Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(429)

Side by Side Diff: ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_pt-PT.xtb

Issue 2536943003: Upstream all iOS-only localized strings and their translation. (Closed)
Patch Set: Rebase. Created 4 years ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pt-PT"> 3 <translationbundle lang="pt-PT">
4 <translation id="1016495303386450659">Item atualizado</translation>
4 <translation id="1047726139967079566">Marcar esta página...</translation> 5 <translation id="1047726139967079566">Marcar esta página...</translation>
6 <translation id="1049743911850919806">Navegação anónima</translation>
7 <translation id="1073594902069885687">Falha de autentic. A palavra-passe não foi copiada.</translation>
8 <translation id="1076421457278169141">Código digitalizado</translation>
9 <translation id="1084365883616172403">Publicação no Facebook concluída.</transla tion>
10 <translation id="1104948393051856124">Aceitar e Continuar</translation>
11 <translation id="1112015203684611006">Falha ao imprimir.</translation>
12 <translation id="1125564390852150847">Criar novo separador</translation>
13 <translation id="1165039591588034296">Erro</translation>
5 <translation id="1172898394251786223">Campo seguinte</translation> 14 <translation id="1172898394251786223">Campo seguinte</translation>
15 <translation id="1176932207622159128">Não é Possível Guardar a Imagem</translati on>
16 <translation id="1201530049782216880">Novo separador de navegação anónima</trans lation>
17 <translation id="1209206284964581585">Ocultar para já</translation>
18 <translation id="1219674500290482172">Não é possível estabelecer ligação à Inter net.</translation>
19 <translation id="1254117744268754948">Escolher Pasta</translation>
20 <translation id="1272079795634619415">Parar</translation>
21 <translation id="129553762522093515">Fechados recentemente</translation>
22 <translation id="132683371494960526">Toque duas vezes para alterar a pasta princ ipal.</translation>
23 <translation id="1340643665687018190">Fechar menu</translation>
24 <translation id="1375321115329958930">Palavras-passe guardadas</translation>
25 <translation id="1377255359165588604">A sincronização deixou de funcionar.</tran slation>
26 <translation id="1377321085342047638">N.º cartão</translation>
27 <translation id="1383876407941801731">Pesquisar</translation>
28 <translation id="1389974829397082527">Nenhum marcador aqui</translation>
29 <translation id="1400642268715879018">Últimas 4 semanas</translation>
30 <translation id="1407135791313364759">Abrir tudo</translation>
31 <translation id="1430915738399379752">Imprimir</translation>
32 <translation id="145015347812617860"><ph name="COUNT" /> itens</translation>
33 <translation id="1540800554400757039">Morada 1</translation>
34 <translation id="1545749641540134597">Ler código QR</translation>
35 <translation id="1580783302095112590">Correio enviado.</translation>
36 <translation id="1634828734222219955">Total</translation>
37 <translation id="1646446875146297738">Se ativar a funcionalidade "Não monitoriza r", será incluído um pedido no seu tráfego de navegação. Os possíveis efeitos de penderão da resposta ao pedido por parte de um Website e da forma como o pedido é interpretado.
38
39 Por exemplo, alguns Websites poderão mostrar anúncios que não sejam baseados nou tros Websites visitados por si como resposta a este pedido. Muitos Websites cont inuarão a recolher e utilizar os seus dados de navegação com o objetivo de melho rar a segurança, fornecer conteúdos, serviços, anúncios e recomendações nos seus Websites e gerar estatísticas de relatórios. <ph name="BEGIN_LINK" />Saiba mais <ph name="END_LINK" /></translation>
40 <translation id="1657011748321897393">A partilha falhou porque não está ligado à rede.</translation>
41 <translation id="165877110639533037">Sem separadores abertos</translation>
42 <translation id="1687475363370981210">Marcar tudo como lido</translation>
43 <translation id="1690731385917361335">Sem itens</translation>
44 <translation id="1700629756560807968"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> selecionados</translation>
45 <translation id="1740468249224277719">Toque duas vezes para instalar.</translati on>
46 <translation id="1749561566933687563">Sincronizar os marcadores</translation>
47 <translation id="1752547299766512813">Guardar Palavras-passe</translation>
48 <translation id="1753905327828125965">Mais visitados</translation>
49 <translation id="1809939268435598390">Eliminar pasta</translation>
50 <translation id="1813414402673211292">Limpar dados de navegação</translation>
51 <translation id="1842969606798536927">Pagar</translation>
52 <translation id="1876721852596493031">Enviar Dados de Uso</translation>
53 <translation id="1886928167269928266">Desde sempre</translation>
54 <translation id="1894451531427596130">Controle esta funcionalidade nas <ph name= "BEGIN_LINK" />Definições<ph name="END_LINK" /></translation>
55 <translation id="1911619930368729126">Carregar p/ Google Drive</translation>
56 <translation id="1941314575388338491">Toque duas vezes para copiar.</translation >
57 <translation id="1952728750904661634">Iniciar sessão com uma conta gerida</trans lation>
58 <translation id="1974060860693918893">Avançadas</translation>
59 <translation id="1989112275319619282">Procurar</translation>
60 <translation id="2054511809411770085">Código QR ou código de barras</translation >
61 <translation id="2068952045031577364">Semana passada</translation>
62 <translation id="2079545284768500474">Anular</translation>
63 <translation id="209018056901015185">Pedir site para computador</translation>
64 <translation id="2103075008456228677">Abrir history.google.com</translation>
65 <translation id="2116625576999540962"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> itens movidos</translation>
66 <translation id="2149973817440762519">Editar marcador</translation>
67 <translation id="2154710561487035718">Copiar URL</translation>
6 <translation id="2241634353105152135">Apenas uma vez</translation> 68 <translation id="2241634353105152135">Apenas uma vez</translation>
69 <translation id="2267753748892043616">Adicionar conta</translation>
70 <translation id="2273327106802955778">Menu Mais</translation>
7 <translation id="2320166752086256636">Ocultar teclado</translation> 71 <translation id="2320166752086256636">Ocultar teclado</translation>
72 <translation id="2351097562818989364">As definições de tradução foram repostas.< /translation>
73 <translation id="2354750644801399986">"Não Monitorizar"</translation>
74 <translation id="2359808026110333948">Continuar</translation>
75 <translation id="2381405137052800939">Noções básicas</translation>
76 <translation id="2386793615875593361">1 selecionada</translation>
77 <translation id="2435457462613246316">Mostrar palavra-passe</translation>
8 <translation id="2467815441875554965">Pesquisa contextual</translation> 78 <translation id="2467815441875554965">Pesquisa contextual</translation>
9 <translation id="2572712655377361602">Uma política do dispositivo bloqueou o ace sso às suas fotos</translation> 79 <translation id="2572712655377361602">Uma política do dispositivo bloqueou o ace sso às suas fotos</translation>
80 <translation id="2584132361465095047">Adicionar conta...</translation>
81 <translation id="2593774076813182497">Não é pos. impr. página.</translation>
82 <translation id="2653659639078652383">Submeter</translation>
83 <translation id="2684815431982545828">Novo separador</translation>
84 <translation id="2690858294534178585">A câmara está a ser utilizada</translation >
85 <translation id="2702801445560668637">Lista de leitura</translation>
10 <translation id="2704606927547763573">Copiado</translation> 86 <translation id="2704606927547763573">Copiado</translation>
87 <translation id="2709516037105925701">Preenchimento automático</translation>
88 <translation id="2712127207578915686">Não é pos. abrir o fich.</translation>
89 <translation id="2718352093833049315">Apenas em Wi-Fi</translation>
11 <translation id="2747003861858887689">Campo anterior</translation> 90 <translation id="2747003861858887689">Campo anterior</translation>
12 <translation id="2780046210906776326">Sem Contas de Email</translation> 91 <translation id="2780046210906776326">Sem Contas de Email</translation>
92 <translation id="2800683595868705743">Sair do Comutador de separadores</translat ion>
93 <translation id="283291358677939992">Localizar na Página...</translation>
94 <translation id="2843803966603263712">Repor def. de tradutor</translation>
95 <translation id="285960592395650245">Repetir transferência</translation>
96 <translation id="2871695793448672541">Palavra-passe oculta</translation>
97 <translation id="2898963176829412617">Nova pasta…</translation>
98 <translation id="2903493209154104877">Endereços</translation>
99 <translation id="2921219216347069551">Impossível Partilhar Página</translation>
100 <translation id="2933759065870693102">Lanterna</translation>
101 <translation id="2969979262385602596">Falha ao iniciar sessão. Tente nov. mais t arde.</translation>
102 <translation id="2989805286512600854">Abrir num Novo Separador</translation>
103 <translation id="3024255823539804759">Dia anterior</translation>
104 <translation id="3037605927509011580">Ah, bolas!!</translation>
105 <translation id="3050311348724540835"><ph name="HISTORY_URL" /> não está disponí vel. Para aceder ao histórico de navegação, selecione "<ph name="SHOW_HISTORY" / >" no menu de ferramentas.</translation>
106 <translation id="3151924044251363314">Apenas alguém que conheça a sua frase de a cesso pode ler os seus dados encriptados. A frase de acesso não é enviada para a Google nem armazenada pela mesma. Se se esquecer da frase de acesso ou pretende r alterar esta definição, tem de repor a sincronização. <ph name="BEGIN_LINK" /> Saiba mais<ph name="END_LINK" /></translation>
13 <translation id="3172213052701798825">Smart Lock para palavras-passe da Google</ translation> 107 <translation id="3172213052701798825">Smart Lock para palavras-passe da Google</ translation>
108 <translation id="3175081911749765310">Serviços Web</translation>
109 <translation id="3207960819495026254">Adicionado aos marcadores</translation>
110 <translation id="3210163015918861891">A sincronização está desativada</translati on>
111 <translation id="3240426699337459095">Link copiado</translation>
14 <translation id="3244271242291266297">MM</translation> 112 <translation id="3244271242291266297">MM</translation>
15 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> de <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> 113 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> de <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation>
114 <translation id="3268451620468152448">Abrir Separadores</translation>
115 <translation id="3289005573061089144">Pretende importar os dados?</translation>
116 <translation id="3324193307694657476">Morada 2</translation>
117 <translation id="3329904751041170572">Não foi possível ligar ao servidor.</trans lation>
16 <translation id="3335947283844343239">Reabrir separador fechado</translation> 118 <translation id="3335947283844343239">Reabrir separador fechado</translation>
119 <translation id="3393920035788932672">Pop-ups Permitidos</translation>
17 <translation id="3414292259312108062">O Chrome armazena esta informação nas suas <ph name="BEGIN_LINK" />palavras-passe guardadas do Google<ph name="END_LINK" / > e preenche-a automaticamente por si para que não a tenha de memorizar.</transl ation> 120 <translation id="3414292259312108062">O Chrome armazena esta informação nas suas <ph name="BEGIN_LINK" />palavras-passe guardadas do Google<ph name="END_LINK" / > e preenche-a automaticamente por si para que não a tenha de memorizar.</transl ation>
121 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> min.</translation>
122 <translation id="3448016392200048164">Vista dividida</translation>
123 <translation id="3474649192738347024">Formulários preenchidos.</translation>
124 <translation id="3478058380795961209">Mês de validade</translation>
125 <translation id="3482959374254649722">A sincronizar os seus separadores...</tran slation>
126 <translation id="3485544713029068372">Smart Lock para palavras-passe</translatio n>
127 <translation id="3489372701259491571">El. palavra-passe guard.</translation>
128 <translation id="3519193562722059437">Abra um separador para navegar na Web.</tr anslation>
129 <translation id="3527085408025491307">Pasta</translation>
130 <translation id="3551320343578183772">Fechar Separador</translation>
18 <translation id="3567664240939803299">Pretende que o Google Smart Lock guarde a palavra-passe p/ este site?</translation> 131 <translation id="3567664240939803299">Pretende que o Google Smart Lock guarde a palavra-passe p/ este site?</translation>
132 <translation id="3588820906588687999">Abrir imagem num novo separador</translati on>
133 <translation id="3603009562372709545">Copiar URL do Link</translation>
134 <translation id="360480449234699036">Saiba mais acerca dos tópicos nos Websites sem sair da página. A funcionalidade Tocar para pesquisar envia uma palavra e o respetivo contexto circundante para a Pesquisa Google, que devolve definições, i magens, resultados da pesquisa e outros detalhes.
135
136 Para ajustar o termo de pesquisa, prima continuamente para selecionar. Para refi nar a sua pesquisa, deslize lentamente o painel totalmente para cima e toque na caixa de pesquisa.</translation>
137 <translation id="3607167657931203000">Dados de preenchimento automático</transla tion>
138 <translation id="3608436266458100337">Modo de leitor</translation>
139 <translation id="3638472932233958418">Pré-carregar Páginas Web</translation>
140 <translation id="3691593122358196899">Adicionado aos marcadores em <ph name="FOL DER_TITLE" /></translation>
19 <translation id="3692781555820666866">Quando está ativada, a caixa geral inclui sugestões de páginas Web transmitidas por dispositivos perto de si.</translation > 141 <translation id="3692781555820666866">Quando está ativada, a caixa geral inclui sugestões de páginas Web transmitidas por dispositivos perto de si.</translation >
142 <translation id="3738139272394829648">Tocar para pesquisar</translation>
143 <translation id="3771033907050503522">Sep. nav. anónima</translation>
144 <translation id="3783017676699494206">Guardar Imagem</translation>
20 <translation id="3789841737615482174">Instalar</translation> 145 <translation id="3789841737615482174">Instalar</translation>
21 <translation id="385051799172605136">Anterior</translation> 146 <translation id="385051799172605136">Anterior</translation>
147 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
148 <translation id="3950820424414687140">Iniciar sessão</translation>
149 <translation id="3963231839620026525">Novo separ. de naveg. anónima</translation >
150 <translation id="3967822245660637423">Transferência concluída</translation>
151 <translation id="3989635538409502728">Terminar sessão</translation>
152 <translation id="4002066346123236978">Título</translation>
153 <translation id="4038354071007134711">Nenhuma aplic. neste disp. pode abrir o fi cheiro.</translation>
154 <translation id="4049507953662678203">Certifique-se de que tem uma ligação de re de e tente novamente.</translation>
155 <translation id="411254640334432676">A transferência falhou.</translation>
22 <translation id="4121993058175073134">P/enviar dados exp. da Int., config. a con ta de email na ap. Definiç.</translation> 156 <translation id="4121993058175073134">P/enviar dados exp. da Int., config. a con ta de email na ap. Definiç.</translation>
157 <translation id="4124987746317609294">Intervalo de Tempo</translation>
158 <translation id="4172051516777682613">Mostrar sempre</translation>
159 <translation id="424315890655130736">Introduzir frase de acesso</translation>
160 <translation id="4272631900155121838">Para ler um código QR, ative a câmara nas definições</translation>
161 <translation id="4281844954008187215">Termos de Utilização</translation>
162 <translation id="430793432425771671">Sincronizar Tudo</translation>
163 <translation id="4359125752503270327">Esta página abre noutra aplicação.</transl ation>
164 <translation id="4378154925671717803">Telefone</translation>
165 <translation id="441868831736628555">Aviso de Privacidade</translation>
166 <translation id="4426508677408162512">Todos os marcadores</translation>
167 <translation id="4473991315115669931">Entrar no modo de navegação anónima</trans lation>
168 <translation id="4526249700380860531">Ver e gerir as palavras-passe guardadas em <ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.com<ph name="END_LINK" /></translation >
169 <translation id="4536418791685807335">Experimente iniciar sessão novamente.</tra nslation>
170 <translation id="4636930964841734540">Informações</translation>
171 <translation id="4659667755519643272">Aceder ao Comutador de separadores</transl ation>
172 <translation id="4666531726415300315">Sessão iniciada como <ph name="EMAIL" />.
173
174 Os dados estão encriptados com a sua frase de acesso de sincronização. Introduza -a para iniciar a sincronização.</translation>
23 <translation id="4728558894243024398">Plataforma</translation> 175 <translation id="4728558894243024398">Plataforma</translation>
24 <translation id="473775607612524610">Actualizar</translation> 176 <translation id="473775607612524610">Actualizar</translation>
25 <translation id="4773461607542755386">Abrir esta página na aplicação <ph name="A PP_NAME" />?</translation> 177 <translation id="4773461607542755386">Abrir esta página na aplicação <ph name="A PP_NAME" />?</translation>
178 <translation id="481968316161811770">Cookies, dados de sites</translation>
26 <translation id="4875622588773761625">Pretende que o <ph name="PASSWORD_MANAGER_ BRAND" /> atualize a sua palavra-passe para este site?</translation> 179 <translation id="4875622588773761625">Pretende que o <ph name="PASSWORD_MANAGER_ BRAND" /> atualize a sua palavra-passe para este site?</translation>
27 <translation id="4881695831933465202">Abrir</translation> 180 <translation id="4881695831933465202">Abrir</translation>
181 <translation id="4923459931733593730">Pagamento</translation>
182 <translation id="4941089862236492464">Lamentamos, mas ocorreu um erro ao partilh ar o seu item.</translation>
183 <translation id="4979397965658815378">Inicie sessão com a sua Conta Google para aceder aos marcadores, às palavras-passe, ao histórico e a outras definições em todos os dispositivos</translation>
184 <translation id="5005498671520578047">Copiar palavra-passe</translation>
185 <translation id="5010803260590204777">Abra um separador de navegação anónima par a navegar na Web de forma privada.</translation>
186 <translation id="5011684439661633295">Olá, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /></tran slation>
187 <translation id="5039804452771397117">Permitir</translation>
188 <translation id="5062321486222145940">Instalar o Google Drive</translation>
189 <translation id="5083464117946352670">Não é poss. deter. tam. fich.</translation >
190 <translation id="5094827893301452931">Tweet concluído.</translation>
191 <translation id="5173593619615111996">Fechar todos os separadores de navegação a nónima</translation>
192 <translation id="5181140330217080051">A transferir</translation>
193 <translation id="5186185447130319458">Privado</translation>
194 <translation id="5190835502935405962">Barra de marcadores</translation>
195 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
196 <translation id="5198972191746488848">Adicionar cartão…</translation>
197 <translation id="5228579091201413441">Ativar a sincronização</translation>
198 <translation id="5244474230056479698">A sincronizar com <ph name="EMAIL" /></tra nslation>
199 <translation id="5300589172476337783">Mostrar</translation>
28 <translation id="5317780077021120954">Guardar</translation> 200 <translation id="5317780077021120954">Guardar</translation>
201 <translation id="5327248766486351172">Nome</translation>
202 <translation id="5388358297987318779">Abrir Imagem</translation>
203 <translation id="5409365236829784218">Não existem aplicações instaladas que poss am abrir este ficheiro.</translation>
204 <translation id="54401264925851789">Informações de Segurança da Página</translat ion>
205 <translation id="5525269841082836315">Criar Frase de Acesso</translation>
206 <translation id="5531274207066050939">Google Payments</translation>
207 <translation id="5548760955356983418">A Entrega permite-lhe começar a navegar nu m Website neste dispositivo e, em seguida, continuar facilmente no seu Mac. O We bsite atualmente aberto aparece na Dock do seu Mac.
208
209 A Entrega também tem de estar ativada na secção Geral das Definições e os seus d ispositivos têm de utilizar a mesma conta iCloud.</translation>
210 <translation id="5556459405103347317">Recarregar</translation>
211 <translation id="5626245204502895507">De momento não é possível transferir o fic heiro.</translation>
212 <translation id="5659593005791499971">Email</translation>
213 <translation id="5669528293118408608">www</translation>
214 <translation id="567881659373499783">Versão <ph name="PRODUCT_VERSION" /></trans lation>
215 <translation id="5728700505257787410">Lamentamos, mas houve um problema ao inici ar sessão na sua conta.</translation>
216 <translation id="5737974891429562743">Os detalhes de início de sessão na conta e stão desatualizados. Atualize-os para iniciar a sincronização.</translation>
217 <translation id="5738887413654608789">Isto permite descobrir páginas Web relevan tes com base no ambiente à sua volta.</translation>
218 <translation id="5771816112378578655">Configuração em curso...</translation>
219 <translation id="5816228676161003208">Isto permite-lhe pesquisar mais rapidament e com a sua voz.</translation>
220 <translation id="5846482154967366008">Motor de Pesquisa</translation>
221 <translation id="5857090052475505287">Nova pasta</translation>
222 <translation id="5857770089550859117">A frase de acesso é necessária para inicia r a sincronização.</translation>
223 <translation id="5860033963881614850">Desativado</translation>
224 <translation id="5869029295770560994">OK, compreendi</translation>
225 <translation id="5871497086027727873">1 item movido</translation>
226 <translation id="5911030830365207728">Google Tradutor</translation>
227 <translation id="5916664084637901428">Ativado</translation>
228 <translation id="5953603475187800576">Mostrar endereços e cartões de crédito do Google Payments</translation>
229 <translation id="5964480694698977962">Criar novo separador de navegação anónima< /translation>
230 <translation id="6012140227487808125">A encriptar...</translation>
231 <translation id="6021332621416007159">Abrir em...</translation>
29 <translation id="6039694632319341016">Pretende que o <ph name="PASSWORD_MANAGER_ BRAND" /> atualize a palavra-passe de <ph name="USERNAME" /> para este site?</tr anslation> 232 <translation id="6039694632319341016">Pretende que o <ph name="PASSWORD_MANAGER_ BRAND" /> atualize a palavra-passe de <ph name="USERNAME" /> para este site?</tr anslation>
233 <translation id="6040143037577758943">Fechar</translation>
234 <translation id="6042308850641462728">Mais</translation>
30 <translation id="605721222689873409">AA</translation> 235 <translation id="605721222689873409">AA</translation>
236 <translation id="6066301408025741299">Toque para cancelar.</translation>
237 <translation id="6122191549521593678">Online</translation>
238 <translation id="6127379762771434464">Item removido</translation>
239 <translation id="6136914049981179737">Há segundos</translation>
31 <translation id="6149061208933997199">Util. palavra-passe</translation> 240 <translation id="6149061208933997199">Util. palavra-passe</translation>
241 <translation id="6158823227857319455">Novo separador</translation>
242 <translation id="6184086493125982861">Mostrar Separadores</translation>
243 <translation id="6187302354554850004">Última sincronização: <ph name="LAST_USED_ TIME" /></translation>
32 <translation id="6196207969502475924">Pesquisa por Voz</translation> 244 <translation id="6196207969502475924">Pesquisa por Voz</translation>
245 <translation id="6255097610484507482">Editar cartão de crédito</translation>
246 <translation id="6308436439357671616">Isto permite-lhe tirar e carregar fotos.</ translation>
33 <translation id="6314335155547195432">Gerar palavra-passe</translation> 247 <translation id="6314335155547195432">Gerar palavra-passe</translation>
248 <translation id="6324669097367352121">Definições de início de sessão</translatio n>
249 <translation id="6337234675334993532">Encriptação</translation>
250 <translation id="633809752005859102">Algo correu muito mal. Estamos a tratar do assunto.</translation>
34 <translation id="6344783595350022745">Limpar Texto</translation> 251 <translation id="6344783595350022745">Limpar Texto</translation>
252 <translation id="6351971471682124046">A transmitir para…</translation>
253 <translation id="6362362396625799311">Sem separadores de navegação anónima</tran slation>
254 <translation id="6380866119319257197">Se se esquecer da frase de acesso ou prete nder alterar esta definição, <ph name="BEGIN_LINK" />reponha a sincronização<ph name="END_LINK" /></translation>
255 <translation id="6389470377220713856">Nome no cartão</translation>
256 <translation id="6406506848690869874">Sincronização</translation>
257 <translation id="641799622251403418">Sessão iniciada como <ph name="EMAIL" />.
258
259 Os dados foram encriptados com a sua frase de acesso de sincronização em <ph nam e="TIME" />. Introduza-a para iniciar a sincronização.</translation>
260 <translation id="6418346271604475326">A preparar PDF</translation>
261 <translation id="6445051938772793705">País</translation>
262 <translation id="6445981559479772097">Mensagem enviada.</translation>
263 <translation id="6456339708790392414">O seu pagamento</translation>
35 <translation id="6456425917241817154">Pal.-passe ger. pelo Chrome</translation> 264 <translation id="6456425917241817154">Pal.-passe ger. pelo Chrome</translation>
265 <translation id="6464071786529933911">Abrir num novo separador de navegação anón ima</translation>
266 <translation id="6482629121755362506"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> itens eliminados</translation>
267 <translation id="6541915733953096570">Hora anterior</translation>
268 <translation id="6570040839871198836">Formulários de preenchimento auto.</transl ation>
269 <translation id="6656103420185847513">Editar Pasta</translation>
270 <translation id="6657585470893396449">Palavra-passe</translation>
36 <translation id="666731172850799929">Abrir no <ph name="APP_NAME" /></translatio n> 271 <translation id="666731172850799929">Abrir no <ph name="APP_NAME" /></translatio n>
272 <translation id="667999046851023355">Documento</translation>
273 <translation id="6713747756340119864">Google Apps</translation>
274 <translation id="6762156594045689028">Para alterar esta definição, <ph name="BEG IN_LINK" />reponha a sincronização<ph name="END_LINK" /></translation>
275 <translation id="6780034285637185932">Código postal</translation>
276 <translation id="6785453220513215166">A enviar relatório de falha...</translatio n>
277 <translation id="679325081238418596">Obter os marcadores, histórico, palavras-pa sse e outras definições em todos os dispositivos</translation>
278 <translation id="6797885426782475225">Pesquisa por voz</translation>
279 <translation id="681368974849482173">Item criado</translation>
280 <translation id="6896758677409633944">Copiar</translation>
281 <translation id="6903907808598579934">Ativar sincronização</translation>
282 <translation id="6945221475159498467">Seleccionar</translation>
283 <translation id="6973630695168034713">Pastas</translation>
284 <translation id="7004499039102548441">Separadores recentes</translation>
285 <translation id="7006788746334555276">Definições de Conteúdo</translation>
286 <translation id="7031882061095297553">Sincronizar com</translation>
287 <translation id="7062545763355031412">Aceitar e mudar de contas</translation>
288 <translation id="7108338896283013870">Ocultar</translation>
289 <translation id="7131892264600713844">A mostrar o histórico deste dispositivo. < ph name="BEGIN_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LINK" /></translation>
290 <translation id="7133798577887235672">Nome completo</translation>
291 <translation id="7136892417564438900">A câmara não está disponível</translation>
292 <translation id="7167621057293532233">Tipos de dados</translation>
293 <translation id="7189598951263744875">Partilhar...</translation>
294 <translation id="7203585745079012652">Ouvir Respostas</translation>
295 <translation id="722055596168483966">Personalizar os serviços Google</translatio n>
37 <translation id="7222245588540287464">Se a Pesquisa contextual está ou não ativa da.</translation> 296 <translation id="7222245588540287464">Se a Pesquisa contextual está ou não ativa da.</translation>
297 <translation id="7336264872878993241"><ph name="PERCENT" /> por cento transferid o</translation>
298 <translation id="7346909386216857016">OK, compreendi</translation>
299 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
300 <translation id="7419187830569376338">Pesquisar esta imagem no <ph name="SEARCH_ ENGINE" /></translation>
301 <translation id="7425346204213733349">As alterações aos marcadores, ao histórico , às palavras-passe e a outras definições deixam de ser sincronizadas com a Cont a Google. Contudo, os dados existentes permanecem armazenados na Conta Google.</ translation>
302 <translation id="7454057999980797137">Distrito/concelho</translation>
38 <translation id="7456847797759667638">Abrir localização...</translation> 303 <translation id="7456847797759667638">Abrir localização...</translation>
304 <translation id="7464701184726199289">Esta ação limpa os dados sincronizados de todos os dispositivos. As definições de sites guardadas não são eliminadas e pod em refletir os seus hábitos de navegação. <ph name="BEGIN_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LINK" /></translation>
305 <translation id="7472734401283673885">Nome da empresa</translation>
306 <translation id="7473891865547856676">Não, obrigado</translation>
39 <translation id="7481312909269577407">Avançar</translation> 307 <translation id="7481312909269577407">Avançar</translation>
308 <translation id="750493650310597496">0 selecionados</translation>
309 <translation id="7514365320538308">Transferir</translation>
310 <translation id="7537586195939242955">De momento não é possível instalar a sua P alavra-passe no Passbook.</translation>
40 <translation id="7561196759112975576">Sempre</translation> 311 <translation id="7561196759112975576">Sempre</translation>
312 <translation id="7572670177380301651">A mostrar o histórico do seus dispositivos com sessão iniciada. <ph name="BEGIN_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LINK" /></ translation>
41 <translation id="7588950540487816470">Web física</translation> 313 <translation id="7588950540487816470">Web física</translation>
314 <translation id="7603852183842204213">Pop-ups bloqueados (<ph name="NUMBER_OF_BL OCKED_POPUPS" />)</translation>
315 <translation id="7605594153474022051">A sincronização não está a funcionar</tran slation>
316 <translation id="7638584964844754484">Frase de acesso incorreta</translation>
317 <translation id="7649070708921625228">Ajuda</translation>
318 <translation id="7658239707568436148">Cancelar</translation>
319 <translation id="7671141431838911305">INSTALAR</translation>
320 <translation id="7765158879357617694">Mover</translation>
321 <translation id="7769602470925380267">Aceitar e terminar sessão</translation>
322 <translation id="7772032839648071052">Confirmar frase de acesso</translation>
323 <translation id="780301667611848630">Não, obrigado</translation>
324 <translation id="7851858861565204677">Outros aparelhos</translation>
325 <translation id="7859704718976024901">Histórico de navegação</translation>
326 <translation id="7938254975914653459">FaceTime</translation>
327 <translation id="7947953824732555851">Aceitar e in. sessão</translation>
42 <translation id="7961015016161918242">Nunca</translation> 328 <translation id="7961015016161918242">Nunca</translation>
329 <translation id="7971521879845308059">Bloquear Pop-ups</translation>
330 <translation id="7982789257301363584">Rede</translation>
331 <translation id="8019783059653722575">Isto permite-lhe guardar e carregar fotos. </translation>
332 <translation id="8023878949384262191">Expande a secção.</translation>
333 <translation id="8059533439631660104">Reduz a secção.</translation>
334 <translation id="8076014560081431679">As definições de sites guardadas não são e liminadas e podem refletir os seus hábitos de navegação. <ph name="BEGIN_LINK" / >Saiba mais<ph name="END_LINK" /></translation>
335 <translation id="8080028325999236607">Fechar Todos os Separadores</translation>
336 <translation id="8108697784695284144">A sua palavra-passe foi copiada.</translat ion>
337 <translation id="8137558756159375272">Tocar para pesquisar envia a palavra selec ionada e a página atual como contexto para a Pesquisa Google. Pode desativá-la e m <ph name="BEGIN_LINK" />Definições<ph name="END_LINK" />.</translation>
338 <translation id="8205564605687841303">Cancelar</translation>
339 <translation id="8225985093977202398">Imagens e ficheiros em cache</translation>
340 <translation id="8261506727792406068">Eliminar</translation>
341 <translation id="8272426682713568063">Cartões de crédito</translation>
342 <translation id="8281781826761538115">Predefinição – <ph name="DEFAULT_LOCALE" / ></translation>
343 <translation id="8381750437846184350">Controlar a forma como a Google utiliza o seu histórico de navegação para personalizar a Pesquisa Google, os anúncios e ou tros serviços Google</translation>
344 <translation id="8428045167754449968">Cidade/Localidade</translation>
345 <translation id="8428213095426709021">Definições</translation>
346 <translation id="8433678324664858900">Mostrar Sugestões</translation>
347 <translation id="8458397775385147834">1 item eliminado</translation>
348 <translation id="8503813439785031346">Nome de utilizador</translation>
349 <translation id="8517375800490286174">Licenças de Código Aberto</translation>
350 <translation id="8524799873541103884">Separadores <ph name="INCOGNITO" /> <ph na me="FIRST_VISIBLE_TAB" /> a <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> de <ph name="NUMBER_O F_OPEN_TABS" /></translation>
351 <translation id="8532105204136943229">Ano de validade</translation>
352 <translation id="8534481786647257214">Publicação no Google+ concluído.</translat ion>
353 <translation id="8548878600947630424">Localizar na página...</translation>
354 <translation id="8605219856220328675">Fechar separador.</translation>
355 <translation id="8620640915598389714">Editar</translation>
356 <translation id="8636825310635137004">Para obter os separadores dos seus outros dispositivos, ative a sincronização.</translation>
357 <translation id="8680787084697685621">Os detalhes de início de sessão na conta e stão desactualizados.</translation>
358 <translation id="8721297211384281569">Menu Ferramentas</translation>
359 <translation id="8725066075913043281">Tentar novamente</translation>
360 <translation id="8730621377337864115">Concluído</translation>
361 <translation id="8741995161408053644">A sua Conta Google pode ter outras formas do histórico de navegação em <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name= "END_LINK" />.</translation>
362 <translation id="8775144690796719618">URL inválido</translation>
363 <translation id="8820817407110198400">Marcadores</translation>
364 <translation id="882482397944455431">Sair do modo de navegação anónima</translat ion>
365 <translation id="8840513115188359703">A sessão na sua Conta Google não é termina da.</translation>
366 <translation id="8904976895050290827">Sincronização do Google Chrome</translatio n>
367 <translation id="895541991026785598">Comunicar um problema</translation>
368 <translation id="8967427617812342790">Adicionar à lista de leitura</translation>
369 <translation id="8971089644512329999">OK, compreendi</translation>
370 <translation id="8981454092730389528">Controlos da atividade Google</translation >
371 <translation id="8985320356172329008">Iniciou sessão no Google como</translation >
372 <translation id="902659348151742535">A Google pode utilizar o seu histórico de n avegação para personalizar a Pesquisa Google, os anúncios e outros serviços Goog le.</translation>
373 <translation id="9034759925968272072">A sessão na sua Conta Google não é termina da. A sua Conta Google pode ter outras formas do histórico de navegação em <ph n ame="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation>
374 <translation id="9039373489628511875">Largura de banda</translation>
375 <translation id="9055772144595778347">Impossível Iniciar Sessão</translation>
376 <translation id="9065203028668620118">Editar</translation>
377 <translation id="9079935439869366234">Marcar tudo como não lido</translation>
378 <translation id="9083392325882095631">1 item</translation>
379 <translation id="9100610230175265781">Frase de acesso obrigatória</translation>
380 <translation id="9148126808321036104">Iniciar sessão novamente</translation>
381 <translation id="9157836665414082580">Supr. caixas diálogo</translation>
382 <translation id="9188680907066685419">Terminar sessão na conta gerida</translati on>
383 <translation id="9203116392574189331">Entrega</translation>
384 <translation id="9223358826628549784">Relatório de falha enviado.</translation>
385 <translation id="935490618240037774">Os marcadores, o histórico, as palavras-pas se e outras definições são sincronizados com a sua Conta Google para que os poss a utilizar em todos os dispositivos.</translation>
386 <translation id="939598580284253335">Introduzir frase de acesso</translation>
387 <translation id="976982866697960176">Gerir dados sincronizados...</translation>
388 <translation id="988141524645182168">Outros Dispositivos</translation>
389 <translation id="989988560359834682">Editar endereço</translation>
43 </translationbundle> 390 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_pt-BR.xtb ('k') | ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_ro.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698