Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(60)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/chromium_strings_et.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="et"> 3 <translationbundle lang="et">
4 <translation id="1065672644894730302">Teie eelistusi ei saa lugeda. Mõned funkts ioonid ei pruugi saadaval olla ja eelistuste muudatusi ei salvestata.</translati on> 4 <translation id="1065672644894730302">Teie eelistusi ei saa lugeda. Mõned funkts ioonid ei pruugi saadaval olla ja eelistuste muudatusi ei salvestata.</translati on>
5 <translation id="1115445892567829615">Chromium ei saanud teie andmeid sünkroonid a. Värskendage oma sünkroonimisparooli.</translation> 5 <translation id="1115445892567829615">Chromium ei saanud teie andmeid sünkroonid a. Värskendage oma sünkroonimisparooli.</translation>
6 <translation id="1174473354587728743">Kas jagage arvutit? Saate nüüd seadistada Chromiumi just nii, nagu teile meeldib.</translation> 6 <translation id="1174473354587728743">Kas jagage arvutit? Saate nüüd seadistada Chromiumi just nii, nagu teile meeldib.</translation>
7 <translation id="1185134272377778587">Teave Chromiumi kohta</translation> 7 <translation id="1185134272377778587">Teave Chromiumi kohta</translation>
8 <translation id="1293235220023151515">Süsteemist tuvastati Chromiumi konfliktne install. Desinstallige see ja proovige uuesti.</translation> 8 <translation id="1293235220023151515">Süsteemist tuvastati Chromiumi konfliktne install. Desinstallige see ja proovige uuesti.</translation>
9 <translation id="1298199220304005244">Hangi abi Chromium OS-i kasutamise kohta</ translation> 9 <translation id="1298199220304005244">Hangi abi Chromium OS-i kasutamise kohta</ translation>
10 <translation id="1396446129537741364">Chromium püüab paroole kuvada.</translatio n> 10 <translation id="1396446129537741364">Chromium püüab paroole kuvada.</translatio n>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
23 <translation id="1708666629004767631">Saadaval on Chromiumi uus, turvalisem vers ioon.</translation> 23 <translation id="1708666629004767631">Saadaval on Chromiumi uus, turvalisem vers ioon.</translation>
24 <translation id="1774152462503052664">Luba Chromiumil taustal töötada</translati on> 24 <translation id="1774152462503052664">Luba Chromiumil taustal töötada</translati on>
25 <translation id="1779356040007214683">Chromiumi turvalisemaks muutmiseks keelasi me mõned laiendused, mida ei leidu veebipoes <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_T ITLE" /> ja mille lisamisest te ei pruugi teadlik olla.</translation> 25 <translation id="1779356040007214683">Chromiumi turvalisemaks muutmiseks keelasi me mõned laiendused, mida ei leidu veebipoes <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_T ITLE" /> ja mille lisamisest te ei pruugi teadlik olla.</translation>
26 <translation id="1808667845054772817">Installi Chromium uuesti</translation> 26 <translation id="1808667845054772817">Installi Chromium uuesti</translation>
27 <translation id="1816404578968201294">Chromiumil on vaja asukohale juurdepääsu s elle jagamiseks saidiga.</translation> 27 <translation id="1816404578968201294">Chromiumil on vaja asukohale juurdepääsu s elle jagamiseks saidiga.</translation>
28 <translation id="1838412507805038478">Chromium kinnitas, et veebisaidi sertifika adi väljastas <ph name="ISSUER" />.</translation> 28 <translation id="1838412507805038478">Chromium kinnitas, et veebisaidi sertifika adi väljastas <ph name="ISSUER" />.</translation>
29 <translation id="1869480248812203386">Saate aidata muuta Chromiumi turvalisemaks ja lihtsamalt kasutatavaks, kui teavitate Google'it automaatselt võimalike turv aintsidentide üksikasjadest.</translation> 29 <translation id="1869480248812203386">Saate aidata muuta Chromiumi turvalisemaks ja lihtsamalt kasutatavaks, kui teavitate Google'it automaatselt võimalike turv aintsidentide üksikasjadest.</translation>
30 <translation id="1881322772814446296">Logite sisse hallatud kontoga ja annate se lle administraatorile üle Chromiumi profiili juhtimise. Teie Chromiumi andmed, n äiteks rakendused, järjehoidjad, ajalugu, paroolid ja muud seaded seotakse jääda valt kasutajaga <ph name="USER_NAME" />. Saate need andmed kustutada Google'i ko ntode juhtpaneeli kaudu, kuid te ei saa neid seostada teise kontoga. Võite olema solevate Chrome'i andmete eraldi hoidmiseks luua aga uue profiili. <ph name="LEA RN_MORE" /></translation> 30 <translation id="1881322772814446296">Logite sisse hallatud kontoga ja annate se lle administraatorile üle Chromiumi profiili juhtimise. Teie Chromiumi andmed, n äiteks rakendused, järjehoidjad, ajalugu, paroolid ja muud seaded seotakse jääda valt kasutajaga <ph name="USER_NAME" />. Saate need andmed kustutada Google'i ko ntode juhtpaneeli kaudu, kuid te ei saa neid seostada teise kontoga. Võite olema solevate Chrome'i andmete eraldi hoidmiseks luua aga uue profiili. <ph name="LEA RN_MORE" /></translation>
31 <translation id="1929939181775079593">Chromium ei reageeri. Kas soovite kohe taa skäivitada?</translation> 31 <translation id="1929939181775079593">Chromium ei reageeri. Kas soovite kohe taa skäivitada?</translation>
32 <translation id="1967743265616885482">Samanimeline moodul põhjustab teadaolevalt Chromiumiga vastuolusid.</translation> 32 <translation id="1967743265616885482">Samanimeline moodul põhjustab teadaolevalt Chromiumiga vastuolusid.</translation>
33 <translation id="2008474315282236005">See kustutab seadmest ühe üksuse. Hiljem o ma andmete toomiseks logige Chromiumi sisse kasutajana <ph name="USER_EMAIL" />. </translation>
33 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{See kustutab sellest seadmest jäädavalt vähemalt $1 üksuse. Hiljem oma andmete toomiseks logige Chro miumi sisse kasutajana $2.}other{See kustutab sellest seadmest jäädavalt vähemal t $1 üksust. Hiljem oma andmete toomiseks logige Chromiumi sisse kasutajana $2.} }</translation> 34 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{See kustutab sellest seadmest jäädavalt vähemalt $1 üksuse. Hiljem oma andmete toomiseks logige Chro miumi sisse kasutajana $2.}other{See kustutab sellest seadmest jäädavalt vähemal t $1 üksust. Hiljem oma andmete toomiseks logige Chromiumi sisse kasutajana $2.} }</translation>
34 <translation id="2077129598763517140">Kasuta võimaluse korral riistvarakiirendus t</translation> 35 <translation id="2077129598763517140">Kasuta võimaluse korral riistvarakiirendus t</translation>
35 <translation id="2119636228670142020">Teave &amp;Chromium OS-i kohta</translatio n> 36 <translation id="2119636228670142020">Teave &amp;Chromium OS-i kohta</translatio n>
36 <translation id="2158734852934720349">Chromium OS-i avatud lähtekoodi litsentsid </translation> 37 <translation id="2158734852934720349">Chromium OS-i avatud lähtekoodi litsentsid </translation>
37 <translation id="2241627712206172106">Kui jagate arvutit, saavad sõbrad ja perel iikmed eraldi sirvida ning seadistada Chromiumi just nii, nagu neile meeldib.</t ranslation> 38 <translation id="2241627712206172106">Kui jagate arvutit, saavad sõbrad ja perel iikmed eraldi sirvida ning seadistada Chromiumi just nii, nagu neile meeldib.</t ranslation>
38 <translation id="2316129865977710310">Ei, aitäh</translation> 39 <translation id="2316129865977710310">Ei, aitäh</translation>
39 <translation id="2347108572062610441">See laiendus muutis seda, milline leht kuv atakse Chromiumi käivitamisel.</translation> 40 <translation id="2347108572062610441">See laiendus muutis seda, milline leht kuv atakse Chromiumi käivitamisel.</translation>
40 <translation id="2372704305038231957">32-bitine Chromium ei pruugi õigesti tööta da, kuna seda ei toetata enam selles Linuxi süsteemis. Viige Chromium üle 64-bit isele versioonile.</translation> 41 <translation id="2372704305038231957">32-bitine Chromium ei pruugi õigesti tööta da, kuna seda ei toetata enam selles Linuxi süsteemis. Viige Chromium üle 64-bit isele versioonile.</translation>
41 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Allalaadimine on praegu pooleli. Kas soovite allalaadimise tühistada ja Chromiumist väljuda?}othe r{# allalaadimist on praegu pooleli. Kas soovite allalaadimised tühistada ja Chr omiumist väljuda?}}</translation> 42 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Allalaadimine on praegu pooleli. Kas soovite allalaadimise tühistada ja Chromiumist väljuda?}othe r{# allalaadimist on praegu pooleli. Kas soovite allalaadimised tühistada ja Chr omiumist väljuda?}}</translation>
42 <translation id="2396765026452590966">Laiendus „<ph name="EXTENSION_NAME" />” mu utis seda, milline leht kuvatakse Chromiumi käivitamisel.</translation> 43 <translation id="2396765026452590966">Laiendus „<ph name="EXTENSION_NAME" />” mu utis seda, milline leht kuvatakse Chromiumi käivitamisel.</translation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
72 <translation id="3256316712990552818">Kopeeritud Chromiumi</translation> 73 <translation id="3256316712990552818">Kopeeritud Chromiumi</translation>
73 <translation id="3258596308407688501">Chromium ei saa andmekataloogi lugeda ega sellesse kirjutada: 74 <translation id="3258596308407688501">Chromium ei saa andmekataloogi lugeda ega sellesse kirjutada:
74 75
75 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation> 76 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation>
76 <translation id="3264279740686075150">Chromium on teie vaikebrauser. Täname!</tr anslation> 77 <translation id="3264279740686075150">Chromium on teie vaikebrauser. Täname!</tr anslation>
77 <translation id="328888136576916638">Google API võtmed on puudu. Teatud Chromium i funktsioonid keelatakse.</translation> 78 <translation id="328888136576916638">Google API võtmed on puudu. Teatud Chromium i funktsioonid keelatakse.</translation>
78 <translation id="3296368748942286671">Jätka taustarakenduste käitamist pärast Ch romiumi sulgemist</translation> 79 <translation id="3296368748942286671">Jätka taustarakenduste käitamist pärast Ch romiumi sulgemist</translation>
79 <translation id="3312805357485578561">Chromium tuvastas tavatu käitumise</transl ation> 80 <translation id="3312805357485578561">Chromium tuvastas tavatu käitumise</transl ation>
80 <translation id="331951419404882060">Chromium OS ei saanud sisselogimisvea tõttu teie andmeid sünkroonida.</translation> 81 <translation id="331951419404882060">Chromium OS ei saanud sisselogimisvea tõttu teie andmeid sünkroonida.</translation>
81 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation> 82 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation>
83 <translation id="3474745554856756813">See kustutab seadmest <ph name="ITEMS_COUN T" /> üksust. Hiljem oma andmete toomiseks logige Chromiumi sisse kasutajana <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
82 <translation id="3509308970982693815">Sulgege kõik Chromiumi aknad ja proovige u uesti.</translation> 84 <translation id="3509308970982693815">Sulgege kõik Chromiumi aknad ja proovige u uesti.</translation>
83 <translation id="352783484088404971">Chromiumist eemaldamine ...</translation> 85 <translation id="352783484088404971">Chromiumist eemaldamine ...</translation>
84 <translation id="3549345495227188780">Alustamine Chromium OS-iga</translation> 86 <translation id="3549345495227188780">Alustamine Chromium OS-iga</translation>
85 <translation id="3582788516608077514">Chromiumi värskendamine ...</translation> 87 <translation id="3582788516608077514">Chromiumi värskendamine ...</translation>
86 <translation id="358997566136285270">Chromiumi logo</translation> 88 <translation id="358997566136285270">Chromiumi logo</translation>
87 <translation id="3645040538872234961">See kustutab sellest seadmest jäädavalt te ie sirvimisandmed. Hiljem oma andmete toomiseks logige Chromiumi sisse kasutajan a $2.</translation> 89 <translation id="3645040538872234961">See kustutab sellest seadmest jäädavalt te ie sirvimisandmed. Hiljem oma andmete toomiseks logige Chromiumi sisse kasutajan a $2.</translation>
88 <translation id="3738139272394829648">Puudutage otsimiseks</translation> 90 <translation id="3738139272394829648">Puudutage otsimiseks</translation>
89 <translation id="3748537968684000502">Vaatate turvalist Chromiumi lehte.</transl ation> 91 <translation id="3748537968684000502">Vaatate turvalist Chromiumi lehte.</transl ation>
90 <translation id="378917192836375108">Chromium võimaldab teil veebis telefoninumb ril klõpsata ja sellele Skype'i kaudu helistada!</translation> 92 <translation id="378917192836375108">Chromium võimaldab teil veebis telefoninumb ril klõpsata ja sellele Skype'i kaudu helistada!</translation>
91 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> – Chromium</trans lation> 93 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> – Chromium</trans lation>
(...skipping 130 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
222 <translation id="7419987137528340081">Kui soovite olemasolevad Chromiumi andmed eraldi hoida, võite kasutajale <ph name="USER_NAME" /> luua uue Chromiumi kasuta ja.</translation> 224 <translation id="7419987137528340081">Kui soovite olemasolevad Chromiumi andmed eraldi hoida, võite kasutajale <ph name="USER_NAME" /> luua uue Chromiumi kasuta ja.</translation>
223 <translation id="7421823331379285070">Chromium nõuab Windows XP-d või uuemat ope ratsioonisüsteemi. Mõni funktsioon ei pruugi töötada.</translation> 225 <translation id="7421823331379285070">Chromium nõuab Windows XP-d või uuemat ope ratsioonisüsteemi. Mõni funktsioon ei pruugi töötada.</translation>
224 <translation id="7473891865547856676">Tänan, ei</translation> 226 <translation id="7473891865547856676">Tänan, ei</translation>
225 <translation id="7483335560992089831">Ei saa installida sama Chromiumi versiooni , mis praegu töötab. Sulgege Chromium ja proovige uuesti.</translation> 227 <translation id="7483335560992089831">Ei saa installida sama Chromiumi versiooni , mis praegu töötab. Sulgege Chromium ja proovige uuesti.</translation>
226 <translation id="7549178288319965365">Teave Chromium OS-i kohta</translation> 228 <translation id="7549178288319965365">Teave Chromium OS-i kohta</translation>
227 <translation id="7577193603922410712">Äsja rakendati Chromiumi spetsiaalne turva värskendus. Selle jõustamiseks taaskäivitage brauser (teie vahelehed taastatakse ).</translation> 229 <translation id="7577193603922410712">Äsja rakendati Chromiumi spetsiaalne turva värskendus. Selle jõustamiseks taaskäivitage brauser (teie vahelehed taastatakse ).</translation>
228 <translation id="761356813943268536">Chromium kasutab kaamerat ja mikrofoni.</tr anslation> 230 <translation id="761356813943268536">Chromium kasutab kaamerat ja mikrofoni.</tr anslation>
229 <translation id="7617377681829253106">Chromium muutus just paremaks</translation > 231 <translation id="7617377681829253106">Chromium muutus just paremaks</translation >
230 <translation id="7641113255207688324">Chromium ei ole teie vaikebrauser.</transl ation> 232 <translation id="7641113255207688324">Chromium ei ole teie vaikebrauser.</transl ation>
231 <translation id="7729447699958282447">Chromium ei saa teie andmeid sünkroonida, sest teie domeenil pole sünkroonimine saadaval.</translation> 233 <translation id="7729447699958282447">Chromium ei saa teie andmeid sünkroonida, sest teie domeenil pole sünkroonimine saadaval.</translation>
234 <translation id="7745317241717453663">See kustutab sellest seadmest teie sirvimi sandmed. Hiljem oma andmete toomiseks logige Chromiumi sisse kasutajana <ph name ="USER_EMAIL" />.</translation>
232 <translation id="7747138024166251722">Installija ei suutnud luua ajutist kataloo gi. Palun kontrollige vaba kettaruumi ja tarkvara installimise loa olemasolu.</t ranslation> 235 <translation id="7747138024166251722">Installija ei suutnud luua ajutist kataloo gi. Palun kontrollige vaba kettaruumi ja tarkvara installimise loa olemasolu.</t ranslation>
233 <translation id="7937630085815544518">Olite Chromiumisse sisse logitud kasutajan a <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Kasutage uuesti sisselogimiseks sama kontot. </translation> 236 <translation id="7937630085815544518">Olite Chromiumisse sisse logitud kasutajan a <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Kasutage uuesti sisselogimiseks sama kontot. </translation>
234 <translation id="795025003224538582">Ära taaskäivita</translation> 237 <translation id="795025003224538582">Ära taaskäivita</translation>
235 <translation id="7962572577636132072">Chromium teeb värskendused automaatselt, n ii et kasutate alati uusimat versiooni.</translation> 238 <translation id="7962572577636132072">Chromium teeb värskendused automaatselt, n ii et kasutate alati uusimat versiooni.</translation>
236 <translation id="7975919845073681630">See on Chromiumi sekundaarne install ja se da ei saa määrata vaikebrauseriks.</translation> 239 <translation id="7975919845073681630">See on Chromiumi sekundaarne install ja se da ei saa määrata vaikebrauseriks.</translation>
237 <translation id="7979877361127045932">Chromiumi menüüs peitmine</translation> 240 <translation id="7979877361127045932">Chromiumi menüüs peitmine</translation>
238 <translation id="8030318113982266900">Seadet värskendatakse kanalile <ph name="C HANNEL_NAME" /> ...</translation> 241 <translation id="8030318113982266900">Seadet värskendatakse kanalile <ph name="C HANNEL_NAME" /> ...</translation>
239 <translation id="8033665941300843262">Chromiumil on vaja lubadele juurdepääsu ne nde jagamiseks saidiga.</translation> 242 <translation id="8033665941300843262">Chromiumil on vaja lubadele juurdepääsu ne nde jagamiseks saidiga.</translation>
240 <translation id="8134284582177628525">Kui jagate seda arvutit kasutajaga <ph nam e="PROFILE_NAME" />, lisage ennast Chromiumi, et saaksite eraldi sirvida. Muidu katkestage ühendus nende Google'i kontoga.</translation> 243 <translation id="8134284582177628525">Kui jagate seda arvutit kasutajaga <ph nam e="PROFILE_NAME" />, lisage ennast Chromiumi, et saaksite eraldi sirvida. Muidu katkestage ühendus nende Google'i kontoga.</translation>
241 <translation id="81770708095080097">Chromium blokeeris faili, kuna see on ohtlik .</translation> 244 <translation id="81770708095080097">Chromium blokeeris faili, kuna see on ohtlik .</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
269 <translation id="9022552996538154597">Logige Chromiumi sisse</translation> 272 <translation id="9022552996538154597">Logige Chromiumi sisse</translation>
270 <translation id="9036189287518468038">Chromiumi rakenduste käiviti</translation> 273 <translation id="9036189287518468038">Chromiumi rakenduste käiviti</translation>
271 <translation id="9089354809943900324">Chromium on aegunud</translation> 274 <translation id="9089354809943900324">Chromium on aegunud</translation>
272 <translation id="911206726377975832">Kas kustutada ka teie sirvimisandmed?</tran slation> 275 <translation id="911206726377975832">Kas kustutada ka teie sirvimisandmed?</tran slation>
273 <translation id="918373042641772655">Kui katkestate ühenduse kasutajaga <ph name ="USERNAME" />, siis kustutatakse sellesse seadmesse salvestatud ajalugu, järjeh oidjad, seaded ja muud Chromiumi andmed. Google'i kontole salvestatud andmeid ei kustutata ja neid saab hallata <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />Google'i juht paneelil<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</translation> 276 <translation id="918373042641772655">Kui katkestate ühenduse kasutajaga <ph name ="USERNAME" />, siis kustutatakse sellesse seadmesse salvestatud ajalugu, järjeh oidjad, seaded ja muud Chromiumi andmed. Google'i kontole salvestatud andmeid ei kustutata ja neid saab hallata <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />Google'i juht paneelil<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</translation>
274 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation> 277 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation>
275 <translation id="9197815481970649201">Olete nüüd Chromiumi sisse logitud</transl ation> 278 <translation id="9197815481970649201">Olete nüüd Chromiumi sisse logitud</transl ation>
276 <translation id="95514773681268843">Domeen <ph name="DOMAIN" /> nõuab, et loete enne selle seadme kasutamist läbi järgmised teenusetingimused ja nõustute nendeg a. Need tingimused ei laienda, muuda ega piira Chromium OS-i tingimusi.</transla tion> 279 <translation id="95514773681268843">Domeen <ph name="DOMAIN" /> nõuab, et loete enne selle seadme kasutamist läbi järgmised teenusetingimused ja nõustute nendeg a. Need tingimused ei laienda, muuda ega piira Chromium OS-i tingimusi.</transla tion>
277 <translation id="985602178874221306">The Chromium Authors</translation> 280 <translation id="985602178874221306">The Chromium Authors</translation>
278 </translationbundle> 281 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/chromium_strings_es-419.xtb ('k') | chrome/app/resources/chromium_strings_fa.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698