| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="el"> | 3 <translationbundle lang="el"> |
| 4 <translation id="1016495303386450659">Το στοιχείο ενημερώθηκε</translation> |
| 4 <translation id="1047726139967079566">Τοποθέτηση Σελιδοδείκτη σε Αυτήν τη Σελίδα
...</translation> | 5 <translation id="1047726139967079566">Τοποθέτηση Σελιδοδείκτη σε Αυτήν τη Σελίδα
...</translation> |
| 6 <translation id="1049743911850919806">Ανώνυμη περιήγηση</translation> |
| 7 <translation id="1073594902069885687">Ο έλεγχος ταυτότητας απέτυχε. Ο κωδικός πρ
όσβασης δεν αντιγράφηκε.</translation> |
| 8 <translation id="1076421457278169141">Ο κώδικας σαρώθηκε</translation> |
| 9 <translation id="1084365883616172403">Η ανάρτηση στο Facebook ολοκληρώθηκε.</tra
nslation> |
| 10 <translation id="1104948393051856124">Αποδοχή και συνέχεια</translation> |
| 11 <translation id="1112015203684611006">Η εκτύπωση απέτυχε.</translation> |
| 12 <translation id="1125564390852150847">Δημιουργία νέας καρτέλας.</translation> |
| 13 <translation id="1165039591588034296">Σφάλμα</translation> |
| 5 <translation id="1172898394251786223">Επόμενο πεδίο</translation> | 14 <translation id="1172898394251786223">Επόμενο πεδίο</translation> |
| 15 <translation id="1176932207622159128">Αδύνατη αποθ.εικόνας</translation> |
| 16 <translation id="1201530049782216880">Νέα καρτέλα ανώνυμης περιήγησης</translati
on> |
| 17 <translation id="1209206284964581585">Προσωρινή απόκρυψη</translation> |
| 18 <translation id="1219674500290482172">Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο διαδίκτυο.<
/translation> |
| 19 <translation id="1254117744268754948">Επιλογή φακέλου</translation> |
| 20 <translation id="1272079795634619415">Διακοπή</translation> |
| 21 <translation id="129553762522093515">Έκλεισαν πρόσφατα</translation> |
| 22 <translation id="132683371494960526">Πατήστε δύο φορές για να αλλάξετε τον γονικ
ό φάκελο.</translation> |
| 23 <translation id="1340643665687018190">Κλείσιμο μενού</translation> |
| 24 <translation id="1375321115329958930">Αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης</translati
on> |
| 25 <translation id="1377255359165588604">Ο συγχρονισμός σταμάτησε να λειτουργεί.</t
ranslation> |
| 26 <translation id="1377321085342047638">Αρ.κάρτας</translation> |
| 27 <translation id="1383876407941801731">Αναζήτηση</translation> |
| 28 <translation id="1389974829397082527">Δεν υπάρχουν σελιδοδείκτες εδώ</translatio
n> |
| 29 <translation id="1400642268715879018">Τελευταίες 4 εβδομάδες</translation> |
| 30 <translation id="1407135791313364759">Άνοιγμα όλων</translation> |
| 31 <translation id="1430915738399379752">Εκτύπωση</translation> |
| 32 <translation id="145015347812617860"><ph name="COUNT" /> στοιχεία</translation> |
| 33 <translation id="1540800554400757039">Διεύθυνση 1</translation> |
| 34 <translation id="1545749641540134597">Σάρωση κωδικού QR</translation> |
| 35 <translation id="1580783302095112590">Το μήνυμα εστάλη.</translation> |
| 36 <translation id="1634828734222219955">Σύνολο</translation> |
| 37 <translation id="1646446875146297738">Η ενεργοποίηση της επιλογής "Χωρίς εντοπισ
μό" συνεπάγεται ότι θα περιλαμβάνεται ένα αίτημα με την επισκεψιμότητα περιηγήσή
ς σας. Τυχόν αποτελέσματα σχετίζονται με το εάν ένας ιστότοπος ανταποκρίνεται στ
ο αίτημα και με τον τόπο ερμηνείας του αιτήματος. |
| 38 |
| 39 Για παράδειγμα, ορισμένοι ιστότοποι ενδέχεται να ανταποκρίνονται σε αυτό το αίτη
μα εμφανίζοντας διαφημίσεις που δεν βασίζονται σε άλλους ιστότοπους που έχετε επ
ισκεφτεί. Πολλοί ιστότοποι θα εξακολουθήσουν να συλλέγουν και να χρησιμοποιούν τ
α δεδομένα περιήγησής σας - για παράδειγμα για τη βελτίωση της ασφάλειας, της πα
ροχής περιεχομένου, υπηρεσιών, διαφημίσεων και προτάσεων στους ιστότοπούς τους,
καθώς και για τη δημιουργία στατιστικών στοιχείων αναφοράς. <ph name="BEGIN_LINK
" />Μάθετε περισσότερα<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 40 <translation id="1657011748321897393">Η κοινή χρήση απέτυχε επειδή δεν έχετε συν
δεθεί στο δίκτυο.</translation> |
| 41 <translation id="165877110639533037">Δεν υπάρχουν ανοικτές καρτέλες</translation
> |
| 42 <translation id="1687475363370981210">Επισήμανση όλων ως αναγνωσμένων</translati
on> |
| 43 <translation id="1690731385917361335">Κανένα στοιχείο</translation> |
| 44 <translation id="1700629756560807968"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" />
στοιχεία επιλεγμένα</translation> |
| 45 <translation id="1740468249224277719">Πατήστε δύο φορές για εγκατάσταση.</transl
ation> |
| 46 <translation id="1749561566933687563">Συγχρονίστε τους σελιδοδείκτες σας</transl
ation> |
| 47 <translation id="1752547299766512813">Απ. κωδ. πρόσβ.</translation> |
| 48 <translation id="1753905327828125965">Πιο Δημοφιλή</translation> |
| 49 <translation id="1809939268435598390">Διαγραφή φακέλου</translation> |
| 50 <translation id="1813414402673211292">Διαγραφή δεδομένων περιήγησης</translation
> |
| 51 <translation id="1842969606798536927">Πληρωμή</translation> |
| 52 <translation id="1876721852596493031">Αποστ. δεδομ. χρήσης</translation> |
| 53 <translation id="1886928167269928266">Από την αρχή</translation> |
| 54 <translation id="1894451531427596130">Ελέγξτε τον τρόπο λειτουργίας στις <ph nam
e="BEGIN_LINK" />Ρυθμίσεις<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 55 <translation id="1911619930368729126">Μεταφόρ.στο Google Drive</translation> |
| 56 <translation id="1941314575388338491">Πατήστε δύο φορές για αντιγραφή.</translat
ion> |
| 57 <translation id="1952728750904661634">Σύνδεση με διαχειριζόμενο λογαριασμό</tran
slation> |
| 58 <translation id="1974060860693918893">Σύνθετες</translation> |
| 59 <translation id="1989112275319619282">Περιήγηση</translation> |
| 60 <translation id="2054511809411770085">Κώδικας QR ή γραμμωτός κώδικας</translatio
n> |
| 61 <translation id="2068952045031577364">Τελευταία εβδομάδα</translation> |
| 62 <translation id="2079545284768500474">Αναίρεση</translation> |
| 63 <translation id="209018056901015185">Αίτηση ιστότ. για υπολογ.</translation> |
| 64 <translation id="2103075008456228677">Ανοίξτε το history.google.com</translation
> |
| 65 <translation id="2116625576999540962">Μετακινήθηκαν <ph name="NUMBER_OF_SELECTED
_BOOKMARKS" /> στοιχεία</translation> |
| 66 <translation id="2149973817440762519">Επεξεργασία σελιδοδείκτη</translation> |
| 67 <translation id="2154710561487035718">Αντιγραφή διεύθυνσης URL</translation> |
| 6 <translation id="2241634353105152135">Μόνο μία φορά</translation> | 68 <translation id="2241634353105152135">Μόνο μία φορά</translation> |
| 69 <translation id="2267753748892043616">Προσθήκη λογαριασμού</translation> |
| 70 <translation id="2273327106802955778">Μενού "Περισσότερα"</translation> |
| 7 <translation id="2320166752086256636">Απόκρυψη πληκτρολογίου</translation> | 71 <translation id="2320166752086256636">Απόκρυψη πληκτρολογίου</translation> |
| 72 <translation id="2351097562818989364">Έγινε επαναφορά ρυθμίσεων μετάφρασης.</tra
nslation> |
| 73 <translation id="2354750644801399986">"Να μη γίνεται εντοπισμός"</translation> |
| 74 <translation id="2359808026110333948">Συνέχεια</translation> |
| 75 <translation id="2381405137052800939">Βασικές πληροφορίες</translation> |
| 76 <translation id="2386793615875593361">Έχει επιλεγεί 1 φωτογραφία</translation> |
| 77 <translation id="2435457462613246316">Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης</translation> |
| 8 <translation id="2467815441875554965">Αναζήτηση με βάση τα συμφραζόμενα</transla
tion> | 78 <translation id="2467815441875554965">Αναζήτηση με βάση τα συμφραζόμενα</transla
tion> |
| 9 <translation id="2572712655377361602">Μια πολιτική συσκευής απέκλεισε την πρόσβα
ση στις φωτογραφίες σας</translation> | 79 <translation id="2572712655377361602">Μια πολιτική συσκευής απέκλεισε την πρόσβα
ση στις φωτογραφίες σας</translation> |
| 80 <translation id="2584132361465095047">Προσθήκη λογαριασμού…</translation> |
| 81 <translation id="2593774076813182497">Δεν είναι δυνατή η εκτύπωση αυτής της σελί
δας.</translation> |
| 82 <translation id="2653659639078652383">Υποβολή</translation> |
| 83 <translation id="2684815431982545828">Νέα καρτέλα</translation> |
| 84 <translation id="2690858294534178585">Η κάμερα χρησιμοποιείται</translation> |
| 85 <translation id="2702801445560668637">Λίστα ανάγνωσης</translation> |
| 10 <translation id="2704606927547763573">Αντιγράφ.</translation> | 86 <translation id="2704606927547763573">Αντιγράφ.</translation> |
| 87 <translation id="2709516037105925701">Αυτόματη συμπλήρωση</translation> |
| 88 <translation id="2712127207578915686">Αδύνατο άνοιγμα αρχείου</translation> |
| 89 <translation id="2718352093833049315">Μόνο σε Wi-Fi</translation> |
| 11 <translation id="2747003861858887689">Προηγούμενο πεδίο</translation> | 90 <translation id="2747003861858887689">Προηγούμενο πεδίο</translation> |
| 12 <translation id="2780046210906776326">Κανένας Λογαρ. Email</translation> | 91 <translation id="2780046210906776326">Κανένας Λογαρ. Email</translation> |
| 92 <translation id="2800683595868705743">Αποχώρηση από την εναλλαγή καρτελών</trans
lation> |
| 93 <translation id="283291358677939992">Εύρεση στη σελίδα...</translation> |
| 94 <translation id="2843803966603263712">Επαν.ρυθ.μετάφ.</translation> |
| 95 <translation id="285960592395650245">Επανάληψη λήψης</translation> |
| 96 <translation id="2871695793448672541">Κρυφός κωδικός</translation> |
| 97 <translation id="2898963176829412617">Νέος φάκελος…</translation> |
| 98 <translation id="2903493209154104877">Διευθύνσεις</translation> |
| 99 <translation id="2921219216347069551">Κοιν.χ. σελ. αδύνατη</translation> |
| 100 <translation id="2933759065870693102">Φακός</translation> |
| 101 <translation id="2969979262385602596">Αποτυχία σύνδεσης. Δοκιμάστε ξανά αργότερα
.</translation> |
| 102 <translation id="2989805286512600854">Άνοιγμα σε Νέα Καρτέλα</translation> |
| 103 <translation id="3024255823539804759">Τελευταία ημέρα</translation> |
| 104 <translation id="3037605927509011580">Όπα! Κάτι πήγε στραβά!</translation> |
| 105 <translation id="3050311348724540835">Το <ph name="HISTORY_URL" /> δεν είναι δια
θέσιμο. Για να μεταβείτε στο ιστορικό περιήγησής σας, επιλέξτε "<ph name="SHOW_H
ISTORY" />" από το μενού εργαλείων.</translation> |
| 106 <translation id="3151924044251363314">Μόνο κάποιος που γνωρίζει τη φράση πρόσβασ
ής σας μπορεί να διαβάσει τα κρυπτογραφημένα δεδομένα σας. Η φράση πρόσβασης δεν
αποστέλλεται ούτε αποθηκεύεται στην Google. Εάν ξεχάσετε τη φράση πρόσβασής σας
ή θέλετε να αλλάξετε αυτήν τη ρύθμιση, θα χρειαστεί να επαναφέρετε το συγχρονισ
μό. <ph name="BEGIN_LINK" />Μάθετε περισσότερα<ph name="END_LINK" /></translatio
n> |
| 13 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock για κωδικούς πρόσβασης</
translation> | 107 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock για κωδικούς πρόσβασης</
translation> |
| 108 <translation id="3175081911749765310">Υπηρ.ιστού</translation> |
| 109 <translation id="3207960819495026254">Προστέθηκε στους σελιδοδείκτες</translatio
n> |
| 110 <translation id="3210163015918861891">Ο συγχρονισμός είναι ανενεργός</translatio
n> |
| 111 <translation id="3240426699337459095">Ο σύνδεσμος αντιγράφηκε</translation> |
| 14 <translation id="3244271242291266297">ΜΜ</translation> | 112 <translation id="3244271242291266297">ΜΜ</translation> |
| 15 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_
INFO" />, <ph name="INDEX" /> από <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> | 113 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_
INFO" />, <ph name="INDEX" /> από <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> |
| 114 <translation id="3268451620468152448">Ανοικτές καρτέλες</translation> |
| 115 <translation id="3289005573061089144">Να γίνει εισαγωγή δεδομένων;</translation> |
| 116 <translation id="3324193307694657476">Διεύθυνση 2</translation> |
| 117 <translation id="3329904751041170572">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή.<
/translation> |
| 16 <translation id="3335947283844343239">Εκ Νέου Άνοιγμα Κλεισμένης Καρτέλας</trans
lation> | 118 <translation id="3335947283844343239">Εκ Νέου Άνοιγμα Κλεισμένης Καρτέλας</trans
lation> |
| 119 <translation id="3393920035788932672">Επιτρέπ. τα αναδυόμ.</translation> |
| 17 <translation id="3414292259312108062">Το Chrome θα αποθηκεύσει αυτόν τον κωδικό
στους <ph name="BEGIN_LINK" />αποθηκευμένους κωδικούς πρόσβασης Google<ph name="
END_LINK" /> και θα τον συμπληρώνει αυτόματα, έτσι ώστε να μην χρειάζεται να τον
απομνημονεύσετε.</translation> | 120 <translation id="3414292259312108062">Το Chrome θα αποθηκεύσει αυτόν τον κωδικό
στους <ph name="BEGIN_LINK" />αποθηκευμένους κωδικούς πρόσβασης Google<ph name="
END_LINK" /> και θα τον συμπληρώνει αυτόματα, έτσι ώστε να μην χρειάζεται να τον
απομνημονεύσετε.</translation> |
| 121 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> λεπτά</translation> |
| 122 <translation id="3448016392200048164">Προβολή διαχωρισμού οθόνης</translation> |
| 123 <translation id="3474649192738347024">Οι φόρμες συμπληρώθηκαν.</translation> |
| 124 <translation id="3478058380795961209">Μήνας λήξης</translation> |
| 125 <translation id="3482959374254649722">Συγχρονισμός των καρτελών σας…</translatio
n> |
| 126 <translation id="3485544713029068372">Smart Lock για κωδικούς πρόσβασης</transla
tion> |
| 127 <translation id="3489372701259491571">Διαγραφή αποθηκευμένου κωδικού πρόσβασης</
translation> |
| 128 <translation id="3519193562722059437">Άνοιγμα καρτέλας για περιήγηση στον ιστό</
translation> |
| 129 <translation id="3527085408025491307">Φάκελος</translation> |
| 130 <translation id="3551320343578183772">Κλείσιμο Καρτέλας</translation> |
| 18 <translation id="3567664240939803299">Θέλετε το Google Smart Lock να αποθηκεύσει
τον κωδικό πρόσβασης για αυτόν τον ιστότοπο;</translation> | 131 <translation id="3567664240939803299">Θέλετε το Google Smart Lock να αποθηκεύσει
τον κωδικό πρόσβασης για αυτόν τον ιστότοπο;</translation> |
| 132 <translation id="3588820906588687999">Άνοιγμα εικόνας σε νέα καρτέλα</translatio
n> |
| 133 <translation id="3603009562372709545">Αντιγραφή διεύθυνσης URL συνδέσμου</transl
ation> |
| 134 <translation id="360480449234699036">Ενημερωθείτε σχετικά με τα θέματα των ιστότ
οπων, χωρίς να αποχωρήσετε από τη σελίδα. Η λειτουργία "Αγγίξτε για αναζήτηση" σ
τέλνει μια λέξη και τα συμφραζόμενά της στην Αναζήτηση Google και εμφανίζει ορισ
μούς, εικόνες, αποτελέσματα αναζήτησης και άλλες λεπτομέρειες. |
| 135 |
| 136 Για να τροποποιήσετε τον όρο αναζήτησης, πατήστε παρατεταμένα για να τον επιλέξε
τε. Για να κάνετε την αναζήτησή σας πιο συγκεκριμένη, σύρετε το παράθυρο εντελώς
προς τα επάνω και αγγίξτε το πλαίσιο αναζήτησης.</translation> |
| 137 <translation id="3607167657931203000">Δεδομένα Αυτόματης συμπλήρωσης</translatio
n> |
| 138 <translation id="3608436266458100337">Λειτουργία ανάγνωσης</translation> |
| 139 <translation id="3638472932233958418">Προφόρτ. ιστοσελίδων</translation> |
| 140 <translation id="3691593122358196899">Ο σελιδοδείκτης είναι στο "<ph name="FOLDE
R_TITLE" />"</translation> |
| 19 <translation id="3692781555820666866">Όταν είναι ενεργοποιημένο, το κύριο πλαίσι
ο θα περιλαμβάνει προτάσεις για ιστοσελίδες που μεταδίδονται από συσκευές που βρ
ίσκονται κοντά σας.</translation> | 141 <translation id="3692781555820666866">Όταν είναι ενεργοποιημένο, το κύριο πλαίσι
ο θα περιλαμβάνει προτάσεις για ιστοσελίδες που μεταδίδονται από συσκευές που βρ
ίσκονται κοντά σας.</translation> |
| 142 <translation id="3738139272394829648">Αγγίξτε για αναζήτηση</translation> |
| 143 <translation id="3771033907050503522">Καρτ.αν.περιήγ.</translation> |
| 144 <translation id="3783017676699494206">Αποθήκευση εικόνας</translation> |
| 20 <translation id="3789841737615482174">Εγκατάσταση</translation> | 145 <translation id="3789841737615482174">Εγκατάσταση</translation> |
| 21 <translation id="385051799172605136">Πίσω</translation> | 146 <translation id="385051799172605136">Πίσω</translation> |
| 147 <translation id="3897092660631435901">Μενού</translation> |
| 148 <translation id="3950820424414687140">Σύνδεση</translation> |
| 149 <translation id="3963231839620026525">Νέα καρτέλα ανώνυμης περιήγησης</translati
on> |
| 150 <translation id="3967822245660637423">Ολοκλήρωση λήψης</translation> |
| 151 <translation id="3989635538409502728">Έξοδος</translation> |
| 152 <translation id="4002066346123236978">Τίτλος</translation> |
| 153 <translation id="4038354071007134711">Καμία εφαρμογή στη συσκευή για άνοιγμα αρχ
είου.</translation> |
| 154 <translation id="4049507953662678203">Βεβαιωθείτε ότι έχετε μια σύνδεση δικτύου
και δοκιμάστε ξανά.</translation> |
| 155 <translation id="411254640334432676">Αποτυχία λήψης.</translation> |
| 22 <translation id="4121993058175073134">Για αποστ. δεδομ.εξαγ.δικτ.,διαμορφ. το em
ail σας στην εφ. "Ρυθμίσεις"</translation> | 156 <translation id="4121993058175073134">Για αποστ. δεδομ.εξαγ.δικτ.,διαμορφ. το em
ail σας στην εφ. "Ρυθμίσεις"</translation> |
| 157 <translation id="4124987746317609294">Χρονικό εύρος</translation> |
| 158 <translation id="4172051516777682613">Εμφάνιση πάντα</translation> |
| 159 <translation id="424315890655130736">Εισαγωγή φράσης πρόσβασης</translation> |
| 160 <translation id="4272631900155121838">Για να σαρώσετε έναν κώδικα QR, ενεργοποιή
στε την κάμερα από τις ρυθμίσεις</translation> |
| 161 <translation id="4281844954008187215">Όροι Παροχής Υπηρεσιών</translation> |
| 162 <translation id="430793432425771671">Συγχρονισμός όλων</translation> |
| 163 <translation id="4359125752503270327">Αυτή η σελίδα θα ανοίξει σε άλλη εφαρμογή.
</translation> |
| 164 <translation id="4378154925671717803">Τηλέφωνο</translation> |
| 165 <translation id="441868831736628555">Σημείωση απορρήτου</translation> |
| 166 <translation id="4426508677408162512">Όλοι οι σελιδοδείκτες</translation> |
| 167 <translation id="4473991315115669931">Είσοδος στην κατάσταση ανώνυμης περιήγησης
</translation> |
| 168 <translation id="4526249700380860531">Προβολή και διαχείριση των αποθηκευμένων κ
ωδικών πρόσβασης στη διεύθυνση <ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.com<ph n
ame="END_LINK" /></translation> |
| 169 <translation id="4536418791685807335">Δοκιμάστε να συνδεθείτε ξανά.</translation
> |
| 170 <translation id="4636930964841734540">Πληροφορίες</translation> |
| 171 <translation id="4659667755519643272">Εισαγωγή στην εναλλαγή καρτελών</translati
on> |
| 172 <translation id="4666531726415300315">Σύνδεση ως <ph name="EMAIL" />. |
| 173 |
| 174 Τα δεδομένα σας είναι κρυπτογραφημένα με τη δική σας φράση πρόσβασης συγχρονισμο
ύ. Πληκτρολογήστε την για να ξεκινήσει ο συγχρονισμός.</translation> |
| 23 <translation id="4728558894243024398">Πλατφόρμα</translation> | 175 <translation id="4728558894243024398">Πλατφόρμα</translation> |
| 24 <translation id="473775607612524610">Ενημέρωση</translation> | 176 <translation id="473775607612524610">Ενημέρωση</translation> |
| 25 <translation id="4773461607542755386">Άνοιγμα αυτής της σελίδας στην εφαρμ. <ph
name="APP_NAME" />;</translation> | 177 <translation id="4773461607542755386">Άνοιγμα αυτής της σελίδας στην εφαρμ. <ph
name="APP_NAME" />;</translation> |
| 178 <translation id="481968316161811770">Cookie, δεδομένα ιστότοπου</translation> |
| 26 <translation id="4875622588773761625">Θέλετε το <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND
" /> να ενημερώσει τον κωδικό πρόσβασής σας για αυτόν τον ιστότοπο;</translation
> | 179 <translation id="4875622588773761625">Θέλετε το <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND
" /> να ενημερώσει τον κωδικό πρόσβασής σας για αυτόν τον ιστότοπο;</translation
> |
| 27 <translation id="4881695831933465202">Άνοιγμα</translation> | 180 <translation id="4881695831933465202">Άνοιγμα</translation> |
| 181 <translation id="4923459931733593730">Πληρωμή</translation> |
| 182 <translation id="4941089862236492464">Παρουσιάστηκε πρόβλημα με την κοινή χρήση
του στοιχείου σας.</translation> |
| 183 <translation id="4979397965658815378">Συνδεθείτε στον Λογαριασμό σας Google για
να λάβετε τους σελιδοδείκτες, τους κωδικούς πρόσβασης, το ιστορικό και άλλες ρυθ
μίσεις σε όλες τις συσκευές σας</translation> |
| 184 <translation id="5005498671520578047">Αντιγραφή κωδικού πρόσβασης</translation> |
| 185 <translation id="5010803260590204777">Άνοιγμα καρτέλας ανώνυμης περιήγησης για ι
διωτική περιήγηση στον ιστό</translation> |
| 186 <translation id="5011684439661633295">Γεια σας, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /><
/translation> |
| 187 <translation id="5039804452771397117">Επιτρέπεται</translation> |
| 188 <translation id="5062321486222145940">Εγκατάσταση Google Drive</translation> |
| 189 <translation id="5083464117946352670">Αδύν.προσδ.μεγέθους αρχείου.</translation> |
| 190 <translation id="5094827893301452931">Το Tweet ολοκληρώθηκε.</translation> |
| 191 <translation id="5173593619615111996">Κλείσ. καρτ. ανών. περιήγ.</translation> |
| 192 <translation id="5181140330217080051">Λήψη</translation> |
| 193 <translation id="5186185447130319458">Ιδιωτικό</translation> |
| 194 <translation id="5190835502935405962">Γραμμή σελιδοδεικτών</translation> |
| 195 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> |
| 196 <translation id="5198972191746488848">Προσθήκη κάρτας…</translation> |
| 197 <translation id="5228579091201413441">Ενεργοποίηση συγχρονισμού</translation> |
| 198 <translation id="5244474230056479698">Συγχρονισμός με <ph name="EMAIL" /></trans
lation> |
| 199 <translation id="5300589172476337783">Εμφάνιση</translation> |
| 28 <translation id="5317780077021120954">Αποθήκευση</translation> | 200 <translation id="5317780077021120954">Αποθήκευση</translation> |
| 201 <translation id="5327248766486351172">Όνομα</translation> |
| 202 <translation id="5388358297987318779">Άνοιγμα εικόνας</translation> |
| 203 <translation id="5409365236829784218">Δεν υπάρχουν εγκατεστ. εφαρμογές για το άν
οιγμα του αρχείου</translation> |
| 204 <translation id="54401264925851789">Πληροφορίες ασφάλειας σελίδας</translation> |
| 205 <translation id="5525269841082836315">Δημ. φράσης πρόσβ.</translation> |
| 206 <translation id="5531274207066050939">Google Payments</translation> |
| 207 <translation id="5548760955356983418">Το Handoff σάς δίνει τη δυνατότητα να ξεκι
νήσετε την περιήγηση σε έναν ιστότοπο σε αυτήν τη συσκευή και, στη συνέχεια, να
συνεχίσετε εύκολα σε Mac. Ο ιστότοπος που είναι ανοικτός αυτήν τη στιγμή θα εμφα
νίζεται στο Dock του Mac. |
| 208 |
| 209 Το Handoff θα πρέπει να ενεργοποιηθεί επίσης στην ενότητα "Γενικά" των "Ρυθμίσεω
ν" και οι συσκευές σας θα πρέπει να χρησιμοποιούν τον ίδιο λογαριασμό iCloud.</t
ranslation> |
| 210 <translation id="5556459405103347317">Επαναφόρτωση</translation> |
| 211 <translation id="5626245204502895507">Δεν ήταν δυνατή η λήψη του αρχείου αυτή τη
φορά.</translation> |
| 212 <translation id="5659593005791499971">Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</trans
lation> |
| 213 <translation id="5669528293118408608">www</translation> |
| 214 <translation id="567881659373499783">Έκδοση <ph name="PRODUCT_VERSION" /></trans
lation> |
| 215 <translation id="5728700505257787410">Παρουσιάστηκε πρόβλημα με τη σύνδεση στον
λογαριασμό σας.</translation> |
| 216 <translation id="5737974891429562743">Τα στοιχεία σύνδεσης λογαριασμού δεν είναι
ενημερωμένα. Ενημερώστε τα για να ξεκινήσει ο συγχρονισμός.</translation> |
| 217 <translation id="5738887413654608789">Αυτό σας επιτρέπει να ανακαλύψετε σχετικές
ιστοσελίδες βάσει του περιβάλλοντός σας.</translation> |
| 218 <translation id="5771816112378578655">Ρύθμιση σε εξέλιξη...</translation> |
| 219 <translation id="5816228676161003208">Σας επιτρέπει να πραγματοποιείτε ταχύτερη
αναζήτηση με φωνητικές εντολές.</translation> |
| 220 <translation id="5846482154967366008">Μηχανή αναζήτησης</translation> |
| 221 <translation id="5857090052475505287">Νέος φάκελος</translation> |
| 222 <translation id="5857770089550859117">Απαιτείται φράση πρόσβασης για έναρξη του
συγχρονισμού.</translation> |
| 223 <translation id="5860033963881614850">Απενεργοποιημένη</translation> |
| 224 <translation id="5869029295770560994">Εντάξει, το κατάλαβα!</translation> |
| 225 <translation id="5871497086027727873">Μετακινήθηκε 1 στοιχείο</translation> |
| 226 <translation id="5911030830365207728">Μετάφραση Google</translation> |
| 227 <translation id="5916664084637901428">Ενεργό</translation> |
| 228 <translation id="5953603475187800576">Εμφάνιση διευθύνσεων και πιστωτικών καρτών
από το Google Payments</translation> |
| 229 <translation id="5964480694698977962">Δημιουργία νέας καρτέλας ανώνυμης περιήγησ
ης.</translation> |
| 230 <translation id="6012140227487808125">Κρυπτογράφηση…</translation> |
| 231 <translation id="6021332621416007159">Άνοιγμα σε...</translation> |
| 29 <translation id="6039694632319341016">Θέλετε το <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND
" /> να ενημ. τον κωδ. πρόσ. του χρήστη <ph name="USERNAME" /> για αυτόν τον ιστ
ότοπο;</translation> | 232 <translation id="6039694632319341016">Θέλετε το <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND
" /> να ενημ. τον κωδ. πρόσ. του χρήστη <ph name="USERNAME" /> για αυτόν τον ιστ
ότοπο;</translation> |
| 233 <translation id="6040143037577758943">Κλείσιμο</translation> |
| 234 <translation id="6042308850641462728">Περισσότερα</translation> |
| 30 <translation id="605721222689873409">ΕΕ</translation> | 235 <translation id="605721222689873409">ΕΕ</translation> |
| 236 <translation id="6066301408025741299">Πατήστε για ακύρωση.</translation> |
| 237 <translation id="6122191549521593678">Συνδεδεμένο</translation> |
| 238 <translation id="6127379762771434464">Το στοιχείο καταργήθηκε</translation> |
| 239 <translation id="6136914049981179737">Δευτ.πριν</translation> |
| 31 <translation id="6149061208933997199">Χρήση κωδικού πρόσβ.</translation> | 240 <translation id="6149061208933997199">Χρήση κωδικού πρόσβ.</translation> |
| 241 <translation id="6158823227857319455">Νέα καρτέλα</translation> |
| 242 <translation id="6184086493125982861">Εμφάνιση καρτελών</translation> |
| 243 <translation id="6187302354554850004">Τελευτ. συγχρ.: <ph name="LAST_USED_TIME"
/></translation> |
| 32 <translation id="6196207969502475924">Φωνητική αναζήτηση</translation> | 244 <translation id="6196207969502475924">Φωνητική αναζήτηση</translation> |
| 245 <translation id="6255097610484507482">Επεξεργασία πιστωτικής κάρτας</translation
> |
| 246 <translation id="6308436439357671616">Σας επιτρέπει να κάνετε λήψη και μεταφόρτω
ση φωτογραφιών.</translation> |
| 33 <translation id="6314335155547195432">Δημ.κωδ.πρόσβασης</translation> | 247 <translation id="6314335155547195432">Δημ.κωδ.πρόσβασης</translation> |
| 248 <translation id="6324669097367352121">Ρυθμίσεις σύνδεσης</translation> |
| 249 <translation id="6337234675334993532">Κρυπτογράφηση</translation> |
| 250 <translation id="633809752005859102">Κάτι δεν πήγε καλά. Θα προσπαθήσουμε να το
επιδιορθώσουμε.</translation> |
| 34 <translation id="6344783595350022745">Διαγραφή κειμένου</translation> | 251 <translation id="6344783595350022745">Διαγραφή κειμένου</translation> |
| 252 <translation id="6351971471682124046">Μετάδοση σε…</translation> |
| 253 <translation id="6362362396625799311">Δεν υπάρχουν καρτέλες ανώνυμης περιήγησης<
/translation> |
| 254 <translation id="6380866119319257197">Εάν ξεχάσετε τη φράση πρόσβασής σας ή θέλε
τε να αλλάξετε αυτήν τη ρύθμιση, <ph name="BEGIN_LINK" />επαναφέρετε το συγχρονι
σμό<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 255 <translation id="6389470377220713856">Όνομα σε κάρτα</translation> |
| 256 <translation id="6406506848690869874">Συγχρονισμός</translation> |
| 257 <translation id="641799622251403418">Σύνδεση ως <ph name="EMAIL" />. |
| 258 |
| 259 Τα δεδομένα σας κρυπτογραφήθηκαν με τη δική σας φράση πρόσβασης συγχρονισμού στι
ς <ph name="TIME" />. Πληκτρολογήστε την για να ξεκινήσει ο συγχρονισμός.</trans
lation> |
| 260 <translation id="6418346271604475326">Προετοιμασία PDF</translation> |
| 261 <translation id="6445051938772793705">Χώρα</translation> |
| 262 <translation id="6445981559479772097">Το μήνυμα εστάλη.</translation> |
| 263 <translation id="6456339708790392414">Η πληρωμή σας</translation> |
| 35 <translation id="6456425917241817154">Κωδ.πρόσ. από Chrome</translation> | 264 <translation id="6456425917241817154">Κωδ.πρόσ. από Chrome</translation> |
| 265 <translation id="6464071786529933911">Άνοιγ. σε καρτ. αν. περ.</translation> |
| 266 <translation id="6482629121755362506">Διαγράφηκαν <ph name="NUMBER_OF_SELECTED_B
OOKMARKS" /> στοιχεία</translation> |
| 267 <translation id="6541915733953096570">Τελευταία ώρα</translation> |
| 268 <translation id="6570040839871198836">Φόρμες αυτ.συμ.</translation> |
| 269 <translation id="6656103420185847513">Επεξεργασία φακέλου</translation> |
| 270 <translation id="6657585470893396449">Κωδικός πρόσβασης</translation> |
| 36 <translation id="666731172850799929">Άνοιγμα σε <ph name="APP_NAME" /></translat
ion> | 271 <translation id="666731172850799929">Άνοιγμα σε <ph name="APP_NAME" /></translat
ion> |
| 272 <translation id="667999046851023355">Έγγραφο</translation> |
| 273 <translation id="6713747756340119864">Google Apps</translation> |
| 274 <translation id="6762156594045689028">Για να αλλάξετε αυτήν τη ρύθμιση, <ph name
="BEGIN_LINK" />επαναφέρετε το συγχρονισμό<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 275 <translation id="6780034285637185932">Ταχυδρομικός κώδικας</translation> |
| 276 <translation id="6785453220513215166">Αποστολή αναφοράς σφάλματος…</translation> |
| 277 <translation id="679325081238418596">Μεταφέρετε όλους τους σελιδοδείκτες, το ιστ
ορικό, τους κωδικούς πρόσβασης και άλλες ρυθμίσεις σας σε όλες τις συσκευές σας<
/translation> |
| 278 <translation id="6797885426782475225">Φωνητική αναζήτηση</translation> |
| 279 <translation id="681368974849482173">Δημιουργήθηκε ένα στοιχείο</translation> |
| 280 <translation id="6896758677409633944">Αντιγραφή</translation> |
| 281 <translation id="6903907808598579934">Ενεργοποίηση συγχρονισμού</translation> |
| 282 <translation id="6945221475159498467">Επιλογή</translation> |
| 283 <translation id="6973630695168034713">Φάκελοι</translation> |
| 284 <translation id="7004499039102548441">Πρόσφατες καρτέλες</translation> |
| 285 <translation id="7006788746334555276">Ρυθμίσεις περιεχομένου</translation> |
| 286 <translation id="7031882061095297553">Συγχρονισμός με</translation> |
| 287 <translation id="7062545763355031412">Αποδοχή και εναλλαγή λογαριασμών</translat
ion> |
| 288 <translation id="7108338896283013870">Απόκρυψη</translation> |
| 289 <translation id="7131892264600713844">Εμφάνιση ιστορικού από αυτήν τη συσκευή. <
ph name="BEGIN_LINK" />Μάθετε περισσότερα.<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 290 <translation id="7133798577887235672">Ονοματεπώνυμο</translation> |
| 291 <translation id="7136892417564438900">Η κάμερα δεν είναι διαθέσιμη</translation> |
| 292 <translation id="7167621057293532233">Τύποι δεδομένων</translation> |
| 293 <translation id="7189598951263744875">Κοινή χρήση…</translation> |
| 294 <translation id="7203585745079012652">Εκφώνηση απαντήσεων</translation> |
| 295 <translation id="722055596168483966">Εξατομίκευση υπηρεσιών Google</translation> |
| 37 <translation id="7222245588540287464">Δείχνει αν έχει ενεργοποιηθεί η Αναζήτηση
με βάση τα συμφραζόμενα.</translation> | 296 <translation id="7222245588540287464">Δείχνει αν έχει ενεργοποιηθεί η Αναζήτηση
με βάση τα συμφραζόμενα.</translation> |
| 297 <translation id="7336264872878993241">Έγινε λήψη του <ph name="PERCENT" /> τοις
εκατό</translation> |
| 298 <translation id="7346909386216857016">Εντάξει, το κατάλαβα</translation> |
| 299 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
| 300 <translation id="7419187830569376338">Αναζήτηση <ph name="SEARCH_ENGINE" /> της
εικόνας</translation> |
| 301 <translation id="7425346204213733349">Οι αλλαγές στους σελιδοδείκτες, το ιστορικ
ό, τους κωδικούς πρόσβασης και σε άλλες ρυθμίσεις δεν θα συγχρονίζονται πλέον με
το Λογαριασμό σας Google. Ωστόσο, τα υπάρχοντα δεδομένα σας θα παραμείνουν αποθ
ηκευμένα στο Λογαριασμό σας Google.</translation> |
| 302 <translation id="7454057999980797137">Νομός/Επαρχία</translation> |
| 38 <translation id="7456847797759667638">Άνοιγμα Τοποθεσίας...</translation> | 303 <translation id="7456847797759667638">Άνοιγμα Τοποθεσίας...</translation> |
| 304 <translation id="7464701184726199289">Διαγράφει τα συγχρονισμένα δεδομένα από όλ
ες τις συσκευές. Οι αποθηκευμένες ρυθμίσεις ιστότοπου δεν θα διαγραφούν και ενδέ
χεται να υποδεικνύουν τις συνήθειες περιήγησής σας. <ph name="BEGIN_LINK" />Μάθε
τε περισσότερα<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 305 <translation id="7472734401283673885">Επων. εταιρείας</translation> |
| 306 <translation id="7473891865547856676">Όχι, ευχαριστώ</translation> |
| 39 <translation id="7481312909269577407">Προώθηση</translation> | 307 <translation id="7481312909269577407">Προώθηση</translation> |
| 308 <translation id="750493650310597496">0 στοιχεία επιλεγμένα</translation> |
| 309 <translation id="7514365320538308">Λήψη</translation> |
| 310 <translation id="7537586195939242955">Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του πάσου σ
ας στο Passbook.</translation> |
| 40 <translation id="7561196759112975576">Πάντα</translation> | 311 <translation id="7561196759112975576">Πάντα</translation> |
| 312 <translation id="7572670177380301651">Εμφάνιση ιστορικού από τις συνδεδεμένες συ
σκευές σας. <ph name="BEGIN_LINK" />Μάθετε περισσότερα<ph name="END_LINK" /></tr
anslation> |
| 41 <translation id="7588950540487816470">Φυσικό δίκτυο</translation> | 313 <translation id="7588950540487816470">Φυσικό δίκτυο</translation> |
| 314 <translation id="7603852183842204213">Αποκλεισμ. αναδ. (<ph name="NUMBER_OF_BLOC
KED_POPUPS" />)</translation> |
| 315 <translation id="7605594153474022051">Ο συγχρονισμός δεν λειτουργεί</translation
> |
| 316 <translation id="7638584964844754484">Εσφαλμένη φράση πρόσβασης</translation> |
| 317 <translation id="7649070708921625228">Βοήθεια</translation> |
| 318 <translation id="7658239707568436148">Ακύρωση</translation> |
| 319 <translation id="7671141431838911305">ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ</translation> |
| 320 <translation id="7765158879357617694">Μεταφορά</translation> |
| 321 <translation id="7769602470925380267">Αποδοχή και αποσύνδεση</translation> |
| 322 <translation id="7772032839648071052">Επιβεβαίωση φράσης πρόσβασης</translation> |
| 323 <translation id="780301667611848630">Όχι, ευχαριστώ</translation> |
| 324 <translation id="7851858861565204677">Άλλες συσκευές</translation> |
| 325 <translation id="7859704718976024901">Ιστορικό περιήγησης</translation> |
| 326 <translation id="7938254975914653459">FaceTime</translation> |
| 327 <translation id="7947953824732555851">Αποδοχή και σύνδεση</translation> |
| 42 <translation id="7961015016161918242">Ποτέ</translation> | 328 <translation id="7961015016161918242">Ποτέ</translation> |
| 329 <translation id="7971521879845308059">Αποκ. αναδυόμ.</translation> |
| 330 <translation id="7982789257301363584">Δίκτυο</translation> |
| 331 <translation id="8019783059653722575">Σας επιτρέπει να αποθηκεύετε και να ανεβάζ
ετε φωτογραφίες.</translation> |
| 332 <translation id="8023878949384262191">Ανάπτυξη ενότητας.</translation> |
| 333 <translation id="8059533439631660104">Σύμπτυξη ενότητας.</translation> |
| 334 <translation id="8076014560081431679">Οι αποθηκευμένες ρυθμίσεις ιστότοπου δεν θ
α διαγραφούν και ενδέχεται να υποδεικνύουν τις συνήθειες περιήγησής σας. <ph nam
e="BEGIN_LINK" />Μάθετε περισσότερα<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 335 <translation id="8080028325999236607">Κλείσ. όλων των καρτελών</translation> |
| 336 <translation id="8108697784695284144">Ο κωδικός πρόσβασης αντιγράφηκε.</translat
ion> |
| 337 <translation id="8137558756159375272">Η λειτουργία "Αγγίξτε για αναζήτηση" αποστ
έλλει την επιλεγμένη λέξη και την τρέχουσα σελίδα ως περιβάλλον στην Αναζήτηση G
oogle. Μπορείτε να την απενεργοποιήσετε στις <ph name="BEGIN_LINK" />Ρυθμίσεις<p
h name="END_LINK" />.</translation> |
| 338 <translation id="8205564605687841303">Ακύρωση</translation> |
| 339 <translation id="8225985093977202398">Εικόνες και αρχεία στην κρυφή μνήμη</trans
lation> |
| 340 <translation id="8261506727792406068">Διαγραφή</translation> |
| 341 <translation id="8272426682713568063">Πιστωτικές κάρτες</translation> |
| 342 <translation id="8281781826761538115">Προεπιλογή - <ph name="DEFAULT_LOCALE" /><
/translation> |
| 343 <translation id="8381750437846184350">Ελέγξτε τον τρόπο με τον οποίο η Google χρ
ησιμοποιεί το ιστορικό περιήγησής σας για την εξατομίκευση της Αναζήτησης, των δ
ιαφημίσεων και άλλων υπηρεσιών Google</translation> |
| 344 <translation id="8428045167754449968">Πόλη / Κωμόπολη</translation> |
| 345 <translation id="8428213095426709021">Ρυθμίσεις</translation> |
| 346 <translation id="8433678324664858900">Εμφάνιση προτάσεων</translation> |
| 347 <translation id="8458397775385147834">Διαγράφηκε 1 στοιχείο</translation> |
| 348 <translation id="8503813439785031346">Όνομα χρήστη</translation> |
| 349 <translation id="8517375800490286174">Άδειες λογισμ. ανοικτού κώδικα</translatio
n> |
| 350 <translation id="8524799873541103884"><ph name="INCOGNITO" /> Καρτέλες <ph name=
"FIRST_VISIBLE_TAB" /> έως <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> από <ph name="NUMBER_O
F_OPEN_TABS" /></translation> |
| 351 <translation id="8532105204136943229">Έτος λήξης</translation> |
| 352 <translation id="8534481786647257214">Η ανάρτηση Google+ ολοκληρώθηκε.</translat
ion> |
| 353 <translation id="8548878600947630424">Εύρεση στη σελίδα...</translation> |
| 354 <translation id="8605219856220328675">Κλείσιμο καρτέλας.</translation> |
| 355 <translation id="8620640915598389714">Επεξεργασία</translation> |
| 356 <translation id="8636825310635137004">Για να εμφανίζονται οι καρτέλες από τις άλ
λες συσκευές σας, ενεργοποιήστε τον συγχρονισμό.</translation> |
| 357 <translation id="8680787084697685621">Τα στοιχεία σύνδεσης λογαριασμού έχουν λήξ
ει.</translation> |
| 358 <translation id="8721297211384281569">Μενού εργαλείων</translation> |
| 359 <translation id="8725066075913043281">Προσπαθήστε ξανά</translation> |
| 360 <translation id="8730621377337864115">Ολοκληρώθηκε</translation> |
| 361 <translation id="8741995161408053644">Ο Λογαριασμός σας Google ενδέχεται να διαθ
έτει άλλες μορφές ιστορικού περιήγησης στη διεύθυνση <ph name="BEGIN_LINK" />his
tory.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation> |
| 362 <translation id="8775144690796719618">Μη έγκυρη διεύθ. URL</translation> |
| 363 <translation id="8820817407110198400">Σελιδοδείκτες</translation> |
| 364 <translation id="882482397944455431">Έξοδος από την κατάσταση ανώνυμης περιήγηση
ς</translation> |
| 365 <translation id="8840513115188359703">Δεν θα αποσυνδεθείτε από το Λογαριασμό σας
Google.</translation> |
| 366 <translation id="8904976895050290827">Συγχρονισμός Chrome</translation> |
| 367 <translation id="895541991026785598">Αναφορά προβλήματος</translation> |
| 368 <translation id="8967427617812342790">Προσθήκη στη λίστα ανάγνωσης</translation> |
| 369 <translation id="8971089644512329999">Εντάξει, το κατάλαβα</translation> |
| 370 <translation id="8981454092730389528">Στοιχεία ελέγχου δραστηριότητας Google</tr
anslation> |
| 371 <translation id="8985320356172329008">Έχετε συνδεθεί στο Google ως</translation> |
| 372 <translation id="902659348151742535">Η Google μπορεί να χρησιμοποιεί το ιστορικό
περιήγησής σας για την εξατομίκευση της Αναζήτησης, των διαφημίσεων και άλλων υ
πηρεσιών Google.</translation> |
| 373 <translation id="9034759925968272072">Δεν θα αποσυνδεθείτε από το Λογαριασμό σας
Google. Ο Λογαριασμός σας Google ενδέχεται να διαθέτει άλλες μορφές ιστορικού π
εριήγησης στη διεύθυνση <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_
LINK" />.</translation> |
| 374 <translation id="9039373489628511875">Εύρος ζώνης</translation> |
| 375 <translation id="9055772144595778347">Σύνδεση αδύνατη</translation> |
| 376 <translation id="9065203028668620118">Επεξεργασία</translation> |
| 377 <translation id="9079935439869366234">Επισήμανση όλων ως μη αναγνωσμένων</transl
ation> |
| 378 <translation id="9083392325882095631">1 στοιχείο</translation> |
| 379 <translation id="9100610230175265781">Απαιτείται φράση πρόσβασης</translation> |
| 380 <translation id="9148126808321036104">Συνδεθείτε ξανά</translation> |
| 381 <translation id="9157836665414082580">Απόκρυψη παραθύρων διαλόγου</translation> |
| 382 <translation id="9188680907066685419">Αποσύνδεση από διαχειριζόμενο λογαριασμό</
translation> |
| 383 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation> |
| 384 <translation id="9223358826628549784">Η αναφορά σφάλματος εστάλη.</translation> |
| 385 <translation id="935490618240037774">Οι σελιδοδείκτες, το ιστορικό, οι κωδικοί π
ρόσβασης και άλλες ρυθμίσεις σας θα συγχρονιστούν στον Λογαριασμό σας Google, ώσ
τε η χρήση τους να είναι δυνατή σε όλες τις συσκευές σας.</translation> |
| 386 <translation id="939598580284253335">Εισαγωγή φράσης πρόσβασης</translation> |
| 387 <translation id="976982866697960176">Διαχείριση συγχρονισμένων δεδομένων…</trans
lation> |
| 388 <translation id="988141524645182168">Άλλες συσκευές</translation> |
| 389 <translation id="989988560359834682">Επεξεργασία διεύθυνσης</translation> |
| 43 </translationbundle> | 390 </translationbundle> |
| OLD | NEW |