| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="am"> | 3 <translationbundle lang="am"> |
| 4 <translation id="1016495303386450659">ንጥል ተዘምኗል</translation> |
| 4 <translation id="1047726139967079566">ለእዚህ ገጽ ዕልባት አዘጋጅ…</translation> | 5 <translation id="1047726139967079566">ለእዚህ ገጽ ዕልባት አዘጋጅ…</translation> |
| 6 <translation id="1049743911850919806">ማንነት የማያሳውቅ</translation> |
| 7 <translation id="1073594902069885687">ማረጋገጥ አልተሳካም። የይለፍ ቃልዎ አልተቀዳም ነበር።</transl
ation> |
| 8 <translation id="1076421457278169141">ኮድ ተቃኝቷል</translation> |
| 9 <translation id="1084365883616172403">የFacebook ልጥፍ ተጠናቅቋል።</translation> |
| 10 <translation id="1104948393051856124">ተቀበል እና ቀጥል</translation> |
| 11 <translation id="1112015203684611006">ማተም አልተሳካም።</translation> |
| 12 <translation id="1125564390852150847">አዲስ ትር ፍጠር።</translation> |
| 13 <translation id="1165039591588034296">ስህተት</translation> |
| 5 <translation id="1172898394251786223">ቀጣይ መስክ</translation> | 14 <translation id="1172898394251786223">ቀጣይ መስክ</translation> |
| 15 <translation id="1176932207622159128">ምስሉን ማስቀመጥ አልተቻለም</translation> |
| 16 <translation id="1201530049782216880">አዲስ ማንነት የማያሳውቅ ትር</translation> |
| 17 <translation id="1209206284964581585">ለአሁን ደብቅ</translation> |
| 18 <translation id="1219674500290482172">ከበይነመረቡ ጋር መገናኘት አልተቻለም</translation> |
| 19 <translation id="1254117744268754948">አቃፊ ይምረጡ</translation> |
| 20 <translation id="1272079795634619415">አቁም</translation> |
| 21 <translation id="129553762522093515">በቅርብ ጊዜ የተዘጉ</translation> |
| 22 <translation id="132683371494960526">የቀድሞ አቃፊውን ለመለወጥ ሁለቴ መታ ያድርጉ።</translation> |
| 23 <translation id="1340643665687018190">ምናሌን ዝጋ</translation> |
| 24 <translation id="1375321115329958930">የተቀመጡ የይለፍ ቃላት</translation> |
| 25 <translation id="1377255359165588604">ስምረት መሥራት አቁሟል።</translation> |
| 26 <translation id="1377321085342047638">የካርድ ቁጥር</translation> |
| 27 <translation id="1383876407941801731">ፍለጋ </translation> |
| 28 <translation id="1389974829397082527">እዚህ ምንም ዕልባቶች የሉም</translation> |
| 29 <translation id="1400642268715879018">ባለፉት 4 ሳምንቶች</translation> |
| 30 <translation id="1407135791313364759">ሁሉንም ክፈት</translation> |
| 31 <translation id="1430915738399379752">አትም</translation> |
| 32 <translation id="145015347812617860"><ph name="COUNT" /> ንጥሎች</translation> |
| 33 <translation id="1540800554400757039">አድራሻ 1</translation> |
| 34 <translation id="1545749641540134597">የኪውአር ኮድ ይቃኙ</translation> |
| 35 <translation id="1580783302095112590">መልዕክት ተልኳል።</translation> |
| 36 <translation id="1634828734222219955">ጠቅላላ</translation> |
| 37 <translation id="1646446875146297738">«አትከታተል»ን ማንቃት ማለት አንድ ጥያቄ ከአሰሳ ትራፊክዎ ጋር አ
ብሮ ይካተታል ማለት ነው። ማንኛውም ውጤት አንድ ድር ጣቢያ ለጥያቄው መልስ መስጠቱ ላይ እና ጥያቄው በተተረጎመበት መንገድ ላይ
የሚወሰን ይሆናል። |
| 38 |
| 39 ለምሳሌ፣ አንዳንድ ድር ጣቢያዎች በጎበኟቸው ሌሎች ድር ጣቢያዎች ላይ ያልተመሰረቱ ማስታወቂያዎች በማሳየት ለዚህ ጥያቄ ምላሽ ሊ
ሰጡ ይችላሉ። ብዙ ድር ጣቢያዎች አሁንም የአሰሳ ውሂብዎን ይሰበስቡ እና ይጠቀሙበታል - ለምሳሌ፣ ደህንነትን ለማሻሻል፣ ይዘት፣
አገልግሎቶች፣ ማስታወቂያዎች እና ምክሮችን በድር ጣቢያዎቻቸው ላይ ለማቅረብ፣ እና የሪፖርት ስታቲስቲክስን ለማመንጨት። <ph
name="BEGIN_LINK" />ተጨማሪ ለመረዳት<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 40 <translation id="1657011748321897393">ከአውታረ መረቡ ጋር ስላልተገናኙ ማጋራት አልተሳካም።</transla
tion> |
| 41 <translation id="165877110639533037">ምንም ክፍት ትሮች የሉም</translation> |
| 42 <translation id="1687475363370981210">ሁሉም እንደተነበቡ ምልክት አድርግባቸው</translation> |
| 43 <translation id="1690731385917361335">ምንም ንጥሎች የሉም</translation> |
| 44 <translation id="1700629756560807968"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" />
ተመርጧል</translation> |
| 45 <translation id="1740468249224277719">ለመጫን ሁለቴ ነካ ያድርጉ።</translation> |
| 46 <translation id="1749561566933687563">የእርስዎን ዕልባቶች ያስምሩ</translation> |
| 47 <translation id="1752547299766512813">የይለፍ ቃላትን አስቀምጥ</translation> |
| 48 <translation id="1753905327828125965">በይበልጥ የተጎበኙ</translation> |
| 49 <translation id="1809939268435598390">አቃፊ ሰርዝ</translation> |
| 50 <translation id="1813414402673211292">የአሰሳ ውሂብ አስወግድ</translation> |
| 51 <translation id="1842969606798536927">ይክፈሉ</translation> |
| 52 <translation id="1876721852596493031">የጥቅመት ብዛትን ላክ</translation> |
| 53 <translation id="1886928167269928266">የጊዜ መጀመሪያ</translation> |
| 54 <translation id="1894451531427596130">ይሄ እንዴት እንደሚሠራ በ<ph name="BEGIN_LINK" />ቅን
ብሮች<ph name="END_LINK" /> ውስጥ ይቆጣጠሩ</translation> |
| 55 <translation id="1911619930368729126">ወደ Google Drive ስቀል</translation> |
| 56 <translation id="1941314575388338491">ለመቅዳት ሁለቴ መታ ያድርጉ።</translation> |
| 57 <translation id="1952728750904661634">በሚተዳደር መለያ ይግቡ</translation> |
| 58 <translation id="1974060860693918893">የላቀ</translation> |
| 59 <translation id="1989112275319619282">አስስ</translation> |
| 60 <translation id="2054511809411770085">QR ኮድ ወይም ባርኮድ</translation> |
| 61 <translation id="2068952045031577364">ያለፈው ሳምንት</translation> |
| 62 <translation id="2079545284768500474">ቀልብስ</translation> |
| 63 <translation id="209018056901015185">የዴስክቶፕ ጣቢያን ጠይቅ</translation> |
| 64 <translation id="2103075008456228677">history.google.comን ክፈት</translation> |
| 65 <translation id="2116625576999540962"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" />
ንጥሎች ተንቀሳቅሰዋል</translation> |
| 66 <translation id="2149973817440762519">እልባት አርትዕ</translation> |
| 67 <translation id="2154710561487035718">URL ቅዳ</translation> |
| 6 <translation id="2241634353105152135">አንድ ጊዜ ብቻ</translation> | 68 <translation id="2241634353105152135">አንድ ጊዜ ብቻ</translation> |
| 69 <translation id="2267753748892043616">መለያ አክል</translation> |
| 70 <translation id="2273327106802955778">ተጨማሪ ምናሌ</translation> |
| 7 <translation id="2320166752086256636">የቁልፍ ሰሌዳን ደብቅ</translation> | 71 <translation id="2320166752086256636">የቁልፍ ሰሌዳን ደብቅ</translation> |
| 72 <translation id="2351097562818989364">የትርጉም ቅንብሮችዎ ዳግም እንዲጀምሩ ተደርገዋል።</translati
on> |
| 73 <translation id="2354750644801399986">ዱካ አትከታተል</translation> |
| 74 <translation id="2359808026110333948">ቀጥል</translation> |
| 75 <translation id="2381405137052800939">መሠረታዊ ነገሮች</translation> |
| 76 <translation id="2386793615875593361">1 ተመርጧል</translation> |
| 77 <translation id="2435457462613246316">የይለፍ ቃል አሳይ</translation> |
| 8 <translation id="2467815441875554965">አግባቡን ያጣቀሰ ፍለጋ</translation> | 78 <translation id="2467815441875554965">አግባቡን ያጣቀሰ ፍለጋ</translation> |
| 9 <translation id="2572712655377361602">አንድ የመሣሪያ መመሪያ የፎቶዎችዎን መዳረሻ አግዷል</translat
ion> | 79 <translation id="2572712655377361602">አንድ የመሣሪያ መመሪያ የፎቶዎችዎን መዳረሻ አግዷል</translat
ion> |
| 80 <translation id="2584132361465095047">መለያ አክል…</translation> |
| 81 <translation id="2593774076813182497">ይህ ገጽ ሊታተም አይችልም።</translation> |
| 82 <translation id="2653659639078652383">አስገባ</translation> |
| 83 <translation id="2684815431982545828">አዲስ ትር</translation> |
| 84 <translation id="2690858294534178585">ካሜራ ሥራ ላይ ነው</translation> |
| 85 <translation id="2702801445560668637">የንባብ ዝርዝር</translation> |
| 10 <translation id="2704606927547763573">ተቀድቷል</translation> | 86 <translation id="2704606927547763573">ተቀድቷል</translation> |
| 87 <translation id="2709516037105925701">ራስ-ሙላ</translation> |
| 88 <translation id="2712127207578915686">ፋይሉን መክፈት አልተቻለም</translation> |
| 89 <translation id="2718352093833049315">በWi-Fi ላይ ብቻ</translation> |
| 11 <translation id="2747003861858887689">ቀዳሚ መስክ</translation> | 90 <translation id="2747003861858887689">ቀዳሚ መስክ</translation> |
| 12 <translation id="2780046210906776326">ምንም የኢሜይል መለያዎች የሉም</translation> | 91 <translation id="2780046210906776326">ምንም የኢሜይል መለያዎች የሉም</translation> |
| 92 <translation id="2800683595868705743">ከየትር መቀያየሪያ ውጣ</translation> |
| 93 <translation id="283291358677939992">በዚህ ገጽ ውስጥ አግኝ...</translation> |
| 94 <translation id="2843803966603263712">የትርጉም ቅንብሮችን ዳግም አስጀምር</translation> |
| 95 <translation id="285960592395650245">ማውረድ ዳግም ሞክር</translation> |
| 96 <translation id="2871695793448672541">የተደበቀ፣ የይለፍ ቃል</translation> |
| 97 <translation id="2898963176829412617">አዲስ አቃፊ…</translation> |
| 98 <translation id="2903493209154104877">አድራሻዎች</translation> |
| 99 <translation id="2921219216347069551">ገጽ ማጋራት አልተቻለም</translation> |
| 100 <translation id="2933759065870693102">የባትሪ ብርሃን</translation> |
| 101 <translation id="2969979262385602596">በመለያ መግባት አልተሳካም። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ።</t
ranslation> |
| 102 <translation id="2989805286512600854">በአዲስ ትር ክፈት</translation> |
| 103 <translation id="3024255823539804759">ያለፈው ቀን</translation> |
| 104 <translation id="3037605927509011580">ውይ፣ ተሰናከለ!</translation> |
| 105 <translation id="3050311348724540835"><ph name="HISTORY_URL" /> አይገኝም። የእርስዎን የአ
ሰሳ ታሪክ ለመድረስ ከመሣሪያዎች ምናሌ ላይ «<ph name="SHOW_HISTORY" />»ን ይምረጡ።</translation> |
| 106 <translation id="3151924044251363314">የእርስዎ የይለፍ ሐረግ ያለው ሰው ብቻ ነው የእርስዎን የተመሰጠረ
ውሂብ ማንበብ የሚችለው። የይለፍ ሐረጉ ወደ Google አይላክም እንዲሁም አይከማችም። የእርስዎን የይለፍ ሐረግ ከረሱት ወይም
ይህን ቅንብር መለወጥ ከፈለጉ ማሥመሩን ዳግም ማስጀመር ያስፈልገዎታል። <ph name="BEGIN_LINK" />የበለጠ ለመረዳት<
ph name="END_LINK" /></translation> |
| 13 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock ለይለፍ ቃሎች</translation> | 107 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock ለይለፍ ቃሎች</translation> |
| 108 <translation id="3175081911749765310">የድር አገልግሎቶች</translation> |
| 109 <translation id="3207960819495026254">ዕልባት ተደርጎበታል</translation> |
| 110 <translation id="3210163015918861891">አመሳስል ጠፍቷል</translation> |
| 111 <translation id="3240426699337459095">አገናኝ ተቀድቷል</translation> |
| 14 <translation id="3244271242291266297">ወወ</translation> | 112 <translation id="3244271242291266297">ወወ</translation> |
| 15 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />፣ <ph name="ADDITIONAL_
INFO" />፣ <ph name="INDEX" /> ከ<ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> | 113 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />፣ <ph name="ADDITIONAL_
INFO" />፣ <ph name="INDEX" /> ከ<ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> |
| 114 <translation id="3268451620468152448">ክፍት ትሮች</translation> |
| 115 <translation id="3289005573061089144">ውሂብ ከውጭ ይምጣ?</translation> |
| 116 <translation id="3324193307694657476">አድራሻ 2</translation> |
| 117 <translation id="3329904751041170572">ከአገልጋዩ ጋር መገናኘት አልቻለም።</translation> |
| 16 <translation id="3335947283844343239">የተዘጋውን ትር ዳግም ክፈት</translation> | 118 <translation id="3335947283844343239">የተዘጋውን ትር ዳግም ክፈት</translation> |
| 119 <translation id="3393920035788932672">ብቅ-ባዮች ተፈቅደዋል</translation> |
| 17 <translation id="3414292259312108062">Chrome ይህንን በእርስዎ በ<ph name="BEGIN_LINK" /
>Google የተቀመጡ የይለፍ ቃሎች<ph name="END_LINK" /> ያከማቸው እና እራስዎ ማስታወስ እንዳያስፈልግዎት በራስ-
ሰር ይሞላልዎታል።</translation> | 120 <translation id="3414292259312108062">Chrome ይህንን በእርስዎ በ<ph name="BEGIN_LINK" /
>Google የተቀመጡ የይለፍ ቃሎች<ph name="END_LINK" /> ያከማቸው እና እራስዎ ማስታወስ እንዳያስፈልግዎት በራስ-
ሰር ይሞላልዎታል።</translation> |
| 121 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> ደቂቃዎች</translation> |
| 122 <translation id="3448016392200048164">የተከፈለ ዕይታ</translation> |
| 123 <translation id="3474649192738347024">ቅጾች ተሞልተዋል።</translation> |
| 124 <translation id="3478058380795961209">ጊዜው የሚያልፍበት ወር</translation> |
| 125 <translation id="3482959374254649722">የእርስዎን ትሮች በማሰመር ላይ...</translation> |
| 126 <translation id="3485544713029068372">Smart Lock ለይለፍ ቃላት</translation> |
| 127 <translation id="3489372701259491571">የተቀመጠውን የይለፍ ቃል ሰርዝ</translation> |
| 128 <translation id="3519193562722059437">ድሩን ለማሰስ ትር ይክፈቱ።</translation> |
| 129 <translation id="3527085408025491307">አቃፊ</translation> |
| 130 <translation id="3551320343578183772">ትር ዝጋ</translation> |
| 18 <translation id="3567664240939803299">Google Smart Lock የዚህን ጣቢያ የይለፍ ቃልዎን እንዲያስ
ቀምጥልዎ ይፈልጋሉ?</translation> | 131 <translation id="3567664240939803299">Google Smart Lock የዚህን ጣቢያ የይለፍ ቃልዎን እንዲያስ
ቀምጥልዎ ይፈልጋሉ?</translation> |
| 132 <translation id="3588820906588687999">ምስሉን በአዲስ ትር ውስጥ ክፈት</translation> |
| 133 <translation id="3603009562372709545">የአገናኝ ዩአርኤል ገልብጥ</translation> |
| 134 <translation id="360480449234699036">ገጹን ትተው ሳይሄዱ በድር ጣቢያዎች ላይ ስላሉ ርዕሶች ይወቁ። ለመፈ
ለግ ይንኩ አንድ ቃል እና በዙሪያው ያለውን አውድ ወደ Google ፍለጋ ይልክና ትርጓሜዎችን፣ ስዕሎችን የፍለጋ ውጤቶችን እና
ሌሎች ዝርዝሮችን ይመልሳል። |
| 135 |
| 136 የፍለጋ ቃልዎን ለማስተካከል ለመምረጥ በረዥሙ ይጫኑ። ፍለጋዎን ይበልጥ ለማጥራት መቃኑን እስከ ላይ ድረስ ያንሸራትቱት እና የፍ
ለጋ ሳጥኑን ይንኩ።</translation> |
| 137 <translation id="3607167657931203000">የራስ-ሙላ ውሂብ</translation> |
| 138 <translation id="3608436266458100337">የአንባቢ ሁነታ</translation> |
| 139 <translation id="3638472932233958418">ድረ-ገጾችን አስቀድመው ይጫኑ</translation> |
| 140 <translation id="3691593122358196899"><ph name="FOLDER_TITLE" /> ላይ ዕልባት ተደርጓል</
translation> |
| 19 <translation id="3692781555820666866">በሚነቃበት ጊዜ፣ ኦምኒቦክሱ ከእርስዎ አቅራቢያ ባሉ መሣሪያዎች ለተ
ሰራጩ የድር ገጾች የጥቆማ ሐሳቦችን ያካትታል።</translation> | 141 <translation id="3692781555820666866">በሚነቃበት ጊዜ፣ ኦምኒቦክሱ ከእርስዎ አቅራቢያ ባሉ መሣሪያዎች ለተ
ሰራጩ የድር ገጾች የጥቆማ ሐሳቦችን ያካትታል።</translation> |
| 142 <translation id="3738139272394829648">ለመፈለግ ይንኩ</translation> |
| 143 <translation id="3771033907050503522">ማንነት የማያሳውቁ ትሮች</translation> |
| 144 <translation id="3783017676699494206">ምስሉን አስቀምጥ</translation> |
| 20 <translation id="3789841737615482174">ጫን </translation> | 145 <translation id="3789841737615482174">ጫን </translation> |
| 21 <translation id="385051799172605136">ተመለስ</translation> | 146 <translation id="385051799172605136">ተመለስ</translation> |
| 147 <translation id="3897092660631435901">ምናሌ</translation> |
| 148 <translation id="3950820424414687140">ይግቡ</translation> |
| 149 <translation id="3963231839620026525">አዲስ ማንነት የማያሳውቅ ትር</translation> |
| 150 <translation id="3967822245660637423">ማውረድ ተጠናቅቋል</translation> |
| 151 <translation id="3989635538409502728">ዘግተህ ውጣ</translation> |
| 152 <translation id="4002066346123236978">ርዕስ</translation> |
| 153 <translation id="4038354071007134711">ፋይሉን መክፈት የሚችል መተግበሪያ በዚህ መሣሪያ ላይ የለም።</tr
anslation> |
| 154 <translation id="4049507953662678203">የአውታረ መረብ ግንኙነት እንዳለዎት ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።<
/translation> |
| 155 <translation id="411254640334432676">ማውረድ አልተሳካም።</translation> |
| 22 <translation id="4121993058175073134">የተጣራ-ወደ-ውጭ-የሚላክ ውሂብ ለመላክ እባክዎ የኢሜይል መለያዎን
በቅንብሮች መተግበሪያው ውስጥ ያዋቅሩ።</translation> | 156 <translation id="4121993058175073134">የተጣራ-ወደ-ውጭ-የሚላክ ውሂብ ለመላክ እባክዎ የኢሜይል መለያዎን
በቅንብሮች መተግበሪያው ውስጥ ያዋቅሩ።</translation> |
| 157 <translation id="4124987746317609294">የጊዜ ወሰን</translation> |
| 158 <translation id="4172051516777682613">ሁልጊዜ አሳይ</translation> |
| 159 <translation id="424315890655130736">የይለፍ ሐረግ ያስገቡ</translation> |
| 160 <translation id="4272631900155121838">የQR ኮድን ለመቃኘት፣ ካሜራውን በቅንብሮች ውስጥ ያንቁ</trans
lation> |
| 161 <translation id="4281844954008187215">የአግልግሎት ውል</translation> |
| 162 <translation id="430793432425771671">ሁሉንም ያመሳስሉ</translation> |
| 163 <translation id="4359125752503270327">ይህ ገጽ በሌላ መተግበሪያ ውስጥ ይከፈታል።</translation> |
| 164 <translation id="4378154925671717803">ስልክ</translation> |
| 165 <translation id="441868831736628555">የግላዊነት ማሳወቂያ</translation> |
| 166 <translation id="4426508677408162512">ሁሉም ዕልባቶች</translation> |
| 167 <translation id="4473991315115669931">ማንነት ወደ ማያሳውቅ ሁነታ ግባ</translation> |
| 168 <translation id="4526249700380860531"><ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.c
om<ph name="END_LINK" /> ላይ የተቀመጡ የይለፍ ቃሎችን ይመልከቱ እና ያስተዳድሩ</translation> |
| 169 <translation id="4536418791685807335">እንደገና ወደ መለያ ለመግባት ይሞክሩ።</translation> |
| 170 <translation id="4636930964841734540">መረጃ</translation> |
| 171 <translation id="4659667755519643272">የትር መቀያየሪያን ያስገቡ</translation> |
| 172 <translation id="4666531726415300315">እንደ <ph name="EMAIL" /> ሆነው ገብተዋል። |
| 173 |
| 174 የእርስዎ ውሂብ በእርስዎ የስምረት የይለፍ ቃል ተመስጥሯል። ስምረትን ለመጀመር ያስገቡት።</translation> |
| 23 <translation id="4728558894243024398">የመሣሪያ ስርዓት</translation> | 175 <translation id="4728558894243024398">የመሣሪያ ስርዓት</translation> |
| 24 <translation id="473775607612524610">አዘምን</translation> | 176 <translation id="473775607612524610">አዘምን</translation> |
| 25 <translation id="4773461607542755386">ይህ ገጽ በ<ph name="APP_NAME" /> መተግበሪያ ውስጥ ይ
ከፈት?</translation> | 177 <translation id="4773461607542755386">ይህ ገጽ በ<ph name="APP_NAME" /> መተግበሪያ ውስጥ ይ
ከፈት?</translation> |
| 178 <translation id="481968316161811770">ኩኪዎች፣ የጣቢያ ውሂብ</translation> |
| 26 <translation id="4875622588773761625">ለዚህ ድር ጣቢያ የይለፍ ቃልዎን <ph name="PASSWORD_MA
NAGER_BRAND" /> ማዘመን ይፈልጋሉ?</translation> | 179 <translation id="4875622588773761625">ለዚህ ድር ጣቢያ የይለፍ ቃልዎን <ph name="PASSWORD_MA
NAGER_BRAND" /> ማዘመን ይፈልጋሉ?</translation> |
| 27 <translation id="4881695831933465202">ክፈት</translation> | 180 <translation id="4881695831933465202">ክፈት</translation> |
| 181 <translation id="4923459931733593730">ክፍያ</translation> |
| 182 <translation id="4941089862236492464">ይቅርታ፣ ንጥልዎን ማጋራት ላይ ችግር ነበር።</translation> |
| 183 <translation id="4979397965658815378">የእርስዎን ዕልባቶች፣ የይለፍ ቃላት፣ ታሪክ እና ሌሎች ቅንብሮችን
በሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ ለማግኘት በGoogle መለያዎ ይግቡ</translation> |
| 184 <translation id="5005498671520578047">የይለፍ ቃል ቅዳ</translation> |
| 185 <translation id="5010803260590204777">ድሩን በግል ለማሰስ ማንነት የማያሳውቅ ትር ይክፈቱ።</transla
tion> |
| 186 <translation id="5011684439661633295">ሠላም፣ <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /></tran
slation> |
| 187 <translation id="5039804452771397117">ፍቀድ</translation> |
| 188 <translation id="5062321486222145940">Google Driveን ጫን</translation> |
| 189 <translation id="5083464117946352670">የፋይል መጠን ማወቅ አልተቻለም።</translation> |
| 190 <translation id="5094827893301452931">Tweet ተጠናቅቋል።</translation> |
| 191 <translation id="5173593619615111996">ሁሉንም ማንነት የማያሳውቅ ትሮችን ዝጋ</translation> |
| 192 <translation id="5181140330217080051">በማውረድ ላይ</translation> |
| 193 <translation id="5186185447130319458">የግል</translation> |
| 194 <translation id="5190835502935405962">የዕልባቶች አሞሌ</translation> |
| 195 <translation id="5197255632782567636">በይነመረብ</translation> |
| 196 <translation id="5198972191746488848">ካርድ ያክሉ...</translation> |
| 197 <translation id="5228579091201413441">ማመሳሰልን አንቃ</translation> |
| 198 <translation id="5244474230056479698">ከ<ph name="EMAIL" /> ጋር በማስመር ላይ</translat
ion> |
| 199 <translation id="5300589172476337783">አሳይ</translation> |
| 28 <translation id="5317780077021120954">አስቀምጥ</translation> | 200 <translation id="5317780077021120954">አስቀምጥ</translation> |
| 201 <translation id="5327248766486351172">ስም</translation> |
| 202 <translation id="5388358297987318779">ምስል ክፈት</translation> |
| 203 <translation id="5409365236829784218">ይህን ፋይል መክፈት የሚችሉ መተግበሪያዎች አልተጫኑም።</transl
ation> |
| 204 <translation id="54401264925851789">የገጽ ደህንነት መረጃ</translation> |
| 205 <translation id="5525269841082836315">የይለፍ ሐረግ ፍጠር</translation> |
| 206 <translation id="5531274207066050939">Google ክፍያዎች</translation> |
| 207 <translation id="5548760955356983418">Handoff በዚህ መሣሪያ ላይ አንድ ድር ጣቢያ ማሰስ እንዲጀምሩና
በቀላሉ በእርስዎ Mac ላይ እንዲቀጥሉ ያስችልዎታል። አሁን ክፍት የሆነው ድር ጣቢያ በእርስዎ Mac ላይ ባለው Dock ላይ
ይታያል። |
| 208 |
| 209 Handoff እንዲሁም በSettings ውስጥ ባለው የGeneral ክፍል ላይ መንቃት አለበት፣ እና የእርስዎ መሣሪያዎች ተመሳሳዩ
ን የiCloud መለያ መጠቀም አለባቸው።</translation> |
| 210 <translation id="5556459405103347317">ዳግም ጫን</translation> |
| 211 <translation id="5626245204502895507">ፋይሉ በዚህ ጊዜ ሊወርድ አልቻለም።</translation> |
| 212 <translation id="5659593005791499971">ኢሜይል</translation> |
| 213 <translation id="5669528293118408608">www</translation> |
| 214 <translation id="567881659373499783">ስሪት <ph name="PRODUCT_VERSION" /></translat
ion> |
| 215 <translation id="5728700505257787410">ይቅርታ፣ ወደ መለያዎ መግባት ላይ ችግር ነበር።</translatio
n> |
| 216 <translation id="5737974891429562743">የመለያ መግቢያ ዝርዝሮች ጊዜ ያለፈባቸው ናቸው። ስምረትን ለመጀመር
ያዘምኑ።</translation> |
| 217 <translation id="5738887413654608789">ይህ በእርስዎ ያሉበት ስፍራ አካባቢ ላይ በመመርኮዝ ተዛማጅነት ያላ
ቸው የድር ገጾችን እንዲያገኙ ያስችልዎታል።</translation> |
| 218 <translation id="5771816112378578655">ጭነቱ በሂደት ላይ…</translation> |
| 219 <translation id="5816228676161003208">ይህ እርስዎ ድምፅዎን ተጠቅመው በበለጠ ፍጥነት እንዲፈልጉ ያስችልዎ
ታል።</translation> |
| 220 <translation id="5846482154967366008">የፍለጋ ፕሮግራም</translation> |
| 221 <translation id="5857090052475505287">አዲስ አቃፊ</translation> |
| 222 <translation id="5857770089550859117">ስምረትን ለመጀመር የይለፍ ሐረግ ያስፈልጋል።</translation> |
| 223 <translation id="5860033963881614850">አጥፋ</translation> |
| 224 <translation id="5869029295770560994">እሺ፣ ገባኝ</translation> |
| 225 <translation id="5871497086027727873">1 ንጥል ተንቀሳቅሷል</translation> |
| 226 <translation id="5911030830365207728">Google ትርጉም</translation> |
| 227 <translation id="5916664084637901428">በርቷል</translation> |
| 228 <translation id="5953603475187800576">የGoogle ክፍያዎች አድራሻዎችን እና ክሬዲት ካርዶችን አሳይ</t
ranslation> |
| 229 <translation id="5964480694698977962">አዲስ ማንነት የማያሳውቅ ትር ፍጠር።</translation> |
| 230 <translation id="6012140227487808125">በመመስጠር ላይ…</translation> |
| 231 <translation id="6021332621416007159">ክፈት በ...</translation> |
| 29 <translation id="6039694632319341016"><ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> የእርስዎ
ን የዚህ ጣቢያ የ<ph name="USERNAME" /> ይለፍ ቃል እንዲያዘምን ይፈልጋሉ?</translation> | 232 <translation id="6039694632319341016"><ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> የእርስዎ
ን የዚህ ጣቢያ የ<ph name="USERNAME" /> ይለፍ ቃል እንዲያዘምን ይፈልጋሉ?</translation> |
| 233 <translation id="6040143037577758943">ዝጋ</translation> |
| 234 <translation id="6042308850641462728">ተጨማሪ</translation> |
| 30 <translation id="605721222689873409">ዓዓ</translation> | 235 <translation id="605721222689873409">ዓዓ</translation> |
| 236 <translation id="6066301408025741299">ይቅር ለማለት መታ ያድርጉ።</translation> |
| 237 <translation id="6122191549521593678">መስመር ላይ</translation> |
| 238 <translation id="6127379762771434464">ንጥል ተወግዷል</translation> |
| 239 <translation id="6136914049981179737">ከሰከንዶች በፊት</translation> |
| 31 <translation id="6149061208933997199">የይለፍ ቃል ይጠቀሙ</translation> | 240 <translation id="6149061208933997199">የይለፍ ቃል ይጠቀሙ</translation> |
| 241 <translation id="6158823227857319455">አዲስ ትር</translation> |
| 242 <translation id="6184086493125982861">ትሮችን አሳይ</translation> |
| 243 <translation id="6187302354554850004">ለመጨረሻ ጊዜ የተመሳሰለው፦ <ph name="LAST_USED_TIME
" /></translation> |
| 32 <translation id="6196207969502475924">የድምጽ ፍለጋ</translation> | 244 <translation id="6196207969502475924">የድምጽ ፍለጋ</translation> |
| 245 <translation id="6255097610484507482">ክሬዲት ካርድን አርትዕ</translation> |
| 246 <translation id="6308436439357671616">ይህ ፎቶዎችን እንዲያነሱ እና እንዲሰቅሉ ያስችልዎታል።</transl
ation> |
| 33 <translation id="6314335155547195432">የይለፍ ቃል አፍልቅ</translation> | 247 <translation id="6314335155547195432">የይለፍ ቃል አፍልቅ</translation> |
| 248 <translation id="6324669097367352121">የመግቢያ ቅንብሮች</translation> |
| 249 <translation id="6337234675334993532">ምስጠራ</translation> |
| 250 <translation id="633809752005859102">የሆነ ከበድ ያለ ችግር ተፈጥሯል። ችግሩን ለመቅረፍ እየሰራን ነው።<
/translation> |
| 34 <translation id="6344783595350022745">ጽሑፍ አጽዳ</translation> | 251 <translation id="6344783595350022745">ጽሑፍ አጽዳ</translation> |
| 252 <translation id="6351971471682124046">ወደሚከተለው በመውሰድ ላይ...</translation> |
| 253 <translation id="6362362396625799311">ምንም ማንነት የማያሳውቁ ትሮች የሉም</translation> |
| 254 <translation id="6380866119319257197">የእርስዎን የይለፍሐረግ ከረሱት ወይም ይህን ቅንብር መለወጥ ከፈለጉ
<ph name="BEGIN_LINK" />ስምረትን ዳግም ያስጀምሩ<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 255 <translation id="6389470377220713856">በካርድ ላይ ያለ ስም</translation> |
| 256 <translation id="6406506848690869874">አመሳስል</translation> |
| 257 <translation id="641799622251403418">እንደ <ph name="EMAIL" /> ሆነው ገብተዋል። |
| 258 |
| 259 የእርስዎ ውሂብ <ph name="TIME" /> ላይ በእርስዎ የስምረት የይለፍ ቃል ተመስጥሯል። ስምረትን ለመጀመር ያስገቡት።</
translation> |
| 260 <translation id="6418346271604475326">ፒዲኤፍ በመዘጋጀት ላይ</translation> |
| 261 <translation id="6445051938772793705">አገር</translation> |
| 262 <translation id="6445981559479772097">መልዕክት ተልኳል።</translation> |
| 263 <translation id="6456339708790392414">የእርስዎ ክፍያ</translation> |
| 35 <translation id="6456425917241817154">በChrome የፈለቀ የይለፍ ቃል</translation> | 264 <translation id="6456425917241817154">በChrome የፈለቀ የይለፍ ቃል</translation> |
| 265 <translation id="6464071786529933911">በአዲስ ማንነት የማያሳውቅ ትር ውስጥ ክፈት</translation> |
| 266 <translation id="6482629121755362506"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" />
ንጥሎች ተሰርዘዋል</translation> |
| 267 <translation id="6541915733953096570">ያለፈው ሰዓት</translation> |
| 268 <translation id="6570040839871198836">የራስ-ሙላ ቅጾች</translation> |
| 269 <translation id="6656103420185847513">አቃፊ ያርትዑ</translation> |
| 270 <translation id="6657585470893396449">የይለፍ ቃል፦</translation> |
| 36 <translation id="666731172850799929">በ<ph name="APP_NAME" /> ውስጥ ክፈት</translatio
n> | 271 <translation id="666731172850799929">በ<ph name="APP_NAME" /> ውስጥ ክፈት</translatio
n> |
| 272 <translation id="667999046851023355">ሰነድ</translation> |
| 273 <translation id="6713747756340119864">Google Apps</translation> |
| 274 <translation id="6762156594045689028">ይህን ቅንብር ለመለወጥ <ph name="BEGIN_LINK" />ስምረ
ትን ዳግም ያስጀምሩ<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 275 <translation id="6780034285637185932">ዚፕ ኮድ</translation> |
| 276 <translation id="6785453220513215166">የብልሽት ሪፖርት በመላክ ላይ...</translation> |
| 277 <translation id="679325081238418596">የእርስዎን ዕልባቶች፣ ታሪክ፣ የይለፍ ቃላት እና ሌሎች ቅንብሮች በሁ
ሉም መሣሪያዎችዎ ላይ ያግኙ።</translation> |
| 278 <translation id="6797885426782475225">የድምፅ ፍለጋ</translation> |
| 279 <translation id="681368974849482173">ንጥል ተፈጥሯል</translation> |
| 280 <translation id="6896758677409633944">ቅዳ</translation> |
| 281 <translation id="6903907808598579934">ስምረትን አብራ</translation> |
| 282 <translation id="6945221475159498467">ይምረጡ</translation> |
| 283 <translation id="6973630695168034713">አቃፊዎች</translation> |
| 284 <translation id="7004499039102548441">የቅርብ ጊዜ ትሮች</translation> |
| 285 <translation id="7006788746334555276">የይዘት ቅንብሮች </translation> |
| 286 <translation id="7031882061095297553">አሥምር ወደ</translation> |
| 287 <translation id="7062545763355031412">ይቀበሉ እና መለያዎችን ይቀይሩ</translation> |
| 288 <translation id="7108338896283013870">ደብቅ</translation> |
| 289 <translation id="7131892264600713844">ታሪክን ከዚህ መሣሪያ በማሳየት ላይ። <ph name="BEGIN_LI
NK" />የበለጠ ለመረዳት።<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 290 <translation id="7133798577887235672">ሙሉ ስም</translation> |
| 291 <translation id="7136892417564438900">ካሜራ አይገኝም</translation> |
| 292 <translation id="7167621057293532233">የውሂብ ዓይነቶች</translation> |
| 293 <translation id="7189598951263744875">አጋራ...</translation> |
| 294 <translation id="7203585745079012652">መልሶችን ተመልሰህ ተናገር</translation> |
| 295 <translation id="722055596168483966">የGoogle አገልግሎቶችን ግላዊነት አላብስ</translation> |
| 37 <translation id="7222245588540287464">አግባቡን ያጣቀሰ ፍለጋ መንቃቱ ወይም አለመንቃቱ።</translati
on> | 296 <translation id="7222245588540287464">አግባቡን ያጣቀሰ ፍለጋ መንቃቱ ወይም አለመንቃቱ።</translati
on> |
| 297 <translation id="7336264872878993241"><ph name="PERCENT" /> በመቶ ወርዷል</translatio
n> |
| 298 <translation id="7346909386216857016">እሺ፣ ገባኝ</translation> |
| 299 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
| 300 <translation id="7419187830569376338">ይህንን ምስል በ<ph name="SEARCH_ENGINE" /> ውስጥ
ፈልግ</translation> |
| 301 <translation id="7425346204213733349">በእርስዎ ዕልባቶች፣ ታሪክ፣ የይለፍ ቃላት እና ሌሎች ቅንብሮች ላይ
የተደረጉ ለውጦች ከአሁን በኋላ ከእርስዎ የGoogle መለያ ጋር አይሠምሩም። ሆኖም ግን ነባር ውሂብዎ በእርስዎ የGoogle
መለያ ላይ እንደተከማቸ ይቆያል።</translation> |
| 302 <translation id="7454057999980797137">ግዛት / አውራጃ</translation> |
| 38 <translation id="7456847797759667638">የተቀመጠበትን ቦታ ክፈት…</translation> | 303 <translation id="7456847797759667638">የተቀመጠበትን ቦታ ክፈት…</translation> |
| 304 <translation id="7464701184726199289">ይሄ የሠመረ ከሁሉም መሣሪያዎች ያጸዳል። የተቀመጡ የጣቢያ ቅንብሮች
አይሰረዙም፣ እና የእርስዎን የአሰሳ ልማዶች ሊያንጸባርቁ ይችላሉ። <ph name="BEGIN_LINK" />የበለጠ ለመረዳት<ph
name="END_LINK" /></translation> |
| 305 <translation id="7472734401283673885">የኩባንያ ስም</translation> |
| 306 <translation id="7473891865547856676">አይ፣ አመሰግናለሁ</translation> |
| 39 <translation id="7481312909269577407">ወደ ፊት</translation> | 307 <translation id="7481312909269577407">ወደ ፊት</translation> |
| 308 <translation id="750493650310597496">0 ተመርጧል</translation> |
| 309 <translation id="7514365320538308">አውርድ</translation> |
| 310 <translation id="7537586195939242955">ይቅርታ፣ በአሁኑ ጊዜ የእርስዎ ማለፊያ ወደ Passbook ሊጫን አ
ይችልም።</translation> |
| 40 <translation id="7561196759112975576">ሁልጊዜ</translation> | 311 <translation id="7561196759112975576">ሁልጊዜ</translation> |
| 312 <translation id="7572670177380301651">ታሪክን ከገቡ መሣሪያዎችዎ በማሳየት ላይ። <ph name="BEGIN
_LINK" />የበለጠ ለመረዳት<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 41 <translation id="7588950540487816470">አካላዊ ድር</translation> | 313 <translation id="7588950540487816470">አካላዊ ድር</translation> |
| 314 <translation id="7603852183842204213">ብቅ-ባዮች ታግደዋል (<ph name="NUMBER_OF_BLOCKED_
POPUPS" />)</translation> |
| 315 <translation id="7605594153474022051">ስምረት እየሠራ አይደለም</translation> |
| 316 <translation id="7638584964844754484">ትክክል ያልሆነ የይለፍ ሐረግ</translation> |
| 317 <translation id="7649070708921625228">እገዛ</translation> |
| 318 <translation id="7658239707568436148">ይቅር</translation> |
| 319 <translation id="7671141431838911305">ጫን</translation> |
| 320 <translation id="7765158879357617694">ውሰድ</translation> |
| 321 <translation id="7769602470925380267">ተቀበልና ዘግተህ ውጣ</translation> |
| 322 <translation id="7772032839648071052">የይለፍ ሐረግ ያረጋግጡ</translation> |
| 323 <translation id="780301667611848630">አይ፣ አመሰግናለሁ</translation> |
| 324 <translation id="7851858861565204677">ሌሎች መሣሪያዎች</translation> |
| 325 <translation id="7859704718976024901">የአሰሳ ታሪክ</translation> |
| 326 <translation id="7938254975914653459">FaceTime</translation> |
| 327 <translation id="7947953824732555851">ተቀበል እና ግባ</translation> |
| 42 <translation id="7961015016161918242">በፍጹም</translation> | 328 <translation id="7961015016161918242">በፍጹም</translation> |
| 329 <translation id="7971521879845308059">ብቅ-ባዮችን አግድ</translation> |
| 330 <translation id="7982789257301363584">አውታረ መረብ</translation> |
| 331 <translation id="8019783059653722575">ይህ ፎቶዎችን እንዲያስቀምጡ እና እንዲሰቅሉ ያስችልዎታል።</tran
slation> |
| 332 <translation id="8023878949384262191">ክፍሉን ይዘረጋዋል።</translation> |
| 333 <translation id="8059533439631660104">ክፍሉን ይሰበስባል።</translation> |
| 334 <translation id="8076014560081431679">የተቀመጡ ጣቢያ ቅንብሮች አይሰረዙም፣ እና የእርስዎን የአሰሳ ልማዶ
ች ሊያንጸባርቁ ይችሉ ይሆናል። <ph name="BEGIN_LINK" />የበለጠ ለመረዳት<ph name="END_LINK" /></tr
anslation> |
| 335 <translation id="8080028325999236607">ሁሉንም ትሮች ይዝጉ</translation> |
| 336 <translation id="8108697784695284144">የእርስዎ የይለፍ ቃል ተቀድቷል።</translation> |
| 337 <translation id="8137558756159375272">ፍለጋ ላይ መንካት የተመረጠ ቃልን እና አሁን ያለውን ገጽ ወደ Go
ogle ፍለጋ ይልካል። በ<ph name="BEGIN_LINK" />ቅንብሮች<ph name="END_LINK" /> ውስጥ ሊያጠፉት ይች
ላሉ።</translation> |
| 338 <translation id="8205564605687841303">ተወው</translation> |
| 339 <translation id="8225985093977202398">የተሸጎጡ ምስሎች እና ፋይሎች</translation> |
| 340 <translation id="8261506727792406068">ሰርዝ</translation> |
| 341 <translation id="8272426682713568063">የብድር ካርዶች</translation> |
| 342 <translation id="8281781826761538115">ነባሪ - <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></transl
ation> |
| 343 <translation id="8381750437846184350">Google ፍለጋን፣ ማስታወቂያዎችን እና ሌሎች የGoogle አገልግ
ሎቶችን ግላዊነት ለማላበስ ብሎ የአሰሳ ታሪክዎን እንዴት እንደሚጠቀምበት ይቆጣጠሩት</translation> |
| 344 <translation id="8428045167754449968">ከተማ / መለስተኛ ከተማ</translation> |
| 345 <translation id="8428213095426709021">ቅንብሮች</translation> |
| 346 <translation id="8433678324664858900">ጥቆማዎችን አሳይ</translation> |
| 347 <translation id="8458397775385147834">1 ንጥል ተሰርዟል</translation> |
| 348 <translation id="8503813439785031346">የተጣቃሚ ስም</translation> |
| 349 <translation id="8517375800490286174">የክፍት ምንጭ ፍቃዶች</translation> |
| 350 <translation id="8524799873541103884">ከ<ph name="NUMBER_OF_OPEN_TABS" /> <ph nam
e="INCOGNITO" /> ትሮች ውስጥ ከ<ph name="FIRST_VISIBLE_TAB" /> እስከ <ph name="LAST_VIS
IBLE_TAB" /> ያሉት</translation> |
| 351 <translation id="8532105204136943229">ጊዜው የሚያልፍበት ዓመት</translation> |
| 352 <translation id="8534481786647257214">የGoogle+ ልጥፍ ተጠናቅቋል።</translation> |
| 353 <translation id="8548878600947630424">በዚህ ገጽ ውስጥ አግኝ...</translation> |
| 354 <translation id="8605219856220328675">ትር ዝጋ።</translation> |
| 355 <translation id="8620640915598389714">አርትዕ</translation> |
| 356 <translation id="8636825310635137004">ትሮችዎን ከሌሎች መሣሪያዎችዎ ለማግኘት ስምረትን ያብሩ።</trans
lation> |
| 357 <translation id="8680787084697685621">የመለያ መግቢያ ዝርዝሮች ጊዜ ያለፈባቸው ናቸው።</translatio
n> |
| 358 <translation id="8721297211384281569">የመሣሪያዎች ምናሌ</translation> |
| 359 <translation id="8725066075913043281">እንደገና ይሞክሩ</translation> |
| 360 <translation id="8730621377337864115">ተከናውኗል</translation> |
| 361 <translation id="8741995161408053644">የእርስዎ Google መለያ <ph name="BEGIN_LINK" />h
istory.google.com<ph name="END_LINK" /> ላይ ሌሎች የአሰሳ ታሪክ ዓይነቶች ሊኖረው ይችላል።</transl
ation> |
| 362 <translation id="8775144690796719618">ልክ ያልሆነ ዩአርኤል</translation> |
| 363 <translation id="8820817407110198400">ዕልባቶች</translation> |
| 364 <translation id="882482397944455431">ማንነት ከማያሳውቅ ሁነታ ይውጡ</translation> |
| 365 <translation id="8840513115188359703">ከእርስዎ የGoogle መለያ ዘግተው እንዲወጡ አይደረጉም።</tran
slation> |
| 366 <translation id="8904976895050290827">Chrome ሥምረት</translation> |
| 367 <translation id="895541991026785598">ችግር ሪፖርት ያድርጉ</translation> |
| 368 <translation id="8967427617812342790">ወደ የንባብ ዝርዝር አክል</translation> |
| 369 <translation id="8971089644512329999">እሺ፣ ገባኝ</translation> |
| 370 <translation id="8981454092730389528">የGoogle እንቅስቃሴ መቆጣጠሪያዎች</translation> |
| 371 <translation id="8985320356172329008">እንደሚከተለው ሆነው ወደ Google በመለያ ገብተዋል፦</transl
ation> |
| 372 <translation id="902659348151742535">Google ፍለጋን፣ ማስታወቂያዎችን እና ሌሎች የGoogle አገልግሎ
ቶችን ግላዊነት ለማላበስ ሲል የአሰሳ ታሪክዎን ሊጠቀም ይችላል።</translation> |
| 373 <translation id="9034759925968272072">ከእርስዎ የGoogle መለያ ዘግተው እንዲወጡ አይደረጉም። የእርስዎ
Google መለያ በ<ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" /> ውስ
ጥ ሌሎች ዓይነቶች የአሰሳ ታሪኮች ሊኖሩት ይችላል።</translation> |
| 374 <translation id="9039373489628511875">መተላለፊያ ይዘት</translation> |
| 375 <translation id="9055772144595778347">መግባት አልተቻለም</translation> |
| 376 <translation id="9065203028668620118">አርትዕ</translation> |
| 377 <translation id="9079935439869366234">ሁሉም እንዳልተነበቡ ምልክት አድርግባቸው</translation> |
| 378 <translation id="9083392325882095631">1 ንጥል</translation> |
| 379 <translation id="9100610230175265781">የይለፍ ሐረግ ያስፈልጋል</translation> |
| 380 <translation id="9148126808321036104">እንደገና ይግቡ</translation> |
| 381 <translation id="9157836665414082580">መገናኛዎችን አፍን</translation> |
| 382 <translation id="9188680907066685419">ከሚተዳደር መለያ ዘግግተህ ውጣ</translation> |
| 383 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation> |
| 384 <translation id="9223358826628549784">የብልሽት ሪፖርት ተልኳል።</translation> |
| 385 <translation id="935490618240037774">የእርስዎን ዕልባቶች፣ ታሪክ፣ የይለፍ ቃላት እና ሌሎች ቅንብሮች በሁ
ሉም መሣሪያዎችዎ ላይ መጠቀም እንዲችሉ ከGoogle መለያዎ ጋር ይሰምራሉ።</translation> |
| 386 <translation id="939598580284253335">የይለፍ ሐረግ ያስገቡ</translation> |
| 387 <translation id="976982866697960176">የሠመረ ውሂብን ያቀናብሩ…</translation> |
| 388 <translation id="988141524645182168">ሌሎች መሣሪያዎች</translation> |
| 389 <translation id="989988560359834682">አድራሻ ያርትዑ</translation> |
| 43 </translationbundle> | 390 </translationbundle> |
| OLD | NEW |