Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(431)

Side by Side Diff: webkit/glue/resources/webkit_strings_sr.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sr"> 3 <translationbundle lang="sr">
4 <translation id="4763480195061959176">видео</translation> 4 <translation id="4763480195061959176">видео</translation>
5 <translation id="5843503607508392247">Друго...</translation> 5 <translation id="5843503607508392247">Друго...</translation>
6 <translation id="248395913932153421">Дан</translation> 6 <translation id="248395913932153421">Дан</translation>
7 <translation id="1729654308190250600">Унесите адресу е-поште која није празна.</ translation> 7 <translation id="1729654308190250600">Унесите адресу е-поште која није празна.</ translation>
8 <translation id="6015796118275082299">Година</translation> 8 <translation id="6015796118275082299">Година</translation>
9 <translation id="9186171386827445984">Учитавање документа: <ph name="PAGE_NUMBER "/>/<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> странице(а)...</translation> 9 <translation id="9186171386827445984">Учитавање документа: <ph name="PAGE_NUMBER "/>/<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> странице(а)...</translation>
10 <translation id="1235745349614807883">Обриши недавне претраге</translation> 10 <translation id="1235745349614807883">Обриши недавне претраге</translation>
(...skipping 62 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
73 <translation id="739024184232394898">Друго...</translation> 73 <translation id="739024184232394898">Друго...</translation>
74 <translation id="383465348367842624">Део пре „<ph name="ATSIGN"/>“ не треба да с адржи симбол „<ph name="INVALIDCHARACTER"/>“.</translation> 74 <translation id="383465348367842624">Део пре „<ph name="ATSIGN"/>“ не треба да с адржи симбол „<ph name="INVALIDCHARACTER"/>“.</translation>
75 <translation id="5468998798572797635">изађите из режима целог екрана</translatio n> 75 <translation id="5468998798572797635">изађите из режима целог екрана</translatio n>
76 <translation id="5919473608089529604">Није могуће учитати додатну компоненту.</t ranslation> 76 <translation id="5919473608089529604">Није могуће учитати додатну компоненту.</t ranslation>
77 <translation id="5546461542133609677">укључите звук</translation> 77 <translation id="5546461542133609677">укључите звук</translation>
78 <translation id="6663448176199120256">Недавне претраге</translation> 78 <translation id="6663448176199120256">Недавне претраге</translation>
79 <translation id="1020833440720551630">искључите звук аудио снимка</translation> 79 <translation id="1020833440720551630">искључите звук аудио снимка</translation>
80 <translation id="2597378329261239068">Овај документ је заштићен лозинком. Унесит е лозинку.</translation> 80 <translation id="2597378329261239068">Овај документ је заштићен лозинком. Унесит е лозинку.</translation>
81 <translation id="5466621249238537318">Изаберите једну или више датотека.</transl ation> 81 <translation id="5466621249238537318">Изаберите једну или више датотека.</transl ation>
82 <translation id="9132465097189459683">Друго...</translation> 82 <translation id="9132465097189459683">Друго...</translation>
83 <translation id="10623998915015855">дугме за укључивање/искључивање</translation >
84 <translation id="8750798805984357768">Изаберите неку од ових опција.</translatio n> 83 <translation id="8750798805984357768">Изаберите неку од ових опција.</translatio n>
85 <translation id="7740050170769002709">HTML садржај</translation> 84 <translation id="7740050170769002709">HTML садржај</translation>
86 <translation id="6692633176391053278">контрола за промене у корацима</translatio n> 85 <translation id="6692633176391053278">контрола за промене у корацима</translatio n>
87 <translation id="8541249477527128034">контрола за медије</translation> 86 <translation id="8541249477527128034">контрола за медије</translation>
88 <translation id="2226276347425096477">Скратите овај текст на <ph name="MAX_CHARA CTERS"/> знак(ов)а или мање (тренутно користите <ph name="CURRENT_LENGTH"/> знак (ов)а).</translation> 87 <translation id="2226276347425096477">Скратите овај текст на <ph name="MAX_CHARA CTERS"/> знак(ов)а или мање (тренутно користите <ph name="CURRENT_LENGTH"/> знак (ов)а).</translation>
89 <translation id="6101327004457443354">укључите звук аудио снимка</translation> 88 <translation id="6101327004457443354">укључите звук аудио снимка</translation>
90 <translation id="1822429046913737220">пре подне/по подне</translation> 89 <translation id="1822429046913737220">пре подне/по подне</translation>
91 <translation id="1639239467298939599">Учитавање</translation> 90 <translation id="1639239467298939599">Учитавање</translation>
92 <translation id="2908441821576996758">Унесите листу адреса е-поште раздвојених з арезима.</translation> 91 <translation id="2908441821576996758">Унесите листу адреса е-поште раздвојених з арезима.</translation>
93 <translation id="5939518447894949180">Ресетуј</translation> 92 <translation id="5939518447894949180">Ресетуј</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
108 <translation id="7888071071722539607">Уврстите „<ph name="ATSIGN"/>“ у адресу е- поште. У адреси е-поште „<ph name="INVALIDADDRESS"/>“ недостаје „<ph name="ATSIG N"/>“.</translation> 107 <translation id="7888071071722539607">Уврстите „<ph name="ATSIGN"/>“ у адресу е- поште. У адреси е-поште „<ph name="INVALIDADDRESS"/>“ недостаје „<ph name="ATSIG N"/>“.</translation>
109 <translation id="1088086359088493902">Секунде</translation> 108 <translation id="1088086359088493902">Секунде</translation>
110 <translation id="3934680773876859118">Учитавање PDF документа није успело</trans lation> 109 <translation id="3934680773876859118">Учитавање PDF документа није успело</trans lation>
111 <translation id="3632707345189162177">број преосталих секунди филма</translation > 110 <translation id="3632707345189162177">број преосталих секунди филма</translation >
112 <translation id="6359256949422175976">клизач за трајање филма</translation> 111 <translation id="6359256949422175976">клизач за трајање филма</translation>
113 <translation id="8597182159515967513">наслов</translation> 112 <translation id="8597182159515967513">наслов</translation>
114 <translation id="6843725295806269523">искључи звук</translation> 113 <translation id="6843725295806269523">искључи звук</translation>
115 <translation id="2653659639078652383">Пошаљи</translation> 114 <translation id="2653659639078652383">Пошаљи</translation>
116 <translation id="3732799496749320381">мм</translation> 115 <translation id="3732799496749320381">мм</translation>
117 </translationbundle> 116 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « webkit/glue/resources/webkit_strings_sl.xtb ('k') | webkit/glue/resources/webkit_strings_sv.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698