ilo. Některé funkce mohou být nedostupné.</translation> | 516 <translation id="1637765355341780467">Při otevírání vašeho profilu se něco pokaz
ilo. Některé funkce mohou být nedostupné.</translation> |
| 515 <translation id="1638447702436460526">Tiskárna nebyla nalezena</translation> | 517 <translation id="1638447702436460526">Tiskárna nebyla nalezena</translation> |
| (...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 551 <translation id="1666058115165804494">Čas vytvoření</translation> | 553 <translation id="1666058115165804494">Čas vytvoření</translation> |
| 552 <translation id="1666288758713846745">Dynamické</translation> | 554 <translation id="1666288758713846745">Dynamické</translation> |
| 553 <translation id="1666788816626221136">Máte založené certifikáty, které se nehodí
do žádné z ostatních kategorií:</translation> | 555 <translation id="1666788816626221136">Máte založené certifikáty, které se nehodí
do žádné z ostatních kategorií:</translation> |
| 554 <translation id="1670399744444387456">Základní</translation> | 556 <translation id="1670399744444387456">Základní</translation> |
| 555 <translation id="1673103856845176271">Soubor je z bezpečnostních důvodů nedostup
ný.</translation> | 557 <translation id="1673103856845176271">Soubor je z bezpečnostních důvodů nedostup
ný.</translation> |
| 556 <translation id="167832068858235403">snížit hlasitost</translation> | 558 <translation id="167832068858235403">snížit hlasitost</translation> |
| 557 <translation id="1679068421605151609">Nástroje pro vývojáře</translation> | 559 <translation id="1679068421605151609">Nástroje pro vývojáře</translation> |
| 558 <translation id="1681120471812444678">Přidat a nastavit tiskárny…</translation> | 560 <translation id="1681120471812444678">Přidat a nastavit tiskárny…</translation> |
| 559 <translation id="1682548588986054654">Nové anonymní okno</translation> | 561 <translation id="1682548588986054654">Nové anonymní okno</translation> |
| 560 <translation id="1682889864035450286">Webový prohlížeč</translation> | 562 <translation id="1682889864035450286">Webový prohlížeč</translation> |
| 563 <translation id="168991973552362966">Přidání tiskárny v okolí</translation> |
| 561 <translation id="1691063574428301566">Po dokončení aktualizace se počítač restar
tuje.</translation> | 564 <translation id="1691063574428301566">Po dokončení aktualizace se počítač restar
tuje.</translation> |
| 562 <translation id="1691608011302982743">Zařízení bylo odpojeno příliš brzy.</trans
lation> | 565 <translation id="1691608011302982743">Zařízení bylo odpojeno příliš brzy.</trans
lation> |
| 563 <translation id="1692602667007917253">Jejda, něco se pokazilo</translation> | 566 <translation id="1692602667007917253">Jejda, něco se pokazilo</translation> |
| 564 <translation id="1692799361700686467">Byly povoleny soubory cookie z několika we
bů.</translation> | 567 <translation id="1692799361700686467">Byly povoleny soubory cookie z několika we
bů.</translation> |
| 565 <translation id="1694637550309003652">Hlášení akcí s oprávněními</translation> | 568 <translation id="1694637550309003652">Hlášení akcí s oprávněními</translation> |
| 566 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> | 569 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> |
| 567 <translation id="1697068104427956555">Vyberte čtvercovou oblast obrázku.</transl
ation> | 570 <translation id="1697068104427956555">Vyberte čtvercovou oblast obrázku.</transl
ation> |
| 568 <translation id="1697532407822776718">Vše je nastaveno!</translation> | 571 <translation id="1697532407822776718">Vše je nastaveno!</translation> |
| 569 <translation id="1697988819212986149">Zobrazí ikonu Google u položek kontextové
nabídky, které využívají služby Google.</translation> | 572 <translation id="1697988819212986149">Zobrazí ikonu Google u položek kontextové
nabídky, které využívají služby Google.</translation> |
| 570 <translation id="1698122934742150150">Pouze aktuální anonymní relace</translatio
n> | 573 <translation id="1698122934742150150">Pouze aktuální anonymní relace</translatio
n> |
| (...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
| 590 <translation id="1723824996674794290">Nové okno</translation> | 593 <translation id="1723824996674794290">Nové okno</translation> |
| 591 <translation id="1723940674997333416">Povolit nezabezpečené připojení WebSocket
z adresy se schématem https</translation> | 594 <translation id="1723940674997333416">Povolit nezabezpečené připojení WebSocket
z adresy se schématem https</translation> |
| 592 <translation id="1725149567830788547">Zobrazit &ovládací prvky</translation> | 595 <translation id="1725149567830788547">Zobrazit &ovládací prvky</translation> |
| 593 <translation id="172612876728038702">Nastavování modulu TPM. Buďte prosím trpěli
ví, proces může trvat několik minut.</translation> | 596 <translation id="172612876728038702">Nastavování modulu TPM. Buďte prosím trpěli
ví, proces může trvat několik minut.</translation> |
| 594 <translation id="1729533290416704613">Také řídí, která stránka se zobrazí, když
budete vyhledávat v omniboxu.</translation> | 597 <translation id="1729533290416704613">Také řídí, která stránka se zobrazí, když
budete vyhledávat v omniboxu.</translation> |
| 595 <translation id="1731346223650886555">Středník</translation> | 598 <translation id="1731346223650886555">Středník</translation> |
| 596 <translation id="1731589410171062430">Celkem: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph
name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_L
ABEL" />)</translation> | 599 <translation id="1731589410171062430">Celkem: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph
name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_L
ABEL" />)</translation> |
| 597 <translation id="173188813625889224">Trasa</translation> | 600 <translation id="173188813625889224">Trasa</translation> |
| 598 <translation id="1731911755844941020">Zasílání požadavku</translation> | 601 <translation id="1731911755844941020">Zasílání požadavku</translation> |
| 599 <translation id="1732215134274276513">Odepnout karty</translation> | 602 <translation id="1732215134274276513">Odepnout karty</translation> |
| 603 <translation id="1734367976349034509">Toto zařízení je spravováno organizací</tr
anslation> |
| 600 <translation id="1737968601308870607">Oznámit chybu</translation> | 604 <translation id="1737968601308870607">Oznámit chybu</translation> |
| 601 <translation id="1744108098763830590">stránka na pozadí</translation> | 605 <translation id="1744108098763830590">stránka na pozadí</translation> |
| 602 <translation id="1745520510852184940">Vždy provádět tuto akci</translation> | 606 <translation id="1745520510852184940">Vždy provádět tuto akci</translation> |
| 603 <translation id="1747687775439512873">Deaktivovat síť WiMAX</translation> | 607 <translation id="1747687775439512873">Deaktivovat síť WiMAX</translation> |
| 604 <translation id="174773101815569257">Uzamčení myši</translation> | 608 <translation id="174773101815569257">Uzamčení myši</translation> |
| 605 <translation id="174937106936716857">Celkový počet souborů</translation> | 609 <translation id="174937106936716857">Celkový počet souborů</translation> |
| 606 <translation id="1749854530031883739">Zobrazovat šedé kulisy oken používané v zo
brazení TouchView (maximalizovaný režim) za okny, které nelze maximalizovat.</tr
anslation> | 610 <translation id="1749854530031883739">Zobrazovat šedé kulisy oken používané v zo
brazení TouchView (maximalizovaný režim) za okny, které nelze maximalizovat.</tr
anslation> |
| 607 <translation id="175196451752279553">Znovu ot&evřít zavřenou kartu</translat
ion> | 611 <translation id="175196451752279553">Znovu ot&evřít zavřenou kartu</translat
ion> |
| 608 <translation id="1753682364559456262">Spravovat blokování obrázků...</translatio
n> | 612 <translation id="1753682364559456262">Spravovat blokování obrázků...</translatio
n> |
| 609 <translation id="1753905327828125965">Nejnavštěvovanější</translation> | 613 <translation id="1753905327828125965">Nejnavštěvovanější</translation> |
| (...skipping 76 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 686 <translation id="1864111464094315414">Přihlásit</translation> | 690 <translation id="1864111464094315414">Přihlásit</translation> |
| 687 <translation id="1864676585353837027">Změňte způsob sdílení těchto souborů.</tra
nslation> | 691 <translation id="1864676585353837027">Změňte způsob sdílení těchto souborů.</tra
nslation> |
| 688 <translation id="1864756863218646478">Soubor se nepodařilo nalézt.</translation> | 692 <translation id="1864756863218646478">Soubor se nepodařilo nalézt.</translation> |
| 689 <translation id="1865678028973512614">Vymazat soubory</translation> | 693 <translation id="1865678028973512614">Vymazat soubory</translation> |
| 690 <translation id="1865769994591826607">Pouze připojení ke stejnému webu</translat
ion> | 694 <translation id="1865769994591826607">Pouze připojení ke stejnému webu</translat
ion> |
| 691 <translation id="186612162884103683">Rozšíření <ph name="EXTENSION" /> může číst
obrázky, video a zvukové soubory v povolených umístěních a zapisovat do nich.</
translation> | 695 <translation id="186612162884103683">Rozšíření <ph name="EXTENSION" /> může číst
obrázky, video a zvukové soubory v povolených umístěních a zapisovat do nich.</
translation> |
| 692 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> je připraven do
končit instalaci.</translation> | 696 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> je připraven do
končit instalaci.</translation> |
| 693 <translation id="1873879463550486830">Izolovaný prostor SUID</translation> | 697 <translation id="1873879463550486830">Izolovaný prostor SUID</translation> |
| 694 <translation id="1878524442024357078">Žádným webům přístup do počítače pomocí pl
uginu nepovolovat</translation> | 698 <translation id="1878524442024357078">Žádným webům přístup do počítače pomocí pl
uginu nepovolovat</translation> |
| 695 <translation id="1880905663253319515">Smazat certifikát <ph name="CERTIFICATE_NA
ME" />?</translation> | 699 <translation id="1880905663253319515">Smazat certifikát <ph name="CERTIFICATE_NA
ME" />?</translation> |
| 700 <translation id="1882130480443819387">Řadit podle názvu</translation> |
| 696 <translation id="1884319566525838835">Stav izolovaného prostoru</translation> | 701 <translation id="1884319566525838835">Stav izolovaného prostoru</translation> |
| 697 <translation id="1886996562706621347">Povolit dotazy stránek, zda je chcete použ
ít jako výchozí obslužný nástroj protokolů (doporučeno)</translation> | 702 <translation id="1886996562706621347">Povolit dotazy stránek, zda je chcete použ
ít jako výchozí obslužný nástroj protokolů (doporučeno)</translation> |
| 698 <translation id="1887850431809612466">Revize hardwaru</translation> | 703 <translation id="1887850431809612466">Revize hardwaru</translation> |
| 699 <translation id="1891196807951270080">Povolit místní ukládání nedávno navštívený
ch stránek k použití offline. Vyžaduje, aby offline stránky byly povoleny.</tran
slation> | 704 <translation id="1891196807951270080">Povolit místní ukládání nedávno navštívený
ch stránek k použití offline. Vyžaduje, aby offline stránky byly povoleny.</tran
slation> |
| 700 <translation id="1891668193654680795">Důvěřovat tomuto certifikátu při ověřování
identity výrobců softwaru.</translation> | 705 <translation id="1891668193654680795">Důvěřovat tomuto certifikátu při ověřování
identity výrobců softwaru.</translation> |
| 701 <translation id="189210018541388520">Otevřít v režimu celé obrazovky</translatio
n> | 706 <translation id="189210018541388520">Otevřít v režimu celé obrazovky</translatio
n> |
| 702 <translation id="1892754076732315533">Zjednodušené nové uživatelské prostředí př
i přechodu do režimu celé obrazovky aktivovaného stránkou nebo do stavů uzamčení
ukazatele myši.</translation> | 707 <translation id="1892754076732315533">Zjednodušené nové uživatelské prostředí př
i přechodu do režimu celé obrazovky aktivovaného stránkou nebo do stavů uzamčení
ukazatele myši.</translation> |
| 703 <translation id="1893406696975231168">Proces správy účtů v cloudu selhal</transl
ation> | 708 <translation id="1893406696975231168">Proces správy účtů v cloudu selhal</transl
ation> |
| 704 <translation id="189358972401248634">Ostatní jazyky</translation> | 709 <translation id="189358972401248634">Ostatní jazyky</translation> |
| 705 <translation id="1894451531427596130">Tuto funkci můžete ovládat v <ph name="BEG
IN_LINK" />Nastavení<ph name="END_LINK" />.</translation> | 710 <translation id="1894451531427596130">Tuto funkci můžete ovládat v <ph name="BEG
IN_LINK" />Nastavení<ph name="END_LINK" />.</translation> |
| (...skipping 224 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 930 <translation id="2218019600945559112">Myš a touchpad</translation> | 935 <translation id="2218019600945559112">Myš a touchpad</translation> |
| 931 <translation id="2218515861914035131">Vložit jako prostý text</translation> | 936 <translation id="2218515861914035131">Vložit jako prostý text</translation> |
| 932 <translation id="2218947405056773815">Ouha! Rozhraní <ph name="API_NAME" /> zazn
amenalo neočekávaný problém.</translation> | 937 <translation id="2218947405056773815">Ouha! Rozhraní <ph name="API_NAME" /> zazn
amenalo neočekávaný problém.</translation> |
| 933 <translation id="2220529011494928058">Nahlásit problém</translation> | 938 <translation id="2220529011494928058">Nahlásit problém</translation> |
| 934 <translation id="2220572644011485463">PIN nebo heslo</translation> | 939 <translation id="2220572644011485463">PIN nebo heslo</translation> |
| 935 <translation id="2222641695352322289">Jediný způsob, jak tuto akci vrátit zpět,
je přeinstalovat systém <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation> | 940 <translation id="2222641695352322289">Jediný způsob, jak tuto akci vrátit zpět,
je přeinstalovat systém <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation> |
| 936 <translation id="2224444042887712269">Toto nastavení patří uživateli <ph name="O
WNER_EMAIL" />.</translation> | 941 <translation id="2224444042887712269">Toto nastavení patří uživateli <ph name="O
WNER_EMAIL" />.</translation> |
| 937 <translation id="2224551243087462610">Upravit název složky</translation> | 942 <translation id="2224551243087462610">Upravit název složky</translation> |
| 938 <translation id="2226449515541314767">U tohoto webu byla zablokována úplná kontr
ola zařízení MIDI.</translation> | 943 <translation id="2226449515541314767">U tohoto webu byla zablokována úplná kontr
ola zařízení MIDI.</translation> |
| 939 <translation id="2226720438730111184">Sdělte nám, co se děje</translation> | 944 <translation id="2226720438730111184">Sdělte nám, co se děje</translation> |
| 945 <translation id="222903405933288376">Google vám poskytuje místní obsah na základ
ě vaší polohy. Toto nastavení můžete změnit na stránce <ph name="SETTINGS_LINK"
/>.</translation> |
| 940 <translation id="2229161054156947610">Zbývá více než hodina</translation> | 946 <translation id="2229161054156947610">Zbývá více než hodina</translation> |
| 941 <translation id="222931766245975952">Soubor byl zkrácen</translation> | 947 <translation id="222931766245975952">Soubor byl zkrácen</translation> |
| 942 <translation id="222949136907494149">Web <ph name="URL" /> chce použít polohu va
šeho počítače.</translation> | 948 <translation id="222949136907494149">Web <ph name="URL" /> chce použít polohu va
šeho počítače.</translation> |
| 943 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> | 949 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> |
| 944 <translation id="2230062665678605299">Složku „<ph name="FOLDER_NAME" />“ se nepo
dařilo vytvořit. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation> | 950 <translation id="2230062665678605299">Složku „<ph name="FOLDER_NAME" />“ se nepo
dařilo vytvořit. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation> |
| 945 <translation id="2231238007119540260">Smažete-li certifikát serveru, bude server
opět prověřován běžnými bezpečnostními kontrolami a bude od něj vyžadován platn
ý certifikát.</translation> | 951 <translation id="2231238007119540260">Smažete-li certifikát serveru, bude server
opět prověřován běžnými bezpečnostními kontrolami a bude od něj vyžadován platn
ý certifikát.</translation> |
| 946 <translation id="2231990265377706070">Vykřičník</translation> | 952 <translation id="2231990265377706070">Vykřičník</translation> |
| 947 <translation id="2232876851878324699">Soubor obsahoval jeden certifikát, který n
ebyl importován:</translation> | 953 <translation id="2232876851878324699">Soubor obsahoval jeden certifikát, který n
ebyl importován:</translation> |
| 948 <translation id="2233502537820838181">&Další informace</translation> | 954 <translation id="2233502537820838181">&Další informace</translation> |
| 949 <translation id="2233587473672843170">Zobrazovat na stránce Nová karta populární
weby</translation> | 955 <translation id="2233587473672843170">Zobrazovat na stránce Nová karta populární
weby</translation> |
| (...skipping 163 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1113 <translation id="2449267011068443460">Deaktivovat</translation> | 1119 <translation id="2449267011068443460">Deaktivovat</translation> |
| 1114 <translation id="2450223707519584812">Uživatele nebudete moci přidávat, protože
chybí klíče rozhraní Google API. Podrobnosti naleznete na adrese <ph name="DETAI
LS_URL" />.</translation> | 1120 <translation id="2450223707519584812">Uživatele nebudete moci přidávat, protože
chybí klíče rozhraní Google API. Podrobnosti naleznete na adrese <ph name="DETAI
LS_URL" />.</translation> |
| 1115 <translation id="2452539774207938933">Přepnout na uživatele: <ph name="PROFILE_N
AME" /></translation> | 1121 <translation id="2452539774207938933">Přepnout na uživatele: <ph name="PROFILE_N
AME" /></translation> |
| 1116 <translation id="2453021845418314664">Rozšířená nastavení synchronizace</transla
tion> | 1122 <translation id="2453021845418314664">Rozšířená nastavení synchronizace</transla
tion> |
| 1117 <translation id="2453576648990281505">Soubor již existuje</translation> | 1123 <translation id="2453576648990281505">Soubor již existuje</translation> |
| 1118 <translation id="2453860139492968684">Dokončit</translation> | 1124 <translation id="2453860139492968684">Dokončit</translation> |
| 1119 <translation id="2454247629720664989">Klíčové slovo</translation> | 1125 <translation id="2454247629720664989">Klíčové slovo</translation> |
| 1120 <translation id="2457246892030921239">Aplikace <ph name="APP_NAME" /> chce zkopí
rovat souboru ze svazku <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation> | 1126 <translation id="2457246892030921239">Aplikace <ph name="APP_NAME" /> chce zkopí
rovat souboru ze svazku <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation> |
| 1121 <translation id="2462724976360937186">ID klíče certifikační autority</translatio
n> | 1127 <translation id="2462724976360937186">ID klíče certifikační autority</translatio
n> |
| 1122 <translation id="2462752602710430187">Byla přidána tiskárna <ph name="PRINTER_NA
ME" /></translation> | 1128 <translation id="2462752602710430187">Byla přidána tiskárna <ph name="PRINTER_NA
ME" /></translation> |
| 1129 <translation id="246335896104539386">Importovat záložky</translation> |
| 1123 <translation id="2464089476039395325">Proxy server protokolu HTTP</translation> | 1130 <translation id="2464089476039395325">Proxy server protokolu HTTP</translation> |
| 1124 <translation id="2469890184320718637">Text se bude vykreslovat pomocí polí orien
tované vzdálenosti (namísto bitmapových masek alfa).</translation> | 1131 <translation id="2469890184320718637">Text se bude vykreslovat pomocí polí orien
tované vzdálenosti (namísto bitmapových masek alfa).</translation> |
| 1125 <translation id="2470332835941011566">Povolit adrese <ph name="URL" /> identifik
ovat vás podle Bezpečnostního klíče?</translation> | 1132 <translation id="2470332835941011566">Povolit adrese <ph name="URL" /> identifik
ovat vás podle Bezpečnostního klíče?</translation> |
| 1126 <translation id="2470702053775288986">Nepodporovaná rozšíření byla zakázána</tra
nslation> | 1133 <translation id="2470702053775288986">Nepodporovaná rozšíření byla zakázána</tra
nslation> |
| 1127 <translation id="2473195200299095979">Přeložit tuto stránku</translation> | 1134 <translation id="2473195200299095979">Přeložit tuto stránku</translation> |
| 1128 <translation id="2475982808118771221">Došlo k chybě</translation> | 1135 <translation id="2475982808118771221">Došlo k chybě</translation> |
| 1129 <translation id="2476578072172137802">Nastavení webu</translation> | 1136 <translation id="2476578072172137802">Nastavení webu</translation> |
| 1130 <translation id="247772113373397749">Kanadská vícejazyčná klávesnice</translatio
n> | 1137 <translation id="247772113373397749">Kanadská vícejazyčná klávesnice</translatio
n> |
| 1131 <translation id="2478176599153288112">Oprávnění souborů médií pro rozšíření <ph
name="EXTENSION" /></translation> | 1138 <translation id="2478176599153288112">Oprávnění souborů médií pro rozšíření <ph
name="EXTENSION" /></translation> |
| 1132 <translation id="2478830106132467213">Zařízení <ph name="DEVICE_TYPE" /> lze ode
mknout, pouze když váš telefon bude v dosahu.</translation> | 1139 <translation id="2478830106132467213">Zařízení <ph name="DEVICE_TYPE" /> lze ode
mknout, pouze když váš telefon bude v dosahu.</translation> |
| 1133 <translation id="247949520305900375">Sdílet zvuk</translation> | 1140 <translation id="247949520305900375">Sdílet zvuk</translation> |
| 1134 <translation id="2479780645312551899">Tentokrát spustit všechny pluginy</transla
tion> | 1141 <translation id="2479780645312551899">Tentokrát spustit všechny pluginy</transla
tion> |
| 1135 <translation id="2481332092278989943">Přidat na poličku</translation> | 1142 <translation id="2481332092278989943">Přidat na poličku</translation> |
| 1136 <translation id="2482081114970574549">Namísto procesu založeného na webovém zobr
azení bude použit proces přihlášení založený na rámcích iframe.</translation> | 1143 <translation id="2482081114970574549">Namísto procesu založeného na webovém zobr
azení bude použit proces přihlášení založený na rámcích iframe.</translation> |
| 1137 <translation id="2482878487686419369">Oznámení</translation> | 1144 <translation id="2482878487686419369">Oznámení</translation> |
| 1138 <translation id="2485056306054380289">Certif. CA serveru:</translation> | 1145 <translation id="2485056306054380289">Certif. CA serveru:</translation> |
| 1139 <translation id="2485422356828889247">Odinstalovat</translation> | 1146 <translation id="2485422356828889247">Odinstalovat</translation> |
| 1147 <translation id="2487067538648443797">Přidat novou záložku</translation> |
| 1140 <translation id="248751374240333069">Weby HTTP vždy označovat jako aktivně nebez
pečné</translation> | 1148 <translation id="248751374240333069">Weby HTTP vždy označovat jako aktivně nebez
pečné</translation> |
| 1141 <translation id="2489316678672211764">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME" /> neodpovíd
á.</translation> | 1149 <translation id="2489316678672211764">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME" /> neodpovíd
á.</translation> |
| 1142 <translation id="2489428929217601177">z posledního dne</translation> | 1150 <translation id="2489428929217601177">z posledního dne</translation> |
| 1143 <translation id="2489435327075806094">Rychlost kurzoru:</translation> | 1151 <translation id="2489435327075806094">Rychlost kurzoru:</translation> |
| 1144 <translation id="2489918096470125693">Přidat &složku...</translation> | 1152 <translation id="2489918096470125693">Přidat &složku...</translation> |
| 1145 <translation id="249113932447298600">Je nám líto, zařízení <ph name="DEVICE_LABE
L" /> není v současné době podporováno.</translation> | 1153 <translation id="249113932447298600">Je nám líto, zařízení <ph name="DEVICE_LABE
L" /> není v současné době podporováno.</translation> |
| 1146 <translation id="2493021387995458222">Vybrat „po jednom slově“</translation> | 1154 <translation id="2493021387995458222">Vybrat „po jednom slově“</translation> |
| 1147 <translation id="249303669840926644">Registraci se nepodařilo dokončit</translat
ion> | 1155 <translation id="249303669840926644">Registraci se nepodařilo dokončit</translat
ion> |
| 1148 <translation id="2494837236724268445">Gudžarátská klávesnice (fonetická)</transl
ation> | 1156 <translation id="2494837236724268445">Gudžarátská klávesnice (fonetická)</transl
ation> |
| 1149 <translation id="2496180316473517155">Historie procházení</translation> | 1157 <translation id="2496180316473517155">Historie procházení</translation> |
| (...skipping 123 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1273 <translation id="2642111877055905627">Fotbalový míč</translation> | 1281 <translation id="2642111877055905627">Fotbalový míč</translation> |
| 1274 <translation id="2643698698624765890">Chcete-li spravovat rozšíření, klikněte v
nabídce Okno na příkaz Rozšíření.</translation> | 1282 <translation id="2643698698624765890">Chcete-li spravovat rozšíření, klikněte v
nabídce Okno na příkaz Rozšíření.</translation> |
| 1275 <translation id="2647142853114880570">opětovné načtení</translation> | 1283 <translation id="2647142853114880570">opětovné načtení</translation> |
| 1276 <translation id="2647434099613338025">Přidat jazyk</translation> | 1284 <translation id="2647434099613338025">Přidat jazyk</translation> |
| 1277 <translation id="2648831393319960979">Přidávání zařízení do účtu – může to chvíl
i trvat...</translation> | 1285 <translation id="2648831393319960979">Přidávání zařízení do účtu – může to chvíl
i trvat...</translation> |
| 1278 <translation id="2649045351178520408">Soubor ASCII kódovaný Base64, řetězec cert
ifikátů</translation> | 1286 <translation id="2649045351178520408">Soubor ASCII kódovaný Base64, řetězec cert
ifikátů</translation> |
| 1279 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" /><
/translation> | 1287 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" /><
/translation> |
| 1280 <translation id="2653266418988778031">Smažete-li certifikát certifikační autorit
y (CA), prohlížeč již nebude důvěřovat žádným certifikátům vydaným touto CA.</tr
anslation> | 1288 <translation id="2653266418988778031">Smažete-li certifikát certifikační autorit
y (CA), prohlížeč již nebude důvěřovat žádným certifikátům vydaným touto CA.</tr
anslation> |
| 1281 <translation id="2653659639078652383">Odeslat</translation> | 1289 <translation id="2653659639078652383">Odeslat</translation> |
| 1282 <translation id="265390580714150011">Hodnota pole</translation> | 1290 <translation id="265390580714150011">Hodnota pole</translation> |
| 1291 <translation id="2654286334048437383">Exportovat záložky</translation> |
| 1283 <translation id="2655386581175833247">Certifikát uživatele:</translation> | 1292 <translation id="2655386581175833247">Certifikát uživatele:</translation> |
| 1284 <translation id="265673355620330510">Otevře panel dozorovaných uživatelů</transl
ation> | 1293 <translation id="265673355620330510">Otevře panel dozorovaných uživatelů</transl
ation> |
| 1285 <translation id="2660779039299703961">Událost</translation> | 1294 <translation id="2660779039299703961">Událost</translation> |
| 1286 <translation id="2661146741306740526">16 : 9</translation> | 1295 <translation id="2661146741306740526">16 : 9</translation> |
| 1287 <translation id="2662876636500006917">Internetový obchod Chrome</translation> | 1296 <translation id="2662876636500006917">Internetový obchod Chrome</translation> |
| 1288 <translation id="2663302507110284145">Jazyk</translation> | 1297 <translation id="2663302507110284145">Jazyk</translation> |
| 1289 <translation id="2665394472441560184">Přidat nové slovo</translation> | 1298 <translation id="2665394472441560184">Přidat nové slovo</translation> |
| 1290 <translation id="2665717534925640469">Stránka je nyní zobrazena na celou obrazov
ku a deaktivovala ukazatel myši.</translation> | 1299 <translation id="2665717534925640469">Stránka je nyní zobrazena na celou obrazov
ku a deaktivovala ukazatel myši.</translation> |
| 1291 <translation id="2665919335226618153">To ne! Během formátování došlo k chybě.</t
ranslation> | 1300 <translation id="2665919335226618153">To ne! Během formátování došlo k chybě.</t
ranslation> |
| 1292 <translation id="2667463864537187133">Správa kontroly pravopisu</translation> | 1301 <translation id="2667463864537187133">Správa kontroly pravopisu</translation> |
| (...skipping 134 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1427 <translation id="2812989263793994277">Nezobrazovat žádné obrázky</translation> | 1436 <translation id="2812989263793994277">Nezobrazovat žádné obrázky</translation> |
| 1428 <translation id="2814100462326464815">Zrcadlové obrácení fotky vráceno zpět</tra
nslation> | 1437 <translation id="2814100462326464815">Zrcadlové obrácení fotky vráceno zpět</tra
nslation> |
| 1429 <translation id="2814489978934728345">Přerušit načítání této stránky</translatio
n> | 1438 <translation id="2814489978934728345">Přerušit načítání této stránky</translatio
n> |
| 1430 <translation id="2815382244540487333">Následující soubory cookie byly blokovány:
</translation> | 1439 <translation id="2815382244540487333">Následující soubory cookie byly blokovány:
</translation> |
| 1431 <translation id="2815500128677761940">Lišta záložek</translation> | 1440 <translation id="2815500128677761940">Lišta záložek</translation> |
| 1432 <translation id="2815693974042551705">Složka záložek</translation> | 1441 <translation id="2815693974042551705">Složka záložek</translation> |
| 1433 <translation id="2817109084437064140">Importovat a svázat se zařízením...</trans
lation> | 1442 <translation id="2817109084437064140">Importovat a svázat se zařízením...</trans
lation> |
| 1434 <translation id="2817861546829549432">Pokud povolíte požadavek Do Not Track, bud
e připojován k datům provozu prohlížení. Efekt tohoto požadavku však závisí na t
om, zda na něj webové stránky reagují a jak jej interpretují. Některé webové str
ánky na tento požadavek mohou reagovat například tím, že při zobrazování reklam
nebudou používat informace o tom, které jiné weby jste navštívili. Mnoho webovýc
h stránek bude i nadále shromažďovat a používat údaje o prohlížení – například k
e zlepšení bezpečnosti, poskytování obsahu, služeb, reklamy a doporučení na webe
ch a ke generování statistických přehledů.</translation> | 1443 <translation id="2817861546829549432">Pokud povolíte požadavek Do Not Track, bud
e připojován k datům provozu prohlížení. Efekt tohoto požadavku však závisí na t
om, zda na něj webové stránky reagují a jak jej interpretují. Některé webové str
ánky na tento požadavek mohou reagovat například tím, že při zobrazování reklam
nebudou používat informace o tom, které jiné weby jste navštívili. Mnoho webovýc
h stránek bude i nadále shromažďovat a používat údaje o prohlížení – například k
e zlepšení bezpečnosti, poskytování obsahu, služeb, reklamy a doporučení na webe
ch a ke generování statistických přehledů.</translation> |
| 1435 <translation id="2818476747334107629">Podrobnosti tiskárny</translation> | 1444 <translation id="2818476747334107629">Podrobnosti tiskárny</translation> |
| 1436 <translation id="2819994928625218237">Bez &návrhů při psaní</translation> | 1445 <translation id="2819994928625218237">Bez &návrhů při psaní</translation> |
| 1446 <translation id="2822634587701817431">Zmenšit/zvětšit</translation> |
| 1437 <translation id="2822854841007275488">arabština</translation> | 1447 <translation id="2822854841007275488">arabština</translation> |
| 1438 <translation id="2824036200576902014">Plovoucí virtuální klávesnice</translation
> | 1448 <translation id="2824036200576902014">Plovoucí virtuální klávesnice</translation
> |
| 1439 <translation id="2825758591930162672">Veřejný klíč subjektu</translation> | 1449 <translation id="2825758591930162672">Veřejný klíč subjektu</translation> |
| 1440 <translation id="2828650939514476812">Připojit k síti Wi-Fi</translation> | 1450 <translation id="2828650939514476812">Připojit k síti Wi-Fi</translation> |
| 1451 <translation id="2831976740324970601">Automaticky aktualizovat Chrome pro všechn
y uživatele.</translation> |
| 1441 <translation id="283278805979278081">Vyfotit.</translation> | 1452 <translation id="283278805979278081">Vyfotit.</translation> |
| 1442 <translation id="2833791489321462313">Vyžadovat heslo k probuzení z režimu spánk
u</translation> | 1453 <translation id="2833791489321462313">Vyžadovat heslo k probuzení z režimu spánk
u</translation> |
| 1443 <translation id="2836269494620652131">Selhání</translation> | 1454 <translation id="2836269494620652131">Selhání</translation> |
| 1444 <translation id="2836635946302913370">Přihlášení pomocí tohoto uživatelského jmé
na bylo správcem zakázáno.</translation> | 1455 <translation id="2836635946302913370">Přihlášení pomocí tohoto uživatelského jmé
na bylo správcem zakázáno.</translation> |
| 1445 <translation id="283669119850230892">Chcete-li používat sít <ph name="NETWORK_ID
" />, dokončete nejdříve připojení k internetu níže.</translation> | 1456 <translation id="283669119850230892">Chcete-li používat sít <ph name="NETWORK_ID
" />, dokončete nejdříve připojení k internetu níže.</translation> |
| 1446 <translation id="2838379631617906747">Instalace</translation> | 1457 <translation id="2838379631617906747">Instalace</translation> |
| 1447 <translation id="2841837950101800123">Poskytovatel</translation> | 1458 <translation id="2841837950101800123">Poskytovatel</translation> |
| 1448 <translation id="2843055980807544929">Pokud je tato zásada deaktivována, Chrome
bude události WM_KEY* a WM_CHAR zpracovávat samostatně.</translation> | 1459 <translation id="2843055980807544929">Pokud je tato zásada deaktivována, Chrome
bude události WM_KEY* a WM_CHAR zpracovávat samostatně.</translation> |
| 1449 <translation id="2843806747483486897">Změnit výchozí akci...</translation> | 1460 <translation id="2843806747483486897">Změnit výchozí akci...</translation> |
| 1450 <translation id="2844111009524261443">Spouštět po kliknutí</translation> | 1461 <translation id="2844111009524261443">Spouštět po kliknutí</translation> |
| (...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1523 <translation id="2927657246008729253">Změnit...</translation> | 1534 <translation id="2927657246008729253">Změnit...</translation> |
| 1524 <translation id="2928526264833629376">Pokračovat do služby Hangouts</translation
> | 1535 <translation id="2928526264833629376">Pokračovat do služby Hangouts</translation
> |
| 1525 <translation id="2930644991850369934">Při stahování obrazu pro obnovení došlo k
potížím. Připojení k síti bylo ztraceno.</translation> | 1536 <translation id="2930644991850369934">Při stahování obrazu pro obnovení došlo k
potížím. Připojení k síti bylo ztraceno.</translation> |
| 1526 <translation id="293111069139560936">Po kliknutí na položku poličky, ke které je
přidruženo jen jedno okno, které je již aktivní, polička toto okno minimalizuje
.</translation> | 1537 <translation id="293111069139560936">Po kliknutí na položku poličky, ke které je
přidruženo jen jedno okno, které je již aktivní, polička toto okno minimalizuje
.</translation> |
| 1527 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (účet p
ro děti)</translation> | 1538 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (účet p
ro děti)</translation> |
| 1528 <translation id="2932483646085333864">Chcete-li zahájit synchronizaci, odhlaste
se a poté se znovu přihlaste.</translation> | 1539 <translation id="2932483646085333864">Chcete-li zahájit synchronizaci, odhlaste
se a poté se znovu přihlaste.</translation> |
| 1529 <translation id="2932883381142163287">Nahlásit zneužití</translation> | 1540 <translation id="2932883381142163287">Nahlásit zneužití</translation> |
| 1530 <translation id="2934522647674136521">Rastruje webový obsah pomocí GPU. Vyžaduje
vykreslování v samostatném vlákně.</translation> | 1541 <translation id="2934522647674136521">Rastruje webový obsah pomocí GPU. Vyžaduje
vykreslování v samostatném vlákně.</translation> |
| 1531 <translation id="2938225289965773019">Otevírat odkazy <ph name="PROTOCOL" /></tr
anslation> | 1542 <translation id="2938225289965773019">Otevírat odkazy <ph name="PROTOCOL" /></tr
anslation> |
| 1532 <translation id="2938685643439809023">mongolština</translation> | 1543 <translation id="2938685643439809023">mongolština</translation> |
| 1544 <translation id="2939938020978911855">Zobrazit dostupná zařízení Bluetooth</tran
slation> |
| 1533 <translation id="2941112035454246133">Nízká</translation> | 1545 <translation id="2941112035454246133">Nízká</translation> |
| 1534 <translation id="2942290791863759244">Německá klávesnice NEO 2</translation> | 1546 <translation id="2942290791863759244">Německá klávesnice NEO 2</translation> |
| 1535 <translation id="2943400156390503548">Prezentace</translation> | 1547 <translation id="2943400156390503548">Prezentace</translation> |
| 1536 <translation id="2946119680249604491">Přidat připojení</translation> | 1548 <translation id="2946119680249604491">Přidat připojení</translation> |
| 1537 <translation id="2946640296642327832">Zapnout Bluetooth</translation> | 1549 <translation id="2946640296642327832">Zapnout Bluetooth</translation> |
| 1538 <translation id="2948300991547862301">Přejít na stránku <ph name="PAGE_TITLE" />
</translation> | 1550 <translation id="2948300991547862301">Přejít na stránku <ph name="PAGE_TITLE" />
</translation> |
| 1539 <translation id="29488703364906173">Rychlý, jednoduchý a bezpečný webový prohlíž
eč vytvořený pro moderní web</translation> | 1551 <translation id="29488703364906173">Rychlý, jednoduchý a bezpečný webový prohlíž
eč vytvořený pro moderní web</translation> |
| 1540 <translation id="2951247061394563839">Vycentrovat okno</translation> | 1552 <translation id="2951247061394563839">Vycentrovat okno</translation> |
| 1541 <translation id="2951721188322348056">Informace o videu</translation> | 1553 <translation id="2951721188322348056">Informace o videu</translation> |
| 1542 <translation id="2956763290572484660">Soubory cookie: <ph name="COOKIES" /></tra
nslation> | 1554 <translation id="2956763290572484660">Soubory cookie: <ph name="COOKIES" /></tra
nslation> |
| (...skipping 67 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1610 | 1622 |
| 1611 Vytvořením dozorovaného uživatele se nevytvoří účet Google. Záložky, historie pr
ohlížení a další nastavení uživatele se nebude synchronizovat do dalších zařízen
í pomocí Synchronizace Chrome. Po vytvoření nového dozorovaného uživatele můžete
jeho nastavení spravovat na stránce <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DI
SPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" />, a to kdykoli a z libovolného zaříze
ní. | 1623 Vytvořením dozorovaného uživatele se nevytvoří účet Google. Záložky, historie pr
ohlížení a další nastavení uživatele se nebude synchronizovat do dalších zařízen
í pomocí Synchronizace Chrome. Po vytvoření nového dozorovaného uživatele můžete
jeho nastavení spravovat na stránce <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DI
SPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" />, a to kdykoli a z libovolného zaříze
ní. |
| 1612 | 1624 |
| 1613 Další informace naleznete v <ph name="BEGIN_LINK" />centru nápovědy<ph name="END
_LINK" />.</translation> | 1625 Další informace naleznete v <ph name="BEGIN_LINK" />centru nápovědy<ph name="END
_LINK" />.</translation> |
| 1614 <translation id="3031417829280473749">Agentka</translation> | 1626 <translation id="3031417829280473749">Agentka</translation> |
| 1615 <translation id="3031557471081358569">Vyberte položky k importu:</translation> | 1627 <translation id="3031557471081358569">Vyberte položky k importu:</translation> |
| 1616 <translation id="3031601332414921114">Obnovit tisk</translation> | 1628 <translation id="3031601332414921114">Obnovit tisk</translation> |
| 1617 <translation id="303198083543495566">Geografická poloha</translation> | 1629 <translation id="303198083543495566">Geografická poloha</translation> |
| 1618 <translation id="3033332627063280038">Aktivuje experimentální implementaci direk
tivy Cache-Control: stale-while-revalidate. Tato direktiva serverům umožňuje urč
it, že lze z důvodu zlepšení latence u některých zdrojů provést opětovné ověření
na pozadí.</translation> | 1630 <translation id="3033332627063280038">Aktivuje experimentální implementaci direk
tivy Cache-Control: stale-while-revalidate. Tato direktiva serverům umožňuje urč
it, že lze z důvodu zlepšení latence u některých zdrojů provést opětovné ověření
na pozadí.</translation> |
| 1619 <translation id="3037634479526555501">Experimentálně povolit výpis audiozařízení
</translation> | 1631 <translation id="3037634479526555501">Experimentálně povolit výpis audiozařízení
</translation> |
| 1632 <translation id="3038612606416062604">Přidat tiskárnu ručně</translation> |
| 1620 <translation id="3039828483675273919">Přesouvání $1 položek...</translation> | 1633 <translation id="3039828483675273919">Přesouvání $1 položek...</translation> |
| 1621 <translation id="304009983491258911">Změna PIN SIM karty</translation> | 1634 <translation id="304009983491258911">Změna PIN SIM karty</translation> |
| 1622 <translation id="3041739663168146747">Je-li aktivován tento příznak, adresa URL
chrome://settings/ načte stránku nastavení se vzhledem Material Design.</transla
tion> | 1635 <translation id="3041739663168146747">Je-li aktivován tento příznak, adresa URL
chrome://settings/ načte stránku nastavení se vzhledem Material Design.</transla
tion> |
| 1623 <translation id="3045551944631926023">Automaticky znovu načítat pouze viditelné
karty</translation> | 1636 <translation id="3045551944631926023">Automaticky znovu načítat pouze viditelné
karty</translation> |
| 1624 <translation id="3046910703532196514">Webová stránka, úplná</translation> | 1637 <translation id="3046910703532196514">Webová stránka, úplná</translation> |
| 1625 <translation id="3047477924825107454">Toto je dětský účet spravovaný uživatelem
<ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation> | 1638 <translation id="3047477924825107454">Toto je dětský účet spravovaný uživatelem
<ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation> |
| 1626 <translation id="304826556400666995">Zapnout zvuk karet</translation> | 1639 <translation id="304826556400666995">Zapnout zvuk karet</translation> |
| 1627 <translation id="3053013834507634016">Použití klíče certifikátu</translation> | 1640 <translation id="3053013834507634016">Použití klíče certifikátu</translation> |
| 1628 <translation id="3056670889236890135">Nastavení můžete upravovat pouze u aktuáln
ího uživatele. Chcete-li upravit nastavení pro tohoto uživatele, přepněte na něj
.</translation> | 1641 <translation id="3056670889236890135">Nastavení můžete upravovat pouze u aktuáln
ího uživatele. Chcete-li upravit nastavení pro tohoto uživatele, přepněte na něj
.</translation> |
| 1629 <translation id="3057592184182562878">Zobrazí zařízení MTP ve správci souborů ja
ko úložiště.</translation> | 1642 <translation id="3057592184182562878">Zobrazí zařízení MTP ve správci souborů ja
ko úložiště.</translation> |
| (...skipping 85 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1715 <translation id="3162559335345991374">Síť Wi-Fi, kterou používáte, může vyžadova
t, abyste navštívili její stránku přihlášení.</translation> | 1728 <translation id="3162559335345991374">Síť Wi-Fi, kterou používáte, může vyžadova
t, abyste navštívili její stránku přihlášení.</translation> |
| 1716 <translation id="316307797510303346">Umožnit kontrolu a zobrazení webových strán
ek, které tento uživatel navštěvuje, z adresy <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" /> | 1729 <translation id="316307797510303346">Umožnit kontrolu a zobrazení webových strán
ek, které tento uživatel navštěvuje, z adresy <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" /> |
| 1717 Přihlašovací údaje vašeho účtu jsou zastaralé.</translation> | 1730 Přihlašovací údaje vašeho účtu jsou zastaralé.</translation> |
| 1718 <translation id="3166571619128686629">Hlasové vyhledávání zahájíte kliknutím neb
o vyslovením příkazu „Ok Google“</translation> | 1731 <translation id="3166571619128686629">Hlasové vyhledávání zahájíte kliknutím neb
o vyslovením příkazu „Ok Google“</translation> |
| 1719 <translation id="3170072451822350649">Také můžete přihlášení přeskočit a <ph nam
e="LINK_START" />prohlížet v roli hosta<ph name="LINK_END" />.</translation> | 1732 <translation id="3170072451822350649">Také můžete přihlášení přeskočit a <ph nam
e="LINK_START" />prohlížet v roli hosta<ph name="LINK_END" />.</translation> |
| 1720 <translation id="3170544058711792988">Zachovat lupu na středu obrazovky</transla
tion> | 1733 <translation id="3170544058711792988">Zachovat lupu na středu obrazovky</transla
tion> |
| 1721 <translation id="317583078218509884">Nové nastavení oprávnění webových stránek s
e projeví po opětovném načtení stránky.</translation> | 1734 <translation id="317583078218509884">Nové nastavení oprávnění webových stránek s
e projeví po opětovném načtení stránky.</translation> |
| 1722 <translation id="3177048931975664371">Kliknutím skryjete heslo</translation> | 1735 <translation id="3177048931975664371">Kliknutím skryjete heslo</translation> |
| 1723 <translation id="3177909033752230686">Jazyk stránky:</translation> | 1736 <translation id="3177909033752230686">Jazyk stránky:</translation> |
| 1724 <translation id="3180365125572747493">Zadejte prosím heslo k zašifrování tohoto
souboru certifikátu.</translation> | 1737 <translation id="3180365125572747493">Zadejte prosím heslo k zašifrování tohoto
souboru certifikátu.</translation> |
| 1738 <translation id="3181110748548073003">Chcete-li přejít vpřed, stiskněte |<ph nam
e="SHORTCUT" />|</translation> |
| 1725 <translation id="3182749001423093222">Kontrola pravopisu</translation> | 1739 <translation id="3182749001423093222">Kontrola pravopisu</translation> |
| 1726 <translation id="3183139917765991655">Nástroj na import profilů</translation> | 1740 <translation id="3183139917765991655">Nástroj na import profilů</translation> |
| 1727 <translation id="3184560914950696195">Do složky $1 nelze ukládat. Upravené obráz
ky se uloží do složky Stažené soubory.</translation> | 1741 <translation id="3184560914950696195">Do složky $1 nelze ukládat. Upravené obráz
ky se uloží do složky Stažené soubory.</translation> |
| 1728 <translation id="3187212781151025377">Hebrejská klávesnice</translation> | 1742 <translation id="3187212781151025377">Hebrejská klávesnice</translation> |
| 1729 <translation id="3188366215310983158">Ověřování...</translation> | 1743 <translation id="3188366215310983158">Ověřování...</translation> |
| 1730 <translation id="3188465121994729530">Plovoucí průměr</translation> | 1744 <translation id="3188465121994729530">Plovoucí průměr</translation> |
| 1731 <translation id="3190494989851933547">Zdroj napájení:</translation> | 1745 <translation id="3190494989851933547">Zdroj napájení:</translation> |
| 1732 <translation id="3190558889382726167">Heslo uloženo</translation> | 1746 <translation id="3190558889382726167">Heslo uloženo</translation> |
| 1733 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Blokováno 1 vyskako
vací okno}few{Blokovány # vyskakovací okna}many{Blokováno # vyskakovacího okna}o
ther{Blokováno # vyskakovacích oken}}</translation> | 1747 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Blokováno 1 vyskako
vací okno}few{Blokovány # vyskakovací okna}many{Blokováno # vyskakovacího okna}o
ther{Blokováno # vyskakovacích oken}}</translation> |
| 1734 <translation id="3192280831532039166">Nastaví animaci bezpečnostního čipu se vzh
ledem Material Design.</translation> | 1748 <translation id="3192280831532039166">Nastaví animaci bezpečnostního čipu se vzh
ledem Material Design.</translation> |
| (...skipping 27 matching lines...) Expand all Loading... |
| 1762 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> je nyní doz
orovaný uživatel</translation> | 1776 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> je nyní doz
orovaný uživatel</translation> |
| 1763 <translation id="323803881985677942">Otevřít možnosti rozšíření</translation> | 1777 <translation id="323803881985677942">Otevřít možnosti rozšíření</translation> |
| 1764 <translation id="324056286105023296">Nejste <ph name="PROFILE_NAME" />?</transla
tion> | 1778 <translation id="324056286105023296">Nejste <ph name="PROFILE_NAME" />?</transla
tion> |
| 1765 <translation id="3241680850019875542">Vyberte kořenový adresář rozšíření, které
chcete zabalit. Chcete-li rozšíření aktualizovat, vyberte také soubor soukromého
klíče, který chcete znovu použít.</translation> | 1779 <translation id="3241680850019875542">Vyberte kořenový adresář rozšíření, které
chcete zabalit. Chcete-li rozšíření aktualizovat, vyberte také soubor soukromého
klíče, který chcete znovu použít.</translation> |
| 1766 <translation id="3241720467332021590">irština</translation> | 1780 <translation id="3241720467332021590">irština</translation> |
| 1767 <translation id="3242118113727675434">Zobrazit HUD pro dotykové body</translatio
n> | 1781 <translation id="3242118113727675434">Zobrazit HUD pro dotykové body</translatio
n> |
| 1768 <translation id="3242765319725186192">Předsdílený klíč:</translation> | 1782 <translation id="3242765319725186192">Předsdílený klíč:</translation> |
| 1769 <translation id="3244621381664913240">Povolit zahájení hlasového vyhledávání pov
elem „Ok Google“.</translation> | 1783 <translation id="3244621381664913240">Povolit zahájení hlasového vyhledávání pov
elem „Ok Google“.</translation> |
| 1770 <translation id="3245321423178950146">Neznámý interpret</translation> | 1784 <translation id="3245321423178950146">Neznámý interpret</translation> |
| 1771 <translation id="324533084080637716">Se strukturovaným označením článku</transla
tion> | 1785 <translation id="324533084080637716">Se strukturovaným označením článku</transla
tion> |
| 1786 <translation id="324849028894344899"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – chyba sítě</tr
anslation> |
| 1772 <translation id="3251759466064201842"><Není součástí certifikátu></transla
tion> | 1787 <translation id="3251759466064201842"><Není součástí certifikátu></transla
tion> |
| 1773 <translation id="3252266817569339921">francouzština</translation> | 1788 <translation id="3252266817569339921">francouzština</translation> |
| 1774 <translation id="3253203255772530634">Povolí filtrování oken zobrazených v režim
u přehledu zadáním textu.</translation> | 1789 <translation id="3253203255772530634">Povolí filtrování oken zobrazených v režim
u přehledu zadáním textu.</translation> |
| 1775 <translation id="3254434849914415189">Vyberte pro soubory <ph name="FILE_TYPE" /
> výchozí aplikaci:</translation> | 1790 <translation id="3254434849914415189">Vyberte pro soubory <ph name="FILE_TYPE" /
> výchozí aplikaci:</translation> |
| 1776 <translation id="3255228561559750854">Vyhledávejte nebo řekněte „Ok Google“.</tr
anslation> | 1791 <translation id="3255228561559750854">Vyhledávejte nebo řekněte „Ok Google“.</tr
anslation> |
| 1777 <translation id="3257011895468050906">Aktivuje podporu protokolu Token Binding.<
/translation> | 1792 <translation id="3257011895468050906">Aktivuje podporu protokolu Token Binding.<
/translation> |
| 1778 <translation id="3260892921936048802">&Stáhnout...</translation> | 1793 <translation id="3260892921936048802">&Stáhnout...</translation> |
| 1779 <translation id="326356299252142602">Používat Windows Runtime MIDI API</translat
ion> | 1794 <translation id="326356299252142602">Používat Windows Runtime MIDI API</translat
ion> |
| 1780 <translation id="3264544094376351444">Bezpatkové písmo</translation> | 1795 <translation id="3264544094376351444">Bezpatkové písmo</translation> |
| 1781 <translation id="3264547943200567728">Nastavení sítě v Chromeboxu se nezdařilo</
translation> | 1796 <translation id="3264547943200567728">Nastavení sítě v Chromeboxu se nezdařilo</
translation> |
| (...skipping 53 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1835 <translation id="3314070176311241517">Povolit všem webům spouštět JavaScript (do
poručeno)</translation> | 1850 <translation id="3314070176311241517">Povolit všem webům spouštět JavaScript (do
poručeno)</translation> |
| 1836 <translation id="3315158641124845231">Skrýt <ph name="PRODUCT_NAME" /></translat
ion> | 1851 <translation id="3315158641124845231">Skrýt <ph name="PRODUCT_NAME" /></translat
ion> |
| 1837 <translation id="3317459757438853210">Oboustranně</translation> | 1852 <translation id="3317459757438853210">Oboustranně</translation> |
| 1838 <translation id="331752765902890099">Tlačítko <ph name="PROFILE_NAME" />: chyba
přihlášení</translation> | 1853 <translation id="331752765902890099">Tlačítko <ph name="PROFILE_NAME" />: chyba
přihlášení</translation> |
| 1839 <translation id="3319048459796106952">Nové &anonymní okno</translation> | 1854 <translation id="3319048459796106952">Nové &anonymní okno</translation> |
| 1840 <translation id="3320859581025497771">svého operátora</translation> | 1855 <translation id="3320859581025497771">svého operátora</translation> |
| 1841 <translation id="3323235640813116393">Aktivuje ukládání stránek ve formátu MHTML
, tj. do jednoho textového souboru s kódem HTML a všemi dílčími zdroji.</transla
tion> | 1856 <translation id="3323235640813116393">Aktivuje ukládání stránek ve formátu MHTML
, tj. do jednoho textového souboru s kódem HTML a všemi dílčími zdroji.</transla
tion> |
| 1842 <translation id="3323447499041942178">Textové pole</translation> | 1857 <translation id="3323447499041942178">Textové pole</translation> |
| 1843 <translation id="3324301154597925148">Je toto stránka vyhledávání, kterou jste o
čekávali?</translation> | 1858 <translation id="3324301154597925148">Je toto stránka vyhledávání, kterou jste o
čekávali?</translation> |
| 1844 <translation id="3324684065575061611">(Deaktivováno podnikovými zásadami)</trans
lation> | 1859 <translation id="3324684065575061611">(Deaktivováno podnikovými zásadami)</trans
lation> |
| 1860 <translation id="3326615081745501548">Aplikace Tapety pro Android</translation> |
| 1845 <translation id="3326821416087822643">Komprimace souboru <ph name="FILE_NAME" />
...</translation> | 1861 <translation id="3326821416087822643">Komprimace souboru <ph name="FILE_NAME" />
...</translation> |
| 1846 <translation id="3330686263988132416">Záhlaví původu Stun WebRTC</translation> | 1862 <translation id="3330686263988132416">Záhlaví původu Stun WebRTC</translation> |
| 1847 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ
NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> | 1863 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ
NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> |
| 1848 <translation id="3331799185273394951">Aktivovat režim zrcadlené obrazovky. Tento
režim vodorovně zrcadlově obrátí obsah obrazovky.</translation> | 1864 <translation id="3331799185273394951">Aktivovat režim zrcadlené obrazovky. Tento
režim vodorovně zrcadlově obrátí obsah obrazovky.</translation> |
| 1849 <translation id="3331974543021145906">Informace o aplikaci</translation> | 1865 <translation id="3331974543021145906">Informace o aplikaci</translation> |
| 1850 <translation id="3335561837873115802">Stáhnout nástroj Chrome Cleanup Tool</tran
slation> | 1866 <translation id="3335561837873115802">Stáhnout nástroj Chrome Cleanup Tool</tran
slation> |
| 1851 <translation id="3335947283844343239">Znovu otevřít zavřenou kartu</translation> | 1867 <translation id="3335947283844343239">Znovu otevřít zavřenou kartu</translation> |
| 1852 <translation id="3337069537196930048">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME" /> byl bloko
ván, protože je zastaralý.</translation> | 1868 <translation id="3337069537196930048">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME" /> byl bloko
ván, protože je zastaralý.</translation> |
| 1853 <translation id="3338239663705455570">Slovinská klávesnice</translation> | 1869 <translation id="3338239663705455570">Slovinská klávesnice</translation> |
| 1854 <translation id="3340978935015468852">nastavení</translation> | 1870 <translation id="3340978935015468852">nastavení</translation> |
| (...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1992 <translation id="3522159121915794564">Umožňuje uživatelům zapojit se do shromažď
ování neplatných řetězců certifikátů TLS/SSL.</translation> | 2008 <translation id="3522159121915794564">Umožňuje uživatelům zapojit se do shromažď
ování neplatných řetězců certifikátů TLS/SSL.</translation> |
| 1993 <translation id="3522708245912499433">portugalština</translation> | 2009 <translation id="3522708245912499433">portugalština</translation> |
| 1994 <translation id="3523642406908660543">Dotázat se, pokud chce web použít plugin k
přístupu do počítače (doporučeno)</translation> | 2010 <translation id="3523642406908660543">Dotázat se, pokud chce web použít plugin k
přístupu do počítače (doporučeno)</translation> |
| 1995 <translation id="3527085408025491307">Složka</translation> | 2011 <translation id="3527085408025491307">Složka</translation> |
| 1996 <translation id="3527276236624876118">Dozorovaný uživatel <ph name="USER_DISPLAY
_NAME" /> byl vytvořen.</translation> | 2012 <translation id="3527276236624876118">Dozorovaný uživatel <ph name="USER_DISPLAY
_NAME" /> byl vytvořen.</translation> |
| 1997 <translation id="3528033729920178817">Tato stránka sleduje vaši polohu.</transla
tion> | 2013 <translation id="3528033729920178817">Tato stránka sleduje vaši polohu.</transla
tion> |
| 1998 <translation id="3528498924003805721">Cíle zástupců</translation> | 2014 <translation id="3528498924003805721">Cíle zástupců</translation> |
| 1999 <translation id="3530305684079447434">Chcete-li své záložky synchronizovat do vš
ech zařízení, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation> | 2015 <translation id="3530305684079447434">Chcete-li své záložky synchronizovat do vš
ech zařízení, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation> |
| 2000 <translation id="3530751398950974194">Aktualizovat heslovou frázi synchronizace<
/translation> | 2016 <translation id="3530751398950974194">Aktualizovat heslovou frázi synchronizace<
/translation> |
| 2001 <translation id="3531250013160506608">Pole pro heslo</translation> | 2017 <translation id="3531250013160506608">Pole pro heslo</translation> |
| 2018 <translation id="353316712352074340"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – zvuk je vypnut
ý</translation> |
| 2002 <translation id="3534879087479077042">Kdo je to dozorovaný uživatel?</translatio
n> | 2019 <translation id="3534879087479077042">Kdo je to dozorovaný uživatel?</translatio
n> |
| 2003 <translation id="3535652963535405415">Aktivuje experimentální podporu rozhraní W
eb MIDI API.</translation> | 2020 <translation id="3535652963535405415">Aktivuje experimentální podporu rozhraní W
eb MIDI API.</translation> |
| 2004 <translation id="354060433403403521">Napájecí adaptér</translation> | 2021 <translation id="354060433403403521">Napájecí adaptér</translation> |
| 2005 <translation id="3541661933757219855">Klávesnici skryjete stisknutím kombinace k
láves Ctrl+Alt+/ nebo klávesy Escape.</translation> | 2022 <translation id="3541661933757219855">Klávesnici skryjete stisknutím kombinace k
láves Ctrl+Alt+/ nebo klávesy Escape.</translation> |
| 2006 <translation id="3543393733900874979">Aktualizace se nezdařila (chyba: <ph name=
"ERROR_NUMBER" />)</translation> | 2023 <translation id="3543393733900874979">Aktualizace se nezdařila (chyba: <ph name=
"ERROR_NUMBER" />)</translation> |
| 2007 <translation id="3543597750097719865">Podpis X9.62 ECDSA s SHA-512</translation> | 2024 <translation id="3543597750097719865">Podpis X9.62 ECDSA s SHA-512</translation> |
| 2008 <translation id="3544347428588533940">Funkce Smart Lock je téměř připravena</tra
nslation> | 2025 <translation id="3544347428588533940">Funkce Smart Lock je téměř připravena</tra
nslation> |
| 2009 <translation id="3547495624659668105">Verze PRL</translation> | 2026 <translation id="3547495624659668105">Verze PRL</translation> |
| 2010 <translation id="3547954654003013442">Nastavení proxy serveru</translation> | 2027 <translation id="3547954654003013442">Nastavení proxy serveru</translation> |
| 2011 <translation id="3549797760399244642">Přejít na stránky drive.google.com...</tra
nslation> | 2028 <translation id="3549797760399244642">Přejít na stránky drive.google.com...</tra
nslation> |
| (...skipping 125 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2137 <translation id="3699624789011381381">E-mailová adresa</translation> | 2154 <translation id="3699624789011381381">E-mailová adresa</translation> |
| 2138 <translation id="3704162925118123524">Síť, kterou používáte, může vyžadovat, aby
ste navštívili její stránku přihlášení.</translation> | 2155 <translation id="3704162925118123524">Síť, kterou používáte, může vyžadovat, aby
ste navštívili její stránku přihlášení.</translation> |
| 2139 <translation id="3704331259350077894">Ukončení operace</translation> | 2156 <translation id="3704331259350077894">Ukončení operace</translation> |
| 2140 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 2157 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
| 2141 <translation id="370665806235115550">Načítání...</translation> | 2158 <translation id="370665806235115550">Načítání...</translation> |
| 2142 <translation id="3706919628594312718">Nastavení myši</translation> | 2159 <translation id="3706919628594312718">Nastavení myši</translation> |
| 2143 <translation id="3707020109030358290">Není certifikační autorita</translation> | 2160 <translation id="3707020109030358290">Není certifikační autorita</translation> |
| 2144 <translation id="3709244229496787112">Prohlížeč byl zavřen před dokončením staho
vání.</translation> | 2161 <translation id="3709244229496787112">Prohlížeč byl zavřen před dokončením staho
vání.</translation> |
| 2145 <translation id="3711895659073496551">Pozastavit</translation> | 2162 <translation id="3711895659073496551">Pozastavit</translation> |
| 2146 <translation id="3712897371525859903">Uložit &stránku jako...</translation> | 2163 <translation id="3712897371525859903">Uložit &stránku jako...</translation> |
| 2164 <translation id="3713091615825314967">Automatické aktualizace jsou zapnuté.</tra
nslation> |
| 2147 <translation id="3714633008798122362">webový kalendář</translation> | 2165 <translation id="3714633008798122362">webový kalendář</translation> |
| 2148 <translation id="3715597595485130451">Připojení k síti Wi-Fi</translation> | 2166 <translation id="3715597595485130451">Připojení k síti Wi-Fi</translation> |
| 2149 <translation id="3716615839203649375">povolit</translation> | 2167 <translation id="3716615839203649375">povolit</translation> |
| 2150 <translation id="3718288130002896473">Chování</translation> | 2168 <translation id="3718288130002896473">Chování</translation> |
| 2151 <translation id="3718720264653688555">Virtuální klávesnice</translation> | 2169 <translation id="3718720264653688555">Virtuální klávesnice</translation> |
| 2152 <translation id="3719826155360621982">Domovská stránka</translation> | 2170 <translation id="3719826155360621982">Domovská stránka</translation> |
| 2153 <translation id="3722396466546931176">Jazyky můžete přidat a přetažením uspořáda
t podle svých požadavků.</translation> | 2171 <translation id="3722396466546931176">Jazyky můžete přidat a přetažením uspořáda
t podle svých požadavků.</translation> |
| 2154 <translation id="3723158278575423087">Vítá vás funkce Cast v prohlížeči Chromium
!</translation> | 2172 <translation id="3723158278575423087">Vítá vás funkce Cast v prohlížeči Chromium
!</translation> |
| 2155 <translation id="3725367690636977613">stránky</translation> | 2173 <translation id="3725367690636977613">stránky</translation> |
| 2156 <translation id="3726463242007121105">Toto zařízení nelze otevřít, protože jeho
systém souborů není podporován.</translation> | 2174 <translation id="3726463242007121105">Toto zařízení nelze otevřít, protože jeho
systém souborů není podporován.</translation> |
| 2157 <translation id="3726527440140411893">Při zobrazení této stránky byly nastaveny
následující soubory cookie:</translation> | 2175 <translation id="3726527440140411893">Při zobrazení této stránky byly nastaveny
následující soubory cookie:</translation> |
| 2158 <translation id="3727187387656390258">Prozkoumat vyskakovací kontextovou nabídku
</translation> | 2176 <translation id="3727187387656390258">Prozkoumat vyskakovací kontextovou nabídku
</translation> |
| 2159 <translation id="3728067901555601989">Jednorázové heslo:</translation> | 2177 <translation id="3728067901555601989">Jednorázové heslo:</translation> |
| 2160 <translation id="3730639321086573427">Místní cíle</translation> | 2178 <translation id="3730639321086573427">Místní cíle</translation> |
| 2161 <translation id="3733127536501031542">Server SSL s technologií Step-up</translat
ion> | 2179 <translation id="3733127536501031542">Server SSL s technologií Step-up</translat
ion> |
| 2162 <translation id="3737536731758327622">Zde se zobrazují vaše stažené soubory</tra
nslation> | 2180 <translation id="3737536731758327622">Zde se zobrazují vaše stažené soubory</tra
nslation> |
| 2163 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation> | 2181 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation> |
| 2164 <translation id="3739254215541673094">Spustit aplikaci <ph name="APPLICATION" />
?</translation> | 2182 <translation id="3739254215541673094">Spustit aplikaci <ph name="APPLICATION" />
?</translation> |
| 2165 <translation id="3739798227959604811">Prodleva před opakováním:</translation> | 2183 <translation id="3739798227959604811">Prodleva před opakováním:</translation> |
| 2166 <translation id="3741158646617793859">Zařízení <ph name="DEVICE_NAME" /> se nyní
bude zobrazovat v administrátorské konzoli</translation> | 2184 <translation id="3741158646617793859">Zařízení <ph name="DEVICE_NAME" /> se nyní
bude zobrazovat v administrátorské konzoli</translation> |
| 2167 <translation id="3741243925913727067">Zálohujte fotky a videa ze svého mediálníh
o zařízení na Disk Google.</translation> | 2185 <translation id="3741243925913727067">Zálohujte fotky a videa ze svého mediálníh
o zařízení na Disk Google.</translation> |
| 2168 <translation id="3743492083222969745">Povolí/zakáže nastavení možnosti psaní ges
ty na virtuální klávesnici.</translation> | 2186 <translation id="3743492083222969745">Povolí/zakáže nastavení možnosti psaní ges
ty na virtuální klávesnici.</translation> |
| 2169 <translation id="3744111561329211289">Synchronizace na pozadí</translation> | 2187 <translation id="3744111561329211289">Synchronizace na pozadí</translation> |
| 2170 <translation id="3745016858329272300">Obecné informace</translation> | 2188 <translation id="3745016858329272300">Obecné informace</translation> |
| 2171 <translation id="3748026146096797577">Nepřipojeno</translation> | 2189 <translation id="3748026146096797577">Nepřipojeno</translation> |
| 2172 <translation id="3749289110408117711">Název souboru</translation> | 2190 <translation id="3749289110408117711">Název souboru</translation> |
| 2191 <translation id="3751064923606786314">Vytisknout soubor PDF jako obrázek</transl
ation> |
| 2173 <translation id="3751427701788899101">Připojení bylo ztraceno</translation> | 2192 <translation id="3751427701788899101">Připojení bylo ztraceno</translation> |
| 2174 <translation id="3752439026432317933">Zadat fakturační údaje...</translation> | 2193 <translation id="3752439026432317933">Zadat fakturační údaje...</translation> |
| 2175 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> | 2194 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> |
| 2176 <translation id="3752673729237782832">Má zařízení</translation> | 2195 <translation id="3752673729237782832">Má zařízení</translation> |
| 2177 <translation id="3753641128651686748">Balíček <ph name="BUNDLE_NAME" /> přidává
uživateli <ph name="USER_NAME" /> tyto aplikace:</translation> | 2196 <translation id="3753641128651686748">Balíček <ph name="BUNDLE_NAME" /> přidává
uživateli <ph name="USER_NAME" /> tyto aplikace:</translation> |
| 2178 <translation id="3755411799582650620">Toto zařízení <ph name="DEVICE_TYPE" /> mů
žete odemknout také pomocí telefonu <ph name="PHONE_NAME" />.</translation> | 2197 <translation id="3755411799582650620">Toto zařízení <ph name="DEVICE_TYPE" /> mů
žete odemknout také pomocí telefonu <ph name="PHONE_NAME" />.</translation> |
| 2179 <translation id="3758201569871381925">Zkontrolujte, zda je zařízení Hotrod zapnu
té a zapojené do televize.</translation> | 2198 <translation id="3758201569871381925">Zkontrolujte, zda je zařízení Hotrod zapnu
té a zapojené do televize.</translation> |
| 2180 <translation id="375841316537350618">Stahování skriptu proxy...</translation> | 2199 <translation id="375841316537350618">Stahování skriptu proxy...</translation> |
| 2181 <translation id="3759371141211657149">Spravovat nastavení obslužných nástrojů...
</translation> | 2200 <translation id="3759371141211657149">Spravovat nastavení obslužných nástrojů...
</translation> |
| 2182 <translation id="3759933321830434300">Blokování částí webových stránek</translat
ion> | 2201 <translation id="3759933321830434300">Blokování částí webových stránek</translat
ion> |
| (...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
| 2208 <translation id="3790856258139356663">Připojí se k testovacímu serveru Synchroni
zace Chromu.</translation> | 2227 <translation id="3790856258139356663">Připojí se k testovacímu serveru Synchroni
zace Chromu.</translation> |
| 2209 <translation id="3790909017043401679">Zadejte PIN SIM karty</translation> | 2228 <translation id="3790909017043401679">Zadejte PIN SIM karty</translation> |
| 2210 <translation id="3792890930871100565">Odpojit tiskárny</translation> | 2229 <translation id="3792890930871100565">Odpojit tiskárny</translation> |
| 2211 <translation id="3796648294839530037">Oblíbené sítě:</translation> | 2230 <translation id="3796648294839530037">Oblíbené sítě:</translation> |
| 2212 <translation id="3797900183766075808">&Vyhledat „<ph name="SEARCH_TERMS" />“
pomocí vyhledávače <ph name="SEARCH_ENGINE" /></translation> | 2231 <translation id="3797900183766075808">&Vyhledat „<ph name="SEARCH_TERMS" />“
pomocí vyhledávače <ph name="SEARCH_ENGINE" /></translation> |
| 2213 <translation id="3798325802885154040">Umožňuje zapnout a vypnout funkci kliknutí
klepnutím</translation> | 2232 <translation id="3798325802885154040">Umožňuje zapnout a vypnout funkci kliknutí
klepnutím</translation> |
| 2214 <translation id="3798449238516105146">Verze</translation> | 2233 <translation id="3798449238516105146">Verze</translation> |
| 2215 <translation id="3798935682015223249">Podpora protokolu MTP ve správci souborů</
translation> | 2234 <translation id="3798935682015223249">Podpora protokolu MTP ve správci souborů</
translation> |
| 2216 <translation id="3800806661949714323">Zobrazit vše (doporučeno)</translation> | 2235 <translation id="3800806661949714323">Zobrazit vše (doporučeno)</translation> |
| 2217 <translation id="3801082500826908679">faerština</translation> | 2236 <translation id="3801082500826908679">faerština</translation> |
| 2237 <translation id="3802282970260083766">Nastavení zařízení</translation> |
| 2218 <translation id="3803991353670408298">Před odstraněním této metody zadávání dat
prosím přidejte jinou.</translation> | 2238 <translation id="3803991353670408298">Před odstraněním této metody zadávání dat
prosím přidejte jinou.</translation> |
| 2219 <translation id="380408572480438692">Pokud aktivujete shromažďování údajů o výko
nu, pomůžete společnosti Google systém postupně zlepšovat. Žádné údaje nebudou o
desílány, dokud neodešlete zprávu se zpětnou vazbou (Alt+Shift+I) a údaje o výko
nu v něm neuvedete. Shromažďování dat můžete na této stránce kdykoli deaktivovat
.</translation> | 2239 <translation id="380408572480438692">Pokud aktivujete shromažďování údajů o výko
nu, pomůžete společnosti Google systém postupně zlepšovat. Žádné údaje nebudou o
desílány, dokud neodešlete zprávu se zpětnou vazbou (Alt+Shift+I) a údaje o výko
nu v něm neuvedete. Shromažďování dat můžete na této stránce kdykoli deaktivovat
.</translation> |
| 2220 <translation id="3807249107536149332">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME" /> (ID
: <ph name="EXTENSION_ID" />) na přihlašovací obrazovce není povoleno.</translat
ion> | 2240 <translation id="3807249107536149332">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME" /> (ID
: <ph name="EXTENSION_ID" />) na přihlašovací obrazovce není povoleno.</translat
ion> |
| 2221 <translation id="3807747707162121253">Zrušit</translation> | 2241 <translation id="3807747707162121253">Zrušit</translation> |
| 2222 <translation id="3809280248639369696">Marťan</translation> | 2242 <translation id="3809280248639369696">Marťan</translation> |
| 2223 <translation id="3810973564298564668">Spravovat</translation> | 2243 <translation id="3810973564298564668">Spravovat</translation> |
| 2224 <translation id="3811494700605067549">Byl vybrán 1 soubor</translation> | 2244 <translation id="3811494700605067549">Byl vybrán 1 soubor</translation> |
| 2225 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> a <ph name="UWS_NAM
E" /></translation> | 2245 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> a <ph name="UWS_NAM
E" /></translation> |
| 2226 <translation id="3812525830114410218">Nesprávný certifikát</translation> | 2246 <translation id="3812525830114410218">Nesprávný certifikát</translation> |
| 2227 <translation id="3813296892522778813">Pokud nemůžete najít, co hledáte, navštivt
e <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />nápovědu Google Chrome<ph name="END_LINK_CHRO
MIUM" />.</translation> | 2247 <translation id="3813296892522778813">Pokud nemůžete najít, co hledáte, navštivt
e <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />nápovědu Google Chrome<ph name="END_LINK_CHRO
MIUM" />.</translation> |
| (...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2287 <translation id="3893536212201235195">Čtení a změna nastavení přístupnosti</tran
slation> | 2307 <translation id="3893536212201235195">Čtení a změna nastavení přístupnosti</tran
slation> |
| 2288 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (hlasová odezva)</translation> | 2308 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (hlasová odezva)</translation> |
| 2289 <translation id="389589731200570180">Sdílet s hosty</translation> | 2309 <translation id="389589731200570180">Sdílet s hosty</translation> |
| 2290 <translation id="3897092660631435901">Nabídka</translation> | 2310 <translation id="3897092660631435901">Nabídka</translation> |
| 2291 <translation id="3898521660513055167">Stav tokenu</translation> | 2311 <translation id="3898521660513055167">Stav tokenu</translation> |
| 2292 <translation id="3899879303189199559">Offline déle než rok</translation> | 2312 <translation id="3899879303189199559">Offline déle než rok</translation> |
| 2293 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME"
/></translation> | 2313 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME"
/></translation> |
| 2294 <translation id="3901991538546252627">Připojování k síti <ph name="NAME" /></tra
nslation> | 2314 <translation id="3901991538546252627">Připojování k síti <ph name="NAME" /></tra
nslation> |
| 2295 <translation id="3902799646152133632">Přeskočí hlavní rámec s atributem no-store
.</translation> | 2315 <translation id="3902799646152133632">Přeskočí hlavní rámec s atributem no-store
.</translation> |
| 2296 <translation id="3904196543277238487">Maximální aktivovaná verze TLS.</translati
on> | 2316 <translation id="3904196543277238487">Maximální aktivovaná verze TLS.</translati
on> |
| 2317 <translation id="3904709815599435085">Nastaví aplikaci Tapety pro Android jako v
ýchozí aplikaci ke správě tapet v systému Chrome OS.</translation> |
| 2297 <translation id="3905761538810670789">Opravit aplikaci</translation> | 2318 <translation id="3905761538810670789">Opravit aplikaci</translation> |
| 2298 <translation id="390718707505136526">Aktivuje funkci Origin Trials, která umožňu
je povolit testovací přístup k experimentálním rozhraním API a funkcím pouze reg
istrovaným zdrojům.</translation> | 2319 <translation id="390718707505136526">Aktivuje funkci Origin Trials, která umožňu
je povolit testovací přístup k experimentálním rozhraním API a funkcím pouze reg
istrovaným zdrojům.</translation> |
| 2299 <translation id="3908393983276948098">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME" /> je zastar
alý</translation> | 2320 <translation id="3908393983276948098">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME" /> je zastar
alý</translation> |
| 2300 <translation id="3908501907586732282">Aktivovat rozšíření</translation> | 2321 <translation id="3908501907586732282">Aktivovat rozšíření</translation> |
| 2301 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA
GE_2" /> a jeden další jazyk</translation> | 2322 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA
GE_2" /> a jeden další jazyk</translation> |
| 2302 <translation id="3909791450649380159">Vyjmou&t</translation> | 2323 <translation id="3909791450649380159">Vyjmou&t</translation> |
| 2303 <translation id="3910699493603749297">Khmérská klávesnice</translation> | 2324 <translation id="3910699493603749297">Khmérská klávesnice</translation> |
| 2304 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (jméno pou
žívané v tomto zařízení)</translation> | 2325 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (jméno pou
žívané v tomto zařízení)</translation> |
| 2305 <translation id="3911824782900911339">Stránka Nová karta</translation> | 2326 <translation id="3911824782900911339">Stránka Nová karta</translation> |
| 2306 <translation id="3914002678357611185">Odkaz na aplikaci</translation> | 2327 <translation id="3914002678357611185">Odkaz na aplikaci</translation> |
| (...skipping 70 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2377 <translation id="4012550234655138030">Nastavit nebo spravovat tiskárny ve službě
<ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation> | 2398 <translation id="4012550234655138030">Nastavit nebo spravovat tiskárny ve službě
<ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation> |
| 2378 <translation id="4014432863917027322">Opravit rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME
" />?</translation> | 2399 <translation id="4014432863917027322">Opravit rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME
" />?</translation> |
| 2379 <translation id="4018133169783460046">Zobrazit <ph name="PRODUCT_NAME" /> v tomt
o jazyce</translation> | 2400 <translation id="4018133169783460046">Zobrazit <ph name="PRODUCT_NAME" /> v tomt
o jazyce</translation> |
| 2380 <translation id="4021279097213088397">−</translation> | 2401 <translation id="4021279097213088397">−</translation> |
| 2381 <translation id="4022426551683927403">Přid&at do slovníku</translation> | 2402 <translation id="4022426551683927403">Přid&at do slovníku</translation> |
| 2382 <translation id="4023146161712577481">Zjišťování konfigurace zařízení</translati
on> | 2403 <translation id="4023146161712577481">Zjišťování konfigurace zařízení</translati
on> |
| 2383 <translation id="402759845255257575">Nepovolovat spouštění JavaScriptu žádnému w
ebu</translation> | 2404 <translation id="402759845255257575">Nepovolovat spouštění JavaScriptu žádnému w
ebu</translation> |
| 2384 <translation id="4027804175521224372">(Využijte všech funkcí — <ph name="IDS_SYN
C_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation> | 2405 <translation id="4027804175521224372">(Využijte všech funkcí — <ph name="IDS_SYN
C_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation> |
| 2385 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> | 2406 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> |
| 2386 <translation id="4032824638713013286">Povoluje funkci importu z cloudu.</transla
tion> | 2407 <translation id="4032824638713013286">Povoluje funkci importu z cloudu.</transla
tion> |
| 2408 <translation id="4033471457476425443">Přidat novou složku</translation> |
| 2387 <translation id="4034042927394659004">Snížit jas klávesnice</translation> | 2409 <translation id="4034042927394659004">Snížit jas klávesnice</translation> |
| 2388 <translation id="4035758313003622889">Správce úloh</translation> | 2410 <translation id="4035758313003622889">Správce úloh</translation> |
| 2389 <translation id="4037084878352560732">Kůň</translation> | 2411 <translation id="4037084878352560732">Kůň</translation> |
| 2390 <translation id="4037463823853863991">Aktivuje přepínač karty přístupnosti pro p
latformu Android.</translation> | 2412 <translation id="4037463823853863991">Aktivuje přepínač karty přístupnosti pro p
latformu Android.</translation> |
| 2391 <translation id="4037889604535939429">Úprava osoby</translation> | 2413 <translation id="4037889604535939429">Úprava osoby</translation> |
| 2392 <translation id="40400351611212369">Chyba aktivace sítě</translation> | 2414 <translation id="40400351611212369">Chyba aktivace sítě</translation> |
| 2393 <translation id="4044260751144303020">Skládání prvků s pevným umístěním.</transl
ation> | 2415 <translation id="4044260751144303020">Skládání prvků s pevným umístěním.</transl
ation> |
| 2394 <translation id="4044612648082411741">Zadejte heslo certifikátu</translation> | 2416 <translation id="4044612648082411741">Zadejte heslo certifikátu</translation> |
| 2395 <translation id="404493185430269859">Výchozí vyhledávač</translation> | 2417 <translation id="404493185430269859">Výchozí vyhledávač</translation> |
| 2396 <translation id="4047112090469382184">Proč je to bezpečné</translation> | 2418 <translation id="4047112090469382184">Proč je to bezpečné</translation> |
| (...skipping 131 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2528 <translation id="4240069395079660403">V tomto jazyce systém <ph name="PRODUCT_NA
ME" /> nelze použít.</translation> | 2550 <translation id="4240069395079660403">V tomto jazyce systém <ph name="PRODUCT_NA
ME" /> nelze použít.</translation> |
| 2529 <translation id="4240511609794012987">Sdílená paměť</translation> | 2551 <translation id="4240511609794012987">Sdílená paměť</translation> |
| 2530 <translation id="4242577469625748426">Instalace nastavení zásady v zařízení se n
ezdařila: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation> | 2552 <translation id="4242577469625748426">Instalace nastavení zásady v zařízení se n
ezdařila: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation> |
| 2531 <translation id="424546999567421758">Bylo zjištěno vysoké využití disku</transla
tion> | 2553 <translation id="424546999567421758">Bylo zjištěno vysoké využití disku</transla
tion> |
| 2532 <translation id="424726838611654458">Vždy otevřít v aplikaci Adobe Reader</trans
lation> | 2554 <translation id="424726838611654458">Vždy otevřít v aplikaci Adobe Reader</trans
lation> |
| 2533 <translation id="4249248555939881673">Čeká se na připojení k síti...</translatio
n> | 2555 <translation id="4249248555939881673">Čeká se na připojení k síti...</translatio
n> |
| 2534 <translation id="4249373718504745892">Přístup této stránky k vaší webové kameře
a mikrofonu je zablokován.</translation> | 2556 <translation id="4249373718504745892">Přístup této stránky k vaší webové kameře
a mikrofonu je zablokován.</translation> |
| 2535 <translation id="4250229828105606438">Snímek obrazovky</translation> | 2557 <translation id="4250229828105606438">Snímek obrazovky</translation> |
| 2536 <translation id="4250431568374086873">Spojení s tímto webem není plně zabezpečen
é</translation> | 2558 <translation id="4250431568374086873">Spojení s tímto webem není plně zabezpečen
é</translation> |
| 2537 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> | 2559 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> |
| 2560 <translation id="4252996741873942488"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – obsah karty s
e sdílí</translation> |
| 2538 <translation id="4254813446494774748">Jazyk překladu:</translation> | 2561 <translation id="4254813446494774748">Jazyk překladu:</translation> |
| 2539 <translation id="425573743389990240">Rychlost vybíjení baterie ve wattech (zápor
ná hodnota znamená nabíjení baterie)</translation> | 2562 <translation id="425573743389990240">Rychlost vybíjení baterie ve wattech (zápor
ná hodnota znamená nabíjení baterie)</translation> |
| 2540 <translation id="4256316378292851214">Uložit &video jako...</translation> | 2563 <translation id="4256316378292851214">Uložit &video jako...</translation> |
| 2541 <translation id="4258348331913189841">Systémy souborů</translation> | 2564 <translation id="4258348331913189841">Systémy souborů</translation> |
| 2542 <translation id="426015154560005552">Arabská klávesnice</translation> | 2565 <translation id="426015154560005552">Arabská klávesnice</translation> |
| 2543 <translation id="4260442535208228602">Přidat do Spouštěče aplikací</translation> | 2566 <translation id="4260442535208228602">Přidat do Spouštěče aplikací</translation> |
| 2544 <translation id="4261901459838235729">Prezentace Google</translation> | 2567 <translation id="4261901459838235729">Prezentace Google</translation> |
| 2545 <translation id="4262366363486082931">Přejít na lištu</translation> | 2568 <translation id="4262366363486082931">Přejít na lištu</translation> |
| 2546 <translation id="4263757076580287579">Registrace tiskárny byla zrušena.</transla
tion> | 2569 <translation id="4263757076580287579">Registrace tiskárny byla zrušena.</transla
tion> |
| 2547 <translation id="4264549073314009907">Omezení ladění aplikace Native Client zalo
žené na technologii GDB podle vzoru</translation> | 2570 <translation id="4264549073314009907">Omezení ladění aplikace Native Client zalo
žené na technologii GDB podle vzoru</translation> |
| 2548 <translation id="426564820080660648">Chcete-li zkontrolovat dostupnost aktualiza
cí, použijte síť Ethernet, Wi-Fi nebo mobilní datové připojení.</translation> | 2571 <translation id="426564820080660648">Chcete-li zkontrolovat dostupnost aktualiza
cí, použijte síť Ethernet, Wi-Fi nebo mobilní datové připojení.</translation> |
| 2549 <translation id="4265682251887479829">Nemůžete najít, co jste hledali?</translat
ion> | 2572 <translation id="4265682251887479829">Nemůžete najít, co jste hledali?</translat
ion> |
| 2550 <translation id="4267171000817377500">Pluginy</translation> | 2573 <translation id="4267171000817377500">Pluginy</translation> |
| 2551 <translation id="4268025649754414643">Šifrování klíče</translation> | 2574 <translation id="4268025649754414643">Šifrování klíče</translation> |
| 2552 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation> | 2575 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation> |
| 2576 <translation id="4269006336413657989">Zapamatovat moji volbu pro odkazy typu <ph
name="APPLICATION" /></translation> |
| 2553 <translation id="4270393598798225102">Verze <ph name="NUMBER" /></translation> | 2577 <translation id="4270393598798225102">Verze <ph name="NUMBER" /></translation> |
| 2554 <translation id="4271396100647220620">Žádné shody</translation> | 2578 <translation id="4271396100647220620">Žádné shody</translation> |
| 2555 <translation id="4275830172053184480">Restartovat zařízení</translation> | 2579 <translation id="4275830172053184480">Restartovat zařízení</translation> |
| 2556 <translation id="4276796043975446927">Vítejte ve službě Chromebox pro videokonfe
rence</translation> | 2580 <translation id="4276796043975446927">Vítejte ve službě Chromebox pro videokonfe
rence</translation> |
| 2557 <translation id="4278390842282768270">Povoleno</translation> | 2581 <translation id="4278390842282768270">Povoleno</translation> |
| 2558 <translation id="4279490309300973883">Zrcadlení</translation> | 2582 <translation id="4279490309300973883">Zrcadlení</translation> |
| 2559 <translation id="4281844954008187215">Smluvní podmínky</translation> | 2583 <translation id="4281844954008187215">Smluvní podmínky</translation> |
| 2560 <translation id="4284105660453474798">Opravdu chcete odstranit soubor $1?</trans
lation> | 2584 <translation id="4284105660453474798">Opravdu chcete odstranit soubor $1?</trans
lation> |
| 2561 <translation id="4285498937028063278">Odepnout</translation> | 2585 <translation id="4285498937028063278">Odepnout</translation> |
| 2562 <translation id="428565720843367874">Při kontrole tohoto souboru došlo k neočeká
vané chybě antivirového softwaru.</translation> | 2586 <translation id="428565720843367874">Při kontrole tohoto souboru došlo k neočeká
vané chybě antivirového softwaru.</translation> |
| (...skipping 124 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2687 <translation id="4477219268485577442">Bulharská fonetická klávesnice</translatio
n> | 2711 <translation id="4477219268485577442">Bulharská fonetická klávesnice</translatio
n> |
| 2688 <translation id="4478664379124702289">Uložit od&kaz jako...</translation> | 2712 <translation id="4478664379124702289">Uložit od&kaz jako...</translation> |
| 2689 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> | 2713 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
| 2690 <translation id="4479812471636796472">Americká klávesnice s rozložením Dvorak</t
ranslation> | 2714 <translation id="4479812471636796472">Americká klávesnice s rozložením Dvorak</t
ranslation> |
| 2691 <translation id="4481249487722541506">Načíst rozbalené rozšíření...</translation
> | 2715 <translation id="4481249487722541506">Načíst rozbalené rozšíření...</translation
> |
| 2692 <translation id="4487088045714738411">Belgická klávesnice</translation> | 2716 <translation id="4487088045714738411">Belgická klávesnice</translation> |
| 2693 <translation id="4492190037599258964">Výsledky vyhledávání pro výraz „<ph name="
SEARCH_STRING" />“</translation> | 2717 <translation id="4492190037599258964">Výsledky vyhledávání pro výraz „<ph name="
SEARCH_STRING" />“</translation> |
| 2694 <translation id="4495419450179050807">Nezobrazovat na této stránce</translation> | 2718 <translation id="4495419450179050807">Nezobrazovat na této stránce</translation> |
| 2695 <translation id="450099669180426158">Ikona vykřičníku</translation> | 2719 <translation id="450099669180426158">Ikona vykřičníku</translation> |
| 2696 <translation id="4501530680793980440">Potvrdit odstranění</translation> | 2720 <translation id="4501530680793980440">Potvrdit odstranění</translation> |
| 2721 <translation id="4504792225946223627">Pokud stránka nejvyšší úrovně nepoužívá pr
otokol HTTPS, u každého zjištěného pole pro zadání hesla nebo čísla platební kar
ty se zobrazí upozornění</translation> |
| 2697 <translation id="4504940961672722399">Toto rozšíření aktivujete kliknutím na tut
o ikonu nebo klávesovou zkratkou <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation> | 2722 <translation id="4504940961672722399">Toto rozšíření aktivujete kliknutím na tut
o ikonu nebo klávesovou zkratkou <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation> |
| 2698 <translation id="4505051713979988367">Zařízení <ph name="DEVICE_TYPE" /> bude od
emknuto, když se poblíž bude nacházet váš telefon Android a bude odemčený.</tran
slation> | 2723 <translation id="4505051713979988367">Zařízení <ph name="DEVICE_TYPE" /> bude od
emknuto, když se poblíž bude nacházet váš telefon Android a bude odemčený.</tran
slation> |
| 2699 <translation id="4508265954913339219">Aktivace se nezdařila</translation> | 2724 <translation id="4508265954913339219">Aktivace se nezdařila</translation> |
| 2700 <translation id="4508345242223896011">Plynulý posun</translation> | 2725 <translation id="4508345242223896011">Plynulý posun</translation> |
| 2701 <translation id="450867954911715010">Nastavení usnadnění přístupu</translation> | 2726 <translation id="450867954911715010">Nastavení usnadnění přístupu</translation> |
| 2702 <translation id="4508765956121923607">Z&obrazit zdrojový kód</translation> | 2727 <translation id="4508765956121923607">Z&obrazit zdrojový kód</translation> |
| 2703 <translation id="4509017836361568632">Smazat fotku</translation> | 2728 <translation id="4509017836361568632">Smazat fotku</translation> |
| 2704 <translation id="4509345063551561634">Umístění:</translation> | 2729 <translation id="4509345063551561634">Umístění:</translation> |
| 2705 <translation id="4513946894732546136">Zpětná vazba</translation> | 2730 <translation id="4513946894732546136">Zpětná vazba</translation> |
| 2706 <translation id="4514120814270768420">Přihlášení do sféry <ph name="REALM" /></t
ranslation> | 2731 <translation id="4514120814270768420">Přihlášení do sféry <ph name="REALM" /></t
ranslation> |
| (...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2738 <translation id="4555979468244469039">Název počítače Chromebook</translation> | 2763 <translation id="4555979468244469039">Název počítače Chromebook</translation> |
| 2739 <translation id="4556110439722119938">Vaše záložky, historie, hesla a další nast
avení budou synchronizována do účtu Google, abyste je mohli používat ve všech sv
ých zařízeních.</translation> | 2764 <translation id="4556110439722119938">Vaše záložky, historie, hesla a další nast
avení budou synchronizována do účtu Google, abyste je mohli používat ve všech sv
ých zařízeních.</translation> |
| 2740 <translation id="4557136421275541763">Upozornění:</translation> | 2765 <translation id="4557136421275541763">Upozornění:</translation> |
| 2741 <translation id="4558426062282641716">Jsou požadována oprávnění k automatickému
spuštění</translation> | 2766 <translation id="4558426062282641716">Jsou požadována oprávnění k automatickému
spuštění</translation> |
| 2742 <translation id="456664934433279154">Řídí, zda mají být použita okna aplikace Ch
rome založená na technologii Toolkit-Views.</translation> | 2767 <translation id="456664934433279154">Řídí, zda mají být použita okna aplikace Ch
rome založená na technologii Toolkit-Views.</translation> |
| 2743 <translation id="4567772783389002344">Přidat slovo</translation> | 2768 <translation id="4567772783389002344">Přidat slovo</translation> |
| 2744 <translation id="4569998400745857585">Nabídka obsahuje skrytá rozšíření</transla
tion> | 2769 <translation id="4569998400745857585">Nabídka obsahuje skrytá rozšíření</transla
tion> |
| 2745 <translation id="4572659312570518089">Během připojování k zařízení <ph name="DEV
ICE_NAME" /> bylo zrušeno ověření.</translation> | 2770 <translation id="4572659312570518089">Během připojování k zařízení <ph name="DEV
ICE_NAME" /> bylo zrušeno ověření.</translation> |
| 2746 <translation id="4572815280350369984">Soubor <ph name="FILE_TYPE" /></translatio
n> | 2771 <translation id="4572815280350369984">Soubor <ph name="FILE_TYPE" /></translatio
n> |
| 2747 <translation id="457386861538956877">Další...</translation> | 2772 <translation id="457386861538956877">Další...</translation> |
| 2773 <translation id="4576541033847873020">Párování zařízení Bluetooth</translation> |
| 2748 <translation id="4579581181964204535"><ph name="HOST_NAME" /> nelze odeslat.</tr
anslation> | 2774 <translation id="4579581181964204535"><ph name="HOST_NAME" /> nelze odeslat.</tr
anslation> |
| 2749 <translation id="4580526846085481512">Opravdu chcete tyto položky ($1) smazat?</
translation> | 2775 <translation id="4580526846085481512">Opravdu chcete tyto položky ($1) smazat?</
translation> |
| 2750 <translation id="458150753955139441">Stisknutím přejdete zpět. V kontextové nabí
dce můžete zobrazit historii</translation> | 2776 <translation id="458150753955139441">Stisknutím přejdete zpět. V kontextové nabí
dce můžete zobrazit historii</translation> |
| 2751 <translation id="4582447636905308869">Nový editor IME pro korejštinu, který vych
ází z modulu HMM Nástrojů pro zadávání textu Google.</translation> | 2777 <translation id="4582447636905308869">Nový editor IME pro korejštinu, který vych
ází z modulu HMM Nástrojů pro zadávání textu Google.</translation> |
| 2752 <translation id="4582563038311694664">Resetovat všechna nastavení</translation> | 2778 <translation id="4582563038311694664">Resetovat všechna nastavení</translation> |
| 2753 <translation id="4583537898417244378">Neplatný nebo poškozený soubor.</translati
on> | 2779 <translation id="4583537898417244378">Neplatný nebo poškozený soubor.</translati
on> |
| 2754 <translation id="4585793705637313973">Úprava stránky</translation> | 2780 <translation id="4585793705637313973">Úprava stránky</translation> |
| 2755 <translation id="4589268276914962177">Nový terminál</translation> | 2781 <translation id="4589268276914962177">Nový terminál</translation> |
| 2756 <translation id="4590324241397107707">Databázové úložiště</translation> | 2782 <translation id="4590324241397107707">Databázové úložiště</translation> |
| 2757 <translation id="4593021220803146968">&Přejít na adresu <ph name="URL" /></t
ranslation> | 2783 <translation id="4593021220803146968">&Přejít na adresu <ph name="URL" /></t
ranslation> |
| (...skipping 81 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2839 <translation id="4709726535665440636">Upraví pozici posunutí tak, aby nedocházel
o k viditelným skokům při změně obsahu mimo obrazovku.</translation> | 2865 <translation id="4709726535665440636">Upraví pozici posunutí tak, aby nedocházel
o k viditelným skokům při změně obsahu mimo obrazovku.</translation> |
| 2840 <translation id="4711094779914110278">turečtina</translation> | 2866 <translation id="4711094779914110278">turečtina</translation> |
| 2841 <translation id="4711638718396952945">Obnovit nastavení</translation> | 2867 <translation id="4711638718396952945">Obnovit nastavení</translation> |
| 2842 <translation id="4713544552769165154">Tento soubor je určen pro počítač se softw
arem Macintosh. Není kompatibilní s vaším zařízením se systémem Chrome OS. Vyhle
dejte v <ph name="BEGIN_LINK" />Internetovém obchodě Chrome<ph name="END_LINK" /
> vhodnou náhradní aplikaci.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Další informace<ph name
="END_LINK_HELP" /></translation> | 2868 <translation id="4713544552769165154">Tento soubor je určen pro počítač se softw
arem Macintosh. Není kompatibilní s vaším zařízením se systémem Chrome OS. Vyhle
dejte v <ph name="BEGIN_LINK" />Internetovém obchodě Chrome<ph name="END_LINK" /
> vhodnou náhradní aplikaci.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Další informace<ph name
="END_LINK_HELP" /></translation> |
| 2843 <translation id="4714531393479055912">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME" /> může
nyní synchronizovat vaše hesla.</translation> | 2869 <translation id="4714531393479055912">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME" /> může
nyní synchronizovat vaše hesla.</translation> |
| 2844 <translation id="4715553623069266137">velmi krátká (0,8 s)</translation> | 2870 <translation id="4715553623069266137">velmi krátká (0,8 s)</translation> |
| 2845 <translation id="471800408830181311">Vytvoření soukromého klíče se nezdařilo.</t
ranslation> | 2871 <translation id="471800408830181311">Vytvoření soukromého klíče se nezdařilo.</t
ranslation> |
| 2846 <translation id="4720113199587244118">Přidat zařízení</translation> | 2872 <translation id="4720113199587244118">Přidat zařízení</translation> |
| 2847 <translation id="4722735886719213187">Zarovnání televize:</translation> | 2873 <translation id="4722735886719213187">Zarovnání televize:</translation> |
| 2848 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> sdílí vaši obrazovk
u.</translation> | 2874 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> sdílí vaši obrazovk
u.</translation> |
| 2875 <translation id="472349245089439925">Vaše platba</translation> |
| 2849 <translation id="4724450788351008910">Přidružení změněno</translation> | 2876 <translation id="4724450788351008910">Přidružení změněno</translation> |
| 2850 <translation id="4724850507808590449">Počet zálohovaných fotek: <ph name="FILE_C
OUNT" /></translation> | 2877 <translation id="4724850507808590449">Počet zálohovaných fotek: <ph name="FILE_C
OUNT" /></translation> |
| 2851 <translation id="4726710629007580002">Při pokusu o instalaci rozšíření se spusti
la varování:</translation> | 2878 <translation id="4726710629007580002">Při pokusu o instalaci rozšíření se spusti
la varování:</translation> |
| 2852 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation> | 2879 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation> |
| 2853 <translation id="4731351517694976331">Povolit službám Google přístup k údajům o
poloze</translation> | 2880 <translation id="4731351517694976331">Povolit službám Google přístup k údajům o
poloze</translation> |
| 2854 <translation id="4731422630970790516">Položka č. 3 v poličce</translation> | 2881 <translation id="4731422630970790516">Položka č. 3 v poličce</translation> |
| 2855 <translation id="473221644739519769">Pokud své tiskárny přidáte do služby Google
Cloud Print, budete moci tisknout odkudkoli na kterékoli z nich. Budete také mo
ci sdílet své tiskárny s kýmkoli | 2882 <translation id="473221644739519769">Pokud své tiskárny přidáte do služby Google
Cloud Print, budete moci tisknout odkudkoli na kterékoli z nich. Budete také mo
ci sdílet své tiskárny s kýmkoli |
| 2856 a tisknout z Chromu, telefonu, tabletu, počítače a jakéhokoli jiného | 2883 a tisknout z Chromu, telefonu, tabletu, počítače a jakéhokoli jiného |
| 2857 zařízení připojeného k internetu.</translation> | 2884 zařízení připojeného k internetu.</translation> |
| 2858 <translation id="4732760563705710320">Je nám líto, ale vaše zařízení Cast toto v
ideo nepodporuje.</translation> | 2885 <translation id="4732760563705710320">Je nám líto, ale vaše zařízení Cast toto v
ideo nepodporuje.</translation> |
| (...skipping 89 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2948 <translation id="484921817528146567">Poslední položka v poličce</translation> | 2975 <translation id="484921817528146567">Poslední položka v poličce</translation> |
| 2949 <translation id="4849286518551984791">Coordinated Universal Time (UTC/GMT)</tran
slation> | 2976 <translation id="4849286518551984791">Coordinated Universal Time (UTC/GMT)</tran
slation> |
| 2950 <translation id="4849517651082200438">Neinstalovat</translation> | 2977 <translation id="4849517651082200438">Neinstalovat</translation> |
| 2951 <translation id="4850258771229959924">Zobrazit v Nástrojích pro vývojáře</transl
ation> | 2978 <translation id="4850258771229959924">Zobrazit v Nástrojích pro vývojáře</transl
ation> |
| 2952 <translation id="4850458635498951714">Přidat zařízení</translation> | 2979 <translation id="4850458635498951714">Přidat zařízení</translation> |
| 2953 <translation id="4850669014075537160">Posouvání</translation> | 2980 <translation id="4850669014075537160">Posouvání</translation> |
| 2954 <translation id="4850886885716139402">Zobrazit</translation> | 2981 <translation id="4850886885716139402">Zobrazit</translation> |
| 2955 <translation id="4851858059374029925">Chcete plugin <ph name="PLUGIN_NAME" /> na
instalovat? Měli byste instalovat pouze takové pluginy, kterým důvěřujete.</tran
slation> | 2982 <translation id="4851858059374029925">Chcete plugin <ph name="PLUGIN_NAME" /> na
instalovat? Měli byste instalovat pouze takové pluginy, kterým důvěřujete.</tran
slation> |
| 2956 <translation id="4853020600495124913">Otevřít v &novém okně</translation> | 2983 <translation id="4853020600495124913">Otevřít v &novém okně</translation> |
| 2957 <translation id="485316830061041779">němčina</translation> | 2984 <translation id="485316830061041779">němčina</translation> |
| 2985 <translation id="4855198036040726292">Úprava ohraničení zobrazení</translation> |
| 2958 <translation id="4856478137399998590">Datové služby jsou aktivovány a můžete je
začít používat</translation> | 2986 <translation id="4856478137399998590">Datové služby jsou aktivovány a můžete je
začít používat</translation> |
| 2959 <translation id="4857958313965051829">Spravovat <ph name="BEGIN_LINK" />předvolb
y<ph name="END_LINK" /> Androidu</translation> | 2987 <translation id="4857958313965051829">Spravovat <ph name="BEGIN_LINK" />předvolb
y<ph name="END_LINK" /> Androidu</translation> |
| 2960 <translation id="4858913220355269194">Fotbal</translation> | 2988 <translation id="4858913220355269194">Fotbal</translation> |
| 2961 <translation id="48607902311828362">Režim Letadlo</translation> | 2989 <translation id="48607902311828362">Režim Letadlo</translation> |
| 2962 <translation id="4861833787540810454">&Přehrát</translation> | 2990 <translation id="4861833787540810454">&Přehrát</translation> |
| 2963 <translation id="4862050643946421924">Přidávání zařízení...</translation> | 2991 <translation id="4862050643946421924">Přidávání zařízení...</translation> |
| 2964 <translation id="4862642413395066333">Podepisování odpovědí OCSP</translation> | 2992 <translation id="4862642413395066333">Podepisování odpovědí OCSP</translation> |
| 2965 <translation id="4865571580044923428">Spravovat výjimky...</translation> | 2993 <translation id="4865571580044923428">Spravovat výjimky...</translation> |
| 2966 <translation id="4866139711390152178">Vlastník může zvolit, že se diagnostické ú
daje a údaje o využití z tohoto zařízení mají odesílat do Googlu. <ph name="BEGI
N_LINK1" />Další informace<ph name="END_LINK1" /></translation> | 2994 <translation id="4866139711390152178">Vlastník může zvolit, že se diagnostické ú
daje a údaje o využití z tohoto zařízení mají odesílat do Googlu. <ph name="BEGI
N_LINK1" />Další informace<ph name="END_LINK1" /></translation> |
| 2967 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> nemůže určit ne
bo nastavit výchozí prohlížeč.</translation> | 2995 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> nemůže určit ne
bo nastavit výchozí prohlížeč.</translation> |
| (...skipping 108 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3076 <translation id="5011739343823725107">Interní implementaci synchronizace se nepo
dařilo spustit</translation> | 3104 <translation id="5011739343823725107">Interní implementaci synchronizace se nepo
dařilo spustit</translation> |
| 3077 <translation id="5015344424288992913">Rozpoznávání proxy serveru...</translation
> | 3105 <translation id="5015344424288992913">Rozpoznávání proxy serveru...</translation
> |
| 3078 <translation id="5015621338499883314">Nakonfigurujte své zařízení tak, aby se sn
áze používalo.</translation> | 3106 <translation id="5015621338499883314">Nakonfigurujte své zařízení tak, aby se sn
áze používalo.</translation> |
| 3079 <translation id="5015762597229892204">Vyberte aplikaci ovladače tiskárny</transl
ation> | 3107 <translation id="5015762597229892204">Vyberte aplikaci ovladače tiskárny</transl
ation> |
| 3080 <translation id="5016865932503687142">Umožní uživateli ruční vynucení ukládání h
esel namísto spoléhání se na heuristiku správce hesel.</translation> | 3108 <translation id="5016865932503687142">Umožní uživateli ruční vynucení ukládání h
esel namísto spoléhání se na heuristiku správce hesel.</translation> |
| 3081 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> | 3109 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> |
| 3082 <translation id="501848278921108858">Povolit (podle rozšíření)</translation> | 3110 <translation id="501848278921108858">Povolit (podle rozšíření)</translation> |
| 3083 <translation id="5023943178135355362">Australské posouvání <ph name="BEGIN_LINK"
/>Další informace<ph name="END_LINK" /></translation> | 3111 <translation id="5023943178135355362">Australské posouvání <ph name="BEGIN_LINK"
/>Další informace<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 3084 <translation id="5024856940085636730">Operace trvá neočekávaně dlouho. Chcete ji
zrušit?</translation> | 3112 <translation id="5024856940085636730">Operace trvá neočekávaně dlouho. Chcete ji
zrušit?</translation> |
| 3085 <translation id="5026874946691314267">Příště tuto zprávu nezobrazovat</translati
on> | 3113 <translation id="5026874946691314267">Příště tuto zprávu nezobrazovat</translati
on> |
| 3114 <translation id="5026915547997702726">Pokud je tento příznak aktivován, bude v n
áhledu tisku k dispozici možnost vytisknout soubor PDF jako obrázek.</translatio
n> |
| 3086 <translation id="5027550639139316293">E-mailový certifikát</translation> | 3115 <translation id="5027550639139316293">E-mailový certifikát</translation> |
| 3087 <translation id="5027562294707732951">Přidat rozšíření</translation> | 3116 <translation id="5027562294707732951">Přidat rozšíření</translation> |
| 3088 <translation id="5028012205542821824">Instalace není povolena.</translation> | 3117 <translation id="5028012205542821824">Instalace není povolena.</translation> |
| 3089 <translation id="5029568752722684782">Vymazat kopii</translation> | 3118 <translation id="5029568752722684782">Vymazat kopii</translation> |
| 3090 <translation id="5030338702439866405">Vydal:</translation> | 3119 <translation id="5030338702439866405">Vydal:</translation> |
| 3091 <translation id="5034510593013625357">Vzor názvu hostitele</translation> | 3120 <translation id="5034510593013625357">Vzor názvu hostitele</translation> |
| 3092 <translation id="5036662165765606524">Nepovolovat žádnému webu automatické staho
vání několika souborů</translation> | 3121 <translation id="5036662165765606524">Nepovolovat žádnému webu automatické staho
vání několika souborů</translation> |
| 3093 <translation id="5037676449506322593">Vybrat vše</translation> | 3122 <translation id="5037676449506322593">Vybrat vše</translation> |
| 3094 <translation id="5038625366300922036">Zobrazit více...</translation> | 3123 <translation id="5038625366300922036">Zobrazit více...</translation> |
| 3095 <translation id="5038863510258510803">Aktivování...</translation> | 3124 <translation id="5038863510258510803">Aktivování...</translation> |
| (...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3141 <translation id="5116628073786783676">Uložit &zvuk jako...</translation> | 3170 <translation id="5116628073786783676">Uložit &zvuk jako...</translation> |
| 3142 <translation id="5117427536932535467">Motivy a tapety</translation> | 3171 <translation id="5117427536932535467">Motivy a tapety</translation> |
| 3143 <translation id="5117930984404104619">Sledovat chování ostatních rozšíření (včet
ně navštívených adres URL)</translation> | 3172 <translation id="5117930984404104619">Sledovat chování ostatních rozšíření (včet
ně navštívených adres URL)</translation> |
| 3144 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 3173 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
| 3145 <translation id="5119450342834678097">Možnost vyžádání stránek pro tablety v nab
ídce nastavení</translation> | 3174 <translation id="5119450342834678097">Možnost vyžádání stránek pro tablety v nab
ídce nastavení</translation> |
| 3146 <translation id="5120068803556741301">Metoda zadávání třetí strany</translation> | 3175 <translation id="5120068803556741301">Metoda zadávání třetí strany</translation> |
| 3147 <translation id="5120421890733714118">Důvěřovat tomuto certifikátu k identifikac
i webových stránek.</translation> | 3176 <translation id="5120421890733714118">Důvěřovat tomuto certifikátu k identifikac
i webových stránek.</translation> |
| 3148 <translation id="5120516977819314347">Zadali jste nesprávný PIN nebo heslo.</tra
nslation> | 3177 <translation id="5120516977819314347">Zadali jste nesprávný PIN nebo heslo.</tra
nslation> |
| 3149 <translation id="5121130586824819730">Pevný disk je plný. Uložte prosím soubor d
o jiného umístění nebo uvolněte místo na disku.</translation> | 3178 <translation id="5121130586824819730">Pevný disk je plný. Uložte prosím soubor d
o jiného umístění nebo uvolněte místo na disku.</translation> |
| 3150 <translation id="5125751979347152379">Neplatná adresa URL.</translation> | 3179 <translation id="5125751979347152379">Neplatná adresa URL.</translation> |
| 3180 <translation id="5126522198289984734">Hromadná úprava</translation> |
| 3151 <translation id="5127881134400491887">Správa síťových připojení</translation> | 3181 <translation id="5127881134400491887">Správa síťových připojení</translation> |
| 3152 <translation id="5128590998814119508">Seznam zobrazení prvků canvas 2D</translat
ion> | 3182 <translation id="5128590998814119508">Seznam zobrazení prvků canvas 2D</translat
ion> |
| 3153 <translation id="512903556749061217">připojeno</translation> | 3183 <translation id="512903556749061217">připojeno</translation> |
| 3154 <translation id="5129301143853688736">Připojení k tomuto webu není soukromé. Úto
čníci se mohou pokusit ukrást vaše údaje na webu <ph name="DOMAIN" /> (například
fotky, hesla, zprávy nebo informace o platebních kartách).</translation> | 3184 <translation id="5129301143853688736">Připojení k tomuto webu není soukromé. Úto
čníci se mohou pokusit ukrást vaše údaje na webu <ph name="DOMAIN" /> (například
fotky, hesla, zprávy nebo informace o platebních kartách).</translation> |
| 3155 <translation id="5129662217315786329">polština</translation> | 3185 <translation id="5129662217315786329">polština</translation> |
| 3156 <translation id="5130095289318697095">&Stáhnout video...</translation> | 3186 <translation id="5130095289318697095">&Stáhnout video...</translation> |
| 3157 <translation id="5131347545782851480">Dokumenty PDF</translation> | 3187 <translation id="5131347545782851480">Dokumenty PDF</translation> |
| 3158 <translation id="5134856901811723984">Material Design v uživatelském rozhraní sy
stému Chrome OS</translation> | 3188 <translation id="5134856901811723984">Material Design v uživatelském rozhraní sy
stému Chrome OS</translation> |
| 3159 <translation id="5135533361271311778">Záložku nelze vytvořit.</translation> | 3189 <translation id="5135533361271311778">Záložku nelze vytvořit.</translation> |
| 3160 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> | 3190 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> |
| (...skipping 150 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3311 <translation id="5316716239522500219">Zrcadlit monitory</translation> | 3341 <translation id="5316716239522500219">Zrcadlit monitory</translation> |
| 3312 <translation id="5317780077021120954">Uložit</translation> | 3342 <translation id="5317780077021120954">Uložit</translation> |
| 3313 <translation id="5319782540886810524">Lotyšská klávesnice</translation> | 3343 <translation id="5319782540886810524">Lotyšská klávesnice</translation> |
| 3314 <translation id="532247166573571973">Server pravděpodobně není dostupný. Zkuste
to znovu později.</translation> | 3344 <translation id="532247166573571973">Server pravděpodobně není dostupný. Zkuste
to znovu později.</translation> |
| 3315 <translation id="5323213332664049067">Latinská Amerika</translation> | 3345 <translation id="5323213332664049067">Latinská Amerika</translation> |
| 3316 <translation id="532360961509278431">Soubor $1 nelze otevřít: $2</translation> | 3346 <translation id="532360961509278431">Soubor $1 nelze otevřít: $2</translation> |
| 3317 <translation id="5324780743567488672">Nastavit časové pásmo automaticky podle po
lohy</translation> | 3347 <translation id="5324780743567488672">Nastavit časové pásmo automaticky podle po
lohy</translation> |
| 3318 <translation id="5326182685622510062">K dispozici je několik implementací proces
u vykreslování grafiky pro 2D prvky canvas. Tyto různé implementace mají různé c
harakteristiky výkonu. Zapnutím tohoto příznaku u 2d kontextů prvků canvas povol
íte přepínání mezi těmito implementacemi za běhu v závislosti na použití prvku c
anvas, což umožní dosáhnout vyššího výkonu. Bude například možné přejít z implem
entace, která používá GPU, na implementaci, která GPU nepoužívá.</translation> | 3348 <translation id="5326182685622510062">K dispozici je několik implementací proces
u vykreslování grafiky pro 2D prvky canvas. Tyto různé implementace mají různé c
harakteristiky výkonu. Zapnutím tohoto příznaku u 2d kontextů prvků canvas povol
íte přepínání mezi těmito implementacemi za běhu v závislosti na použití prvku c
anvas, což umožní dosáhnout vyššího výkonu. Bude například možné přejít z implem
entace, která používá GPU, na implementaci, která GPU nepoužívá.</translation> |
| 3319 <translation id="5327248766486351172">Název</translation> | 3349 <translation id="5327248766486351172">Název</translation> |
| 3320 <translation id="5328031682234198929">8</translation> | 3350 <translation id="5328031682234198929">8</translation> |
| 3351 <translation id="5328342723323072228">Aplikace na psaní poznámek:</translation> |
| 3321 <translation id="5329615878510216304">vyhledat znovu</translation> | 3352 <translation id="5329615878510216304">vyhledat znovu</translation> |
| 3322 <translation id="5329858601952122676">&Smazat</translation> | 3353 <translation id="5329858601952122676">&Smazat</translation> |
| 3323 <translation id="5330145655348521461">Tyto soubory jsou otevřeny na jiné ploše.
Chcete-li je zobrazit, přejděte do profilu <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MA
IL_ADDRESS" />).</translation> | 3354 <translation id="5330145655348521461">Tyto soubory jsou otevřeny na jiné ploše.
Chcete-li je zobrazit, přejděte do profilu <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MA
IL_ADDRESS" />).</translation> |
| 3324 <translation id="5330512191124428349">Zobrazit informace</translation> | 3355 <translation id="5330512191124428349">Zobrazit informace</translation> |
| 3325 <translation id="5331425616433531170">Rozšíření <ph name="CHROME_EXTENSION_NAME"
/> žádá o spárování</translation> | 3356 <translation id="5331425616433531170">Rozšíření <ph name="CHROME_EXTENSION_NAME"
/> žádá o spárování</translation> |
| 3326 <translation id="5332624210073556029">Časové pásmo:</translation> | 3357 <translation id="5332624210073556029">Časové pásmo:</translation> |
| 3327 <translation id="5333807720589685258">Pokud správně nezadáte klíč k odemknutí kó
du PIN, bude SIM karta natrvalo deaktivována.</translation> | 3358 <translation id="5333807720589685258">Pokud správně nezadáte klíč k odemknutí kó
du PIN, bude SIM karta natrvalo deaktivována.</translation> |
| 3328 <translation id="5333958554630697967">Experimentální funkce Web Platform, které
jsou ve vývoji.</translation> | 3359 <translation id="5333958554630697967">Experimentální funkce Web Platform, které
jsou ve vývoji.</translation> |
| 3329 <translation id="5334142896108694079">Mezipaměť skriptů</translation> | 3360 <translation id="5334142896108694079">Mezipaměť skriptů</translation> |
| 3330 <translation id="533433379391851622">Očekávaná verze byla <ph name="EXPECTED_VER
SION" />. Skutečná verze byla <ph name="NEW_ID" />.</translation> | 3361 <translation id="533433379391851622">Očekávaná verze byla <ph name="EXPECTED_VER
SION" />. Skutečná verze byla <ph name="NEW_ID" />.</translation> |
| (...skipping 100 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3431 <translation id="5463275305984126951">Index <ph name="LOCATION" /></translation> | 3462 <translation id="5463275305984126951">Index <ph name="LOCATION" /></translation> |
| 3432 <translation id="5463856536939868464">Nabídka obsahující skryté záložky</transla
tion> | 3463 <translation id="5463856536939868464">Nabídka obsahující skryté záložky</transla
tion> |
| 3433 <translation id="5464632865477611176">Tentokrát spustit</translation> | 3464 <translation id="5464632865477611176">Tentokrát spustit</translation> |
| 3434 <translation id="5464696796438641524">Polská klávesnice</translation> | 3465 <translation id="5464696796438641524">Polská klávesnice</translation> |
| 3435 <translation id="5464963058204944785">Tato akce může trvat i minutu nebo déle...
</translation> | 3466 <translation id="5464963058204944785">Tato akce může trvat i minutu nebo déle...
</translation> |
| 3436 <translation id="5465122519792752163">Nepálská klávesnice (InScript)</translatio
n> | 3467 <translation id="5465122519792752163">Nepálská klávesnice (InScript)</translatio
n> |
| 3437 <translation id="5465662442746197494">Potřebujete pomoc?</translation> | 3468 <translation id="5465662442746197494">Potřebujete pomoc?</translation> |
| 3438 <translation id="5468922703993323379">Zapne experimentální funkci, která v nabíd
ce změní štítky „Uložit jako...“ na „Stáhnout“.</translation> | 3469 <translation id="5468922703993323379">Zapne experimentální funkci, která v nabíd
ce změní štítky „Uložit jako...“ na „Stáhnout“.</translation> |
| 3439 <translation id="5469868506864199649">italština</translation> | 3470 <translation id="5469868506864199649">italština</translation> |
| 3440 <translation id="5469954281417596308">Správce záložek</translation> | 3471 <translation id="5469954281417596308">Správce záložek</translation> |
| 3472 <translation id="5471425445439461781">Čekání na aplikace pro Android...</transla
tion> |
| 3441 <translation id="5473180584365675200">Bez animace</translation> | 3473 <translation id="5473180584365675200">Bez animace</translation> |
| 3442 <translation id="5473279832922912143">Povolit modulu V8 používat ke spouštění Ja
vaScriptu experimentální překladač Ignition.</translation> | 3474 <translation id="5473279832922912143">Povolit modulu V8 používat ke spouštění Ja
vaScriptu experimentální překladač Ignition.</translation> |
| 3443 <translation id="5473333559083690127">Znovu zadejte nový PIN</translation> | 3475 <translation id="5473333559083690127">Znovu zadejte nový PIN</translation> |
| 3444 <translation id="5480254151128201294">Toto zařízení uzamkl vlastník.</translatio
n> | 3476 <translation id="5480254151128201294">Toto zařízení uzamkl vlastník.</translatio
n> |
| 3445 <translation id="5481941284378890518">Přidat tiskárny v okolí</translation> | 3477 <translation id="5481941284378890518">Přidat tiskárny v okolí</translation> |
| 3446 <translation id="5483785310822538350">Zrušit přístup k souborům a zařízení</tran
slation> | 3478 <translation id="5483785310822538350">Zrušit přístup k souborům a zařízení</tran
slation> |
| 3447 <translation id="5485102783864353244">Přidat aplikaci</translation> | 3479 <translation id="5485102783864353244">Přidat aplikaci</translation> |
| 3448 <translation id="5485754497697573575">Obnovit všechny karty</translation> | 3480 <translation id="5485754497697573575">Obnovit všechny karty</translation> |
| 3449 <translation id="5486261815000869482">Potvrďte heslo</translation> | 3481 <translation id="5486261815000869482">Potvrďte heslo</translation> |
| 3450 <translation id="5486275809415469523">Aplikace <ph name="APP_NAME" /> sdílí vaši
obrazovku s kartou <ph name="TAB_NAME" />.</translation> | 3482 <translation id="5486275809415469523">Aplikace <ph name="APP_NAME" /> sdílí vaši
obrazovku s kartou <ph name="TAB_NAME" />.</translation> |
| (...skipping 151 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3602 <translation id="5701101281789450335">Nastavení jazyka a zadávání údajů...</tran
slation> | 3634 <translation id="5701101281789450335">Nastavení jazyka a zadávání údajů...</tran
slation> |
| 3603 <translation id="5701381305118179107">Na střed</translation> | 3635 <translation id="5701381305118179107">Na střed</translation> |
| 3604 <translation id="5702898740348134351">Upravit vyhl&edávače...</translation> | 3636 <translation id="5702898740348134351">Upravit vyhl&edávače...</translation> |
| 3605 <translation id="5703594190584829406">Zobrazuje návrhy Automatického vyplňování
nad klávesnicí (namísto rozbalovacího seznamu).</translation> | 3637 <translation id="5703594190584829406">Zobrazuje návrhy Automatického vyplňování
nad klávesnicí (namísto rozbalovacího seznamu).</translation> |
| 3606 <translation id="5706551819490830015">Spravovat fakturační adresy...</translatio
n> | 3638 <translation id="5706551819490830015">Spravovat fakturační adresy...</translatio
n> |
| 3607 <translation id="5707185214361380026">Načtení rozšíření z následujícího umístění
se nezdařilo:</translation> | 3639 <translation id="5707185214361380026">Načtení rozšíření z následujícího umístění
se nezdařilo:</translation> |
| 3608 <translation id="5707604204219538797">Další slovo</translation> | 3640 <translation id="5707604204219538797">Další slovo</translation> |
| 3609 <translation id="5708171344853220004">Hlavní název Microsoft</translation> | 3641 <translation id="5708171344853220004">Hlavní název Microsoft</translation> |
| 3610 <translation id="5709885306771508267">Změna velikosti přiblížením nebo oddálením
prstů</translation> | 3642 <translation id="5709885306771508267">Změna velikosti přiblížením nebo oddálením
prstů</translation> |
| 3611 <translation id="5711983031544731014">Zařízení nelze odemknout. Zadejte heslo.</
translation> | 3643 <translation id="5711983031544731014">Zařízení nelze odemknout. Zadejte heslo.</
translation> |
| 3644 <translation id="5712675497762347754">Pokud je tento příznak aktivován, zobrazí
se vyskakovací okno automatického vyplnění informací o platební kartě s rozšířen
ým rozvržením.</translation> |
| 3612 <translation id="5712966208980506909">Je-li tato zásada aktivována, adresa URL c
hrome://md-policy načte stránku zásad se vzhledem Material Design.</translation> | 3645 <translation id="5712966208980506909">Je-li tato zásada aktivována, adresa URL c
hrome://md-policy načte stránku zásad se vzhledem Material Design.</translation> |
| 3613 <translation id="5715711091495208045">Zprostředkovatel pluginu: <ph name="PLUGIN
_NAME" /></translation> | 3646 <translation id="5715711091495208045">Zprostředkovatel pluginu: <ph name="PLUGIN
_NAME" /></translation> |
| 3614 <translation id="5719603411793408026">Výchozí vyhledávače</translation> | 3647 <translation id="5719603411793408026">Výchozí vyhledávače</translation> |
| 3615 <translation id="572328651809341494">Nedávno použité karty</translation> | 3648 <translation id="572328651809341494">Nedávno použité karty</translation> |
| 3616 <translation id="5723508132121499792">Na pozadí nejsou spuštěny žádné aplikace</
translation> | 3649 <translation id="5723508132121499792">Na pozadí nejsou spuštěny žádné aplikace</
translation> |
| 3617 <translation id="572392919096807438">Pamatovat si moji volbu</translation> | 3650 <translation id="572392919096807438">Pamatovat si moji volbu</translation> |
| 3618 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> | 3651 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> |
| 3619 <translation id="5725207627835428716">Pokud jsou na stránce HTTP zjištěna pole p
ro zadání hesla nebo čísla kreditní karty, zobrazit podrobný stav</translation> | 3652 <translation id="5725207627835428716">Pokud jsou na stránce HTTP zjištěna pole p
ro zadání hesla nebo čísla kreditní karty, zobrazit podrobný stav</translation> |
| 3620 <translation id="572525680133754531">Vykreslí ohraničení kolem složených vykresl
ených vrstev, čímž pomáhá při ladění a zkoumání skládání vrstev.</translation> | 3653 <translation id="572525680133754531">Vykreslí ohraničení kolem složených vykresl
ených vrstev, čímž pomáhá při ladění a zkoumání skládání vrstev.</translation> |
| 3621 <translation id="5726521882516480114">Aktivuje vykreslování prvků canvas 2D pomo
cí grafického procesoru namísto softwarového vykreslování.</translation> | 3654 <translation id="5726521882516480114">Aktivuje vykreslování prvků canvas 2D pomo
cí grafického procesoru namísto softwarového vykreslování.</translation> |
| (...skipping 74 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3696 <translation id="5832669303303483065">Přidat novou adresu...</translation> | 3729 <translation id="5832669303303483065">Přidat novou adresu...</translation> |
| 3697 <translation id="5832805196449965646">Přidat uživatele</translation> | 3730 <translation id="5832805196449965646">Přidat uživatele</translation> |
| 3698 <translation id="583281660410589416">Neznámé</translation> | 3731 <translation id="583281660410589416">Neznámé</translation> |
| 3699 <translation id="5832830184511718549">Ke skládání webových stránek využívá sekun
dární vlákno. To umožňuje plynulé posouvání i v případě, že hlavní vlákno neodpo
vídá.</translation> | 3732 <translation id="5832830184511718549">Ke skládání webových stránek využívá sekun
dární vlákno. To umožňuje plynulé posouvání i v případě, že hlavní vlákno neodpo
vídá.</translation> |
| 3700 <translation id="5832965267196858040">Tento kanál není vhodný k používání na pri
márním zařízení a některé funkce a aplikace v něm nemusejí fungovat.</translatio
n> | 3733 <translation id="5832965267196858040">Tento kanál není vhodný k používání na pri
márním zařízení a některé funkce a aplikace v něm nemusejí fungovat.</translatio
n> |
| 3701 <translation id="5832976493438355584">Uzamčeno</translation> | 3734 <translation id="5832976493438355584">Uzamčeno</translation> |
| 3702 <translation id="5833095317946357187">Používat novou strategii mixování vykreslo
vání zvuku.</translation> | 3735 <translation id="5833095317946357187">Používat novou strategii mixování vykreslo
vání zvuku.</translation> |
| 3703 <translation id="5833610766403489739">Soubor ve spravovaných umístěních nebyl na
lezen. Zkontrolujte prosím nastavení umístění stažených souborů a zkuste to znov
u.</translation> | 3736 <translation id="5833610766403489739">Soubor ve spravovaných umístěních nebyl na
lezen. Zkontrolujte prosím nastavení umístění stažených souborů a zkuste to znov
u.</translation> |
| 3704 <translation id="5833726373896279253">Toto nastavení může upravit pouze vlastník
.</translation> | 3737 <translation id="5833726373896279253">Toto nastavení může upravit pouze vlastník
.</translation> |
| 3705 <translation id="5834581999798853053">Zbývá přibližně <ph name="TIME" /> min</tr
anslation> | 3738 <translation id="5834581999798853053">Zbývá přibližně <ph name="TIME" /> min</tr
anslation> |
| 3739 <translation id="5835486486592033703"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – probíhá zázna
m z fotoaparátu nebo mikrofonu</translation> |
| 3706 <translation id="5835754902560991078">velmi krátká (0,6 s)</translation> | 3740 <translation id="5835754902560991078">velmi krátká (0,6 s)</translation> |
| 3707 <translation id="5838278095973806738">Na tento web byste neměli zadávat citlivé
údaje (například hesla nebo čísla platebních karet), protože by je mohli odcizit
útočníci.</translation> | 3741 <translation id="5838278095973806738">Na tento web byste neměli zadávat citlivé
údaje (například hesla nebo čísla platebních karet), protože by je mohli odcizit
útočníci.</translation> |
| 3708 <translation id="5838456317242088717">Aktuální anonymní relace</translation> | 3742 <translation id="5838456317242088717">Aktuální anonymní relace</translation> |
| 3709 <translation id="5838825566232597749">Americká mezinárodní klávesnice s rozložen
ím Workman</translation> | 3743 <translation id="5838825566232597749">Americká mezinárodní klávesnice s rozložen
ím Workman</translation> |
| 3710 <translation id="5839277899276241121">Stejná jako fakturační adresa</translation
> | 3744 <translation id="5839277899276241121">Stejná jako fakturační adresa</translation
> |
| 3711 <translation id="5846929185714966548">Karta 4</translation> | 3745 <translation id="5846929185714966548">Karta 4</translation> |
| 3712 <translation id="5848611547125462673">U všech vynutit true</translation> | 3746 <translation id="5848611547125462673">U všech vynutit true</translation> |
| 3713 <translation id="5848934677402291689">Probíhá ukládání do souboru PDF</translati
on> | 3747 <translation id="5848934677402291689">Probíhá ukládání do souboru PDF</translati
on> |
| 3714 <translation id="5849335628409778954">Zadat platební kartu...</translation> | 3748 <translation id="5849335628409778954">Zadat platební kartu...</translation> |
| 3715 <translation id="5849570051105887917">Kód domácího poskytovatele</translation> | 3749 <translation id="5849570051105887917">Kód domácího poskytovatele</translation> |
| (...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3780 <translation id="5934281776477898549">Žádná aktualizace</translation> | 3814 <translation id="5934281776477898549">Žádná aktualizace</translation> |
| 3781 <translation id="5937843713457938680">Režim ukládání do mezipaměti pro modul Jav
aScript V8</translation> | 3815 <translation id="5937843713457938680">Režim ukládání do mezipaměti pro modul Jav
aScript V8</translation> |
| 3782 <translation id="5939518447894949180">Resetovat</translation> | 3816 <translation id="5939518447894949180">Resetovat</translation> |
| 3783 <translation id="5941153596444580863">Přidat uživatele...</translation> | 3817 <translation id="5941153596444580863">Přidat uživatele...</translation> |
| 3784 <translation id="5941343993301164315">Přihlaste se prosím do zařízení <ph name="
TOKEN_NAME" />.</translation> | 3818 <translation id="5941343993301164315">Přihlaste se prosím do zařízení <ph name="
TOKEN_NAME" />.</translation> |
| 3785 <translation id="5941711191222866238">Minimalizovat</translation> | 3819 <translation id="5941711191222866238">Minimalizovat</translation> |
| 3786 <translation id="5941907479813014493">Mezi metodami zadávání dat můžete přepínat
klávesami Ctrl+Shift+Space.</translation> | 3820 <translation id="5941907479813014493">Mezi metodami zadávání dat můžete přepínat
klávesami Ctrl+Shift+Space.</translation> |
| 3787 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph
name="GRITLANGCODE_1" />&p=settings_sign_in</translation> | 3821 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph
name="GRITLANGCODE_1" />&p=settings_sign_in</translation> |
| 3788 <translation id="594301743853606029">Změna tohoto nastavení bude mít dopad na vš
echny sdílené sítě.</translation> | 3822 <translation id="594301743853606029">Změna tohoto nastavení bude mít dopad na vš
echny sdílené sítě.</translation> |
| 3789 <translation id="5946591249682680882">ID hlášení <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"
/></translation> | 3823 <translation id="5946591249682680882">ID hlášení <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"
/></translation> |
| 3824 <translation id="5948205789991352045">Neotvírat</translation> |
| 3790 <translation id="5948544841277865110">Přidat soukromou síť</translation> | 3825 <translation id="5948544841277865110">Přidat soukromou síť</translation> |
| 3791 <translation id="5951823343679007761">Chybí baterie</translation> | 3826 <translation id="5951823343679007761">Chybí baterie</translation> |
| 3792 <translation id="5956585768868398362">Je toto stránka vyhledávání, kterou jste o
čekávali?</translation> | 3827 <translation id="5956585768868398362">Je toto stránka vyhledávání, kterou jste o
čekávali?</translation> |
| 3793 <translation id="5957613098218939406">Další možnosti</translation> | 3828 <translation id="5957613098218939406">Další možnosti</translation> |
| 3794 <translation id="5958529069007801266">Dozorovaný uživatel</translation> | 3829 <translation id="5958529069007801266">Dozorovaný uživatel</translation> |
| 3795 <translation id="5959471481388474538">Síť není k dispozici</translation> | 3830 <translation id="5959471481388474538">Síť není k dispozici</translation> |
| 3796 <translation id="5963026469094486319">Získat motivy</translation> | 3831 <translation id="5963026469094486319">Získat motivy</translation> |
| 3797 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (maximum: <ph na
me="NUM_KILOBYTES_LIVE" />)</translation> | 3832 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (maximum: <ph na
me="NUM_KILOBYTES_LIVE" />)</translation> |
| 3798 <translation id="5965403572731919803">Přidat na poličku...</translation> | 3833 <translation id="5965403572731919803">Přidat na poličku...</translation> |
| 3799 <translation id="5965661248935608907">Také řídí, která stránka se zobrazí, když
kliknete na tlačítko Domovská stránka nebo budete vyhledávat v omniboxu.</transl
ation> | 3834 <translation id="5965661248935608907">Také řídí, která stránka se zobrazí, když
kliknete na tlačítko Domovská stránka nebo budete vyhledávat v omniboxu.</transl
ation> |
| (...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3833 <translation id="6017225534417889107">Změnit...</translation> | 3868 <translation id="6017225534417889107">Změnit...</translation> |
| 3834 <translation id="6017981840202692187">Přidat do aplikací</translation> | 3869 <translation id="6017981840202692187">Přidat do aplikací</translation> |
| 3835 <translation id="6019169947004469866">Oříznout</translation> | 3870 <translation id="6019169947004469866">Oříznout</translation> |
| 3836 <translation id="6020431688553761150">Server vám neudělil oprávnění k používání
tohoto zdroje.</translation> | 3871 <translation id="6020431688553761150">Server vám neudělil oprávnění k používání
tohoto zdroje.</translation> |
| 3837 <translation id="6020949471045037306">Aktivuje nový systém správy profilů, včetn
ě zámku profilu a nového uživatelského rozhraní nabídky avatarů.</translation> | 3872 <translation id="6020949471045037306">Aktivuje nový systém správy profilů, včetn
ě zámku profilu a nového uživatelského rozhraní nabídky avatarů.</translation> |
| 3838 <translation id="6021756441284635381">Podpora kódování videostreamů VP8 pomocí h
ardwaru platformy v rozhraní WebRTC.</translation> | 3873 <translation id="6021756441284635381">Podpora kódování videostreamů VP8 pomocí h
ardwaru platformy v rozhraní WebRTC.</translation> |
| 3839 <translation id="602251597322198729">Stránky se snaží stáhnout několik souborů.
Chcete akci povolit?</translation> | 3874 <translation id="602251597322198729">Stránky se snaží stáhnout několik souborů.
Chcete akci povolit?</translation> |
| 3840 <translation id="6022526133015258832">Otevřít v režimu celé obrazovky</translati
on> | 3875 <translation id="6022526133015258832">Otevřít v režimu celé obrazovky</translati
on> |
| 3841 <translation id="602369534869631690">Vypnout tato oznámení</translation> | 3876 <translation id="602369534869631690">Vypnout tato oznámení</translation> |
| 3842 <translation id="6025215716629925253">Trasování zásobníku</translation> | 3877 <translation id="6025215716629925253">Trasování zásobníku</translation> |
| 3878 <translation id="6026819612896463875"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – připojeno k z
ařízení USB</translation> |
| 3843 <translation id="6032912588568283682">Systém souborů</translation> | 3879 <translation id="6032912588568283682">Systém souborů</translation> |
| 3844 <translation id="60357267506638014">Česká klávesnice QWERTY</translation> | 3880 <translation id="60357267506638014">Česká klávesnice QWERTY</translation> |
| 3845 <translation id="6039651071822577588">Slovník vlastností sítě je v nesprávném tv
aru</translation> | 3881 <translation id="6039651071822577588">Slovník vlastností sítě je v nesprávném tv
aru</translation> |
| 3846 <translation id="604001903249547235">Zálohování do cloudu</translation> | 3882 <translation id="604001903249547235">Zálohování do cloudu</translation> |
| 3847 <translation id="6040143037577758943">Zavřít</translation> | 3883 <translation id="6040143037577758943">Zavřít</translation> |
| 3848 <translation id="604124094241169006">Automaticky</translation> | 3884 <translation id="604124094241169006">Automaticky</translation> |
| 3849 <translation id="6042308850641462728">Více</translation> | 3885 <translation id="6042308850641462728">Více</translation> |
| 3850 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> sdílí kartu Chrome
s kartou <ph name="TAB_NAME" />.</translation> | 3886 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> sdílí kartu Chrome
s kartou <ph name="TAB_NAME" />.</translation> |
| 3851 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> sdílí kartu Chrome
a zvuk s kartou <ph name="TAB_NAME" />.</translation> | 3887 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> sdílí kartu Chrome
a zvuk s kartou <ph name="TAB_NAME" />.</translation> |
| 3852 <translation id="6049065490165456785">Fotka z interního fotoaparátu</translation
> | 3888 <translation id="6049065490165456785">Fotka z interního fotoaparátu</translation
> |
| (...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3891 <translation id="6103681770816982672">Upozornění: přepínáte na kanál pro vývojář
e</translation> | 3927 <translation id="6103681770816982672">Upozornění: přepínáte na kanál pro vývojář
e</translation> |
| 3892 <translation id="6103830523912109737">Aktivovat rozhraní Input IME API</translat
ion> | 3928 <translation id="6103830523912109737">Aktivovat rozhraní Input IME API</translat
ion> |
| 3893 <translation id="6105158702728922449">Použití vaší kamery a mikrofonu</translati
on> | 3929 <translation id="6105158702728922449">Použití vaší kamery a mikrofonu</translati
on> |
| 3894 <translation id="6105877918873366097">Poslední přístup</translation> | 3930 <translation id="6105877918873366097">Poslední přístup</translation> |
| 3895 <translation id="6107012941649240045">Vydán pro</translation> | 3931 <translation id="6107012941649240045">Vydán pro</translation> |
| 3896 <translation id="6107079717483424262">Rozpoznat váš hlas, pokud řeknete „Ok Goog
le“</translation> | 3932 <translation id="6107079717483424262">Rozpoznat váš hlas, pokud řeknete „Ok Goog
le“</translation> |
| 3897 <translation id="6109228527970300988">Emodži, psaní rukou a hlasový vstup ve vol
itelné nabídce editorů IME</translation> | 3933 <translation id="6109228527970300988">Emodži, psaní rukou a hlasový vstup ve vol
itelné nabídce editorů IME</translation> |
| 3898 <translation id="6110466548232134880">Identita organizace <ph name="ORGANIZATION
" /> se sídlem na adrese <ph name="LOCALITY" /> byla ověřena organizací <ph name
="ISSUER" />. Server neposkytl žádné údaje o transparentnosti certifikátu.</tran
slation> | 3934 <translation id="6110466548232134880">Identita organizace <ph name="ORGANIZATION
" /> se sídlem na adrese <ph name="LOCALITY" /> byla ověřena organizací <ph name
="ISSUER" />. Server neposkytl žádné údaje o transparentnosti certifikátu.</tran
slation> |
| 3899 <translation id="6111770213269631447">Přepis (namaskar → নমস্কার)</translation> | 3935 <translation id="6111770213269631447">Přepis (namaskar → নমস্কার)</translation> |
| 3900 <translation id="6112952769866305444">Upravit osobu, <ph name="PROFILE_NAME" />,
<ph name="USERNAME" /></translation> | 3936 <translation id="6112952769866305444">Upravit osobu, <ph name="PROFILE_NAME" />,
<ph name="USERNAME" /></translation> |
| 3937 <translation id="6115424132962100663">Chcete-li přejít zpět, stiskněte |<ph name
="SHORTCUT" />|</translation> |
| 3901 <translation id="6116921718742659598">Změnit nastavení jazyka a vstupu</translat
ion> | 3938 <translation id="6116921718742659598">Změnit nastavení jazyka a vstupu</translat
ion> |
| 3902 <translation id="6120205520491252677">Připnout tuto stránku na úvodní obrazovku.
..</translation> | 3939 <translation id="6120205520491252677">Připnout tuto stránku na úvodní obrazovku.
..</translation> |
| 3903 <translation id="6122081475643980456">Vaše připojení k internetu je ovládáno</tr
anslation> | 3940 <translation id="6122081475643980456">Vaše připojení k internetu je ovládáno</tr
anslation> |
| 3904 <translation id="6122875415561139701">Operace zápisu v zařízení <ph name="DEVICE
_NAME" /> není povolena.</translation> | 3941 <translation id="6122875415561139701">Operace zápisu v zařízení <ph name="DEVICE
_NAME" /> není povolena.</translation> |
| 3905 <translation id="6124650939968185064">Na tomto rozšíření závisejí následující ro
zšíření:</translation> | 3942 <translation id="6124650939968185064">Na tomto rozšíření závisejí následující ro
zšíření:</translation> |
| 3906 <translation id="6129938384427316298">Komentář certifikátu Netscape</translation
> | 3943 <translation id="6129938384427316298">Komentář certifikátu Netscape</translation
> |
| 3907 <translation id="6129953537138746214">Mezera</translation> | 3944 <translation id="6129953537138746214">Mezera</translation> |
| 3908 <translation id="6132383530370527946">Smluvní podmínky</translation> | 3945 <translation id="6132383530370527946">Smluvní podmínky</translation> |
| 3909 <translation id="6133173853026656527">Přesouvání souboru <ph name="FILE_NAME" />
...</translation> | 3946 <translation id="6133173853026656527">Přesouvání souboru <ph name="FILE_NAME" />
...</translation> |
| 3910 <translation id="6135622770221372891">ID kanálu</translation> | 3947 <translation id="6135622770221372891">ID kanálu</translation> |
| (...skipping 178 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 4089 <translation id="6370021412472292592">Načtení manifestu se nezdařilo.</translati
on> | 4126 <translation id="6370021412472292592">Načtení manifestu se nezdařilo.</translati
on> |
| 4090 <translation id="637062427944097960">Tento soubor je otevřen na jiné ploše. Chce
te-li jej zobrazit, přejděte do profilu <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_
ADDRESS" />).</translation> | 4127 <translation id="637062427944097960">Tento soubor je otevřen na jiné ploše. Chce
te-li jej zobrazit, přejděte do profilu <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_
ADDRESS" />).</translation> |
| 4091 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> | 4128 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> |
| 4092 <translation id="6374469231428023295">Zkusit znovu</translation> | 4129 <translation id="6374469231428023295">Zkusit znovu</translation> |
| 4093 <translation id="6380143666419481200">Přijmout a pokračovat</translation> | 4130 <translation id="6380143666419481200">Přijmout a pokračovat</translation> |
| 4094 <translation id="6380224340023442078">Nastavení obsahu...</translation> | 4131 <translation id="6380224340023442078">Nastavení obsahu...</translation> |
| 4095 <translation id="6383194710567510941">Umožňuje aktivovat rozhraní chrome.input.i
me API.</translation> | 4132 <translation id="6383194710567510941">Umožňuje aktivovat rozhraní chrome.input.i
me API.</translation> |
| 4096 <translation id="6384275966486438344">Změňte nastavení vyhledávání na: <ph name=
"SEARCH_HOST" /></translation> | 4133 <translation id="6384275966486438344">Změňte nastavení vyhledávání na: <ph name=
"SEARCH_HOST" /></translation> |
| 4097 <translation id="6385543213911723544">Weby mohou ukládat a číst data souborů coo
kie</translation> | 4134 <translation id="6385543213911723544">Weby mohou ukládat a číst data souborů coo
kie</translation> |
| 4098 <translation id="6390799748543157332">Stránky, které otevřete v tomto okně, nebu
dou uvedeny v historii prohlížeče a nezanechají v počítači po zavření všech oken
hosta žádné stopy, např. soubory cookie. Všechny stažené soubory však budou zac
hovány.</translation> | 4135 <translation id="6390799748543157332">Stránky, které otevřete v tomto okně, nebu
dou uvedeny v historii prohlížeče a nezanechají v počítači po zavření všech oken
hosta žádné stopy, např. soubory cookie. Všechny stažené soubory však budou zac
hovány.</translation> |
| 4099 <translation id="639132970685294128">Jmenné servery</translation> | |
| 4100 <translation id="6391538222494443604">Vstupní adresář musí existovat.</translati
on> | 4136 <translation id="6391538222494443604">Vstupní adresář musí existovat.</translati
on> |
| 4101 <translation id="6394627529324717982">Čárka</translation> | 4137 <translation id="6394627529324717982">Čárka</translation> |
| 4102 <translation id="6395423953133416962">Odesílat <ph name="BEGIN_LINK1" />informac
e o systému<ph name="END_LINK1" /> a <ph name="BEGIN_LINK2" />metriky<ph name="E
ND_LINK2" /></translation> | 4138 <translation id="6395423953133416962">Odesílat <ph name="BEGIN_LINK1" />informac
e o systému<ph name="END_LINK1" /> a <ph name="BEGIN_LINK2" />metriky<ph name="E
ND_LINK2" /></translation> |
| 4103 <translation id="6397363302884558537">Přestat mluvit</translation> | 4139 <translation id="6397363302884558537">Přestat mluvit</translation> |
| 4104 <translation id="6397592254427394018">Otevřít všechny záložky v &anonymním o
kně</translation> | 4140 <translation id="6397592254427394018">Otevřít všechny záložky v &anonymním o
kně</translation> |
| 4105 <translation id="6398765197997659313">Ukončit režim celé obrazovky</translation> | 4141 <translation id="6398765197997659313">Ukončit režim celé obrazovky</translation> |
| 4106 <translation id="6399774419735315745">Špionka</translation> | 4142 <translation id="6399774419735315745">Špionka</translation> |
| 4107 <translation id="6401013300953293228">Nezobrazovat informační panel, pokud se ro
zšíření připojuje ke stránce prostřednictvím rozhraní API chrome.debugger. Toto
chování je potřeba k ladění stránek na pozadí rozšíření.</translation> | 4143 <translation id="6401013300953293228">Nezobrazovat informační panel, pokud se ro
zšíření připojuje ke stránce prostřednictvím rozhraní API chrome.debugger. Toto
chování je potřeba k ladění stránek na pozadí rozšíření.</translation> |
| 4108 <translation id="6401445054534215853">Položka č. 1 v poličce</translation> | 4144 <translation id="6401445054534215853">Položka č. 1 v poličce</translation> |
| 4109 <translation id="6401495857465634232">Nové uživatelské prostředí Překladače</tra
nslation> | 4145 <translation id="6401495857465634232">Nové uživatelské prostředí Překladače</tra
nslation> |
| (...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 4141 <translation id="6430814529589430811">Soubor ASCII kódovaný Base64, jeden certif
ikát</translation> | 4177 <translation id="6430814529589430811">Soubor ASCII kódovaný Base64, jeden certif
ikát</translation> |
| 4142 <translation id="6431217872648827691">Všechny údaje byly zašifrovány pomocí hesl
a účtu Google ze dne | 4178 <translation id="6431217872648827691">Všechny údaje byly zašifrovány pomocí hesl
a účtu Google ze dne |
| 4143 <ph name="TIME" /></translation> | 4179 <ph name="TIME" /></translation> |
| 4144 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> nastaví automat
ické aktualizace pro všechny uživatele tohoto počítače.</translation> | 4180 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> nastaví automat
ické aktualizace pro všechny uživatele tohoto počítače.</translation> |
| 4145 <translation id="6433870913154270462">Informace o obrázku</translation> | 4181 <translation id="6433870913154270462">Informace o obrázku</translation> |
| 4146 <translation id="6434309073475700221">Zahodit</translation> | 4182 <translation id="6434309073475700221">Zahodit</translation> |
| 4147 <translation id="6435285122322546452">Spravovat aplikace pro režim veřejného ter
minálu...</translation> | 4183 <translation id="6435285122322546452">Spravovat aplikace pro režim veřejného ter
minálu...</translation> |
| 4148 <translation id="6436164536244065364">Zobrazit v Internetovém obchodu</translati
on> | 4184 <translation id="6436164536244065364">Zobrazit v Internetovém obchodu</translati
on> |
| 4149 <translation id="6437213622978068772">Znovu načíst (Ctrl+R)</translation> | 4185 <translation id="6437213622978068772">Znovu načíst (Ctrl+R)</translation> |
| 4150 <translation id="6438234780621650381">Reset nastavení</translation> | 4186 <translation id="6438234780621650381">Reset nastavení</translation> |
| 4187 <translation id="6438992844451964465"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – přehrává se z
vuk</translation> |
| 4151 <translation id="6442187272350399447">Paráda</translation> | 4188 <translation id="6442187272350399447">Paráda</translation> |
| 4152 <translation id="6442697326824312960">Odepnout kartu</translation> | 4189 <translation id="6442697326824312960">Odepnout kartu</translation> |
| 4153 <translation id="6443783728907198276">Pokud je tato možnost aktivní, zprávy Stun
generované rozhraním WebRTC budou obsahovat záhlaví Origin.</translation> | 4190 <translation id="6443783728907198276">Pokud je tato možnost aktivní, zprávy Stun
generované rozhraním WebRTC budou obsahovat záhlaví Origin.</translation> |
| 4154 <translation id="6444070574980481588">Nastavení data a času</translation> | 4191 <translation id="6444070574980481588">Nastavení data a času</translation> |
| 4155 <translation id="6445450263907939268">Pokud jste tyto změny provádět nechtěli, m
ůžete obnovit svá předchozí nastavení.</translation> | 4192 <translation id="6445450263907939268">Pokud jste tyto změny provádět nechtěli, m
ůžete obnovit svá předchozí nastavení.</translation> |
| 4156 <translation id="6447842834002726250">Soubory cookie</translation> | 4193 <translation id="6447842834002726250">Soubory cookie</translation> |
| 4157 <translation id="6449285849137521213">Aplikace <ph name="EXTENSION_NAME" /> byla
přidána.</translation> | 4194 <translation id="6449285849137521213">Aplikace <ph name="EXTENSION_NAME" /> byla
přidána.</translation> |
| 4158 <translation id="6450876761651513209">Změnit nastavení související s ochranou so
ukromí</translation> | 4195 <translation id="6450876761651513209">Změnit nastavení související s ochranou so
ukromí</translation> |
| 4159 <translation id="6451180435462401570">Spravovat zařízení Cloud Print</translatio
n> | 4196 <translation id="6451180435462401570">Spravovat zařízení Cloud Print</translatio
n> |
| 4160 <translation id="6451650035642342749">Zrušit nastavení automatického otevírání</
translation> | 4197 <translation id="6451650035642342749">Zrušit nastavení automatického otevírání</
translation> |
| (...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
| 4174 <translation id="6463795194797719782">&Upravit</translation> | 4211 <translation id="6463795194797719782">&Upravit</translation> |
| 4175 <translation id="6466492211071551451">Irská klávesnice</translation> | 4212 <translation id="6466492211071551451">Irská klávesnice</translation> |
| 4176 <translation id="6466988389784393586">&Otevřít všechny záložky</translation> | 4213 <translation id="6466988389784393586">&Otevřít všechny záložky</translation> |
| 4177 <translation id="646727171725540434">Proxy server protokolu HTTP</translation> | 4214 <translation id="646727171725540434">Proxy server protokolu HTTP</translation> |
| 4178 <translation id="6468485451923838994">Písma</translation> | 4215 <translation id="6468485451923838994">Písma</translation> |
| 4179 <translation id="6472893788822429178">Zobrazit tlačítko Domovská stránka</transl
ation> | 4216 <translation id="6472893788822429178">Zobrazit tlačítko Domovská stránka</transl
ation> |
| 4180 <translation id="6474706907372204693">Předchozí metoda zadávání</translation> | 4217 <translation id="6474706907372204693">Předchozí metoda zadávání</translation> |
| 4181 <translation id="6474884162850599008">Odpojit účet Disku Google</translation> | 4218 <translation id="6474884162850599008">Odpojit účet Disku Google</translation> |
| 4182 <translation id="6475697075626596525">Aplikace <ph name="APP_NAME" /> chce sdíle
t obsah vaší obrazovky. Vyberte, co chcete sdílet.</translation> | 4219 <translation id="6475697075626596525">Aplikace <ph name="APP_NAME" /> chce sdíle
t obsah vaší obrazovky. Vyberte, co chcete sdílet.</translation> |
| 4183 <translation id="6478248366783946499">Ponechat nebezpečný soubor?</translation> | 4220 <translation id="6478248366783946499">Ponechat nebezpečný soubor?</translation> |
| 4221 <translation id="6479437739624664383">Pokud stránka nejvyšší úrovně nepoužívá pr
otokol HTTPS, u citlivých polí formulářů zobrazit upozornění</translation> |
| 4184 <translation id="6483805311199035658">Otevírání souboru <ph name="FILE" />...</t
ranslation> | 4222 <translation id="6483805311199035658">Otevírání souboru <ph name="FILE" />...</t
ranslation> |
| 4185 <translation id="6485131920355264772">Informace o volném místě se nepodařilo nač
íst</translation> | 4223 <translation id="6485131920355264772">Informace o volném místě se nepodařilo nač
íst</translation> |
| 4186 <translation id="6485352695865682479">Stav připojení:</translation> | 4224 <translation id="6485352695865682479">Stav připojení:</translation> |
| 4187 <translation id="648927581764831596">Není k dispozici</translation> | 4225 <translation id="648927581764831596">Není k dispozici</translation> |
| 4188 <translation id="6490936204492416398">Nainstalovat nová rozšíření z internetovéh
o obchodu</translation> | 4226 <translation id="6490936204492416398">Nainstalovat nová rozšíření z internetovéh
o obchodu</translation> |
| 4189 <translation id="6491376743066338510">Autorizace se nezdařila</translation> | 4227 <translation id="6491376743066338510">Autorizace se nezdařila</translation> |
| 4190 <translation id="6492313032770352219">Velikost na disku:</translation> | 4228 <translation id="6492313032770352219">Velikost na disku:</translation> |
| 4191 <translation id="6498249116389603658">&Všechny vaše jazyky</translation> | 4229 <translation id="6498249116389603658">&Všechny vaše jazyky</translation> |
| 4192 <translation id="6498792256302744870">Z tohoto Chromebooku budou smazány aplikac
e, které jste stáhli z Google Play. | 4230 <translation id="6498792256302744870">Z tohoto Chromebooku budou smazány aplikac
e, které jste stáhli z Google Play. |
| 4193 | 4231 |
| (...skipping 390 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 4584 <translation id="7031962166228839643">Připravuje se modul TPM. Čekejte prosím (m
ožná i několik minut)...</translation> | 4622 <translation id="7031962166228839643">Připravuje se modul TPM. Čekejte prosím (m
ožná i několik minut)...</translation> |
| 4585 <translation id="7039326228527141150">Přistupovat k zařízením USB od dodavatele
<ph name="VENDOR_NAME" /></translation> | 4623 <translation id="7039326228527141150">Přistupovat k zařízením USB od dodavatele
<ph name="VENDOR_NAME" /></translation> |
| 4586 <translation id="7039912931802252762">Přihlášení pomocí karty SmartCard Microsof
t</translation> | 4624 <translation id="7039912931802252762">Přihlášení pomocí karty SmartCard Microsof
t</translation> |
| 4587 <translation id="7040230719604914234">Operátor</translation> | 4625 <translation id="7040230719604914234">Operátor</translation> |
| 4588 <translation id="7042418530779813870">Vložit a vyhledat</translation> | 4626 <translation id="7042418530779813870">Vložit a vyhledat</translation> |
| 4589 <translation id="7045480833981818310">Úpravy souborů systému Office v Dokumentec
h, Tabulkách a Prezentacích Google</translation> | 4627 <translation id="7045480833981818310">Úpravy souborů systému Office v Dokumentec
h, Tabulkách a Prezentacích Google</translation> |
| 4590 <translation id="7047998246166230966">Kurzor</translation> | 4628 <translation id="7047998246166230966">Kurzor</translation> |
| 4591 <translation id="7048141481140415714">Povolí přepínání režimu maximalizace aplik
ace TouchView pomocí kombinace kláves Ctrl+Alt+Shift+8.</translation> | 4629 <translation id="7048141481140415714">Povolí přepínání režimu maximalizace aplik
ace TouchView pomocí kombinace kláves Ctrl+Alt+Shift+8.</translation> |
| 4592 <translation id="7049293980323620022">Ponechat soubor?</translation> | 4630 <translation id="7049293980323620022">Ponechat soubor?</translation> |
| 4593 <translation id="7051943809462976355">Vyhledávání myši...</translation> | 4631 <translation id="7051943809462976355">Vyhledávání myši...</translation> |
| 4594 <translation id="7052215492372573690">PIN musí mít minimálně čtyři číslice.</tra
nslation> | |
| 4595 <translation id="7052237160939977163">Odesílat údaje sledování výkonu</translati
on> | 4632 <translation id="7052237160939977163">Odesílat údaje sledování výkonu</translati
on> |
| 4596 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | 4633 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> |
| 4597 <translation id="7052914147756339792">Nastavení tapety...</translation> | 4634 <translation id="7052914147756339792">Nastavení tapety...</translation> |
| 4598 <translation id="7053681315773739487">Složka aplikací</translation> | 4635 <translation id="7053681315773739487">Složka aplikací</translation> |
| 4599 <translation id="7053983685419859001">Blokovat</translation> | 4636 <translation id="7053983685419859001">Blokovat</translation> |
| 4600 <translation id="7054808953701320293">Chápu, už mi to nezobrazujte.</translation
> | 4637 <translation id="7054808953701320293">Chápu, už mi to nezobrazujte.</translation
> |
| 4601 <translation id="7056526158851679338">&Zkontrolovat zařízení</translation> | 4638 <translation id="7056526158851679338">&Zkontrolovat zařízení</translation> |
| 4602 <translation id="7057058088140140610">Platební karty a adresy pomocí služby Goog
le Playments</translation> | 4639 <translation id="7057058088140140610">Platební karty a adresy pomocí služby Goog
le Playments</translation> |
| 4603 <translation id="7059858479264779982">Nastavit na automatické spouštění</transla
tion> | 4640 <translation id="7059858479264779982">Nastavit na automatické spouštění</transla
tion> |
| 4604 <translation id="7061692898138851896">Ukládat hesla automaticky</translation> | 4641 <translation id="7061692898138851896">Ukládat hesla automaticky</translation> |
| (...skipping 231 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 4836 <translation id="7387829944233909572">Dialogové okno Vymazat údaje o prohlížení<
/translation> | 4873 <translation id="7387829944233909572">Dialogové okno Vymazat údaje o prohlížení<
/translation> |
| 4837 <translation id="7388044238629873883">Už jste skoro hotovi!</translation> | 4874 <translation id="7388044238629873883">Už jste skoro hotovi!</translation> |
| 4838 <translation id="7389722738210761877">Thajská klávesnice (TIS 820-2531)</transla
tion> | 4875 <translation id="7389722738210761877">Thajská klávesnice (TIS 820-2531)</transla
tion> |
| 4839 <translation id="7392118418926456391">Při vyhledávání virů došlo k chybě</transl
ation> | 4876 <translation id="7392118418926456391">Při vyhledávání virů došlo k chybě</transl
ation> |
| 4840 <translation id="7392915005464253525">Znovu ot&evřít zavřené okno</translati
on> | 4877 <translation id="7392915005464253525">Znovu ot&evřít zavřené okno</translati
on> |
| 4841 <translation id="7393449708074241536">Touto akcí z tohoto zařízení trvale smažet
e následující počet položek: <ph name="TOTAL_COUNT" />.</translation> | 4878 <translation id="7393449708074241536">Touto akcí z tohoto zařízení trvale smažet
e následující počet položek: <ph name="TOTAL_COUNT" />.</translation> |
| 4842 <translation id="7396845648024431313">Aplikace <ph name="APP_NAME" /> se spustí
při zapnutí systému a poběží na pozadí i v případě, že zavřete všechna okna proh
lížeče <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation> | 4879 <translation id="7396845648024431313">Aplikace <ph name="APP_NAME" /> se spustí
při zapnutí systému a poběží na pozadí i v případě, že zavřete všechna okna proh
lížeče <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation> |
| 4843 <translation id="7400418766976504921">Adresa URL</translation> | 4880 <translation id="7400418766976504921">Adresa URL</translation> |
| 4844 <translation id="740083207982962331">Vyčkejte, než se zařízení Chromebox restart
uje...</translation> | 4881 <translation id="740083207982962331">Vyčkejte, než se zařízení Chromebox restart
uje...</translation> |
| 4845 <translation id="7401543881546089382">Smazat zkratku</translation> | 4882 <translation id="7401543881546089382">Smazat zkratku</translation> |
| 4883 <translation id="7402936490793878681">Uzamkne orientaci obrazovky tak, aby při p
řehrávání videa na celou obrazovku odpovídala orientaci videa. K dispozici pouze
v telefonech.</translation> |
| 4846 <translation id="7403358905955888520">Deaktivovat zásadu zařízení pro automatick
é zjišťování časového pásma systému.</translation> | 4884 <translation id="7403358905955888520">Deaktivovat zásadu zařízení pro automatick
é zjišťování časového pásma systému.</translation> |
| 4847 <translation id="7405422715075171617">Povolit naskenování nového čísla platební
karty při vyplňování formuláře platební karty.</translation> | 4885 <translation id="7405422715075171617">Povolit naskenování nového čísla platební
karty při vyplňování formuláře platební karty.</translation> |
| 4848 <translation id="740624631517654988">Zablokováno vyskakovací okno</translation> | 4886 <translation id="740624631517654988">Zablokováno vyskakovací okno</translation> |
| 4849 <translation id="7406691462051376731">Toto zařízení aktuálně do Googlu automatic
ky odesílá diagnostické údaje a údaje o využití. Toto <ph name="BEGIN_LINK1" />n
astavení<ph name="END_LINK1" /> je vynuceno vlastníkem. <ph name="BEGIN_LINK2" /
>Další informace<ph name="END_LINK2" /></translation> | 4887 <translation id="7406691462051376731">Toto zařízení aktuálně do Googlu automatic
ky odesílá diagnostické údaje a údaje o využití. Toto <ph name="BEGIN_LINK1" />n
astavení<ph name="END_LINK1" /> je vynuceno vlastníkem. <ph name="BEGIN_LINK2" /
>Další informace<ph name="END_LINK2" /></translation> |
| 4850 <translation id="7409233648990234464">Znovu spustit a použít funkci Powerwash</t
ranslation> | 4888 <translation id="7409233648990234464">Znovu spustit a použít funkci Powerwash</t
ranslation> |
| 4851 <translation id="7409836189476010449">Spustit Flash</translation> | 4889 <translation id="7409836189476010449">Spustit Flash</translation> |
| 4852 <translation id="7410344089573941623">Zobrazit dotaz, pokud bude chtít web <ph n
ame="HOST" /> používat webovou kameru a mikrofon</translation> | 4890 <translation id="7410344089573941623">Zobrazit dotaz, pokud bude chtít web <ph n
ame="HOST" /> používat webovou kameru a mikrofon</translation> |
| 4853 <translation id="7412226954991670867">Paměť GPU</translation> | 4891 <translation id="7412226954991670867">Paměť GPU</translation> |
| 4854 <translation id="7412973134576229926">Přidá nové způsoby zobrazení nastavení web
ů.</translation> | 4892 <translation id="7412973134576229926">Přidá nové způsoby zobrazení nastavení web
ů.</translation> |
| 4855 <translation id="7416362041876611053">Neznámá chyba sítě.</translation> | 4893 <translation id="7416362041876611053">Neznámá chyba sítě.</translation> |
| (...skipping 115 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 4971 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> | 5009 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> |
| 4972 <translation id="756809126120519699">Vymazání údajů Chromu</translation> | 5010 <translation id="756809126120519699">Vymazání údajů Chromu</translation> |
| 4973 <translation id="7568790562536448087">Aktualizace</translation> | 5011 <translation id="7568790562536448087">Aktualizace</translation> |
| 4974 <translation id="7573172247376861652">Nabití baterie</translation> | 5012 <translation id="7573172247376861652">Nabití baterie</translation> |
| 4975 <translation id="7576032389798113292">6:4</translation> | 5013 <translation id="7576032389798113292">6:4</translation> |
| 4976 <translation id="7576690715254076113">Kompletovat</translation> | 5014 <translation id="7576690715254076113">Kompletovat</translation> |
| 4977 <translation id="7580671184200851182">Přehrávat ve všech reproduktorech stejný z
vuk (mono)</translation> | 5015 <translation id="7580671184200851182">Přehrávat ve všech reproduktorech stejný z
vuk (mono)</translation> |
| 4978 <translation id="7581279002575751816">Pluginy NPAPI nejsou podporovány.</transla
tion> | 5016 <translation id="7581279002575751816">Pluginy NPAPI nejsou podporovány.</transla
tion> |
| 4979 <translation id="7581462281756524039">Nástroj na vyčištění</translation> | 5017 <translation id="7581462281756524039">Nástroj na vyčištění</translation> |
| 4980 <translation id="7582582252461552277">Preferovat tuto síť</translation> | 5018 <translation id="7582582252461552277">Preferovat tuto síť</translation> |
| 4981 <translation id="7582676574408793882">Aktivuje nový systém detekce změněných obl
astí, které je třeba překreslit.</translation> | |
| 4982 <translation id="7582844466922312471">Mobilní data</translation> | 5019 <translation id="7582844466922312471">Mobilní data</translation> |
| 4983 <translation id="7583242026904249212">Web <ph name="DOMAIN" /> žádá, aby Google
ověřil identitu vašeho zařízení s cílem stanovit způsobilost pro vylepšené přehr
ávání chráněných médií. <ph name="LEARN_MORE" />.</translation> | 5020 <translation id="7583242026904249212">Web <ph name="DOMAIN" /> žádá, aby Google
ověřil identitu vašeho zařízení s cílem stanovit způsobilost pro vylepšené přehr
ávání chráněných médií. <ph name="LEARN_MORE" />.</translation> |
| 4984 <translation id="7584802760054545466">Připojování k síti <ph name="NETWORK_ID" /
></translation> | 5021 <translation id="7584802760054545466">Připojování k síti <ph name="NETWORK_ID" /
></translation> |
| 4985 <translation id="7586312264284919041">Chcete tuto stránku přeložit?</translation
> | 5022 <translation id="7586312264284919041">Chcete tuto stránku přeložit?</translation
> |
| 4986 <translation id="7586498138629385861">Pokud jsou otevřeny aplikace Chrome, zůsta
ne Chrome spuštěný.</translation> | 5023 <translation id="7586498138629385861">Pokud jsou otevřeny aplikace Chrome, zůsta
ne Chrome spuštěný.</translation> |
| 4987 <translation id="7587108133605326224">Baltské jazyky</translation> | 5024 <translation id="7587108133605326224">Baltské jazyky</translation> |
| 4988 <translation id="7589461650300748890">Pozor, buďte opatrní!</translation> | 5025 <translation id="7589461650300748890">Pozor, buďte opatrní!</translation> |
| 4989 <translation id="7589661784326793847">Chvilku strpení</translation> | 5026 <translation id="7589661784326793847">Chvilku strpení</translation> |
| 4990 <translation id="7591957897535945411">Tato stránka byla přeložena.</translation> | 5027 <translation id="7591957897535945411">Tato stránka byla přeložena.</translation> |
| 4991 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (kód chyby <ph name="E
RROR_CODE" />)</translation> | 5028 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (kód chyby <ph name="E
RROR_CODE" />)</translation> |
| (...skipping 346 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 5338 <translation id="8058655154417507695">Rok vypršení platnosti</translation> | 5375 <translation id="8058655154417507695">Rok vypršení platnosti</translation> |
| 5339 <translation id="8059178146866384858">Soubor s názvem $1 již existuje. Zvolte pr
osím jiný název.</translation> | 5376 <translation id="8059178146866384858">Soubor s názvem $1 již existuje. Zvolte pr
osím jiný název.</translation> |
| 5340 <translation id="8059417245945632445">&Zkontrolovat zařízení</translation> | 5377 <translation id="8059417245945632445">&Zkontrolovat zařízení</translation> |
| 5341 <translation id="8061298200659260393">Nepovolovat žádným webům odesílání nabízen
ých zpráv</translation> | 5378 <translation id="8061298200659260393">Nepovolovat žádným webům odesílání nabízen
ých zpráv</translation> |
| 5342 <translation id="8061820249063924643">Spravovat dozorované uživatele</translatio
n> | 5379 <translation id="8061820249063924643">Spravovat dozorované uživatele</translatio
n> |
| 5343 <translation id="8063235345342641131">Výchozí zelený avatar</translation> | 5380 <translation id="8063235345342641131">Výchozí zelený avatar</translation> |
| 5344 <translation id="8064671687106936412">Klíč:</translation> | 5381 <translation id="8064671687106936412">Klíč:</translation> |
| 5345 <translation id="806705617346045388">Bylo zjištěno neobvyklé chování</translatio
n> | 5382 <translation id="806705617346045388">Bylo zjištěno neobvyklé chování</translatio
n> |
| 5346 <translation id="806812017500012252">Seřadit podle abecedy</translation> | 5383 <translation id="806812017500012252">Seřadit podle abecedy</translation> |
| 5347 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> | 5384 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> |
| 5385 <translation id="8071432093239591881">Vytisknout jako obrázek</translation> |
| 5348 <translation id="8071942001314758122">Stačí třikrát říci „Ok Google“.</translati
on> | 5386 <translation id="8071942001314758122">Stačí třikrát říci „Ok Google“.</translati
on> |
| 5349 <translation id="8072988827236813198">Připnout karty</translation> | 5387 <translation id="8072988827236813198">Připnout karty</translation> |
| 5350 <translation id="8074127646604999664">Povolit nedávno zavřeným webům dokončit od
eslání a příjem dat</translation> | 5388 <translation id="8074127646604999664">Povolit nedávno zavřeným webům dokončit od
eslání a příjem dat</translation> |
| 5351 <translation id="8077684120002777443">Uživatelské jméno (např. uzivatel@example.
com)</translation> | 5389 <translation id="8077684120002777443">Uživatelské jméno (např. uzivatel@example.
com)</translation> |
| 5352 <translation id="8079530767338315840">Opakovat</translation> | 5390 <translation id="8079530767338315840">Opakovat</translation> |
| 5353 <translation id="8081035298624755899">Aktivuje souběžné načítání na pozadí na za
řízeních nižší třídy.</translation> | 5391 <translation id="8081035298624755899">Aktivuje souběžné načítání na pozadí na za
řízeních nižší třídy.</translation> |
| 5354 <translation id="8083739373364455075">Získejte zdarma 100 GB na Disku Google</tr
anslation> | 5392 <translation id="8083739373364455075">Získejte zdarma 100 GB na Disku Google</tr
anslation> |
| 5355 <translation id="8086015605808120405">Probíhá konfigurace tiskárny <ph name="PRI
NTER_NAME" />...</translation> | 5393 <translation id="8086015605808120405">Probíhá konfigurace tiskárny <ph name="PRI
NTER_NAME" />...</translation> |
| 5356 <translation id="8088137642766812908">Pozor, tato funkce trochu zlobí</translati
on> | 5394 <translation id="8088137642766812908">Pozor, tato funkce trochu zlobí</translati
on> |
| 5357 <translation id="8090234456044969073">Může číst seznam nejčastěji navštěvovaných
webů</translation> | 5395 <translation id="8090234456044969073">Může číst seznam nejčastěji navštěvovaných
webů</translation> |
| (...skipping 66 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 5424 <translation id="8172078946816149352">Nastavení mikrofonu v přehrávači Adobe Fla
sh Player se liší.</translation> | 5462 <translation id="8172078946816149352">Nastavení mikrofonu v přehrávači Adobe Fla
sh Player se liší.</translation> |
| 5425 <translation id="8174047975335711832">Informace o zařízení</translation> | 5463 <translation id="8174047975335711832">Informace o zařízení</translation> |
| 5426 <translation id="8177196903785554304">Podrobnosti o síti</translation> | 5464 <translation id="8177196903785554304">Podrobnosti o síti</translation> |
| 5427 <translation id="8178665534778830238">Obsah:</translation> | 5465 <translation id="8178665534778830238">Obsah:</translation> |
| 5428 <translation id="8178711702393637880">Používat pro rasterizaci webového obsahu p
omocí GPU sekundární podproces. Vyžaduje aktivaci rasterizace pomocí GPU.</trans
lation> | 5466 <translation id="8178711702393637880">Používat pro rasterizaci webového obsahu p
omocí GPU sekundární podproces. Vyžaduje aktivaci rasterizace pomocí GPU.</trans
lation> |
| 5429 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> | 5467 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> |
| 5430 <translation id="8180239481735238521">stránka</translation> | 5468 <translation id="8180239481735238521">stránka</translation> |
| 5431 <translation id="8180786512391440389">Rozšíření <ph name="EXTENSION" /> může čís
t obrázky, video a zvukové soubory v povolených umístěních a mazat je.</translat
ion> | 5469 <translation id="8180786512391440389">Rozšíření <ph name="EXTENSION" /> může čís
t obrázky, video a zvukové soubory v povolených umístěních a mazat je.</translat
ion> |
| 5432 <translation id="8181116764437338384">Povolit (podle zásad)</translation> | 5470 <translation id="8181116764437338384">Povolit (podle zásad)</translation> |
| 5433 <translation id="8181988707601696997">Synchronizace Spouštěče aplikací</translat
ion> | 5471 <translation id="8181988707601696997">Synchronizace Spouštěče aplikací</translat
ion> |
| 5472 <translation id="8183294090456389011">Používat rozšířené rozvržení vyskakovacího
okna automatického vyplnění informací o platební kartě</translation> |
| 5434 <translation id="8183947172873549189">Animovat pouze nezabezpečené</translation> | 5473 <translation id="8183947172873549189">Animovat pouze nezabezpečené</translation> |
| 5435 <translation id="8184288427634747179">Přepnout na profil <ph name="AVATAR_NAME"
/></translation> | 5474 <translation id="8184288427634747179">Přepnout na profil <ph name="AVATAR_NAME"
/></translation> |
| 5436 <translation id="8184538546369750125">Použít výchozí globální hodnotu (Povolit)<
/translation> | 5475 <translation id="8184538546369750125">Použít výchozí globální hodnotu (Povolit)<
/translation> |
| 5437 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> – vlastník</translation> | 5476 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> – vlastník</translation> |
| 5438 <translation id="8185331656081929126">Zobrazit oznámení, když budou v síti zjišt
ěny nové tiskárny</translation> | 5477 <translation id="8185331656081929126">Zobrazit oznámení, když budou v síti zjišt
ěny nové tiskárny</translation> |
| 5439 <translation id="8186609076106987817">Serveru se nepodařilo soubor najít.</trans
lation> | 5478 <translation id="8186609076106987817">Serveru se nepodařilo soubor najít.</trans
lation> |
| 5440 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> | 5479 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> |
| 5441 <translation id="8188120771410500975">&Kontrolovat pravopis v textových polí
ch</translation> | 5480 <translation id="8188120771410500975">&Kontrolovat pravopis v textových polí
ch</translation> |
| 5442 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME
" /> a ještě <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /></translation> | 5481 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME
" /> a ještě <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /></translation> |
| 5443 <translation id="8190193592390505034">Připojování k síti poskytovatele <ph name=
"PROVIDER_NAME" /></translation> | 5482 <translation id="8190193592390505034">Připojování k síti poskytovatele <ph name=
"PROVIDER_NAME" /></translation> |
| (...skipping 274 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 5718 <translation id="8571032220281885258">Když řeknete „Ok Google,“ Chrome vyhledá v
ýraz, který vyslovíte následně.</translation> | 5757 <translation id="8571032220281885258">Když řeknete „Ok Google,“ Chrome vyhledá v
ýraz, který vyslovíte následně.</translation> |
| 5719 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation> | 5758 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation> |
| 5720 <translation id="8572981282494768930">Nedovolit webům používat vaši kameru a mik
rofon</translation> | 5759 <translation id="8572981282494768930">Nedovolit webům používat vaši kameru a mik
rofon</translation> |
| 5721 <translation id="8574234089711453001">Povolit zobrazení tlačítka ke stažení při
otevření stránky s adresou URL média.</translation> | 5760 <translation id="8574234089711453001">Povolit zobrazení tlačítka ke stažení při
otevření stránky s adresou URL média.</translation> |
| 5722 <translation id="857779305329188634">Aktivuje podporu experimentálního protokolu
QUIC.</translation> | 5761 <translation id="857779305329188634">Aktivuje podporu experimentálního protokolu
QUIC.</translation> |
| 5723 <translation id="8579285237314169903">Synchronizace <ph name="NUMBER_OF_FILES" /
> položek...</translation> | 5762 <translation id="8579285237314169903">Synchronizace <ph name="NUMBER_OF_FILES" /
> položek...</translation> |
| 5724 <translation id="857943718398505171">Povoleno (doporučeno)</translation> | 5763 <translation id="857943718398505171">Povoleno (doporučeno)</translation> |
| 5725 <translation id="8581690024797204327">256</translation> | 5764 <translation id="8581690024797204327">256</translation> |
| 5726 <translation id="8581809080475256101">Stisknutím přejdete vpřed. V kontextové na
bídce můžete zobrazit historii</translation> | 5765 <translation id="8581809080475256101">Stisknutím přejdete vpřed. V kontextové na
bídce můžete zobrazit historii</translation> |
| 5727 <translation id="8584280235376696778">&Otevřít video v nové kartě</translati
on> | 5766 <translation id="8584280235376696778">&Otevřít video v nové kartě</translati
on> |
| 5767 <translation id="8588866096426746242">Zobrazit statistiky profilu</translation> |
| 5728 <translation id="8589311641140863898">Experimentální rozhraní API rozšíření</tra
nslation> | 5768 <translation id="8589311641140863898">Experimentální rozhraní API rozšíření</tra
nslation> |
| 5729 <translation id="8590375307970699841">Nastavit automatické aktualizace</translat
ion> | 5769 <translation id="8590375307970699841">Nastavit automatické aktualizace</translat
ion> |
| 5730 <translation id="8592125506633137593">Izolace hlavního dokumentu</translation> | 5770 <translation id="8592125506633137593">Izolace hlavního dokumentu</translation> |
| 5731 <translation id="8595925260712451473">Sem prosím zadejte svoji zpětnou vazbu.</t
ranslation> | 5771 <translation id="8595925260712451473">Sem prosím zadejte svoji zpětnou vazbu.</t
ranslation> |
| 5732 <translation id="8596540852772265699">Vlastní soubory</translation> | 5772 <translation id="8596540852772265699">Vlastní soubory</translation> |
| 5733 <translation id="8596785155158796745">Mikrofon aktuálně není k dispozici. <ph na
me="BEGIN_LINK" />Spravovat mikrofon<ph name="END_LINK" /></translation> | 5773 <translation id="8596785155158796745">Mikrofon aktuálně není k dispozici. <ph na
me="BEGIN_LINK" />Spravovat mikrofon<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 5734 <translation id="8597845839771543242">Formát vlastnosti:</translation> | 5774 <translation id="8597845839771543242">Formát vlastnosti:</translation> |
| 5735 <translation id="8598687241883907630">Odpojit účet Google...</translation> | 5775 <translation id="8598687241883907630">Odpojit účet Google...</translation> |
| 5736 <translation id="8598891091146916541">Shody založené na přidružení ve správci he
sel</translation> | 5776 <translation id="8598891091146916541">Shody založené na přidružení ve správci he
sel</translation> |
| 5737 <translation id="8600929685092827187">Probudit se při přijetí paketů</translatio
n> | 5777 <translation id="8600929685092827187">Probudit se při přijetí paketů</translatio
n> |
| (...skipping 182 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 5920 <translation id="8820817407110198400">Záložky</translation> | 5960 <translation id="8820817407110198400">Záložky</translation> |
| 5921 <translation id="8820961991571528294">Testování</translation> | 5961 <translation id="8820961991571528294">Testování</translation> |
| 5922 <translation id="8821045908425223359">Nakonfigurovat IP adresu automaticky</tran
slation> | 5962 <translation id="8821045908425223359">Nakonfigurovat IP adresu automaticky</tran
slation> |
| 5923 <translation id="8822012246577321911">Třetí strana</translation> | 5963 <translation id="8822012246577321911">Třetí strana</translation> |
| 5924 <translation id="8823514049557262177">Kopírovat te&xt odkazu</translation> | 5964 <translation id="8823514049557262177">Kopírovat te&xt odkazu</translation> |
| 5925 <translation id="8824701697284169214">Přidat strá&nku...</translation> | 5965 <translation id="8824701697284169214">Přidat strá&nku...</translation> |
| 5926 <translation id="8828933418460119530">Název DNS</translation> | 5966 <translation id="8828933418460119530">Název DNS</translation> |
| 5927 <translation id="8830796635868321089">Při použití aktuálního nastavení proxy ser
veru se kontrola aktualizací nezdařila. Upravte <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_ST
ART" />nastavení proxy serveru<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />.</translatio
n> | 5967 <translation id="8830796635868321089">Při použití aktuálního nastavení proxy ser
veru se kontrola aktualizací nezdařila. Upravte <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_ST
ART" />nastavení proxy serveru<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />.</translatio
n> |
| 5928 <translation id="8831623914872394308">Nastavení kurzoru</translation> | 5968 <translation id="8831623914872394308">Nastavení kurzoru</translation> |
| 5929 <translation id="8833040047958643283">Určete, jaký obsah vám webové stránky moho
u zobrazovat a jaké údaje mohou využívat, když si je prohlížíte.</translation> | 5969 <translation id="8833040047958643283">Určete, jaký obsah vám webové stránky moho
u zobrazovat a jaké údaje mohou využívat, když si je prohlížíte.</translation> |
| 5970 <translation id="8834039744648160717">Konfiguraci sítě spravuje <ph name="USER_E
MAIL" />.</translation> |
| 5930 <translation id="8837103518490433332">Chcete, aby aplikace <ph name="PASSWORD_MA
NAGER_BRAND" /> uložila vaše heslo pro stránky <ph name="ORIGIN" />?</translatio
n> | 5971 <translation id="8837103518490433332">Chcete, aby aplikace <ph name="PASSWORD_MA
NAGER_BRAND" /> uložila vaše heslo pro stránky <ph name="ORIGIN" />?</translatio
n> |
| 5931 <translation id="8838770651474809439">Hamburger</translation> | 5972 <translation id="8838770651474809439">Hamburger</translation> |
| 5973 <translation id="883911313571074303">Přidat k obrázku poznámku</translation> |
| 5932 <translation id="8839157109304700852">Otevřít Hlavní panel Google</translation> | 5974 <translation id="8839157109304700852">Otevřít Hlavní panel Google</translation> |
| 5933 <translation id="8841142799574815336">Inertní vizuální viewport</translation> | 5975 <translation id="8841142799574815336">Inertní vizuální viewport</translation> |
| 5934 <translation id="884264119367021077">Dodací adresa</translation> | 5976 <translation id="884264119367021077">Dodací adresa</translation> |
| 5935 <translation id="8845001906332463065">Nápověda</translation> | 5977 <translation id="8845001906332463065">Nápověda</translation> |
| 5936 <translation id="8845947701863506995">(vlastník)</translation> | 5978 <translation id="8845947701863506995">(vlastník)</translation> |
| 5937 <translation id="8846141544112579928">Vyhledávání klávesnice...</translation> | 5979 <translation id="8846141544112579928">Vyhledávání klávesnice...</translation> |
| 5938 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> | 5980 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> |
| 5939 <translation id="8852742364582744935">Byly přidány následující aplikace a rozšíř
ení:</translation> | 5981 <translation id="8852742364582744935">Byly přidány následující aplikace a rozšíř
ení:</translation> |
| 5940 <translation id="885381502874625531">Běloruská klávesnice</translation> | 5982 <translation id="885381502874625531">Běloruská klávesnice</translation> |
| 5941 <translation id="8856844195561710094">Vyhledávání zařízení Bluetooth se nepodaři
lo zastavit.</translation> | 5983 <translation id="8856844195561710094">Vyhledávání zařízení Bluetooth se nepodaři
lo zastavit.</translation> |
| (...skipping 83 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 6025 <translation id="8962083179518285172">Skrýt podrobnosti</translation> | 6067 <translation id="8962083179518285172">Skrýt podrobnosti</translation> |
| 6026 <translation id="8962198349065195967">Tato síť je nastavena vaším administrátore
m.</translation> | 6068 <translation id="8962198349065195967">Tato síť je nastavena vaším administrátore
m.</translation> |
| 6027 <translation id="8965037249707889821">Zadat staré heslo</translation> | 6069 <translation id="8965037249707889821">Zadat staré heslo</translation> |
| 6028 <translation id="8965697826696209160">Nedostatek místa.</translation> | 6070 <translation id="8965697826696209160">Nedostatek místa.</translation> |
| 6029 <translation id="8968527460726243404">Zapisovač obrazu systému Chrome OS</transl
ation> | 6071 <translation id="8968527460726243404">Zapisovač obrazu systému Chrome OS</transl
ation> |
| 6030 <translation id="8970203673128054105">Zobrazit seznam režimů odesílání</translat
ion> | 6072 <translation id="8970203673128054105">Zobrazit seznam režimů odesílání</translat
ion> |
| 6031 <translation id="89720367119469899">Escapovat</translation> | 6073 <translation id="89720367119469899">Escapovat</translation> |
| 6032 <translation id="8972513834460200407">Obraťte se na svého správce sítě a ověřte,
že stahování ze serverů Google neblokuje firewall.</translation> | 6074 <translation id="8972513834460200407">Obraťte se na svého správce sítě a ověřte,
že stahování ze serverů Google neblokuje firewall.</translation> |
| 6033 <translation id="8978154919215542464">Zapnuto – synchronizovat vše</translation> | 6075 <translation id="8978154919215542464">Zapnuto – synchronizovat vše</translation> |
| 6034 <translation id="8978526688207379569">Tento web automaticky stáhl několik soubor
ů.</translation> | 6076 <translation id="8978526688207379569">Tento web automaticky stáhl několik soubor
ů.</translation> |
| 6077 <translation id="8980951173413349704"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – selhalo</tran
slation> |
| 6035 <translation id="8982248110486356984">Přepnout uživatele</translation> | 6078 <translation id="8982248110486356984">Přepnout uživatele</translation> |
| 6036 <translation id="8986267729801483565">Stáhnout do:</translation> | 6079 <translation id="8986267729801483565">Stáhnout do:</translation> |
| 6037 <translation id="8986362086234534611">Odstranit</translation> | 6080 <translation id="8986362086234534611">Odstranit</translation> |
| 6038 <translation id="8986494364107987395">Automaticky posílat společnosti Google sta
tistiky používání a zprávy o selhání</translation> | 6081 <translation id="8986494364107987395">Automaticky posílat společnosti Google sta
tistiky používání a zprávy o selhání</translation> |
| 6039 <translation id="8987927404178983737">Měsíc</translation> | 6082 <translation id="8987927404178983737">Měsíc</translation> |
| 6040 <translation id="899403249577094719">Základní adresa URL certifikátu Netscape</t
ranslation> | 6083 <translation id="899403249577094719">Základní adresa URL certifikátu Netscape</t
ranslation> |
| 6041 <translation id="8994845581478641365">Nástroj na vytváření mezipaměti písem Dire
ctWrite</translation> | 6084 <translation id="8994845581478641365">Nástroj na vytváření mezipaměti písem Dire
ctWrite</translation> |
| 6042 <translation id="8995603266996330174">Správce: <ph name="DOMAIN" /></translation
> | 6085 <translation id="8995603266996330174">Správce: <ph name="DOMAIN" /></translation
> |
| 6043 <translation id="8996526648899750015">Přidat účet...</translation> | 6086 <translation id="8996526648899750015">Přidat účet...</translation> |
| 6044 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO"
/>] (<ph name="DEVICE" />)</translation> | 6087 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO"
/>] (<ph name="DEVICE" />)</translation> |
| (...skipping 138 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 6183 <translation id="9158715103698450907">Jejda! Během ověřování došlo k problému s
komunikací se sítí. Zkontrolujte prosím připojení k síti a zkuste to znovu.</tra
nslation> | 6226 <translation id="9158715103698450907">Jejda! Během ověřování došlo k problému s
komunikací se sítí. Zkontrolujte prosím připojení k síti a zkuste to znovu.</tra
nslation> |
| 6184 <translation id="9159562891634783594">Povolit registraci neregistrovaných cloudo
vých tiskáren z náhledu tisku.</translation> | 6227 <translation id="9159562891634783594">Povolit registraci neregistrovaných cloudo
vých tiskáren z náhledu tisku.</translation> |
| 6185 <translation id="9161070040817969420">Dílčí rámce webu: <ph name="PARENT_SITE" /
></translation> | 6228 <translation id="9161070040817969420">Dílčí rámce webu: <ph name="PARENT_SITE" /
></translation> |
| 6186 <translation id="916745092148443205">Zvýraznění klepnutím</translation> | 6229 <translation id="916745092148443205">Zvýraznění klepnutím</translation> |
| 6187 <translation id="9169496697824289689">Zobrazit klávesové zkratky</translation> | 6230 <translation id="9169496697824289689">Zobrazit klávesové zkratky</translation> |
| 6188 <translation id="9169664750068251925">Blokovat vždy na tomto webu</translation> | 6231 <translation id="9169664750068251925">Blokovat vždy na tomto webu</translation> |
| 6189 <translation id="9170252085753012166">Pokud tento příznak povolíte, adresa chrom
e://extensions/ načte stránku rozšíření se vzhledem Material Design.</translatio
n> | 6232 <translation id="9170252085753012166">Pokud tento příznak povolíte, adresa chrom
e://extensions/ načte stránku rozšíření se vzhledem Material Design.</translatio
n> |
| 6190 <translation id="9170258315335344149">Přesměrovat návrhy na stránce Nová karta n
a stávající kartu</translation> | 6233 <translation id="9170258315335344149">Přesměrovat návrhy na stránce Nová karta n
a stávající kartu</translation> |
| 6191 <translation id="9170848237812810038">Z&pět</translation> | 6234 <translation id="9170848237812810038">Z&pět</translation> |
| 6192 <translation id="9170884462774788842">Jiný program ve vašem počítači nainstalova
l motiv, který může měnit funkce Chromu.</translation> | 6235 <translation id="9170884462774788842">Jiný program ve vašem počítači nainstalova
l motiv, který může měnit funkce Chromu.</translation> |
| 6236 <translation id="9176611096776448349"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – je připojeno
zařízení Bluetooth</translation> |
| 6193 <translation id="9177499212658576372">V současnosti jste připojeni k síti typu <
ph name="NETWORK_TYPE" />.</translation> | 6237 <translation id="9177499212658576372">V současnosti jste připojeni k síti typu <
ph name="NETWORK_TYPE" />.</translation> |
| 6194 <translation id="917861274483335838">Spravovat blokování pluginů...</translation
> | 6238 <translation id="917861274483335838">Spravovat blokování pluginů...</translation
> |
| 6195 <translation id="9179348476548754105">Určuje, jak správce hesel nakládá s automa
tickým vyplňováním identifikačních údajů pro synchronizaci na stránkách opětovné
autorizace transakcí.</translation> | 6239 <translation id="9179348476548754105">Určuje, jak správce hesel nakládá s automa
tickým vyplňováním identifikačních údajů pro synchronizaci na stránkách opětovné
autorizace transakcí.</translation> |
| 6196 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> | 6240 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> |
| 6197 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> z <ph name
="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation> | 6241 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> z <ph name
="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation> |
| 6198 <translation id="9184146175870444618">Vynutí, aby posluchač události touchstart
a první posluchač události touchmove při rychlém posouvání byly považovány za pa
sivní.</translation> | 6242 <translation id="9184146175870444618">Vynutí, aby posluchač události touchstart
a první posluchač události touchmove při rychlém posouvání byly považovány za pa
sivní.</translation> |
| 6199 <translation id="9184473426683023988">Importovat a svázat se zařízením</translat
ion> | 6243 <translation id="9184473426683023988">Importovat a svázat se zařízením</translat
ion> |
| 6200 <translation id="9186729806195986201">Také obnovit předchozí nainstalovanou verz
i aplikace <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /></translation> | 6244 <translation id="9186729806195986201">Také obnovit předchozí nainstalovanou verz
i aplikace <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /></translation> |
| 6201 <translation id="9187651461283037651">Povolit v Chromu virtuální realitu</transl
ation> | 6245 <translation id="9187651461283037651">Povolit v Chromu virtuální realitu</transl
ation> |
| 6202 <translation id="9188441292293901223">Chcete-li odemknout toto zařízení <ph name
="DEVICE_TYPE" />, aktualizujte svůj telefon na novější verzi platformy Android.
</translation> | 6246 <translation id="9188441292293901223">Chcete-li odemknout toto zařízení <ph name
="DEVICE_TYPE" />, aktualizujte svůj telefon na novější verzi platformy Android.
</translation> |
| (...skipping 52 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 6255 <translation id="986646739000587506">Zakázat sdílení mezi počítači pomocí karty<
/translation> | 6299 <translation id="986646739000587506">Zakázat sdílení mezi počítači pomocí karty<
/translation> |
| 6256 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Touto akcí z tohoto z
ařízení trvale smažete $1 položku.}few{Touto akcí z tohoto zařízení trvale smaže
te $1 položky.}many{Touto akcí z tohoto zařízení trvale smažete $1 položky.}othe
r{Touto akcí z tohoto zařízení trvale smažete $1 položek.}}</translation> | 6300 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Touto akcí z tohoto z
ařízení trvale smažete $1 položku.}few{Touto akcí z tohoto zařízení trvale smaže
te $1 položky.}many{Touto akcí z tohoto zařízení trvale smažete $1 položky.}othe
r{Touto akcí z tohoto zařízení trvale smažete $1 položek.}}</translation> |
| 6257 <translation id="990878533354103361">Experimentální funkce zobrazení pro zadáván
í</translation> | 6301 <translation id="990878533354103361">Experimentální funkce zobrazení pro zadáván
í</translation> |
| 6258 <translation id="992032470292211616">Rozšíření, aplikace a motivy mohou poškodit
vaše zařízení. Opravdu chcete pokračovat?</translation> | 6302 <translation id="992032470292211616">Rozšíření, aplikace a motivy mohou poškodit
vaše zařízení. Opravdu chcete pokračovat?</translation> |
| 6259 <translation id="992592832486024913">Deaktivovat funkci ChromeVox (hlasovou odez
vu)</translation> | 6303 <translation id="992592832486024913">Deaktivovat funkci ChromeVox (hlasovou odez
vu)</translation> |
| 6260 <translation id="994289308992179865">&Opakovat</translation> | 6304 <translation id="994289308992179865">&Opakovat</translation> |
| 6261 <translation id="996250603853062861">Navazování zabezpečeného připojení...</tran
slation> | 6305 <translation id="996250603853062861">Navazování zabezpečeného připojení...</tran
slation> |
| 6262 <translation id="996987097147224996">Předchozí metodu zadávání dat můžete vybrat
pomocí kláves Ctrl+Space.</translation> | 6306 <translation id="996987097147224996">Předchozí metodu zadávání dat můžete vybrat
pomocí kláves Ctrl+Space.</translation> |
| 6263 <translation id="998747458861718449">&Prozkoumat</translation> | 6307 <translation id="998747458861718449">&Prozkoumat</translation> |
| 6264 </translationbundle> | 6308 </translationbundle> |
| OLD | NEW |