Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(157)

Side by Side Diff: webkit/glue/resources/webkit_strings_es.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="es"> 3 <translationbundle lang="es">
4 <translation id="4763480195061959176">vídeo</translation> 4 <translation id="4763480195061959176">vídeo</translation>
5 <translation id="5843503607508392247">Otra...</translation> 5 <translation id="5843503607508392247">Otra...</translation>
6 <translation id="248395913932153421">Día</translation> 6 <translation id="248395913932153421">Día</translation>
7 <translation id="1729654308190250600">Introduce una dirección de correo electrón ico que no esté vacía.</translation> 7 <translation id="1729654308190250600">Introduce una dirección de correo electrón ico que no esté vacía.</translation>
8 <translation id="6015796118275082299">Año</translation> 8 <translation id="6015796118275082299">Año</translation>
9 <translation id="9186171386827445984">Cargando documento: <ph name="PAGE_NUMBER" />/<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> páginas...</translation> 9 <translation id="9186171386827445984">Cargando documento: <ph name="PAGE_NUMBER" />/<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> páginas...</translation>
10 <translation id="1235745349614807883">Eliminar búsquedas recientes</translation> 10 <translation id="1235745349614807883">Eliminar búsquedas recientes</translation>
(...skipping 62 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
73 <translation id="739024184232394898">Otra...</translation> 73 <translation id="739024184232394898">Otra...</translation>
74 <translation id="383465348367842624">El texto seguido del signo &quot;<ph name=" ATSIGN"/>&quot; no debe incluir el símbolo &quot;<ph name="INVALIDCHARACTER"/>&q uot;.</translation> 74 <translation id="383465348367842624">El texto seguido del signo &quot;<ph name=" ATSIGN"/>&quot; no debe incluir el símbolo &quot;<ph name="INVALIDCHARACTER"/>&q uot;.</translation>
75 <translation id="5468998798572797635">salir de pantalla completa</translation> 75 <translation id="5468998798572797635">salir de pantalla completa</translation>
76 <translation id="5919473608089529604">No se ha podido cargar el complemento.</tr anslation> 76 <translation id="5919473608089529604">No se ha podido cargar el complemento.</tr anslation>
77 <translation id="5546461542133609677">activar sonido</translation> 77 <translation id="5546461542133609677">activar sonido</translation>
78 <translation id="6663448176199120256">Búsquedas recientes</translation> 78 <translation id="6663448176199120256">Búsquedas recientes</translation>
79 <translation id="1020833440720551630">silenciar pista de audio</translation> 79 <translation id="1020833440720551630">silenciar pista de audio</translation>
80 <translation id="2597378329261239068">Este documento está protegido por contrase ña. Introduce una contraseña.</translation> 80 <translation id="2597378329261239068">Este documento está protegido por contrase ña. Introduce una contraseña.</translation>
81 <translation id="5466621249238537318">Selecciona uno o varios archivos</translat ion> 81 <translation id="5466621249238537318">Selecciona uno o varios archivos</translat ion>
82 <translation id="9132465097189459683">Otra...</translation> 82 <translation id="9132465097189459683">Otra...</translation>
83 <translation id="10623998915015855">botón de activación</translation>
84 <translation id="8750798805984357768">Selecciona una de estas opciones</translat ion> 83 <translation id="8750798805984357768">Selecciona una de estas opciones</translat ion>
85 <translation id="7740050170769002709">Contenido HTML</translation> 84 <translation id="7740050170769002709">Contenido HTML</translation>
86 <translation id="6692633176391053278">secuenciador</translation> 85 <translation id="6692633176391053278">secuenciador</translation>
87 <translation id="8541249477527128034">control de medios</translation> 86 <translation id="8541249477527128034">control de medios</translation>
88 <translation id="2226276347425096477">Reduce la longitud de este texto a <ph nam e="MAX_CHARACTERS"/> caracteres o menos (actualmente, el texto tiene <ph name="C URRENT_LENGTH"/> caracteres)</translation> 87 <translation id="2226276347425096477">Reduce la longitud de este texto a <ph nam e="MAX_CHARACTERS"/> caracteres o menos (actualmente, el texto tiene <ph name="C URRENT_LENGTH"/> caracteres)</translation>
89 <translation id="6101327004457443354">activar sonido de la pista de audio</trans lation> 88 <translation id="6101327004457443354">activar sonido de la pista de audio</trans lation>
90 <translation id="1822429046913737220">A.M./P.M.</translation> 89 <translation id="1822429046913737220">A.M./P.M.</translation>
91 <translation id="1639239467298939599">Cargando</translation> 90 <translation id="1639239467298939599">Cargando</translation>
92 <translation id="2908441821576996758">Introduce una lista de direcciones de corr eo electrónico separada por comas</translation> 91 <translation id="2908441821576996758">Introduce una lista de direcciones de corr eo electrónico separada por comas</translation>
93 <translation id="5939518447894949180">Restablecer</translation> 92 <translation id="5939518447894949180">Restablecer</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
108 <translation id="7888071071722539607">Incluye un signo &quot;<ph name="ATSIGN"/> &quot; en la dirección de correo electrónico. La dirección &quot;<ph name="INVAL IDADDRESS"/>&quot; no incluye el signo &quot;<ph name="ATSIGN"/>&quot;.</transla tion> 107 <translation id="7888071071722539607">Incluye un signo &quot;<ph name="ATSIGN"/> &quot; en la dirección de correo electrónico. La dirección &quot;<ph name="INVAL IDADDRESS"/>&quot; no incluye el signo &quot;<ph name="ATSIGN"/>&quot;.</transla tion>
109 <translation id="1088086359088493902">Segundos</translation> 108 <translation id="1088086359088493902">Segundos</translation>
110 <translation id="3934680773876859118">Se ha producido un error al cargar el docu mento PDF.</translation> 109 <translation id="3934680773876859118">Se ha producido un error al cargar el docu mento PDF.</translation>
111 <translation id="3632707345189162177">número de segundos restantes de la películ a</translation> 110 <translation id="3632707345189162177">número de segundos restantes de la películ a</translation>
112 <translation id="6359256949422175976">miniatura del control deslizante de duraci ón de la película</translation> 111 <translation id="6359256949422175976">miniatura del control deslizante de duraci ón de la película</translation>
113 <translation id="8597182159515967513">cabecera</translation> 112 <translation id="8597182159515967513">cabecera</translation>
114 <translation id="6843725295806269523">silenciar</translation> 113 <translation id="6843725295806269523">silenciar</translation>
115 <translation id="2653659639078652383">Enviar</translation> 114 <translation id="2653659639078652383">Enviar</translation>
116 <translation id="3732799496749320381">mm</translation> 115 <translation id="3732799496749320381">mm</translation>
117 </translationbundle> 116 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « webkit/glue/resources/webkit_strings_en-GB.xtb ('k') | webkit/glue/resources/webkit_strings_es-419.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698