Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(424)

Side by Side Diff: chrome/android/java/strings/translations/android_chrome_strings_fa.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="fa"> 3 <translationbundle lang="fa">
4 <translation id="1006017844123154345">باز کردن نسخه آنلاین</translation> 4 <translation id="1006017844123154345">باز کردن نسخه آنلاین</translation>
5 <translation id="1056898198331236512">اخطار</translation> 5 <translation id="1056898198331236512">اخطار</translation>
6 <translation id="10614374240317010">هرگز ذخیره نمی‌شود</translation> 6 <translation id="10614374240317010">هرگز ذخیره نمی‌شود</translation>
7 <translation id="1061441684050139317">‏Chrome باید به میکروفون دسترسی داشته باشد تا آن را با این سایت به اشتراک بگذارد.</translation> 7 <translation id="1061441684050139317">‏Chrome باید به میکروفون دسترسی داشته باشد تا آن را با این سایت به اشتراک بگذارد.</translation>
8 <translation id="1080790410959514870">‏در حال خروج از حسابی هستید که توسط <ph na me="DOMAIN_NAME" /> مدیریت می‌شود. این کار داده‌های Chrome ذخیره شده در این دستگ اه را حذف خواهد کرد، اما داده‌ها در حساب Google شما باقی خواهد ماند.</translatio n> 8 <translation id="1080790410959514870">‏در حال خروج از حسابی هستید که توسط <ph na me="DOMAIN_NAME" /> مدیریت می‌شود. این کار داده‌های Chrome ذخیره شده در این دستگ اه را حذف خواهد کرد، اما داده‌ها در حساب Google شما باقی خواهد ماند.</translatio n>
9 <translation id="1111673857033749125">نشانک‌های ذخیره‌شده در سایر دستگاه‌های شما در اینجا نشان داده می‌شوند.</translation> 9 <translation id="1111673857033749125">نشانک‌های ذخیره‌شده در سایر دستگاه‌های شما در اینجا نشان داده می‌شوند.</translation>
10 <translation id="1121094540300013208">آمار استفاده و گزارش‌های خرابی</translatio n> 10 <translation id="1121094540300013208">آمار استفاده و گزارش‌های خرابی</translatio n>
(...skipping 223 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
234 <translation id="3435896845095436175">فعال کردن</translation> 234 <translation id="3435896845095436175">فعال کردن</translation>
235 <translation id="3443221991560634068">تازه‌سازی صفحه کنونی</translation> 235 <translation id="3443221991560634068">تازه‌سازی صفحه کنونی</translation>
236 <translation id="3452612588551937789">‏برای دسترسی به نشانک‌ها، گذرواژه‌ها، سابق ه و تنظیمات دیگر در همه دستگاه‌هایتان، به سیستم حساب Google خود وارد شوید.</tran slation> 236 <translation id="3452612588551937789">‏برای دسترسی به نشانک‌ها، گذرواژه‌ها، سابق ه و تنظیمات دیگر در همه دستگاه‌هایتان، به سیستم حساب Google خود وارد شوید.</tran slation>
237 <translation id="3492207499832628349">برگه ناشناس جدید</translation> 237 <translation id="3492207499832628349">برگه ناشناس جدید</translation>
238 <translation id="3493531032208478708">درباره محتوای پیشنهادی <ph name="BEGIN_LIN K" />بیشتر بدانید<ph name="END_LINK" /></translation> 238 <translation id="3493531032208478708">درباره محتوای پیشنهادی <ph name="BEGIN_LIN K" />بیشتر بدانید<ph name="END_LINK" /></translation>
239 <translation id="3518985090088779359">پذیرش و ادامه</translation> 239 <translation id="3518985090088779359">پذیرش و ادامه</translation>
240 <translation id="3522247891732774234">به‌روزرسانی موجود است. گزینه‌های بیشتر</tr anslation> 240 <translation id="3522247891732774234">به‌روزرسانی موجود است. گزینه‌های بیشتر</tr anslation>
241 <translation id="3527085408025491307">پوشه</translation> 241 <translation id="3527085408025491307">پوشه</translation>
242 <translation id="3542235761944717775"><ph name="KILOBYTES" /> کیلوبایت دردسترس ا ست</translation> 242 <translation id="3542235761944717775"><ph name="KILOBYTES" /> کیلوبایت دردسترس ا ست</translation>
243 <translation id="3549644494707163724">رمزگذاری همه داده‌های همگام‌سازی‌شده با رم زعبارتی همگام‌سازی خودتان</translation> 243 <translation id="3549644494707163724">رمزگذاری همه داده‌های همگام‌سازی‌شده با رم زعبارتی همگام‌سازی خودتان</translation>
244 <translation id="3549657413697417275">جستجو در سابقه</translation>
244 <translation id="3582930987043644930">افزودن نام</translation> 245 <translation id="3582930987043644930">افزودن نام</translation>
245 <translation id="3590487821116122040">‏فضای ذخیره‌سازی سایت که از نظر Chrome مهم نیست (مثلاً سایت‌هایی که تنظیمات ذخیره‌شده ندارند یا شما مرتب بازدید نمی‌کنید)< /translation> 246 <translation id="3590487821116122040">‏فضای ذخیره‌سازی سایت که از نظر Chrome مهم نیست (مثلاً سایت‌هایی که تنظیمات ذخیره‌شده ندارند یا شما مرتب بازدید نمی‌کنید)< /translation>
246 <translation id="360480449234699036">‏بدون ترک صفحه با موضوعات موجود در وب‌سایت‌ ها آشنا شوید. لمس کردن برای جستجو، کلمه و نوشتار اطراف آن را به جستجوی Google ار سال می‌کند و معانی، تصاویر، نتایج جستجو و سایر جزئیات را برمی‌گرداند. 247 <translation id="360480449234699036">‏بدون ترک صفحه با موضوعات موجود در وب‌سایت‌ ها آشنا شوید. لمس کردن برای جستجو، کلمه و نوشتار اطراف آن را به جستجوی Google ار سال می‌کند و معانی، تصاویر، نتایج جستجو و سایر جزئیات را برمی‌گرداند.
247 248
248 برای تنظیم عبارت جستجویتان، به مدت طولانی فشار دهید تا انتخاب شود. برای تصحیح جس تجویتان، پانل را به‌طور کامل به بالا بلغزانید و کادر جستجو را لمس کنید.</transla tion> 249 برای تنظیم عبارت جستجویتان، به مدت طولانی فشار دهید تا انتخاب شود. برای تصحیح جس تجویتان، پانل را به‌طور کامل به بالا بلغزانید و کادر جستجو را لمس کنید.</transla tion>
249 <translation id="3616113530831147358">صوتی</translation> 250 <translation id="3616113530831147358">صوتی</translation>
250 <translation id="3632295766818638029">نمایش گذرواژه</translation> 251 <translation id="3632295766818638029">نمایش گذرواژه</translation>
251 <translation id="363596933471559332">با استفاده از اعتبارنامه‌های ذخیره شده، به‌ طور خودکار به سیستم وب‌سایت‌ها وارد شوید. وقتی این قابلیت خاموش است، هر بار قبل از وارد شدن به سیستم وب‌سایت از شما خواسته می‌شود اطلاعات را تأیید کنید.</transl ation> 252 <translation id="363596933471559332">با استفاده از اعتبارنامه‌های ذخیره شده، به‌ طور خودکار به سیستم وب‌سایت‌ها وارد شوید. وقتی این قابلیت خاموش است، هر بار قبل از وارد شدن به سیستم وب‌سایت از شما خواسته می‌شود اطلاعات را تأیید کنید.</transl ation>
252 <translation id="3656115297268584622">‏مکان را در <ph name="BEGIN_LINK" />تنظیما ت Android<ph name="END_LINK" /> روشن کنید.</translation> 253 <translation id="3656115297268584622">‏مکان را در <ph name="BEGIN_LINK" />تنظیما ت Android<ph name="END_LINK" /> روشن کنید.</translation>
253 <translation id="3661699943263275414">وب‌سایت‌های طرف ثالث می‌توانند داده‌های کو کی را ذخیره کنند و بخوانند</translation> 254 <translation id="3661699943263275414">وب‌سایت‌های طرف ثالث می‌توانند داده‌های کو کی را ذخیره کنند و بخوانند</translation>
254 <translation id="3662546969139119822">سابقه‌ای اینجا نیست</translation> 255 <translation id="3662546969139119822">سابقه‌ای اینجا نیست</translation>
255 <translation id="3672452749423051839">پیشنهادات خطای پیمایش</translation> 256 <translation id="3672452749423051839">پیشنهادات خطای پیمایش</translation>
256 <translation id="3706658020782046159">برای بررسی شرایط لازم و روش‌های تحویل کالا ، آدرس تحویل کالا را انتخاب کنید.</translation> 257 <translation id="3706658020782046159">برای بررسی شرایط لازم و روش‌های تحویل کالا ، آدرس تحویل کالا را انتخاب کنید.</translation>
257 <translation id="3714981814255182093">باز کردن «نوار پیدا کردن»</translation> 258 <translation id="3714981814255182093">باز کردن «نوار پیدا کردن»</translation>
258 <translation id="3716158070938632480">صفحات وب در نزدیکی هستند</translation> 259 <translation id="3716158070938632480">صفحات وب در نزدیکی هستند</translation>
259 <translation id="3738139272394829648">لمس کردن برای جستجو</translation> 260 <translation id="3738139272394829648">لمس کردن برای جستجو</translation>
260 <translation id="3744111309925758534"><ph name="MEGABYTES" /> مگابایت توسط برنام ه‌های دیگر</translation> 261 <translation id="3744111309925758534"><ph name="MEGABYTES" /> مگابایت توسط برنام ه‌های دیگر</translation>
261 <translation id="3744111561329211289">همگام‌سازی پس‌زمینه</translation> 262 <translation id="3744111561329211289">همگام‌سازی پس‌زمینه</translation>
262 <translation id="3789841737615482174">نصب</translation> 263 <translation id="3789841737615482174">نصب</translation>
263 <translation id="380076759404194828">{NUM_SELECTED,plural, =1{۱ مورد انتخاب شد}o ne{# مورد انتخاب شد}other{# مورد انتخاب شد}}</translation> 264 <translation id="380076759404194828">{NUM_SELECTED,plural, =1{۱ مورد انتخاب شد}o ne{# مورد انتخاب شد}other{# مورد انتخاب شد}}</translation>
264 <translation id="3810838688059735925">فیلم</translation> 265 <translation id="3810838688059735925">فیلم</translation>
265 <translation id="3810973564298564668">مدیریت</translation> 266 <translation id="3810973564298564668">مدیریت</translation>
266 <translation id="3819178904835489326"><ph name="NUMBER_OF_DOWNLOADS" /> بارگیری حذف شد</translation> 267 <translation id="3819178904835489326"><ph name="NUMBER_OF_DOWNLOADS" /> بارگیری حذف شد</translation>
267 <translation id="3822502789641063741">فضای ذخیره سایت پاک شود؟</translation> 268 <translation id="3822502789641063741">فضای ذخیره سایت پاک شود؟</translation>
268 <translation id="3828029223314399057">جستجوی نشانک‌ها</translation> 269 <translation id="3828029223314399057">جستجوی نشانک‌ها</translation>
269 <translation id="3845539888601087042">در حال نمایش سابقه از دستگاه‌هایی که در آن ‌ها به سیستم وارد شده‌اید. <ph name="BEGIN_LINK" />بیشتر بدانید<ph name="END_LIN K" />.</translation> 270 <translation id="3845539888601087042">در حال نمایش سابقه از دستگاه‌هایی که در آن ‌ها به سیستم وارد شده‌اید. <ph name="BEGIN_LINK" />بیشتر بدانید<ph name="END_LIN K" />.</translation>
270 <translation id="3859306556332390985">جستجو به جلو</translation> 271 <translation id="3859306556332390985">جستجو به جلو</translation>
272 <translation id="3890664840433101773">افزودن رایانامه</translation>
271 <translation id="3894427358181296146">افزودن پوشه</translation> 273 <translation id="3894427358181296146">افزودن پوشه</translation>
272 <translation id="3895926599014793903">فعال کردن اجباری بزرگ‌نمایی</translation> 274 <translation id="3895926599014793903">فعال کردن اجباری بزرگ‌نمایی</translation>
273 <translation id="3917783807003067648">مکان مسدود است</translation> 275 <translation id="3917783807003067648">مکان مسدود است</translation>
274 <translation id="3927692899758076493">Sans Serif</translation> 276 <translation id="3927692899758076493">Sans Serif</translation>
275 <translation id="3928666092801078803">ادغام کردن داده‌های من</translation> 277 <translation id="3928666092801078803">ادغام کردن داده‌های من</translation>
276 <translation id="3931947361983910192">۴ هفته گذشته</translation> 278 <translation id="3931947361983910192">۴ هفته گذشته</translation>
277 <translation id="393697183122708255">هیچ جستجوی فعال صوتی در دسترس نیست</transla tion> 279 <translation id="393697183122708255">هیچ جستجوی فعال صوتی در دسترس نیست</transla tion>
278 <translation id="3946611741043634542">‏با ادامه دادن، با <ph name="BEGIN_LINK1" />شرایط و ضوابط<ph name="END_LINK1" /> و <ph name="BEGIN_LINK2" />اعلان حریم خصو صی<ph name="END_LINK2" /> Chrome موافقت می‌کنید.</translation> 280 <translation id="3946611741043634542">‏با ادامه دادن، با <ph name="BEGIN_LINK1" />شرایط و ضوابط<ph name="END_LINK1" /> و <ph name="BEGIN_LINK2" />اعلان حریم خصو صی<ph name="END_LINK2" /> Chrome موافقت می‌کنید.</translation>
279 <translation id="3950820424414687140">ورود به سیستم</translation> 281 <translation id="3950820424414687140">ورود به سیستم</translation>
280 <translation id="3967822245660637423">بارگیری کامل شد</translation> 282 <translation id="3967822245660637423">بارگیری کامل شد</translation>
(...skipping 37 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
318 <translation id="4412992751769744546">اجازه به کوکی‌های طرف ثالث</translation> 320 <translation id="4412992751769744546">اجازه به کوکی‌های طرف ثالث</translation>
319 <translation id="4452548195519783679">در <ph name="FOLDER_NAME" /> نشانک گذاشته شد</translation> 321 <translation id="4452548195519783679">در <ph name="FOLDER_NAME" /> نشانک گذاشته شد</translation>
320 <translation id="4457399174246232812">صفحه‌های «وب فیزیکی» اطراف در آینده در فهر ست اعلان‌ها نشان داده می‌شوند</translation> 322 <translation id="4457399174246232812">صفحه‌های «وب فیزیکی» اطراف در آینده در فهر ست اعلان‌ها نشان داده می‌شوند</translation>
321 <translation id="4479647676395637221">قبل از اجازه به سایت‌ها برای استفاده از دو ربین، ابتدا سؤال شود (توصیه می‌شود)</translation> 323 <translation id="4479647676395637221">قبل از اجازه به سایت‌ها برای استفاده از دو ربین، ابتدا سؤال شود (توصیه می‌شود)</translation>
322 <translation id="4508440807153586353">‏فقط فردی که عبارت عبور شما را دارد می‌توا ند اطلاعات رمزگذاری‌شده شما را بخواند. این عبارت عبور به Google ارسال یا در سرور های آن ذخیره نمی‌شود. اگر عبارت عبورتان را فراموش کنید، باید همگام‌سازی را بازنش انی کنید. <ph name="BEGIN_LINK" />بیشتر بدانید<ph name="END_LINK" /></translatio n> 324 <translation id="4508440807153586353">‏فقط فردی که عبارت عبور شما را دارد می‌توا ند اطلاعات رمزگذاری‌شده شما را بخواند. این عبارت عبور به Google ارسال یا در سرور های آن ذخیره نمی‌شود. اگر عبارت عبورتان را فراموش کنید، باید همگام‌سازی را بازنش انی کنید. <ph name="BEGIN_LINK" />بیشتر بدانید<ph name="END_LINK" /></translatio n>
323 <translation id="4513387527876475750">{DAYS,plural, =1{۱ روز قبل}one{# روز قبل} other{# روز قبل}}</translation> 325 <translation id="4513387527876475750">{DAYS,plural, =1{۱ روز قبل}one{# روز قبل} other{# روز قبل}}</translation>
324 <translation id="4522570452068850558">جزئیات</translation> 326 <translation id="4522570452068850558">جزئیات</translation>
325 <translation id="4526249700380860531">‏مشاهده و مدیریت گذرواژه‌های ذخیره شده در <ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.com<ph name="END_LINK" /></translation> 327 <translation id="4526249700380860531">‏مشاهده و مدیریت گذرواژه‌های ذخیره شده در <ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.com<ph name="END_LINK" /></translation>
326 <translation id="4532845899244822526">انتخاب پوشه</translation> 328 <translation id="4532845899244822526">انتخاب پوشه</translation>
327 <translation id="4535858793016067060">‏با روشن کردن «منابع ناشناخته» در تنظیمات امنیت Android، آزمایش «افزودن بهبودیافته به صفحه اصلی» را امتحان کنید. حتماً بعد از امتحان آن، این تنظیم را غیرفعال کنید.</translation> 329 <translation id="4535858793016067060">‏با روشن کردن «منابع ناشناخته» در تنظیمات امنیت Android، آزمایش «افزودن بهبودیافته به صفحه اصلی» را امتحان کنید. حتماً بعد از امتحان آن، این تنظیم را غیرفعال کنید.</translation>
328 <translation id="4543661749405994812">کپی آدرس رایانامه</translation>
329 <translation id="4558311620361989323">میان‌برهای صفحه وب</translation> 330 <translation id="4558311620361989323">میان‌برهای صفحه وب</translation>
330 <translation id="4572422548854449519">به حساب مدیریت‌شده وارد شوید</translation> 331 <translation id="4572422548854449519">به حساب مدیریت‌شده وارد شوید</translation>
331 <translation id="457875822857220463">ارسال</translation> 332 <translation id="457875822857220463">ارسال</translation>
332 <translation id="4581964774250883625">به حالت ناشناس وارد شدید.</translation> 333 <translation id="4581964774250883625">به حالت ناشناس وارد شدید.</translation>
333 <translation id="4583164079174244168">{MINUTES,plural, =1{# دقیقه قبل}one{# دقیق ه قبل}other{# دقیقه قبل}}</translation> 334 <translation id="4583164079174244168">{MINUTES,plural, =1{# دقیقه قبل}one{# دقیق ه قبل}other{# دقیقه قبل}}</translation>
334 <translation id="4605958867780575332">مورد حذف شد: <ph name="ITEM_TITLE" /></tra nslation> 335 <translation id="4605958867780575332">مورد حذف شد: <ph name="ITEM_TITLE" /></tra nslation>
335 <translation id="4645575059429386691">مدیریت شده توسط والدین شما</translation> 336 <translation id="4645575059429386691">مدیریت شده توسط والدین شما</translation>
336 <translation id="4663756553811254707"><ph name="NUMBER_OF_BOOKMARKS" /> نشانک حذ ف شد</translation> 337 <translation id="4663756553811254707"><ph name="NUMBER_OF_BOOKMARKS" /> نشانک حذ ف شد</translation>
337 <translation id="4665282149850138822"><ph name="NAME" /> به صفحه اصلی شما اضافه شد</translation> 338 <translation id="4665282149850138822"><ph name="NAME" /> به صفحه اصلی شما اضافه شد</translation>
338 <translation id="4684427112815847243">همگام‌سازی همه</translation> 339 <translation id="4684427112815847243">همگام‌سازی همه</translation>
(...skipping 24 matching lines...) Expand all
363 <translation id="4915549754973153784"><ph name="BEGIN_LINK" />دریافت راهنمایی<ph name="END_LINK" /> درحین اسکن دستگاه‌ها…</translation> 364 <translation id="4915549754973153784"><ph name="BEGIN_LINK" />دریافت راهنمایی<ph name="END_LINK" /> درحین اسکن دستگاه‌ها…</translation>
364 <translation id="4923459931733593730">پرداخت</translation> 365 <translation id="4923459931733593730">پرداخت</translation>
365 <translation id="4941291666397027948">* نشانگر قسمت الزامی است</translation> 366 <translation id="4941291666397027948">* نشانگر قسمت الزامی است</translation>
366 <translation id="4943872375798546930">نتیجه‌ای پیدا نشد</translation> 367 <translation id="4943872375798546930">نتیجه‌ای پیدا نشد</translation>
367 <translation id="4958708863221495346"><ph name="URL_OF_THE_CURRENT_TAB" /> درحال اشتراک‌گذاری صفحه‌نمایش شماست</translation> 368 <translation id="4958708863221495346"><ph name="URL_OF_THE_CURRENT_TAB" /> درحال اشتراک‌گذاری صفحه‌نمایش شماست</translation>
368 <translation id="4961700429721424617">‏هم‌اکنون از حسابی که توسط <ph name="MANAG ED_DOMAIN" /> مدیریت می‌شود، خارج می‌شوید. با این کار داده‌های Chrome شما از این دستگاه حذف می‌شود اما همچنان در حساب Google شما باقی می‌ماند.</translation> 369 <translation id="4961700429721424617">‏هم‌اکنون از حسابی که توسط <ph name="MANAG ED_DOMAIN" /> مدیریت می‌شود، خارج می‌شوید. با این کار داده‌های Chrome شما از این دستگاه حذف می‌شود اما همچنان در حساب Google شما باقی می‌ماند.</translation>
369 <translation id="497421865427891073">جلو رفتن</translation> 370 <translation id="497421865427891073">جلو رفتن</translation>
370 <translation id="4988526792673242964">صفحات</translation> 371 <translation id="4988526792673242964">صفحات</translation>
371 <translation id="4996978546172906250">اشتراک‌گذاری از طریق</translation> 372 <translation id="4996978546172906250">اشتراک‌گذاری از طریق</translation>
372 <translation id="5000922062037820727">مسدود (توصیه می‌شود)</translation> 373 <translation id="5000922062037820727">مسدود (توصیه می‌شود)</translation>
374 <translation id="5004339818306944878">‏تا ۶۰٪ کمتر داده مصرف کنید و به وب سرعت ب بخشید. سرورهای Google صفحاتی را که بازدید می‌کنید بهینه‌سازی می‌کند.</translatio n>
373 <translation id="5005498671520578047">کپی گذرواژه</translation> 375 <translation id="5005498671520578047">کپی گذرواژه</translation>
374 <translation id="5011311129201317034"><ph name="SITE" /> می‌خواهد مرتبط شود</tra nslation> 376 <translation id="5011311129201317034"><ph name="SITE" /> می‌خواهد مرتبط شود</tra nslation>
375 <translation id="5016205925109358554">Serif</translation> 377 <translation id="5016205925109358554">Serif</translation>
376 <translation id="5039804452771397117">اجازه دادن</translation> 378 <translation id="5039804452771397117">اجازه دادن</translation>
377 <translation id="5040262127954254034">حریم خصوصی</translation> 379 <translation id="5040262127954254034">حریم خصوصی</translation>
378 <translation id="5053110706349648690">بلوتوث را در <ph name="BEGIN_LINK" />تنظیم ات دستگاه<ph name="END_LINK" /> روشن کنید تا مرتبط‌‌سازی امکان‌پذیر شود</transla tion> 380 <translation id="5053110706349648690">بلوتوث را در <ph name="BEGIN_LINK" />تنظیم ات دستگاه<ph name="END_LINK" /> روشن کنید تا مرتبط‌‌سازی امکان‌پذیر شود</transla tion>
379 <translation id="5063480226653192405">کاربر </translation> 381 <translation id="5063480226653192405">کاربر </translation>
380 <translation id="5087580092889165836">افزودن کارت</translation> 382 <translation id="5087580092889165836">افزودن کارت</translation>
381 <translation id="5100237604440890931">کوچک شده - برای بزرگ کردن کلیک کنید.</tran slation> 383 <translation id="5100237604440890931">کوچک شده - برای بزرگ کردن کلیک کنید.</tran slation>
382 <translation id="510275257476243843">۱ ساعت باقی‌مانده است</translation> 384 <translation id="510275257476243843">۱ ساعت باقی‌مانده است</translation>
383 <translation id="5127805178023152808">همگام‌سازی خاموش است</translation> 385 <translation id="5127805178023152808">همگام‌سازی خاموش است</translation>
384 <translation id="5129038482087801250">نصب برنامه وب</translation> 386 <translation id="5129038482087801250">نصب برنامه وب</translation>
385 <translation id="5131405117025179004">ویرایش حساب ذخیره‌شده</translation> 387 <translation id="5131405117025179004">ویرایش حساب ذخیره‌شده</translation>
386 <translation id="5138299137310274655">این صفحه به زبان <ph name="SOURCE_LANGUAGE " /> است. به <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> ترجمه شود؟</translation> 388 <translation id="5138299137310274655">این صفحه به زبان <ph name="SOURCE_LANGUAGE " /> است. به <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> ترجمه شود؟</translation>
387 <translation id="515227803646670480">پاک کردن داده ذخیره شده</translation> 389 <translation id="515227803646670480">پاک کردن داده ذخیره شده</translation>
388 <translation id="5156656584247937086">این یک حساب کودک است</translation> 390 <translation id="5156656584247937086">این یک حساب کودک است</translation>
389 <translation id="5161254044473106830">عنوان مورد نیاز است</translation> 391 <translation id="5161254044473106830">عنوان مورد نیاز است</translation>
390 <translation id="5164482624172255778">‏آیا مایلید دفعه بعد Google Chrome ترجمه ص فحاتی به زبان <ph name="LANGUAGE" /> در این سایت را پیشنهاد دهد؟</translation> 392 <translation id="5164482624172255778">‏آیا مایلید دفعه بعد Google Chrome ترجمه ص فحاتی به زبان <ph name="LANGUAGE" /> در این سایت را پیشنهاد دهد؟</translation>
391 <translation id="5168917394043976756">بازکردن کشوی پیمایش</translation> 393 <translation id="5168917394043976756">بازکردن کشوی پیمایش</translation>
392 <translation id="5171045022955879922">‏جستجو یا تایپ URL</translation> 394 <translation id="5171045022955879922">‏جستجو یا تایپ URL</translation>
393 <translation id="5184329579814168207">‏باز کردن در Chrome</translation> 395 <translation id="5184329579814168207">‏باز کردن در Chrome</translation>
394 <translation id="5199929503336119739">نمایه کاری</translation> 396 <translation id="5199929503336119739">نمایه کاری</translation>
397 <translation id="5205222826937269299">نام ضروری است</translation>
395 <translation id="5209320130288484488">دستگاهی یافت نشد</translation> 398 <translation id="5209320130288484488">دستگاهی یافت نشد</translation>
396 <translation id="5210286577605176222">رفتن به برگه قبلی</translation> 399 <translation id="5210286577605176222">رفتن به برگه قبلی</translation>
397 <translation id="5210365745912300556">بستن برگه</translation> 400 <translation id="5210365745912300556">بستن برگه</translation>
398 <translation id="5222676887888702881">خروج از سیستم</translation> 401 <translation id="5222676887888702881">خروج از سیستم</translation>
402 <translation id="5222812217790122047">رایانامه ضروری است</translation>
399 <translation id="5233638681132016545">برگه جدید</translation> 403 <translation id="5233638681132016545">برگه جدید</translation>
400 <translation id="5271967389191913893">دستگاه نمی‌تواند محتوا را برای بارگیری باز کند.</translation> 404 <translation id="5271967389191913893">دستگاه نمی‌تواند محتوا را برای بارگیری باز کند.</translation>
401 <translation id="528192093759286357">برای خروج از حالت تمام صفحه، از بالا صفحه ر ا بکشید و دکمه برگشت را لمس کنید.</translation> 405 <translation id="528192093759286357">برای خروج از حالت تمام صفحه، از بالا صفحه ر ا بکشید و دکمه برگشت را لمس کنید.</translation>
402 <translation id="5284584623296338184">‏تغییرات در نشانک‌ها، سابقه، گذرواژه و سای ر تنظیمات دیگر با حساب Google شما همگام‌سازی نخواهد شد. با این حال، داده‌های موج ودتان در حساب Google شما باقی خواهند ماند.</translation> 406 <translation id="5284584623296338184">‏تغییرات در نشانک‌ها، سابقه، گذرواژه و سای ر تنظیمات دیگر با حساب Google شما همگام‌سازی نخواهد شد. با این حال، داده‌های موج ودتان در حساب Google شما باقی خواهند ماند.</translation>
403 <translation id="5301954838959518834">بله، متوجه شدم</translation> 407 <translation id="5301954838959518834">بله، متوجه شدم</translation>
404 <translation id="5304593522240415983">این قسمت باید پر شود</translation> 408 <translation id="5304593522240415983">این قسمت باید پر شود</translation>
405 <translation id="5308380583665731573">اتصال</translation> 409 <translation id="5308380583665731573">اتصال</translation>
406 <translation id="5308603654685598744">‏‫اگر این قابلیت روشن باشد، Chrome ترجمه ص فحات نوشته شده به زبان‌های دیگر را با استفاده از ‏‫مترجم Google‬ پیشنهاد می‌دهد. </translation> 410 <translation id="5308603654685598744">‏‫اگر این قابلیت روشن باشد، Chrome ترجمه ص فحات نوشته شده به زبان‌های دیگر را با استفاده از ‏‫مترجم Google‬ پیشنهاد می‌دهد. </translation>
407 <translation id="5313967007315987356">افزودن سایت</translation> 411 <translation id="5313967007315987356">افزودن سایت</translation>
408 <translation id="5317780077021120954">ذخیره</translation> 412 <translation id="5317780077021120954">ذخیره</translation>
(...skipping 105 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
514 <translation id="6404511346730675251">ویرایش نشانک</translation> 518 <translation id="6404511346730675251">ویرایش نشانک</translation>
515 <translation id="6406506848690869874">همگام‌سازی</translation> 519 <translation id="6406506848690869874">همگام‌سازی</translation>
516 <translation id="6409731863280057959">پنجره‌های بازشو</translation> 520 <translation id="6409731863280057959">پنجره‌های بازشو</translation>
517 <translation id="641643625718530986">چاپ...</translation> 521 <translation id="641643625718530986">چاپ...</translation>
518 <translation id="6433490469411711332">ویرایش اطلاعات تماس</translation> 522 <translation id="6433490469411711332">ویرایش اطلاعات تماس</translation>
519 <translation id="6443118737398455446">تاریخ انقضای نامعتبر</translation> 523 <translation id="6443118737398455446">تاریخ انقضای نامعتبر</translation>
520 <translation id="6446608382365791566">افزودن اطلاعات بیشتر</translation> 524 <translation id="6446608382365791566">افزودن اطلاعات بیشتر</translation>
521 <translation id="6447842834002726250">کوکی‌ها</translation> 525 <translation id="6447842834002726250">کوکی‌ها</translation>
522 <translation id="6448273550210938826">پیشنهادات جستجو و نشانی وب</translation> 526 <translation id="6448273550210938826">پیشنهادات جستجو و نشانی وب</translation>
523 <translation id="6463070039183944536">درحال افزودن...</translation> 527 <translation id="6463070039183944536">درحال افزودن...</translation>
524 <translation id="6464825623202322042">این دستگاه</translation>
525 <translation id="6475951671322991020">بارگیری ویدیو</translation> 528 <translation id="6475951671322991020">بارگیری ویدیو</translation>
526 <translation id="6477460825583319731">آدرس رایانامه نامعتبر</translation> 529 <translation id="6477460825583319731">آدرس رایانامه نامعتبر</translation>
527 <translation id="6482749332252372425">به‌دلیل نبودن فضای ذخیره‌سازی، بارگیری <ph name="FILE_NAME" /> انجام نشد.</translation> 530 <translation id="6482749332252372425">به‌دلیل نبودن فضای ذخیره‌سازی، بارگیری <ph name="FILE_NAME" /> انجام نشد.</translation>
528 <translation id="6527303717912515753">اشتراک‌گذاری</translation> 531 <translation id="6527303717912515753">اشتراک‌گذاری</translation>
529 <translation id="654278619399546675">passwords.google.com</translation> 532 <translation id="654278619399546675">passwords.google.com</translation>
530 <translation id="654446541061731451">برگه‌ای برای انتقال با پرتو انتخاب کنید</tr anslation> 533 <translation id="654446541061731451">برگه‌ای برای انتقال با پرتو انتخاب کنید</tr anslation>
531 <translation id="6545017243486555795">پاک کردن همه داده‌ها</translation> 534 <translation id="6545017243486555795">پاک کردن همه داده‌ها</translation>
532 <translation id="6550675742724504774">گزینه‌ها</translation> 535 <translation id="6550675742724504774">گزینه‌ها</translation>
533 <translation id="6560414384669816528">‏جستجو با Sogou</translation> 536 <translation id="6560414384669816528">‏جستجو با Sogou</translation>
534 <translation id="6566259936974865419">‏Chrome‏ <ph name="GIGABYTES" /> گیگابایت از داده‌های شما را ذخیره کرده است</translation> 537 <translation id="6566259936974865419">‏Chrome‏ <ph name="GIGABYTES" /> گیگابایت از داده‌های شما را ذخیره کرده است</translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
561 <translation id="6820607729870073286">شما تنظیمات ذخیره شده‌ای برای وب سایت ندار ید.</translation> 564 <translation id="6820607729870073286">شما تنظیمات ذخیره شده‌ای برای وب سایت ندار ید.</translation>
562 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 565 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
563 <translation id="6831043979455480757">ترجمه</translation> 566 <translation id="6831043979455480757">ترجمه</translation>
564 <translation id="6846298663435243399">در حال بارگیری…</translation> 567 <translation id="6846298663435243399">در حال بارگیری…</translation>
565 <translation id="6850830437481525139"><ph name="TAB_COUNT" /> برگه بسته شد</tran slation> 568 <translation id="6850830437481525139"><ph name="TAB_COUNT" /> برگه بسته شد</tran slation>
566 <translation id="6864459304226931083">بارگیری تصویر</translation> 569 <translation id="6864459304226931083">بارگیری تصویر</translation>
567 <translation id="6865313869410766144">تکمیل خودکار داده‌های فرم</translation> 570 <translation id="6865313869410766144">تکمیل خودکار داده‌های فرم</translation>
568 <translation id="6868088497967843822">برای دریافت نشانک‌ها، سابقه، گذرواژه‌ها و سایر تنظیماتتان در همه دستگاه‌هایتان، به سیستم وارد شوید</translation> 571 <translation id="6868088497967843822">برای دریافت نشانک‌ها، سابقه، گذرواژه‌ها و سایر تنظیماتتان در همه دستگاه‌هایتان، به سیستم وارد شوید</translation>
569 <translation id="688738109438487280">افزودن داده‌های موجود به <ph name="TO_ACCOU NT" />.</translation> 572 <translation id="688738109438487280">افزودن داده‌های موجود به <ph name="TO_ACCOU NT" />.</translation>
570 <translation id="6891858906296486776">{OPEN_TABS,plural, =1{‏%1$d برگه باز}one{‏ %1$d برگه باز}other{‏%1$d برگه باز}}</translation> 573 <translation id="6891858906296486776">{OPEN_TABS,plural, =1{‏%1$d برگه باز}one{‏ %1$d برگه باز}other{‏%1$d برگه باز}}</translation>
574 <translation id="6896758677409633944">کپی</translation>
571 <translation id="6937422995269576720">شماره کارت معتبر نیست</translation> 575 <translation id="6937422995269576720">شماره کارت معتبر نیست</translation>
572 <translation id="6945221475159498467">انتخاب</translation> 576 <translation id="6945221475159498467">انتخاب</translation>
573 <translation id="6963766334940102469">حذف نشانک‌ها</translation> 577 <translation id="6963766334940102469">حذف نشانک‌ها</translation>
574 <translation id="6965382102122355670">تأیید</translation> 578 <translation id="6965382102122355670">تأیید</translation>
575 <translation id="6973630695168034713">پوشه‌ها</translation> 579 <translation id="6973630695168034713">پوشه‌ها</translation>
576 <translation id="6978479750597523876">بازنشانی تنظیمات ترجمه</translation> 580 <translation id="6978479750597523876">بازنشانی تنظیمات ترجمه</translation>
577 <translation id="6981982820502123353">قابلیت دسترسی</translation> 581 <translation id="6981982820502123353">قابلیت دسترسی</translation>
578 <translation id="6985347914332179298">بارگیری‌هایی اینجا وجود ندارد</translation > 582 <translation id="6985347914332179298">بارگیری‌هایی اینجا وجود ندارد</translation >
579 <translation id="6990079615885386641">‏دریافت برنامه از فروشگاه Google Play: ‏<p h name="APP_ACTION" /></translation> 583 <translation id="6990079615885386641">‏دریافت برنامه از فروشگاه Google Play: ‏<p h name="APP_ACTION" /></translation>
580 <translation id="699220179437400583">‏گزارش خودکار جزئیات حوادث امنیتی احتمالی ب ه Google.</translation> 584 <translation id="699220179437400583">‏گزارش خودکار جزئیات حوادث امنیتی احتمالی ب ه Google.</translation>
581 <translation id="6992289844737586249">قبل از اجازه به سایت‌ها برای استفاده از می کروفون ابتدا سؤال شود (توصیه می‌شود)</translation> 585 <translation id="6992289844737586249">قبل از اجازه به سایت‌ها برای استفاده از می کروفون ابتدا سؤال شود (توصیه می‌شود)</translation>
582 <translation id="7001663382399377034">افزودن گیرنده</translation> 586 <translation id="7001663382399377034">افزودن گیرنده</translation>
583 <translation id="7021515813996758557"><ph name="FILE_NAME" /> بارگیری شد</transl ation> 587 <translation id="7021515813996758557"><ph name="FILE_NAME" /> بارگیری شد</transl ation>
584 <translation id="7022756207310403729">بازکردن در مرورگر</translation> 588 <translation id="7022756207310403729">بازکردن در مرورگر</translation>
585 <translation id="7029809446516969842">گذرواژه‌ها</translation> 589 <translation id="7029809446516969842">گذرواژه‌ها</translation>
586 <translation id="7031882061095297553">همگام‌سازی در</translation> 590 <translation id="7031882061095297553">همگام‌سازی در</translation>
587 <translation id="7053983685419859001">مسدود کردن</translation> 591 <translation id="7053983685419859001">مسدود کردن</translation>
588 <translation id="7057058088140140610">‏کارت‌های اعتباری و آدرس‌های مورد استفاده در Google Payments</translation> 592 <translation id="7057058088140140610">‏کارت‌های اعتباری و آدرس‌های مورد استفاده در Google Payments</translation>
589 <translation id="7062545763355031412">پذیرش و تغییر حساب‌ها</translation> 593 <translation id="7062545763355031412">پذیرش و تغییر حساب‌ها</translation>
590 <translation id="7063006564040364415">اتصال به سرور همگام‌سازی ممکن نیست.</trans lation> 594 <translation id="7063006564040364415">اتصال به سرور همگام‌سازی ممکن نیست.</trans lation>
591 <translation id="7064851114919012435">اطلاعات تماس</translation> 595 <translation id="7064851114919012435">اطلاعات تماس</translation>
592 <translation id="7094922512924405309">هیچ صفحه وب فیزیکی در اطراف پیدا نشد</tran slation> 596 <translation id="7094922512924405309">هیچ صفحه وب فیزیکی در اطراف پیدا نشد</tran slation>
593 <translation id="7138678301420049075">دیگر</translation> 597 <translation id="7138678301420049075">دیگر</translation>
594 <translation id="7180611975245234373">بازخوانی</translation> 598 <translation id="7180611975245234373">بازخوانی</translation>
599 <translation id="7189372733857464326">‏در انتظار «سرویس‌های Google Play» برای ات مام به‌روزرسانی است</translation>
595 <translation id="7191430249889272776">برگه در پس‌زمینه باز شد.</translation> 600 <translation id="7191430249889272776">برگه در پس‌زمینه باز شد.</translation>
596 <translation id="7243308994586599757">گزینه‌ها در نزدیک پایین صفحه نمایش در دستر س هستند</translation> 601 <translation id="7243308994586599757">گزینه‌ها در نزدیک پایین صفحه نمایش در دستر س هستند</translation>
597 <translation id="7244362611678346589"><ph name="SEARCH_ENGINE_URL" /> از موقعیت مکانی شما برای نمایش نتایج جستجوی محلی استفاده می‌کند</translation> 602 <translation id="7244362611678346589"><ph name="SEARCH_ENGINE_URL" /> از موقعیت مکانی شما برای نمایش نتایج جستجوی محلی استفاده می‌کند</translation>
598 <translation id="7353894246028566792">{NUM_SELECTED,plural, =1{اشتراک‌گذاری ۱ مو رد انتخاب‌شده}one{اشتراک‌گذاری # مورد انتخاب‌شده}other{اشتراک‌گذاری # مورد انتخا ب‌شده}}</translation> 603 <translation id="7353894246028566792">{NUM_SELECTED,plural, =1{اشتراک‌گذاری ۱ مو رد انتخاب‌شده}one{اشتراک‌گذاری # مورد انتخاب‌شده}other{اشتراک‌گذاری # مورد انتخا ب‌شده}}</translation>
599 <translation id="7366340029385295517">درحال فرستادن به <ph name="SCREEN_NAME" /> </translation> 604 <translation id="7366340029385295517">درحال فرستادن به <ph name="SCREEN_NAME" /> </translation>
600 <translation id="7375125077091615385">نوع:</translation> 605 <translation id="7375125077091615385">نوع:</translation>
601 <translation id="7378627244592794276">نه</translation> 606 <translation id="7378627244592794276">نه</translation>
602 <translation id="7400418766976504921">نشانی وب</translation> 607 <translation id="7400418766976504921">نشانی وب</translation>
603 <translation id="7423098979219808738">ابتدا سؤال شود</translation> 608 <translation id="7423098979219808738">ابتدا سؤال شود</translation>
604 <translation id="7437998757836447326">‏خروج از سیستم Chrome</translation> 609 <translation id="7437998757836447326">‏خروج از سیستم Chrome</translation>
(...skipping 40 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
645 <translation id="7791543448312431591">افزودن</translation> 650 <translation id="7791543448312431591">افزودن</translation>
646 <translation id="780301667611848630">نه متشکرم</translation> 651 <translation id="780301667611848630">نه متشکرم</translation>
647 <translation id="7810647596859435254">باز کردن با…</translation> 652 <translation id="7810647596859435254">باز کردن با…</translation>
648 <translation id="7829298379596169484">در حال دسترسی به ورودی صوتی</translation> 653 <translation id="7829298379596169484">در حال دسترسی به ورودی صوتی</translation>
649 <translation id="7837582000577464779">هنگام پردازش سفارش شما خطایی رخ داد. لطفاً حسابتان را بررسی کرده و دوباره امتحان کنید.</translation> 654 <translation id="7837582000577464779">هنگام پردازش سفارش شما خطایی رخ داد. لطفاً حسابتان را بررسی کرده و دوباره امتحان کنید.</translation>
650 <translation id="7837721118676387834">به پخش‌خودکار ویدیو‌های صامت‌شده برای سایت ی خاص امکان دهید.</translation> 655 <translation id="7837721118676387834">به پخش‌خودکار ویدیو‌های صامت‌شده برای سایت ی خاص امکان دهید.</translation>
651 <translation id="7846076177841592234">لغو انتخاب</translation> 656 <translation id="7846076177841592234">لغو انتخاب</translation>
652 <translation id="7851858861565204677">دستگاه‌های دیگر</translation> 657 <translation id="7851858861565204677">دستگاه‌های دیگر</translation>
653 <translation id="7875915731392087153">ایجاد رایانامه</translation> 658 <translation id="7875915731392087153">ایجاد رایانامه</translation>
654 <translation id="7876243839304621966">حذف همه</translation> 659 <translation id="7876243839304621966">حذف همه</translation>
660 <translation id="7882131421121961860">هیچ سابقه‌ای پیدا نشد</translation>
655 <translation id="7929962904089429003">باز کردن منو</translation> 661 <translation id="7929962904089429003">باز کردن منو</translation>
656 <translation id="7942131818088350342"><ph name="PRODUCT_NAME" /> قدیمی است.</tra nslation> 662 <translation id="7942131818088350342"><ph name="PRODUCT_NAME" /> قدیمی است.</tra nslation>
657 <translation id="7947953824732555851">پذیرش و ورود به سیستم</translation> 663 <translation id="7947953824732555851">پذیرش و ورود به سیستم</translation>
658 <translation id="7949961459945740081">دریافت جدیدترین قابلیت‌ها</translation> 664 <translation id="7949961459945740081">دریافت جدیدترین قابلیت‌ها</translation>
659 <translation id="7963646190083259054">ارائه‌دهنده:</translation> 665 <translation id="7963646190083259054">ارائه‌دهنده:</translation>
660 <translation id="7987073022710626672">‏شرایط خدمات Chrome</translation> 666 <translation id="7987073022710626672">‏شرایط خدمات Chrome</translation>
661 <translation id="7998918019931843664">بازکردن مجدد برگه‌های بسته شده</translatio n> 667 <translation id="7998918019931843664">بازکردن مجدد برگه‌های بسته شده</translatio n>
662 <translation id="7999064672810608036">مطمئنید که می‌خواهید تمام داده‌های محلی، ش امل کوکی‌ها را حذف کرده و تمام مجوزهای این وب‌سایت را بازنشانی کنید؟</translatio n> 668 <translation id="7999064672810608036">مطمئنید که می‌خواهید تمام داده‌های محلی، ش امل کوکی‌ها را حذف کرده و تمام مجوزهای این وب‌سایت را بازنشانی کنید؟</translatio n>
663 <translation id="8007176423574883786">برای این دستگاه غیرفعال شد</translation> 669 <translation id="8007176423574883786">برای این دستگاه غیرفعال شد</translation>
664 <translation id="8008818777654712271">‏ارسال خودکار برخی از اطلاعات سیستم و محتو ای صفحه به Google برای کمک به شناسایی برنامه‌ها و سایت‌های خطرناک</translation> 670 <translation id="8008818777654712271">‏ارسال خودکار برخی از اطلاعات سیستم و محتو ای صفحه به Google برای کمک به شناسایی برنامه‌ها و سایت‌های خطرناک</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
692 <translation id="8250920743982581267">اسناد</translation> 698 <translation id="8250920743982581267">اسناد</translation>
693 <translation id="8253091569723639551">نشانی صورت‌حساب لازم است</translation> 699 <translation id="8253091569723639551">نشانی صورت‌حساب لازم است</translation>
694 <translation id="8260126382462817229">دوباره سعی کنید به سیستم وارد شوید</transl ation> 700 <translation id="8260126382462817229">دوباره سعی کنید به سیستم وارد شوید</transl ation>
695 <translation id="8261506727792406068">حذف</translation> 701 <translation id="8261506727792406068">حذف</translation>
696 <translation id="8275818695183729150">اجازه دادن (برای جستجوهای نوار آدرس)</tran slation> 702 <translation id="8275818695183729150">اجازه دادن (برای جستجوهای نوار آدرس)</tran slation>
697 <translation id="8283853025636624853">در حال همگام‌سازی در <ph name="SYNC_ACCOUN T_USER_NAME" /></translation> 703 <translation id="8283853025636624853">در حال همگام‌سازی در <ph name="SYNC_ACCOUN T_USER_NAME" /></translation>
698 <translation id="8310344678080805313">برگه‌های استاندارد</translation> 704 <translation id="8310344678080805313">برگه‌های استاندارد</translation>
699 <translation id="8321376388213838985">مقاله‌های بیشتر به‌زودی نشان داده می‌شوند. از بعدازظهرتان لذت ببرید.</translation> 705 <translation id="8321376388213838985">مقاله‌های بیشتر به‌زودی نشان داده می‌شوند. از بعدازظهرتان لذت ببرید.</translation>
700 <translation id="8372893542064058268">«همگام‌سازی پس‌زمینه» را برای یک سایت خاص مجاز کنید.</translation> 706 <translation id="8372893542064058268">«همگام‌سازی پس‌زمینه» را برای یک سایت خاص مجاز کنید.</translation>
701 <translation id="8374821112118309944">‏باید TalkBack را به نسخه جدیدتری به‌روزرس انی کنید.</translation> 707 <translation id="8374821112118309944">‏باید TalkBack را به نسخه جدیدتری به‌روزرس انی کنید.</translation>
708 <translation id="8393700583063109961">ارسال پیام</translation>
702 <translation id="8396312449826231789">فقط سایت‌های تأیید شده</translation> 709 <translation id="8396312449826231789">فقط سایت‌های تأیید شده</translation>
703 <translation id="8413126021676339697">نمایش کل سابقه</translation> 710 <translation id="8413126021676339697">نمایش کل سابقه</translation>
704 <translation id="8428213095426709021">تنظیمات</translation> 711 <translation id="8428213095426709021">تنظیمات</translation>
705 <translation id="8433057134996913067">با این کار از سیستم بیشتر وب‌سایت‌ها خارج می‌شوید.</translation> 712 <translation id="8433057134996913067">با این کار از سیستم بیشتر وب‌سایت‌ها خارج می‌شوید.</translation>
706 <translation id="8441146129660941386">جستجو به عقب</translation> 713 <translation id="8441146129660941386">جستجو به عقب</translation>
707 <translation id="8447861592752582886">لغو مجوز دستگاه</translation> 714 <translation id="8447861592752582886">لغو مجوز دستگاه</translation>
708 <translation id="8487700953926739672">امکان دسترسی به صورت آفلاین</translation> 715 <translation id="8487700953926739672">امکان دسترسی به صورت آفلاین</translation>
709 <translation id="8489271220582375723">باز کردن صفحه سابقه</translation> 716 <translation id="8489271220582375723">باز کردن صفحه سابقه</translation>
710 <translation id="8493948351860045254">آزاد کردن فضا</translation> 717 <translation id="8493948351860045254">آزاد کردن فضا</translation>
711 <translation id="8497726226069778601">هنوز… چیزی برای دیدن وجود ندارد</translati on> 718 <translation id="8497726226069778601">هنوز… چیزی برای دیدن وجود ندارد</translati on>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
771 <translation id="9133703968756164531"><ph name="ITEM_NAME" /> (<ph name="ITEM_ID " />)</translation> 778 <translation id="9133703968756164531"><ph name="ITEM_NAME" /> (<ph name="ITEM_ID " />)</translation>
772 <translation id="9137013805542155359">نمایش مورد اصلی</translation> 779 <translation id="9137013805542155359">نمایش مورد اصلی</translation>
773 <translation id="9139068048179869749">قبل از اجازه به سایت‌ها برای ارسال اعلان ا بتدا سؤال شود (توصیه می‌شود)</translation> 780 <translation id="9139068048179869749">قبل از اجازه به سایت‌ها برای ارسال اعلان ا بتدا سؤال شود (توصیه می‌شود)</translation>
774 <translation id="9154194610265714752">به‌روزرسانی ‌شد</translation> 781 <translation id="9154194610265714752">به‌روزرسانی ‌شد</translation>
775 <translation id="917685106653909562">صفحات وب فیزیکی همین اطراف</translation> 782 <translation id="917685106653909562">صفحات وب فیزیکی همین اطراف</translation>
776 <translation id="9187199695613236444">نمای مناسب دستگاه همراه</translation> 783 <translation id="9187199695613236444">نمای مناسب دستگاه همراه</translation>
777 <translation id="9188680907066685419">خروج از حساب مدیریت‌شده</translation> 784 <translation id="9188680907066685419">خروج از حساب مدیریت‌شده</translation>
778 <translation id="9206873250291191720">A</translation> 785 <translation id="9206873250291191720">A</translation>
779 <translation id="9219103736887031265">تصاویر</translation> 786 <translation id="9219103736887031265">تصاویر</translation>
780 <translation id="932327136139879170">منزل</translation> 787 <translation id="932327136139879170">منزل</translation>
788 <translation id="932599481871055447">ذخیره داده و مرور سریع‌تر</translation>
781 <translation id="938850635132480979">خطا: <ph name="ERROR_CODE" /></translation> 789 <translation id="938850635132480979">خطا: <ph name="ERROR_CODE" /></translation>
782 <translation id="945632385593298557">دسترسی به میکروفن</translation> 790 <translation id="945632385593298557">دسترسی به میکروفن</translation>
783 <translation id="951339005376969845">حذف داده‌های موجود. می‌توانید با جابه‌جایی به <ph name="FROM_ACCOUNT" /> آن را بازیابی کنید.</translation> 791 <translation id="951339005376969845">حذف داده‌های موجود. می‌توانید با جابه‌جایی به <ph name="FROM_ACCOUNT" /> آن را بازیابی کنید.</translation>
784 <translation id="95817756606698420">‏Chrome می‌تواند از <ph name="BEGIN_BOLD" /> Sogou<ph name="END_BOLD" /> برای جستجو در چین استفاده کند. در <ph name="BEGIN_LI NK" />تنظیمات<ph name="END_LINK" /> می‌توانید این را تغییر دهید.</translation> 792 <translation id="95817756606698420">‏Chrome می‌تواند از <ph name="BEGIN_BOLD" /> Sogou<ph name="END_BOLD" /> برای جستجو در چین استفاده کند. در <ph name="BEGIN_LI NK" />تنظیمات<ph name="END_LINK" /> می‌توانید این را تغییر دهید.</translation>
785 <translation id="969096075394517431">تغییر زبان‌ها</translation> 793 <translation id="969096075394517431">تغییر زبان‌ها</translation>
786 <translation id="970715775301869095"><ph name="MINUTES" /> دقیقه باقی‌مانده است< /translation> 794 <translation id="970715775301869095"><ph name="MINUTES" /> دقیقه باقی‌مانده است< /translation>
787 <translation id="974555521953189084">برای شروع همگام‌سازی، عبارت عبورتان را وارد کنید</translation> 795 <translation id="974555521953189084">برای شروع همگام‌سازی، عبارت عبورتان را وارد کنید</translation>
788 <translation id="981121421437150478">آفلاین</translation> 796 <translation id="981121421437150478">آفلاین</translation>
789 <translation id="982182592107339124">با این کار داده‌های همه سایت‌ها پاک می‌شود، از جمله:</translation> 797 <translation id="982182592107339124">با این کار داده‌های همه سایت‌ها پاک می‌شود، از جمله:</translation>
790 <translation id="983192555821071799">بستن همه برگه‌ها</translation> 798 <translation id="983192555821071799">بستن همه برگه‌ها</translation>
791 </translationbundle> 799 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698