Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(173)

Side by Side Diff: webkit/glue/resources/webkit_strings_et.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="et"> 3 <translationbundle lang="et">
4 <translation id="4763480195061959176">video</translation> 4 <translation id="4763480195061959176">video</translation>
5 <translation id="5843503607508392247">Muu ...</translation> 5 <translation id="5843503607508392247">Muu ...</translation>
6 <translation id="248395913932153421">päev</translation> 6 <translation id="248395913932153421">päev</translation>
7 <translation id="1729654308190250600">Sisestage mittetühi e-posti aadress.</tran slation> 7 <translation id="1729654308190250600">Sisestage mittetühi e-posti aadress.</tran slation>
8 <translation id="6015796118275082299">Aasta</translation> 8 <translation id="6015796118275082299">Aasta</translation>
9 <translation id="9186171386827445984">Dokumendi laadimine: <ph name="PAGE_NUMBER "/>/<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> lehte ...</translation> 9 <translation id="9186171386827445984">Dokumendi laadimine: <ph name="PAGE_NUMBER "/>/<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> lehte ...</translation>
10 <translation id="1235745349614807883">Kustuta viimased otsingud</translation> 10 <translation id="1235745349614807883">Kustuta viimased otsingud</translation>
(...skipping 62 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
73 <translation id="739024184232394898">Muu ...</translation> 73 <translation id="739024184232394898">Muu ...</translation>
74 <translation id="383465348367842624">Märgile „<ph name="ATSIGN"/>” eelnev osa ei tohi sisaldada sümbolit „<ph name="INVALIDCHARACTER"/>”.</translation> 74 <translation id="383465348367842624">Märgile „<ph name="ATSIGN"/>” eelnev osa ei tohi sisaldada sümbolit „<ph name="INVALIDCHARACTER"/>”.</translation>
75 <translation id="5468998798572797635">täisekraanilt väljumine</translation> 75 <translation id="5468998798572797635">täisekraanilt väljumine</translation>
76 <translation id="5919473608089529604">Pistikprogrammi ei saanud laadida.</transl ation> 76 <translation id="5919473608089529604">Pistikprogrammi ei saanud laadida.</transl ation>
77 <translation id="5546461542133609677">vaigistuse tühistamine</translation> 77 <translation id="5546461542133609677">vaigistuse tühistamine</translation>
78 <translation id="6663448176199120256">Viimased otsingud</translation> 78 <translation id="6663448176199120256">Viimased otsingud</translation>
79 <translation id="1020833440720551630">heliraja vaigistamine</translation> 79 <translation id="1020833440720551630">heliraja vaigistamine</translation>
80 <translation id="2597378329261239068">Dokument on parooliga kaitstud. Sisestage parool.</translation> 80 <translation id="2597378329261239068">Dokument on parooliga kaitstud. Sisestage parool.</translation>
81 <translation id="5466621249238537318">Valige üks või mitu faili.</translation> 81 <translation id="5466621249238537318">Valige üks või mitu faili.</translation>
82 <translation id="9132465097189459683">Muu ...</translation> 82 <translation id="9132465097189459683">Muu ...</translation>
83 <translation id="10623998915015855">ümberlülitusnupp</translation>
84 <translation id="8750798805984357768">Tehke üks nendest valikutest.</translation > 83 <translation id="8750798805984357768">Tehke üks nendest valikutest.</translation >
85 <translation id="7740050170769002709">HTML-sisu</translation> 84 <translation id="7740050170769002709">HTML-sisu</translation>
86 <translation id="6692633176391053278">stepper</translation> 85 <translation id="6692633176391053278">stepper</translation>
87 <translation id="8541249477527128034">meedia juhtimine</translation> 86 <translation id="8541249477527128034">meedia juhtimine</translation>
88 <translation id="2226276347425096477">Lühendage seda teksti <ph name="MAX_CHARAC TERS"/> tähemärgini või rohkem (praegu kasutate <ph name="CURRENT_LENGTH"/> tähe märki).</translation> 87 <translation id="2226276347425096477">Lühendage seda teksti <ph name="MAX_CHARAC TERS"/> tähemärgini või rohkem (praegu kasutate <ph name="CURRENT_LENGTH"/> tähe märki).</translation>
89 <translation id="6101327004457443354">heliraja vaigistamise tühistamine</transla tion> 88 <translation id="6101327004457443354">heliraja vaigistamise tühistamine</transla tion>
90 <translation id="1822429046913737220">AM/PM</translation> 89 <translation id="1822429046913737220">AM/PM</translation>
91 <translation id="1639239467298939599">Laadimine</translation> 90 <translation id="1639239467298939599">Laadimine</translation>
92 <translation id="2908441821576996758">Sisestage meiliaadresside loend komadega e raldatult.</translation> 91 <translation id="2908441821576996758">Sisestage meiliaadresside loend komadega e raldatult.</translation>
93 <translation id="5939518447894949180">Lähtesta</translation> 92 <translation id="5939518447894949180">Lähtesta</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
108 <translation id="7888071071722539607">Lisage e-posti aadressile märk „<ph name=" ATSIGN"/>”. Aadressist „<ph name="INVALIDADDRESS"/>” puudub märk „<ph name="ATSI GN"/>”.</translation> 107 <translation id="7888071071722539607">Lisage e-posti aadressile märk „<ph name=" ATSIGN"/>”. Aadressist „<ph name="INVALIDADDRESS"/>” puudub märk „<ph name="ATSI GN"/>”.</translation>
109 <translation id="1088086359088493902">Sekundid</translation> 108 <translation id="1088086359088493902">Sekundid</translation>
110 <translation id="3934680773876859118">PDF-dokumendi laadimine nurjus</translatio n> 109 <translation id="3934680773876859118">PDF-dokumendi laadimine nurjus</translatio n>
111 <translation id="3632707345189162177">video järelejäänud aeg sekundites</transla tion> 110 <translation id="3632707345189162177">video järelejäänud aeg sekundites</transla tion>
112 <translation id="6359256949422175976">video ajakursori pisipilt</translation> 111 <translation id="6359256949422175976">video ajakursori pisipilt</translation>
113 <translation id="8597182159515967513">pealkiri</translation> 112 <translation id="8597182159515967513">pealkiri</translation>
114 <translation id="6843725295806269523">vaigista</translation> 113 <translation id="6843725295806269523">vaigista</translation>
115 <translation id="2653659639078652383">Esita</translation> 114 <translation id="2653659639078652383">Esita</translation>
116 <translation id="3732799496749320381">kk</translation> 115 <translation id="3732799496749320381">kk</translation>
117 </translationbundle> 116 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « webkit/glue/resources/webkit_strings_es-419.xtb ('k') | webkit/glue/resources/webkit_strings_fa.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698