Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(238)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/chromium_strings_uk.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="uk"> 3 <translationbundle lang="uk">
4 <translation id="1065672644894730302">Не вдається розпізнати налаштування. Деякі функції можуть бути не доступні, а зміни в налаштуваннях не зберігатимуться.</t ranslation> 4 <translation id="1065672644894730302">Не вдається розпізнати налаштування. Деякі функції можуть бути не доступні, а зміни в налаштуваннях не зберігатимуться.</t ranslation>
5 <translation id="1115445892567829615">Chromium не вдалося синхронізувати ваші да ні. Оновіть свою парольну фразу для синхронізації.</translation> 5 <translation id="1115445892567829615">Chromium не вдалося синхронізувати ваші да ні. Оновіть свою парольну фразу для синхронізації.</translation>
6 <translation id="1174473354587728743">Користуєтеся комп’ютером спільно з іншими? Тепер ви можете налаштувати Chromium на свій смак.</translation> 6 <translation id="1174473354587728743">Користуєтеся комп’ютером спільно з іншими? Тепер ви можете налаштувати Chromium на свій смак.</translation>
7 <translation id="1185134272377778587">Про Chromium</translation> 7 <translation id="1185134272377778587">Про Chromium</translation>
8 <translation id="1293235220023151515">У системі знайдено конфліктуючу встановлен у версію Chromium. Видаліть її та повторіть спробу.</translation> 8 <translation id="1293235220023151515">У системі знайдено конфліктуючу встановлен у версію Chromium. Видаліть її та повторіть спробу.</translation>
9 <translation id="1298199220304005244">Отримати довідку щодо користування ОС Chro mium</translation> 9 <translation id="1298199220304005244">Отримати довідку щодо користування ОС Chro mium</translation>
10 <translation id="1396446129537741364">Chromium намагається показати паролі.</tra nslation> 10 <translation id="1396446129537741364">Chromium намагається показати паролі.</tra nslation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
23 <translation id="1708666629004767631">Доступна нова, надійніша версія Chromium.< /translation> 23 <translation id="1708666629004767631">Доступна нова, надійніша версія Chromium.< /translation>
24 <translation id="1774152462503052664">Дозволити Chromium працювати у фоновому ре жимі</translation> 24 <translation id="1774152462503052664">Дозволити Chromium працювати у фоновому ре жимі</translation>
25 <translation id="1779356040007214683">Щоб зробити Chromium безпечнішим, ми вимкн ути деякі розширення, джерелом яких не є <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE " />, і які, можливо, було додано без вашого відома.</translation> 25 <translation id="1779356040007214683">Щоб зробити Chromium безпечнішим, ми вимкн ути деякі розширення, джерелом яких не є <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE " />, і які, можливо, було додано без вашого відома.</translation>
26 <translation id="1808667845054772817">Перевстановити Chromium</translation> 26 <translation id="1808667845054772817">Перевстановити Chromium</translation>
27 <translation id="1816404578968201294">Chromium потрібен доступ до геоданих, щоб використовувати їх на цьому сайті.</translation> 27 <translation id="1816404578968201294">Chromium потрібен доступ до геоданих, щоб використовувати їх на цьому сайті.</translation>
28 <translation id="1838412507805038478">Chromium підтвердив, що сертифікат цьому в еб-сайту надала компанія <ph name="ISSUER" />.</translation> 28 <translation id="1838412507805038478">Chromium підтвердив, що сертифікат цьому в еб-сайту надала компанія <ph name="ISSUER" />.</translation>
29 <translation id="1869480248812203386">Ви можете допомогти зробити Chromium безпе чнішим і простішим у користуванні, автоматично повідомляючи Google деталі щодо м ожливого порушення безпеки.</translation> 29 <translation id="1869480248812203386">Ви можете допомогти зробити Chromium безпе чнішим і простішим у користуванні, автоматично повідомляючи Google деталі щодо м ожливого порушення безпеки.</translation>
30 <translation id="1881322772814446296">Ви входите, використовуючи дані облікового запису, яким керує адміністратор. Адміністратор може контролювати ваш профіль C hromium. Ваші дані Chromium, як-от програми, закладки, історія, паролі й інші на лаштування, буде назавжди пов’язано з обліковим записом <ph name="USER_NAME" />. Ці дані можна видалити на інформаційній панелі Облікових записів Google, але ви не зможете пов’язати їх з іншим обліковим записом. Проте ви можете створити нов ий профіль, щоб зберігати наявні дані Chromium окремо. <ph name="LEARN_MORE" />< /translation> 30 <translation id="1881322772814446296">Ви входите, використовуючи дані облікового запису, яким керує адміністратор. Адміністратор може контролювати ваш профіль C hromium. Ваші дані Chromium, як-от програми, закладки, історія, паролі й інші на лаштування, буде назавжди пов’язано з обліковим записом <ph name="USER_NAME" />. Ці дані можна видалити на інформаційній панелі Облікових записів Google, але ви не зможете пов’язати їх з іншим обліковим записом. Проте ви можете створити нов ий профіль, щоб зберігати наявні дані Chromium окремо. <ph name="LEARN_MORE" />< /translation>
31 <translation id="1929939181775079593">Chromium не відповідає. Перезапустити зара з?</translation> 31 <translation id="1929939181775079593">Chromium не відповідає. Перезапустити зара з?</translation>
32 <translation id="1967743265616885482">Відомо, що модуль із такою назвою конфлікт ує з Chromium.</translation> 32 <translation id="1967743265616885482">Відомо, що модуль із такою назвою конфлікт ує з Chromium.</translation>
33 <translation id="2008474315282236005">1 елемент буде видалено з цього пристрою. Щоб відновити дані пізніше, увійдіть в обліковий запис Chromium як <ph name="USE R_EMAIL" />.</translation>
33 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{Принаймні $1 елемент буде видалено з цього пристрою назавжди. Щоб відновити дані пізніше, увійдіть в обліковий запис Chromium як $2.}one{Принаймні $1 елемент буде видалено з цього пристрою назавжди. Щоб відновити дані пізніше, увійдіть в обліковий запис Chromi um як $2.}few{Принаймні $1 елементи буде видалено з цього пристрою назавжди. Щоб відновити дані пізніше, увійдіть в обліковий запис Chromium як $2.}many{Принайм ні $1 елементів буде видалено з цього пристрою назавжди. Щоб відновити дані пізн іше, увійдіть в обліковий запис Chromium як $2.}other{Принаймні $1 елемента буде видалено з цього пристрою назавжди. Щоб відновити дані пізніше, увійдіть в облі ковий запис Chromium як $2.}}</translation> 34 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{Принаймні $1 елемент буде видалено з цього пристрою назавжди. Щоб відновити дані пізніше, увійдіть в обліковий запис Chromium як $2.}one{Принаймні $1 елемент буде видалено з цього пристрою назавжди. Щоб відновити дані пізніше, увійдіть в обліковий запис Chromi um як $2.}few{Принаймні $1 елементи буде видалено з цього пристрою назавжди. Щоб відновити дані пізніше, увійдіть в обліковий запис Chromium як $2.}many{Принайм ні $1 елементів буде видалено з цього пристрою назавжди. Щоб відновити дані пізн іше, увійдіть в обліковий запис Chromium як $2.}other{Принаймні $1 елемента буде видалено з цього пристрою назавжди. Щоб відновити дані пізніше, увійдіть в облі ковий запис Chromium як $2.}}</translation>
34 <translation id="2077129598763517140">Використовувати апаратне прискорення, якщо доступно</translation> 35 <translation id="2077129598763517140">Використовувати апаратне прискорення, якщо доступно</translation>
35 <translation id="2119636228670142020">Про &amp;ОС Chromium</translation> 36 <translation id="2119636228670142020">Про &amp;ОС Chromium</translation>
36 <translation id="2158734852934720349">Ліцензії ОС Chromium із відкритим кодом</t ranslation> 37 <translation id="2158734852934720349">Ліцензії ОС Chromium із відкритим кодом</t ranslation>
37 <translation id="2241627712206172106">Якщо вашим комп’ютером користуєтесь не лиш е ви, а й ваші друзі чи сім’я, вони можуть налаштувати Chromium на свій смак.</t ranslation> 38 <translation id="2241627712206172106">Якщо вашим комп’ютером користуєтесь не лиш е ви, а й ваші друзі чи сім’я, вони можуть налаштувати Chromium на свій смак.</t ranslation>
38 <translation id="2316129865977710310">Ні, дякую</translation> 39 <translation id="2316129865977710310">Ні, дякую</translation>
39 <translation id="2347108572062610441">Це розширення змінило сторінку, яка відкри вається під час запуску Chromium.</translation> 40 <translation id="2347108572062610441">Це розширення змінило сторінку, яка відкри вається під час запуску Chromium.</translation>
40 <translation id="2372704305038231957">32-розрядна версія Chromium може працювати неналежним чином, оскільки ця система Linux більше не підтримується. Установіть 64-розрядну версію Chromium.</translation> 41 <translation id="2372704305038231957">32-розрядна версія Chromium може працювати неналежним чином, оскільки ця система Linux більше не підтримується. Установіть 64-розрядну версію Chromium.</translation>
41 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Триває завантажен ня. Скасувати його та вийти з Chromium?}one{Триває # завантаження. Скасувати їх і вийти з Chromium?}few{Тривають # завантаження. Скасувати їх і вийти з Chromium ?}many{Тривають # завантажень. Скасувати їх і вийти з Chromium?}other{Тривають # завантаження. Скасувати їх і вийти з Chromium?}}</translation> 42 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Триває завантажен ня. Скасувати його та вийти з Chromium?}one{Триває # завантаження. Скасувати їх і вийти з Chromium?}few{Тривають # завантаження. Скасувати їх і вийти з Chromium ?}many{Тривають # завантажень. Скасувати їх і вийти з Chromium?}other{Тривають # завантаження. Скасувати їх і вийти з Chromium?}}</translation>
42 <translation id="2396765026452590966">Розширення "<ph name="EXTENSION_NAME" />" змінило сторінку, яка відкривається під час запуску Chromium.</translation> 43 <translation id="2396765026452590966">Розширення "<ph name="EXTENSION_NAME" />" змінило сторінку, яка відкривається під час запуску Chromium.</translation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
72 <translation id="3256316712990552818">Скопійовано в Chromium</translation> 73 <translation id="3256316712990552818">Скопійовано в Chromium</translation>
73 <translation id="3258596308407688501">Chromium не може читати та писати дані у с вій каталог даних: 74 <translation id="3258596308407688501">Chromium не може читати та писати дані у с вій каталог даних:
74 75
75 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation> 76 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation>
76 <translation id="3264279740686075150">Chromium ваш веб-переглядач за умовчанням. </translation> 77 <translation id="3264279740686075150">Chromium ваш веб-переглядач за умовчанням. </translation>
77 <translation id="328888136576916638">Ключі API Google відсутні. Деякі функції Ch romium буде вимкнено.</translation> 78 <translation id="328888136576916638">Ключі API Google відсутні. Деякі функції Ch romium буде вимкнено.</translation>
78 <translation id="3296368748942286671">Продовжувати роботу фонових програм, коли Chromium закрито</translation> 79 <translation id="3296368748942286671">Продовжувати роботу фонових програм, коли Chromium закрито</translation>
79 <translation id="3312805357485578561">У Chromium виявлено незвичну активність</t ranslation> 80 <translation id="3312805357485578561">У Chromium виявлено незвичну активність</t ranslation>
80 <translation id="331951419404882060">ОС Chromium не вдалося синхронізувати ваші дані через помилку входу.</translation> 81 <translation id="331951419404882060">ОС Chromium не вдалося синхронізувати ваші дані через помилку входу.</translation>
81 <translation id="3360567213983886831">Бінарні файли Chromium</translation> 82 <translation id="3360567213983886831">Бінарні файли Chromium</translation>
83 <translation id="3474745554856756813">З цього пристрою буде видалено стільки еле ментів: <ph name="ITEMS_COUNT" />. Щоб відновити дані пізніше, увійдіть в обліко вий запис Chromium як <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
82 <translation id="3509308970982693815">Закрийте всі вікна Chromium і повторіть сп робу.</translation> 84 <translation id="3509308970982693815">Закрийте всі вікна Chromium і повторіть сп робу.</translation>
83 <translation id="352783484088404971">Видалити з Chromium…</translation> 85 <translation id="352783484088404971">Видалити з Chromium…</translation>
84 <translation id="3549345495227188780">Початок роботи з ОС Chromium</translation> 86 <translation id="3549345495227188780">Початок роботи з ОС Chromium</translation>
85 <translation id="3582788516608077514">Оновлення Chromium...</translation> 87 <translation id="3582788516608077514">Оновлення Chromium...</translation>
86 <translation id="358997566136285270">Логотип Chromium</translation> 88 <translation id="358997566136285270">Логотип Chromium</translation>
87 <translation id="3645040538872234961">Дані веб-перегляду буде видалено з цього п ристрою назавжди. Щоб відновити дані пізніше, увійдіть в обліковий запис Chromiu m як $2.</translation> 89 <translation id="3645040538872234961">Дані веб-перегляду буде видалено з цього п ристрою назавжди. Щоб відновити дані пізніше, увійдіть в обліковий запис Chromiu m як $2.</translation>
88 <translation id="3738139272394829648">Пошук дотиком</translation> 90 <translation id="3738139272394829648">Пошук дотиком</translation>
89 <translation id="3748537968684000502">Ви переглядаєте безпечну сторінку Chromium .</translation> 91 <translation id="3748537968684000502">Ви переглядаєте безпечну сторінку Chromium .</translation>
90 <translation id="378917192836375108">Chromium дозволяє натиснути номер телефону в Інтернеті та зателефонувати за ним через Skype.</translation> 92 <translation id="378917192836375108">Chromium дозволяє натиснути номер телефону в Інтернеті та зателефонувати за ним через Skype.</translation>
91 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> – Chromium</trans lation> 93 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> – Chromium</trans lation>
(...skipping 130 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
222 <translation id="7419987137528340081">Якщо ви хочете зберігати існуючі дані Chro mium окремо, можна створити нового користувача Chromium для облікового запису <p h name="USER_NAME" />.</translation> 224 <translation id="7419987137528340081">Якщо ви хочете зберігати існуючі дані Chro mium окремо, можна створити нового користувача Chromium для облікового запису <p h name="USER_NAME" />.</translation>
223 <translation id="7421823331379285070">Chromium потребує ОС Windows XP або новішо ї версії. Деякі функції можуть не працювати.</translation> 225 <translation id="7421823331379285070">Chromium потребує ОС Windows XP або новішо ї версії. Деякі функції можуть не працювати.</translation>
224 <translation id="7473891865547856676">Ні, дякую</translation> 226 <translation id="7473891865547856676">Ні, дякую</translation>
225 <translation id="7483335560992089831">Неможливо встановити версію Chromium, анал огічну запущеній зараз. Закрийте Chromium і повторіть спробу.</translation> 227 <translation id="7483335560992089831">Неможливо встановити версію Chromium, анал огічну запущеній зараз. Закрийте Chromium і повторіть спробу.</translation>
226 <translation id="7549178288319965365">Про ОС Chromium</translation> 228 <translation id="7549178288319965365">Про ОС Chromium</translation>
227 <translation id="7577193603922410712">Щойно було застосовано спеціальне оновленн я для захисту Chromium. Щоб воно почало діяти, перезапустіть Chromium (ваші вкла дки буде відновлено).</translation> 229 <translation id="7577193603922410712">Щойно було застосовано спеціальне оновленн я для захисту Chromium. Щоб воно почало діяти, перезапустіть Chromium (ваші вкла дки буде відновлено).</translation>
228 <translation id="761356813943268536">Chromium використовує вашу камеру та мікроф он.</translation> 230 <translation id="761356813943268536">Chromium використовує вашу камеру та мікроф он.</translation>
229 <translation id="7617377681829253106">Chromium став ще кращим</translation> 231 <translation id="7617377681829253106">Chromium став ще кращим</translation>
230 <translation id="7641113255207688324">Chromium не є вашим веб-переглядачем за ум овчанням.</translation> 232 <translation id="7641113255207688324">Chromium не є вашим веб-переглядачем за ум овчанням.</translation>
231 <translation id="7729447699958282447">Chromium не вдалося синхронізувати ваші да ні, оскільки синхронізація для вашого домену недоступна.</translation> 233 <translation id="7729447699958282447">Chromium не вдалося синхронізувати ваші да ні, оскільки синхронізація для вашого домену недоступна.</translation>
234 <translation id="7745317241717453663">Дані веб-перегляду буде видалено з цього п ристрою. Щоб відновити дані пізніше, увійдіть в обліковий запис Chromium як <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
232 <translation id="7747138024166251722">Програмі встановлення не вдалося створити тимчасовий каталог. Перевірте наявність вільного простору на диску та дозволу на встановлення програмного забезпечення.</translation> 235 <translation id="7747138024166251722">Програмі встановлення не вдалося створити тимчасовий каталог. Перевірте наявність вільного простору на диску та дозволу на встановлення програмного забезпечення.</translation>
233 <translation id="7937630085815544518">Ви ввійшли в Chromium як <ph name="USER_EM AIL_ADDRESS" />. Скористайтеся тим самим обліковим записом, щоб увійти знову.</t ranslation> 236 <translation id="7937630085815544518">Ви ввійшли в Chromium як <ph name="USER_EM AIL_ADDRESS" />. Скористайтеся тим самим обліковим записом, щоб увійти знову.</t ranslation>
234 <translation id="795025003224538582">Не перезапускати</translation> 237 <translation id="795025003224538582">Не перезапускати</translation>
235 <translation id="7962572577636132072">Chromium оновлюється автоматично, щоб у ва с завжди була найновіша версія.</translation> 238 <translation id="7962572577636132072">Chromium оновлюється автоматично, щоб у ва с завжди була найновіша версія.</translation>
236 <translation id="7975919845073681630">Це додаткове встановлення Chromium. Його н е можна зробити вашим веб-переглядачем за умовчанням.</translation> 239 <translation id="7975919845073681630">Це додаткове встановлення Chromium. Його н е можна зробити вашим веб-переглядачем за умовчанням.</translation>
237 <translation id="7979877361127045932">Сховати в меню Chromium</translation> 240 <translation id="7979877361127045932">Сховати в меню Chromium</translation>
238 <translation id="8030318113982266900">Оновлення пристрою до каналу <ph name="CHA NNEL_NAME" />…</translation> 241 <translation id="8030318113982266900">Оновлення пристрою до каналу <ph name="CHA NNEL_NAME" />…</translation>
239 <translation id="8033665941300843262">Chromium потрібен доступ до дозволів, щоб використовувати їх на цьому сайті.</translation> 242 <translation id="8033665941300843262">Chromium потрібен доступ до дозволів, щоб використовувати їх на цьому сайті.</translation>
240 <translation id="8134284582177628525">Якщо ви користуєтеся цим комп’ютером спіль но з користувачем <ph name="PROFILE_NAME" />, додайте себе в Chromium, щоб перег лядати веб-сайти окремо. Також можна від’єднати обліковий запис Google цього кор истувача.</translation> 243 <translation id="8134284582177628525">Якщо ви користуєтеся цим комп’ютером спіль но з користувачем <ph name="PROFILE_NAME" />, додайте себе в Chromium, щоб перег лядати веб-сайти окремо. Також можна від’єднати обліковий запис Google цього кор истувача.</translation>
241 <translation id="81770708095080097">Цей файл небезпечний, тому Chromium заблокув ав його.</translation> 244 <translation id="81770708095080097">Цей файл небезпечний, тому Chromium заблокув ав його.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
269 <translation id="9022552996538154597">Вхід у Chromium</translation> 272 <translation id="9022552996538154597">Вхід у Chromium</translation>
270 <translation id="9036189287518468038">Панель запуску програм Chromium</translati on> 273 <translation id="9036189287518468038">Панель запуску програм Chromium</translati on>
271 <translation id="9089354809943900324">Версія Chromium застаріла</translation> 274 <translation id="9089354809943900324">Версія Chromium застаріла</translation>
272 <translation id="911206726377975832">Також видалити дані веб-перегляду?</transla tion> 275 <translation id="911206726377975832">Також видалити дані веб-перегляду?</transla tion>
273 <translation id="918373042641772655">Якщо від’єднати користувача <ph name="USERN AME" />, вашу історію, закладки, налаштування й інші дані Chromium, збережені на цьому пристрої, буде видалено. Дані, які зберігаються в обліковому записі Googl e, не буде видалено. Ними можна керувати на <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />І нформаційній панелі Google<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</translation> 276 <translation id="918373042641772655">Якщо від’єднати користувача <ph name="USERN AME" />, вашу історію, закладки, налаштування й інші дані Chromium, збережені на цьому пристрої, буде видалено. Дані, які зберігаються в обліковому записі Googl e, не буде видалено. Ними можна керувати на <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />І нформаційній панелі Google<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</translation>
274 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation> 277 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation>
275 <translation id="9197815481970649201">Ви ввійшли в Chromium</translation> 278 <translation id="9197815481970649201">Ви ввійшли в Chromium</translation>
276 <translation id="95514773681268843">Перш ніж використовувати цей пристрій, потрі бно прочитати й прийняти наведені нижче Загальні положення та умови для <ph name ="DOMAIN" />. Ці умови не розширюють, не змінюють і не обмежують Умови використа ння ОС Chromium.</translation> 279 <translation id="95514773681268843">Перш ніж використовувати цей пристрій, потрі бно прочитати й прийняти наведені нижче Загальні положення та умови для <ph name ="DOMAIN" />. Ці умови не розширюють, не змінюють і не обмежують Умови використа ння ОС Chromium.</translation>
277 <translation id="985602178874221306">The Chromium Authors</translation> 280 <translation id="985602178874221306">The Chromium Authors</translation>
278 </translationbundle> 281 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/chromium_strings_tr.xtb ('k') | chrome/app/resources/chromium_strings_vi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698