| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="bg"> | 3 <translationbundle lang="bg"> |
| 4 <translation id="1016495303386450659">Елементът е актуализиран</translation> |
| 4 <translation id="1047726139967079566">Запазване на отметка към тази страница...<
/translation> | 5 <translation id="1047726139967079566">Запазване на отметка към тази страница...<
/translation> |
| 6 <translation id="1049743911850919806">„Инкогнито“</translation> |
| 7 <translation id="1073594902069885687">Удостоверяването не бе успешно. Паролата в
и не бе копирана.</translation> |
| 8 <translation id="1076421457278169141">Кодът бе сканиран</translation> |
| 9 <translation id="1084365883616172403">Публикацията във Facebook е завършена.</tr
anslation> |
| 10 <translation id="1104948393051856124">Приемам! Напред</translation> |
| 11 <translation id="1112015203684611006">Неуспешно отпечатване.</translation> |
| 12 <translation id="1125564390852150847">Създаване на нов раздел.</translation> |
| 13 <translation id="1165039591588034296">Грешка</translation> |
| 5 <translation id="1172898394251786223">Следващото поле</translation> | 14 <translation id="1172898394251786223">Следващото поле</translation> |
| 15 <translation id="1176932207622159128">Изобр. не може да се запази</translation> |
| 16 <translation id="1201530049782216880">Нов раздел в режим „инкогнито“</translatio
n> |
| 17 <translation id="1209206284964581585">Скриване засега</translation> |
| 18 <translation id="1219674500290482172">Не може да се установи връзка с интернет.<
/translation> |
| 19 <translation id="1254117744268754948">Избор на папка</translation> |
| 20 <translation id="1272079795634619415">Стоп</translation> |
| 21 <translation id="129553762522093515">Наскоро затворени</translation> |
| 22 <translation id="132683371494960526">Докоснете двукратно, за да промените главна
та папка.</translation> |
| 23 <translation id="1340643665687018190">Затваряне на менюто</translation> |
| 24 <translation id="1375321115329958930">Запазени пароли</translation> |
| 25 <translation id="1377255359165588604">Синхронизирането спря да работи.</translat
ion> |
| 26 <translation id="1377321085342047638">№ на картата</translation> |
| 27 <translation id="1383876407941801731">Търсене</translation> |
| 28 <translation id="1389974829397082527">Тук няма отметки</translation> |
| 29 <translation id="1400642268715879018">Последните 4 седмици</translation> |
| 30 <translation id="1407135791313364759">Отваряне на всички</translation> |
| 31 <translation id="1430915738399379752">Печат</translation> |
| 32 <translation id="145015347812617860"><ph name="COUNT" /> елемента</translation> |
| 33 <translation id="1540800554400757039">Адрес 1</translation> |
| 34 <translation id="1545749641540134597">Сканирайте код за бърза реакция</translati
on> |
| 35 <translation id="1580783302095112590">Пощата е изпратена.</translation> |
| 36 <translation id="1634828734222219955">Общо</translation> |
| 37 <translation id="1646446875146297738">Активирането на „Do Not Track“ означава, ч
е с трафика ви на сърфиране ще се включва заявка. Ефектите зависят от това, дали
уебсайтът ще отговори на нея и как ще я изтълкува. |
| 38 |
| 39 Някои уебсайтове например може да отговорят на тази заявка, като ви покажат рекл
ами, които не са въз основа на други посетени от вас сайтове. Много уебсайтове п
ак ще събират и използват данните ви за сърфиране – например за подобряване на с
игурността, за предоставяне на съдържание, услуги, реклами и препоръки, както и
за генериране на статистически данни за отчитане. <ph name="BEGIN_LINK" />Научет
е повече<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 40 <translation id="1657011748321897393">Споделянето не бе успешно, защото нямате в
ръзка с мрежата.</translation> |
| 41 <translation id="165877110639533037">Няма отворени раздели</translation> |
| 42 <translation id="1687475363370981210">Означаване на всичко като прочетено</trans
lation> |
| 43 <translation id="1690731385917361335">Няма елементи</translation> |
| 44 <translation id="1700629756560807968">Избрахте <ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOK
MARKS" /></translation> |
| 45 <translation id="1740468249224277719">Докоснете двукратно, за да инсталирате.</t
ranslation> |
| 46 <translation id="1749561566933687563">Синхронизирайте отметките си</translation> |
| 47 <translation id="1752547299766512813">Запазени пароли</translation> |
| 48 <translation id="1753905327828125965">Ползвани</translation> |
| 49 <translation id="1809939268435598390">Изтриване на папката</translation> |
| 50 <translation id="1813414402673211292">Изчистване на данните за сърфирането</tran
slation> |
| 51 <translation id="1842969606798536927">Плащане</translation> |
| 52 <translation id="1876721852596493031">Send Usage Data</translation> |
| 53 <translation id="1886928167269928266">Самото начало</translation> |
| 54 <translation id="1894451531427596130">Контролирайте това поведение от <ph name="
BEGIN_LINK" />Настройки<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 55 <translation id="1911619930368729126">Качване в Google Диск</translation> |
| 56 <translation id="1941314575388338491">Докоснете двукратно, за да копирате.</tran
slation> |
| 57 <translation id="1952728750904661634">Влизане с управляван профил</translation> |
| 58 <translation id="1974060860693918893">Разширени</translation> |
| 59 <translation id="1989112275319619282">Сърфиране</translation> |
| 60 <translation id="2054511809411770085">Код за бърза реакция или баркод</translati
on> |
| 61 <translation id="2068952045031577364">Последната седмица</translation> |
| 62 <translation id="2079545284768500474">Отмяна</translation> |
| 63 <translation id="209018056901015185">Заявка за настолния сайт</translation> |
| 64 <translation id="2103075008456228677">Към history.google.com</translation> |
| 65 <translation id="2116625576999540962">Преместихте <ph name="NUMBER_OF_SELECTED_B
OOKMARKS" /> елемента</translation> |
| 66 <translation id="2149973817440762519">Редактиране на отметката</translation> |
| 67 <translation id="2154710561487035718">Копиране на URL адреса</translation> |
| 6 <translation id="2241634353105152135">Само веднъж</translation> | 68 <translation id="2241634353105152135">Само веднъж</translation> |
| 69 <translation id="2267753748892043616">Добавяне на профил</translation> |
| 70 <translation id="2273327106802955778">Меню „Още“</translation> |
| 7 <translation id="2320166752086256636">Скриване на клавиатурата</translation> | 71 <translation id="2320166752086256636">Скриване на клавиатурата</translation> |
| 72 <translation id="2351097562818989364">Настройките ви за превод са нулирани.</tra
nslation> |
| 73 <translation id="2354750644801399986">„Do Not Track“</translation> |
| 74 <translation id="2359808026110333948">Напред</translation> |
| 75 <translation id="2381405137052800939">Основни положения</translation> |
| 76 <translation id="2386793615875593361">1 избрана</translation> |
| 77 <translation id="2435457462613246316">Показване на паролата</translation> |
| 8 <translation id="2467815441875554965">Контекстно търсене</translation> | 78 <translation id="2467815441875554965">Контекстно търсене</translation> |
| 9 <translation id="2572712655377361602">Достъпът до снимките ви е блокиран от прав
ило за устройства</translation> | 79 <translation id="2572712655377361602">Достъпът до снимките ви е блокиран от прав
ило за устройства</translation> |
| 80 <translation id="2584132361465095047">Добавяне на профил…</translation> |
| 81 <translation id="2593774076813182497">Стр. не може да се отпечата.</translation> |
| 82 <translation id="2653659639078652383">Изпращане</translation> |
| 83 <translation id="2684815431982545828">Нов раздел</translation> |
| 84 <translation id="2690858294534178585">Камерата се използва</translation> |
| 85 <translation id="2702801445560668637">Списък за четене</translation> |
| 10 <translation id="2704606927547763573">Копирано</translation> | 86 <translation id="2704606927547763573">Копирано</translation> |
| 87 <translation id="2709516037105925701">Автоматично попълване</translation> |
| 88 <translation id="2712127207578915686">Файлът не може да се отвори</translation> |
| 89 <translation id="2718352093833049315">Само при Wi-Fi</translation> |
| 11 <translation id="2747003861858887689">Предишното поле</translation> | 90 <translation id="2747003861858887689">Предишното поле</translation> |
| 12 <translation id="2780046210906776326">Няма имейл адреси</translation> | 91 <translation id="2780046210906776326">Няма имейл адреси</translation> |
| 92 <translation id="2800683595868705743">Излизане от превключвателя на раздели</tra
nslation> |
| 93 <translation id="283291358677939992">Търсене в страницата...</translation> |
| 94 <translation id="2843803966603263712">Настр. за Преводач: Нулир.</translation> |
| 95 <translation id="285960592395650245">Нов опит за изтегляне</translation> |
| 96 <translation id="2871695793448672541">Скрита парола</translation> |
| 97 <translation id="2898963176829412617">Нова папка…</translation> |
| 98 <translation id="2903493209154104877">Адреси</translation> |
| 99 <translation id="2921219216347069551">Стр. не може да се сподели</translation> |
| 100 <translation id="2933759065870693102">Фенерче</translation> |
| 101 <translation id="2969979262385602596">Влизането не бе успешно. Моля, опитайте па
к по-късно.</translation> |
| 102 <translation id="2989805286512600854">Отваряне в нов раздел</translation> |
| 103 <translation id="3024255823539804759">Последния ден</translation> |
| 104 <translation id="3037605927509011580">Ужас!</translation> |
| 105 <translation id="3050311348724540835">Няма достъп до <ph name="HISTORY_URL" />.
За да отворите историята си на сърфиране, изберете „<ph name="SHOW_HISTORY" />“
от менюто с инструменти.</translation> |
| 106 <translation id="3151924044251363314">Само някой с пропуска ви може да прочете ш
ифрованите ви данни – той не се изпраща до Google, нито се съхранява от нас. Ако
го забравите или искате да промените тази настройка, ще се наложи да нулирате с
инхронизирането. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" /></t
ranslation> |
| 13 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock за пароли</translation> | 107 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock за пароли</translation> |
| 108 <translation id="3175081911749765310">Уеб услуги</translation> |
| 109 <translation id="3207960819495026254">С отметка</translation> |
| 110 <translation id="3210163015918861891">Синхронизирането е изключено</translation> |
| 111 <translation id="3240426699337459095">Връзката е копирана</translation> |
| 14 <translation id="3244271242291266297">ММ</translation> | 112 <translation id="3244271242291266297">ММ</translation> |
| 15 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_
INFO" />, <ph name="INDEX" /> от <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> | 113 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_
INFO" />, <ph name="INDEX" /> от <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> |
| 114 <translation id="3268451620468152448">Отворени раздели</translation> |
| 115 <translation id="3289005573061089144">Да се импортират ли данните?</translation> |
| 116 <translation id="3324193307694657476">Адрес 2</translation> |
| 117 <translation id="3329904751041170572">Не можа да се установи връзка със сървъра.
</translation> |
| 16 <translation id="3335947283844343239">Повторно отваряне на затворения раздел</tr
anslation> | 118 <translation id="3335947283844343239">Повторно отваряне на затворения раздел</tr
anslation> |
| 119 <translation id="3393920035788932672">Изск. прозорци са разр.</translation> |
| 17 <translation id="3414292259312108062">Chrome ще съхрани тази парола при <ph name
="BEGIN_LINK" />останалите, запазени в Google<ph name="END_LINK" />, и автоматич
но ще я попълва вместо вас, за да не се налага да я помните.</translation> | 120 <translation id="3414292259312108062">Chrome ще съхрани тази парола при <ph name
="BEGIN_LINK" />останалите, запазени в Google<ph name="END_LINK" />, и автоматич
но ще я попълва вместо вас, за да не се налага да я помните.</translation> |
| 121 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> мин</translation> |
| 122 <translation id="3448016392200048164">Разделен изглед</translation> |
| 123 <translation id="3474649192738347024">Формулярите са попълнени.</translation> |
| 124 <translation id="3478058380795961209">Месец на валидност</translation> |
| 125 <translation id="3482959374254649722">Разделите ви се синхронизират...</translat
ion> |
| 126 <translation id="3485544713029068372">Smart Lock за пароли</translation> |
| 127 <translation id="3489372701259491571">Изтриване на запазената парола</translatio
n> |
| 128 <translation id="3519193562722059437">Отворете раздел, за да сърфирате в мрежата
.</translation> |
| 129 <translation id="3527085408025491307">Папка</translation> |
| 130 <translation id="3551320343578183772">Затваряне на раздела</translation> |
| 18 <translation id="3567664240939803299">Искате ли Google Smart Lock да запази паро
лата ви за този сайт?</translation> | 131 <translation id="3567664240939803299">Искате ли Google Smart Lock да запази паро
лата ви за този сайт?</translation> |
| 132 <translation id="3588820906588687999">Отваряне на изображението в нов раздел</tr
anslation> |
| 133 <translation id="3603009562372709545">Копиране на URL адреса на връзката</transl
ation> |
| 134 <translation id="360480449234699036">Научавайте за темите в уебсайтовете, без да
напускате страницата. Функцията за търсене с докосване изпраща до Google Търсен
е определени думи и заобикалящия ги текст и така извежда определения, снимки, ре
зултати и други подробности. |
| 135 |
| 136 За да коригирате думата си за търсене, натиснете продължително за избор. За да п
рецизирате заявката, плъзнете панела нагоре докрай и докоснете полето за търсене
.</translation> |
| 137 <translation id="3607167657931203000">Автоматично попълване на данни</translatio
n> |
| 138 <translation id="3608436266458100337">Режим за четене</translation> |
| 139 <translation id="3638472932233958418">Предв. зареждане на уеб стр.</translation> |
| 140 <translation id="3691593122358196899">Отметката бе запазена в/ъв „<ph name="FOLD
ER_TITLE" />“</translation> |
| 19 <translation id="3692781555820666866">Когато флагът е активиран, полето за всичк
о ще включва предложения за уеб страници, излъчвани от устройства близо до вас.<
/translation> | 141 <translation id="3692781555820666866">Когато флагът е активиран, полето за всичк
о ще включва предложения за уеб страници, излъчвани от устройства близо до вас.<
/translation> |
| 142 <translation id="3738139272394829648">Търсене чрез докосване</translation> |
| 143 <translation id="3771033907050503522">Раздели „инкогнито“</translation> |
| 144 <translation id="3783017676699494206">Запазване на изобрaжението</translation> |
| 20 <translation id="3789841737615482174">Инсталиране</translation> | 145 <translation id="3789841737615482174">Инсталиране</translation> |
| 21 <translation id="385051799172605136">Назад</translation> | 146 <translation id="385051799172605136">Назад</translation> |
| 147 <translation id="3897092660631435901">Меню</translation> |
| 148 <translation id="3950820424414687140">Вход</translation> |
| 149 <translation id="3963231839620026525">Нов раздел „инкогнито“</translation> |
| 150 <translation id="3967822245660637423">Изтеглянето завърши</translation> |
| 151 <translation id="3989635538409502728">Изход</translation> |
| 152 <translation id="4002066346123236978">Заглавие</translation> |
| 153 <translation id="4038354071007134711">Няма приложение, което може да отвори файл
а.</translation> |
| 154 <translation id="4049507953662678203">Уверете се, че сте свързани с мрежа, и опи
тайте отново.</translation> |
| 155 <translation id="411254640334432676">Изтеглянето не бе успешно.</translation> |
| 22 <translation id="4121993058175073134">За изпращане на експ. данни от мрежата кон
фиг. имейла си в Настройки.</translation> | 156 <translation id="4121993058175073134">За изпращане на експ. данни от мрежата кон
фиг. имейла си в Настройки.</translation> |
| 157 <translation id="4124987746317609294">Период от време</translation> |
| 158 <translation id="4172051516777682613">Показване винаги</translation> |
| 159 <translation id="424315890655130736">Въвеждане на пропуск</translation> |
| 160 <translation id="4272631900155121838">За да сканирате код за бърза реакция, акти
вирайте камерата от настройките</translation> |
| 161 <translation id="4281844954008187215">Условия за ползване</translation> |
| 162 <translation id="430793432425771671">Синхронизиране на всичко</translation> |
| 163 <translation id="4359125752503270327">Тази страница ще се отвори в друго приложе
ние.</translation> |
| 164 <translation id="4378154925671717803">Телефон</translation> |
| 165 <translation id="441868831736628555">Съобщение за поверителност</translation> |
| 166 <translation id="4426508677408162512">Всички отметки</translation> |
| 167 <translation id="4473991315115669931">Влизане в режим „инкогнито“</translation> |
| 168 <translation id="4526249700380860531">Преглед и управление на запазените пароли
на адрес <ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.com<ph name="END_LINK" /></tra
nslation> |
| 169 <translation id="4536418791685807335">Опитайте да влезете отново.</translation> |
| 170 <translation id="4636930964841734540">Информация</translation> |
| 171 <translation id="4659667755519643272">Влизане в превключвателя на раздели</trans
lation> |
| 172 <translation id="4666531726415300315">Влезли сте като <ph name="EMAIL" />. |
| 173 |
| 174 Данните ви са шифровани с пропуска ви за синхронизиране. Въведете го, за да стар
тирате синхронизирането.</translation> |
| 23 <translation id="4728558894243024398">Платформа</translation> | 175 <translation id="4728558894243024398">Платформа</translation> |
| 24 <translation id="473775607612524610">Актуализиране</translation> | 176 <translation id="473775607612524610">Актуализиране</translation> |
| 25 <translation id="4773461607542755386">Да се отвори ли стр. в приложението <ph na
me="APP_NAME" />?</translation> | 177 <translation id="4773461607542755386">Да се отвори ли стр. в приложението <ph na
me="APP_NAME" />?</translation> |
| 178 <translation id="481968316161811770">„Бисквитки“ и данни за сайтове</translation
> |
| 26 <translation id="4875622588773761625">Искате ли <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND
" /> да актуализира паролата ви за този сайт?</translation> | 179 <translation id="4875622588773761625">Искате ли <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND
" /> да актуализира паролата ви за този сайт?</translation> |
| 27 <translation id="4881695831933465202">Отваряне</translation> | 180 <translation id="4881695831933465202">Отваряне</translation> |
| 181 <translation id="4923459931733593730">Плащане</translation> |
| 182 <translation id="4941089862236492464">При споделянето на елемента възникна пробл
ем.</translation> |
| 183 <translation id="4979397965658815378">Влезте с профила си в Google, за да получи
те своите отметки, пароли, история и други настройки на всичките си устройства</
translation> |
| 184 <translation id="5005498671520578047">Копиране на паролата</translation> |
| 185 <translation id="5010803260590204777">Отворете раздел в режим „инкогнито“, за да
сърфирате частно в мрежата.</translation> |
| 186 <translation id="5011684439661633295">Здравейте, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" />
</translation> |
| 187 <translation id="5039804452771397117">Разрешаване</translation> |
| 188 <translation id="5062321486222145940">Инсталиране на Google Диск</translation> |
| 189 <translation id="5083464117946352670">Неизвестен файлов размер.</translation> |
| 190 <translation id="5094827893301452931">Съобщението в Twitter е завършено.</transl
ation> |
| 191 <translation id="5173593619615111996">Раздели „инкогнито“: Затваряне</translatio
n> |
| 192 <translation id="5181140330217080051">Изтегля се</translation> |
| 193 <translation id="5186185447130319458">Частно</translation> |
| 194 <translation id="5190835502935405962">Лента на отметките</translation> |
| 195 <translation id="5197255632782567636">Интернет</translation> |
| 196 <translation id="5198972191746488848">Добавяне на карта...</translation> |
| 197 <translation id="5228579091201413441">Активиране на синхронизирането</translatio
n> |
| 198 <translation id="5244474230056479698">Синхронизира се със: <ph name="EMAIL" /></
translation> |
| 199 <translation id="5300589172476337783">Показване</translation> |
| 28 <translation id="5317780077021120954">Запазване</translation> | 200 <translation id="5317780077021120954">Запазване</translation> |
| 201 <translation id="5327248766486351172">Име</translation> |
| 202 <translation id="5388358297987318779">Отваряне на изображението</translation> |
| 203 <translation id="5409365236829784218">Няма инсталирани приложения, които могат д
а отворят файла.</translation> |
| 204 <translation id="54401264925851789">Информация за сигурността на страницата</tra
nslation> |
| 205 <translation id="5525269841082836315">Създаване на пропуск</translation> |
| 206 <translation id="5531274207066050939">Google Payments</translation> |
| 207 <translation id="5548760955356983418">С Handoff можете да започнете да разглежда
те уебсайт на това устройство, след което лесно да продължите сърфирането от сво
я Mac. Отвореният сайт ще се покаже в лентата Dock. |
| 208 |
| 209 Трябва да активирате Handoff и в секцията „General“ на Settings, както и да изпо
лзвате един и същ профил в iCloud на устройствата си.</translation> |
| 210 <translation id="5556459405103347317">Повторно зареждане</translation> |
| 211 <translation id="5626245204502895507">Понастоящем файлът не можа да бъде изтегле
н.</translation> |
| 212 <translation id="5659593005791499971">Имейл</translation> |
| 213 <translation id="5669528293118408608">www</translation> |
| 214 <translation id="567881659373499783">Версия <ph name="PRODUCT_VERSION" /></trans
lation> |
| 215 <translation id="5728700505257787410">За съжаление при влизането в профила ви въ
зникна проблем.</translation> |
| 216 <translation id="5737974891429562743">Данните за вход в профила не са актуални.
Актуализирайте ги, за да започне синхронизирането.</translation> |
| 217 <translation id="5738887413654608789">Това ви позволява да откривате подходящи у
еб страници въз основа на заобикалящата ви среда.</translation> |
| 218 <translation id="5771816112378578655">Извършва се настройка...</translation> |
| 219 <translation id="5816228676161003208">Това ви позволява да търсите по-бързо поср
едством гласа си.</translation> |
| 220 <translation id="5846482154967366008">Търсеща машина</translation> |
| 221 <translation id="5857090052475505287">Нова папка</translation> |
| 222 <translation id="5857770089550859117">За старт на синхронизирането е необходим п
ропуск.</translation> |
| 223 <translation id="5860033963881614850">Изключено</translation> |
| 224 <translation id="5869029295770560994">Добре, разбрах</translation> |
| 225 <translation id="5871497086027727873">Преместихте 1 елемент</translation> |
| 226 <translation id="5911030830365207728">Google Преводач</translation> |
| 227 <translation id="5916664084637901428">Включено</translation> |
| 228 <translation id="5953603475187800576">Показване на адресите и кредитните карти о
т Google Payments</translation> |
| 229 <translation id="5964480694698977962">Създаване на нов раздел в режим „инкогнито
“.</translation> |
| 230 <translation id="6012140227487808125">Шифрова се…</translation> |
| 231 <translation id="6021332621416007159">Отваряне във...</translation> |
| 29 <translation id="6039694632319341016">Искате ли <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND
" /> да актуализира паролата ви за <ph name="USERNAME" /> за този сайт?</transla
tion> | 232 <translation id="6039694632319341016">Искате ли <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND
" /> да актуализира паролата ви за <ph name="USERNAME" /> за този сайт?</transla
tion> |
| 233 <translation id="6040143037577758943">Затваряне</translation> |
| 234 <translation id="6042308850641462728">Още</translation> |
| 30 <translation id="605721222689873409">ГГ</translation> | 235 <translation id="605721222689873409">ГГ</translation> |
| 236 <translation id="6066301408025741299">Докоснете, за да анулирате.</translation> |
| 237 <translation id="6122191549521593678">Онлайн</translation> |
| 238 <translation id="6127379762771434464">Елементът бе премахнат</translation> |
| 239 <translation id="6136914049981179737">Току-що</translation> |
| 31 <translation id="6149061208933997199">Ползване на паролата</translation> | 240 <translation id="6149061208933997199">Ползване на паролата</translation> |
| 241 <translation id="6158823227857319455">Нов раздел</translation> |
| 242 <translation id="6184086493125982861">Показване на разделите</translation> |
| 243 <translation id="6187302354554850004">Последно синхр.: <ph name="LAST_USED_TIME"
/></translation> |
| 32 <translation id="6196207969502475924">Гласово търсене</translation> | 244 <translation id="6196207969502475924">Гласово търсене</translation> |
| 245 <translation id="6255097610484507482">Редактиране на кредитната карта</translati
on> |
| 246 <translation id="6308436439357671616">Това ви позволява да правите и качвате сни
мки.</translation> |
| 33 <translation id="6314335155547195432">Генериране на парола</translation> | 247 <translation id="6314335155547195432">Генериране на парола</translation> |
| 248 <translation id="6324669097367352121">Настройки за вход</translation> |
| 249 <translation id="6337234675334993532">Шифроване</translation> |
| 250 <translation id="633809752005859102">Нещо сериозно се обърка. Ще работим по него
.</translation> |
| 34 <translation id="6344783595350022745">Изчистване на текста</translation> | 251 <translation id="6344783595350022745">Изчистване на текста</translation> |
| 252 <translation id="6351971471682124046">Предава се...</translation> |
| 253 <translation id="6362362396625799311">Няма раздели в режим „инкогнито“</translat
ion> |
| 254 <translation id="6380866119319257197">Ако забравите пропуска си или искате да пр
омените тази настройка, <ph name="BEGIN_LINK" />нулирайте синхронизирането<ph na
me="END_LINK" /></translation> |
| 255 <translation id="6389470377220713856">Име върху картата</translation> |
| 256 <translation id="6406506848690869874">Синхронизиранe</translation> |
| 257 <translation id="641799622251403418">Влезли сте като <ph name="EMAIL" />. |
| 258 |
| 259 На <ph name="TIME" /> данните ви бяха шифровани с пропуска ви за синхронизиране.
Въведете го, за да стартирате синхронизирането.</translation> |
| 260 <translation id="6418346271604475326">PDF файлът се подготвя</translation> |
| 261 <translation id="6445051938772793705">Държава</translation> |
| 262 <translation id="6445981559479772097">Съобщ. е изпратено.</translation> |
| 263 <translation id="6456339708790392414">Вашето плащане</translation> |
| 35 <translation id="6456425917241817154">Парола, генерирана от Chrome</translation> | 264 <translation id="6456425917241817154">Парола, генерирана от Chrome</translation> |
| 265 <translation id="6464071786529933911">Отв. в нов раздел „инкогнито“</translation
> |
| 266 <translation id="6482629121755362506">Изтрихте <ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOK
MARKS" /> елемента</translation> |
| 267 <translation id="6541915733953096570">Последния час</translation> |
| 268 <translation id="6570040839871198836">Авт. попълване</translation> |
| 269 <translation id="6656103420185847513">Редактиране на папката</translation> |
| 270 <translation id="6657585470893396449">Парола</translation> |
| 36 <translation id="666731172850799929">Отваряне в <ph name="APP_NAME" /></translat
ion> | 271 <translation id="666731172850799929">Отваряне в <ph name="APP_NAME" /></translat
ion> |
| 272 <translation id="667999046851023355">Документ</translation> |
| 273 <translation id="6713747756340119864">Google Apps</translation> |
| 274 <translation id="6762156594045689028">За да промените тази настройка, <ph name="
BEGIN_LINK" />нулирайте синхронизирането<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 275 <translation id="6780034285637185932">Пощенски код</translation> |
| 276 <translation id="6785453220513215166">Сигналите за сривове се изпращат...</trans
lation> |
| 277 <translation id="679325081238418596">Получете отметките, историята, паролите и д
ругите си настройки на всичките си устройства</translation> |
| 278 <translation id="6797885426782475225">Гласово търсене</translation> |
| 279 <translation id="681368974849482173">Елементът е създаден</translation> |
| 280 <translation id="6896758677409633944">Копиране</translation> |
| 281 <translation id="6903907808598579934">Включване на синхронизирането</translation
> |
| 282 <translation id="6945221475159498467">Изберете</translation> |
| 283 <translation id="6973630695168034713">Папки</translation> |
| 284 <translation id="7004499039102548441">Скорошни раздели</translation> |
| 285 <translation id="7006788746334555276">Настройки за съдържанието</translation> |
| 286 <translation id="7031882061095297553">Синхронизиране със</translation> |
| 287 <translation id="7062545763355031412">Приемане и превключване на профилите</tran
slation> |
| 288 <translation id="7108338896283013870">Скриване</translation> |
| 289 <translation id="7131892264600713844">Показва се историята от това устройство. <
ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" />.</translation> |
| 290 <translation id="7133798577887235672">Име и фамилия</translation> |
| 291 <translation id="7136892417564438900">Няма достъп до камерата</translation> |
| 292 <translation id="7167621057293532233">Типове данни</translation> |
| 293 <translation id="7189598951263744875">Споделяне...</translation> |
| 294 <translation id="7203585745079012652">Изговаряне на отговорите</translation> |
| 295 <translation id="722055596168483966">Персонализиране на услугите на Google</tran
slation> |
| 37 <translation id="7222245588540287464">Дали контекстното търсене да е активирано
или не.</translation> | 296 <translation id="7222245588540287464">Дали контекстното търсене да е активирано
или не.</translation> |
| 297 <translation id="7336264872878993241">Изтеглено: <ph name="PERCENT" />%</transla
tion> |
| 298 <translation id="7346909386216857016">Добре, разбрах</translation> |
| 299 <translation id="7400418766976504921">URL адрес</translation> |
| 300 <translation id="7419187830569376338">Търсене на изобр. със: <ph name="SEARCH_EN
GINE" /></translation> |
| 301 <translation id="7425346204213733349">Промените в отметките, историята, паролите
и другите ви настройки вече няма да се синхронизират с профила ви в Google. Същ
ествуващите ви данни обаче ще продължат да се съхраняват в него.</translation> |
| 302 <translation id="7454057999980797137">Щат/държава</translation> |
| 38 <translation id="7456847797759667638">Отваряне на местоположение...</translation
> | 303 <translation id="7456847797759667638">Отваряне на местоположение...</translation
> |
| 304 <translation id="7464701184726199289">Синхронизираните данни ще се изчистят от в
сички устройства. Запазените настройки за сайтове няма да бъдат изтрити и може д
а отразяват навиците ви при сърфиране. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph
name="END_LINK" /></translation> |
| 305 <translation id="7472734401283673885">Име на фирмата</translation> |
| 306 <translation id="7473891865547856676">Не, благодаря</translation> |
| 39 <translation id="7481312909269577407">Препращане</translation> | 307 <translation id="7481312909269577407">Препращане</translation> |
| 308 <translation id="750493650310597496">Избрахте 0</translation> |
| 309 <translation id="7514365320538308">Изтегляне</translation> |
| 310 <translation id="7537586195939242955">Понастоящем пропускът не може да се инстал
ира в Passbook.</translation> |
| 40 <translation id="7561196759112975576">Винаги</translation> | 311 <translation id="7561196759112975576">Винаги</translation> |
| 312 <translation id="7572670177380301651">Показва се историята от устройствата, на к
оито сте влезли в профила си. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="EN
D_LINK" /></translation> |
| 41 <translation id="7588950540487816470">Физическа мрежа</translation> | 313 <translation id="7588950540487816470">Физическа мрежа</translation> |
| 314 <translation id="7603852183842204213">Блок. изск. прозорци (<ph name="NUMBER_OF_
BLOCKED_POPUPS" />)</translation> |
| 315 <translation id="7605594153474022051">Синхронизирането не работи</translation> |
| 316 <translation id="7638584964844754484">Неправилен пропуск</translation> |
| 317 <translation id="7649070708921625228">Помощ</translation> |
| 318 <translation id="7658239707568436148">Отказ</translation> |
| 319 <translation id="7671141431838911305">INSTALL</translation> |
| 320 <translation id="7765158879357617694">Преместване</translation> |
| 321 <translation id="7769602470925380267">Приемане и излизане от профила</translatio
n> |
| 322 <translation id="7772032839648071052">Потвърдете пропуска</translation> |
| 323 <translation id="780301667611848630">Не, благодаря</translation> |
| 324 <translation id="7851858861565204677">Други устройства</translation> |
| 325 <translation id="7859704718976024901">История на сърфирането</translation> |
| 326 <translation id="7938254975914653459">FaceTime</translation> |
| 327 <translation id="7947953824732555851">Приемам и влизам</translation> |
| 42 <translation id="7961015016161918242">Никога</translation> | 328 <translation id="7961015016161918242">Никога</translation> |
| 329 <translation id="7971521879845308059">Изск. прозорци: Блокиране</translation> |
| 330 <translation id="7982789257301363584">Мрежа</translation> |
| 331 <translation id="8019783059653722575">Това ви позволява да запазвате и качвате с
нимки.</translation> |
| 332 <translation id="8023878949384262191">Разгъва секцията.</translation> |
| 333 <translation id="8059533439631660104">Свива секцията.</translation> |
| 334 <translation id="8076014560081431679">Запазените настройки за сайтове няма да бъ
дат изтрити и може да отразяват навиците ви при сърфиране. <ph name="BEGIN_LINK"
/>Научете повече<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 335 <translation id="8080028325999236607">Затваряне на разделите</translation> |
| 336 <translation id="8108697784695284144">Паролата ви бе копирана.</translation> |
| 337 <translation id="8137558756159375272">При търсене с докосване избраната дума и т
екущата страница се изпращат като контекст до Google Търсене. Можете да изключит
е функцията от <ph name="BEGIN_LINK" />Настройки<ph name="END_LINK" />.</transla
tion> |
| 338 <translation id="8205564605687841303">Отказ</translation> |
| 339 <translation id="8225985093977202398">Кеширани изображения и файлове</translatio
n> |
| 340 <translation id="8261506727792406068">Изтриване</translation> |
| 341 <translation id="8272426682713568063">Кредитни карти</translation> |
| 342 <translation id="8281781826761538115">Стандартно – <ph name="DEFAULT_LOCALE" /><
/translation> |
| 343 <translation id="8381750437846184350">Контролирайте начина, по който използваме
историята ви на сърфиране, за да персонализираме търсенето, рекламите и други ус
луги на Google</translation> |
| 344 <translation id="8428045167754449968">Град/селище</translation> |
| 345 <translation id="8428213095426709021">Настройки</translation> |
| 346 <translation id="8433678324664858900">Предложения</translation> |
| 347 <translation id="8458397775385147834">Изтрихте 1 елемент</translation> |
| 348 <translation id="8503813439785031346">Потребителско име</translation> |
| 349 <translation id="8517375800490286174">Лицензи за отворен код</translation> |
| 350 <translation id="8524799873541103884">Раздели в режим „<ph name="INCOGNITO" />“:
<ph name="FIRST_VISIBLE_TAB" /> до <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> от общо <ph n
ame="NUMBER_OF_OPEN_TABS" /></translation> |
| 351 <translation id="8532105204136943229">Година на валидност</translation> |
| 352 <translation id="8534481786647257214">Публикацията в Google+ е завършена.</trans
lation> |
| 353 <translation id="8548878600947630424">Търсене в страницата...</translation> |
| 354 <translation id="8605219856220328675">Затваряне на раздела.</translation> |
| 355 <translation id="8620640915598389714">Редактиране</translation> |
| 356 <translation id="8636825310635137004">Включете синхронизирането, за да получите
разделите си от другите си устройства.</translation> |
| 357 <translation id="8680787084697685621">Данните за вход в профила ви не са актуалн
и.</translation> |
| 358 <translation id="8721297211384281569">Меню „Инструменти“</translation> |
| 359 <translation id="8725066075913043281">Опитайте отново</translation> |
| 360 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation> |
| 361 <translation id="8741995161408053644">Възможно е в профила ви в Google да има др
уги видове история на сърфиране, съхранявани на адрес <ph name="BEGIN_LINK" />hi
story.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation> |
| 362 <translation id="8775144690796719618">Невалиден URL адрес</translation> |
| 363 <translation id="8820817407110198400">Отметки</translation> |
| 364 <translation id="882482397944455431">Напускане на режим „инкогнито“</translation
> |
| 365 <translation id="8840513115188359703">Няма да излезете от профила си в Google.</
translation> |
| 366 <translation id="8904976895050290827">Синхронизиране в Chrome</translation> |
| 367 <translation id="895541991026785598">Подаване на сигнал за проблем</translation> |
| 368 <translation id="8967427617812342790">Добавяне към списъка за четене</translatio
n> |
| 369 <translation id="8971089644512329999">Добре, разбрах</translation> |
| 370 <translation id="8981454092730389528">Контроли за активността в Google</translat
ion> |
| 371 <translation id="8985320356172329008">Влезли сте в Google като</translation> |
| 372 <translation id="902659348151742535">Възможно е да използваме историята ви на съ
рфиране, за да персонализираме търсенето, рекламите и други услуги на Google.</t
ranslation> |
| 373 <translation id="9034759925968272072">Няма да излезете от профила си в Google. В
ъзможно е в него да има други видове история на сърфиране, съхранявани на адрес
<ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation> |
| 374 <translation id="9039373489628511875">Капацитет</translation> |
| 375 <translation id="9055772144595778347">Не може да се влезе</translation> |
| 376 <translation id="9065203028668620118">Редактиране</translation> |
| 377 <translation id="9079935439869366234">Означаване на всичко като непрочетено</tra
nslation> |
| 378 <translation id="9083392325882095631">1 елемент</translation> |
| 379 <translation id="9100610230175265781">Изисква се пропуск</translation> |
| 380 <translation id="9148126808321036104">Влезте отново</translation> |
| 381 <translation id="9157836665414082580">Диалогови прозорци: Блокиране</translation
> |
| 382 <translation id="9188680907066685419">Излизане от управляван профил</translation
> |
| 383 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation> |
| 384 <translation id="9223358826628549784">Сигналите за сривове са изпратени.</transl
ation> |
| 385 <translation id="935490618240037774">Вашите отметки, история, пароли и други нас
тройки ще се синхронизират с профила ви в Google, за да можете да ги използвате
на всичките си устройства.</translation> |
| 386 <translation id="939598580284253335">Въведете пропуск</translation> |
| 387 <translation id="976982866697960176">Управление на синхронизираните данни…</tran
slation> |
| 388 <translation id="988141524645182168">Други устройства</translation> |
| 389 <translation id="989988560359834682">Редактиране на адреса</translation> |
| 43 </translationbundle> | 390 </translationbundle> |
| OLD | NEW |