Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(137)

Side by Side Diff: ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_ca.xtb

Issue 2536943003: Upstream all iOS-only localized strings and their translation. (Closed)
Patch Set: Rebase. Created 4 years ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ca"> 3 <translationbundle lang="ca">
4 <translation id="1016495303386450659">S'ha actualitzat l'element.</translation>
4 <translation id="1047726139967079566">Afegeix aquesta pàgina a les adreces d'int erès...</translation> 5 <translation id="1047726139967079566">Afegeix aquesta pàgina a les adreces d'int erès...</translation>
6 <translation id="1049743911850919806">Incògnit</translation>
7 <translation id="1073594902069885687">Error d'autenticació. Contrasenya no copia da.</translation>
8 <translation id="1076421457278169141">S'ha escanejat el codi</translation>
9 <translation id="1084365883616172403">S'ha completat la publicació a Facebook.</ translation>
10 <translation id="1104948393051856124">Accepta i continua</translation>
11 <translation id="1112015203684611006">Error en imprimir</translation>
12 <translation id="1125564390852150847">Crea una pestanya nova.</translation>
13 <translation id="1165039591588034296">Error</translation>
5 <translation id="1172898394251786223">Camp següent</translation> 14 <translation id="1172898394251786223">Camp següent</translation>
15 <translation id="1176932207622159128">No es pot desar.</translation>
16 <translation id="1201530049782216880">Pestanya d'incògnit nova</translation>
17 <translation id="1209206284964581585">Amaga per ara</translation>
18 <translation id="1219674500290482172">No es pot connectar a Internet.</translati on>
19 <translation id="1254117744268754948">Selecció de la carpeta</translation>
20 <translation id="1272079795634619415">Atura</translation>
21 <translation id="129553762522093515">Tancades recentment</translation>
22 <translation id="132683371494960526">Feu doble toc per canviar la carpeta princi pal.</translation>
23 <translation id="1340643665687018190">Tanca el menú</translation>
24 <translation id="1375321115329958930">Contrasenyes desades</translation>
25 <translation id="1377255359165588604">La sincronització ha deixat de funcionar.< /translation>
26 <translation id="1377321085342047638">Número de targeta</translation>
27 <translation id="1383876407941801731">Cerca</translation>
28 <translation id="1389974829397082527">No hi ha cap adreça d'interès aquí</transl ation>
29 <translation id="1400642268715879018">Quatre darreres setmanes</translation>
30 <translation id="1407135791313364759">Obre-les totes</translation>
31 <translation id="1430915738399379752">Impressió</translation>
32 <translation id="145015347812617860"><ph name="COUNT" /> elements</translation>
33 <translation id="1540800554400757039">Adreça 1</translation>
34 <translation id="1545749641540134597">Escaneja el codi QR</translation>
35 <translation id="1580783302095112590">Correu enviat.</translation>
36 <translation id="1634828734222219955">Total</translation>
37 <translation id="1646446875146297738">En activar l'opció de no seguiment, s'incl ourà una sol·licitud amb el trànsit de navegació. Que tingui efecte o no dependr à de si algun lloc web respon a la sol·licitud i de com s'interpreta la sol·lici tud.
38
39 Per exemple, pot ser que, per respondre a aquesta sol·licitud, alguns llocs web us mostrin anuncis que no estan basats en altres llocs web que heu visitat. Molt s llocs web continuaran recopilant i utilitzant les vostres dades de navegació p er, per exemple, millorar la seguretat, proporcionar contingut, serveis, anuncis i recomanacions sobre els seus llocs web i generar estadístiques d'informes. <p h name="BEGIN_LINK" />Més informació<ph name="END_LINK" /></translation>
40 <translation id="1657011748321897393">No s'ha pogut compartir perquè no esteu co nnectat a la xarxa.</translation>
41 <translation id="165877110639533037">No hi ha pestanyes obertes</translation>
42 <translation id="1687475363370981210">Marca-ho tot com a llegit</translation>
43 <translation id="1690731385917361335">Cap element</translation>
44 <translation id="1700629756560807968"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> seleccionades</translation>
45 <translation id="1740468249224277719">Feu doble toc per instal·lar l'aplicació.< /translation>
46 <translation id="1749561566933687563">Sincronitzeu les adreces d'interès</transl ation>
47 <translation id="1752547299766512813">Desa les contrasenyes</translation>
48 <translation id="1753905327828125965">Els més visitats</translation>
49 <translation id="1809939268435598390">Suprimeix la carpeta</translation>
50 <translation id="1813414402673211292">Esborra dades navegació</translation>
51 <translation id="1842969606798536927">Pagament</translation>
52 <translation id="1876721852596493031">Envia les dades d'ús</translation>
53 <translation id="1886928167269928266">Des de l'inici</translation>
54 <translation id="1894451531427596130">Controleu-ne el funcionament a <ph name="B EGIN_LINK" />Configuració<ph name="END_LINK" /></translation>
55 <translation id="1911619930368729126">Penja a Google Drive</translation>
56 <translation id="1941314575388338491">Feu doble toc per copiar-ho.</translation>
57 <translation id="1952728750904661634">Inicieu la sessió amb un compte gestionat< /translation>
58 <translation id="1974060860693918893">Configuració avançada</translation>
59 <translation id="1989112275319619282">Examina</translation>
60 <translation id="2054511809411770085">Codi QR o de barres</translation>
61 <translation id="2068952045031577364">La darrera setmana</translation>
62 <translation id="2079545284768500474">Desfés</translation>
63 <translation id="209018056901015185">Mostra com a ordinador</translation>
64 <translation id="2103075008456228677">Obre history.google.com</translation>
65 <translation id="2116625576999540962"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> elements desplaçats</translation>
66 <translation id="2149973817440762519">Edició de l'adreça d'interès</translation>
67 <translation id="2154710561487035718">Copia l'URL</translation>
6 <translation id="2241634353105152135">Només una vegada</translation> 68 <translation id="2241634353105152135">Només una vegada</translation>
69 <translation id="2267753748892043616">Afegeix un compte</translation>
70 <translation id="2273327106802955778">Més opcions del menú</translation>
7 <translation id="2320166752086256636">Amaga el teclat</translation> 71 <translation id="2320166752086256636">Amaga el teclat</translation>
72 <translation id="2351097562818989364">S'ha restablert la configuració de traducc ió.</translation>
73 <translation id="2354750644801399986">No segueixis</translation>
74 <translation id="2359808026110333948">Continua</translation>
75 <translation id="2381405137052800939">Informació bàsica</translation>
76 <translation id="2386793615875593361">1 seleccionada</translation>
77 <translation id="2435457462613246316">Mostra la contrasenya</translation>
8 <translation id="2467815441875554965">Cerca contextual</translation> 78 <translation id="2467815441875554965">Cerca contextual</translation>
9 <translation id="2572712655377361602">Una política del dispositiu ha bloquejat l 'accés a les vostres fotos</translation> 79 <translation id="2572712655377361602">Una política del dispositiu ha bloquejat l 'accés a les vostres fotos</translation>
80 <translation id="2584132361465095047">Afegiu un compte…</translation>
81 <translation id="2593774076813182497">Aquesta pàgina no es pot imprimir.</transl ation>
82 <translation id="2653659639078652383">Envia</translation>
83 <translation id="2684815431982545828">Pestanya nova</translation>
84 <translation id="2690858294534178585">La càmera s'està utilitzant</translation>
85 <translation id="2702801445560668637">Llista de lectura</translation>
10 <translation id="2704606927547763573">Copiada</translation> 86 <translation id="2704606927547763573">Copiada</translation>
87 <translation id="2709516037105925701">Emplenament autom.</translation>
88 <translation id="2712127207578915686">No es pot obrir el fitxer</translation>
89 <translation id="2718352093833049315">Només amb Wi-Fi</translation>
11 <translation id="2747003861858887689">Camp anterior</translation> 90 <translation id="2747003861858887689">Camp anterior</translation>
12 <translation id="2780046210906776326">Cap compte de correu</translation> 91 <translation id="2780046210906776326">Cap compte de correu</translation>
92 <translation id="2800683595868705743">Surt del selector de pestanyes</translatio n>
93 <translation id="283291358677939992">Cerca a la pàgina...</translation>
94 <translation id="2843803966603263712">Restableix config. traducció</translation>
95 <translation id="285960592395650245">Torna a baixar</translation>
96 <translation id="2871695793448672541">Contrasenya amagada</translation>
97 <translation id="2898963176829412617">Carpeta nova…</translation>
98 <translation id="2903493209154104877">Adreces</translation>
99 <translation id="2921219216347069551">No es pot compartir la pàgina</translation >
100 <translation id="2933759065870693102">Llanterna</translation>
101 <translation id="2969979262385602596">No s'ha pogut iniciar la sessió. Torneu-ho a provar més tard.</translation>
102 <translation id="2989805286512600854">Obre en una pestanya nova</translation>
103 <translation id="3024255823539804759">Ahir</translation>
104 <translation id="3037605927509011580">Oh, no!</translation>
105 <translation id="3050311348724540835"><ph name="HISTORY_URL" /> no està disponib le. Per accedir al vostre historial de navegació, seleccioneu <ph name="SHOW_HIS TORY" /> al menú d'eines.</translation>
106 <translation id="3151924044251363314">Només els usuaris que sàpiguen la vostra f rase de contrasenya poden llegir les dades que encripteu. La frase de contraseny a no s'envia a Google, i Google tampoc no l'emmagatzema. Si l'oblideu o voleu ca nviar aquesta configuració, heu de restablir la sincronització. <ph name="BEGIN_ LINK" />Més informació<ph name="END_LINK" /></translation>
13 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock per a contrasenyes</tran slation> 107 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock per a contrasenyes</tran slation>
108 <translation id="3175081911749765310">Serveis web</translation>
109 <translation id="3207960819495026254">S'ha afegit a les adreces d'interès.</tran slation>
110 <translation id="3210163015918861891">La sincronització està desactivada.</trans lation>
111 <translation id="3240426699337459095">S'ha copiat l'enllaç.</translation>
14 <translation id="3244271242291266297">MM</translation> 112 <translation id="3244271242291266297">MM</translation>
15 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> de <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> 113 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> de <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation>
114 <translation id="3268451620468152448">Pestanyes obertes</translation>
115 <translation id="3289005573061089144">Voleu importar les dades?</translation>
116 <translation id="3324193307694657476">Adreça 2</translation>
117 <translation id="3329904751041170572">No s'ha pogut connectar amb el servidor.</ translation>
16 <translation id="3335947283844343239">Torna a obrir la pestanya tancada</transla tion> 118 <translation id="3335947283844343239">Torna a obrir la pestanya tancada</transla tion>
119 <translation id="3393920035788932672">Finestres emergents permeses</translation>
17 <translation id="3414292259312108062">Chrome l'emmagatzemarà a les <ph name="BEG IN_LINK" />contrasenyes desades a Google<ph name="END_LINK" /> i l'emplenarà aut omàticament perquè no us calgui recordar-la.</translation> 120 <translation id="3414292259312108062">Chrome l'emmagatzemarà a les <ph name="BEG IN_LINK" />contrasenyes desades a Google<ph name="END_LINK" /> i l'emplenarà aut omàticament perquè no us calgui recordar-la.</translation>
121 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> min</translation>
122 <translation id="3448016392200048164">Visualització dividida</translation>
123 <translation id="3474649192738347024">S'han emplenat els formularis.</translatio n>
124 <translation id="3478058380795961209">Mes de caducitat</translation>
125 <translation id="3482959374254649722">S'estan sincronitzant les pestanyes...</tr anslation>
126 <translation id="3485544713029068372">Smart Lock per a contrasenyes</translation >
127 <translation id="3489372701259491571">Suprim. contrasenya desada</translation>
128 <translation id="3519193562722059437">Obriu una pestanya per navegar pel web.</t ranslation>
129 <translation id="3527085408025491307">Carpeta</translation>
130 <translation id="3551320343578183772">Tanca la pestanya</translation>
18 <translation id="3567664240939803299">Voleu que Google Smart Lock desi la vostra contrasenya per a aquest lloc?</translation> 131 <translation id="3567664240939803299">Voleu que Google Smart Lock desi la vostra contrasenya per a aquest lloc?</translation>
132 <translation id="3588820906588687999">Obre la imatge en una pestanya nova</trans lation>
133 <translation id="3603009562372709545">Copia l'URL de l'enllaç</translation>
134 <translation id="360480449234699036">Consulteu més informació sobre els temes en altres llocs web sense sortir de la pàgina. La funció Toca per cercar envia una paraula i el seu context a la Cerca de Google i ofereix com a resultat definici ons, imatges, resultats de la cerca i altres detalls.
135
136 Per ajustar el terme de la cerca, manteniu-lo premut per seleccionar-lo. Per def inir millor la cerca, feu lliscar el tauler cap amunt tot el que pugueu i toqueu el quadre de cerca.</translation>
137 <translation id="3607167657931203000">Dades d'emplenament automàtic</translation >
138 <translation id="3608436266458100337">Mode de lector</translation>
139 <translation id="3638472932233958418">Càrrega prèvia de pàgines web</translation >
140 <translation id="3691593122358196899">Adreça d'interès afegida a <ph name="FOLDE R_TITLE" /></translation>
19 <translation id="3692781555820666866">Quan s'activi, l'omnibox inclourà suggerim ents de pàgines web emeses pels dispositius que tinguis a prop.</translation> 141 <translation id="3692781555820666866">Quan s'activi, l'omnibox inclourà suggerim ents de pàgines web emeses pels dispositius que tinguis a prop.</translation>
142 <translation id="3738139272394829648">Toca per cercar</translation>
143 <translation id="3771033907050503522">Pestanyes d'incògnit</translation>
144 <translation id="3783017676699494206">Desa la imatge</translation>
20 <translation id="3789841737615482174">Instal·la</translation> 145 <translation id="3789841737615482174">Instal·la</translation>
21 <translation id="385051799172605136">Enrere</translation> 146 <translation id="385051799172605136">Enrere</translation>
147 <translation id="3897092660631435901">Menú</translation>
148 <translation id="3950820424414687140">Inicia la sessió</translation>
149 <translation id="3963231839620026525">Pestanya d'incògnit nova</translation>
150 <translation id="3967822245660637423">S'ha completat la baixada</translation>
151 <translation id="3989635538409502728">Tanca la sessió</translation>
152 <translation id="4002066346123236978">Títol</translation>
153 <translation id="4038354071007134711">Cap aplicació del dispos. no pot obrir el fitxer.</translation>
154 <translation id="4049507953662678203">Assegureu-vos que teniu una connexió de xa rxa i torneu-ho a provar.</translation>
155 <translation id="411254640334432676">S'ha produït un error durant la baixada.</t ranslation>
22 <translation id="4121993058175073134">Definiu el vostre compte de correu electrò nic a l'aplicació Configuració per enviar dades d'exportació de xarxa.</translat ion> 156 <translation id="4121993058175073134">Definiu el vostre compte de correu electrò nic a l'aplicació Configuració per enviar dades d'exportació de xarxa.</translat ion>
157 <translation id="4124987746317609294">Interval de temps</translation>
158 <translation id="4172051516777682613">Mostra sempre</translation>
159 <translation id="424315890655130736">Introduïu la frase de contrasenya</translat ion>
160 <translation id="4272631900155121838">Per poder escanejar un codi QR, activa la càmera a la configuració</translation>
161 <translation id="4281844954008187215">Termes i condicions</translation>
162 <translation id="430793432425771671">Sincronitza-ho tot</translation>
163 <translation id="4359125752503270327">Aquesta pàgina s'obrirà en una altra aplic ació.</translation>
164 <translation id="4378154925671717803">Telèfon</translation>
165 <translation id="441868831736628555">Avís de privadesa</translation>
166 <translation id="4426508677408162512">Totes les adreces d'interès</translation>
167 <translation id="4473991315115669931">Entra al mode d'incògnit</translation>
168 <translation id="4526249700380860531">Consulta i gestiona les contrasenyes desad es a <ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.com<ph name="END_LINK" /></transla tion>
169 <translation id="4536418791685807335">Torna a iniciar la sessió.</translation>
170 <translation id="4636930964841734540">Informació</translation>
171 <translation id="4659667755519643272">Entra al selector de pestanyes</translatio n>
172 <translation id="4666531726415300315">Heu iniciat la sessió com a <ph name="EMAI L" />.
173
174 Les vostres dades estan encriptades amb la vostra frase de contrasenya de sincro nització. Introduïu-la per començar la sincronització.</translation>
23 <translation id="4728558894243024398">Plataforma</translation> 175 <translation id="4728558894243024398">Plataforma</translation>
24 <translation id="473775607612524610">Actualitza</translation> 176 <translation id="473775607612524610">Actualitza</translation>
25 <translation id="4773461607542755386">Voleu obrir aquesta pàgina a l'aplicació < ph name="APP_NAME" />?</translation> 177 <translation id="4773461607542755386">Voleu obrir aquesta pàgina a l'aplicació < ph name="APP_NAME" />?</translation>
178 <translation id="481968316161811770">Galetes, dades llocs</translation>
26 <translation id="4875622588773761625">Voleu que <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND " /> actualitzi la vostra contrasenya per a aquest lloc?</translation> 179 <translation id="4875622588773761625">Voleu que <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND " /> actualitzi la vostra contrasenya per a aquest lloc?</translation>
27 <translation id="4881695831933465202">Obre</translation> 180 <translation id="4881695831933465202">Obre</translation>
181 <translation id="4923459931733593730">Pagament</translation>
182 <translation id="4941089862236492464">S'ha produït un problema en compartir el v ostre element.</translation>
183 <translation id="4979397965658815378">Inicieu la sessió amb el compte de Google per tenir les adreces d'interès, l'historial, les contrasenyes i altres opcions de configuració en tots els dispositius.</translation>
184 <translation id="5005498671520578047">Copia la contrasenya</translation>
185 <translation id="5010803260590204777">Obriu una pestanya d'incògnit per navegar pel web de manera privada.</translation>
186 <translation id="5011684439661633295">Hola, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /></tra nslation>
187 <translation id="5039804452771397117">Permet</translation>
188 <translation id="5062321486222145940">Instal. de Google Drive</translation>
189 <translation id="5083464117946352670">No es determina mida fitxer.</translation>
190 <translation id="5094827893301452931">S'ha completat el tuit.</translation>
191 <translation id="5173593619615111996">Tanca pestanyes d'incògnit</translation>
192 <translation id="5181140330217080051">S'està baixant</translation>
193 <translation id="5186185447130319458">Privat</translation>
194 <translation id="5190835502935405962">Barra d'adreces d'interès</translation>
195 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
196 <translation id="5198972191746488848">Afegeix una targeta…</translation>
197 <translation id="5228579091201413441">Activa la sincronització</translation>
198 <translation id="5244474230056479698">S'està sincronitzant amb <ph name="EMAIL" /></translation>
199 <translation id="5300589172476337783">Mostra</translation>
28 <translation id="5317780077021120954">Desa</translation> 200 <translation id="5317780077021120954">Desa</translation>
201 <translation id="5327248766486351172">Nom</translation>
202 <translation id="5388358297987318779">Obre una imatge</translation>
203 <translation id="5409365236829784218">Cap aplicació instal·lada no pot obrir el fitxer.</translation>
204 <translation id="54401264925851789">Informació de seguretat de la pàgina</transl ation>
205 <translation id="5525269841082836315">Crea una frase de contrasenya</translation >
206 <translation id="5531274207066050939">Google Payments</translation>
207 <translation id="5548760955356983418">Handoff us permet començar a navegar per u n lloc web en aquest dispositiu i després continuar fàcilment al dispositiu Mac. El lloc web obert actualment apareixerà al Dock de Mac.
208
209 Handoff també ha d'estar activat a la secció General de Configuració, i els vost res dispositius han de fer servir el mateix compte d'iCloud.</translation>
210 <translation id="5556459405103347317">Torna a carregar</translation>
211 <translation id="5626245204502895507">No s'ha pogut baixar el fitxer en aquest m oment.</translation>
212 <translation id="5659593005791499971">Correu electrònic</translation>
213 <translation id="5669528293118408608">www</translation>
214 <translation id="567881659373499783">Versió <ph name="PRODUCT_VERSION" /></trans lation>
215 <translation id="5728700505257787410">S'ha produït un problema en iniciar la ses sió al vostre compte.</translation>
216 <translation id="5737974891429562743">Actualitza les dades d'inici de sessió del compte per iniciar la sincronització.</translation>
217 <translation id="5738887413654608789">Això et permet detectar pàgines web rellev ants del teu entorn.</translation>
218 <translation id="5771816112378578655">Configuració en curs...</translation>
219 <translation id="5816228676161003208">Això et permet fer cerques més de pressa a mb la veu.</translation>
220 <translation id="5846482154967366008">Motor de cerca</translation>
221 <translation id="5857090052475505287">Carpeta nova</translation>
222 <translation id="5857770089550859117">Cal una frase de contrasenya per iniciar l a sincronització.</translation>
223 <translation id="5860033963881614850">Desactivat</translation>
224 <translation id="5869029295770560994">D'acord</translation>
225 <translation id="5871497086027727873">1 element desplaçat</translation>
226 <translation id="5911030830365207728">Traductor de Google</translation>
227 <translation id="5916664084637901428">Activat</translation>
228 <translation id="5953603475187800576">Mostra les adreces i les targetes de crèdi t de Google Payments</translation>
229 <translation id="5964480694698977962">Crea una pestanya d'incògnit nova.</transl ation>
230 <translation id="6012140227487808125">S'està encriptant…</translation>
231 <translation id="6021332621416007159">Obre a...</translation>
29 <translation id="6039694632319341016">Vols que <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> actualitzi la contrasenya de l'usuari <ph name="USERNAME" /> per a aquest ll oc?</translation> 232 <translation id="6039694632319341016">Vols que <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> actualitzi la contrasenya de l'usuari <ph name="USERNAME" /> per a aquest ll oc?</translation>
233 <translation id="6040143037577758943">Tanca</translation>
234 <translation id="6042308850641462728">Més</translation>
30 <translation id="605721222689873409">AA</translation> 235 <translation id="605721222689873409">AA</translation>
236 <translation id="6066301408025741299">Toca per cancel·lar.</translation>
237 <translation id="6122191549521593678">En línia</translation>
238 <translation id="6127379762771434464">S'ha suprimit l'element</translation>
239 <translation id="6136914049981179737">Fa segons</translation>
31 <translation id="6149061208933997199">Fes servir la contrasenya</translation> 240 <translation id="6149061208933997199">Fes servir la contrasenya</translation>
241 <translation id="6158823227857319455">Pestanya nova</translation>
242 <translation id="6184086493125982861">Mostra les pestanyes</translation>
243 <translation id="6187302354554850004">Última sincronització: <ph name="LAST_USED _TIME" /></translation>
32 <translation id="6196207969502475924">Cerca per veu</translation> 244 <translation id="6196207969502475924">Cerca per veu</translation>
245 <translation id="6255097610484507482">Edita la targeta de crèdit</translation>
246 <translation id="6308436439357671616">Això et permet fer i penjar fotos.</transl ation>
33 <translation id="6314335155547195432">Genera una contrasenya</translation> 247 <translation id="6314335155547195432">Genera una contrasenya</translation>
248 <translation id="6324669097367352121">Configuració d'inici de sessió</translatio n>
249 <translation id="6337234675334993532">Encriptació</translation>
250 <translation id="633809752005859102">S'ha produït un error. Estem treballant per solucionar-lo.</translation>
34 <translation id="6344783595350022745">Esborra el text</translation> 251 <translation id="6344783595350022745">Esborra el text</translation>
252 <translation id="6351971471682124046">S'està emetent a...</translation>
253 <translation id="6362362396625799311">No hi ha cap pestanya d'incògnit</translat ion>
254 <translation id="6380866119319257197">Si oblideu la frase de contrasenya o voleu canviar aquesta configuració, <ph name="BEGIN_LINK" />restabliu la sincronitzac ió<ph name="END_LINK" /></translation>
255 <translation id="6389470377220713856">Titular de la targeta</translation>
256 <translation id="6406506848690869874">Sincronització</translation>
257 <translation id="641799622251403418">Heu iniciat la sessió com a <ph name="EMAIL " />.
258
259 Les vostres dades es van encriptar el dia <ph name="TIME" /> amb la vostra frase de contrasenya de sincronització. Introduïu-la per començar la sincronització.< /translation>
260 <translation id="6418346271604475326">Preparant el PDF</translation>
261 <translation id="6445051938772793705">País</translation>
262 <translation id="6445981559479772097">Missatge enviat.</translation>
263 <translation id="6456339708790392414">El teu pagament</translation>
35 <translation id="6456425917241817154">Contrasenya generada per Chrome</translati on> 264 <translation id="6456425917241817154">Contrasenya generada per Chrome</translati on>
265 <translation id="6464071786529933911">Obre en una pestanya d'incògnit</translati on>
266 <translation id="6482629121755362506"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> elements suprimits</translation>
267 <translation id="6541915733953096570">L'última hora</translation>
268 <translation id="6570040839871198836">Emplenament automàtic</translation>
269 <translation id="6656103420185847513">Edició de la carpeta</translation>
270 <translation id="6657585470893396449">Contrasenya</translation>
36 <translation id="666731172850799929">Obre a <ph name="APP_NAME" /></translation> 271 <translation id="666731172850799929">Obre a <ph name="APP_NAME" /></translation>
272 <translation id="667999046851023355">Document</translation>
273 <translation id="6713747756340119864">Google Apps</translation>
274 <translation id="6762156594045689028">Per canviar aquesta configuració, <ph name ="BEGIN_LINK" />restabliu la sincronització<ph name="END_LINK" /></translation>
275 <translation id="6780034285637185932">Codi postal</translation>
276 <translation id="6785453220513215166">S'està enviant l'informe d'error...</trans lation>
277 <translation id="679325081238418596">Accediu a les adreces d'interès, l'historia l, les contrasenyes i altres opcions de configuració en tots els dispositius</tr anslation>
278 <translation id="6797885426782475225">Cerca per veu</translation>
279 <translation id="681368974849482173">S'ha creat un element.</translation>
280 <translation id="6896758677409633944">Copia</translation>
281 <translation id="6903907808598579934">Activa la sincronització</translation>
282 <translation id="6945221475159498467">Selecciona</translation>
283 <translation id="6973630695168034713">Carpetes</translation>
284 <translation id="7004499039102548441">Pestanyes recents</translation>
285 <translation id="7006788746334555276">Configuració del contingut</translation>
286 <translation id="7031882061095297553">Sincronitzeu amb</translation>
287 <translation id="7062545763355031412">Accepta i canvia de compte</translation>
288 <translation id="7108338896283013870">Amaga</translation>
289 <translation id="7131892264600713844">Es mostra l'historial d'aquest dispositiu. <ph name="BEGIN_LINK" />Obteniu més informació<ph name="END_LINK" />.</translat ion>
290 <translation id="7133798577887235672">Nom complet</translation>
291 <translation id="7136892417564438900">La càmera no està disponible</translation>
292 <translation id="7167621057293532233">Tipus de dades</translation>
293 <translation id="7189598951263744875">Comparteix...</translation>
294 <translation id="7203585745079012652">Pronuncia les respostes</translation>
295 <translation id="722055596168483966">Personalitzeu els serveis de Google</transl ation>
37 <translation id="7222245588540287464">Si la Cerca contextual està activada o no ho està.</translation> 296 <translation id="7222245588540287464">Si la Cerca contextual està activada o no ho està.</translation>
297 <translation id="7336264872878993241"><ph name="PERCENT" /> per cent baixat</tra nslation>
298 <translation id="7346909386216857016">D'acord</translation>
299 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
300 <translation id="7419187830569376338">Cerca aquesta imatge a <ph name="SEARCH_EN GINE" /></translation>
301 <translation id="7425346204213733349">Els canvis fets a les adreces d'interès, l 'historial, les contrasenyes i altres opcions de configuració es deixaran de sin cronitzar amb el vostre compte de Google. No obstant això, les dades actuals hi continuaran emmagatzemades.</translation>
302 <translation id="7454057999980797137">Província</translation>
38 <translation id="7456847797759667638">Obre la ubicació...</translation> 303 <translation id="7456847797759667638">Obre la ubicació...</translation>
304 <translation id="7464701184726199289">S'esborraran les dades sincronitzades de t ots els dispositius. La configuració desada del lloc no se suprimirà i és possib le que reflecteixi els vostres hàbits de navegació. <ph name="BEGIN_LINK" />Més informació<ph name="END_LINK" /></translation>
305 <translation id="7472734401283673885">Nom de l'empresa</translation>
306 <translation id="7473891865547856676">No, gràcies</translation>
39 <translation id="7481312909269577407">Endavant</translation> 307 <translation id="7481312909269577407">Endavant</translation>
308 <translation id="750493650310597496">No se n'ha seleccionat cap</translation>
309 <translation id="7514365320538308">Baixa</translation>
310 <translation id="7537586195939242955">No es pot instal·lar el passi a Passbook e n aquest moment.</translation>
40 <translation id="7561196759112975576">Sempre</translation> 311 <translation id="7561196759112975576">Sempre</translation>
312 <translation id="7572670177380301651">Es mostra l'historial dels dispositius en què heu iniciat la sessió. <ph name="BEGIN_LINK" />Més informació<ph name="END_L INK" /></translation>
41 <translation id="7588950540487816470">El Web físic</translation> 313 <translation id="7588950540487816470">El Web físic</translation>
314 <translation id="7603852183842204213">Finestres emergents bloquejades (<ph name= "NUMBER_OF_BLOCKED_POPUPS" />)</translation>
315 <translation id="7605594153474022051">La sincronització no funciona</translation >
316 <translation id="7638584964844754484">La frase de contrasenya és incorrecta</tra nslation>
317 <translation id="7649070708921625228">Ajuda</translation>
318 <translation id="7658239707568436148">Cancel·la</translation>
319 <translation id="7671141431838911305">INSTAL·LA</translation>
320 <translation id="7765158879357617694">Desplaça</translation>
321 <translation id="7769602470925380267">Accepta i tanca la sessió</translation>
322 <translation id="7772032839648071052">Confirmeu la frase de contrasenya</transla tion>
323 <translation id="780301667611848630">No, gràcies</translation>
324 <translation id="7851858861565204677">Altres dispositius</translation>
325 <translation id="7859704718976024901">Historial de navegació</translation>
326 <translation id="7938254975914653459">FaceTime</translation>
327 <translation id="7947953824732555851">Acc. i inicia sessió</translation>
42 <translation id="7961015016161918242">Mai</translation> 328 <translation id="7961015016161918242">Mai</translation>
329 <translation id="7971521879845308059">Bloqueig de finestres emerg.</translation>
330 <translation id="7982789257301363584">Xarxa</translation>
331 <translation id="8019783059653722575">Això et permet desar i penjar fotos.</tran slation>
332 <translation id="8023878949384262191">Desplega la secció.</translation>
333 <translation id="8059533439631660104">Replega la secció.</translation>
334 <translation id="8076014560081431679">La configuració desada del lloc no se supr imirà i és possible que reflecteixi els vostres hàbits de navegació. <ph name="B EGIN_LINK" />Més informació<ph name="END_LINK" /></translation>
335 <translation id="8080028325999236607">Tanca totes les pestanyes</translation>
336 <translation id="8108697784695284144">La contrasenya s'ha copiat.</translation>
337 <translation id="8137558756159375272">La funció Toca per cercar envia la paraula seleccionada i la pàgina actual com a context a la Cerca de Google. La podeu de sactivar a <ph name="BEGIN_LINK" />Configuració<ph name="END_LINK" />.</translat ion>
338 <translation id="8205564605687841303">Cancel·la</translation>
339 <translation id="8225985093977202398">Fitxers i imatges a memòria cau</translati on>
340 <translation id="8261506727792406068">Suprimeix</translation>
341 <translation id="8272426682713568063">Targetes de crèdit</translation>
342 <translation id="8281781826761538115">Idioma predeterminat: <ph name="DEFAULT_LO CALE" /></translation>
343 <translation id="8381750437846184350">Controleu com utilitza Google el vostre hi storial de navegació per personalitzar la Cerca, els anuncis i altres serveis de Google</translation>
344 <translation id="8428045167754449968">Ciutat/població</translation>
345 <translation id="8428213095426709021">Configuració</translation>
346 <translation id="8433678324664858900">Mostra suggeriments</translation>
347 <translation id="8458397775385147834">1 element suprimit</translation>
348 <translation id="8503813439785031346">Nom d'usuari</translation>
349 <translation id="8517375800490286174">Llicències de codi obert</translation>
350 <translation id="8524799873541103884">Pestanyes <ph name="INCOGNITO" />: de <ph name="FIRST_VISIBLE_TAB" /> a <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> d'un total de <ph n ame="NUMBER_OF_OPEN_TABS" /></translation>
351 <translation id="8532105204136943229">Any de caducitat</translation>
352 <translation id="8534481786647257214">S'ha completat la publicació a Google+.</t ranslation>
353 <translation id="8548878600947630424">Cerca a la pàgina...</translation>
354 <translation id="8605219856220328675">Tanca la pestanya.</translation>
355 <translation id="8620640915598389714">Edita</translation>
356 <translation id="8636825310635137004">Activeu la sincronització per accedir a le s vostres pestanyes des dels altres dispositius que tingueu.</translation>
357 <translation id="8680787084697685621">Les dades d'inici de sessió del compte no estan actualitzades.</translation>
358 <translation id="8721297211384281569">Menú Eines</translation>
359 <translation id="8725066075913043281">Torna-ho a provar</translation>
360 <translation id="8730621377337864115">Fet</translation>
361 <translation id="8741995161408053644">És possible que el vostre compte de Google tingui altres formes de l'historial de navegació a <ph name="BEGIN_LINK" />hist ory.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation>
362 <translation id="8775144690796719618">URL no vàlid</translation>
363 <translation id="8820817407110198400">Adreces d'interès</translation>
364 <translation id="882482397944455431">Surt del mode d'incògnit</translation>
365 <translation id="8840513115188359703">No se us tancarà la sessió del compte de G oogle.</translation>
366 <translation id="8904976895050290827">Sincronització de Google Chrome</translati on>
367 <translation id="895541991026785598">Informeu d'un problema</translation>
368 <translation id="8967427617812342790">Afegeix a la llista de lectura</translatio n>
369 <translation id="8971089644512329999">D'acord</translation>
370 <translation id="8981454092730389528">Controls d'activitat de Google</translatio n>
371 <translation id="8985320356172329008">Heu iniciat la sessió a Google com a</tran slation>
372 <translation id="902659348151742535">És possible que Google utilitzi el vostre h istorial de navegació per personalitzar la Cerca, els anuncis i altres serveis d e Google.</translation>
373 <translation id="9034759925968272072">No se us tancarà la sessió del compte de G oogle, el qual és possible que tingui altres formes de l'historial de navegació a <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation >
374 <translation id="9039373489628511875">Amplada de banda</translation>
375 <translation id="9055772144595778347">No es pot iniciar la sessió</translation>
376 <translation id="9065203028668620118">Edita</translation>
377 <translation id="9079935439869366234">Marca-ho tot com a no llegit</translation>
378 <translation id="9083392325882095631">1 element</translation>
379 <translation id="9100610230175265781">S'ha d'introduir una frase de contrasenya </translation>
380 <translation id="9148126808321036104">Torneu a iniciar la sessió</translation>
381 <translation id="9157836665414082580">Suprimeix quadres de diàleg</translation>
382 <translation id="9188680907066685419">Tanqueu la sessió del compte gestionat</tr anslation>
383 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation>
384 <translation id="9223358826628549784">L'informe d'error s'ha enviat.</translatio n>
385 <translation id="935490618240037774">Les adreces d'interès, l'historial, les con trasenyes i altres opcions de configuració se sincronitzaran amb el vostre compt e de Google, perquè els pugueu utilitzar en tots els dispositius.</translation>
386 <translation id="939598580284253335">Introduïu la frase de contrasenya</translat ion>
387 <translation id="976982866697960176">Gestioneu les dades sincronitzades…</transl ation>
388 <translation id="988141524645182168">Altres dispositius</translation>
389 <translation id="989988560359834682">Edita l'adreça</translation>
43 </translationbundle> 390 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_bn.xtb ('k') | ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_cs.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698