Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(70)

Side by Side Diff: ui/base/strings/ui_strings_de.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « ui/base/strings/ui_strings_da.xtb ('k') | ui/base/strings/ui_strings_el.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="de"> 3 <translationbundle lang="de">
4 <translation id="4820616160060340806">Befehltaste+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></t ranslation> 4 <translation id="4820616160060340806">Befehltaste+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></t ranslation>
5 <translation id="1871244248791675517">Einfg</translation> 5 <translation id="1871244248791675517">Einfg</translation>
6 <translation id="6135826906199951471">Entf</translation> 6 <translation id="6135826906199951471">Entf</translation>
7 <translation id="528468243742722775">Ende</translation> 7 <translation id="528468243742722775">Ende</translation>
8 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation> 8 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
9 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> Sekunden übrig</tr anslation> 9 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> Sekunden übrig</tr anslation>
10 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> Sekunden übrig</t ranslation> 10 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> Sekunden übrig</t ranslation>
(...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
56 <translation id="6945221475159498467">Auswählen</translation> 56 <translation id="6945221475159498467">Auswählen</translation>
57 <translation id="6620110761915583480">Datei speichern</translation> 57 <translation id="6620110761915583480">Datei speichern</translation>
58 <translation id="4349181486102621992"><ph name="NUMBER_ZERO"/> Sekunden</transla tion> 58 <translation id="4349181486102621992"><ph name="NUMBER_ZERO"/> Sekunden</transla tion>
59 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 59 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
60 <translation id="7836361698254323868">Noch <ph name="NUMBER_ONE"/> Minute</trans lation> 60 <translation id="7836361698254323868">Noch <ph name="NUMBER_ONE"/> Minute</trans lation>
61 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> Minute</translatio n> 61 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> Minute</translatio n>
62 <translation id="8210608804940886430">Nach unten</translation> 62 <translation id="8210608804940886430">Nach unten</translation>
63 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> Tage</translation > 63 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> Tage</translation >
64 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> Stunden übrig</tr anslation> 64 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> Stunden übrig</tr anslation>
65 <translation id="5329858601952122676">&amp;Löschen</translation> 65 <translation id="5329858601952122676">&amp;Löschen</translation>
66 <translation id="6556866813142980365">Wiederholen</translation>
67 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> Sekunden</transla tion> 66 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> Sekunden</transla tion>
68 <translation id="8901569739625249689"><ph name="QUANTITY"/> KB</translation> 67 <translation id="8901569739625249689"><ph name="QUANTITY"/> KB</translation>
69 <translation id="7712011264267466734"><ph name="NUMBER_MANY"/> Minuten</translat ion> 68 <translation id="7712011264267466734"><ph name="NUMBER_MANY"/> Minuten</translat ion>
70 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion> 69 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
71 <translation id="7781829728241885113">Gestern</translation> 70 <translation id="7781829728241885113">Gestern</translation>
72 <translation id="3424538384153559412"><ph name="NUMBER_TWO"/> Minuten</translati on> 71 <translation id="3424538384153559412"><ph name="NUMBER_TWO"/> Minuten</translati on>
73 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> Minuten übrig</trans lation> 72 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> Minuten übrig</trans lation>
74 <translation id="5517291721709019259">Noch <ph name="NUMBER_FEW"/> Sekunden</tra nslation> 73 <translation id="5517291721709019259">Noch <ph name="NUMBER_FEW"/> Sekunden</tra nslation>
75 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 74 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
76 <translation id="3049748772180311791"><ph name="QUANTITY"/> MB</translation> 75 <translation id="3049748772180311791"><ph name="QUANTITY"/> MB</translation>
(...skipping 113 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
190 <translation id="8371695176452482769">Jetzt sprechen</translation> 189 <translation id="8371695176452482769">Jetzt sprechen</translation>
191 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 190 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
192 <translation id="7850320739366109486">Nicht stören</translation> 191 <translation id="7850320739366109486">Nicht stören</translation>
193 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 192 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
194 <translation id="5941711191222866238">Verkleinern</translation> 193 <translation id="5941711191222866238">Verkleinern</translation>
195 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> 194 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation>
196 <translation id="3036649622769666520">Dateien öffnen</translation> 195 <translation id="3036649622769666520">Dateien öffnen</translation>
197 <translation id="8328145009876646418">Linker Rand</translation> 196 <translation id="8328145009876646418">Linker Rand</translation>
198 <translation id="7372005818821648611"><ph name="NUMBER_TWO"/> Sekunden</translat ion> 197 <translation id="7372005818821648611"><ph name="NUMBER_TWO"/> Sekunden</translat ion>
199 </translationbundle> 198 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ui/base/strings/ui_strings_da.xtb ('k') | ui/base/strings/ui_strings_el.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698