Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(120)

Side by Side Diff: ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_uk.xtb

Issue 2536943003: Upstream all iOS-only localized strings and their translation. (Closed)
Patch Set: Rebase. Created 4 years ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="uk"> 3 <translationbundle lang="uk">
4 <translation id="1016495303386450659">Закладку оновлено</translation>
4 <translation id="1047726139967079566">Додати цю сторінку до закладок...</transla tion> 5 <translation id="1047726139967079566">Додати цю сторінку до закладок...</transla tion>
6 <translation id="1049743911850919806">Анонімний перегляд</translation>
7 <translation id="1073594902069885687">Помилка автентифікації. Пароль не скопійов ано.</translation>
8 <translation id="1076421457278169141">Код зіскановано</translation>
9 <translation id="1084365883616172403">Опубліковано у Facebook</translation>
10 <translation id="1104948393051856124">Прийняти та продовжити</translation>
11 <translation id="1112015203684611006">Не надруковано.</translation>
12 <translation id="1125564390852150847">Створити вкладку.</translation>
13 <translation id="1165039591588034296">Помилка</translation>
5 <translation id="1172898394251786223">Наступне поле</translation> 14 <translation id="1172898394251786223">Наступне поле</translation>
15 <translation id="1176932207622159128">Помилка збереження</translation>
16 <translation id="1201530049782216880">Нова анонімна вкладка</translation>
17 <translation id="1209206284964581585">Приховати</translation>
18 <translation id="1219674500290482172">Неможливо під’єднатися до Інтернету.</tran slation>
19 <translation id="1254117744268754948">Вибрати папку</translation>
20 <translation id="1272079795634619415">Зупинити</translation>
21 <translation id="129553762522093515">Нещодавно закриті</translation>
22 <translation id="132683371494960526">Двічі торкніться, щоб змінити батьківську п апку.</translation>
23 <translation id="1340643665687018190">Закрити меню</translation>
24 <translation id="1375321115329958930">Збережені паролі</translation>
25 <translation id="1377255359165588604">Синхронізація перестала працювати.</transl ation>
26 <translation id="1377321085342047638">Номер картки</translation>
27 <translation id="1383876407941801731">Пошук</translation>
28 <translation id="1389974829397082527">Немає закладок</translation>
29 <translation id="1400642268715879018">Останні 4 тижні</translation>
30 <translation id="1407135791313364759">Відкрити все</translation>
31 <translation id="1430915738399379752">Друк</translation>
32 <translation id="145015347812617860">Закладок: <ph name="COUNT" /></translation>
33 <translation id="1540800554400757039">Адреса 1</translation>
34 <translation id="1545749641540134597">Сканувати QR-код</translation>
35 <translation id="1580783302095112590">Лист надіслано.</translation>
36 <translation id="1634828734222219955">Усього</translation>
37 <translation id="1646446875146297738">Якщо ввімкнути параметр "Не відстежувати", запит додається в трафік веб-перегляду. Результат залежить від того, чи реагує веб-сайт на цей запит і як тлумачиться запит.
38
39 Наприклад, деякі веб-сайти можуть реагувати на такий запит, показуючи вам реклам у, не пов’язану з іншими веб-сайтами, які ви відвідали. Багато веб-сайтів будуть і надалі збирати й використовувати ваші дані веб-перегляду, наприклад, щоб покр ащувати систему безпеки, пропонувати вміст, служби, рекламу та рекомендації, а т акож генерувати статистику для звітів. <ph name="BEGIN_LINK" />Докладніше<ph nam e="END_LINK" /></translation>
40 <translation id="1657011748321897393">Не вдалося поділитися, оскільки ви не під’ єднані до мережі.</translation>
41 <translation id="165877110639533037">Немає відкритих вкладок</translation>
42 <translation id="1687475363370981210">Позначити всі як прочитані</translation>
43 <translation id="1690731385917361335">Нічого немає</translation>
44 <translation id="1700629756560807968">Вибрано <ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKM ARKS" /></translation>
45 <translation id="1740468249224277719">Торкніться двічі, щоб установити.</transla tion>
46 <translation id="1749561566933687563">Синхронізуйте свої закладки</translation>
47 <translation id="1752547299766512813">Зберігати паролі</translation>
48 <translation id="1753905327828125965">Часто відвідувані</translation>
49 <translation id="1809939268435598390">Видалити папку</translation>
50 <translation id="1813414402673211292">Очистити дані переглядача</translation>
51 <translation id="1842969606798536927">Оплатити</translation>
52 <translation id="1876721852596493031">Надсилати статистику</translation>
53 <translation id="1886928167269928266">Весь період</translation>
54 <translation id="1894451531427596130">Керуйте цими параметрами в <ph name="BEGIN _LINK" />налаштуваннях<ph name="END_LINK" /></translation>
55 <translation id="1911619930368729126">Завантажити на Google Диск</translation>
56 <translation id="1941314575388338491">Двічі торкніться, щоб скопіювати.</transla tion>
57 <translation id="1952728750904661634">Увійти в керований обліковий запис</transl ation>
58 <translation id="1974060860693918893">Розширені</translation>
59 <translation id="1989112275319619282">Переглянути</translation>
60 <translation id="2054511809411770085">QR-код або штрих-код</translation>
61 <translation id="2068952045031577364">Останній тиждень</translation>
62 <translation id="2079545284768500474">Скасувати</translation>
63 <translation id="209018056901015185">Повна версія сайту</translation>
64 <translation id="2103075008456228677">Відкрити history.google.com</translation>
65 <translation id="2116625576999540962">Переміщено елементів: <ph name="NUMBER_OF_ SELECTED_BOOKMARKS" /></translation>
66 <translation id="2149973817440762519">Редагувати закладку</translation>
67 <translation id="2154710561487035718">Копіювати URL-адресу</translation>
6 <translation id="2241634353105152135">Лише цього разу</translation> 68 <translation id="2241634353105152135">Лише цього разу</translation>
69 <translation id="2267753748892043616">Додати обліковий запис</translation>
70 <translation id="2273327106802955778">Більше опцій</translation>
7 <translation id="2320166752086256636">Сховати клавіатуру</translation> 71 <translation id="2320166752086256636">Сховати клавіатуру</translation>
72 <translation id="2351097562818989364">Налаштування перекладу скинуто.</translati on>
73 <translation id="2354750644801399986">"Не відстежувати"</translation>
74 <translation id="2359808026110333948">Продовжити</translation>
75 <translation id="2381405137052800939">Основні</translation>
76 <translation id="2386793615875593361">Вибрано 1</translation>
77 <translation id="2435457462613246316">Показати пароль</translation>
8 <translation id="2467815441875554965">Контекстний пошук</translation> 78 <translation id="2467815441875554965">Контекстний пошук</translation>
9 <translation id="2572712655377361602">пристрою</translation> 79 <translation id="2572712655377361602">пристрою</translation>
80 <translation id="2584132361465095047">Додати обліковий запис…</translation>
81 <translation id="2593774076813182497">Не вдається роздрукувати сторінку.</transl ation>
82 <translation id="2653659639078652383">Надіслати</translation>
83 <translation id="2684815431982545828">Нова вкладка</translation>
84 <translation id="2690858294534178585">Камера використовується</translation>
85 <translation id="2702801445560668637">Список читання</translation>
10 <translation id="2704606927547763573">Скопійов.</translation> 86 <translation id="2704606927547763573">Скопійов.</translation>
87 <translation id="2709516037105925701">Автозаповнення</translation>
88 <translation id="2712127207578915686">Не вдалося відкрити файл</translation>
89 <translation id="2718352093833049315">Лише у Wi-Fi</translation>
11 <translation id="2747003861858887689">Попереднє поле</translation> 90 <translation id="2747003861858887689">Попереднє поле</translation>
12 <translation id="2780046210906776326">Немає облік. записів</translation> 91 <translation id="2780046210906776326">Немає облік. записів</translation>
92 <translation id="2800683595868705743">Закрити перемикач вкладок</translation>
93 <translation id="283291358677939992">Знайти на сторінці...</translation>
94 <translation id="2843803966603263712">Скинути налаштування</translation>
95 <translation id="285960592395650245">Повторити завантаження</translation>
96 <translation id="2871695793448672541">Прихований пароль</translation>
97 <translation id="2898963176829412617">Нова папка…</translation>
98 <translation id="2903493209154104877">Адреси</translation>
99 <translation id="2921219216347069551">Неможливо поділитися</translation>
100 <translation id="2933759065870693102">Ліхтарик</translation>
101 <translation id="2969979262385602596">Не вдалося ввійти. Спробуйте пізніше.</tra nslation>
102 <translation id="2989805286512600854">Відкрити в новій вкладці</translation>
103 <translation id="3024255823539804759">Останній день</translation>
104 <translation id="3037605927509011580">От халепа!</translation>
105 <translation id="3050311348724540835">URL-адреса <ph name="HISTORY_URL" /> недос тупна. Щоб відкрити історію перегляду, натисніть "<ph name="SHOW_HISTORY" />" в меню "Інструменти".</translation>
106 <translation id="3151924044251363314">Ваші зашифровані дані можуть переглядати л ише користувачі, які знають вашу парольну фразу. Парольна фраза не надсилається й не зберігається в Google. Якщо ви забули її або хочете змінити це налаштування , скиньте синхронізацію. <ph name="BEGIN_LINK" />Докладніше<ph name="END_LINK" / ></translation>
13 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock для паролів</translation > 107 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock для паролів</translation >
108 <translation id="3175081911749765310">Веб-служби</translation>
109 <translation id="3207960819495026254">Створено закладку</translation>
110 <translation id="3210163015918861891">Синхронізацію вимкнено</translation>
111 <translation id="3240426699337459095">Посилання скопійовано</translation>
14 <translation id="3244271242291266297">ММ</translation> 112 <translation id="3244271242291266297">ММ</translation>
15 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> з <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> 113 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> з <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation>
114 <translation id="3268451620468152448">Відкриті вкладки</translation>
115 <translation id="3289005573061089144">Імпортувати дані?</translation>
116 <translation id="3324193307694657476">Адреса 2</translation>
117 <translation id="3329904751041170572">Не вдалось під’єднатися до сервера.</trans lation>
16 <translation id="3335947283844343239">Знову відкрити закриту вкладку</translatio n> 118 <translation id="3335947283844343239">Знову відкрити закриту вкладку</translatio n>
119 <translation id="3393920035788932672">Спливаючі вікна дозволені</translation>
17 <translation id="3414292259312108062">Chrome додасть пароль у розділ <ph name="B EGIN_LINK" />Збережені паролі Google<ph name="END_LINK" /> й автоматично вводити ме його, тож вам не потрібно нічого запам’ятовувати.</translation> 120 <translation id="3414292259312108062">Chrome додасть пароль у розділ <ph name="B EGIN_LINK" />Збережені паролі Google<ph name="END_LINK" /> й автоматично вводити ме його, тож вам не потрібно нічого запам’ятовувати.</translation>
121 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> хв</translation>
122 <translation id="3448016392200048164">Режим розділеного екрана</translation>
123 <translation id="3474649192738347024">Форми заповнено.</translation>
124 <translation id="3478058380795961209">Місяць закінчення терміну дії</translation >
125 <translation id="3482959374254649722">Синхронізація вкладок…</translation>
126 <translation id="3485544713029068372">Smart Lock для паролів</translation>
127 <translation id="3489372701259491571">Видалити збережений пароль</translation>
128 <translation id="3519193562722059437">Щоб переглядати веб-сторінки, відкрийте вк ладку.</translation>
129 <translation id="3527085408025491307">Папка</translation>
130 <translation id="3551320343578183772">Закрити вкладку</translation>
18 <translation id="3567664240939803299">Зберегти пароль для цього сайту в Google S mart Lock?</translation> 131 <translation id="3567664240939803299">Зберегти пароль для цього сайту в Google S mart Lock?</translation>
132 <translation id="3588820906588687999">Відкрити зображення в новій вкладці</trans lation>
133 <translation id="3603009562372709545">Копіювати URL-адресу посилання</translatio n>
134 <translation id="360480449234699036">Дізнавайтеся більше про теми на веб-сайтах, не залишаючи сторінку. Функція пошуку дотиком надсилає слово та його контекст у Пошук Google і повертає визначення, зображення, результати пошуку й інші дані.
135
136 Щоб змінити пошуковий термін, натисніть і утримуйте його. Щоб уточнити пошуковий запит, пересуньте панель угору та торкніться вікна пошуку.</translation>
137 <translation id="3607167657931203000">Дані автозаповнення</translation>
138 <translation id="3608436266458100337">Режим читання</translation>
139 <translation id="3638472932233958418">Попер.завантаж.стор.</translation>
140 <translation id="3691593122358196899">Закладку збережено в папці "<ph name="FOLD ER_TITLE" />"</translation>
19 <translation id="3692781555820666866">Якщо ввімкнено, універсальне вікно пошуку включатиме пропозиції трансляції веб-сторінок пристроями поблизу.</translation> 141 <translation id="3692781555820666866">Якщо ввімкнено, універсальне вікно пошуку включатиме пропозиції трансляції веб-сторінок пристроями поблизу.</translation>
142 <translation id="3738139272394829648">Пошук дотиком</translation>
143 <translation id="3771033907050503522">Анонімні вкладки</translation>
144 <translation id="3783017676699494206">Зберегти зображення</translation>
20 <translation id="3789841737615482174">Встановити</translation> 145 <translation id="3789841737615482174">Встановити</translation>
21 <translation id="385051799172605136">Назад</translation> 146 <translation id="385051799172605136">Назад</translation>
147 <translation id="3897092660631435901">Меню</translation>
148 <translation id="3950820424414687140">Увійти</translation>
149 <translation id="3963231839620026525">Нова анонімна вкладка</translation>
150 <translation id="3967822245660637423">Завантажено</translation>
151 <translation id="3989635538409502728">Вийти</translation>
152 <translation id="4002066346123236978">Назва</translation>
153 <translation id="4038354071007134711">Немає додатків на пристрої, щоб відкрити ц ей файл.</translation>
154 <translation id="4049507953662678203">Переконайтеся, що з’єднання з мережею вста новлено, і повторіть спробу.</translation>
155 <translation id="411254640334432676">Не завантажено.</translation>
22 <translation id="4121993058175073134">Щоб надсил. дані про чистий експорт, налаш т. обл. запис у програмі Налаштування.</translation> 156 <translation id="4121993058175073134">Щоб надсил. дані про чистий експорт, налаш т. обл. запис у програмі Налаштування.</translation>
157 <translation id="4124987746317609294">Період часу</translation>
158 <translation id="4172051516777682613">Завжди показувати</translation>
159 <translation id="424315890655130736">Ввести парольну фразу</translation>
160 <translation id="4272631900155121838">Щоб відсканувати QR-код, увімкніть камеру в налаштуваннях</translation>
161 <translation id="4281844954008187215">Умови використання</translation>
162 <translation id="430793432425771671">Синхронізувати все</translation>
163 <translation id="4359125752503270327">Ця сторінка відкриється в іншому додатку.< /translation>
164 <translation id="4378154925671717803">Телефон</translation>
165 <translation id="441868831736628555">Примітка про конфіденційність</translation>
166 <translation id="4426508677408162512">Усі закладки</translation>
167 <translation id="4473991315115669931">Перейти в режим анонімного перегляду</tran slation>
168 <translation id="4526249700380860531">Переглядайте збережені паролі та керуйте н ими на сторінці <ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.com<ph name="END_LINK" /></translation>
169 <translation id="4536418791685807335">Спробуйте ввійти ще раз.</translation>
170 <translation id="4636930964841734540">Інформація</translation>
171 <translation id="4659667755519643272">Відкрити перемикач вкладок</translation>
172 <translation id="4666531726415300315">Ви ввійшли як <ph name="EMAIL" />.
173
174 Ваші дані зашифровано за допомогою парольної фрази. Введіть її, щоб почати синхр онізацію.</translation>
23 <translation id="4728558894243024398">Платформа</translation> 175 <translation id="4728558894243024398">Платформа</translation>
24 <translation id="473775607612524610">Оновити</translation> 176 <translation id="473775607612524610">Оновити</translation>
25 <translation id="4773461607542755386">Відкрити цю сторінку в програмі <ph name=" APP_NAME" />?</translation> 177 <translation id="4773461607542755386">Відкрити цю сторінку в програмі <ph name=" APP_NAME" />?</translation>
178 <translation id="481968316161811770">Файли cookie й дані із сайтів</translation>
26 <translation id="4875622588773761625">Оновити пароль для цього сайту в <ph name= "PASSWORD_MANAGER_BRAND" />?</translation> 179 <translation id="4875622588773761625">Оновити пароль для цього сайту в <ph name= "PASSWORD_MANAGER_BRAND" />?</translation>
27 <translation id="4881695831933465202">Відкрити</translation> 180 <translation id="4881695831933465202">Відкрити</translation>
181 <translation id="4923459931733593730">Оплата</translation>
182 <translation id="4941089862236492464">Під час спроби поділитися елементом виникл а проблема.</translation>
183 <translation id="4979397965658815378">Увійдіть в обліковий запис Google, щоб мат и доступ до закладок, паролів, історії й інших налаштувань на всіх своїх пристро ях</translation>
184 <translation id="5005498671520578047">Копіювати пароль</translation>
185 <translation id="5010803260590204777">Щоб переглядати веб-сторінки конфіденційно відкрийте анонімну вкладку.</translation>
186 <translation id="5011684439661633295">Вітаємо, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" />!< /translation>
187 <translation id="5039804452771397117">Дозволити</translation>
188 <translation id="5062321486222145940">Установити Google Диск</translation>
189 <translation id="5083464117946352670">Невідомий розмір файлу.</translation>
190 <translation id="5094827893301452931">Твіт опубліковано.</translation>
191 <translation id="5173593619615111996">Закрити всі анонімні вкладки</translation>
192 <translation id="5181140330217080051">Завантаження</translation>
193 <translation id="5186185447130319458">Конфіденційно</translation>
194 <translation id="5190835502935405962">Панель закладок</translation>
195 <translation id="5197255632782567636">Інтернет</translation>
196 <translation id="5198972191746488848">Додати картку…</translation>
197 <translation id="5228579091201413441">Увімкнути синхронізацію</translation>
198 <translation id="5244474230056479698">Синхронізація з обліковим записом <ph name ="EMAIL" /></translation>
199 <translation id="5300589172476337783">Показати</translation>
28 <translation id="5317780077021120954">Зберегти</translation> 200 <translation id="5317780077021120954">Зберегти</translation>
201 <translation id="5327248766486351172">Назва</translation>
202 <translation id="5388358297987318779">Відкрити зображення</translation>
203 <translation id="5409365236829784218">Немає встановлених програм, які можуть від крити цей файл.</translation>
204 <translation id="54401264925851789">Відомості про безпеку сторінки</translation>
205 <translation id="5525269841082836315">Створити парол.фразу</translation>
206 <translation id="5531274207066050939">Google Payments</translation>
207 <translation id="5548760955356983418">За допомогою Handoff можна почати перегляд ати веб-сайт на цьому пристрої, а потім легко продовжити на пристрої Mac. Відкри тий веб-сайт з’явиться на панелі Dock на пристрої Mac.
208
209 Для цього потрібно ввімкнути Handoff у розділі "Загальні" в Налаштуваннях, а так ож увійти в той самий обліковий запис iCloud на пристроях.</translation>
210 <translation id="5556459405103347317">Перезавантажити</translation>
211 <translation id="5626245204502895507">Зараз неможливо завантажити цей файл.</tra nslation>
212 <translation id="5659593005791499971">Електронна пошта</translation>
213 <translation id="5669528293118408608">www</translation>
214 <translation id="567881659373499783">Версія <ph name="PRODUCT_VERSION" /></trans lation>
215 <translation id="5728700505257787410">Під час входу в обліковий запис виникла пр облема.</translation>
216 <translation id="5737974891429562743">Дані для входу в обліковий запис застаріли . Оновіть їх, щоб почати синхронізацію.</translation>
217 <translation id="5738887413654608789">Ви зможете знаходити відповідні веб-сторін ки на основі об’єктів поблизу.</translation>
218 <translation id="5771816112378578655">Виконується налаштування..</translation>
219 <translation id="5816228676161003208">Ви зможете швидше шукати голосом.</transla tion>
220 <translation id="5846482154967366008">Пошукова система</translation>
221 <translation id="5857090052475505287">Нова папка</translation>
222 <translation id="5857770089550859117">Введіть парольну фразу, щоб почати синхрон ізацію.</translation>
223 <translation id="5860033963881614850">Вимк.</translation>
224 <translation id="5869029295770560994">OK</translation>
225 <translation id="5871497086027727873">Переміщено 1 елемент</translation>
226 <translation id="5911030830365207728">Перекладач Google</translation>
227 <translation id="5916664084637901428">Увімкнути</translation>
228 <translation id="5953603475187800576">Показувати адреси та дані кредитних карток із Google Payments</translation>
229 <translation id="5964480694698977962">Створити анонімну вкладку.</translation>
230 <translation id="6012140227487808125">Шифрування…</translation>
231 <translation id="6021332621416007159">Відкрити в...</translation>
29 <translation id="6039694632319341016">Оновити пароль користувача <ph name="USERN AME" /> для цього сайту в <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" />?</translation> 232 <translation id="6039694632319341016">Оновити пароль користувача <ph name="USERN AME" /> для цього сайту в <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" />?</translation>
233 <translation id="6040143037577758943">Закрити</translation>
234 <translation id="6042308850641462728">Більше</translation>
30 <translation id="605721222689873409">РР</translation> 235 <translation id="605721222689873409">РР</translation>
236 <translation id="6066301408025741299">Торкніться, щоб скасувати.</translation>
237 <translation id="6122191549521593678">Онлайн</translation>
238 <translation id="6127379762771434464">Веб-сайт видалено</translation>
239 <translation id="6136914049981179737">Мить тому</translation>
31 <translation id="6149061208933997199">Прийняти пароль</translation> 240 <translation id="6149061208933997199">Прийняти пароль</translation>
241 <translation id="6158823227857319455">Нова вкладка</translation>
242 <translation id="6184086493125982861">Показати вкладки</translation>
243 <translation id="6187302354554850004">Востаннє синхрон.: <ph name="LAST_USED_TIM E" /></translation>
32 <translation id="6196207969502475924">Голосовий пошук</translation> 244 <translation id="6196207969502475924">Голосовий пошук</translation>
245 <translation id="6255097610484507482">Редагувати дані кредитної картки</translat ion>
246 <translation id="6308436439357671616">Ви зможете робити й завантажувати фотограф ії.</translation>
33 <translation id="6314335155547195432">Згенерувати пароль</translation> 247 <translation id="6314335155547195432">Згенерувати пароль</translation>
248 <translation id="6324669097367352121">Налаштування входу</translation>
249 <translation id="6337234675334993532">Шифрування</translation>
250 <translation id="633809752005859102">Сталася помилка. Ми виправимо її.</translat ion>
34 <translation id="6344783595350022745">Очистити текст</translation> 251 <translation id="6344783595350022745">Очистити текст</translation>
252 <translation id="6351971471682124046">Трансляція на...</translation>
253 <translation id="6362362396625799311">Немає анонімних вкладок</translation>
254 <translation id="6380866119319257197">Якщо ви забули парольну фразу або хочете з мінити це налаштування, <ph name="BEGIN_LINK" />скиньте синхронізацію<ph name="E ND_LINK" /></translation>
255 <translation id="6389470377220713856">Ім’я на картці</translation>
256 <translation id="6406506848690869874">Синхронізація</translation>
257 <translation id="641799622251403418">Ви ввійшли як <ph name="EMAIL" />.
258
259 Ваші дані було зашифровано <ph name="TIME" /> за допомогою парольної фрази для с инхронізації. Введіть її, щоб почати синхронізацію.</translation>
260 <translation id="6418346271604475326">Підготовка PDF</translation>
261 <translation id="6445051938772793705">Країна</translation>
262 <translation id="6445981559479772097">Повідомлення надіслано.</translation>
263 <translation id="6456339708790392414">Ваш платіж</translation>
35 <translation id="6456425917241817154">Пароль, згенерований Chrome</translation> 264 <translation id="6456425917241817154">Пароль, згенерований Chrome</translation>
265 <translation id="6464071786529933911">Відкрити в анонімній вкладці</translation>
266 <translation id="6482629121755362506">Видалено елементів: <ph name="NUMBER_OF_SE LECTED_BOOKMARKS" /></translation>
267 <translation id="6541915733953096570">Остання година</translation>
268 <translation id="6570040839871198836">Автозаповнення форм</translation>
269 <translation id="6656103420185847513">Редагувати папку</translation>
270 <translation id="6657585470893396449">Пароль</translation>
36 <translation id="666731172850799929">Відкрити в програмі <ph name="APP_NAME" />< /translation> 271 <translation id="666731172850799929">Відкрити в програмі <ph name="APP_NAME" />< /translation>
272 <translation id="667999046851023355">Документ</translation>
273 <translation id="6713747756340119864">Google Apps</translation>
274 <translation id="6762156594045689028">Щоб змінити це налаштування, <ph name="BEG IN_LINK" />скиньте синхронізацію<ph name="END_LINK" /></translation>
275 <translation id="6780034285637185932">Поштовий індекс</translation>
276 <translation id="6785453220513215166">Надсилання звіту про аварійне завершення р оботи…</translation>
277 <translation id="679325081238418596">Отримайте доступ до своїх закладок, історії , паролів та інших налаштувань на всіх пристроях</translation>
278 <translation id="6797885426782475225">Голосовий пошук</translation>
279 <translation id="681368974849482173">Закладку творено</translation>
280 <translation id="6896758677409633944">Копіювати</translation>
281 <translation id="6903907808598579934">Увімкнути синхронізацію</translation>
282 <translation id="6945221475159498467">Вибрати</translation>
283 <translation id="6973630695168034713">Папки</translation>
284 <translation id="7004499039102548441">Останні вкладки</translation>
285 <translation id="7006788746334555276">Налаштування вмісту</translation>
286 <translation id="7031882061095297553">Синхронізувати</translation>
287 <translation id="7062545763355031412">Прийняти та перейти в інший обліковий запи с</translation>
288 <translation id="7108338896283013870">Сховати</translation>
289 <translation id="7131892264600713844">Показано історію з цього пристрою. <ph nam e="BEGIN_LINK" />Докладніше<ph name="END_LINK" />.</translation>
290 <translation id="7133798577887235672">Повне ім’я</translation>
291 <translation id="7136892417564438900">Камера недоступна</translation>
292 <translation id="7167621057293532233">Типи даних</translation>
293 <translation id="7189598951263744875">Поділитися...</translation>
294 <translation id="7203585745079012652">Озвучувати відповіді</translation>
295 <translation id="722055596168483966">Персоналізувати служби Google</translation>
37 <translation id="7222245588540287464">Увімкнути чи вимкнути контекстний пошук.</ translation> 296 <translation id="7222245588540287464">Увімкнути чи вимкнути контекстний пошук.</ translation>
297 <translation id="7336264872878993241">Завантажено <ph name="PERCENT" />%</transl ation>
298 <translation id="7346909386216857016">OK</translation>
299 <translation id="7400418766976504921">URL-адреса</translation>
300 <translation id="7419187830569376338">Шукати це зображення в <ph name="SEARCH_EN GINE" /></translation>
301 <translation id="7425346204213733349">Зміни в закладках, історії, паролях та інш их налаштуваннях більше не синхронізуватимуться з вашим обліковим записом Google . Однак наявні дані залишаться у вашому обліковому записі.</translation>
302 <translation id="7454057999980797137">Область</translation>
38 <translation id="7456847797759667638">Відкрити розташування...</translation> 303 <translation id="7456847797759667638">Відкрити розташування...</translation>
304 <translation id="7464701184726199289">Синхронізовані дані буде видалено з усіх п ристроїв. Збережені налаштування, які можуть стосуватися ваших зацікавлень в Інт ернеті, не буде видалено. <ph name="BEGIN_LINK" />Докладніше<ph name="END_LINK" /></translation>
305 <translation id="7472734401283673885">Назва компанії</translation>
306 <translation id="7473891865547856676">Ні, дякую</translation>
39 <translation id="7481312909269577407">Переслати</translation> 307 <translation id="7481312909269577407">Переслати</translation>
308 <translation id="750493650310597496">Вибрано 0</translation>
309 <translation id="7514365320538308">Завантажити</translation>
310 <translation id="7537586195939242955">Не вдалося внести дані в Passbook.</transl ation>
40 <translation id="7561196759112975576">Завжди</translation> 311 <translation id="7561196759112975576">Завжди</translation>
312 <translation id="7572670177380301651">Показано історію з пристроїв, на яких ви в війшли в обліковий запис. <ph name="BEGIN_LINK" />Докладніше<ph name="END_LINK" /></translation>
41 <translation id="7588950540487816470">Інтернет навколо нас</translation> 313 <translation id="7588950540487816470">Інтернет навколо нас</translation>
314 <translation id="7603852183842204213">Сплив.вікна блок. (<ph name="NUMBER_OF_BLO CKED_POPUPS" />)</translation>
315 <translation id="7605594153474022051">Синхронізація не працює</translation>
316 <translation id="7638584964844754484">Неправильна парольна фраза</translation>
317 <translation id="7649070708921625228">Довідка</translation>
318 <translation id="7658239707568436148">Скасувати</translation>
319 <translation id="7671141431838911305">INSTALL</translation>
320 <translation id="7765158879357617694">Перемістити</translation>
321 <translation id="7769602470925380267">Прийняти та вийти</translation>
322 <translation id="7772032839648071052">Підтвердити парольну фразу</translation>
323 <translation id="780301667611848630">Ні, дякую</translation>
324 <translation id="7851858861565204677">Інші пристрої</translation>
325 <translation id="7859704718976024901">Історія веб-перегляду</translation>
326 <translation id="7938254975914653459">FaceTime</translation>
327 <translation id="7947953824732555851">Прийняти й увійти</translation>
42 <translation id="7961015016161918242">Ніколи</translation> 328 <translation id="7961015016161918242">Ніколи</translation>
329 <translation id="7971521879845308059">Блок.сплив.вікна</translation>
330 <translation id="7982789257301363584">Мережа</translation>
331 <translation id="8019783059653722575">Ви зможете зберігати й завантажувати фотог рафії.</translation>
332 <translation id="8023878949384262191">Розгортає розділ.</translation>
333 <translation id="8059533439631660104">Згортає розділ.</translation>
334 <translation id="8076014560081431679">Збережені налаштування, які можуть стосува тися ваших зацікавлень в Інтернеті, не буде видалено. <ph name="BEGIN_LINK" />До кладніше<ph name="END_LINK" /></translation>
335 <translation id="8080028325999236607">Закрити всі вкладки</translation>
336 <translation id="8108697784695284144">Пароль скопійовано.</translation>
337 <translation id="8137558756159375272">Функція пошуку дотиком надсилає слово та п оточну сторінку як додаткові дані в Пошук Google. Її можна вимкнути в <ph name=" BEGIN_LINK" />налаштуваннях<ph name="END_LINK" />.</translation>
338 <translation id="8205564605687841303">Скасувати</translation>
339 <translation id="8225985093977202398">Кешовані зображення й файли</translation>
340 <translation id="8261506727792406068">Видалити</translation>
341 <translation id="8272426682713568063">Кредитні картки</translation>
342 <translation id="8281781826761538115">За умовчанням – <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></translation>
343 <translation id="8381750437846184350">Укажіть, як Google має використовувати ваш у історію веб-перегляду, щоб персоналізувати Пошук, рекламу та інші служби Googl e</translation>
344 <translation id="8428045167754449968">Місто</translation>
345 <translation id="8428213095426709021">Налаштування</translation>
346 <translation id="8433678324664858900">Показ. пропозиції</translation>
347 <translation id="8458397775385147834">Видалено 1 елемент</translation>
348 <translation id="8503813439785031346">Ім’я користувача</translation>
349 <translation id="8517375800490286174">Ліцензії ПЗ з відкритим кодом</translation >
350 <translation id="8524799873541103884"><ph name="INCOGNITO" />: вкладки <ph name= "FIRST_VISIBLE_TAB" />–<ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> з <ph name="NUMBER_OF_OPEN _TABS" /></translation>
351 <translation id="8532105204136943229">Рік закінчення терміну дії</translation>
352 <translation id="8534481786647257214">Опубліковано в Google+</translation>
353 <translation id="8548878600947630424">Знайти на сторінці...</translation>
354 <translation id="8605219856220328675">Закрити вкладку.</translation>
355 <translation id="8620640915598389714">Редагувати</translation>
356 <translation id="8636825310635137004">Щоб мати доступ до вкладок з інших пристро їв, увімкніть синхронізацію.</translation>
357 <translation id="8680787084697685621">Дані для входу в обліковий запис застаріли .</translation>
358 <translation id="8721297211384281569">Меню інструментів</translation>
359 <translation id="8725066075913043281">Повторити спробу</translation>
360 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation>
361 <translation id="8741995161408053644">У вашому обліковому записі Google на сторі нці <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" /> можуть бути інші форми історії веб-перегляду.</translation>
362 <translation id="8775144690796719618">Недійсна URL-адреса</translation>
363 <translation id="8820817407110198400">Закладки</translation>
364 <translation id="882482397944455431">Вийти з режиму анонімного перегляду</transl ation>
365 <translation id="8840513115188359703">Ви не вийдете з облікового запису Google.< /translation>
366 <translation id="8904976895050290827">Синхронізація Chrome</translation>
367 <translation id="895541991026785598">Повідомити про проблему</translation>
368 <translation id="8967427617812342790">Додати в список читання</translation>
369 <translation id="8971089644512329999">OK</translation>
370 <translation id="8981454092730389528">Елементи керування активністю в продуктах Google</translation>
371 <translation id="8985320356172329008">Ви ввійшли в обліковий запис Google як</tr anslation>
372 <translation id="902659348151742535">Google може використовувати вашу історію ве б-перегляду, щоб персоналізувати Пошук, рекламу та інші служби Google.</translat ion>
373 <translation id="9034759925968272072">Ви не вийдете з облікового запису Google. У вашому обліковому записі Google на сторінці <ph name="BEGIN_LINK" />history.go ogle.com<ph name="END_LINK" /> можуть бути інші форми історії веб-перегляду.</tr anslation>
374 <translation id="9039373489628511875">Трафік</translation>
375 <translation id="9055772144595778347">Не вдається ввійти</translation>
376 <translation id="9065203028668620118">Редагувати</translation>
377 <translation id="9079935439869366234">Позначити всі як непрочитані</translation>
378 <translation id="9083392325882095631">1 закладка</translation>
379 <translation id="9100610230175265781">Потрібно вказати парольну фразу</translati on>
380 <translation id="9148126808321036104">Увійти знову</translation>
381 <translation id="9157836665414082580">Заблокувати діалогові вікна</translation>
382 <translation id="9188680907066685419">Вийти з керованого облікового запису</tran slation>
383 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation>
384 <translation id="9223358826628549784">Звіт про аварійне завершення роботи надісл ано.</translation>
385 <translation id="935490618240037774">Ваші закладки, історія, паролі й інші налаш тування синхронізуватимуться з обліковим записом Google, щоб ви могли користуват ися ними на всіх своїх пристроях.</translation>
386 <translation id="939598580284253335">Ввести парольну фразу</translation>
387 <translation id="976982866697960176">Керування синхронізованими даними…</transla tion>
388 <translation id="988141524645182168">Інші пристрої</translation>
389 <translation id="989988560359834682">Редагувати адресу</translation>
43 </translationbundle> 390 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_tr.xtb ('k') | ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_vi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698