Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(14)

Side by Side Diff: components/policy/resources/policy_templates_hr.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="hr"> 3 <translationbundle lang="hr">
4 <translation id="1503959756075098984">ID-jevi proširenja i URL-ovi ažuriranja ko ja će biti instalirana u pozadini</translation> 4 <translation id="1503959756075098984">ID-jevi proširenja i URL-ovi ažuriranja ko ja će biti instalirana u pozadini</translation>
5 <translation id="793134539373873765">Određuje hoće li se p2p upotrebljavati za p odatke ažuriranja OS-a. Ako je postavljeno na Točno, uređaji će dijeliti i pokuš ati konzumirati podatke ažuriranja na LAN-u potencijalno smanjujući potrošnju in ternetske propusnosti i zagušenje. Ako podaci ažuriranja nisu dostupni na LAN-u, uređaj će prijeći na preuzimanje s poslužitelja ažuriranja. Ako je postavljeno na Netočno ili nije konfigurirano, p2p se neće upotrebljavati.</translation> 5 <translation id="793134539373873765">Određuje hoće li se p2p upotrebljavati za p odatke ažuriranja OS-a. Ako je postavljeno na Točno, uređaji će dijeliti i pokuš ati konzumirati podatke ažuriranja na LAN-u potencijalno smanjujući potrošnju in ternetske propusnosti i zagušenje. Ako podaci ažuriranja nisu dostupni na LAN-u, uređaj će prijeći na preuzimanje s poslužitelja ažuriranja. Ako je postavljeno na Netočno ili nije konfigurirano, p2p se neće upotrebljavati.</translation>
6 <translation id="2463365186486772703">Oznaka zemlje/jezika aplikacije</translati on> 6 <translation id="2463365186486772703">Oznaka zemlje/jezika aplikacije</translati on>
7 <translation id="1397855852561539316">Predloženi URL zadanog davatelja usluge pr etraživanja</translation> 7 <translation id="1397855852561539316">Predloženi URL zadanog davatelja usluge pr etraživanja</translation>
8 <translation id="3347897589415241400">Zadano ponašanje za web-lokacije koje nisu ni u jednom paketu sadržaja. 8 <translation id="3347897589415241400">Zadano ponašanje za web-lokacije koje nisu ni u jednom paketu sadržaja.
9 9
10 To je pravilo za Chromeovu internu upotrebu.</translation> 10 To je pravilo za Chromeovu internu upotrebu.</translation>
11 <translation id="7040229947030068419">Primjer vrijednosti:</translation> 11 <translation id="7040229947030068419">Primjer vrijednosti:</translation>
12 <translation id="1213523811751486361">Određuje URL tražilice koja se upotrebljav a za davanje prijedloga pretraživanja. URL treba sadržavati niz &quot;<ph name=" SEARCH_TERM_MARKER"/>&quot; koji će u trenutku upita biti zamijenjen tekstom koj i je korisnik dotad unio. Ovo je pravilo izborno. Ako nije postavljeno, neće se upotrijebiti nijedan URL prijedloga. Ovo se pravilo poštuje samo ako je omogućen o pravilo &quot;DefaultSearchProviderEnabled&quot;.</translation> 12 <translation id="1213523811751486361">Određuje URL tražilice koja se upotrebljav a za davanje prijedloga pretraživanja. URL treba sadržavati niz &quot;<ph name=" SEARCH_TERM_MARKER"/>&quot; koji će u trenutku upita biti zamijenjen tekstom koj i je korisnik dotad unio. Ovo je pravilo izborno. Ako nije postavljeno, neće se upotrijebiti nijedan URL prijedloga. Ovo se pravilo poštuje samo ako je omogućen o pravilo &quot;DefaultSearchProviderEnabled&quot;.</translation>
13 <translation id="6106630674659980926">Omogući upravitelja zaporki</translation> 13 <translation id="6106630674659980926">Omogući upravitelja zaporki</translation>
14 <translation id="7109916642577279530">Dopusti ili odbij snimanje zvuka. 14 <translation id="7109916642577279530">Dopusti ili odbij snimanje zvuka.
15 15
16 Ako je to pravilo omogućeno ili nije konfigurirano (zadano), korisniku će se nuditi 16 Ako je to pravilo omogućeno ili nije konfigurirano (zadano), korisniku će se nuditi
17 pristup snimanju zvuka, osim za URL-ove konfigurirane na popisu 17 pristup snimanju zvuka, osim za URL-ove konfigurirane na popisu
18 AudioCaptureAllowedUrls koji će dobiti pristup bez postavljanja upita. 18 AudioCaptureAllowedUrls koji će dobiti pristup bez postavljanja upita.
19 19
20 Kada je to pravilo onemogućeno, korisniku se nikad neće postaviti upit i s nimanje 20 Kada je to pravilo onemogućeno, korisniku se nikad neće postaviti upit i s nimanje
21 će biti dostupno samo URL-ovima konfiguriranima na AudioCaptureAllowedUrls . 21 će biti dostupno samo URL-ovima konfiguriranima na AudioCaptureAllowedUrls .
22 22
23 To pravilo utječe na sve vrste audioulaza, a ne samo na ugrađeni mikrofon. </translation> 23 To pravilo utječe na sve vrste audioulaza, a ne samo na ugrađeni mikrofon. </translation>
24 <translation id="7267809745244694722">Medijske tipke postavi kao zadane funkcijs ke tipke</translation>
25 <translation id="9150416707757015439">Ovo je pravilo zastarjelo. Umjesto njega u potrijebite &quot;IncognitoModeAvailability&quot;. Omogućuje anonimni način u pr oizvodu <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Ako je ova postavka omogućena ili nije konfig urirana, korisnici mogu otvarati web-stranice u anonimnom načinu. Ako je postavk a onemogućena, korisnici ne mogu otvarati stranice u anonimnom načinu. Ako ovo p ravilo nije postavljeno, to će biti omogućeno i korisnik će moći upotrebljavati anonimni način.</translation> 24 <translation id="9150416707757015439">Ovo je pravilo zastarjelo. Umjesto njega u potrijebite &quot;IncognitoModeAvailability&quot;. Omogućuje anonimni način u pr oizvodu <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Ako je ova postavka omogućena ili nije konfig urirana, korisnici mogu otvarati web-stranice u anonimnom načinu. Ako je postavk a onemogućena, korisnici ne mogu otvarati stranice u anonimnom načinu. Ako ovo p ravilo nije postavljeno, to će biti omogućeno i korisnik će moći upotrebljavati anonimni način.</translation>
26 <translation id="4203389617541558220">Ograniči aktivno vrijeme uređaja određivan jem vremena za automatska ponovna pokretanja. 25 <translation id="4203389617541558220">Ograniči aktivno vrijeme uređaja određivan jem vremena za automatska ponovna pokretanja.
27 26
28 Kada se to pravilo postavi, određuje duljinu aktivnog vremena uređaja nako n kojeg je određeno automatsko ponovno pokretanje. 27 Kada se to pravilo postavi, određuje duljinu aktivnog vremena uređaja nako n kojeg je određeno automatsko ponovno pokretanje.
29 28
30 Kada se to pravilo ne postavi, aktivno vrijeme uređaja nije ograničeno. 29 Kada se to pravilo ne postavi, aktivno vrijeme uređaja nije ograničeno.
31 30
32 Ako postavite to pravilo, korisnici ga ne mogu promijeniti ili premostiti. 31 Ako postavite to pravilo, korisnici ga ne mogu promijeniti ili premostiti.
33 32
34 Automatsko ponovno pokretanje određeno je za odabrano vrijeme, ali može se odgoditi na uređaju do 24 sata ako korisnik trenutačno upotrebljava uređaj. 33 Automatsko ponovno pokretanje određeno je za odabrano vrijeme, ali može se odgoditi na uređaju do 24 sata ako korisnik trenutačno upotrebljava uređaj.
(...skipping 503 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
538 537
539 Ta je postavka uklonjena iz verzije Chrome 29 i novijih verzija.</translat ion> 538 Ta je postavka uklonjena iz verzije Chrome 29 i novijih verzija.</translat ion>
540 <translation id="6114416803310251055">neodobreno</translation> 539 <translation id="6114416803310251055">neodobreno</translation>
541 <translation id="8493645415242333585">Onemogući pohranjivanje povijesti pregledn ika</translation> 540 <translation id="8493645415242333585">Onemogući pohranjivanje povijesti pregledn ika</translation>
542 <translation id="2747783890942882652">Konfigurira traženi naziv domene hosta koj i će biti nametnut hostovima daljinskog pristupa i sprječava korisnike da ga pro mijene. 541 <translation id="2747783890942882652">Konfigurira traženi naziv domene hosta koj i će biti nametnut hostovima daljinskog pristupa i sprječava korisnike da ga pro mijene.
543 542
544 Ako je ta postavka omogućena, hostovi se mogu dijeliti samo putem raču na koji su registrirani na domeni navedenog naziva. 543 Ako je ta postavka omogućena, hostovi se mogu dijeliti samo putem raču na koji su registrirani na domeni navedenog naziva.
545 544
546 Ako je ta postavka onemogućena ili nije postavljena, hostovi se mogu d ijeliti putem bilo kojeg računa.</translation> 545 Ako je ta postavka onemogućena ili nije postavljena, hostovi se mogu d ijeliti putem bilo kojeg računa.</translation>
547 <translation id="6417861582779909667">Omogućuje postavljanje popisa uzoraka URL- ova koji određuju web-lokacije koje ne smiju postavljati kolačiće. Ako se ovo pr avilo ne postavi, upotrebljavat će se globalna zadana vrijednost za sve web-loka cije iz pravila &quot;DefaultCookiesSetting&quot; ako je postavljeno, odnosno iz osobne konfiguracije korisnika ako nije.</translation> 546 <translation id="6417861582779909667">Omogućuje postavljanje popisa uzoraka URL- ova koji određuju web-lokacije koje ne smiju postavljati kolačiće. Ako se ovo pr avilo ne postavi, upotrebljavat će se globalna zadana vrijednost za sve web-loka cije iz pravila &quot;DefaultCookiesSetting&quot; ako je postavljeno, odnosno iz osobne konfiguracije korisnika ako nije.</translation>
547 <translation id="5457296720557564923">Stranicama omogućuje pristup statistici o iskorištenosti memorije JavaScripta. Te postavke statistiku memorije s ploče Pro fila alata razvojnih programera čine dostupnom samoj web-stranici.</translation>
548 <translation id="5776485039795852974">Pitaj kad god web-lokacija želi prikazati obavijesti radne površine</translation> 548 <translation id="5776485039795852974">Pitaj kad god web-lokacija želi prikazati obavijesti radne površine</translation>
549 <translation id="5047604665028708335">Dopusti pristup web-lokacijama izvan paket a sadržaja</translation> 549 <translation id="5047604665028708335">Dopusti pristup web-lokacijama izvan paket a sadržaja</translation>
550 <translation id="5052081091120171147">Ako je omogućeno, ovo pravilo prisilno uvo zi povijest pregledavanja iz trenutačno zadanog preglednika. Ako je omogućeno, o vo pravilo također utječe na dijaloški okvir za uvoz. Ako je onemogućeno, povije st pregledavanja se ne uvozi. Ako nije postavljeno, korisniku može biti postavlj en upit želi li uvesti povijest pregledavanja ili do uvoza može doći automatski. </translation> 550 <translation id="5052081091120171147">Ako je omogućeno, ovo pravilo prisilno uvo zi povijest pregledavanja iz trenutačno zadanog preglednika. Ako je omogućeno, o vo pravilo također utječe na dijaloški okvir za uvoz. Ako je onemogućeno, povije st pregledavanja se ne uvozi. Ako nije postavljeno, korisniku može biti postavlj en upit želi li uvesti povijest pregledavanja ili do uvoza može doći automatski. </translation>
551 <translation id="6786747875388722282">Proširenja</translation> 551 <translation id="6786747875388722282">Proširenja</translation>
552 <translation id="7132877481099023201">URL-ovi koji će dobiti pristup uređajima z a videosnimanje bez postavljanja upita</translation> 552 <translation id="7132877481099023201">URL-ovi koji će dobiti pristup uređajima z a videosnimanje bez postavljanja upita</translation>
553 <translation id="8947415621777543415">Prijava lokacije uređaja</translation> 553 <translation id="8947415621777543415">Prijava lokacije uređaja</translation>
554 <translation id="1655229863189977773">Postavite veličinu predmemorije diska u ba jtovima</translation> 554 <translation id="1655229863189977773">Postavite veličinu predmemorije diska u ba jtovima</translation>
555 <translation id="3358275192586364144">Omogućuje WPAD optimizaciju u proizvodu <p h name="PRODUCT_NAME"/> te onemogućuje korisnicima promjenu te postavke.
556
557 Ako se postavka omogući, interval u kojem će Chrome čekati WPAD poslužitel je temeljene na DNS-u bit će kraći.
558
559 Ako se pravilo ne postavi, to će biti omogućeno i korisnik to neće moći pr omijeniti.</translation>
560 <translation id="6376842084200599664">Omogućuje vam da odredite popis proširenja koja će biti instalirana u pozadini, bez interakcije korisnika. 555 <translation id="6376842084200599664">Omogućuje vam da odredite popis proširenja koja će biti instalirana u pozadini, bez interakcije korisnika.
561 556
562 Svaka stavka na popisu niz je koji sadrži ID proširenja i URL za ažuri ranje razgraničen točkom-zarezom (<ph name="SEMICOLON"/>). ID proširenja niz je koji sadrži 32 slova i nalazi se u npr. vezi <ph name="CHROME_EXTENSIONS_LINK"/> dok je u načinu razvojnih programera. URL treba otvarati XML dokument manifesta za ažuriranje kao što je opisano u dokumentu <ph name="LINK_TO_EXTENSION_DOC1"/ >. Imajte na umu da se URL za ažuriranje postavljen u ovom pravilu upotrebljava samo za početnu instalaciju. Za naknadna ažuriranja proširenja upotrijebit će se URL za ažuriranje naveden u manifestu proširenja. 557 Svaka stavka na popisu niz je koji sadrži ID proširenja i URL za ažuri ranje razgraničen točkom-zarezom (<ph name="SEMICOLON"/>). ID proširenja niz je koji sadrži 32 slova i nalazi se u npr. vezi <ph name="CHROME_EXTENSIONS_LINK"/> dok je u načinu razvojnih programera. URL treba otvarati XML dokument manifesta za ažuriranje kao što je opisano u dokumentu <ph name="LINK_TO_EXTENSION_DOC1"/ >. Imajte na umu da se URL za ažuriranje postavljen u ovom pravilu upotrebljava samo za početnu instalaciju. Za naknadna ažuriranja proširenja upotrijebit će se URL za ažuriranje naveden u manifestu proširenja.
563 558
564 Usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> za svaku će stavku dohvatiti proširen je navedeno u ID-u proširenja sa servisa za ažuriranje na navedenom URL-u za ažu riranje i instalirati ga u pozadini. 559 Usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> za svaku će stavku dohvatiti proširen je navedeno u ID-u proširenja sa servisa za ažuriranje na navedenom URL-u za ažu riranje i instalirati ga u pozadini.
565 560
566 Primjerice, pravilo <ph name="EXTENSION_POLICY_EXAMPLE"/> instalira pr oširenje <ph name="EXTENSION_POLICY_EXAMPLE_EXTENSION_NAME"/> sa standardnog URL -a za ažuriranje web-trgovine Chrome. Više informacija o hostiranju proširenja p otražite u dokumentu: <ph name="LINK_TO_EXTENSION_DOC2"/>. 561 Primjerice, pravilo <ph name="EXTENSION_POLICY_EXAMPLE"/> instalira pr oširenje <ph name="EXTENSION_POLICY_EXAMPLE_EXTENSION_NAME"/> sa standardnog URL -a za ažuriranje web-trgovine Chrome. Više informacija o hostiranju proširenja p otražite u dokumentu: <ph name="LINK_TO_EXTENSION_DOC2"/>.
567 562
568 Korisnici neće moći deinstalirati proširenja koja su navedena u ovom p ravilu. Ako uklonite proširenje s ovog popisa, usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatski će ga deinstalirati. Proširenja navedena na ovom popisu ujedno se aut omatski stavljaju na popis dopuštenih za instalaciju; na njih ne utječe Extensio nsInstallBlacklist. 563 Korisnici neće moći deinstalirati proširenja koja su navedena u ovom p ravilu. Ako uklonite proširenje s ovog popisa, usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatski će ga deinstalirati. Proširenja navedena na ovom popisu ujedno se aut omatski stavljaju na popis dopuštenih za instalaciju; na njih ne utječe Extensio nsInstallBlacklist.
569 564
(...skipping 79 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
649 <translation id="6022948604095165524">Radnja prilikom pokretanja</translation> 644 <translation id="6022948604095165524">Radnja prilikom pokretanja</translation>
650 <translation id="9042911395677044526">Omogućuje nametanje mrežne konfiguracije z a primjenu po korisniku na uređaju <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. Mrežna je konfi guracija niz u formatu JSON, kao što je definirano formatom &quot;Open Network C onfiguration&quot; koji je opisan na adresi <ph name="ONC_SPEC_URL"/></translati on> 645 <translation id="9042911395677044526">Omogućuje nametanje mrežne konfiguracije z a primjenu po korisniku na uređaju <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. Mrežna je konfi guracija niz u formatu JSON, kao što je definirano formatom &quot;Open Network C onfiguration&quot; koji je opisan na adresi <ph name="ONC_SPEC_URL"/></translati on>
651 <translation id="7128918109610518786">Navodi identifikatore aplikacija koje sust av <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> prikazuje kao prikvačene aplikacije u traci pokr etača. 646 <translation id="7128918109610518786">Navodi identifikatore aplikacija koje sust av <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> prikazuje kao prikvačene aplikacije u traci pokr etača.
652 647
653 Ako se to pravilo konfigurira, utvrđuje se skupina aplikacija i korisnik i h ne može mijenjati. 648 Ako se to pravilo konfigurira, utvrđuje se skupina aplikacija i korisnik i h ne može mijenjati.
654 649
655 Ako se to pravilo ne postavi, korisnik može mijenjati popis prikvačenih ap likacija u pokretaču.</translation> 650 Ako se to pravilo ne postavi, korisnik može mijenjati popis prikvačenih ap likacija u pokretaču.</translation>
656 <translation id="1679420586049708690">Javna sesija za automatsku prijavu</transl ation> 651 <translation id="1679420586049708690">Javna sesija za automatsku prijavu</transl ation>
657 <translation id="7625444193696794922">Određuje kanal za izdavanje na koji bi ova j uređaj trebao biti priključen.</translation> 652 <translation id="7625444193696794922">Određuje kanal za izdavanje na koji bi ova j uređaj trebao biti priključen.</translation>
658 <translation id="2552966063069741410">Vremenska zona</translation> 653 <translation id="2552966063069741410">Vremenska zona</translation>
659 <translation id="3788662722837364290">Postavke upravljanja napajanjem kada koris nik postane neaktivan</translation>
660 <translation id="2240879329269430151">Omogućuje da postavite smiju li web-lokaci je prikazivati skočne prozore. Prikazivanje skočnih prozora može biti dopušteno za sve web-lokacije ili odbijeno za sve web-lokacije. Ako to pravilo nije postav ljeno, upotrebljavat će se pravilo &quot;BlockPopups&quot;, a korisnik će to moć i promijeniti.</translation> 654 <translation id="2240879329269430151">Omogućuje da postavite smiju li web-lokaci je prikazivati skočne prozore. Prikazivanje skočnih prozora može biti dopušteno za sve web-lokacije ili odbijeno za sve web-lokacije. Ako to pravilo nije postav ljeno, upotrebljavat će se pravilo &quot;BlockPopups&quot;, a korisnik će to moć i promijeniti.</translation>
661 <translation id="2529700525201305165">Ograničavanje korisnika koji se mogu prija viti na uslugu <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 655 <translation id="2529700525201305165">Ograničavanje korisnika koji se mogu prija viti na uslugu <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
662 <translation id="8971221018777092728">Odbrojavanje za automatsku prijavu u javnu sesiju</translation> 656 <translation id="8971221018777092728">Odbrojavanje za automatsku prijavu u javnu sesiju</translation>
663 <translation id="8285435910062771358">Omogućeno je povećalo cijelog zaslona</tra nslation> 657 <translation id="8285435910062771358">Omogućeno je povećalo cijelog zaslona</tra nslation>
664 <translation id="5141670636904227950">Postavljanje zadane vrste povećala na &quo t;omogućeno&quot; na zaslonu za prijavu</translation> 658 <translation id="5141670636904227950">Postavljanje zadane vrste povećala na &quo t;omogućeno&quot; na zaslonu za prijavu</translation>
665 <translation id="3864818549971490907">Zadana postavka dodataka</translation> 659 <translation id="3864818549971490907">Zadana postavka dodataka</translation>
666 <translation id="7151201297958662315">Određuje hoće li se proces usluge <ph name ="PRODUCT_NAME"/> pokrenuti kada se OS prijavi i nastaviti se izvršavati kada se posljednji prozor preglednika zatvori, omogućujući time pozadinskim aplikacijam a da ostanu aktivne. Pozadinski proces prikazuje ikonu ladice sustava i uvijek s e može zatvoriti s tog mjesta. 660 <translation id="7151201297958662315">Određuje hoće li se proces usluge <ph name ="PRODUCT_NAME"/> pokrenuti kada se OS prijavi i nastaviti se izvršavati kada se posljednji prozor preglednika zatvori, omogućujući time pozadinskim aplikacijam a da ostanu aktivne. Pozadinski proces prikazuje ikonu ladice sustava i uvijek s e može zatvoriti s tog mjesta.
667 661
668 Ako je to pravilo postavljeno na &quot;istinito&quot;, način rada u pozadi ni omogućen je i korisnik ga ne može kontrolirati u postavkama preglednika. 662 Ako je to pravilo postavljeno na &quot;istinito&quot;, način rada u pozadi ni omogućen je i korisnik ga ne može kontrolirati u postavkama preglednika.
669 663
(...skipping 58 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
728 722
729 Određuje prefiks ciljne verzije na koju bi se proizvod <ph name="PRODUCT_O S_NAME"/> trebao ažurirati. Ako uređaj izvodi verziju koja prethodi navedenom pr efiksu, ažurirat će se u najnoviju verziju s navedenim prefiksom. Ako uređaj već ima noviju verziju, ništa se neće promijeniti (tj. neće biti vraćanja na starij u verziju) i uređaj će ostati na trenutačnoj verziji. Format prefiksa funkcionir a prema komponentama kao što je prikazano u sljedećem primjeru: 723 Određuje prefiks ciljne verzije na koju bi se proizvod <ph name="PRODUCT_O S_NAME"/> trebao ažurirati. Ako uređaj izvodi verziju koja prethodi navedenom pr efiksu, ažurirat će se u najnoviju verziju s navedenim prefiksom. Ako uređaj već ima noviju verziju, ništa se neće promijeniti (tj. neće biti vraćanja na starij u verziju) i uređaj će ostati na trenutačnoj verziji. Format prefiksa funkcionir a prema komponentama kao što je prikazano u sljedećem primjeru:
730 724
731 &quot;&quot; (ili nije konfigurirano): ažuriranje u najnoviju dostupnu ver ziju. 725 &quot;&quot; (ili nije konfigurirano): ažuriranje u najnoviju dostupnu ver ziju.
732 &quot;1412.&quot;: ažuriranje u bilo koju verziju podređenu verziji 1412 ( npr., 1412.24.34 ili 1412.60.2) 726 &quot;1412.&quot;: ažuriranje u bilo koju verziju podređenu verziji 1412 ( npr., 1412.24.34 ili 1412.60.2)
733 &quot;1412.2.&quot;: ažuriranje u bilo koju verziju podređenu verziji 1412 .2 (npr., 1412.2.34 ili 1412.2.2) 727 &quot;1412.2.&quot;: ažuriranje u bilo koju verziju podređenu verziji 1412 .2 (npr., 1412.2.34 ili 1412.2.2)
734 &quot;1412.24.34&quot;: ažuriranje samo u tu konkretnu verziju</translatio n> 728 &quot;1412.24.34&quot;: ažuriranje samo u tu konkretnu verziju</translatio n>
735 <translation id="8102913158860568230">Zadana postavka za medijski stream</transl ation> 729 <translation id="8102913158860568230">Zadana postavka za medijski stream</transl ation>
736 <translation id="6641981670621198190">Onemogući podršku za API-je 3D grafike</tr anslation> 730 <translation id="6641981670621198190">Onemogući podršku za API-je 3D grafike</tr anslation>
737 <translation id="1265053460044691532">Ograničite vrijeme koliko se dugo korisnik autentificiran putem SAML-a može izvanmrežno prijaviti</translation> 731 <translation id="1265053460044691532">Ograničite vrijeme koliko se dugo korisnik autentificiran putem SAML-a može izvanmrežno prijaviti</translation>
732 <translation id="7929480864713075819">Omogućite izvješćivanje o informacijama me morije (ukupna veličina JS-a) na stranici</translation>
738 <translation id="5703863730741917647">Određuje radnju koja se poduzima kada se d osegne odgoda zbog neaktivnosti. 733 <translation id="5703863730741917647">Određuje radnju koja se poduzima kada se d osegne odgoda zbog neaktivnosti.
739 734
740 Uzmite u obzir da se to pravilo obustavlja te će ubuduće biti uklonjen o. 735 Uzmite u obzir da se to pravilo obustavlja te će ubuduće biti uklonjen o.
741 736
742 To pravilo navodi zamjensku vrijednost za detaljnija pravila <ph name= "IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> i <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/>. Ako j e to pravilo postavljeno, njegova će se vrijednost upotrebljavati ako nije posta vljeno odgovarajuće detaljnije pravilo. 737 To pravilo navodi zamjensku vrijednost za detaljnija pravila <ph name= "IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> i <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/>. Ako j e to pravilo postavljeno, njegova će se vrijednost upotrebljavati ako nije posta vljeno odgovarajuće detaljnije pravilo.
743 738
744 Kada to pravilo nije postavljeno, neće biti utjecaja na ponašanje deta ljnijih pravila.</translation> 739 Kada to pravilo nije postavljeno, neće biti utjecaja na ponašanje deta ljnijih pravila.</translation>
745 <translation id="5997543603646547632">Upotrijebi sat s 24-satnim prikazom prema zadanim postavkama</translation> 740 <translation id="5997543603646547632">Upotrijebi sat s 24-satnim prikazom prema zadanim postavkama</translation>
746 <translation id="7003746348783715221">Postavke za <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation> 741 <translation id="7003746348783715221">Postavke za <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
747 <translation id="4723829699367336876">Omogući prijelaz vatrozida iz klijenta za daljinski pristup</translation> 742 <translation id="4723829699367336876">Omogući prijelaz vatrozida iz klijenta za daljinski pristup</translation>
(...skipping 62 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
810 <translation id="4467952432486360968">Blokiraj kolačiće trećih strana</translati on> 805 <translation id="4467952432486360968">Blokiraj kolačiće trećih strana</translati on>
811 <translation id="1305864769064309495">Rječnik koji mapira URL-ove na Booleovu oz naku koja određuje hoće li pristup hostu biti dopušten (točno) ili blokiran (net očno). 806 <translation id="1305864769064309495">Rječnik koji mapira URL-ove na Booleovu oz naku koja određuje hoće li pristup hostu biti dopušten (točno) ili blokiran (net očno).
812 807
813 To je pravilo za Chromeovu internu upotrebu.</translation> 808 To je pravilo za Chromeovu internu upotrebu.</translation>
814 <translation id="5586942249556966598">Ne radi ništa</translation> 809 <translation id="5586942249556966598">Ne radi ništa</translation>
815 <translation id="131353325527891113">Prikaži korisnička imena na zaslonu prijave </translation> 810 <translation id="131353325527891113">Prikaži korisnička imena na zaslonu prijave </translation>
816 <translation id="5317965872570843334">Omogućuje upotrebu STUN i relejnih posluži telja kada udaljeni klijenti pokušavaju uspostaviti vezu s ovim računalom. Ako j e ova postavka omogućena, onda udaljeni klijenti mogu otkriti ovo računalo i pov ezati se s njime, čak i ako je odvojeno vatrozidom. Ako je ova postavka je onemo gućena, a odlazne UDP veze filtrirane su vatrozidom, onda će ovo računalo dopust iti samo veze s klijentskih računala unutar lokalne mreže. Ako ovo pravilo nije postavljeno, postavka će biti omogućena.</translation> 811 <translation id="5317965872570843334">Omogućuje upotrebu STUN i relejnih posluži telja kada udaljeni klijenti pokušavaju uspostaviti vezu s ovim računalom. Ako j e ova postavka omogućena, onda udaljeni klijenti mogu otkriti ovo računalo i pov ezati se s njime, čak i ako je odvojeno vatrozidom. Ako je ova postavka je onemo gućena, a odlazne UDP veze filtrirane su vatrozidom, onda će ovo računalo dopust iti samo veze s klijentskih računala unutar lokalne mreže. Ako ovo pravilo nije postavljeno, postavka će biti omogućena.</translation>
817 <translation id="4057110413331612451">Dopusti poslovnom korisniku da bude samo p rimarni korisnik višestrukog profila</translation> 812 <translation id="4057110413331612451">Dopusti poslovnom korisniku da bude samo p rimarni korisnik višestrukog profila</translation>
818 <translation id="5365946944967967336">Prikaži gumb Početna na alatnoj traci</tra nslation> 813 <translation id="5365946944967967336">Prikaži gumb Početna na alatnoj traci</tra nslation>
819 <translation id="3709266154059827597">Konfiguriraj crnu listu instalacije prošir enja</translation> 814 <translation id="3709266154059827597">Konfiguriraj crnu listu instalacije prošir enja</translation>
820 <translation id="1933378685401357864">Pozadinska slika</translation>
821 <translation id="8451988835943702790">Upotrijebi web-stranicu nove kartice kao p očetnu stranicu</translation> 815 <translation id="8451988835943702790">Upotrijebi web-stranicu nove kartice kao p očetnu stranicu</translation>
822 <translation id="4617338332148204752">Preskoči provjeru metaoznaka u okviru <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> 816 <translation id="4617338332148204752">Preskoči provjeru metaoznaka u okviru <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
823 <translation id="8469342921412620373">Omogućuje upotrebu zadanog davatelja uslug a pretraživanja. Ako omogućite ovu postavku, zadano pretraživanje obavlja se kad korisnik u višenamjenski okvir upiše tekst koji nije URL. Zadanog davatelja usl uga pretraživanja koji će se upotrebljavati možete odrediti postavljanjem ostali h pravila zadanog pretraživanja. Ako se ova pravila ostave prazna, korisnik može odabrati zadanog davatelja usluga pretraživanja. Ako onemogućite ovu postavku, pretraživanje neće biti provedeno kad korisnik u višenamjenski okvir unese tekst koji nije URL. Ako omogućite ili onemogućite ovu postavku, korisnici neće moći promijeniti ni poništiti ovu postavku u proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Ako ovo pravilo nije postavljeno, bit će omogućen zadani davatelj usluga pretraživa nja, a korisnici će moći postaviti popis davatelja usluga pretraživanja.</transl ation> 817 <translation id="8469342921412620373">Omogućuje upotrebu zadanog davatelja uslug a pretraživanja. Ako omogućite ovu postavku, zadano pretraživanje obavlja se kad korisnik u višenamjenski okvir upiše tekst koji nije URL. Zadanog davatelja usl uga pretraživanja koji će se upotrebljavati možete odrediti postavljanjem ostali h pravila zadanog pretraživanja. Ako se ova pravila ostave prazna, korisnik može odabrati zadanog davatelja usluga pretraživanja. Ako onemogućite ovu postavku, pretraživanje neće biti provedeno kad korisnik u višenamjenski okvir unese tekst koji nije URL. Ako omogućite ili onemogućite ovu postavku, korisnici neće moći promijeniti ni poništiti ovu postavku u proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Ako ovo pravilo nije postavljeno, bit će omogućen zadani davatelj usluga pretraživa nja, a korisnici će moći postaviti popis davatelja usluga pretraživanja.</transl ation>
824 <translation id="4791031774429044540">Omogući značajku pristupačnosti velikog po kazivača. 818 <translation id="4791031774429044540">Omogući značajku pristupačnosti velikog po kazivača.
825 819
826 Ako se to pravilo postavi na točno, veliki će pokazivač uvijek biti om ogućen. 820 Ako se to pravilo postavi na točno, veliki će pokazivač uvijek biti om ogućen.
827 821
828 Ako se to pravilo postavi na netočno, veliki će pokazivač uvijek biti onemogućen. 822 Ako se to pravilo postavi na netočno, veliki će pokazivač uvijek biti onemogućen.
829 823
830 Ako postavite to pravilo, korisnici ga ne mogu promijeniti ili premost iti. 824 Ako postavite to pravilo, korisnici ga ne mogu promijeniti ili premost iti.
831 825
832 Ako se to pravilo ne postavi, veliki će pokazivač u početku biti onemo gućen, ali korisnici ga mogu omogućiti u bilo kojem trenutku.</translation> 826 Ako se to pravilo ne postavi, veliki će pokazivač u početku biti onemo gućen, ali korisnici ga mogu omogućiti u bilo kojem trenutku.</translation>
833 <translation id="2633084400146331575">Omogućavanje govornih povratnih informacij a</translation> 827 <translation id="2633084400146331575">Omogućavanje govornih povratnih informacij a</translation>
834 <translation id="687046793986382807">To se pravilo više ne primjenjuje od verzij e 35 proizvoda <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
835
836 Neovisno o vrijednosti opcije, informacije o memoriji prijavljuju se za st ranicu, ali se prijavljene veličine kvantiziraju, a stopa ažuriranja ograničena je iz sigurnosnih razloga. Za dobivanje preciznih podataka u stvarnom vremenu up otrijebite alate kao što je Telemetrija.</translation>
837 <translation id="8731693562790917685">Postavke sadržaja omogućuju određivanje na čina postupanja s određenim vrstama sadržaja (kao što su Kolačići, Slike i JavaS cript).</translation> 828 <translation id="8731693562790917685">Postavke sadržaja omogućuju određivanje na čina postupanja s određenim vrstama sadržaja (kao što su Kolačići, Slike i JavaS cript).</translation>
838 <translation id="2411919772666155530">Blokiranje obavijesti na ovim web-lokacija ma</translation> 829 <translation id="2411919772666155530">Blokiranje obavijesti na ovim web-lokacija ma</translation>
839 <translation id="6923366716660828830">Određuje naziv zadanog davatelja usluga pr etraživanja. Ako naziv ostane prazan ili nije postavljen, upotrebljavat će se na ziv hosta određen URL-om pretraživanja. Ovo će pravilo biti uzeto u obzir samo a ko je omogućeno pravilo &quot;DefaultSearchProviderEnabled&quot;.</translation> 830 <translation id="6923366716660828830">Određuje naziv zadanog davatelja usluga pr etraživanja. Ako naziv ostane prazan ili nije postavljen, upotrebljavat će se na ziv hosta određen URL-om pretraživanja. Ovo će pravilo biti uzeto u obzir samo a ko je omogućeno pravilo &quot;DefaultSearchProviderEnabled&quot;.</translation>
840 <translation id="4869787217450099946">Određuje jesu li dopuštena blokiranja akti vacije zaslona. Ta blokiranja mogu tražiti proširenja putem API-ja proširenja za upravljanje napajanjem. 831 <translation id="4869787217450099946">Određuje jesu li dopuštena blokiranja akti vacije zaslona. Ta blokiranja mogu tražiti proširenja putem API-ja proširenja za upravljanje napajanjem.
841 832
842 Ako je to pravilo postavljeno na točno ili ako nije postavljeno, bloki ranja aktivacije zaslona primjenjivat će se radi upravljanja napajanjem. 833 Ako je to pravilo postavljeno na točno ili ako nije postavljeno, bloki ranja aktivacije zaslona primjenjivat će se radi upravljanja napajanjem.
843 834
844 Ako je to pravilo postavljeno na netočno, ti će se zahtjevi zanemariva ti.</translation> 835 Ako je to pravilo postavljeno na netočno, ti će se zahtjevi zanemariva ti.</translation>
845 <translation id="467236746355332046">Podržane značajke:</translation> 836 <translation id="467236746355332046">Podržane značajke:</translation>
846 <translation id="5447306928176905178">Omogući prijavljivanje informacija o memor iji (ukupna veličina JS-a) na stranici (zastarjelo)</translation>
847 <translation id="7632724434767231364">Naziv GSSAPI biblioteke</translation> 837 <translation id="7632724434767231364">Naziv GSSAPI biblioteke</translation>
848 <translation id="3038323923255997294">Nastavi izvršavati ​​pozadinske aplikacije po zatvaranju usluge <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 838 <translation id="3038323923255997294">Nastavi izvršavati ​​pozadinske aplikacije po zatvaranju usluge <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
849 <translation id="8909280293285028130">Određuje koliko vremena treba proteći bez aktivnosti korisnika da bi se zaslon zaključao tijekom napajanja izmjeničnom str ujom. 839 <translation id="8909280293285028130">Određuje koliko vremena treba proteći bez aktivnosti korisnika da bi se zaslon zaključao tijekom napajanja izmjeničnom str ujom.
850 840
851 Kada je postavljeno na vrijednost veću od nule, ovo pravilo određuje k oliko vremena treba proteći u neaktivnosti prije nego što <ph name="PRODUCT_OS_N AME"/> zaključa zaslon. 841 Kada je postavljeno na vrijednost veću od nule, ovo pravilo određuje k oliko vremena treba proteći u neaktivnosti prije nego što <ph name="PRODUCT_OS_N AME"/> zaključa zaslon.
852 842
853 Kada je ovo pravilo postavljeno na nulu, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ne zaključava zaslon tijekom neaktivnosti korisnika. 843 Kada je ovo pravilo postavljeno na nulu, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ne zaključava zaslon tijekom neaktivnosti korisnika.
854 844
855 Kada nije postavljeno, upotrebljava se zadano vrijeme. 845 Kada nije postavljeno, upotrebljava se zadano vrijeme.
856 846
(...skipping 24 matching lines...) Expand all
881 <translation id="1349276916170108723">Onemogućuje sinkronizaciju Google diska u aplikaciji Datoteke OS-a Chrome kada je postavljeno na točno. U tom se slučaju n ikakvi podaci ne prenose na Google disk. 871 <translation id="1349276916170108723">Onemogućuje sinkronizaciju Google diska u aplikaciji Datoteke OS-a Chrome kada je postavljeno na točno. U tom se slučaju n ikakvi podaci ne prenose na Google disk.
882 872
883 Ako nije postavljeno ili je postavljeno na netočno, korisnici će moći prenositi datoteke na Google disk.</translation> 873 Ako nije postavljeno ili je postavljeno na netočno, korisnici će moći prenositi datoteke na Google disk.</translation>
884 <translation id="1964634611280150550">Onemogućen je anoniman način rada</transla tion> 874 <translation id="1964634611280150550">Onemogućen je anoniman način rada</transla tion>
885 <translation id="5971128524642832825">Onemogućuje Disk u aplikaciji Datoteke OS- a Chrome</translation> 875 <translation id="5971128524642832825">Onemogućuje Disk u aplikaciji Datoteke OS- a Chrome</translation>
886 <translation id="1847960418907100918">Određuje parametre koji se upotrebljavaju prilikom pretraživanja uz značajku Instant pomoću POST metode. Sastoji se od zar ezom odvojenih parova naziv/vrijednost. Ako je vrijednost parametar predloška, p rimjerice {searchTerms} u gornjem primjeru, zamijenit će se podacima stvarnih po jmova za pretraživanje. 876 <translation id="1847960418907100918">Određuje parametre koji se upotrebljavaju prilikom pretraživanja uz značajku Instant pomoću POST metode. Sastoji se od zar ezom odvojenih parova naziv/vrijednost. Ako je vrijednost parametar predloška, p rimjerice {searchTerms} u gornjem primjeru, zamijenit će se podacima stvarnih po jmova za pretraživanje.
887 877
888 To je pravilo izborno. Ako nije postavljeno, zahtjev za pretraživanje uz značajku Instant poslat će se pomoću GET metode. 878 To je pravilo izborno. Ako nije postavljeno, zahtjev za pretraživanje uz značajku Instant poslat će se pomoću GET metode.
889 879
890 To se pravilo poštuje samo ako je omogućeno pravilo &quot;DefaultSearc hProviderEnabled&quot;.</translation> 880 To se pravilo poštuje samo ako je omogućeno pravilo &quot;DefaultSearc hProviderEnabled&quot;.</translation>
891 <translation id="6095999036251797924">Navodi koliko vremena treba proteći od pos ljednjeg korisničkog unosa da bi se zaslon zaključao dok radi na izmjeničnom nap ajanju ili bateriji.
892
893 Kada je vrijeme postavljeno na vrijednost veću od nule, predstavlja ko liko vremena korisnik mora mirovati da bi <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> zaključao zaslon.
894
895 Kada je vrijeme postavljeno na nulu, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ne z aključava zaslon kada korisnik postane neaktivan.
896
897 Kada se vrijeme ne postavi, upotrebljava se zadano vrijeme.
898
899 Preporučeni način zaključavanja zaslona u mirovanju jest omogućiti zak ljučavanje zaslona u obustavljenom načinu i obustaviti <ph name="PRODUCT_OS_NAME "/> nakon vremena do ulaska u stanje mirovanja. To bi se pravilo trebalo upotreb ljavati samo kada bi do zaključavanja zaslona trebalo dolaziti značajno prije ne go do obustavljanja ili kada obustavljanje u mirovanju uopće nije poželjno.
900
901 Vrijednost pravila treba navesti u milisekundama. Vrijednosti se ogran ičavaju kako bi bile kraće od vremena do ulaska u stanje mirovanja.</translation >
902 <translation id="1454846751303307294">Omogućuje postavljanje popisa uzoraka URL- ova koji određuju web-lokacije kojima nije dopušteno pokretanje JavaScripta. Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrebljavat će se globalna zadana vrijednost za sve web-lokacije iz pravila &quot;DefaultJavaScriptSetting&quot;, ako je postav ljeno, odnosno iz osobne konfiguracije korisnika, ako nije.</translation> 881 <translation id="1454846751303307294">Omogućuje postavljanje popisa uzoraka URL- ova koji određuju web-lokacije kojima nije dopušteno pokretanje JavaScripta. Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrebljavat će se globalna zadana vrijednost za sve web-lokacije iz pravila &quot;DefaultJavaScriptSetting&quot;, ako je postav ljeno, odnosno iz osobne konfiguracije korisnika, ako nije.</translation>
903 <translation id="538108065117008131">Dopusti da <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> rukuje sljedećim vrstama sadržaja.</translation> 882 <translation id="538108065117008131">Dopusti da <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> rukuje sljedećim vrstama sadržaja.</translation>
904 <translation id="2312134445771258233">Omogućuje konfiguriranje stranica koje se učitavaju prilikom pokretanja. Sadržaj popisa &quot;URL-ovi za otvaranje priliko m pokretanja&quot; zanemaruje se, osim ako odaberete &quot;Otvori popis URL-ova& quot; pod &quot;Radnje prilikom pokretanja&quot;.</translation> 883 <translation id="2312134445771258233">Omogućuje konfiguriranje stranica koje se učitavaju prilikom pokretanja. Sadržaj popisa &quot;URL-ovi za otvaranje priliko m pokretanja&quot; zanemaruje se, osim ako odaberete &quot;Otvori popis URL-ova& quot; pod &quot;Radnje prilikom pokretanja&quot;.</translation>
905 <translation id="243972079416668391">Određuje radnju koja se poduzima kada se do segne odgoda zbog neaktivnosti dok je računalo priključeno na struju. 884 <translation id="243972079416668391">Određuje radnju koja se poduzima kada se do segne odgoda zbog neaktivnosti dok je računalo priključeno na struju.
906 885
907 Kada je to pravilo postavljeno, ono navodi radnju koju <ph name="PRODU CT_OS_NAME"/> poduzima kada je korisnik neaktivan onoliko vremena koliko je odre đeno u odgodi zbog neaktivnosti koja se može zasebno konfigurirati. 886 Kada je to pravilo postavljeno, ono navodi radnju koju <ph name="PRODU CT_OS_NAME"/> poduzima kada je korisnik neaktivan onoliko vremena koliko je odre đeno u odgodi zbog neaktivnosti koja se može zasebno konfigurirati.
908 887
909 Kada to pravilo nije postavljeno, poduzima se zadana radnja, a to je o bustava. 888 Kada to pravilo nije postavljeno, poduzima se zadana radnja, a to je o bustava.
910 889
911 Ako je radnja obustava, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> je moguće zasebno konfigurirati tako da zaključava ili ne zaključava zaslon prije obustavljanja.< /translation> 890 Ako je radnja obustava, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> je moguće zasebno konfigurirati tako da zaključava ili ne zaključava zaslon prije obustavljanja.< /translation>
912 <translation id="7750991880413385988">Otvori stranicu Nova kartica</translation> 891 <translation id="7750991880413385988">Otvori stranicu Nova kartica</translation>
913 <translation id="5761030451068906335">Konfigurira proxy postavke za uslugu <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>. To pravilo nije još spremno za upotrebu, nemojte ga upotre bljavati.</translation> 892 <translation id="5761030451068906335">Konfigurira proxy postavke za uslugu <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>. To pravilo nije još spremno za upotrebu, nemojte ga upotre bljavati.</translation>
914 <translation id="8344454543174932833">Uvoz oznaka iz zadanog preglednika pri prv om pokretanju</translation> 893 <translation id="8344454543174932833">Uvoz oznaka iz zadanog preglednika pri prv om pokretanju</translation>
915 <translation id="1019101089073227242">Postavi imenik korisničkih podataka</trans lation> 894 <translation id="1019101089073227242">Postavi imenik korisničkih podataka</trans lation>
916 <translation id="5826047473100157858">Određuje može li korisnik otvarati stranic e u anonimnom načinu u proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Ako je odabrano &quo t;Enabled&quot; (omogućeno) ili pravilo nije postavljeno, stranice se mogu otvar ati u anonimnom načinu. Ako je odabrano &quot;Disabled&quot; (onemogućeno), stra nice se ne mogu otvarati u anonimnom načinu. Ako je odabrano &quot;Forced&quot; (prisilno), stranice se mogu otvarati SAMO u anonimnom načinu.</translation> 895 <translation id="5826047473100157858">Određuje može li korisnik otvarati stranic e u anonimnom načinu u proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Ako je odabrano &quo t;Enabled&quot; (omogućeno) ili pravilo nije postavljeno, stranice se mogu otvar ati u anonimnom načinu. Ako je odabrano &quot;Disabled&quot; (onemogućeno), stra nice se ne mogu otvarati u anonimnom načinu. Ako je odabrano &quot;Forced&quot; (prisilno), stranice se mogu otvarati SAMO u anonimnom načinu.</translation>
917 <translation id="2988031052053447965">Skrivanje aplikacije Chrome web-trgovine i veze u podnožju s web-stranice nove kartice i pokretača aplikacija OS-a Chrome. 896 <translation id="2988031052053447965">Skrivanje aplikacije Chrome web-trgovine i veze u podnožju s web-stranice nove kartice i pokretača aplikacija OS-a Chrome.
918 897
919 Kada je ovo pravilo postavljeno na istinito, ikone su skrivene. 898 Kada je ovo pravilo postavljeno na istinito, ikone su skrivene.
920 899
921 Kada je ovo pravilo postavljeno na lažno ili nije konfigurirano, ikone su vidljive.</translation> 900 Kada je ovo pravilo postavljeno na lažno ili nije konfigurirano, ikone su vidljive.</translation>
922 <translation id="5085647276663819155">Onemogući pregled ispisa</translation> 901 <translation id="5085647276663819155">Onemogući pregled ispisa</translation>
923 <translation id="8672321184841719703">Ciljna verzija automatskog ažuriranja</tra nslation> 902 <translation id="8672321184841719703">Ciljna verzija automatskog ažuriranja</tra nslation>
924 <translation id="553658564206262718">Konfiguriraj postavke upravljanja napajanje m kada korisnik postane neaktivan.
925
926 To pravilo nadzire više postavki za strategiju upravljanja napajanjem kada korisnik postane neaktivan.
927
928 Postoje četiri vrste radnji:
929 *Zaslon će se zatamniti ako korisnik ostane neaktivan u razdoblju koje navodi |ScreenDim|.
930 *Zaslon će se isključiti ako korisnik ostane neaktivan u razdoblju koj e navodi |ScreenOff|.
931 *Ako korisnik ostane neaktivan u razdoblju koje navodi |IdleWarning|, prikazat će se dijaloški okvir koji će upozoriti korisnika da će se poduzeti rad nja mirovanja.
932 *Radnja koju navodi |IdleAction| poduzet će se ako korisnik ostane nea ktivan u razdoblju koje navodi |Idle|.
933
934 Za svaku od prethodno navedenih radnji vrijeme do ulaska u stanje miro vanja treba navesti u milisekundama i postaviti na vrijednost veću od nule da bi se pokrenula odgovarajuća radnja. Ako se vrijeme do ulaska u stanje mirovanja p ostavi na nulu, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> neće poduzeti odgovarajuću radnju.
935
936 Kada se vrijeme ne postavi, za svako od prethodno navedenih vremena do ulaska u stanje mirovanja upotrebljava se zadana vrijednost.
937
938 Napominjemo da će se vrijednosti za |ScreenDim| ograničiti kako bi bil e manje od vrijednosti za |ScreenOff| ili jednake toj vrijednosti, te da će se v rijednosti za |ScreenOff| i |IdleWarning| ograničiti kako bi bile manje od vrije dnosti za |Idle| ili jednake toj vrijednosti.
939
940 |IdleAction| može biti jedna od četiri moguće radnje:
941 * |Suspend|
942 * |Logout|
943 * |Shutdown|
944 * |DoNothing|
945
946 Kada se |IdleAction| ne postavi, poduzima se zadana radnja, odnosno, o bustavljanje.
947
948 Postoje i zasebne postavke za izmjenično napajanje i bateriju.
949 </translation>
950 <translation id="1689963000958717134">Omogućuje nametanje primjene mrežne konfig uracije za sve korisnike uređaja <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. Mrežna je konfigu racija niz u formatu JSON, kao što je definirano formatom &quot;Open Network Con figuration&quot;, koji je opisan na stranici <ph name="ONC_SPEC_URL"/></translat ion> 903 <translation id="1689963000958717134">Omogućuje nametanje primjene mrežne konfig uracije za sve korisnike uređaja <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. Mrežna je konfigu racija niz u formatu JSON, kao što je definirano formatom &quot;Open Network Con figuration&quot;, koji je opisan na stranici <ph name="ONC_SPEC_URL"/></translat ion>
951 <translation id="6699880231565102694">Omogući autentifikaciju s dva čimbenika za hostove daljinskog pristupa</translation> 904 <translation id="6699880231565102694">Omogući autentifikaciju s dva čimbenika za hostove daljinskog pristupa</translation>
952 <translation id="2030905906517501646">Zadani davatelj usluga pretraživanja</tran slation> 905 <translation id="2030905906517501646">Zadani davatelj usluga pretraživanja</tran slation>
953 <translation id="3072045631333522102">Čuvar zaslona koji će se upotrebljavati na zaslonu prijave u prodajnom načinu</translation> 906 <translation id="3072045631333522102">Čuvar zaslona koji će se upotrebljavati na zaslonu prijave u prodajnom načinu</translation>
954 <translation id="4550478922814283243">Omogući ili onemogući autentifikaciju bez PIN-a</translation> 907 <translation id="4550478922814283243">Omogući ili onemogući autentifikaciju bez PIN-a</translation>
955 <translation id="7712109699186360774">Pitaj svaki put kada web-lokacija želi pri stupiti kameri i/ili mikrofonu</translation> 908 <translation id="7712109699186360774">Pitaj svaki put kada web-lokacija želi pri stupiti kameri i/ili mikrofonu</translation>
956 <translation id="350797926066071931">Omogući Prevoditelj</translation> 909 <translation id="350797926066071931">Omogući Prevoditelj</translation>
957 <translation id="3711895659073496551">Obustavi</translation> 910 <translation id="3711895659073496551">Obustavi</translation>
958 <translation id="4010738624545340900">Omogućavanje pozivanja dijaloga za odabir datoteka</translation> 911 <translation id="4010738624545340900">Omogućavanje pozivanja dijaloga za odabir datoteka</translation>
959 <translation id="4518251772179446575">Pitaj kad web-lokacija želi pratiti fizičk u lokaciju korisnika</translation> 912 <translation id="4518251772179446575">Pitaj kad web-lokacija želi pratiti fizičk u lokaciju korisnika</translation>
(...skipping 144 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1104 <translation id="2431811512983100641">Određuje treba li omogućiti proširenje TLS certifikata vezanih uz domenu. Ta postavka upotrebljava se za omogućivanje proš irenja TLS certifikata vezanih uz domenu radi testiranja. Ta eksperimentalna pos tavka u budućnosti će biti uklonjena.</translation> 1057 <translation id="2431811512983100641">Određuje treba li omogućiti proširenje TLS certifikata vezanih uz domenu. Ta postavka upotrebljava se za omogućivanje proš irenja TLS certifikata vezanih uz domenu radi testiranja. Ta eksperimentalna pos tavka u budućnosti će biti uklonjena.</translation>
1105 <translation id="8711086062295757690">Određuje ključnu riječ koja je prečac u vi šenamjenskom okviru za pokretanje usluge pretraživanja ovog davatelja usluga. Ov o je pravilo izborno. Ako nije postavljeno, nijedna ključna riječ neće aktivirat i davatelja usluga pretraživanja. Ovo se pravilo uzima u obzir samo ako je omogu ćeno pravilo &quot;DefaultSearchProviderEnabled&quot;.</translation> 1058 <translation id="8711086062295757690">Određuje ključnu riječ koja je prečac u vi šenamjenskom okviru za pokretanje usluge pretraživanja ovog davatelja usluga. Ov o je pravilo izborno. Ako nije postavljeno, nijedna ključna riječ neće aktivirat i davatelja usluga pretraživanja. Ovo se pravilo uzima u obzir samo ako je omogu ćeno pravilo &quot;DefaultSearchProviderEnabled&quot;.</translation>
1106 <translation id="5774856474228476867">URL zadanog davatelja usluge pretraživanja </translation> 1059 <translation id="5774856474228476867">URL zadanog davatelja usluge pretraživanja </translation>
1107 <translation id="4650759511838826572">Onemogući sheme URL protokola</translation > 1060 <translation id="4650759511838826572">Onemogući sheme URL protokola</translation >
1108 <translation id="7831595031698917016">Određuje maksimalnu odgodu u milisekundama od primitka poništenja valjanosti pravila do dohvaćanja novog pravila s usluge upravljanja uređajem. 1061 <translation id="7831595031698917016">Određuje maksimalnu odgodu u milisekundama od primitka poništenja valjanosti pravila do dohvaćanja novog pravila s usluge upravljanja uređajem.
1109 1062
1110 Postavljanjem tog pravila poništava se zadana vrijednost od 5000 milisekun di. Važeće vrijednosti za to pravilo u rasponu su od 1000 (1 sekunde) do 300000 (5 minuta). Sve vrijednosti koje nisu u tom rasponu bit će prilagođene odgovaraj ućoj granici. 1063 Postavljanjem tog pravila poništava se zadana vrijednost od 5000 milisekun di. Važeće vrijednosti za to pravilo u rasponu su od 1000 (1 sekunde) do 300000 (5 minuta). Sve vrijednosti koje nisu u tom rasponu bit će prilagođene odgovaraj ućoj granici.
1111 1064
1112 Ako se to pravilo ne postavi, <ph name="PRODUCT_NAME"/> upotrebljavat će z adanu vrijednost od 5000 milisekundi.</translation> 1065 Ako se to pravilo ne postavi, <ph name="PRODUCT_NAME"/> upotrebljavat će z adanu vrijednost od 5000 milisekundi.</translation>
1113 <translation id="8099880303030573137">Odgoda neaktivnosti za vrijeme baterijskog napajanja</translation> 1066 <translation id="8099880303030573137">Odgoda neaktivnosti za vrijeme baterijskog napajanja</translation>
1114 <translation id="1709037111685927635">Konfigurira se pozadinska slika.
1115
1116 Tim pravilom možete konfigurirati pozadinsku sliku koja se prikazuje na ra dnoj površini te kao pozadina zaslona za prijavu korisnika. Pravilo se postavlja navođenjem URL-a s kojeg <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> može preuzeti pozadinsku sliku i kriptografski sažetak koji služi za provjeru integriteta preuzimanja. Sl ika mora biti u JPEG formatu i ne smije biti veća od 16 MB. URL-u se mora moći p ristupiti bez autentifikacije.
1117
1118 Pozadinska slika preuzima se i sprema u predmemoriju. Ponovo će se preuzet i svaki put kada se URL ili sažetak promijene.
1119
1120 Pravilo se navodi kao niz koji izražava URL i sažetak u JSON obliku prema sljedećoj shemi:
1121 {
1122 &quot;type&quot;: &quot;object&quot;,
1123 &quot;properties&quot;: {
1124 &quot;url&quot;: {
1125 &quot;description&quot;: &quot;URL s kojeg se pozadinska slika može preuzeti.&quot;,
1126 &quot;type&quot;: &quot;string&quot;
1127 },
1128 &quot;hash&quot;: {
1129 &quot;description&quot;: &quot;SHA-256 sažetak za pozadinsku sliku.& quot;,
1130 &quot;type&quot;: &quot;string&quot;
1131 }
1132 }
1133 }
1134
1135 Ako se pravilo postavi, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> preuzet će i upotrije biti pozadinsku sliku.
1136
1137 Ako postavite to pravilo, korisnici ga neće moći promijeniti ni nadjačati.
1138
1139 Ako se pravilo ne postavi, korisnik može odabrati sliku koja će se prikazi vati na radnoj površini i kao pozadina zaslona za prijavu.</translation>
1140 <translation id="2761483219396643566">Odgoda upozorenja o neaktivnosti dok uređa j nije priključen na struju</translation> 1067 <translation id="2761483219396643566">Odgoda upozorenja o neaktivnosti dok uređa j nije priključen na struju</translation>
1141 <translation id="6281043242780654992">Konfigurira pravila za lokalno slanje poru ka. Zabranjeni hostovi za lokalno slanje poruka bit će dopušteni samo ako se nal aze na popisu dopuštenih.</translation> 1068 <translation id="6281043242780654992">Konfigurira pravila za lokalno slanje poru ka. Zabranjeni hostovi za lokalno slanje poruka bit će dopušteni samo ako se nal aze na popisu dopuštenih.</translation>
1142 <translation id="1468307069016535757">Postavi zadano stanje značajke pristupačno sti načina visokog kontrasta na zaslonu za prijavu. 1069 <translation id="1468307069016535757">Postavi zadano stanje značajke pristupačno sti načina visokog kontrasta na zaslonu za prijavu.
1143 1070
1144 Ako se to pravilo postavi na točno, način visokog kontrasta bit će omo gućen dok se prikazuje zaslon za prijavu. 1071 Ako se to pravilo postavi na točno, način visokog kontrasta bit će omo gućen dok se prikazuje zaslon za prijavu.
1145 1072
1146 Ako se to pravilo postavi na netočno, način visokog kontrasta bit će o nemogućen dok se prikazuje zaslon za prijavu. 1073 Ako se to pravilo postavi na netočno, način visokog kontrasta bit će o nemogućen dok se prikazuje zaslon za prijavu.
1147 1074
1148 Ako postavite to pravilo, korisnici ga mogu privremeno premostiti omog ućujući ili onemogućujući način visokog kontrasta. Međutim, korisnički odabir ni je trajan i zadana se vrijednost vraća svaki put kada se zaslon za prijavu prika že iznova ili ako taj zaslon miruje jednu minutu. 1075 Ako postavite to pravilo, korisnici ga mogu privremeno premostiti omog ućujući ili onemogućujući način visokog kontrasta. Međutim, korisnički odabir ni je trajan i zadana se vrijednost vraća svaki put kada se zaslon za prijavu prika že iznova ili ako taj zaslon miruje jednu minutu.
1149 1076
(...skipping 96 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1246 <translation id="2371309782685318247">Određuje razdoblje u milisekundama u kojem se usluzi upravljanja uređajem postavlja upit za informacije o korisničkim prav ilima. 1173 <translation id="2371309782685318247">Određuje razdoblje u milisekundama u kojem se usluzi upravljanja uređajem postavlja upit za informacije o korisničkim prav ilima.
1247 1174
1248 Postavljanjem tog pravila premošćuje se zadana vrijednost od 3 sata. Važeć e vrijednosti za to pravilo sežu od 1800000 (30 minuta) do 86400000 (1 dan). Sve vrijednosti koje nisu u tom rasponu bit će uklopljene u odgovarajuće granice. 1175 Postavljanjem tog pravila premošćuje se zadana vrijednost od 3 sata. Važeć e vrijednosti za to pravilo sežu od 1800000 (30 minuta) do 86400000 (1 dan). Sve vrijednosti koje nisu u tom rasponu bit će uklopljene u odgovarajuće granice.
1249 1176
1250 Ako se to pravilo ne postavi, usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> upotrebljav at će zadanu vrijednost od 3 sata.</translation> 1177 Ako se to pravilo ne postavi, usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> upotrebljav at će zadanu vrijednost od 3 sata.</translation>
1251 <translation id="2571066091915960923">Omogućuje ili onemogućuje proxy za kompres iju podataka i sprječava korisnike da promjene tu postavku. 1178 <translation id="2571066091915960923">Omogućuje ili onemogućuje proxy za kompres iju podataka i sprječava korisnike da promjene tu postavku.
1252 1179
1253 Ako omogućite ili onemogućite tu postavku, korisnici je ne mogu promijenit i niti premostiti. 1180 Ako omogućite ili onemogućite tu postavku, korisnici je ne mogu promijenit i niti premostiti.
1254 1181
1255 Ako se to pravilo ne postavi, korisnici će moći odlučivati hoće li upotreb ljavati značajku proxyja za kompresiju podataka.</translation> 1182 Ako se to pravilo ne postavi, korisnici će moći odlučivati hoće li upotreb ljavati značajku proxyja za kompresiju podataka.</translation>
1256 <translation id="2170233653554726857">Omogući WPAD optimizaciju</translation>
1257 <translation id="7424751532654212117">Popis iznimki popisa onemogućenih dodataka </translation> 1183 <translation id="7424751532654212117">Popis iznimki popisa onemogućenih dodataka </translation>
1258 <translation id="6233173491898450179">Postavi imenik za preuzimanje</translation > 1184 <translation id="6233173491898450179">Postavi imenik za preuzimanje</translation >
1185 <translation id="78524144210416006">Konfigurirajte upravljanje energijom na zasl onu za prijavu u sustavu <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.
1186
1187 Tim pravilom možete konfigurirati kako će se <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ponašati kada korisnik određeno vrijeme nije aktivan dok se prikazuje zaslon za prijavu. Pravilo upravlja višestrukim postavkama. Za njihovu pojedinačnu semanti ku i raspone vrijednosti pogledajte odgovarajuća pravila koja kontroliraju uprav ljanje energijom u okviru sesije. Jedina odstupanja od tih pravila:
1188 *Radnje koje se poduzimaju za vrijeme neaktivnosti ili pri zatvaranju pokl opca ne mogu biti završavanje sesije.
1189 *Zadana radnja koja se poduzima za vrijeme neaktivnosti dok je računalo pr iključeno na struju jest isključivanje.
1190
1191 Pravilo se treba navesti kao niz koji izražava pojedinačnu postavku u JSON formatu u skladu sa sljedećom shemom:
1192 {
1193 &quot;type&quot;: &quot;object&quot;,
1194 &quot;properties&quot;: {
1195 &quot;AC&quot;: {
1196 &quot;description&quot;: &quot;Postavke upravljanja energijom koje s e primjenjuju samo kada je računalo priključeno na struju&quot;,
1197 &quot;type&quot;: &quot;object&quot;,
1198 &quot;properties&quot;: {
1199 &quot;Delays&quot;: {
1200 &quot;type&quot;: &quot;object&quot;,
1201 &quot;properties&quot;: {
1202 &quot;ScreenDim&quot;: {
1203 &quot;description&quot;: &quot;Duljina vremena bez korisničk og unosa nakon kojeg se zaslon zatamnjuje, u milisekundama&quot;,
1204 &quot;type&quot;: &quot;integer&quot;,
1205 &quot;minimum&quot;: 0
1206 },
1207 &quot;ScreenOff&quot;: {
1208 &quot;description&quot;: &quot;Duljina vremena bez korisničk og unosa nakon kojeg se zaslon isključuje, u milisekundama&quot;,
1209 &quot;type&quot;: &quot;integer&quot;,
1210 &quot;minimum&quot;: 0
1211 },
1212 &quot;Idle&quot;: {
1213 &quot;description&quot;: &quot;Duljina vremena bez korisničk og unosa nakon kojeg se poduzima radnja zbog neaktivnosti, u milisekundama&quot; ,
1214 &quot;type&quot;: &quot;integer&quot;,
1215 &quot;minimum&quot;: 0
1216 }
1217 }
1218 },
1219 &quot;IdleAction&quot;: {
1220 &quot;description&quot;: &quot;Radnja koja se poduzima kada se d osegne odgoda zbog neaktivnosti&quot;,
1221 &quot;enum&quot;: [ &quot;Suspend&quot;, &quot;Shutdown&quot;, & quot;DoNothing&quot; ]
1222 }
1223 }
1224 },
1225 &quot;Battery&quot;: {
1226 &quot;description&quot;: &quot;Postavke upravljanja energijom koje s e primjenjuju samo dok računalo pokreće baterija&quot;,
1227 &quot;type&quot;: &quot;object&quot;,
1228 &quot;properties&quot;: {
1229 &quot;Delays&quot;: {
1230 &quot;type&quot;: &quot;object&quot;,
1231 &quot;properties&quot;: {
1232 &quot;ScreenDim&quot;: {
1233 &quot;description&quot;: &quot;Duljina vremena bez korisničk og unosa nakon kojeg se zaslon zatamnjuje, u milisekundama&quot;,
1234 &quot;type&quot;: &quot;integer&quot;,
1235 &quot;minimum&quot;: 0
1236 },
1237 &quot;ScreenOff&quot;: {
1238 &quot;description&quot;: &quot;Duljina vremena bez korisničk og unosa nakon kojeg se zaslon isključuje, u milisekundama&quot;,
1239 &quot;type&quot;: &quot;integer&quot;,
1240 &quot;minimum&quot;: 0
1241 },
1242 &quot;Idle&quot;: {
1243 &quot;description&quot;: &quot;Duljina vremena bez korisničk og unosa nakon kojeg se poduzima radnja zbog neaktivnosti, u milisekundama&quot; ,
1244 &quot;type&quot;: &quot;integer&quot;,
1245 &quot;minimum&quot;: 0
1246 }
1247 }
1248 },
1249 &quot;IdleAction&quot;: {
1250 &quot;description&quot;: &quot;Radnja koja se poduzima kada se d osegne odgoda zbog neaktivnosti&quot;,
1251 &quot;enum&quot;: [ &quot;Suspend&quot;, &quot;Shutdown&quot;, & quot;DoNothing&quot; ]
1252 }
1253 }
1254 },
1255 &quot;LidCloseAction&quot;: {
1256 &quot;description&quot;: &quot;Radnja koja se poduzima kada je poklo pac zatvoren&quot;,
1257 &quot;enum&quot;: [ &quot;Suspend&quot;, &quot;Shutdown&quot;, &quot ;DoNothing&quot; ]
1258 },
1259 &quot;UserActivityScreenDimDelayScale&quot;: {
1260 &quot;description&quot;: &quot;Postotak skaliranja odgode zatamnjenj a zaslona kada se promatra korisnička aktivnost dok je zaslon zatamnjen ili neto m po isključivanju zaslona&quot;,
1261 &quot;type&quot;: &quot;integer&quot;,
1262 &quot;minimum&quot;: 100
1263 }
1264 }
1265 }
1266
1267 Ako postavka nije određena, upotrebljavat će se zadana vrijednost.
1268
1269 Ako to pravilo nije postavljeno, za sve će se postavke upotrebljavati zada ne vrijednosti.</translation>
1259 <translation id="8908294717014659003">Omogućuje vam da postavite hoće li web-lok acijama biti dopušten pristup medijskim uređajima za snimanje. Pristup medijskim uređajima za snimanje može biti dopušten prema zadanim postavkama ili se korisn iku može postaviti pitanje svaki put kada web-lokacija želi pristupiti tim uređa jima. 1270 <translation id="8908294717014659003">Omogućuje vam da postavite hoće li web-lok acijama biti dopušten pristup medijskim uređajima za snimanje. Pristup medijskim uređajima za snimanje može biti dopušten prema zadanim postavkama ili se korisn iku može postaviti pitanje svaki put kada web-lokacija želi pristupiti tim uređa jima.
1260 1271
1261 Ako se to pravilo ne postavi, upotrijebit će se &quot;PromptOnAccess&q uot; i korisnik će ga moći promijeniti.</translation> 1272 Ako se to pravilo ne postavi, upotrijebit će se &quot;PromptOnAccess&q uot; i korisnik će ga moći promijeniti.</translation>
1262 <translation id="2299220924812062390">Odredi popis omogućenih dodataka</translat ion> 1273 <translation id="2299220924812062390">Odredi popis omogućenih dodataka</translat ion>
1263 <translation id="4325690621216251241">Dodaj gumb za odjavu na programsku traku</ translation> 1274 <translation id="4325690621216251241">Dodaj gumb za odjavu na programsku traku</ translation>
1264 <translation id="924557436754151212">Uvoz spremljenih zaporki iz zadanog pregled nika pri prvom pokretanju</translation> 1275 <translation id="924557436754151212">Uvoz spremljenih zaporki iz zadanog pregled nika pri prvom pokretanju</translation>
1265 <translation id="1465619815762735808">Kliknite za reprodukciju</translation> 1276 <translation id="1465619815762735808">Kliknite za reprodukciju</translation>
1266 <translation id="7227967227357489766">Definira popis korisnika kojima je dopušte na prijava na uređaj. Unosi su u obliku <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_FORMAT"/> , na primjer, <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Da bi slučajnim korisni cima bio dopušten pristup domeni, upotrijebite unose u obliku <ph name="USER_WHI TELIST_ENTRY_WILDCARD"/>. 1277 <translation id="7227967227357489766">Definira popis korisnika kojima je dopušte na prijava na uređaj. Unosi su u obliku <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_FORMAT"/> , na primjer, <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Da bi slučajnim korisni cima bio dopušten pristup domeni, upotrijebite unose u obliku <ph name="USER_WHI TELIST_ENTRY_WILDCARD"/>.
1267 1278
1268 Ako se to pravilo ne konfigurira, nema ograničenja za prijavu korisnika. N apominjemo da stvaranje novih korisnika još uvijek zahtijeva odgovarajuću konfig uraciju pravila <ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>.</translation> 1279 Ako se to pravilo ne konfigurira, nema ograničenja za prijavu korisnika. N apominjemo da stvaranje novih korisnika još uvijek zahtijeva odgovarajuću konfig uraciju pravila <ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>.</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
1283 <translation id="7006788746334555276">Postavke sadržaja</translation> 1294 <translation id="7006788746334555276">Postavke sadržaja</translation>
1284 <translation id="450537894712826981">Konfigurira veličinu predmemorije koju će < ph name="PRODUCT_NAME"/> upotrebljavati za pohranu predmemoriranih medijskih dat oteka na disku. 1295 <translation id="450537894712826981">Konfigurira veličinu predmemorije koju će < ph name="PRODUCT_NAME"/> upotrebljavati za pohranu predmemoriranih medijskih dat oteka na disku.
1285 1296
1286 Ako postavite ovo pravilo, <ph name="PRODUCT_NAME"/> upotrebljavat će ponu đenu veličinu predmemorije, bez obzira je li korisnik označio &quot;--media-cach e-size&quot;. Vrijednost navedena u ovom pravilu nije čvrsto postavljena granica , već prijedlog za sustav predmemoriranja; svaka vrijednost ispod nekoliko megab ajta premala je i zaokružit će se na prihvatljivi minimum. 1297 Ako postavite ovo pravilo, <ph name="PRODUCT_NAME"/> upotrebljavat će ponu đenu veličinu predmemorije, bez obzira je li korisnik označio &quot;--media-cach e-size&quot;. Vrijednost navedena u ovom pravilu nije čvrsto postavljena granica , već prijedlog za sustav predmemoriranja; svaka vrijednost ispod nekoliko megab ajta premala je i zaokružit će se na prihvatljivi minimum.
1287 1298
1288 Ako je vrijednost ovog pravila 0, upotrijebit će se zadana veličina predme morije, ali je korisnik neće moći promijeniti. 1299 Ako je vrijednost ovog pravila 0, upotrijebit će se zadana veličina predme morije, ali je korisnik neće moći promijeniti.
1289 1300
1290 Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrijebit će se zadana veličina i kori snik će je moći nadjačati oznakom --media-cache-size.</translation> 1301 Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrijebit će se zadana veličina i kori snik će je moći nadjačati oznakom --media-cache-size.</translation>
1291 <translation id="5142301680741828703">Uvijek prikaži sljedeće URL obrasce u okvi ru <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> 1302 <translation id="5142301680741828703">Uvijek prikaži sljedeće URL obrasce u okvi ru <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
1292 <translation id="4625915093043961294">Konfiguriraj bijelu listu instalacije proš irenja</translation> 1303 <translation id="4625915093043961294">Konfiguriraj bijelu listu instalacije proš irenja</translation>
1293 <translation id="5893553533827140852">Ako je ta postavka omogućena, zahtjevi aut entifikacije &quot;gnubby&quot; proslijedit će se putem proxyja vezom udaljenog hosta.
1294
1295 Ako je ta postavka onemogućena ili nije konfigurirana, zahtjevi autent ifikacije &quot;gnubby&quot; neće se prosljeđivati putem proxyja.</translation>
1296 <translation id="187819629719252111">Omogućuje pristup lokalnim datotekama na ra čunalu tako da dopušta proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME"/> prikaz dijaloških okv ira za odabir datoteka. Ako omogućite ovu postavku, korisnici mogu otvarati dija loške okvire za odabir datoteka kao i obično. Ako onemogućite ovu postavku, svak i put kad korisnik napravi neku radnju koja bi dovela do otvaranja dijaloškog ok vira za odabir datoteka (poput uvoza knjižnih oznaka, prijenosa datoteka, sprema nja veza itd.) umjesto dijaloškog okvira prikazat će se poruka, a za korisnika ć e se pretpostaviti da je kliknuo &quot;Odustani&quot; u dijaloškom okviru za oda bir datoteka. Ako ova postavka nije postavljena, korisnici mogu otvarati dijaloš ke okvire za odabir datoteka kao i obično.</translation> 1304 <translation id="187819629719252111">Omogućuje pristup lokalnim datotekama na ra čunalu tako da dopušta proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME"/> prikaz dijaloških okv ira za odabir datoteka. Ako omogućite ovu postavku, korisnici mogu otvarati dija loške okvire za odabir datoteka kao i obično. Ako onemogućite ovu postavku, svak i put kad korisnik napravi neku radnju koja bi dovela do otvaranja dijaloškog ok vira za odabir datoteka (poput uvoza knjižnih oznaka, prijenosa datoteka, sprema nja veza itd.) umjesto dijaloškog okvira prikazat će se poruka, a za korisnika ć e se pretpostaviti da je kliknuo &quot;Odustani&quot; u dijaloškom okviru za oda bir datoteka. Ako ova postavka nije postavljena, korisnici mogu otvarati dijaloš ke okvire za odabir datoteka kao i obično.</translation>
1297 <translation id="4507081891926866240">Prilagođava popis uzoraka URL-ova koje bi <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> uvijek trebao prikazivati. Ako ovo pravilo nije postavljeno, zadani prikazivač upotrebljavat će se za sve web-lokacije kako je o dređeno pravilom &quot;ChromeFrameRendererSettings&quot;. Primjere uzoraka pogle dajte na http://www.chromium.org/developers/how-tos/chrome-frame-getting-started .</translation> 1305 <translation id="4507081891926866240">Prilagođava popis uzoraka URL-ova koje bi <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> uvijek trebao prikazivati. Ako ovo pravilo nije postavljeno, zadani prikazivač upotrebljavat će se za sve web-lokacije kako je o dređeno pravilom &quot;ChromeFrameRendererSettings&quot;. Primjere uzoraka pogle dajte na http://www.chromium.org/developers/how-tos/chrome-frame-getting-started .</translation>
1298 <translation id="3101501961102569744">Odaberi način određivanja postavki proxy p oslužitelja</translation> 1306 <translation id="3101501961102569744">Odaberi način određivanja postavki proxy p oslužitelja</translation>
1299 <translation id="1803646570632580723">Popis prikvačenih aplikacija za prikazivan je u pokretaču</translation> 1307 <translation id="1803646570632580723">Popis prikvačenih aplikacija za prikazivan je u pokretaču</translation>
1300 <translation id="1062011392452772310">Omogući daljinsku ovjeru za uređaj</transl ation> 1308 <translation id="1062011392452772310">Omogući daljinsku ovjeru za uređaj</transl ation>
1301 <translation id="7774768074957326919">Upotrijebi proxy postavke sustava</transla tion> 1309 <translation id="7774768074957326919">Upotrijebi proxy postavke sustava</transla tion>
1302 <translation id="3891357445869647828">Omogući JavaScript</translation> 1310 <translation id="3891357445869647828">Omogući JavaScript</translation>
1303 <translation id="6774533686631353488">Dopusti hostove Lokalnog slanja poruka na razini korisnika (instaliranih bez administratorskih dopuštenja).</translation> 1311 <translation id="6774533686631353488">Dopusti hostove Lokalnog slanja poruka na razini korisnika (instaliranih bez administratorskih dopuštenja).</translation>
1304 <translation id="868187325500643455">Dopusti svim web-lokacijama pokretanje doda taka</translation> 1312 <translation id="868187325500643455">Dopusti svim web-lokacijama pokretanje doda taka</translation>
1305 <translation id="7421483919690710988">Postavite veličinu predmemorije medijskog diska u bajtovima</translation> 1313 <translation id="7421483919690710988">Postavite veličinu predmemorije medijskog diska u bajtovima</translation>
(...skipping 46 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1352 1360
1353 Ako ovo pravilo nije postavljeno, neće biti automatske prijave.</translati on> 1361 Ako ovo pravilo nije postavljeno, neće biti automatske prijave.</translati on>
1354 <translation id="5983708779415553259">Zadano ponašanje za web-lokacije koje nisu ni u jednom paketu sadržaja</translation> 1362 <translation id="5983708779415553259">Zadano ponašanje za web-lokacije koje nisu ni u jednom paketu sadržaja</translation>
1355 <translation id="3866530186104388232">Ako je to pravilo postavljeno na &quot;ist inito&quot; ili ako nije konfigurirano, sustav <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> prik azat će postojeće korisnike na zaslonu prijave i dopustiti biranje jednog korisn ika. Ako je to pravilo postavljeno na &quot;lažno&quot;, sustav <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/> upotrebljavat će korisničko ime i zaporku za prijavu.</translation> 1363 <translation id="3866530186104388232">Ako je to pravilo postavljeno na &quot;ist inito&quot; ili ako nije konfigurirano, sustav <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> prik azat će postojeće korisnike na zaslonu prijave i dopustiti biranje jednog korisn ika. Ako je to pravilo postavljeno na &quot;lažno&quot;, sustav <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/> upotrebljavat će korisničko ime i zaporku za prijavu.</translation>
1356 <translation id="7384902298286534237">Omogućuje vam postavljanje popisa uzoraka URL-ova koji navode web-lokacije kojima je dopušteno da postave kolačiće samo za sesije. 1364 <translation id="7384902298286534237">Omogućuje vam postavljanje popisa uzoraka URL-ova koji navode web-lokacije kojima je dopušteno da postave kolačiće samo za sesije.
1357 1365
1358 Ako se to pravilo ne postavi, za sve web-lokacije upotrebljavat će se globalna zadana vrijednost iz pravila &quot;DefaultCookiesSetting&quot;, ako je to pravilo postavljeno, ili zadana vrijednost iz korisnikove osobne konfiguracij e. 1366 Ako se to pravilo ne postavi, za sve web-lokacije upotrebljavat će se globalna zadana vrijednost iz pravila &quot;DefaultCookiesSetting&quot;, ako je to pravilo postavljeno, ili zadana vrijednost iz korisnikove osobne konfiguracij e.
1359 1367
1360 Ako je pravilo &quot;RestoreOnStartup&quot; postavljeno na vraćanje UR L-ova iz prethodnih sesija, to će pravilo biti zanemareno i kolačići za te web-l okacije pohranjivat će se trajno.</translation> 1368 Ako je pravilo &quot;RestoreOnStartup&quot; postavljeno na vraćanje UR L-ova iz prethodnih sesija, to će pravilo biti zanemareno i kolačići za te web-l okacije pohranjivat će se trajno.</translation>
1361 <translation id="2098658257603918882">Omogući izvješćivanje o upotrebi i podatke o rušenjima programa</translation> 1369 <translation id="2098658257603918882">Omogući izvješćivanje o upotrebi i podatke o rušenjima programa</translation>
1362 <translation id="4633786464238689684">Mijenja se zadano ponašanje tipki u skroz gornjem redu u funkcijske tipke.
1363
1364 Ako se pravilo postavi na istinito, najgornji red tipki na tipkovnici prema zadanim će postavkama izvršavati naredbe funkcijskih tipki. Da bi se njiho vo ponašanje vratilo na medijske tipke, potrebno je pritisnuti tipku za pretraži vanje.
1365
1366 Ako se pravilo postavi na neistinito ili se ne postavi, tipkovnica će izvršavati naredbe medijskih tipki prema zadanim postavkama, a naredbe funkcijsk ih tipki izvršavat će se ako se istovremeno drži tipka za pretraživanje.</transl ation>
1367 <translation id="2324547593752594014">Dopuštanje prijave u Chrome</translation> 1370 <translation id="2324547593752594014">Dopuštanje prijave u Chrome</translation>
1368 <translation id="172374442286684480">Dopusti svim web-lokacijama postavljanje lo kalnih podataka</translation> 1371 <translation id="172374442286684480">Dopusti svim web-lokacijama postavljanje lo kalnih podataka</translation>
1369 <translation id="1151353063931113432">Dopusti slike na ovim web-lokacijama</tran slation> 1372 <translation id="1151353063931113432">Dopusti slike na ovim web-lokacijama</tran slation>
1370 <translation id="1297182715641689552">Upotrijebi .pac proxy skriptu</translation > 1373 <translation id="1297182715641689552">Upotrijebi .pac proxy skriptu</translation >
1371 <translation id="2976002782221275500">Određuje koliko vremena treba proteći bez aktivnosti korisnika da bi se zaslon zatamnio tijekom rada s baterijskim napajan jem. 1374 <translation id="2976002782221275500">Određuje koliko vremena treba proteći bez aktivnosti korisnika da bi se zaslon zatamnio tijekom rada s baterijskim napajan jem.
1372 1375
1373 Kada je postavljeno na vrijednost veću od nule, ovo pravilo određuje k oliko vremena treba proteći u neaktivnosti prije nego što <ph name="PRODUCT_OS_N AME"/> zatamni zaslon. 1376 Kada je postavljeno na vrijednost veću od nule, ovo pravilo određuje k oliko vremena treba proteći u neaktivnosti prije nego što <ph name="PRODUCT_OS_N AME"/> zatamni zaslon.
1374 1377
1375 Kada je ovo pravilo postavljeno na nulu, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ne zatamnjuje zaslon tijekom neaktivnosti korisnika. 1378 Kada je ovo pravilo postavljeno na nulu, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ne zatamnjuje zaslon tijekom neaktivnosti korisnika.
1376 1379
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
1407 Određuje ID proširenja koje će se upotrebljavati kao čuvar zaslona na zasl onu prijave. To proširenje mora biti dijelom paketa AppPack koji se konfigurira za ovu domenu pravilom DeviceAppPack.</translation> 1410 Određuje ID proširenja koje će se upotrebljavati kao čuvar zaslona na zasl onu prijave. To proširenje mora biti dijelom paketa AppPack koji se konfigurira za ovu domenu pravilom DeviceAppPack.</translation>
1408 <translation id="7736666549200541892">Omogući proširenje TLS certifikata vezanih uz domenu</translation> 1411 <translation id="7736666549200541892">Omogući proširenje TLS certifikata vezanih uz domenu</translation>
1409 <translation id="1796466452925192872">Omogućuje vam da odredite URL-ove kojima j e dopušteno instaliranje proširenja, aplikacija i tema. 1412 <translation id="1796466452925192872">Omogućuje vam da odredite URL-ove kojima j e dopušteno instaliranje proširenja, aplikacija i tema.
1410 1413
1411 Počevši s preglednikom Chrome 21, instaliranje proširenja, aplikacija i korisničkih skripta iz izvora izvan okvira Chrome web-trgovine postalo je teže . Prije su korisnici mogli kliknuti vezu na *.crx datoteku i Chrome bi ponudio i nstaliranje datoteke nakon nekoliko upozorenja. Od Chromea 21 takve se datoteke moraju preuzeti i povući na stranicu postavki preglednika Chrome. Ta postavka od ređenim URL-ovima omogućuje stari, jednostavniji tijek instalacije. 1414 Počevši s preglednikom Chrome 21, instaliranje proširenja, aplikacija i korisničkih skripta iz izvora izvan okvira Chrome web-trgovine postalo je teže . Prije su korisnici mogli kliknuti vezu na *.crx datoteku i Chrome bi ponudio i nstaliranje datoteke nakon nekoliko upozorenja. Od Chromea 21 takve se datoteke moraju preuzeti i povući na stranicu postavki preglednika Chrome. Ta postavka od ređenim URL-ovima omogućuje stari, jednostavniji tijek instalacije.
1412 1415
1413 Svaka stavka na tom popisu podudarni je uzorak stila proširenja (pogle dajte http://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Korisnici ć e moći jednostavno instalirati stavke s bilo kojeg URL-a koji se podudara sa sta vkom na tom popisu. Ti uzorci moraju dopustiti lokaciju *.crx datoteke kao i str anicu s koje se pokreće preuzimanje (tj. referalnu stranicu). 1416 Svaka stavka na tom popisu podudarni je uzorak stila proširenja (pogle dajte http://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Korisnici ć e moći jednostavno instalirati stavke s bilo kojeg URL-a koji se podudara sa sta vkom na tom popisu. Ti uzorci moraju dopustiti lokaciju *.crx datoteke kao i str anicu s koje se pokreće preuzimanje (tj. referalnu stranicu).
1414 1417
1415 Pravilo ExtensionInstallBlacklist ima prednost nad tim pravilom. To zn ači da proširenje na popisu zabranjenih proširenja neće biti instalirano čak ni ako dolazi s web-lokacije na tom popisu.</translation> 1418 Pravilo ExtensionInstallBlacklist ima prednost nad tim pravilom. To zn ači da proširenje na popisu zabranjenih proširenja neće biti instalirano čak ni ako dolazi s web-lokacije na tom popisu.</translation>
1416 <translation id="2113068765175018713">Ograničavanje vremena rada uređaja automat skim ponovnim pokretanjem sustava</translation> 1419 <translation id="2113068765175018713">Ograničavanje vremena rada uređaja automat skim ponovnim pokretanjem sustava</translation>
1417 <translation id="4224610387358583899">Vrijeme do zaključavanja zaslona</translat ion>
1418 <translation id="7848840259379156480">Omogućuje konfiguriranje zadanog alata za prikazivanje HTML-a kad je <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> instaliran. Zadana po stavka je dopuštanje pregledniku hosta da obavi prikazivanje, no ovu postavku mo žete zaobići i kao zadano postaviti <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> da prikazuje HTML stranice.</translation> 1420 <translation id="7848840259379156480">Omogućuje konfiguriranje zadanog alata za prikazivanje HTML-a kad je <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> instaliran. Zadana po stavka je dopuštanje pregledniku hosta da obavi prikazivanje, no ovu postavku mo žete zaobići i kao zadano postaviti <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> da prikazuje HTML stranice.</translation>
1419 <translation id="186719019195685253">Radnja koja se poduzima kada se dosegne odg oda zbog neaktivnosti dok je računalo priključeno na struju</translation> 1421 <translation id="186719019195685253">Radnja koja se poduzima kada se dosegne odg oda zbog neaktivnosti dok je računalo priključeno na struju</translation>
1420 <translation id="7890264460280019664">Prijava popisa izvješća mrežnih sučelja s njihovim vrstama i adresama hardvera poslužitelju. 1422 <translation id="7890264460280019664">Prijava popisa izvješća mrežnih sučelja s njihovim vrstama i adresama hardvera poslužitelju.
1421 1423
1422 Ako pravilo nije postavljeno ili je postavljeno kao neistinito, popis suče lja neće biti prijavljen.</translation> 1424 Ako pravilo nije postavljeno ili je postavljeno kao neistinito, popis suče lja neće biti prijavljen.</translation>
1423 <translation id="4121350739760194865">Sprječavanje prikaza promocija aplikacija na stranici Nova kartica</translation> 1425 <translation id="4121350739760194865">Sprječavanje prikaza promocija aplikacija na stranici Nova kartica</translation>
1424 <translation id="2127599828444728326">Dopuštanje obavijesti na ovim web-lokacija ma</translation> 1426 <translation id="2127599828444728326">Dopuštanje obavijesti na ovim web-lokacija ma</translation>
1425 <translation id="3973371701361892765">Nikada nemoj automatski sakriti policu</tr anslation> 1427 <translation id="3973371701361892765">Nikada nemoj automatski sakriti policu</tr anslation>
1426 <translation id="7635471475589566552">Konfigurira oznaku zemlje/jezika aplikacij e u proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME"/> i sprječava korisnike da promijene oznak u zemlje/jezika. Ako omogućite ovu postavku, <ph name="PRODUCT_NAME"/> upotreblj avat će navedenu oznaku zemlje/jezika. Ako konfigurirana oznaka zemlje/jezika ni je podržana, upotrebljavat će se &quot;en-US&quot;. Ako je ova postavka onemoguć ena ili nije postavljena, <ph name="PRODUCT_NAME"/> upotrebljavat će oznaku zeml je/jezika koju odredi korisnik (ako je konfigurirana), oznaku zemlje/jezika sust ava ili standardnu oznaku zemlje/jezika &quot;en-US&quot;.</translation> 1428 <translation id="7635471475589566552">Konfigurira oznaku zemlje/jezika aplikacij e u proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME"/> i sprječava korisnike da promijene oznak u zemlje/jezika. Ako omogućite ovu postavku, <ph name="PRODUCT_NAME"/> upotreblj avat će navedenu oznaku zemlje/jezika. Ako konfigurirana oznaka zemlje/jezika ni je podržana, upotrebljavat će se &quot;en-US&quot;. Ako je ova postavka onemoguć ena ili nije postavljena, <ph name="PRODUCT_NAME"/> upotrebljavat će oznaku zeml je/jezika koju odredi korisnik (ako je konfigurirana), oznaku zemlje/jezika sust ava ili standardnu oznaku zemlje/jezika &quot;en-US&quot;.</translation>
1427 <translation id="2948087343485265211">Određuje hoće li zvučna aktivnost utjecati na upravljanje napajanjem. 1429 <translation id="2948087343485265211">Određuje hoće li zvučna aktivnost utjecati na upravljanje napajanjem.
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1466 <translation id="3780152581321609624">Uključi nestandardni port u Kerberos SPN-u </translation> 1468 <translation id="3780152581321609624">Uključi nestandardni port u Kerberos SPN-u </translation>
1467 <translation id="1749815929501097806">Postavlja Uvjete pružanja usluge koje kori snik mora prihvatiti prije nego što započne sesiju lokalnog računa na uređaju. 1469 <translation id="1749815929501097806">Postavlja Uvjete pružanja usluge koje kori snik mora prihvatiti prije nego što započne sesiju lokalnog računa na uređaju.
1468 1470
1469 Ako je ovo pravilo postavljeno, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> preuzima Uvje te pružanja usluge i prikazuje ih korisniku na početku svake sesije lokalnog rač una na uređaju. Korisniku se sesija dopušta samo nakon što prihvati Uvjete pruža nja usluge. 1471 Ako je ovo pravilo postavljeno, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> preuzima Uvje te pružanja usluge i prikazuje ih korisniku na početku svake sesije lokalnog rač una na uređaju. Korisniku se sesija dopušta samo nakon što prihvati Uvjete pruža nja usluge.
1470 1472
1471 Ako pravilo nije postavljeno, Uvjeti pružanja usluge ne prikazuju se. 1473 Ako pravilo nije postavljeno, Uvjeti pružanja usluge ne prikazuju se.
1472 1474
1473 Pravilo treba biti postavljeno na URL s kojeg <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> može preuzeti Uvjete pružanja usluge. Uvjeti pružanja usluge moraju biti običan tekst, poslužen kao vrsta &quot;text/plain&quot; protokola MIME. Jezik za označ avanje nije dopušten.</translation> 1475 Pravilo treba biti postavljeno na URL s kojeg <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> može preuzeti Uvjete pružanja usluge. Uvjeti pružanja usluge moraju biti običan tekst, poslužen kao vrsta &quot;text/plain&quot; protokola MIME. Jezik za označ avanje nije dopušten.</translation>
1474 <translation id="2623014935069176671">Pričekaj početnu aktivnost korisnika</tran slation> 1476 <translation id="2623014935069176671">Pričekaj početnu aktivnost korisnika</tran slation>
1475 <translation id="2660846099862559570">Nikad ne upotrebljavaj proxy</translation> 1477 <translation id="2660846099862559570">Nikad ne upotrebljavaj proxy</translation>
1476 <translation id="1956493342242507974">Konfigurira upravljanje potrošnjom energij e na zaslonu za prijavu u proizvodu <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.
1477
1478 Tim pravilom možete konfigurirati kako se <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> pon aša kada neko vrijeme nema korisničke aktivnosti dok se prikazuje zaslon za prij avu. Pravilo upravlja većim brojem postavki. Semantika i rasponi vrijednosti poj edinačnih postavki mogu se pronaći u odgovarajućim pravilima koja upravljaju pot rošnjom energije u okviru sesije. Jedina su odstupanja od tih pravila sljedeća:
1479 * Radnjama koje se poduzimaju pri prelasku u mirovanje ili zatvaranju pokl opca ne može se završiti sesija.
1480 * Zadana radnja koja se poduzima pri prelasku u mirovanje dok je računalo uključeno u struju jest isključivanje računala.
1481
1482 Ako se postavka ne odredi, upotrijebit će se zadana vrijednost.
1483
1484 Ako se pravilo ne postavi, za sve će se postavke upotrijebiti zadane vrije dnosti.</translation>
1485 <translation id="1435659902881071157">Mrežna konfiguracija na razini uređaja</tr anslation> 1478 <translation id="1435659902881071157">Mrežna konfiguracija na razini uređaja</tr anslation>
1486 <translation id="2131902621292742709">Odgoda zatamnjivanja zaslona za vrijeme ba terijskog napajanja</translation> 1479 <translation id="2131902621292742709">Odgoda zatamnjivanja zaslona za vrijeme ba terijskog napajanja</translation>
1487 <translation id="5781806558783210276">Određuje koliko vremena treba proteći bez aktivnosti korisnika da bi se izvršila radnja neaktivnosti tijekom baterijskog n apajanja. 1480 <translation id="5781806558783210276">Određuje koliko vremena treba proteći bez aktivnosti korisnika da bi se izvršila radnja neaktivnosti tijekom baterijskog n apajanja.
1488 1481
1489 Kada je pravilo postavljeno, određuje koliko vremena treba proteći u n eaktivnosti prije nego što <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> pokrene radnju neaktivno sti, što se može konfigurirati zasebno. 1482 Kada je pravilo postavljeno, određuje koliko vremena treba proteći u n eaktivnosti prije nego što <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> pokrene radnju neaktivno sti, što se može konfigurirati zasebno.
1490 1483
1491 Kada pravilo nije postavljeno, upotrebljava se zadano vrijeme. 1484 Kada pravilo nije postavljeno, upotrebljava se zadano vrijeme.
1492 1485
1493 Vrijednost pravila treba navesti u milisekundama.</translation> 1486 Vrijednost pravila treba navesti u milisekundama.</translation>
1494 <translation id="5512418063782665071">URL početne stranice</translation> 1487 <translation id="5512418063782665071">URL početne stranice</translation>
(...skipping 86 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1581 Ako omogućite ovu postavku, korisnici ne mogu mijenjati URL početne st ranice na usluzi <ph name="PRODUCT_NAME"/>, ali i dalje mogu odabrati stranicu N ova kartica kao početnu stranicu. 1574 Ako omogućite ovu postavku, korisnici ne mogu mijenjati URL početne st ranice na usluzi <ph name="PRODUCT_NAME"/>, ali i dalje mogu odabrati stranicu N ova kartica kao početnu stranicu.
1582 1575
1583 Ako ne postavite to pravilo, korisnik će moći sam odabrati početnu str anicu ako pravilo HomepageIsNewTabPage također nije postavljeno.</translation> 1576 Ako ne postavite to pravilo, korisnik će moći sam odabrati početnu str anicu ako pravilo HomepageIsNewTabPage također nije postavljeno.</translation>
1584 <translation id="3806576699227917885">Dopušta se reprodukcija zvuka. 1577 <translation id="3806576699227917885">Dopušta se reprodukcija zvuka.
1585 1578
1586 Kad je ovo pravilo postavljeno na neistinito, zvučni izlaz neće biti dostu pan na uređaju dok je korisnik prijavljen. 1579 Kad je ovo pravilo postavljeno na neistinito, zvučni izlaz neće biti dostu pan na uređaju dok je korisnik prijavljen.
1587 1580
1588 Ovo pravilo utječe na sve vrste zvučnih izlaza, a ne samo na ugrađene zvuč nike. Značajke zvučne pristupačnosti također su zabranjene ovim pravilom. Ne omo gućujte ovo pravilo ako je korisniku potreban čitač zaslona. 1581 Ovo pravilo utječe na sve vrste zvučnih izlaza, a ne samo na ugrađene zvuč nike. Značajke zvučne pristupačnosti također su zabranjene ovim pravilom. Ne omo gućujte ovo pravilo ako je korisniku potreban čitač zaslona.
1589 1582
1590 Ako je ovo pravilo postavljeno na istinito ili nije konfigurirano, tada ko risnici mogu upotrebljavati sve podržane zvučne izlaze na svojem uređaju.</trans lation> 1583 Ako je ovo pravilo postavljeno na istinito ili nije konfigurirano, tada ko risnici mogu upotrebljavati sve podržane zvučne izlaze na svojem uređaju.</trans lation>
1591 <translation id="6517678361166251908">Dopusti autentifikaciju &quot;gnubby&quot; </translation>
1592 <translation id="4858735034935305895">Dopusti način punog zaslona</translation> 1584 <translation id="4858735034935305895">Dopusti način punog zaslona</translation>
1593 </translationbundle> 1585 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « components/policy/resources/policy_templates_hi.xtb ('k') | components/policy/resources/policy_templates_hu.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698