Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(497)

Side by Side Diff: remoting/resources/remoting_strings_lt.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « remoting/resources/remoting_strings_ko.xtb ('k') | remoting/resources/remoting_strings_lv.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="lt"> 3 <translationbundle lang="lt">
4 <translation id="7606912958770842224">Įgalinti nuotolinį ryšį</translation> 4 <translation id="7606912958770842224">Įgalinti nuotolinį ryšį</translation>
5 <translation id="3785447812627779171">„Chrome“ nuotolinio ryšio 5 <translation id="3785447812627779171">„Chrome“ nuotolinio ryšio
6 priegloba</translation> 6 priegloba</translation>
7 <translation id="1841799852846221389">Neleidžiamas nuotolinis ryšys šiame kompiu teryje…</translation> 7 <translation id="1841799852846221389">Neleidžiamas nuotolinis ryšys šiame kompiu teryje…</translation>
8 <translation id="2676780859508944670">Apdorojama…</translation> 8 <translation id="2676780859508944670">Apdorojama…</translation>
9 <translation id="5843054235973879827">Kodėl tai saugu?</translation> 9 <translation id="5843054235973879827">Kodėl tai saugu?</translation>
10 <translation id="5619148062500147964">Su šiuo kompiuteriu</translation> 10 <translation id="5619148062500147964">Su šiuo kompiuteriu</translation>
11 <translation id="4068946408131579958">Visi ryšiai</translation> 11 <translation id="4068946408131579958">Visi ryšiai</translation>
12 <translation id="2208514473086078157">Pagal politikos nustatymus šio kompiuterio negalima bendrinti kaip „Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo prieglobos. Kre ipkitės pagalbos į sistemos administratorių.</translation> 12 <translation id="2208514473086078157">Pagal politikos nustatymus šio kompiuterio negalima bendrinti kaip „Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo prieglobos. Kre ipkitės pagalbos į sistemos administratorių.</translation>
13 <translation id="2801119484858626560">Aptikta nesuderinama „Chrome“ nuotolinio k ompiuterio valdymo versija. Įsitikinkite, kad naudojate naujausios versijos „Chr ome“ ir „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą abiejuose kompiuteriuose, ir band ykite dar kartą.</translation> 13 <translation id="2801119484858626560">Aptikta nesuderinama „Chrome“ nuotolinio k ompiuterio valdymo versija. Įsitikinkite, kad naudojate naujausios versijos „Chr ome“ ir „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą abiejuose kompiuteriuose, ir band ykite dar kartą.</translation>
14 <translation id="6998989275928107238">Ryšys užmezgamas su</translation> 14 <translation id="6998989275928107238">Ryšys užmezgamas su</translation>
15 <translation id="406849768426631008">Norite padėti kam nors bendraudami su jais vaizdo pokalbyje? Išbandykite <ph name="LINK_BEGIN"/>nuotolinį kompiuterio valdy mą „Google Hangout“<ph name="LINK_END"/>.</translation> 15 <translation id="406849768426631008">Norite padėti kam nors bendraudami su jais vaizdo pokalbyje? Išbandykite <ph name="LINK_BEGIN"/>nuotolinį kompiuterio valdy mą „Google Hangout“<ph name="LINK_END"/>.</translation>
16 <translation id="5397086374758643919">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo pr ieglobos pašalinimo priemonė</translation> 16 <translation id="5397086374758643919">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo pr ieglobos pašalinimo priemonė</translation>
17 <translation id="3258789396564295715">Galite saugiai pasiekti kompiuterį naudoda mi „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą.</translation> 17 <translation id="3258789396564295715">Galite saugiai pasiekti kompiuterį naudoda mi „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą.</translation>
18 <translation id="5070121137485264635">Nuotolinė priegloba reikalauja autentifiku oti trečiosios šalies svetainę. Jei norite tęsti, turite suteikti „Chrome“ nuoto linio kompiuterio valdymo programai papildomas teises pasiekti šį adresą</transl ation> 18 <translation id="5070121137485264635">Nuotolinė priegloba reikalauja autentifiku oti trečiosios šalies svetainę. Jei norite tęsti, turite suteikti „Chrome“ nuoto linio kompiuterio valdymo programai papildomas teises pasiekti šį adresą</transl ation>
19 <translation id="4808503597364150972">Įveskite „<ph name="HOSTNAME"/>“ PIN kodą. </translation> 19 <translation id="4808503597364150972">Įveskite „<ph name="HOSTNAME"/>“ PIN kodą. </translation>
20 <translation id="7672203038394118626">Nuotolinis ryšys šiame kompiuteryje neleid žiamas.</translation> 20 <translation id="7672203038394118626">Nuotolinis ryšys šiame kompiuteryje neleid žiamas.</translation>
21 <translation id="8244400547700556338">Sužinokite, kaip tai padaryti.</translatio n> 21 <translation id="8244400547700556338">Sužinokite, kaip tai padaryti.</translatio n>
22 <translation id="4368630973089289038">Norite padėti patobulinti „Chrome“ nuotoli nį ryšį? <ph name="LINK_BEGIN"/>Sudalyvaukite apklausoje.<ph name="LINK_END"/></ translation> 22 <translation id="4368630973089289038">Norite padėti patobulinti „Chrome“ nuotoli nį ryšį? <ph name="LINK_BEGIN"/>Sudalyvaukite apklausoje.<ph name="LINK_END"/></ translation>
23 <translation id="332624996707057614">Redaguoti kompiuterio pavadinimą</translati on> 23 <translation id="332624996707057614">Redaguoti kompiuterio pavadinimą</translati on>
24 <translation id="1996161829609978754">„Chrome“ atsisiunčiama „Chrome“ nuotolinio ryšio prieglobos diegimo programa. Kai atsisiuntimas bus baigtas, prieš tęsdami paleiskite ją.</translation> 24 <translation id="1996161829609978754">„Chrome“ atsisiunčiama „Chrome“ nuotolinio ryšio prieglobos diegimo programa. Kai atsisiuntimas bus baigtas, prieš tęsdami paleiskite ją.</translation>
25 <translation id="2046651113449445291">Nurodyti klientai susieti su šiuo kompiute riu ir gali prisijungti nepateikę PIN kodo. Bet kada galite atšaukti šį leidimą atskiriems arba visiems klientams.</translation> 25 <translation id="2046651113449445291">Nurodyti klientai susieti su šiuo kompiute riu ir gali prisijungti nepateikę PIN kodo. Bet kada galite atšaukti šį leidimą atskiriems arba visiems klientams.</translation>
26 <translation id="7658239707568436148">Atšaukti</translation> 26 <translation id="7658239707568436148">Atšaukti</translation>
27 <translation id="7782471917492991422">Patikrinkite kompiuterio galios tvarkymo n ustatymus ir įsitikinkite, kad jis nėra sukonfigūruotas užmigti neveikos būsenos .</translation> 27 <translation id="7782471917492991422">Patikrinkite kompiuterio galios tvarkymo n ustatymus ir įsitikinkite, kad jis nėra sukonfigūruotas užmigti neveikos būsenos .</translation>
28 <translation id="7665369617277396874">Pridėti paskyrą</translation>
29 <translation id="2707879711568641861">Trūksta kai kurių „Chrome“ nuotoliniam kom piuterio valdymui reikalingų komponentų. Įsitikinkite, kad įdiegėte naujausią ve rsiją, ir bandykite dar kartą.</translation> 28 <translation id="2707879711568641861">Trūksta kai kurių „Chrome“ nuotoliniam kom piuterio valdymui reikalingų komponentų. Įsitikinkite, kad įdiegėte naujausią ve rsiją, ir bandykite dar kartą.</translation>
30 <translation id="2499160551253595098">Leidę mums kaupti naudojimo statistiką ir strigčių ataskaitas, padėsite tobulinti „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą.< /translation> 29 <translation id="2499160551253595098">Leidę mums kaupti naudojimo statistiką ir strigčių ataskaitas, padėsite tobulinti „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą.< /translation>
31 <translation id="7868137160098754906">Įveskite nuotolinio kompiuterio PIN kodą.< /translation>
32 <translation id="677755392401385740">Pradėta naudotojo priegloba: <ph name="HOST _USERNAME"/>.</translation> 30 <translation id="677755392401385740">Pradėta naudotojo priegloba: <ph name="HOST _USERNAME"/>.</translation>
33 <translation id="8864965950780407789">Jei norite naudoti „Chrome“ nuotolinį ryšį , turite suteikti išplėstinės prieigos prie kompiuterio leidimus. Tai reikės atl ikti tik vieną kartą.</translation> 31 <translation id="8864965950780407789">Jei norite naudoti „Chrome“ nuotolinį ryšį , turite suteikti išplėstinės prieigos prie kompiuterio leidimus. Tai reikės atl ikti tik vieną kartą.</translation>
34 <translation id="8355326866731426344">Šio prieigos kodo galiojimo laikas baigsis po <ph name="TIMEOUT"/></translation> 32 <translation id="8355326866731426344">Šio prieigos kodo galiojimo laikas baigsis po <ph name="TIMEOUT"/></translation>
35 <translation id="985602178874221306">„Chromium“ autoriai</translation> 33 <translation id="985602178874221306">„Chromium“ autoriai</translation>
36 <translation id="2498359688066513246">Pagalba ir atsiliepimai</translation>
37 <translation id="6198252989419008588">Keisti PIN kodą</translation> 34 <translation id="6198252989419008588">Keisti PIN kodą</translation>
38 <translation id="170207782578677537">Mėginant užregistruoti šį kompiuterį įvyko klaida.</translation> 35 <translation id="170207782578677537">Mėginant užregistruoti šį kompiuterį įvyko klaida.</translation>
39 <translation id="4804818685124855865">Atsijungti</translation> 36 <translation id="4804818685124855865">Atsijungti</translation>
40 <translation id="5708869785009007625">Šiuo metu darbalaukis bendrinamas su šiuo naudotoju: <ph name="USER"/>.</translation> 37 <translation id="5708869785009007625">Šiuo metu darbalaukis bendrinamas su šiuo naudotoju: <ph name="USER"/>.</translation>
41 <translation id="5601503069213153581">PIN kodas</translation> 38 <translation id="5601503069213153581">PIN kodas</translation>
42 <translation id="5222676887888702881">Atsijungti</translation> 39 <translation id="5222676887888702881">Atsijungti</translation>
43 <translation id="6304318647555713317">Klientas</translation> 40 <translation id="6304318647555713317">Klientas</translation>
44 <translation id="5064360042339518108">„<ph name="HOSTNAME"/>“ (neprisijungta)</t ranslation> 41 <translation id="5064360042339518108">„<ph name="HOSTNAME"/>“ (neprisijungta)</t ranslation>
45 <translation id="4472575034687746823">Pradėkite</translation> 42 <translation id="4472575034687746823">Pradėkite</translation>
46 <translation id="2813770873348017932">Ryšys su nuotoliniu kompiuteriu laikinai b lokuojamas, nes kažkas bandė prisijungti prie jo naudodamas netinkamą PIN kodą. Bandykite dar kartą vėliau.</translation> 43 <translation id="2813770873348017932">Ryšys su nuotoliniu kompiuteriu laikinai b lokuojamas, nes kažkas bandė prisijungti prie jo naudodamas netinkamą PIN kodą. Bandykite dar kartą vėliau.</translation>
47 <translation id="6746493157771801606">Išvalyti istoriją</translation> 44 <translation id="6746493157771801606">Išvalyti istoriją</translation>
48 <translation id="4430435636878359009">Neleisti nuotolinio ryšio su šiuo kompiute riu</translation> 45 <translation id="4430435636878359009">Neleisti nuotolinio ryšio su šiuo kompiute riu</translation>
49 <translation id="6001953797859482435">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo pr ieglobos nuostatos</translation> 46 <translation id="6001953797859482435">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo pr ieglobos nuostatos</translation>
50 <translation id="9188433529406846933">Suteikti prieigos teisę</translation> 47 <translation id="9188433529406846933">Suteikti prieigos teisę</translation>
51 <translation id="228809120910082333">Kad leistumėte prieigą „Chrome“ nuotoliniu ryšiu, toliau patvirtinkite savo paskyrą ir PIN kodą.</translation> 48 <translation id="228809120910082333">Kad leistumėte prieigą „Chrome“ nuotoliniu ryšiu, toliau patvirtinkite savo paskyrą ir PIN kodą.</translation>
52 <translation id="7605995381616883502">Naujas ryšys</translation> 49 <translation id="7605995381616883502">Naujas ryšys</translation>
53 <translation id="5826423541626112308">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo pr iegloba</translation> 50 <translation id="5826423541626112308">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo pr iegloba</translation>
54 <translation id="2851674870054673688">Kai jis įves kodą, prasidės bendrinimo ses ija.</translation> 51 <translation id="2851674870054673688">Kai jis įves kodą, prasidės bendrinimo ses ija.</translation>
55 <translation id="5593560073513909978">Paslauga laikinai negalima. Bandykite dar kartą vėliau.</translation> 52 <translation id="5593560073513909978">Paslauga laikinai negalima. Bandykite dar kartą vėliau.</translation>
56 <translation id="3908017899227008678">Sumažinti, kad tilptų</translation> 53 <translation id="3908017899227008678">Sumažinti, kad tilptų</translation>
57 <translation id="8073845705237259513">Jei norite naudoti „Chrome“ nuotolinį komp iuterio valdymą, įrenginyje turite pridėti „Google“ paskyrą.</translation>
58 <translation id="1199593201721843963">Neleisti nuotolinio ryšio</translation> 54 <translation id="1199593201721843963">Neleisti nuotolinio ryšio</translation>
59 <translation id="5379087427956679853">Naudodami „Chrome“ nuotolinį kompiuterio v aldymą, galite saugiai bendrinti kompiuterį žiniatinklyje. Abu naudotojai turi p aleisti „Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo programą, kurią galima rasti adr esu <ph name="URL"/>.</translation> 55 <translation id="5379087427956679853">Naudodami „Chrome“ nuotolinį kompiuterio v aldymą, galite saugiai bendrinti kompiuterį žiniatinklyje. Abu naudotojai turi p aleisti „Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo programą, kurią galima rasti adr esu <ph name="URL"/>.</translation>
60 <translation id="1409991159633941777">Trūksta kai kurių „Chrome“ nuotoliniam kom piuterio valdymui reikalingų komponentų. Įsitikinkite, kad naudojate naujausios versijos „Chrome“, ir bandykite dar kartą.</translation> 56 <translation id="1409991159633941777">Trūksta kai kurių „Chrome“ nuotoliniam kom piuterio valdymui reikalingų komponentų. Įsitikinkite, kad naudojate naujausios versijos „Chrome“, ir bandykite dar kartą.</translation>
61 <translation id="174018511426417793">Neturite jokių registruotų kompiuterių. Jei norite įgalinti nuotolinį ryšį su kompiuteriu, jame įdiekite „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą ir spustelėkite „<ph name="BUTTON_NAME"/>“.</translation> 57 <translation id="174018511426417793">Neturite jokių registruotų kompiuterių. Jei norite įgalinti nuotolinį ryšį su kompiuteriu, jame įdiekite „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą ir spustelėkite „<ph name="BUTTON_NAME"/>“.</translation>
62 <translation id="9126115402994542723">Neprašyti įvesti PIN kodą dar kartą, kai š iuo įrenginiu bus jungiamasi prie šio prieglobos kompiuterio.</translation>
63 <translation id="253387295088602549">Leiskite kitam naudotojui saugiai pasiekti kompiuterį internetu.</translation> 58 <translation id="253387295088602549">Leiskite kitam naudotojui saugiai pasiekti kompiuterį internetu.</translation>
64 <translation id="629730747756840877">Paskyra</translation> 59 <translation id="629730747756840877">Paskyra</translation>
65 <translation id="8525306231823319788">Viso ekrano režimas</translation> 60 <translation id="8525306231823319788">Viso ekrano režimas</translation>
66 <translation id="6204583485351780592"><ph name="HOSTNAME"/> (pasenusi)</translat ion> 61 <translation id="6204583485351780592"><ph name="HOSTNAME"/> (pasenusi)</translat ion>
67 <translation id="3884839335308961732">Kad leistumėte prieigą naudojant „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą, toliau patvirtinkite savo paskyrą ir PIN kodą.</t ranslation> 62 <translation id="3884839335308961732">Kad leistumėte prieigą naudojant „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą, toliau patvirtinkite savo paskyrą ir PIN kodą.</t ranslation>
68 <translation id="327263477022142889">Norite padėti tobulinti „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą? <ph name="LINK_BEGIN"/>Sudalyvaukite apklausoje.<ph name="L INK_END"/></translation> 63 <translation id="327263477022142889">Norite padėti tobulinti „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą? <ph name="LINK_BEGIN"/>Sudalyvaukite apklausoje.<ph name="L INK_END"/></translation>
69 <translation id="5702987232842159181">Prisijungta:</translation> 64 <translation id="5702987232842159181">Prisijungta:</translation>
70 <translation id="8509907436388546015">Darbalaukio integravimo procesas</translat ion> 65 <translation id="8509907436388546015">Darbalaukio integravimo procesas</translat ion>
71 <translation id="4736223761657662401">Ryšių istorija</translation> 66 <translation id="4736223761657662401">Ryšių istorija</translation>
72 <translation id="5285241842433869526">Sužinokite, kaip nustatyti kompiuterį naud oti nuotolinę prieigą.</translation>
73 <translation id="4430915108080446161">Generuojamas prieigos kodas...</translatio n> 67 <translation id="4430915108080446161">Generuojamas prieigos kodas...</translatio n>
74 <translation id="2013996867038862849">Visi susieti klientai ištrinti.</translati on> 68 <translation id="2013996867038862849">Visi susieti klientai ištrinti.</translati on>
75 <translation id="7081428606750359611">„Chrome“ nuotolinio ryšio priegloba</trans lation> 69 <translation id="7081428606750359611">„Chrome“ nuotolinio ryšio priegloba</trans lation>
76 <translation id="8228265668171617545">Aptikta nesuderinama „Chrome“ nuotolinio r yšio versija. Įsitikinkite, kad naudojate naujausios versijos „Chrome“ ir „Chrom e“ nuotolinį ryšį abiejuose kompiuteriuose, ir bandykite dar kartą.</translation > 70 <translation id="8228265668171617545">Aptikta nesuderinama „Chrome“ nuotolinio r yšio versija. Įsitikinkite, kad naudojate naujausios versijos „Chrome“ ir „Chrom e“ nuotolinį ryšį abiejuose kompiuteriuose, ir bandykite dar kartą.</translation >
77 <translation id="6985691951107243942">Ar tikrai norite neleisti nuotolinio ryšio su „<ph name="HOSTNAME"/>“? Jei apsigalvosite, turėsite iš naujo įgalinti ryšį tame kompiuteryje.</translation> 71 <translation id="6985691951107243942">Ar tikrai norite neleisti nuotolinio ryšio su „<ph name="HOSTNAME"/>“? Jei apsigalvosite, turėsite iš naujo įgalinti ryšį tame kompiuteryje.</translation>
78 <translation id="1436054138039008644"><ph name="HOSTNAME"/> (paskutinis prisijun gimas <ph name="DATE"/>)</translation> 72 <translation id="1436054138039008644"><ph name="HOSTNAME"/> (paskutinis prisijun gimas <ph name="DATE"/>)</translation>
79 <translation id="9149992051684092333">Jei norite pradėti bendrinti darbalaukį, p ateikite toliau nurodytą prieigos kodą padėjėjui.</translation> 73 <translation id="9149992051684092333">Jei norite pradėti bendrinti darbalaukį, p ateikite toliau nurodytą prieigos kodą padėjėjui.</translation>
80 <translation id="409800995205263688">PASTABA: pagal politikos nustatymus leidžia ma užmegzti ryšį tik tarp tinkle esančių kompiuterių.</translation> 74 <translation id="409800995205263688">PASTABA: pagal politikos nustatymus leidžia ma užmegzti ryšį tik tarp tinkle esančių kompiuterių.</translation>
81 <translation id="8513093439376855948">Vietinė pranešimų priegloba, skirta priegl obai nuotoliniu būdu tvarkyti</translation>
82 <translation id="2353140552984634198">Galite saugiai pasiekti kompiuterį naudoda mi „Chrome“ nuotolinį ryšį.</translation> 75 <translation id="2353140552984634198">Galite saugiai pasiekti kompiuterį naudoda mi „Chrome“ nuotolinį ryšį.</translation>
83 <translation id="4481276415609939789">Neturite jokių registruotų kompiuterių. Je i norite įgalinti nuotolinį ryšį su kompiuteriu, jame įdiekite „Chrome“ nuotolin į ryšį ir spustelėkite „<ph name="BUTTON_NAME"/>“.</translation> 76 <translation id="4481276415609939789">Neturite jokių registruotų kompiuterių. Je i norite įgalinti nuotolinį ryšį su kompiuteriu, jame įdiekite „Chrome“ nuotolin į ryšį ir spustelėkite „<ph name="BUTTON_NAME"/>“.</translation>
84 <translation id="2013884659108657024">„Chrome“ atsisiunčiama „Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo diegimo programa. Kai atsisiuntimas bus baigtas, prieš tęsd ami paleiskite ją.</translation> 77 <translation id="2013884659108657024">„Chrome“ atsisiunčiama „Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo diegimo programa. Kai atsisiuntimas bus baigtas, prieš tęsd ami paleiskite ją.</translation>
85 <translation id="1742469581923031760">Jungiamasi…</translation> 78 <translation id="1742469581923031760">Jungiamasi…</translation>
86 <translation id="8998327464021325874">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo pr ieglobos valdymo priemonė</translation> 79 <translation id="8998327464021325874">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo pr ieglobos valdymo priemonė</translation>
87 <translation id="6748108480210050150">Ryšį užmezga</translation> 80 <translation id="6748108480210050150">Ryšį užmezga</translation>
88 <translation id="3950820424414687140">Prisijungti</translation> 81 <translation id="3950820424414687140">Prisijungti</translation>
89 <translation id="1291443878853470558">Jei norite naudoti „Chrome“ nuotolinį ryšį šiam kompiuteriui pasiekti, turite įgalinti nuotolinį ryšį.</translation> 82 <translation id="1291443878853470558">Jei norite naudoti „Chrome“ nuotolinį ryšį šiam kompiuteriui pasiekti, turite įgalinti nuotolinį ryšį.</translation>
90 <translation id="2599300881200251572">Naudojant šią paslaugą įgalinami „Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo klientų prisijungimai.</translation> 83 <translation id="2599300881200251572">Naudojant šią paslaugą įgalinami „Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo klientų prisijungimai.</translation>
91 <translation id="6091564239975589852">Siųsti klavišų paspaudimą</translation> 84 <translation id="6091564239975589852">Siųsti klavišų paspaudimą</translation>
92 <translation id="4572065712096155137">Prieiga</translation> 85 <translation id="4572065712096155137">Prieiga</translation>
93 <translation id="5908809458024685848">Nesate prisijungę prie „Chrome“ nuotolinio ryšio. Prisijunkite ir bandykite dar kartą.</translation> 86 <translation id="5908809458024685848">Nesate prisijungę prie „Chrome“ nuotolinio ryšio. Prisijunkite ir bandykite dar kartą.</translation>
94 <translation id="7401733114166276557">„Chrome“ nuotolinis kompiuterio valdymas</ translation> 87 <translation id="7401733114166276557">„Chrome“ nuotolinis kompiuterio valdymas</ translation>
95 <translation id="3362124771485993931">Iš naujo įveskite PIN kodą</translation> 88 <translation id="3362124771485993931">Iš naujo įveskite PIN kodą</translation>
96 <translation id="154040539590487450">Paleidžiant nuotolinės prieigos paslaugą įv yko klaida.</translation> 89 <translation id="154040539590487450">Paleidžiant nuotolinės prieigos paslaugą įv yko klaida.</translation>
97 <translation id="7948001860594368197">Ekrano parinktys</translation> 90 <translation id="7948001860594368197">Ekrano parinktys</translation>
98 <translation id="8172070902751707422">Nustatant tapatybę įvyko klaida. Bandykite prisijungti prie „Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo dar kartą.</translatio n> 91 <translation id="8172070902751707422">Nustatant tapatybę įvyko klaida. Bandykite prisijungti prie „Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo dar kartą.</translatio n>
99 <translation id="6146986332407778716">„Ctrl“ + „Alt“ + „Del“</translation> 92 <translation id="6146986332407778716">„Ctrl“ + „Alt“ + „Del“</translation>
100 <translation id="5254120496627797685">Išėjus iš šio puslapio, baigsis „Chrome“ n uotolinio kompiuterio valdymo sesija.</translation> 93 <translation id="5254120496627797685">Išėjus iš šio puslapio, baigsis „Chrome“ n uotolinio kompiuterio valdymo sesija.</translation>
101 <translation id="173559734173571936">Jei norite naudoti „Chrome“ nuotolinį kompi uterio valdymą, turite suteikti išplėstinės prieigos prie kompiuterio leidimus. Tai reikės atlikti tik vieną kartą.</translation> 94 <translation id="173559734173571936">Jei norite naudoti „Chrome“ nuotolinį kompi uterio valdymą, turite suteikti išplėstinės prieigos prie kompiuterio leidimus. Tai reikės atlikti tik vieną kartą.</translation>
102 <translation id="9032136467203159543">Trūksta kai kurių „Chrome“ nuotoliniam ryš iui reikalingų komponentų. Įsitikinkite, kad įdiegėte naujausią versiją, ir band ykite dar kartą.</translation> 95 <translation id="9032136467203159543">Trūksta kai kurių „Chrome“ nuotoliniam ryš iui reikalingų komponentų. Įsitikinkite, kad įdiegėte naujausią versiją, ir band ykite dar kartą.</translation>
103 <translation id="1342297293546459414">Matykite ir valdykite bendrinamą kompiuter į.</translation> 96 <translation id="1342297293546459414">Matykite ir valdykite bendrinamą kompiuter į.</translation>
104 <translation id="1520828917794284345">Sumažinti darbalaukį, kad tilptų</translat ion> 97 <translation id="1520828917794284345">Sumažinti darbalaukį, kad tilptų</translat ion>
105 <translation id="701976023053394610">Nuotolinė pagalba</translation> 98 <translation id="701976023053394610">Nuotolinė pagalba</translation>
106 <translation id="6099500228377758828">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo pa slauga</translation> 99 <translation id="6099500228377758828">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo pa slauga</translation>
107 <translation id="2747641796667576127">Dažniausiai programinė įranga atnaujinama automatiškai, bet retais atvejais to padaryti nepavyksta. Programinės įrangos at naujinimas neturėtų trukti ilgiau nei kelias minutes. Tai galima atlikti prisiju ngus prie kompiuterio nuotoliniu būdu.</translation> 100 <translation id="2747641796667576127">Dažniausiai programinė įranga atnaujinama automatiškai, bet retais atvejais to padaryti nepavyksta. Programinės įrangos at naujinimas neturėtų trukti ilgiau nei kelias minutes. Tai galima atlikti prisiju ngus prie kompiuterio nuotoliniu būdu.</translation>
108 <translation id="3933246213702324812">„Chrome“ nuotolinis ryšys <ph name="HOSTNA ME"/> yra pasenęs ir jį reikia atnaujinti.</translation> 101 <translation id="3933246213702324812">„Chrome“ nuotolinis ryšys <ph name="HOSTNA ME"/> yra pasenęs ir jį reikia atnaujinti.</translation>
109 <translation id="6193698048504518729">Prisijungti prie „<ph name="HOSTNAME"/>“</ translation> 102 <translation id="6193698048504518729">Prisijungti prie „<ph name="HOSTNAME"/>“</ translation>
110 <translation id="8116630183974937060">Įvyko tinklo klaida. Patikrinkite, ar įren ginys prijungtas, ir bandykite dar kartą.</translation>
111 <translation id="3020807351229499221">Atnaujinant PIN kodą įvyko klaida. Bandyki te dar kartą vėliau.</translation> 103 <translation id="3020807351229499221">Atnaujinant PIN kodą įvyko klaida. Bandyki te dar kartą vėliau.</translation>
112 <translation id="2647232381348739934">„Chrome“ nuotolinio ryšio paslauga</transl ation> 104 <translation id="2647232381348739934">„Chrome“ nuotolinio ryšio paslauga</transl ation>
113 <translation id="579702532610384533">Pakartotinai prijungti</translation> 105 <translation id="579702532610384533">Pakartotinai prijungti</translation>
114 <translation id="4211066471404647515">Trūksta kai kurių „Chrome“ nuotoliniam ryš iui reikalingų komponentų. Įsitikinkite, kad naudojate naujausios versijos „Chro me“, ir bandykite dar kartą.</translation> 106 <translation id="4211066471404647515">Trūksta kai kurių „Chrome“ nuotoliniam ryš iui reikalingų komponentų. Įsitikinkite, kad naudojate naujausios versijos „Chro me“, ir bandykite dar kartą.</translation>
115 <translation id="5773590752998175013">Susiejimo data</translation> 107 <translation id="5773590752998175013">Susiejimo data</translation>
116 <translation id="5265129178187621741">(ši funkcija „Chromebook“ dar negalima… Se kite naujienas.)</translation> 108 <translation id="5265129178187621741">(ši funkcija „Chromebook“ dar negalima… Se kite naujienas.)</translation>
117 <translation id="5156271271724754543">Įveskite tą patį PIN kodą abiejuose laukel iuose.</translation> 109 <translation id="5156271271724754543">Įveskite tą patį PIN kodą abiejuose laukel iuose.</translation>
118 <translation id="4361728918881830843">Jei norite įgalinti nuotolinį ryšį su kitu kompiuteriu, jame įdiekite „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą ir spustelėki te „<ph name="BUTTON_NAME"/>“.</translation> 110 <translation id="4361728918881830843">Jei norite įgalinti nuotolinį ryšį su kitu kompiuteriu, jame įdiekite „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą ir spustelėki te „<ph name="BUTTON_NAME"/>“.</translation>
119 <translation id="7444276978508498879">Prijungtas klientas: <ph name="CLIENT_USER NAME"/>.</translation> 111 <translation id="7444276978508498879">Prijungtas klientas: <ph name="CLIENT_USER NAME"/>.</translation>
120 <translation id="4913529628896049296">Laukiama ryšio...</translation> 112 <translation id="4913529628896049296">Laukiama ryšio...</translation>
121 <translation id="5714695932513333758">Ryšių istorija</translation> 113 <translation id="5714695932513333758">Ryšių istorija</translation>
122 <translation id="811307782653349804">Pasiekite savo kompiuterį iš bet kur.</tran slation> 114 <translation id="811307782653349804">Pasiekite savo kompiuterį iš bet kur.</tran slation>
123 <translation id="2939145106548231838">Autentifikuoti pagal prieglobą</translatio n>
124 <translation id="2366718077645204424">Neįmanoma pasiekti prieglobos. Taip greiči ausiai nutiko dėl naudojamo tinklo konfigūracijos.</translation> 115 <translation id="2366718077645204424">Neįmanoma pasiekti prieglobos. Taip greiči ausiai nutiko dėl naudojamo tinklo konfigūracijos.</translation>
125 <translation id="3776024066357219166">Baigėsi „Chrome“ nuotolinio kompiuterio va ldymo sesija.</translation> 116 <translation id="3776024066357219166">Baigėsi „Chrome“ nuotolinio kompiuterio va ldymo sesija.</translation>
126 <translation id="5625493749705183369">Pasiekite kitus kompiuterius arba leiskite kitam naudotojui saugiai pasiekti kompiuterį internetu.</translation> 117 <translation id="5625493749705183369">Pasiekite kitus kompiuterius arba leiskite kitam naudotojui saugiai pasiekti kompiuterį internetu.</translation>
127 <translation id="2512228156274966424">PASTABA: jei norite užtikrinti, kad galimi visi spartieji klavišai, galite konfigūruoti „Chrome“ nuotolinio kompiuterio va ldymą į „Atidaryti kaip langą“.</translation> 118 <translation id="2512228156274966424">PASTABA: jei norite užtikrinti, kad galimi visi spartieji klavišai, galite konfigūruoti „Chrome“ nuotolinio kompiuterio va ldymą į „Atidaryti kaip langą“.</translation>
128 <translation id="2699970397166997657">„Chrome“ nuotolinis ryšys</translation> 119 <translation id="2699970397166997657">„Chrome“ nuotolinis ryšys</translation>
129 <translation id="4812684235631257312">Priegloba</translation> 120 <translation id="4812684235631257312">Priegloba</translation>
130 <translation id="6178645564515549384">Vietinė nuotolinės pagalbos pranešimų prie globa</translation>
131 <translation id="897805526397249209">Jei norite įgalinti nuotolinį ryšį su kitu kompiuteriu, jame įdiekite „Chrome“ nuotolinį ryšį ir spustelėkite „<ph name="BU TTON_NAME"/>“.</translation> 121 <translation id="897805526397249209">Jei norite įgalinti nuotolinį ryšį su kitu kompiuteriu, jame įdiekite „Chrome“ nuotolinį ryšį ir spustelėkite „<ph name="BU TTON_NAME"/>“.</translation>
132 <translation id="1704090719919187045">„Chrome“ nuotolinio ryšio prieglobos nuost atos</translation> 122 <translation id="1704090719919187045">„Chrome“ nuotolinio ryšio prieglobos nuost atos</translation>
133 <translation id="809687642899217504">Mano kompiuteriai</translation> 123 <translation id="809687642899217504">Mano kompiuteriai</translation>
134 <translation id="3106379468611574572">Nuotolinis kompiuteris neatsako į ryšio už klausas. Patikrinkite, ar jis prijungtas, ir bandykite dar kartą.</translation> 124 <translation id="3106379468611574572">Nuotolinis kompiuteris neatsako į ryšio už klausas. Patikrinkite, ar jis prijungtas, ir bandykite dar kartą.</translation>
135 <translation id="2359808026110333948">Tęsti</translation> 125 <translation id="2359808026110333948">Tęsti</translation>
136 <translation id="2078880767960296260">Prieglobos procesas</translation> 126 <translation id="2078880767960296260">Prieglobos procesas</translation>
137 <translation id="1643640058022401035">Išėjus iš šio puslapio, baigsis „Chrome“ n uotolinio ryšio sesija.</translation> 127 <translation id="1643640058022401035">Išėjus iš šio puslapio, baigsis „Chrome“ n uotolinio ryšio sesija.</translation>
138 <translation id="8261506727792406068">Pašalinti</translation> 128 <translation id="8261506727792406068">Pašalinti</translation>
139 <translation id="2235518894410572517">Bendrinkite šį kompiuterį, kad kitas naudo tojas galėtų jį matyti ir valdyti.</translation> 129 <translation id="2235518894410572517">Bendrinkite šį kompiuterį, kad kitas naudo tojas galėtų jį matyti ir valdyti.</translation>
140 <translation id="6939719207673461467">Rodyti / slėpti klaviatūrą.</translation>
141 <translation id="1023096696228309145">Paprašykite, kad naudotojas, kurio kompiut erį norite pasiekti, spustelėtų „Bendrinti dabar“ ir suteiktų jums prieigos kodą .</translation> 130 <translation id="1023096696228309145">Paprašykite, kad naudotojas, kurio kompiut erį norite pasiekti, spustelėtų „Bendrinti dabar“ ir suteiktų jums prieigos kodą .</translation>
142 <translation id="4240294130679914010">„Chrome“ nuotolinio ryšio prieglobos pašal inimo priemonė</translation> 131 <translation id="4240294130679914010">„Chrome“ nuotolinio ryšio prieglobos pašal inimo priemonė</translation>
143 <translation id="80739703311984697">Nuotolinė priegloba reikalauja autentifikuot i trečiosios šalies svetainę. Jei norite tęsti, turite suteikti „Chrome“ nuotoli nio ryšio programai papildomas teises pasiekti šį adresą</translation> 132 <translation id="80739703311984697">Nuotolinė priegloba reikalauja autentifikuot i trečiosios šalies svetainę. Jei norite tęsti, turite suteikti „Chrome“ nuotoli nio ryšio programai papildomas teises pasiekti šį adresą</translation>
144 <translation id="4006787130661126000">Jei norite naudoti „Chrome“ nuotolinį komp iuterio valdymą šiam kompiuteriui pasiekti, turite įgalinti nuotolinį ryšį.</tra nslation> 133 <translation id="4006787130661126000">Jei norite naudoti „Chrome“ nuotolinį komp iuterio valdymą šiam kompiuteriui pasiekti, turite įgalinti nuotolinį ryšį.</tra nslation>
145 <translation id="177096447311351977">Kliento kanalo IP: <ph name="CLIENT_GAIA_ID ENTIFIER"/> ip='<ph name="CLIENT_IP_ADDRESS_AND_PORT"/>' host_ip='<ph name="HOST _IP_ADDRESS_AND_PORT"/>' channel='<ph name="CHANNEL_TYPE"/>' connection='<ph nam e="CONNECTION_TYPE"/>'.</translation> 134 <translation id="177096447311351977">Kliento kanalo IP: <ph name="CLIENT_GAIA_ID ENTIFIER"/> ip='<ph name="CLIENT_IP_ADDRESS_AND_PORT"/>' host_ip='<ph name="HOST _IP_ADDRESS_AND_PORT"/>' channel='<ph name="CHANNEL_TYPE"/>' connection='<ph nam e="CONNECTION_TYPE"/>'.</translation>
146 <translation id="6930242544192836755">Trukmė</translation> 135 <translation id="6930242544192836755">Trukmė</translation>
147 <translation id="6527303717912515753">Bendrinti</translation> 136 <translation id="6527303717912515753">Bendrinti</translation>
148 <translation id="2926340305933667314">Neleidžiant nuotolinės prieigos prie šio k ompiuterio įvyko klaida. Bandykite dar kartą vėliau.</translation> 137 <translation id="2926340305933667314">Neleidžiant nuotolinės prieigos prie šio k ompiuterio įvyko klaida. Bandykite dar kartą vėliau.</translation>
149 <translation id="6865175692670882333">Žiūrėti / redaguoti</translation> 138 <translation id="6865175692670882333">Žiūrėti / redaguoti</translation>
150 <translation id="5859141382851488196">Naujas langas...</translation> 139 <translation id="5859141382851488196">Naujas langas...</translation>
151 <translation id="2089514346391228378">Nuotolinis ryšys šiame kompiuteryje įgalin tas.</translation> 140 <translation id="2089514346391228378">Nuotolinis ryšys šiame kompiuteryje įgalin tas.</translation>
152 <translation id="7693372326588366043">Atnaujinti prieglobų sąrašą</translation> 141 <translation id="7693372326588366043">Atnaujinti prieglobų sąrašą</translation>
153 <translation id="8445362773033888690">Žiūrėti „Google Play“ parduotuvėje</transl ation>
154 <translation id="8246880134154544773">Nustatant tapatybę įvyko klaida. Bandykite prisijungti prie „Chrome“ nuotolinio ryšio dar kartą.</translation> 142 <translation id="8246880134154544773">Nustatant tapatybę įvyko klaida. Bandykite prisijungti prie „Chrome“ nuotolinio ryšio dar kartą.</translation>
155 <translation id="1654128982815600832">Įgalinamas nuotolinis ryšys šiame kompiute ryje…</translation> 143 <translation id="1654128982815600832">Įgalinamas nuotolinis ryšys šiame kompiute ryje…</translation>
156 <translation id="8187079423890319756">Autorių teisės priklauso „Chromium“ autori ams, 2013 m. Visos teisės saugomos.</translation> 144 <translation id="8187079423890319756">Autorių teisės priklauso „Chromium“ autori ams, 2013 m. Visos teisės saugomos.</translation>
157 <translation id="7038683108611689168">Leidę mums kaupti naudojimo statistiką ir strigčių ataskaitas, padėsite tobulinti „Chrome“ nuotolinį ryšį.</translation> 145 <translation id="7038683108611689168">Leidę mums kaupti naudojimo statistiką ir strigčių ataskaitas, padėsite tobulinti „Chrome“ nuotolinį ryšį.</translation>
158 <translation id="6040143037577758943">Uždaryti</translation> 146 <translation id="6040143037577758943">Uždaryti</translation>
159 <translation id="4405930547258349619">Pagrindinė biblioteka</translation> 147 <translation id="4405930547258349619">Pagrindinė biblioteka</translation>
160 <translation id="310979712355504754">Ištrinti viską</translation> 148 <translation id="310979712355504754">Ištrinti viską</translation>
161 <translation id="7649070708921625228">Žinynas</translation> 149 <translation id="7649070708921625228">Žinynas</translation>
162 <translation id="3581045510967524389">Nepavyko prisijungti prie tinklo. Patikrin kite, ar jūsų įrenginys prisijungęs.</translation> 150 <translation id="3581045510967524389">Nepavyko prisijungti prie tinklo. Patikrin kite, ar jūsų įrenginys prisijungęs.</translation>
163 <translation id="4517233780764084060">PASTABA: jei norite užtikrinti, kad pasiek iami visi spartieji klavišai, galite konfigūruoti „Chrome“ nuotolinį ryšį į „Ati daryti kaip langą“.</translation> 151 <translation id="4517233780764084060">PASTABA: jei norite užtikrinti, kad pasiek iami visi spartieji klavišai, galite konfigūruoti „Chrome“ nuotolinį ryšį į „Ati daryti kaip langą“.</translation>
164 <translation id="4176825807642096119">Prieigos kodas</translation> 152 <translation id="4176825807642096119">Prieigos kodas</translation>
165 <translation id="7144878232160441200">Bandyti dar kartą</translation> 153 <translation id="7144878232160441200">Bandyti dar kartą</translation>
166 <translation id="4573676252416618192">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio 154 <translation id="4573676252416618192">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio
167 valdymo priegloba</translation> 155 valdymo priegloba</translation>
168 <translation id="4703799847237267011">„Chrome“ nuotolinio ryšio sesija baigėsi.< /translation> 156 <translation id="4703799847237267011">„Chrome“ nuotolinio ryšio sesija baigėsi.< /translation>
169 <translation id="1369030621715708553">„PrtScn“</translation> 157 <translation id="1369030621715708553">„PrtScn“</translation>
170 <translation id="8178433417677596899">Ekrano „naudotojas naudotojui“ bendrinimas , puikiai tinkantis nuotoliniam techniniam palaikymui vykdyti.</translation> 158 <translation id="8178433417677596899">Ekrano „naudotojas naudotojui“ bendrinimas , puikiai tinkantis nuotoliniam techniniam palaikymui vykdyti.</translation>
171 <translation id="652218476070540101">Šio kompiuterio PIN kodas atnaujinamas…</tr anslation> 159 <translation id="652218476070540101">Šio kompiuterio PIN kodas atnaujinamas…</tr anslation>
172 <translation id="4563926062592110512">Atjungtas klientas: <ph name="CLIENT_USERN AME"/>.</translation> 160 <translation id="4563926062592110512">Atjungtas klientas: <ph name="CLIENT_USERN AME"/>.</translation>
173 <translation id="5308380583665731573">Prisijungti</translation> 161 <translation id="5308380583665731573">Prisijungti</translation>
174 <translation id="7319983568955948908">Stabdyti bendrinimą</translation> 162 <translation id="7319983568955948908">Stabdyti bendrinimą</translation>
175 <translation id="6681800064886881394">Autorių teisės priklauso „Google Inc.“, 20 13 m. Visos teisės saugomos.</translation> 163 <translation id="6681800064886881394">Autorių teisės priklauso „Google Inc.“, 20 13 m. Visos teisės saugomos.</translation>
164 <translation id="1462361961931793308">Neprašyti įvesti PIN kodą dar kartą, kai š iuo kompiuteriu bus jungiamasi prie šio pagrindinio kompiuterio.</translation>
176 <translation id="6668065415969892472">PIN kodas atnaujintas.</translation> 165 <translation id="6668065415969892472">PIN kodas atnaujintas.</translation>
177 <translation id="4513946894732546136">Atsiliepimai</translation>
178 <translation id="4277736576214464567">Netinkamas prieigos kodas. Bandykite dar k artą.</translation> 166 <translation id="4277736576214464567">Netinkamas prieigos kodas. Bandykite dar k artą.</translation>
179 <translation id="979100198331752041">„Chrome“ nuotolinis kompiuterio valdymas <p h name="HOSTNAME"/> yra pasenęs ir jį reikia atnaujinti.</translation> 167 <translation id="979100198331752041">„Chrome“ nuotolinis kompiuterio valdymas <p h name="HOSTNAME"/> yra pasenęs ir jį reikia atnaujinti.</translation>
180 <translation id="7729639150174291243">Nesate prisijungę prie „Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo. Prisijunkite ir bandykite dar kartą.</translation> 168 <translation id="7729639150174291243">Nesate prisijungę prie „Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo. Prisijunkite ir bandykite dar kartą.</translation>
181 <translation id="2841013758207633010">Laikas</translation> 169 <translation id="2841013758207633010">Laikas</translation>
182 <translation id="6011539954251327702">Naudodami „Chrome“ nuotolinį ryšį, galite saugiai bendrinti kompiuterį žiniatinklyje. Abu naudotojai turi paleisti „Chrome “ nuotolinio ryšio programą, kurią galima rasti adresu <ph name="URL"/>.</transl ation> 170 <translation id="6011539954251327702">Naudodami „Chrome“ nuotolinį ryšį, galite saugiai bendrinti kompiuterį žiniatinklyje. Abu naudotojai turi paleisti „Chrome “ nuotolinio ryšio programą, kurią galima rasti adresu <ph name="URL"/>.</transl ation>
183 <translation id="2919669478609886916">Šiuo metu šį kompiuterį bendrinate su kitu naudotoju. Ar norite toliau bendrinti?</translation> 171 <translation id="2919669478609886916">Šiuo metu šį kompiuterį bendrinate su kitu naudotoju. Ar norite toliau bendrinti?</translation>
184 <translation id="4207623512727273241">Paleiskite diegimo programą prieš tęsdami. </translation> 172 <translation id="4207623512727273241">Paleiskite diegimo programą prieš tęsdami. </translation>
185 <translation id="3596628256176442606">Naudojant šią paslaugą įgalinami „Chrome“ nuotolinio ryšio klientų prisijungimai.</translation> 173 <translation id="3596628256176442606">Naudojant šią paslaugą įgalinami „Chrome“ nuotolinio ryšio klientų prisijungimai.</translation>
186 <translation id="4277463233460010382">Šis kompiuteris sukonfigūruotas leisti vie nam ar keliems klientams prisijungti neįvedus PIN kodo.</translation> 174 <translation id="4277463233460010382">Šis kompiuteris sukonfigūruotas leisti vie nam ar keliems klientams prisijungti neįvedus PIN kodo.</translation>
187 <translation id="837021510621780684">Iš šio kompiuterio</translation> 175 <translation id="837021510621780684">Iš šio kompiuterio</translation>
188 <translation id="3870154837782082782">„Google Inc.“</translation> 176 <translation id="3870154837782082782">„Google Inc.“</translation>
189 <translation id="7215059001581613786">Įveskite PIN kodą, sudarytą iš šešių ar da ugiau skaitmenų.</translation> 177 <translation id="7215059001581613786">Įveskite PIN kodą, sudarytą iš šešių ar da ugiau skaitmenų.</translation>
190 <translation id="8383794970363966105">Jei norite naudoti „Chrome“ nuotolinį ryšį , įrenginyje turite pridėti „Google“ paskyrą.</translation>
191 <translation id="1546934824884762070">Įvyko netikėta klaida. Praneškite apie pro blemą kūrėjams.</translation> 178 <translation id="1546934824884762070">Įvyko netikėta klaida. Praneškite apie pro blemą kūrėjams.</translation>
192 <translation id="6965382102122355670">Gerai</translation> 179 <translation id="6965382102122355670">Gerai</translation>
193 <translation id="7434397035092923453">Kliento prieiga atmesta: <ph name="CLIENT_ USERNAME"/>.</translation> 180 <translation id="7434397035092923453">Kliento prieiga atmesta: <ph name="CLIENT_ USERNAME"/>.</translation>
194 <translation id="3403830762023901068">Pagal politikos nustatymus šio kompiuterio negalima bendrinti kaip „Chrome“ nuotolinio ryšio prieglobos. Kreipkitės pagalb os į sistemos administratorių.</translation> 181 <translation id="3403830762023901068">Pagal politikos nustatymus šio kompiuterio negalima bendrinti kaip „Chrome“ nuotolinio ryšio prieglobos. Kreipkitės pagalb os į sistemos administratorių.</translation>
195 <translation id="7312846573060934304">Prieglobos kompiuteris neprisijungęs.</tra nslation>
196 <translation id="9016232822027372900">Vis tiek prijungti</translation> 182 <translation id="9016232822027372900">Vis tiek prijungti</translation>
197 <translation id="1818475040640568770">Neturite užregistruotų kompiuterių.</trans lation>
198 <translation id="4394049700291259645">Neleisti</translation> 183 <translation id="4394049700291259645">Neleisti</translation>
199 <translation id="4156740505453712750">Jei norite apsaugoti prieigą prie šio komp iuterio, pasirinkite <ph name="BOLD_START"/>bent šešių skaitmenų<ph name="BOLD_E ND"/> PIN kodą. Šio PIN kodo reikės prisijungiant iš kitos vietos.</translation> 184 <translation id="4156740505453712750">Jei norite apsaugoti prieigą prie šio komp iuterio, pasirinkite <ph name="BOLD_START"/>bent šešių skaitmenų<ph name="BOLD_E ND"/> PIN kodą. Šio PIN kodo reikės prisijungiant iš kitos vietos.</translation>
200 <translation id="3286521253923406898">„Chrome“ nuotolinio ryšio prieglobos valdy mo priemonė</translation> 185 <translation id="3286521253923406898">„Chrome“ nuotolinio ryšio prieglobos valdy mo priemonė</translation>
201 </translationbundle> 186 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « remoting/resources/remoting_strings_ko.xtb ('k') | remoting/resources/remoting_strings_lv.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698