| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="bg"> | 3 <translationbundle lang="bg"> |
| 4 <translation id="1065672644894730302">Предпочитанията ви не могат да бъдат проче
тени. Възможно е да няма достъп до някои функции и промените в предпочитанията н
яма да бъдат запазени.</translation> | 4 <translation id="1065672644894730302">Предпочитанията ви не могат да бъдат проче
тени. Възможно е да няма достъп до някои функции и промените в предпочитанията н
яма да бъдат запазени.</translation> |
| 5 <translation id="1115445892567829615">Chromium не можа да синхронизира данните в
и. Моля, актуализирайте пропуска си за синхронизиране.</translation> | 5 <translation id="1115445892567829615">Chromium не можа да синхронизира данните в
и. Моля, актуализирайте пропуска си за синхронизиране.</translation> |
| 6 <translation id="1174473354587728743">Споделяте компютър? Вече можете да настрои
те Chromium точно по свой вкус.</translation> | 6 <translation id="1174473354587728743">Споделяте компютър? Вече можете да настрои
те Chromium точно по свой вкус.</translation> |
| 7 <translation id="1185134272377778587">Всичко за Chromium</translation> | 7 <translation id="1185134272377778587">Всичко за Chromium</translation> |
| 8 <translation id="1293235220023151515">В системата бе намерена несъвместима инста
лация на Chromium. Моля, деинсталирайте я и опитайте отново.</translation> | 8 <translation id="1293235220023151515">В системата бе намерена несъвместима инста
лация на Chromium. Моля, деинсталирайте я и опитайте отново.</translation> |
| 9 <translation id="1298199220304005244">Получаване на помощ за използването на Chr
omium OS</translation> | 9 <translation id="1298199220304005244">Получаване на помощ за използването на Chr
omium OS</translation> |
| 10 <translation id="1396446129537741364">Chromium опитва да покаже паролите.</trans
lation> | 10 <translation id="1396446129537741364">Chromium опитва да покаже паролите.</trans
lation> |
| (...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
| 23 <translation id="1708666629004767631">Налице е нова, по-сигурна версия на Chromi
um.</translation> | 23 <translation id="1708666629004767631">Налице е нова, по-сигурна версия на Chromi
um.</translation> |
| 24 <translation id="1774152462503052664">Нека Chromium да се изпълнява на заден пла
н</translation> | 24 <translation id="1774152462503052664">Нека Chromium да се изпълнява на заден пла
н</translation> |
| 25 <translation id="1779356040007214683">За да направим Chromium по-безопасен, деак
тивирахме някои разширения, които не са посочени в <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_S
TORE_TITLE" /> и може да са били добавени без ваше знание.</translation> | 25 <translation id="1779356040007214683">За да направим Chromium по-безопасен, деак
тивирахме някои разширения, които не са посочени в <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_S
TORE_TITLE" /> и може да са били добавени без ваше знание.</translation> |
| 26 <translation id="1808667845054772817">Повторно инсталиране на Chromium</translat
ion> | 26 <translation id="1808667845054772817">Повторно инсталиране на Chromium</translat
ion> |
| 27 <translation id="1816404578968201294">Chromium се нуждае от достъп до местополож
ението, за да го сподели с този сайт.</translation> | 27 <translation id="1816404578968201294">Chromium се нуждае от достъп до местополож
ението, за да го сподели с този сайт.</translation> |
| 28 <translation id="1838412507805038478">Chromium потвърди, че сертификатът на този
уебсайт е издаден от <ph name="ISSUER" />.</translation> | 28 <translation id="1838412507805038478">Chromium потвърди, че сертификатът на този
уебсайт е издаден от <ph name="ISSUER" />.</translation> |
| 29 <translation id="1869480248812203386">Можете да ни помогнете да направим Chromiu
m по-надежден и по-лесен за използване, като автоматично ни съобщавате подробнос
ти за инциденти, свързани със сигурността.</translation> | 29 <translation id="1869480248812203386">Можете да ни помогнете да направим Chromiu
m по-надежден и по-лесен за използване, като автоматично ни съобщавате подробнос
ти за инциденти, свързани със сигурността.</translation> |
| 30 <translation id="1881322772814446296">Влизате с управляван профил и давате на ад
министратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там,
като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свъ
ржат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME" />. Ще можете да ги изтриете чрез та
блото за управление на Google Профили, но не и да ги свържете с друг профил. По
избор можете да създадете нов потребителски профил, за да отделите съществуващит
е си данни в Chromium. <ph name="LEARN_MORE" /></translation> | 30 <translation id="1881322772814446296">Влизате с управляван профил и давате на ад
министратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там,
като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свъ
ржат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME" />. Ще можете да ги изтриете чрез та
блото за управление на Google Профили, но не и да ги свържете с друг профил. По
избор можете да създадете нов потребителски профил, за да отделите съществуващит
е си данни в Chromium. <ph name="LEARN_MORE" /></translation> |
| 31 <translation id="1929939181775079593">Chromium блокира. Да се стартира ли отново
сега?</translation> | 31 <translation id="1929939181775079593">Chromium блокира. Да се стартира ли отново
сега?</translation> |
| 32 <translation id="1967743265616885482">Известно е, че модул със същото име влиза
в конфликт с Chromium.</translation> | 32 <translation id="1967743265616885482">Известно е, че модул със същото име влиза
в конфликт с Chromium.</translation> |
| 33 <translation id="2008474315282236005">1 елемент ще се изтрие от това устройство.
За да извлечете данните си по-късно, влезте в Chromium като <ph name="USER_EMAI
L" />.</translation> |
| 33 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{Поне $1 елемент ще с
е изтрие за постоянно от това устройство. За да извлечете данните си по-късно, в
лезте в Chromium като $2.}other{Поне $1 елемента ще се изтрият за постоянно от т
ова устройство. За да извлечете данните си по-късно, влезте в Chromium като $2.}
}</translation> | 34 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{Поне $1 елемент ще с
е изтрие за постоянно от това устройство. За да извлечете данните си по-късно, в
лезте в Chromium като $2.}other{Поне $1 елемента ще се изтрият за постоянно от т
ова устройство. За да извлечете данните си по-късно, влезте в Chromium като $2.}
}</translation> |
| 34 <translation id="2077129598763517140">Да се използва хардуерно ускорение, когато
е налице</translation> | 35 <translation id="2077129598763517140">Да се използва хардуерно ускорение, когато
е налице</translation> |
| 35 <translation id="2119636228670142020">Всичко за &Chromium OS</translation> | 36 <translation id="2119636228670142020">Всичко за &Chromium OS</translation> |
| 36 <translation id="2158734852934720349">Лицензи за отворен код за Chromium OS</tra
nslation> | 37 <translation id="2158734852934720349">Лицензи за отворен код за Chromium OS</tra
nslation> |
| 37 <translation id="2241627712206172106">Ако споделяте компютър, близките и приятел
ите ви могат да сърфират отделно и да настроят Chromium точно така, както искат.
</translation> | 38 <translation id="2241627712206172106">Ако споделяте компютър, близките и приятел
ите ви могат да сърфират отделно и да настроят Chromium точно така, както искат.
</translation> |
| 38 <translation id="2316129865977710310">Не, благодаря</translation> | 39 <translation id="2316129865977710310">Не, благодаря</translation> |
| 39 <translation id="2347108572062610441">Това разширение промени страницата, която
се показва при стартиране на Chromium.</translation> | 40 <translation id="2347108572062610441">Това разширение промени страницата, която
се показва при стартиране на Chromium.</translation> |
| 40 <translation id="2372704305038231957">32-битовата версия на Chromium може да не
функционира правилно, защото вече не се поддържа за тази система Linux. Моля, на
дстройте до 64-битовата версия на браузъра.</translation> | 41 <translation id="2372704305038231957">32-битовата версия на Chromium може да не
функционира правилно, защото вече не се поддържа за тази система Linux. Моля, на
дстройте до 64-битовата версия на браузъра.</translation> |
| 41 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{В момента се изте
гля файл. Искате ли да анулирате изтеглянето и да излезете от Chromium ?}other{В
момента се изтеглят # файла. Искате ли да анулирате изтеглянията и да излезете
от Chromium ?}}</translation> | 42 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{В момента се изте
гля файл. Искате ли да анулирате изтеглянето и да излезете от Chromium ?}other{В
момента се изтеглят # файла. Искате ли да анулирате изтеглянията и да излезете
от Chromium ?}}</translation> |
| 42 <translation id="2396765026452590966">Разширението „<ph name="EXTENSION_NAME" />
“ промени страницата, която се показва при стартиране на Chromium.</translation> | 43 <translation id="2396765026452590966">Разширението „<ph name="EXTENSION_NAME" />
“ промени страницата, която се показва при стартиране на Chromium.</translation> |
| (...skipping 27 matching lines...) Expand all Loading... |
| 70 <translation id="3155163173539279776">Рестартиране на Chromium</translation> | 71 <translation id="3155163173539279776">Рестартиране на Chromium</translation> |
| 71 <translation id="3190315855212034486">О, не! Chromium претърпя срив. Да се старт
ира ли отново сега?</translation> | 72 <translation id="3190315855212034486">О, не! Chromium претърпя срив. Да се старт
ира ли отново сега?</translation> |
| 72 <translation id="3256316712990552818">Копирано в Chromium</translation> | 73 <translation id="3256316712990552818">Копирано в Chromium</translation> |
| 73 <translation id="3258596308407688501">Chromium не може да чете и записва в дирек
торията си за данни: <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation> | 74 <translation id="3258596308407688501">Chromium не може да чете и записва в дирек
торията си за данни: <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation> |
| 74 <translation id="3264279740686075150">Chromium е браузърът ви по подразбиране. Б
раво.</translation> | 75 <translation id="3264279740686075150">Chromium е браузърът ви по подразбиране. Б
раво.</translation> |
| 75 <translation id="328888136576916638">Ключовете на приложния програмен интерфейс
(API) на Google липсват. Някои функции на Chromium ще бъдат деактивирани.</trans
lation> | 76 <translation id="328888136576916638">Ключовете на приложния програмен интерфейс
(API) на Google липсват. Някои функции на Chromium ще бъдат деактивирани.</trans
lation> |
| 76 <translation id="3296368748942286671">Да продължават да се изпълняват приложения
на заден план, когато Chromium е затворен</translation> | 77 <translation id="3296368748942286671">Да продължават да се изпълняват приложения
на заден план, когато Chromium е затворен</translation> |
| 77 <translation id="3312805357485578561">Chromium установи необичайно поведение</tr
anslation> | 78 <translation id="3312805357485578561">Chromium установи необичайно поведение</tr
anslation> |
| 78 <translation id="331951419404882060">Chromium OS не можа да синхронизира данните
ви поради грешка при влизане в профила.</translation> | 79 <translation id="331951419404882060">Chromium OS не можа да синхронизира данните
ви поради грешка при влизане в профила.</translation> |
| 79 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation> | 80 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation> |
| 81 <translation id="3474745554856756813"><ph name="ITEMS_COUNT" /> елемента ще се и
зтрият от това устройство. За да извлечете данните си по-късно, влезте в Chromiu
m като <ph name="USER_EMAIL" />.</translation> |
| 80 <translation id="3509308970982693815">Моля, затворете всички прозорци на Chromiu
m и опитайте отново.</translation> | 82 <translation id="3509308970982693815">Моля, затворете всички прозорци на Chromiu
m и опитайте отново.</translation> |
| 81 <translation id="352783484088404971">Премахване от Chromium...</translation> | 83 <translation id="352783484088404971">Премахване от Chromium...</translation> |
| 82 <translation id="3549345495227188780">Първи стъпки с Chromium OS</translation> | 84 <translation id="3549345495227188780">Първи стъпки с Chromium OS</translation> |
| 83 <translation id="3582788516608077514">Chromium се актуализира...</translation> | 85 <translation id="3582788516608077514">Chromium се актуализира...</translation> |
| 84 <translation id="358997566136285270">Лого на Chromium</translation> | 86 <translation id="358997566136285270">Лого на Chromium</translation> |
| 85 <translation id="3645040538872234961">Данните за сърфирането ви ще се изтрият за
постоянно от това устройство. За да ги извлечете по-късно, влезте в Chromium ка
то $2.</translation> | 87 <translation id="3645040538872234961">Данните за сърфирането ви ще се изтрият за
постоянно от това устройство. За да ги извлечете по-късно, влезте в Chromium ка
то $2.</translation> |
| 86 <translation id="3738139272394829648">Търсене чрез докосване</translation> | 88 <translation id="3738139272394829648">Търсене чрез докосване</translation> |
| 87 <translation id="3748537968684000502">Преглеждате защитена страница в Chromium.<
/translation> | 89 <translation id="3748537968684000502">Преглеждате защитена страница в Chromium.<
/translation> |
| 88 <translation id="378917192836375108">Chromium ви позволява да кликнете върху тел
ефонен номер в мрежата и да се обадите до него със Skype!</translation> | 90 <translation id="378917192836375108">Chromium ви позволява да кликнете върху тел
ефонен номер в мрежата и да се обадите до него със Skype!</translation> |
| 89 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> – Chromium</trans
lation> | 91 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> – Chromium</trans
lation> |
| (...skipping 126 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 216 <translation id="7419987137528340081">Ако предпочитате да съхранявате отделно съ
ществуващите си данни в Chromium, можете да създадете в браузъра нов потребител
за <ph name="USER_NAME" />.</translation> | 218 <translation id="7419987137528340081">Ако предпочитате да съхранявате отделно съ
ществуващите си данни в Chromium, можете да създадете в браузъра нов потребител
за <ph name="USER_NAME" />.</translation> |
| 217 <translation id="7421823331379285070">Chromium изисква Windows XP или по-нова ве
рсия. Някои функции може да не работят.</translation> | 219 <translation id="7421823331379285070">Chromium изисква Windows XP или по-нова ве
рсия. Някои функции може да не работят.</translation> |
| 218 <translation id="7473891865547856676">Не, благодаря</translation> | 220 <translation id="7473891865547856676">Не, благодаря</translation> |
| 219 <translation id="7483335560992089831">Не може да се инсталира същата версия на C
hromium, която се използва понастоящем. Моля, затворете браузъра и опитайте отно
во.</translation> | 221 <translation id="7483335560992089831">Не може да се инсталира същата версия на C
hromium, която се използва понастоящем. Моля, затворете браузъра и опитайте отно
во.</translation> |
| 220 <translation id="7549178288319965365">Всичко за Chromium OS</translation> | 222 <translation id="7549178288319965365">Всичко за Chromium OS</translation> |
| 221 <translation id="7577193603922410712">Току-що бе приложена специална актуализаци
я за сигурност за Chromium. Сега трябва да рестартирате, за да влезе в сила (ще
възстановим разделите ви).</translation> | 223 <translation id="7577193603922410712">Току-що бе приложена специална актуализаци
я за сигурност за Chromium. Сега трябва да рестартирате, за да влезе в сила (ще
възстановим разделите ви).</translation> |
| 222 <translation id="761356813943268536">Chromium използва камерата и микрофона ви.<
/translation> | 224 <translation id="761356813943268536">Chromium използва камерата и микрофона ви.<
/translation> |
| 223 <translation id="7617377681829253106">Chromium се подобри</translation> | 225 <translation id="7617377681829253106">Chromium се подобри</translation> |
| 224 <translation id="7641113255207688324">Chromium не е браузърът ви по подразбиране
.</translation> | 226 <translation id="7641113255207688324">Chromium не е браузърът ви по подразбиране
.</translation> |
| 225 <translation id="7729447699958282447">Chromium не можа да синхронизира данните в
и, защото синхронизирането не е налице за домейна ви.</translation> | 227 <translation id="7729447699958282447">Chromium не можа да синхронизира данните в
и, защото синхронизирането не е налице за домейна ви.</translation> |
| 228 <translation id="7745317241717453663">Данните за сърфирането ви ще се изтрият от
това устройство. За да ги извлечете по-късно, влезте в Chromium като <ph name="
USER_EMAIL" />.</translation> |
| 226 <translation id="7747138024166251722">Инсталационната програма не можа да създад
е временна директория. Моля, проверете дали има свободно дисково пространство и
разрешение за инсталиране на софтуер.</translation> | 229 <translation id="7747138024166251722">Инсталационната програма не можа да създад
е временна директория. Моля, проверете дали има свободно дисково пространство и
разрешение за инсталиране на софтуер.</translation> |
| 227 <translation id="7937630085815544518">Бяхте влезли в Chromium като <ph name="USE
R_EMAIL_ADDRESS" />. Моля, използвайте същия профил, за да влезете отново.</tran
slation> | 230 <translation id="7937630085815544518">Бяхте влезли в Chromium като <ph name="USE
R_EMAIL_ADDRESS" />. Моля, използвайте същия профил, за да влезете отново.</tran
slation> |
| 228 <translation id="795025003224538582">Без рестартиране</translation> | 231 <translation id="795025003224538582">Без рестартиране</translation> |
| 229 <translation id="7962572577636132072">Chromium се актуализира автоматично, така
че винаги да имате най-новата версия.</translation> | 232 <translation id="7962572577636132072">Chromium се актуализира автоматично, така
че винаги да имате най-новата версия.</translation> |
| 230 <translation id="7975919845073681630">Тази инсталация на Chromium е алтернативна
и не може да се зададе като браузър по подразбиране.</translation> | 233 <translation id="7975919845073681630">Тази инсталация на Chromium е алтернативна
и не може да се зададе като браузър по подразбиране.</translation> |
| 231 <translation id="7979877361127045932">Скриване в менюто на Chromium</translation
> | 234 <translation id="7979877361127045932">Скриване в менюто на Chromium</translation
> |
| 232 <translation id="8030318113982266900">Устройството ви се актуализира до канал: <
ph name="CHANNEL_NAME" />...</translation> | 235 <translation id="8030318113982266900">Устройството ви се актуализира до канал: <
ph name="CHANNEL_NAME" />...</translation> |
| 233 <translation id="8033665941300843262">Chromium се нуждае от достъп до разрешения
та, за да ги сподели с този сайт.</translation> | 236 <translation id="8033665941300843262">Chromium се нуждае от достъп до разрешения
та, за да ги сподели с този сайт.</translation> |
| 234 <translation id="8134284582177628525">Ако споделяте компютъра с/ъс <ph name="PRO
FILE_NAME" />, добавете се към Chromium, за да сърфирате отделно. В противен слу
чай прекратете връзката с профила в Google на този потребител.</translation> | 237 <translation id="8134284582177628525">Ако споделяте компютъра с/ъс <ph name="PRO
FILE_NAME" />, добавете се към Chromium, за да сърфирате отделно. В противен слу
чай прекратете връзката с профила в Google на този потребител.</translation> |
| 235 <translation id="81770708095080097">Chromium блокира този файл, тъй като е опасе
н.</translation> | 238 <translation id="81770708095080097">Chromium блокира този файл, тъй като е опасе
н.</translation> |
| (...skipping 27 matching lines...) Expand all Loading... |
| 263 <translation id="9022552996538154597">Вход в Chromium</translation> | 266 <translation id="9022552996538154597">Вход в Chromium</translation> |
| 264 <translation id="9036189287518468038">Стартов панел с приложения за Chromium</tr
anslation> | 267 <translation id="9036189287518468038">Стартов панел с приложения за Chromium</tr
anslation> |
| 265 <translation id="9089354809943900324">Chromium не е актуален</translation> | 268 <translation id="9089354809943900324">Chromium не е актуален</translation> |
| 266 <translation id="911206726377975832">Да се изтрият ли и данните от сърфирането?<
/translation> | 269 <translation id="911206726377975832">Да се изтрият ли и данните от сърфирането?<
/translation> |
| 267 <translation id="918373042641772655">Прекратяването на връзката с/ъс <ph name="U
SERNAME" /> ще изчисти историята, отметките, настройките и другите данни в Chrom
ium, съхранени на това устройство. Данните в профила ви в Google няма да бъдат и
зчистени и могат да се управляват в <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />Google Та
бло за управление<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</translation> | 270 <translation id="918373042641772655">Прекратяването на връзката с/ъс <ph name="U
SERNAME" /> ще изчисти историята, отметките, настройките и другите данни в Chrom
ium, съхранени на това устройство. Данните в профила ви в Google няма да бъдат и
зчистени и могат да се управляват в <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />Google Та
бло за управление<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</translation> |
| 268 <translation id="9190841055450128916">Chromium (входящ трафик за mDNS)</translat
ion> | 271 <translation id="9190841055450128916">Chromium (входящ трафик за mDNS)</translat
ion> |
| 269 <translation id="9197815481970649201">Вече влязохте в Chromium</translation> | 272 <translation id="9197815481970649201">Вече влязохте в Chromium</translation> |
| 270 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN" /> изисква да прочетете и
приемете следните Общи условия, преди да използвате това устройство. Те не разши
ряват, не променят, нито ограничават Условията на Chromium OS.</translation> | 273 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN" /> изисква да прочетете и
приемете следните Общи условия, преди да използвате това устройство. Те не разши
ряват, не променят, нито ограничават Условията на Chromium OS.</translation> |
| 271 <translation id="985602178874221306">Авторите на Chromium</translation> | 274 <translation id="985602178874221306">Авторите на Chromium</translation> |
| 272 </translationbundle> | 275 </translationbundle> |
| OLD | NEW |