Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(57)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/chromium_strings_am.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="am"> 3 <translationbundle lang="am">
4 <translation id="1065672644894730302">አማራጮችዎ ሊነበቡ አልቻሉም። 4 <translation id="1065672644894730302">አማራጮችዎ ሊነበቡ አልቻሉም።
5 5
6 አንዳንድ ባህሪያት ላይገኙ ይችላሉ፣ እና በአማራጮች ላይ የተደረጉ ለውጦች አይቀመጡም።</translation> 6 አንዳንድ ባህሪያት ላይገኙ ይችላሉ፣ እና በአማራጮች ላይ የተደረጉ ለውጦች አይቀመጡም።</translation>
7 <translation id="1115445892567829615">Chromium የእርስዎን ውሂብ ማመሳሰል አልቻለም። የእርስዎን የማ መሳሰያ የይለፍ ሐረግ እባክዎ ያዘምኑ።</translation> 7 <translation id="1115445892567829615">Chromium የእርስዎን ውሂብ ማመሳሰል አልቻለም። የእርስዎን የማ መሳሰያ የይለፍ ሐረግ እባክዎ ያዘምኑ።</translation>
8 <translation id="1174473354587728743">ኮምፒውተር ይጋራሉ? አሁን Chromiumን ልክ እንደሚፈልጉት አድር ገው ማዋቀር ይችላሉ።</translation> 8 <translation id="1174473354587728743">ኮምፒውተር ይጋራሉ? አሁን Chromiumን ልክ እንደሚፈልጉት አድር ገው ማዋቀር ይችላሉ።</translation>
9 <translation id="1185134272377778587">ስለChromium</translation> 9 <translation id="1185134272377778587">ስለChromium</translation>
10 <translation id="1293235220023151515">በስርዓቱ ላይ የሚጋጭ የChromium ጭነት ተገኝቷል። እባክዎ ያራ ግፉት እና እንደገና ይሞክሩ።</translation> 10 <translation id="1293235220023151515">በስርዓቱ ላይ የሚጋጭ የChromium ጭነት ተገኝቷል። እባክዎ ያራ ግፉት እና እንደገና ይሞክሩ።</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
25 <translation id="1708666629004767631">አዲስና ደህንነቱ ይበልጥ የተጠበቀ የChromium ስሪት አለ።</t ranslation> 25 <translation id="1708666629004767631">አዲስና ደህንነቱ ይበልጥ የተጠበቀ የChromium ስሪት አለ።</t ranslation>
26 <translation id="1774152462503052664">Chromium ጀርባ ላይ ይሂድ</translation> 26 <translation id="1774152462503052664">Chromium ጀርባ ላይ ይሂድ</translation>
27 <translation id="1779356040007214683">Chromium ይበልጥ ደህንነቱ የተጠበቀ እንዲሆን ለማድረግ፣ በ<p h name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE" /> ውስጥ ያልተጠቀሱ እና እርስዎ ሳያውቋቸው የታከሉ ሊሆኑ የሚች ሉ የተወሰኑ ዝርዝሮችን አሰናክለናል።</translation> 27 <translation id="1779356040007214683">Chromium ይበልጥ ደህንነቱ የተጠበቀ እንዲሆን ለማድረግ፣ በ<p h name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE" /> ውስጥ ያልተጠቀሱ እና እርስዎ ሳያውቋቸው የታከሉ ሊሆኑ የሚች ሉ የተወሰኑ ዝርዝሮችን አሰናክለናል።</translation>
28 <translation id="1808667845054772817">Chromiumን ዳግም ጫን</translation> 28 <translation id="1808667845054772817">Chromiumን ዳግም ጫን</translation>
29 <translation id="1816404578968201294">Chromium ይህን ለዚህ ጣቢያ ለማጋራት የአካባቢ መዳረሻ ያስፈል ገዋል።</translation> 29 <translation id="1816404578968201294">Chromium ይህን ለዚህ ጣቢያ ለማጋራት የአካባቢ መዳረሻ ያስፈል ገዋል።</translation>
30 <translation id="1838412507805038478">Chromium የዚህ ድር ጣቢያ እውቅና ማረጋገጫ ያወጣው <ph na me="ISSUER" /> መሆኑን አረጋግጧል።</translation> 30 <translation id="1838412507805038478">Chromium የዚህ ድር ጣቢያ እውቅና ማረጋገጫ ያወጣው <ph na me="ISSUER" /> መሆኑን አረጋግጧል።</translation>
31 <translation id="1869480248812203386">የደህንነት ሊሆኑ የሚችሉ ክስተቶችን በራስ-ሰር ለGoogle ሪፖርት በማድረግ Chromium ይበልጥ ደህነንቱ የተጠበቀ እና ለመጠቀም ቀላል እንዲሆን ማድረግ ማገዝ ይችላሉ።</translation> 31 <translation id="1869480248812203386">የደህንነት ሊሆኑ የሚችሉ ክስተቶችን በራስ-ሰር ለGoogle ሪፖርት በማድረግ Chromium ይበልጥ ደህነንቱ የተጠበቀ እና ለመጠቀም ቀላል እንዲሆን ማድረግ ማገዝ ይችላሉ።</translation>
32 <translation id="1881322772814446296">በሚተዳደር መለያ እየገቡ ነው፣ እና አስተዳዳሪው በእርስዎ Chrom ium መገለጫ ላይ ቁጥጥር እየሰጡት ነው። እንደ እርስዎ መተግበሪያዎች፣ ዕልባቶች፣ ታሪክ፣ የይለፍ ቃላት እና ሌሎች ቅንብሮች ያሉ የእርስዎ Chromium ውሂብ እስከ መጨረሻው ከ<ph name="USER_NAME" /> ጋር የተያያዙ ይሆናሉ። ይህን ውሂብ በGoogle የመለያዎች Dashboard አማካኝነት ሊሰርዙት ይችላሉ፣ ነገር ግን ይህን ውሂብ ከሌላ መለያ ጋር ሊያጎዳኙት አይች ሉም። ነባሩ የእርስዎ Chromium ውሂብ ለይተው ለማስቀመጥም አዲስ መገለጫ እንደ አማራጭ መፍጠር ይችላሉ። <ph name="L EARN_MORE" /></translation> 32 <translation id="1881322772814446296">በሚተዳደር መለያ እየገቡ ነው፣ እና አስተዳዳሪው በእርስዎ Chrom ium መገለጫ ላይ ቁጥጥር እየሰጡት ነው። እንደ እርስዎ መተግበሪያዎች፣ ዕልባቶች፣ ታሪክ፣ የይለፍ ቃላት እና ሌሎች ቅንብሮች ያሉ የእርስዎ Chromium ውሂብ እስከ መጨረሻው ከ<ph name="USER_NAME" /> ጋር የተያያዙ ይሆናሉ። ይህን ውሂብ በGoogle የመለያዎች Dashboard አማካኝነት ሊሰርዙት ይችላሉ፣ ነገር ግን ይህን ውሂብ ከሌላ መለያ ጋር ሊያጎዳኙት አይች ሉም። ነባሩ የእርስዎ Chromium ውሂብ ለይተው ለማስቀመጥም አዲስ መገለጫ እንደ አማራጭ መፍጠር ይችላሉ። <ph name="L EARN_MORE" /></translation>
33 <translation id="1929939181775079593">Chromium መልስ አይሰጥም። አሁን ዳግም ይጀምር?</transla tion> 33 <translation id="1929939181775079593">Chromium መልስ አይሰጥም። አሁን ዳግም ይጀምር?</transla tion>
34 <translation id="1967743265616885482">ተመሳሳይ ስም ያለው ሞዱል ከChromium ጋር የሚጋጭ መሆኑ ይታወ ቃል።</translation> 34 <translation id="1967743265616885482">ተመሳሳይ ስም ያለው ሞዱል ከChromium ጋር የሚጋጭ መሆኑ ይታወ ቃል።</translation>
35 <translation id="2008474315282236005">ይሄ 1 ንጥል ከዚህ መሣሪያ ይሰርዛል። ውሂብዎን በኋላ ላይ ሰርስረ ው ለማውጣት እንደ <ph name="USER_EMAIL" /> ሆነው ወደ Chromium ይግቡ።</translation>
35 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{ይህ ቢያንስ $1 ንጥል ከዚህ መ ሣሪያ ይሰርዛል። ውሂብዎን በኋላ ላይ ሰርስረው ለማውጣት እንደ $2 ሆነው ወደ Chromium ይግቡ።}one{ይህ ቢያንስ $1 ን ጥሎችን ከዚህ መሣሪያ ይሰርዛል። ውሂብዎን በኋላ ላይ ሰርስረው ለማውጣት እንደ $2 ሆነው ወደ Chromium ይግቡ።}other{ ይህ ቢያንስ $1 ንጥሎችን ከዚህ መሣሪያ ይሰርዛል። ውሂብዎን በኋላ ላይ ሰርስረው ለማውጣት እንደ $2 ሆነው ወደ Chromium ይግቡ።}}</translation> 36 <translation id="2061399003623151192">{NUM_ITEMS,plural, =1{ይህ ቢያንስ $1 ንጥል ከዚህ መ ሣሪያ ይሰርዛል። ውሂብዎን በኋላ ላይ ሰርስረው ለማውጣት እንደ $2 ሆነው ወደ Chromium ይግቡ።}one{ይህ ቢያንስ $1 ን ጥሎችን ከዚህ መሣሪያ ይሰርዛል። ውሂብዎን በኋላ ላይ ሰርስረው ለማውጣት እንደ $2 ሆነው ወደ Chromium ይግቡ።}other{ ይህ ቢያንስ $1 ንጥሎችን ከዚህ መሣሪያ ይሰርዛል። ውሂብዎን በኋላ ላይ ሰርስረው ለማውጣት እንደ $2 ሆነው ወደ Chromium ይግቡ።}}</translation>
36 <translation id="2077129598763517140">ሲገኝ የሃርድዌር ማጣደፍን ተጠቀም</translation> 37 <translation id="2077129598763517140">ሲገኝ የሃርድዌር ማጣደፍን ተጠቀም</translation>
37 <translation id="2119636228670142020">&amp;ስለChromium ስርዓተ ክወና</translation> 38 <translation id="2119636228670142020">&amp;ስለChromium ስርዓተ ክወና</translation>
38 <translation id="2158734852934720349">Chromium OS የክፍት ምንጭ ፈቃዶች</translation> 39 <translation id="2158734852934720349">Chromium OS የክፍት ምንጭ ፈቃዶች</translation>
39 <translation id="2241627712206172106">ኮምፒውተር የሚጋሩ ከሆኑ ጓደኛዎች እና ቤተሰብ ተለይተው ሊያስሱ እ ና Chromiumን በሚፈልጉበት መንገድ ማዋቀር ይችላሉ።</translation> 40 <translation id="2241627712206172106">ኮምፒውተር የሚጋሩ ከሆኑ ጓደኛዎች እና ቤተሰብ ተለይተው ሊያስሱ እ ና Chromiumን በሚፈልጉበት መንገድ ማዋቀር ይችላሉ።</translation>
40 <translation id="2316129865977710310">አይ፣ አመሰግናለሁ</translation> 41 <translation id="2316129865977710310">አይ፣ አመሰግናለሁ</translation>
41 <translation id="2347108572062610441">ይህ ቅጥያ Chromiumን ሲጀምሩት የሚታየውን ገጽ ቀይሮታል።</t ranslation> 42 <translation id="2347108572062610441">ይህ ቅጥያ Chromiumን ሲጀምሩት የሚታየውን ገጽ ቀይሮታል።</t ranslation>
42 <translation id="2372704305038231957">32-ቢት Chromium በዚህ የLinux ስርዓት ላይ ከእንግዲህ ስ ለማይደገፍ በአግባቡ ላይሰራ ይችላል። እባክዎን ወደ 64-ቢት ያልቁ።</translation> 43 <translation id="2372704305038231957">32-ቢት Chromium በዚህ የLinux ስርዓት ላይ ከእንግዲህ ስ ለማይደገፍ በአግባቡ ላይሰራ ይችላል። እባክዎን ወደ 64-ቢት ያልቁ።</translation>
43 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{አንድ ማውረድ አሁን በሂደት ላይ ነው። ማውረዱን መተው እና ከChromium መውጣት ይፈልጋሉ?}one{# ማውረዶች አሁን በሂደት ላይ ናቸው። ማውረዶቹን መ ተው እና ከChromium መውጣት ይፈልጋሉ?}other{# ማውረዶች አሁን በሂደት ላይ ናቸው። ማውረዶቹን መተው እና ከChromi um መውጣት ይፈልጋሉ?}}</translation> 44 <translation id="2389622953163669926">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{አንድ ማውረድ አሁን በሂደት ላይ ነው። ማውረዱን መተው እና ከChromium መውጣት ይፈልጋሉ?}one{# ማውረዶች አሁን በሂደት ላይ ናቸው። ማውረዶቹን መ ተው እና ከChromium መውጣት ይፈልጋሉ?}other{# ማውረዶች አሁን በሂደት ላይ ናቸው። ማውረዶቹን መተው እና ከChromi um መውጣት ይፈልጋሉ?}}</translation>
44 <translation id="2396765026452590966">ይህ «<ph name="EXTENSION_NAME" />» ቅጥያ Chro miumን ሲጀምሩት የሚታየውን ገጽ ቀይሮታል።</translation> 45 <translation id="2396765026452590966">ይህ «<ph name="EXTENSION_NAME" />» ቅጥያ Chro miumን ሲጀምሩት የሚታየውን ገጽ ቀይሮታል።</translation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
74 <translation id="3256316712990552818">ወደ Chromium ተቀድቷል</translation> 75 <translation id="3256316712990552818">ወደ Chromium ተቀድቷል</translation>
75 <translation id="3258596308407688501">Chromium የውሂብ አቃፊው ላይ ማንበብ እና መጻፍ አይችልም፦ 76 <translation id="3258596308407688501">Chromium የውሂብ አቃፊው ላይ ማንበብ እና መጻፍ አይችልም፦
76 77
77 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation> 78 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY" /></translation>
78 <translation id="3264279740686075150">Chromium የእርስዎ ነባሪ አሳሽ ነው። ወንዳታ!</translat ion> 79 <translation id="3264279740686075150">Chromium የእርስዎ ነባሪ አሳሽ ነው። ወንዳታ!</translat ion>
79 <translation id="328888136576916638">የGoogle ኤ ፒ አይ ቁልፎች ይጎድላሉ። አንዳንድ የChromium ተግባራት ይሰናከላሉ።</translation> 80 <translation id="328888136576916638">የGoogle ኤ ፒ አይ ቁልፎች ይጎድላሉ። አንዳንድ የChromium ተግባራት ይሰናከላሉ።</translation>
80 <translation id="3296368748942286671">Chromium ሲዘጋ የጀርባ መተግበሪያዎች ማሂዱን ይቀጥሉ</tran slation> 81 <translation id="3296368748942286671">Chromium ሲዘጋ የጀርባ መተግበሪያዎች ማሂዱን ይቀጥሉ</tran slation>
81 <translation id="3312805357485578561">Chromium ያልተለመደ ባህሪይን አግኝቷል</translation> 82 <translation id="3312805357485578561">Chromium ያልተለመደ ባህሪይን አግኝቷል</translation>
82 <translation id="331951419404882060">በመለያ ሲገባ በነበረ ስህተት ምክንያት Chromium OS ውሂብዎን ማመሳሰል አልቻለም።</translation> 83 <translation id="331951419404882060">በመለያ ሲገባ በነበረ ስህተት ምክንያት Chromium OS ውሂብዎን ማመሳሰል አልቻለም።</translation>
83 <translation id="3360567213983886831">Chromium ሁለትዮሾች</translation> 84 <translation id="3360567213983886831">Chromium ሁለትዮሾች</translation>
85 <translation id="3474745554856756813">ይሄ <ph name="ITEMS_COUNT" /> ንጥሎችን ከዚህ መሣሪ ያ ይሰርዛል። ውሂብዎን በኋላ ላይ ሰርስረው ለማውጣት እንደ <ph name="USER_EMAIL" /> ሆነው ወደ Chromium ይ ግቡ።</translation>
84 <translation id="3509308970982693815">እባክዎ ሁሉንም የChromium መስኮቶችን ይዝጉና እንደገና ይሞክሩ ።</translation> 86 <translation id="3509308970982693815">እባክዎ ሁሉንም የChromium መስኮቶችን ይዝጉና እንደገና ይሞክሩ ።</translation>
85 <translation id="352783484088404971">ከChromium አስወግድ...</translation> 87 <translation id="352783484088404971">ከChromium አስወግድ...</translation>
86 <translation id="3549345495227188780">በChromium ስርዓተ ክወና ይጀምሩ</translation> 88 <translation id="3549345495227188780">በChromium ስርዓተ ክወና ይጀምሩ</translation>
87 <translation id="3582788516608077514">Chromiumን በማዘመን ላይ...</translation> 89 <translation id="3582788516608077514">Chromiumን በማዘመን ላይ...</translation>
88 <translation id="358997566136285270">የChromium አርማ</translation> 90 <translation id="358997566136285270">የChromium አርማ</translation>
89 <translation id="3645040538872234961">ይሄ የአሰሳ ውሂብዎን ከዚህ መሣሪያ እስከመጨረሻው ይሰርዘዋል። ውሂ ብዎን በኋላ ላይ ሰርስረው ለማውጣት እንደ $2 ሆነው ወደ Chromium ይግቡ።</translation> 91 <translation id="3645040538872234961">ይሄ የአሰሳ ውሂብዎን ከዚህ መሣሪያ እስከመጨረሻው ይሰርዘዋል። ውሂ ብዎን በኋላ ላይ ሰርስረው ለማውጣት እንደ $2 ሆነው ወደ Chromium ይግቡ።</translation>
90 <translation id="3738139272394829648">ለመፈለግ ይንኩ</translation> 92 <translation id="3738139272394829648">ለመፈለግ ይንኩ</translation>
91 <translation id="3748537968684000502">ደህንነቱ የተጠበቀ የChromium ገጽ እየተመለከቱ ነዎት።</tra nslation> 93 <translation id="3748537968684000502">ደህንነቱ የተጠበቀ የChromium ገጽ እየተመለከቱ ነዎት።</tra nslation>
92 <translation id="378917192836375108">Chromium ድር ላይ ያለ ስልክ ቁጥር ጠቅ እንዲያደርጉትና በSky pe እንዲደውሉበት ያስችልዎታል!</translation> 94 <translation id="378917192836375108">Chromium ድር ላይ ያለ ስልክ ቁጥር ጠቅ እንዲያደርጉትና በSky pe እንዲደውሉበት ያስችልዎታል!</translation>
93 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> - Chromium</trans lation> 95 <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE" /> - Chromium</trans lation>
(...skipping 130 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
224 <translation id="7419987137528340081">ነባሩ የChromium ውሂብዎን ለይተው ማስቀመጥ ከፈለጉ ለ<ph n ame="USER_NAME" /> አዲስ የChromium ተጠቃሚ መፍጠር ይችላሉ።</translation> 226 <translation id="7419987137528340081">ነባሩ የChromium ውሂብዎን ለይተው ማስቀመጥ ከፈለጉ ለ<ph n ame="USER_NAME" /> አዲስ የChromium ተጠቃሚ መፍጠር ይችላሉ።</translation>
225 <translation id="7421823331379285070">Chromium Windows XP ወይም ከዚያ በኋላ ይፈልጋል። አንዳ ንድ ባህሪያት ላይሰሩ ይችላሉ።</translation> 227 <translation id="7421823331379285070">Chromium Windows XP ወይም ከዚያ በኋላ ይፈልጋል። አንዳ ንድ ባህሪያት ላይሰሩ ይችላሉ።</translation>
226 <translation id="7473891865547856676">አይ፣ አመሰግናለሁ</translation> 228 <translation id="7473891865547856676">አይ፣ አመሰግናለሁ</translation>
227 <translation id="7483335560992089831">እየሄደ ያለውን ተመሳሳዩን የChromium ስሪት መጫን አይቻልም። እባክዎ Chromiumን ይዝጉና እንደገና ይሞክሩ።</translation> 229 <translation id="7483335560992089831">እየሄደ ያለውን ተመሳሳዩን የChromium ስሪት መጫን አይቻልም። እባክዎ Chromiumን ይዝጉና እንደገና ይሞክሩ።</translation>
228 <translation id="7549178288319965365">ስለ Chromium OS</translation> 230 <translation id="7549178288319965365">ስለ Chromium OS</translation>
229 <translation id="7577193603922410712">ለChromium ልዩ የደህንነት ዝማኔ አሁን ተጭኗል፤ አሁን እንዲተ ገበር ዳግም ማስጀመር አለብዎት (ትሮችዎን ወደነበሩበት እንመልሳቸዋለን)።</translation> 231 <translation id="7577193603922410712">ለChromium ልዩ የደህንነት ዝማኔ አሁን ተጭኗል፤ አሁን እንዲተ ገበር ዳግም ማስጀመር አለብዎት (ትሮችዎን ወደነበሩበት እንመልሳቸዋለን)።</translation>
230 <translation id="761356813943268536">Chromium ካሜራዎን እና ማይክሮፎንዎን እየተጠቀመ ነው።</tran slation> 232 <translation id="761356813943268536">Chromium ካሜራዎን እና ማይክሮፎንዎን እየተጠቀመ ነው።</tran slation>
231 <translation id="7617377681829253106">Chromium አሁን ይበልጥ ተሻሽሏል</translation> 233 <translation id="7617377681829253106">Chromium አሁን ይበልጥ ተሻሽሏል</translation>
232 <translation id="7641113255207688324">Chromium ነባሪ አሳሽዎ አይደለም።</translation> 234 <translation id="7641113255207688324">Chromium ነባሪ አሳሽዎ አይደለም።</translation>
233 <translation id="7729447699958282447">ማመሳሰል ለጎራዎ ስለማይገኝ Chromium ውሂብዎን ማመሳሰል አይች ልም።</translation> 235 <translation id="7729447699958282447">ማመሳሰል ለጎራዎ ስለማይገኝ Chromium ውሂብዎን ማመሳሰል አይች ልም።</translation>
236 <translation id="7745317241717453663">ይሄ የአሰሳ ውሂብዎን ከዚህ መሣሪያ ይሰርዘዋል። ውሂብዎን በኋላ ላ ይ ሰርስረው ለማውጣት እንደ <ph name="USER_EMAIL" /> ሆነው ወደ Chromium ይግቡ።</translation>
234 <translation id="7747138024166251722">ጫኝው ጊዜያዊ ማውጫ መፍጠር አልቻለም። እባክዎ ነፃ የዲስክ ቦታ እ ና ሶፍትዌር የመጫን ፍቃድ እንዳለ ይፈትሹ።</translation> 237 <translation id="7747138024166251722">ጫኝው ጊዜያዊ ማውጫ መፍጠር አልቻለም። እባክዎ ነፃ የዲስክ ቦታ እ ና ሶፍትዌር የመጫን ፍቃድ እንዳለ ይፈትሹ።</translation>
235 <translation id="7937630085815544518">እንደ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /> ሆነው ወ ደ Chromium ገብተዋል። እባክዎ እንደገና ለመግባት ተመሳሳዩን መለያ ይጠቀሙ።</translation> 238 <translation id="7937630085815544518">እንደ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /> ሆነው ወ ደ Chromium ገብተዋል። እባክዎ እንደገና ለመግባት ተመሳሳዩን መለያ ይጠቀሙ።</translation>
236 <translation id="795025003224538582">ዳግም አታስጀምር</translation> 239 <translation id="795025003224538582">ዳግም አታስጀምር</translation>
237 <translation id="7962572577636132072">Chromium በራስ-ሰር ይዘመናል፣ ስለዚህ ሁልጊዜ አዲሱ ስሪት ይ ኖርዎታል።</translation> 240 <translation id="7962572577636132072">Chromium በራስ-ሰር ይዘመናል፣ ስለዚህ ሁልጊዜ አዲሱ ስሪት ይ ኖርዎታል።</translation>
238 <translation id="7975919845073681630">ይሄ ሁለተኛ የChromium ጭነት ነው፣ እና ነባሪ አሳሽዎ ማድረግ አይቻልም።</translation> 241 <translation id="7975919845073681630">ይሄ ሁለተኛ የChromium ጭነት ነው፣ እና ነባሪ አሳሽዎ ማድረግ አይቻልም።</translation>
239 <translation id="7979877361127045932">በChromium ምናሌ ውስጥ ደብቅ</translation> 242 <translation id="7979877361127045932">በChromium ምናሌ ውስጥ ደብቅ</translation>
240 <translation id="8030318113982266900">መሳሪያዎን ወደ <ph name="CHANNEL_NAME" /> ሰርጥ በ ማዘመን ላይ...</translation> 243 <translation id="8030318113982266900">መሳሪያዎን ወደ <ph name="CHANNEL_NAME" /> ሰርጥ በ ማዘመን ላይ...</translation>
241 <translation id="8033665941300843262">Chromium ይህን ለዚህ ጣቢያ ለማጋራት የፍቃዶች መዳረሻ ያስፈል ገዋል።</translation> 244 <translation id="8033665941300843262">Chromium ይህን ለዚህ ጣቢያ ለማጋራት የፍቃዶች መዳረሻ ያስፈል ገዋል።</translation>
242 <translation id="8134284582177628525">ይህን ኮምፒውተር ከ<ph name="PROFILE_NAME" /> ጋር የሚጋሩ ከሆኑ ተለይተው ለማሰስ እራስዎን Chromium ላይ ያክሉ። አለበለዚያ የGoogle መለያቸውን ያላቅቁት።</transla tion> 245 <translation id="8134284582177628525">ይህን ኮምፒውተር ከ<ph name="PROFILE_NAME" /> ጋር የሚጋሩ ከሆኑ ተለይተው ለማሰስ እራስዎን Chromium ላይ ያክሉ። አለበለዚያ የGoogle መለያቸውን ያላቅቁት።</transla tion>
243 <translation id="81770708095080097">ይህ ፋይል አደገኛ ስለሆነ Chromium አግዶታል።</translatio n> 246 <translation id="81770708095080097">ይህ ፋይል አደገኛ ስለሆነ Chromium አግዶታል።</translatio n>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
271 <translation id="9022552996538154597">Chromium ውስጥ ይግቡ</translation> 274 <translation id="9022552996538154597">Chromium ውስጥ ይግቡ</translation>
272 <translation id="9036189287518468038">Chromium የመተግበሪያ አስጀማሪ</translation> 275 <translation id="9036189287518468038">Chromium የመተግበሪያ አስጀማሪ</translation>
273 <translation id="9089354809943900324">Chromium ጊዜው አልፎበታል</translation> 276 <translation id="9089354809943900324">Chromium ጊዜው አልፎበታል</translation>
274 <translation id="911206726377975832">የአሰሳ ውሂብዎም ይሰረዝ?</translation> 277 <translation id="911206726377975832">የአሰሳ ውሂብዎም ይሰረዝ?</translation>
275 <translation id="918373042641772655">የ<ph name="USERNAME" /> ግንኙነትን ማቋረጥ ታሪክዎን፣ እልባቶችዎን፣ ቅንብሮችዎንና በዚህ መሳሪያ ላይ የተከማቹ ሌሎች የChromium ውሂቦችን ያጸዳል። በGoogle መለያዎ ውስጥ ያ ለ ውሂብ የማይጸዳ ሲሆን በ<ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />Google Dashboard<ph name="EN D_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" /> ላይ መተዳደር ይችላል።</translation> 278 <translation id="918373042641772655">የ<ph name="USERNAME" /> ግንኙነትን ማቋረጥ ታሪክዎን፣ እልባቶችዎን፣ ቅንብሮችዎንና በዚህ መሳሪያ ላይ የተከማቹ ሌሎች የChromium ውሂቦችን ያጸዳል። በGoogle መለያዎ ውስጥ ያ ለ ውሂብ የማይጸዳ ሲሆን በ<ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK" />Google Dashboard<ph name="EN D_GOOGLE_DASHBOARD_LINK" /> ላይ መተዳደር ይችላል።</translation>
276 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation> 279 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation>
277 <translation id="9197815481970649201">አሁን በመለያ ወደ Chromium ገብተዋል</translation> 280 <translation id="9197815481970649201">አሁን በመለያ ወደ Chromium ገብተዋል</translation>
278 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN" /> ይህን መሣሪያ ከመጠቀምዎ በፊት የሚከ ተለውን የአገልግሎት ውል እንዲያነቡት እና እንዲቀበሉት ይፈለጋል። ይህ ውል የChromium ስርዓተ ክወና ውሉን አያስፋፋውም፣ አይቀይረውም ወይም አይገድበውም።</translation> 281 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN" /> ይህን መሣሪያ ከመጠቀምዎ በፊት የሚከ ተለውን የአገልግሎት ውል እንዲያነቡት እና እንዲቀበሉት ይፈለጋል። ይህ ውል የChromium ስርዓተ ክወና ውሉን አያስፋፋውም፣ አይቀይረውም ወይም አይገድበውም።</translation>
279 <translation id="985602178874221306">የChromium ደራሲዎች</translation> 282 <translation id="985602178874221306">የChromium ደራሲዎች</translation>
280 </translationbundle> 283 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698