Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(212)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/chromium_strings_ms.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ms"> 3 <translationbundle lang="ms">
4 <translation id="1065672644894730302">Pilihan anda tidak dapat dibaca. Beberapa ciri mungkin tidak tersedia dan perubahan terhadap pilihan tidak akan disimpan.< /translation> 4 <translation id="1065672644894730302">Pilihan anda tidak dapat dibaca. Beberapa ciri mungkin tidak tersedia dan perubahan terhadap pilihan tidak akan disimpan.< /translation>
5 <translation id="1115445892567829615">Chromium tidak dapat menyegerakkan data an da. Sila kemas kini frasa laluan Segerak anda.</translation> 5 <translation id="1115445892567829615">Chromium tidak dapat menyegerakkan data an da. Sila kemas kini frasa laluan Segerak anda.</translation>
6 <translation id="1174473354587728743">Berkongsi komputer? Sekarang anda boleh me nyediakan Chromium menurut cara yang anda suka.</translation> 6 <translation id="1174473354587728743">Berkongsi komputer? Sekarang anda boleh me nyediakan Chromium menurut cara yang anda suka.</translation>
7 <translation id="1185134272377778587">Mengenai Chromium</translation> 7 <translation id="1185134272377778587">Mengenai Chromium</translation>
8 <translation id="1293235220023151515">Pemasangan Chromium yang bercanggah telah dijumpai pada sistem. Sila nyahpasang dan cuba lagi.</translation> 8 <translation id="1293235220023151515">Pemasangan Chromium yang bercanggah telah dijumpai pada sistem. Sila nyahpasang dan cuba lagi.</translation>
9 <translation id="1298199220304005244">Dapatkan bantuan untuk menggunakan Chromiu m OS</translation> 9 <translation id="1298199220304005244">Dapatkan bantuan untuk menggunakan Chromiu m OS</translation>
10 <translation id="1396446129537741364">Chromium sedang cuba memaparkan kata lalua n.</translation> 10 <translation id="1396446129537741364">Chromium sedang cuba memaparkan kata lalua n.</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
23 <translation id="1708666629004767631">Terdapat versi Chromium baharu yang lebih selamat tersedia.</translation> 23 <translation id="1708666629004767631">Terdapat versi Chromium baharu yang lebih selamat tersedia.</translation>
24 <translation id="1774152462503052664">Benarkan Chromium dijalankan dalam latar b elakang</translation> 24 <translation id="1774152462503052664">Benarkan Chromium dijalankan dalam latar b elakang</translation>
25 <translation id="1779356040007214683">Untuk menjadikan Chromium lebih selamat, k ami melumpuhkan beberapa sambungan yang tidak disenaraikan dalam <ph name="IDS_E XTENSION_WEB_STORE_TITLE" /> dan mungkin telah ditambahkan tanpa pengetahuan and a.</translation> 25 <translation id="1779356040007214683">Untuk menjadikan Chromium lebih selamat, k ami melumpuhkan beberapa sambungan yang tidak disenaraikan dalam <ph name="IDS_E XTENSION_WEB_STORE_TITLE" /> dan mungkin telah ditambahkan tanpa pengetahuan and a.</translation>
26 <translation id="1808667845054772817">Pasang semula Chromium</translation> 26 <translation id="1808667845054772817">Pasang semula Chromium</translation>
27 <translation id="1816404578968201294">Chromium memerlukan akses lokasi untuk men gongsinya dengan tapak ini.</translation> 27 <translation id="1816404578968201294">Chromium memerlukan akses lokasi untuk men gongsinya dengan tapak ini.</translation>
28 <translation id="1838412507805038478">Chromium mengesahkan bahawa <ph name="ISSU ER" /> telah mengeluarkan sijil tapak web ini.</translation> 28 <translation id="1838412507805038478">Chromium mengesahkan bahawa <ph name="ISSU ER" /> telah mengeluarkan sijil tapak web ini.</translation>
29 <translation id="1869480248812203386">Anda boleh membantu menjadikan Chromium le bih selamat dan lebih mudah untuk digunakan dengan melaporkan butiran kemungkina n insiden keselamatan secara automatik kepada Google.</translation> 29 <translation id="1869480248812203386">Anda boleh membantu menjadikan Chromium le bih selamat dan lebih mudah untuk digunakan dengan melaporkan butiran kemungkina n insiden keselamatan secara automatik kepada Google.</translation>
30 <translation id="1881322772814446296">Anda log masuk menggunakan akaun yang teru rus dan memberikan pentadbirnya kawalan ke atas profil Chromium anda. Data Chrom ium anda, seperti apl, penanda halaman, sejarah, kata laluan dan tetapan anda ya ng lain akan terikat kepada <ph name="USER_NAME" /> secara kekal. Anda akan dapa t memadamkan data ini melalui Papan Pemuka Akaun Google, tetapi anda tidak akan dapat mengaitkan data ini dengan akaun lain. Anda boleh memilih untuk membuat pr ofil baharu untuk mengasingkan data Chromium anda yang sedia ada. <ph name="LEAR N_MORE" /></translation> 30 <translation id="1881322772814446296">Anda log masuk menggunakan akaun yang teru rus dan memberikan pentadbirnya kawalan ke atas profil Chromium anda. Data Chrom ium anda, seperti apl, penanda halaman, sejarah, kata laluan dan tetapan anda ya ng lain akan terikat kepada <ph name="USER_NAME" /> secara kekal. Anda akan dapa t memadamkan data ini melalui Papan Pemuka Akaun Google, tetapi anda tidak akan dapat mengaitkan data ini dengan akaun lain. Anda boleh memilih untuk membuat pr ofil baharu untuk mengasingkan data Chromium anda yang sedia ada. <ph name="LEAR N_MORE" /></translation>
31 <translation id="1929939181775079593">Chromium tidak responsif. Lancarkan semula sekarang?</translation> 31 <translation id="1929939181775079593">Chromium tidak responsif. Lancarkan semula sekarang?</translation>
32 <translation id="1967743265616885482">Modul dengan nama yang sama telah diketahu i bercanggah dengan Chromium.</translation> 32 <translation id="1967743265616885482">Modul dengan nama yang sama telah diketahu i bercanggah dengan Chromium.</translation>
33 <translation id="2008474315282236005">Tindakan ini akan memadamkan 1 item daripa da peranti ini. Untuk mendapatkan kembali data anda kemudian, log masuk ke Chrom ium sebagai <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
33 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{Tindakan ini akan me madamkan sekurang-kurangnya $1 item daripada peranti ini selama-lamanya. Untuk m endapatkan semula data anda kemudian, log masuk ke Chromium sebagai $2.}other{Ti ndakan ini akan memadamkan sekurang-kurangnya $1 item daripada peranti ini selam a-lamanya. Untuk mendapatkan semula data anda kemudian, log masuk ke Chromium se bagai $2.}}</translation> 34 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{Tindakan ini akan me madamkan sekurang-kurangnya $1 item daripada peranti ini selama-lamanya. Untuk m endapatkan semula data anda kemudian, log masuk ke Chromium sebagai $2.}other{Ti ndakan ini akan memadamkan sekurang-kurangnya $1 item daripada peranti ini selam a-lamanya. Untuk mendapatkan semula data anda kemudian, log masuk ke Chromium se bagai $2.}}</translation>
34 <translation id="2077129598763517140">Gunakan pecutan perkakasan apabila tersedi a</translation> 35 <translation id="2077129598763517140">Gunakan pecutan perkakasan apabila tersedi a</translation>
35 <translation id="2119636228670142020">Mengenai &amp;Chromium OS</translation> 36 <translation id="2119636228670142020">Mengenai &amp;Chromium OS</translation>
36 <translation id="2158734852934720349">Lesen sumber terbuka Chromium OS</translat ion> 37 <translation id="2158734852934720349">Lesen sumber terbuka Chromium OS</translat ion>
37 <translation id="2241627712206172106">Jika anda berkongsi komputer, rakan dan ke luarga boleh menyemak imbas secara berasingan dan menyediakan Chromium sebagaima na yang mereka mahukan.</translation> 38 <translation id="2241627712206172106">Jika anda berkongsi komputer, rakan dan ke luarga boleh menyemak imbas secara berasingan dan menyediakan Chromium sebagaima na yang mereka mahukan.</translation>
38 <translation id="2316129865977710310">Tidak, terima kasih</translation> 39 <translation id="2316129865977710310">Tidak, terima kasih</translation>
39 <translation id="2347108572062610441">Sambungan ini telah menukar halaman yang d itunjukkan apabila anda memulakan Chromium.</translation> 40 <translation id="2347108572062610441">Sambungan ini telah menukar halaman yang d itunjukkan apabila anda memulakan Chromium.</translation>
40 <translation id="2372704305038231957">Chromium 32 bit mungkin tidak akan berfung si dengan betul kerana tidak disokong pada sistem Linux ini lagi. Sila tingkatka n kepada Chromium 64 bit.</translation> 41 <translation id="2372704305038231957">Chromium 32 bit mungkin tidak akan berfung si dengan betul kerana tidak disokong pada sistem Linux ini lagi. Sila tingkatka n kepada Chromium 64 bit.</translation>
41 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Muat turun sedang berlangsung. Adakah anda ingin membatalkan muat turun dan keluar daripada Chrom ium?}other{# muat turun sedang berlangsung pada masa ini. Adakah anda ingin memb atalkan muat turun dan keluar daripada Chromium?}}</translation> 42 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Muat turun sedang berlangsung. Adakah anda ingin membatalkan muat turun dan keluar daripada Chrom ium?}other{# muat turun sedang berlangsung pada masa ini. Adakah anda ingin memb atalkan muat turun dan keluar daripada Chromium?}}</translation>
42 <translation id="2396765026452590966">Sambungan "<ph name="EXTENSION_NAME" />" t elah menukar halaman yang ditunjukkan apabila anda memulakan Chromium.</translat ion> 43 <translation id="2396765026452590966">Sambungan "<ph name="EXTENSION_NAME" />" t elah menukar halaman yang ditunjukkan apabila anda memulakan Chromium.</translat ion>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
72 <translation id="3256316712990552818">Disalin ke Chromium</translation> 73 <translation id="3256316712990552818">Disalin ke Chromium</translation>
73 <translation id="3258596308407688501">Chromium tidak dapat membaca atau menulis pada direktori datanya: 74 <translation id="3258596308407688501">Chromium tidak dapat membaca atau menulis pada direktori datanya:
74 75
75 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation> 76 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation>
76 <translation id="3264279740686075150">Chromium ialah penyemak imbas lalai anda. Bergembiralah!</translation> 77 <translation id="3264279740686075150">Chromium ialah penyemak imbas lalai anda. Bergembiralah!</translation>
77 <translation id="328888136576916638">Kunci API Google tiada. Sesetengah fungsi C hromium akan dilumpuhkan.</translation> 78 <translation id="328888136576916638">Kunci API Google tiada. Sesetengah fungsi C hromium akan dilumpuhkan.</translation>
78 <translation id="3296368748942286671">Terus menjalankan apl latar belakang apabi la Chromium ditutup</translation> 79 <translation id="3296368748942286671">Terus menjalankan apl latar belakang apabi la Chromium ditutup</translation>
79 <translation id="3312805357485578561">Chromium telah mengesan gelagat yang luar biasa</translation> 80 <translation id="3312805357485578561">Chromium telah mengesan gelagat yang luar biasa</translation>
80 <translation id="331951419404882060">OS Chromium tidak dapat menyegerakkan data anda disebabkan oleh ralat melog masuk.</translation> 81 <translation id="331951419404882060">OS Chromium tidak dapat menyegerakkan data anda disebabkan oleh ralat melog masuk.</translation>
81 <translation id="3360567213983886831">Perduaan Chromium</translation> 82 <translation id="3360567213983886831">Perduaan Chromium</translation>
83 <translation id="3474745554856756813">Tindakan ini akan memadamkan <ph name="ITE MS_COUNT" /> item daripada peranti ini. Untuk mendapatkan kembali data anda kemu dian, log masuk ke Chromium sebagai <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
82 <translation id="3509308970982693815">Sila tutup semua tetingkap Chromium dan cu ba lagi.</translation> 84 <translation id="3509308970982693815">Sila tutup semua tetingkap Chromium dan cu ba lagi.</translation>
83 <translation id="352783484088404971">Alih Keluar Daripada Chromium...</translati on> 85 <translation id="352783484088404971">Alih Keluar Daripada Chromium...</translati on>
84 <translation id="3549345495227188780">Bermula dengan OS Chromium</translation> 86 <translation id="3549345495227188780">Bermula dengan OS Chromium</translation>
85 <translation id="3582788516608077514">Mengemas kini Chromium...</translation> 87 <translation id="3582788516608077514">Mengemas kini Chromium...</translation>
86 <translation id="358997566136285270">Logo Chromium</translation> 88 <translation id="358997566136285270">Logo Chromium</translation>
87 <translation id="3645040538872234961">Tindakan ini akan memadamkan data semakan imbas anda daripada peranti ini selama-lamanya. Untuk mendapatkan semula data an da kemudian, log masuk ke Chromium sebagai $2.</translation> 89 <translation id="3645040538872234961">Tindakan ini akan memadamkan data semakan imbas anda daripada peranti ini selama-lamanya. Untuk mendapatkan semula data an da kemudian, log masuk ke Chromium sebagai $2.</translation>
88 <translation id="3738139272394829648">Sentuh untuk Cari</translation> 90 <translation id="3738139272394829648">Sentuh untuk Cari</translation>
89 <translation id="3748537968684000502">Anda melihat halaman Chromium yang selamat .</translation> 91 <translation id="3748537968684000502">Anda melihat halaman Chromium yang selamat .</translation>
90 <translation id="378917192836375108">Chromium membolehkan anda mengklik nombor t elefon pada web dan menghubunginya dengan Skype!</translation> 92 <translation id="378917192836375108">Chromium membolehkan anda mengklik nombor t elefon pada web dan menghubunginya dengan Skype!</translation>
91 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> - Chromium</trans lation> 93 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> - Chromium</trans lation>
(...skipping 130 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
222 <translation id="7419987137528340081">Jika anda memilih untuk menyimpan data Chr omium yang sedia ada secara berasingan, anda boleh membuat pengguna Chromium bah aru untuk <ph name="USER_NAME" />.</translation> 224 <translation id="7419987137528340081">Jika anda memilih untuk menyimpan data Chr omium yang sedia ada secara berasingan, anda boleh membuat pengguna Chromium bah aru untuk <ph name="USER_NAME" />.</translation>
223 <translation id="7421823331379285070">Chromium memerlukan Windows XP atau yang l ebih baharu. Beberapa ciri mungkin tidak berfungsi.</translation> 225 <translation id="7421823331379285070">Chromium memerlukan Windows XP atau yang l ebih baharu. Beberapa ciri mungkin tidak berfungsi.</translation>
224 <translation id="7473891865547856676">Tidak, Terima Kasih</translation> 226 <translation id="7473891865547856676">Tidak, Terima Kasih</translation>
225 <translation id="7483335560992089831">Tidak boleh memasang versi Chromium yang s ama dengan yang sedang dijalankan. Sila tutup Chromium dan cuba lagi.</translati on> 227 <translation id="7483335560992089831">Tidak boleh memasang versi Chromium yang s ama dengan yang sedang dijalankan. Sila tutup Chromium dan cuba lagi.</translati on>
226 <translation id="7549178288319965365">Mengenai Chromium OS</translation> 228 <translation id="7549178288319965365">Mengenai Chromium OS</translation>
227 <translation id="7577193603922410712">Kemas kini keselamatan khas untuk Chromium baru sahaja dilakukan; anda perlu memulakan semula peranti ini sekarang supaya kemas kini ini berkesan (kami akan memulihkan tab anda).</translation> 229 <translation id="7577193603922410712">Kemas kini keselamatan khas untuk Chromium baru sahaja dilakukan; anda perlu memulakan semula peranti ini sekarang supaya kemas kini ini berkesan (kami akan memulihkan tab anda).</translation>
228 <translation id="761356813943268536">Chromium menggunakan kamera dan mikrofon an da.</translation> 230 <translation id="761356813943268536">Chromium menggunakan kamera dan mikrofon an da.</translation>
229 <translation id="7617377681829253106">Chromium kini lebih baik</translation> 231 <translation id="7617377681829253106">Chromium kini lebih baik</translation>
230 <translation id="7641113255207688324">Chromium bukan penyemak imbas lalai anda.< /translation> 232 <translation id="7641113255207688324">Chromium bukan penyemak imbas lalai anda.< /translation>
231 <translation id="7729447699958282447">Chromium tidak dapat menyegerakkan data an da kerana Segerak tidak tersedia untuk domain anda.</translation> 233 <translation id="7729447699958282447">Chromium tidak dapat menyegerakkan data an da kerana Segerak tidak tersedia untuk domain anda.</translation>
234 <translation id="7745317241717453663">Tindakan ini akan memadamkan data semakan imbas anda daripada peranti ini. Untuk mendapatkan kembali data anda kemudian, l og masuk ke Chromium sebagai <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
232 <translation id="7747138024166251722">Pemasang tidak dapat mencipta direktori se mentara. Sila semak ruang cakera kosong dan kebenaran untuk memasang perisian.</ translation> 235 <translation id="7747138024166251722">Pemasang tidak dapat mencipta direktori se mentara. Sila semak ruang cakera kosong dan kebenaran untuk memasang perisian.</ translation>
233 <translation id="7937630085815544518">Anda telah log masuk ke Chromium sebagai < ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Sila gunakan akaun yang sama untuk log masuk la gi.</translation> 236 <translation id="7937630085815544518">Anda telah log masuk ke Chromium sebagai < ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Sila gunakan akaun yang sama untuk log masuk la gi.</translation>
234 <translation id="795025003224538582">Jangan mulakan semula</translation> 237 <translation id="795025003224538582">Jangan mulakan semula</translation>
235 <translation id="7962572577636132072">Chromium dikemas kini secara automatik sup aya anda sentiasa mempunyai versi yang terbaharu.</translation> 238 <translation id="7962572577636132072">Chromium dikemas kini secara automatik sup aya anda sentiasa mempunyai versi yang terbaharu.</translation>
236 <translation id="7975919845073681630">Ini adalah pemasangan kedua Chromium dan t idak boleh dijadikan penyemak imbas lalai anda.</translation> 239 <translation id="7975919845073681630">Ini adalah pemasangan kedua Chromium dan t idak boleh dijadikan penyemak imbas lalai anda.</translation>
237 <translation id="7979877361127045932">Sembunyikan dalam menu Chromium</translati on> 240 <translation id="7979877361127045932">Sembunyikan dalam menu Chromium</translati on>
238 <translation id="8030318113982266900">Mengemas kini peranti anda kepada saluran <ph name="CHANNEL_NAME" />...</translation> 241 <translation id="8030318113982266900">Mengemas kini peranti anda kepada saluran <ph name="CHANNEL_NAME" />...</translation>
239 <translation id="8033665941300843262">Chromium memerlukan akses kebenaran untuk mengongsinya dengan tapak ini.</translation> 242 <translation id="8033665941300843262">Chromium memerlukan akses kebenaran untuk mengongsinya dengan tapak ini.</translation>
240 <translation id="8134284582177628525">Jika anda berkongsi komputer ini dengan <p h name="PROFILE_NAME" /> , tambahkan diri anda pada Chromium menyemak imbas seca ra berasingan. Jika tidak, putuskan sambungan Akaun Googlenya.</translation> 243 <translation id="8134284582177628525">Jika anda berkongsi komputer ini dengan <p h name="PROFILE_NAME" /> , tambahkan diri anda pada Chromium menyemak imbas seca ra berasingan. Jika tidak, putuskan sambungan Akaun Googlenya.</translation>
241 <translation id="81770708095080097">Fail ini berbahaya, maka Chromium telah meny ekatnya.</translation> 244 <translation id="81770708095080097">Fail ini berbahaya, maka Chromium telah meny ekatnya.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
269 <translation id="9022552996538154597">Log masuk ke Chromium</translation> 272 <translation id="9022552996538154597">Log masuk ke Chromium</translation>
270 <translation id="9036189287518468038">Pelancar Apl Chromium</translation> 273 <translation id="9036189287518468038">Pelancar Apl Chromium</translation>
271 <translation id="9089354809943900324">Chromium sudah usang</translation> 274 <translation id="9089354809943900324">Chromium sudah usang</translation>
272 <translation id="911206726377975832">Padamkan juga data menyemak imbas anda?</tr anslation> 275 <translation id="911206726377975832">Padamkan juga data menyemak imbas anda?</tr anslation>
273 <translation id="918373042641772655">Memutuskan sambungan <ph name="USERNAME" /> akan mengosongkan sejarah anda, penanda halaman, tetapan dan data Chromium lain yang disimpan pada peranti ini. Data yang disimpan dalam Akaun Google anda tida k akan dikosongkan dan boleh diuruskan pada <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />P apan Pemuka Google<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</translation> 276 <translation id="918373042641772655">Memutuskan sambungan <ph name="USERNAME" /> akan mengosongkan sejarah anda, penanda halaman, tetapan dan data Chromium lain yang disimpan pada peranti ini. Data yang disimpan dalam Akaun Google anda tida k akan dikosongkan dan boleh diuruskan pada <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />P apan Pemuka Google<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</translation>
274 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation> 277 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation>
275 <translation id="9197815481970649201">Anda dilog masuk ke Chromium</translation> 278 <translation id="9197815481970649201">Anda dilog masuk ke Chromium</translation>
276 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN" /> menghendaki anda membac a dan menerima Syarat Perkhidmatan berikut sebelum menggunakan peranti ini. Syar at ini tidak meluaskan, mengubah suai atau mengehadkan Syarat OS Chromium.</tran slation> 279 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN" /> menghendaki anda membac a dan menerima Syarat Perkhidmatan berikut sebelum menggunakan peranti ini. Syar at ini tidak meluaskan, mengubah suai atau mengehadkan Syarat OS Chromium.</tran slation>
277 <translation id="985602178874221306">Pengarang Chromium</translation> 280 <translation id="985602178874221306">Pengarang Chromium</translation>
278 </translationbundle> 281 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/chromium_strings_mr.xtb ('k') | chrome/app/resources/chromium_strings_nl.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698