Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(154)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/chromium_strings_nl.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="nl"> 3 <translationbundle lang="nl">
4 <translation id="1065672644894730302">Je voorkeuren kunnen niet worden gelezen. 4 <translation id="1065672644894730302">Je voorkeuren kunnen niet worden gelezen.
5 5
6 Sommige functies zijn wellicht niet beschikbaar en wijzigingen in voorkeuren wor den niet opgeslagen.</translation> 6 Sommige functies zijn wellicht niet beschikbaar en wijzigingen in voorkeuren wor den niet opgeslagen.</translation>
7 <translation id="1115445892567829615">Chromium kan je gegevens niet synchroniser en. Update je synchronisatiewachtwoord.</translation> 7 <translation id="1115445892567829615">Chromium kan je gegevens niet synchroniser en. Update je synchronisatiewachtwoord.</translation>
8 <translation id="1174473354587728743">Deel je een computer? Je kunt Chromium nu precies instellen zoals jij dat wilt.</translation> 8 <translation id="1174473354587728743">Deel je een computer? Je kunt Chromium nu precies instellen zoals jij dat wilt.</translation>
9 <translation id="1185134272377778587">Over Chromium</translation> 9 <translation id="1185134272377778587">Over Chromium</translation>
10 <translation id="1293235220023151515">Er is een conflicterende installatie van C hromium op het systeem gevonden. Verwijder deze en probeer het opnieuw.</transla tion> 10 <translation id="1293235220023151515">Er is een conflicterende installatie van C hromium op het systeem gevonden. Verwijder deze en probeer het opnieuw.</transla tion>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
25 <translation id="1708666629004767631">Er is een nieuwe, veiligere versie van Chr omium beschikbaar.</translation> 25 <translation id="1708666629004767631">Er is een nieuwe, veiligere versie van Chr omium beschikbaar.</translation>
26 <translation id="1774152462503052664">Chromium laten uitvoeren op de achtergrond </translation> 26 <translation id="1774152462503052664">Chromium laten uitvoeren op de achtergrond </translation>
27 <translation id="1779356040007214683">Om Chromium veiliger te maken, hebben we e en aantal extensies uitgeschakeld die niet worden vermeld in de <ph name="IDS_EX TENSION_WEB_STORE_TITLE" /> en mogelijk zonder je medeweten zijn geïnstalleerd.< /translation> 27 <translation id="1779356040007214683">Om Chromium veiliger te maken, hebben we e en aantal extensies uitgeschakeld die niet worden vermeld in de <ph name="IDS_EX TENSION_WEB_STORE_TITLE" /> en mogelijk zonder je medeweten zijn geïnstalleerd.< /translation>
28 <translation id="1808667845054772817">Chromium opnieuw installeren</translation> 28 <translation id="1808667845054772817">Chromium opnieuw installeren</translation>
29 <translation id="1816404578968201294">Chromium heeft locatietoegang nodig om het item te delen met deze site.</translation> 29 <translation id="1816404578968201294">Chromium heeft locatietoegang nodig om het item te delen met deze site.</translation>
30 <translation id="1838412507805038478">Chromium heeft bevestigd dat <ph name="ISS UER" /> het certificaat voor deze website heeft verstrekt.</translation> 30 <translation id="1838412507805038478">Chromium heeft bevestigd dat <ph name="ISS UER" /> het certificaat voor deze website heeft verstrekt.</translation>
31 <translation id="1869480248812203386">Je kunt helpen Chromium veiliger en gebrui ksvriendelijker te maken door automatisch informatie over mogelijke beveiligings incidenten aan Google te melden.</translation> 31 <translation id="1869480248812203386">Je kunt helpen Chromium veiliger en gebrui ksvriendelijker te maken door automatisch informatie over mogelijke beveiligings incidenten aan Google te melden.</translation>
32 <translation id="1881322772814446296">Je logt in op een beheerd account waarmee de eigenaar van dat account beheer krijgt over je Chromium-profiel. Je Chromium- gegevens zoals je apps, bladwijzers, geschiedenis, wachtwoorden en andere instel lingen worden permanent gekoppeld aan <ph name="USER_NAME" />. Je kunt deze gege vens verwijderen via het Google Accounts Dashboard, maar je kunt deze gegevens n iet koppelen aan een ander account. Je kunt een nieuw profiel maken om je bestaa nde Chromium-gegevens apart te houden. <ph name="LEARN_MORE" /></translation> 32 <translation id="1881322772814446296">Je logt in op een beheerd account waarmee de eigenaar van dat account beheer krijgt over je Chromium-profiel. Je Chromium- gegevens zoals je apps, bladwijzers, geschiedenis, wachtwoorden en andere instel lingen worden permanent gekoppeld aan <ph name="USER_NAME" />. Je kunt deze gege vens verwijderen via het Google Accounts Dashboard, maar je kunt deze gegevens n iet koppelen aan een ander account. Je kunt een nieuw profiel maken om je bestaa nde Chromium-gegevens apart te houden. <ph name="LEARN_MORE" /></translation>
33 <translation id="1929939181775079593">Chromium reageert niet. Nu opnieuw starten ?</translation> 33 <translation id="1929939181775079593">Chromium reageert niet. Nu opnieuw starten ?</translation>
34 <translation id="1967743265616885482">Van een module met dezelfde naam is bekend dat deze conflicteert met Chromium.</translation> 34 <translation id="1967743265616885482">Van een module met dezelfde naam is bekend dat deze conflicteert met Chromium.</translation>
35 <translation id="2008474315282236005">Hiermee wordt 1 item verwijderd van dit ap paraat. Als je je gegevens later wilt terughalen, log je in bij Chromium als <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
35 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{Hiermee wordt ten mi nste $1 item definitief van dit apparaat verwijderd. Als je je gegevens later wi lt terughalen, log je in bij Chromium als $2.}other{Hiermee worden ten minste $1 items definitief van dit apparaat verwijderd. Als je je gegevens later wilt ter ughalen, log je in bij Chromium als $2.}}</translation> 36 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{Hiermee wordt ten mi nste $1 item definitief van dit apparaat verwijderd. Als je je gegevens later wi lt terughalen, log je in bij Chromium als $2.}other{Hiermee worden ten minste $1 items definitief van dit apparaat verwijderd. Als je je gegevens later wilt ter ughalen, log je in bij Chromium als $2.}}</translation>
36 <translation id="2077129598763517140">Hardwareversnelling gebruiken indien besch ikbaar</translation> 37 <translation id="2077129598763517140">Hardwareversnelling gebruiken indien besch ikbaar</translation>
37 <translation id="2119636228670142020">Over &amp;Chromium OS</translation> 38 <translation id="2119636228670142020">Over &amp;Chromium OS</translation>
38 <translation id="2158734852934720349">Open-sourcelicenties van Chromium OS</tran slation> 39 <translation id="2158734852934720349">Open-sourcelicenties van Chromium OS</tran slation>
39 <translation id="2241627712206172106">Als je een computer deelt, kunnen vrienden en familie afzonderlijk surfen en Chromium configureren zoals zij dat willen.</ translation> 40 <translation id="2241627712206172106">Als je een computer deelt, kunnen vrienden en familie afzonderlijk surfen en Chromium configureren zoals zij dat willen.</ translation>
40 <translation id="2316129865977710310">Nee, bedankt</translation> 41 <translation id="2316129865977710310">Nee, bedankt</translation>
41 <translation id="2347108572062610441">Deze extensie heeft gewijzigd welke pagina wordt weergegeven wanneer je Chromium start.</translation> 42 <translation id="2347108572062610441">Deze extensie heeft gewijzigd welke pagina wordt weergegeven wanneer je Chromium start.</translation>
42 <translation id="2372704305038231957">De 32-bits versie van Chromium werkt mogel ijk niet correct omdat deze niet meer wordt ondersteund op dit Linux-systeem. Up grade naar de 64-bits versie van Chromium.</translation> 43 <translation id="2372704305038231957">De 32-bits versie van Chromium werkt mogel ijk niet correct omdat deze niet meer wordt ondersteund op dit Linux-systeem. Up grade naar de 64-bits versie van Chromium.</translation>
43 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Er wordt momentee l een download uitgevoerd. Wil je de download annuleren en Chromium afsluiten?}o ther{Er worden momenteel # downloads uitgevoerd. Wil je de downloads annuleren e n Chromium afsluiten?}}</translation> 44 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Er wordt momentee l een download uitgevoerd. Wil je de download annuleren en Chromium afsluiten?}o ther{Er worden momenteel # downloads uitgevoerd. Wil je de downloads annuleren e n Chromium afsluiten?}}</translation>
44 <translation id="2396765026452590966">De extensie '<ph name="EXTENSION_NAME" />' heeft gewijzigd welke pagina wordt weergegeven wanneer je Chromium start.</tran slation> 45 <translation id="2396765026452590966">De extensie '<ph name="EXTENSION_NAME" />' heeft gewijzigd welke pagina wordt weergegeven wanneer je Chromium start.</tran slation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
74 <translation id="3256316712990552818">Gekopieerd naar Chromium</translation> 75 <translation id="3256316712990552818">Gekopieerd naar Chromium</translation>
75 <translation id="3258596308407688501">Chrome kan niet lezen van en schrijven naa r de eigen gegevensdirectory : 76 <translation id="3258596308407688501">Chrome kan niet lezen van en schrijven naa r de eigen gegevensdirectory :
76 77
77 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation> 78 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation>
78 <translation id="3264279740686075150">Chromium is je standaardbrowser.</translat ion> 79 <translation id="3264279740686075150">Chromium is je standaardbrowser.</translat ion>
79 <translation id="328888136576916638">Google API-sleutels ontbreken. Sommige func ties van Chromium worden uitgeschakeld.</translation> 80 <translation id="328888136576916638">Google API-sleutels ontbreken. Sommige func ties van Chromium worden uitgeschakeld.</translation>
80 <translation id="3296368748942286671">Achtergrondapps ingeschakeld houden als Ch romium is gesloten</translation> 81 <translation id="3296368748942286671">Achtergrondapps ingeschakeld houden als Ch romium is gesloten</translation>
81 <translation id="3312805357485578561">Chromium heeft ongebruikelijk gedrag gedet ecteerd</translation> 82 <translation id="3312805357485578561">Chromium heeft ongebruikelijk gedrag gedet ecteerd</translation>
82 <translation id="331951419404882060">Chromium OS kan je gegevens niet synchronis eren door een fout tijdens het inloggen.</translation> 83 <translation id="331951419404882060">Chromium OS kan je gegevens niet synchronis eren door een fout tijdens het inloggen.</translation>
83 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation> 84 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation>
85 <translation id="3474745554856756813">Hiermee worden <ph name="ITEMS_COUNT" /> i tems verwijderd van dit apparaat. Als je je gegevens later wilt terughalen, log je in bij Chromium als <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
84 <translation id="3509308970982693815">Sluit alle Chromium-vensters en probeer he t opnieuw.</translation> 86 <translation id="3509308970982693815">Sluit alle Chromium-vensters en probeer he t opnieuw.</translation>
85 <translation id="352783484088404971">Verwijderen uit Chromium…</translation> 87 <translation id="352783484088404971">Verwijderen uit Chromium…</translation>
86 <translation id="3549345495227188780">Aan de slag met Chromium OS</translation> 88 <translation id="3549345495227188780">Aan de slag met Chromium OS</translation>
87 <translation id="3582788516608077514">Chromium bijwerken...</translation> 89 <translation id="3582788516608077514">Chromium bijwerken...</translation>
88 <translation id="358997566136285270">Chromium-logo</translation> 90 <translation id="358997566136285270">Chromium-logo</translation>
89 <translation id="3645040538872234961">Hiermee worden je browsergegevens definiti ef van dit apparaat verwijderd. Als je je gegevens later wilt terughalen, log je in bij Chromium als $2.</translation> 91 <translation id="3645040538872234961">Hiermee worden je browsergegevens definiti ef van dit apparaat verwijderd. Als je je gegevens later wilt terughalen, log je in bij Chromium als $2.</translation>
90 <translation id="3738139272394829648">Tikken om te zoeken</translation> 92 <translation id="3738139272394829648">Tikken om te zoeken</translation>
91 <translation id="3748537968684000502">Je bekijkt een veilige Chromium-pagina.</t ranslation> 93 <translation id="3748537968684000502">Je bekijkt een veilige Chromium-pagina.</t ranslation>
92 <translation id="378917192836375108">Met Chromium kun je klikken op een telefoon nummer op internet om dit via Skype te bellen!</translation> 94 <translation id="378917192836375108">Met Chromium kun je klikken op een telefoon nummer op internet om dit via Skype te bellen!</translation>
93 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> - Chromium</trans lation> 95 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> - Chromium</trans lation>
(...skipping 130 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
224 <translation id="7419987137528340081">Als je je huidige Chromium-gegevens liever gescheiden houdt, kun je een nieuwe Chromium-gebruiker maken voor <ph name="USE R_NAME" />.</translation> 226 <translation id="7419987137528340081">Als je je huidige Chromium-gegevens liever gescheiden houdt, kun je een nieuwe Chromium-gebruiker maken voor <ph name="USE R_NAME" />.</translation>
225 <translation id="7421823331379285070">Voor Chromium is Windows XP of hoger verei st. Sommige functies werken mogelijk niet.</translation> 227 <translation id="7421823331379285070">Voor Chromium is Windows XP of hoger verei st. Sommige functies werken mogelijk niet.</translation>
226 <translation id="7473891865547856676">Nee, bedankt</translation> 228 <translation id="7473891865547856676">Nee, bedankt</translation>
227 <translation id="7483335560992089831">Kan niet dezelfde Chromium-versie installe ren, omdat deze versie nu actief is. Sluit Chromium en probeer het opnieuw.</tra nslation> 229 <translation id="7483335560992089831">Kan niet dezelfde Chromium-versie installe ren, omdat deze versie nu actief is. Sluit Chromium en probeer het opnieuw.</tra nslation>
228 <translation id="7549178288319965365">Over Chromium OS</translation> 230 <translation id="7549178288319965365">Over Chromium OS</translation>
229 <translation id="7577193603922410712">Er is zojuist een speciale beveiligingsupd ate voor Chromium toegepast. Je moet Chromium nu opnieuw starten om de update to e te passen (je tabbladen worden hersteld).</translation> 231 <translation id="7577193603922410712">Er is zojuist een speciale beveiligingsupd ate voor Chromium toegepast. Je moet Chromium nu opnieuw starten om de update to e te passen (je tabbladen worden hersteld).</translation>
230 <translation id="761356813943268536">Chromium gebruikt je camera en microfoon.</ translation> 232 <translation id="761356813943268536">Chromium gebruikt je camera en microfoon.</ translation>
231 <translation id="7617377681829253106">Chromium is nu nog beter</translation> 233 <translation id="7617377681829253106">Chromium is nu nog beter</translation>
232 <translation id="7641113255207688324">Chromium is niet je standaardbrowser.</tra nslation> 234 <translation id="7641113255207688324">Chromium is niet je standaardbrowser.</tra nslation>
233 <translation id="7729447699958282447">Chromium kan je gegevens niet synchroniser en, omdat synchronisatie niet beschikbaar is voor je domein.</translation> 235 <translation id="7729447699958282447">Chromium kan je gegevens niet synchroniser en, omdat synchronisatie niet beschikbaar is voor je domein.</translation>
236 <translation id="7745317241717453663">Hiermee worden je browsergegevens verwijde rd van dit apparaat. Als je je gegevens later wilt terughalen, log je in bij Chr omium als <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
234 <translation id="7747138024166251722">Het installatieprogramma kan geen tijdelij ke directory maken. Controleer of je nog schijfruimte hebt en of je toestemming hebt om software te installeren.</translation> 237 <translation id="7747138024166251722">Het installatieprogramma kan geen tijdelij ke directory maken. Controleer of je nog schijfruimte hebt en of je toestemming hebt om software te installeren.</translation>
235 <translation id="7937630085815544518">Je bent ingelogd bij Chromium als <ph name ="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Gebruik hetzelfde account om opnieuw in te loggen.</tr anslation> 238 <translation id="7937630085815544518">Je bent ingelogd bij Chromium als <ph name ="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Gebruik hetzelfde account om opnieuw in te loggen.</tr anslation>
236 <translation id="795025003224538582">Niet opnieuw starten</translation> 239 <translation id="795025003224538582">Niet opnieuw starten</translation>
237 <translation id="7962572577636132072">Chromium wordt automatisch bijgewerkt, zod at je altijd beschikt over de nieuwste versie.</translation> 240 <translation id="7962572577636132072">Chromium wordt automatisch bijgewerkt, zod at je altijd beschikt over de nieuwste versie.</translation>
238 <translation id="7975919845073681630">Dit is een tweede installatie van Chromium en kan niet als standaardbrowser worden ingesteld.</translation> 241 <translation id="7975919845073681630">Dit is een tweede installatie van Chromium en kan niet als standaardbrowser worden ingesteld.</translation>
239 <translation id="7979877361127045932">Verbergen in Chromium-menu</translation> 242 <translation id="7979877361127045932">Verbergen in Chromium-menu</translation>
240 <translation id="8030318113982266900">Je apparaat bijwerken naar <ph name="CHANN EL_NAME" /> kanaal...</translation> 243 <translation id="8030318113982266900">Je apparaat bijwerken naar <ph name="CHANN EL_NAME" /> kanaal...</translation>
241 <translation id="8033665941300843262">Chromium heeft toegang tot rechten nodig o m ze te delen met deze site.</translation> 244 <translation id="8033665941300843262">Chromium heeft toegang tot rechten nodig o m ze te delen met deze site.</translation>
242 <translation id="8134284582177628525">Als je deze computer met <ph name="PROFILE _NAME" /> deelt, voeg je jezelf toe aan Chromium om afzonderlijk te surfen. Ande rs ontkoppel je zijn Google-account.</translation> 245 <translation id="8134284582177628525">Als je deze computer met <ph name="PROFILE _NAME" /> deelt, voeg je jezelf toe aan Chromium om afzonderlijk te surfen. Ande rs ontkoppel je zijn Google-account.</translation>
243 <translation id="81770708095080097">Dit bestand is gevaarlijk en is daarom door Chromium geblokkeerd.</translation> 246 <translation id="81770708095080097">Dit bestand is gevaarlijk en is daarom door Chromium geblokkeerd.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
271 <translation id="9022552996538154597">Inloggen bij Chromium</translation> 274 <translation id="9022552996538154597">Inloggen bij Chromium</translation>
272 <translation id="9036189287518468038">App-opstartprogramma van Chromium</transla tion> 275 <translation id="9036189287518468038">App-opstartprogramma van Chromium</transla tion>
273 <translation id="9089354809943900324">Chromium is verouderd</translation> 276 <translation id="9089354809943900324">Chromium is verouderd</translation>
274 <translation id="911206726377975832">Ook browsegegevens wissen?</translation> 277 <translation id="911206726377975832">Ook browsegegevens wissen?</translation>
275 <translation id="918373042641772655">Als je de verbinding met <ph name="USERNAME " /> verbreekt, worden je geschiedenis, bladwijzers, instellingen en andere Chro mium-gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist. Gegevens die zijn opg eslagen in je Google-account worden niet gewist en kunnen worden beheerd via <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />Google Dashboard<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_L INK" />.</translation> 278 <translation id="918373042641772655">Als je de verbinding met <ph name="USERNAME " /> verbreekt, worden je geschiedenis, bladwijzers, instellingen en andere Chro mium-gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist. Gegevens die zijn opg eslagen in je Google-account worden niet gewist en kunnen worden beheerd via <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />Google Dashboard<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_L INK" />.</translation>
276 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation> 279 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation>
277 <translation id="9197815481970649201">Je bent nu ingelogd bij Chromium</translat ion> 280 <translation id="9197815481970649201">Je bent nu ingelogd bij Chromium</translat ion>
278 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN" /> vereist dat je de volge nde Servicevoorwaarden leest en accepteert voordat je dit apparaat gebruikt. Dez e voorwaarden zijn geen uitbreiding, aanpassing of beperking van de Voorwaarden van Chromium OS.</translation> 281 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN" /> vereist dat je de volge nde Servicevoorwaarden leest en accepteert voordat je dit apparaat gebruikt. Dez e voorwaarden zijn geen uitbreiding, aanpassing of beperking van de Voorwaarden van Chromium OS.</translation>
279 <translation id="985602178874221306">De auteurs van Chromium</translation> 282 <translation id="985602178874221306">De auteurs van Chromium</translation>
280 </translationbundle> 283 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/chromium_strings_ms.xtb ('k') | chrome/app/resources/chromium_strings_no.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698