| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="el"> | 3 <translationbundle lang="el"> |
| 4 <translation id="1065672644894730302">Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των προτιμήσεώ
ν σας. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες και οι αλλαγές στ
ις προτιμήσεις δεν θα αποθηκευτούν.</translation> | 4 <translation id="1065672644894730302">Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των προτιμήσεώ
ν σας. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες και οι αλλαγές στ
ις προτιμήσεις δεν θα αποθηκευτούν.</translation> |
| 5 <translation id="1115445892567829615">Το Chromium δεν κατάφερε να συγχρονίσει τα
δεδομένα σας. Ενημερώστε τη φράση πρόσβασης συγχρονισμού.</translation> | 5 <translation id="1115445892567829615">Το Chromium δεν κατάφερε να συγχρονίσει τα
δεδομένα σας. Ενημερώστε τη φράση πρόσβασης συγχρονισμού.</translation> |
| 6 <translation id="1174473354587728743">Μοιράζεστε έναν υπολογιστή; Τώρα μπορείτε
να ρυθμίσετε το Chromium όπως ακριβώς σας αρέσει.</translation> | 6 <translation id="1174473354587728743">Μοιράζεστε έναν υπολογιστή; Τώρα μπορείτε
να ρυθμίσετε το Chromium όπως ακριβώς σας αρέσει.</translation> |
| 7 <translation id="1185134272377778587">Σχετικά με το Chromium</translation> | 7 <translation id="1185134272377778587">Σχετικά με το Chromium</translation> |
| 8 <translation id="1293235220023151515">Εντοπίστηκε στο σύστημα εγκατάσταση σε διέ
νεξη του Chromium. Καταργήστε την εγκατάσταση και δοκιμάστε ξανά.</translation> | 8 <translation id="1293235220023151515">Εντοπίστηκε στο σύστημα εγκατάσταση σε διέ
νεξη του Chromium. Καταργήστε την εγκατάσταση και δοκιμάστε ξανά.</translation> |
| 9 <translation id="1298199220304005244">Λήψη βοήθειας σχετικά με τη χρήση του Chro
mium OS</translation> | 9 <translation id="1298199220304005244">Λήψη βοήθειας σχετικά με τη χρήση του Chro
mium OS</translation> |
| 10 <translation id="1396446129537741364">Το Chromium επιχειρεί να εμφανίσει κωδικού
ς πρόσβασης.</translation> | 10 <translation id="1396446129537741364">Το Chromium επιχειρεί να εμφανίσει κωδικού
ς πρόσβασης.</translation> |
| (...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
| 23 <translation id="1708666629004767631">Υπάρχει μια νέα, ασφαλέστερη έκδοση του Ch
romium.</translation> | 23 <translation id="1708666629004767631">Υπάρχει μια νέα, ασφαλέστερη έκδοση του Ch
romium.</translation> |
| 24 <translation id="1774152462503052664">Να επιτρέπεται στο Chromium να εκτελείται
στο παρασκήνιο</translation> | 24 <translation id="1774152462503052664">Να επιτρέπεται στο Chromium να εκτελείται
στο παρασκήνιο</translation> |
| 25 <translation id="1779356040007214683">Για να κάνουμε το Chromium πιο ασφαλές, απ
ενεργοποιήσαμε ορισμένες επεκτάσεις που δεν αναφέρονται στο <ph name="IDS_EXTENS
ION_WEB_STORE_TITLE" /> και ενδέχεται να έχουν προστεθεί εν αγνοία σας.</transla
tion> | 25 <translation id="1779356040007214683">Για να κάνουμε το Chromium πιο ασφαλές, απ
ενεργοποιήσαμε ορισμένες επεκτάσεις που δεν αναφέρονται στο <ph name="IDS_EXTENS
ION_WEB_STORE_TITLE" /> και ενδέχεται να έχουν προστεθεί εν αγνοία σας.</transla
tion> |
| 26 <translation id="1808667845054772817">Επανεγκατάσταση του Chromium</translation> | 26 <translation id="1808667845054772817">Επανεγκατάσταση του Chromium</translation> |
| 27 <translation id="1816404578968201294">Το Chromium χρειάζεται πρόσβαση στην τοποθ
εσία για να τη μοιραστεί με αυτόν τον ιστότοπο.</translation> | 27 <translation id="1816404578968201294">Το Chromium χρειάζεται πρόσβαση στην τοποθ
εσία για να τη μοιραστεί με αυτόν τον ιστότοπο.</translation> |
| 28 <translation id="1838412507805038478">Το Chromium επαλήθευσε ότι το πιστοποιητικ
ό αυτού του ιστότοπου εκδόθηκε από τον/τη(ν) <ph name="ISSUER" />.</translation> | 28 <translation id="1838412507805038478">Το Chromium επαλήθευσε ότι το πιστοποιητικ
ό αυτού του ιστότοπου εκδόθηκε από τον/τη(ν) <ph name="ISSUER" />.</translation> |
| 29 <translation id="1869480248812203386">Μπορείτε να βοηθήσετε να κάνουμε το Chromi
um πιο ασφαλές και εύχρηστο αναφέροντας αυτόματα στην Google λεπτομέρειες σχετικ
ά με πιθανά περιστατικά ασφάλειας.</translation> | 29 <translation id="1869480248812203386">Μπορείτε να βοηθήσετε να κάνουμε το Chromi
um πιο ασφαλές και εύχρηστο αναφέροντας αυτόματα στην Google λεπτομέρειες σχετικ
ά με πιθανά περιστατικά ασφάλειας.</translation> |
| 30 <translation id="1881322772814446296">Είστε συνδεδεμένοι με έναν διαχειριζόμενο
λογαριασμό και παραχωρείτε στο διαχειριστή του τον έλεγχο του προφίλ σας στο Chr
omium. Τα δεδομένα σας στο Chromium, όπως οι εφαρμογές, οι σελιδοδείκτες, το ιστ
ορικό, οι κωδικοί πρόσβασης και άλλες ρυθμίσεις θα συνδεθούν μόνιμα με το όνομα
χρήστη <ph name="USER_NAME" />. Θα έχετε τη δυνατότητα να διαγράψετε αυτά τα δεδ
ομένα μέσω του Πίνακα ελέγχου των Λογαριασμών Google, αλλά δεν θα μπορείτε να τα
συσχετίσετε με άλλο λογαριασμό. Αν θέλετε, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο πρ
οφίλ στο οποίο θα διατηρηθούν ξεχωριστά τα υπάρχοντα δεδομένα του Chromium. <ph
name="LEARN_MORE" /></translation> | 30 <translation id="1881322772814446296">Είστε συνδεδεμένοι με έναν διαχειριζόμενο
λογαριασμό και παραχωρείτε στο διαχειριστή του τον έλεγχο του προφίλ σας στο Chr
omium. Τα δεδομένα σας στο Chromium, όπως οι εφαρμογές, οι σελιδοδείκτες, το ιστ
ορικό, οι κωδικοί πρόσβασης και άλλες ρυθμίσεις θα συνδεθούν μόνιμα με το όνομα
χρήστη <ph name="USER_NAME" />. Θα έχετε τη δυνατότητα να διαγράψετε αυτά τα δεδ
ομένα μέσω του Πίνακα ελέγχου των Λογαριασμών Google, αλλά δεν θα μπορείτε να τα
συσχετίσετε με άλλο λογαριασμό. Αν θέλετε, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο πρ
οφίλ στο οποίο θα διατηρηθούν ξεχωριστά τα υπάρχοντα δεδομένα του Chromium. <ph
name="LEARN_MORE" /></translation> |
| 31 <translation id="1929939181775079593">Το Chromium δεν ανταποκρίνεται. Να γίνει ε
πανεκκίνηση τώρα;</translation> | 31 <translation id="1929939181775079593">Το Chromium δεν ανταποκρίνεται. Να γίνει ε
πανεκκίνηση τώρα;</translation> |
| 32 <translation id="1967743265616885482">Έχει διαπιστωθεί ότι μια λειτουργική μονάδ
α με το ίδιο όνομα βρίσκεται σε διένεξη με το Chromium.</translation> | 32 <translation id="1967743265616885482">Έχει διαπιστωθεί ότι μια λειτουργική μονάδ
α με το ίδιο όνομα βρίσκεται σε διένεξη με το Chromium.</translation> |
| 33 <translation id="2008474315282236005">Με αυτήν την ενέργεια θα διαγραφεί 1 στοιχ
είο από αυτήν τη συσκευή. Για να ανακτήσετε τα δεδομένα σας αργότερα, συνδεθείτε
στο Chromium ως <ph name="USER_EMAIL" />.</translation> |
| 33 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{Με αυτή την ενέργεια
θα διαγραφεί οριστικά τουλάχιστον 1$ στοιχείο από αυτή τη συσκευή. Για να ανακτ
ήσετε τα δεδομένα σας αργότερα, συνδεθείτε στο Chromium ως $2.}other{Με αυτή την
ενέργεια θα διαγραφούν οριστικά τουλάχιστον 1$ στοιχεία από αυτή τη συσκευή. Γι
α να ανακτήσετε τα δεδομένα σας αργότερα, συνδεθείτε στο Chromium ως $2.}}</tran
slation> | 34 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{Με αυτή την ενέργεια
θα διαγραφεί οριστικά τουλάχιστον 1$ στοιχείο από αυτή τη συσκευή. Για να ανακτ
ήσετε τα δεδομένα σας αργότερα, συνδεθείτε στο Chromium ως $2.}other{Με αυτή την
ενέργεια θα διαγραφούν οριστικά τουλάχιστον 1$ στοιχεία από αυτή τη συσκευή. Γι
α να ανακτήσετε τα δεδομένα σας αργότερα, συνδεθείτε στο Chromium ως $2.}}</tran
slation> |
| 34 <translation id="2077129598763517140">Χρήση της επιτάχυνσης υλικού όταν είναι δι
αθέσιμη</translation> | 35 <translation id="2077129598763517140">Χρήση της επιτάχυνσης υλικού όταν είναι δι
αθέσιμη</translation> |
| 35 <translation id="2119636228670142020">Σχετικά με το &Chromium OS</translatio
n> | 36 <translation id="2119636228670142020">Σχετικά με το &Chromium OS</translatio
n> |
| 36 <translation id="2158734852934720349">Άδειες λογισμικού ανοικτού κώδικα του Chro
mium OS</translation> | 37 <translation id="2158734852934720349">Άδειες λογισμικού ανοικτού κώδικα του Chro
mium OS</translation> |
| 37 <translation id="2241627712206172106">Αν χρησιμοποιείτε έναν υπολογιστή από κοιν
ού με άλλα άτομα, οι φίλοι και τα μέλη της οικογένειάς σας μπορούν να περιηγούντ
αι αυτόνομα και να ρυθμίζουν το Chromium ακριβώς όπως θέλουν.</translation> | 38 <translation id="2241627712206172106">Αν χρησιμοποιείτε έναν υπολογιστή από κοιν
ού με άλλα άτομα, οι φίλοι και τα μέλη της οικογένειάς σας μπορούν να περιηγούντ
αι αυτόνομα και να ρυθμίζουν το Chromium ακριβώς όπως θέλουν.</translation> |
| 38 <translation id="2316129865977710310">Όχι, ευχαριστώ</translation> | 39 <translation id="2316129865977710310">Όχι, ευχαριστώ</translation> |
| 39 <translation id="2347108572062610441">Αυτή η επέκταση άλλαξε τη σελίδα που εμφαν
ίζεται κατά την εκκίνηση του Chromium.</translation> | 40 <translation id="2347108572062610441">Αυτή η επέκταση άλλαξε τη σελίδα που εμφαν
ίζεται κατά την εκκίνηση του Chromium.</translation> |
| 40 <translation id="2372704305038231957">Το Chromium 32 bit ενδέχεται να μη λειτουρ
γεί σωστά, επειδή δεν υποστηρίζεται πλέον σε αυτό το σύστημα Linux. Αναβαθμίστε
σε Chromium 64 bit.</translation> | 41 <translation id="2372704305038231957">Το Chromium 32 bit ενδέχεται να μη λειτουρ
γεί σωστά, επειδή δεν υποστηρίζεται πλέον σε αυτό το σύστημα Linux. Αναβαθμίστε
σε Chromium 64 bit.</translation> |
| 41 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Μία λήψη βρίσκετα
ι σε εξέλιξη. Θέλετε να ακυρώσετε τη λήψη και να τερματίσετε το Chromium;}other{
# λήψεις βρίσκονται σε εξέλιξη. Θέλετε να ακυρώσετε τις λήψεις και να τερματίσετ
ε το Chromium;}}</translation> | 42 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Μία λήψη βρίσκετα
ι σε εξέλιξη. Θέλετε να ακυρώσετε τη λήψη και να τερματίσετε το Chromium;}other{
# λήψεις βρίσκονται σε εξέλιξη. Θέλετε να ακυρώσετε τις λήψεις και να τερματίσετ
ε το Chromium;}}</translation> |
| 42 <translation id="2396765026452590966">Η επέκταση <ph name="EXTENSION_NAME" /> άλ
λαξε τη σελίδα που εμφανίζεται κατά την εκκίνηση του Chromium.</translation> | 43 <translation id="2396765026452590966">Η επέκταση <ph name="EXTENSION_NAME" /> άλ
λαξε τη σελίδα που εμφανίζεται κατά την εκκίνηση του Chromium.</translation> |
| (...skipping 29 matching lines...) Expand all Loading... |
| 72 <translation id="3256316712990552818">Αντιγράφηκε στο Chromium</translation> | 73 <translation id="3256316712990552818">Αντιγράφηκε στο Chromium</translation> |
| 73 <translation id="3258596308407688501">Το Chromium δεν έχει δυνατότητα ανάγνωσης
και εγγραφής στον κατάλογο δεδομένων του: | 74 <translation id="3258596308407688501">Το Chromium δεν έχει δυνατότητα ανάγνωσης
και εγγραφής στον κατάλογο δεδομένων του: |
| 74 | 75 |
| 75 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation> | 76 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation> |
| 76 <translation id="3264279740686075150">Το Chromium είναι το προεπιλεγμένο πρόγραμ
μα περιήγησής σας. Τέλεια!</translation> | 77 <translation id="3264279740686075150">Το Chromium είναι το προεπιλεγμένο πρόγραμ
μα περιήγησής σας. Τέλεια!</translation> |
| 77 <translation id="328888136576916638">Λείπουν κλειδιά του Google API. Ορισμένες λ
ειτουργίες του Google Chromium θα απενεργοποιηθούν.</translation> | 78 <translation id="328888136576916638">Λείπουν κλειδιά του Google API. Ορισμένες λ
ειτουργίες του Google Chromium θα απενεργοποιηθούν.</translation> |
| 78 <translation id="3296368748942286671">Να συνεχίζεται η εκτέλεση εφαρμογών παρασκ
ηνίου όταν το Chromium είναι κλειστό</translation> | 79 <translation id="3296368748942286671">Να συνεχίζεται η εκτέλεση εφαρμογών παρασκ
ηνίου όταν το Chromium είναι κλειστό</translation> |
| 79 <translation id="3312805357485578561">Το Chromium εντόπισε ασυνήθιστη συμπεριφορ
ά</translation> | 80 <translation id="3312805357485578561">Το Chromium εντόπισε ασυνήθιστη συμπεριφορ
ά</translation> |
| 80 <translation id="331951419404882060">Το Chromium OS δεν μπόρεσε να συγχρονίσει τ
α δεδομένα σας λόγω σφάλματος κατά τη σύνδεση.</translation> | 81 <translation id="331951419404882060">Το Chromium OS δεν μπόρεσε να συγχρονίσει τ
α δεδομένα σας λόγω σφάλματος κατά τη σύνδεση.</translation> |
| 81 <translation id="3360567213983886831">Δυαδικά αρχεία Chromium</translation> | 82 <translation id="3360567213983886831">Δυαδικά αρχεία Chromium</translation> |
| 83 <translation id="3474745554856756813">Με αυτήν την ενέργεια θα διαγραφούν <ph na
me="ITEMS_COUNT" /> στοιχεία από αυτήν τη συσκευή. Για να ανακτήσετε τα δεδομένα
σας αργότερα, συνδεθείτε στο Chromium ως <ph name="USER_EMAIL" />.</translation
> |
| 82 <translation id="3509308970982693815">Κλείστε όλα τα παράθυρα του Chromium και δ
οκιμάστε ξανά.</translation> | 84 <translation id="3509308970982693815">Κλείστε όλα τα παράθυρα του Chromium και δ
οκιμάστε ξανά.</translation> |
| 83 <translation id="352783484088404971">Κατάργηση από το Chromium…</translation> | 85 <translation id="352783484088404971">Κατάργηση από το Chromium…</translation> |
| 84 <translation id="3549345495227188780">Έναρξη χρήσης του Chromium OS</translation
> | 86 <translation id="3549345495227188780">Έναρξη χρήσης του Chromium OS</translation
> |
| 85 <translation id="3582788516608077514">Ενημέρωση του Chromium…</translation> | 87 <translation id="3582788516608077514">Ενημέρωση του Chromium…</translation> |
| 86 <translation id="358997566136285270">Λογότυπο Chromium</translation> | 88 <translation id="358997566136285270">Λογότυπο Chromium</translation> |
| 87 <translation id="3645040538872234961">Με αυτήν την ενέργεια θα διαγραφούν οριστι
κά τα δεδομένα περιήγησής σας από αυτήν τη συσκευή. Για να ανακτήσετε τα δεδομέν
α σας αργότερα, συνδεθείτε στο Chromium ως $2.</translation> | 89 <translation id="3645040538872234961">Με αυτήν την ενέργεια θα διαγραφούν οριστι
κά τα δεδομένα περιήγησής σας από αυτήν τη συσκευή. Για να ανακτήσετε τα δεδομέν
α σας αργότερα, συνδεθείτε στο Chromium ως $2.</translation> |
| 88 <translation id="3738139272394829648">Αγγίξτε για αναζήτηση</translation> | 90 <translation id="3738139272394829648">Αγγίξτε για αναζήτηση</translation> |
| 89 <translation id="3748537968684000502">Βλέπετε μια ασφαλή σελίδα του Chromium.</t
ranslation> | 91 <translation id="3748537968684000502">Βλέπετε μια ασφαλή σελίδα του Chromium.</t
ranslation> |
| 90 <translation id="378917192836375108">Το Chromium σάς επιτρέπει να κάνετε κλικ σε
έναν τηλεφωνικό αριθμό στον ιστό και να τον καλέσετε με το Skype!</translation> | 92 <translation id="378917192836375108">Το Chromium σάς επιτρέπει να κάνετε κλικ σε
έναν τηλεφωνικό αριθμό στον ιστό και να τον καλέσετε με το Skype!</translation> |
| 91 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> - Chromium</trans
lation> | 93 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> - Chromium</trans
lation> |
| (...skipping 130 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 222 <translation id="7419987137528340081">Αν προτιμάτε να κρατήσετε ξεχωριστά τα υπά
ρχοντα δεδομένα σας στο Chromium, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο χρήστη του C
hromium για το χρήστη <ph name="USER_NAME" />.</translation> | 224 <translation id="7419987137528340081">Αν προτιμάτε να κρατήσετε ξεχωριστά τα υπά
ρχοντα δεδομένα σας στο Chromium, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο χρήστη του C
hromium για το χρήστη <ph name="USER_NAME" />.</translation> |
| 223 <translation id="7421823331379285070">Το Chromium απαιτεί Windows XP ή νεότερη έ
κδοση. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες.</translation> | 225 <translation id="7421823331379285070">Το Chromium απαιτεί Windows XP ή νεότερη έ
κδοση. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες.</translation> |
| 224 <translation id="7473891865547856676">Όχι, ευχαριστώ</translation> | 226 <translation id="7473891865547856676">Όχι, ευχαριστώ</translation> |
| 225 <translation id="7483335560992089831">Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση της ίδια έκ
δοσης του Chromium που εκτελείται αυτήν τη στιγμή. Κλείστε το Chromium και δοκιμ
άστε ξανά.</translation> | 227 <translation id="7483335560992089831">Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση της ίδια έκ
δοσης του Chromium που εκτελείται αυτήν τη στιγμή. Κλείστε το Chromium και δοκιμ
άστε ξανά.</translation> |
| 226 <translation id="7549178288319965365">Σχετικά με το Chromium OS</translation> | 228 <translation id="7549178288319965365">Σχετικά με το Chromium OS</translation> |
| 227 <translation id="7577193603922410712">Μόλις εφαρμόστηκε μια ειδική ενημέρωση ασφ
αλείας για το Chromium. Πρέπει να το επανεκκινήσετε τώρα για να τεθεί σε ισχύ (θ
α γίνει επαναφορά των καρτελών σας).</translation> | 229 <translation id="7577193603922410712">Μόλις εφαρμόστηκε μια ειδική ενημέρωση ασφ
αλείας για το Chromium. Πρέπει να το επανεκκινήσετε τώρα για να τεθεί σε ισχύ (θ
α γίνει επαναφορά των καρτελών σας).</translation> |
| 228 <translation id="761356813943268536">Το Chromium χρησιμοποιεί την κάμερα και το
μικρόφωνό σας.</translation> | 230 <translation id="761356813943268536">Το Chromium χρησιμοποιεί την κάμερα και το
μικρόφωνό σας.</translation> |
| 229 <translation id="7617377681829253106">Το Chromium έγινε ακόμα καλύτερο</translat
ion> | 231 <translation id="7617377681829253106">Το Chromium έγινε ακόμα καλύτερο</translat
ion> |
| 230 <translation id="7641113255207688324">Το Chromium δεν είναι το προεπιλεγμένο πρό
γραμμα περιήγησης.</translation> | 232 <translation id="7641113255207688324">Το Chromium δεν είναι το προεπιλεγμένο πρό
γραμμα περιήγησης.</translation> |
| 231 <translation id="7729447699958282447">Το Chromium δεν κατάφερε να συγχρονίσει τα
δεδομένα σας επειδή ο συγχρονισμός δεν είναι διαθέσιμος για τον τομέα σας.</tra
nslation> | 233 <translation id="7729447699958282447">Το Chromium δεν κατάφερε να συγχρονίσει τα
δεδομένα σας επειδή ο συγχρονισμός δεν είναι διαθέσιμος για τον τομέα σας.</tra
nslation> |
| 234 <translation id="7745317241717453663">Με αυτήν την ενέργεια θα διαγραφούν τα δεδ
ομένα περιήγησης από αυτήν τη συσκευή. Για να ανακτήσετε τα δεδομένα σας αργότερ
α, συνδεθείτε στο Chromium ως <ph name="USER_EMAIL" />.</translation> |
| 232 <translation id="7747138024166251722">Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ενός προσωριν
ού καταλόγου από το πρόγραμμα εγκατάστασης. Ελέγξτε τον κενό χώρο του δίσκου και
το δικαίωμα εγκατάστασης του λογισμικού.</translation> | 235 <translation id="7747138024166251722">Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ενός προσωριν
ού καταλόγου από το πρόγραμμα εγκατάστασης. Ελέγξτε τον κενό χώρο του δίσκου και
το δικαίωμα εγκατάστασης του λογισμικού.</translation> |
| 233 <translation id="7937630085815544518">Συνδεθήκατε στο Chromium ως <ph name="USER
_EMAIL_ADDRESS" />. Χρησιμοποιήστε τον ίδιο λογαριασμό για να συνδεθείτε ξανά.</
translation> | 236 <translation id="7937630085815544518">Συνδεθήκατε στο Chromium ως <ph name="USER
_EMAIL_ADDRESS" />. Χρησιμοποιήστε τον ίδιο λογαριασμό για να συνδεθείτε ξανά.</
translation> |
| 234 <translation id="795025003224538582">Να μην γίνει επανεκκίνηση</translation> | 237 <translation id="795025003224538582">Να μην γίνει επανεκκίνηση</translation> |
| 235 <translation id="7962572577636132072">Το Chromium ενημερώνεται αυτόματα, προκειμ
ένου να έχετε πάντα στη διάθεσή σας τη νεότερη έκδοση.</translation> | 238 <translation id="7962572577636132072">Το Chromium ενημερώνεται αυτόματα, προκειμ
ένου να έχετε πάντα στη διάθεσή σας τη νεότερη έκδοση.</translation> |
| 236 <translation id="7975919845073681630">Αυτή είναι μια δευτερεύουσα εγκατάσταση το
υ Chromium και δεν μπορεί να γίνει το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης.</trans
lation> | 239 <translation id="7975919845073681630">Αυτή είναι μια δευτερεύουσα εγκατάσταση το
υ Chromium και δεν μπορεί να γίνει το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης.</trans
lation> |
| 237 <translation id="7979877361127045932">Απόκρυψη από το μενού του Chromium</transl
ation> | 240 <translation id="7979877361127045932">Απόκρυψη από το μενού του Chromium</transl
ation> |
| 238 <translation id="8030318113982266900">Ενημέρωση της συσκευής σας στο κανάλι <ph
name="CHANNEL_NAME" />…</translation> | 241 <translation id="8030318113982266900">Ενημέρωση της συσκευής σας στο κανάλι <ph
name="CHANNEL_NAME" />…</translation> |
| 239 <translation id="8033665941300843262">Το Chromium χρειάζεται πρόσβαση στις άδειε
ς για να τις μοιραστεί με αυτόν τον ιστότοπο.</translation> | 242 <translation id="8033665941300843262">Το Chromium χρειάζεται πρόσβαση στις άδειε
ς για να τις μοιραστεί με αυτόν τον ιστότοπο.</translation> |
| 240 <translation id="8134284582177628525">Αν μοιράζεστε αυτόν τον υπολογιστή με το χ
ρήστη <ph name="PROFILE_NAME" />, προσθέστε τον εαυτό σας στο Chromium για να κά
νετε ξεχωριστή περιήγηση. Εναλλακτικά, αποσυνδέστε το Λογαριασμό Google του χρήσ
τη.</translation> | 243 <translation id="8134284582177628525">Αν μοιράζεστε αυτόν τον υπολογιστή με το χ
ρήστη <ph name="PROFILE_NAME" />, προσθέστε τον εαυτό σας στο Chromium για να κά
νετε ξεχωριστή περιήγηση. Εναλλακτικά, αποσυνδέστε το Λογαριασμό Google του χρήσ
τη.</translation> |
| 241 <translation id="81770708095080097">Αυτό το αρχείο είναι επικίνδυνο και έχει απο
κλειστεί από το Chromium.</translation> | 244 <translation id="81770708095080097">Αυτό το αρχείο είναι επικίνδυνο και έχει απο
κλειστεί από το Chromium.</translation> |
| (...skipping 27 matching lines...) Expand all Loading... |
| 269 <translation id="9022552996538154597">Σύνδεση στο Chromium</translation> | 272 <translation id="9022552996538154597">Σύνδεση στο Chromium</translation> |
| 270 <translation id="9036189287518468038">Λειτουργία εκκίνησης εφαρμογών Chromium</t
ranslation> | 273 <translation id="9036189287518468038">Λειτουργία εκκίνησης εφαρμογών Chromium</t
ranslation> |
| 271 <translation id="9089354809943900324">Το Chromium δεν είναι ενημερωμένο</transla
tion> | 274 <translation id="9089354809943900324">Το Chromium δεν είναι ενημερωμένο</transla
tion> |
| 272 <translation id="911206726377975832">Να γίνει διαγραφή και των δεδομένων περιήγη
σης;</translation> | 275 <translation id="911206726377975832">Να γίνει διαγραφή και των δεδομένων περιήγη
σης;</translation> |
| 273 <translation id="918373042641772655">Με την αποσύνδεση του λογαριασμού <ph name=
"USERNAME" />, θα διαγραφεί το ιστορικό, οι σελιδοδείκτες, οι ρυθμίσεις σας και
άλλα δεδομένα Chromium που έχουν αποθηκευτεί σε αυτήν τη συσκευή. Τα δεδομένα πο
υ έχουν αποθηκευτεί στον Λογαριασμό σας Google δεν θα διαγραφούν και μπορείτε να
τα διαχειριστείτε μέσω του <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />Πίνακα ελέγχου Go
ogle<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</translation> | 276 <translation id="918373042641772655">Με την αποσύνδεση του λογαριασμού <ph name=
"USERNAME" />, θα διαγραφεί το ιστορικό, οι σελιδοδείκτες, οι ρυθμίσεις σας και
άλλα δεδομένα Chromium που έχουν αποθηκευτεί σε αυτήν τη συσκευή. Τα δεδομένα πο
υ έχουν αποθηκευτεί στον Λογαριασμό σας Google δεν θα διαγραφούν και μπορείτε να
τα διαχειριστείτε μέσω του <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />Πίνακα ελέγχου Go
ogle<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</translation> |
| 274 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation> | 277 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation> |
| 275 <translation id="9197815481970649201">Έχετε συνδεθεί στο Chromium</translation> | 278 <translation id="9197815481970649201">Έχετε συνδεθεί στο Chromium</translation> |
| 276 <translation id="95514773681268843">Το <ph name="DOMAIN" /> απαιτεί να διαβάσετε
και να αποδεχτείτε τους ακόλουθους Όρους Παροχής Υπηρεσιών πριν από τη χρήση αυ
τής της συσκευής. Οι συγκεκριμένοι όροι δεν επεκτείνουν, τροποποιούν ή περιορίζο
υν τους όρους του Chromium OS.</translation> | 279 <translation id="95514773681268843">Το <ph name="DOMAIN" /> απαιτεί να διαβάσετε
και να αποδεχτείτε τους ακόλουθους Όρους Παροχής Υπηρεσιών πριν από τη χρήση αυ
τής της συσκευής. Οι συγκεκριμένοι όροι δεν επεκτείνουν, τροποποιούν ή περιορίζο
υν τους όρους του Chromium OS.</translation> |
| 277 <translation id="985602178874221306">Οι συντάκτες του Chromium</translation> | 280 <translation id="985602178874221306">Οι συντάκτες του Chromium</translation> |
| 278 </translationbundle> | 281 </translationbundle> |
| OLD | NEW |