Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(417)

Side by Side Diff: components/policy/resources/policy_templates_sw.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sw"> 3 <translationbundle lang="sw">
4 <translation id="1503959756075098984">Vitambulisho vya viendelezi na URL zilizo sasishswa zitasakinishwa kimyakimya</translation> 4 <translation id="1503959756075098984">Vitambulisho vya viendelezi na URL zilizo sasishswa zitasakinishwa kimyakimya</translation>
5 <translation id="793134539373873765">Hubainisha iwapo p2p itatumika kwa sasisho za data ya OS. Kama imewekwa kuwa Kweli, vifaa vitashiriki na kujaribu kusasisha data kwenye LAN, hivyo kuna uwezekano wa kupunguza matumizi ya kipimo data cha intaneti na msongamano. Kama sasisho ya data haipo kwenye LAN, kifaa kitarudia k upakua kutoka kwenye seva ya sasisho. Kama imewekwa kuwa Uongo ama haijasanidiwa , p2p haitatumika.</translation> 5 <translation id="793134539373873765">Hubainisha iwapo p2p itatumika kwa sasisho za data ya OS. Kama imewekwa kuwa Kweli, vifaa vitashiriki na kujaribu kusasisha data kwenye LAN, hivyo kuna uwezekano wa kupunguza matumizi ya kipimo data cha intaneti na msongamano. Kama sasisho ya data haipo kwenye LAN, kifaa kitarudia k upakua kutoka kwenye seva ya sasisho. Kama imewekwa kuwa Uongo ama haijasanidiwa , p2p haitatumika.</translation>
6 <translation id="2463365186486772703">Lugha ya programu</translation> 6 <translation id="2463365186486772703">Lugha ya programu</translation>
7 <translation id="1397855852561539316">Mtoa huduma chaguo-msingi wa utafutaji ana pendekeza URL</translation> 7 <translation id="1397855852561539316">Mtoa huduma chaguo-msingi wa utafutaji ana pendekeza URL</translation>
8 <translation id="3347897589415241400">Tabia chaguo-msingi ya tovuti isiyo katika furushi lolote la maudhui. 8 <translation id="3347897589415241400">Tabia chaguo-msingi ya tovuti isiyo katika furushi lolote la maudhui.
9 9
10 Sera hii ni ya matumizi ya ndani ya Chrome yenyewe.</translation> 10 Sera hii ni ya matumizi ya ndani ya Chrome yenyewe.</translation>
11 <translation id="7040229947030068419">Thamani ya mfano:</translation> 11 <translation id="7040229947030068419">Thamani ya mfano:</translation>
12 <translation id="1213523811751486361">Hubainisha URL ya mtambo wa kutafuta inayo tumika ili kutoa mapendekezo ya utafutaji. URL inafaa kujumlisha maneno '<ph nam e="SEARCH_TERM_MARKER"/>', ambayo nafasi yake itachukuliwa wakati wa kuandika ho ja na maandishi ambayo mtumiaji atakuwa ameingiza kufikia wakati huo. 12 <translation id="1213523811751486361">Hubainisha URL ya mtambo wa kutafuta inayo tumika ili kutoa mapendekezo ya utafutaji. URL inafaa kujumlisha maneno '<ph nam e="SEARCH_TERM_MARKER"/>', ambayo nafasi yake itachukuliwa wakati wa kuandika ho ja na maandishi ambayo mtumiaji atakuwa ameingiza kufikia wakati huo.
13 13
14 Sera hii ni ya hiari. Ikiwa haijawekwa, hakuna URL ya mapendekezo itak ayotumika. 14 Sera hii ni ya hiari. Ikiwa haijawekwa, hakuna URL ya mapendekezo itak ayotumika.
15 15
16 Hii inazingatiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewa shwa.</translation> 16 Hii inazingatiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewa shwa.</translation>
17 <translation id="6106630674659980926">Wezesha kidhibiti cha nenosiri</translatio n> 17 <translation id="6106630674659980926">Wezesha kidhibiti cha nenosiri</translatio n>
18 <translation id="7109916642577279530">Ruhusu au kataza kuchukuliwa kwa sauti. 18 <translation id="7109916642577279530">Ruhusu au kataza kuchukuliwa kwa sauti.
19 Ikiwashwa au ikiwa hijasanidiwa (chaguo-msingi), mtumiaji ataombwa ufikiaji wa k uchukua sauti isipokuwa za URL zilizosanidiwa katika orodha ya AudioCaptureAllow edUrls ambayo itapewa ufikiaji bila kuomba. 19 Ikiwashwa au ikiwa hijasanidiwa (chaguo-msingi), mtumiaji ataombwa ufikiaji wa k uchukua sauti isipokuwa za URL zilizosanidiwa katika orodha ya AudioCaptureAllow edUrls ambayo itapewa ufikiaji bila kuomba.
20 Sera hii ikiwa imezimwa, mtumiaji kamwe hataombwa na uchukuaji wa sauti upatikan a kwa URL zilizosanidiwa katika AudioCaptureAllowedUrls pekee. 20 Sera hii ikiwa imezimwa, mtumiaji kamwe hataombwa na uchukuaji wa sauti upatikan a kwa URL zilizosanidiwa katika AudioCaptureAllowedUrls pekee.
21 Sera hii huathiri aina zote za vifaa vya kuingiza sauti na si tu maikrofoni iliy ojengewa ndani.</translation> 21 Sera hii huathiri aina zote za vifaa vya kuingiza sauti na si tu maikrofoni iliy ojengewa ndani.</translation>
22 <translation id="7267809745244694722">Vitufe vya media huelekeza kwenye vitufe v ya vitendo kwa chaguo-msingi</translation>
23 <translation id="9150416707757015439">Sera hii imepitwa na wakati. Tafadhali, tu mia IncognitoModeAvailability badala yake. 22 <translation id="9150416707757015439">Sera hii imepitwa na wakati. Tafadhali, tu mia IncognitoModeAvailability badala yake.
24 Huwasha modi fiche katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>. 23 Huwasha modi fiche katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
25 24
26 Ikiwa mpangilio huu umewashwa au haujasanidiwa, watumiaji wanaweza kufungu a kurasa za wavuti katika modi fiche. 25 Ikiwa mpangilio huu umewashwa au haujasanidiwa, watumiaji wanaweza kufungu a kurasa za wavuti katika modi fiche.
27 26
28 Ikiwa mpangilio huu umezimwa, watumiaji hawawezi kufungua kurasa za wavuti katika modi fiche. 27 Ikiwa mpangilio huu umezimwa, watumiaji hawawezi kufungua kurasa za wavuti katika modi fiche.
29 28
30 29
31 Ikiwa sera hii itawachwa ikiwa haijawekwa, hii itawashwa na mtumiaji ataw eza kutumia modi fiche.</translation> 30 Ikiwa sera hii itawachwa ikiwa haijawekwa, hii itawashwa na mtumiaji ataw eza kutumia modi fiche.</translation>
32 <translation id="4203389617541558220">Pima muda wa kuwaka wa kifaa kwa kuratibu kuwasha tena kiotomatiki. 31 <translation id="4203389617541558220">Pima muda wa kuwaka wa kifaa kwa kuratibu kuwasha tena kiotomatiki.
(...skipping 587 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
620 <translation id="6114416803310251055">Limepuuzwa</translation> 619 <translation id="6114416803310251055">Limepuuzwa</translation>
621 <translation id="8493645415242333585">Lemaza kuhifadhi historia ya kivinjari</tr anslation> 620 <translation id="8493645415242333585">Lemaza kuhifadhi historia ya kivinjari</tr anslation>
622 <translation id="2747783890942882652">Inasanidi jina la kikoa linalohitajika lit akalolazimishwa kwa wapangishaji wa ufikvu wa mbali na huzuia watumiaji kulibadi lisha. 621 <translation id="2747783890942882652">Inasanidi jina la kikoa linalohitajika lit akalolazimishwa kwa wapangishaji wa ufikvu wa mbali na huzuia watumiaji kulibadi lisha.
623 622
624 Ikiwa mpangilio huu utawezeshwa, basi wapangishaji wanaweza kushirikiw a tu kwa kutumia akaunti zilizosajiliwa kwenye jina la kikoa lililobainishwa. 623 Ikiwa mpangilio huu utawezeshwa, basi wapangishaji wanaweza kushirikiw a tu kwa kutumia akaunti zilizosajiliwa kwenye jina la kikoa lililobainishwa.
625 624
626 Ikiwa mpangilio huu utalemazwa au haujawekwa, basi wapangishaji wanawe za kushirikiwa kwa kutumia akaunti yoyote.</translation> 625 Ikiwa mpangilio huu utalemazwa au haujawekwa, basi wapangishaji wanawe za kushirikiwa kwa kutumia akaunti yoyote.</translation>
627 <translation id="6417861582779909667">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url zinazobainisha tovuti zisizoruhusiwa kuweka vidakuzi. 626 <translation id="6417861582779909667">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url zinazobainisha tovuti zisizoruhusiwa kuweka vidakuzi.
628 627
629 Ikiwa sera hii itaachwa bila thamani chaguo-msingi yote itatumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultCookiesSetting' ikiwa imewekwa, au vin ginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation> 628 Ikiwa sera hii itaachwa bila thamani chaguo-msingi yote itatumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultCookiesSetting' ikiwa imewekwa, au vin ginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation>
629 <translation id="5457296720557564923">Inaruhusu kurasa kufikia takwimu za matumi zi ya kumbukumbu za JavaScript.
630
631 Mipangilio hii inafanya takwimu za kumbukumbu kutoka kwenye kidirisha cha Wasifi wa Zana za Msanidi Programu kupatikana kwenye ukurasa wenyewe wa wavuti.< /translation>
630 <translation id="5776485039795852974">Uliza kila mara tovuti inapotaka kuonyesha arifa za eneo-kazi</translation> 632 <translation id="5776485039795852974">Uliza kila mara tovuti inapotaka kuonyesha arifa za eneo-kazi</translation>
631 <translation id="5047604665028708335">Ruhusu ufikiaji wa tovuti zilizo nje ya vi furushi vya maudhui</translation> 633 <translation id="5047604665028708335">Ruhusu ufikiaji wa tovuti zilizo nje ya vi furushi vya maudhui</translation>
632 <translation id="5052081091120171147">Sera hii inalazimisha historia ya kuvinjar i kuletwa kutoka kwenye kivinjari chaguo-msingi cha sasa ikiwa imewezeshwa. Ikiw a imewezeshwa, sera hii pia inaathiri kidadisi cha kuleta. 634 <translation id="5052081091120171147">Sera hii inalazimisha historia ya kuvinjar i kuletwa kutoka kwenye kivinjari chaguo-msingi cha sasa ikiwa imewezeshwa. Ikiw a imewezeshwa, sera hii pia inaathiri kidadisi cha kuleta.
633 635
634 Ikiwa imelemazwa, hakuna historia ya kuvinjari inayoletwa. 636 Ikiwa imelemazwa, hakuna historia ya kuvinjari inayoletwa.
635 637
636 Ikiwa haijawekwa, mtumiaji anaweza kuombwa iwapo anataka kuleta, au uletaj i unaweza kufanyika kiotomatiki.</translation> 638 Ikiwa haijawekwa, mtumiaji anaweza kuombwa iwapo anataka kuleta, au uletaj i unaweza kufanyika kiotomatiki.</translation>
637 <translation id="6786747875388722282">Viendelezi</translation> 639 <translation id="6786747875388722282">Viendelezi</translation>
638 <translation id="7132877481099023201">URL ambazo zitapewa ufikiaji wa vifaa vya kunasa video bila ushawishi</translation> 640 <translation id="7132877481099023201">URL ambazo zitapewa ufikiaji wa vifaa vya kunasa video bila ushawishi</translation>
639 <translation id="8947415621777543415">Ripoti eneo la kifaa</translation> 641 <translation id="8947415621777543415">Ripoti eneo la kifaa</translation>
640 <translation id="1655229863189977773">Weka ukubwa wa kache ya diski katika baiti </translation> 642 <translation id="1655229863189977773">Weka ukubwa wa kache ya diski katika baiti </translation>
641 <translation id="3358275192586364144">Huwasha uboreshaji wa WPAD katika <ph name ="PRODUCT_NAME"/> na huzuia watumiaji wasibadilishe mpangilio huu.
642
643 Kuweka hii ikiwa imewashwa husababisha Chrome kusubiri muda mfupi zaidi kwa sev a za WPAD zinazotegemea DNS. 
644
645 Sera hii isipoweka, hii itawashwa na mtumiaji hataweza kuibadilisha.</translatio n>
646 <translation id="6376842084200599664">Inakuruhusu kubainisha orodha ya viendelez i ambavyo vitasakinishwa kimya kimya, bila uchachawizaji wa mtumiaji. 643 <translation id="6376842084200599664">Inakuruhusu kubainisha orodha ya viendelez i ambavyo vitasakinishwa kimya kimya, bila uchachawizaji wa mtumiaji.
647 644
648 Kila kipengee cha orodha ni mtungo ambao una Utambulisho endelezi na U RL ya usasishaji iliyotenganishwa kwa nukta mkato (<ph name="SEMICOLON"/>). Uta mbulisho endelezi ni mtungo wa herufi 32 inayopatikana k.m. kwenye <ph name="CHR OME_EXTENSIONS_LINK"/> wakati uko kwenye modi ya msanidi programu. URL ya usasis haji inafaa kuonyesha hati ya Dhihirisho ya Usasishaji wa XML kama ilivyofafanul iwa katika <ph name="LINK_TO_EXTENSION_DOC1"/>. Kumbuka kuwa URL sasishi iliyowe kwa kwenye sera hii inatumika tu kwa usakinishaji wa kwanza; sasisho zinazofuata za kiendelezi zitatumia URL ya usasishaji iliyoonyeshwa kwenye dhihirisho la ki endelezi. 645 Kila kipengee cha orodha ni mtungo ambao una Utambulisho endelezi na U RL ya usasishaji iliyotenganishwa kwa nukta mkato (<ph name="SEMICOLON"/>). Uta mbulisho endelezi ni mtungo wa herufi 32 inayopatikana k.m. kwenye <ph name="CHR OME_EXTENSIONS_LINK"/> wakati uko kwenye modi ya msanidi programu. URL ya usasis haji inafaa kuonyesha hati ya Dhihirisho ya Usasishaji wa XML kama ilivyofafanul iwa katika <ph name="LINK_TO_EXTENSION_DOC1"/>. Kumbuka kuwa URL sasishi iliyowe kwa kwenye sera hii inatumika tu kwa usakinishaji wa kwanza; sasisho zinazofuata za kiendelezi zitatumia URL ya usasishaji iliyoonyeshwa kwenye dhihirisho la ki endelezi.
649 646
650 Kwa kila kipengee, <ph name="PRODUCT_NAME"/> inafufua kiendelezi kilic hobainishwa na Utambulisho endelezi kutoka huduma ya usasishaji katika URL ya us asishaji uliobainishwa na uisakinishe kimya kimya. 647 Kwa kila kipengee, <ph name="PRODUCT_NAME"/> inafufua kiendelezi kilic hobainishwa na Utambulisho endelezi kutoka huduma ya usasishaji katika URL ya us asishaji uliobainishwa na uisakinishe kimya kimya.
651 648
652 Kwa mfano, <ph name="EXTENSION_POLICY_EXAMPLE"/> inasakinisha kiendele zi <ph name="EXTENSION_POLICY_EXAMPLE_EXTENSION_NAME"/> kutoka kwenye URL wastan i ya usasishaji wa Duka la Wavuti la Chrome. Kwa maelezo zaidi kuhusu upangishaj i wa viendelezi, angalia: <ph name="LINK_TO_EXTENSION_DOC2"/>. 649 Kwa mfano, <ph name="EXTENSION_POLICY_EXAMPLE"/> inasakinisha kiendele zi <ph name="EXTENSION_POLICY_EXAMPLE_EXTENSION_NAME"/> kutoka kwenye URL wastan i ya usasishaji wa Duka la Wavuti la Chrome. Kwa maelezo zaidi kuhusu upangishaj i wa viendelezi, angalia: <ph name="LINK_TO_EXTENSION_DOC2"/>.
653 650
654 Watumiaji hawataweza kusanidua viendelezi ambavyo vimebainishwa na ser a. Ukiondoa kiendelezi kutoka kwenye orodha hii, basi itasaniduliwa kiotomatiki na <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Viendelezi vilivyobainishwa kwenye orodha hii vina idhinishwa pia kiotomatiki; ExtensionsInstallBlacklist haiviathiri. 651 Watumiaji hawataweza kusanidua viendelezi ambavyo vimebainishwa na ser a. Ukiondoa kiendelezi kutoka kwenye orodha hii, basi itasaniduliwa kiotomatiki na <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Viendelezi vilivyobainishwa kwenye orodha hii vina idhinishwa pia kiotomatiki; ExtensionsInstallBlacklist haiviathiri.
655 652
(...skipping 101 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
757 <translation id="6022948604095165524">Kitendo kwa kuanza</translation> 754 <translation id="6022948604095165524">Kitendo kwa kuanza</translation>
758 <translation id="9042911395677044526">Inaruhusu kusukuma kwa usanidi wa mtandao kutekelezwa kwa kila mtumiaji katika kifaa cha <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. Usa nidi wa mtandao ni mtungo ulioumbizwa wa JSON kama ilivyofasiliwa kwa umbizo la Fungua Usanidi wa Mtandao ilivyofafanuliwa katika <ph name="ONC_SPEC_URL"/></tra nslation> 755 <translation id="9042911395677044526">Inaruhusu kusukuma kwa usanidi wa mtandao kutekelezwa kwa kila mtumiaji katika kifaa cha <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. Usa nidi wa mtandao ni mtungo ulioumbizwa wa JSON kama ilivyofasiliwa kwa umbizo la Fungua Usanidi wa Mtandao ilivyofafanuliwa katika <ph name="ONC_SPEC_URL"/></tra nslation>
759 <translation id="7128918109610518786">Inaorodhesha vitambuaji vya programu <ph n ame="PRODUCT_OS_NAME"/> huonyesha kama programu zilizobanwa katika upau wa kizin duzi. 756 <translation id="7128918109610518786">Inaorodhesha vitambuaji vya programu <ph n ame="PRODUCT_OS_NAME"/> huonyesha kama programu zilizobanwa katika upau wa kizin duzi.
760 757
761 Ikiwa sera hii itasanidiwa, uwekaji wa programu ni wa kudumu na hauwezi ku badilishwa na mtumiaji.. 758 Ikiwa sera hii itasanidiwa, uwekaji wa programu ni wa kudumu na hauwezi ku badilishwa na mtumiaji..
762 759
763 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, huenda mtumiaji akabadilisha orodha ya programu zilizobanwa katika kizinduzi.</translation> 760 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, huenda mtumiaji akabadilisha orodha ya programu zilizobanwa katika kizinduzi.</translation>
764 <translation id="1679420586049708690">Kipindi cha umma cha uingiaji otomatiki</t ranslation> 761 <translation id="1679420586049708690">Kipindi cha umma cha uingiaji otomatiki</t ranslation>
765 <translation id="7625444193696794922">Hubainisha kituo cha kutoa ambacho kifaa h iki kinastahili kufungiwa kwacho.</translation> 762 <translation id="7625444193696794922">Hubainisha kituo cha kutoa ambacho kifaa h iki kinastahili kufungiwa kwacho.</translation>
766 <translation id="2552966063069741410">Saa za eneo:</translation> 763 <translation id="2552966063069741410">Saa za eneo:</translation>
767 <translation id="3788662722837364290">Mipangilio ya kusimamia nishati mtumiaji a napokuwa hafanyi kitu</translation>
768 <translation id="2240879329269430151">Inakuruhusu kuweka ikiwa tovuti zinaruhusi wa kuonyesha ibukizi. Kuonyesha ibukizi kunaweza kuruhusiwa kwa tovuti zote au k ukataliwa kwa tovuti zote. 764 <translation id="2240879329269430151">Inakuruhusu kuweka ikiwa tovuti zinaruhusi wa kuonyesha ibukizi. Kuonyesha ibukizi kunaweza kuruhusiwa kwa tovuti zote au k ukataliwa kwa tovuti zote.
769 765
770 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, 'BlockPopups' itatumiwa na mtumi aji ataweza kuibadilisha.</translation> 766 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, 'BlockPopups' itatumiwa na mtumi aji ataweza kuibadilisha.</translation>
771 <translation id="2529700525201305165">Zuia ni watumiaji wapi ambao wanaruhusiwa kuingia kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 767 <translation id="2529700525201305165">Zuia ni watumiaji wapi ambao wanaruhusiwa kuingia kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
772 <translation id="8971221018777092728">Saa ya kipindi cha umma cha uingiaji otoma tiki</translation> 768 <translation id="8971221018777092728">Saa ya kipindi cha umma cha uingiaji otoma tiki</translation>
773 <translation id="8285435910062771358">Kikuza skrini nzima kimewashwa</translatio n> 769 <translation id="8285435910062771358">Kikuza skrini nzima kimewashwa</translatio n>
774 <translation id="5141670636904227950">Weka aina ya kikuza skrini cha msingi kama kimewashwa kwenye skrini ya kuingia katika skrini</translation> 770 <translation id="5141670636904227950">Weka aina ya kikuza skrini cha msingi kama kimewashwa kwenye skrini ya kuingia katika skrini</translation>
775 <translation id="3864818549971490907">Mpangilio chaguo-msingi wa programu jalizi </translation> 771 <translation id="3864818549971490907">Mpangilio chaguo-msingi wa programu jalizi </translation>
776 <translation id="7151201297958662315">Inathibitisha iwapo mchakato wa <ph name=" PRODUCT_NAME"/> umeanzishwa kwenye ingizo la OS na unaendelea kuendesha wakati d irisha la mwisho la kivinjari limefungwa, ukiruhusu programu za mandharinyuma ku salia amilifu. Mchakato wa mandharinyuma unaonyesha ikoni katika trei ya mfumo n a kila mara inaweza kufungwa kutoka hapo. 772 <translation id="7151201297958662315">Inathibitisha iwapo mchakato wa <ph name=" PRODUCT_NAME"/> umeanzishwa kwenye ingizo la OS na unaendelea kuendesha wakati d irisha la mwisho la kivinjari limefungwa, ukiruhusu programu za mandharinyuma ku salia amilifu. Mchakato wa mandharinyuma unaonyesha ikoni katika trei ya mfumo n a kila mara inaweza kufungwa kutoka hapo.
777 773
(...skipping 58 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
836 832
837 Inabainisha kiambishi awali ambacho toleo lengwa <ph name="PRODUCT_OS_NAME "/> linafaa kusasishwa kuwa. Ikiwa kifaa kinaendesha toleo ambalo ni la kabla y a kiambishi awali kilichobainishwa, kitajisasisha hadi kwenye toleo la sasa kwa kiambishi awali kilichotolewa. Ikiwa kifaa tayari kipo katika toleo la sasa, hak una athari (yaani hakuna kushusha gredi kunakofanyika) na kifaa kitasalia katika toleo la hivi punde. Umbizo la kiambishi awali linafanyakazi kama kijenzi kama linavyoonyeshwa katika mifano ifuatayo: 833 Inabainisha kiambishi awali ambacho toleo lengwa <ph name="PRODUCT_OS_NAME "/> linafaa kusasishwa kuwa. Ikiwa kifaa kinaendesha toleo ambalo ni la kabla y a kiambishi awali kilichobainishwa, kitajisasisha hadi kwenye toleo la sasa kwa kiambishi awali kilichotolewa. Ikiwa kifaa tayari kipo katika toleo la sasa, hak una athari (yaani hakuna kushusha gredi kunakofanyika) na kifaa kitasalia katika toleo la hivi punde. Umbizo la kiambishi awali linafanyakazi kama kijenzi kama linavyoonyeshwa katika mifano ifuatayo:
838 834
839 &quot;&quot; (au haijasanidiwa): sasisha hadi kwenye toleo la sasa linalop atikana. 835 &quot;&quot; (au haijasanidiwa): sasisha hadi kwenye toleo la sasa linalop atikana.
840 &quot;1412.&quot;: sasisha hadi kwenye toleo lolote dogo la 1412 (k.m. 141 2.24.34 au 1412.60.2) 836 &quot;1412.&quot;: sasisha hadi kwenye toleo lolote dogo la 1412 (k.m. 141 2.24.34 au 1412.60.2)
841 &quot;1412.2.&quot;: sasisha hadi kwenye toleo lolote dogo la 1412.2 (k.m. 1412.2.34 au 1412.2.2) 837 &quot;1412.2.&quot;: sasisha hadi kwenye toleo lolote dogo la 1412.2 (k.m. 1412.2.34 au 1412.2.2)
842 &quot;1412.24.34&quot;: sasisha hadi kwenye toleo hili bainifu tu</transla tion> 838 &quot;1412.24.34&quot;: sasisha hadi kwenye toleo hili bainifu tu</transla tion>
843 <translation id="8102913158860568230">Mpangilio chaguo-msingi wa mkondomedia</tr anslation> 839 <translation id="8102913158860568230">Mpangilio chaguo-msingi wa mkondomedia</tr anslation>
844 <translation id="6641981670621198190">Lemaza uhimili wa API za michoro ya 3D</tr anslation> 840 <translation id="6641981670621198190">Lemaza uhimili wa API za michoro ya 3D</tr anslation>
845 <translation id="1265053460044691532">Weka kikomo cha muda ambao mtumiaji aliyet hibitishwa kupitia SAML anaweza kuingia katika akunti nje ya mtandaoni</translat ion> 841 <translation id="1265053460044691532">Weka kikomo cha muda ambao mtumiaji aliyet hibitishwa kupitia SAML anaweza kuingia katika akunti nje ya mtandaoni</translat ion>
842 <translation id="7929480864713075819">Wezesha kuripoti kwa maelezo ya kumbukumbu (ukubwa wa kumbukumbu ya JS ) kwenye ukurasa</translation>
846 <translation id="5703863730741917647">Bainisha kitendo cha kuchukua wakati uchel eweshaji wa kutokufanya kitu unapofikiwa. 843 <translation id="5703863730741917647">Bainisha kitendo cha kuchukua wakati uchel eweshaji wa kutokufanya kitu unapofikiwa.
847 844
848 Kumbuka kwamba sera hii haitumiki tena na itaondolewa katika siku za u soni. 845 Kumbuka kwamba sera hii haitumiki tena na itaondolewa katika siku za u soni.
849 846
850 Sera hii itatoa thamani mbadala kwa sera maalum za <ph name="IDLEACTIO NAC_POLICY_NAME"/> na <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/>. Sera hii ikiwe kwa, thamani yake inatumika endapo sera maalum husika haijawekwa. 847 Sera hii itatoa thamani mbadala kwa sera maalum za <ph name="IDLEACTIO NAC_POLICY_NAME"/> na <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/>. Sera hii ikiwe kwa, thamani yake inatumika endapo sera maalum husika haijawekwa.
851 848
852 Sera hii ikiondolewa, matumizi ya sera maalum hubaki bila kuathirika.< /translation> 849 Sera hii ikiondolewa, matumizi ya sera maalum hubaki bila kuathirika.< /translation>
853 <translation id="5997543603646547632">Tumia saa ya saa 24 kwa chaguo-msingi</tra nslation> 850 <translation id="5997543603646547632">Tumia saa ya saa 24 kwa chaguo-msingi</tra nslation>
854 <translation id="7003746348783715221"><ph name="PRODUCT_NAME"/> mapendeleo</tran slation> 851 <translation id="7003746348783715221"><ph name="PRODUCT_NAME"/> mapendeleo</tran slation>
855 <translation id="4723829699367336876">Wezesha kutamba kwa ngome kutoka kwa mteja wa mbali kufikiwa</translation> 852 <translation id="4723829699367336876">Wezesha kutamba kwa ngome kutoka kwa mteja wa mbali kufikiwa</translation>
(...skipping 94 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
950 <translation id="5317965872570843334">Inawezesha matumizi ya STUN na seva za kut uma wakati wateja wa mbali wanapojaribu kufikia muunganisho wa mashine hii. 947 <translation id="5317965872570843334">Inawezesha matumizi ya STUN na seva za kut uma wakati wateja wa mbali wanapojaribu kufikia muunganisho wa mashine hii.
951 948
952 Ikiwa mpangilio huu utawezeshwa, basi wateja wa mbali wanaweza kugundu a na kuunganisha kwenye mashine haya hata kama wametenganishwa na ngome. 949 Ikiwa mpangilio huu utawezeshwa, basi wateja wa mbali wanaweza kugundu a na kuunganisha kwenye mashine haya hata kama wametenganishwa na ngome.
953 950
954 Ikiwa mpangilio huu utalemazwa na miunganisho ya kutoa wa UDP imechujw a na ngome, basi mashine haya yataweza tu kuruhusu miunganisho kutoka kwenye mas hine ya mteja katika mtandao wa karibu. 951 Ikiwa mpangilio huu utalemazwa na miunganisho ya kutoa wa UDP imechujw a na ngome, basi mashine haya yataweza tu kuruhusu miunganisho kutoka kwenye mas hine ya mteja katika mtandao wa karibu.
955 952
956 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa mpangilio utawezeshwa.</translati on> 953 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa mpangilio utawezeshwa.</translati on>
957 <translation id="4057110413331612451">Ruhusu mtumiaji wa biashara kuwa mtumiaji wa wasifu nyingi pekee</translation> 954 <translation id="4057110413331612451">Ruhusu mtumiaji wa biashara kuwa mtumiaji wa wasifu nyingi pekee</translation>
958 <translation id="5365946944967967336">Onyesha kitufe cha Mwazo kwenye upauzana</ translation> 955 <translation id="5365946944967967336">Onyesha kitufe cha Mwazo kwenye upauzana</ translation>
959 <translation id="3709266154059827597">Sanidi orodha inayotiliwa shaka ya usakini shaji wa kiendelezi</translation> 956 <translation id="3709266154059827597">Sanidi orodha inayotiliwa shaka ya usakini shaji wa kiendelezi</translation>
960 <translation id="1933378685401357864">Picha ya mandhari</translation>
961 <translation id="8451988835943702790">Tumia Ukurasa Mpya wa Kichupo kama ukurasa wa kwanza</translation> 957 <translation id="8451988835943702790">Tumia Ukurasa Mpya wa Kichupo kama ukurasa wa kwanza</translation>
962 <translation id="4617338332148204752">Ruka kuingia kwa metatagi katika <ph name= "PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> 958 <translation id="4617338332148204752">Ruka kuingia kwa metatagi katika <ph name= "PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
963 <translation id="8469342921412620373">Inawezesha matumizi ya kitoaji chaguo-msin gi cha utafutaji. 959 <translation id="8469342921412620373">Inawezesha matumizi ya kitoaji chaguo-msin gi cha utafutaji.
964 960
965 Ukiwezesha mpangilio huu, utafutaji chaguo-msingi utafanyika wakati mt umiaji anachapa maandishi katika omnibox ambayo siyo URL. 961 Ukiwezesha mpangilio huu, utafutaji chaguo-msingi utafanyika wakati mt umiaji anachapa maandishi katika omnibox ambayo siyo URL.
966 962
967 Unaweza kubainisha kitoaji chaguo-msingi cha utafutaji cha kutumika kw a kuweka sera nyingine za utafutaji chaguo-msingi. Ikiwa hizi zinaachwa wazi, mt umiaji anaweza kuchagua kitoaji chaguo-msingi. 963 Unaweza kubainisha kitoaji chaguo-msingi cha utafutaji cha kutumika kw a kuweka sera nyingine za utafutaji chaguo-msingi. Ikiwa hizi zinaachwa wazi, mt umiaji anaweza kuchagua kitoaji chaguo-msingi.
968 964
969 Ukilemaza mpangilio huu, hakuna utafutaji unaotekelezwa mtumiaji anapo ingiza maandishi yasiyo ya URL kwenye omnibox. 965 Ukilemaza mpangilio huu, hakuna utafutaji unaotekelezwa mtumiaji anapo ingiza maandishi yasiyo ya URL kwenye omnibox.
970 966
971 Ukilemaza au kuwezesha mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha a u kufuta mpangilio huu kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/>. 967 Ukilemaza au kuwezesha mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha a u kufuta mpangilio huu kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
972 968
973 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa, kitoaji chaguo-msingi cha uta fuitaji kinawezeshwa, na mtumiaji ataweza kuweka orodha ya kitoaji cha utafutaji .</translation> 969 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa, kitoaji chaguo-msingi cha uta fuitaji kinawezeshwa, na mtumiaji ataweza kuweka orodha ya kitoaji cha utafutaji .</translation>
974 <translation id="4791031774429044540">Washa kipengee cha upatikanaji cha kishale kikubwa. 970 <translation id="4791031774429044540">Washa kipengee cha upatikanaji cha kishale kikubwa.
975 Iwapo sera hii imewekwa kuwa kweli, kishale kikubwa kitawashwa kila wakati. 971 Iwapo sera hii imewekwa kuwa kweli, kishale kikubwa kitawashwa kila wakati.
976 Iwapo sera hii imewekwa kuwa haitumiki, kishale kikubwa kitawashwa kila wakati. 972 Iwapo sera hii imewekwa kuwa haitumiki, kishale kikubwa kitawashwa kila wakati.
977 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji hawezi kuibadilisha au kuipuuza. 973 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji hawezi kuibadilisha au kuipuuza.
978 Iwapo sera hii haijawekwa, kishale kikubwa kitazimwa mwanzoni lakini kitawashwa na mtumiaji wakati wowote.</translation> 974 Iwapo sera hii haijawekwa, kishale kikubwa kitazimwa mwanzoni lakini kitawashwa na mtumiaji wakati wowote.</translation>
979 <translation id="2633084400146331575">Wezesha maoni yaliyozungumzwa</translation > 975 <translation id="2633084400146331575">Wezesha maoni yaliyozungumzwa</translation >
980 <translation id="687046793986382807">Sera hii imeondolewa kuanzia toleo la 35 la <ph name="PRODUCT_NAME"/>. 
981
982 Hata hivyo, maelezo ya kumbukumbu huripotiwa kwa ukurasa, bila kujali nambari ya chaguo, lakini ukubwa wa maelezo ya kumbukumbu yanayoripotiwa 
983
984 hupunguzwa na kiasi cha sasisho huwekewa vikwazo kwa sababu za kiusalama. Ili ku pata data halisi na kamili, 
985
986 tafadhali tumia zana kama Telemetry.</translation>
987 <translation id="8731693562790917685">Mipangilio ya Maudhui inakuruhusu kubainis ha namna maudhui ya aina maalum (kwa mfano Vidakuzi, Picha au JavaScript) yanavy oshughulikiwa.</translation> 976 <translation id="8731693562790917685">Mipangilio ya Maudhui inakuruhusu kubainis ha namna maudhui ya aina maalum (kwa mfano Vidakuzi, Picha au JavaScript) yanavy oshughulikiwa.</translation>
988 <translation id="2411919772666155530">Zuia arifa katika tovuti hizi</translation > 977 <translation id="2411919772666155530">Zuia arifa katika tovuti hizi</translation >
989 <translation id="6923366716660828830">Inabainisha jina la mtoaji wa utafutaji ch aguo -msingi. Likiachwa tupu au bila kuwekwa, jina la mpangishaji lililobainishw a na URL ya utafutaji litatumiwa. 978 <translation id="6923366716660828830">Inabainisha jina la mtoaji wa utafutaji ch aguo -msingi. Likiachwa tupu au bila kuwekwa, jina la mpangishaji lililobainishw a na URL ya utafutaji litatumiwa.
990 979
991 Sera hii inazingatiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' itawezeshwa.</translation> 980 Sera hii inazingatiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' itawezeshwa.</translation>
992 <translation id="4869787217450099946">Hubainisha iwapo makufuli ya kuwasha skrin i yanaruhusiwa. Makufuli ya kuwasha Skrini yanaweza kuombwa na viendelezi kupiti a API ya kiendelezi cha usimamizi wa nishati. 981 <translation id="4869787217450099946">Hubainisha iwapo makufuli ya kuwasha skrin i yanaruhusiwa. Makufuli ya kuwasha Skrini yanaweza kuombwa na viendelezi kupiti a API ya kiendelezi cha usimamizi wa nishati.
993 982
994 Iwapo sera hii itawekwa kwenye kweli au kuachwa kama haijawekwa, makuf uli ya kuwasha skrini yataheshimiwa kwa usimamizi wa nishati. 983 Iwapo sera hii itawekwa kwenye kweli au kuachwa kama haijawekwa, makuf uli ya kuwasha skrini yataheshimiwa kwa usimamizi wa nishati.
995 984
996 Iwapo sera hii itawekwa kwenye usiruhusu, kufuli la kuwasha skrini lit apuuzwa.</translation> 985 Iwapo sera hii itawekwa kwenye usiruhusu, kufuli la kuwasha skrini lit apuuzwa.</translation>
997 <translation id="467236746355332046">Vipengele vinavyohimiliwa:</translation> 986 <translation id="467236746355332046">Vipengele vinavyohimiliwa:</translation>
998 <translation id="5447306928176905178">Washa kuripoti maelezo ya kumbukumbu (ukub wa wa kumbukumbu ya JS) kwenye ukurasa (haitumiki tena)</translation>
999 <translation id="7632724434767231364">Jina la maktaba ya GSSAPI</translation> 987 <translation id="7632724434767231364">Jina la maktaba ya GSSAPI</translation>
1000 <translation id="3038323923255997294">Endelea kuendesha programu za mandharinyum a wakati <ph name="PRODUCT_NAME"/> imefungwa</translation> 988 <translation id="3038323923255997294">Endelea kuendesha programu za mandharinyum a wakati <ph name="PRODUCT_NAME"/> imefungwa</translation>
1001 <translation id="8909280293285028130">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa m tumiaji ambapo baadaye skrini hufungwa inapoendeshwa kwa nishati ya AC. 989 <translation id="8909280293285028130">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa m tumiaji ambapo baadaye skrini hufungwa inapoendeshwa kwa nishati ya AC.
1002 990
1003 Sera hii inapowekwa kwenye thamani kubwa zaidi ya sufuri, hubainisha u refu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya <ph name="PRODU CT_OS_NAME"/> kufunga skrini. 991 Sera hii inapowekwa kwenye thamani kubwa zaidi ya sufuri, hubainisha u refu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya <ph name="PRODU CT_OS_NAME"/> kufunga skrini.
1004 992
1005 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haifu ngi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli. 993 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haifu ngi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli.
1006 994
1007 Sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa chaguo-msingi unatumiwa. 995 Sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa chaguo-msingi unatumiwa.
1008 996
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
1038 1026
1039 Iwapo haijawekwa au imewekwa kwenye Uongo, basi watumiaji wataweza kuh amisha faili kwenye Hifadhi ya Google.</translation> 1027 Iwapo haijawekwa au imewekwa kwenye Uongo, basi watumiaji wataweza kuh amisha faili kwenye Hifadhi ya Google.</translation>
1040 <translation id="1964634611280150550">Modi ya chini kwa chini imezimwa</translat ion> 1028 <translation id="1964634611280150550">Modi ya chini kwa chini imezimwa</translat ion>
1041 <translation id="5971128524642832825">Huzima Hifadhi katika programu ya Faili za OS za Chrome</translation> 1029 <translation id="5971128524642832825">Huzima Hifadhi katika programu ya Faili za OS za Chrome</translation>
1042 <translation id="1847960418907100918">Hubainisha vigezo vinavyotumika wakati wa kufanya utafutaji wa papo hapo kwa kutumia POST. Ina vikundi vya jina/thamani vi navyotenganishwa na koma. Kama thamani ni kigezo cha kiolezo, kama {Hoja za utaf utaji} katika mfano hapo juu, 1030 <translation id="1847960418907100918">Hubainisha vigezo vinavyotumika wakati wa kufanya utafutaji wa papo hapo kwa kutumia POST. Ina vikundi vya jina/thamani vi navyotenganishwa na koma. Kama thamani ni kigezo cha kiolezo, kama {Hoja za utaf utaji} katika mfano hapo juu,
1043 itabadilishwa na data ya hoja za utafutaji za kweli. 1031 itabadilishwa na data ya hoja za utafutaji za kweli.
1044 1032
1045 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, ombi la utafutaji wa papo hapo litat umwa kwa kutumia mbinu ya GET. 1033 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, ombi la utafutaji wa papo hapo litat umwa kwa kutumia mbinu ya GET.
1046 1034
1047 Sera hii inatumika tu endapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' im ewashwa.</translation> 1035 Sera hii inatumika tu endapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' im ewashwa.</translation>
1048 <translation id="6095999036251797924">Hubainisha urefu wa muda bila ingizo la mt umiaji ambapo baada ya hapo skrini hufungwa inapoendeshwa kwa nishati ya AC au b etri.
1049
1050 Urefu wa muda unapowekwa thamani kubwa kuliko sifuri, inawakilisha urefu wa muda ambao mtumiaji lazima abaki akiwa hafanyi kitu kabla <ph name="PRODUCT_ OS_NAME"/> skrini kufunga.
1051
1052   Urefu wa muda unapowekwa kuwa sifuri, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haifu ngi skrini mtumiaji anapokuwa hafanyi kitu.
1053
1054  Urefu wa muda unapoondolewa, urefu wa muda chaguo-msingi hutumika.
1055
1056   Njia iliyopendekezwa ya kufunga skrini ambayo haifanyi kazi ni kuwasha k ufunga skrini kwenye kusimamisha na <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> kusimamisha baa da ya ucheleweshaji wa kutofanya kitu. Sera hii lazima itumike wakati kufunga sk rini kunatokea muda kiasi kikubwa kuliko kusimamisha au wakati kusimamisha wakat i haifanyi kitu hakutakikani kabisa.
1057
1058 Thamani ya sera inapaswa kubainishwa katika milisekunde. Thamani huwekwa pamoja kuwa chini ya ucheleweshaji wa kutofanya kitu.</translation>
1059 <translation id="1454846751303307294">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url ambazo zinabainisha tovuti ambazo haziruhusiwi kuendesha JavaScript. 1036 <translation id="1454846751303307294">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url ambazo zinabainisha tovuti ambazo haziruhusiwi kuendesha JavaScript.
1060 1037
1061 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani chaguo-msingi ya ulimw enguni itatumiwa aidha kutoka kwenye sera ya 'DefaultJavaScriptSetting' ikiwa im ewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation> 1038 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani chaguo-msingi ya ulimw enguni itatumiwa aidha kutoka kwenye sera ya 'DefaultJavaScriptSetting' ikiwa im ewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation>
1062 <translation id="538108065117008131">Ruhusu <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> kush ughulikia aina zifuatazo za maudhui.</translation> 1039 <translation id="538108065117008131">Ruhusu <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> kush ughulikia aina zifuatazo za maudhui.</translation>
1063 <translation id="2312134445771258233">Inakuruhusu kusanidi kurasa ambazo zinapak iwa mwanzoni. 1040 <translation id="2312134445771258233">Inakuruhusu kusanidi kurasa ambazo zinapak iwa mwanzoni.
1064 1041
1065 Maudhui ya orodha ya 'URL za kufungua mwanzoni' zinapuuzwa isipokuwa ucha gue 'Fungua orodha ya URL katika 'Kitendo cha mwanzo'.</translation> 1042 Maudhui ya orodha ya 'URL za kufungua mwanzoni' zinapuuzwa isipokuwa ucha gue 'Fungua orodha ya URL katika 'Kitendo cha mwanzo'.</translation>
1066 <translation id="243972079416668391">Bainisha kitendo cha kuchukua ucheleweshwaj i wa kutofanya kitu unapofikiwa wakati ikiendeshwa kutumia nishati ya AC. 1043 <translation id="243972079416668391">Bainisha kitendo cha kuchukua ucheleweshwaj i wa kutofanya kitu unapofikiwa wakati ikiendeshwa kutumia nishati ya AC.
1067 1044
1068 Sera hii ikiwekwa, inabainisha kitendo ambacho <ph name="PRODUCT_OS_NA ME"/> huchukua mtumiaji anapokuwa hafanyi kitu kwa muda uliowekwa na uchelewesha ji wa kutofanya kitu, ambao unaweza kusanidiwa kando. 1045 Sera hii ikiwekwa, inabainisha kitendo ambacho <ph name="PRODUCT_OS_NA ME"/> huchukua mtumiaji anapokuwa hafanyi kitu kwa muda uliowekwa na uchelewesha ji wa kutofanya kitu, ambao unaweza kusanidiwa kando.
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
1083 Ikiwa hiari ya 'Imezimwa' imechaguliwa, huenda kurasa zisifunguliwe katika modi Fiche. 1060 Ikiwa hiari ya 'Imezimwa' imechaguliwa, huenda kurasa zisifunguliwe katika modi Fiche.
1084 1061
1085 Ikiwa hiari ya 'Imelazimishwa' imechaguliwa, huenda kurasa zikafunguliwa TU katika modi Fiche.</translation> 1062 Ikiwa hiari ya 'Imelazimishwa' imechaguliwa, huenda kurasa zikafunguliwa TU katika modi Fiche.</translation>
1086 <translation id="2988031052053447965">Ficha programu ya Duka la Wavuti la Chrome na kiungo cha tanbihi kutoka kwa Ukurasa Mpya wa Kichupo na kizindua programu c ha Chrome OS. 1063 <translation id="2988031052053447965">Ficha programu ya Duka la Wavuti la Chrome na kiungo cha tanbihi kutoka kwa Ukurasa Mpya wa Kichupo na kizindua programu c ha Chrome OS.
1087 1064
1088 Sera hii inapowekwa kwenye ndivyo, ikoni hufichwa. 1065 Sera hii inapowekwa kwenye ndivyo, ikoni hufichwa.
1089 1066
1090 Sera hii inapowekwa kwente sivyo au isiposanidiwa, ikoni huonekana.</trans lation> 1067 Sera hii inapowekwa kwente sivyo au isiposanidiwa, ikoni huonekana.</trans lation>
1091 <translation id="5085647276663819155">Lemaza Uhakiki wa Uchapishaji</translation > 1068 <translation id="5085647276663819155">Lemaza Uhakiki wa Uchapishaji</translation >
1092 <translation id="8672321184841719703">Toleo Lengwa la Kusasisha Otomatiki</trans lation> 1069 <translation id="8672321184841719703">Toleo Lengwa la Kusasisha Otomatiki</trans lation>
1093 <translation id="553658564206262718">Sanidi mipangilio ya kusimamia nishati mtum iaji anapokuwa hafanyi kitu.
1094
1095 Sera hii hudhibiti mipangilio mingi ya mkakati wa kusimamia nishati mtu miaji anapokuwa hafanyi kitu.
1096
1097  Kuna hatua za aina nne:
1098   * Mwanga wa skrini utapunguzwa iwapo mtumiaji atakuwa hafanyi kitu kwa m uda uliyobainishwa na |Skrini Kupunguzwa Mwanga|.
1099   * Skrini itazimwa iwapo mtumiaji atasalia bila kufanya kitu kwa muda uli obainishwa na |Zima Skrini|.
1100  * Kisanduku kidadisi cha ilani kitaonyeshwa iwapo mtumiaji atasalia bila kufanya kitu kwa muda uliobainishwa na |Ilani ya Kutofanya Kitu|, kumwambia mtu miaji kuwa hatua ya kutofanya kitu imekaribia kuchukuliwa.
1101  * Hatua iliyobainishwa na |Hatua ya Kutofanya Kitu| itachukuliwa iwapo mtumiaji atasalia bila kufanya kitu kwa muda uliobainishwa na |Hafanyi Kitu|.
1102
1103  Kwa kila moja ya vitendo vya hapo juu, lazima ucheleweshaji ubainishw e katika milisekunde, na unahitaji kuwekwa kwa thamani kubwa kuliko sifuri ili k usababisha kitendo sambamba. Iwapo ucheleweshaji umewekwa kuwa sifuri, <ph name= "PRODUCT_OS_NAME"/> haitachukua kitendo sambamba.
1104
1105  Kwa kila moja ya ucheleweshaji wa hapo juu, urefu wa muda unapoondo lewa, thamani chaguo-msingi itatumika.
1106
1107 Kumbuka kwamba thamani za |Skrini Kupunguzwa Mwanga| zitawekwa kuwa chini ya ama sawa na |Skrini Kuzima|, |Skrini Kuzima| na |Ilani ya Kutofanya Ki tu| itawekwa kuwa chini ya au sawa na |Hafanyi Kitu|.
1108
1109  |Kitendo cha Kutofanya Kitu| kinaweza kuwa moja ya vitendo vinne:
1110  * |Simamisha|
1111  * |Ondoka|
1112  * |Zima|
1113  * |Usifanye Chochote|
1114
1115 Wakati |Kitendo cha Kutofanya Kitu| kinapoondolewa, hatua chaguo-msin gi huchukuliwa, ambayo ni kusimamisha.
1116
1117 Pia kuna mipangilio tofauti ya nishati ya AC na betri.
1118 </translation>
1119 <translation id="1689963000958717134">Inaruhusu kusukuma usanidi wa mtandao ili kutumika kwa watumiaji wote wa kifaa cha <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. Usanidi w a mtandao ni mtungo wa JSON ulioumbizwa kama ilivyofafanuliwa na umbizo la Usani di Huru wa Mtandao ulioelezwa kwenye <ph name="ONC_SPEC_URL"/></translation> 1070 <translation id="1689963000958717134">Inaruhusu kusukuma usanidi wa mtandao ili kutumika kwa watumiaji wote wa kifaa cha <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. Usanidi w a mtandao ni mtungo wa JSON ulioumbizwa kama ilivyofafanuliwa na umbizo la Usani di Huru wa Mtandao ulioelezwa kwenye <ph name="ONC_SPEC_URL"/></translation>
1120 <translation id="6699880231565102694">Wezesha uthibitishaji wa vipengee viwili k wa wapangishaji wa ufikivu wa mbali</translation> 1071 <translation id="6699880231565102694">Wezesha uthibitishaji wa vipengee viwili k wa wapangishaji wa ufikivu wa mbali</translation>
1121 <translation id="2030905906517501646">Nenomsingi la mtoa huduma chaguo-msingi wa utafutaji</translation> 1072 <translation id="2030905906517501646">Nenomsingi la mtoa huduma chaguo-msingi wa utafutaji</translation>
1122 <translation id="3072045631333522102">Seva ya skrini kutumiwa kwenye skrini ya k uingia katika modi rejareja</translation> 1073 <translation id="3072045631333522102">Seva ya skrini kutumiwa kwenye skrini ya k uingia katika modi rejareja</translation>
1123 <translation id="4550478922814283243">Huwasha au kuzima uthibitishaji usiotumia PIN</translation> 1074 <translation id="4550478922814283243">Huwasha au kuzima uthibitishaji usiotumia PIN</translation>
1124 <translation id="7712109699186360774">Uliza kila wakati tovuti inapohitaji kufik ia kamera na/au maikrofoni yangu</translation> 1075 <translation id="7712109699186360774">Uliza kila wakati tovuti inapohitaji kufik ia kamera na/au maikrofoni yangu</translation>
1125 <translation id="350797926066071931">Wezesha Tafsiri</translation> 1076 <translation id="350797926066071931">Wezesha Tafsiri</translation>
1126 <translation id="3711895659073496551">Sitisha</translation> 1077 <translation id="3711895659073496551">Sitisha</translation>
1127 <translation id="4010738624545340900">Ruhusu ubatilishaji wa vidadisi vya uchagu zi wa faili</translation> 1078 <translation id="4010738624545340900">Ruhusu ubatilishaji wa vidadisi vya uchagu zi wa faili</translation>
1128 <translation id="4518251772179446575">Uliza kila wakati tovuti inataka kufuatili a eneo halisi la mtumiaji</translation> 1079 <translation id="4518251772179446575">Uliza kila wakati tovuti inataka kufuatili a eneo halisi la mtumiaji</translation>
(...skipping 197 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1326 1277
1327 Sera hii inazingatiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewezeshwa.</translation> 1278 Sera hii inazingatiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewezeshwa.</translation>
1328 <translation id="5774856474228476867">Mtoaji wa utafutaji chaguo-msingi wa URL y a utafutaji</translation> 1279 <translation id="5774856474228476867">Mtoaji wa utafutaji chaguo-msingi wa URL y a utafutaji</translation>
1329 <translation id="4650759511838826572">Lemaza mipango ya itifaki ya URL</translat ion> 1280 <translation id="4650759511838826572">Lemaza mipango ya itifaki ya URL</translat ion>
1330 <translation id="7831595031698917016">Hubainisha upeo wa ucheleweshaji katika mi lisekunde kati ya wakati wa kupokea uthibitishaji wa sera na uletaji wa sera mpy a kutoka kwenye huduma ya usimamizi wa kifaa. 1281 <translation id="7831595031698917016">Hubainisha upeo wa ucheleweshaji katika mi lisekunde kati ya wakati wa kupokea uthibitishaji wa sera na uletaji wa sera mpy a kutoka kwenye huduma ya usimamizi wa kifaa.
1331 1282
1332 Kuweka sera hii kunapuuzia thamani chaguo-msingi ya milisekunde 5000. Tham ani halali za sera hii ziko kati ya 1000 (sekunde 1) na 300000 (dakika 5 min). T hamani zozote zisizo katika mfululizo huu zitaunganishwa kwenye mpaka husika. 1283 Kuweka sera hii kunapuuzia thamani chaguo-msingi ya milisekunde 5000. Tham ani halali za sera hii ziko kati ya 1000 (sekunde 1) na 300000 (dakika 5 min). T hamani zozote zisizo katika mfululizo huu zitaunganishwa kwenye mpaka husika.
1333 1284
1334 Kuacha sera hii bila kuiweka kutafanya <ph name="PRODUCT_NAME"/> itumie th amani chaguo-msingi ya milisekunde 5000.</translation> 1285 Kuacha sera hii bila kuiweka kutafanya <ph name="PRODUCT_NAME"/> itumie th amani chaguo-msingi ya milisekunde 5000.</translation>
1335 <translation id="8099880303030573137">Kutokuwa na shughuli kunachelewesha wakati wa kuendesha kwa nishati ya betri</translation> 1286 <translation id="8099880303030573137">Kutokuwa na shughuli kunachelewesha wakati wa kuendesha kwa nishati ya betri</translation>
1336 <translation id="1709037111685927635">Sanidi picha ya mandhari. 
1337
1338 Sera hii hukuruhusu kusakinisha picha ya mandhari ambayo inaonyeshwa kwenye eneo-kazi na kwenye mandharinyuma ya skrini ya mtumiaji. Sera huwekwa kwa kubai nisha URL ambayo <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> inaweza kupakua picha ya mandhari kutoka na picha ya msimbo wa alama ya reli inayotumika kuthibitisha uhalali wa k ipakuliwa. Picha lazima iwe ya muundo wa JPEG, ukubwa wake usizidi MB 16. URL la zima ipatikane bila uthibitisho wowote. 
1339
1340 Picha ya mandhari hupakuliwa na kuwekwa kwenye akiba. Itapakuliwa tena kila wakati URL au alama ya reli inapobadilika.
1341
1342 Sera hii inapaswa kubainishwa kama mfuatano unaoonyesha URL na alama ya rel i katika mfumo wa JSON, ikifuata mpangilio ufuatao:
1343
1344 {
1345 &quot;type&quot;: &quot;object&quot;,
1346 &quot;properties&quot;: {
1347 &quot;url&quot;: {
1348 &quot;description&quot;: &quot;URL ambayo picha ya mandhari inaweza kupakuliwa kutoka.&quot;,
1349 &quot;type&quot;: &quot;string&quot;
1350 },
1351 &quot;hash&quot;: {
1352 &quot;description&quot;: &quot;Alama ya reli ya SHA-256 ya picha ya mandhari.&quot;,
1353 &quot;type&quot;: &quot;string&quot;
1354 }
1355 }
1356 }
1357  
1358 Sera hii ikiwekwa, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itapakua na kutumia picha ya mandhari. 
1359
1360 Ukiweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuipuuza.
1361
1362 Sera hii isipowekwa, mtumiaji anaweza kuchagua picha ambayo itaonyeshwa kw enye eneo-kazi na kwenye mandharinyuma ya skrini ya kuingia katika akaunti.</tra nslation>
1363 <translation id="2761483219396643566">Onyo ya kuchelewa wakati wa kutokuwa na sh ughuli wakati wa kuendesha kwa nishati ya betri</translation> 1287 <translation id="2761483219396643566">Onyo ya kuchelewa wakati wa kutokuwa na sh ughuli wakati wa kuendesha kwa nishati ya betri</translation>
1364 <translation id="6281043242780654992">Sanidi sera za Ujumbe Asili. Wapangishi wa ujumbe asili ambao hawajaidhinishwa hawataruhusiwa isipokuwa kama wamepewa idhi ni.</translation> 1288 <translation id="6281043242780654992">Sanidi sera za Ujumbe Asili. Wapangishi wa ujumbe asili ambao hawajaidhinishwa hawataruhusiwa isipokuwa kama wamepewa idhi ni.</translation>
1365 <translation id="1468307069016535757">Weka hali chaguo msingi ya kipengee cha uf ikiaji cha utofautishaji wa juu kwenye skrini ya kuingia katika akaunti. 1289 <translation id="1468307069016535757">Weka hali chaguo msingi ya kipengee cha uf ikiaji cha utofautishaji wa juu kwenye skrini ya kuingia katika akaunti.
1366 Iwapo sera hii imewekwa kuwa kweli, hali ya juu ya utofautishaji itawashwa wakat i skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa. 1290 Iwapo sera hii imewekwa kuwa kweli, hali ya juu ya utofautishaji itawashwa wakat i skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa.
1367 Iwapo sera hii imewekwa kwa haitumiki, hali ya juu ya utofautishaji itazimwa wak ati skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa. 1291 Iwapo sera hii imewekwa kwa haitumiki, hali ya juu ya utofautishaji itazimwa wak ati skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa.
1368 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji wanaweza kwa muda kuipuuza kwa kuwasha au kuzi ma hali ya juu ya utofautishaji. Hata hivyo, chaguo la mtumiaji halitaendelea na chaguo-msingi hurejeshwa tena wakati wowote skrini ya kuingia katika akaunto i napoonyeshwa upya au mtumiaji anaposalia bila kufanya kitu kwenye skrini ya kuin gia katika akaunti kwa dakika moja. 1292 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji wanaweza kwa muda kuipuuza kwa kuwasha au kuzi ma hali ya juu ya utofautishaji. Hata hivyo, chaguo la mtumiaji halitaendelea na chaguo-msingi hurejeshwa tena wakati wowote skrini ya kuingia katika akaunto i napoonyeshwa upya au mtumiaji anaposalia bila kufanya kitu kwenye skrini ya kuin gia katika akaunti kwa dakika moja.
1369 Iwapo sera hii haijawekwa, hali ya juu ya utoafautishaji huzimwa wakati skrini y a kuingia katika akaunti inapoonyeshwa kwanza. Watumiaji wanaweza kuwasha au kuz ima hali ya juu ya utofautishaji wakati wowote na hali yake kwenye skrini ya kui ngia katika akaunti inaendelea kati ya watumiaji.</translation> 1293 Iwapo sera hii haijawekwa, hali ya juu ya utoafautishaji huzimwa wakati skrini y a kuingia katika akaunti inapoonyeshwa kwanza. Watumiaji wanaweza kuwasha au kuz ima hali ya juu ya utofautishaji wakati wowote na hali yake kwenye skrini ya kui ngia katika akaunti inaendelea kati ya watumiaji.</translation>
1370 <translation id="602728333950205286">URL ya papo hapo ya kitoaji chaguo-msingi c ha utafutaji</translation> 1294 <translation id="602728333950205286">URL ya papo hapo ya kitoaji chaguo-msingi c ha utafutaji</translation>
1371 <translation id="3030000825273123558">Wezesha kuripoti kwa metriki</translation> 1295 <translation id="3030000825273123558">Wezesha kuripoti kwa metriki</translation>
1372 <translation id="8465065632133292531">Vigezo vya URL ya papo hapo inayotumia POS T</translation> 1296 <translation id="8465065632133292531">Vigezo vya URL ya papo hapo inayotumia POS T</translation>
(...skipping 114 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1487 <translation id="2371309782685318247">Inabainisha muda katika milisekunde ambapo huduma ya usimamizi wa kifaa inahojiwa kwa maelezo ya sera ya mtumiaji. 1411 <translation id="2371309782685318247">Inabainisha muda katika milisekunde ambapo huduma ya usimamizi wa kifaa inahojiwa kwa maelezo ya sera ya mtumiaji.
1488 1412
1489 Kuweka sera hii kunafuta thamani chaguo-msingi ya saa 3. Thamani halali za sera hii zinaanzia kutoka1800000 (dakika 30) hadi 86400000 (siku 1). Thamani zo zote ambazo hazimo katika kiwango hiki zitasogezwa hadi katika mpaka unaolingana nazo. 1413 Kuweka sera hii kunafuta thamani chaguo-msingi ya saa 3. Thamani halali za sera hii zinaanzia kutoka1800000 (dakika 30) hadi 86400000 (siku 1). Thamani zo zote ambazo hazimo katika kiwango hiki zitasogezwa hadi katika mpaka unaolingana nazo.
1490 1414
1491 Kuacha sera hii ikiwa haijawekwa kutafanya <ph name="PRODUCT_NAME"/> kutum ia thamani chaguo-msingi ya saa 3.</translation> 1415 Kuacha sera hii ikiwa haijawekwa kutafanya <ph name="PRODUCT_NAME"/> kutum ia thamani chaguo-msingi ya saa 3.</translation>
1492 <translation id="2571066091915960923">Washa au zima proksi ya kupunguza data na inazuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.  1416 <translation id="2571066091915960923">Washa au zima proksi ya kupunguza data na inazuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu. 
1493 1417
1494 Ukiwasha au kuzima mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha ama kupu uza mpangilio huu.  1418 Ukiwasha au kuzima mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha ama kupu uza mpangilio huu. 
1495   1419  
1496 Kama sera hii imeachwa bila kuwekwa, kipengee cha proksi ya kupunguza dat a kitapatikana ili mtumiaji achague kama atakitumia au la.</translation> 1420 Kama sera hii imeachwa bila kuwekwa, kipengee cha proksi ya kupunguza dat a kitapatikana ili mtumiaji achague kama atakitumia au la.</translation>
1497 <translation id="2170233653554726857">Washa uboreshaji wa WPAD</translation>
1498 <translation id="7424751532654212117">Orodha ya vighairi katika orodha ya progra mu jalizi zilizolemazwa</translation> 1421 <translation id="7424751532654212117">Orodha ya vighairi katika orodha ya progra mu jalizi zilizolemazwa</translation>
1499 <translation id="6233173491898450179">Weka saraka ya kupakua</translation> 1422 <translation id="6233173491898450179">Weka saraka ya kupakua</translation>
1423 <translation id="78524144210416006">Sanidi usimamizi wa nishati kwenye skrini ya kuingia katika akaunti ya <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.
1424
1425 Sera hii inakuruhusu kusanidi jinsi <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> hufanya k azi kunapokuwa hakuna shughuli ya mtumiaji kwa muda wakati skrini ya kuingia kat ika akaunti ikiwa inaonyeshwa. Sera hii husimamia mipangilio mingi. Kwa vigezo m aalum na mfululizo wa thamani, tazama sera zinazoendana ambazo hudhibiti usimami zi wa nishati wakati wa kipindi. Tofauti pekee zilizoko kutoka kwenye sera hizi ni:
1426 * Vitendo vya kuchukua wakati haifanyi kitu au kifuniko kimefunikwa haviwe zi kuwa kumaliza kipindi
1427 * Kitendo changuo-msingi cha kuchukua wakati haifanyi kitu inapoendeshwa k utumia nishati ya AC ni kuzima.
1428
1429 Sera hii inapaswa kubainishwa kama mfuatano unaoelezea mipangilio maalum k atika mfumo wa JSON, ikizingatia muundo ufuatao:
1430 {
1431 &quot;aina&quot;: &quot;kipengele&quot;,
1432 &quot;sifa&quot;: {
1433 &quot;AC&quot;: {
1434 &quot;maelezo&quot;: &quot;Mipangilio ya usimamizi wa nishati inayot umika wakati inaendeshwa kutumia nishati ya AC pekee&quot;,
1435 &quot;aina&quot;: &quot;kipengele&quot;,
1436 &quot;sifa&quot;: {
1437 &quot;Ucheleweshaji&quot;: {
1438 &quot;aina&quot;: &quot;kipengele&quot;,
1439 &quot;sifa&quot;: {
1440 &quot;KufifishaSkirini&quot;: {
1441 &quot;maelezo&quot;: &quot;Urefu wa muda bila ingizo la mtum iaji ambapo kisha skrini inapungua mwanga, katika millisekunde&quot;,
1442 &quot;aina&quot;: &quot;nambari kamili&quot;,
1443 &quot;muda mdogo kabisa&quot;: 0
1444 },
1445 &quot;KuzimaSkrini&quot;: {
1446 &quot;maelezo&quot;: &quot;Urefu wa muda bila ingizo la mtum iaji ambapo kisha skrini inazimwa, katika milisekunde&quot;,
1447 &quot;aina&quot;: &quot;nambari kamili&quot;,
1448 &quot;muda mdogo kabisa&quot;: 0
1449 },
1450 &quot;Haifanyi kitu&quot;: {
1451 &quot;maelezo&quot;: &quot;Urefu wa muda bila ingizo la mtum iaji ambapo kisha kitendo cha kutofanya kitu kinachukuliwa, katika milisekunde&q uot;,
1452 &quot;aina&quot;: &quot;nambari kamili&quot;,
1453 &quot;muda mdogo kabisa&quot;: 0
1454 }
1455 }
1456 },
1457 &quot;HaliTuli&quot;: {
1458 &quot;maelezo&quot;: &quot;Kitendo cha kuchukua wakati uchelewes haji wa kutofanya kitu umefikiwa&quot;,
1459 &quot;enum&quot;: [ &quot;Simamisha&quot;, &quot;Funga&quot;, &q uot;UsifanyeKitu&quot; ]
1460 }
1461 }
1462 },
1463 &quot;Betri&quot;: {
1464 &quot;maelezo&quot;: &quot;Mipangilio ya usimamizi wa nishati inayot umika wakati inaendeshwa kutumia nishati ya betri&quot;,
1465 &quot;aina&quot;: &quot;kipengele&quot;,
1466 &quot;sifa&quot;: {
1467 &quot;Ucheleweshaji&quot;: {
1468 &quot;aina&quot;: &quot;kipengele&quot;,
1469 &quot;sifa&quot;: {
1470 &quot;KufifishaSkrini&quot;: {
1471 &quot;maelezo&quot;: &quot;Urefu wa muda bila ingizo la mtum iaji ambapo kisha skrini inapungua mwanga, katika millisekunde&quot;,
1472 &quot;aina&quot;: &quot;nambari kamili&quot;,
1473 &quot;muda mdogo kabisa&quot;: 0
1474 },
1475 &quot;KuzimaSkini&quot;: {
1476 &quot;maelezo&quot;: &quot;Urefu wa muda bila ingizo la mtum iaji ambapo kisha skrini inazima, katika millisekunde&quot;,
1477 &quot;aina&quot;: &quot;nambari kamili&quot;,
1478 &quot;muda mdogo kabisa&quot;: 0
1479 },
1480 &quot;Haifanyi kitu&quot;: {
1481 &quot;maelezo&quot;: &quot;Urefu wa muda bila ingizo la mtum iaji ambapo kisha kitendo cha kutofanya kitu kinachukuliwa, katika milisekunde&q uot;,
1482 &quot;aina&quot;: &quot;nambari kamili&quot;,
1483 &quot;muda mdogo kabisa&quot;: 0
1484 }
1485 }
1486 },
1487 &quot;HaliTuli&quot;: {
1488 &quot;maelezo&quot;: &quot;Kitendo cha kuchukua wakati uchelewes haji wa kutofanya kitu umefikiwa&quot;,
1489 &quot;enum&quot;: [ &quot;Simamisha&quot;, &quot;Funga&quot;, &q uot;UsifanyeKitu&quot; ]
1490 }
1491 }
1492 },
1493 &quot;KitendoChaFungaKifuniko&quot;: {
1494 &quot;maelezo&quot;: &quot;Kitendo cha kuchukua wakati kifuniko kime fungwa&quot;,
1495 &quot;enum&quot;: [ &quot;Simamisha&quot;, &quot;Funga&quot;, &quot; UsifanyeKitu&quot; ]
1496 },
1497 &quot;UserActivityScreenDimDelayScale&quot;: {
1498 &quot;maelezo&quot;: &quot;Asilimia ya upimaji wa ucheleweshaji wa k upunguza mwanga shughuli ya mtumiaji inapoonekana skrini ikiwa imepungua mwanga au punde baada ya skrini kuzimwa&quot;,
1499 &quot;aina&quot;: &quot;nambari kamili&quot;,
1500 &quot;muda mdogo kabisa&quot;: 100
1501 }
1502 }
1503 }
1504
1505 Kama mpangilio usipobainishwa, thamani chaguo-msingi inatumika.
1506
1507 Sera hii ikiondolewa, chaguo-msingi zitatumika kwa mipangilio yote.</trans lation>
1500 <translation id="8908294717014659003">Inakuruhusu kuweka ikiwa tovuti zinaruhusi wa kufikia vifaa vya media vya kunasa. Ufikivu wa vifaa vya media vya kunasa una weza kuruhusiwa kwa chaguo-msingi, au mtumiaji anaweza kuulizwa kila wakati tov uti inapotaka kufikia vifaa vya media vya kunasa. 1508 <translation id="8908294717014659003">Inakuruhusu kuweka ikiwa tovuti zinaruhusi wa kufikia vifaa vya media vya kunasa. Ufikivu wa vifaa vya media vya kunasa una weza kuruhusiwa kwa chaguo-msingi, au mtumiaji anaweza kuulizwa kila wakati tov uti inapotaka kufikia vifaa vya media vya kunasa.
1501 1509
1502 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, 'PromptOnAccess' itatumiwa na mt umiaji ataweza kuibadilisha.</translation> 1510 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, 'PromptOnAccess' itatumiwa na mt umiaji ataweza kuibadilisha.</translation>
1503 <translation id="2299220924812062390">Bainisha orodha ya programu jalizi zilizow ezeshwa</translation> 1511 <translation id="2299220924812062390">Bainisha orodha ya programu jalizi zilizow ezeshwa</translation>
1504 <translation id="4325690621216251241">Ongeza kitufe cha kuondoka kwenye chano la mfumo</translation> 1512 <translation id="4325690621216251241">Ongeza kitufe cha kuondoka kwenye chano la mfumo</translation>
1505 <translation id="924557436754151212">Leta manenosiri yaliyohifadhiwa kutoka kwen ye kivinjari chaguo-msingi kwenye uendeshaji wa kwanza</translation> 1513 <translation id="924557436754151212">Leta manenosiri yaliyohifadhiwa kutoka kwen ye kivinjari chaguo-msingi kwenye uendeshaji wa kwanza</translation>
1506 <translation id="1465619815762735808">Bofya ili kucheza</translation> 1514 <translation id="1465619815762735808">Bofya ili kucheza</translation>
1507 <translation id="7227967227357489766">Inafafanua orodha ya watumiaji ambao wanar uhusiwa kuingia kwenye kifaa. Maingizo yamo kwenye aina <ph name="USER_WHITELIST _ENTRY_FORMAT"/>, kama vile <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Ili kuruh usu watumiaji wa kufunga kwenye kikoa, tumia maingizo ya aina ya <ph name="USER_ WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/>. 1515 <translation id="7227967227357489766">Inafafanua orodha ya watumiaji ambao wanar uhusiwa kuingia kwenye kifaa. Maingizo yamo kwenye aina <ph name="USER_WHITELIST _ENTRY_FORMAT"/>, kama vile <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Ili kuruh usu watumiaji wa kufunga kwenye kikoa, tumia maingizo ya aina ya <ph name="USER_ WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/>.
1508 1516
1509 Ikiwa sera hii haijasanidiwa, hakuna vizuizi ambavyo watumiaji wanaruhusiw a kuingia. Kumbuka kuwa kuunda watumiaji wapya bado kunahitaji sera <ph name="DE VICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/> kusanidiwa ipasavyo.</translation> 1517 Ikiwa sera hii haijasanidiwa, hakuna vizuizi ambavyo watumiaji wanaruhusiw a kuingia. Kumbuka kuwa kuunda watumiaji wapya bado kunahitaji sera <ph name="DE VICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/> kusanidiwa ipasavyo.</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
1524 <translation id="7006788746334555276">Mipangilio ya Maudhui</translation> 1532 <translation id="7006788746334555276">Mipangilio ya Maudhui</translation>
1525 <translation id="450537894712826981">Husanidi ukubwa wa akiba ambao <ph name="PR ODUCT_NAME"/> itatumia kwa ajili ya kuhifadhi faili zilizoakibishwa kwenye diski . 1533 <translation id="450537894712826981">Husanidi ukubwa wa akiba ambao <ph name="PR ODUCT_NAME"/> itatumia kwa ajili ya kuhifadhi faili zilizoakibishwa kwenye diski .
1526 1534
1527 Ukiweka sera hii, <ph name="PRODUCT_NAME"/> itatumia ukubwa wa akiba uliot olewa bila kujali kama mtumiaji amebainisha alama ya '- disk-cache-size' au la. Thamani iliyobainishwa katika sera hii sio kikomo kisichoweza kurekebishwa bali ni pendekezo la mfumo wa Kuakibisha, thamani yoyote chini ya megabaiti chache ni ndogo mno na itazidishwa hadi kiwango cha chini kinachokubalika. 1535 Ukiweka sera hii, <ph name="PRODUCT_NAME"/> itatumia ukubwa wa akiba uliot olewa bila kujali kama mtumiaji amebainisha alama ya '- disk-cache-size' au la. Thamani iliyobainishwa katika sera hii sio kikomo kisichoweza kurekebishwa bali ni pendekezo la mfumo wa Kuakibisha, thamani yoyote chini ya megabaiti chache ni ndogo mno na itazidishwa hadi kiwango cha chini kinachokubalika.
1528 1536
1529 Iwapo thamani ya sera hii ni 0, ukubwa chaguo-msingi wa akaiba utatumika la kini mtumiaji hataweza kuibadilisha. 1537 Iwapo thamani ya sera hii ni 0, ukubwa chaguo-msingi wa akaiba utatumika la kini mtumiaji hataweza kuibadilisha.
1530 1538
1531   Iwapo sera hii haijawekwa ukubwa chaguo-msingi utatumika na mtumiaji atawez a kubatilisha na alama ya- ukubwa wa-diski ya-akiba.</translation> 1539   Iwapo sera hii haijawekwa ukubwa chaguo-msingi utatumika na mtumiaji atawez a kubatilisha na alama ya- ukubwa wa-diski ya-akiba.</translation>
1532 <translation id="5142301680741828703">Onyesha ruwaza zifuatazo za URL mara kwa m ara katika <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> 1540 <translation id="5142301680741828703">Onyesha ruwaza zifuatazo za URL mara kwa m ara katika <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
1533 <translation id="4625915093043961294">Sanidi orodha iliyoidhinishwa ya usakinish aji kiendelezi</translation> 1541 <translation id="4625915093043961294">Sanidi orodha iliyoidhinishwa ya usakinish aji kiendelezi</translation>
1534 <translation id="5893553533827140852">Mpangilio huu ukiwashwa, basi maombi ya ut hibitisho ya gnubby yatawekwa kama proksi kupitia muunganisho wa mpangishi wa mb ali.
1535
1536 Mpangilio huu ukizimwa au usisanidiwe, maombi ya uthibitisho ya gnubby ha yatawekwa kama proksi.</translation>
1537 <translation id="187819629719252111">Huruhusu faili zilizo kwenye mashine kufiki wa kwa kuruhusu <ph name="PRODUCT_NAME"/> kuonyesha vidadisi vya uteuzi vya fail i. 1542 <translation id="187819629719252111">Huruhusu faili zilizo kwenye mashine kufiki wa kwa kuruhusu <ph name="PRODUCT_NAME"/> kuonyesha vidadisi vya uteuzi vya fail i.
1538 1543
1539 Ukiwasha mpangilio huu, watumiaji wanaweza kufungua vidadisi vya uteuzi vy a faili kama kawaida. 1544 Ukiwasha mpangilio huu, watumiaji wanaweza kufungua vidadisi vya uteuzi vy a faili kama kawaida.
1540 1545
1541 Ukizima mpangilio huu, wakati wowote mtumiaji anapotekeleza kitendo ambach o kinaweza kufanya kidadisi cha uteuzi faili kionyeshwe (kama kuingiza alamisho, kupakia faili, kuhifadhi viungo, n.k.) ujumbe unaonyeshwa badala yake na mtumia ji anachukuliwa kwamba amebofya Ghairi kwenye kidadisi cha uteuzi wa faili. 1546 Ukizima mpangilio huu, wakati wowote mtumiaji anapotekeleza kitendo ambach o kinaweza kufanya kidadisi cha uteuzi faili kionyeshwe (kama kuingiza alamisho, kupakia faili, kuhifadhi viungo, n.k.) ujumbe unaonyeshwa badala yake na mtumia ji anachukuliwa kwamba amebofya Ghairi kwenye kidadisi cha uteuzi wa faili.
1542 1547
1543 Ikiwa mpangilio huu haujawekwa, watumiaji wanaweza kufungua kidadisi cha u teuzi faili kama kawaida.</translation> 1548 Ikiwa mpangilio huu haujawekwa, watumiaji wanaweza kufungua kidadisi cha u teuzi faili kama kawaida.</translation>
1544 <translation id="4507081891926866240">Geuza orodha ya ruwaza za URL ambazo zinas tahili kuonyeshwa mara kwa mara na <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> ili zikufae. 1549 <translation id="4507081891926866240">Geuza orodha ya ruwaza za URL ambazo zinas tahili kuonyeshwa mara kwa mara na <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> ili zikufae.
1545 1550
1546 Ikiwa sera hii haitawekwa kionyeshi chaguo-msingi kitatumiwa kwa tovu ti zote kama ilivyobainishwa na sera ya 'ChromeFrameRendererSettings'. 1551 Ikiwa sera hii haitawekwa kionyeshi chaguo-msingi kitatumiwa kwa tovu ti zote kama ilivyobainishwa na sera ya 'ChromeFrameRendererSettings'.
(...skipping 66 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1613 1618
1614 Endapo sera hii haijawekwa, hakutakuwa na kuingia kiotomatiki.</translatio n> 1619 Endapo sera hii haijawekwa, hakutakuwa na kuingia kiotomatiki.</translatio n>
1615 <translation id="5983708779415553259">Tabia chaguo-msingi ya tovuti zisizo katik a furushi lolote la maudhui</translation> 1620 <translation id="5983708779415553259">Tabia chaguo-msingi ya tovuti zisizo katik a furushi lolote la maudhui</translation>
1616 <translation id="3866530186104388232">Ikiwa sera hii imewekwa kwenye ndivyo au h aijasanidiwa, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itaonyesha watumiaji waliopo kwenye s krini ya kuingia na kuruhusu kuchagua mmoja. Ikiwa sera hii imewekwa kuwa siyo N divyo, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itatumia kisituo cha jina la mtumiaji/nenosi ri kwa kuingia.</translation> 1621 <translation id="3866530186104388232">Ikiwa sera hii imewekwa kwenye ndivyo au h aijasanidiwa, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itaonyesha watumiaji waliopo kwenye s krini ya kuingia na kuruhusu kuchagua mmoja. Ikiwa sera hii imewekwa kuwa siyo N divyo, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itatumia kisituo cha jina la mtumiaji/nenosi ri kwa kuingia.</translation>
1617 <translation id="7384902298286534237">Inakuruhusu kuweka orodha ya michoro ya ur l inayobainisha tovuti zinazoruhusiwa kuweka kipindi cha vidakuzi pekee. 1622 <translation id="7384902298286534237">Inakuruhusu kuweka orodha ya michoro ya ur l inayobainisha tovuti zinazoruhusiwa kuweka kipindi cha vidakuzi pekee.
1618 1623
1619 Ikiwa sera hii itaachwa bila thamani chaguo-msingi ya itatumiwa kwa tov uti zote kwenye sera ya 'DefaultCookiesSetting' ikiwa imewekwa, au vinginevyo us anidi binafsi wa mtumiaji. 1624 Ikiwa sera hii itaachwa bila thamani chaguo-msingi ya itatumiwa kwa tov uti zote kwenye sera ya 'DefaultCookiesSetting' ikiwa imewekwa, au vinginevyo us anidi binafsi wa mtumiaji.
1620 1625
1621 Ikiwa sera ya &quot;RestoreOnStartup&quot; itawekwa ili kuhifadhi URL kwenye vipindi vya awali sera hii haitaheshimiwa na vidakuzi vitahifadhiwa kwa m uda mrefu kwenye tovuti hizo.</translation> 1626 Ikiwa sera ya &quot;RestoreOnStartup&quot; itawekwa ili kuhifadhi URL kwenye vipindi vya awali sera hii haitaheshimiwa na vidakuzi vitahifadhiwa kwa m uda mrefu kwenye tovuti hizo.</translation>
1622 <translation id="2098658257603918882">Wezesha kuripoti kwa matumizi na data zina zohusu mvurugiko</translation> 1627 <translation id="2098658257603918882">Wezesha kuripoti kwa matumizi na data zina zohusu mvurugiko</translation>
1623 <translation id="4633786464238689684">Hubadilisha tabia chaguo-msingi ya vitufe vya safumlalo ya juu kwenda vitufe vya kukokotoa. 
1624
1625 Sera hii ikiwekwa kuwa ndivyo, vitufe vya safumlalo ya juu ya kibodi vitatoa amr i za vitufe vya kukokotoa kwa chaguo-msingi. Kitufe cha kutafuta lazima kibonyez we ili kurejesha tabia yake kuwa vitufe vya media.
1626
1627 Sera hii ikiwekwa kuwa sivyo au isiwekwe, kibodi itatoa amri za vitufe vya media kwa chaguo-msingi na amri za vitufe vya kukokotoa wakati kitufe cha kutafuta ki meshikiliwa.</translation>
1628 <translation id="2324547593752594014">Ruhusu kuingia katika Chrome</translation> 1628 <translation id="2324547593752594014">Ruhusu kuingia katika Chrome</translation>
1629 <translation id="172374442286684480">Ruhusu tovuti zote kuweka data za karibu na we</translation> 1629 <translation id="172374442286684480">Ruhusu tovuti zote kuweka data za karibu na we</translation>
1630 <translation id="1151353063931113432">Ruhusu picha katika tovuti hizi</translati on> 1630 <translation id="1151353063931113432">Ruhusu picha katika tovuti hizi</translati on>
1631 <translation id="1297182715641689552">Tumia hati ya proksi ya .pac</translation > 1631 <translation id="1297182715641689552">Tumia hati ya proksi ya .pac</translation >
1632 <translation id="2976002782221275500">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa m tumiaji ambapo baadaye skrini hufifilizwa inapoendeshwa kwenye nishati ya betri. 1632 <translation id="2976002782221275500">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa m tumiaji ambapo baadaye skrini hufifilizwa inapoendeshwa kwenye nishati ya betri.
1633 1633
1634 Sera hii inapowekwa kwenye thamani kubwa zaidi ya sufuri, hubainisha u refu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya <ph name="PRODU CT_OS_NAME"/> kufifiliza skrini. 1634 Sera hii inapowekwa kwenye thamani kubwa zaidi ya sufuri, hubainisha u refu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya <ph name="PRODU CT_OS_NAME"/> kufifiliza skrini.
1635 1635
1636 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haifi filizi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli. 1636 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haifi filizi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli.
1637 1637
(...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1673 Inaamua kitambulisho cha kiendelezi cha kutumiwa kama taswira ya skrini kw enye skrini ya kuingia. Lazima kiendelezi kiwe kimoja wapo cha AppPack inayosani diwa kwa ajili ya kikoa hiki kupitia kwenye sera ya DeviceAppPack.</translation> 1673 Inaamua kitambulisho cha kiendelezi cha kutumiwa kama taswira ya skrini kw enye skrini ya kuingia. Lazima kiendelezi kiwe kimoja wapo cha AppPack inayosani diwa kwa ajili ya kikoa hiki kupitia kwenye sera ya DeviceAppPack.</translation>
1674 <translation id="7736666549200541892">Wezesha kiendelezi cha vyeti vya TLS cha k ikoa kilichofungwa</translation> 1674 <translation id="7736666549200541892">Wezesha kiendelezi cha vyeti vya TLS cha k ikoa kilichofungwa</translation>
1675 <translation id="1796466452925192872">Inakuruhusu kubainisha ni URL gani zinaruh usiwa kusakinisha viendelezi, programu, na mandhari. 1675 <translation id="1796466452925192872">Inakuruhusu kubainisha ni URL gani zinaruh usiwa kusakinisha viendelezi, programu, na mandhari.
1676 1676
1677 Kuanza katika Chrome 21, ni vigumu zaidi kusakinisha viendelezi, progr amu, na hati za watumiaji nje ya Duka la Wavuti la Chrome. Awali, watumiaji wang ebofya kwenye kiungo kwenye faili crx ya *., na Chrome ingejitolea kuisakinisha faili baada ya ilani chache. Baada ya Chrome 21, faili kama hizo lazima zipakuli we na kuburutwa kwenye ukurasa wa mpangilio wa Chrome. Mpangilio huu unaruhusu U RL maalum kuwa na mtiririko mzee na rahisi wa usakinishaji. 1677 Kuanza katika Chrome 21, ni vigumu zaidi kusakinisha viendelezi, progr amu, na hati za watumiaji nje ya Duka la Wavuti la Chrome. Awali, watumiaji wang ebofya kwenye kiungo kwenye faili crx ya *., na Chrome ingejitolea kuisakinisha faili baada ya ilani chache. Baada ya Chrome 21, faili kama hizo lazima zipakuli we na kuburutwa kwenye ukurasa wa mpangilio wa Chrome. Mpangilio huu unaruhusu U RL maalum kuwa na mtiririko mzee na rahisi wa usakinishaji.
1678 1678
1679 Kila kipengee katika orodha hii ni ruwaza ya mtindo wa uendelezaji una olingana (ona http://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Wat umiaji wataweza kusakinisha vipengee kwa urahisi kutoka kwenye URL yoyote inayol ingana na kipengee katika orodha hii. Eneo la faili crx ya *.na ukurasa ambao up akuzi utaanzia (yaani kielekezi) lazima viruhusiwe na ruwaza hizi. 1679 Kila kipengee katika orodha hii ni ruwaza ya mtindo wa uendelezaji una olingana (ona http://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Wat umiaji wataweza kusakinisha vipengee kwa urahisi kutoka kwenye URL yoyote inayol ingana na kipengee katika orodha hii. Eneo la faili crx ya *.na ukurasa ambao up akuzi utaanzia (yaani kielekezi) lazima viruhusiwe na ruwaza hizi.
1680 1680
1681 ExtensionInstallBlacklist vinazidi sera hiri. Yaani, kiendelezi kwenye orodha ya kuondoa idhini hakitasakinishwa, hata kama utatendeka kutoka tovuti y a orodha hii.</translation> 1681 ExtensionInstallBlacklist vinazidi sera hiri. Yaani, kiendelezi kwenye orodha ya kuondoa idhini hakitasakinishwa, hata kama utatendeka kutoka tovuti y a orodha hii.</translation>
1682 <translation id="2113068765175018713">Wekea kifaa vizuizi vya muda wa kuwaka kwa kuzima na kuwasha kiotomatiki</translation> 1682 <translation id="2113068765175018713">Wekea kifaa vizuizi vya muda wa kuwaka kwa kuzima na kuwasha kiotomatiki</translation>
1683 <translation id="4224610387358583899">Ucheleweshaji wa kufunga sjrini</translati on>
1684 <translation id="7848840259379156480">Inakuruhusu kusanidi kionyeshi cha HTML ch aguo-msingi wakati <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> imesakinishwa. 1683 <translation id="7848840259379156480">Inakuruhusu kusanidi kionyeshi cha HTML ch aguo-msingi wakati <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> imesakinishwa.
1685 Mpangilio chaguo-msingi ni wa kuruhusu kivinjari kipangishi kufanya uonyes haji, lakini unaweza kufuta kwa hiari hii na kuruhusu <ph name="PRODUCT_FRAME_NA ME"/> kuonyesha kurasa za HTML kwa chaguo-msingi.</translation> 1684 Mpangilio chaguo-msingi ni wa kuruhusu kivinjari kipangishi kufanya uonyes haji, lakini unaweza kufuta kwa hiari hii na kuruhusu <ph name="PRODUCT_FRAME_NA ME"/> kuonyesha kurasa za HTML kwa chaguo-msingi.</translation>
1686 <translation id="186719019195685253">Kitendo cha kuchukua ucheleweshwaji wa kutu lia unapofikiwa wakati inaendeshwa kutumia nishati ya AC</translation> 1685 <translation id="186719019195685253">Kitendo cha kuchukua ucheleweshwaji wa kutu lia unapofikiwa wakati inaendeshwa kutumia nishati ya AC</translation>
1687 <translation id="7890264460280019664">Orodha ya ripoti ya violesura vya mtandao na aina na anwani za maunzi kwenda kwa seva. 1686 <translation id="7890264460280019664">Orodha ya ripoti ya violesura vya mtandao na aina na anwani za maunzi kwenda kwa seva.
1688 1687
1689 Sera hii isipowekwa, au ikiwekwa kuwa sivyo, orodha ya kiolesura haitaripo tiwa.</translation> 1688 Sera hii isipowekwa, au ikiwekwa kuwa sivyo, orodha ya kiolesura haitaripo tiwa.</translation>
1690 <translation id="4121350739760194865">Zuia utambulishaji dhidi ya kuonekana kwen ye ukurasa mpya wa kichupo</translation> 1689 <translation id="4121350739760194865">Zuia utambulishaji dhidi ya kuonekana kwen ye ukurasa mpya wa kichupo</translation>
1691 <translation id="2127599828444728326">Ruhusu arifa katika tovuti hizi</translati on> 1690 <translation id="2127599828444728326">Ruhusu arifa katika tovuti hizi</translati on>
1692 <translation id="3973371701361892765">Usiwahi kuficha rafu kiotomatiki</translat ion> 1691 <translation id="3973371701361892765">Usiwahi kuficha rafu kiotomatiki</translat ion>
1693 <translation id="7635471475589566552">Inasanidi lugha ya programu katika <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> na huzuia watumiaji kubadilisha lugha. 1692 <translation id="7635471475589566552">Inasanidi lugha ya programu katika <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> na huzuia watumiaji kubadilisha lugha.
(...skipping 93 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1787 <translation id="3780152581321609624">Jumuisha lango lisiyo wastani katika Kerbe ros SPN</translation> 1786 <translation id="3780152581321609624">Jumuisha lango lisiyo wastani katika Kerbe ros SPN</translation>
1788 <translation id="1749815929501097806">Huweka Sheria na Masharti ambayo lazima mt umiaji akubali kabla ya kuanzisha kipindi cha akaunti ya kifaa cha karibu nawe. 1787 <translation id="1749815929501097806">Huweka Sheria na Masharti ambayo lazima mt umiaji akubali kabla ya kuanzisha kipindi cha akaunti ya kifaa cha karibu nawe.
1789 1788
1790 Sera hii ikiwekwa, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itapakua Sheria na Mashart i na kuyawasilisha kwa mtumiaji kipindi cha akaunti cha kifaa cha karibu nawe k ianzapo. mtumiaji ataruhusiwa tu katika kipindi baada ya kukubali Sheria na Mash arti. 1789 Sera hii ikiwekwa, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itapakua Sheria na Mashart i na kuyawasilisha kwa mtumiaji kipindi cha akaunti cha kifaa cha karibu nawe k ianzapo. mtumiaji ataruhusiwa tu katika kipindi baada ya kukubali Sheria na Mash arti.
1791 1790
1792 Iwapo sera hii haitawekwa, sheria na masharti hayataonyeshwa. 1791 Iwapo sera hii haitawekwa, sheria na masharti hayataonyeshwa.
1793 1792
1794 Sera itawekwa kwenye URL ambapo <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> inaweza kupak ua Sheria na masharti. Lazima Sheria na Masharti yawe maandishi matupu, yawe kam a maandishi ya kuandika/matupu ya MIME. Markup hairuhusiwi.</translation> 1793 Sera itawekwa kwenye URL ambapo <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> inaweza kupak ua Sheria na masharti. Lazima Sheria na Masharti yawe maandishi matupu, yawe kam a maandishi ya kuandika/matupu ya MIME. Markup hairuhusiwi.</translation>
1795 <translation id="2623014935069176671">Subiri shughuli ya kwanza ya mtumiaji</tra nslation> 1794 <translation id="2623014935069176671">Subiri shughuli ya kwanza ya mtumiaji</tra nslation>
1796 <translation id="2660846099862559570">Usitumie proksi kamwe</translation> 1795 <translation id="2660846099862559570">Usitumie proksi kamwe</translation>
1797 <translation id="1956493342242507974">Sanidi usimamizi wa nishati kwenye skrini ya kuingia katika akaunti ya <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. 
1798
1799 Sera hii hukuruhusu kusanidi jinsi <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> hufanya kazi kun apokuwa hakuna shughuli ya mtumiaji kwa muda wakati skrini ya kuingia katika aka unti ikiwa inaonyeshwa. Sera hii hudhibiti mipangilio mingi. Kwa vigezo maalum n a mfululizo wa thamani, tazama sera zinazoendana ambazo hudhibiti usimamizi wa n ishati wakati wa kipindi. Tofauti pekee zilizoko kutoka kwenye sera hizi ni:
1800 * Vitendo vya kuchukua wakati haifanyi kitu au kifuniko kimefunikwa haviwezi kuw a kumaliza kipindi  
1801 * Kitendo chaguo-msingi cha kuchukua wakati haifanyi kitu inapoendeshwa kutumia nishati ya AC ni kuzima.
1802
1803 Kama mpangilio usipobainishwa, thamani chaguo-msingi inatumika.
1804
1805 Sera hii ikiondolewa, chaguo-msingi zitatumika kwa mipangilio yote.</translation >
1806 <translation id="1435659902881071157">Usanidi wa mtandao wa kiwango cha kifaa</t ranslation> 1796 <translation id="1435659902881071157">Usanidi wa mtandao wa kiwango cha kifaa</t ranslation>
1807 <translation id="2131902621292742709">Ufifili wa skrini unachelewa wakati wa kue ndesha kwa nishati ya betri</translation> 1797 <translation id="2131902621292742709">Ufifili wa skrini unachelewa wakati wa kue ndesha kwa nishati ya betri</translation>
1808 <translation id="5781806558783210276">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa m tumiaji ambapo baadaye skrini hufifilizwa inapoendeshwa kwenye nishati ya betri. 1798 <translation id="5781806558783210276">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa m tumiaji ambapo baadaye skrini hufifilizwa inapoendeshwa kwenye nishati ya betri.
1809 1799
1810 Sera hii inapowekwa, hubainisha urefu wa muda ambao lazima mtumiaji as alie bila shughuli kabla ya <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> kuchukua hatua ya kutok uwa na shughuli, inayoweza kusanidiwa tofauti. 1800 Sera hii inapowekwa, hubainisha urefu wa muda ambao lazima mtumiaji as alie bila shughuli kabla ya <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> kuchukua hatua ya kutok uwa na shughuli, inayoweza kusanidiwa tofauti.
1811 1801
1812 Sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa muda wa chaguo-msingi unatumiw a. 1802 Sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa muda wa chaguo-msingi unatumiw a.
1813 1803
1814 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. </translation> 1804 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. </translation>
1815 <translation id="5512418063782665071">URL ya ukurasa wa kwanza</translation> 1805 <translation id="5512418063782665071">URL ya ukurasa wa kwanza</translation>
(...skipping 96 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1912 Ukiwezesha mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha URL ya ukuras a wao wa mwanzo katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>, lakini bado wanaweza kuchagua Ukurasa Mpya wa Kichupo kama ukurasa wao wa mwanzo. 1902 Ukiwezesha mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha URL ya ukuras a wao wa mwanzo katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>, lakini bado wanaweza kuchagua Ukurasa Mpya wa Kichupo kama ukurasa wao wa mwanzo.
1913 1903
1914 Kuiacha sera hii bila kuwekwa kutamruhusu mtumiaji kuchagua ukurasa hu u wa mwanzo mwenyewe iwapo HomepageIsNewTabPage haijawekwa pia.</translation> 1904 Kuiacha sera hii bila kuwekwa kutamruhusu mtumiaji kuchagua ukurasa hu u wa mwanzo mwenyewe iwapo HomepageIsNewTabPage haijawekwa pia.</translation>
1915 <translation id="3806576699227917885">Ruhusu kucheza sauti. 1905 <translation id="3806576699227917885">Ruhusu kucheza sauti.
1916 1906
1917 Sera hii ikiwekwa kuwa sivyo, utoaji wa sauti hautapatikana kwenye kifaa m tumiaji akiwa ameingia. 1907 Sera hii ikiwekwa kuwa sivyo, utoaji wa sauti hautapatikana kwenye kifaa m tumiaji akiwa ameingia.
1918 1908
1919 Sera hii inaathiri aina zote za utoaji wa sauti na siyo tu spika za ndani. Vipengele vya ufikiaji kwa wasio na uwezo wa kusikia pia vinazuiwa na sera hii. Usiwashe sera hii iwapo kisomaji cha skrini kinahitajika kwa mtumiaji. 1909 Sera hii inaathiri aina zote za utoaji wa sauti na siyo tu spika za ndani. Vipengele vya ufikiaji kwa wasio na uwezo wa kusikia pia vinazuiwa na sera hii. Usiwashe sera hii iwapo kisomaji cha skrini kinahitajika kwa mtumiaji.
1920 1910
1921 Ikiwa mpangilio huu utawekwa kuwa ndivyo au hautasanidiwa basi watumiaji w anaweza kutumia vipengee vyote vya utoaji sauti vinavyoweza kutumika kwenye vifa a vyao.</translation> 1911 Ikiwa mpangilio huu utawekwa kuwa ndivyo au hautasanidiwa basi watumiaji w anaweza kutumia vipengee vyote vya utoaji sauti vinavyoweza kutumika kwenye vifa a vyao.</translation>
1922 <translation id="6517678361166251908">Ruhusu uthibitisho wa gnubby</translation>
1923 <translation id="4858735034935305895">Ruhusu hali ya skrini nzima</translation> 1912 <translation id="4858735034935305895">Ruhusu hali ya skrini nzima</translation>
1924 </translationbundle> 1913 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « components/policy/resources/policy_templates_sv.xtb ('k') | components/policy/resources/policy_templates_ta.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698