Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(898)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/chromium_strings_ca.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ca"> 3 <translationbundle lang="ca">
4 <translation id="1065672644894730302">No es poden llegir les vostres preferèncie s. És possible que algunes funcions no estiguin disponibles i que els canvis a l es preferències no es desin.</translation> 4 <translation id="1065672644894730302">No es poden llegir les vostres preferèncie s. És possible que algunes funcions no estiguin disponibles i que els canvis a l es preferències no es desin.</translation>
5 <translation id="1115445892567829615">Chromium no ha pogut sincronitzar les dade s. Actualitzeu la frase de contrasenya de sincronització.</translation> 5 <translation id="1115445892567829615">Chromium no ha pogut sincronitzar les dade s. Actualitzeu la frase de contrasenya de sincronització.</translation>
6 <translation id="1174473354587728743">Si compartiu un ordinador, ara podeu confi gurar Chromium com vulgueu.</translation> 6 <translation id="1174473354587728743">Si compartiu un ordinador, ara podeu confi gurar Chromium com vulgueu.</translation>
7 <translation id="1185134272377778587">Quant a Chromium</translation> 7 <translation id="1185134272377778587">Quant a Chromium</translation>
8 <translation id="1293235220023151515">S'ha trobat una instal·lació conflictiva d e Chromium al sistema. Desinstal·leu l'aplicació i torneu-ho a provar.</translat ion> 8 <translation id="1293235220023151515">S'ha trobat una instal·lació conflictiva d e Chromium al sistema. Desinstal·leu l'aplicació i torneu-ho a provar.</translat ion>
9 <translation id="1298199220304005244">Obtén ajuda per a l'ús de Chromium OS</tra nslation> 9 <translation id="1298199220304005244">Obtén ajuda per a l'ús de Chromium OS</tra nslation>
10 <translation id="1396446129537741364">Chromium està provant de mostrar les contr asenyes.</translation> 10 <translation id="1396446129537741364">Chromium està provant de mostrar les contr asenyes.</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
23 <translation id="1708666629004767631">Hi ha disponible una versió nova més segur a de Chromium.</translation> 23 <translation id="1708666629004767631">Hi ha disponible una versió nova més segur a de Chromium.</translation>
24 <translation id="1774152462503052664">Permet que Chromium s'executi en segon pla </translation> 24 <translation id="1774152462503052664">Permet que Chromium s'executi en segon pla </translation>
25 <translation id="1779356040007214683">Perquè Chromium sigui més segur, hem desac tivat algunes de les extensions que no apareixen a <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_S TORE_TITLE" /> i que és possible que s'hagin afegit sense que ho sapigueu.</tran slation> 25 <translation id="1779356040007214683">Perquè Chromium sigui més segur, hem desac tivat algunes de les extensions que no apareixen a <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_S TORE_TITLE" /> i que és possible que s'hagin afegit sense que ho sapigueu.</tran slation>
26 <translation id="1808667845054772817">Torna a instal·lar Chromium</translation> 26 <translation id="1808667845054772817">Torna a instal·lar Chromium</translation>
27 <translation id="1816404578968201294">Chromium necessita accedir a la ubicació p er compartir-la amb aquest lloc.</translation> 27 <translation id="1816404578968201294">Chromium necessita accedir a la ubicació p er compartir-la amb aquest lloc.</translation>
28 <translation id="1838412507805038478">Chromium ha verificat que <ph name="ISSUER " /> ha emès el certificat d'aquest lloc web.</translation> 28 <translation id="1838412507805038478">Chromium ha verificat que <ph name="ISSUER " /> ha emès el certificat d'aquest lloc web.</translation>
29 <translation id="1869480248812203386">Si voleu col·laborar perquè Chromium sigui més segur i més fàcil d'utilitzar, informeu automàticament Google dels detalls sobre possibles incidències de seguretat.</translation> 29 <translation id="1869480248812203386">Si voleu col·laborar perquè Chromium sigui més segur i més fàcil d'utilitzar, informeu automàticament Google dels detalls sobre possibles incidències de seguretat.</translation>
30 <translation id="1881322772814446296">Esteu a punt d'iniciar la sessió amb un co mpte gestionat i d'atorgar el control del vostre perfil de Chromium a l'administ rador corresponent. Les dades de Chromium, com ara aplicacions, adreces d'interè s, historial, contrasenyes i altres configuracions, s'enllaçaran permanentment a mb <ph name="USER_NAME" />. Podreu suprimir aquestes dades mitjançant el Tauler de Comptes de Google, però no les podreu associar amb un altre compte. De manera opcional, podeu crear un perfil nou per mantenir les vostres dades de Chromium a part. <ph name="LEARN_MORE" /></translation> 30 <translation id="1881322772814446296">Esteu a punt d'iniciar la sessió amb un co mpte gestionat i d'atorgar el control del vostre perfil de Chromium a l'administ rador corresponent. Les dades de Chromium, com ara aplicacions, adreces d'interè s, historial, contrasenyes i altres configuracions, s'enllaçaran permanentment a mb <ph name="USER_NAME" />. Podreu suprimir aquestes dades mitjançant el Tauler de Comptes de Google, però no les podreu associar amb un altre compte. De manera opcional, podeu crear un perfil nou per mantenir les vostres dades de Chromium a part. <ph name="LEARN_MORE" /></translation>
31 <translation id="1929939181775079593">Chromium no respon. Voleu tornar-lo a inic iar ara?</translation> 31 <translation id="1929939181775079593">Chromium no respon. Voleu tornar-lo a inic iar ara?</translation>
32 <translation id="1967743265616885482">Se sap que un mòdul amb el mateix nom entr a en conflicte amb Chromium.</translation> 32 <translation id="1967743265616885482">Se sap que un mòdul amb el mateix nom entr a en conflicte amb Chromium.</translation>
33 <translation id="2008474315282236005">Amb aquesta acció, se suprimirà 1 element d'aquest dispositiu. Per recuperar les teves dades més endavant, inicia la sessi ó a Chromium com a <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
33 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{Amb aquesta acció, s e suprimirà almenys $1 element d'aquest dispositiu de manera permanent. Per recu perar les vostres dades més endavant, inicieu la sessió a Chromium com a $2.}oth er{Amb aquesta acció, se suprimiran almenys $1 elements d'aquest dispositiu de m anera permanent. Per recuperar les vostres dades més endavant, inicieu la sessió a Chromium com a $2.}}</translation> 34 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{Amb aquesta acció, s e suprimirà almenys $1 element d'aquest dispositiu de manera permanent. Per recu perar les vostres dades més endavant, inicieu la sessió a Chromium com a $2.}oth er{Amb aquesta acció, se suprimiran almenys $1 elements d'aquest dispositiu de m anera permanent. Per recuperar les vostres dades més endavant, inicieu la sessió a Chromium com a $2.}}</translation>
34 <translation id="2077129598763517140">Utilitza l'acceleració per maquinari quan estigui disponible</translation> 35 <translation id="2077129598763517140">Utilitza l'acceleració per maquinari quan estigui disponible</translation>
35 <translation id="2119636228670142020">Quant a &amp;Chromium OS</translation> 36 <translation id="2119636228670142020">Quant a &amp;Chromium OS</translation>
36 <translation id="2158734852934720349">Llicències de programari lliure de Chromiu m OS</translation> 37 <translation id="2158734852934720349">Llicències de programari lliure de Chromiu m OS</translation>
37 <translation id="2241627712206172106">Si compartiu un ordinador, els amics i els familiars poden navegar de manera independent i configurar Chromium com vulguin .</translation> 38 <translation id="2241627712206172106">Si compartiu un ordinador, els amics i els familiars poden navegar de manera independent i configurar Chromium com vulguin .</translation>
38 <translation id="2316129865977710310">No, gràcies</translation> 39 <translation id="2316129865977710310">No, gràcies</translation>
39 <translation id="2347108572062610441">Aquesta extensió ha canviat la pàgina que es mostra quan inicieu Chromium.</translation> 40 <translation id="2347108572062610441">Aquesta extensió ha canviat la pàgina que es mostra quan inicieu Chromium.</translation>
40 <translation id="2372704305038231957">Pot ser que Chromium de 32 bits no funcion i correctament perquè ja no és compatible amb aquest sistema Linux. Feu l'actual ització a Chromium de 64 bits.</translation> 41 <translation id="2372704305038231957">Pot ser que Chromium de 32 bits no funcion i correctament perquè ja no és compatible amb aquest sistema Linux. Feu l'actual ització a Chromium de 64 bits.</translation>
41 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Hi ha una baixada en curs. Voleu cancel·lar-la i sortir de Chromium?}other{Hi ha # baixades en cu rs. Voleu cancel·lar-les i sortir de Chromium?}}</translation> 42 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Hi ha una baixada en curs. Voleu cancel·lar-la i sortir de Chromium?}other{Hi ha # baixades en cu rs. Voleu cancel·lar-les i sortir de Chromium?}}</translation>
42 <translation id="2396765026452590966">L'extensió <ph name="EXTENSION_NAME" /> ha canviat la pàgina que es mostra quan inicieu Chromium.</translation> 43 <translation id="2396765026452590966">L'extensió <ph name="EXTENSION_NAME" /> ha canviat la pàgina que es mostra quan inicieu Chromium.</translation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
72 <translation id="3256316712990552818">Copiada a Chromium</translation> 73 <translation id="3256316712990552818">Copiada a Chromium</translation>
73 <translation id="3258596308407688501">Chromium no pot llegir ni escriure en el d irectori de dades: 74 <translation id="3258596308407688501">Chromium no pot llegir ni escriure en el d irectori de dades:
74 75
75 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation> 76 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation>
76 <translation id="3264279740686075150">Chromium és el navegador predeterminat. Ga udeix-ne.</translation> 77 <translation id="3264279740686075150">Chromium és el navegador predeterminat. Ga udeix-ne.</translation>
77 <translation id="328888136576916638">Falten les claus de l'API de Google. Es des activaran algunes de les funcions de Chromium.</translation> 78 <translation id="328888136576916638">Falten les claus de l'API de Google. Es des activaran algunes de les funcions de Chromium.</translation>
78 <translation id="3296368748942286671">Continua executant les aplicacions en sego n pla quan es tanqui Chromium</translation> 79 <translation id="3296368748942286671">Continua executant les aplicacions en sego n pla quan es tanqui Chromium</translation>
79 <translation id="3312805357485578561">Chromium ha detectat un comportament poc h abitual</translation> 80 <translation id="3312805357485578561">Chromium ha detectat un comportament poc h abitual</translation>
80 <translation id="331951419404882060">Chromium OS no ha pogut sincronitzar les vo stres dades a causa d'un error amb l'inici de sessió.</translation> 81 <translation id="331951419404882060">Chromium OS no ha pogut sincronitzar les vo stres dades a causa d'un error amb l'inici de sessió.</translation>
81 <translation id="3360567213983886831">Binaris Chromium</translation> 82 <translation id="3360567213983886831">Binaris Chromium</translation>
83 <translation id="3474745554856756813">Amb aquesta acció, se suprimiran <ph name= "ITEMS_COUNT" /> elements d'aquest dispositiu. Per recuperar les teves dades més endavant, inicia la sessió a Chromium com a <ph name="USER_EMAIL" />.</translat ion>
82 <translation id="3509308970982693815">Tanqueu totes les finestres de Chromium i torneu-ho a provar.</translation> 84 <translation id="3509308970982693815">Tanqueu totes les finestres de Chromium i torneu-ho a provar.</translation>
83 <translation id="352783484088404971">Suprimeix de Chromium...</translation> 85 <translation id="352783484088404971">Suprimeix de Chromium...</translation>
84 <translation id="3549345495227188780">Introducció a Chromium OS</translation> 86 <translation id="3549345495227188780">Introducció a Chromium OS</translation>
85 <translation id="3582788516608077514">S'està actualitzant Chromium...</translati on> 87 <translation id="3582788516608077514">S'està actualitzant Chromium...</translati on>
86 <translation id="358997566136285270">Logotip de Chromium</translation> 88 <translation id="358997566136285270">Logotip de Chromium</translation>
87 <translation id="3645040538872234961">Amb aquesta acció, se suprimiran les vostr es dades de navegació d'aquest dispositiu de manera permanent. Per recuperar les vostres dades més endavant, inicieu la sessió a Chromium com a $2.</translation > 89 <translation id="3645040538872234961">Amb aquesta acció, se suprimiran les vostr es dades de navegació d'aquest dispositiu de manera permanent. Per recuperar les vostres dades més endavant, inicieu la sessió a Chromium com a $2.</translation >
88 <translation id="3738139272394829648">Toca per cercar</translation> 90 <translation id="3738139272394829648">Toca per cercar</translation>
89 <translation id="3748537968684000502">Esteu visualitzant una pàgina segura de Ch romium.</translation> 91 <translation id="3748537968684000502">Esteu visualitzant una pàgina segura de Ch romium.</translation>
90 <translation id="378917192836375108">Chromium us permet fer clic en un número de telèfon al web i trucar-hi amb Skype!</translation> 92 <translation id="378917192836375108">Chromium us permet fer clic en un número de telèfon al web i trucar-hi amb Skype!</translation>
91 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" />: Chromium</transl ation> 93 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" />: Chromium</transl ation>
(...skipping 130 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
222 <translation id="7419987137528340081">Si preferiu mantenir les dades de Chromium existents per separat, podeu crear un usuari nou de Chromium per a <ph name="US ER_NAME" />.</translation> 224 <translation id="7419987137528340081">Si preferiu mantenir les dades de Chromium existents per separat, podeu crear un usuari nou de Chromium per a <ph name="US ER_NAME" />.</translation>
223 <translation id="7421823331379285070">Chromium necessita Windows XP o una versió posterior. És possible que algunes funcions no estiguin disponibles.</translati on> 225 <translation id="7421823331379285070">Chromium necessita Windows XP o una versió posterior. És possible que algunes funcions no estiguin disponibles.</translati on>
224 <translation id="7473891865547856676">No, gràcies</translation> 226 <translation id="7473891865547856676">No, gràcies</translation>
225 <translation id="7483335560992089831">No es pot instal·lar la mateixa versió de Chromium que s'està executant actualment. Tanqueu Chromium i torneu-ho a provar. </translation> 227 <translation id="7483335560992089831">No es pot instal·lar la mateixa versió de Chromium que s'està executant actualment. Tanqueu Chromium i torneu-ho a provar. </translation>
226 <translation id="7549178288319965365">About Chromium OS</translation> 228 <translation id="7549178288319965365">About Chromium OS</translation>
227 <translation id="7577193603922410712">S'acaba d'aplicar una actualització de seg uretat especial per a Chromium; reinicieu el navegador ara perquè es faci efecti va (restaurarem les pestanyes).</translation> 229 <translation id="7577193603922410712">S'acaba d'aplicar una actualització de seg uretat especial per a Chromium; reinicieu el navegador ara perquè es faci efecti va (restaurarem les pestanyes).</translation>
228 <translation id="761356813943268536">Chromium està utilitzant la càmera i el mic ròfon.</translation> 230 <translation id="761356813943268536">Chromium està utilitzant la càmera i el mic ròfon.</translation>
229 <translation id="7617377681829253106">Chromium és millor que mai</translation> 231 <translation id="7617377681829253106">Chromium és millor que mai</translation>
230 <translation id="7641113255207688324">Chromium no és el navegador predeterminat. </translation> 232 <translation id="7641113255207688324">Chromium no és el navegador predeterminat. </translation>
231 <translation id="7729447699958282447">Chromium no ha pogut sincronitzar les dade s perquè l'opció de sincronització no està disponible per al vostre domini.</tra nslation> 233 <translation id="7729447699958282447">Chromium no ha pogut sincronitzar les dade s perquè l'opció de sincronització no està disponible per al vostre domini.</tra nslation>
234 <translation id="7745317241717453663">Amb aquesta acció, se suprimiran les teves dades de navegació d'aquest dispositiu. Per recuperar les teves dades més endav ant, inicia la sessió a Chromium com a <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
232 <translation id="7747138024166251722">L'instal·lador no ha pogut crear un direct ori temporal. Comprova que hi ha espai lliure al disc i que tens permís per inst al·lar el programari.</translation> 235 <translation id="7747138024166251722">L'instal·lador no ha pogut crear un direct ori temporal. Comprova que hi ha espai lliure al disc i que tens permís per inst al·lar el programari.</translation>
233 <translation id="7937630085815544518">Teníeu la sessió iniciada a Chromium com a <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Utilitzeu el mateix compte per tornar a inici ar-hi la sessió.</translation> 236 <translation id="7937630085815544518">Teníeu la sessió iniciada a Chromium com a <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Utilitzeu el mateix compte per tornar a inici ar-hi la sessió.</translation>
234 <translation id="795025003224538582">No reiniciïs</translation> 237 <translation id="795025003224538582">No reiniciïs</translation>
235 <translation id="7962572577636132072">Chromium s'actualitza automàticament perqu è en tingueu sempre la versió més recent.</translation> 238 <translation id="7962572577636132072">Chromium s'actualitza automàticament perqu è en tingueu sempre la versió més recent.</translation>
236 <translation id="7975919845073681630">Aquesta és una instal·lació secundària de Chromium i no pot definir-se com a navegador predeterminat.</translation> 239 <translation id="7975919845073681630">Aquesta és una instal·lació secundària de Chromium i no pot definir-se com a navegador predeterminat.</translation>
237 <translation id="7979877361127045932">Amaga al menú de Chromium</translation> 240 <translation id="7979877361127045932">Amaga al menú de Chromium</translation>
238 <translation id="8030318113982266900">S'està actualitzant el vostre dispositiu a l canal <ph name="CHANNEL_NAME" />...</translation> 241 <translation id="8030318113982266900">S'està actualitzant el vostre dispositiu a l canal <ph name="CHANNEL_NAME" />...</translation>
239 <translation id="8033665941300843262">Chromium necessita accedir als permisos pe r compartir-los amb aquest lloc.</translation> 242 <translation id="8033665941300843262">Chromium necessita accedir als permisos pe r compartir-los amb aquest lloc.</translation>
240 <translation id="8134284582177628525">Si compartiu aquest ordinador amb <ph name ="PROFILE_NAME" />, afegiu el vostre usuari a Chromium per navegar per separat. Si no, també podeu desconnectar el seu compte de Google.</translation> 243 <translation id="8134284582177628525">Si compartiu aquest ordinador amb <ph name ="PROFILE_NAME" />, afegiu el vostre usuari a Chromium per navegar per separat. Si no, també podeu desconnectar el seu compte de Google.</translation>
241 <translation id="81770708095080097">Chromium ha bloquejat aquest fitxer perquè é s perillós.</translation> 244 <translation id="81770708095080097">Chromium ha bloquejat aquest fitxer perquè é s perillós.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
269 <translation id="9022552996538154597">Inicia la sessió a Chromium</translation> 272 <translation id="9022552996538154597">Inicia la sessió a Chromium</translation>
270 <translation id="9036189287518468038">Menú d'aplicacions de Chromium</translatio n> 273 <translation id="9036189287518468038">Menú d'aplicacions de Chromium</translatio n>
271 <translation id="9089354809943900324">Chromium no està actualitzat</translation> 274 <translation id="9089354809943900324">Chromium no està actualitzat</translation>
272 <translation id="911206726377975832">També voleu suprimir les dades de navegació ?</translation> 275 <translation id="911206726377975832">També voleu suprimir les dades de navegació ?</translation>
273 <translation id="918373042641772655">Si desconnecteu <ph name="USERNAME" /> s'es borraran l'historial, les adreces d'interès, la configuració i la resta de dades de Chromium que hàgiu desat en aquest dispositiu. Les dades emmagatzemades al c ompte de Google no s'esborraran, i es poden gestionar des del <ph name="GOOGLE_D ASHBOARD_LINK" />Tauler de Google<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</trans lation> 276 <translation id="918373042641772655">Si desconnecteu <ph name="USERNAME" /> s'es borraran l'historial, les adreces d'interès, la configuració i la resta de dades de Chromium que hàgiu desat en aquest dispositiu. Les dades emmagatzemades al c ompte de Google no s'esborraran, i es poden gestionar des del <ph name="GOOGLE_D ASHBOARD_LINK" />Tauler de Google<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</trans lation>
274 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation> 277 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation>
275 <translation id="9197815481970649201">S'ha iniciat la sessió a Chromium</transla tion> 278 <translation id="9197815481970649201">S'ha iniciat la sessió a Chromium</transla tion>
276 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN" /> exigeix que llegiu i ac cepteu els Termes i condicions següents abans no utilitzeu el dispositiu. Aquest es condicions no amplien, modifiquen ni restringeixen les condicions de Chromium OS.</translation> 279 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN" /> exigeix que llegiu i ac cepteu els Termes i condicions següents abans no utilitzeu el dispositiu. Aquest es condicions no amplien, modifiquen ni restringeixen les condicions de Chromium OS.</translation>
277 <translation id="985602178874221306">Els autors de Chromium</translation> 280 <translation id="985602178874221306">Els autors de Chromium</translation>
278 </translationbundle> 281 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/chromium_strings_bn.xtb ('k') | chrome/app/resources/chromium_strings_cs.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698