Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(46)

Side by Side Diff: components/policy/resources/policy_templates_pl.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pl"> 3 <translationbundle lang="pl">
4 <translation id="1503959756075098984">Identyfikatory rozszerzeń i adresy URL akt ualizacji, które mają być instalowane dyskretnie</translation> 4 <translation id="1503959756075098984">Identyfikatory rozszerzeń i adresy URL akt ualizacji, które mają być instalowane dyskretnie</translation>
5 <translation id="793134539373873765">Określa, czy do pobierania aktualizacji sys temu operacyjnego ma być używana sieć P2P. Jeśli w tej opcji ustawisz wartość Pr awda, urządzenia będą dzieliły aktualizacje w sieci LAN i próbowały pobierać je z tej sieci, co może zmniejszyć wykorzystanie i obciążenie łącza internetowego. Jeśli aktualizacje nie będą dostępne w sieci LAN, urządzenie przełączy się na po bieranie aktualizacji z serwera. Jeśli ustawisz w tej opcji wartość Fałsz, sieć P2P nie będzie używana.</translation> 5 <translation id="793134539373873765">Określa, czy do pobierania aktualizacji sys temu operacyjnego ma być używana sieć P2P. Jeśli w tej opcji ustawisz wartość Pr awda, urządzenia będą dzieliły aktualizacje w sieci LAN i próbowały pobierać je z tej sieci, co może zmniejszyć wykorzystanie i obciążenie łącza internetowego. Jeśli aktualizacje nie będą dostępne w sieci LAN, urządzenie przełączy się na po bieranie aktualizacji z serwera. Jeśli ustawisz w tej opcji wartość Fałsz, sieć P2P nie będzie używana.</translation>
6 <translation id="2463365186486772703">Język aplikacji</translation> 6 <translation id="2463365186486772703">Język aplikacji</translation>
7 <translation id="1397855852561539316">Adres URL usługi propozycji od domyślnego dostawcy wyszukiwania</translation> 7 <translation id="1397855852561539316">Adres URL usługi propozycji od domyślnego dostawcy wyszukiwania</translation>
8 <translation id="3347897589415241400">Domyślne zachowanie dla witryn nie jest za warte w żadnym pakiecie treści. 8 <translation id="3347897589415241400">Domyślne zachowanie dla witryn nie jest za warte w żadnym pakiecie treści.
9 9
10 Ta zasada jest przeznaczona do użytku wewnętrznego w Chrome.</translat ion> 10 Ta zasada jest przeznaczona do użytku wewnętrznego w Chrome.</translat ion>
11 <translation id="7040229947030068419">Przykładowa wartość:</translation> 11 <translation id="7040229947030068419">Przykładowa wartość:</translation>
12 <translation id="1213523811751486361">Określa URL wyszukiwarki dostarczającej su gestie wyszukiwania. URL powinien zawierać ciąg „<ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/> ”, który w trakcie przesyłania zapytania zostanie zastąpiony tekstem dotychczas wpisanym przez użytkownika. Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie zostanie ustawi ona, URL sugestii nie będzie używany. Ta zasada jest stosowana tylko wówczas, gd y jest włączona zasada „DefaultSearchProviderEnabled”.</translation> 12 <translation id="1213523811751486361">Określa URL wyszukiwarki dostarczającej su gestie wyszukiwania. URL powinien zawierać ciąg „<ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/> ”, który w trakcie przesyłania zapytania zostanie zastąpiony tekstem dotychczas wpisanym przez użytkownika. Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie zostanie ustawi ona, URL sugestii nie będzie używany. Ta zasada jest stosowana tylko wówczas, gd y jest włączona zasada „DefaultSearchProviderEnabled”.</translation>
13 <translation id="6106630674659980926">Włącz menedżera haseł</translation> 13 <translation id="6106630674659980926">Włącz menedżera haseł</translation>
14 <translation id="7109916642577279530">Zezwala na przechwytywanie dźwięku lub teg o zabrania. 14 <translation id="7109916642577279530">Zezwala na przechwytywanie dźwięku lub teg o zabrania.
15 15
16 Jeśli ta zasada jest włączona lub nie jest skonfigurowana (ustawienie domy ślne), 16 Jeśli ta zasada jest włączona lub nie jest skonfigurowana (ustawienie domy ślne),
17 użytkownik jest pytany o pozwolenie na przechwytywanie dźwięku, chyba że d any URL 17 użytkownik jest pytany o pozwolenie na przechwytywanie dźwięku, chyba że d any URL
18 jest na liście AudioCaptureAllowedUrls – wtedy pozwolenie jest udzielane b ez pytania. 18 jest na liście AudioCaptureAllowedUrls – wtedy pozwolenie jest udzielane b ez pytania.
19 19
20 Gdy zasada jest wyłączona, użytkownik nigdy nie jest pytany, a przechwytyw anie dźwięku 20 Gdy zasada jest wyłączona, użytkownik nigdy nie jest pytany, a przechwytyw anie dźwięku
21 jest dostępne tylko dla stron, których adresy URL są na liście AudioCaptur eAllowedUrls. 21 jest dostępne tylko dla stron, których adresy URL są na liście AudioCaptur eAllowedUrls.
22 22
23 Zasada dotyczy wszystkich typów wejść audio, a nie tylko wbudowanego mikro fonu.</translation> 23 Zasada dotyczy wszystkich typów wejść audio, a nie tylko wbudowanego mikro fonu.</translation>
24 <translation id="7267809745244694722">Klawisze multimediów domyślnie ustawione j ako funkcyjne</translation>
25 <translation id="9150416707757015439">Ta zasada została wycofana z użycia. Zamia st niej użyj IncognitoModeAvailability. Włącza ona tryb incognito w <ph name="PR ODUCT_NAME"/>. Jeśli ustawienie jest włączone lub nieskonfigurowane, użytkownicy mogą otwierać strony internetowe w trybie incognito. Wyłączenie ustawienia unie możliwia użytkownikom otwieranie stron internetowych w tym trybie. W przypadku n ieskonfigurowania tej zasady ustawienie zostanie włączone, a użytkownicy będą mo gli używać trybu incognito.</translation> 24 <translation id="9150416707757015439">Ta zasada została wycofana z użycia. Zamia st niej użyj IncognitoModeAvailability. Włącza ona tryb incognito w <ph name="PR ODUCT_NAME"/>. Jeśli ustawienie jest włączone lub nieskonfigurowane, użytkownicy mogą otwierać strony internetowe w trybie incognito. Wyłączenie ustawienia unie możliwia użytkownikom otwieranie stron internetowych w tym trybie. W przypadku n ieskonfigurowania tej zasady ustawienie zostanie włączone, a użytkownicy będą mo gli używać trybu incognito.</translation>
26 <translation id="4203389617541558220">Ogranicza czas działania urządzenia przez planowanie automatycznych ponownych uruchomień. 25 <translation id="4203389617541558220">Ogranicza czas działania urządzenia przez planowanie automatycznych ponownych uruchomień.
27 26
28 Ustawienie tej zasady pozwala określić czas działania urządzenia. Po jego upływie następuje zaplanowane automatyczne ponowne uruchomienie. 27 Ustawienie tej zasady pozwala określić czas działania urządzenia. Po jego upływie następuje zaplanowane automatyczne ponowne uruchomienie.
29 28
30 Jeśli zasada nie jest ustawiona, czas działania urządzenia jest nieogranic zony. 29 Jeśli zasada nie jest ustawiona, czas działania urządzenia jest nieogranic zony.
31 30
32 Gdy ją ustawisz, użytkownicy nie mogą jej zmienić ani zastąpić. 31 Gdy ją ustawisz, użytkownicy nie mogą jej zmienić ani zastąpić.
33 32
34 Automatyczne ponowne uruchomienie jest zaplanowane na wybrany czas, ale mo że zostać opóźnione nawet o 24 godziny, gdy użytkownik akurat korzysta z urządze nia. 33 Automatyczne ponowne uruchomienie jest zaplanowane na wybrany czas, ale mo że zostać opóźnione nawet o 24 godziny, gdy użytkownik akurat korzysta z urządze nia.
(...skipping 484 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
519 518
520 Ustawienie zostało usunięte z Chrome 29 i nowszych wersji.</translation> 519 Ustawienie zostało usunięte z Chrome 29 i nowszych wersji.</translation>
521 <translation id="6114416803310251055">przestarzała</translation> 520 <translation id="6114416803310251055">przestarzała</translation>
522 <translation id="8493645415242333585">Wyłącz zapisywanie historii przeglądarki</ translation> 521 <translation id="8493645415242333585">Wyłącz zapisywanie historii przeglądarki</ translation>
523 <translation id="2747783890942882652">Konfiguruje wymaganą nazwę hosta, która bę dzie stosowana do hostów zdalnego dostępu, i uniemożliwia użytkownikom jej zmian ę. 522 <translation id="2747783890942882652">Konfiguruje wymaganą nazwę hosta, która bę dzie stosowana do hostów zdalnego dostępu, i uniemożliwia użytkownikom jej zmian ę.
524 523
525 Jeśli to ustawienie zostanie włączone, hosty będą mogły być udostępnia ne tylko z użyciem kont zarejestrowanych w określonej domenie. 524 Jeśli to ustawienie zostanie włączone, hosty będą mogły być udostępnia ne tylko z użyciem kont zarejestrowanych w określonej domenie.
526 525
527 W przypadku wyłączenia lub nieskonfigurowania tego ustawienia hosty bę dą mogły być udostępniane z użyciem dowolnego konta.</translation> 526 W przypadku wyłączenia lub nieskonfigurowania tego ustawienia hosty bę dą mogły być udostępniane z użyciem dowolnego konta.</translation>
528 <translation id="6417861582779909667">Umożliwia skonfigurowanie listy wzorcowych URL-i określających witryny, którym nie wolno tworzyć plików cookie. Jeśli ta z asada nie zostanie skonfigurowana, dla wszystkich witryn będzie używana globalna wartość domyślna pobierana z zasady „DefaultCookiesSetting” (jeśli została usta wiona) lub z osobistej konfiguracji użytkownika.</translation> 527 <translation id="6417861582779909667">Umożliwia skonfigurowanie listy wzorcowych URL-i określających witryny, którym nie wolno tworzyć plików cookie. Jeśli ta z asada nie zostanie skonfigurowana, dla wszystkich witryn będzie używana globalna wartość domyślna pobierana z zasady „DefaultCookiesSetting” (jeśli została usta wiona) lub z osobistej konfiguracji użytkownika.</translation>
528 <translation id="5457296720557564923">Umożliwia stronom dostęp do statystyk użyt kowania pamięci JavaScript. To ustawienie udostępnia stronie internetowej statys tyki pamięci z panelu profili Narzędzi dla programistów.</translation>
529 <translation id="5776485039795852974">Pytaj za każdym razem, gdy witryna chce po kazywać powiadomienia na pulpicie</translation> 529 <translation id="5776485039795852974">Pytaj za każdym razem, gdy witryna chce po kazywać powiadomienia na pulpicie</translation>
530 <translation id="5047604665028708335">Zezwalaj na dostęp do witryn spoza pakietó w treści</translation> 530 <translation id="5047604665028708335">Zezwalaj na dostęp do witryn spoza pakietó w treści</translation>
531 <translation id="5052081091120171147">Po włączeniu tej zasady wymuszany jest imp ort historii przeglądania z bieżącej przeglądarki domyślnej. Włączenie zasady ma również wpływ na opcje w oknie dialogowym importowania. W przypadku jej wyłącze nia historia przeglądania nie jest importowana. Jeśli zasada nie jest skonfiguro wana, użytkownik może zostać zapytany, czy zaimportować historię lub operacja ta zostanie wykonana automatycznie.</translation> 531 <translation id="5052081091120171147">Po włączeniu tej zasady wymuszany jest imp ort historii przeglądania z bieżącej przeglądarki domyślnej. Włączenie zasady ma również wpływ na opcje w oknie dialogowym importowania. W przypadku jej wyłącze nia historia przeglądania nie jest importowana. Jeśli zasada nie jest skonfiguro wana, użytkownik może zostać zapytany, czy zaimportować historię lub operacja ta zostanie wykonana automatycznie.</translation>
532 <translation id="6786747875388722282">Rozszerzenia</translation> 532 <translation id="6786747875388722282">Rozszerzenia</translation>
533 <translation id="7132877481099023201">Adresy URL, które bez pytania otrzymają do stęp do urządzeń do nagrywania filmów</translation> 533 <translation id="7132877481099023201">Adresy URL, które bez pytania otrzymają do stęp do urządzeń do nagrywania filmów</translation>
534 <translation id="8947415621777543415">Zgłoś lokalizację urządzenia</translation> 534 <translation id="8947415621777543415">Zgłoś lokalizację urządzenia</translation>
535 <translation id="1655229863189977773">Ustaw rozmiar dyskowej pamięci podręcznej w bajtach</translation> 535 <translation id="1655229863189977773">Ustaw rozmiar dyskowej pamięci podręcznej w bajtach</translation>
536 <translation id="3358275192586364144">Włącza optymalizację WPAD w <ph name="PROD UCT_NAME"/> i zapobiega zmianie tego ustawienia przez użytkownika.
537
538 Włączenie tej opcji powoduje skrócenie czasów oczekiwania Chrome na serwer y WPAD oparte na protokole DNS.
539
540 Jeśli ta zasada pozostanie nieskonfigurowana, funkcja będzie włączona
541 bez możliwości zmiany przez użytkownika.</translation>
542 <translation id="6376842084200599664">Umożliwia podanie listy rozszerzeń, które będą instalowane w trybie cichym bez działań użytkownika. 536 <translation id="6376842084200599664">Umożliwia podanie listy rozszerzeń, które będą instalowane w trybie cichym bez działań użytkownika.
543 537
544 Każda pozycja listy jest łańcuchem zawierającym identyfikator rozszerz enia oraz URL aktualizacji oddzielone średnikiem (<ph name="SEMICOLON"/>). Ident yfikator rozszerzenia to 32-literowy łańcuch, który można znaleźć np. na <ph nam e="CHROME_EXTENSIONS_LINK"/> podczas pracy w trybie programisty. Adres URL aktua lizacji powinien wskazywać na dokument Update Manifest XML, jak to opisano na <p h name="LINK_TO_EXTENSION_DOC1"/>. Pamiętaj, że URL aktualizacji ustawiony w tej zasadzie jest używany tylko przy początkowej instalacji. Kolejne aktualizacje r ozszerzenia będą używać adresu URL aktualizacji wskazanego w manifeście rozszerz enia. 538 Każda pozycja listy jest łańcuchem zawierającym identyfikator rozszerz enia oraz URL aktualizacji oddzielone średnikiem (<ph name="SEMICOLON"/>). Ident yfikator rozszerzenia to 32-literowy łańcuch, który można znaleźć np. na <ph nam e="CHROME_EXTENSIONS_LINK"/> podczas pracy w trybie programisty. Adres URL aktua lizacji powinien wskazywać na dokument Update Manifest XML, jak to opisano na <p h name="LINK_TO_EXTENSION_DOC1"/>. Pamiętaj, że URL aktualizacji ustawiony w tej zasadzie jest używany tylko przy początkowej instalacji. Kolejne aktualizacje r ozszerzenia będą używać adresu URL aktualizacji wskazanego w manifeście rozszerz enia.
545 539
546 Dla każdej pozycji <ph name="PRODUCT_NAME"/> będzie pobierać z usługi aktualizacji, dostępnej pod podanym URL-em, rozszerzenie określone identyfikator em rozszerzenia i instalować je w trybie cichym. 540 Dla każdej pozycji <ph name="PRODUCT_NAME"/> będzie pobierać z usługi aktualizacji, dostępnej pod podanym URL-em, rozszerzenie określone identyfikator em rozszerzenia i instalować je w trybie cichym.
547 541
548 Na przykład <ph name="EXTENSION_POLICY_EXAMPLE"/> instaluje rozszerzen ie <ph name="EXTENSION_POLICY_EXAMPLE_EXTENSION_NAME"/> z adresu URL aktualizacj i Chrome Web Store. Więcej informacji o hostingu rozszerzeń znajdziesz na <ph na me="LINK_TO_EXTENSION_DOC2"/>. 542 Na przykład <ph name="EXTENSION_POLICY_EXAMPLE"/> instaluje rozszerzen ie <ph name="EXTENSION_POLICY_EXAMPLE_EXTENSION_NAME"/> z adresu URL aktualizacj i Chrome Web Store. Więcej informacji o hostingu rozszerzeń znajdziesz na <ph na me="LINK_TO_EXTENSION_DOC2"/>.
549 543
550 Użytkownicy nie będą mogli odinstalować rozszerzeń określonych przez t ę zasadę. Jeśli usuniesz rozszerzenie z listy, zostanie ono automatycznie odinst alowane przez <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Rozszerzenia podane na tej liście są te ż automatycznie dodawane do białej listy instalacji – nie dotyczy ich zasada Ex tensionsInstallBlacklist. 544 Użytkownicy nie będą mogli odinstalować rozszerzeń określonych przez t ę zasadę. Jeśli usuniesz rozszerzenie z listy, zostanie ono automatycznie odinst alowane przez <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Rozszerzenia podane na tej liście są te ż automatycznie dodawane do białej listy instalacji – nie dotyczy ich zasada Ex tensionsInstallBlacklist.
551 545
(...skipping 77 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
629 <translation id="6022948604095165524">Działanie po uruchomieniu</translation> 623 <translation id="6022948604095165524">Działanie po uruchomieniu</translation>
630 <translation id="9042911395677044526">Pozwala na przesyłanie konfiguracji siecio wej w trybie push do urządzeń z <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> dla poszczególnych użytkowników. Konfiguracja sieci to łańcuch w formacie JSON zgodny z formatem Op en Network Configuration opisanym na <ph name="ONC_SPEC_URL"/></translation> 624 <translation id="9042911395677044526">Pozwala na przesyłanie konfiguracji siecio wej w trybie push do urządzeń z <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> dla poszczególnych użytkowników. Konfiguracja sieci to łańcuch w formacie JSON zgodny z formatem Op en Network Configuration opisanym na <ph name="ONC_SPEC_URL"/></translation>
631 <translation id="7128918109610518786">Lista identyfikatorów aplikacji pokazywany ch przez <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> jako aplikacje przypięte na pasku programu uruchamiającego. 625 <translation id="7128918109610518786">Lista identyfikatorów aplikacji pokazywany ch przez <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> jako aplikacje przypięte na pasku programu uruchamiającego.
632 626
633 Jeśli ta zasada jest skonfigurowana, zestaw aplikacji jest ustalony i nie może być zmieniany przez użytkownika. 627 Jeśli ta zasada jest skonfigurowana, zestaw aplikacji jest ustalony i nie może być zmieniany przez użytkownika.
634 628
635 Jeśli zasada nie jest ustawiona, użytkownik może zmieniać listę aplikacji przypiętych w programie uruchamiającym.</translation> 629 Jeśli zasada nie jest ustawiona, użytkownik może zmieniać listę aplikacji przypiętych w programie uruchamiającym.</translation>
636 <translation id="1679420586049708690">Sesja publiczna dla automatycznego logowan ia</translation> 630 <translation id="1679420586049708690">Sesja publiczna dla automatycznego logowan ia</translation>
637 <translation id="7625444193696794922">Określa kanał wersji, z którym to urządzen ie powinno być powiązane na stałe.</translation> 631 <translation id="7625444193696794922">Określa kanał wersji, z którym to urządzen ie powinno być powiązane na stałe.</translation>
638 <translation id="2552966063069741410">Strefa czasowa</translation> 632 <translation id="2552966063069741410">Strefa czasowa</translation>
639 <translation id="3788662722837364290">Ustawienia zarządzania energią, gdy użytko wnik jest nieaktywny</translation>
640 <translation id="2240879329269430151">Umożliwia określenie, czy w witrynach mogą być pokazywane wyskakujące okienka. Pokazywanie wyskakujących okienek może być dozwolone lub zabronione we wszystkich witrynach. W przypadku nieskonfigurowania tej zasady będzie używane ustawienie „BlockPopups”, a użytkownik będzie mógł je zmienić.</translation> 633 <translation id="2240879329269430151">Umożliwia określenie, czy w witrynach mogą być pokazywane wyskakujące okienka. Pokazywanie wyskakujących okienek może być dozwolone lub zabronione we wszystkich witrynach. W przypadku nieskonfigurowania tej zasady będzie używane ustawienie „BlockPopups”, a użytkownik będzie mógł je zmienić.</translation>
641 <translation id="2529700525201305165">Określ użytkowników, którzy mogą logować s ię do <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 634 <translation id="2529700525201305165">Określ użytkowników, którzy mogą logować s ię do <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
642 <translation id="8971221018777092728">Zegar automatycznego logowania do sesji pu blicznej</translation> 635 <translation id="8971221018777092728">Zegar automatycznego logowania do sesji pu blicznej</translation>
643 <translation id="8285435910062771358">Pełnoekranowa lupa włączona</translation> 636 <translation id="8285435910062771358">Pełnoekranowa lupa włączona</translation>
644 <translation id="5141670636904227950">Ustaw domyślny typ lupy włączony na ekrani e logowania</translation> 637 <translation id="5141670636904227950">Ustaw domyślny typ lupy włączony na ekrani e logowania</translation>
645 <translation id="3864818549971490907">Domyślne ustawienie wtyczek</translation> 638 <translation id="3864818549971490907">Domyślne ustawienie wtyczek</translation>
646 <translation id="7151201297958662315">Określa, czy proces <ph name="PRODUCT_NAME "/> został uruchomiony przy logowaniu do systemu operacyjnego i podtrzymuje jego działanie po zamknięciu ostatniego okna przeglądarki, co pozwala utrzymać aktyw ność aplikacji działających w tle. Proces tła zawsze wyświetla w zasobniku syste mowym ikonę umożliwiającą zamknięcie procesu. 639 <translation id="7151201297958662315">Określa, czy proces <ph name="PRODUCT_NAME "/> został uruchomiony przy logowaniu do systemu operacyjnego i podtrzymuje jego działanie po zamknięciu ostatniego okna przeglądarki, co pozwala utrzymać aktyw ność aplikacji działających w tle. Proces tła zawsze wyświetla w zasobniku syste mowym ikonę umożliwiającą zamknięcie procesu.
647 640
648 Po włączeniu tej zasady tryb pracy w tle jest włączony i użytkownik nie mo że nim sterować w ustawieniach przeglądarki. 641 Po włączeniu tej zasady tryb pracy w tle jest włączony i użytkownik nie mo że nim sterować w ustawieniach przeglądarki.
649 642
(...skipping 58 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
708 701
709 Określa przedrostek wersji docelowej aktualizacji systemu <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/>. Jeśli na urządzeniu działa wersja starsza niż określona przez poda ny przedrostek, zostanie wykonana aktualizacja do najnowszej wersji z danym prze drostkiem. Jeśli na urządzeniu działa już późniejsza wersja, nie są wprowadzane żadne zmiany (czyli nie jest przywracana starsza wersja), a na urządzeniu jest p ozostawiana aktualnie używana wersja. Jak pokazano w poniższym przykładzie, form at przedrostka rozróżnia komponenty: 702 Określa przedrostek wersji docelowej aktualizacji systemu <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/>. Jeśli na urządzeniu działa wersja starsza niż określona przez poda ny przedrostek, zostanie wykonana aktualizacja do najnowszej wersji z danym prze drostkiem. Jeśli na urządzeniu działa już późniejsza wersja, nie są wprowadzane żadne zmiany (czyli nie jest przywracana starsza wersja), a na urządzeniu jest p ozostawiana aktualnie używana wersja. Jak pokazano w poniższym przykładzie, form at przedrostka rozróżnia komponenty:
710 703
711 &quot;&quot; (lub brak konfiguracji): aktualizacja do najnowszej dostępnej wersji. 704 &quot;&quot; (lub brak konfiguracji): aktualizacja do najnowszej dostępnej wersji.
712 &quot;1412.&quot;: aktualizacja do dowolnej wersji podrzędnej 1412 (np. 14 12.24.34 lub 1412.60.2) 705 &quot;1412.&quot;: aktualizacja do dowolnej wersji podrzędnej 1412 (np. 14 12.24.34 lub 1412.60.2)
713 &quot;1412.2.&quot;: aktualizacja do dowolnej wersji podrzędnej 1412.2 (np . 1412.2.34 lub 1412.2.2) 706 &quot;1412.2.&quot;: aktualizacja do dowolnej wersji podrzędnej 1412.2 (np . 1412.2.34 lub 1412.2.2)
714 &quot;1412.24.34&quot;: aktualizacja tylko do tej konkretnej wersji</trans lation> 707 &quot;1412.24.34&quot;: aktualizacja tylko do tej konkretnej wersji</trans lation>
715 <translation id="8102913158860568230">Domyślne ustawienia strumienia multimediów </translation> 708 <translation id="8102913158860568230">Domyślne ustawienia strumienia multimediów </translation>
716 <translation id="6641981670621198190">Wyłącz obsługę interfejsów API grafiki 3D< /translation> 709 <translation id="6641981670621198190">Wyłącz obsługę interfejsów API grafiki 3D< /translation>
717 <translation id="1265053460044691532">Ograniczenie czasu, przez który użytkownik uwierzytelniony za pomocą SAML może logować się offline</translation> 710 <translation id="1265053460044691532">Ograniczenie czasu, przez który użytkownik uwierzytelniony za pomocą SAML może logować się offline</translation>
711 <translation id="7929480864713075819">Włącz raportowanie informacji o pamięci (r ozmiar stosu pamięci JS) do strony.</translation>
718 <translation id="5703863730741917647">Określa czynność podejmowaną po osiągnięci u opóźnienia bezczynności. 712 <translation id="5703863730741917647">Określa czynność podejmowaną po osiągnięci u opóźnienia bezczynności.
719 713
720 Ta zasada jest przestarzała i w przyszłości zostanie wycofana. 714 Ta zasada jest przestarzała i w przyszłości zostanie wycofana.
721 715
722 Ta zasada zawiera wartość zapasową dla bardziej szczegółowych zasad <p h name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> i <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/> . Jeśli jest ona ustawiona, jej wartość jest używana, gdy nie jest określona odp owiednia bardziej szczegółowa zasada. 716 Ta zasada zawiera wartość zapasową dla bardziej szczegółowych zasad <p h name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> i <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/> . Jeśli jest ona ustawiona, jej wartość jest używana, gdy nie jest określona odp owiednia bardziej szczegółowa zasada.
723 717
724 Gdy ta zasada nie jest ustawiona, nie wpływa na zachowanie bardziej sz czegółowych zasad.</translation> 718 Gdy ta zasada nie jest ustawiona, nie wpływa na zachowanie bardziej sz czegółowych zasad.</translation>
725 <translation id="5997543603646547632">Domyślnie używaj zegara 24-godzinnego</tra nslation> 719 <translation id="5997543603646547632">Domyślnie używaj zegara 24-godzinnego</tra nslation>
726 <translation id="7003746348783715221">Ustawienia przeglądarki <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation> 720 <translation id="7003746348783715221">Ustawienia przeglądarki <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation>
727 <translation id="4723829699367336876">Włącz omijanie zapory sieciowej przez klie nta dostępu zdalnego</translation> 721 <translation id="4723829699367336876">Włącz omijanie zapory sieciowej przez klie nta dostępu zdalnego</translation>
(...skipping 62 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
790 <translation id="4467952432486360968">Blokuj pliki cookie innych firm</translati on> 784 <translation id="4467952432486360968">Blokuj pliki cookie innych firm</translati on>
791 <translation id="1305864769064309495">URL-e mapujące słowniki do flagi wartości logicznej, określającej pozwolenie na dostęp do hosta (prawda lub fałsz). 785 <translation id="1305864769064309495">URL-e mapujące słowniki do flagi wartości logicznej, określającej pozwolenie na dostęp do hosta (prawda lub fałsz).
792 786
793 Ta zasada przeznaczona jest do użytku wewnętrznego przez Chrome.</tran slation> 787 Ta zasada przeznaczona jest do użytku wewnętrznego przez Chrome.</tran slation>
794 <translation id="5586942249556966598">Nic nie rób</translation> 788 <translation id="5586942249556966598">Nic nie rób</translation>
795 <translation id="131353325527891113">Pokaż nazwy użytkowników na ekranie logowan ia</translation> 789 <translation id="131353325527891113">Pokaż nazwy użytkowników na ekranie logowan ia</translation>
796 <translation id="5317965872570843334">Umożliwia stosowanie protokołu STUN i serw erów przekazywania, gdy klienci zdalni próbują nawiązać połączenie z tym kompute rem. Jeśli ustawienie jest włączone, klienci zdalni mogą wykrywać komputer i łąc zyć się z nim nawet wówczas, gdy są oddzieleni zaporą sieciową. Jeśli ustawienie jest wyłączone, a wychodzące połączenia UDP są filtrowane przez zaporę sieciową , z komputerem mogą łączyć się tylko klienci w sieci lokalnej. W przypadku niesk onfigurowania zasady ustawienie zostanie włączone.</translation> 790 <translation id="5317965872570843334">Umożliwia stosowanie protokołu STUN i serw erów przekazywania, gdy klienci zdalni próbują nawiązać połączenie z tym kompute rem. Jeśli ustawienie jest włączone, klienci zdalni mogą wykrywać komputer i łąc zyć się z nim nawet wówczas, gdy są oddzieleni zaporą sieciową. Jeśli ustawienie jest wyłączone, a wychodzące połączenia UDP są filtrowane przez zaporę sieciową , z komputerem mogą łączyć się tylko klienci w sieci lokalnej. W przypadku niesk onfigurowania zasady ustawienie zostanie włączone.</translation>
797 <translation id="4057110413331612451">Zezwalaj użytkownikom firmowym na pełnieni e funkcji tylko użytkownika głównego w trybie wieloprofilowym</translation> 791 <translation id="4057110413331612451">Zezwalaj użytkownikom firmowym na pełnieni e funkcji tylko użytkownika głównego w trybie wieloprofilowym</translation>
798 <translation id="5365946944967967336">Pokaż przycisk strony startowej na pasku n arzędzi</translation> 792 <translation id="5365946944967967336">Pokaż przycisk strony startowej na pasku n arzędzi</translation>
799 <translation id="3709266154059827597">Konfiguruj czarną listę instalacji rozszer zeń</translation> 793 <translation id="3709266154059827597">Konfiguruj czarną listę instalacji rozszer zeń</translation>
800 <translation id="1933378685401357864">Tapeta</translation>
801 <translation id="8451988835943702790">Używaj strony Nowa karta jako strony począ tkowej</translation> 794 <translation id="8451988835943702790">Używaj strony Nowa karta jako strony począ tkowej</translation>
802 <translation id="4617338332148204752">Pomiń sprawdzanie metatagów w <ph name="PR ODUCT_FRAME_NAME"/></translation> 795 <translation id="4617338332148204752">Pomiń sprawdzanie metatagów w <ph name="PR ODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
803 <translation id="8469342921412620373">Powoduje korzystanie z usług domyślnego do stawcy wyszukiwania. Jeśli włączysz to ustawienie, wpisanie w omniboksie tekstu, który nie jest URL-em, będzie powodować użycie wyszukiwarki domyślnej. Możesz o kreślić domyślnego dostawcę wyszukiwania, konfigurując pozostałe zasady dotycząc e wyszukiwarki domyślnej. Jeśli te pola pozostaną puste, użytkownik będzie mógł wybrać dostawcę domyślnego. W przypadku wyłączenia ustawienia wpisanie w omnibok sie tekstu, który nie jest URL-em, nie powoduje wykonania wyszukiwania. Jeśli us tawienie jest włączone lub wyłączone, użytkownicy nie mogą go zmienić ani zastąp ić w przeglądarce <ph name="PRODUCT_NAME"/>. W przypadku nieskonfigurowania tej zasady używany jest domyślny dostawca wyszukiwania, a użytkownik może określić l istę dostawców wyszukiwania.</translation> 796 <translation id="8469342921412620373">Powoduje korzystanie z usług domyślnego do stawcy wyszukiwania. Jeśli włączysz to ustawienie, wpisanie w omniboksie tekstu, który nie jest URL-em, będzie powodować użycie wyszukiwarki domyślnej. Możesz o kreślić domyślnego dostawcę wyszukiwania, konfigurując pozostałe zasady dotycząc e wyszukiwarki domyślnej. Jeśli te pola pozostaną puste, użytkownik będzie mógł wybrać dostawcę domyślnego. W przypadku wyłączenia ustawienia wpisanie w omnibok sie tekstu, który nie jest URL-em, nie powoduje wykonania wyszukiwania. Jeśli us tawienie jest włączone lub wyłączone, użytkownicy nie mogą go zmienić ani zastąp ić w przeglądarce <ph name="PRODUCT_NAME"/>. W przypadku nieskonfigurowania tej zasady używany jest domyślny dostawca wyszukiwania, a użytkownik może określić l istę dostawców wyszukiwania.</translation>
804 <translation id="4791031774429044540">Włącza funkcję ułatwień dostępu w postaci dużego kursora. 797 <translation id="4791031774429044540">Włącza funkcję ułatwień dostępu w postaci dużego kursora.
805 798
806 Jeśli ta zasada ma wartość „prawda”, duży kursor jest zawsze włączony. 799 Jeśli ta zasada ma wartość „prawda”, duży kursor jest zawsze włączony.
807 800
808 Jeśli ma ona wartość „fałsz”, taki kursor jest zawsze wyłączony. 801 Jeśli ma ona wartość „fałsz”, taki kursor jest zawsze wyłączony.
809 802
810 Gdy ją ustawisz, użytkownicy nie mogą jej zmienić ani zastąpić. 803 Gdy ją ustawisz, użytkownicy nie mogą jej zmienić ani zastąpić.
811 804
812 Jeśli zasada pozostanie nieustawiona, duży kursor jest początkowo wyłą czony, ale użytkownik może go w każdej chwili włączyć.</translation> 805 Jeśli zasada pozostanie nieustawiona, duży kursor jest początkowo wyłą czony, ale użytkownik może go w każdej chwili włączyć.</translation>
813 <translation id="2633084400146331575">Włącz potwierdzenia głosowe</translation> 806 <translation id="2633084400146331575">Włącz potwierdzenia głosowe</translation>
814 <translation id="687046793986382807">Począwszy od wersji 35 usługi <ph name="PRO DUCT_NAME"/>, te zasady są wycofane.
815
816 Informacje o pamięci są raportowane do strony niezależnie od ustawionej op cji, jednak wysyłane dane są kwantyzowane, a częstotliwość ich aktualizacji jest ograniczona ze względów bezpieczeństwa. Aby uzyskać precyzyjne dane w czasie rz eczywistym, użyj narzędzi telemetrycznych.</translation>
817 <translation id="8731693562790917685">Ustawienia treści umożliwiają określenie s posobu obsługi treści danego typu (na przykład plików cookie, grafik czy kodu Ja vaScript).</translation> 807 <translation id="8731693562790917685">Ustawienia treści umożliwiają określenie s posobu obsługi treści danego typu (na przykład plików cookie, grafik czy kodu Ja vaScript).</translation>
818 <translation id="2411919772666155530">Blokuj powiadomienia w tych witrynach.</tr anslation> 808 <translation id="2411919772666155530">Blokuj powiadomienia w tych witrynach.</tr anslation>
819 <translation id="6923366716660828830">Określa nazwę domyślnego dostawcy wyszukiw ania. Jeśli ta zasada pozostanie pusta lub nieskonfigurowana, będzie używana naz wa hosta określona w URL-u wyszukiwarki. Ta zasada jest uwzględniana tylko przy włączonej zasadzie „DefaultSearchProviderEnabled”.</translation> 809 <translation id="6923366716660828830">Określa nazwę domyślnego dostawcy wyszukiw ania. Jeśli ta zasada pozostanie pusta lub nieskonfigurowana, będzie używana naz wa hosta określona w URL-u wyszukiwarki. Ta zasada jest uwzględniana tylko przy włączonej zasadzie „DefaultSearchProviderEnabled”.</translation>
820 <translation id="4869787217450099946">Określa, czy jest dozwolona blokada wybudz ania ekranu. Blokady takie mogą być żądane przez rozszerzenia poprzez interfejs API zarządzania energią. 810 <translation id="4869787217450099946">Określa, czy jest dozwolona blokada wybudz ania ekranu. Blokady takie mogą być żądane przez rozszerzenia poprzez interfejs API zarządzania energią.
821 811
822 Jeśli ta zasada ma ustawienie Prawda lub nie jest ustawiona, blokada w ybudzania ekranu będzie respektowana w celu zarządzania energią. 812 Jeśli ta zasada ma ustawienie Prawda lub nie jest ustawiona, blokada w ybudzania ekranu będzie respektowana w celu zarządzania energią.
823 813
824 Jeśli ma ona ustawienie Fałsz, blokada wybudzania ekranu będzie ignoro wana.</translation> 814 Jeśli ma ona ustawienie Fałsz, blokada wybudzania ekranu będzie ignoro wana.</translation>
825 <translation id="467236746355332046">Obsługiwane funkcje:</translation> 815 <translation id="467236746355332046">Obsługiwane funkcje:</translation>
826 <translation id="5447306928176905178">Włącz raportowanie informacji o pamięci (r ozmiar stosu pamięci JS) do strony (opcja wycofana)</translation>
827 <translation id="7632724434767231364">Nazwa biblioteki GSSAPI</translation> 816 <translation id="7632724434767231364">Nazwa biblioteki GSSAPI</translation>
828 <translation id="3038323923255997294">Kontynuuj działanie aplikacji w tle po zam knięciu <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 817 <translation id="3038323923255997294">Kontynuuj działanie aplikacji w tle po zam knięciu <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
829 <translation id="8909280293285028130">Określa, po jakim czasie nieaktywności uży tkownika blokowany jest ekran przy zasilaniu z sieci. 818 <translation id="8909280293285028130">Określa, po jakim czasie nieaktywności uży tkownika blokowany jest ekran przy zasilaniu z sieci.
830 819
831 Jeśli ta zasada ma wartość większą niż zero, określa czas, przez który użytkownik musi pozostać bezczynny, zanim <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> zablokuj e ekran. 820 Jeśli ta zasada ma wartość większą niż zero, określa czas, przez który użytkownik musi pozostać bezczynny, zanim <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> zablokuj e ekran.
832 821
833 Jeśli ta zasada ma wartość równą zero, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ni e blokuje ekranu, gdy użytkownik jest bezczynny. 822 Jeśli ta zasada ma wartość równą zero, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ni e blokuje ekranu, gdy użytkownik jest bezczynny.
834 823
835 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona, używana jest domyślna wartość dług ości czasu. 824 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona, używana jest domyślna wartość dług ości czasu.
836 825
(...skipping 24 matching lines...) Expand all
861 <translation id="1349276916170108723">Wyłącza synchronizowanie Dysku Google dla aplikacji Pliki w systemie operacyjnym Chrome, gdy wartość zasady to Prawda. W t akim przypadku na Dysk Google nie są przesyłane żadne dane. 850 <translation id="1349276916170108723">Wyłącza synchronizowanie Dysku Google dla aplikacji Pliki w systemie operacyjnym Chrome, gdy wartość zasady to Prawda. W t akim przypadku na Dysk Google nie są przesyłane żadne dane.
862 851
863 Jeśli wartość jest ustawiona na Fałsz, użytkownicy mogą przesyłać plik i na Dysk Google.</translation> 852 Jeśli wartość jest ustawiona na Fałsz, użytkownicy mogą przesyłać plik i na Dysk Google.</translation>
864 <translation id="1964634611280150550">Tryb incognito wyłączony</translation> 853 <translation id="1964634611280150550">Tryb incognito wyłączony</translation>
865 <translation id="5971128524642832825">Wyłącza Dysk w aplikacji Pliki systemu ope racyjnego Chrome</translation> 854 <translation id="5971128524642832825">Wyłącza Dysk w aplikacji Pliki systemu ope racyjnego Chrome</translation>
866 <translation id="1847960418907100918">Określa parametry używane przy wyszukiwani u dynamicznym z użyciem POST. Składa się z rozdzielonych przecinkami par nazwy i wartości. Jeśli wartość jest parametrem szablonu, tak jak w przykładzie powyżej {searchTerms}, zostanie ona zastąpiona rzeczywistymi danymi wyszukiwanych słów. 855 <translation id="1847960418907100918">Określa parametry używane przy wyszukiwani u dynamicznym z użyciem POST. Składa się z rozdzielonych przecinkami par nazwy i wartości. Jeśli wartość jest parametrem szablonu, tak jak w przykładzie powyżej {searchTerms}, zostanie ona zastąpiona rzeczywistymi danymi wyszukiwanych słów.
867 856
868 Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie jest ustawiona, żądania wyszukiwa nia dynamicznego są wysyłane przy użyciu metody GET. 857 Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie jest ustawiona, żądania wyszukiwa nia dynamicznego są wysyłane przy użyciu metody GET.
869 858
870 Ta zasada jest uwzględniana tylko wtedy, gdy włączona jest zasada „Def aultSearchProviderEnabled”.</translation> 859 Ta zasada jest uwzględniana tylko wtedy, gdy włączona jest zasada „Def aultSearchProviderEnabled”.</translation>
871 <translation id="6095999036251797924">Określa czas, po jakim ekran jest blokowan y przy pracy na zasilaniu sieciowym lub bateryjnym, jeśli użytkownik jest nieakt ywny.
872
873 Gdy ustawisz czas większy od zera, określa on, jak długo użytkownik mu si pozostać nieaktywny, zanim <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> zablokuje ekran.
874
875 Gdy ustawisz go na zero, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> nie blokuje ekra nu, gdy użytkownik jest nieaktywny.
876
877 Jeśli czas nie zostanie ustawiony, używany jest domyślny okres.
878
879 Zalecany sposób blokowania ekranu w czasie nieaktywności to włączenie blokowania ekranu przy wstrzymaniu pracy i pozwolenie, by <ph name="PRODUCT_OS_N AME"/> wstrzymywał pracę po okresie nieaktywności. Zasady tej należy używać jedy nie, gdy ekran powinien zostać zablokowany znacznie wcześniej niż nastąpi wstrzy manie pracy lub gdy wstrzymanie pracy przy nieaktywności nie jest w ogóle wskaza ne.
880
881 Wartość dla tej zasady należy określić w milisekundach. Wartości są zm niejszane tak, by były mniejsze niż opóźnienie nieaktywności.</translation>
882 <translation id="1454846751303307294">Umożliwia skonfigurowanie listy wzorcowych URL-i określających witryny, w których nie może być wykonywany kod JavaScript. W przypadku nieskonfigurowania tej zasady dla wszystkich witryn będzie używana g lobalna wartość domyślna pobierana z zasady „DefaultJavaScriptSetting” (jeśli zo stała skonfigurowana) lub z osobistej konfiguracji użytkownika.</translation> 860 <translation id="1454846751303307294">Umożliwia skonfigurowanie listy wzorcowych URL-i określających witryny, w których nie może być wykonywany kod JavaScript. W przypadku nieskonfigurowania tej zasady dla wszystkich witryn będzie używana g lobalna wartość domyślna pobierana z zasady „DefaultJavaScriptSetting” (jeśli zo stała skonfigurowana) lub z osobistej konfiguracji użytkownika.</translation>
883 <translation id="538108065117008131">Zezwalaj wtyczce <ph name="PRODUCT_FRAME_NA ME"/> na obsługę następujących typów treści</translation> 861 <translation id="538108065117008131">Zezwalaj wtyczce <ph name="PRODUCT_FRAME_NA ME"/> na obsługę następujących typów treści</translation>
884 <translation id="2312134445771258233">Umożliwia skonfigurowanie stron wczytywany ch po uruchomieniu. Zawartość listy „Adresy URL otwierane po uruchomieniu” jest ignorowana, chyba że wybierzesz opcję „Otwórz adresy URL z listy” w ustawieniu „ Działanie po uruchomieniu”.</translation> 862 <translation id="2312134445771258233">Umożliwia skonfigurowanie stron wczytywany ch po uruchomieniu. Zawartość listy „Adresy URL otwierane po uruchomieniu” jest ignorowana, chyba że wybierzesz opcję „Otwórz adresy URL z listy” w ustawieniu „ Działanie po uruchomieniu”.</translation>
885 <translation id="243972079416668391">Określa, jakie działanie ma zostać podjęte po osiągnięciu opóźnienia bezczynności przy zasilaniu prądem zmiennym. 863 <translation id="243972079416668391">Określa, jakie działanie ma zostać podjęte po osiągnięciu opóźnienia bezczynności przy zasilaniu prądem zmiennym.
886 864
887 Gdy ta zasada jest ustawiona, określa czynność podejmowaną przez <ph n ame="PRODUCT_OS_NAME"/>, gdy użytkownik pozostaje nieaktywny przez długość czasu wyznaczoną przez opóźnienie bezczynności (czas ten można skonfigurować osobno). 865 Gdy ta zasada jest ustawiona, określa czynność podejmowaną przez <ph n ame="PRODUCT_OS_NAME"/>, gdy użytkownik pozostaje nieaktywny przez długość czasu wyznaczoną przez opóźnienie bezczynności (czas ten można skonfigurować osobno).
888 866
889 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona, podejmowana jest domyślna czynność , czyli wstrzymanie. 867 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona, podejmowana jest domyślna czynność , czyli wstrzymanie.
890 868
891 Jeśli czynnością jest wstrzymanie, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> można skonfigurować osobno tak, by ekran przedtem był lub nie był blokowany.</translat ion> 869 Jeśli czynnością jest wstrzymanie, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> można skonfigurować osobno tak, by ekran przedtem był lub nie był blokowany.</translat ion>
892 <translation id="7750991880413385988">Otwórz stronę nowej karty</translation> 870 <translation id="7750991880413385988">Otwórz stronę nowej karty</translation>
893 <translation id="5761030451068906335">Konfiguruje ustawienia serwera proxy w <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Zasada nie jest jeszcze gotowa, więc nie należy jej używ ać.</translation> 871 <translation id="5761030451068906335">Konfiguruje ustawienia serwera proxy w <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Zasada nie jest jeszcze gotowa, więc nie należy jej używ ać.</translation>
894 <translation id="8344454543174932833">Importuj zakładki z przeglądarki domyślnej przy pierwszym uruchomieniu</translation> 872 <translation id="8344454543174932833">Importuj zakładki z przeglądarki domyślnej przy pierwszym uruchomieniu</translation>
895 <translation id="1019101089073227242">Ustaw katalog danych użytkownika</translat ion> 873 <translation id="1019101089073227242">Ustaw katalog danych użytkownika</translat ion>
896 <translation id="5826047473100157858">Określa, czy użytkownik może otwierać stro ny w trybie incognito w <ph name="PRODUCT_NAME"/>. W przypadku opcji „Włączone” lub nieskonfigurowania zasady strony mogą być otwierane w tym trybie. Opcja „Wył ączone” uniemożliwia otwieranie stron w tym trybie. Po wybraniu opcji „Wymuszone ” strony można otwierać TYLKO w trybie incognito.</translation> 874 <translation id="5826047473100157858">Określa, czy użytkownik może otwierać stro ny w trybie incognito w <ph name="PRODUCT_NAME"/>. W przypadku opcji „Włączone” lub nieskonfigurowania zasady strony mogą być otwierane w tym trybie. Opcja „Wył ączone” uniemożliwia otwieranie stron w tym trybie. Po wybraniu opcji „Wymuszone ” strony można otwierać TYLKO w trybie incognito.</translation>
897 <translation id="2988031052053447965">Ukryj aplikację Chrome Web Store i link w stopce na stronie Nowa karta i w programie uruchamiającym aplikacje systemu oper acyjnego Chrome. 875 <translation id="2988031052053447965">Ukryj aplikację Chrome Web Store i link w stopce na stronie Nowa karta i w programie uruchamiającym aplikacje systemu oper acyjnego Chrome.
898 876
899 Jeśli wartość tej zasady to Prawda, ikony są ukryte. 877 Jeśli wartość tej zasady to Prawda, ikony są ukryte.
900 878
901 Gdy zasada ma wartość Fałsz lub nie została skonfigurowana, ikony są widoc zne.</translation> 879 Gdy zasada ma wartość Fałsz lub nie została skonfigurowana, ikony są widoc zne.</translation>
902 <translation id="5085647276663819155">Wyłącz podgląd wydruku</translation> 880 <translation id="5085647276663819155">Wyłącz podgląd wydruku</translation>
903 <translation id="8672321184841719703">Wersja docelowa automatycznych aktualizacj i</translation> 881 <translation id="8672321184841719703">Wersja docelowa automatycznych aktualizacj i</translation>
904 <translation id="553658564206262718">Skonfiguruj ustawienia zarządzania energią, gdy użytkownik jest nieaktywny.
905
906 Ta zasada określa szereg ustawień strategii zarządzania energią, gdy u żytkownik jest nieaktywny.
907
908 Możliwe są cztery typy działań:
909 * Ekran zostanie przyciemniony, gdy użytkownik pozostaje nieaktywny pr zez czas określony przez |ScreenDim|.
910 * Ekran zostanie wyłączony, gdy użytkownik pozostanie nieaktywny przez czas określony przez |ScreenOff|.
911 * Jeśli użytkownik pozostanie nieaktywny przez czas określony przez |I dleWarning|, wyświetli się ostrzeżenie z informacją o działaniu, które zostanie podjęte.
912 * Jeśli użytkownik pozostaje nieaktywny przez czas określony przez |Id le|, zostanie podjęte działanie określone przez |IdleAction|.
913
914 Dla każdego z działań powyżej należy określić opóźnienie w milisekunda ch. Musi być ono większe od zera, by wywołać odpowiednie działanie. Jeśli opóźni enie jest ustawione na zero, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> nie podejmie wskazaneg o działania.
915
916 Jeśli nie zostanie określona wartość opóźnienia dla tych działań, zost anie użyta wartość domyślna.
917
918 Pamiętaj, że wartość |ScreenDim| zostanie zmniejszona tak, by była mni ejsza lub równa wartości |ScreenOff|. |ScreenOff| i |IdleWarning| zostaną zmniej szone tak, by nie przekraczały wartości |Idle|.
919
920 |IdleAction| może przyjąć wartość jednego z czterech możliwych działań :
921 * |Suspend|
922 * |Logout|
923 * |Shutdown|
924 * |DoNothing|
925
926 Jeśli wartość |IdleAction| nie zostanie określona, zostanie podjęte dz iałanie domyślne, którym jest wstrzymanie pracy.
927
928 Ustawienia dla zasilania sieciowego i bateryjnego są oddzielne.
929 </translation>
930 <translation id="1689963000958717134">Pozwala na przesyłanie konfiguracji siecio wej w trybie push do urządzeń z <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> dla wszystkich użyt kowników. Konfiguracja sieci to łańcuch w formacie JSON zgodny z formatem Open N etwork Configuration opisanym na <ph name="ONC_SPEC_URL"/></translation> 882 <translation id="1689963000958717134">Pozwala na przesyłanie konfiguracji siecio wej w trybie push do urządzeń z <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> dla wszystkich użyt kowników. Konfiguracja sieci to łańcuch w formacie JSON zgodny z formatem Open N etwork Configuration opisanym na <ph name="ONC_SPEC_URL"/></translation>
931 <translation id="6699880231565102694">Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla hostów zdalnego dostępu</translation> 883 <translation id="6699880231565102694">Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla hostów zdalnego dostępu</translation>
932 <translation id="2030905906517501646">Słowo kluczowe domyślnego dostawcy wyszuki wania</translation> 884 <translation id="2030905906517501646">Słowo kluczowe domyślnego dostawcy wyszuki wania</translation>
933 <translation id="3072045631333522102">Wygaszacz ekranu używany na ekranie logowa nia w trybie sklepu</translation> 885 <translation id="3072045631333522102">Wygaszacz ekranu używany na ekranie logowa nia w trybie sklepu</translation>
934 <translation id="4550478922814283243">Włącz lub wyłącz uwierzytelnianie bez kodu PIN</translation> 886 <translation id="4550478922814283243">Włącz lub wyłącz uwierzytelnianie bez kodu PIN</translation>
935 <translation id="7712109699186360774">Zawsze mnie pytaj, gdy strona chce użyć ka mery i/lub mikrofonu</translation> 887 <translation id="7712109699186360774">Zawsze mnie pytaj, gdy strona chce użyć ka mery i/lub mikrofonu</translation>
936 <translation id="350797926066071931">Włącz Tłumacza</translation> 888 <translation id="350797926066071931">Włącz Tłumacza</translation>
937 <translation id="3711895659073496551">Wstrzymaj</translation> 889 <translation id="3711895659073496551">Wstrzymaj</translation>
938 <translation id="4010738624545340900">Zezwolenie na wywoływanie okien dialogowyc h wyboru plików</translation> 890 <translation id="4010738624545340900">Zezwolenie na wywoływanie okien dialogowyc h wyboru plików</translation>
939 <translation id="4518251772179446575">Pytaj, gdy witryna chce śledzić fizyczną l okalizację użytkownika</translation> 891 <translation id="4518251772179446575">Pytaj, gdy witryna chce śledzić fizyczną l okalizację użytkownika</translation>
(...skipping 150 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1090 To ustawienie umożliwia testowanie rozszerzenia certyfikatów TLS powiązany ch z domeną. Jest ono eksperymentalne i zostanie usunięte w przyszłości.</transl ation> 1042 To ustawienie umożliwia testowanie rozszerzenia certyfikatów TLS powiązany ch z domeną. Jest ono eksperymentalne i zostanie usunięte w przyszłości.</transl ation>
1091 <translation id="8711086062295757690">Pozwala określić słowo kluczowe będące skr ótem umożliwiającym wywołanie w omniboksie usługi wyszukiwania od tego dostawcy. Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie zostanie ustawiona, żadne słowo kluczowe n ie będzie aktywować dostawcy wyszukiwania. Ta zasada jest uwzględniana tylko po włączeniu zasady „DefaultSearchProviderEnabled”.</translation> 1043 <translation id="8711086062295757690">Pozwala określić słowo kluczowe będące skr ótem umożliwiającym wywołanie w omniboksie usługi wyszukiwania od tego dostawcy. Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie zostanie ustawiona, żadne słowo kluczowe n ie będzie aktywować dostawcy wyszukiwania. Ta zasada jest uwzględniana tylko po włączeniu zasady „DefaultSearchProviderEnabled”.</translation>
1092 <translation id="5774856474228476867">Adres URL wyszukiwarki od domyślnego dosta wcy wyszukiwania</translation> 1044 <translation id="5774856474228476867">Adres URL wyszukiwarki od domyślnego dosta wcy wyszukiwania</translation>
1093 <translation id="4650759511838826572">Wyłącz schematy protokołów adresów URL</tr anslation> 1045 <translation id="4650759511838826572">Wyłącz schematy protokołów adresów URL</tr anslation>
1094 <translation id="7831595031698917016">Określa maksymalne opóźnienie w milisekund ach między otrzymaniem unieważnienia zasady a pobraniem nowej z usługi zarządzan ia urządzeniem. 1046 <translation id="7831595031698917016">Określa maksymalne opóźnienie w milisekund ach między otrzymaniem unieważnienia zasady a pobraniem nowej z usługi zarządzan ia urządzeniem.
1095 1047
1096 Ustawienie tej zasady zmienia domyślną wartość 5000 milisekund. Prawidłowe wartości zawierają się w zakresie od 1000 (1 sekunda) do 300 000 (5 minut). War tości spoza zakresu zostaną zmienione na zgodne z nim. 1048 Ustawienie tej zasady zmienia domyślną wartość 5000 milisekund. Prawidłowe wartości zawierają się w zakresie od 1000 (1 sekunda) do 300 000 (5 minut). War tości spoza zakresu zostaną zmienione na zgodne z nim.
1097 1049
1098 Nieskonfigurowanie tej zasady spowoduje, że <ph name="PRODUCT_NAME"/> będz ie używać domyślnej wartości 5000 milisekund.</translation> 1050 Nieskonfigurowanie tej zasady spowoduje, że <ph name="PRODUCT_NAME"/> będz ie używać domyślnej wartości 5000 milisekund.</translation>
1099 <translation id="8099880303030573137">Opóźnienie bezczynności przy zasilaniu z b aterii</translation> 1051 <translation id="8099880303030573137">Opóźnienie bezczynności przy zasilaniu z b aterii</translation>
1100 <translation id="1709037111685927635">Skonfiguruj tapetę.
1101
1102 Ta zasada umożliwia skonfigurowanie tapety wyświetlanej na pulpicie i w tl e ekranu logowania. Musisz podać adres URL, z którego <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> pobierze tapetę, oraz sygnaturę kryptograficzną pozwalającą zweryfikować inte gralność pobranych danych. Obraz musi być w formacie JPEG, a jego rozmiar nie mo że przekraczać 16 MB. Adres URL powinien być dostępny bez konieczności uwierzyte lniania.
1103
1104 Tapeta jest pobierana i zapisywana w pamięci podręcznej. Każda zmiana adre su URL lub sygnatury powoduje ponowne pobranie.
1105
1106 Konfiguracja powinna stanowić ciąg z podanym wprost adresem URL i sygnatur ą w formacie JSON, zgodnie z tym schematem:
1107 {
1108 &quot;type&quot;: &quot;object&quot;,
1109 &quot;properties&quot;: {
1110 &quot;url&quot;: {
1111 &quot;description&quot;: &quot;Adres URL, z którego można pobrać tap etę.&quot;,
1112 &quot;type&quot;: &quot;string&quot;
1113 },
1114 &quot;hash&quot;: {
1115 &quot;description&quot;: &quot;Sygnatura SHA-256 tapety.&quot;,
1116 &quot;type&quot;: &quot;string&quot;
1117 }
1118 }
1119 }
1120
1121 Jeśli włączysz tę zasadę, usługa <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> pobierze i u stawi tę tapetę.
1122
1123 Skonfigurowanej zasady użytkownicy nie mogą zmienić ani zastąpić.
1124
1125 Jeśli jej nie skonfigurujesz, użytkownik będzie mógł wybrać obraz wyświetl any na pulpicie i w tle ekranu logowania.</translation>
1126 <translation id="2761483219396643566">Opóźnienie ostrzeżenia o bezczynności przy zasilaniu z baterii</translation> 1052 <translation id="2761483219396643566">Opóźnienie ostrzeżenia o bezczynności przy zasilaniu z baterii</translation>
1127 <translation id="6281043242780654992">Konfiguruje zasady wiadomości natywnych. H osty wiadomości natywnych na czarnej liście nie będą dostępne, dopóki nie znajdą się na białej liście.</translation> 1053 <translation id="6281043242780654992">Konfiguruje zasady wiadomości natywnych. H osty wiadomości natywnych na czarnej liście nie będą dostępne, dopóki nie znajdą się na białej liście.</translation>
1128 <translation id="1468307069016535757">Ustawia domyślny stan funkcji ułatwień dos tępu w postaci trybu wysokiego kontrastu na ekranie logowania. 1054 <translation id="1468307069016535757">Ustawia domyślny stan funkcji ułatwień dos tępu w postaci trybu wysokiego kontrastu na ekranie logowania.
1129 1055
1130 Jeśli ta zasada ma wartość „prawda”, po wyświetleniu ekranu logowania tryb wysokiego kontrastu jest włączony. 1056 Jeśli ta zasada ma wartość „prawda”, po wyświetleniu ekranu logowania tryb wysokiego kontrastu jest włączony.
1131 1057
1132 Jeśli ma ona wartość „fałsz”, po wyświetleniu ekranu logowania ten try b jest wyłączony. 1058 Jeśli ma ona wartość „fałsz”, po wyświetleniu ekranu logowania ten try b jest wyłączony.
1133 1059
1134 Gdy ją ustawisz, użytkownicy mogą ją chwilowo zastąpić, włączając lub wyłączając tryb wysokiego kontrastu. Wybór użytkownika nie jest jednak trwały i wartość domyślna jest przywracana po ponownym wyświetleniu ekranu logowania lub wtedy, gdy użytkownik przez minutę będzie nieaktywny na tym ekranie. 1060 Gdy ją ustawisz, użytkownicy mogą ją chwilowo zastąpić, włączając lub wyłączając tryb wysokiego kontrastu. Wybór użytkownika nie jest jednak trwały i wartość domyślna jest przywracana po ponownym wyświetleniu ekranu logowania lub wtedy, gdy użytkownik przez minutę będzie nieaktywny na tym ekranie.
1135 1061
(...skipping 96 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1232 <translation id="2371309782685318247">Pozwala określić w milisekundach okres wys yłania zapytań dotyczących zasad użytkownika do usługi zarządzania urządzeniem. 1158 <translation id="2371309782685318247">Pozwala określić w milisekundach okres wys yłania zapytań dotyczących zasad użytkownika do usługi zarządzania urządzeniem.
1233 1159
1234 Ustawienie tej zasady powoduje zastąpienie wartości domyślnej wynoszącej 3 godziny. Akceptowane są wartości z zakresu od 1 800 000 (30 minut) do 86 400 00 0 (1 dzień). Wszelkie wartości spoza tego zakresu są zmieniane na odpowiednie wa rtości graniczne. 1160 Ustawienie tej zasady powoduje zastąpienie wartości domyślnej wynoszącej 3 godziny. Akceptowane są wartości z zakresu od 1 800 000 (30 minut) do 86 400 00 0 (1 dzień). Wszelkie wartości spoza tego zakresu są zmieniane na odpowiednie wa rtości graniczne.
1235 1161
1236 W przypadku nieskonfigurowania tej zasady <ph name="PRODUCT_NAME"/> użyje w artości domyślnej wynoszącej 3 godziny.</translation> 1162 W przypadku nieskonfigurowania tej zasady <ph name="PRODUCT_NAME"/> użyje w artości domyślnej wynoszącej 3 godziny.</translation>
1237 <translation id="2571066091915960923">Włącza i wyłącza serwer proxy kompresowani a danych i uniemożliwia użytkownikom zmienianie tego ustawienia. 1163 <translation id="2571066091915960923">Włącza i wyłącza serwer proxy kompresowani a danych i uniemożliwia użytkownikom zmienianie tego ustawienia.
1238 1164
1239 Jeśli włączysz lub wyłączysz to ustawienie, użytkownicy nie będą mogli go zmienić ani zastąpić. 1165 Jeśli włączysz lub wyłączysz to ustawienie, użytkownicy nie będą mogli go zmienić ani zastąpić.
1240 1166
1241 Jeśli nie skonfigurujesz tej zasady, użytkownicy będą mogli sami wybrać, c zy chcą używać serwera proxy kompresowania danych czy nie.</translation> 1167 Jeśli nie skonfigurujesz tej zasady, użytkownicy będą mogli sami wybrać, c zy chcą używać serwera proxy kompresowania danych czy nie.</translation>
1242 <translation id="2170233653554726857">Włącz optymalizację WPAD</translation>
1243 <translation id="7424751532654212117">Lista wyjątków od listy wyłączonych wtycze k</translation> 1168 <translation id="7424751532654212117">Lista wyjątków od listy wyłączonych wtycze k</translation>
1244 <translation id="6233173491898450179">Ustaw katalog pobierania</translation> 1169 <translation id="6233173491898450179">Ustaw katalog pobierania</translation>
1170 <translation id="78524144210416006">Konfigurowanie zarządzania energią na ekrani e logowania w <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.
1171
1172 Ta zasada pozwala na skonfigurowanie zachowania <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />, gdy użytkownik nie jest aktywny podczas wyświetlania ekranu logowania. Zarzą dza ona wieloma ustawieniami. Jej składnię i zakresy wartości znajdziesz w odpow iednich zasadach, które sterują zarządzaniem energią podczas sesji. Oto jedyne o dstępstwa od tych zasad:
1173 * Czynnością podejmowaną przy bezczynności lub zamknięciu pokrywy nie może być zakończenie sesji.
1174 * Domyślną czynnością podczas bezczynności przy zasilaniu prądem zmiennym jest wyłączenie.
1175
1176 Zasada ta powinna być sformułowana w formie ciągu, który zawiera poszczegó lne ustawienia w formacie JSON, i przyjmować ten schemat:
1177 {
1178 &quot;type&quot;: &quot;object&quot;,
1179 &quot;properties&quot;: {
1180 &quot;AC&quot;: {
1181 &quot;description&quot;: &quot;Ustawienia zarządzania energią są sto sowane tylko przy zasilaniu prądem zmiennym&quot;,
1182 &quot;type&quot;: &quot;object&quot;,
1183 &quot;properties&quot;: {
1184 &quot;Delays&quot;: {
1185 &quot;type&quot;: &quot;object&quot;,
1186 &quot;properties&quot;: {
1187 &quot;ScreenDim&quot;: {
1188 &quot;description&quot;: &quot;Czas bezczynności użytkownika , po którym ekran jest przyciemniany (w milisekundach)&quot;,
1189 &quot;type&quot;: &quot;integer&quot;,
1190 &quot;minimum&quot;: 0
1191 },
1192 &quot;ScreenOff&quot; {
1193 &quot;description&quot;: &quot;Czas bezczynności użytkownika , po którym ekran jest wyłączany (w milisekundach)&quot;,
1194 &quot;type&quot;: &quot;integer&quot;,
1195 &quot;minimum&quot;: 0
1196 },
1197 &quot;Idle&quot;: {
1198 &quot;description&quot;: &quot;Czas bez działania użytkownik a, po którym podejmowane jest działanie bezczynności (w milisekundach)&quot;,
1199 &quot;type&quot;: &quot;integer&quot;,
1200 &quot;minimum&quot;: 0
1201 }
1202 }
1203 },
1204 &quot;IdleAction&quot;: {
1205 &quot;description&quot;: &quot;Działanie do podjęcia po osiągnię ciu opóźnienia bezczynności&quot;,
1206 &quot;enum&quot;: [ &quot;Suspend&quot;, &quot;Shutdown&quot;, & quot;DoNothing&quot; ]
1207 }
1208 }
1209 },
1210 &quot;Battery&quot;: {
1211 &quot;description&quot;: &quot;Ustawienia zarządzania energią podejm owane tylko przy zasilaniu z baterii&quot;,
1212
1213 &quot;type&quot;: &quot;object&quot;,
1214 &quot;properties&quot;: {
1215 &quot;Delays&quot;: {
1216 &quot;type&quot;: &quot;object&quot;,
1217 &quot;properties&quot;: {
1218 &quot;ScreenDim&quot;: {
1219 &quot;description&quot;: &quot;Czas bezczynności użytkownika , po którym ekran jest przyciemniany (w milisekundach)&quot;,
1220 &quot;type&quot;: &quot;integer&quot;,
1221 &quot;minimum&quot;: 0
1222 },
1223 &quot;ScreenOff&quot;: {
1224 &quot;description&quot;: &quot;Czas bezczynności użytkownika , po którym ekran jest wyłączany (w milisekundach)&quot;,
1225 &quot;type&quot;: &quot;integer&quot;,
1226 &quot;minimum&quot;: 0
1227 },
1228 &quot;Idle&quot;: {
1229 &quot;description&quot;: &quot;Czas bezczynności użytkownika , po którym podejmowane jest działanie bezczynności&quot;,
1230 &quot;type&quot;: &quot;integer&quot;,
1231 &quot;minimum&quot;: 0
1232 }
1233 }
1234 },
1235 &quot;IdleAction&quot;: {
1236 &quot;description&quot;: &quot;Działanie do podjęcia po osiągnię ciu opóźnienia bezczynności&quot;,
1237 &quot;enum&quot;: [ &quot;Suspend&quot;, &quot;Shutdown&quot;, & quot;DoNothing&quot; ]
1238 }
1239 }
1240 },
1241 &quot;LidCloseAction&quot;: {
1242 &quot;description&quot;: &quot;Działanie do podjęcia po zamknięciu p okrywy&quot;,
1243 &quot;enum&quot;: [ &quot;Suspend&quot;, &quot;Shutdown&quot;, &quot ;DoNothing&quot; ]
1244 },
1245 &quot;UserActivityScreenDimDelayScale&quot;: {
1246 &quot;description&quot;: &quot;Procent skalowania opóźnienia przycie mnienia ekranu przy wykryciu aktywności użytkownika, gdy ekran jest przyciemnion y lub wkrótce po wyłączeniu ekranu&quot;,
1247 &quot;type&quot;: &quot;integer&quot;,
1248 &quot;minimum&quot;: 100
1249 }
1250 }
1251 }
1252
1253 Jeśli ustawienie nie jest określone, używana jest wartość domyślna.
1254
1255 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona, dla wszystkich ustawień stosowane są w artości domyślne.</translation>
1245 <translation id="8908294717014659003">Pozwala określić, czy strony mogą korzysta ć z urządzeń do rejestrowania multimediów. Dostęp do tych urządzeń może być dozw olony domyślnie lub użytkownik może być pytany za każdym razem, gdy strona chce użyć urządzenia do rejestrowania multimediów. 1256 <translation id="8908294717014659003">Pozwala określić, czy strony mogą korzysta ć z urządzeń do rejestrowania multimediów. Dostęp do tych urządzeń może być dozw olony domyślnie lub użytkownik może być pytany za każdym razem, gdy strona chce użyć urządzenia do rejestrowania multimediów.
1246 1257
1247 Jeśli ta zasada nie zostanie ustawiona, będzie stosowane ustawienie „P romptOnAccess” i użytkownik nie będzie mógł go zmienić.</translation> 1258 Jeśli ta zasada nie zostanie ustawiona, będzie stosowane ustawienie „P romptOnAccess” i użytkownik nie będzie mógł go zmienić.</translation>
1248 <translation id="2299220924812062390">Określ listę włączonych wtyczek</translati on> 1259 <translation id="2299220924812062390">Określ listę włączonych wtyczek</translati on>
1249 <translation id="4325690621216251241">Dodaj przycisk wylogowania do paska zadań< /translation> 1260 <translation id="4325690621216251241">Dodaj przycisk wylogowania do paska zadań< /translation>
1250 <translation id="924557436754151212">Importuj zapisane hasła z przeglądarki domy ślnej przy pierwszym uruchomieniu</translation> 1261 <translation id="924557436754151212">Importuj zapisane hasła z przeglądarki domy ślnej przy pierwszym uruchomieniu</translation>
1251 <translation id="1465619815762735808">Kliknij, by uruchomić</translation> 1262 <translation id="1465619815762735808">Kliknij, by uruchomić</translation>
1252 <translation id="7227967227357489766">Określa listę użytkowników, którzy mogą lo gować się do urządzenia. Pozycje mają postać <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_FORM AT"/>, np. <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Aby zezwolić na logowanie dowolnym użytkownikom z domeny, użyj wpisów w postaci <ph name="USER_WHITELIST_E NTRY_WILDCARD"/>. 1263 <translation id="7227967227357489766">Określa listę użytkowników, którzy mogą lo gować się do urządzenia. Pozycje mają postać <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_FORM AT"/>, np. <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Aby zezwolić na logowanie dowolnym użytkownikom z domeny, użyj wpisów w postaci <ph name="USER_WHITELIST_E NTRY_WILDCARD"/>.
1253 1264
1254 Jeśli ta zasada nie zostanie skonfigurowana, nie będą obowiązywały żadne o graniczenia dotyczące użytkowników, którzy mogą się logować. Pamiętaj, że tworze nie użytkowników nadal wymaga właściwego skonfigurowania zasady <ph name="DEVICE ALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>.</translation> 1265 Jeśli ta zasada nie zostanie skonfigurowana, nie będą obowiązywały żadne o graniczenia dotyczące użytkowników, którzy mogą się logować. Pamiętaj, że tworze nie użytkowników nadal wymaga właściwego skonfigurowania zasady <ph name="DEVICE ALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>.</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
1269 <translation id="7006788746334555276">Ustawienia treści</translation> 1280 <translation id="7006788746334555276">Ustawienia treści</translation>
1270 <translation id="450537894712826981">Ustala rozmiar pamięci podręcznej, której < ph name="PRODUCT_NAME"/> będzie używać do zapisywania plików pamięci podręcznej na dysku. 1281 <translation id="450537894712826981">Ustala rozmiar pamięci podręcznej, której < ph name="PRODUCT_NAME"/> będzie używać do zapisywania plików pamięci podręcznej na dysku.
1271 1282
1272 Jeśli ustawisz tę zasadę, <ph name="PRODUCT_NAME"/> będzie używać dostępne go rozmiaru pamięci podręcznej bez względu na to, czy określono flagę „--disk-ca che-size”, czy nie. Wartość określona w tej zasadzie nie jest stała i stanowi ra czej propozycję dla systemu pamięci podręcznej. Każda wartość niższa niż kilka m egabajtów jest za mała i zostanie zaokrąglona do rozsądnego minimum. 1283 Jeśli ustawisz tę zasadę, <ph name="PRODUCT_NAME"/> będzie używać dostępne go rozmiaru pamięci podręcznej bez względu na to, czy określono flagę „--disk-ca che-size”, czy nie. Wartość określona w tej zasadzie nie jest stała i stanowi ra czej propozycję dla systemu pamięci podręcznej. Każda wartość niższa niż kilka m egabajtów jest za mała i zostanie zaokrąglona do rozsądnego minimum.
1273 1284
1274 Jeśli wartość w tej zasadzie jest ustawiona na 0, zostanie użyty domyślny rozmiar pamięci podręcznej i użytkownik nie będzie mógł go zmienić. 1285 Jeśli wartość w tej zasadzie jest ustawiona na 0, zostanie użyty domyślny rozmiar pamięci podręcznej i użytkownik nie będzie mógł go zmienić.
1275 1286
1276 Jeśli zasada nie jest ustawiona, zostanie użyty domyślny rozmiar pamięci, a użytkownik będzie mógł go zastąpić flagą --disk-cache-size.</translation> 1287 Jeśli zasada nie jest ustawiona, zostanie użyty domyślny rozmiar pamięci, a użytkownik będzie mógł go zastąpić flagą --disk-cache-size.</translation>
1277 <translation id="5142301680741828703">Zawsze renderuj strony we wtyczce <ph name ="PRODUCT_FRAME_NAME"/> według następujących wzorców adresów URL</translation> 1288 <translation id="5142301680741828703">Zawsze renderuj strony we wtyczce <ph name ="PRODUCT_FRAME_NAME"/> według następujących wzorców adresów URL</translation>
1278 <translation id="4625915093043961294">Konfiguruj białą listę instalacji rozszerz eń</translation> 1289 <translation id="4625915093043961294">Konfiguruj białą listę instalacji rozszerz eń</translation>
1279 <translation id="5893553533827140852">Jeśli włączysz to ustawienie, żądania uwie rzytelniania Gnubby będą przesyłane przez serwer proxy podczas zdalnego połączen ia z hostem.
1280
1281 Jeśli wyłączysz to ustawienie lub go nie skonfigurujesz, żądania uwier zytelniania Gnubby nie będą przesyłane przez serwer proxy.</translation>
1282 <translation id="187819629719252111">Umożliwia dostęp do plików lokalnych na kom puterze, zezwalając <ph name="PRODUCT_NAME"/> na wyświetlanie okien dialogowych wyboru pliku. Po włączeniu tego ustawienia użytkownicy mogą w normalny sposób ot wierać okna dialogowe wyboru pliku. Jeśli wyłączysz ustawienie, w momencie wykon ania przez użytkownika czynności powodującej wywołanie okna dialogowego wyboru p liku (np. zaimportowanie zakładek, przesłanie plików, zapisanie linków itp.) zos tanie wyświetlony komunikat, a działanie przeglądarki będzie kontynuowane, tak j akby użytkownik kliknął przycisk Anuluj w oknie dialogowym wyboru pliku. Jeśli u stawienie jest nieskonfigurowane, użytkownicy mogą w normalny sposób otwierać ok na dialogowe wyboru pliku.</translation> 1290 <translation id="187819629719252111">Umożliwia dostęp do plików lokalnych na kom puterze, zezwalając <ph name="PRODUCT_NAME"/> na wyświetlanie okien dialogowych wyboru pliku. Po włączeniu tego ustawienia użytkownicy mogą w normalny sposób ot wierać okna dialogowe wyboru pliku. Jeśli wyłączysz ustawienie, w momencie wykon ania przez użytkownika czynności powodującej wywołanie okna dialogowego wyboru p liku (np. zaimportowanie zakładek, przesłanie plików, zapisanie linków itp.) zos tanie wyświetlony komunikat, a działanie przeglądarki będzie kontynuowane, tak j akby użytkownik kliknął przycisk Anuluj w oknie dialogowym wyboru pliku. Jeśli u stawienie jest nieskonfigurowane, użytkownicy mogą w normalny sposób otwierać ok na dialogowe wyboru pliku.</translation>
1283 <translation id="4507081891926866240">Pozwala dostosować listę wzorcowych URL-i stron, które zawsze mają być renderowane przez wtyczkę <ph name="PRODUCT_FRAME_N AME"/>. W przypadku nieskonfigurowania tej zasady dla wszystkich stron będzie uż ywany domyślny mechanizm renderujący określony przez zasadę „ChromeFrameRenderer Settings”. Przykładowe wzorce można znaleźć na http://www.chromium.org/developer s/how-tos/chrome-frame-getting-started</translation> 1291 <translation id="4507081891926866240">Pozwala dostosować listę wzorcowych URL-i stron, które zawsze mają być renderowane przez wtyczkę <ph name="PRODUCT_FRAME_N AME"/>. W przypadku nieskonfigurowania tej zasady dla wszystkich stron będzie uż ywany domyślny mechanizm renderujący określony przez zasadę „ChromeFrameRenderer Settings”. Przykładowe wzorce można znaleźć na http://www.chromium.org/developer s/how-tos/chrome-frame-getting-started</translation>
1284 <translation id="3101501961102569744">Wybierz sposób określenia ustawień serwera proxy</translation> 1292 <translation id="3101501961102569744">Wybierz sposób określenia ustawień serwera proxy</translation>
1285 <translation id="1803646570632580723">Lista przypiętych aplikacji pokazywanych w programie uruchamiającym</translation> 1293 <translation id="1803646570632580723">Lista przypiętych aplikacji pokazywanych w programie uruchamiającym</translation>
1286 <translation id="1062011392452772310">Włącz zaświadczanie zdalne dla urządzenia< /translation> 1294 <translation id="1062011392452772310">Włącz zaświadczanie zdalne dla urządzenia< /translation>
1287 <translation id="7774768074957326919">Używaj systemowych ustawień serwera proxy< /translation> 1295 <translation id="7774768074957326919">Używaj systemowych ustawień serwera proxy< /translation>
1288 <translation id="3891357445869647828">Włącz obsługę języka JavaScript</translati on> 1296 <translation id="3891357445869647828">Włącz obsługę języka JavaScript</translati on>
1289 <translation id="6774533686631353488">Zezwól na hosty Wiadomości natywnych na po ziomie użytkownika (instalowane bez uprawnień administratora).</translation> 1297 <translation id="6774533686631353488">Zezwól na hosty Wiadomości natywnych na po ziomie użytkownika (instalowane bez uprawnień administratora).</translation>
1290 <translation id="868187325500643455">Zezwalaj na automatyczne uruchamianie wtycz ek we wszystkich witrynach</translation> 1298 <translation id="868187325500643455">Zezwalaj na automatyczne uruchamianie wtycz ek we wszystkich witrynach</translation>
1291 <translation id="7421483919690710988">Ustaw rozmiar dyskowej pamięci podręcznej multimediów w bajtach</translation> 1299 <translation id="7421483919690710988">Ustaw rozmiar dyskowej pamięci podręcznej multimediów w bajtach</translation>
(...skipping 46 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1338 1346
1339 Jeśli ta zasada jest nieustawiona, automatyczne logowanie nie działa.</tra nslation> 1347 Jeśli ta zasada jest nieustawiona, automatyczne logowanie nie działa.</tra nslation>
1340 <translation id="5983708779415553259">Domyślne zachowanie dla witryn nie jest za warte w żadnym pakiecie treści</translation> 1348 <translation id="5983708779415553259">Domyślne zachowanie dla witryn nie jest za warte w żadnym pakiecie treści</translation>
1341 <translation id="3866530186104388232">Jeśli ta zasada jest włączona lub nieskonf igurowana, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> będzie umożliwiał wybranie nazwy użytkow nika spośród zarejestrowanych nazw wyświetlanych na ekranie logowania. W przypad ku wyłączenia tej zasady <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> będzie prosił o podanie na zwy użytkownika i hasła.</translation> 1349 <translation id="3866530186104388232">Jeśli ta zasada jest włączona lub nieskonf igurowana, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> będzie umożliwiał wybranie nazwy użytkow nika spośród zarejestrowanych nazw wyświetlanych na ekranie logowania. W przypad ku wyłączenia tej zasady <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> będzie prosił o podanie na zwy użytkownika i hasła.</translation>
1342 <translation id="7384902298286534237">Pozwala utworzyć listę wzorców adresów URL określających witryny, które mogą ustawiać pliki ważne tylko na czas sesji. 1350 <translation id="7384902298286534237">Pozwala utworzyć listę wzorców adresów URL określających witryny, które mogą ustawiać pliki ważne tylko na czas sesji.
1343 1351
1344 Jeśli nie skonfigurujesz tej zasady, dla wszystkich witryn będzie używ ana globalna wartość domyślna pobrana z zasady „DefaultCookiesSetting” (jeśli je st określona) lub z osobistej konfiguracji użytkownika. 1352 Jeśli nie skonfigurujesz tej zasady, dla wszystkich witryn będzie używ ana globalna wartość domyślna pobrana z zasady „DefaultCookiesSetting” (jeśli je st określona) lub z osobistej konfiguracji użytkownika.
1345 1353
1346 Jeśli zasada „RestoreOnStartup” jest skonfigurowana do przywracania ad resów URL z poprzednich sesji, ta zasada nie będzie przestrzegana i w przypadku tych witryn pliki cookie będą przechowywane trwale.</translation> 1354 Jeśli zasada „RestoreOnStartup” jest skonfigurowana do przywracania ad resów URL z poprzednich sesji, ta zasada nie będzie przestrzegana i w przypadku tych witryn pliki cookie będą przechowywane trwale.</translation>
1347 <translation id="2098658257603918882">Włącz przesyłanie raportów o użytkowaniu i danych dotyczących awarii</translation> 1355 <translation id="2098658257603918882">Włącz przesyłanie raportów o użytkowaniu i danych dotyczących awarii</translation>
1348 <translation id="4633786464238689684">Zmienia domyślne działanie górnego rzędu k lawiszy na klawisze funkcyjne.
1349
1350 Jeśli ustawisz dla tej zasady wartość prawda, górny rząd klawiszy na k lawiaturze będzie domyślnie umożliwiał korzystanie z poleceń klawiszy funkcyjnyc h. Aby przywrócić standardowe funkcje klawiszy multimediów, należy nacisnąć klaw isz wyszukiwania.
1351
1352 Jeśli ustawisz wartość fałsz lub pozostawisz zasadę bez konfiguracji, k lawiatura realizuje domyślnie polecenia klawiszy multimedialnych, a polecenia kl awiszy funkcyjnych – z przytrzymanym klawiszem wyszukiwania.</translation>
1353 <translation id="2324547593752594014">Zezwalaj na logowanie się w Chrome</transl ation> 1356 <translation id="2324547593752594014">Zezwalaj na logowanie się w Chrome</transl ation>
1354 <translation id="172374442286684480">Zezwalaj wszystkim witrynom na tworzenie da nych lokalnych</translation> 1357 <translation id="172374442286684480">Zezwalaj wszystkim witrynom na tworzenie da nych lokalnych</translation>
1355 <translation id="1151353063931113432">Zezwalaj na grafiki w tych witrynach</tran slation> 1358 <translation id="1151353063931113432">Zezwalaj na grafiki w tych witrynach</tran slation>
1356 <translation id="1297182715641689552">Używaj skryptu PAC serwera proxy</translat ion> 1359 <translation id="1297182715641689552">Używaj skryptu PAC serwera proxy</translat ion>
1357 <translation id="2976002782221275500">Określa, po jakim czasie nieaktywności uży tkownika przyciemniany jest ekran przy zasilaniu z baterii. 1360 <translation id="2976002782221275500">Określa, po jakim czasie nieaktywności uży tkownika przyciemniany jest ekran przy zasilaniu z baterii.
1358 1361
1359 Jeśli ta zasada ma wartość większą niż zero, określa czas, przez który użytkownik musi pozostać bezczynny, zanim <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> przyciem ni ekran. 1362 Jeśli ta zasada ma wartość większą niż zero, określa czas, przez który użytkownik musi pozostać bezczynny, zanim <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> przyciem ni ekran.
1360 1363
1361 Jeśli ta zasada ma wartość równą zero, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ni e przyciemnia ekranu, gdy użytkownik jest bezczynny. 1364 Jeśli ta zasada ma wartość równą zero, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ni e przyciemnia ekranu, gdy użytkownik jest bezczynny.
1362 1365
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
1393 Określa identyfikator rozszerzenia używanego jako wygaszacz ekranu na ekra nie logowania. Rozszerzenie musi być częścią pakietu aplikacji skonfigurowanego dla tej domeny przez zasadę DeviceAppPack.</translation> 1396 Określa identyfikator rozszerzenia używanego jako wygaszacz ekranu na ekra nie logowania. Rozszerzenie musi być częścią pakietu aplikacji skonfigurowanego dla tej domeny przez zasadę DeviceAppPack.</translation>
1394 <translation id="7736666549200541892">Włącz rozszerzenie certyfikatów TLS powiąz anych z domeną (TLS-OBC)</translation> 1397 <translation id="7736666549200541892">Włącz rozszerzenie certyfikatów TLS powiąz anych z domeną (TLS-OBC)</translation>
1395 <translation id="1796466452925192872">Pozwala określić, z jakich adresów URL moż na instalować rozszerzenia, aplikacje i motywy. 1398 <translation id="1796466452925192872">Pozwala określić, z jakich adresów URL moż na instalować rozszerzenia, aplikacje i motywy.
1396 1399
1397 Począwszy od Chrome 21, trudniej jest instalować rozszerzenia, aplikac je i skrypty użytkownika spoza Chrome Web Store. Wcześniej użytkownik mógł klikn ąć link do pliku *.crx, a Chrome po wyświetleniu kilku ostrzeżeń zaoferowałby je go zainstalowanie. Po udostępnieniu Chrome 21 takie pliki trzeba pobrać i przeci ągnąć na stronę ustawień Chrome. To ustawienie pozwala określonym adresom URL na używanie starszej, prostszej metody instalacji. 1400 Począwszy od Chrome 21, trudniej jest instalować rozszerzenia, aplikac je i skrypty użytkownika spoza Chrome Web Store. Wcześniej użytkownik mógł klikn ąć link do pliku *.crx, a Chrome po wyświetleniu kilku ostrzeżeń zaoferowałby je go zainstalowanie. Po udostępnieniu Chrome 21 takie pliki trzeba pobrać i przeci ągnąć na stronę ustawień Chrome. To ustawienie pozwala określonym adresom URL na używanie starszej, prostszej metody instalacji.
1398 1401
1399 Każda pozycja tej listy jest wzorcem dopasowania rozszerzeń (zobacz ht tp://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Użytkownicy będą mo gli łatwo instalować elementy z każdego adresu URL pasującego do pozycji na liśc ie. Wzorce te muszą pozwalać na dostęp zarówno do lokalizacji pliku *.crx, jak i strony, na której rozpoczyna się pobieranie (strony odsyłającej). 1402 Każda pozycja tej listy jest wzorcem dopasowania rozszerzeń (zobacz ht tp://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Użytkownicy będą mo gli łatwo instalować elementy z każdego adresu URL pasującego do pozycji na liśc ie. Wzorce te muszą pozwalać na dostęp zarówno do lokalizacji pliku *.crx, jak i strony, na której rozpoczyna się pobieranie (strony odsyłającej).
1400 1403
1401 Pierwszeństwo zachowuje jednak zasada ExtensionInstallBlacklist. Oznac za to, że rozszerzenie znajdujące się na czarnej liście nie zostanie zainstalowa ne, nawet jeśli pochodzi z witryny odpowiadającej pozycji na tej liście.</transl ation> 1404 Pierwszeństwo zachowuje jednak zasada ExtensionInstallBlacklist. Oznac za to, że rozszerzenie znajdujące się na czarnej liście nie zostanie zainstalowa ne, nawet jeśli pochodzi z witryny odpowiadającej pozycji na tej liście.</transl ation>
1402 <translation id="2113068765175018713">Ogranicz czas działania urządzenia przez a utomatyczne ponowne uruchamianie</translation> 1405 <translation id="2113068765175018713">Ogranicz czas działania urządzenia przez a utomatyczne ponowne uruchamianie</translation>
1403 <translation id="4224610387358583899">Opóźnienia blokady ekranu</translation>
1404 <translation id="7848840259379156480">Umożliwia skonfigurowanie domyślnego mecha nizmu renderowania HTML po zainstalowaniu wtyczki <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/ >. Ustawieniem domyślnym jest zezwolenie przeglądarce hosta na wykonywanie rende rowania, jednak możesz opcjonalnie zastąpić to ustawienie, tak aby strony HTML b yły domyślnie renderowane przez wtyczkę <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>.</transl ation> 1406 <translation id="7848840259379156480">Umożliwia skonfigurowanie domyślnego mecha nizmu renderowania HTML po zainstalowaniu wtyczki <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/ >. Ustawieniem domyślnym jest zezwolenie przeglądarce hosta na wykonywanie rende rowania, jednak możesz opcjonalnie zastąpić to ustawienie, tak aby strony HTML b yły domyślnie renderowane przez wtyczkę <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>.</transl ation>
1405 <translation id="186719019195685253">Działanie, jakie ma zostać podjęte po osiąg nięciu opóźnienia bezczynności przy zasilaniu prądem zmiennym</translation> 1407 <translation id="186719019195685253">Działanie, jakie ma zostać podjęte po osiąg nięciu opóźnienia bezczynności przy zasilaniu prądem zmiennym</translation>
1406 <translation id="7890264460280019664">Raportowanie listy interfejsów sieciowych wraz z ich typami i adresami sprzętu do serwera. 1408 <translation id="7890264460280019664">Raportowanie listy interfejsów sieciowych wraz z ich typami i adresami sprzętu do serwera.
1407 1409
1408 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona lub jej wartość to Fałsz, lista interfe jsów nie zostanie zgłoszona.</translation> 1410 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona lub jej wartość to Fałsz, lista interfe jsów nie zostanie zgłoszona.</translation>
1409 <translation id="4121350739760194865">Zablokuj wyświetlanie promocji aplikacji n a stronie Nowa karta</translation> 1411 <translation id="4121350739760194865">Zablokuj wyświetlanie promocji aplikacji n a stronie Nowa karta</translation>
1410 <translation id="2127599828444728326">Zezwalaj na powiadomienia w tych witrynach .</translation> 1412 <translation id="2127599828444728326">Zezwalaj na powiadomienia w tych witrynach .</translation>
1411 <translation id="3973371701361892765">Nigdy nie autoukrywaj półki</translation> 1413 <translation id="3973371701361892765">Nigdy nie autoukrywaj półki</translation>
1412 <translation id="7635471475589566552">Pozwala skonfigurować język w przeglądarce <ph name="PRODUCT_NAME"/> i uniemożliwia użytkownikom jego zmianę. Jeśli włączy sz to ustawienie, w <ph name="PRODUCT_NAME"/> będzie używany określony język. W przypadku, gdy skonfigurowany język nie jest obsługiwany, wybierana jest opcja „ en-US”. Jeśli ustawienie jest wyłączone lub nieskonfigurowane, w <ph name="PRODU CT_NAME"/> używany jest preferowany język określony przez użytkownika (jeśli zos tał skonfigurowany), język ustawiony w systemie lub zastępcza opcja „en-US”.</tr anslation> 1414 <translation id="7635471475589566552">Pozwala skonfigurować język w przeglądarce <ph name="PRODUCT_NAME"/> i uniemożliwia użytkownikom jego zmianę. Jeśli włączy sz to ustawienie, w <ph name="PRODUCT_NAME"/> będzie używany określony język. W przypadku, gdy skonfigurowany język nie jest obsługiwany, wybierana jest opcja „ en-US”. Jeśli ustawienie jest wyłączone lub nieskonfigurowane, w <ph name="PRODU CT_NAME"/> używany jest preferowany język określony przez użytkownika (jeśli zos tał skonfigurowany), język ustawiony w systemie lub zastępcza opcja „en-US”.</tr anslation>
1413 <translation id="2948087343485265211">Określa, czy aktywność związana z dźwiękie m wpływa na zarządzanie energią. 1415 <translation id="2948087343485265211">Określa, czy aktywność związana z dźwiękie m wpływa na zarządzanie energią.
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1452 <translation id="3780152581321609624">Umieść port niestandardowy w nazwie SPN w protokole Kerberos</translation> 1454 <translation id="3780152581321609624">Umieść port niestandardowy w nazwie SPN w protokole Kerberos</translation>
1453 <translation id="1749815929501097806">Określa Warunki korzystania z usługi, któr e użytkownik musi zaakceptować przed rozpoczęciem sesji używania lokalnego konta na urządzeniu. 1455 <translation id="1749815929501097806">Określa Warunki korzystania z usługi, któr e użytkownik musi zaakceptować przed rozpoczęciem sesji używania lokalnego konta na urządzeniu.
1454 1456
1455 Jeśli ta zasada jest ustawiona, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> będzie pobier ać Warunki korzystania z usługi i wyświetlać je użytkownikowi przy każdym rozpoc zęciu sesji. Użytkownik będzie mógł kontynuować tylko po ich zaakceptowaniu. 1457 Jeśli ta zasada jest ustawiona, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> będzie pobier ać Warunki korzystania z usługi i wyświetlać je użytkownikowi przy każdym rozpoc zęciu sesji. Użytkownik będzie mógł kontynuować tylko po ich zaakceptowaniu.
1456 1458
1457 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona, Warunki korzystania z usługi nie są po kazywane. 1459 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona, Warunki korzystania z usługi nie są po kazywane.
1458 1460
1459 Zasada powinna określać URL, z którego <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> może p obrać Warunki korzystania z usługi. Dokument ten musi mieć postać zwykłego tekst u (MIME) bez żadnych znaczników.</translation> 1461 Zasada powinna określać URL, z którego <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> może p obrać Warunki korzystania z usługi. Dokument ten musi mieć postać zwykłego tekst u (MIME) bez żadnych znaczników.</translation>
1460 <translation id="2623014935069176671">Poczekaj na początkową aktywność użytkowni ka</translation> 1462 <translation id="2623014935069176671">Poczekaj na początkową aktywność użytkowni ka</translation>
1461 <translation id="2660846099862559570">Nigdy nie używaj serwera proxy</translatio n> 1463 <translation id="2660846099862559570">Nigdy nie używaj serwera proxy</translatio n>
1462 <translation id="1956493342242507974">Konfiguruje zarządzanie energią na ekranie logowania w <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.
1463
1464 Zasada pozwala skonfigurować, jak <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ma się zach ować, gdy po wyświetleniu ekranu logowania użytkownik przez pewien czas nie wyko na żadnej czynności. Kontroluje ona wiele ustawień. Ich objaśnienia i zakresy wa rtości znajdziesz w opisach odpowiednich zasad, które sterują zarządzaniem energ ią podczas sesji. Jedyne różnice w stosunku do tych zasad to:
1465 * Wśród możliwych działań wykonywanych przy braku aktywności użytkownika l ub zamknięciu pokrywy komputera nie ma zakończenia sesji.
1466 * Domyślne działanie wykonywane przy braku aktywności użytkownika i zasila niu sieciowym to wyłączenie komputera.
1467
1468 Jeśli jakieś ustawienie pozostanie nieokreślone, obowiązuje wartość domyśl na.
1469
1470 Jeśli zasada nie jest włączona, wszystkie ustawienia mają wartości domyśln e.</translation>
1471 <translation id="1435659902881071157">Konfiguracja sieci na poziomie urządzenia< /translation> 1464 <translation id="1435659902881071157">Konfiguracja sieci na poziomie urządzenia< /translation>
1472 <translation id="2131902621292742709">Opóźnienie przyciemnienia ekranu przy zasi laniu z baterii</translation> 1465 <translation id="2131902621292742709">Opóźnienie przyciemnienia ekranu przy zasi laniu z baterii</translation>
1473 <translation id="5781806558783210276">Określa, po jakim czasie nieaktywności uży tkownika wykonywane jest działanie związane z bezczynnością przy zasilaniu z bat erii. 1466 <translation id="5781806558783210276">Określa, po jakim czasie nieaktywności uży tkownika wykonywane jest działanie związane z bezczynnością przy zasilaniu z bat erii.
1474 1467
1475 Jeśli ta zasada jest ustawiona, określa czas, przez który użytkownik m usi pozostać nieaktywny, zanim <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> wykona działanie zwi ązane z bezczynnością (można skonfigurować je osobno). 1468 Jeśli ta zasada jest ustawiona, określa czas, przez który użytkownik m usi pozostać nieaktywny, zanim <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> wykona działanie zwi ązane z bezczynnością (można skonfigurować je osobno).
1476 1469
1477 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona, używana jest domyślna wartość dług ości czasu. 1470 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona, używana jest domyślna wartość dług ości czasu.
1478 1471
1479 Wartość tej zasady powinna być określona w milisekundach.</translation > 1472 Wartość tej zasady powinna być określona w milisekundach.</translation >
1480 <translation id="5512418063782665071">Adres URL strony startowej</translation> 1473 <translation id="5512418063782665071">Adres URL strony startowej</translation>
(...skipping 86 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1567 Jeśli włączysz to ustawienie, użytkownicy nie będą mogli zmienić adres u URL swojej strony startowej na urządzeniu <ph name="PRODUCT_NAME"/>, ale jako tę stronę będą mogli wybrać stronę nowej karty. 1560 Jeśli włączysz to ustawienie, użytkownicy nie będą mogli zmienić adres u URL swojej strony startowej na urządzeniu <ph name="PRODUCT_NAME"/>, ale jako tę stronę będą mogli wybrać stronę nowej karty.
1568 1561
1569 W przypadku nieustawienia tej zasady użytkownicy będą mogli wybrać wła sną stronę startową, jeśli zasada HomepageIsNewTabPage również nie będzie ustawi ona.</translation> 1562 W przypadku nieustawienia tej zasady użytkownicy będą mogli wybrać wła sną stronę startową, jeśli zasada HomepageIsNewTabPage również nie będzie ustawi ona.</translation>
1570 <translation id="3806576699227917885">Zezwala na odtwarzanie dźwięku. 1563 <translation id="3806576699227917885">Zezwala na odtwarzanie dźwięku.
1571 1564
1572 Jeśli ustawisz tu wartość fałsz, wyjście audio urządzenia nie będzie dostę pne, gdy użytkownik będzie zalogowany. 1565 Jeśli ustawisz tu wartość fałsz, wyjście audio urządzenia nie będzie dostę pne, gdy użytkownik będzie zalogowany.
1573 1566
1574 Ta zasada wpływa na wszystkie typy wyjść audio, a nie tylko na wbudowane g łośniki. Wyłącza też dźwiękowe funkcje ułatwień dostępu. Nie włączaj jej, jeśli użytkownik potrzebuje czytnika ekranu. 1567 Ta zasada wpływa na wszystkie typy wyjść audio, a nie tylko na wbudowane g łośniki. Wyłącza też dźwiękowe funkcje ułatwień dostępu. Nie włączaj jej, jeśli użytkownik potrzebuje czytnika ekranu.
1575 1568
1576 Jeśli nie skonfigurujesz tego ustawienia lub ustawisz dla niego wartość pr awda, użytkownicy będą mogli używać wszystkich obsługiwanych wyjść audio urządze nia.</translation> 1569 Jeśli nie skonfigurujesz tego ustawienia lub ustawisz dla niego wartość pr awda, użytkownicy będą mogli używać wszystkich obsługiwanych wyjść audio urządze nia.</translation>
1577 <translation id="6517678361166251908">Zezwalaj na uwierzytelnianie Gnubby</trans lation>
1578 <translation id="4858735034935305895">Zezwalaj na tryb pełnoekranowy</translatio n> 1570 <translation id="4858735034935305895">Zezwalaj na tryb pełnoekranowy</translatio n>
1579 </translationbundle> 1571 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « components/policy/resources/policy_templates_no.xtb ('k') | components/policy/resources/policy_templates_pt-BR.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698