Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(145)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/chromium_strings_bg.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="bg"> 3 <translationbundle lang="bg">
4 <translation id="1065672644894730302">Предпочитанията ви не могат да бъдат проче тени. Възможно е да няма достъп до някои функции и промените в предпочитанията н яма да бъдат запазени.</translation> 4 <translation id="1065672644894730302">Предпочитанията ви не могат да бъдат проче тени. Възможно е да няма достъп до някои функции и промените в предпочитанията н яма да бъдат запазени.</translation>
5 <translation id="1115445892567829615">Chromium не можа да синхронизира данните в и. Моля, актуализирайте пропуска си за синхронизиране.</translation> 5 <translation id="1115445892567829615">Chromium не можа да синхронизира данните в и. Моля, актуализирайте пропуска си за синхронизиране.</translation>
6 <translation id="1174473354587728743">Споделяте компютър? Вече можете да настрои те Chromium точно по свой вкус.</translation> 6 <translation id="1174473354587728743">Споделяте компютър? Вече можете да настрои те Chromium точно по свой вкус.</translation>
7 <translation id="1185134272377778587">Всичко за Chromium</translation> 7 <translation id="1185134272377778587">Всичко за Chromium</translation>
8 <translation id="1293235220023151515">В системата бе намерена несъвместима инста лация на Chromium. Моля, деинсталирайте я и опитайте отново.</translation> 8 <translation id="1293235220023151515">В системата бе намерена несъвместима инста лация на Chromium. Моля, деинсталирайте я и опитайте отново.</translation>
9 <translation id="1298199220304005244">Получаване на помощ за използването на Chr omium OS</translation> 9 <translation id="1298199220304005244">Получаване на помощ за използването на Chr omium OS</translation>
10 <translation id="1396446129537741364">Chromium опитва да покаже паролите.</trans lation> 10 <translation id="1396446129537741364">Chromium опитва да покаже паролите.</trans lation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
23 <translation id="1708666629004767631">Налице е нова, по-сигурна версия на Chromi um.</translation> 23 <translation id="1708666629004767631">Налице е нова, по-сигурна версия на Chromi um.</translation>
24 <translation id="1774152462503052664">Нека Chromium да се изпълнява на заден пла н</translation> 24 <translation id="1774152462503052664">Нека Chromium да се изпълнява на заден пла н</translation>
25 <translation id="1779356040007214683">За да направим Chromium по-безопасен, деак тивирахме някои разширения, които не са посочени в <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_S TORE_TITLE" /> и може да са били добавени без ваше знание.</translation> 25 <translation id="1779356040007214683">За да направим Chromium по-безопасен, деак тивирахме някои разширения, които не са посочени в <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_S TORE_TITLE" /> и може да са били добавени без ваше знание.</translation>
26 <translation id="1808667845054772817">Повторно инсталиране на Chromium</translat ion> 26 <translation id="1808667845054772817">Повторно инсталиране на Chromium</translat ion>
27 <translation id="1816404578968201294">Chromium се нуждае от достъп до местополож ението, за да го сподели с този сайт.</translation> 27 <translation id="1816404578968201294">Chromium се нуждае от достъп до местополож ението, за да го сподели с този сайт.</translation>
28 <translation id="1838412507805038478">Chromium потвърди, че сертификатът на този уебсайт е издаден от <ph name="ISSUER" />.</translation> 28 <translation id="1838412507805038478">Chromium потвърди, че сертификатът на този уебсайт е издаден от <ph name="ISSUER" />.</translation>
29 <translation id="1869480248812203386">Можете да ни помогнете да направим Chromiu m по-надежден и по-лесен за използване, като автоматично ни съобщавате подробнос ти за инциденти, свързани със сигурността.</translation> 29 <translation id="1869480248812203386">Можете да ни помогнете да направим Chromiu m по-надежден и по-лесен за използване, като автоматично ни съобщавате подробнос ти за инциденти, свързани със сигурността.</translation>
30 <translation id="1881322772814446296">Влизате с управляван профил и давате на ад министратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там, като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свъ ржат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME" />. Ще можете да ги изтриете чрез та блото за управление на Google Профили, но не и да ги свържете с друг профил. По избор можете да създадете нов потребителски профил, за да отделите съществуващит е си данни в Chromium. <ph name="LEARN_MORE" /></translation> 30 <translation id="1881322772814446296">Влизате с управляван профил и давате на ад министратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там, като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свъ ржат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME" />. Ще можете да ги изтриете чрез та блото за управление на Google Профили, но не и да ги свържете с друг профил. По избор можете да създадете нов потребителски профил, за да отделите съществуващит е си данни в Chromium. <ph name="LEARN_MORE" /></translation>
31 <translation id="1929939181775079593">Chromium блокира. Да се стартира ли отново сега?</translation> 31 <translation id="1929939181775079593">Chromium блокира. Да се стартира ли отново сега?</translation>
32 <translation id="1967743265616885482">Известно е, че модул със същото име влиза в конфликт с Chromium.</translation> 32 <translation id="1967743265616885482">Известно е, че модул със същото име влиза в конфликт с Chromium.</translation>
33 <translation id="2008474315282236005">1 елемент ще се изтрие от това устройство. За да извлечете данните си по-късно, влезте в Chromium като <ph name="USER_EMAI L" />.</translation>
33 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{Поне $1 елемент ще с е изтрие за постоянно от това устройство. За да извлечете данните си по-късно, в лезте в Chromium като $2.}other{Поне $1 елемента ще се изтрият за постоянно от т ова устройство. За да извлечете данните си по-късно, влезте в Chromium като $2.} }</translation> 34 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{Поне $1 елемент ще с е изтрие за постоянно от това устройство. За да извлечете данните си по-късно, в лезте в Chromium като $2.}other{Поне $1 елемента ще се изтрият за постоянно от т ова устройство. За да извлечете данните си по-късно, влезте в Chromium като $2.} }</translation>
34 <translation id="2077129598763517140">Да се използва хардуерно ускорение, когато е налице</translation> 35 <translation id="2077129598763517140">Да се използва хардуерно ускорение, когато е налице</translation>
35 <translation id="2119636228670142020">Всичко за &amp;Chromium OS</translation> 36 <translation id="2119636228670142020">Всичко за &amp;Chromium OS</translation>
36 <translation id="2158734852934720349">Лицензи за отворен код за Chromium OS</tra nslation> 37 <translation id="2158734852934720349">Лицензи за отворен код за Chromium OS</tra nslation>
37 <translation id="2241627712206172106">Ако споделяте компютър, близките и приятел ите ви могат да сърфират отделно и да настроят Chromium точно така, както искат. </translation> 38 <translation id="2241627712206172106">Ако споделяте компютър, близките и приятел ите ви могат да сърфират отделно и да настроят Chromium точно така, както искат. </translation>
38 <translation id="2316129865977710310">Не, благодаря</translation> 39 <translation id="2316129865977710310">Не, благодаря</translation>
39 <translation id="2347108572062610441">Това разширение промени страницата, която се показва при стартиране на Chromium.</translation> 40 <translation id="2347108572062610441">Това разширение промени страницата, която се показва при стартиране на Chromium.</translation>
40 <translation id="2372704305038231957">32-битовата версия на Chromium може да не функционира правилно, защото вече не се поддържа за тази система Linux. Моля, на дстройте до 64-битовата версия на браузъра.</translation> 41 <translation id="2372704305038231957">32-битовата версия на Chromium може да не функционира правилно, защото вече не се поддържа за тази система Linux. Моля, на дстройте до 64-битовата версия на браузъра.</translation>
41 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{В момента се изте гля файл. Искате ли да анулирате изтеглянето и да излезете от Chromium ?}other{В момента се изтеглят # файла. Искате ли да анулирате изтеглянията и да излезете от Chromium ?}}</translation> 42 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{В момента се изте гля файл. Искате ли да анулирате изтеглянето и да излезете от Chromium ?}other{В момента се изтеглят # файла. Искате ли да анулирате изтеглянията и да излезете от Chromium ?}}</translation>
42 <translation id="2396765026452590966">Разширението „<ph name="EXTENSION_NAME" /> “ промени страницата, която се показва при стартиране на Chromium.</translation> 43 <translation id="2396765026452590966">Разширението „<ph name="EXTENSION_NAME" /> “ промени страницата, която се показва при стартиране на Chromium.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
70 <translation id="3155163173539279776">Рестартиране на Chromium</translation> 71 <translation id="3155163173539279776">Рестартиране на Chromium</translation>
71 <translation id="3190315855212034486">О, не! Chromium претърпя срив. Да се старт ира ли отново сега?</translation> 72 <translation id="3190315855212034486">О, не! Chromium претърпя срив. Да се старт ира ли отново сега?</translation>
72 <translation id="3256316712990552818">Копирано в Chromium</translation> 73 <translation id="3256316712990552818">Копирано в Chromium</translation>
73 <translation id="3258596308407688501">Chromium не може да чете и записва в дирек торията си за данни: <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation> 74 <translation id="3258596308407688501">Chromium не може да чете и записва в дирек торията си за данни: <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation>
74 <translation id="3264279740686075150">Chromium е браузърът ви по подразбиране. Б раво.</translation> 75 <translation id="3264279740686075150">Chromium е браузърът ви по подразбиране. Б раво.</translation>
75 <translation id="328888136576916638">Ключовете на приложния програмен интерфейс (API) на Google липсват. Някои функции на Chromium ще бъдат деактивирани.</trans lation> 76 <translation id="328888136576916638">Ключовете на приложния програмен интерфейс (API) на Google липсват. Някои функции на Chromium ще бъдат деактивирани.</trans lation>
76 <translation id="3296368748942286671">Да продължават да се изпълняват приложения на заден план, когато Chromium е затворен</translation> 77 <translation id="3296368748942286671">Да продължават да се изпълняват приложения на заден план, когато Chromium е затворен</translation>
77 <translation id="3312805357485578561">Chromium установи необичайно поведение</tr anslation> 78 <translation id="3312805357485578561">Chromium установи необичайно поведение</tr anslation>
78 <translation id="331951419404882060">Chromium OS не можа да синхронизира данните ви поради грешка при влизане в профила.</translation> 79 <translation id="331951419404882060">Chromium OS не можа да синхронизира данните ви поради грешка при влизане в профила.</translation>
79 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation> 80 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation>
81 <translation id="3474745554856756813"><ph name="ITEMS_COUNT" /> елемента ще се и зтрият от това устройство. За да извлечете данните си по-късно, влезте в Chromiu m като <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
80 <translation id="3509308970982693815">Моля, затворете всички прозорци на Chromiu m и опитайте отново.</translation> 82 <translation id="3509308970982693815">Моля, затворете всички прозорци на Chromiu m и опитайте отново.</translation>
81 <translation id="352783484088404971">Премахване от Chromium...</translation> 83 <translation id="352783484088404971">Премахване от Chromium...</translation>
82 <translation id="3549345495227188780">Първи стъпки с Chromium OS</translation> 84 <translation id="3549345495227188780">Първи стъпки с Chromium OS</translation>
83 <translation id="3582788516608077514">Chromium се актуализира...</translation> 85 <translation id="3582788516608077514">Chromium се актуализира...</translation>
84 <translation id="358997566136285270">Лого на Chromium</translation> 86 <translation id="358997566136285270">Лого на Chromium</translation>
85 <translation id="3645040538872234961">Данните за сърфирането ви ще се изтрият за постоянно от това устройство. За да ги извлечете по-късно, влезте в Chromium ка то $2.</translation> 87 <translation id="3645040538872234961">Данните за сърфирането ви ще се изтрият за постоянно от това устройство. За да ги извлечете по-късно, влезте в Chromium ка то $2.</translation>
86 <translation id="3738139272394829648">Търсене чрез докосване</translation> 88 <translation id="3738139272394829648">Търсене чрез докосване</translation>
87 <translation id="3748537968684000502">Преглеждате защитена страница в Chromium.< /translation> 89 <translation id="3748537968684000502">Преглеждате защитена страница в Chromium.< /translation>
88 <translation id="378917192836375108">Chromium ви позволява да кликнете върху тел ефонен номер в мрежата и да се обадите до него със Skype!</translation> 90 <translation id="378917192836375108">Chromium ви позволява да кликнете върху тел ефонен номер в мрежата и да се обадите до него със Skype!</translation>
89 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> – Chromium</trans lation> 91 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> – Chromium</trans lation>
(...skipping 126 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
216 <translation id="7419987137528340081">Ако предпочитате да съхранявате отделно съ ществуващите си данни в Chromium, можете да създадете в браузъра нов потребител за <ph name="USER_NAME" />.</translation> 218 <translation id="7419987137528340081">Ако предпочитате да съхранявате отделно съ ществуващите си данни в Chromium, можете да създадете в браузъра нов потребител за <ph name="USER_NAME" />.</translation>
217 <translation id="7421823331379285070">Chromium изисква Windows XP или по-нова ве рсия. Някои функции може да не работят.</translation> 219 <translation id="7421823331379285070">Chromium изисква Windows XP или по-нова ве рсия. Някои функции може да не работят.</translation>
218 <translation id="7473891865547856676">Не, благодаря</translation> 220 <translation id="7473891865547856676">Не, благодаря</translation>
219 <translation id="7483335560992089831">Не може да се инсталира същата версия на C hromium, която се използва понастоящем. Моля, затворете браузъра и опитайте отно во.</translation> 221 <translation id="7483335560992089831">Не може да се инсталира същата версия на C hromium, която се използва понастоящем. Моля, затворете браузъра и опитайте отно во.</translation>
220 <translation id="7549178288319965365">Всичко за Chromium OS</translation> 222 <translation id="7549178288319965365">Всичко за Chromium OS</translation>
221 <translation id="7577193603922410712">Току-що бе приложена специална актуализаци я за сигурност за Chromium. Сега трябва да рестартирате, за да влезе в сила (ще възстановим разделите ви).</translation> 223 <translation id="7577193603922410712">Току-що бе приложена специална актуализаци я за сигурност за Chromium. Сега трябва да рестартирате, за да влезе в сила (ще възстановим разделите ви).</translation>
222 <translation id="761356813943268536">Chromium използва камерата и микрофона ви.< /translation> 224 <translation id="761356813943268536">Chromium използва камерата и микрофона ви.< /translation>
223 <translation id="7617377681829253106">Chromium се подобри</translation> 225 <translation id="7617377681829253106">Chromium се подобри</translation>
224 <translation id="7641113255207688324">Chromium не е браузърът ви по подразбиране .</translation> 226 <translation id="7641113255207688324">Chromium не е браузърът ви по подразбиране .</translation>
225 <translation id="7729447699958282447">Chromium не можа да синхронизира данните в и, защото синхронизирането не е налице за домейна ви.</translation> 227 <translation id="7729447699958282447">Chromium не можа да синхронизира данните в и, защото синхронизирането не е налице за домейна ви.</translation>
228 <translation id="7745317241717453663">Данните за сърфирането ви ще се изтрият от това устройство. За да ги извлечете по-късно, влезте в Chromium като <ph name=" USER_EMAIL" />.</translation>
226 <translation id="7747138024166251722">Инсталационната програма не можа да създад е временна директория. Моля, проверете дали има свободно дисково пространство и разрешение за инсталиране на софтуер.</translation> 229 <translation id="7747138024166251722">Инсталационната програма не можа да създад е временна директория. Моля, проверете дали има свободно дисково пространство и разрешение за инсталиране на софтуер.</translation>
227 <translation id="7937630085815544518">Бяхте влезли в Chromium като <ph name="USE R_EMAIL_ADDRESS" />. Моля, използвайте същия профил, за да влезете отново.</tran slation> 230 <translation id="7937630085815544518">Бяхте влезли в Chromium като <ph name="USE R_EMAIL_ADDRESS" />. Моля, използвайте същия профил, за да влезете отново.</tran slation>
228 <translation id="795025003224538582">Без рестартиране</translation> 231 <translation id="795025003224538582">Без рестартиране</translation>
229 <translation id="7962572577636132072">Chromium се актуализира автоматично, така че винаги да имате най-новата версия.</translation> 232 <translation id="7962572577636132072">Chromium се актуализира автоматично, така че винаги да имате най-новата версия.</translation>
230 <translation id="7975919845073681630">Тази инсталация на Chromium е алтернативна и не може да се зададе като браузър по подразбиране.</translation> 233 <translation id="7975919845073681630">Тази инсталация на Chromium е алтернативна и не може да се зададе като браузър по подразбиране.</translation>
231 <translation id="7979877361127045932">Скриване в менюто на Chromium</translation > 234 <translation id="7979877361127045932">Скриване в менюто на Chromium</translation >
232 <translation id="8030318113982266900">Устройството ви се актуализира до канал: < ph name="CHANNEL_NAME" />...</translation> 235 <translation id="8030318113982266900">Устройството ви се актуализира до канал: < ph name="CHANNEL_NAME" />...</translation>
233 <translation id="8033665941300843262">Chromium се нуждае от достъп до разрешения та, за да ги сподели с този сайт.</translation> 236 <translation id="8033665941300843262">Chromium се нуждае от достъп до разрешения та, за да ги сподели с този сайт.</translation>
234 <translation id="8134284582177628525">Ако споделяте компютъра с/ъс <ph name="PRO FILE_NAME" />, добавете се към Chromium, за да сърфирате отделно. В противен слу чай прекратете връзката с профила в Google на този потребител.</translation> 237 <translation id="8134284582177628525">Ако споделяте компютъра с/ъс <ph name="PRO FILE_NAME" />, добавете се към Chromium, за да сърфирате отделно. В противен слу чай прекратете връзката с профила в Google на този потребител.</translation>
235 <translation id="81770708095080097">Chromium блокира този файл, тъй като е опасе н.</translation> 238 <translation id="81770708095080097">Chromium блокира този файл, тъй като е опасе н.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
263 <translation id="9022552996538154597">Вход в Chromium</translation> 266 <translation id="9022552996538154597">Вход в Chromium</translation>
264 <translation id="9036189287518468038">Стартов панел с приложения за Chromium</tr anslation> 267 <translation id="9036189287518468038">Стартов панел с приложения за Chromium</tr anslation>
265 <translation id="9089354809943900324">Chromium не е актуален</translation> 268 <translation id="9089354809943900324">Chromium не е актуален</translation>
266 <translation id="911206726377975832">Да се изтрият ли и данните от сърфирането?< /translation> 269 <translation id="911206726377975832">Да се изтрият ли и данните от сърфирането?< /translation>
267 <translation id="918373042641772655">Прекратяването на връзката с/ъс <ph name="U SERNAME" /> ще изчисти историята, отметките, настройките и другите данни в Chrom ium, съхранени на това устройство. Данните в профила ви в Google няма да бъдат и зчистени и могат да се управляват в <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />Google Та бло за управление<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</translation> 270 <translation id="918373042641772655">Прекратяването на връзката с/ъс <ph name="U SERNAME" /> ще изчисти историята, отметките, настройките и другите данни в Chrom ium, съхранени на това устройство. Данните в профила ви в Google няма да бъдат и зчистени и могат да се управляват в <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />Google Та бло за управление<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />.</translation>
268 <translation id="9190841055450128916">Chromium (входящ трафик за mDNS)</translat ion> 271 <translation id="9190841055450128916">Chromium (входящ трафик за mDNS)</translat ion>
269 <translation id="9197815481970649201">Вече влязохте в Chromium</translation> 272 <translation id="9197815481970649201">Вече влязохте в Chromium</translation>
270 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN" /> изисква да прочетете и приемете следните Общи условия, преди да използвате това устройство. Те не разши ряват, не променят, нито ограничават Условията на Chromium OS.</translation> 273 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN" /> изисква да прочетете и приемете следните Общи условия, преди да използвате това устройство. Те не разши ряват, не променят, нито ограничават Условията на Chromium OS.</translation>
271 <translation id="985602178874221306">Авторите на Chromium</translation> 274 <translation id="985602178874221306">Авторите на Chromium</translation>
272 </translationbundle> 275 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/chromium_strings_ar.xtb ('k') | chrome/app/resources/chromium_strings_bn.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698