Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(545)

Side by Side Diff: ash/common/strings/ash_strings_zh-TW.xtb

Issue 2163253003: Moves ash/strings to ash/common/strings (Closed) Base URL: https://chromium.googlesource.com/chromium/src.git@master
Patch Set: extraneous Created 4 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
« no previous file with comments | « ash/common/strings/ash_strings_zh-CN.xtb ('k') | ash/mus/BUILD.gn » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="zh-TW"> 3 <translationbundle lang="zh-TW">
4 <translation id="1012876632442809908">USB-C 裝置 (前方連接埠)</translation> 4 <translation id="1012876632442809908">USB-C 裝置 (前方連接埠)</translation>
5 <translation id="1013923882670373915">藍牙裝置「<ph name="DEVICE_NAME" />」要求配對權限,請在裝置 上輸入以下 PIN 碼:<ph name="PINCODE" /></translation> 5 <translation id="1013923882670373915">藍牙裝置「<ph name="DEVICE_NAME" />」要求配對權限,請在裝置 上輸入以下 PIN 碼:<ph name="PINCODE" /></translation>
6 <translation id="1021311941847921177">切換至下一個輸入法的快速鍵已變更,請改用 <ph name="NEW_SHORTCU T" /> (停用 <ph name="OLD_SHORTCUT" />)。</translation> 6 <translation id="1021311941847921177">切換至下一個輸入法的快速鍵已變更,請改用 <ph name="NEW_SHORTCU T" /> (停用 <ph name="OLD_SHORTCUT" />)。</translation>
7 <translation id="112308213915226829">自動隱藏檔案櫃</translation> 7 <translation id="112308213915226829">自動隱藏檔案櫃</translation>
8 <translation id="1195412055398077112">遮視區域</translation> 8 <translation id="1195412055398077112">遮視區域</translation>
9 <translation id="1252999807265626933">正在使用「<ph name="POWER_SOURCE" />」充電</transl ation> 9 <translation id="1252999807265626933">正在使用「<ph name="POWER_SOURCE" />」充電</transl ation>
10 <translation id="1270290102613614947">螢幕小鍵盤已停用</translation> 10 <translation id="1270290102613614947">螢幕小鍵盤已停用</translation>
(...skipping 233 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
244 <translation id="9074739597929991885">藍牙</translation> 244 <translation id="9074739597929991885">藍牙</translation>
245 <translation id="9080206825613744995">麥克風正在使用中。</translation> 245 <translation id="9080206825613744995">麥克風正在使用中。</translation>
246 <translation id="9089416786594320554">輸入法</translation> 246 <translation id="9089416786594320554">輸入法</translation>
247 <translation id="9151726767154816831">重新啟動並執行 Powerwash 即可更新</translation> 247 <translation id="9151726767154816831">重新啟動並執行 Powerwash 即可更新</translation>
248 <translation id="9194617393863864469">登入其他使用者帳戶...</translation> 248 <translation id="9194617393863864469">登入其他使用者帳戶...</translation>
249 <translation id="9201131092683066720">電池電量為 <ph name="PERCENTAGE" />%。</translat ion> 249 <translation id="9201131092683066720">電池電量為 <ph name="PERCENTAGE" />%。</translat ion>
250 <translation id="923686485342484400">按兩下 Ctrl+Shift+Q 鍵即可登出。</translation> 250 <translation id="923686485342484400">按兩下 Ctrl+Shift+Q 鍵即可登出。</translation>
251 <translation id="938582441709398163">鍵盤自訂快速鍵</translation> 251 <translation id="938582441709398163">鍵盤自訂快速鍵</translation>
252 <translation id="939252827960237676">無法儲存螢幕擷取畫面</translation> 252 <translation id="939252827960237676">無法儲存螢幕擷取畫面</translation>
253 </translationbundle> 253 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ash/common/strings/ash_strings_zh-CN.xtb ('k') | ash/mus/BUILD.gn » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698