Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(1)

Side by Side Diff: ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_et.xtb

Issue 2536943003: Upstream all iOS-only localized strings and their translation. (Closed)
Patch Set: Rebase. Created 4 years ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="et"> 3 <translationbundle lang="et">
4 <translation id="1016495303386450659">Üksus on värskendatud</translation>
4 <translation id="1047726139967079566">Lisa selle lehe järjehoidja...</translatio n> 5 <translation id="1047726139967079566">Lisa selle lehe järjehoidja...</translatio n>
6 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation>
7 <translation id="1073594902069885687">Autentimine ebaõnnestus. Parooli ei kopeer itud.</translation>
8 <translation id="1076421457278169141">Kood on skannitud</translation>
9 <translation id="1084365883616172403">Facebooki postitus on valmis.</translation >
10 <translation id="1104948393051856124">Nõustu ja jätka</translation>
11 <translation id="1112015203684611006">Print. ebaõnn.</translation>
12 <translation id="1125564390852150847">Loo uus vaheleht.</translation>
13 <translation id="1165039591588034296">Viga</translation>
5 <translation id="1172898394251786223">Järgmine väli</translation> 14 <translation id="1172898394251786223">Järgmine väli</translation>
15 <translation id="1176932207622159128">Ei saa salvestada</translation>
16 <translation id="1201530049782216880">Uus inkognito vaheleht</translation>
17 <translation id="1209206284964581585">Peida praeguseks</translation>
18 <translation id="1219674500290482172">Internetiga ei saa ühendust.</translation>
19 <translation id="1254117744268754948">Kausta valimine</translation>
20 <translation id="1272079795634619415">Peata</translation>
21 <translation id="129553762522093515">Viimati suletud</translation>
22 <translation id="132683371494960526">Ülemkausta muutmiseks topeltpuudutage.</tra nslation>
23 <translation id="1340643665687018190">Sule menüü</translation>
24 <translation id="1375321115329958930">Salvestatud paroolid</translation>
25 <translation id="1377255359165588604">Sünkroonimine lakkas töötamast.</translati on>
26 <translation id="1377321085342047638">Kaardinr</translation>
27 <translation id="1383876407941801731">Otsi</translation>
28 <translation id="1389974829397082527">Siin pole järjehoidjaid</translation>
29 <translation id="1400642268715879018">Viimased neli nädalat</translation>
30 <translation id="1407135791313364759">Ava kõik</translation>
31 <translation id="1430915738399379752">Printimine</translation>
32 <translation id="145015347812617860"><ph name="COUNT" /> üksust</translation>
33 <translation id="1540800554400757039">Aadress 1</translation>
34 <translation id="1545749641540134597">QR-koodi skannimine</translation>
35 <translation id="1580783302095112590">Meil on saadetud.</translation>
36 <translation id="1634828734222219955">Kokku</translation>
37 <translation id="1646446875146297738">Valiku „Ära jälgi” lubamine tähendab, et p äring lisatakse teie sirvimisliiklusse. Selle toimimine oleneb sellest, kas veeb isait reageerib päringule ja kuidas päringut tõlgendatakse.
38
39 Näiteks võivad mõned veebisaidid päringule reageerida nii, et näitavad teile rek laame, mis ei paikne teie külastatud muudel veebisaitidel. Paljud veebisaidid si iski koguvad ja kasutavad teie sirvimisandmeid, näiteks turvalisuse täiustamisek s, sisu, teenuste, reklaamide ja soovituste pakkumiseks oma veebisaitidel ning s tatistika kogumiseks. <ph name="BEGIN_LINK" />Lisateave<ph name="END_LINK" /></t ranslation>
40 <translation id="1657011748321897393">Jagamine ebaõnnestus võrguühenduse puudumi se tõttu.</translation>
41 <translation id="165877110639533037">Avatud vahelehti ei ole</translation>
42 <translation id="1687475363370981210">Märgi kõik loetuks</translation>
43 <translation id="1690731385917361335">Üksuseid pole</translation>
44 <translation id="1700629756560807968"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> valitud</translation>
45 <translation id="1740468249224277719">Installimiseks topeltpuudutage.</translati on>
46 <translation id="1749561566933687563">Järjehoidjate sünkroonimine</translation>
47 <translation id="1752547299766512813">Paroolide salv.</translation>
48 <translation id="1753905327828125965">Enim külastatud</translation>
49 <translation id="1809939268435598390">Kustuta kaust</translation>
50 <translation id="1813414402673211292">Kustuta sirvimise andmed</translation>
51 <translation id="1842969606798536927">Maksmine</translation>
52 <translation id="1876721852596493031">Kasutusandm. saatm.</translation>
53 <translation id="1886928167269928266">Alates algusest</translation>
54 <translation id="1894451531427596130">Juhtige seda jaotises <ph name="BEGIN_LINK " />Seaded<ph name="END_LINK" /></translation>
55 <translation id="1911619930368729126">Laadi üles Google Drive'i</translation>
56 <translation id="1941314575388338491">Kopeerimiseks topeltpuudutage.</translatio n>
57 <translation id="1952728750904661634">Sisselogimine hallatud kontoga</translatio n>
58 <translation id="1974060860693918893">Täpsemad</translation>
59 <translation id="1989112275319619282">Sirvi</translation>
60 <translation id="2054511809411770085">QR-kood või vöötkood</translation>
61 <translation id="2068952045031577364">Viimane nädal</translation>
62 <translation id="2079545284768500474">Võta tagasi</translation>
63 <translation id="209018056901015185">Taotle Desktopi saiti</translation>
64 <translation id="2103075008456228677">Ava history.google.com</translation>
65 <translation id="2116625576999540962"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> üksust on teisaldatud</translation>
66 <translation id="2149973817440762519">Muuda järjehoidjat</translation>
67 <translation id="2154710561487035718">Kopeeri URL</translation>
6 <translation id="2241634353105152135">Ainult ühe korra</translation> 68 <translation id="2241634353105152135">Ainult ühe korra</translation>
69 <translation id="2267753748892043616">Lisa konto</translation>
70 <translation id="2273327106802955778">Rohkem menüü-üksusi</translation>
7 <translation id="2320166752086256636">Peida klaviatuur</translation> 71 <translation id="2320166752086256636">Peida klaviatuur</translation>
72 <translation id="2351097562818989364">Teie tõlkeseaded on lähtestatud.</translat ion>
73 <translation id="2354750644801399986">„Ära jälgi”</translation>
74 <translation id="2359808026110333948">Jätka</translation>
75 <translation id="2381405137052800939">Põhiteave</translation>
76 <translation id="2386793615875593361">1 on valitud</translation>
77 <translation id="2435457462613246316">Kuva parool</translation>
8 <translation id="2467815441875554965">Kontekstipõhine otsing</translation> 78 <translation id="2467815441875554965">Kontekstipõhine otsing</translation>
9 <translation id="2572712655377361602">Seadme reegel blokeeris juurdepääsu teie f otodele</translation> 79 <translation id="2572712655377361602">Seadme reegel blokeeris juurdepääsu teie f otodele</translation>
80 <translation id="2584132361465095047">Lisa konto …</translation>
81 <translation id="2593774076813182497">Lehte ei saa printida.</translation>
82 <translation id="2653659639078652383">Esita</translation>
83 <translation id="2684815431982545828">Uus vaheleht</translation>
84 <translation id="2690858294534178585">Kaamera on kasutusel</translation>
85 <translation id="2702801445560668637">Lugemisloend</translation>
10 <translation id="2704606927547763573">Kopeeritud</translation> 86 <translation id="2704606927547763573">Kopeeritud</translation>
87 <translation id="2709516037105925701">Automaatne täitmine</translation>
88 <translation id="2712127207578915686">Faili ei õnnestu avada</translation>
89 <translation id="2718352093833049315">Ainult WiFi-ga</translation>
11 <translation id="2747003861858887689">Eelmine väli</translation> 90 <translation id="2747003861858887689">Eelmine väli</translation>
12 <translation id="2780046210906776326">Pole meilikontosid</translation> 91 <translation id="2780046210906776326">Pole meilikontosid</translation>
92 <translation id="2800683595868705743">Välju vahelehtede vahetist</translation>
93 <translation id="283291358677939992">Otsi lehelt ...</translation>
94 <translation id="2843803966603263712">Tõlkimisseadete lähtestamine</translation>
95 <translation id="285960592395650245">Proovi veel alla laadida</translation>
96 <translation id="2871695793448672541">Peidetud, parool</translation>
97 <translation id="2898963176829412617">Uus kaust ...</translation>
98 <translation id="2903493209154104877">Aadressid</translation>
99 <translation id="2921219216347069551">Lehte ei saa jagada</translation>
100 <translation id="2933759065870693102">Lamp</translation>
101 <translation id="2969979262385602596">Sisselogimine ebaõnnestus. Proovige hiljem uuesti.</translation>
102 <translation id="2989805286512600854">Ava uuel vahelehel</translation>
103 <translation id="3024255823539804759">Viimane päev</translation>
104 <translation id="3037605927509011580">Ups, ebaõnn!</translation>
105 <translation id="3050311348724540835"><ph name="HISTORY_URL" /> ei ole saadaval. Sirvimisajaloole juurdepääsemiseks tehke tööriistamenüüs valik „<ph name="SHOW_ HISTORY" />”.</translation>
106 <translation id="3151924044251363314">Teie krüpteeritud andmeid saavad lugeda va id need, kes teavad teie parooli – seda ei saadeta Google'ile ja Google ei talle ta seda. Kui unustate parooli või soovite seda seadet muuta, tuleb teil sünkroon imine lähtestada. <ph name="BEGIN_LINK" />Lisateave<ph name="END_LINK" /></trans lation>
13 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock paroolidele</translation > 107 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock paroolidele</translation >
108 <translation id="3175081911749765310">Teenused</translation>
109 <translation id="3207960819495026254">Järjehoidjatesse lisatud</translation>
110 <translation id="3210163015918861891">Sünkroonimine on välja lülitatud</translat ion>
111 <translation id="3240426699337459095">Link on kopeeritud</translation>
14 <translation id="3244271242291266297">kk</translation> 112 <translation id="3244271242291266297">kk</translation>
15 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> <ph name="NUM_SUGGESTIONS" />-st</translation> 113 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> <ph name="NUM_SUGGESTIONS" />-st</translation>
114 <translation id="3268451620468152448">Avatud vahelehed</translation>
115 <translation id="3289005573061089144">Kas importida andmed?</translation>
116 <translation id="3324193307694657476">Aadress 2</translation>
117 <translation id="3329904751041170572">Serveriga ei saanud ühendust.</translation >
16 <translation id="3335947283844343239">Ava uuesti suletud vaheleht</translation> 118 <translation id="3335947283844343239">Ava uuesti suletud vaheleht</translation>
119 <translation id="3393920035788932672">Hüpikud on lubatud</translation>
17 <translation id="3414292259312108062">Chrome salvestab selle <ph name="BEGIN_LIN K" />Google'i salvestatud paroolide<ph name="END_LINK" /> hulka ja täidab parool i automaatselt, nii et te ei pea seda meeles pidama.</translation> 120 <translation id="3414292259312108062">Chrome salvestab selle <ph name="BEGIN_LIN K" />Google'i salvestatud paroolide<ph name="END_LINK" /> hulka ja täidab parool i automaatselt, nii et te ei pea seda meeles pidama.</translation>
121 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> min</translation>
122 <translation id="3448016392200048164">Poolitatud vaade</translation>
123 <translation id="3474649192738347024">Vormid on täidetud.</translation>
124 <translation id="3478058380795961209">Aegumiskuu</translation>
125 <translation id="3482959374254649722">Vahelehtede sünkroonimine ...</translation >
126 <translation id="3485544713029068372">Smart Lock paroolidele</translation>
127 <translation id="3489372701259491571">Kustuta salvestat. parool</translation>
128 <translation id="3519193562722059437">Avage vaheleht veebi sirvimiseks.</transla tion>
129 <translation id="3527085408025491307">Kaust</translation>
130 <translation id="3551320343578183772">Sule vaheleht</translation>
18 <translation id="3567664240939803299">Kas soovite, et Smart Lock salvestaks sell e saidi puhul teie parooli?</translation> 131 <translation id="3567664240939803299">Kas soovite, et Smart Lock salvestaks sell e saidi puhul teie parooli?</translation>
132 <translation id="3588820906588687999">Ava kujutis uuel vahelehel</translation>
133 <translation id="3603009562372709545">Kopeeri lingi URL</translation>
134 <translation id="360480449234699036">Vaadake veebisaidil olevaid teemasid lehelt lahkumata. Funktsioon Puuduta otsimiseks saadab sõna ja seda ümbritseva konteks ti Google'i otsingusse, tagastades definitsioonid, pildid, otsingutulemused ning muud üksikasjad.
135
136 Otsingutermini korrigeerimiseks vajutage valimiseks pikalt. Otsingu täpsustamise ks libistage paneel täiesti üles ja puudutage otsingukasti.</translation>
137 <translation id="3607167657931203000">Automaattäite andmed</translation>
138 <translation id="3608436266458100337">Lugejarežiim</translation>
139 <translation id="3638472932233958418">Lehtede eellaadimine</translation>
140 <translation id="3691593122358196899">Lisatud järjehoidjana kausta <ph name="FOL DER_TITLE" /></translation>
19 <translation id="3692781555820666866">Kui funktsioon on lubatud, soovitab omnika stike veebilehti, mida levitavad lähedal asuvad seadmed.</translation> 141 <translation id="3692781555820666866">Kui funktsioon on lubatud, soovitab omnika stike veebilehti, mida levitavad lähedal asuvad seadmed.</translation>
142 <translation id="3738139272394829648">Puudutage otsimiseks</translation>
143 <translation id="3771033907050503522">Inkogn. vahelehed</translation>
144 <translation id="3783017676699494206">Salvesta kujutis</translation>
20 <translation id="3789841737615482174">Installi</translation> 145 <translation id="3789841737615482174">Installi</translation>
21 <translation id="385051799172605136">Tagasi</translation> 146 <translation id="385051799172605136">Tagasi</translation>
147 <translation id="3897092660631435901">Menüü</translation>
148 <translation id="3950820424414687140">Sisselogimine</translation>
149 <translation id="3963231839620026525">Uus ink. vaheleht</translation>
150 <translation id="3967822245660637423">Allalaadimine on lõpule viidud</translatio n>
151 <translation id="3989635538409502728">Logi välja</translation>
152 <translation id="4002066346123236978">Pealkiri</translation>
153 <translation id="4038354071007134711">Seadme ükski rakendus ei saa seda faili av ada.</translation>
154 <translation id="4049507953662678203">Veenduge, et oleksite võrguga ühendatud, j a proovige uuesti.</translation>
155 <translation id="411254640334432676">Allalaadimine ebaõnnestus.</translation>
22 <translation id="4121993058175073134">Netiekspordi andmete saatmiseks seadistage meilikonto rakenduses Seaded.</translation> 156 <translation id="4121993058175073134">Netiekspordi andmete saatmiseks seadistage meilikonto rakenduses Seaded.</translation>
157 <translation id="4124987746317609294">Ajavahemik</translation>
158 <translation id="4172051516777682613">Kuva alati</translation>
159 <translation id="424315890655130736">Sisestage parool</translation>
160 <translation id="4272631900155121838">QR-koodi skannimiseks lubage seadetes kaam era</translation>
161 <translation id="4281844954008187215">Teenusetingimused</translation>
162 <translation id="430793432425771671">Sünkrooni kõik</translation>
163 <translation id="4359125752503270327">See leht avatakse teises rakenduses.</tran slation>
164 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation>
165 <translation id="441868831736628555">Privaatsusteatis</translation>
166 <translation id="4426508677408162512">Kõik järjehoidjad</translation>
167 <translation id="4473991315115669931">Sisene inkognito režiimi</translation>
168 <translation id="4526249700380860531">Vaadake ja hallake salvestatud paroole sai dil <ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.com<ph name="END_LINK" /></translat ion>
169 <translation id="4536418791685807335">Proovige uuesti sisse logida.</translation >
170 <translation id="4636930964841734540">Teave</translation>
171 <translation id="4659667755519643272">Ava vahelehtede vaheti</translation>
172 <translation id="4666531726415300315">Sisse logitud kasutajana <ph name="EMAIL" />.
173
174 Teie andmed on krüpteeritud teie sünkroonimisparooliga. Sisestage see sünkroonim ise alustamiseks.</translation>
23 <translation id="4728558894243024398">Platvorm</translation> 175 <translation id="4728558894243024398">Platvorm</translation>
24 <translation id="473775607612524610">Värskenda</translation> 176 <translation id="473775607612524610">Värskenda</translation>
25 <translation id="4773461607542755386">Kas avada see leht rakenduses <ph name="AP P_NAME" />?</translation> 177 <translation id="4773461607542755386">Kas avada see leht rakenduses <ph name="AP P_NAME" />?</translation>
178 <translation id="481968316161811770">Küpsis., saidi andm.</translation>
26 <translation id="4875622588773761625">Kas soovite, et <ph name="PASSWORD_MANAGER _BRAND" /> värskendaks teie parooli sellel saidil?</translation> 179 <translation id="4875622588773761625">Kas soovite, et <ph name="PASSWORD_MANAGER _BRAND" /> värskendaks teie parooli sellel saidil?</translation>
27 <translation id="4881695831933465202">Ava</translation> 180 <translation id="4881695831933465202">Ava</translation>
181 <translation id="4923459931733593730">Makse</translation>
182 <translation id="4941089862236492464">Kahjuks ilmnes teie üksuse jagamisel probl eem.</translation>
183 <translation id="4979397965658815378">Logige sisse oma Google'i kontoga, et näha oma järjehoidjaid, paroole, ajalugu ja muid seadeid kõigis oma seadmetes</trans lation>
184 <translation id="5005498671520578047">Parooli kopeerimine</translation>
185 <translation id="5010803260590204777">Avage inkognito vaheleht ja sirvige veebi privaatselt.</translation>
186 <translation id="5011684439661633295">Tere, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /></tra nslation>
187 <translation id="5039804452771397117">Luba</translation>
188 <translation id="5062321486222145940">Installi Google Drive</translation>
189 <translation id="5083464117946352670">Failisuurust ei saa tuvastada.</translatio n>
190 <translation id="5094827893301452931">Säuts on valmis.</translation>
191 <translation id="5173593619615111996">Kõigi inkognito vahelehtede sulgemine</tra nslation>
192 <translation id="5181140330217080051">Allalaadimine</translation>
193 <translation id="5186185447130319458">Privaatne</translation>
194 <translation id="5190835502935405962">Järjehoidjariba</translation>
195 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
196 <translation id="5198972191746488848">Lisa kaart …</translation>
197 <translation id="5228579091201413441">Sünkroonimise lubamine</translation>
198 <translation id="5244474230056479698">Sünkroonimine aadressiga <ph name="EMAIL" /></translation>
199 <translation id="5300589172476337783">Kuva</translation>
28 <translation id="5317780077021120954">Salvesta</translation> 200 <translation id="5317780077021120954">Salvesta</translation>
201 <translation id="5327248766486351172">Nimi</translation>
202 <translation id="5388358297987318779">Ava kujutis</translation>
203 <translation id="5409365236829784218">Pole installitud rakendust, mis suudaks se lle faili avada.</translation>
204 <translation id="54401264925851789">Lehe turvateave</translation>
205 <translation id="5525269841082836315">Parooli loomine</translation>
206 <translation id="5531274207066050939">Google Payments</translation>
207 <translation id="5548760955356983418">Handoffi abil saate alustada veebisaidi si rvimist selles seadmes ja jätkata seda hõlpsalt Macis. Praegu avatud veebisait k uvatakse Maci Dockis.
208
209 Handoff peab olema lubatud seadete jaotises General ja seadmed peavad kasutama s ama iCloudi kontot.</translation>
210 <translation id="5556459405103347317">Laadi uuesti</translation>
211 <translation id="5626245204502895507">Faili ei õnnestunud praegu alla laadida.</ translation>
212 <translation id="5659593005791499971">Meil</translation>
213 <translation id="5669528293118408608">www</translation>
214 <translation id="567881659373499783">Versioon <ph name="PRODUCT_VERSION" /></tra nslation>
215 <translation id="5728700505257787410">Kahjuks ilmnes kontole sisselogimisel prob leem.</translation>
216 <translation id="5737974891429562743">Konto sisselogimisandmed on aegunud. Värsk endage andmeid sünkroonimise alustamiseks.</translation>
217 <translation id="5738887413654608789">See võimaldab teil ümbruskonna järgi asjak ohaseid veebilehti avastada.</translation>
218 <translation id="5771816112378578655">Seadistus käimas...</translation>
219 <translation id="5816228676161003208">See võimaldab häälkäskluste abil kiiremini otsida.</translation>
220 <translation id="5846482154967366008">Otsingumootor</translation>
221 <translation id="5857090052475505287">Uus kaust</translation>
222 <translation id="5857770089550859117">Sünkroonimise alustamiseks on vaja parooli .</translation>
223 <translation id="5860033963881614850">Väljas</translation>
224 <translation id="5869029295770560994">OK, selge</translation>
225 <translation id="5871497086027727873">1 üksus on teisaldatud</translation>
226 <translation id="5911030830365207728">Google'i tõlge</translation>
227 <translation id="5916664084637901428">Sees</translation>
228 <translation id="5953603475187800576">Kuva aadressid ja krediitkaardid teenusest Google Payments</translation>
229 <translation id="5964480694698977962">Loo uus inkognito vaheleht.</translation>
230 <translation id="6012140227487808125">Krüpteerimine …</translation>
231 <translation id="6021332621416007159">Ava rakend. ...</translation>
29 <translation id="6039694632319341016">Kas soovite lasta teenusel <ph name="PASSW ORD_MANAGER_BRAND" /> värskendada selle saidi jaoks kasutaja <ph name="USERNAME" /> parooli?</translation> 232 <translation id="6039694632319341016">Kas soovite lasta teenusel <ph name="PASSW ORD_MANAGER_BRAND" /> värskendada selle saidi jaoks kasutaja <ph name="USERNAME" /> parooli?</translation>
233 <translation id="6040143037577758943">Sule</translation>
234 <translation id="6042308850641462728">Rohkem</translation>
30 <translation id="605721222689873409">aa</translation> 235 <translation id="605721222689873409">aa</translation>
236 <translation id="6066301408025741299">Tühistamiseks puudutage.</translation>
237 <translation id="6122191549521593678">Onlain</translation>
238 <translation id="6127379762771434464">Üksus eemaldati</translation>
239 <translation id="6136914049981179737">Sek. eest</translation>
31 <translation id="6149061208933997199">Kasuta parooli</translation> 240 <translation id="6149061208933997199">Kasuta parooli</translation>
241 <translation id="6158823227857319455">Uus vaheleht</translation>
242 <translation id="6184086493125982861">Kuva vahelehed</translation>
243 <translation id="6187302354554850004">Viimati sünkr.: <ph name="LAST_USED_TIME" /></translation>
32 <translation id="6196207969502475924">Häälotsing</translation> 244 <translation id="6196207969502475924">Häälotsing</translation>
245 <translation id="6255097610484507482">Muuda krediitkaarti</translation>
246 <translation id="6308436439357671616">See võimaldab fotosid jäädvustada ja üles laadida.</translation>
33 <translation id="6314335155547195432">Parooli loomine</translation> 247 <translation id="6314335155547195432">Parooli loomine</translation>
248 <translation id="6324669097367352121">Sisselogimisseaded</translation>
249 <translation id="6337234675334993532">Krüpteerimine</translation>
250 <translation id="633809752005859102">Midagi läks väga valesti. Töötame selle kal lal.</translation>
34 <translation id="6344783595350022745">Lihttekst</translation> 251 <translation id="6344783595350022745">Lihttekst</translation>
252 <translation id="6351971471682124046">Ülekandmine seadmesse ...</translation>
253 <translation id="6362362396625799311">Inkognito vahelehti ei ole</translation>
254 <translation id="6380866119319257197">Kui unustate parooli või soovite seda sead et muuta, <ph name="BEGIN_LINK" />lähtestage sünkroonimine<ph name="END_LINK" /> </translation>
255 <translation id="6389470377220713856">Nimi kaardil</translation>
256 <translation id="6406506848690869874">Sünkroonimine</translation>
257 <translation id="641799622251403418">Sisse logitud kasutajana <ph name="EMAIL" / >.
258
259 Teie andmed krüpteeriti <ph name="TIME" /> teie sünkroonimisparooliga. Sisestage see sünkroonimise alustamiseks.</translation>
260 <translation id="6418346271604475326">PDF-i ettevalm.</translation>
261 <translation id="6445051938772793705">Riik</translation>
262 <translation id="6445981559479772097">Sõnum on saadetud.</translation>
263 <translation id="6456339708790392414">Teie makse</translation>
35 <translation id="6456425917241817154">Chrome'i loodud parool</translation> 264 <translation id="6456425917241817154">Chrome'i loodud parool</translation>
265 <translation id="6464071786529933911">Ava uuel inkognito lehel</translation>
266 <translation id="6482629121755362506"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> üksust on kustutatud</translation>
267 <translation id="6541915733953096570">Viimane tund</translation>
268 <translation id="6570040839871198836">Vormi aut.täit.</translation>
269 <translation id="6656103420185847513">Kausta muutmine</translation>
270 <translation id="6657585470893396449">Parool</translation>
36 <translation id="666731172850799929">Ava rakenduses <ph name="APP_NAME" /></tran slation> 271 <translation id="666731172850799929">Ava rakenduses <ph name="APP_NAME" /></tran slation>
272 <translation id="667999046851023355">Dokument</translation>
273 <translation id="6713747756340119864">Google Apps</translation>
274 <translation id="6762156594045689028">Selle seade muutmiseks tuleb teil <ph name ="BEGIN_LINK" />sünkroonimine lähtestada<ph name="END_LINK" /></translation>
275 <translation id="6780034285637185932">Sihtnumber</translation>
276 <translation id="6785453220513215166">Krahhiaruande saatmine ...</translation>
277 <translation id="679325081238418596">Kasutage kõigis seadmetes oma järjehoidjaid , ajalugu, paroole ja muid seadeid</translation>
278 <translation id="6797885426782475225">Häälotsing</translation>
279 <translation id="681368974849482173">Üksus on loodud</translation>
280 <translation id="6896758677409633944">Kopeeri</translation>
281 <translation id="6903907808598579934">Lülita sünkroonimine sisse</translation>
282 <translation id="6945221475159498467">Vali</translation>
283 <translation id="6973630695168034713">Kaustad</translation>
284 <translation id="7004499039102548441">Hiljutised vahelehed</translation>
285 <translation id="7006788746334555276">Sisu seaded</translation>
286 <translation id="7031882061095297553">Sünkroonimine:</translation>
287 <translation id="7062545763355031412">Nõustu ja vaheta kontosid</translation>
288 <translation id="7108338896283013870">Peida</translation>
289 <translation id="7131892264600713844">Kuvatakse ajalugu sellest seadmest. <ph na me="BEGIN_LINK" />Lisateave.<ph name="END_LINK" /></translation>
290 <translation id="7133798577887235672">Täisnimi</translation>
291 <translation id="7136892417564438900">Kaamera pole saadaval</translation>
292 <translation id="7167621057293532233">Andmetüübid</translation>
293 <translation id="7189598951263744875">Jaga ...</translation>
294 <translation id="7203585745079012652">Vastuste esitamine</translation>
295 <translation id="722055596168483966">Google'i teenuste isikupärastamine</transla tion>
37 <translation id="7222245588540287464">Olenemata sellest, kas kontekstipõhine ots ing on lubatud.</translation> 296 <translation id="7222245588540287464">Olenemata sellest, kas kontekstipõhine ots ing on lubatud.</translation>
297 <translation id="7336264872878993241"><ph name="PERCENT" /> protsenti on alla la aditud</translation>
298 <translation id="7346909386216857016">Selge, sain aru!</translation>
299 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
300 <translation id="7419187830569376338">Otsi teen. <ph name="SEARCH_ENGINE" /> sed a kujutist</translation>
301 <translation id="7425346204213733349">Järjehoidjates, ajaloos, paroolides ja muu des seadetes tehtud muudatusi ei sünkroonita enam teie Google'i kontoga. Teie ol emasolevad andmed jäävad siiski teie Google'i kontole.</translation>
302 <translation id="7454057999980797137">Osariik/maakond</translation>
38 <translation id="7456847797759667638">Ava asukoht...</translation> 303 <translation id="7456847797759667638">Ava asukoht...</translation>
304 <translation id="7464701184726199289">See kustutab sünkroonitud andmed kõikidest seadmetest. Saitide salvestatud seadeid ei kustutata ja need võivad kajastada t eie sirvimisharjumusi. <ph name="BEGIN_LINK" />Lisateave<ph name="END_LINK" /></ translation>
305 <translation id="7472734401283673885">Ettevõtte nimi</translation>
306 <translation id="7473891865547856676">Tänan, ei</translation>
39 <translation id="7481312909269577407">Edasta</translation> 307 <translation id="7481312909269577407">Edasta</translation>
308 <translation id="750493650310597496">0 valitud</translation>
309 <translation id="7514365320538308">Laadi alla</translation>
310 <translation id="7537586195939242955">Kahjuks ei saa teie Passi praegu Passbooki installida.</translation>
40 <translation id="7561196759112975576">Alati</translation> 311 <translation id="7561196759112975576">Alati</translation>
312 <translation id="7572670177380301651">Kuvatakse ajalugu teie sisselogitud seadme test. <ph name="BEGIN_LINK" />Lisateave<ph name="END_LINK" /></translation>
41 <translation id="7588950540487816470">Füüsiline veeb</translation> 313 <translation id="7588950540487816470">Füüsiline veeb</translation>
314 <translation id="7603852183842204213">Blokeer. hüpikuid (<ph name="NUMBER_OF_BLO CKED_POPUPS" />)</translation>
315 <translation id="7605594153474022051">Sünkroonimine ei tööta</translation>
316 <translation id="7638584964844754484">Vale parool</translation>
317 <translation id="7649070708921625228">Abi</translation>
318 <translation id="7658239707568436148">Tühista</translation>
319 <translation id="7671141431838911305">INSTALLI</translation>
320 <translation id="7765158879357617694">Liiguta</translation>
321 <translation id="7769602470925380267">Nõustu ja logi välja</translation>
322 <translation id="7772032839648071052">Kinnitage parool</translation>
323 <translation id="780301667611848630">Ei, aitäh</translation>
324 <translation id="7851858861565204677">Muud seadmed</translation>
325 <translation id="7859704718976024901">Sirvimisajalugu</translation>
326 <translation id="7938254975914653459">FaceTime</translation>
327 <translation id="7947953824732555851">Nõustu ja logi sisse</translation>
42 <translation id="7961015016161918242">Mitte kunagi</translation> 328 <translation id="7961015016161918242">Mitte kunagi</translation>
329 <translation id="7971521879845308059">Hüpikute blok.</translation>
330 <translation id="7982789257301363584">Võrk</translation>
331 <translation id="8019783059653722575">See võimaldab fotosid salvestada ja üles l aadida.</translation>
332 <translation id="8023878949384262191">Laiendab jaotist.</translation>
333 <translation id="8059533439631660104">Ahendab jaotist.</translation>
334 <translation id="8076014560081431679">Saitide salvestatud seadeid ei kustutata j a need võivad kajastada teie sirvimisharjumusi. <ph name="BEGIN_LINK" />Lisateav e<ph name="END_LINK" /></translation>
335 <translation id="8080028325999236607">Sule kõik vahelehed</translation>
336 <translation id="8108697784695284144">Teie parool kopeeriti.</translation>
337 <translation id="8137558756159375272">Puudutamine otsimiseks saadab valitud sõna ja praeguse lehe kontekstina Google'i otsingusse. Saate selle välja lülitada ja otises <ph name="BEGIN_LINK" />Seaded<ph name="END_LINK" />.</translation>
338 <translation id="8205564605687841303">Tühista</translation>
339 <translation id="8225985093977202398">Vahem. salv. kujut. ja failid</translation >
340 <translation id="8261506727792406068">Kustuta</translation>
341 <translation id="8272426682713568063">Krediitkaardid</translation>
342 <translation id="8281781826761538115">Vaikimisi – <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></ translation>
343 <translation id="8381750437846184350">Juhtige seda, kuidas Google kasutab teie s irvimisajalugu otsingu, reklaamide ja muude Google'i teenuste isikupärastamiseks </translation>
344 <translation id="8428045167754449968">Linn</translation>
345 <translation id="8428213095426709021">Seaded</translation>
346 <translation id="8433678324664858900">Kuva soovitused</translation>
347 <translation id="8458397775385147834">1 üksus on kustutatud</translation>
348 <translation id="8503813439785031346">Kasutajanimi</translation>
349 <translation id="8517375800490286174">Avatud lähtekoodi litsentsid</translation>
350 <translation id="8524799873541103884"><ph name="INCOGNITO" /> vahelehed <ph name ="FIRST_VISIBLE_TAB" />–<ph name="LAST_VISIBLE_TAB" />/<ph name="NUMBER_OF_OPEN_ TABS" /></translation>
351 <translation id="8532105204136943229">Aegumisaasta</translation>
352 <translation id="8534481786647257214">Google+ postitus on valmis.</translation>
353 <translation id="8548878600947630424">Otsi lehelt ...</translation>
354 <translation id="8605219856220328675">Sule vaheleht.</translation>
355 <translation id="8620640915598389714">Muuda</translation>
356 <translation id="8636825310635137004">Vahelehtede hankimiseks oma teistest seadm etest lülitage sünkroonimine sisse.</translation>
357 <translation id="8680787084697685621">Konto sisselogimisüksikasjad on aegunud.</ translation>
358 <translation id="8721297211384281569">Menüü Tööriistad</translation>
359 <translation id="8725066075913043281">Proovi uuesti</translation>
360 <translation id="8730621377337864115">Valmis</translation>
361 <translation id="8741995161408053644">Aadressil <ph name="BEGIN_LINK" />history. google.com<ph name="END_LINK" /> võib teie Google'i kontol olla muus vormis sirv imisajalugu.</translation>
362 <translation id="8775144690796719618">Sobimatu URL</translation>
363 <translation id="8820817407110198400">Järjehoidjad</translation>
364 <translation id="882482397944455431">Välju inkognito režiimist</translation>
365 <translation id="8840513115188359703">Teid ei logita teie Google'i kontolt välja .</translation>
366 <translation id="8904976895050290827">Chrome'i sünkroonimine</translation>
367 <translation id="895541991026785598">Teavitage probleemist</translation>
368 <translation id="8967427617812342790">Lisa lugemisloendisse</translation>
369 <translation id="8971089644512329999">Selge, sain aru</translation>
370 <translation id="8981454092730389528">Google'i kontotegevuste haldus</translatio n>
371 <translation id="8985320356172329008">Google'isse sisse logitud kasutajana</tran slation>
372 <translation id="902659348151742535">Google võib kasutada teie sirvimisajalugu o tsingu, reklaamide ja muude Google'i teenuste isikupärastamiseks.</translation>
373 <translation id="9034759925968272072">Teid ei logita Google'i kontolt välja. Aad ressil <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" /> võib tei e Google'i kontol olla muus vormis sirvimisajalugu.</translation>
374 <translation id="9039373489628511875">Ribalaius</translation>
375 <translation id="9055772144595778347">Ei saa sisse logida</translation>
376 <translation id="9065203028668620118">Muuda</translation>
377 <translation id="9079935439869366234">Märgi kõik mitteloetuks</translation>
378 <translation id="9083392325882095631">1 üksus</translation>
379 <translation id="9100610230175265781">Parool on vajalik</translation>
380 <translation id="9148126808321036104">Logige uuesti sisse</translation>
381 <translation id="9157836665414082580">Blokeeri dialoogid</translation>
382 <translation id="9188680907066685419">Hallatud kontolt väljalogimine</translatio n>
383 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation>
384 <translation id="9223358826628549784">Krahhiaruanne on saadetud.</translation>
385 <translation id="935490618240037774">Teie järjehoidjad, ajalugu, paroolid ja muu d seaded sünkroonitakse teie Google'i kontoga, et saaksite neid kasutada kõigis oma seadmetes.</translation>
386 <translation id="939598580284253335">Sisesta parool</translation>
387 <translation id="976982866697960176">Sünkroonitud andmete haldamine …</translati on>
388 <translation id="988141524645182168">Muud seadmed</translation>
389 <translation id="989988560359834682">Aadressi muutmine</translation>
43 </translationbundle> 390 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_es-419.xtb ('k') | ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_fa.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698