Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(446)

Side by Side Diff: chrome/android/java/strings/translations/android_chrome_strings_ar.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ar"> 3 <translationbundle lang="ar">
4 <translation id="1006017844123154345">فتح عبر الإنترنت</translation> 4 <translation id="1006017844123154345">فتح عبر الإنترنت</translation>
5 <translation id="1056898198331236512">تحذير</translation> 5 <translation id="1056898198331236512">تحذير</translation>
6 <translation id="10614374240317010">لم يتم الحفظ مطلقًا</translation> 6 <translation id="10614374240317010">لم يتم الحفظ مطلقًا</translation>
7 <translation id="1061441684050139317">‏يحتاج Chrome إلى الحصول على حق الوصول إلى الميكرفون لمشاركته مع هذا الموقع.</translation> 7 <translation id="1061441684050139317">‏يحتاج Chrome إلى الحصول على حق الوصول إلى الميكرفون لمشاركته مع هذا الموقع.</translation>
8 <translation id="1080790410959514870">‏أنت بصدد الخروج من حساب تحت إدارة <ph nam e="DOMAIN_NAME" />. سيؤدي هذا إلى حذف بيانات Chrome المخزنة على هذا الجهاز، إلا أن البيانات ستظل في حسابك على Google.</translation> 8 <translation id="1080790410959514870">‏أنت بصدد الخروج من حساب تحت إدارة <ph nam e="DOMAIN_NAME" />. سيؤدي هذا إلى حذف بيانات Chrome المخزنة على هذا الجهاز، إلا أن البيانات ستظل في حسابك على Google.</translation>
9 <translation id="1111673857033749125">ستظهر هنا الإشارات التي تم حفظها على أجهزت ك الأخرى.</translation> 9 <translation id="1111673857033749125">ستظهر هنا الإشارات التي تم حفظها على أجهزت ك الأخرى.</translation>
10 <translation id="1121094540300013208">تقارير الاستخدام والأعطال</translation> 10 <translation id="1121094540300013208">تقارير الاستخدام والأعطال</translation>
(...skipping 251 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
262 <translation id="3744111561329211289">مزامنة الخلفية</translation> 262 <translation id="3744111561329211289">مزامنة الخلفية</translation>
263 <translation id="3789841737615482174">تثبيت</translation> 263 <translation id="3789841737615482174">تثبيت</translation>
264 <translation id="380076759404194828">{NUM_SELECTED,plural, =1{تم تحديد عنصر واحد }zero{تم تحديد # عنصر}two{تم تحديد عنصرين (#)}few{تم تحديد # عناصر}many{تم تحديد # عنصرًا}other{تم تحديد # عنصر}}</translation> 264 <translation id="380076759404194828">{NUM_SELECTED,plural, =1{تم تحديد عنصر واحد }zero{تم تحديد # عنصر}two{تم تحديد عنصرين (#)}few{تم تحديد # عناصر}many{تم تحديد # عنصرًا}other{تم تحديد # عنصر}}</translation>
265 <translation id="3810838688059735925">فيديو</translation> 265 <translation id="3810838688059735925">فيديو</translation>
266 <translation id="3810973564298564668">إدارة محرّكات البحث</translation> 266 <translation id="3810973564298564668">إدارة محرّكات البحث</translation>
267 <translation id="3819178904835489326">تم إلغاء <ph name="NUMBER_OF_DOWNLOADS" /> من التنزيلات</translation> 267 <translation id="3819178904835489326">تم إلغاء <ph name="NUMBER_OF_DOWNLOADS" /> من التنزيلات</translation>
268 <translation id="3822502789641063741">أتمحو سعة تخزين الموقع؟</translation> 268 <translation id="3822502789641063741">أتمحو سعة تخزين الموقع؟</translation>
269 <translation id="3828029223314399057">بحث في الإشارات المرجعية</translation> 269 <translation id="3828029223314399057">بحث في الإشارات المرجعية</translation>
270 <translation id="3845539888601087042">عرض السجلّ من الأجهزة التي تم تسجيل الدخول عليها. <ph name="BEGIN_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LINK" />.</transl ation> 270 <translation id="3845539888601087042">عرض السجلّ من الأجهزة التي تم تسجيل الدخول عليها. <ph name="BEGIN_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LINK" />.</transl ation>
271 <translation id="3859306556332390985">الانتقال للأمام</translation> 271 <translation id="3859306556332390985">الانتقال للأمام</translation>
272 <translation id="3890664840433101773">إضافة بريد إلكتروني</translation>
272 <translation id="3894427358181296146">إضافة مجلد</translation> 273 <translation id="3894427358181296146">إضافة مجلد</translation>
273 <translation id="3895926599014793903">فرض تمكين التكبير/التصغير</translation> 274 <translation id="3895926599014793903">فرض تمكين التكبير/التصغير</translation>
274 <translation id="3917783807003067648">تم حظر الموقع</translation> 275 <translation id="3917783807003067648">تم حظر الموقع</translation>
275 <translation id="3927692899758076493">Sans Serif</translation> 276 <translation id="3927692899758076493">Sans Serif</translation>
276 <translation id="3928666092801078803">جمع البيانات التابعة لي</translation> 277 <translation id="3928666092801078803">جمع البيانات التابعة لي</translation>
277 <translation id="3931947361983910192">الأسابيع الأربعة الأخيرة</translation> 278 <translation id="3931947361983910192">الأسابيع الأربعة الأخيرة</translation>
278 <translation id="393697183122708255">لا يتوفر بحث صوتي تم تمكينه</translation> 279 <translation id="393697183122708255">لا يتوفر بحث صوتي تم تمكينه</translation>
279 <translation id="3946611741043634542">‏من خلال المتابعة، فإنك توافق على <ph name ="BEGIN_LINK1" />بنود الخدمة<ph name="END_LINK1" /> و<ph name="BEGIN_LINK2" />إش عار الخصوصية<ph name="END_LINK2" /> من Chrome.</translation> 280 <translation id="3946611741043634542">‏من خلال المتابعة، فإنك توافق على <ph name ="BEGIN_LINK1" />بنود الخدمة<ph name="END_LINK1" /> و<ph name="BEGIN_LINK2" />إش عار الخصوصية<ph name="END_LINK2" /> من Chrome.</translation>
280 <translation id="3950820424414687140">تسجيل الدخول</translation> 281 <translation id="3950820424414687140">تسجيل الدخول</translation>
281 <translation id="3967822245660637423">اكتمل التنزيل</translation> 282 <translation id="3967822245660637423">اكتمل التنزيل</translation>
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
320 <translation id="4452548195519783679">أُضيفَت إشارة مرجعية إلى <ph name="FOLDER_ NAME" /></translation> 321 <translation id="4452548195519783679">أُضيفَت إشارة مرجعية إلى <ph name="FOLDER_ NAME" /></translation>
321 <translation id="4457399174246232812">سيتم عرض صفحات الشبكة المادية المجاورة الم ستقبلية في قائمة الإشعارات</translation> 322 <translation id="4457399174246232812">سيتم عرض صفحات الشبكة المادية المجاورة الم ستقبلية في قائمة الإشعارات</translation>
322 <translation id="4479647676395637221">السؤال أولاً قبل السماح للمواقع باستخدام ا لكاميرا (موصى به)</translation> 323 <translation id="4479647676395637221">السؤال أولاً قبل السماح للمواقع باستخدام ا لكاميرا (موصى به)</translation>
323 <translation id="4508440807153586353">‏لا يمكن لأحد قراءة بياناتك المشفرة سوى من لديه عبارة المرور التي تستخدمها. 324 <translation id="4508440807153586353">‏لا يمكن لأحد قراءة بياناتك المشفرة سوى من لديه عبارة المرور التي تستخدمها.
324 ولا يتم إرسال عبارة المرور إلى شركة Google أو تخزينها لديها. إذا نسيت عبارة المر ور أو رغبت في تغيير هذا الإعداد، ستحتاج إلى إعادة تعيين المزامنة. <ph name="BEGI N_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LINK" /></translation> 325 ولا يتم إرسال عبارة المرور إلى شركة Google أو تخزينها لديها. إذا نسيت عبارة المر ور أو رغبت في تغيير هذا الإعداد، ستحتاج إلى إعادة تعيين المزامنة. <ph name="BEGI N_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LINK" /></translation>
325 <translation id="4513387527876475750">{DAYS,plural, =1{قبل يوم واحد (#)}zero{قبل # يوم}two{قبل يومين (#)}few{قبل # أيام}many{قبل # يومًا}other{قبل # يوم}}</tran slation> 326 <translation id="4513387527876475750">{DAYS,plural, =1{قبل يوم واحد (#)}zero{قبل # يوم}two{قبل يومين (#)}few{قبل # أيام}many{قبل # يومًا}other{قبل # يوم}}</tran slation>
326 <translation id="4522570452068850558">التفاصيل</translation> 327 <translation id="4522570452068850558">التفاصيل</translation>
327 <translation id="4526249700380860531">‏عرض كلمات المرور المحفوظة وإدارتها في <ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.com<ph name="END_LINK" /></translation> 328 <translation id="4526249700380860531">‏عرض كلمات المرور المحفوظة وإدارتها في <ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.com<ph name="END_LINK" /></translation>
328 <translation id="4532845899244822526">اختيار مجلد</translation> 329 <translation id="4532845899244822526">اختيار مجلد</translation>
329 <translation id="4535858793016067060">‏يمكنك تشغيل "مصادر غير معروفة" في إعدادات الأمان في Android لتجربة "الإضافة المحسنة إلى الشاشة الرئيسية". وتأكد من تعطيل هذا الإعداد عند الانتهاء من المحاولة.</translation> 330 <translation id="4535858793016067060">‏يمكنك تشغيل "مصادر غير معروفة" في إعدادات الأمان في Android لتجربة "الإضافة المحسنة إلى الشاشة الرئيسية". وتأكد من تعطيل هذا الإعداد عند الانتهاء من المحاولة.</translation>
330 <translation id="4543661749405994812">نسخ عنوان البريد الإلكتروني</translation>
331 <translation id="4558311620361989323">اختصارات صفحة الويب</translation> 331 <translation id="4558311620361989323">اختصارات صفحة الويب</translation>
332 <translation id="4572422548854449519">تسجيل الدخول إلى الحساب المدار</translatio n> 332 <translation id="4572422548854449519">تسجيل الدخول إلى الحساب المدار</translatio n>
333 <translation id="457875822857220463">التسليم</translation> 333 <translation id="457875822857220463">التسليم</translation>
334 <translation id="4581964774250883625">لقد أصبحت في وضع التصفح المتخفي.</translat ion> 334 <translation id="4581964774250883625">لقد أصبحت في وضع التصفح المتخفي.</translat ion>
335 <translation id="4583164079174244168">{MINUTES,plural, =1{قبل دقيقة واحدة (#)}ze ro{قبل # دقيقة}two{قبل دقيقتين (#)}few{قبل # دقائق}many{قبل # دقيقة}other{قبل # دقيقة}}</translation> 335 <translation id="4583164079174244168">{MINUTES,plural, =1{قبل دقيقة واحدة (#)}ze ro{قبل # دقيقة}two{قبل دقيقتين (#)}few{قبل # دقائق}many{قبل # دقيقة}other{قبل # دقيقة}}</translation>
336 <translation id="4605958867780575332">تمت إزالة العنصر: <ph name="ITEM_TITLE" /> </translation> 336 <translation id="4605958867780575332">تمت إزالة العنصر: <ph name="ITEM_TITLE" /> </translation>
337 <translation id="4645575059429386691">يديره والداك</translation> 337 <translation id="4645575059429386691">يديره والداك</translation>
338 <translation id="4663756553811254707">تم حذف <ph name="NUMBER_OF_BOOKMARKS" /> م ن الإشارات المرجعية</translation> 338 <translation id="4663756553811254707">تم حذف <ph name="NUMBER_OF_BOOKMARKS" /> م ن الإشارات المرجعية</translation>
339 <translation id="4665282149850138822">تمت إضافة <ph name="NAME" /> إلى صفحتك الر ئيسية</translation> 339 <translation id="4665282149850138822">تمت إضافة <ph name="NAME" /> إلى صفحتك الر ئيسية</translation>
340 <translation id="4684427112815847243">مزامنة كل شيء</translation> 340 <translation id="4684427112815847243">مزامنة كل شيء</translation>
(...skipping 24 matching lines...) Expand all
365 <translation id="4915549754973153784"><ph name="BEGIN_LINK" />الحصول على مساعدة< ph name="END_LINK" /> أثناء البحث عن الأجهزة…</translation> 365 <translation id="4915549754973153784"><ph name="BEGIN_LINK" />الحصول على مساعدة< ph name="END_LINK" /> أثناء البحث عن الأجهزة…</translation>
366 <translation id="4923459931733593730">الدفع</translation> 366 <translation id="4923459931733593730">الدفع</translation>
367 <translation id="4941291666397027948">* تشير إلى حقل مطلوب</translation> 367 <translation id="4941291666397027948">* تشير إلى حقل مطلوب</translation>
368 <translation id="4943872375798546930">لا نتائج</translation> 368 <translation id="4943872375798546930">لا نتائج</translation>
369 <translation id="4958708863221495346">يشارك <ph name="URL_OF_THE_CURRENT_TAB" /> شاشتك</translation> 369 <translation id="4958708863221495346">يشارك <ph name="URL_OF_THE_CURRENT_TAB" /> شاشتك</translation>
370 <translation id="4961700429721424617">‏أنت بصدد الخروج من حساب تتم إدارته من خلا ل <ph name="MANAGED_DOMAIN" />. سيؤدي ذلك إلى حذف بيانات Chrome من هذا الجهاز، و لكن ستظل البيانات في حسابك في Google.</translation> 370 <translation id="4961700429721424617">‏أنت بصدد الخروج من حساب تتم إدارته من خلا ل <ph name="MANAGED_DOMAIN" />. سيؤدي ذلك إلى حذف بيانات Chrome من هذا الجهاز، و لكن ستظل البيانات في حسابك في Google.</translation>
371 <translation id="497421865427891073">انتقال للأمام</translation> 371 <translation id="497421865427891073">انتقال للأمام</translation>
372 <translation id="4988526792673242964">صفحات</translation> 372 <translation id="4988526792673242964">صفحات</translation>
373 <translation id="4996978546172906250">مشاركة عن طريق</translation> 373 <translation id="4996978546172906250">مشاركة عن طريق</translation>
374 <translation id="5000922062037820727">محظور (موصى به)</translation> 374 <translation id="5000922062037820727">محظور (موصى به)</translation>
375 <translation id="5004339818306944878">‏يمكنك خفض استخدام البيانات بنسبة تصل إلى 60%، إلى جانب تسريع الويب. كما ستعمل خوادم Google على تحسين الصفحات التي تزورها. </translation>
375 <translation id="5005498671520578047">نسخ كلمة المرور</translation> 376 <translation id="5005498671520578047">نسخ كلمة المرور</translation>
376 <translation id="5011311129201317034">يريد <ph name="SITE" /> الاتصال</translati on> 377 <translation id="5011311129201317034">يريد <ph name="SITE" /> الاتصال</translati on>
377 <translation id="5016205925109358554">Serif</translation> 378 <translation id="5016205925109358554">Serif</translation>
378 <translation id="5039804452771397117">سماح</translation> 379 <translation id="5039804452771397117">سماح</translation>
379 <translation id="5040262127954254034">الخصوصية</translation> 380 <translation id="5040262127954254034">الخصوصية</translation>
380 <translation id="5053110706349648690">‏تشغيل البلوتوث من <ph name="BEGIN_LINK" / >إعدادات الجهاز<ph name="END_LINK" />END_LINK للسماح بالإقران</translation> 381 <translation id="5053110706349648690">‏تشغيل البلوتوث من <ph name="BEGIN_LINK" / >إعدادات الجهاز<ph name="END_LINK" />END_LINK للسماح بالإقران</translation>
381 <translation id="5063480226653192405">الاستخدام</translation> 382 <translation id="5063480226653192405">الاستخدام</translation>
382 <translation id="5087580092889165836">إضافة بطاقة</translation> 383 <translation id="5087580092889165836">إضافة بطاقة</translation>
383 <translation id="5100237604440890931">تم التصغير - انقر للتوسيع.</translation> 384 <translation id="5100237604440890931">تم التصغير - انقر للتوسيع.</translation>
384 <translation id="510275257476243843">يتبقى ساعة واحدة</translation> 385 <translation id="510275257476243843">يتبقى ساعة واحدة</translation>
385 <translation id="5127805178023152808">المزامنة معطلة</translation> 386 <translation id="5127805178023152808">المزامنة معطلة</translation>
386 <translation id="5129038482087801250">تثبيت تطبيق الويب</translation> 387 <translation id="5129038482087801250">تثبيت تطبيق الويب</translation>
387 <translation id="5131405117025179004">تعديل حساب محفوظ</translation> 388 <translation id="5131405117025179004">تعديل حساب محفوظ</translation>
388 <translation id="5138299137310274655">هذه الصفحة باللغة <ph name="SOURCE_LANGUAG E" /> هل تريد ترجمتها إلى اللغة <ph name="TARGET_LANGUAGE" />؟</translation> 389 <translation id="5138299137310274655">هذه الصفحة باللغة <ph name="SOURCE_LANGUAG E" /> هل تريد ترجمتها إلى اللغة <ph name="TARGET_LANGUAGE" />؟</translation>
389 <translation id="515227803646670480">محو البيانات المخزنة</translation> 390 <translation id="515227803646670480">محو البيانات المخزنة</translation>
390 <translation id="5156656584247937086">هذا حساب طفل</translation> 391 <translation id="5156656584247937086">هذا حساب طفل</translation>
391 <translation id="5161254044473106830">العنوان مطلوب</translation> 392 <translation id="5161254044473106830">العنوان مطلوب</translation>
392 <translation id="5164482624172255778">‏هل تريد أن يعرض Google Chrome ترجمة الصفح ات باللغة <ph name="LANGUAGE" /> من هذا الموقع مرة أخرى؟</translation> 393 <translation id="5164482624172255778">‏هل تريد أن يعرض Google Chrome ترجمة الصفح ات باللغة <ph name="LANGUAGE" /> من هذا الموقع مرة أخرى؟</translation>
393 <translation id="5168917394043976756">فتح لائحة التنقل</translation> 394 <translation id="5168917394043976756">فتح لائحة التنقل</translation>
394 <translation id="5171045022955879922">‏البحث أو إدخال عنوان URL</translation> 395 <translation id="5171045022955879922">‏البحث أو إدخال عنوان URL</translation>
395 <translation id="5184329579814168207">‏فتح في Chrome</translation> 396 <translation id="5184329579814168207">‏فتح في Chrome</translation>
396 <translation id="5199929503336119739">الملف الشخصي للعمل</translation> 397 <translation id="5199929503336119739">الملف الشخصي للعمل</translation>
398 <translation id="5205222826937269299">الاسم مطلوب</translation>
397 <translation id="5209320130288484488">لم يتم العثور على أية أجهزة</translation> 399 <translation id="5209320130288484488">لم يتم العثور على أية أجهزة</translation>
398 <translation id="5210286577605176222">الانتقال السريع إلى علامة التبويب السابقة< /translation> 400 <translation id="5210286577605176222">الانتقال السريع إلى علامة التبويب السابقة< /translation>
399 <translation id="5210365745912300556">إغلاق علامة التبويب</translation> 401 <translation id="5210365745912300556">إغلاق علامة التبويب</translation>
400 <translation id="5222676887888702881">الخروج</translation> 402 <translation id="5222676887888702881">الخروج</translation>
403 <translation id="5222812217790122047">البريد الإلكتروني مطلوب</translation>
401 <translation id="5233638681132016545">علامة تبويب جديدة</translation> 404 <translation id="5233638681132016545">علامة تبويب جديدة</translation>
402 <translation id="5271967389191913893">لا يمكن للجهاز فتح المحتوى لتنزيله</transl ation> 405 <translation id="5271967389191913893">لا يمكن للجهاز فتح المحتوى لتنزيله</transl ation>
403 <translation id="528192093759286357">اسحب من الجزء العلوي والمس زر الرجوع للخروج من وضع ملء الشاشة.</translation> 406 <translation id="528192093759286357">اسحب من الجزء العلوي والمس زر الرجوع للخروج من وضع ملء الشاشة.</translation>
404 <translation id="5284584623296338184">‏لن تتم مزامنة التغييرات الطارئة على الإشا رات المرجعية والسجل وكلمات المرور وغيرها من الإعدادات بحسابك في Google. ومع ذلك، ستظل بياناتك الحالية مخزنة في حسابك في Google.</translation> 407 <translation id="5284584623296338184">‏لن تتم مزامنة التغييرات الطارئة على الإشا رات المرجعية والسجل وكلمات المرور وغيرها من الإعدادات بحسابك في Google. ومع ذلك، ستظل بياناتك الحالية مخزنة في حسابك في Google.</translation>
405 <translation id="5301954838959518834">موافق وأعي ذلك</translation> 408 <translation id="5301954838959518834">موافق وأعي ذلك</translation>
406 <translation id="5304593522240415983">لا يمكن ترك هذا الحقل فارغًا</translation> 409 <translation id="5304593522240415983">لا يمكن ترك هذا الحقل فارغًا</translation>
407 <translation id="5308380583665731573">اتصال</translation> 410 <translation id="5308380583665731573">اتصال</translation>
408 <translation id="5308603654685598744">‏عند تشغيل هذه الميزة، سيعرض Chrome ترجمة الصفحات المكتوبة بلغات أخرى باستخدام الترجمة من Google.</translation> 411 <translation id="5308603654685598744">‏عند تشغيل هذه الميزة، سيعرض Chrome ترجمة الصفحات المكتوبة بلغات أخرى باستخدام الترجمة من Google.</translation>
409 <translation id="5313967007315987356">إضافة موقع ويب</translation> 412 <translation id="5313967007315987356">إضافة موقع ويب</translation>
410 <translation id="5317780077021120954">حفظ</translation> 413 <translation id="5317780077021120954">حفظ</translation>
(...skipping 106 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
517 <translation id="6404511346730675251">تعديل إشارة مرجعية</translation> 520 <translation id="6404511346730675251">تعديل إشارة مرجعية</translation>
518 <translation id="6406506848690869874">المزامنة</translation> 521 <translation id="6406506848690869874">المزامنة</translation>
519 <translation id="6409731863280057959">النوافذ المنبثقة</translation> 522 <translation id="6409731863280057959">النوافذ المنبثقة</translation>
520 <translation id="641643625718530986">طباعة…</translation> 523 <translation id="641643625718530986">طباعة…</translation>
521 <translation id="6433490469411711332">تعديل معلومات الاتصال</translation> 524 <translation id="6433490469411711332">تعديل معلومات الاتصال</translation>
522 <translation id="6443118737398455446">تاريخ انتهاء الصلاحية غير صالح</translatio n> 525 <translation id="6443118737398455446">تاريخ انتهاء الصلاحية غير صالح</translatio n>
523 <translation id="6446608382365791566">إضافة مزيد من المعلومات</translation> 526 <translation id="6446608382365791566">إضافة مزيد من المعلومات</translation>
524 <translation id="6447842834002726250">ملفّات تعريف الارتباط</translation> 527 <translation id="6447842834002726250">ملفّات تعريف الارتباط</translation>
525 <translation id="6448273550210938826">‏اقتراحات البحث وعناوين URL</translation> 528 <translation id="6448273550210938826">‏اقتراحات البحث وعناوين URL</translation>
526 <translation id="6463070039183944536">جارٍ الإضافة...</translation> 529 <translation id="6463070039183944536">جارٍ الإضافة...</translation>
527 <translation id="6464825623202322042">هذا الجهاز</translation>
528 <translation id="6475951671322991020">تنزيل الفيديو</translation> 530 <translation id="6475951671322991020">تنزيل الفيديو</translation>
529 <translation id="6477460825583319731">عنوان البريد الإلكتروني غير صالح</translat ion> 531 <translation id="6477460825583319731">عنوان البريد الإلكتروني غير صالح</translat ion>
530 <translation id="6482749332252372425">أخفق تنزيل الملف <ph name="FILE_NAME" /> ل عدم توفر مساحة لتخزين.</translation> 532 <translation id="6482749332252372425">أخفق تنزيل الملف <ph name="FILE_NAME" /> ل عدم توفر مساحة لتخزين.</translation>
531 <translation id="6527303717912515753">مشاركة</translation> 533 <translation id="6527303717912515753">مشاركة</translation>
532 <translation id="654278619399546675">passwords.google.com</translation> 534 <translation id="654278619399546675">passwords.google.com</translation>
533 <translation id="654446541061731451">حدد علامة تبويب لإرسالها باستخدام الشعاع</t ranslation> 535 <translation id="654446541061731451">حدد علامة تبويب لإرسالها باستخدام الشعاع</t ranslation>
534 <translation id="6545017243486555795">مسح جميع البيانات</translation> 536 <translation id="6545017243486555795">مسح جميع البيانات</translation>
535 <translation id="6550675742724504774">خيارات</translation> 537 <translation id="6550675742724504774">خيارات</translation>
536 <translation id="6560414384669816528">‏البحث باستخدام Sogou</translation> 538 <translation id="6560414384669816528">‏البحث باستخدام Sogou</translation>
537 <translation id="6566259936974865419">‏لقد وفر Chrome لك <ph name="GIGABYTES" /> غيغابايت</translation> 539 <translation id="6566259936974865419">‏لقد وفر Chrome لك <ph name="GIGABYTES" /> غيغابايت</translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
564 <translation id="6820607729870073286">ليس لديك أي إعدادات محفوظة لمواقع ويب.</tr anslation> 566 <translation id="6820607729870073286">ليس لديك أي إعدادات محفوظة لمواقع ويب.</tr anslation>
565 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 567 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
566 <translation id="6831043979455480757">ترجمة</translation> 568 <translation id="6831043979455480757">ترجمة</translation>
567 <translation id="6846298663435243399">جارٍ التحميل…</translation> 569 <translation id="6846298663435243399">جارٍ التحميل…</translation>
568 <translation id="6850830437481525139"><ph name="TAB_COUNT" /> من علامات التبويب المغلقة</translation> 570 <translation id="6850830437481525139"><ph name="TAB_COUNT" /> من علامات التبويب المغلقة</translation>
569 <translation id="6864459304226931083">تنزيل الصورة</translation> 571 <translation id="6864459304226931083">تنزيل الصورة</translation>
570 <translation id="6865313869410766144">الملء التلقائي من البيانات</translation> 572 <translation id="6865313869410766144">الملء التلقائي من البيانات</translation>
571 <translation id="6868088497967843822">سجّل الدخول للحصول على الإشارات المرجعية، والسجل، وكلمات المرور، والإعدادات الأخرى على كل أجهزتك.</translation> 573 <translation id="6868088497967843822">سجّل الدخول للحصول على الإشارات المرجعية، والسجل، وكلمات المرور، والإعدادات الأخرى على كل أجهزتك.</translation>
572 <translation id="688738109438487280">يمكنك إضافة البيانات الحالية إلى <ph name=" TO_ACCOUNT" />.</translation> 574 <translation id="688738109438487280">يمكنك إضافة البيانات الحالية إلى <ph name=" TO_ACCOUNT" />.</translation>
573 <translation id="6891858906296486776">{OPEN_TABS,plural, =1{‏علامة تبويب واحدة ( %1$d) مفتوحة}zero{‏%1$d علامة تبويب مفتوحة}two{‏علامتا تبويب (%1$d) مفتوحتان}few {‏%1$d علامات تبويب مفتوحة}many{‏%1$d علامة تبويب مفتوحة}other{‏%1$d علامة تبويب مفتوحة}}</translation> 575 <translation id="6891858906296486776">{OPEN_TABS,plural, =1{‏علامة تبويب واحدة ( %1$d) مفتوحة}zero{‏%1$d علامة تبويب مفتوحة}two{‏علامتا تبويب (%1$d) مفتوحتان}few {‏%1$d علامات تبويب مفتوحة}many{‏%1$d علامة تبويب مفتوحة}other{‏%1$d علامة تبويب مفتوحة}}</translation>
576 <translation id="6896758677409633944">نسخ</translation>
574 <translation id="6937422995269576720">رقم البطاقة غير صالح</translation> 577 <translation id="6937422995269576720">رقم البطاقة غير صالح</translation>
575 <translation id="6945221475159498467">تحديد</translation> 578 <translation id="6945221475159498467">تحديد</translation>
576 <translation id="6963766334940102469">حذف الإشارات المرجعية</translation> 579 <translation id="6963766334940102469">حذف الإشارات المرجعية</translation>
577 <translation id="6965382102122355670">موافق</translation> 580 <translation id="6965382102122355670">موافق</translation>
578 <translation id="6973630695168034713">المجلدات</translation> 581 <translation id="6973630695168034713">المجلدات</translation>
579 <translation id="6978479750597523876">إعادة تعيين إعدادات الترجمة</translation> 582 <translation id="6978479750597523876">إعادة تعيين إعدادات الترجمة</translation>
580 <translation id="6981982820502123353">إمكانية الدخول</translation> 583 <translation id="6981982820502123353">إمكانية الدخول</translation>
581 <translation id="6985347914332179298">لا توجد تنزيلات هنا</translation> 584 <translation id="6985347914332179298">لا توجد تنزيلات هنا</translation>
582 <translation id="6990079615885386641">‏الحصول على التطبيق من متجر Google Play: < ph name="APP_ACTION" /></translation> 585 <translation id="6990079615885386641">‏الحصول على التطبيق من متجر Google Play: < ph name="APP_ACTION" /></translation>
583 <translation id="699220179437400583">‏إبلاغ Google تلقائيًا بتفاصيل أي مخاطر أمن ية محتملة</translation> 586 <translation id="699220179437400583">‏إبلاغ Google تلقائيًا بتفاصيل أي مخاطر أمن ية محتملة</translation>
584 <translation id="6992289844737586249">السؤال أولاً قبل السماح للمواقع باستخدام ا لميكروفون (موصى به)</translation> 587 <translation id="6992289844737586249">السؤال أولاً قبل السماح للمواقع باستخدام ا لميكروفون (موصى به)</translation>
585 <translation id="7001663382399377034">إضافة مستلم</translation> 588 <translation id="7001663382399377034">إضافة مستلم</translation>
586 <translation id="7021515813996758557">تم تنزيل <ph name="FILE_NAME" /></translat ion> 589 <translation id="7021515813996758557">تم تنزيل <ph name="FILE_NAME" /></translat ion>
587 <translation id="7022756207310403729">فتح في المتصفح</translation> 590 <translation id="7022756207310403729">فتح في المتصفح</translation>
588 <translation id="7029809446516969842">كلمات المرور</translation> 591 <translation id="7029809446516969842">كلمات المرور</translation>
589 <translation id="7031882061095297553">مزامنة لـ</translation> 592 <translation id="7031882061095297553">مزامنة لـ</translation>
590 <translation id="7053983685419859001">منع</translation> 593 <translation id="7053983685419859001">منع</translation>
591 <translation id="7057058088140140610">‏بطاقات الائتمان والعناوين باستخدام Google Payments</translation> 594 <translation id="7057058088140140610">‏بطاقات الائتمان والعناوين باستخدام Google Payments</translation>
592 <translation id="7062545763355031412">قبول الحسابات وتبديلها</translation> 595 <translation id="7062545763355031412">قبول الحسابات وتبديلها</translation>
593 <translation id="7063006564040364415">تعذر الاتصال بخادم المزامنة.</translation> 596 <translation id="7063006564040364415">تعذر الاتصال بخادم المزامنة.</translation>
594 <translation id="7064851114919012435">معلومات الاتصال</translation> 597 <translation id="7064851114919012435">معلومات الاتصال</translation>
595 <translation id="7094922512924405309">لم يتم العثور على صفحات الشبكة المادية الم جاورة</translation> 598 <translation id="7094922512924405309">لم يتم العثور على صفحات الشبكة المادية الم جاورة</translation>
596 <translation id="7138678301420049075">أخرى</translation> 599 <translation id="7138678301420049075">أخرى</translation>
597 <translation id="7180611975245234373">تحديث</translation> 600 <translation id="7180611975245234373">تحديث</translation>
601 <translation id="7189372733857464326">‏انتظار انتهاء تحديث خدمات Google Play</tr anslation>
598 <translation id="7191430249889272776">تم فتح علامة التبويب في الخلفية.</translat ion> 602 <translation id="7191430249889272776">تم فتح علامة التبويب في الخلفية.</translat ion>
599 <translation id="7243308994586599757">الخيارات المتاحة بالقرب من الجزء السفلي من الشاشة</translation> 603 <translation id="7243308994586599757">الخيارات المتاحة بالقرب من الجزء السفلي من الشاشة</translation>
600 <translation id="7244362611678346589"><ph name="SEARCH_ENGINE_URL" /> يستخدم موق عك لعرض نتائج البحث المحلي</translation> 604 <translation id="7244362611678346589"><ph name="SEARCH_ENGINE_URL" /> يستخدم موق عك لعرض نتائج البحث المحلي</translation>
601 <translation id="7353894246028566792">{NUM_SELECTED,plural, =1{مشاركة عنصر واحد محدد}zero{مشاركة # عنصر محدد}two{مشاركة عنصرين (#) محددين}few{مشاركة # عناصر محد دة}many{مشاركة # عنصرًا محددًا}other{مشاركة # عنصر محدد}}</translation> 605 <translation id="7353894246028566792">{NUM_SELECTED,plural, =1{مشاركة عنصر واحد محدد}zero{مشاركة # عنصر محدد}two{مشاركة عنصرين (#) محددين}few{مشاركة # عناصر محد دة}many{مشاركة # عنصرًا محددًا}other{مشاركة # عنصر محدد}}</translation>
602 <translation id="7366340029385295517">جارٍ الإرسال إلى <ph name="SCREEN_NAME" /> </translation> 606 <translation id="7366340029385295517">جارٍ الإرسال إلى <ph name="SCREEN_NAME" /> </translation>
603 <translation id="7375125077091615385">النوع:</translation> 607 <translation id="7375125077091615385">النوع:</translation>
604 <translation id="7378627244592794276">لا</translation> 608 <translation id="7378627244592794276">لا</translation>
605 <translation id="7400418766976504921">‏عنوان URL</translation> 609 <translation id="7400418766976504921">‏عنوان URL</translation>
606 <translation id="7423098979219808738">السؤال أولاً</translation> 610 <translation id="7423098979219808738">السؤال أولاً</translation>
607 <translation id="7437998757836447326">‏الخروج من Chrome</translation> 611 <translation id="7437998757836447326">‏الخروج من Chrome</translation>
(...skipping 40 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
648 <translation id="7791543448312431591">إضافة</translation> 652 <translation id="7791543448312431591">إضافة</translation>
649 <translation id="780301667611848630">لا، شكرًا</translation> 653 <translation id="780301667611848630">لا، شكرًا</translation>
650 <translation id="7810647596859435254">فتح باستخدام...</translation> 654 <translation id="7810647596859435254">فتح باستخدام...</translation>
651 <translation id="7829298379596169484">جارٍ الوصول إلى إدخال الصوت</translation> 655 <translation id="7829298379596169484">جارٍ الوصول إلى إدخال الصوت</translation>
652 <translation id="7837582000577464779">حدث خطأ أثناء معالجة طلبك. الرجاء التحقق من حسابك والمحاولة مرة أخرى.</translation> 656 <translation id="7837582000577464779">حدث خطأ أثناء معالجة طلبك. الرجاء التحقق من حسابك والمحاولة مرة أخرى.</translation>
653 <translation id="7837721118676387834">السماح بالتشغيل التلقائي لمقاطع الفيديو ال مكتومة الصوت لموقع معين.</translation> 657 <translation id="7837721118676387834">السماح بالتشغيل التلقائي لمقاطع الفيديو ال مكتومة الصوت لموقع معين.</translation>
654 <translation id="7846076177841592234">إلغاء التحديد</translation> 658 <translation id="7846076177841592234">إلغاء التحديد</translation>
655 <translation id="7851858861565204677">أجهزة أخرى</translation> 659 <translation id="7851858861565204677">أجهزة أخرى</translation>
656 <translation id="7875915731392087153">إنشاء بريد إلكتروني</translation> 660 <translation id="7875915731392087153">إنشاء بريد إلكتروني</translation>
657 <translation id="7876243839304621966">إزالة الكل</translation> 661 <translation id="7876243839304621966">إزالة الكل</translation>
662 <translation id="7882131421121961860">لم يتم العثور على أي سجلّ</translation>
658 <translation id="7929962904089429003">فتح القائمة</translation> 663 <translation id="7929962904089429003">فتح القائمة</translation>
659 <translation id="7942131818088350342"><ph name="PRODUCT_NAME" /> قديم.</translat ion> 664 <translation id="7942131818088350342"><ph name="PRODUCT_NAME" /> قديم.</translat ion>
660 <translation id="7947953824732555851">قبول وتسجيل الدخول</translation> 665 <translation id="7947953824732555851">قبول وتسجيل الدخول</translation>
661 <translation id="7949961459945740081">الحصول على أحدث الميزات</translation> 666 <translation id="7949961459945740081">الحصول على أحدث الميزات</translation>
662 <translation id="7963646190083259054">المورّد:</translation> 667 <translation id="7963646190083259054">المورّد:</translation>
663 <translation id="7987073022710626672">‏بنود خدمة Chrome</translation> 668 <translation id="7987073022710626672">‏بنود خدمة Chrome</translation>
664 <translation id="7998918019931843664">إعادة فتح علامة التبويب المغلقة</translati on> 669 <translation id="7998918019931843664">إعادة فتح علامة التبويب المغلقة</translati on>
665 <translation id="7999064672810608036">هل أنت متأكد أنك تريد مسح كل البيانات المح لية، بما في ذلك ملفات تعريف الارتباط، وإعادة ضبط كافة الأذونات لموقع الويب هذا؟< /translation> 670 <translation id="7999064672810608036">هل أنت متأكد أنك تريد مسح كل البيانات المح لية، بما في ذلك ملفات تعريف الارتباط، وإعادة ضبط كافة الأذونات لموقع الويب هذا؟< /translation>
666 <translation id="8007176423574883786">تم إيقافه لهذا الجهاز</translation> 671 <translation id="8007176423574883786">تم إيقافه لهذا الجهاز</translation>
667 <translation id="8008818777654712271">‏إرسال بعض معلومات النظام ومحتوى الصفحة تل قائيًا إلى Google للمساعدة في اكتشاف التطبيقات والمواقع الضارة</translation> 672 <translation id="8008818777654712271">‏إرسال بعض معلومات النظام ومحتوى الصفحة تل قائيًا إلى Google للمساعدة في اكتشاف التطبيقات والمواقع الضارة</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
695 <translation id="8250920743982581267">المستندات</translation> 700 <translation id="8250920743982581267">المستندات</translation>
696 <translation id="8253091569723639551">عنوان إرسال الفواتير مطلوب</translation> 701 <translation id="8253091569723639551">عنوان إرسال الفواتير مطلوب</translation>
697 <translation id="8260126382462817229">محاولة تسجيل الدخول مرة أخرى</translation> 702 <translation id="8260126382462817229">محاولة تسجيل الدخول مرة أخرى</translation>
698 <translation id="8261506727792406068">حذف</translation> 703 <translation id="8261506727792406068">حذف</translation>
699 <translation id="8275818695183729150">السماح (لعمليات بحث شريط العناوين)</transl ation> 704 <translation id="8275818695183729150">السماح (لعمليات بحث شريط العناوين)</transl ation>
700 <translation id="8283853025636624853">تتم المزامنة مع <ph name="SYNC_ACCOUNT_USE R_NAME" /></translation> 705 <translation id="8283853025636624853">تتم المزامنة مع <ph name="SYNC_ACCOUNT_USE R_NAME" /></translation>
701 <translation id="8310344678080805313">علامات التبويب القياسية</translation> 706 <translation id="8310344678080805313">علامات التبويب القياسية</translation>
702 <translation id="8321376388213838985">ستظهر المزيد من المقالات قريبًا. استمتع بق ضاء وقت الظهيرة.</translation> 707 <translation id="8321376388213838985">ستظهر المزيد من المقالات قريبًا. استمتع بق ضاء وقت الظهيرة.</translation>
703 <translation id="8372893542064058268">السماح بتشغيل "مزامنة الخلفية" لموقع ويب م عين.</translation> 708 <translation id="8372893542064058268">السماح بتشغيل "مزامنة الخلفية" لموقع ويب م عين.</translation>
704 <translation id="8374821112118309944">‏يلزمك تحديث TalkBack إلى إصدار جديد.</tra nslation> 709 <translation id="8374821112118309944">‏يلزمك تحديث TalkBack إلى إصدار جديد.</tra nslation>
710 <translation id="8393700583063109961">إرسال رسالة</translation>
705 <translation id="8396312449826231789">المواقع المعتمدة فقط</translation> 711 <translation id="8396312449826231789">المواقع المعتمدة فقط</translation>
706 <translation id="8413126021676339697">عرض السجل بكامله</translation> 712 <translation id="8413126021676339697">عرض السجل بكامله</translation>
707 <translation id="8428213095426709021">إعدادات</translation> 713 <translation id="8428213095426709021">إعدادات</translation>
708 <translation id="8433057134996913067">سيؤدي هذا إلى خروجك من معظم مواقع الويب.</ translation> 714 <translation id="8433057134996913067">سيؤدي هذا إلى خروجك من معظم مواقع الويب.</ translation>
709 <translation id="8441146129660941386">الرجوع للوراء</translation> 715 <translation id="8441146129660941386">الرجوع للوراء</translation>
710 <translation id="8447861592752582886">إبطال إذن الجهاز</translation> 716 <translation id="8447861592752582886">إبطال إذن الجهاز</translation>
711 <translation id="8487700953926739672">التوفر في وضع عدم الاتصال</translation> 717 <translation id="8487700953926739672">التوفر في وضع عدم الاتصال</translation>
712 <translation id="8489271220582375723">فتح صفحة السجل</translation> 718 <translation id="8489271220582375723">فتح صفحة السجل</translation>
713 <translation id="8493948351860045254">تفريغ بعض المساحة</translation> 719 <translation id="8493948351860045254">تفريغ بعض المساحة</translation>
714 <translation id="8497726226069778601">لا يوجد شيء هنا... حتى الآن</translation> 720 <translation id="8497726226069778601">لا يوجد شيء هنا... حتى الآن</translation>
(...skipping 60 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
775 <translation id="9133703968756164531"><ph name="ITEM_NAME" /> (<ph name="ITEM_ID " />)</translation> 781 <translation id="9133703968756164531"><ph name="ITEM_NAME" /> (<ph name="ITEM_ID " />)</translation>
776 <translation id="9137013805542155359">إظهار الصفحة الأصلية</translation> 782 <translation id="9137013805542155359">إظهار الصفحة الأصلية</translation>
777 <translation id="9139068048179869749">السؤال قبل السماح للمواقع بإرسال الإشعارات (موصى به)</translation> 783 <translation id="9139068048179869749">السؤال قبل السماح للمواقع بإرسال الإشعارات (موصى به)</translation>
778 <translation id="9154194610265714752">تم التحديث</translation> 784 <translation id="9154194610265714752">تم التحديث</translation>
779 <translation id="917685106653909562">صفحات الشبكة المادية المجاورة</translation> 785 <translation id="917685106653909562">صفحات الشبكة المادية المجاورة</translation>
780 <translation id="9187199695613236444">عرض مناسب للجوال</translation> 786 <translation id="9187199695613236444">عرض مناسب للجوال</translation>
781 <translation id="9188680907066685419">تسجيل الخروج من الحساب المُدار</translatio n> 787 <translation id="9188680907066685419">تسجيل الخروج من الحساب المُدار</translatio n>
782 <translation id="9206873250291191720">A</translation> 788 <translation id="9206873250291191720">A</translation>
783 <translation id="9219103736887031265">صور</translation> 789 <translation id="9219103736887031265">صور</translation>
784 <translation id="932327136139879170">الصفحة الرئيسية</translation> 790 <translation id="932327136139879170">الصفحة الرئيسية</translation>
791 <translation id="932599481871055447">حفظ البيانات والاستمتاع بتصفح أسرع</transla tion>
785 <translation id="938850635132480979">الخطأ: <ph name="ERROR_CODE" /></translatio n> 792 <translation id="938850635132480979">الخطأ: <ph name="ERROR_CODE" /></translatio n>
786 <translation id="945632385593298557">الدخول إلى الميكروفون</translation> 793 <translation id="945632385593298557">الدخول إلى الميكروفون</translation>
787 <translation id="951339005376969845">يمكنك حذف البيانات الحالية. يمكنك استرداد ه ذه البيانات بالتبديل مرة أخرى إلى <ph name="FROM_ACCOUNT" />.</translation> 794 <translation id="951339005376969845">يمكنك حذف البيانات الحالية. يمكنك استرداد ه ذه البيانات بالتبديل مرة أخرى إلى <ph name="FROM_ACCOUNT" />.</translation>
788 <translation id="95817756606698420">‏يمكن لـ Chrome استخدام <ph name="BEGIN_BOLD " />Sogou<ph name="END_BOLD" /> للبحث في الصين. ويمكنك تغيير هذا في <ph name="BE GIN_LINK" />الإعدادات<ph name="END_LINK" />.</translation> 795 <translation id="95817756606698420">‏يمكن لـ Chrome استخدام <ph name="BEGIN_BOLD " />Sogou<ph name="END_BOLD" /> للبحث في الصين. ويمكنك تغيير هذا في <ph name="BE GIN_LINK" />الإعدادات<ph name="END_LINK" />.</translation>
789 <translation id="969096075394517431">تغيير اللغات</translation> 796 <translation id="969096075394517431">تغيير اللغات</translation>
790 <translation id="970715775301869095">عدد الدقائق المتبقية: <ph name="MINUTES" /> </translation> 797 <translation id="970715775301869095">عدد الدقائق المتبقية: <ph name="MINUTES" /> </translation>
791 <translation id="974555521953189084">إدخال عبارة المرور لبدء المزامنة</translati on> 798 <translation id="974555521953189084">إدخال عبارة المرور لبدء المزامنة</translati on>
792 <translation id="981121421437150478">بلا اتصال</translation> 799 <translation id="981121421437150478">بلا اتصال</translation>
793 <translation id="982182592107339124">سيؤدي هذا إلى مسح بيانات جميع المواقع، بما في ذلك:</translation> 800 <translation id="982182592107339124">سيؤدي هذا إلى مسح بيانات جميع المواقع، بما في ذلك:</translation>
794 <translation id="983192555821071799">إغلاق جميع علامات التبويب</translation> 801 <translation id="983192555821071799">إغلاق جميع علامات التبويب</translation>
795 </translationbundle> 802 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698