| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="fa"> | 3 <translationbundle lang="fa"> |
| 4 <translation id="1016495303386450659">مورد بهروز شد</translation> |
| 4 <translation id="1047726139967079566">نشانک گذاری این صفحه...</translation> | 5 <translation id="1047726139967079566">نشانک گذاری این صفحه...</translation> |
| 6 <translation id="1049743911850919806">ناشناس</translation> |
| 7 <translation id="1073594902069885687">احراز هویت ناموفق بود. گذرواژه کپی نشد.</t
ranslation> |
| 8 <translation id="1076421457278169141">کد اسکن شد</translation> |
| 9 <translation id="1084365883616172403">پست Facebook ارسال شد.</translation> |
| 10 <translation id="1104948393051856124">پذیرش و ادامه</translation> |
| 11 <translation id="1112015203684611006">چاپ انجام نشد.</translation> |
| 12 <translation id="1125564390852150847">ایجاد برگه جدید</translation> |
| 13 <translation id="1165039591588034296">خطا</translation> |
| 5 <translation id="1172898394251786223">فیلد بعدی</translation> | 14 <translation id="1172898394251786223">فیلد بعدی</translation> |
| 15 <translation id="1176932207622159128">ذخیره تصویر ممکن نشد</translation> |
| 16 <translation id="1201530049782216880">برگه ناشناس جدید</translation> |
| 17 <translation id="1209206284964581585">فعلاً پنهان شود</translation> |
| 18 <translation id="1219674500290482172">اتصال به اینترنت امکانپذیر نیست.</transla
tion> |
| 19 <translation id="1254117744268754948">انتخاب پوشه</translation> |
| 20 <translation id="1272079795634619415">توقف</translation> |
| 21 <translation id="129553762522093515">اخیراً بستهشده</translation> |
| 22 <translation id="132683371494960526">برای تغییر پوشه والد دو ضربه سریع بزنید.</t
ranslation> |
| 23 <translation id="1340643665687018190">بستن منو</translation> |
| 24 <translation id="1375321115329958930">رمزهای ورود ذخیره شده</translation> |
| 25 <translation id="1377255359165588604">همگامسازی متوقف شد.</translation> |
| 26 <translation id="1377321085342047638">شماره کارت</translation> |
| 27 <translation id="1383876407941801731">جستجو</translation> |
| 28 <translation id="1389974829397082527">نشانکی در اینجا وجود ندارد</translation> |
| 29 <translation id="1400642268715879018">۴ هفته گذشته</translation> |
| 30 <translation id="1407135791313364759">باز کردن همه</translation> |
| 31 <translation id="1430915738399379752">چاپ</translation> |
| 32 <translation id="145015347812617860"><ph name="COUNT" /> مورد</translation> |
| 33 <translation id="1540800554400757039">آدرس ۱</translation> |
| 34 <translation id="1545749641540134597">اسکن کد QR</translation> |
| 35 <translation id="1580783302095112590">نامه ارسال شد.</translation> |
| 36 <translation id="1634828734222219955">مجموع</translation> |
| 37 <translation id="1646446875146297738">فعال کردن «ردیابی نشود» بدین معناست که درخ
واستی در ترافیک مرور شما لحاظ خواهد شد. هر گونه تأثیر به این بستگی دارد که وبسا
یت به درخواست پاسخ میدهد یا نه و درخواست چگونه تفسیر میشود. |
| 38 |
| 39 به عنوان مثال، ممکن است برخی از وبسایتها با نشان دادن آگهیهایی که براساس وبس
ایتهای دیگری که بازدید کردهاید، نیستند به این درخواست پاسخ دهند. بسیاری از وب
سایتها همچنان دادههای مرور شما را جمعآوری و استفاده خواهند کرد - به عنوان مثا
ل برای بهبود ایمنی، برای ارائه محتوا، سرویسها، آگهیها و توصیههای مربوط به وب
سایتهایشان و برای تولید گزارشهای آماری. |
| 40 <ph name="BEGIN_LINK" />بیشتر بدانید<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 41 <translation id="1657011748321897393">اشتراکگذاری انجام نشد چون به شبکه وصل نیس
تید.</translation> |
| 42 <translation id="165877110639533037">برگهای باز نیست</translation> |
| 43 <translation id="1687475363370981210">علامتگذاری همه بهعنوان خواندهشده</tran
slation> |
| 44 <translation id="1690731385917361335">هیچ موردی وجود ندارد</translation> |
| 45 <translation id="1700629756560807968"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" />
نشانک انتخاب شده است</translation> |
| 46 <translation id="1740468249224277719">برای نصب دو ضربه سریع بزنید.</translation> |
| 47 <translation id="1749561566933687563">همگامسازی نشانکها</translation> |
| 48 <translation id="1752547299766512813">ذخیره گذرواژهها</translation> |
| 49 <translation id="1753905327828125965">بیشترین موارد بازدید شده</translation> |
| 50 <translation id="1809939268435598390">حذف پوشه</translation> |
| 51 <translation id="1813414402673211292">پاک کردن دادههای مرور</translation> |
| 52 <translation id="1842969606798536927">پرداخت</translation> |
| 53 <translation id="1876721852596493031">ارسال داده استفاده</translation> |
| 54 <translation id="1886928167269928266">از ابتدا</translation> |
| 55 <translation id="1894451531427596130">کنترل نحوه عملکرد آن در <ph name="BEGIN_LI
NK" />تنظیمات<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 56 <translation id="1911619930368729126">بارگذاری در Google Drive</translation> |
| 57 <translation id="1941314575388338491">برای کپی کردن دو ضربه سریع بزنید.</transla
tion> |
| 58 <translation id="1952728750904661634">ورود به سیستم با حساب مدیریتشده</translat
ion> |
| 59 <translation id="1974060860693918893">پیشرفته</translation> |
| 60 <translation id="1989112275319619282">مشاهده محتوای موجود در فروشگاه ما</transla
tion> |
| 61 <translation id="2054511809411770085">کد QR یا بارکد</translation> |
| 62 <translation id="2068952045031577364">هفته گذشته</translation> |
| 63 <translation id="2079545284768500474">لغو</translation> |
| 64 <translation id="209018056901015185">درخواست سایت دسکتاپ</translation> |
| 65 <translation id="2103075008456228677">باز کردن history.google.com</translation> |
| 66 <translation id="2116625576999540962"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" />
مورد منتقل شدند</translation> |
| 67 <translation id="2149973817440762519">ویرایش نشانک</translation> |
| 68 <translation id="2154710561487035718">کپی نشانی وب</translation> |
| 6 <translation id="2241634353105152135">فقط یک بار</translation> | 69 <translation id="2241634353105152135">فقط یک بار</translation> |
| 70 <translation id="2267753748892043616">افزودن حساب</translation> |
| 71 <translation id="2273327106802955778">منوی بیشتر</translation> |
| 7 <translation id="2320166752086256636">پنهان کردن صفحهکلید</translation> | 72 <translation id="2320166752086256636">پنهان کردن صفحهکلید</translation> |
| 73 <translation id="2351097562818989364">تنظیمات ترجمه شما بازنشانی شده است.</trans
lation> |
| 74 <translation id="2354750644801399986">«ردیابی نشود»</translation> |
| 75 <translation id="2359808026110333948">ادامه</translation> |
| 76 <translation id="2381405137052800939">ساده</translation> |
| 77 <translation id="2386793615875593361">۱ مورد انتخاب شد</translation> |
| 78 <translation id="2435457462613246316">نمایش گذرواژه</translation> |
| 8 <translation id="2467815441875554965">جستجوی زمینهای</translation> | 79 <translation id="2467815441875554965">جستجوی زمینهای</translation> |
| 9 <translation id="2572712655377361602">خطمشی دستگاه دسترسی به عکسهایتان را مسدو
د کرد</translation> | 80 <translation id="2572712655377361602">خطمشی دستگاه دسترسی به عکسهایتان را مسدو
د کرد</translation> |
| 81 <translation id="2584132361465095047">افزودن حساب…</translation> |
| 82 <translation id="2593774076813182497">این صفحه چاپ نمیشود.</translation> |
| 83 <translation id="2653659639078652383">ارائه</translation> |
| 84 <translation id="2684815431982545828">برگه جدید</translation> |
| 85 <translation id="2690858294534178585">دوربین درحال استفاده است</translation> |
| 86 <translation id="2702801445560668637">فهرست خواندن</translation> |
| 10 <translation id="2704606927547763573">کپی شد</translation> | 87 <translation id="2704606927547763573">کپی شد</translation> |
| 88 <translation id="2709516037105925701">تکمیل خودکار</translation> |
| 89 <translation id="2712127207578915686">فایل باز نشد</translation> |
| 90 <translation id="2718352093833049315">فقط در Wi-Fi</translation> |
| 11 <translation id="2747003861858887689">فیلد قبلی</translation> | 91 <translation id="2747003861858887689">فیلد قبلی</translation> |
| 12 <translation id="2780046210906776326">حساب ایمیلی وجود ندارد</translation> | 92 <translation id="2780046210906776326">حساب ایمیلی وجود ندارد</translation> |
| 93 <translation id="2800683595868705743">از تعویضکننده برگه خارج شوید</translation
> |
| 94 <translation id="283291358677939992">یافتن در صفحه...</translation> |
| 95 <translation id="2843803966603263712">بازنشانی تنظیم Translate</translation> |
| 96 <translation id="285960592395650245">تلاش مجدد برای بارگیری</translation> |
| 97 <translation id="2871695793448672541">گذرواژه پنهان</translation> |
| 98 <translation id="2898963176829412617">پوشه جدید…</translation> |
| 99 <translation id="2903493209154104877">آدرسها</translation> |
| 100 <translation id="2921219216347069551">امکان اشتراکگذاری صفحه وجود ندارد</transl
ation> |
| 101 <translation id="2933759065870693102">چراغ</translation> |
| 102 <translation id="2969979262385602596">ورود به سیستم انجام نشد. بعداً دوباره امتح
ان کنید.</translation> |
| 103 <translation id="2989805286512600854">باز کردن در برگهٔ جدید</translation> |
| 104 <translation id="3024255823539804759">روز گذشته</translation> |
| 105 <translation id="3037605927509011580">اوه، نه!</translation> |
| 106 <translation id="3050311348724540835"><ph name="HISTORY_URL" /> دردسترس نیست. ب
رای دسترسی به سابقه مرورتان، «<ph name="SHOW_HISTORY" />» را از منوی ابزارها ان
تخاب کنید.</translation> |
| 107 <translation id="3151924044251363314">فقط فردی که عبارت عبور شما را دارد میتوا
ند اطلاعات رمزگذاریشده شما را بخواند. این عبارت عبور به Google ارسال یا در سرور
های آن ذخیره نمیشود. اگر عبارت عبورتان را فراموش کنید، باید همگامسازی را بازنش
انی کنید. <ph name="BEGIN_LINK" />بیشتر بدانید<ph name="END_LINK" /></translatio
n> |
| 13 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock برای گذرواژهها</transl
ation> | 108 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock برای گذرواژهها</transl
ation> |
| 109 <translation id="3175081911749765310">خدمات وب</translation> |
| 110 <translation id="3207960819495026254">نشانکگذاری شده</translation> |
| 111 <translation id="3210163015918861891">همگامسازی خاموش است</translation> |
| 112 <translation id="3240426699337459095">پیوند کپی شد</translation> |
| 14 <translation id="3244271242291266297">ماه</translation> | 113 <translation id="3244271242291266297">ماه</translation> |
| 15 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />، <ph name="ADDITIONAL
_INFO" />، <ph name="INDEX" /> از <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> | 114 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />، <ph name="ADDITIONAL
_INFO" />، <ph name="INDEX" /> از <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> |
| 115 <translation id="3268451620468152448">برگههای باز</translation> |
| 116 <translation id="3289005573061089144">دادهها وارد شوند؟</translation> |
| 117 <translation id="3324193307694657476">آدرس ۲</translation> |
| 118 <translation id="3329904751041170572">اتصال به سرور امکانپذیر نیست.</translatio
n> |
| 16 <translation id="3335947283844343239">باز کردن مجدد برگه بسته شده</translation> | 119 <translation id="3335947283844343239">باز کردن مجدد برگه بسته شده</translation> |
| 120 <translation id="3393920035788932672">پنجرههای بازشو مجاز است</translation> |
| 17 <translation id="3414292259312108062">Chrome این گذرواژه را در <ph name="BEGIN_
LINK" />گذرواژههای ذخیرهشده Google<ph name="END_LINK" /> شما ذخیره میکند و به
صورت خودکار آن را برایتان وارد میکند، بنابراین نیازی نیست آن را به خاطر بسپاری
د.</translation> | 121 <translation id="3414292259312108062">Chrome این گذرواژه را در <ph name="BEGIN_
LINK" />گذرواژههای ذخیرهشده Google<ph name="END_LINK" /> شما ذخیره میکند و به
صورت خودکار آن را برایتان وارد میکند، بنابراین نیازی نیست آن را به خاطر بسپاری
د.</translation> |
| 122 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> دقیقه</translation> |
| 123 <translation id="3448016392200048164">نمای تقسیم</translation> |
| 124 <translation id="3474649192738347024">فرمها پر شد.</translation> |
| 125 <translation id="3478058380795961209">ماه انقضا</translation> |
| 126 <translation id="3482959374254649722">درحال همگامسازی برگههای شما...</translat
ion> |
| 127 <translation id="3485544713029068372">Smart Lock برای گذرواژهها</translation> |
| 128 <translation id="3489372701259491571">حذف گذرواژه ذخیره شده</translation> |
| 129 <translation id="3519193562722059437">برگهای برای مرور وب باز کنید.</translatio
n> |
| 130 <translation id="3527085408025491307">پوشه</translation> |
| 131 <translation id="3551320343578183772">بستن برگه</translation> |
| 18 <translation id="3567664240939803299">آیا میخواهید Google Smart Lock گذرواژه
شما را برای این سایت ذخیره کند؟</translation> | 132 <translation id="3567664240939803299">آیا میخواهید Google Smart Lock گذرواژه
شما را برای این سایت ذخیره کند؟</translation> |
| 133 <translation id="3588820906588687999">باز کردن تصویر در برگه جدید</translation> |
| 134 <translation id="3603009562372709545">کپی URL پیوند</translation> |
| 135 <translation id="360480449234699036">بدون ترک صفحه با موضوعات موجود در وبسایت
ها آشنا شوید. لمس کردن برای جستجو، کلمه و نوشتار اطراف آن را به جستجوی Google ار
سال میکند و معانی، تصاویر، نتایج جستجو و سایر جزئیات را برمیگرداند. |
| 136 |
| 137 برای تنظیم عبارت جستجویتان، به مدت طولانی فشار دهید تا انتخاب شود. برای تصحیح جس
تجویتان، پانل را بهطور کامل به بالا بلغزانید و کادر جستجو را لمس کنید.</transla
tion> |
| 138 <translation id="3607167657931203000">دادههای تکمیل خودکار</translation> |
| 139 <translation id="3608436266458100337">حالت خواننده</translation> |
| 140 <translation id="3638472932233958418">صفحات وب از پیش بارگیری شده</translation> |
| 141 <translation id="3691593122358196899">نشانک به <ph name="FOLDER_TITLE" /> اضافه
شد</translation> |
| 19 <translation id="3692781555820666866">omnibox، درصورت فعال بودن، پیشنهاداتی برا
ی پخش صفحههای وب توسط دستگاههای نزدیک شما ارائه میدهد.</translation> | 142 <translation id="3692781555820666866">omnibox، درصورت فعال بودن، پیشنهاداتی برا
ی پخش صفحههای وب توسط دستگاههای نزدیک شما ارائه میدهد.</translation> |
| 143 <translation id="3738139272394829648">لمس کردن برای جستجو</translation> |
| 144 <translation id="3771033907050503522">برگههای ناشناس</translation> |
| 145 <translation id="3783017676699494206">ذخیره تصویر</translation> |
| 20 <translation id="3789841737615482174">نصب</translation> | 146 <translation id="3789841737615482174">نصب</translation> |
| 21 <translation id="385051799172605136">بازگشت</translation> | 147 <translation id="385051799172605136">بازگشت</translation> |
| 148 <translation id="3897092660631435901">منو</translation> |
| 149 <translation id="3950820424414687140">ورود به سیستم</translation> |
| 150 <translation id="3963231839620026525">برگه ناشناس جدید</translation> |
| 151 <translation id="3967822245660637423">بارگیری کامل شد</translation> |
| 152 <translation id="3989635538409502728">خروج از سیستم</translation> |
| 153 <translation id="4002066346123236978">عنوان</translation> |
| 154 <translation id="4038354071007134711">برنامهای در این دستگاه نمیتواند فایل را
باز کند.</translation> |
| 155 <translation id="4049507953662678203">مطمئن شوید اتصال شبکه دارید و دوباره امتحا
ن کنید.</translation> |
| 156 <translation id="411254640334432676">بارگیری نشد.</translation> |
| 22 <translation id="4121993058175073134">برای ارسال دادههای صادراتی شبکه، لطفاً حس
اب ایمیلتان را در برنامه تنظیمات پیکربندی کنید.</translation> | 157 <translation id="4121993058175073134">برای ارسال دادههای صادراتی شبکه، لطفاً حس
اب ایمیلتان را در برنامه تنظیمات پیکربندی کنید.</translation> |
| 158 <translation id="4124987746317609294">محدوده زمانی</translation> |
| 159 <translation id="4172051516777682613">همیشه نشان داده شود</translation> |
| 160 <translation id="424315890655130736">عبارت ورود را وارد کنید</translation> |
| 161 <translation id="4272631900155121838">برای اسکن کردن کد QR، دوربین را در تنظیما
ت فعال کنید</translation> |
| 162 <translation id="4281844954008187215">شرایط استفاده از سرویس</translation> |
| 163 <translation id="430793432425771671">همگامسازی همه چیز</translation> |
| 164 <translation id="4359125752503270327">این صفحه در برنامه دیگری باز میشود.</tran
slation> |
| 165 <translation id="4378154925671717803">تلفن</translation> |
| 166 <translation id="441868831736628555">اعلامیه حریم خصوصی</translation> |
| 167 <translation id="4426508677408162512">تمام نشانکها</translation> |
| 168 <translation id="4473991315115669931">ورود به حالت ناشناس</translation> |
| 169 <translation id="4526249700380860531">مشاهده و مدیریت گذرواژههای ذخیره شده در
<ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.com<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 170 <translation id="4536418791685807335">دوباره برای ورود به سیستم تلاش کنید.</tran
slation> |
| 171 <translation id="4636930964841734540">اطلاعات</translation> |
| 172 <translation id="4659667755519643272">به تعویضکننده برگه وارد شود</translation> |
| 173 <translation id="4666531726415300315">ورود به سیستم بهعنوان <ph name="EMAIL" />
. |
| 174 |
| 175 دادههای شما با عبارت عبور همگامسازی رمزگذاری میشود. برای شروع همگامسازی آن ر
ا وارد کنید.</translation> |
| 23 <translation id="4728558894243024398">پلت فورم</translation> | 176 <translation id="4728558894243024398">پلت فورم</translation> |
| 24 <translation id="473775607612524610">بهروزرسانی</translation> | 177 <translation id="473775607612524610">بهروزرسانی</translation> |
| 25 <translation id="4773461607542755386">این صفحه در برنامه <ph name="APP_NAME" />
باز شود؟</translation> | 178 <translation id="4773461607542755386">این صفحه در برنامه <ph name="APP_NAME" />
باز شود؟</translation> |
| 179 <translation id="481968316161811770">کوکیها، دادههای سایت</translation> |
| 26 <translation id="4875622588773761625">میخواهید <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND
" /> گذرواژهتان را برای این سایت بهروزرسانی کند؟</translation> | 180 <translation id="4875622588773761625">میخواهید <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND
" /> گذرواژهتان را برای این سایت بهروزرسانی کند؟</translation> |
| 27 <translation id="4881695831933465202">باز کردن</translation> | 181 <translation id="4881695831933465202">باز کردن</translation> |
| 182 <translation id="4923459931733593730">پرداخت</translation> |
| 183 <translation id="4941089862236492464">متأسفیم! مشكلی در اشتراکگذاری مورد شما وج
ود داشت.</translation> |
| 184 <translation id="4979397965658815378">برای دریافت نشانکها، گذرواژهها، سابقه و
تنظیمات دیگر در همه دستگاههایتان، به سیستم حساب Google خود وارد شوید</translat
ion> |
| 185 <translation id="5005498671520578047">کپی گذرواژه</translation> |
| 186 <translation id="5010803260590204777">برای مرور وب به صورت خصوصی برگه ناشناس باز
کنید.</translation> |
| 187 <translation id="5011684439661633295">سلام، <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /></tra
nslation> |
| 188 <translation id="5039804452771397117">اجازه دادن</translation> |
| 189 <translation id="5062321486222145940">نصب Google Drive</translation> |
| 190 <translation id="5083464117946352670">تعیین اندازه فایل ممکن نیست.</translation> |
| 191 <translation id="5094827893301452931">Tweet انجام شد.</translation> |
| 192 <translation id="5173593619615111996">بستن برگههای حالت ناشناس</translation> |
| 193 <translation id="5181140330217080051">در حال بارگیری</translation> |
| 194 <translation id="5186185447130319458">خصوصی</translation> |
| 195 <translation id="5190835502935405962">نوار نشانکها</translation> |
| 196 <translation id="5197255632782567636">اینترنت</translation> |
| 197 <translation id="5198972191746488848">افزودن کارت…</translation> |
| 198 <translation id="5228579091201413441">فعال کردن همگامسازی</translation> |
| 199 <translation id="5244474230056479698">درحال همگامسازی در <ph name="EMAIL" /></t
ranslation> |
| 200 <translation id="5300589172476337783">نمایش</translation> |
| 28 <translation id="5317780077021120954">ذخیره</translation> | 201 <translation id="5317780077021120954">ذخیره</translation> |
| 202 <translation id="5327248766486351172">نام</translation> |
| 203 <translation id="5388358297987318779">بازکردن تصویر</translation> |
| 204 <translation id="5409365236829784218">برنامهای که بتواند این فایل را باز کند در
سیستم نصب نشده است.</translation> |
| 205 <translation id="54401264925851789">اطلاعات امنیتی صفحه</translation> |
| 206 <translation id="5525269841082836315">ایجاد عبارت عبور</translation> |
| 207 <translation id="5531274207066050939">Google Payments</translation> |
| 208 <translation id="5548760955356983418">با Handoff میتوانید شروع به مرور وبسایت
در این دستگاه کنید و سپس بهآسانی در دستگاه Mac خود به مرور ادامه دهید. وبسایت
ی که اکنون باز است در Dock (لنگرگاه) شما در Mac نمایان میشود. |
| 209 |
| 210 Handoff باید در بخش عمومی تنظیمات نیز فعال شود و دستگاههای شما باید از یک حساب
iCloud استفاده کنند.</translation> |
| 211 <translation id="5556459405103347317">تازهسازی</translation> |
| 212 <translation id="5626245204502895507">فایل در حال حاضر قابل بارگیری نیست.</trans
lation> |
| 213 <translation id="5659593005791499971">رایانامه</translation> |
| 214 <translation id="5669528293118408608">www</translation> |
| 215 <translation id="567881659373499783">نسخه <ph name="PRODUCT_VERSION" /></transla
tion> |
| 216 <translation id="5728700505257787410">متأسفیم، مشکلی در ورود به حساب شما وجود دا
شت.</translation> |
| 217 <translation id="5737974891429562743">جزئیات ورود به سیستم قدیمی است. برای شروع
همگامسازی، بهروزرسانی کنید.</translation> |
| 218 <translation id="5738887413654608789">با این کار میتوانید صفحههای وب مرتبط را
براساس محیط اطرافتان کاوش کنید.</translation> |
| 219 <translation id="5771816112378578655">راهاندازی در حال انجام...</translation> |
| 220 <translation id="5816228676161003208">این کار به شما اجازه میدهد با استفاده از
صدایتان سریعتر جستجو کنید.</translation> |
| 221 <translation id="5846482154967366008">موتور جستجو</translation> |
| 222 <translation id="5857090052475505287">پوشهٔ جدید</translation> |
| 223 <translation id="5857770089550859117">برای شروع همگامسازی به عبارت عبور نیاز اس
ت.</translation> |
| 224 <translation id="5860033963881614850">خاموش</translation> |
| 225 <translation id="5869029295770560994">بله متوجه شدم</translation> |
| 226 <translation id="5871497086027727873">۱ مورد منتقل شد</translation> |
| 227 <translation id="5911030830365207728">مترجم Google</translation> |
| 228 <translation id="5916664084637901428">روشن</translation> |
| 229 <translation id="5953603475187800576">نمایش آدرسها و کارتهای اعتباری از Googl
e Payments</translation> |
| 230 <translation id="5964480694698977962">ایجاد برگه ناشناس جدید</translation> |
| 231 <translation id="6012140227487808125">در حال رمزگذاری…</translation> |
| 232 <translation id="6021332621416007159">بازکردن در...</translation> |
| 29 <translation id="6039694632319341016">میخواهید <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND
" /> گذرواژهتان را برای <ph name="USERNAME" /> در این وبسایت بهروزرسانی کند؟<
/translation> | 233 <translation id="6039694632319341016">میخواهید <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND
" /> گذرواژهتان را برای <ph name="USERNAME" /> در این وبسایت بهروزرسانی کند؟<
/translation> |
| 234 <translation id="6040143037577758943">بستن</translation> |
| 235 <translation id="6042308850641462728">بیشتر</translation> |
| 30 <translation id="605721222689873409">سال</translation> | 236 <translation id="605721222689873409">سال</translation> |
| 237 <translation id="6066301408025741299">برای لغو ضربه بزنید.</translation> |
| 238 <translation id="6122191549521593678">آنلاین</translation> |
| 239 <translation id="6127379762771434464">مورد برداشته شد</translation> |
| 240 <translation id="6136914049981179737">ثانیههایی قبل</translation> |
| 31 <translation id="6149061208933997199">استفاده از گذرواژه</translation> | 241 <translation id="6149061208933997199">استفاده از گذرواژه</translation> |
| 242 <translation id="6158823227857319455">برگه جدید</translation> |
| 243 <translation id="6184086493125982861">نمایش برگهها</translation> |
| 244 <translation id="6187302354554850004">آخرین همگامسازی: <ph name="LAST_USED_TIME
" /></translation> |
| 32 <translation id="6196207969502475924">جستجوی صوتی</translation> | 245 <translation id="6196207969502475924">جستجوی صوتی</translation> |
| 246 <translation id="6255097610484507482">ویرایش کارت اعتباری</translation> |
| 247 <translation id="6308436439357671616">این کار به شما اجازه میدهد عکس بگیرید و آ
نها را بارگذاری کنید.</translation> |
| 33 <translation id="6314335155547195432">تولید گذرواژه</translation> | 248 <translation id="6314335155547195432">تولید گذرواژه</translation> |
| 249 <translation id="6324669097367352121">تنظیمات ورود به سیستم</translation> |
| 250 <translation id="6337234675334993532">رمزگذاری</translation> |
| 251 <translation id="633809752005859102">یک مشکل جدی روی داد. برای رفع آن تلاش خواهی
م کرد.</translation> |
| 34 <translation id="6344783595350022745">پاککردن نوشتار</translation> | 252 <translation id="6344783595350022745">پاککردن نوشتار</translation> |
| 253 <translation id="6351971471682124046">فرستادن به…</translation> |
| 254 <translation id="6362362396625799311">برگه ناشناسی موجود نیست</translation> |
| 255 <translation id="6380866119319257197">اگر عبارت عبورتان را فراموش کردید یا میخو
اهید این تنظیم را تغییر دهید، <ph name="BEGIN_LINK" />همگامسازی را بازنشانی کنی
د<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 256 <translation id="6389470377220713856">نام روی کارت</translation> |
| 257 <translation id="6406506848690869874">همگامسازی</translation> |
| 258 <translation id="641799622251403418">ورود به سیستم بهعنوان <ph name="EMAIL" />. |
| 259 |
| 260 دادههای شما در تاریخ <ph name="TIME" /> با عبارت عبور همگامسازیتان رمزگذاری ش
د. برای شروع همگامسازی آن را وارد کنید.</translation> |
| 261 <translation id="6418346271604475326">آمادهسازی PDF</translation> |
| 262 <translation id="6445051938772793705">کشور</translation> |
| 263 <translation id="6445981559479772097">پیام ارسال شد.</translation> |
| 264 <translation id="6456339708790392414">پرداخت شما</translation> |
| 35 <translation id="6456425917241817154">گذرواژه ایجادشده توسط Chrome</translation
> | 265 <translation id="6456425917241817154">گذرواژه ایجادشده توسط Chrome</translation
> |
| 266 <translation id="6464071786529933911">در برگه ناشناس جدید</translation> |
| 267 <translation id="6482629121755362506"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" />
مورد حذف شد</translation> |
| 268 <translation id="6541915733953096570">ساعت گذشته</translation> |
| 269 <translation id="6570040839871198836">تکمیل خودکار</translation> |
| 270 <translation id="6656103420185847513">ویرایش پوشه</translation> |
| 271 <translation id="6657585470893396449">گذرواژه</translation> |
| 36 <translation id="666731172850799929">باز کردن در <ph name="APP_NAME" /></transla
tion> | 272 <translation id="666731172850799929">باز کردن در <ph name="APP_NAME" /></transla
tion> |
| 273 <translation id="667999046851023355">سند</translation> |
| 274 <translation id="6713747756340119864">Google Apps</translation> |
| 275 <translation id="6762156594045689028">برای تغییر این تنظیم، <ph name="BEGIN_LINK
" />همگامسازی را بازنشانی کنید<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 276 <translation id="6780034285637185932">کد پستی</translation> |
| 277 <translation id="6785453220513215166">در حال ارسال گزارش خرابی...</translation> |
| 278 <translation id="679325081238418596">نشانکها، سابقه، گذرواژهها و سایر تنظیماتت
ان را در تمام دستگاههای خود دریافت کنید</translation> |
| 279 <translation id="6797885426782475225">جستجوی گفتاری</translation> |
| 280 <translation id="681368974849482173">مورد ایجاد شد</translation> |
| 281 <translation id="6896758677409633944">کپی</translation> |
| 282 <translation id="6903907808598579934">روشن کردن همگامسازی</translation> |
| 283 <translation id="6945221475159498467">انتخاب</translation> |
| 284 <translation id="6973630695168034713">پوشهها</translation> |
| 285 <translation id="7004499039102548441">برگههای جدید</translation> |
| 286 <translation id="7006788746334555276">تنظیمات محتوا</translation> |
| 287 <translation id="7031882061095297553">همگامسازی در</translation> |
| 288 <translation id="7062545763355031412">پذیرش و تغییر حسابها</translation> |
| 289 <translation id="7108338896283013870">عدم نمایش</translation> |
| 290 <translation id="7131892264600713844">درحال نمایش سابقه از این دستگاه. <ph name=
"BEGIN_LINK" />بیشتر بدانید.<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 291 <translation id="7133798577887235672">نام کامل</translation> |
| 292 <translation id="7136892417564438900">دوربین غیرقابل دسترسی است</translation> |
| 293 <translation id="7167621057293532233">انواع داده</translation> |
| 294 <translation id="7189598951263744875">در حال اشتراکگذاری...</translation> |
| 295 <translation id="7203585745079012652">پاسخ گفتاری</translation> |
| 296 <translation id="722055596168483966">شخصیسازی خدمات Google</translation> |
| 37 <translation id="7222245588540287464">آیا جستجوی متنی فعال است یا نه.</translati
on> | 297 <translation id="7222245588540287464">آیا جستجوی متنی فعال است یا نه.</translati
on> |
| 298 <translation id="7336264872878993241"><ph name="PERCENT" /> درصد بارگیری شد</tra
nslation> |
| 299 <translation id="7346909386216857016">بله متوجه شدم.</translation> |
| 300 <translation id="7400418766976504921">نشانی وب</translation> |
| 301 <translation id="7419187830569376338">جستجوی <ph name="SEARCH_ENGINE" /> برای ای
ن تصویر</translation> |
| 302 <translation id="7425346204213733349">تغییرات در نشانکها، سابقه، گذرواژه و سای
ر تنظیمات دیگر با حساب Google شما همگامسازی نخواهند شد. با این حال، دادههای مو
جودتان در حساب Google شما باقی خواهند ماند.</translation> |
| 303 <translation id="7454057999980797137">ایالت / استان</translation> |
| 38 <translation id="7456847797759667638">باز کردن مکان...</translation> | 304 <translation id="7456847797759667638">باز کردن مکان...</translation> |
| 305 <translation id="7464701184726199289">با این کار دادههای همگامسازیشده در همه
دستگاهها پاک میشوند. تنظیمات ذخیرهشده سایت حذف نمیشوند و احتمالاً عادات مرور
شما را نشان میدهند. <ph name="BEGIN_LINK" />بیشتر بدانید<ph name="END_LINK" />
</translation> |
| 306 <translation id="7472734401283673885">نام شرکت</translation> |
| 307 <translation id="7473891865547856676">نه متشکرم</translation> |
| 39 <translation id="7481312909269577407">ارسال کردن</translation> | 308 <translation id="7481312909269577407">ارسال کردن</translation> |
| 309 <translation id="750493650310597496">۰ نشانک انتخاب شده است</translation> |
| 310 <translation id="7514365320538308">بارگیری</translation> |
| 311 <translation id="7537586195939242955">متأسفانه نصب «جواز» در Passbook فعلاً امک
انپذیر نیست.</translation> |
| 40 <translation id="7561196759112975576">همیشه</translation> | 312 <translation id="7561196759112975576">همیشه</translation> |
| 313 <translation id="7572670177380301651">در حال نمایش سابقه از دستگاههایی که در آن
ها ثبت ورود کردهاید. <ph name="BEGIN_LINK" />بیشتر بدانید<ph name="END_LINK" /
></translation> |
| 41 <translation id="7588950540487816470">وب فیزیکی</translation> | 314 <translation id="7588950540487816470">وب فیزیکی</translation> |
| 315 <translation id="7603852183842204213">پنجرههای بازشوی مسدود (<ph name="NUMBER_O
F_BLOCKED_POPUPS" />)</translation> |
| 316 <translation id="7605594153474022051">همگامسازی کار نمیکند</translation> |
| 317 <translation id="7638584964844754484">عبارت عبور نادرست است</translation> |
| 318 <translation id="7649070708921625228">راهنما</translation> |
| 319 <translation id="7658239707568436148">لغو</translation> |
| 320 <translation id="7671141431838911305">نصب</translation> |
| 321 <translation id="7765158879357617694">انتقال</translation> |
| 322 <translation id="7769602470925380267">پذیرش و خروج از سیستم</translation> |
| 323 <translation id="7772032839648071052">تأیید عبارت عبور</translation> |
| 324 <translation id="780301667611848630">نه متشکرم</translation> |
| 325 <translation id="7851858861565204677">دستگاههای دیگر</translation> |
| 326 <translation id="7859704718976024901">سابقه مرور</translation> |
| 327 <translation id="7938254975914653459">FaceTime</translation> |
| 328 <translation id="7947953824732555851">پذیرش و ورود به سیستم</translation> |
| 42 <translation id="7961015016161918242">هرگز</translation> | 329 <translation id="7961015016161918242">هرگز</translation> |
| 330 <translation id="7971521879845308059">انسداد پنجرههای بازشو</translation> |
| 331 <translation id="7982789257301363584">شبکه</translation> |
| 332 <translation id="8019783059653722575">این کار به شما اجازه میدهد عکسها را ذخیر
ه و بارگذاری کنید.</translation> |
| 333 <translation id="8023878949384262191">بخش را بزرگ میکند.</translation> |
| 334 <translation id="8059533439631660104">بخش را کوچک میکند.</translation> |
| 335 <translation id="8076014560081431679">تنظیمات ذخیرهشده سایت حذف نمیشوند و احتم
الاً عادات مرور شما را نشان میدهند. <ph name="BEGIN_LINK" />بیشتر بدانید<ph nam
e="END_LINK" /></translation> |
| 336 <translation id="8080028325999236607">بستن همه برگهها</translation> |
| 337 <translation id="8108697784695284144">گذرواژه شما کپی شد.</translation> |
| 338 <translation id="8137558756159375272">«لمس برای جستجو» کلمه انتخاب شده و صفحه ک
نونی را به عنوان محتوای زمینه به جستجوی Google ارسال میکند. میتوانید آن را در
<ph name="BEGIN_LINK" />تنظیمات<ph name="END_LINK" /> خاموش کنید.</translation> |
| 339 <translation id="8205564605687841303">لغو</translation> |
| 340 <translation id="8225985093977202398">تصاویر و فایلهای قرار گرفته در حافظه پنها
ن</translation> |
| 341 <translation id="8261506727792406068">حذف</translation> |
| 342 <translation id="8272426682713568063">کارتهای اعتباری</translation> |
| 343 <translation id="8281781826761538115">پیشفرض - <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></tr
anslation> |
| 344 <translation id="8381750437846184350">نحوه استفاده Google را از سابقه مرورتان ب
رای شخصیسازی جستجو، آگهیها و سایر سرویسهای Google کنترل کنید</translation> |
| 345 <translation id="8428045167754449968">شهر / شهرک</translation> |
| 346 <translation id="8428213095426709021">تنظیمات</translation> |
| 347 <translation id="8433678324664858900">نمایش پیشنهادات</translation> |
| 348 <translation id="8458397775385147834">۱ مورد حذف شد</translation> |
| 349 <translation id="8503813439785031346">نام کاربری</translation> |
| 350 <translation id="8517375800490286174">مجوزهای منبع باز</translation> |
| 351 <translation id="8524799873541103884">برگههای <ph name="INCOGNITO" />، <ph nam
e="FIRST_VISIBLE_TAB" /> تا <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> از <ph name="NUMBER_O
F_OPEN_TABS" /> برگه</translation> |
| 352 <translation id="8532105204136943229">سال انقضا</translation> |
| 353 <translation id="8534481786647257214">پست +Google ارسال شد.</translation> |
| 354 <translation id="8548878600947630424">یافتن در صفحه…</translation> |
| 355 <translation id="8605219856220328675">بستن برگه</translation> |
| 356 <translation id="8620640915598389714">ویرایش</translation> |
| 357 <translation id="8636825310635137004">برای دسترسی به برگههایتان در دستگاههای د
یگر، همگامسازی را روشن کنید.</translation> |
| 358 <translation id="8680787084697685621">جزئیات ورود به سیستم حساب قدیمی است.</tran
slation> |
| 359 <translation id="8721297211384281569">منوی ابزارها</translation> |
| 360 <translation id="8725066075913043281">سعی مجدد</translation> |
| 361 <translation id="8730621377337864115">تمام</translation> |
| 362 <translation id="8741995161408053644">ممکن است حساب Google شما اشکال سابقه مرور
دیگری در <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" /> داشته
باشد.</translation> |
| 363 <translation id="8775144690796719618">نشانی وب نامعتبر</translation> |
| 364 <translation id="8820817407110198400">نشانکها</translation> |
| 365 <translation id="882482397944455431">خروج از حالت ناشناس</translation> |
| 366 <translation id="8840513115188359703">از حساب Google خود خارج نمیشوید.</transl
ation> |
| 367 <translation id="8904976895050290827">همگامسازی Chrome</translation> |
| 368 <translation id="895541991026785598">گزارش یک مسئله</translation> |
| 369 <translation id="8967427617812342790">افزودن به فهرست خواندن</translation> |
| 370 <translation id="8971089644512329999">بله، متوجه شدم</translation> |
| 371 <translation id="8981454092730389528">کنترلهای فعالیت Google</translation> |
| 372 <translation id="8985320356172329008">ورود به سیستم Google بهعنوان</translatio
n> |
| 373 <translation id="902659348151742535">Google ممکن است از سابقه مرور شما برای شخص
یسازی جستجو، آگهیها و سایر سرویسهای Google استفاده کند.</translation> |
| 374 <translation id="9034759925968272072">از حساب Google خود خارج نمیشوید. حساب Go
ogle شما ممکن است ممکن است اشکال دیگری از سابقه مرورتان در <ph name="BEGIN_LINK"
/>history.google.com<ph name="END_LINK" /> وجود داشته باشد.</translation> |
| 375 <translation id="9039373489628511875">پهنای باند</translation> |
| 376 <translation id="9055772144595778347">امکان ورود به سیستم وجود ندارد</translatio
n> |
| 377 <translation id="9065203028668620118">ویرایش</translation> |
| 378 <translation id="9079935439869366234">علامتگذاری همه موارد بهعنوان خواندهشده
</translation> |
| 379 <translation id="9083392325882095631">۱ مورد</translation> |
| 380 <translation id="9100610230175265781">عبارت عبور لازم است</translation> |
| 381 <translation id="9148126808321036104">ورود مجدد به سیستم</translation> |
| 382 <translation id="9157836665414082580">توقف نمایش کادرهای گفتگو</translation> |
| 383 <translation id="9188680907066685419">خروج از حساب مدیریتشده</translation> |
| 384 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation> |
| 385 <translation id="9223358826628549784">گزارش خرابی ارسال شد.</translation> |
| 386 <translation id="935490618240037774">نشانکها، سابقه، گذرواژهها و سایر تنظیمات
در حساب Google شما همگامسازی میشوند تا بتوانید از آنها در همه دستگاههایتان
استفاده کنید.</translation> |
| 387 <translation id="939598580284253335">عبارت ورود را وارد کنید</translation> |
| 388 <translation id="976982866697960176">مدیریت دادههای همگامسازیشده…</translatio
n> |
| 389 <translation id="988141524645182168">دستگاههای دیگر</translation> |
| 390 <translation id="989988560359834682">ویرایش آدرس</translation> |
| 43 </translationbundle> | 391 </translationbundle> |
| OLD | NEW |