Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(129)

Side by Side Diff: ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_bg.xtb

Issue 2536943003: Upstream all iOS-only localized strings and their translation. (Closed)
Patch Set: Rebase. Created 4 years ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="bg"> 3 <translationbundle lang="bg">
4 <translation id="1016495303386450659">Елементът е актуализиран</translation>
4 <translation id="1047726139967079566">Запазване на отметка към тази страница...< /translation> 5 <translation id="1047726139967079566">Запазване на отметка към тази страница...< /translation>
6 <translation id="1049743911850919806">„Инкогнито“</translation>
7 <translation id="1073594902069885687">Удостоверяването не бе успешно. Паролата в и не бе копирана.</translation>
8 <translation id="1076421457278169141">Кодът бе сканиран</translation>
9 <translation id="1084365883616172403">Публикацията във Facebook е завършена.</tr anslation>
10 <translation id="1104948393051856124">Приемам! Напред</translation>
11 <translation id="1112015203684611006">Неуспешно отпечатване.</translation>
12 <translation id="1125564390852150847">Създаване на нов раздел.</translation>
13 <translation id="1165039591588034296">Грешка</translation>
5 <translation id="1172898394251786223">Следващото поле</translation> 14 <translation id="1172898394251786223">Следващото поле</translation>
15 <translation id="1176932207622159128">Изобр. не може да се запази</translation>
16 <translation id="1201530049782216880">Нов раздел в режим „инкогнито“</translatio n>
17 <translation id="1209206284964581585">Скриване засега</translation>
18 <translation id="1219674500290482172">Не може да се установи връзка с интернет.< /translation>
19 <translation id="1254117744268754948">Избор на папка</translation>
20 <translation id="1272079795634619415">Стоп</translation>
21 <translation id="129553762522093515">Наскоро затворени</translation>
22 <translation id="132683371494960526">Докоснете двукратно, за да промените главна та папка.</translation>
23 <translation id="1340643665687018190">Затваряне на менюто</translation>
24 <translation id="1375321115329958930">Запазени пароли</translation>
25 <translation id="1377255359165588604">Синхронизирането спря да работи.</translat ion>
26 <translation id="1377321085342047638">№ на картата</translation>
27 <translation id="1383876407941801731">Търсене</translation>
28 <translation id="1389974829397082527">Тук няма отметки</translation>
29 <translation id="1400642268715879018">Последните 4 седмици</translation>
30 <translation id="1407135791313364759">Отваряне на всички</translation>
31 <translation id="1430915738399379752">Печат</translation>
32 <translation id="145015347812617860"><ph name="COUNT" /> елемента</translation>
33 <translation id="1540800554400757039">Адрес 1</translation>
34 <translation id="1545749641540134597">Сканирайте код за бърза реакция</translati on>
35 <translation id="1580783302095112590">Пощата е изпратена.</translation>
36 <translation id="1634828734222219955">Общо</translation>
37 <translation id="1646446875146297738">Активирането на „Do Not Track“ означава, ч е с трафика ви на сърфиране ще се включва заявка. Ефектите зависят от това, дали уебсайтът ще отговори на нея и как ще я изтълкува.
38
39 Някои уебсайтове например може да отговорят на тази заявка, като ви покажат рекл ами, които не са въз основа на други посетени от вас сайтове. Много уебсайтове п ак ще събират и използват данните ви за сърфиране – например за подобряване на с игурността, за предоставяне на съдържание, услуги, реклами и препоръки, както и за генериране на статистически данни за отчитане. <ph name="BEGIN_LINK" />Научет е повече<ph name="END_LINK" /></translation>
40 <translation id="1657011748321897393">Споделянето не бе успешно, защото нямате в ръзка с мрежата.</translation>
41 <translation id="165877110639533037">Няма отворени раздели</translation>
42 <translation id="1687475363370981210">Означаване на всичко като прочетено</trans lation>
43 <translation id="1690731385917361335">Няма елементи</translation>
44 <translation id="1700629756560807968">Избрахте <ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOK MARKS" /></translation>
45 <translation id="1740468249224277719">Докоснете двукратно, за да инсталирате.</t ranslation>
46 <translation id="1749561566933687563">Синхронизирайте отметките си</translation>
47 <translation id="1752547299766512813">Запазени пароли</translation>
48 <translation id="1753905327828125965">Ползвани</translation>
49 <translation id="1809939268435598390">Изтриване на папката</translation>
50 <translation id="1813414402673211292">Изчистване на данните за сърфирането</tran slation>
51 <translation id="1842969606798536927">Плащане</translation>
52 <translation id="1876721852596493031">Send Usage Data</translation>
53 <translation id="1886928167269928266">Самото начало</translation>
54 <translation id="1894451531427596130">Контролирайте това поведение от <ph name=" BEGIN_LINK" />Настройки<ph name="END_LINK" /></translation>
55 <translation id="1911619930368729126">Качване в Google Диск</translation>
56 <translation id="1941314575388338491">Докоснете двукратно, за да копирате.</tran slation>
57 <translation id="1952728750904661634">Влизане с управляван профил</translation>
58 <translation id="1974060860693918893">Разширени</translation>
59 <translation id="1989112275319619282">Сърфиране</translation>
60 <translation id="2054511809411770085">Код за бърза реакция или баркод</translati on>
61 <translation id="2068952045031577364">Последната седмица</translation>
62 <translation id="2079545284768500474">Отмяна</translation>
63 <translation id="209018056901015185">Заявка за настолния сайт</translation>
64 <translation id="2103075008456228677">Към history.google.com</translation>
65 <translation id="2116625576999540962">Преместихте <ph name="NUMBER_OF_SELECTED_B OOKMARKS" /> елемента</translation>
66 <translation id="2149973817440762519">Редактиране на отметката</translation>
67 <translation id="2154710561487035718">Копиране на URL адреса</translation>
6 <translation id="2241634353105152135">Само веднъж</translation> 68 <translation id="2241634353105152135">Само веднъж</translation>
69 <translation id="2267753748892043616">Добавяне на профил</translation>
70 <translation id="2273327106802955778">Меню „Още“</translation>
7 <translation id="2320166752086256636">Скриване на клавиатурата</translation> 71 <translation id="2320166752086256636">Скриване на клавиатурата</translation>
72 <translation id="2351097562818989364">Настройките ви за превод са нулирани.</tra nslation>
73 <translation id="2354750644801399986">„Do Not Track“</translation>
74 <translation id="2359808026110333948">Напред</translation>
75 <translation id="2381405137052800939">Основни положения</translation>
76 <translation id="2386793615875593361">1 избрана</translation>
77 <translation id="2435457462613246316">Показване на паролата</translation>
8 <translation id="2467815441875554965">Контекстно търсене</translation> 78 <translation id="2467815441875554965">Контекстно търсене</translation>
9 <translation id="2572712655377361602">Достъпът до снимките ви е блокиран от прав ило за устройства</translation> 79 <translation id="2572712655377361602">Достъпът до снимките ви е блокиран от прав ило за устройства</translation>
80 <translation id="2584132361465095047">Добавяне на профил…</translation>
81 <translation id="2593774076813182497">Стр. не може да се отпечата.</translation>
82 <translation id="2653659639078652383">Изпращане</translation>
83 <translation id="2684815431982545828">Нов раздел</translation>
84 <translation id="2690858294534178585">Камерата се използва</translation>
85 <translation id="2702801445560668637">Списък за четене</translation>
10 <translation id="2704606927547763573">Копирано</translation> 86 <translation id="2704606927547763573">Копирано</translation>
87 <translation id="2709516037105925701">Автоматично попълване</translation>
88 <translation id="2712127207578915686">Файлът не може да се отвори</translation>
89 <translation id="2718352093833049315">Само при Wi-Fi</translation>
11 <translation id="2747003861858887689">Предишното поле</translation> 90 <translation id="2747003861858887689">Предишното поле</translation>
12 <translation id="2780046210906776326">Няма имейл адреси</translation> 91 <translation id="2780046210906776326">Няма имейл адреси</translation>
92 <translation id="2800683595868705743">Излизане от превключвателя на раздели</tra nslation>
93 <translation id="283291358677939992">Търсене в страницата...</translation>
94 <translation id="2843803966603263712">Настр. за Преводач: Нулир.</translation>
95 <translation id="285960592395650245">Нов опит за изтегляне</translation>
96 <translation id="2871695793448672541">Скрита парола</translation>
97 <translation id="2898963176829412617">Нова папка…</translation>
98 <translation id="2903493209154104877">Адреси</translation>
99 <translation id="2921219216347069551">Стр. не може да се сподели</translation>
100 <translation id="2933759065870693102">Фенерче</translation>
101 <translation id="2969979262385602596">Влизането не бе успешно. Моля, опитайте па к по-късно.</translation>
102 <translation id="2989805286512600854">Отваряне в нов раздел</translation>
103 <translation id="3024255823539804759">Последния ден</translation>
104 <translation id="3037605927509011580">Ужас!</translation>
105 <translation id="3050311348724540835">Няма достъп до <ph name="HISTORY_URL" />. За да отворите историята си на сърфиране, изберете „<ph name="SHOW_HISTORY" />“ от менюто с инструменти.</translation>
106 <translation id="3151924044251363314">Само някой с пропуска ви може да прочете ш ифрованите ви данни – той не се изпраща до Google, нито се съхранява от нас. Ако го забравите или искате да промените тази настройка, ще се наложи да нулирате с инхронизирането. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" /></t ranslation>
13 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock за пароли</translation> 107 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock за пароли</translation>
108 <translation id="3175081911749765310">Уеб услуги</translation>
109 <translation id="3207960819495026254">С отметка</translation>
110 <translation id="3210163015918861891">Синхронизирането е изключено</translation>
111 <translation id="3240426699337459095">Връзката е копирана</translation>
14 <translation id="3244271242291266297">ММ</translation> 112 <translation id="3244271242291266297">ММ</translation>
15 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> от <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> 113 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> от <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation>
114 <translation id="3268451620468152448">Отворени раздели</translation>
115 <translation id="3289005573061089144">Да се импортират ли данните?</translation>
116 <translation id="3324193307694657476">Адрес 2</translation>
117 <translation id="3329904751041170572">Не можа да се установи връзка със сървъра. </translation>
16 <translation id="3335947283844343239">Повторно отваряне на затворения раздел</tr anslation> 118 <translation id="3335947283844343239">Повторно отваряне на затворения раздел</tr anslation>
119 <translation id="3393920035788932672">Изск. прозорци са разр.</translation>
17 <translation id="3414292259312108062">Chrome ще съхрани тази парола при <ph name ="BEGIN_LINK" />останалите, запазени в Google<ph name="END_LINK" />, и автоматич но ще я попълва вместо вас, за да не се налага да я помните.</translation> 120 <translation id="3414292259312108062">Chrome ще съхрани тази парола при <ph name ="BEGIN_LINK" />останалите, запазени в Google<ph name="END_LINK" />, и автоматич но ще я попълва вместо вас, за да не се налага да я помните.</translation>
121 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> мин</translation>
122 <translation id="3448016392200048164">Разделен изглед</translation>
123 <translation id="3474649192738347024">Формулярите са попълнени.</translation>
124 <translation id="3478058380795961209">Месец на валидност</translation>
125 <translation id="3482959374254649722">Разделите ви се синхронизират...</translat ion>
126 <translation id="3485544713029068372">Smart Lock за пароли</translation>
127 <translation id="3489372701259491571">Изтриване на запазената парола</translatio n>
128 <translation id="3519193562722059437">Отворете раздел, за да сърфирате в мрежата .</translation>
129 <translation id="3527085408025491307">Папка</translation>
130 <translation id="3551320343578183772">Затваряне на раздела</translation>
18 <translation id="3567664240939803299">Искате ли Google Smart Lock да запази паро лата ви за този сайт?</translation> 131 <translation id="3567664240939803299">Искате ли Google Smart Lock да запази паро лата ви за този сайт?</translation>
132 <translation id="3588820906588687999">Отваряне на изображението в нов раздел</tr anslation>
133 <translation id="3603009562372709545">Копиране на URL адреса на връзката</transl ation>
134 <translation id="360480449234699036">Научавайте за темите в уебсайтовете, без да напускате страницата. Функцията за търсене с докосване изпраща до Google Търсен е определени думи и заобикалящия ги текст и така извежда определения, снимки, ре зултати и други подробности.
135
136 За да коригирате думата си за търсене, натиснете продължително за избор. За да п рецизирате заявката, плъзнете панела нагоре докрай и докоснете полето за търсене .</translation>
137 <translation id="3607167657931203000">Автоматично попълване на данни</translatio n>
138 <translation id="3608436266458100337">Режим за четене</translation>
139 <translation id="3638472932233958418">Предв. зареждане на уеб стр.</translation>
140 <translation id="3691593122358196899">Отметката бе запазена в/ъв „<ph name="FOLD ER_TITLE" />“</translation>
19 <translation id="3692781555820666866">Когато флагът е активиран, полето за всичк о ще включва предложения за уеб страници, излъчвани от устройства близо до вас.< /translation> 141 <translation id="3692781555820666866">Когато флагът е активиран, полето за всичк о ще включва предложения за уеб страници, излъчвани от устройства близо до вас.< /translation>
142 <translation id="3738139272394829648">Търсене чрез докосване</translation>
143 <translation id="3771033907050503522">Раздели „инкогнито“</translation>
144 <translation id="3783017676699494206">Запазване на изобрaжението</translation>
20 <translation id="3789841737615482174">Инсталиране</translation> 145 <translation id="3789841737615482174">Инсталиране</translation>
21 <translation id="385051799172605136">Назад</translation> 146 <translation id="385051799172605136">Назад</translation>
147 <translation id="3897092660631435901">Меню</translation>
148 <translation id="3950820424414687140">Вход</translation>
149 <translation id="3963231839620026525">Нов раздел „инкогнито“</translation>
150 <translation id="3967822245660637423">Изтеглянето завърши</translation>
151 <translation id="3989635538409502728">Изход</translation>
152 <translation id="4002066346123236978">Заглавие</translation>
153 <translation id="4038354071007134711">Няма приложение, което може да отвори файл а.</translation>
154 <translation id="4049507953662678203">Уверете се, че сте свързани с мрежа, и опи тайте отново.</translation>
155 <translation id="411254640334432676">Изтеглянето не бе успешно.</translation>
22 <translation id="4121993058175073134">За изпращане на експ. данни от мрежата кон фиг. имейла си в Настройки.</translation> 156 <translation id="4121993058175073134">За изпращане на експ. данни от мрежата кон фиг. имейла си в Настройки.</translation>
157 <translation id="4124987746317609294">Период от време</translation>
158 <translation id="4172051516777682613">Показване винаги</translation>
159 <translation id="424315890655130736">Въвеждане на пропуск</translation>
160 <translation id="4272631900155121838">За да сканирате код за бърза реакция, акти вирайте камерата от настройките</translation>
161 <translation id="4281844954008187215">Условия за ползване</translation>
162 <translation id="430793432425771671">Синхронизиране на всичко</translation>
163 <translation id="4359125752503270327">Тази страница ще се отвори в друго приложе ние.</translation>
164 <translation id="4378154925671717803">Телефон</translation>
165 <translation id="441868831736628555">Съобщение за поверителност</translation>
166 <translation id="4426508677408162512">Всички отметки</translation>
167 <translation id="4473991315115669931">Влизане в режим „инкогнито“</translation>
168 <translation id="4526249700380860531">Преглед и управление на запазените пароли на адрес <ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.com<ph name="END_LINK" /></tra nslation>
169 <translation id="4536418791685807335">Опитайте да влезете отново.</translation>
170 <translation id="4636930964841734540">Информация</translation>
171 <translation id="4659667755519643272">Влизане в превключвателя на раздели</trans lation>
172 <translation id="4666531726415300315">Влезли сте като <ph name="EMAIL" />.
173
174 Данните ви са шифровани с пропуска ви за синхронизиране. Въведете го, за да стар тирате синхронизирането.</translation>
23 <translation id="4728558894243024398">Платформа</translation> 175 <translation id="4728558894243024398">Платформа</translation>
24 <translation id="473775607612524610">Актуализиране</translation> 176 <translation id="473775607612524610">Актуализиране</translation>
25 <translation id="4773461607542755386">Да се отвори ли стр. в приложението <ph na me="APP_NAME" />?</translation> 177 <translation id="4773461607542755386">Да се отвори ли стр. в приложението <ph na me="APP_NAME" />?</translation>
178 <translation id="481968316161811770">„Бисквитки“ и данни за сайтове</translation >
26 <translation id="4875622588773761625">Искате ли <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND " /> да актуализира паролата ви за този сайт?</translation> 179 <translation id="4875622588773761625">Искате ли <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND " /> да актуализира паролата ви за този сайт?</translation>
27 <translation id="4881695831933465202">Отваряне</translation> 180 <translation id="4881695831933465202">Отваряне</translation>
181 <translation id="4923459931733593730">Плащане</translation>
182 <translation id="4941089862236492464">При споделянето на елемента възникна пробл ем.</translation>
183 <translation id="4979397965658815378">Влезте с профила си в Google, за да получи те своите отметки, пароли, история и други настройки на всичките си устройства</ translation>
184 <translation id="5005498671520578047">Копиране на паролата</translation>
185 <translation id="5010803260590204777">Отворете раздел в режим „инкогнито“, за да сърфирате частно в мрежата.</translation>
186 <translation id="5011684439661633295">Здравейте, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /> </translation>
187 <translation id="5039804452771397117">Разрешаване</translation>
188 <translation id="5062321486222145940">Инсталиране на Google Диск</translation>
189 <translation id="5083464117946352670">Неизвестен файлов размер.</translation>
190 <translation id="5094827893301452931">Съобщението в Twitter е завършено.</transl ation>
191 <translation id="5173593619615111996">Раздели „инкогнито“: Затваряне</translatio n>
192 <translation id="5181140330217080051">Изтегля се</translation>
193 <translation id="5186185447130319458">Частно</translation>
194 <translation id="5190835502935405962">Лента на отметките</translation>
195 <translation id="5197255632782567636">Интернет</translation>
196 <translation id="5198972191746488848">Добавяне на карта...</translation>
197 <translation id="5228579091201413441">Активиране на синхронизирането</translatio n>
198 <translation id="5244474230056479698">Синхронизира се със: <ph name="EMAIL" /></ translation>
199 <translation id="5300589172476337783">Показване</translation>
28 <translation id="5317780077021120954">Запазване</translation> 200 <translation id="5317780077021120954">Запазване</translation>
201 <translation id="5327248766486351172">Име</translation>
202 <translation id="5388358297987318779">Отваряне на изображението</translation>
203 <translation id="5409365236829784218">Няма инсталирани приложения, които могат д а отворят файла.</translation>
204 <translation id="54401264925851789">Информация за сигурността на страницата</tra nslation>
205 <translation id="5525269841082836315">Създаване на пропуск</translation>
206 <translation id="5531274207066050939">Google Payments</translation>
207 <translation id="5548760955356983418">С Handoff можете да започнете да разглежда те уебсайт на това устройство, след което лесно да продължите сърфирането от сво я Mac. Отвореният сайт ще се покаже в лентата Dock.
208
209 Трябва да активирате Handoff и в секцията „General“ на Settings, както и да изпо лзвате един и същ профил в iCloud на устройствата си.</translation>
210 <translation id="5556459405103347317">Повторно зареждане</translation>
211 <translation id="5626245204502895507">Понастоящем файлът не можа да бъде изтегле н.</translation>
212 <translation id="5659593005791499971">Имейл</translation>
213 <translation id="5669528293118408608">www</translation>
214 <translation id="567881659373499783">Версия <ph name="PRODUCT_VERSION" /></trans lation>
215 <translation id="5728700505257787410">За съжаление при влизането в профила ви въ зникна проблем.</translation>
216 <translation id="5737974891429562743">Данните за вход в профила не са актуални. Актуализирайте ги, за да започне синхронизирането.</translation>
217 <translation id="5738887413654608789">Това ви позволява да откривате подходящи у еб страници въз основа на заобикалящата ви среда.</translation>
218 <translation id="5771816112378578655">Извършва се настройка...</translation>
219 <translation id="5816228676161003208">Това ви позволява да търсите по-бързо поср едством гласа си.</translation>
220 <translation id="5846482154967366008">Търсеща машина</translation>
221 <translation id="5857090052475505287">Нова папка</translation>
222 <translation id="5857770089550859117">За старт на синхронизирането е необходим п ропуск.</translation>
223 <translation id="5860033963881614850">Изключено</translation>
224 <translation id="5869029295770560994">Добре, разбрах</translation>
225 <translation id="5871497086027727873">Преместихте 1 елемент</translation>
226 <translation id="5911030830365207728">Google Преводач</translation>
227 <translation id="5916664084637901428">Включено</translation>
228 <translation id="5953603475187800576">Показване на адресите и кредитните карти о т Google Payments</translation>
229 <translation id="5964480694698977962">Създаване на нов раздел в режим „инкогнито “.</translation>
230 <translation id="6012140227487808125">Шифрова се…</translation>
231 <translation id="6021332621416007159">Отваряне във...</translation>
29 <translation id="6039694632319341016">Искате ли <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND " /> да актуализира паролата ви за <ph name="USERNAME" /> за този сайт?</transla tion> 232 <translation id="6039694632319341016">Искате ли <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND " /> да актуализира паролата ви за <ph name="USERNAME" /> за този сайт?</transla tion>
233 <translation id="6040143037577758943">Затваряне</translation>
234 <translation id="6042308850641462728">Още</translation>
30 <translation id="605721222689873409">ГГ</translation> 235 <translation id="605721222689873409">ГГ</translation>
236 <translation id="6066301408025741299">Докоснете, за да анулирате.</translation>
237 <translation id="6122191549521593678">Онлайн</translation>
238 <translation id="6127379762771434464">Елементът бе премахнат</translation>
239 <translation id="6136914049981179737">Току-що</translation>
31 <translation id="6149061208933997199">Ползване на паролата</translation> 240 <translation id="6149061208933997199">Ползване на паролата</translation>
241 <translation id="6158823227857319455">Нов раздел</translation>
242 <translation id="6184086493125982861">Показване на разделите</translation>
243 <translation id="6187302354554850004">Последно синхр.: <ph name="LAST_USED_TIME" /></translation>
32 <translation id="6196207969502475924">Гласово търсене</translation> 244 <translation id="6196207969502475924">Гласово търсене</translation>
245 <translation id="6255097610484507482">Редактиране на кредитната карта</translati on>
246 <translation id="6308436439357671616">Това ви позволява да правите и качвате сни мки.</translation>
33 <translation id="6314335155547195432">Генериране на парола</translation> 247 <translation id="6314335155547195432">Генериране на парола</translation>
248 <translation id="6324669097367352121">Настройки за вход</translation>
249 <translation id="6337234675334993532">Шифроване</translation>
250 <translation id="633809752005859102">Нещо сериозно се обърка. Ще работим по него .</translation>
34 <translation id="6344783595350022745">Изчистване на текста</translation> 251 <translation id="6344783595350022745">Изчистване на текста</translation>
252 <translation id="6351971471682124046">Предава се...</translation>
253 <translation id="6362362396625799311">Няма раздели в режим „инкогнито“</translat ion>
254 <translation id="6380866119319257197">Ако забравите пропуска си или искате да пр омените тази настройка, <ph name="BEGIN_LINK" />нулирайте синхронизирането<ph na me="END_LINK" /></translation>
255 <translation id="6389470377220713856">Име върху картата</translation>
256 <translation id="6406506848690869874">Синхронизиранe</translation>
257 <translation id="641799622251403418">Влезли сте като <ph name="EMAIL" />.
258
259 На <ph name="TIME" /> данните ви бяха шифровани с пропуска ви за синхронизиране. Въведете го, за да стартирате синхронизирането.</translation>
260 <translation id="6418346271604475326">PDF файлът се подготвя</translation>
261 <translation id="6445051938772793705">Държава</translation>
262 <translation id="6445981559479772097">Съобщ. е изпратено.</translation>
263 <translation id="6456339708790392414">Вашето плащане</translation>
35 <translation id="6456425917241817154">Парола, генерирана от Chrome</translation> 264 <translation id="6456425917241817154">Парола, генерирана от Chrome</translation>
265 <translation id="6464071786529933911">Отв. в нов раздел „инкогнито“</translation >
266 <translation id="6482629121755362506">Изтрихте <ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOK MARKS" /> елемента</translation>
267 <translation id="6541915733953096570">Последния час</translation>
268 <translation id="6570040839871198836">Авт. попълване</translation>
269 <translation id="6656103420185847513">Редактиране на папката</translation>
270 <translation id="6657585470893396449">Парола</translation>
36 <translation id="666731172850799929">Отваряне в <ph name="APP_NAME" /></translat ion> 271 <translation id="666731172850799929">Отваряне в <ph name="APP_NAME" /></translat ion>
272 <translation id="667999046851023355">Документ</translation>
273 <translation id="6713747756340119864">Google Apps</translation>
274 <translation id="6762156594045689028">За да промените тази настройка, <ph name=" BEGIN_LINK" />нулирайте синхронизирането<ph name="END_LINK" /></translation>
275 <translation id="6780034285637185932">Пощенски код</translation>
276 <translation id="6785453220513215166">Сигналите за сривове се изпращат...</trans lation>
277 <translation id="679325081238418596">Получете отметките, историята, паролите и д ругите си настройки на всичките си устройства</translation>
278 <translation id="6797885426782475225">Гласово търсене</translation>
279 <translation id="681368974849482173">Елементът е създаден</translation>
280 <translation id="6896758677409633944">Копиране</translation>
281 <translation id="6903907808598579934">Включване на синхронизирането</translation >
282 <translation id="6945221475159498467">Изберете</translation>
283 <translation id="6973630695168034713">Папки</translation>
284 <translation id="7004499039102548441">Скорошни раздели</translation>
285 <translation id="7006788746334555276">Настройки за съдържанието</translation>
286 <translation id="7031882061095297553">Синхронизиране със</translation>
287 <translation id="7062545763355031412">Приемане и превключване на профилите</tran slation>
288 <translation id="7108338896283013870">Скриване</translation>
289 <translation id="7131892264600713844">Показва се историята от това устройство. < ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" />.</translation>
290 <translation id="7133798577887235672">Име и фамилия</translation>
291 <translation id="7136892417564438900">Няма достъп до камерата</translation>
292 <translation id="7167621057293532233">Типове данни</translation>
293 <translation id="7189598951263744875">Споделяне...</translation>
294 <translation id="7203585745079012652">Изговаряне на отговорите</translation>
295 <translation id="722055596168483966">Персонализиране на услугите на Google</tran slation>
37 <translation id="7222245588540287464">Дали контекстното търсене да е активирано или не.</translation> 296 <translation id="7222245588540287464">Дали контекстното търсене да е активирано или не.</translation>
297 <translation id="7336264872878993241">Изтеглено: <ph name="PERCENT" />%</transla tion>
298 <translation id="7346909386216857016">Добре, разбрах</translation>
299 <translation id="7400418766976504921">URL адрес</translation>
300 <translation id="7419187830569376338">Търсене на изобр. със: <ph name="SEARCH_EN GINE" /></translation>
301 <translation id="7425346204213733349">Промените в отметките, историята, паролите и другите ви настройки вече няма да се синхронизират с профила ви в Google. Същ ествуващите ви данни обаче ще продължат да се съхраняват в него.</translation>
302 <translation id="7454057999980797137">Щат/държава</translation>
38 <translation id="7456847797759667638">Отваряне на местоположение...</translation > 303 <translation id="7456847797759667638">Отваряне на местоположение...</translation >
304 <translation id="7464701184726199289">Синхронизираните данни ще се изчистят от в сички устройства. Запазените настройки за сайтове няма да бъдат изтрити и може д а отразяват навиците ви при сърфиране. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" /></translation>
305 <translation id="7472734401283673885">Име на фирмата</translation>
306 <translation id="7473891865547856676">Не, благодаря</translation>
39 <translation id="7481312909269577407">Препращане</translation> 307 <translation id="7481312909269577407">Препращане</translation>
308 <translation id="750493650310597496">Избрахте 0</translation>
309 <translation id="7514365320538308">Изтегляне</translation>
310 <translation id="7537586195939242955">Понастоящем пропускът не може да се инстал ира в Passbook.</translation>
40 <translation id="7561196759112975576">Винаги</translation> 311 <translation id="7561196759112975576">Винаги</translation>
312 <translation id="7572670177380301651">Показва се историята от устройствата, на к оито сте влезли в профила си. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="EN D_LINK" /></translation>
41 <translation id="7588950540487816470">Физическа мрежа</translation> 313 <translation id="7588950540487816470">Физическа мрежа</translation>
314 <translation id="7603852183842204213">Блок. изск. прозорци (<ph name="NUMBER_OF_ BLOCKED_POPUPS" />)</translation>
315 <translation id="7605594153474022051">Синхронизирането не работи</translation>
316 <translation id="7638584964844754484">Неправилен пропуск</translation>
317 <translation id="7649070708921625228">Помощ</translation>
318 <translation id="7658239707568436148">Отказ</translation>
319 <translation id="7671141431838911305">INSTALL</translation>
320 <translation id="7765158879357617694">Преместване</translation>
321 <translation id="7769602470925380267">Приемане и излизане от профила</translatio n>
322 <translation id="7772032839648071052">Потвърдете пропуска</translation>
323 <translation id="780301667611848630">Не, благодаря</translation>
324 <translation id="7851858861565204677">Други устройства</translation>
325 <translation id="7859704718976024901">История на сърфирането</translation>
326 <translation id="7938254975914653459">FaceTime</translation>
327 <translation id="7947953824732555851">Приемам и влизам</translation>
42 <translation id="7961015016161918242">Никога</translation> 328 <translation id="7961015016161918242">Никога</translation>
329 <translation id="7971521879845308059">Изск. прозорци: Блокиране</translation>
330 <translation id="7982789257301363584">Мрежа</translation>
331 <translation id="8019783059653722575">Това ви позволява да запазвате и качвате с нимки.</translation>
332 <translation id="8023878949384262191">Разгъва секцията.</translation>
333 <translation id="8059533439631660104">Свива секцията.</translation>
334 <translation id="8076014560081431679">Запазените настройки за сайтове няма да бъ дат изтрити и може да отразяват навиците ви при сърфиране. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" /></translation>
335 <translation id="8080028325999236607">Затваряне на разделите</translation>
336 <translation id="8108697784695284144">Паролата ви бе копирана.</translation>
337 <translation id="8137558756159375272">При търсене с докосване избраната дума и т екущата страница се изпращат като контекст до Google Търсене. Можете да изключит е функцията от <ph name="BEGIN_LINK" />Настройки<ph name="END_LINK" />.</transla tion>
338 <translation id="8205564605687841303">Отказ</translation>
339 <translation id="8225985093977202398">Кеширани изображения и файлове</translatio n>
340 <translation id="8261506727792406068">Изтриване</translation>
341 <translation id="8272426682713568063">Кредитни карти</translation>
342 <translation id="8281781826761538115">Стандартно – <ph name="DEFAULT_LOCALE" />< /translation>
343 <translation id="8381750437846184350">Контролирайте начина, по който използваме историята ви на сърфиране, за да персонализираме търсенето, рекламите и други ус луги на Google</translation>
344 <translation id="8428045167754449968">Град/селище</translation>
345 <translation id="8428213095426709021">Настройки</translation>
346 <translation id="8433678324664858900">Предложения</translation>
347 <translation id="8458397775385147834">Изтрихте 1 елемент</translation>
348 <translation id="8503813439785031346">Потребителско име</translation>
349 <translation id="8517375800490286174">Лицензи за отворен код</translation>
350 <translation id="8524799873541103884">Раздели в режим „<ph name="INCOGNITO" />“: <ph name="FIRST_VISIBLE_TAB" /> до <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> от общо <ph n ame="NUMBER_OF_OPEN_TABS" /></translation>
351 <translation id="8532105204136943229">Година на валидност</translation>
352 <translation id="8534481786647257214">Публикацията в Google+ е завършена.</trans lation>
353 <translation id="8548878600947630424">Търсене в страницата...</translation>
354 <translation id="8605219856220328675">Затваряне на раздела.</translation>
355 <translation id="8620640915598389714">Редактиране</translation>
356 <translation id="8636825310635137004">Включете синхронизирането, за да получите разделите си от другите си устройства.</translation>
357 <translation id="8680787084697685621">Данните за вход в профила ви не са актуалн и.</translation>
358 <translation id="8721297211384281569">Меню „Инструменти“</translation>
359 <translation id="8725066075913043281">Опитайте отново</translation>
360 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation>
361 <translation id="8741995161408053644">Възможно е в профила ви в Google да има др уги видове история на сърфиране, съхранявани на адрес <ph name="BEGIN_LINK" />hi story.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation>
362 <translation id="8775144690796719618">Невалиден URL адрес</translation>
363 <translation id="8820817407110198400">Отметки</translation>
364 <translation id="882482397944455431">Напускане на режим „инкогнито“</translation >
365 <translation id="8840513115188359703">Няма да излезете от профила си в Google.</ translation>
366 <translation id="8904976895050290827">Синхронизиране в Chrome</translation>
367 <translation id="895541991026785598">Подаване на сигнал за проблем</translation>
368 <translation id="8967427617812342790">Добавяне към списъка за четене</translatio n>
369 <translation id="8971089644512329999">Добре, разбрах</translation>
370 <translation id="8981454092730389528">Контроли за активността в Google</translat ion>
371 <translation id="8985320356172329008">Влезли сте в Google като</translation>
372 <translation id="902659348151742535">Възможно е да използваме историята ви на съ рфиране, за да персонализираме търсенето, рекламите и други услуги на Google.</t ranslation>
373 <translation id="9034759925968272072">Няма да излезете от профила си в Google. В ъзможно е в него да има други видове история на сърфиране, съхранявани на адрес <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation>
374 <translation id="9039373489628511875">Капацитет</translation>
375 <translation id="9055772144595778347">Не може да се влезе</translation>
376 <translation id="9065203028668620118">Редактиране</translation>
377 <translation id="9079935439869366234">Означаване на всичко като непрочетено</tra nslation>
378 <translation id="9083392325882095631">1 елемент</translation>
379 <translation id="9100610230175265781">Изисква се пропуск</translation>
380 <translation id="9148126808321036104">Влезте отново</translation>
381 <translation id="9157836665414082580">Диалогови прозорци: Блокиране</translation >
382 <translation id="9188680907066685419">Излизане от управляван профил</translation >
383 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation>
384 <translation id="9223358826628549784">Сигналите за сривове са изпратени.</transl ation>
385 <translation id="935490618240037774">Вашите отметки, история, пароли и други нас тройки ще се синхронизират с профила ви в Google, за да можете да ги използвате на всичките си устройства.</translation>
386 <translation id="939598580284253335">Въведете пропуск</translation>
387 <translation id="976982866697960176">Управление на синхронизираните данни…</tran slation>
388 <translation id="988141524645182168">Други устройства</translation>
389 <translation id="989988560359834682">Редактиране на адреса</translation>
43 </translationbundle> 390 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_ar.xtb ('k') | ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_bn.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698