Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(177)

Side by Side Diff: chrome/android/java/strings/translations/android_chrome_strings_am.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="am"> 3 <translationbundle lang="am">
4 <translation id="1006017844123154345">መስመር ላይ ክፈት</translation> 4 <translation id="1006017844123154345">መስመር ላይ ክፈት</translation>
5 <translation id="1056898198331236512">ማስጠንቀቂያ</translation> 5 <translation id="1056898198331236512">ማስጠንቀቂያ</translation>
6 <translation id="10614374240317010">በጭራሽ አልተቀመጠም</translation> 6 <translation id="10614374240317010">በጭራሽ አልተቀመጠም</translation>
7 <translation id="1061441684050139317">Chrome እሱን ለዚህ ጣቢያ ለማጋራት የማይክሮፎን መዳረሻ ያስፈል ገዋል።</translation> 7 <translation id="1061441684050139317">Chrome እሱን ለዚህ ጣቢያ ለማጋራት የማይክሮፎን መዳረሻ ያስፈል ገዋል።</translation>
8 <translation id="1080790410959514870">በ <ph name="DOMAIN_NAME" />ከሚቀናበር መለያ ዘግተው እየወጡ ነው። ይሄ በዚህ መሣሪያ ላይ የተከማቸውን የChrome ውሂብ ይሰርዘዋል፣ ነገር ግን ውሂቡ በእርስዎ የGoogle መለ ያ ውስጥ እንዳለ ይቀራል።</translation> 8 <translation id="1080790410959514870">በ <ph name="DOMAIN_NAME" />ከሚቀናበር መለያ ዘግተው እየወጡ ነው። ይሄ በዚህ መሣሪያ ላይ የተከማቸውን የChrome ውሂብ ይሰርዘዋል፣ ነገር ግን ውሂቡ በእርስዎ የGoogle መለ ያ ውስጥ እንዳለ ይቀራል።</translation>
9 <translation id="1111673857033749125">በሌሎች መሣሪያዎችዎ ላይ የተቀመጡ ዕልባቶችዎ እዚህ ብቅ ይላሉ።</ translation> 9 <translation id="1111673857033749125">በሌሎች መሣሪያዎችዎ ላይ የተቀመጡ ዕልባቶችዎ እዚህ ብቅ ይላሉ።</ translation>
10 <translation id="1121094540300013208">የአጠቃቀም እና የብልሽት ሪፖርቶች</translation> 10 <translation id="1121094540300013208">የአጠቃቀም እና የብልሽት ሪፖርቶች</translation>
(...skipping 251 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
262 <translation id="3744111561329211289">የዳራ ስምረት</translation> 262 <translation id="3744111561329211289">የዳራ ስምረት</translation>
263 <translation id="3789841737615482174">ጫን </translation> 263 <translation id="3789841737615482174">ጫን </translation>
264 <translation id="380076759404194828">{NUM_SELECTED,plural, =1{1 ንጥል ተመርጧል}one{# ንጥሎች ተመርጠዋል}other{# ንጥሎች ተመርጠዋል}}</translation> 264 <translation id="380076759404194828">{NUM_SELECTED,plural, =1{1 ንጥል ተመርጧል}one{# ንጥሎች ተመርጠዋል}other{# ንጥሎች ተመርጠዋል}}</translation>
265 <translation id="3810838688059735925">ቪዲዮ</translation> 265 <translation id="3810838688059735925">ቪዲዮ</translation>
266 <translation id="3810973564298564668">አቀናብር</translation> 266 <translation id="3810973564298564668">አቀናብር</translation>
267 <translation id="3819178904835489326"><ph name="NUMBER_OF_DOWNLOADS" /> የሚወርዱ ተሰ ርዘዋል</translation> 267 <translation id="3819178904835489326"><ph name="NUMBER_OF_DOWNLOADS" /> የሚወርዱ ተሰ ርዘዋል</translation>
268 <translation id="3822502789641063741">የጣቢያ ማከማቻ ይጽዳ?</translation> 268 <translation id="3822502789641063741">የጣቢያ ማከማቻ ይጽዳ?</translation>
269 <translation id="3828029223314399057">ዕልባቶች ፈልግ</translation> 269 <translation id="3828029223314399057">ዕልባቶች ፈልግ</translation>
270 <translation id="3845539888601087042">ታሪክን ወደ መለያዎ ከገቡ መሣሪያዎችዎ በማሳየት ላይ። <ph nam e="BEGIN_LINK" />የበለጠ ለመረዳት<ph name="END_LINK" /></translation> 270 <translation id="3845539888601087042">ታሪክን ወደ መለያዎ ከገቡ መሣሪያዎችዎ በማሳየት ላይ። <ph nam e="BEGIN_LINK" />የበለጠ ለመረዳት<ph name="END_LINK" /></translation>
271 <translation id="3859306556332390985">ወደፊት ፈልግ</translation> 271 <translation id="3859306556332390985">ወደፊት ፈልግ</translation>
272 <translation id="3890664840433101773">ኢሜይል ያክሉ</translation>
272 <translation id="3894427358181296146">አቃፊ ያክሉ</translation> 273 <translation id="3894427358181296146">አቃፊ ያክሉ</translation>
273 <translation id="3895926599014793903">ማጉላት አንቃን ያስገድዱ</translation> 274 <translation id="3895926599014793903">ማጉላት አንቃን ያስገድዱ</translation>
274 <translation id="3917783807003067648">መገኛ አካባቢ ታግዷል</translation> 275 <translation id="3917783807003067648">መገኛ አካባቢ ታግዷል</translation>
275 <translation id="3927692899758076493">ሳንስ ሰሪፍ</translation> 276 <translation id="3927692899758076493">ሳንስ ሰሪፍ</translation>
276 <translation id="3928666092801078803">የእኔን ውሂብ አጣምር</translation> 277 <translation id="3928666092801078803">የእኔን ውሂብ አጣምር</translation>
277 <translation id="3931947361983910192">ባለፉት 4 ሳምንታት</translation> 278 <translation id="3931947361983910192">ባለፉት 4 ሳምንታት</translation>
278 <translation id="393697183122708255">ምንም የነቃ የድምጽ ፍለጋ አይገኝም</translation> 279 <translation id="393697183122708255">ምንም የነቃ የድምጽ ፍለጋ አይገኝም</translation>
279 <translation id="3946611741043634542">በመቀጠልዎ በChrome <ph name="BEGIN_LINK1" />አገ ልግሎት ውል<ph name="END_LINK1" /> እና <ph name="BEGIN_LINK2" />የግላዊነት ማስታወቂያ<ph name ="END_LINK2" /> ተስማምተዋል።</translation> 280 <translation id="3946611741043634542">በመቀጠልዎ በChrome <ph name="BEGIN_LINK1" />አገ ልግሎት ውል<ph name="END_LINK1" /> እና <ph name="BEGIN_LINK2" />የግላዊነት ማስታወቂያ<ph name ="END_LINK2" /> ተስማምተዋል።</translation>
280 <translation id="3950820424414687140">ይግቡ</translation> 281 <translation id="3950820424414687140">ይግቡ</translation>
281 <translation id="3967822245660637423">ማውረድ ተጠናቅቋል</translation> 282 <translation id="3967822245660637423">ማውረድ ተጠናቅቋል</translation>
(...skipping 37 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
319 <translation id="4412992751769744546">የሶስተኛ ወገን ኩኪዎችን ፍቀድ</translation> 320 <translation id="4412992751769744546">የሶስተኛ ወገን ኩኪዎችን ፍቀድ</translation>
320 <translation id="4452548195519783679"><ph name="FOLDER_NAME" /> ላይ ዕልባት ተደርጓል</t ranslation> 321 <translation id="4452548195519783679"><ph name="FOLDER_NAME" /> ላይ ዕልባት ተደርጓል</t ranslation>
321 <translation id="4457399174246232812">የወደፊት በአቅራቢያ ያሉ አካላዊ ድረ-ገጾች በእርስዎ የማሳወቂያ ዝ ርዝር ውስጥ ይታያሉ</translation> 322 <translation id="4457399174246232812">የወደፊት በአቅራቢያ ያሉ አካላዊ ድረ-ገጾች በእርስዎ የማሳወቂያ ዝ ርዝር ውስጥ ይታያሉ</translation>
322 <translation id="4479647676395637221">ጣቢያዎች ካሜራዎን እንዲጠቀሙ ከመፍቀድዎ በፊት ይጠይቅ (የሚመከር) </translation> 323 <translation id="4479647676395637221">ጣቢያዎች ካሜራዎን እንዲጠቀሙ ከመፍቀድዎ በፊት ይጠይቅ (የሚመከር) </translation>
323 <translation id="4508440807153586353">የእርስዎን የይለፍ ሐረግ ያለው ሰው ብቻ ነው የተመሰጠረ ውሂብዎን ማየት የሚችለው። የይለፍ ሐረጉ ለGoogle አይላክም ወይም አይከማችም። የይለፍ ሐረግዎን ከረሱት ስምረትን ዳግም ማስጀመር ይኖ ርብዎታል። <ph name="BEGIN_LINK" />የበለጠ ለመረዳት<ph name="END_LINK" /></translation> 324 <translation id="4508440807153586353">የእርስዎን የይለፍ ሐረግ ያለው ሰው ብቻ ነው የተመሰጠረ ውሂብዎን ማየት የሚችለው። የይለፍ ሐረጉ ለGoogle አይላክም ወይም አይከማችም። የይለፍ ሐረግዎን ከረሱት ስምረትን ዳግም ማስጀመር ይኖ ርብዎታል። <ph name="BEGIN_LINK" />የበለጠ ለመረዳት<ph name="END_LINK" /></translation>
324 <translation id="4513387527876475750">{DAYS,plural, =1{ከ# ቀን በፊት}one{ከ# ቀኖች በፊት} other{ከ# ቀኖች በፊት}}</translation> 325 <translation id="4513387527876475750">{DAYS,plural, =1{ከ# ቀን በፊት}one{ከ# ቀኖች በፊት} other{ከ# ቀኖች በፊት}}</translation>
325 <translation id="4522570452068850558">ዝርዝሮች</translation> 326 <translation id="4522570452068850558">ዝርዝሮች</translation>
326 <translation id="4526249700380860531"><ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.c om<ph name="END_LINK" /> ላይ የተቀመጡ የይለፍ ቃሎችን ይመልከቱ እና ያስተዳድሩ</translation> 327 <translation id="4526249700380860531"><ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.c om<ph name="END_LINK" /> ላይ የተቀመጡ የይለፍ ቃሎችን ይመልከቱ እና ያስተዳድሩ</translation>
327 <translation id="4532845899244822526">አቃፊ ይምረጡ</translation> 328 <translation id="4532845899244822526">አቃፊ ይምረጡ</translation>
328 <translation id="4535858793016067060">«የተሻሻለ የወደ መነሻ ገጽ አክል» ሙከራውን ለመሞከር በAndroi d ቅንብሮች ውስጥ «ያልታወቁ ምንጮች»ን ያብሩት። ሞክረው ሲጨርሱ ይህን ቅንብር ማሰናከልዎን ያረጋግጡ።</translation> 329 <translation id="4535858793016067060">«የተሻሻለ የወደ መነሻ ገጽ አክል» ሙከራውን ለመሞከር በAndroi d ቅንብሮች ውስጥ «ያልታወቁ ምንጮች»ን ያብሩት። ሞክረው ሲጨርሱ ይህን ቅንብር ማሰናከልዎን ያረጋግጡ።</translation>
329 <translation id="4543661749405994812">የኢሜይል አድራሻ ቅዳ</translation>
330 <translation id="4558311620361989323">የድረ-ገጽ አቋራጮች</translation> 330 <translation id="4558311620361989323">የድረ-ገጽ አቋራጮች</translation>
331 <translation id="4572422548854449519">ወደ የሚተዳደር መለያ ይግቡ</translation> 331 <translation id="4572422548854449519">ወደ የሚተዳደር መለያ ይግቡ</translation>
332 <translation id="457875822857220463">መላኪያ</translation> 332 <translation id="457875822857220463">መላኪያ</translation>
333 <translation id="4581964774250883625">ማንነት ወደማያሳውቅ ሁነታ ሄደዋል።</translation> 333 <translation id="4581964774250883625">ማንነት ወደማያሳውቅ ሁነታ ሄደዋል።</translation>
334 <translation id="4583164079174244168">{MINUTES,plural, =1{ከ# ደቂቃ በፊት}one{ከ# ደቂቃዎ ች በፊት}other{ከ# ደቂቃዎች በፊት}}</translation> 334 <translation id="4583164079174244168">{MINUTES,plural, =1{ከ# ደቂቃ በፊት}one{ከ# ደቂቃዎ ች በፊት}other{ከ# ደቂቃዎች በፊት}}</translation>
335 <translation id="4605958867780575332">ንጥል ተወግዷል፦ <ph name="ITEM_TITLE" /></trans lation> 335 <translation id="4605958867780575332">ንጥል ተወግዷል፦ <ph name="ITEM_TITLE" /></trans lation>
336 <translation id="4645575059429386691">በእርስዎ ወላጅ የሚቀናበር</translation> 336 <translation id="4645575059429386691">በእርስዎ ወላጅ የሚቀናበር</translation>
337 <translation id="4663756553811254707"><ph name="NUMBER_OF_BOOKMARKS" /> ዕልባቶች ተሰ ርዘዋል</translation> 337 <translation id="4663756553811254707"><ph name="NUMBER_OF_BOOKMARKS" /> ዕልባቶች ተሰ ርዘዋል</translation>
338 <translation id="4665282149850138822"><ph name="NAME" /> ወደ እርስዎ መነሻ ገፅ ታክሏል</tr anslation> 338 <translation id="4665282149850138822"><ph name="NAME" /> ወደ እርስዎ መነሻ ገፅ ታክሏል</tr anslation>
339 <translation id="4684427112815847243">ሁሉንም ያመሳስሉ</translation> 339 <translation id="4684427112815847243">ሁሉንም ያመሳስሉ</translation>
(...skipping 24 matching lines...) Expand all
364 <translation id="4915549754973153784">መሣሪያዎችን እየቃኙ ሳሉ <ph name="BEGIN_LINK" />እገ ዛን ያግኙ<ph name="END_LINK" />…</translation> 364 <translation id="4915549754973153784">መሣሪያዎችን እየቃኙ ሳሉ <ph name="BEGIN_LINK" />እገ ዛን ያግኙ<ph name="END_LINK" />…</translation>
365 <translation id="4923459931733593730">ክፍያ</translation> 365 <translation id="4923459931733593730">ክፍያ</translation>
366 <translation id="4941291666397027948">* የሚያስፈልግ መስክ መሆኑን ያመለክታል</translation> 366 <translation id="4941291666397027948">* የሚያስፈልግ መስክ መሆኑን ያመለክታል</translation>
367 <translation id="4943872375798546930">ውጤቶች የሉም</translation> 367 <translation id="4943872375798546930">ውጤቶች የሉም</translation>
368 <translation id="4958708863221495346"><ph name="URL_OF_THE_CURRENT_TAB" /> ማያ ገጽ ዎን እያጋራ ነው</translation> 368 <translation id="4958708863221495346"><ph name="URL_OF_THE_CURRENT_TAB" /> ማያ ገጽ ዎን እያጋራ ነው</translation>
369 <translation id="4961700429721424617">በ<ph name="MANAGED_DOMAIN" /> ከሚተዳደር መለያ ዘ ግተው እየወጡ ነው። ይሄ የChrome ውሂብዎን ከዚህ መሣሪያ ይሰርዘዋል፣ ነገር ግን ውሂብዎ አሁንም በእርስዎ የGoogle መለ ያ ውስጥ እንዳለ ይቀራል።</translation> 369 <translation id="4961700429721424617">በ<ph name="MANAGED_DOMAIN" /> ከሚተዳደር መለያ ዘ ግተው እየወጡ ነው። ይሄ የChrome ውሂብዎን ከዚህ መሣሪያ ይሰርዘዋል፣ ነገር ግን ውሂብዎ አሁንም በእርስዎ የGoogle መለ ያ ውስጥ እንዳለ ይቀራል።</translation>
370 <translation id="497421865427891073">ወደ ፊት ሂድ</translation> 370 <translation id="497421865427891073">ወደ ፊት ሂድ</translation>
371 <translation id="4988526792673242964">ገፆች</translation> 371 <translation id="4988526792673242964">ገፆች</translation>
372 <translation id="4996978546172906250">ያጋሩ በ</translation> 372 <translation id="4996978546172906250">ያጋሩ በ</translation>
373 <translation id="5000922062037820727">ታግዷል (የሚመከር)</translation> 373 <translation id="5000922062037820727">ታግዷል (የሚመከር)</translation>
374 <translation id="5004339818306944878">እስከ 60% ያነሰ ውሂብ ይጠቀሙና ድሩን ያፍጥኑት። Google አገ ልጋዮች እርስዎ የሚጎበኟቸውን ገጾች ያተባሉ።</translation>
374 <translation id="5005498671520578047">የይለፍ ቃል ቅዳ</translation> 375 <translation id="5005498671520578047">የይለፍ ቃል ቅዳ</translation>
375 <translation id="5011311129201317034"><ph name="SITE" /> መገናኘት ይፈልጋል</translatio n> 376 <translation id="5011311129201317034"><ph name="SITE" /> መገናኘት ይፈልጋል</translatio n>
376 <translation id="5016205925109358554">ሰሪፍ</translation> 377 <translation id="5016205925109358554">ሰሪፍ</translation>
377 <translation id="5039804452771397117">ፍቀድ</translation> 378 <translation id="5039804452771397117">ፍቀድ</translation>
378 <translation id="5040262127954254034">ግላዊነት</translation> 379 <translation id="5040262127954254034">ግላዊነት</translation>
379 <translation id="5053110706349648690">ማጣመርን ለመፍቀድ በ<ph name="BEGIN_LINK" />የመሣሪያ ቅንብሮች<ph name="END_LINK" /> ውስጥ ብሉቱዝን ያብሩ</translation> 380 <translation id="5053110706349648690">ማጣመርን ለመፍቀድ በ<ph name="BEGIN_LINK" />የመሣሪያ ቅንብሮች<ph name="END_LINK" /> ውስጥ ብሉቱዝን ያብሩ</translation>
380 <translation id="5063480226653192405">አጠቃቀም</translation> 381 <translation id="5063480226653192405">አጠቃቀም</translation>
381 <translation id="5087580092889165836">ካርድ አክል</translation> 382 <translation id="5087580092889165836">ካርድ አክል</translation>
382 <translation id="5100237604440890931">ተሰብስቧል - ለመዘርጋት ጠቅ ያድርጉ</translation> 383 <translation id="5100237604440890931">ተሰብስቧል - ለመዘርጋት ጠቅ ያድርጉ</translation>
383 <translation id="510275257476243843">1 ሰዓት ይቀራል</translation> 384 <translation id="510275257476243843">1 ሰዓት ይቀራል</translation>
384 <translation id="5127805178023152808">አመሳስል ጠፍቷል</translation> 385 <translation id="5127805178023152808">አመሳስል ጠፍቷል</translation>
385 <translation id="5129038482087801250">የድር መተግበሪያን ጫን</translation> 386 <translation id="5129038482087801250">የድር መተግበሪያን ጫን</translation>
386 <translation id="5131405117025179004">የተቀመጠ መለያን ያርትዑ</translation> 387 <translation id="5131405117025179004">የተቀመጠ መለያን ያርትዑ</translation>
387 <translation id="5138299137310274655">ይህ ገጽ በ<ph name="SOURCE_LANGUAGE" /> ነው። ወ ደ <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> ይተርጎም?</translation> 388 <translation id="5138299137310274655">ይህ ገጽ በ<ph name="SOURCE_LANGUAGE" /> ነው። ወ ደ <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> ይተርጎም?</translation>
388 <translation id="515227803646670480">የተከማቸ ውሂብን አጽዳ</translation> 389 <translation id="515227803646670480">የተከማቸ ውሂብን አጽዳ</translation>
389 <translation id="5156656584247937086">ይህ የህጻን መለያ ነው</translation> 390 <translation id="5156656584247937086">ይህ የህጻን መለያ ነው</translation>
390 <translation id="5161254044473106830">ርዕስ ያስፈልጋል</translation> 391 <translation id="5161254044473106830">ርዕስ ያስፈልጋል</translation>
391 <translation id="5164482624172255778">Google Chrome በሚቀጥለው ጊዜ ላይ በዚህ ጣቢያ ላይ ያሉ የ <ph name="LANGUAGE" /> ገጾች እንዲተረጎምልዎ ይፈልጋሉ?</translation> 392 <translation id="5164482624172255778">Google Chrome በሚቀጥለው ጊዜ ላይ በዚህ ጣቢያ ላይ ያሉ የ <ph name="LANGUAGE" /> ገጾች እንዲተረጎምልዎ ይፈልጋሉ?</translation>
392 <translation id="5168917394043976756">የአሰሳ መሳቢያ ክፈት</translation> 393 <translation id="5168917394043976756">የአሰሳ መሳቢያ ክፈት</translation>
393 <translation id="5171045022955879922">ይፈልጉ ወይም ዩአርኤል ይጻፉ</translation> 394 <translation id="5171045022955879922">ይፈልጉ ወይም ዩአርኤል ይጻፉ</translation>
394 <translation id="5184329579814168207">በChrome ውስጥ ክፈት</translation> 395 <translation id="5184329579814168207">በChrome ውስጥ ክፈት</translation>
395 <translation id="5199929503336119739">የሥራ መገለጫ</translation> 396 <translation id="5199929503336119739">የሥራ መገለጫ</translation>
397 <translation id="5205222826937269299">ስም ያስፈልጋል</translation>
396 <translation id="5209320130288484488">ምንም መሣሪያዎች አልተገኙም</translation> 398 <translation id="5209320130288484488">ምንም መሣሪያዎች አልተገኙም</translation>
397 <translation id="5210286577605176222">ወደ ቀዳሚው ትር ዝለል</translation> 399 <translation id="5210286577605176222">ወደ ቀዳሚው ትር ዝለል</translation>
398 <translation id="5210365745912300556">ትር ዝጋ</translation> 400 <translation id="5210365745912300556">ትር ዝጋ</translation>
399 <translation id="5222676887888702881">ዘግተህ ውጣ</translation> 401 <translation id="5222676887888702881">ዘግተህ ውጣ</translation>
402 <translation id="5222812217790122047">ኢሜይል ያስፈልጋል</translation>
400 <translation id="5233638681132016545">አዲስ ትር</translation> 403 <translation id="5233638681132016545">አዲስ ትር</translation>
401 <translation id="5271967389191913893">መሣሪያ የሚወርደውን ይዘት መክፈት አይችልም።</translation> 404 <translation id="5271967389191913893">መሣሪያ የሚወርደውን ይዘት መክፈት አይችልም።</translation>
402 <translation id="528192093759286357">ከሙሉ ማያ ገጽ ለመውጣት ከላይ ይጎትቱ እና የተመለስ አዝራሩን ይንኩ ።</translation> 405 <translation id="528192093759286357">ከሙሉ ማያ ገጽ ለመውጣት ከላይ ይጎትቱ እና የተመለስ አዝራሩን ይንኩ ።</translation>
403 <translation id="5284584623296338184">በእርስዎ ዕልባቶች፣ ታሪክ፣ የይለፍ ቃላት እና ሌሎች ቅንብሮች ላይ የተደረጉ ለውጦች ከአሁን በኋላ ከእርስዎ የGoogle መለያ ጋር አይሠምሩም። ሆኖም ግን ነባር ውሂብዎ በእርስዎ የGoogle መለያ ላይ እንደተከማቸ ይቆያል።</translation> 406 <translation id="5284584623296338184">በእርስዎ ዕልባቶች፣ ታሪክ፣ የይለፍ ቃላት እና ሌሎች ቅንብሮች ላይ የተደረጉ ለውጦች ከአሁን በኋላ ከእርስዎ የGoogle መለያ ጋር አይሠምሩም። ሆኖም ግን ነባር ውሂብዎ በእርስዎ የGoogle መለያ ላይ እንደተከማቸ ይቆያል።</translation>
404 <translation id="5301954838959518834">እሺ፣ ገባኝ</translation> 407 <translation id="5301954838959518834">እሺ፣ ገባኝ</translation>
405 <translation id="5304593522240415983">ይህ መስክ ባዶ ሊሆን አይችልም</translation> 408 <translation id="5304593522240415983">ይህ መስክ ባዶ ሊሆን አይችልም</translation>
406 <translation id="5308380583665731573">ይገናኙ</translation> 409 <translation id="5308380583665731573">ይገናኙ</translation>
407 <translation id="5308603654685598744">ይህ ባህሪ ሲበራ Chrome Google ትርጉምን ተጠቅሞ በሌሎች ቋ ንቋዎች የተጻፉ ገጾችን ሊተረጉምልዎ ይጠይቀዎታል።</translation> 410 <translation id="5308603654685598744">ይህ ባህሪ ሲበራ Chrome Google ትርጉምን ተጠቅሞ በሌሎች ቋ ንቋዎች የተጻፉ ገጾችን ሊተረጉምልዎ ይጠይቀዎታል።</translation>
408 <translation id="5313967007315987356">ጣቢያ አክል</translation> 411 <translation id="5313967007315987356">ጣቢያ አክል</translation>
409 <translation id="5317780077021120954">አስቀምጥ</translation> 412 <translation id="5317780077021120954">አስቀምጥ</translation>
(...skipping 106 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
516 <translation id="6404511346730675251">ዕልባት አርትዕ</translation> 519 <translation id="6404511346730675251">ዕልባት አርትዕ</translation>
517 <translation id="6406506848690869874">አመሳስል</translation> 520 <translation id="6406506848690869874">አመሳስል</translation>
518 <translation id="6409731863280057959">ብቅ-ባዮች</translation> 521 <translation id="6409731863280057959">ብቅ-ባዮች</translation>
519 <translation id="641643625718530986">አትም…</translation> 522 <translation id="641643625718530986">አትም…</translation>
520 <translation id="6433490469411711332">የዕውቂያ መረጃን ያርትዑ</translation> 523 <translation id="6433490469411711332">የዕውቂያ መረጃን ያርትዑ</translation>
521 <translation id="6443118737398455446">ልክ ያልሆነ የአገልግሎት ማብቂያ ቀን</translation> 524 <translation id="6443118737398455446">ልክ ያልሆነ የአገልግሎት ማብቂያ ቀን</translation>
522 <translation id="6446608382365791566">ተጨማሪ መረጃ ያክሉ</translation> 525 <translation id="6446608382365791566">ተጨማሪ መረጃ ያክሉ</translation>
523 <translation id="6447842834002726250">ኩኪዎች</translation> 526 <translation id="6447842834002726250">ኩኪዎች</translation>
524 <translation id="6448273550210938826">የፍለጋ እና ዩአርኤል ጥቆማዎች</translation> 527 <translation id="6448273550210938826">የፍለጋ እና ዩአርኤል ጥቆማዎች</translation>
525 <translation id="6463070039183944536">በማከል ላይ…</translation> 528 <translation id="6463070039183944536">በማከል ላይ…</translation>
526 <translation id="6464825623202322042">ይህ መሣሪያ</translation>
527 <translation id="6475951671322991020">ቪድዮ አውርድ</translation> 529 <translation id="6475951671322991020">ቪድዮ አውርድ</translation>
528 <translation id="6477460825583319731">ልክ ያልሆነ የኢሜይል አድራሻ</translation> 530 <translation id="6477460825583319731">ልክ ያልሆነ የኢሜይል አድራሻ</translation>
529 <translation id="6482749332252372425">በማከማቻ ቦታ ጥበት ምክንያት <ph name="FILE_NAME" /> ን ማውረድ አልተሳካም።</translation> 531 <translation id="6482749332252372425">በማከማቻ ቦታ ጥበት ምክንያት <ph name="FILE_NAME" /> ን ማውረድ አልተሳካም።</translation>
530 <translation id="6527303717912515753">አጋራ</translation> 532 <translation id="6527303717912515753">አጋራ</translation>
531 <translation id="654278619399546675">passwords.google.com</translation> 533 <translation id="654278619399546675">passwords.google.com</translation>
532 <translation id="654446541061731451">በሞገድ የሚለቅቁት ትር ይምረጡ</translation> 534 <translation id="654446541061731451">በሞገድ የሚለቅቁት ትር ይምረጡ</translation>
533 <translation id="6545017243486555795">ሁሉንም ውሂብ አጽዳ</translation> 535 <translation id="6545017243486555795">ሁሉንም ውሂብ አጽዳ</translation>
534 <translation id="6550675742724504774">አማራጮች</translation> 536 <translation id="6550675742724504774">አማራጮች</translation>
535 <translation id="6560414384669816528">ከSogou ጋር ይፈልጉ</translation> 537 <translation id="6560414384669816528">ከSogou ጋር ይፈልጉ</translation>
536 <translation id="6566259936974865419">Chrome <ph name="GIGABYTES" /> ጊባ ቆጥቦልዎታል< /translation> 538 <translation id="6566259936974865419">Chrome <ph name="GIGABYTES" /> ጊባ ቆጥቦልዎታል< /translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
563 <translation id="6820607729870073286">ምንም የተቀመጠ የድር ጣቢያ ቅንብሮች የሉዎትም።</translatio n> 565 <translation id="6820607729870073286">ምንም የተቀመጠ የድር ጣቢያ ቅንብሮች የሉዎትም።</translatio n>
564 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 566 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
565 <translation id="6831043979455480757">መተርጎም</translation> 567 <translation id="6831043979455480757">መተርጎም</translation>
566 <translation id="6846298663435243399">በመጫን ላይ…</translation> 568 <translation id="6846298663435243399">በመጫን ላይ…</translation>
567 <translation id="6850830437481525139"><ph name="TAB_COUNT" /> ትሮች ተዘግተዋል</transl ation> 569 <translation id="6850830437481525139"><ph name="TAB_COUNT" /> ትሮች ተዘግተዋል</transl ation>
568 <translation id="6864459304226931083">ምስል አውርድ</translation> 570 <translation id="6864459304226931083">ምስል አውርድ</translation>
569 <translation id="6865313869410766144">የራስ-ሙላ ቅጽ ውሂብ</translation> 571 <translation id="6865313869410766144">የራስ-ሙላ ቅጽ ውሂብ</translation>
570 <translation id="6868088497967843822">የእርስዎን ዕልባቶች፣ ታሪክ፣ የይለፍ ቃላት እና ሌሎች ቅንብሮች በ ሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ ለማግኘት ወደ መለያ ይግቡ</translation> 572 <translation id="6868088497967843822">የእርስዎን ዕልባቶች፣ ታሪክ፣ የይለፍ ቃላት እና ሌሎች ቅንብሮች በ ሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ ለማግኘት ወደ መለያ ይግቡ</translation>
571 <translation id="688738109438487280">ነባሩን ውሂብ ወደ <ph name="TO_ACCOUNT" /> ያክሉ።</ translation> 573 <translation id="688738109438487280">ነባሩን ውሂብ ወደ <ph name="TO_ACCOUNT" /> ያክሉ።</ translation>
572 <translation id="6891858906296486776">{OPEN_TABS,plural, =1{%1$d ክፍት ትር}one{%1$d ክፍት ትሮች}other{%1$d ክፍት ትሮች}}</translation> 574 <translation id="6891858906296486776">{OPEN_TABS,plural, =1{%1$d ክፍት ትር}one{%1$d ክፍት ትሮች}other{%1$d ክፍት ትሮች}}</translation>
575 <translation id="6896758677409633944">ቅዳ</translation>
573 <translation id="6937422995269576720">የካርድ ቁጥሩ ልክ ያልሆነ ነው</translation> 576 <translation id="6937422995269576720">የካርድ ቁጥሩ ልክ ያልሆነ ነው</translation>
574 <translation id="6945221475159498467">ይምረጡ</translation> 577 <translation id="6945221475159498467">ይምረጡ</translation>
575 <translation id="6963766334940102469">ዕልባቶችን ሰርዝ</translation> 578 <translation id="6963766334940102469">ዕልባቶችን ሰርዝ</translation>
576 <translation id="6965382102122355670">ይሁን</translation> 579 <translation id="6965382102122355670">ይሁን</translation>
577 <translation id="6973630695168034713">አቃፊዎች</translation> 580 <translation id="6973630695168034713">አቃፊዎች</translation>
578 <translation id="6978479750597523876">የትርጉም ቅንብሮችን ዳግም ይጀመሩ</translation> 581 <translation id="6978479750597523876">የትርጉም ቅንብሮችን ዳግም ይጀመሩ</translation>
579 <translation id="6981982820502123353">ተደራሽነት</translation> 582 <translation id="6981982820502123353">ተደራሽነት</translation>
580 <translation id="6985347914332179298">እዚህ ምንም ውርዶች የሉም</translation> 583 <translation id="6985347914332179298">እዚህ ምንም ውርዶች የሉም</translation>
581 <translation id="6990079615885386641">መተግበሪያውን ከGoogle Play መደብር ያግኙ፦ <ph name=" APP_ACTION" /></translation> 584 <translation id="6990079615885386641">መተግበሪያውን ከGoogle Play መደብር ያግኙ፦ <ph name=" APP_ACTION" /></translation>
582 <translation id="699220179437400583">የደህንነት ሊሆኑ የሚችሉ የክስተቶች ዝርዝር በራስ-ሰር ለGoogle ሪፖርት አድርግ</translation> 585 <translation id="699220179437400583">የደህንነት ሊሆኑ የሚችሉ የክስተቶች ዝርዝር በራስ-ሰር ለGoogle ሪፖርት አድርግ</translation>
583 <translation id="6992289844737586249">ጣቢያዎች ማይክሮፎንዎን እንዲጠቀሙ ከመፍቀድዎ በፊት ይጠይቅ (የሚመ ከር)</translation> 586 <translation id="6992289844737586249">ጣቢያዎች ማይክሮፎንዎን እንዲጠቀሙ ከመፍቀድዎ በፊት ይጠይቅ (የሚመ ከር)</translation>
584 <translation id="7001663382399377034">ተቀባይ አክል</translation> 587 <translation id="7001663382399377034">ተቀባይ አክል</translation>
585 <translation id="7021515813996758557"><ph name="FILE_NAME" /> ወርዷል</translation> 588 <translation id="7021515813996758557"><ph name="FILE_NAME" /> ወርዷል</translation>
586 <translation id="7022756207310403729">በአሳሽ ውስጥ ክፈት</translation> 589 <translation id="7022756207310403729">በአሳሽ ውስጥ ክፈት</translation>
587 <translation id="7029809446516969842">የይለፍ ቃላት</translation> 590 <translation id="7029809446516969842">የይለፍ ቃላት</translation>
588 <translation id="7031882061095297553">አሥምር ወደ</translation> 591 <translation id="7031882061095297553">አሥምር ወደ</translation>
589 <translation id="7053983685419859001">አግድ</translation> 592 <translation id="7053983685419859001">አግድ</translation>
590 <translation id="7057058088140140610">የGoogle Paymentsን የሚጠቀሙ ክሬዲት ካርዶች እና አድራሻዎ ች።</translation> 593 <translation id="7057058088140140610">የGoogle Paymentsን የሚጠቀሙ ክሬዲት ካርዶች እና አድራሻዎ ች።</translation>
591 <translation id="7062545763355031412">ይቀበሉ እና መለያዎችን ይቀይሩ</translation> 594 <translation id="7062545763355031412">ይቀበሉ እና መለያዎችን ይቀይሩ</translation>
592 <translation id="7063006564040364415">ከማመሳሰያ አገልጋዩ ጋር መገናኘት አልተቻለም።</translation > 595 <translation id="7063006564040364415">ከማመሳሰያ አገልጋዩ ጋር መገናኘት አልተቻለም።</translation >
593 <translation id="7064851114919012435">የእውቂያ መረጃ</translation> 596 <translation id="7064851114919012435">የእውቂያ መረጃ</translation>
594 <translation id="7094922512924405309">በአቅራቢያ የተገኙ ምንም አካላዊ ድረ-ገጾች የሉም</translati on> 597 <translation id="7094922512924405309">በአቅራቢያ የተገኙ ምንም አካላዊ ድረ-ገጾች የሉም</translati on>
595 <translation id="7138678301420049075">ሌላ</translation> 598 <translation id="7138678301420049075">ሌላ</translation>
596 <translation id="7180611975245234373">አድስ</translation> 599 <translation id="7180611975245234373">አድስ</translation>
600 <translation id="7189372733857464326">የGoogle Play አገልግሎቶች አዘምኖ እስኪጨርስ በመጠበቅ ላይ< /translation>
597 <translation id="7191430249889272776">ትር ጀርባ ላይ ተከፍቷል።</translation> 601 <translation id="7191430249889272776">ትር ጀርባ ላይ ተከፍቷል።</translation>
598 <translation id="7243308994586599757">አማራጮች ከማያ ገጹ ግርጌ አጠገብ ይገኛሉ</translation> 602 <translation id="7243308994586599757">አማራጮች ከማያ ገጹ ግርጌ አጠገብ ይገኛሉ</translation>
599 <translation id="7244362611678346589"><ph name="SEARCH_ENGINE_URL" /> አካባቢያዊ የፍለ ጋ ውጤቶችን ለማሳየት የእርስዎን አካባቢ ይጠቀማል</translation> 603 <translation id="7244362611678346589"><ph name="SEARCH_ENGINE_URL" /> አካባቢያዊ የፍለ ጋ ውጤቶችን ለማሳየት የእርስዎን አካባቢ ይጠቀማል</translation>
600 <translation id="7353894246028566792">{NUM_SELECTED,plural, =1{1 የተመረጠ ንጥል አጋራ}o ne{# የተመረጡ ንጥሎችን አጋራ}other{# የተመረጡ ንጥሎችን አጋራ}}</translation> 604 <translation id="7353894246028566792">{NUM_SELECTED,plural, =1{1 የተመረጠ ንጥል አጋራ}o ne{# የተመረጡ ንጥሎችን አጋራ}other{# የተመረጡ ንጥሎችን አጋራ}}</translation>
601 <translation id="7366340029385295517">ወደ <ph name="SCREEN_NAME" /> በመውሰድ ላይ</tra nslation> 605 <translation id="7366340029385295517">ወደ <ph name="SCREEN_NAME" /> በመውሰድ ላይ</tra nslation>
602 <translation id="7375125077091615385">ዓይነት፦</translation> 606 <translation id="7375125077091615385">ዓይነት፦</translation>
603 <translation id="7378627244592794276">አይ</translation> 607 <translation id="7378627244592794276">አይ</translation>
604 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 608 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
605 <translation id="7423098979219808738">መጀመሪያ ጠይቅ</translation> 609 <translation id="7423098979219808738">መጀመሪያ ጠይቅ</translation>
606 <translation id="7437998757836447326">ዘግተው ከChrome ይውጡ</translation> 610 <translation id="7437998757836447326">ዘግተው ከChrome ይውጡ</translation>
(...skipping 40 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
647 <translation id="7791543448312431591">አክል</translation> 651 <translation id="7791543448312431591">አክል</translation>
648 <translation id="780301667611848630">አይ፣ አመሰግናለሁ</translation> 652 <translation id="780301667611848630">አይ፣ አመሰግናለሁ</translation>
649 <translation id="7810647596859435254">ክፈት በ…</translation> 653 <translation id="7810647596859435254">ክፈት በ…</translation>
650 <translation id="7829298379596169484">የኦዲዮ ግብዓትን በመድረስ ላይ</translation> 654 <translation id="7829298379596169484">የኦዲዮ ግብዓትን በመድረስ ላይ</translation>
651 <translation id="7837582000577464779">ትዕዛዝዎን መስራት ላይ አንድ ስህተት ነበር። እባክዎ መለያዎን ይፈ ትሹትና እንደገና ይሞክሩ።</translation> 655 <translation id="7837582000577464779">ትዕዛዝዎን መስራት ላይ አንድ ስህተት ነበር። እባክዎ መለያዎን ይፈ ትሹትና እንደገና ይሞክሩ።</translation>
652 <translation id="7837721118676387834">ለአንድ የተወሰነ ጣቢያ ድምጸ-ከል የተደረጉ ቪዲዮዎችን በራስ-ሰር ማጫወትን ይፍቀዱ።</translation> 656 <translation id="7837721118676387834">ለአንድ የተወሰነ ጣቢያ ድምጸ-ከል የተደረጉ ቪዲዮዎችን በራስ-ሰር ማጫወትን ይፍቀዱ።</translation>
653 <translation id="7846076177841592234">ምርጫ ሰርዝ</translation> 657 <translation id="7846076177841592234">ምርጫ ሰርዝ</translation>
654 <translation id="7851858861565204677">ሌሎች መሣሪያዎች</translation> 658 <translation id="7851858861565204677">ሌሎች መሣሪያዎች</translation>
655 <translation id="7875915731392087153">ኢሜይል ይፍጠሩ</translation> 659 <translation id="7875915731392087153">ኢሜይል ይፍጠሩ</translation>
656 <translation id="7876243839304621966">ሁሉንም አስወግድ</translation> 660 <translation id="7876243839304621966">ሁሉንም አስወግድ</translation>
661 <translation id="7882131421121961860">ምንም ታሪክ አልተገኘም</translation>
657 <translation id="7929962904089429003">ምናሌውን ክፈት</translation> 662 <translation id="7929962904089429003">ምናሌውን ክፈት</translation>
658 <translation id="7942131818088350342"><ph name="PRODUCT_NAME" /> ጊዜው ያለፈበት ነው።</ translation> 663 <translation id="7942131818088350342"><ph name="PRODUCT_NAME" /> ጊዜው ያለፈበት ነው።</ translation>
659 <translation id="7947953824732555851">ተቀበል እና ግባ</translation> 664 <translation id="7947953824732555851">ተቀበል እና ግባ</translation>
660 <translation id="7949961459945740081">የቅርብ ጊዜዎቹን ባሕሪዎች ያግኙ</translation> 665 <translation id="7949961459945740081">የቅርብ ጊዜዎቹን ባሕሪዎች ያግኙ</translation>
661 <translation id="7963646190083259054">አቅራቢ፦</translation> 666 <translation id="7963646190083259054">አቅራቢ፦</translation>
662 <translation id="7987073022710626672">የChrome አገልግሎት ውል</translation> 667 <translation id="7987073022710626672">የChrome አገልግሎት ውል</translation>
663 <translation id="7998918019931843664">የተዘጋውን ትር ዳግም ይክፈቱ</translation> 668 <translation id="7998918019931843664">የተዘጋውን ትር ዳግም ይክፈቱ</translation>
664 <translation id="7999064672810608036">እርግጠኛ ነዎት ለዚህ ጣቢያ ኩኪዎችንም ጨምሮ ሁሉንም አካባቢያዊ ው ሂብ ማጽዳት እና ሁሉም ፍቃዶችን ዳግም ማስጀመር ይፈልጋሉ?</translation> 669 <translation id="7999064672810608036">እርግጠኛ ነዎት ለዚህ ጣቢያ ኩኪዎችንም ጨምሮ ሁሉንም አካባቢያዊ ው ሂብ ማጽዳት እና ሁሉም ፍቃዶችን ዳግም ማስጀመር ይፈልጋሉ?</translation>
665 <translation id="8007176423574883786">ለዚህ መሣሪያ ጠፍቷል</translation> 670 <translation id="8007176423574883786">ለዚህ መሣሪያ ጠፍቷል</translation>
666 <translation id="8008818777654712271">አደገኛ መተግበሪያዎችን እና ጣቢያዎችን እንዲገኙ ለማገዝ አንዳንድ የሥርዓት መረጃን እና የገጽ ይዘትን ለGoogle በራስ-ሰር ይላኩ</translation> 671 <translation id="8008818777654712271">አደገኛ መተግበሪያዎችን እና ጣቢያዎችን እንዲገኙ ለማገዝ አንዳንድ የሥርዓት መረጃን እና የገጽ ይዘትን ለGoogle በራስ-ሰር ይላኩ</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
694 <translation id="8250920743982581267">ሰነዶች</translation> 699 <translation id="8250920743982581267">ሰነዶች</translation>
695 <translation id="8253091569723639551">የማስከፈያ አድራሻ ያስፈልጋል</translation> 700 <translation id="8253091569723639551">የማስከፈያ አድራሻ ያስፈልጋል</translation>
696 <translation id="8260126382462817229">እንደገና ለመግባት ይሞክሩ</translation> 701 <translation id="8260126382462817229">እንደገና ለመግባት ይሞክሩ</translation>
697 <translation id="8261506727792406068">ሰርዝ</translation> 702 <translation id="8261506727792406068">ሰርዝ</translation>
698 <translation id="8275818695183729150">ፍቀድ (ለአድራሻ አሞሌ ፍለጋዎች)</translation> 703 <translation id="8275818695183729150">ፍቀድ (ለአድራሻ አሞሌ ፍለጋዎች)</translation>
699 <translation id="8283853025636624853">ከ<ph name="SYNC_ACCOUNT_USER_NAME" /> ጋር ማ ሥመር</translation> 704 <translation id="8283853025636624853">ከ<ph name="SYNC_ACCOUNT_USER_NAME" /> ጋር ማ ሥመር</translation>
700 <translation id="8310344678080805313">መደበኛ ትሮች</translation> 705 <translation id="8310344678080805313">መደበኛ ትሮች</translation>
701 <translation id="8321376388213838985">ተጨማሪ ጽሑፎች በቅርቡ ይታያሉ። የእርስዎን ከሰዓት ይዝናኑበት።</ translation> 706 <translation id="8321376388213838985">ተጨማሪ ጽሑፎች በቅርቡ ይታያሉ። የእርስዎን ከሰዓት ይዝናኑበት።</ translation>
702 <translation id="8372893542064058268">ለአንድ የተወሰነ ጣቢያ የጀርባ ስምረትን ይፍቀዱ።</translati on> 707 <translation id="8372893542064058268">ለአንድ የተወሰነ ጣቢያ የጀርባ ስምረትን ይፍቀዱ።</translati on>
703 <translation id="8374821112118309944">TalkBackን ወደ አዲስ ስሪት ማዘመን አለብዎት።</translat ion> 708 <translation id="8374821112118309944">TalkBackን ወደ አዲስ ስሪት ማዘመን አለብዎት።</translat ion>
709 <translation id="8393700583063109961">መልዕክት ይላኩ</translation>
704 <translation id="8396312449826231789">የተፈቀደላቸው ጣቢያዎች ብቻ</translation> 710 <translation id="8396312449826231789">የተፈቀደላቸው ጣቢያዎች ብቻ</translation>
705 <translation id="8413126021676339697">ሙሉ ታሪክ አሳይ</translation> 711 <translation id="8413126021676339697">ሙሉ ታሪክ አሳይ</translation>
706 <translation id="8428213095426709021">ቅንብሮች</translation> 712 <translation id="8428213095426709021">ቅንብሮች</translation>
707 <translation id="8433057134996913067">ይህ ከአብዛኛዎቹ የድር ጣቢያዎች ዘግቶ ያስወጣዎታል።</transla tion> 713 <translation id="8433057134996913067">ይህ ከአብዛኛዎቹ የድር ጣቢያዎች ዘግቶ ያስወጣዎታል።</transla tion>
708 <translation id="8441146129660941386">ወደኋላ ፈልግ</translation> 714 <translation id="8441146129660941386">ወደኋላ ፈልግ</translation>
709 <translation id="8447861592752582886">የመሣሪያ ፈቃድ ሻር</translation> 715 <translation id="8447861592752582886">የመሣሪያ ፈቃድ ሻር</translation>
710 <translation id="8487700953926739672">ከመስመር ውጪ ይገኛል</translation> 716 <translation id="8487700953926739672">ከመስመር ውጪ ይገኛል</translation>
711 <translation id="8489271220582375723">የታሪክ ገጹን ክፈት</translation> 717 <translation id="8489271220582375723">የታሪክ ገጹን ክፈት</translation>
712 <translation id="8493948351860045254">ቦታ አስለቅቅ</translation> 718 <translation id="8493948351860045254">ቦታ አስለቅቅ</translation>
713 <translation id="8497726226069778601">እዚህ ምንም የሚታይ ነገር የለም... ገና</translation> 719 <translation id="8497726226069778601">እዚህ ምንም የሚታይ ነገር የለም... ገና</translation>
(...skipping 60 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
774 <translation id="9133703968756164531"><ph name="ITEM_NAME" /> (<ph name="ITEM_ID " />)</translation> 780 <translation id="9133703968756164531"><ph name="ITEM_NAME" /> (<ph name="ITEM_ID " />)</translation>
775 <translation id="9137013805542155359">የመጀመሪያውን አሳይ</translation> 781 <translation id="9137013805542155359">የመጀመሪያውን አሳይ</translation>
776 <translation id="9139068048179869749">ጣቢያዎች ማሳወቂያዎችን እንዲልኩ ከመፍቀድ በፊት ይጠይቅ (የሚመከር )</translation> 782 <translation id="9139068048179869749">ጣቢያዎች ማሳወቂያዎችን እንዲልኩ ከመፍቀድ በፊት ይጠይቅ (የሚመከር )</translation>
777 <translation id="9154194610265714752">የተዘመነ</translation> 783 <translation id="9154194610265714752">የተዘመነ</translation>
778 <translation id="917685106653909562">በአቅራቢያ ያሉ አካላዊ ድረ-ገጾች</translation> 784 <translation id="917685106653909562">በአቅራቢያ ያሉ አካላዊ ድረ-ገጾች</translation>
779 <translation id="9187199695613236444">ለሞባይል ተስማሚ እይታ</translation> 785 <translation id="9187199695613236444">ለሞባይል ተስማሚ እይታ</translation>
780 <translation id="9188680907066685419">ከሚተዳደር መለያ ዘግግተህ ውጣ</translation> 786 <translation id="9188680907066685419">ከሚተዳደር መለያ ዘግግተህ ውጣ</translation>
781 <translation id="9206873250291191720">አ</translation> 787 <translation id="9206873250291191720">አ</translation>
782 <translation id="9219103736887031265">ምስሎች</translation> 788 <translation id="9219103736887031265">ምስሎች</translation>
783 <translation id="932327136139879170">መነሻ</translation> 789 <translation id="932327136139879170">መነሻ</translation>
790 <translation id="932599481871055447">ውሂብ ይቆጥቡና በበለጠ ፍጥነት ያስሱ</translation>
784 <translation id="938850635132480979">ስህተት፦ <ph name="ERROR_CODE" /></translation > 791 <translation id="938850635132480979">ስህተት፦ <ph name="ERROR_CODE" /></translation >
785 <translation id="945632385593298557">የእርስዎን ማይክሮፎን ይድረሱ</translation> 792 <translation id="945632385593298557">የእርስዎን ማይክሮፎን ይድረሱ</translation>
786 <translation id="951339005376969845">ነባሩን ውሂብ ይሰርዙ። ወደ <ph name="FROM_ACCOUNT" / > መልሰው በመቀየር ሰርስረው ሊያወጡት ይችላሉ።</translation> 793 <translation id="951339005376969845">ነባሩን ውሂብ ይሰርዙ። ወደ <ph name="FROM_ACCOUNT" / > መልሰው በመቀየር ሰርስረው ሊያወጡት ይችላሉ።</translation>
787 <translation id="95817756606698420">Chrome በቻይና ውስጥ <ph name="BEGIN_BOLD" />Sogo u<ph name="END_BOLD" />ን ለፍለጋ መጠቀም ይችላል። ይህን በ<ph name="BEGIN_LINK" />ቅንብሮች<ph n ame="END_LINK" /> ውስጥ መጠቀም ይችላሉ።</translation> 794 <translation id="95817756606698420">Chrome በቻይና ውስጥ <ph name="BEGIN_BOLD" />Sogo u<ph name="END_BOLD" />ን ለፍለጋ መጠቀም ይችላል። ይህን በ<ph name="BEGIN_LINK" />ቅንብሮች<ph n ame="END_LINK" /> ውስጥ መጠቀም ይችላሉ።</translation>
788 <translation id="969096075394517431">ቋንቋዎችን ይቀይሩ</translation> 795 <translation id="969096075394517431">ቋንቋዎችን ይቀይሩ</translation>
789 <translation id="970715775301869095"><ph name="MINUTES" /> ደቂቃዎች ይቀራሉ</translati on> 796 <translation id="970715775301869095"><ph name="MINUTES" /> ደቂቃዎች ይቀራሉ</translati on>
790 <translation id="974555521953189084">ስምረትን ለመጀመር የይለፍ ሐረግዎን ያስገቡ</translation> 797 <translation id="974555521953189084">ስምረትን ለመጀመር የይለፍ ሐረግዎን ያስገቡ</translation>
791 <translation id="981121421437150478">ከመስመር ውጪ</translation> 798 <translation id="981121421437150478">ከመስመር ውጪ</translation>
792 <translation id="982182592107339124">ይህ ለሁሉም ጣቢያዎች ውሂብን ያጸዳል፣ የሚከተሉትን ጨምሮ፦</tran slation> 799 <translation id="982182592107339124">ይህ ለሁሉም ጣቢያዎች ውሂብን ያጸዳል፣ የሚከተሉትን ጨምሮ፦</tran slation>
793 <translation id="983192555821071799">ሁሉንም ትሮች ይዝጉ</translation> 800 <translation id="983192555821071799">ሁሉንም ትሮች ይዝጉ</translation>
794 </translationbundle> 801 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ash/common/strings/ash_strings_hi.xtb ('k') | chrome/android/java/strings/translations/android_chrome_strings_ar.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698