Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(696)

Side by Side Diff: ash/common/strings/ash_strings_ms.xtb

Issue 2163253003: Moves ash/strings to ash/common/strings (Closed) Base URL: https://chromium.googlesource.com/chromium/src.git@master
Patch Set: extraneous Created 4 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
« no previous file with comments | « ash/common/strings/ash_strings_mr.xtb ('k') | ash/common/strings/ash_strings_nl.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ms"> 3 <translationbundle lang="ms">
4 <translation id="1012876632442809908">Peranti USB-C (port depan)</translation> 4 <translation id="1012876632442809908">Peranti USB-C (port depan)</translation>
5 <translation id="1013923882670373915">Peranti Bluetooth "<ph name="DEVICE_NAME" />" ingin kebenaran untuk berpasangan. Sila masukkan kod PIN ini pada peranti te rsebut: <ph name="PINCODE" /></translation> 5 <translation id="1013923882670373915">Peranti Bluetooth "<ph name="DEVICE_NAME" />" ingin kebenaran untuk berpasangan. Sila masukkan kod PIN ini pada peranti te rsebut: <ph name="PINCODE" /></translation>
6 <translation id="1021311941847921177">Pintasan untuk bertukar kepada kaedah masu kan seterusnya telah berubah. Sila gunakan <ph name="NEW_SHORTCUT" /> dan bukann ya <ph name="OLD_SHORTCUT" />.</translation> 6 <translation id="1021311941847921177">Pintasan untuk bertukar kepada kaedah masu kan seterusnya telah berubah. Sila gunakan <ph name="NEW_SHORTCUT" /> dan bukann ya <ph name="OLD_SHORTCUT" />.</translation>
7 <translation id="112308213915226829">Autosembunyi rak</translation> 7 <translation id="112308213915226829">Autosembunyi rak</translation>
8 <translation id="1195412055398077112">imbas lampau</translation> 8 <translation id="1195412055398077112">imbas lampau</translation>
9 <translation id="1252999807265626933">Mengecas daripada <ph name="POWER_SOURCE" /></translation> 9 <translation id="1252999807265626933">Mengecas daripada <ph name="POWER_SOURCE" /></translation>
10 <translation id="1270290102613614947">Papan kekunci pada skrin dilumpuhkan</tran slation> 10 <translation id="1270290102613614947">Papan kekunci pada skrin dilumpuhkan</tran slation>
(...skipping 232 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
243 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 243 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
244 <translation id="9080206825613744995">Mikrofon sedang digunakan.</translation> 244 <translation id="9080206825613744995">Mikrofon sedang digunakan.</translation>
245 <translation id="9089416786594320554">Kaedah input</translation> 245 <translation id="9089416786594320554">Kaedah input</translation>
246 <translation id="9151726767154816831">Mulakan semula dan powerwash untuk mengema s kini</translation> 246 <translation id="9151726767154816831">Mulakan semula dan powerwash untuk mengema s kini</translation>
247 <translation id="9194617393863864469">Log masuk pengguna lain...</translation> 247 <translation id="9194617393863864469">Log masuk pengguna lain...</translation>
248 <translation id="9201131092683066720">Bateri <ph name="PERCENTAGE" />% penuh.</t ranslation> 248 <translation id="9201131092683066720">Bateri <ph name="PERCENTAGE" />% penuh.</t ranslation>
249 <translation id="923686485342484400">Tekan Tekan Shift Q dua kali untuk keluar.< /translation> 249 <translation id="923686485342484400">Tekan Tekan Shift Q dua kali untuk keluar.< /translation>
250 <translation id="938582441709398163">Tindihan Papan Kekunci</translation> 250 <translation id="938582441709398163">Tindihan Papan Kekunci</translation>
251 <translation id="939252827960237676">Gagal menyimpan tangkapan skrin</translatio n> 251 <translation id="939252827960237676">Gagal menyimpan tangkapan skrin</translatio n>
252 </translationbundle> 252 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ash/common/strings/ash_strings_mr.xtb ('k') | ash/common/strings/ash_strings_nl.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698