Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(1752)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/chromium_strings_sr.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sr"> 3 <translationbundle lang="sr">
4 <translation id="1065672644894730302">Подешавања не могу да се прочитају. 4 <translation id="1065672644894730302">Подешавања не могу да се прочитају.
5 5
6 Неке функције су можда недоступне и промене подешавања неће бити сачуване.</tran slation> 6 Неке функције су можда недоступне и промене подешавања неће бити сачуване.</tran slation>
7 <translation id="1115445892567829615">Chromium не може да синхронизује податке. Ажурирајте приступну фразу за Синхронизацију.</translation> 7 <translation id="1115445892567829615">Chromium не може да синхронизује податке. Ажурирајте приступну фразу за Синхронизацију.</translation>
8 <translation id="1174473354587728743">Делите рачунар? Сада можете да подесите Ch romium баш онако како вама одговара.</translation> 8 <translation id="1174473354587728743">Делите рачунар? Сада можете да подесите Ch romium баш онако како вама одговара.</translation>
9 <translation id="1185134272377778587">О Chromium-у</translation> 9 <translation id="1185134272377778587">О Chromium-у</translation>
10 <translation id="1293235220023151515">У систему је пронађена некомпатибилна инст алација Chromium-а. Деинсталирајте је и покушајте поново.</translation> 10 <translation id="1293235220023151515">У систему је пронађена некомпатибилна инст алација Chromium-а. Деинсталирајте је и покушајте поново.</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
25 <translation id="1708666629004767631">Доступна је нова, безбеднија верзија Chrom ium-а.</translation> 25 <translation id="1708666629004767631">Доступна је нова, безбеднија верзија Chrom ium-а.</translation>
26 <translation id="1774152462503052664">Нека Chromium ради у позадини</translation > 26 <translation id="1774152462503052664">Нека Chromium ради у позадини</translation >
27 <translation id="1779356040007214683">Да бисмо учинили Chromium безбеднијим, оне могућили смо неке додатке које не наводи <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE " /> и који су можда додати без вашег знања.</translation> 27 <translation id="1779356040007214683">Да бисмо учинили Chromium безбеднијим, оне могућили смо неке додатке које не наводи <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE " /> и који су можда додати без вашег знања.</translation>
28 <translation id="1808667845054772817">Поново инсталирај Chromium</translation> 28 <translation id="1808667845054772817">Поново инсталирај Chromium</translation>
29 <translation id="1816404578968201294">Chromium захтева приступ локацији да би је делио са овим сајтом.</translation> 29 <translation id="1816404578968201294">Chromium захтева приступ локацији да би је делио са овим сајтом.</translation>
30 <translation id="1838412507805038478">Chromium је потврдио да је <ph name="ISSUE R" /> издао сертификат овог веб-сајта.</translation> 30 <translation id="1838412507805038478">Chromium је потврдио да је <ph name="ISSUE R" /> издао сертификат овог веб-сајта.</translation>
31 <translation id="1869480248812203386">Можете да помогнете да Chromium буде безбе днији и једноставнији за коришћење ако аутоматски пријављујете Google-у детаље м огућих безбедносних инцидената.</translation> 31 <translation id="1869480248812203386">Можете да помогнете да Chromium буде безбе днији и једноставнији за коришћење ако аутоматски пријављујете Google-у детаље м огућих безбедносних инцидената.</translation>
32 <translation id="1881322772814446296">Пријављујете се помоћу налога којим се упр авља и дајете његовом администратору контролу над Chromium профилом. Chromium по даци, као што су апликације, обележивачи, историја, лозинке и друга подешавања, биће трајно повезани са налогом <ph name="USER_NAME" />. Моћи ћете да избришете те податке преко Контролне табле Google налога, али нећете моћи да их повежете с а неким другим налогом. Можете опционално да направите нови профил да би постоје ћи Chromium подаци остали одвојени. <ph name="LEARN_MORE" /></translation> 32 <translation id="1881322772814446296">Пријављујете се помоћу налога којим се упр авља и дајете његовом администратору контролу над Chromium профилом. Chromium по даци, као што су апликације, обележивачи, историја, лозинке и друга подешавања, биће трајно повезани са налогом <ph name="USER_NAME" />. Моћи ћете да избришете те податке преко Контролне табле Google налога, али нећете моћи да их повежете с а неким другим налогом. Можете опционално да направите нови профил да би постоје ћи Chromium подаци остали одвојени. <ph name="LEARN_MORE" /></translation>
33 <translation id="1929939181775079593">Chromium не реагује. Желите ли да га одмах поново покренете?</translation> 33 <translation id="1929939181775079593">Chromium не реагује. Желите ли да га одмах поново покренете?</translation>
34 <translation id="1967743265616885482">Модул истог назива се већ сукобљавао са Ch romium-ом.</translation> 34 <translation id="1967743265616885482">Модул истог назива се већ сукобљавао са Ch romium-ом.</translation>
35 <translation id="2008474315282236005">Овим ћете избрисати 1 ставку са овог уређа ја. Да бисте касније вратили податке, пријавите се у Chromium као <ph name="USER _EMAIL" />.</translation>
35 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{То ће трајно избриса ти бар $1 ставку са овог уређаја. Да бисте вратили податке касније, пријавите се у Chromium као $2.}one{То ће трајно избрисати бар $1 ставку са овог уређаја. Да бисте вратили податке касније, пријавите се у Chromium као $2.}few{То ће трајно избрисати бар $1 ставке са овог уређаја. Да бисте вратили податке касније, приј авите се у Chromium као $2.}other{То ће трајно избрисати бар $1 ставки са овог у ређаја. Да бисте вратили податке касније, пријавите се у Chromium као $2.}}</tra nslation> 36 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{То ће трајно избриса ти бар $1 ставку са овог уређаја. Да бисте вратили податке касније, пријавите се у Chromium као $2.}one{То ће трајно избрисати бар $1 ставку са овог уређаја. Да бисте вратили податке касније, пријавите се у Chromium као $2.}few{То ће трајно избрисати бар $1 ставке са овог уређаја. Да бисте вратили податке касније, приј авите се у Chromium као $2.}other{То ће трајно избрисати бар $1 ставки са овог у ређаја. Да бисте вратили податке касније, пријавите се у Chromium као $2.}}</tra nslation>
36 <translation id="2077129598763517140">Користи хардверско убрзање када је доступн о</translation> 37 <translation id="2077129598763517140">Користи хардверско убрзање када је доступн о</translation>
37 <translation id="2119636228670142020">О &amp;Chromium ОС-у</translation> 38 <translation id="2119636228670142020">О &amp;Chromium ОС-у</translation>
38 <translation id="2158734852934720349">Лиценце отвореног кода за Chromium ОС</tra nslation> 39 <translation id="2158734852934720349">Лиценце отвореног кода за Chromium ОС</tra nslation>
39 <translation id="2241627712206172106">Ако делите рачунар, пријатељи и породица м огу засебно да прегледају и да подесе Chromium баш онако како желе.</translation > 40 <translation id="2241627712206172106">Ако делите рачунар, пријатељи и породица м огу засебно да прегледају и да подесе Chromium баш онако како желе.</translation >
40 <translation id="2316129865977710310">Не, хвала</translation> 41 <translation id="2316129865977710310">Не, хвала</translation>
41 <translation id="2347108572062610441">Овај додатак је променио страницу која се приказује када покренете Chromium.</translation> 42 <translation id="2347108572062610441">Овај додатак је променио страницу која се приказује када покренете Chromium.</translation>
42 <translation id="2372704305038231957">32-битни Chromium неће исправно функционис ати зато што више није подржан на овом Linux систему. Надоградите Chromium на 64 -битну верзију.</translation> 43 <translation id="2372704305038231957">32-битни Chromium неће исправно функционис ати зато што више није подржан на овом Linux систему. Надоградите Chromium на 64 -битну верзију.</translation>
43 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Преузимање је у т оку. Желите ли да откажете преузимање и да изађете из Chromium-а?}one{# преузима ње је у току. Желите ли да откажете преузимања и да изађете из Chromium-а?}few{# преузимања су у току. Желите ли да откажете преузимања и да изађете из Chromium -а?}other{# преузимања је у току. Желите ли да откажете преузимања и да изађете из Chromium-а?}}</translation> 44 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Преузимање је у т оку. Желите ли да откажете преузимање и да изађете из Chromium-а?}one{# преузима ње је у току. Желите ли да откажете преузимања и да изађете из Chromium-а?}few{# преузимања су у току. Желите ли да откажете преузимања и да изађете из Chromium -а?}other{# преузимања је у току. Желите ли да откажете преузимања и да изађете из Chromium-а?}}</translation>
44 <translation id="2396765026452590966">Додатак „<ph name="EXTENSION_NAME" />“ је променио страницу која се приказује када покренете Chromium.</translation> 45 <translation id="2396765026452590966">Додатак „<ph name="EXTENSION_NAME" />“ је променио страницу која се приказује када покренете Chromium.</translation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
74 <translation id="3256316712990552818">Копирана у Chromium</translation> 75 <translation id="3256316712990552818">Копирана у Chromium</translation>
75 <translation id="3258596308407688501">Chromium не може да чита податке из директ оријума са подацима нити да их уписује у њега: 76 <translation id="3258596308407688501">Chromium не може да чита податке из директ оријума са подацима нити да их уписује у њега:
76 77
77 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation> 78 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation>
78 <translation id="3264279740686075150">Chromium је подразумевани прегледач. Сјајн о.</translation> 79 <translation id="3264279740686075150">Chromium је подразумевани прегледач. Сјајн о.</translation>
79 <translation id="328888136576916638">Недостају шифре за Google API. Неке функциј е Chromium-а ће бити онемогућене.</translation> 80 <translation id="328888136576916638">Недостају шифре за Google API. Неке функциј е Chromium-а ће бити онемогућене.</translation>
80 <translation id="3296368748942286671">Настави са покретањем апликација у позадин и када се Chromium затвори</translation> 81 <translation id="3296368748942286671">Настави са покретањем апликација у позадин и када се Chromium затвори</translation>
81 <translation id="3312805357485578561">Chromium је открио необично понашање</tran slation> 82 <translation id="3312805357485578561">Chromium је открио необично понашање</tran slation>
82 <translation id="331951419404882060">Chromium ОС не може да синхронизује податке због грешке при пријављивању.</translation> 83 <translation id="331951419404882060">Chromium ОС не може да синхронизује податке због грешке при пријављивању.</translation>
83 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation> 84 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation>
85 <translation id="3474745554856756813">Овим ћете избрисати <ph name="ITEMS_COUNT" /> ставке(и) са овог уређаја. Да бисте касније вратили податке, пријавите се у Chromium као <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
84 <translation id="3509308970982693815">Затворите све Chromium прозоре и покушајте поново.</translation> 86 <translation id="3509308970982693815">Затворите све Chromium прозоре и покушајте поново.</translation>
85 <translation id="352783484088404971">Уклони из Chromium-а...</translation> 87 <translation id="352783484088404971">Уклони из Chromium-а...</translation>
86 <translation id="3549345495227188780">Почетни кораци за Chromium ОС</translation > 88 <translation id="3549345495227188780">Почетни кораци за Chromium ОС</translation >
87 <translation id="3582788516608077514">Ажурирање Chromium-а...</translation> 89 <translation id="3582788516608077514">Ажурирање Chromium-а...</translation>
88 <translation id="358997566136285270">Chromium логотип</translation> 90 <translation id="358997566136285270">Chromium логотип</translation>
89 <translation id="3645040538872234961">То ће трајно избрисати податке прегледања са овог уређаја. Да бисте вратили податке касније, пријавите се у Chromium као $ 2.</translation> 91 <translation id="3645040538872234961">То ће трајно избрисати податке прегледања са овог уређаја. Да бисте вратили податке касније, пријавите се у Chromium као $ 2.</translation>
90 <translation id="3738139272394829648">Додирни за претрагу</translation> 92 <translation id="3738139272394829648">Додирни за претрагу</translation>
91 <translation id="3748537968684000502">Прегледате безбедну Chromium страницу.</tr anslation> 93 <translation id="3748537968684000502">Прегледате безбедну Chromium страницу.</tr anslation>
92 <translation id="378917192836375108">Chromium вам омогућава да кликнете на број телефона на вебу и да га позовете помоћу Skype-а!</translation> 94 <translation id="378917192836375108">Chromium вам омогућава да кликнете на број телефона на вебу и да га позовете помоћу Skype-а!</translation>
93 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> – Chromium</trans lation> 95 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> – Chromium</trans lation>
(...skipping 130 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
224 <translation id="7419987137528340081">Ако желите да постојећи Chromium подаци бу ду раздвојени, можете да направите новог Chromium корисника за <ph name="USER_NA ME" />.</translation> 226 <translation id="7419987137528340081">Ако желите да постојећи Chromium подаци бу ду раздвојени, можете да направите новог Chromium корисника за <ph name="USER_NA ME" />.</translation>
225 <translation id="7421823331379285070">Chromium захтева Windows XP или новију вер зију. Неке функције можда неће радити.</translation> 227 <translation id="7421823331379285070">Chromium захтева Windows XP или новију вер зију. Неке функције можда неће радити.</translation>
226 <translation id="7473891865547856676">Не, хвала</translation> 228 <translation id="7473891865547856676">Не, хвала</translation>
227 <translation id="7483335560992089831">Није могуће инсталирати исту верзију Chrom ium-а која се тренутно користи. Затворите Chromium и покушајте поново.</translat ion> 229 <translation id="7483335560992089831">Није могуће инсталирати исту верзију Chrom ium-а која се тренутно користи. Затворите Chromium и покушајте поново.</translat ion>
228 <translation id="7549178288319965365">О Chromium ОС-у</translation> 230 <translation id="7549178288319965365">О Chromium ОС-у</translation>
229 <translation id="7577193603922410712">Посебно безбедносно ажурирање за Chromium је управо примењено. Сада треба поново да покренете Chromium да би ажурирање сту пило на снагу (вратићемо картице).</translation> 231 <translation id="7577193603922410712">Посебно безбедносно ажурирање за Chromium је управо примењено. Сада треба поново да покренете Chromium да би ажурирање сту пило на снагу (вратићемо картице).</translation>
230 <translation id="761356813943268536">Chromium користи камеру и микрофон.</transl ation> 232 <translation id="761356813943268536">Chromium користи камеру и микрофон.</transl ation>
231 <translation id="7617377681829253106">Управо смо побољшали Chromium</translation > 233 <translation id="7617377681829253106">Управо смо побољшали Chromium</translation >
232 <translation id="7641113255207688324">Chromium није подразумевани прегледач.</tr anslation> 234 <translation id="7641113255207688324">Chromium није подразумевани прегледач.</tr anslation>
233 <translation id="7729447699958282447">Chromium не може да синхронизује податке ј ер Синхронизација није доступна за домен.</translation> 235 <translation id="7729447699958282447">Chromium не може да синхронизује податке ј ер Синхронизација није доступна за домен.</translation>
236 <translation id="7745317241717453663">Овим ћете избрисати податке прегледања са овог уређаја. Да бисте касније вратили податке, пријавите се у Chromium као <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
234 <translation id="7747138024166251722">Програм за инсталацију није могао да напра ви привремени директоријум. Проверите да ли имате слободног простора на диску, к ао и дозволу да инсталирате софтвер.</translation> 237 <translation id="7747138024166251722">Програм за инсталацију није могао да напра ви привремени директоријум. Проверите да ли имате слободног простора на диску, к ао и дозволу да инсталирате софтвер.</translation>
235 <translation id="7937630085815544518">Били сте пријављени на Chromium као <ph na me="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Користите исти налог да бисте се поново пријавили.</ translation> 238 <translation id="7937630085815544518">Били сте пријављени на Chromium као <ph na me="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Користите исти налог да бисте се поново пријавили.</ translation>
236 <translation id="795025003224538582">Не покрећи поново</translation> 239 <translation id="795025003224538582">Не покрећи поново</translation>
237 <translation id="7962572577636132072">Chromium се аутоматски ажурира, па увек им ате најновију верзију.</translation> 240 <translation id="7962572577636132072">Chromium се аутоматски ажурира, па увек им ате најновију верзију.</translation>
238 <translation id="7975919845073681630">Ово је секундарна инсталација Chromium-а п а не можете да га подесите као подразумевани прегледач.</translation> 241 <translation id="7975919845073681630">Ово је секундарна инсталација Chromium-а п а не можете да га подесите као подразумевани прегледач.</translation>
239 <translation id="7979877361127045932">Сакриј у Chromium менију</translation> 242 <translation id="7979877361127045932">Сакриј у Chromium менију</translation>
240 <translation id="8030318113982266900">Ажурирање уређаја на канал <ph name="CHANN EL_NAME" />...</translation> 243 <translation id="8030318113982266900">Ажурирање уређаја на канал <ph name="CHANN EL_NAME" />...</translation>
241 <translation id="8033665941300843262">Chromium захтева приступ дозволама да би и х делио са овим сајтом.</translation> 244 <translation id="8033665941300843262">Chromium захтева приступ дозволама да би и х делио са овим сајтом.</translation>
242 <translation id="8134284582177628525">Ако делите овај рачунар са корисником <ph name="PROFILE_NAME" />, додајте себе у Chromium да бисте прегледали одвојено. У супротном, прекините везу са Google налогом овог корисника.</translation> 245 <translation id="8134284582177628525">Ако делите овај рачунар са корисником <ph name="PROFILE_NAME" />, додајте себе у Chromium да бисте прегледали одвојено. У супротном, прекините везу са Google налогом овог корисника.</translation>
243 <translation id="81770708095080097">Ова датотека је опасна, па ју је Chromium бл окирао.</translation> 246 <translation id="81770708095080097">Ова датотека је опасна, па ју је Chromium бл окирао.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
271 <translation id="9022552996538154597">Пријављивање на Chromium</translation> 274 <translation id="9022552996538154597">Пријављивање на Chromium</translation>
272 <translation id="9036189287518468038">Покретач Chromium апликација</translation> 275 <translation id="9036189287518468038">Покретач Chromium апликација</translation>
273 <translation id="9089354809943900324">Chromium је застарео</translation> 276 <translation id="9089354809943900324">Chromium је застарео</translation>
274 <translation id="911206726377975832">Желите ли да избришете и податке прегледања ?</translation> 277 <translation id="911206726377975832">Желите ли да избришете и податке прегледања ?</translation>
275 <translation id="918373042641772655">Ако прекинете везу са <ph name="USERNAME" / >, обрисаћете историју, обележиваче, подешавања и друге Chromium податке сачуван е на овом уређају. Подаци сачувани на Google налогу неће бити обрисани и можете њима да управљате на <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />Google контролној табли< ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</translation> 278 <translation id="918373042641772655">Ако прекинете везу са <ph name="USERNAME" / >, обрисаћете историју, обележиваче, подешавања и друге Chromium податке сачуван е на овом уређају. Подаци сачувани на Google налогу неће бити обрисани и можете њима да управљате на <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />Google контролној табли< ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</translation>
276 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation> 279 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation>
277 <translation id="9197815481970649201">Сада сте пријављени на Chromium</translati on> 280 <translation id="9197815481970649201">Сада сте пријављени на Chromium</translati on>
278 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN" /> захтева да прочитате и прихватите следеће Услове коришћења услуге пре него што почнете да користите ова ј уређај. Ови услови не представљају проширење, измену или ограничење Услова за Chromium ОС.</translation> 281 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN" /> захтева да прочитате и прихватите следеће Услове коришћења услуге пре него што почнете да користите ова ј уређај. Ови услови не представљају проширење, измену или ограничење Услова за Chromium ОС.</translation>
279 <translation id="985602178874221306">The Chromium Authors</translation> 282 <translation id="985602178874221306">The Chromium Authors</translation>
280 </translationbundle> 283 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/chromium_strings_sl.xtb ('k') | chrome/app/resources/chromium_strings_sv.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698