Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(157)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/chromium_strings_ro.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ro"> 3 <translationbundle lang="ro">
4 <translation id="1065672644894730302">Preferințele dvs. nu pot fi citite. Este p osibil ca unele funcții să nu fie disponibile, iar modificările aduse preferințe lor nu vor fi salvate.</translation> 4 <translation id="1065672644894730302">Preferințele dvs. nu pot fi citite. Este p osibil ca unele funcții să nu fie disponibile, iar modificările aduse preferințe lor nu vor fi salvate.</translation>
5 <translation id="1115445892567829615">Chromium nu a putut sincroniza datele. Act ualizați expresia de acces pentru sincronizare.</translation> 5 <translation id="1115445892567829615">Chromium nu a putut sincroniza datele. Act ualizați expresia de acces pentru sincronizare.</translation>
6 <translation id="1174473354587728743">Folosești un computer în comun? Acum poți să configurezi Chromium exact cum îți place.</translation> 6 <translation id="1174473354587728743">Folosești un computer în comun? Acum poți să configurezi Chromium exact cum îți place.</translation>
7 <translation id="1185134272377778587">Despre Chromium</translation> 7 <translation id="1185134272377778587">Despre Chromium</translation>
8 <translation id="1293235220023151515">În sistem a fost găsită o instalare Chromi um care generează conflicte. Dezinstalați-o și încercați din nou.</translation> 8 <translation id="1293235220023151515">În sistem a fost găsită o instalare Chromi um care generează conflicte. Dezinstalați-o și încercați din nou.</translation>
9 <translation id="1298199220304005244">Obțineți ajutor în legătură cu utilizarea sistemului de operare Chromium</translation> 9 <translation id="1298199220304005244">Obțineți ajutor în legătură cu utilizarea sistemului de operare Chromium</translation>
10 <translation id="1396446129537741364">Chromium încearcă să afișeze parolele.</tr anslation> 10 <translation id="1396446129537741364">Chromium încearcă să afișeze parolele.</tr anslation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
23 <translation id="1708666629004767631">Chromium este disponibil într-o versiune n ouă și mai sigură.</translation> 23 <translation id="1708666629004767631">Chromium este disponibil într-o versiune n ouă și mai sigură.</translation>
24 <translation id="1774152462503052664">Permiteți Chromium să ruleze în fundal</tr anslation> 24 <translation id="1774152462503052664">Permiteți Chromium să ruleze în fundal</tr anslation>
25 <translation id="1779356040007214683">Pentru mai multă siguranță în Chromium, am dezactivat câteva extensii care nu sunt incluse în <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_ STORE_TITLE" /> și care este posibil să fi fost adăugate fără știrea dvs.</trans lation> 25 <translation id="1779356040007214683">Pentru mai multă siguranță în Chromium, am dezactivat câteva extensii care nu sunt incluse în <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_ STORE_TITLE" /> și care este posibil să fi fost adăugate fără știrea dvs.</trans lation>
26 <translation id="1808667845054772817">Reinstalați Chromium</translation> 26 <translation id="1808667845054772817">Reinstalați Chromium</translation>
27 <translation id="1816404578968201294">Chromium are nevoie de acces la locație pe ntru a-l acorda acestui site.</translation> 27 <translation id="1816404578968201294">Chromium are nevoie de acces la locație pe ntru a-l acorda acestui site.</translation>
28 <translation id="1838412507805038478">Chromium s-a asigurat că certificatul aces tui site a fost emis de <ph name="ISSUER" />.</translation> 28 <translation id="1838412507805038478">Chromium s-a asigurat că certificatul aces tui site a fost emis de <ph name="ISSUER" />.</translation>
29 <translation id="1869480248812203386">Puteți contribui la un produs Chromium mai sigur și mai ușor de folosit raportând automat la Google detaliile eventualelor incidente privind securitatea.</translation> 29 <translation id="1869480248812203386">Puteți contribui la un produs Chromium mai sigur și mai ușor de folosit raportând automat la Google detaliile eventualelor incidente privind securitatea.</translation>
30 <translation id="1881322772814446296">Vă conectați cu un cont gestionat și îi pe rmiteți administratorului acestuia controlul asupra profilului dvs. Chromium. Da tele Chromium, cum ar fi aplicațiile, marcajele, istoricul, parolele și alte set ări vor fi asociate definitiv cu <ph name="USER_NAME" />. Veți putea să ștergeți aceste date prin intermediul Tabloului de bord pentru Conturi Google, însă nu v eți putea să asociați aceste date cu alt cont. Aveți opțiunea de a crea un profi l nou, pentru a păstra separat datele Chromium existente. <ph name="LEARN_MORE" /></translation> 30 <translation id="1881322772814446296">Vă conectați cu un cont gestionat și îi pe rmiteți administratorului acestuia controlul asupra profilului dvs. Chromium. Da tele Chromium, cum ar fi aplicațiile, marcajele, istoricul, parolele și alte set ări vor fi asociate definitiv cu <ph name="USER_NAME" />. Veți putea să ștergeți aceste date prin intermediul Tabloului de bord pentru Conturi Google, însă nu v eți putea să asociați aceste date cu alt cont. Aveți opțiunea de a crea un profi l nou, pentru a păstra separat datele Chromium existente. <ph name="LEARN_MORE" /></translation>
31 <translation id="1929939181775079593">Chromium nu mai răspunde. Îl reporniți acu m?</translation> 31 <translation id="1929939181775079593">Chromium nu mai răspunde. Îl reporniți acu m?</translation>
32 <translation id="1967743265616885482">Despre un modul cu același nume se cunoașt e că intră în conflict cu Chromium.</translation> 32 <translation id="1967743265616885482">Despre un modul cu același nume se cunoașt e că intră în conflict cu Chromium.</translation>
33 <translation id="2008474315282236005">Astfel, se va șterge 1 element de pe acest dispozitiv. Pentru a recupera datele mai târziu, conectează-te la Chromium ca < ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
33 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{Astfel, va fi șters definitiv cel puțin $1 element de pe acest dispozitiv. Pentru a recupera datele mai târziu, conectează-te la Chromium ca $2.}few{Astfel, vor fi șterse definitiv cel puțin $1 elemente de pe acest dispozitiv. Pentru a recupera datele mai târz iu, conectează-te la Chromium ca $2.}other{Astfel, vor fi șterse definitiv cel p uțin $1 de elemente de pe acest dispozitiv. Pentru a recupera datele mai târziu, conectează-te la Chromium ca $2.}}</translation> 34 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{Astfel, va fi șters definitiv cel puțin $1 element de pe acest dispozitiv. Pentru a recupera datele mai târziu, conectează-te la Chromium ca $2.}few{Astfel, vor fi șterse definitiv cel puțin $1 elemente de pe acest dispozitiv. Pentru a recupera datele mai târz iu, conectează-te la Chromium ca $2.}other{Astfel, vor fi șterse definitiv cel p uțin $1 de elemente de pe acest dispozitiv. Pentru a recupera datele mai târziu, conectează-te la Chromium ca $2.}}</translation>
34 <translation id="2077129598763517140">Utilizează accelerarea hardware când este disponibilă</translation> 35 <translation id="2077129598763517140">Utilizează accelerarea hardware când este disponibilă</translation>
35 <translation id="2119636228670142020">Despre sistemul de operare &amp;Chromium</ translation> 36 <translation id="2119636228670142020">Despre sistemul de operare &amp;Chromium</ translation>
36 <translation id="2158734852934720349">Licențe open source pentru sistemul de ope rare Chromium</translation> 37 <translation id="2158734852934720349">Licențe open source pentru sistemul de ope rare Chromium</translation>
37 <translation id="2241627712206172106">Dacă permiteți accesul la un computer, fam ilia și prietenii pot să navigheze separat și să configureze Chromium cum doresc .</translation> 38 <translation id="2241627712206172106">Dacă permiteți accesul la un computer, fam ilia și prietenii pot să navigheze separat și să configureze Chromium cum doresc .</translation>
38 <translation id="2316129865977710310">Nu, mulțumesc</translation> 39 <translation id="2316129865977710310">Nu, mulțumesc</translation>
39 <translation id="2347108572062610441">Această extensie a modificat ce pagină se afișează când pornești Chromium.</translation> 40 <translation id="2347108572062610441">Această extensie a modificat ce pagină se afișează când pornești Chromium.</translation>
40 <translation id="2372704305038231957">Este posibil ca Chromium pe 32 de biți să nu funcționeze corespunzător, deoarece nu mai este acceptat pe acest sistem Linu x. Fă upgrade la Chromium pe 64 de biți.</translation> 41 <translation id="2372704305038231957">Este posibil ca Chromium pe 32 de biți să nu funcționeze corespunzător, deoarece nu mai este acceptat pe acest sistem Linu x. Fă upgrade la Chromium pe 64 de biți.</translation>
41 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{O descărcare este în desfășurare. Dorești să anulezi descărcarea și să ieși din Chromium?}few{# d escărcări sunt în desfășurare. Dorești să anulezi descărcările și să ieși din Ch romium?}other{# de descărcări sunt în desfășurare. Dorești să anulezi descărcări le și să ieși din Chromium?}}</translation> 42 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{O descărcare este în desfășurare. Dorești să anulezi descărcarea și să ieși din Chromium?}few{# d escărcări sunt în desfășurare. Dorești să anulezi descărcările și să ieși din Ch romium?}other{# de descărcări sunt în desfășurare. Dorești să anulezi descărcări le și să ieși din Chromium?}}</translation>
42 <translation id="2396765026452590966">Extensia „<ph name="EXTENSION_NAME" />” a modificat ce pagină se afișează când pornești Chromium.</translation> 43 <translation id="2396765026452590966">Extensia „<ph name="EXTENSION_NAME" />” a modificat ce pagină se afișează când pornești Chromium.</translation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
72 <translation id="3256316712990552818">Copiat în Chromium</translation> 73 <translation id="3256316712990552818">Copiat în Chromium</translation>
73 <translation id="3258596308407688501">Chromium nu poate citi și scrie în directo rul propriu de date: 74 <translation id="3258596308407688501">Chromium nu poate citi și scrie în directo rul propriu de date:
74 75
75 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation> 76 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation>
76 <translation id="3264279740686075150">Chromium este browserul prestabilit. Felic itări.</translation> 77 <translation id="3264279740686075150">Chromium este browserul prestabilit. Felic itări.</translation>
77 <translation id="328888136576916638">Lipsesc chei pentru API-ul Google. Unele fu ncționalități Chromium vor fi dezactivate.</translation> 78 <translation id="328888136576916638">Lipsesc chei pentru API-ul Google. Unele fu ncționalități Chromium vor fi dezactivate.</translation>
78 <translation id="3296368748942286671">Rulați în continuare aplicații de fundal c ând Chromium este închis</translation> 79 <translation id="3296368748942286671">Rulați în continuare aplicații de fundal c ând Chromium este închis</translation>
79 <translation id="3312805357485578561">Chromium a detectat un comportament neobiș nuit</translation> 80 <translation id="3312805357485578561">Chromium a detectat un comportament neobiș nuit</translation>
80 <translation id="331951419404882060">Sistemul de operare Chromium nu a putut sin croniza datele din cauza unei erori la conectare.</translation> 81 <translation id="331951419404882060">Sistemul de operare Chromium nu a putut sin croniza datele din cauza unei erori la conectare.</translation>
81 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation> 82 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation>
83 <translation id="3474745554856756813">Astfel, se vor șterge <ph name="ITEMS_COUN T" /> elemente de pe acest dispozitiv. Pentru a recupera datele mai târziu, cone ctează-te la Chromium ca <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
82 <translation id="3509308970982693815">Închideți toate ferestrele Chromium și înc ercați din nou.</translation> 84 <translation id="3509308970982693815">Închideți toate ferestrele Chromium și înc ercați din nou.</translation>
83 <translation id="352783484088404971">Elimină din Chromium...</translation> 85 <translation id="352783484088404971">Elimină din Chromium...</translation>
84 <translation id="3549345495227188780">Noțiuni introductive despre sistemul de op erare Chromium</translation> 86 <translation id="3549345495227188780">Noțiuni introductive despre sistemul de op erare Chromium</translation>
85 <translation id="3582788516608077514">Se actualizează Chromium...</translation> 87 <translation id="3582788516608077514">Se actualizează Chromium...</translation>
86 <translation id="358997566136285270">Sigla Chromium</translation> 88 <translation id="358997566136285270">Sigla Chromium</translation>
87 <translation id="3645040538872234961">Astfel, vor fi șterse definitiv datele de navigare de pe acest dispozitiv. Pentru a recupera datele mai târziu, conectează -te la Chromium ca $2.</translation> 89 <translation id="3645040538872234961">Astfel, vor fi șterse definitiv datele de navigare de pe acest dispozitiv. Pentru a recupera datele mai târziu, conectează -te la Chromium ca $2.</translation>
88 <translation id="3738139272394829648">Atinge pentru a căuta</translation> 90 <translation id="3738139272394829648">Atinge pentru a căuta</translation>
89 <translation id="3748537968684000502">Acum afișați o pagină Chromium securizată. </translation> 91 <translation id="3748537968684000502">Acum afișați o pagină Chromium securizată. </translation>
90 <translation id="378917192836375108">Chromium vă permite să dați clic pe un numă r de telefon de pe web pentru a-l apela cu Skype!</translation> 92 <translation id="378917192836375108">Chromium vă permite să dați clic pe un numă r de telefon de pe web pentru a-l apela cu Skype!</translation>
91 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> - Chromium</trans lation> 93 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> - Chromium</trans lation>
(...skipping 130 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
222 <translation id="7419987137528340081">Dacă preferați să păstrați separat datele Chromium existente, puteți crea un utilizator Chromium nou pentru <ph name="USER _NAME" />.</translation> 224 <translation id="7419987137528340081">Dacă preferați să păstrați separat datele Chromium existente, puteți crea un utilizator Chromium nou pentru <ph name="USER _NAME" />.</translation>
223 <translation id="7421823331379285070">Chromium necesită Windows XP sau o versiun e ulterioară. Este posibil ca unele funcții să nu fie disponibile.</translation> 225 <translation id="7421823331379285070">Chromium necesită Windows XP sau o versiun e ulterioară. Este posibil ca unele funcții să nu fie disponibile.</translation>
224 <translation id="7473891865547856676">Nu, mulțumesc</translation> 226 <translation id="7473891865547856676">Nu, mulțumesc</translation>
225 <translation id="7483335560992089831">Nu se poate instala aceeași versiune de Ch romium care rulează în prezent. Închideți Chromium și încercați din nou.</transl ation> 227 <translation id="7483335560992089831">Nu se poate instala aceeași versiune de Ch romium care rulează în prezent. Închideți Chromium și încercați din nou.</transl ation>
226 <translation id="7549178288319965365">Despre sistemul de operare Chromium</trans lation> 228 <translation id="7549178288319965365">Despre sistemul de operare Chromium</trans lation>
227 <translation id="7577193603922410712">Tocmai a fost aplicată o actualizare de se curitate specială pentru Chromium; pentru ca aceasta să intre în vigoare, îți re comandăm să repornești acum (filele vor fi restabilite).</translation> 229 <translation id="7577193603922410712">Tocmai a fost aplicată o actualizare de se curitate specială pentru Chromium; pentru ca aceasta să intre în vigoare, îți re comandăm să repornești acum (filele vor fi restabilite).</translation>
228 <translation id="761356813943268536">Chromium utilizează camera foto și microfon ul.</translation> 230 <translation id="761356813943268536">Chromium utilizează camera foto și microfon ul.</translation>
229 <translation id="7617377681829253106">Chromium a devenit și mai bun</translation > 231 <translation id="7617377681829253106">Chromium a devenit și mai bun</translation >
230 <translation id="7641113255207688324">Chromium nu este browserul dvs. prestabili t.</translation> 232 <translation id="7641113255207688324">Chromium nu este browserul dvs. prestabili t.</translation>
231 <translation id="7729447699958282447">Chromium nu a putut sincroniza datele, deo arece sincronizarea nu este disponibilă pentru domeniul dvs.</translation> 233 <translation id="7729447699958282447">Chromium nu a putut sincroniza datele, deo arece sincronizarea nu este disponibilă pentru domeniul dvs.</translation>
234 <translation id="7745317241717453663">Astfel, se vor șterge datele de navigare d e pe acest dispozitiv. Pentru a recupera datele mai târziu, conectează-te la Chr omium ca <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
232 <translation id="7747138024166251722">Programul de instalare nu a putut crea un director temporar. Verifică dacă există suficient spațiu liber și dacă ai dreptu rile necesare pentru a instala software-ul.</translation> 235 <translation id="7747138024166251722">Programul de instalare nu a putut crea un director temporar. Verifică dacă există suficient spațiu liber și dacă ai dreptu rile necesare pentru a instala software-ul.</translation>
233 <translation id="7937630085815544518">Ați fost conectat(ă) la Chromium ca <ph na me="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Utilizați același cont pentru a vă conecta din nou.< /translation> 236 <translation id="7937630085815544518">Ați fost conectat(ă) la Chromium ca <ph na me="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Utilizați același cont pentru a vă conecta din nou.< /translation>
234 <translation id="795025003224538582">Nu reporniți</translation> 237 <translation id="795025003224538582">Nu reporniți</translation>
235 <translation id="7962572577636132072">Chromium se actualizează automat, deci vei avea întotdeauna cea mai recentă versiune.</translation> 238 <translation id="7962572577636132072">Chromium se actualizează automat, deci vei avea întotdeauna cea mai recentă versiune.</translation>
236 <translation id="7975919845073681630">Aceasta este o instalare secundară a brows erului Chromium și nu poate fi setat ca browser prestabilit.</translation> 239 <translation id="7975919845073681630">Aceasta este o instalare secundară a brows erului Chromium și nu poate fi setat ca browser prestabilit.</translation>
237 <translation id="7979877361127045932">Ascunde în meniul Chromium</translation> 240 <translation id="7979877361127045932">Ascunde în meniul Chromium</translation>
238 <translation id="8030318113982266900">Se actualizează dispozitivul pentru canalu l <ph name="CHANNEL_NAME" />...</translation> 241 <translation id="8030318113982266900">Se actualizează dispozitivul pentru canalu l <ph name="CHANNEL_NAME" />...</translation>
239 <translation id="8033665941300843262">Chromium are nevoie de acces la permisiuni pentru a-l acorda acestui site.</translation> 242 <translation id="8033665941300843262">Chromium are nevoie de acces la permisiuni pentru a-l acorda acestui site.</translation>
240 <translation id="8134284582177628525">Dacă folosești acest computer în comun cu <ph name="PROFILE_NAME" />, adaugă-te în Chromium pentru a naviga separat. În ca z contrar, deconectează Contul Google al celuilalt utilizator.</translation> 243 <translation id="8134284582177628525">Dacă folosești acest computer în comun cu <ph name="PROFILE_NAME" />, adaugă-te în Chromium pentru a naviga separat. În ca z contrar, deconectează Contul Google al celuilalt utilizator.</translation>
241 <translation id="81770708095080097">Fișierul este periculos, așadar Chromium l-a blocat.</translation> 244 <translation id="81770708095080097">Fișierul este periculos, așadar Chromium l-a blocat.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
269 <translation id="9022552996538154597">Conectați-vă la Chromium</translation> 272 <translation id="9022552996538154597">Conectați-vă la Chromium</translation>
270 <translation id="9036189287518468038">Lansatorul de aplicații Chromium</translat ion> 273 <translation id="9036189287518468038">Lansatorul de aplicații Chromium</translat ion>
271 <translation id="9089354809943900324">Chromium nu este actualizat</translation> 274 <translation id="9089354809943900324">Chromium nu este actualizat</translation>
272 <translation id="911206726377975832">Ștergi și datele de navigare?</translation> 275 <translation id="911206726377975832">Ștergi și datele de navigare?</translation>
273 <translation id="918373042641772655">Dacă deconectați utilizatorul <ph name="USE RNAME" />, vor fi șterse istoricul, marcajele, setările și alte date Chromium sa lvate pe acest dispozitiv. Datele salvate în Contul Google nu vor fi șterse și p ot fi gestionate din <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />Tabloul de bord Google<p h name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</translation> 276 <translation id="918373042641772655">Dacă deconectați utilizatorul <ph name="USE RNAME" />, vor fi șterse istoricul, marcajele, setările și alte date Chromium sa lvate pe acest dispozitiv. Datele salvate în Contul Google nu vor fi șterse și p ot fi gestionate din <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />Tabloul de bord Google<p h name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</translation>
274 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation> 277 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation>
275 <translation id="9197815481970649201">Acum te-ai conectat la Chromium</translati on> 278 <translation id="9197815481970649201">Acum te-ai conectat la Chromium</translati on>
276 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN" /> necesită să citiți și s ă acceptați Termenii și condițiile următoare înainte de a utiliza acest dispozit iv. Acești termeni nu extind, nu modifică și nu limitează Termenii pentru sistem ul de operare Chromium.</translation> 279 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN" /> necesită să citiți și s ă acceptați Termenii și condițiile următoare înainte de a utiliza acest dispozit iv. Acești termeni nu extind, nu modifică și nu limitează Termenii pentru sistem ul de operare Chromium.</translation>
277 <translation id="985602178874221306">The Chromium Authors</translation> 280 <translation id="985602178874221306">The Chromium Authors</translation>
278 </translationbundle> 281 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/chromium_strings_pt-PT.xtb ('k') | chrome/app/resources/chromium_strings_ru.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698