Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(568)

Side by Side Diff: ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_ms.xtb

Issue 2536943003: Upstream all iOS-only localized strings and their translation. (Closed)
Patch Set: Rebase. Created 4 years ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ms"> 3 <translationbundle lang="ms">
4 <translation id="1016495303386450659">Item dikemas kini</translation>
4 <translation id="1047726139967079566">Tanda Halaman Ini...</translation> 5 <translation id="1047726139967079566">Tanda Halaman Ini...</translation>
6 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation>
7 <translation id="1073594902069885687">Pengesahan gagal. Kata laluan anda tidak d isalin.</translation>
8 <translation id="1076421457278169141">Kod diimbas</translation>
9 <translation id="1084365883616172403">Catatan Facebook selesai.</translation>
10 <translation id="1104948393051856124">Terima &amp; Teruskan</translation>
11 <translation id="1112015203684611006">Pencetakan gagal.</translation>
12 <translation id="1125564390852150847">Buat tab baharu.</translation>
13 <translation id="1165039591588034296">Ralat</translation>
5 <translation id="1172898394251786223">Medan seterusnya</translation> 14 <translation id="1172898394251786223">Medan seterusnya</translation>
15 <translation id="1176932207622159128">Gagal Simpan Imej</translation>
16 <translation id="1201530049782216880">Tab Inkognito Baharu</translation>
17 <translation id="1209206284964581585">Sorok sementara</translation>
18 <translation id="1219674500290482172">Tidak dapat menyambung ke Internet.</trans lation>
19 <translation id="1254117744268754948">Pilih Folder</translation>
20 <translation id="1272079795634619415">Berhenti</translation>
21 <translation id="129553762522093515">Ditutup baru-baru ini</translation>
22 <translation id="132683371494960526">Ketik dua kali untuk menukar folder induk.< /translation>
23 <translation id="1340643665687018190">Tutup Menu</translation>
24 <translation id="1375321115329958930">Kata Laluan Disimpan</translation>
25 <translation id="1377255359165588604">Penyegerakan telah berhenti berfungsi.</tr anslation>
26 <translation id="1377321085342047638">Nombor Kad</translation>
27 <translation id="1383876407941801731">Carian</translation>
28 <translation id="1389974829397082527">Tiada penanda halaman di sini</translation >
29 <translation id="1400642268715879018">4 Minggu Yang Lalu</translation>
30 <translation id="1407135791313364759">Buka semua</translation>
31 <translation id="1430915738399379752">Cetak</translation>
32 <translation id="145015347812617860"><ph name="COUNT" /> item</translation>
33 <translation id="1540800554400757039">Alamat 1</translation>
34 <translation id="1545749641540134597">Imbas Kod QR</translation>
35 <translation id="1580783302095112590">Mel dihantar.</translation>
36 <translation id="1634828734222219955">Jumlah</translation>
37 <translation id="1646446875146297738">Mendayakan ‘Jangan Kesan’ bermakna permint aan akan dimasukkan dengan trafik penyemakan imbas anda. Sebarang kesan bergantu ng pada sama ada tapak web menyambut permintaan tersebut dan cara permintaan ter sebut ditafsirkan.
38
39 Contohnya, sesetengah tapak web mungkin menyambut permintaan ini dengan memapark an kepada anda iklan yang tidak berdasarkan tapak web lain yang pernah anda lawa ti. Sebahagian besar tapak web tetap akan mengumpul dan menggunakan data penyema kan imbas anda - contohnya, untuk meningkatkan keselamatan, untuk menyediakan ka ndungan, perkhidmatan, iklan dan cadangan pada tapak web mereka dan untuk mengha silkan perangkaan pelaporan. <ph name="BEGIN_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph nam e="END_LINK" /></translation>
40 <translation id="1657011748321897393">Perkongsian gagal kerana anda tidak disamb ungkan ke rangkaian.</translation>
41 <translation id="165877110639533037">Tiada Tab Terbuka</translation>
42 <translation id="1687475363370981210">Tandakan Semua Sebagai Dibaca</translation >
43 <translation id="1690731385917361335">Tiada item</translation>
44 <translation id="1700629756560807968"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> dipilih</translation>
45 <translation id="1740468249224277719">Ketik dua kali untuk memasang.</translatio n>
46 <translation id="1749561566933687563">Segerakkan penanda halaman anda</translati on>
47 <translation id="1752547299766512813">Simpan K/Laluan</translation>
48 <translation id="1753905327828125965">Paling Kerap Dilawati</translation>
49 <translation id="1809939268435598390">Padam Folder</translation>
50 <translation id="1813414402673211292">Kosongkan Data Semakan Imbas</translation>
51 <translation id="1842969606798536927">Bayar</translation>
52 <translation id="1876721852596493031">Hantar Data Penggunaan</translation>
53 <translation id="1886928167269928266">Permulaan Masa</translation>
54 <translation id="1894451531427596130">Kawal cara ciri ini berfungsi dalam <ph na me="BEGIN_LINK" />Tetapan<ph name="END_LINK" /></translation>
55 <translation id="1911619930368729126">Muat naik ke Google Drive</translation>
56 <translation id="1941314575388338491">Ketik dua kali untuk menyalin.</translatio n>
57 <translation id="1952728750904661634">Log masuk dengan akaun terurus</translatio n>
58 <translation id="1974060860693918893">Lanjutan</translation>
59 <translation id="1989112275319619282">Semak Imbas</translation>
60 <translation id="2054511809411770085">Kod QR atau kod bar</translation>
61 <translation id="2068952045031577364">Minggu Yang Lalu</translation>
62 <translation id="2079545284768500474">Buat asal</translation>
63 <translation id="209018056901015185">Minta Tapak Desktop</translation>
64 <translation id="2103075008456228677">Buka history.google.com</translation>
65 <translation id="2116625576999540962"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> item dialihkan</translation>
66 <translation id="2149973817440762519">Edit Penanda Halaman</translation>
67 <translation id="2154710561487035718">Salin URL</translation>
6 <translation id="2241634353105152135">Hanya sekali</translation> 68 <translation id="2241634353105152135">Hanya sekali</translation>
69 <translation id="2267753748892043616">Tambahkan Akaun</translation>
70 <translation id="2273327106802955778">Lagi menu</translation>
7 <translation id="2320166752086256636">Sembunyikan papan kekunci</translation> 71 <translation id="2320166752086256636">Sembunyikan papan kekunci</translation>
72 <translation id="2351097562818989364">Tetapan terjemahan anda telah ditetapkan s emula.</translation>
73 <translation id="2354750644801399986">'Jangan Kesan'</translation>
74 <translation id="2359808026110333948">Teruskan</translation>
75 <translation id="2381405137052800939">Asas</translation>
76 <translation id="2386793615875593361">1 dipilih</translation>
77 <translation id="2435457462613246316">Paparkan kata laluan</translation>
8 <translation id="2467815441875554965">Carian Kontekstual</translation> 78 <translation id="2467815441875554965">Carian Kontekstual</translation>
9 <translation id="2572712655377361602">Dasar peranti menyekat akses ke foto anda< /translation> 79 <translation id="2572712655377361602">Dasar peranti menyekat akses ke foto anda< /translation>
80 <translation id="2584132361465095047">Tambahkan Akaun...</translation>
81 <translation id="2593774076813182497">Halaman ini tidak boleh dicetak.</translat ion>
82 <translation id="2653659639078652383">Serah</translation>
83 <translation id="2684815431982545828">Tab Baharu</translation>
84 <translation id="2690858294534178585">Kamera sedang digunakan</translation>
85 <translation id="2702801445560668637">Senarai Bacaan</translation>
10 <translation id="2704606927547763573">Disalin</translation> 86 <translation id="2704606927547763573">Disalin</translation>
87 <translation id="2709516037105925701">Autoisi</translation>
88 <translation id="2712127207578915686">Tidak Dapat Membuka Fail</translation>
89 <translation id="2718352093833049315">Hanya pada Wi-Fi</translation>
11 <translation id="2747003861858887689">Medan sebelumnya</translation> 90 <translation id="2747003861858887689">Medan sebelumnya</translation>
12 <translation id="2780046210906776326">Tiada Akaun E-mel</translation> 91 <translation id="2780046210906776326">Tiada Akaun E-mel</translation>
92 <translation id="2800683595868705743">Tinggalkan Penukar Tab</translation>
93 <translation id="283291358677939992">Cari dalam Halaman...</translation>
94 <translation id="2843803966603263712">Tetapkan semula tetapan terjemahan</transl ation>
95 <translation id="285960592395650245">Cuba Semula Muat Turun</translation>
96 <translation id="2871695793448672541">Disembunyikan, Kata Laluan</translation>
97 <translation id="2898963176829412617">Folder Baharu…</translation>
98 <translation id="2903493209154104877">Alamat</translation>
99 <translation id="2921219216347069551">Tidak Boleh Berkongsi Halaman</translation >
100 <translation id="2933759065870693102">Lampu suluh</translation>
101 <translation id="2969979262385602596">Gagal melog masuk. Sila cuba sebentar lagi .</translation>
102 <translation id="2989805286512600854">Buka dalam Tab Baharu</translation>
103 <translation id="3024255823539804759">Sehari Yang Lalu</translation>
104 <translation id="3037605927509011580">Oh, Tidak!</translation>
105 <translation id="3050311348724540835"><ph name="HISTORY_URL" /> tidak tersedia. Untuk mengakses sejarah semakan imbas anda, pilih "<ph name="SHOW_HISTORY" />" d aripada menu alatan.</translation>
106 <translation id="3151924044251363314">Hanya orang yang mempunyai ungkapan laluan anda boleh membaca data anda yang disulitkan. Ungkapan laluan tidak dihantar at au disimpan oleh Google. Jika anda terlupa ungkapan laluan atau ingin menukar te tapan ini, anda perlu menetapkan semula penyegerakan. <ph name="BEGIN_LINK" />Ke tahui lebih lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
13 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock untuk Kata Laluan</trans lation> 107 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock untuk Kata Laluan</trans lation>
108 <translation id="3175081911749765310">Prkhdmtn Web</translation>
109 <translation id="3207960819495026254">Ditandai halaman</translation>
110 <translation id="3210163015918861891">Penyegerakan Dimatikan</translation>
111 <translation id="3240426699337459095">Pautan disalin</translation>
14 <translation id="3244271242291266297">BB</translation> 112 <translation id="3244271242291266297">BB</translation>
15 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> daripada <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translatio n> 113 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> daripada <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translatio n>
114 <translation id="3268451620468152448">Tab Terbuka</translation>
115 <translation id="3289005573061089144">Import Data?</translation>
116 <translation id="3324193307694657476">Alamat 2</translation>
117 <translation id="3329904751041170572">Tidak dapat menyambung ke pelayan.</transl ation>
16 <translation id="3335947283844343239">Buka Semula Tab Yang Ditutup</translation> 118 <translation id="3335947283844343239">Buka Semula Tab Yang Ditutup</translation>
119 <translation id="3393920035788932672">Pop Timbul Dibenarkn</translation>
17 <translation id="3414292259312108062">Chrome akan menyimpan ini dalam <ph name=" BEGIN_LINK" />Kata laluan Google yang disimpan<ph name="END_LINK" /> anda dan au to isi untuk anda agar anda tidak perlu mengingati kata laluan itu sendiri.</tra nslation> 120 <translation id="3414292259312108062">Chrome akan menyimpan ini dalam <ph name=" BEGIN_LINK" />Kata laluan Google yang disimpan<ph name="END_LINK" /> anda dan au to isi untuk anda agar anda tidak perlu mengingati kata laluan itu sendiri.</tra nslation>
121 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> min</translation>
122 <translation id="3448016392200048164">Paparan Pisah</translation>
123 <translation id="3474649192738347024">Borang diisi.</translation>
124 <translation id="3478058380795961209">Bulan Tamat Tempoh</translation>
125 <translation id="3482959374254649722">Menyegerakkan tab anda...</translation>
126 <translation id="3485544713029068372">Smart Lock untuk Kata Laluan</translation>
127 <translation id="3489372701259491571">Padamkan Kata Laluan Yang Disimpan</transl ation>
128 <translation id="3519193562722059437">Buka tab untuk menyemak imbas web.</transl ation>
129 <translation id="3527085408025491307">Folder</translation>
130 <translation id="3551320343578183772">Tutup Tab</translation>
18 <translation id="3567664240939803299">Anda mahu Google Smart Lock menyimpan kata laluan untuk tapak ini?</translation> 131 <translation id="3567664240939803299">Anda mahu Google Smart Lock menyimpan kata laluan untuk tapak ini?</translation>
132 <translation id="3588820906588687999">Buka Imej dalam Tab Baharu</translation>
133 <translation id="3603009562372709545">Salin URL Paut</translation>
134 <translation id="360480449234699036">Ketahui mengenai topik pada tapak web tanpa meninggalkan halaman. Sentuh untuk Cari akan menghantar perkataan dan konteks s ekitarnya kepada Carian Google, mengembalikan takrif, gambar, hasil carian dan b utiran lain.
135
136 Untuk membetulkan istilah carian anda, tekan lama untuk memilih. Untuk memperhal usi carian anda, luncurkan panel ke atas dan sentuh kotak carian.</translation>
137 <translation id="3607167657931203000">Autolengkap Data</translation>
138 <translation id="3608436266458100337">Mod pembaca</translation>
139 <translation id="3638472932233958418">Pramuat Halaman Web</translation>
140 <translation id="3691593122358196899">Ditandai halaman ke <ph name="FOLDER_TITLE " /></translation>
19 <translation id="3692781555820666866">Apabila didayakan, kotak omni akan menyert akan cadangan untuk halaman web yang disiarkan oleh peranti berdekatan anda.</tr anslation> 141 <translation id="3692781555820666866">Apabila didayakan, kotak omni akan menyert akan cadangan untuk halaman web yang disiarkan oleh peranti berdekatan anda.</tr anslation>
142 <translation id="3738139272394829648">Sentuh untuk Cari</translation>
143 <translation id="3771033907050503522">Tab Inkognito</translation>
144 <translation id="3783017676699494206">Simpan Imej</translation>
20 <translation id="3789841737615482174">Pasang</translation> 145 <translation id="3789841737615482174">Pasang</translation>
21 <translation id="385051799172605136">Kembali</translation> 146 <translation id="385051799172605136">Kembali</translation>
147 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
148 <translation id="3950820424414687140">Log masuk</translation>
149 <translation id="3963231839620026525">Tab Inkognito Baharu</translation>
150 <translation id="3967822245660637423">Muat turun selesai</translation>
151 <translation id="3989635538409502728">Log Keluar</translation>
152 <translation id="4002066346123236978">Tajuk</translation>
153 <translation id="4038354071007134711">Tiada aplikasi pada peranti ini yang dapat membuka fail itu.</translation>
154 <translation id="4049507953662678203">Pastikan anda mempunyai sambungan rangkaia n dan cuba lagi.</translation>
155 <translation id="411254640334432676">Muat turun gagal.</translation>
22 <translation id="4121993058175073134">Tetapkn akaun e-mel anda dahulu dlm apl Te tapan utk mhantar data net-eksport.</translation> 156 <translation id="4121993058175073134">Tetapkn akaun e-mel anda dahulu dlm apl Te tapan utk mhantar data net-eksport.</translation>
157 <translation id="4124987746317609294">Julat Masa</translation>
158 <translation id="4172051516777682613">Sentiasa paparkan</translation>
159 <translation id="424315890655130736">Masukkan Ungkapan Laluan</translation>
160 <translation id="4272631900155121838">Untuk mengimbas kod QR, dayakan kamera dar ipada tetapan</translation>
161 <translation id="4281844954008187215">Syarat Perkhidmatan</translation>
162 <translation id="430793432425771671">Segerakkan Semua</translation>
163 <translation id="4359125752503270327">Halaman ini akan dibuka dalam aplikasi lai n.</translation>
164 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation>
165 <translation id="441868831736628555">Notis Privasi</translation>
166 <translation id="4426508677408162512">Semua Penanda Halaman</translation>
167 <translation id="4473991315115669931">Masuk ke Mod Inkognito</translation>
168 <translation id="4526249700380860531">Lihat dan urus kata laluan yang disimpan d i <ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.com<ph name="END_LINK" /></translatio n>
169 <translation id="4536418791685807335">Cuba log masuk semula.</translation>
170 <translation id="4636930964841734540">Maklumat</translation>
171 <translation id="4659667755519643272">Masuk ke Penukar Tab</translation>
172 <translation id="4666531726415300315">Dilog masuk sebagai <ph name="EMAIL" />.
173
174 Data anda disulitkan dengan ungkapan laluan segerak anda. Masukkannya untuk memu lakan penyegerakan.</translation>
23 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> 175 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation>
24 <translation id="473775607612524610">Kemas kini</translation> 176 <translation id="473775607612524610">Kemas kini</translation>
25 <translation id="4773461607542755386">Buka halaman ini dalam apl <ph name="APP_N AME" />?</translation> 177 <translation id="4773461607542755386">Buka halaman ini dalam apl <ph name="APP_N AME" />?</translation>
178 <translation id="481968316161811770">Kuki, Data Tapak</translation>
26 <translation id="4875622588773761625">Adakah anda ingin <ph name="PASSWORD_MANAG ER_BRAND" /> mengemaskinikan kata laluan anda untuk tapak ini?</translation> 179 <translation id="4875622588773761625">Adakah anda ingin <ph name="PASSWORD_MANAG ER_BRAND" /> mengemaskinikan kata laluan anda untuk tapak ini?</translation>
27 <translation id="4881695831933465202">Buka</translation> 180 <translation id="4881695831933465202">Buka</translation>
181 <translation id="4923459931733593730">Pembayaran</translation>
182 <translation id="4941089862236492464">Maaf, terdapat masalah mengongsi item anda .</translation>
183 <translation id="4979397965658815378">Log masuk dengan Akaun Google anda untuk m endapatkan penanda halaman, kata laluan, sejarah dan tetapan anda yang lain pada semua peranti anda</translation>
184 <translation id="5005498671520578047">Salin kata laluan</translation>
185 <translation id="5010803260590204777">Buka tab inkognito untuk menyemak imbas we b secara sulit.</translation>
186 <translation id="5011684439661633295">Hai, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /></tran slation>
187 <translation id="5039804452771397117">Benarkan</translation>
188 <translation id="5062321486222145940">Pasang Google Drive</translation>
189 <translation id="5083464117946352670">Tidak dapat menentukan saiz fail.</transla tion>
190 <translation id="5094827893301452931">Tweet selesai.</translation>
191 <translation id="5173593619615111996">Tutup Semua Tab Inkognito</translation>
192 <translation id="5181140330217080051">Memuat turun</translation>
193 <translation id="5186185447130319458">Peribadi</translation>
194 <translation id="5190835502935405962">Bar Penanda Halaman</translation>
195 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
196 <translation id="5198972191746488848">Tambah Kad...</translation>
197 <translation id="5228579091201413441">Dayakan penyegerakan</translation>
198 <translation id="5244474230056479698">Menyegerak ke <ph name="EMAIL" /></transla tion>
199 <translation id="5300589172476337783">Paparkan</translation>
28 <translation id="5317780077021120954">Simpan</translation> 200 <translation id="5317780077021120954">Simpan</translation>
201 <translation id="5327248766486351172">Nama</translation>
202 <translation id="5388358297987318779">Buka Imej</translation>
203 <translation id="5409365236829784218">Tiada aplikasi dipasang yang boleh membuka fail ini.</translation>
204 <translation id="54401264925851789">Maklumat Halaman Keselamatan</translation>
205 <translation id="5525269841082836315">Buat Frasa Laluan</translation>
206 <translation id="5531274207066050939">Google Payments</translation>
207 <translation id="5548760955356983418">Ciri Serah membolehkan anda mula menyemak imbas tapak web pada peranti ini, kemudian meneruskannya pada Mac anda dengan mu dah. Tapak web yang dibuka pada masa ini akan muncul dalam Dock Mac anda.
208
209 Serah mestilah turut didayakan dalam bahagian Umum pada Tetapan dan peranti anda mestilah menggunakan akaun iCloud yang sama.</translation>
210 <translation id="5556459405103347317">Muat Semula</translation>
211 <translation id="5626245204502895507">Fail tidak boleh dimuat turun pada masa in i.</translation>
212 <translation id="5659593005791499971">E-mel</translation>
213 <translation id="5669528293118408608">www</translation>
214 <translation id="567881659373499783">Versi <ph name="PRODUCT_VERSION" /></transl ation>
215 <translation id="5728700505257787410">Maaf, terdapat masalah untuk log masuk ke akaun anda.</translation>
216 <translation id="5737974891429562743">Butiran log masuk akaun sudah lapuk. Sila kemas kini untuk memulakan penyegerakan.</translation>
217 <translation id="5738887413654608789">Langkah ini membolehkan anda menemui halam an web yang berkaitan berdasarkan persekitaran anda.</translation>
218 <translation id="5771816112378578655">Penyediaan sedang dijalankan...</translati on>
219 <translation id="5816228676161003208">Langkah ini membolehkan anda mencari denga n lebih cepat menggunakan suara anda.</translation>
220 <translation id="5846482154967366008">Enjin Carian</translation>
221 <translation id="5857090052475505287">Folder Baharu</translation>
222 <translation id="5857770089550859117">Ungkapan laluan diperlukan untuk memulakan penyegerakan.</translation>
223 <translation id="5860033963881614850">Dimatikan</translation>
224 <translation id="5869029295770560994">OK, Faham</translation>
225 <translation id="5871497086027727873">1 item dialihkan</translation>
226 <translation id="5911030830365207728">Google Terjemah</translation>
227 <translation id="5916664084637901428">Hidupkan</translation>
228 <translation id="5953603475187800576">Tunjukkan alamat dan kad kredit daripada G oogle Payments</translation>
229 <translation id="5964480694698977962">Buat tab inkognito baharu.</translation>
230 <translation id="6012140227487808125">Menyulitkan...</translation>
231 <translation id="6021332621416007159">Buka dalam...</translation>
29 <translation id="6039694632319341016">Adakah anda ingin <ph name="PASSWORD_MANAG ER_BRAND" /> mengemas kini kata laluan anda untuk <ph name="USERNAME" /> bagi ta pak ini?</translation> 232 <translation id="6039694632319341016">Adakah anda ingin <ph name="PASSWORD_MANAG ER_BRAND" /> mengemas kini kata laluan anda untuk <ph name="USERNAME" /> bagi ta pak ini?</translation>
233 <translation id="6040143037577758943">Tutup</translation>
234 <translation id="6042308850641462728">Lagi</translation>
30 <translation id="605721222689873409">TT</translation> 235 <translation id="605721222689873409">TT</translation>
236 <translation id="6066301408025741299">Ketik untuk membatalkan.</translation>
237 <translation id="6122191549521593678">Dalam talian</translation>
238 <translation id="6127379762771434464">Item dialih keluar</translation>
239 <translation id="6136914049981179737">Bbrp saat lalu</translation>
31 <translation id="6149061208933997199">Gunakan Kata Laluan</translation> 240 <translation id="6149061208933997199">Gunakan Kata Laluan</translation>
241 <translation id="6158823227857319455">Tab Baharu</translation>
242 <translation id="6184086493125982861">Paparkan Tab</translation>
243 <translation id="6187302354554850004">Terakhir disgrkkan: <ph name="LAST_USED_TI ME" /></translation>
32 <translation id="6196207969502475924">Carian Suara</translation> 244 <translation id="6196207969502475924">Carian Suara</translation>
245 <translation id="6255097610484507482">Edit Kad Kredit</translation>
246 <translation id="6308436439357671616">Langkah ini membolehkan anda mengambil dan memuat naik foto.</translation>
33 <translation id="6314335155547195432">Jana Kata Laluan</translation> 247 <translation id="6314335155547195432">Jana Kata Laluan</translation>
248 <translation id="6324669097367352121">Tetapan log masuk</translation>
249 <translation id="6337234675334993532">Penyulitan</translation>
250 <translation id="633809752005859102">Ada sesuatu yang tidak kena. Kami akan memb etulkannya.</translation>
34 <translation id="6344783595350022745">Padamkan Teks</translation> 251 <translation id="6344783595350022745">Padamkan Teks</translation>
252 <translation id="6351971471682124046">Memancarkan ke...</translation>
253 <translation id="6362362396625799311">Tiada Tab Inkognito</translation>
254 <translation id="6380866119319257197">Jika anda terlupa ungkapan laluan atau ing in menukar tetapan ini, <ph name="BEGIN_LINK" />tetapkan semula penyegerakan<ph name="END_LINK" /></translation>
255 <translation id="6389470377220713856">Nama pada Kad</translation>
256 <translation id="6406506848690869874">Segerak</translation>
257 <translation id="641799622251403418">Dilog masuk sebagai <ph name="EMAIL" />.
258
259 Data anda disulitkan dengan ungkapan laluan segerak anda pada <ph name="TIME" /> . Masukkannya untuk memulakan penyegerakan.</translation>
260 <translation id="6418346271604475326">Menyediakan PDF</translation>
261 <translation id="6445051938772793705">Negara</translation>
262 <translation id="6445981559479772097">Mesej dihantar.</translation>
263 <translation id="6456339708790392414">Pembayaran Anda</translation>
35 <translation id="6456425917241817154">Kata Laluan Dijana oleh Chrome</translatio n> 264 <translation id="6456425917241817154">Kata Laluan Dijana oleh Chrome</translatio n>
265 <translation id="6464071786529933911">Buka dalam Tab Inkognito Baharu</translati on>
266 <translation id="6482629121755362506"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> item dipadamkan</translation>
267 <translation id="6541915733953096570">Sejam Yang Lalu</translation>
268 <translation id="6570040839871198836">Auto Isi Borang</translation>
269 <translation id="6656103420185847513">Edit Folder</translation>
270 <translation id="6657585470893396449">Kata laluan</translation>
36 <translation id="666731172850799929">Buka dalam <ph name="APP_NAME" /></translat ion> 271 <translation id="666731172850799929">Buka dalam <ph name="APP_NAME" /></translat ion>
272 <translation id="667999046851023355">Dokumen</translation>
273 <translation id="6713747756340119864">Google Apps</translation>
274 <translation id="6762156594045689028">Untuk menukar tetapan ini, <ph name="BEGIN _LINK" />tetapkan semula penyegerakan<ph name="END_LINK" /></translation>
275 <translation id="6780034285637185932">Poskod</translation>
276 <translation id="6785453220513215166">Menghantar laporan ranap sistem…</translat ion>
277 <translation id="679325081238418596">Dapatkan penanda halaman, sejarah, kata lal uan dan tetapan anda yang lain pada semua peranti anda.</translation>
278 <translation id="6797885426782475225">Carian Suara</translation>
279 <translation id="681368974849482173">Item dibuat</translation>
280 <translation id="6896758677409633944">Salin</translation>
281 <translation id="6903907808598579934">Hidupkan penyegerakan</translation>
282 <translation id="6945221475159498467">Pilih</translation>
283 <translation id="6973630695168034713">Folder</translation>
284 <translation id="7004499039102548441">Tab Terbaharu</translation>
285 <translation id="7006788746334555276">Tetapan Kandungan</translation>
286 <translation id="7031882061095297553">Segerakkan ke</translation>
287 <translation id="7062545763355031412">Terima dan tukar akaun</translation>
288 <translation id="7108338896283013870">Sembunyikan</translation>
289 <translation id="7131892264600713844">Menunjukkan sejarah daripada peranti ini. <ph name="BEGIN_LINK" />Ketahui lebih lanjut.<ph name="END_LINK" /></translation >
290 <translation id="7133798577887235672">Nama Penuh</translation>
291 <translation id="7136892417564438900">Kamera tidak tersedia</translation>
292 <translation id="7167621057293532233">Jenis Data</translation>
293 <translation id="7189598951263744875">Kongsi...</translation>
294 <translation id="7203585745079012652">Sebut Kembali Jawapan</translation>
295 <translation id="722055596168483966">Peribadikan perkhidmatan Google</translatio n>
37 <translation id="7222245588540287464">Sama ada Carian Kontekstual didayakan atau tidak.</translation> 296 <translation id="7222245588540287464">Sama ada Carian Kontekstual didayakan atau tidak.</translation>
297 <translation id="7336264872878993241"><ph name="PERCENT" /> peratus dimuat turun </translation>
298 <translation id="7346909386216857016">Ok, faham</translation>
299 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
300 <translation id="7419187830569376338">Cari Imej Ini di <ph name="SEARCH_ENGINE" /></translation>
301 <translation id="7425346204213733349">Perubahan kepada penanda halaman, sejarah, kata laluan dan tetapan anda yang lain tidak akan disegerakkan ke Akaun Google anda lagi. Walau bagaimanapun, data sedia ada akan kekal disimpan dalam Akaun Go ogle anda.</translation>
302 <translation id="7454057999980797137">Negeri / Daerah</translation>
38 <translation id="7456847797759667638">Buka Lokasi...</translation> 303 <translation id="7456847797759667638">Buka Lokasi...</translation>
304 <translation id="7464701184726199289">Tetapan ini akan menghapuskan data yang di segerakkan daripada semua peranti. Tetapan tapak yang disimpan tidak akan dipada mkan dan mungkin mencerminkan tabiat semak imbas anda. <ph name="BEGIN_LINK" />K etahui lebih lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
305 <translation id="7472734401283673885">Nama Syarikat</translation>
306 <translation id="7473891865547856676">Tidak, Terima Kasih</translation>
39 <translation id="7481312909269577407">Majukan</translation> 307 <translation id="7481312909269577407">Majukan</translation>
308 <translation id="750493650310597496">0 dipilih</translation>
309 <translation id="7514365320538308">Muat Turun</translation>
310 <translation id="7537586195939242955">Maaf, Pas anda tidak boleh dipasang pd Pas sbook pd masa ini.</translation>
40 <translation id="7561196759112975576">Sentiasa</translation> 311 <translation id="7561196759112975576">Sentiasa</translation>
312 <translation id="7572670177380301651">Memaparkan sejarah daripada peranti anda y ang dilog masuk. <ph name="BEGIN_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
41 <translation id="7588950540487816470">Web Fizikal</translation> 313 <translation id="7588950540487816470">Web Fizikal</translation>
314 <translation id="7603852183842204213">Pop timbul disekat (<ph name="NUMBER_OF_BL OCKED_POPUPS" />)</translation>
315 <translation id="7605594153474022051">Penyegerakan tidak berfungsi</translation>
316 <translation id="7638584964844754484">Frasa laluan tidak betul</translation>
317 <translation id="7649070708921625228">Bantuan</translation>
318 <translation id="7658239707568436148">Batal</translation>
319 <translation id="7671141431838911305">PASANG</translation>
320 <translation id="7765158879357617694">Alih</translation>
321 <translation id="7769602470925380267">Terima dan log keluar</translation>
322 <translation id="7772032839648071052">Sahkan frasa laluan</translation>
323 <translation id="780301667611848630">Tidak, terima kasih</translation>
324 <translation id="7851858861565204677">Peranti lain</translation>
325 <translation id="7859704718976024901">Sejarah Penyemakan Imbas</translation>
326 <translation id="7938254975914653459">FaceTime</translation>
327 <translation id="7947953824732555851">Terima dan log masuk</translation>
42 <translation id="7961015016161918242">Tidak sama sekali</translation> 328 <translation id="7961015016161918242">Tidak sama sekali</translation>
329 <translation id="7971521879845308059">Sekat P/Timbul</translation>
330 <translation id="7982789257301363584">Rangkaian</translation>
331 <translation id="8019783059653722575">Langkah ini membolehkan anda menyimpan dan memuat naik foto.</translation>
332 <translation id="8023878949384262191">Mengembangkan bahagian.</translation>
333 <translation id="8059533439631660104">Meruntuhkan bahagian.</translation>
334 <translation id="8076014560081431679">Tetapan tapak yang disimpan tidak akan dip adamkan dan mungkin mencerminkan tabiat semak imbas anda. <ph name="BEGIN_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
335 <translation id="8080028325999236607">Tutup Semua Tab</translation>
336 <translation id="8108697784695284144">Kata laluan anda telah disalin.</translati on>
337 <translation id="8137558756159375272">Sentuh untuk Cari menghantar perkataan yan g dipilih dan halaman semasa sebagai konteks kepada Carian Google. Anda boleh me matikannya di <ph name="BEGIN_LINK" />Tetapan<ph name="END_LINK" />.</translatio n>
338 <translation id="8205564605687841303">Batal</translation>
339 <translation id="8225985093977202398">Imej dan Fail Dicache</translation>
340 <translation id="8261506727792406068">Padam</translation>
341 <translation id="8272426682713568063">Kad Kredit</translation>
342 <translation id="8281781826761538115">Lalai - <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></tran slation>
343 <translation id="8381750437846184350">Kawal cara Google menggunakan sejarah peny emakan imbas anda untuk memperibadikan Carian, iklan dan perkhidmatan Google yan g lain</translation>
344 <translation id="8428045167754449968">Bandar / Pekan</translation>
345 <translation id="8428213095426709021">Tetapan</translation>
346 <translation id="8433678324664858900">Paparkan Cadangan</translation>
347 <translation id="8458397775385147834">1 item dipadamkan</translation>
348 <translation id="8503813439785031346">Nama pengguna</translation>
349 <translation id="8517375800490286174">Lesen Sumber Terbuka</translation>
350 <translation id="8524799873541103884"><ph name="INCOGNITO" /> Tab <ph name="FIRS T_VISIBLE_TAB" /> melalui <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> daripada <ph name="NUMB ER_OF_OPEN_TABS" /></translation>
351 <translation id="8532105204136943229">Tahun Tamat Tempoh</translation>
352 <translation id="8534481786647257214">Catatan Google+ selesai.</translation>
353 <translation id="8548878600947630424">Cari dalam halaman...</translation>
354 <translation id="8605219856220328675">Tutup tab.</translation>
355 <translation id="8620640915598389714">Edit</translation>
356 <translation id="8636825310635137004">Hidupkan penyegerakan untuk mendapatkan ta b daripada peranti anda yang lain.</translation>
357 <translation id="8680787084697685621">Butiran log masuk akaun sudah lapuk.</tran slation>
358 <translation id="8721297211384281569">Menu Alat</translation>
359 <translation id="8725066075913043281">Cuba lagi</translation>
360 <translation id="8730621377337864115">Selesai</translation>
361 <translation id="8741995161408053644">Akaun Google anda mungkin mempunyai sejara h penyemakan imbas dalam bentuk lain di <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.c om<ph name="END_LINK" />.</translation>
362 <translation id="8775144690796719618">URL tidak sah</translation>
363 <translation id="8820817407110198400">Penanda buku</translation>
364 <translation id="882482397944455431">Tinggalkan Mod Inkognito</translation>
365 <translation id="8840513115188359703">Anda tidak akan dilog keluar daripada Akau n Google anda.</translation>
366 <translation id="8904976895050290827">Penyegerakan Chrome</translation>
367 <translation id="895541991026785598">Laporkan Isu</translation>
368 <translation id="8967427617812342790">Tambahkan pada senarai bacaan</translation >
369 <translation id="8971089644512329999">Ok, Faham</translation>
370 <translation id="8981454092730389528">Kawalan Aktiviti Google</translation>
371 <translation id="8985320356172329008">Sedang log masuk ke Google sebagai</transl ation>
372 <translation id="902659348151742535">Google boleh menggunakan sejarah penyemakan imbas anda untuk memperibadikan Carian, iklan dan perkhidmatan Google yang lain .</translation>
373 <translation id="9034759925968272072">Anda tidak akan dilog keluar daripada Akau n Google anda. Akaun Google anda mungkin mempunyai sejarah penyemakan imbas dala m bentuk lain di <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" / ></translation>
374 <translation id="9039373489628511875">Lebar Jalur</translation>
375 <translation id="9055772144595778347">Tidak Boleh Log Masuk</translation>
376 <translation id="9065203028668620118">Edit</translation>
377 <translation id="9079935439869366234">Tandakan Semua Sebagai Belum Dibaca</trans lation>
378 <translation id="9083392325882095631">1 item</translation>
379 <translation id="9100610230175265781">Frasa laluan diperlukan</translation>
380 <translation id="9148126808321036104">Log masuk semula</translation>
381 <translation id="9157836665414082580">Sekat Dialog</translation>
382 <translation id="9188680907066685419">Log keluar daripada akaun terurus</transla tion>
383 <translation id="9203116392574189331">Serah</translation>
384 <translation id="9223358826628549784">Laporan ranap sistem dihantar.</translatio n>
385 <translation id="935490618240037774">Penanda halaman, sejarah, kata laluan dan t etapan anda yang lain akan disegerakkan ke Akaun Google supaya anda dapat menggu nakannya pada semua peranti anda.</translation>
386 <translation id="939598580284253335">Masukkan frasa laluan</translation>
387 <translation id="976982866697960176">Urus Data yang Disegerakkan...</translation >
388 <translation id="988141524645182168">Peranti Lain</translation>
389 <translation id="989988560359834682">Edit Alamat</translation>
43 </translationbundle> 390 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_mr.xtb ('k') | ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_nl.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698