| Index: ui/base/l10n/l10n_util.cc
|
| diff --git a/ui/base/l10n/l10n_util.cc b/ui/base/l10n/l10n_util.cc
|
| index 96dfa8e868b31890c83b9842e33e865da5efc2f2..8e8253fbae87117ffc23cc8003514652a199b70b 100644
|
| --- a/ui/base/l10n/l10n_util.cc
|
| +++ b/ui/base/l10n/l10n_util.cc
|
| @@ -246,9 +246,78 @@ bool IsLocaleAvailable(const std::string& locale) {
|
| // See crbug.com/230432: CHECK failure in GetUserDataDir().
|
| return ResourceBundle::GetSharedInstance().LocaleDataPakExists(locale);
|
| }
|
| +#endif
|
| +
|
| +// On Linux, the text layout engine Pango determines paragraph directionality
|
| +// by looking at the first strongly-directional character in the text. This
|
| +// means text such as "Google Chrome foo bar..." will be layed out LTR even
|
| +// if "foo bar" is RTL. So this function prepends the necessary RLM in such
|
| +// cases.
|
| +void AdjustParagraphDirectionality(string16* paragraph) {
|
| +#if defined(OS_POSIX) && !defined(OS_MACOSX) && !defined(OS_ANDROID)
|
| + if (base::i18n::IsRTL() &&
|
| + base::i18n::StringContainsStrongRTLChars(*paragraph)) {
|
| + paragraph->insert(0, 1, static_cast<char16>(base::i18n::kRightToLeftMark));
|
| + }
|
| +#endif
|
| +}
|
| +
|
| +#if defined(OS_WIN)
|
| +std::string GetCanonicalLocale(const std::string& locale) {
|
| + return base::i18n::GetCanonicalLocale(locale.c_str());
|
| +}
|
| +#endif
|
| +
|
| +struct AvailableLocalesTraits
|
| + : base::DefaultLazyInstanceTraits<std::vector<std::string> > {
|
| + static std::vector<std::string>* New(void* instance) {
|
| + std::vector<std::string>* locales =
|
| + base::DefaultLazyInstanceTraits<std::vector<std::string> >::New(
|
| + instance);
|
| + int num_locales = uloc_countAvailable();
|
| + for (int i = 0; i < num_locales; ++i) {
|
| + std::string locale_name = uloc_getAvailable(i);
|
| + // Filter out the names that have aliases.
|
| + if (IsDuplicateName(locale_name))
|
| + continue;
|
| + // Filter out locales for which we have only partially populated data
|
| + // and to which Chrome is not localized.
|
| + if (IsLocalePartiallyPopulated(locale_name))
|
| + continue;
|
| + if (!l10n_util::IsLocaleSupportedByOS(locale_name))
|
| + continue;
|
| + // Normalize underscores to hyphens because that's what our locale files
|
| + // use.
|
| + std::replace(locale_name.begin(), locale_name.end(), '_', '-');
|
| +
|
| + // Map the Chinese locale names over to zh-CN and zh-TW.
|
| + if (LowerCaseEqualsASCII(locale_name, "zh-hans")) {
|
| + locale_name = "zh-CN";
|
| + } else if (LowerCaseEqualsASCII(locale_name, "zh-hant")) {
|
| + locale_name = "zh-TW";
|
| + }
|
| + locales->push_back(locale_name);
|
| + }
|
| +
|
| + // Manually add 'es-419' to the list. See the comment in IsDuplicateName().
|
| + locales->push_back("es-419");
|
| + return locales;
|
| + }
|
| +};
|
| +
|
| +base::LazyInstance<std::vector<std::string>, AvailableLocalesTraits>
|
| + g_available_locales = LAZY_INSTANCE_INITIALIZER;
|
| +
|
| +} // namespace
|
| +
|
| +namespace l10n_util {
|
|
|
| bool CheckAndResolveLocale(const std::string& locale,
|
| std::string* resolved_locale) {
|
| +#if defined(OS_MACOSX)
|
| + NOTIMPLEMENTED();
|
| + return false;
|
| +#else
|
| if (IsLocaleAvailable(locale)) {
|
| *resolved_locale = locale;
|
| return true;
|
| @@ -326,73 +395,9 @@ bool CheckAndResolveLocale(const std::string& locale,
|
| }
|
|
|
| return false;
|
| -}
|
| -#endif
|
| -
|
| -// On Linux, the text layout engine Pango determines paragraph directionality
|
| -// by looking at the first strongly-directional character in the text. This
|
| -// means text such as "Google Chrome foo bar..." will be layed out LTR even
|
| -// if "foo bar" is RTL. So this function prepends the necessary RLM in such
|
| -// cases.
|
| -void AdjustParagraphDirectionality(string16* paragraph) {
|
| -#if defined(OS_POSIX) && !defined(OS_MACOSX) && !defined(OS_ANDROID)
|
| - if (base::i18n::IsRTL() &&
|
| - base::i18n::StringContainsStrongRTLChars(*paragraph)) {
|
| - paragraph->insert(0, 1, static_cast<char16>(base::i18n::kRightToLeftMark));
|
| - }
|
| #endif
|
| }
|
|
|
| -#if defined(OS_WIN)
|
| -std::string GetCanonicalLocale(const std::string& locale) {
|
| - return base::i18n::GetCanonicalLocale(locale.c_str());
|
| -}
|
| -#endif
|
| -
|
| -struct AvailableLocalesTraits :
|
| - base::DefaultLazyInstanceTraits<std::vector<std::string> > {
|
| - static std::vector<std::string>* New(void* instance) {
|
| - std::vector<std::string>* locales =
|
| - base::DefaultLazyInstanceTraits<std::vector<std::string> >::New(
|
| - instance);
|
| - int num_locales = uloc_countAvailable();
|
| - for (int i = 0; i < num_locales; ++i) {
|
| - std::string locale_name = uloc_getAvailable(i);
|
| - // Filter out the names that have aliases.
|
| - if (IsDuplicateName(locale_name))
|
| - continue;
|
| - // Filter out locales for which we have only partially populated data
|
| - // and to which Chrome is not localized.
|
| - if (IsLocalePartiallyPopulated(locale_name))
|
| - continue;
|
| - if (!l10n_util::IsLocaleSupportedByOS(locale_name))
|
| - continue;
|
| - // Normalize underscores to hyphens because that's what our locale files
|
| - // use.
|
| - std::replace(locale_name.begin(), locale_name.end(), '_', '-');
|
| -
|
| - // Map the Chinese locale names over to zh-CN and zh-TW.
|
| - if (LowerCaseEqualsASCII(locale_name, "zh-hans")) {
|
| - locale_name = "zh-CN";
|
| - } else if (LowerCaseEqualsASCII(locale_name, "zh-hant")) {
|
| - locale_name = "zh-TW";
|
| - }
|
| - locales->push_back(locale_name);
|
| - }
|
| -
|
| - // Manually add 'es-419' to the list. See the comment in IsDuplicateName().
|
| - locales->push_back("es-419");
|
| - return locales;
|
| - }
|
| -};
|
| -
|
| -base::LazyInstance<std::vector<std::string>, AvailableLocalesTraits >
|
| - g_available_locales = LAZY_INSTANCE_INITIALIZER;
|
| -
|
| -} // namespace
|
| -
|
| -namespace l10n_util {
|
| -
|
| std::string GetApplicationLocale(const std::string& pref_locale) {
|
| #if defined(OS_MACOSX)
|
|
|
|
|