Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(446)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/chromium_strings_hr.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="hr"> 3 <translationbundle lang="hr">
4 <translation id="1065672644894730302">Vaše postavke nije moguće čitati. Neke zna čajke možda nisu dostupne i promjene postavki neće biti spremljene.</translation > 4 <translation id="1065672644894730302">Vaše postavke nije moguće čitati. Neke zna čajke možda nisu dostupne i promjene postavki neće biti spremljene.</translation >
5 <translation id="1115445892567829615">Chromium nije mogao sinkronizirati vaše po datke. Ažurirajte svoju zaporku za sinkronizaciju.</translation> 5 <translation id="1115445892567829615">Chromium nije mogao sinkronizirati vaše po datke. Ažurirajte svoju zaporku za sinkronizaciju.</translation>
6 <translation id="1174473354587728743">Dijelite računalo? Sada možete prilagoditi Chromium baš kako želite.</translation> 6 <translation id="1174473354587728743">Dijelite računalo? Sada možete prilagoditi Chromium baš kako želite.</translation>
7 <translation id="1185134272377778587">O pregledniku Chromium</translation> 7 <translation id="1185134272377778587">O pregledniku Chromium</translation>
8 <translation id="1293235220023151515">U sustavu je pronađena konfliktna instalac ija Chromiuma. Deinstalirajte je i pokušajte ponovo.</translation> 8 <translation id="1293235220023151515">U sustavu je pronađena konfliktna instalac ija Chromiuma. Deinstalirajte je i pokušajte ponovo.</translation>
9 <translation id="1298199220304005244">Pomoć za upotrebu OS-a Chromium</translati on> 9 <translation id="1298199220304005244">Pomoć za upotrebu OS-a Chromium</translati on>
10 <translation id="1396446129537741364">Chromium pokušava prikazati zaporke.</tran slation> 10 <translation id="1396446129537741364">Chromium pokušava prikazati zaporke.</tran slation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
23 <translation id="1708666629004767631">Dostupna je nova, sigurnija verzija pregle dnika Chromium.</translation> 23 <translation id="1708666629004767631">Dostupna je nova, sigurnija verzija pregle dnika Chromium.</translation>
24 <translation id="1774152462503052664">Neka Chromium radi u pozadini</translation > 24 <translation id="1774152462503052664">Neka Chromium radi u pozadini</translation >
25 <translation id="1779356040007214683">Kako bismo Chromium učinili sigurnijim, on emogućili smo neka proširenja koja nisu navedena u trgovini <ph name="IDS_EXTENS ION_WEB_STORE_TITLE" /> i možda su dodana bez vašeg znanja.</translation> 25 <translation id="1779356040007214683">Kako bismo Chromium učinili sigurnijim, on emogućili smo neka proširenja koja nisu navedena u trgovini <ph name="IDS_EXTENS ION_WEB_STORE_TITLE" /> i možda su dodana bez vašeg znanja.</translation>
26 <translation id="1808667845054772817">Ponovo instaliraj Chromium</translation> 26 <translation id="1808667845054772817">Ponovo instaliraj Chromium</translation>
27 <translation id="1816404578968201294">Chromium treba imati pristup lokaciji da b i je dijelio s ovom web-lokacijom.</translation> 27 <translation id="1816404578968201294">Chromium treba imati pristup lokaciji da b i je dijelio s ovom web-lokacijom.</translation>
28 <translation id="1838412507805038478">Chromium je potvrdio da je <ph name="ISSUE R" /> izdao certifikat web-lokacije.</translation> 28 <translation id="1838412507805038478">Chromium je potvrdio da je <ph name="ISSUE R" /> izdao certifikat web-lokacije.</translation>
29 <translation id="1869480248812203386">Možete pomoći da Chromium bude sigurniji i jednostavniji za upotrebu tako što ćete omogućiti da se Googleu automatski prij avljuju pojedinosti o mogućim sigurnosnim incidentima.</translation> 29 <translation id="1869480248812203386">Možete pomoći da Chromium bude sigurniji i jednostavniji za upotrebu tako što ćete omogućiti da se Googleu automatski prij avljuju pojedinosti o mogućim sigurnosnim incidentima.</translation>
30 <translation id="1881322772814446296">Prijavljujete se upravljanim računom i daj ete administratoru kontrolu nad svojim profilom u sustavu Chromium. Vaši podaci u sustavu Chromium, primjerice, aplikacije, oznake, povijest, zaporke i ostale p ostavke, trajno će se povezati s korisnikom <ph name="USER_NAME" />. Moći ćete i zbrisati te podatke putem Nadzorne ploče Google računa, ali ih nećete moći povez ati s nekim drugim računom. Ako želite, možete izraditi novi profil kako biste z adržali postojeće podatke u sustavu Chromium zasebno. <ph name="LEARN_MORE" /></ translation> 30 <translation id="1881322772814446296">Prijavljujete se upravljanim računom i daj ete administratoru kontrolu nad svojim profilom u sustavu Chromium. Vaši podaci u sustavu Chromium, primjerice, aplikacije, oznake, povijest, zaporke i ostale p ostavke, trajno će se povezati s korisnikom <ph name="USER_NAME" />. Moći ćete i zbrisati te podatke putem Nadzorne ploče Google računa, ali ih nećete moći povez ati s nekim drugim računom. Ako želite, možete izraditi novi profil kako biste z adržali postojeće podatke u sustavu Chromium zasebno. <ph name="LEARN_MORE" /></ translation>
31 <translation id="1929939181775079593">Chromium ne reagira. Ponovo pokrenuti sada ?</translation> 31 <translation id="1929939181775079593">Chromium ne reagira. Ponovo pokrenuti sada ?</translation>
32 <translation id="1967743265616885482">Modul s tim nazivom već je bio u konfliktu s preglednikom Chromium.</translation> 32 <translation id="1967743265616885482">Modul s tim nazivom već je bio u konfliktu s preglednikom Chromium.</translation>
33 <translation id="2008474315282236005">Time će se izbrisati jedna stavka s uređaj a. Da biste kasnije dohvatili svoje podatke, prijavite se na Chromium kao <ph na me="USER_EMAIL" />.</translation>
33 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{Time će se trajno iz brisati najmanje $1 stavka s ovog uređaja. Da biste kasnije dohvatili svoje poda tke, prijavite se na Chromium kao $2.}one{Time će se trajno izbrisati najmanje $ 1 stavka s ovog uređaja. Da biste kasnije dohvatili svoje podatke, prijavite se na Chromium kao $2.}few{Time će se trajno izbrisati najmanje $1 stavke s ovog ur eđaja. Da biste kasnije dohvatili svoje podatke, prijavite se na Chromium kao $2 .}other{Time će se trajno izbrisati najmanje $1 stavki s ovog uređaja. Da biste kasnije dohvatili svoje podatke, prijavite se na Chromium kao $2.}}</translation > 34 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{Time će se trajno iz brisati najmanje $1 stavka s ovog uređaja. Da biste kasnije dohvatili svoje poda tke, prijavite se na Chromium kao $2.}one{Time će se trajno izbrisati najmanje $ 1 stavka s ovog uređaja. Da biste kasnije dohvatili svoje podatke, prijavite se na Chromium kao $2.}few{Time će se trajno izbrisati najmanje $1 stavke s ovog ur eđaja. Da biste kasnije dohvatili svoje podatke, prijavite se na Chromium kao $2 .}other{Time će se trajno izbrisati najmanje $1 stavki s ovog uređaja. Da biste kasnije dohvatili svoje podatke, prijavite se na Chromium kao $2.}}</translation >
34 <translation id="2077129598763517140">Upotrijebi hardversko ubrzanje kada je dos tupno</translation> 35 <translation id="2077129598763517140">Upotrijebi hardversko ubrzanje kada je dos tupno</translation>
35 <translation id="2119636228670142020">O OS-u &amp;Chromium</translation> 36 <translation id="2119636228670142020">O OS-u &amp;Chromium</translation>
36 <translation id="2158734852934720349">Licence otvorenog izvornog koda OS-a Chrom ium</translation> 37 <translation id="2158734852934720349">Licence otvorenog izvornog koda OS-a Chrom ium</translation>
37 <translation id="2241627712206172106">Ako dijelite računalo, prijatelji i članov i obitelji mogu zasebno pregledavati i postaviti Chromium prema svojim željama.< /translation> 38 <translation id="2241627712206172106">Ako dijelite računalo, prijatelji i članov i obitelji mogu zasebno pregledavati i postaviti Chromium prema svojim željama.< /translation>
38 <translation id="2316129865977710310">Ne, hvala</translation> 39 <translation id="2316129865977710310">Ne, hvala</translation>
39 <translation id="2347108572062610441">Ovo proširenje promijenilo je stranicu koj a se prikazuje prilikom pokretanja Chromiuma.</translation> 40 <translation id="2347108572062610441">Ovo proširenje promijenilo je stranicu koj a se prikazuje prilikom pokretanja Chromiuma.</translation>
40 <translation id="2372704305038231957">32-bitni Chromium možda neće ispravno radi ti jer više nije podržan na ovom sustavu Linuxa. Nadogradite na 64-bitni Chromiu m.</translation> 41 <translation id="2372704305038231957">32-bitni Chromium možda neće ispravno radi ti jer više nije podržan na ovom sustavu Linuxa. Nadogradite na 64-bitni Chromiu m.</translation>
41 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{U tijeku je preuz imanje. Želite li otkazati preuzimanje i napustiti Chromium?}one{U tijeku je # p reuzimanje. Želite li otkazati preuzimanja i napustiti Chromium?}few{U tijeku su # preuzimanja. Želite li otkazati preuzimanja i napustiti Chromium?}other{U tij eku je # preuzimanja. Želite li otkazati preuzimanja i napustiti Chromium?}}</tr anslation> 42 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{U tijeku je preuz imanje. Želite li otkazati preuzimanje i napustiti Chromium?}one{U tijeku je # p reuzimanje. Želite li otkazati preuzimanja i napustiti Chromium?}few{U tijeku su # preuzimanja. Želite li otkazati preuzimanja i napustiti Chromium?}other{U tij eku je # preuzimanja. Želite li otkazati preuzimanja i napustiti Chromium?}}</tr anslation>
42 <translation id="2396765026452590966">Proširenje "<ph name="EXTENSION_NAME" />" promijenilo je stranicu koja se prikazuje prilikom pokretanja Chromiuma.</transl ation> 43 <translation id="2396765026452590966">Proširenje "<ph name="EXTENSION_NAME" />" promijenilo je stranicu koja se prikazuje prilikom pokretanja Chromiuma.</transl ation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
72 <translation id="3256316712990552818">Kopirano na Chromium</translation> 73 <translation id="3256316712990552818">Kopirano na Chromium</translation>
73 <translation id="3258596308407688501">Chromium ne može čitati iz svojeg podatkov nog direktorija niti u njega pisati: 74 <translation id="3258596308407688501">Chromium ne može čitati iz svojeg podatkov nog direktorija niti u njega pisati:
74 75
75 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation> 76 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation>
76 <translation id="3264279740686075150">Chromium je vaš zadani preglednik. Živjeli .</translation> 77 <translation id="3264279740686075150">Chromium je vaš zadani preglednik. Živjeli .</translation>
77 <translation id="328888136576916638">Nedostaju ključevi Google API-ja. Neke funk cije Chromiuma bit će onemogućene.</translation> 78 <translation id="328888136576916638">Nedostaju ključevi Google API-ja. Neke funk cije Chromiuma bit će onemogućene.</translation>
78 <translation id="3296368748942286671">Nastavi izvršavati ​​pozadinske aplikacije po zatvaranju preglednika Chromium</translation> 79 <translation id="3296368748942286671">Nastavi izvršavati ​​pozadinske aplikacije po zatvaranju preglednika Chromium</translation>
79 <translation id="3312805357485578561">Chromium je otkrio neuobičajeno ponašanje< /translation> 80 <translation id="3312805357485578561">Chromium je otkrio neuobičajeno ponašanje< /translation>
80 <translation id="331951419404882060">OS Chromium nije mogao sinkronizirati vaše podatke zbog pogreške prilikom prijave.</translation> 81 <translation id="331951419404882060">OS Chromium nije mogao sinkronizirati vaše podatke zbog pogreške prilikom prijave.</translation>
81 <translation id="3360567213983886831">Binarne datoteke Chromium</translation> 82 <translation id="3360567213983886831">Binarne datoteke Chromium</translation>
83 <translation id="3474745554856756813">Time će se izbrisati sljedeći broj stavki s uređaja: <ph name="ITEMS_COUNT" />. TDa biste kasnije dohvatili svoje podatke, prijavite se na Chromium kao <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
82 <translation id="3509308970982693815">Zatvorite sve prozore preglednika Chromium i pokušajte ponovo.</translation> 84 <translation id="3509308970982693815">Zatvorite sve prozore preglednika Chromium i pokušajte ponovo.</translation>
83 <translation id="352783484088404971">Ukloni iz Chromiuma...</translation> 85 <translation id="352783484088404971">Ukloni iz Chromiuma...</translation>
84 <translation id="3549345495227188780">Počnite s upotrebom OS-a Chromium</transla tion> 86 <translation id="3549345495227188780">Počnite s upotrebom OS-a Chromium</transla tion>
85 <translation id="3582788516608077514">Ažuriranje Chromiuma...</translation> 87 <translation id="3582788516608077514">Ažuriranje Chromiuma...</translation>
86 <translation id="358997566136285270">Logotip Chromiuma</translation> 88 <translation id="358997566136285270">Logotip Chromiuma</translation>
87 <translation id="3645040538872234961">Time će se trajno izbrisati podaci o pregl edavanju s ovog uređaja. Da biste kasnije dohvatili svoje podatke, prijavite se na Chromium kao $2.</translation> 89 <translation id="3645040538872234961">Time će se trajno izbrisati podaci o pregl edavanju s ovog uređaja. Da biste kasnije dohvatili svoje podatke, prijavite se na Chromium kao $2.</translation>
88 <translation id="3738139272394829648">Dodirnite za pretraživanje</translation> 90 <translation id="3738139272394829648">Dodirnite za pretraživanje</translation>
89 <translation id="3748537968684000502">Gledate sigurnu stranicu preglednika Chrom ium.</translation> 91 <translation id="3748537968684000502">Gledate sigurnu stranicu preglednika Chrom ium.</translation>
90 <translation id="378917192836375108">Chromium omogućuje da kliknete telefonski b roj na webu i nazovete ga koristeći se Skypeom!</translation> 92 <translation id="378917192836375108">Chromium omogućuje da kliknete telefonski b roj na webu i nazovete ga koristeći se Skypeom!</translation>
91 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> – Chromium</trans lation> 93 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> – Chromium</trans lation>
(...skipping 130 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
222 <translation id="7419987137528340081">Ako želite da vaši postojeći podaci Chromi uma budu zasebni, možete izraditi novog korisnika Chromiuma za korisnika <ph nam e="USER_NAME" />.</translation> 224 <translation id="7419987137528340081">Ako želite da vaši postojeći podaci Chromi uma budu zasebni, možete izraditi novog korisnika Chromiuma za korisnika <ph nam e="USER_NAME" />.</translation>
223 <translation id="7421823331379285070">Chromium zahtijeva Windows XP ili noviju v erziju. Neke značajke možda neće raditi.</translation> 225 <translation id="7421823331379285070">Chromium zahtijeva Windows XP ili noviju v erziju. Neke značajke možda neće raditi.</translation>
224 <translation id="7473891865547856676">Ne, hvala</translation> 226 <translation id="7473891865547856676">Ne, hvala</translation>
225 <translation id="7483335560992089831">Ne možete instalirati istu verziju Chromiu ma koja se trenutačno izvršava. Zatvorite Chromium i pokušajte ponovo.</translat ion> 227 <translation id="7483335560992089831">Ne možete instalirati istu verziju Chromiu ma koja se trenutačno izvršava. Zatvorite Chromium i pokušajte ponovo.</translat ion>
226 <translation id="7549178288319965365">O OS-u Chromium</translation> 228 <translation id="7549178288319965365">O OS-u Chromium</translation>
227 <translation id="7577193603922410712">Upravo je primijenjeno posebno sigurnosno ažuriranje za Chromium i trebate ponovo pokrenuti sustav kako bi promjena stupil a na snagu (vratit ćemo vaše kartice).</translation> 229 <translation id="7577193603922410712">Upravo je primijenjeno posebno sigurnosno ažuriranje za Chromium i trebate ponovo pokrenuti sustav kako bi promjena stupil a na snagu (vratit ćemo vaše kartice).</translation>
228 <translation id="761356813943268536">Chromium upotrebljava vašu kameru i mikrofo n.</translation> 230 <translation id="761356813943268536">Chromium upotrebljava vašu kameru i mikrofo n.</translation>
229 <translation id="7617377681829253106">Chromium je upravo postao bolji</translati on> 231 <translation id="7617377681829253106">Chromium je upravo postao bolji</translati on>
230 <translation id="7641113255207688324">Chromium nije vaš zadani preglednik.</tran slation> 232 <translation id="7641113255207688324">Chromium nije vaš zadani preglednik.</tran slation>
231 <translation id="7729447699958282447">Chromium nije mogao sinkronizirati vaše po datke jer sinkronizacija nije dostupna za vašu domenu.</translation> 233 <translation id="7729447699958282447">Chromium nije mogao sinkronizirati vaše po datke jer sinkronizacija nije dostupna za vašu domenu.</translation>
234 <translation id="7745317241717453663">Time će se izbrisati podaci o pregledavanj u s uređaja. Da biste kasnije dohvatili svoje podatke, prijavite se na Chromium kao <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
232 <translation id="7747138024166251722">Program za instalaciju nije izradio privre meni direktorij. Provjerite ima li slobodnog prostora na disku i postoji li dopu štenje za instalaciju softvera.</translation> 235 <translation id="7747138024166251722">Program za instalaciju nije izradio privre meni direktorij. Provjerite ima li slobodnog prostora na disku i postoji li dopu štenje za instalaciju softvera.</translation>
233 <translation id="7937630085815544518">Bili ste prijavljeni na Chromium kao <ph n ame="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Prijavite se ponovo istim računom.</translation> 236 <translation id="7937630085815544518">Bili ste prijavljeni na Chromium kao <ph n ame="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Prijavite se ponovo istim računom.</translation>
234 <translation id="795025003224538582">Ne pokreći ponovo</translation> 237 <translation id="795025003224538582">Ne pokreći ponovo</translation>
235 <translation id="7962572577636132072">Chromium se automatski ažurira tako da uvi jek imate najnoviju verziju.</translation> 238 <translation id="7962572577636132072">Chromium se automatski ažurira tako da uvi jek imate najnoviju verziju.</translation>
236 <translation id="7975919845073681630">Ovo je sekundarna instalacija Chromiuma, p a on ne može biti vaš zadani preglednik.</translation> 239 <translation id="7975919845073681630">Ovo je sekundarna instalacija Chromiuma, p a on ne može biti vaš zadani preglednik.</translation>
237 <translation id="7979877361127045932">Sakrij u izborniku Chromiuma</translation> 240 <translation id="7979877361127045932">Sakrij u izborniku Chromiuma</translation>
238 <translation id="8030318113982266900">Ažuriranje vašeg uređaja na kanal <ph name ="CHANNEL_NAME" />...</translation> 241 <translation id="8030318113982266900">Ažuriranje vašeg uređaja na kanal <ph name ="CHANNEL_NAME" />...</translation>
239 <translation id="8033665941300843262">Chromium treba imati pristup dopuštenjima da bi ih dijelio s ovom web-lokacijom.</translation> 242 <translation id="8033665941300843262">Chromium treba imati pristup dopuštenjima da bi ih dijelio s ovom web-lokacijom.</translation>
240 <translation id="8134284582177628525">Ako dijelite ovo računalo s korisnikom <ph name="PROFILE_NAME" />, dodajte sebe u Chromium kako biste pregledavali odvojen o. U suprotnom odjavite njegov Google račun.</translation> 243 <translation id="8134284582177628525">Ako dijelite ovo računalo s korisnikom <ph name="PROFILE_NAME" />, dodajte sebe u Chromium kako biste pregledavali odvojen o. U suprotnom odjavite njegov Google račun.</translation>
241 <translation id="81770708095080097">Datoteka je opasna i Chromium ju je blokirao .</translation> 244 <translation id="81770708095080097">Datoteka je opasna i Chromium ju je blokirao .</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
269 <translation id="9022552996538154597">Prijava na Chromium</translation> 272 <translation id="9022552996538154597">Prijava na Chromium</translation>
270 <translation id="9036189287518468038">Pokretač aplikacija sustava Chromium</tran slation> 273 <translation id="9036189287518468038">Pokretač aplikacija sustava Chromium</tran slation>
271 <translation id="9089354809943900324">Chromium je zastario</translation> 274 <translation id="9089354809943900324">Chromium je zastario</translation>
272 <translation id="911206726377975832">Izbrisati i podatke o pregledavanju?</trans lation> 275 <translation id="911206726377975832">Izbrisati i podatke o pregledavanju?</trans lation>
273 <translation id="918373042641772655">Prekidanjem veze s računom <ph name="USERNA ME" /> izbrisat ćete svoju povijest, oznake, postavke i ostale Chromiumove podat ke pohranjene na ovom uređaju. Podaci pohranjeni na vašem Google računu neće se izbrisati. Tim podacima možete upravljati na <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" /> Google nadzornoj ploči<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</translation> 276 <translation id="918373042641772655">Prekidanjem veze s računom <ph name="USERNA ME" /> izbrisat ćete svoju povijest, oznake, postavke i ostale Chromiumove podat ke pohranjene na ovom uređaju. Podaci pohranjeni na vašem Google računu neće se izbrisati. Tim podacima možete upravljati na <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" /> Google nadzornoj ploči<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</translation>
274 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation> 277 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation>
275 <translation id="9197815481970649201">Prijavljeni ste u Chromium</translation> 278 <translation id="9197815481970649201">Prijavljeni ste u Chromium</translation>
276 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN" /> zahtijeva da pročitate i prihvatite sljedeće Uvjete pružanja usluge prije upotrebe ovog uređaja. Ti uvj eti ne predstavljaju proširenje, izmjenu ili ograničenje Uvjeta OS-a Chromium.</ translation> 279 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN" /> zahtijeva da pročitate i prihvatite sljedeće Uvjete pružanja usluge prije upotrebe ovog uređaja. Ti uvj eti ne predstavljaju proširenje, izmjenu ili ograničenje Uvjeta OS-a Chromium.</ translation>
277 <translation id="985602178874221306">Autori Chromiuma</translation> 280 <translation id="985602178874221306">Autori Chromiuma</translation>
278 </translationbundle> 281 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/chromium_strings_hi.xtb ('k') | chrome/app/resources/chromium_strings_hu.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698