OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="am"> | 3 <translationbundle lang="am"> |
4 <translation id="1503959756075098984">በፀጥታ የሚጫኑ የቅጥያ መታወቂያዎች እና የዝማኔ ዩ አር ኤልዎች</
translation> | 4 <translation id="1503959756075098984">በፀጥታ የሚጫኑ የቅጥያ መታወቂያዎች እና የዝማኔ ዩ አር ኤልዎች</
translation> |
5 <translation id="793134539373873765">የስርዓተ ክወና ዝማኔ ለመላክ p2p ስራ ላይ ይዋል ወይም አይዋል ይ
ገልጻል። ወደ እውነት ከተዋቀረ መሣሪያዎች የሚላኩ ዝማኔዎችን በላን ላይ ለመጋራትና እሱን ለመጠቀም ይሞክራሉ፣ ይህም የበይነመረ
ብ መተላለፊያ ይዘት አጠቃቀም እና መጨናነቅ ዕድል ይቀንሳል። የተላከው ዝማኔ በላን ላይ የማይገኝ ከሆነ መሣሪያዎ ወደ የዝማኔ
አገልጋዩ ይዞርና ከእሱ ያወርዳል። ወደ ሐሰት ከተዋቀረ ወይም እንዳልተዋቀረ ከተተወ p2p ስራ ላይ አይውልም።</translati
on> | 5 <translation id="793134539373873765">የስርዓተ ክወና ዝማኔ ለመላክ p2p ስራ ላይ ይዋል ወይም አይዋል ይ
ገልጻል። ወደ እውነት ከተዋቀረ መሣሪያዎች የሚላኩ ዝማኔዎችን በላን ላይ ለመጋራትና እሱን ለመጠቀም ይሞክራሉ፣ ይህም የበይነመረ
ብ መተላለፊያ ይዘት አጠቃቀም እና መጨናነቅ ዕድል ይቀንሳል። የተላከው ዝማኔ በላን ላይ የማይገኝ ከሆነ መሣሪያዎ ወደ የዝማኔ
አገልጋዩ ይዞርና ከእሱ ያወርዳል። ወደ ሐሰት ከተዋቀረ ወይም እንዳልተዋቀረ ከተተወ p2p ስራ ላይ አይውልም።</translati
on> |
6 <translation id="2463365186486772703">የመተግበሪያ አካባቢ</translation> | 6 <translation id="2463365186486772703">የመተግበሪያ አካባቢ</translation> |
7 <translation id="1397855852561539316">ነባሪ ፍለጋ አቅራቢ የሚጠቁመው ዩ አር ኤል</translation> | 7 <translation id="1397855852561539316">ነባሪ ፍለጋ አቅራቢ የሚጠቁመው ዩ አር ኤል</translation> |
8 <translation id="3347897589415241400">የጣቢያዎች ነባሪው ባህሪ በማንኛውም የይዘት ጥቅል ውስጥ የለም። | 8 <translation id="3347897589415241400">የጣቢያዎች ነባሪው ባህሪ በማንኛውም የይዘት ጥቅል ውስጥ የለም። |
9 | 9 |
10 ይህ መመሪያ ለChrome ውስጣዊ ስራ የሚያገለግል ነው።</translation> | 10 ይህ መመሪያ ለChrome ውስጣዊ ስራ የሚያገለግል ነው።</translation> |
11 <translation id="7040229947030068419">የምሳሌ ዋጋ፦</translation> | 11 <translation id="7040229947030068419">የምሳሌ ዋጋ፦</translation> |
12 <translation id="1213523811751486361">የፍለጋ ጥቆማ አስተያየቶችን ለማቅረብ ስራ ላይ የሚውለው የፍለጋ ፕ
ሮግራሙ ዩ አር ኤሉን ይገልጻል። ዩ አር ኤሉ በፍለጋ ጊዜ ተጠቃሚው ባስገባቸው ቃላት የሚተካ የ«<ph name="SEARCH_TE
RM_MARKER"/>» ሕብረቁምፊ ሊኖረው ይገባል። | 12 <translation id="1213523811751486361">የፍለጋ ጥቆማ አስተያየቶችን ለማቅረብ ስራ ላይ የሚውለው የፍለጋ ፕ
ሮግራሙ ዩ አር ኤሉን ይገልጻል። ዩ አር ኤሉ በፍለጋ ጊዜ ተጠቃሚው ባስገባቸው ቃላት የሚተካ የ«<ph name="SEARCH_TE
RM_MARKER"/>» ሕብረቁምፊ ሊኖረው ይገባል። |
13 | 13 |
14 ይህ መምሪያ ከተፈለገ ነው። ባይዋቀር ምንም የመጠቆሚያ ዩ አር ኤል ስራ ላይ አይውልም። | 14 ይህ መምሪያ ከተፈለገ ነው። ባይዋቀር ምንም የመጠቆሚያ ዩ አር ኤል ስራ ላይ አይውልም። |
15 | 15 |
16 ይህ መምሪያ የ«DefaultSearchProviderEnabled» መምሪያ ሲነቃ ብቻ ነው የሚከበረው።</transl
ation> | 16 ይህ መምሪያ የ«DefaultSearchProviderEnabled» መምሪያ ሲነቃ ብቻ ነው የሚከበረው።</transl
ation> |
17 <translation id="6106630674659980926">የይለፍ ቃል አስተዳዳሪውን ያንቁ</translation> | 17 <translation id="6106630674659980926">የይለፍ ቃል አስተዳዳሪውን ያንቁ</translation> |
18 <translation id="7109916642577279530">የድምጽ ቀረጻን ፍቀድ ወይም ከልክል። | 18 <translation id="7109916642577279530">የድምጽ ቀረጻን ፍቀድ ወይም ከልክል። |
19 | 19 |
20 ከነቃ ወይም ከአልተዋቀረ (ነባሪ) ያለጥያቄ መዳረሻ ከሚሰጣቸው | 20 ከነቃ ወይም ከአልተዋቀረ (ነባሪ) ያለጥያቄ መዳረሻ ከሚሰጣቸው |
21 በAudioCaptureAllowedUrls ውስጥ ካሉ ዩ አር ኤሎች በስተቀር | 21 በAudioCaptureAllowedUrls ውስጥ ካሉ ዩ አር ኤሎች በስተቀር |
22 ተጠቃሚው የድምጽ ቀረጻ መዳረሻ ይጠየቃል። | 22 ተጠቃሚው የድምጽ ቀረጻ መዳረሻ ይጠየቃል። |
23 | 23 |
24 ይህ መመሪያ ሲሰናከል ተጠቃሚው በጭራሽ አይጠየቅም፣ እና የድምጽ ቀረጻው | 24 ይህ መመሪያ ሲሰናከል ተጠቃሚው በጭራሽ አይጠየቅም፣ እና የድምጽ ቀረጻው |
25 በAudioCaptureAllowedUrls ውስጥ በተዋቀሩ ዩ አር ኤሎች ብቻ ነው የሚገኘው። | 25 በAudioCaptureAllowedUrls ውስጥ በተዋቀሩ ዩ አር ኤሎች ብቻ ነው የሚገኘው። |
26 | 26 |
27 ይህ መመሪያ አብሮ በተሰራው ማይክሮፎን ላይ ብቻም ሳይሆን በሁሉም አይነት የድምጽ ግብዓቶች ላይ ነው ተጽዕኖ የሚኖረው
።</translation> | 27 ይህ መመሪያ አብሮ በተሰራው ማይክሮፎን ላይ ብቻም ሳይሆን በሁሉም አይነት የድምጽ ግብዓቶች ላይ ነው ተጽዕኖ የሚኖረው
።</translation> |
28 <translation id="7267809745244694722">የማህደረመረጃ ቁልፎች በነባሪነት ወደ የተግባር ቁልፎች ይቀየራሉ</
translation> | |
29 <translation id="9150416707757015439">ይህ መምሪያ ተቋርጧል። እባክዎ ከእሱ ይልቅ IncognitoModeA
vailabilityን ይጠቀሙ። | 28 <translation id="9150416707757015439">ይህ መምሪያ ተቋርጧል። እባክዎ ከእሱ ይልቅ IncognitoModeA
vailabilityን ይጠቀሙ። |
30 በ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ውስጥ ስውር ሁነታን ያነቃል። | 29 በ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ውስጥ ስውር ሁነታን ያነቃል። |
31 | 30 |
32 ይህ ቅንብር ከነቃ ወይም ካልተዋቀረ ተጠቃሚዎች ድረ-ገጾችን በስውር ሁነታ መክፈት ይችላሉ። | 31 ይህ ቅንብር ከነቃ ወይም ካልተዋቀረ ተጠቃሚዎች ድረ-ገጾችን በስውር ሁነታ መክፈት ይችላሉ። |
33 | 32 |
34 ይህ ቅንብር ከተሰናከለ ተጠቃሚዎች ድረ-ገጾችን በስውር ሁነታ መክፈት አይችሉም። | 33 ይህ ቅንብር ከተሰናከለ ተጠቃሚዎች ድረ-ገጾችን በስውር ሁነታ መክፈት አይችሉም። |
35 | 34 |
36 ይህ መምሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ ይሄ ይነቃል እና ተጠቃሚው ስውር ሁነታን ሊጠቀም ይችላል።</translation> | 35 ይህ መምሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ ይሄ ይነቃል እና ተጠቃሚው ስውር ሁነታን ሊጠቀም ይችላል።</translation> |
37 <translation id="4203389617541558220">ራስ-ሰር ዳግም መጀመሮችን መርሐግብር በማስያዝ የመሣሪያው መስሪያ
ሰዓቱን ይገድቡ። | 36 <translation id="4203389617541558220">ራስ-ሰር ዳግም መጀመሮችን መርሐግብር በማስያዝ የመሣሪያው መስሪያ
ሰዓቱን ይገድቡ። |
38 | 37 |
(...skipping 598 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
637 <translation id="6114416803310251055">የተቋረጠ</translation> | 636 <translation id="6114416803310251055">የተቋረጠ</translation> |
638 <translation id="8493645415242333585">የአሰሳ ታሪክ ማስቀመጥን ያሰናክሉ</translation> | 637 <translation id="8493645415242333585">የአሰሳ ታሪክ ማስቀመጥን ያሰናክሉ</translation> |
639 <translation id="2747783890942882652">በሩቅ መዳረሻ አስተናጋጆች ላይ የሚተገበረው አስፈላጊው የጎራ ስሙን
የሚያዋቅር እና ተጠቃሚዎች እንዳይቀይሩት የሚያግድ ነው። | 638 <translation id="2747783890942882652">በሩቅ መዳረሻ አስተናጋጆች ላይ የሚተገበረው አስፈላጊው የጎራ ስሙን
የሚያዋቅር እና ተጠቃሚዎች እንዳይቀይሩት የሚያግድ ነው። |
640 | 639 |
641 ይህ ቅንብር ከነቃ አስተናጋጆች በተገለጸው የጎራ ስም ላይ የተመዘገቡ መለያዎች በመጠቀም ብቻ ነው ሊጋሩ የሚችሉ። | 640 ይህ ቅንብር ከነቃ አስተናጋጆች በተገለጸው የጎራ ስም ላይ የተመዘገቡ መለያዎች በመጠቀም ብቻ ነው ሊጋሩ የሚችሉ። |
642 | 641 |
643 ይህ ቅንብር ከነቃ ወይም ካልተዋቀረ ማንኛውም መለያ በመጠቀም አስተናጋጆች ሊጋሩ ይችላሉ።</translation> | 642 ይህ ቅንብር ከነቃ ወይም ካልተዋቀረ ማንኛውም መለያ በመጠቀም አስተናጋጆች ሊጋሩ ይችላሉ።</translation> |
644 <translation id="6417861582779909667">ኩኪዎችን እንዲያዘጋጁ ያልተፈቀደላቸው ጣቢያዎችን የሚገልጹ የዩ አር
ኤል ስርዓተ ጥለቶችን እንዲያዘጋጁ ያስችልዎታል። | 643 <translation id="6417861582779909667">ኩኪዎችን እንዲያዘጋጁ ያልተፈቀደላቸው ጣቢያዎችን የሚገልጹ የዩ አር
ኤል ስርዓተ ጥለቶችን እንዲያዘጋጁ ያስችልዎታል። |
645 | 644 |
646 ይህ መምሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ፣ ከተዋቀረ «DefaultCookiesSetting»፣ አለበለዚያ ደግሞ የተጠቃሚ
ው የግል ውቅር ሁለንተናዊው ነባሪ እሴት ለሁሉም ጣቢያዎች ስራ ላይ ይውላል።</translation> | 645 ይህ መምሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ፣ ከተዋቀረ «DefaultCookiesSetting»፣ አለበለዚያ ደግሞ የተጠቃሚ
ው የግል ውቅር ሁለንተናዊው ነባሪ እሴት ለሁሉም ጣቢያዎች ስራ ላይ ይውላል።</translation> |
| 646 <translation id="5457296720557564923">ገጾች የJavaScript ማህደረ ትውስታ አጠቃቀም ስታቲስቲክስን እ
ንዲደርሱ ያስችላቸዋል። |
| 647 |
| 648 ይህ ቅንብር የገንቢ መሣሪያዎች መገለጫዎች ፓነል የማህደረ ትውስታ ስታቲስቲክሱ ድረ-ገጹ ላይ እንዲገኝ ያደርገዋል።</
translation> |
647 <translation id="5776485039795852974">አንድ ጣቢያ የዴስክቶፕ ማሳወቂያዎችን ማሳየት በፈለገ ጊዜ ጠይቅ</
translation> | 649 <translation id="5776485039795852974">አንድ ጣቢያ የዴስክቶፕ ማሳወቂያዎችን ማሳየት በፈለገ ጊዜ ጠይቅ</
translation> |
648 <translation id="5047604665028708335">ከይዘት ጥቅሎች ውጪ ያሉ የጣቢያዎች መዳረሻን ይፍቀዱ</transla
tion> | 650 <translation id="5047604665028708335">ከይዘት ጥቅሎች ውጪ ያሉ የጣቢያዎች መዳረሻን ይፍቀዱ</transla
tion> |
649 <translation id="5052081091120171147">ይህ መምሪያ ከነቃ የአሰሳ ታሪኩ ከአሁኑ ነባሪ አሳሽ እንዲመጣ ያስ
ገድደዋል። ከነቃ ይህ መምሪያ የማስመጫ መልዕክቱ ላይም ተፅዕኖ ያሳርፋል። | 651 <translation id="5052081091120171147">ይህ መምሪያ ከነቃ የአሰሳ ታሪኩ ከአሁኑ ነባሪ አሳሽ እንዲመጣ ያስ
ገድደዋል። ከነቃ ይህ መምሪያ የማስመጫ መልዕክቱ ላይም ተፅዕኖ ያሳርፋል። |
650 | 652 |
651 ከተሰናከለ ምንም የአሰሳ ታሪክ አይመጣም። | 653 ከተሰናከለ ምንም የአሰሳ ታሪክ አይመጣም። |
652 | 654 |
653 ካልተዋቀረ ተጠቃሚው የሚያስመጣ ከሆነ ወይም ማስመጣት በራስ-ሰር የሚፈጸም እንደሆነ ሊጠየቅ ይችላል።</translati
on> | 655 ካልተዋቀረ ተጠቃሚው የሚያስመጣ ከሆነ ወይም ማስመጣት በራስ-ሰር የሚፈጸም እንደሆነ ሊጠየቅ ይችላል።</translati
on> |
654 <translation id="6786747875388722282">ቅጥያዎች</translation> | 656 <translation id="6786747875388722282">ቅጥያዎች</translation> |
655 <translation id="7132877481099023201">የቪዲዮ ቀረጻ መሣሪያዎች መዳረሻ ያለጥያቄ የሚሰጣቸው ዩ አር ኤሎች
</translation> | 657 <translation id="7132877481099023201">የቪዲዮ ቀረጻ መሣሪያዎች መዳረሻ ያለጥያቄ የሚሰጣቸው ዩ አር ኤሎች
</translation> |
656 <translation id="8947415621777543415">የመሣሪያ አካባቢ ሪፖርት አድርግ</translation> | 658 <translation id="8947415621777543415">የመሣሪያ አካባቢ ሪፖርት አድርግ</translation> |
657 <translation id="1655229863189977773">የዲስክ መሸጎጫ መጠን በባይቶች ያስቀምጡ</translation> | 659 <translation id="1655229863189977773">የዲስክ መሸጎጫ መጠን በባይቶች ያስቀምጡ</translation> |
658 <translation id="3358275192586364144">በ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ውስጥ የWPAD ማመቻቸት
ን የሚያነቃና ተጠቃሚዎች ይህን ቅንብር እንዳይቀይሩት የሚያግድ ነው። | |
659 | |
660 ይህን ወደ ነቅቷል ማዋቀር Chrome ዲኤንኤስ ላይ የተመሠረቱ የWPAD አገልጋዮችን ለማግኘት ይበልጥ አጭር ለሆነ አ
ላፊ ጊዜ እንዲጠብቅ ያደርገዋል። | |
661 | |
662 ይህ መመሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ ይሄ ይነቃና ተጠቃሚው ሊቀይረው አይችልም።</translation> | |
663 <translation id="6376842084200599664">ያለተጠቃሚው ጣልቃ-ገብነት ጸጥ ብለው የሚጫኑ የቅጥያዎች ዝርዝርን
እንዲገልጹ ያስችልዎታል። | 660 <translation id="6376842084200599664">ያለተጠቃሚው ጣልቃ-ገብነት ጸጥ ብለው የሚጫኑ የቅጥያዎች ዝርዝርን
እንዲገልጹ ያስችልዎታል። |
664 | 661 |
665 እያንዳንዱ የዝርዝሩ ንጥል በሰሚኮሎን (<ph name="SEMICOLON"/>) የተለዩ የቅጥያ መታወቂያ እና የዝ
ማኔ ዩ አር ኤል የያዘ ሕብረቁምፊ ነው። የቅጥያ መታወቂያው ለምሳሌ በገንቢ ሁነታ ላይ በ<ph name="CHROME_EXTENSI
ONS_LINK"/> ላይ ያለ ባለ32-ፊደል ሕብረቁምፊ ነው። የዝማኔ ዩ አር ኤል <ph name="LINK_TO_EXTENSION_D
OC1"/> ላይ በተብራራው መሠረት ወደ የዝማኔ አንጸባራቂ ኤክስ ኤም ኤል ሰነድ ማምራት አለበት። በዚህ መምሪያ ውስጥ የተዋቀረ
ው ዩ አር ኤል ለመጀመሪያው ጭነት ብቻ የሚሰራ መሆኑን ልብ ይበሉ፤ የቅጥያው ተከታይ ዝማኔዎች በቅጥያው አንጸባራቂ ውስጥ የተመ
ላከተው የዝማኔ ዩ አር ኤሉን ነው የሚጠቀመው። | 662 እያንዳንዱ የዝርዝሩ ንጥል በሰሚኮሎን (<ph name="SEMICOLON"/>) የተለዩ የቅጥያ መታወቂያ እና የዝ
ማኔ ዩ አር ኤል የያዘ ሕብረቁምፊ ነው። የቅጥያ መታወቂያው ለምሳሌ በገንቢ ሁነታ ላይ በ<ph name="CHROME_EXTENSI
ONS_LINK"/> ላይ ያለ ባለ32-ፊደል ሕብረቁምፊ ነው። የዝማኔ ዩ አር ኤል <ph name="LINK_TO_EXTENSION_D
OC1"/> ላይ በተብራራው መሠረት ወደ የዝማኔ አንጸባራቂ ኤክስ ኤም ኤል ሰነድ ማምራት አለበት። በዚህ መምሪያ ውስጥ የተዋቀረ
ው ዩ አር ኤል ለመጀመሪያው ጭነት ብቻ የሚሰራ መሆኑን ልብ ይበሉ፤ የቅጥያው ተከታይ ዝማኔዎች በቅጥያው አንጸባራቂ ውስጥ የተመ
ላከተው የዝማኔ ዩ አር ኤሉን ነው የሚጠቀመው። |
666 | 663 |
667 <ph name="PRODUCT_NAME"/> ለእያንዳንዱ ንጥል በተገለጸው የዝማኔ ዩ አር ኤል ላይ ባለው የቅጥያ
መታወቂያ የተገለጸውን ቅጥያ ያመጣውና ጸጥ ብሎ ይጭነዋል። | 664 <ph name="PRODUCT_NAME"/> ለእያንዳንዱ ንጥል በተገለጸው የዝማኔ ዩ አር ኤል ላይ ባለው የቅጥያ
መታወቂያ የተገለጸውን ቅጥያ ያመጣውና ጸጥ ብሎ ይጭነዋል። |
668 | 665 |
669 ለምሳሌ፣ <ph name="EXTENSION_POLICY_EXAMPLE"/> የ<ph name="EXTENSION_POLIC
Y_EXAMPLE_EXTENSION_NAME"/> ቅጥያውን ከመደበኛው የChrome ድር መደብር ዝማኔ ዩ አር ኤል ይጭነዋ። ቅጥያ
ዎችን ስለማስተናገድ ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት ይህንን ይመልከቱ፦ <ph name="LINK_TO_EXTENSION_DOC2"/>። | 666 ለምሳሌ፣ <ph name="EXTENSION_POLICY_EXAMPLE"/> የ<ph name="EXTENSION_POLIC
Y_EXAMPLE_EXTENSION_NAME"/> ቅጥያውን ከመደበኛው የChrome ድር መደብር ዝማኔ ዩ አር ኤል ይጭነዋ። ቅጥያ
ዎችን ስለማስተናገድ ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት ይህንን ይመልከቱ፦ <ph name="LINK_TO_EXTENSION_DOC2"/>። |
670 | 667 |
671 ተጠቃሚዎች በዚህ መምሪያ የተገለጹ ቅጥያዎችን ማራገፍ አይችሉም። አንድ ቅጥያ ከዚህ ዝርዝር ካስወገዱ በራስ-ሰር
በ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ይራገፋል። እንዲሁም በዚህ ዝርዝር ውስጥ የተገለጹ ቅጥያዎችም እንዲጫኑ በራስ-ሰር
ይፈቀድላቸዋል፤ ExtensionsInstallBlacklist በእነሱ ላይ ተፅዕኖ የለውም። | 668 ተጠቃሚዎች በዚህ መምሪያ የተገለጹ ቅጥያዎችን ማራገፍ አይችሉም። አንድ ቅጥያ ከዚህ ዝርዝር ካስወገዱ በራስ-ሰር
በ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ይራገፋል። እንዲሁም በዚህ ዝርዝር ውስጥ የተገለጹ ቅጥያዎችም እንዲጫኑ በራስ-ሰር
ይፈቀድላቸዋል፤ ExtensionsInstallBlacklist በእነሱ ላይ ተፅዕኖ የለውም። |
672 | 669 |
(...skipping 101 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
774 <translation id="6022948604095165524">በሚነሳበት ጊዜ የሚወሰደው እርምጃ</translation> | 771 <translation id="6022948604095165524">በሚነሳበት ጊዜ የሚወሰደው እርምጃ</translation> |
775 <translation id="9042911395677044526">የአውታረ መረብ ውቅር መግፋት በእያንዳንዱ ተጠቃሚ በ<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/> መሣሪያ ላይ እንዲተገበር ያስችላል። የአውታረ መረቡ ውቅር በ<ph name="ONC_SPEC_URL
"/> ላይ እንደተብራራው በክፍት አውታረ መረብ ውቅር ቅርጸት የተገለጸ የJSON ቅርጸት ህብረቁምፊ ነው</translation> | 772 <translation id="9042911395677044526">የአውታረ መረብ ውቅር መግፋት በእያንዳንዱ ተጠቃሚ በ<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/> መሣሪያ ላይ እንዲተገበር ያስችላል። የአውታረ መረቡ ውቅር በ<ph name="ONC_SPEC_URL
"/> ላይ እንደተብራራው በክፍት አውታረ መረብ ውቅር ቅርጸት የተገለጸ የJSON ቅርጸት ህብረቁምፊ ነው</translation> |
776 <translation id="7128918109610518786"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> በአስጀማሪው አሞሌ ላ
ይ እንደ የተሰኩ መተግበሪያዎች አድርጎ የሚያሳያቸውን የመተግበሪያዎች ለዪዎችን ይዘረዝራል። | 773 <translation id="7128918109610518786"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> በአስጀማሪው አሞሌ ላ
ይ እንደ የተሰኩ መተግበሪያዎች አድርጎ የሚያሳያቸውን የመተግበሪያዎች ለዪዎችን ይዘረዝራል። |
777 | 774 |
778 ይህ መምሪያ ከተዋቀረ የመተግብሪያዎቹ ስብስብ ቋሚ እና በተጠቃሚው ሊቀየሩ የሚችሉ አይደሉም። | 775 ይህ መምሪያ ከተዋቀረ የመተግብሪያዎቹ ስብስብ ቋሚ እና በተጠቃሚው ሊቀየሩ የሚችሉ አይደሉም። |
779 | 776 |
780 ይህ መምሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ ተጠቃሚው በአስጀማሪው ላይ ያሉ የተሰኩ መተግበሪያዎች ዝርዝሩን ሊቀይሩት ይችላል።<
/translation> | 777 ይህ መምሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ ተጠቃሚው በአስጀማሪው ላይ ያሉ የተሰኩ መተግበሪያዎች ዝርዝሩን ሊቀይሩት ይችላል።<
/translation> |
781 <translation id="1679420586049708690">ለራስ-ግባ ይፋዊ ክፍለ-ጊዜ</translation> | 778 <translation id="1679420586049708690">ለራስ-ግባ ይፋዊ ክፍለ-ጊዜ</translation> |
782 <translation id="7625444193696794922">ይህ መሣሪያ አብሮ የሚታሰርበት የሚለቀቀው ሰርጥን ይገልጻል።</tr
anslation> | 779 <translation id="7625444193696794922">ይህ መሣሪያ አብሮ የሚታሰርበት የሚለቀቀው ሰርጥን ይገልጻል።</tr
anslation> |
783 <translation id="2552966063069741410">የሰዓት ሰቅ</translation> | 780 <translation id="2552966063069741410">የሰዓት ሰቅ</translation> |
784 <translation id="3788662722837364290">ተጠቃሚው ስራ ሲፈታ የሚኖረው የኃይል አስተዳደር ቅንብሮች</tran
slation> | |
785 <translation id="2240879329269430151">ድር ጣቢያዎች ብቅ ባዮች ማሳየት እንዲችሉ ወይም እንዳይችሉ አድርገ
ው እንዲያዋቅሩ ያስችልዎታል። ብቅ-ባዮችን ማሳየት ለሁሉም ድር ጣቢያዎች ሊፈቀድ ወይም ሊከለከል ይችላል። | 781 <translation id="2240879329269430151">ድር ጣቢያዎች ብቅ ባዮች ማሳየት እንዲችሉ ወይም እንዳይችሉ አድርገ
ው እንዲያዋቅሩ ያስችልዎታል። ብቅ-ባዮችን ማሳየት ለሁሉም ድር ጣቢያዎች ሊፈቀድ ወይም ሊከለከል ይችላል። |
786 | 782 |
787 ይህ መምሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ «BlockPopups» ስራ ላይ ይውላል፣ እና ተጠቃሚው ሊቀይረው ይችላል።</
translation> | 783 ይህ መምሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ «BlockPopups» ስራ ላይ ይውላል፣ እና ተጠቃሚው ሊቀይረው ይችላል።</
translation> |
788 <translation id="2529700525201305165">የትኛዎቹ ተጠቃሚዎች ወደ <ph name="PRODUCT_NAME"/>
መግባት እንደሚችሉ ይገድባል</translation> | 784 <translation id="2529700525201305165">የትኛዎቹ ተጠቃሚዎች ወደ <ph name="PRODUCT_NAME"/>
መግባት እንደሚችሉ ይገድባል</translation> |
789 <translation id="8971221018777092728">የይፋዊ ራስ-ግባ ጊዜ ቆጣሪ</translation> | 785 <translation id="8971221018777092728">የይፋዊ ራስ-ግባ ጊዜ ቆጣሪ</translation> |
790 <translation id="8285435910062771358">ባለሙሉ ማያ ገጽ ማጉያ ነቅቷል</translation> | 786 <translation id="8285435910062771358">ባለሙሉ ማያ ገጽ ማጉያ ነቅቷል</translation> |
791 <translation id="5141670636904227950">ነባሪውን የማጉሊያ አይነት በመግቢያ ገጹ ላይ ያንቁት</transla
tion> | 787 <translation id="5141670636904227950">ነባሪውን የማጉሊያ አይነት በመግቢያ ገጹ ላይ ያንቁት</transla
tion> |
792 <translation id="3864818549971490907">ነባሪ የተሰኪዎች ቅንብር</translation> | 788 <translation id="3864818549971490907">ነባሪ የተሰኪዎች ቅንብር</translation> |
793 <translation id="7151201297958662315">የጀርባ መተግበሪያዎች ገባሪ እንደሆኑ የ<ph name="PRODUCT
_NAME"/> ሂደት በስርዓተ ክወና መግቢያ ላይ ይጀመር እንደሆነ እና የመጨረሻው የአሳሽ መስኮት ሲዘጋ መሄዱ ይቀጥል እንደሆነ
ያውቃል። የጀርባው ሂደት በስርዓቱ መሳቢያ ላይ አዶ የሚያሳይና በማንኛውም ጊዜ ከዚያ ሆኖ ሊዘጋ የሚችል ነው። | 789 <translation id="7151201297958662315">የጀርባ መተግበሪያዎች ገባሪ እንደሆኑ የ<ph name="PRODUCT
_NAME"/> ሂደት በስርዓተ ክወና መግቢያ ላይ ይጀመር እንደሆነ እና የመጨረሻው የአሳሽ መስኮት ሲዘጋ መሄዱ ይቀጥል እንደሆነ
ያውቃል። የጀርባው ሂደት በስርዓቱ መሳቢያ ላይ አዶ የሚያሳይና በማንኛውም ጊዜ ከዚያ ሆኖ ሊዘጋ የሚችል ነው። |
794 | 790 |
(...skipping 63 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
858 | 854 |
859 <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> መዘመን ወዳለበት የዒላማው ስሪት ቅድመ-ቅጥያውን ይገልጻል። መሣሪያው ከ
ተገለጸው ቅድመ-ቅጥያ በፊት የሆነ ስሪት ከሆነ እያሄደ ያለው የተሰጠው ቅድመ-ቅጥያ ወዳለው የቅርብ ጊዜ ስሪት ይዘምናል። መሣሪ
ያው አስቀድሞ የቅርብ ጊዜ ስሪት ላይ ከሆነ ያለው ምንም ውጤት አይኖርም (ማለትም ምንም የስሪት መውረዶች አይኖሩም) እና መሣሪ
ያው በአሁኑ ስሪት ላይ ይቆያል። የቅድመ-ቅጥያ ቅርጸቱ በሚከለተው ምሳሌ እንደሚታየው ምንዝር-ተኮር ሆኖ ነው የሚሰራው፦ | 855 <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> መዘመን ወዳለበት የዒላማው ስሪት ቅድመ-ቅጥያውን ይገልጻል። መሣሪያው ከ
ተገለጸው ቅድመ-ቅጥያ በፊት የሆነ ስሪት ከሆነ እያሄደ ያለው የተሰጠው ቅድመ-ቅጥያ ወዳለው የቅርብ ጊዜ ስሪት ይዘምናል። መሣሪ
ያው አስቀድሞ የቅርብ ጊዜ ስሪት ላይ ከሆነ ያለው ምንም ውጤት አይኖርም (ማለትም ምንም የስሪት መውረዶች አይኖሩም) እና መሣሪ
ያው በአሁኑ ስሪት ላይ ይቆያል። የቅድመ-ቅጥያ ቅርጸቱ በሚከለተው ምሳሌ እንደሚታየው ምንዝር-ተኮር ሆኖ ነው የሚሰራው፦ |
860 | 856 |
861 "" (ወይም ያልተዋቀረ)፦ ወደሚገኘው የቅርብ ጊዜ ስሪት አዘምን። | 857 "" (ወይም ያልተዋቀረ)፦ ወደሚገኘው የቅርብ ጊዜ ስሪት አዘምን። |
862 "1412."፦ ወደ ማንኛውም የ1412 አናሳ ስሪት አዘምን (ለምሳሌ፦ 1412.24.34 ወይም 1412.
60.2) | 858 "1412."፦ ወደ ማንኛውም የ1412 አናሳ ስሪት አዘምን (ለምሳሌ፦ 1412.24.34 ወይም 1412.
60.2) |
863 "1412.2."፦ ወደ ማንኛውም የ1412.2 አናሳ ስሪት አዘምን (ለምሳሌ፦ 1412.2.34 ወይም 14
12.2.2) | 859 "1412.2."፦ ወደ ማንኛውም የ1412.2 አናሳ ስሪት አዘምን (ለምሳሌ፦ 1412.2.34 ወይም 14
12.2.2) |
864 "1412.24.34"፦ ወደተገለጸው ይህ ስሪት ብቻ አዘምን</translation> | 860 "1412.24.34"፦ ወደተገለጸው ይህ ስሪት ብቻ አዘምን</translation> |
865 <translation id="8102913158860568230">ነባሪው የሚዲያ ዥረት ቅንብር</translation> | 861 <translation id="8102913158860568230">ነባሪው የሚዲያ ዥረት ቅንብር</translation> |
866 <translation id="6641981670621198190">የ3-ል ግራፊክስ ኤ ፒ አይዎች ድጋፍ ያሰናክሉ</translation
> | 862 <translation id="6641981670621198190">የ3-ል ግራፊክስ ኤ ፒ አይዎች ድጋፍ ያሰናክሉ</translation
> |
867 <translation id="1265053460044691532">በኤስኤኤምኤል በኩል ማረጋገጫ የተሰጠው ተጠቃሚ ከመስመር ውጭ በመለ
ያ መግባት የሚችልበት ጊዜ ይገድቡ</translation> | 863 <translation id="1265053460044691532">በኤስኤኤምኤል በኩል ማረጋገጫ የተሰጠው ተጠቃሚ ከመስመር ውጭ በመለ
ያ መግባት የሚችልበት ጊዜ ይገድቡ</translation> |
| 864 <translation id="7929480864713075819">የማህደረ ትውስታ መረጃ (JS ቁልል መጠን) ለገጽ ሪፖርት ማድረግ
ያንቁ</translation> |
868 <translation id="5703863730741917647">ለረጅም ጊዜ ስራ የመፍታት መዘግየቱ ላይ ሲደረስ የሚወሰደውን እርም
ጃ ይጥቀሱ። | 865 <translation id="5703863730741917647">ለረጅም ጊዜ ስራ የመፍታት መዘግየቱ ላይ ሲደረስ የሚወሰደውን እርም
ጃ ይጥቀሱ። |
869 | 866 |
870 ይህ መመሪያ የተቋረጠ እንደሆነና ለወደፊቱ እንደሚወገድ ያስታውሱ። | 867 ይህ መመሪያ የተቋረጠ እንደሆነና ለወደፊቱ እንደሚወገድ ያስታውሱ። |
871 | 868 |
872 ይህ መመሪያ ይበልጥ የተወሰኑ ለሆኑት <ph name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> እና <ph name="IDLEA
CTIONBATTERY_POLICY_NAME"/> መመሪያዎች የመመለሻ እሴት ያቀርባል። ይህ መመሪያ ከተዘጋጀና ተመሳሳዩ ይበልጥ የተ
ወሰነ መመሪያ ካልተዘጋጀ እሴቶቹ ጥቅም ላይ ይውላሉ። | 869 ይህ መመሪያ ይበልጥ የተወሰኑ ለሆኑት <ph name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> እና <ph name="IDLEA
CTIONBATTERY_POLICY_NAME"/> መመሪያዎች የመመለሻ እሴት ያቀርባል። ይህ መመሪያ ከተዘጋጀና ተመሳሳዩ ይበልጥ የተ
ወሰነ መመሪያ ካልተዘጋጀ እሴቶቹ ጥቅም ላይ ይውላሉ። |
873 | 870 |
874 ይህ መመሪያ ሳይዘጋጅ ሲቀር፣ ይበልጥ ውስን የሆኑት መመሪያዎች ባህሪይ ምንም ተጽእኖ ሳይደርስባቸው ይቆያሉ።</translatio
n> | 871 ይህ መመሪያ ሳይዘጋጅ ሲቀር፣ ይበልጥ ውስን የሆኑት መመሪያዎች ባህሪይ ምንም ተጽእኖ ሳይደርስባቸው ይቆያሉ።</translatio
n> |
875 <translation id="5997543603646547632">በነባሪነት ባለ 24 ሰዓት ሰዓት ይጠቀሙ</translation> | 872 <translation id="5997543603646547632">በነባሪነት ባለ 24 ሰዓት ሰዓት ይጠቀሙ</translation> |
876 <translation id="7003746348783715221">የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ምርጫዎች</translat
ion> | 873 <translation id="7003746348783715221">የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ምርጫዎች</translat
ion> |
877 <translation id="4723829699367336876">በኬላ ውስጥ ማለፍን ከሩቅ መዳረሻ ደንበኛ አንቃ</translatio
n> | 874 <translation id="4723829699367336876">በኬላ ውስጥ ማለፍን ከሩቅ መዳረሻ ደንበኛ አንቃ</translatio
n> |
(...skipping 96 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
974 <translation id="5317965872570843334">ሩቅ ደንበኞች ከዚህ ማሽን ጋር ግንኙነት ለመመስረት ሲሞክሩ የSTU
N እና ተቀባባይ አገልጋዮች መጠቀምን ያነቃል። | 971 <translation id="5317965872570843334">ሩቅ ደንበኞች ከዚህ ማሽን ጋር ግንኙነት ለመመስረት ሲሞክሩ የSTU
N እና ተቀባባይ አገልጋዮች መጠቀምን ያነቃል። |
975 | 972 |
976 ይህ ቅንብር ከነቃ ደንበኞች በኬላ የተለያዩ ቢሆኑም እንኳ ሩቅ ደንበኞች ይህን ማሽን ማግኘት እና ከእሱ ጋር መ
ገናኘት ይችላሉ። | 973 ይህ ቅንብር ከነቃ ደንበኞች በኬላ የተለያዩ ቢሆኑም እንኳ ሩቅ ደንበኞች ይህን ማሽን ማግኘት እና ከእሱ ጋር መ
ገናኘት ይችላሉ። |
977 | 974 |
978 ይህ ቅንብር ከተሰናከለ እና ወጪ የUDP ግንኑኘቶች በኬላው የሚጣሩ ከሆኑ ይህ ማን በአውታረ መረብ ውስጥ ካሉ
የደንበኛ ማሽኖች የሚመጡ ግንኙነቶችን ብቻ ነው የሚፈቅደው። | 975 ይህ ቅንብር ከተሰናከለ እና ወጪ የUDP ግንኑኘቶች በኬላው የሚጣሩ ከሆኑ ይህ ማን በአውታረ መረብ ውስጥ ካሉ
የደንበኛ ማሽኖች የሚመጡ ግንኙነቶችን ብቻ ነው የሚፈቅደው። |
979 | 976 |
980 ይህ መምሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ ቅንብሩ ይነቃል።</translation> | 977 ይህ መምሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ ቅንብሩ ይነቃል።</translation> |
981 <translation id="4057110413331612451">የድርጅት ተጠቃሚ ዋና ብዝሃ-ተጠቃሚ ብቻ እንዲሆን ይፍቀዱ</tran
slation> | 978 <translation id="4057110413331612451">የድርጅት ተጠቃሚ ዋና ብዝሃ-ተጠቃሚ ብቻ እንዲሆን ይፍቀዱ</tran
slation> |
982 <translation id="5365946944967967336">መነሻ አዝራር በመሳሪያ አሞሌው ላይ አሳይ</translation> | 979 <translation id="5365946944967967336">መነሻ አዝራር በመሳሪያ አሞሌው ላይ አሳይ</translation> |
983 <translation id="3709266154059827597">የተከለከሉ ቅጥያዎች ጭነት ዝርዝር ያዋቅሩ</translation> | 980 <translation id="3709266154059827597">የተከለከሉ ቅጥያዎች ጭነት ዝርዝር ያዋቅሩ</translation> |
984 <translation id="1933378685401357864">የግድግዳ ወረቀት ምስል</translation> | |
985 <translation id="8451988835943702790">አዲስ የትር ገጹን እንደ መነሻ ገጽ ተጠቀም</translation> | 981 <translation id="8451988835943702790">አዲስ የትር ገጹን እንደ መነሻ ገጽ ተጠቀም</translation> |
986 <translation id="4617338332148204752">በ<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> ውስጥ የዲበ መ
ለያ ማረጋገጥን ይዝለሉ</translation> | 982 <translation id="4617338332148204752">በ<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> ውስጥ የዲበ መ
ለያ ማረጋገጥን ይዝለሉ</translation> |
987 <translation id="8469342921412620373">ነባሪ የፍለጋ አቅራቢ ስራ ላይ እንዲውል ያነቃል። | 983 <translation id="8469342921412620373">ነባሪ የፍለጋ አቅራቢ ስራ ላይ እንዲውል ያነቃል። |
988 | 984 |
989 ይህን ቅንብር ካነቁ ተጠቃሚው ዩ አር ኤል ያልሆነ ጽሑፍ በኦምኒቦክሱ ላይ ሲተይብ ነባሪ ፍለጋ ይከናወናል። | 985 ይህን ቅንብር ካነቁ ተጠቃሚው ዩ አር ኤል ያልሆነ ጽሑፍ በኦምኒቦክሱ ላይ ሲተይብ ነባሪ ፍለጋ ይከናወናል። |
990 | 986 |
991 የተቀሩትን ነባሪ ፍለጋ መምሪያዎችን በማዋቀር ስራ ላይ የሚውለውን ነባሪ የፍለጋ አቅራቢ መግለጽ ይችላሉ። እነዚ
ህ ባዶ እንደሆኑ ከተተዉ ተጠቃሚው ነባሪውን አቅራቢ መምረጥ አይችልም። | 987 የተቀሩትን ነባሪ ፍለጋ መምሪያዎችን በማዋቀር ስራ ላይ የሚውለውን ነባሪ የፍለጋ አቅራቢ መግለጽ ይችላሉ። እነዚ
ህ ባዶ እንደሆኑ ከተተዉ ተጠቃሚው ነባሪውን አቅራቢ መምረጥ አይችልም። |
992 | 988 |
993 ይህን ቅንብር ካሰናከሉ ተጠቃሚው በኦምኒቦክሱ ላይ ዩ አር ኤል ያልሆነ ጽሑፍ ሲያስገባ ምንም ፍለጋ አይከናወንም
። | 989 ይህን ቅንብር ካሰናከሉ ተጠቃሚው በኦምኒቦክሱ ላይ ዩ አር ኤል ያልሆነ ጽሑፍ ሲያስገባ ምንም ፍለጋ አይከናወንም
። |
994 | 990 |
995 ይህን ቅንብር ካነቁ ወይም ካሰናከሉ ተጠቃሚዎች ይህን ቅንብር በ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ውስጥ
ሊቀይሩት ወይም ሊሽሩት አይችሉም። | 991 ይህን ቅንብር ካነቁ ወይም ካሰናከሉ ተጠቃሚዎች ይህን ቅንብር በ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ውስጥ
ሊቀይሩት ወይም ሊሽሩት አይችሉም። |
996 | 992 |
997 ይህ መምሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ ነባሪ የፍለጋ አቅራቢው ይነቃል፣ እና ተጠቃሚው የፍለጋ አቅራቢ ዝርዝሩን ማዋ
ቀር ይችላል።</translation> | 993 ይህ መምሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ ነባሪ የፍለጋ አቅራቢው ይነቃል፣ እና ተጠቃሚው የፍለጋ አቅራቢ ዝርዝሩን ማዋ
ቀር ይችላል።</translation> |
998 <translation id="4791031774429044540">የትልቅ ጠቋሚ ተደራሽነት ባህሪውን ያንቁ። | 994 <translation id="4791031774429044540">የትልቅ ጠቋሚ ተደራሽነት ባህሪውን ያንቁ። |
999 | 995 |
1000 ይህ መመሪያ ወደ እውነት ከተዋቀረ ትልቅ ጠቋሚው ሁልጊዜ ይነቃል። | 996 ይህ መመሪያ ወደ እውነት ከተዋቀረ ትልቅ ጠቋሚው ሁልጊዜ ይነቃል። |
1001 | 997 |
1002 ይህ መመሪያ ወደ ሐሰት ከተዋቀረ ትልቅ ጠቋሚው ሁልጊዜ ይሰናከላል። | 998 ይህ መመሪያ ወደ ሐሰት ከተዋቀረ ትልቅ ጠቋሚው ሁልጊዜ ይሰናከላል። |
1003 | 999 |
1004 ይህን መመሪያ ካዋቀሩት ተጠቃሚዎች ሊቀይሩት አይችሉም። | 1000 ይህን መመሪያ ካዋቀሩት ተጠቃሚዎች ሊቀይሩት አይችሉም። |
1005 | 1001 |
1006 ይህ መመሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ ትልቅ ጠቋሚው መጀመሪያ ላይ ይሰናከላል ነገር ግን በማንኛውም ጊዜ በማንኛውም
ጊዜ በተጠቃሚው ሊነቃ ይችላል።</translation> | 1002 ይህ መመሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ ትልቅ ጠቋሚው መጀመሪያ ላይ ይሰናከላል ነገር ግን በማንኛውም ጊዜ በማንኛውም
ጊዜ በተጠቃሚው ሊነቃ ይችላል።</translation> |
1007 <translation id="2633084400146331575">የተነገረ ግብረ መልስን ያንቁ</translation> | 1003 <translation id="2633084400146331575">የተነገረ ግብረ መልስን ያንቁ</translation> |
1008 <translation id="687046793986382807">ይህ መመሪያ ከ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ስሪት 35 ጀ
ምሮ ስራ እንዲያቆም ተደርጓል። | |
1009 | |
1010 ለማንኛውም የማህደረ ትውስታ መረጃ ለገጽ ሪፖርት ይደረጋል፣ የአማራጭ እሴቱ ምንም ይሁን ምን፣ ነገር ግን ሪፖርት የተ
ደረጉት መጠኖች | |
1011 ወጥ እሴት ግምታዊ ይቀመጥላቸውና የዝማኔዎች ፍጥነት ለደህንነት ሲባል የተገደበ ይሆናል። ቅጽበታዊ ትክክለኛ ውሂብ ለማ
ግኘት | |
1012 እባክዎ እንደ Telemetry ያሉ መሣሪያዎችን ይጠቀሙ።</translation> | |
1013 <translation id="8731693562790917685">የይዘት ቅንብሮች እንዴት የአንድ የተወሰነ አይነት ይዘቶች (ለምሳሌ
፣ ኩኪዎች፣ ምስሎች ወይም JavaScript) እንደሚያዙ እንዲገልጹ ያስችለዎታል።</translation> | 1004 <translation id="8731693562790917685">የይዘት ቅንብሮች እንዴት የአንድ የተወሰነ አይነት ይዘቶች (ለምሳሌ
፣ ኩኪዎች፣ ምስሎች ወይም JavaScript) እንደሚያዙ እንዲገልጹ ያስችለዎታል።</translation> |
1014 <translation id="2411919772666155530">በእነዚህ ጣቢያዎች ላይ ማሳወቂያዎችን ያግዱ</translation> | 1005 <translation id="2411919772666155530">በእነዚህ ጣቢያዎች ላይ ማሳወቂያዎችን ያግዱ</translation> |
1015 <translation id="6923366716660828830">የነባሪ ፍለጋ አቅራቢው ስም ይገልጻል። ባዶ ወይም እንዳልተዋቀረ ከ
ተተወ በፍለጋ ዩአርኤሉ የተገለጸው የአስተናጋጅ ስም ስራ ላይ ይውላል። | 1006 <translation id="6923366716660828830">የነባሪ ፍለጋ አቅራቢው ስም ይገልጻል። ባዶ ወይም እንዳልተዋቀረ ከ
ተተወ በፍለጋ ዩአርኤሉ የተገለጸው የአስተናጋጅ ስም ስራ ላይ ይውላል። |
1016 | 1007 |
1017 ይህ መምሪያ የ«DefaultSearchProviderEnabled» መምሪያ ከነቃ ብቻ ነው የሚታሰብበት።</trans
lation> | 1008 ይህ መምሪያ የ«DefaultSearchProviderEnabled» መምሪያ ከነቃ ብቻ ነው የሚታሰብበት።</trans
lation> |
1018 <translation id="4869787217450099946">የማያ ገጽ መክፈት ይፈቀድ እንደሆነ ይገልጻል። የማያ ገጽ መክፈት
በኃይል አስተዳደር ቅጥያ ኤ ፒ አይ በኩል ባሉ ቅጥያዎች ሊጠየቁ ይችላሉ። | 1009 <translation id="4869787217450099946">የማያ ገጽ መክፈት ይፈቀድ እንደሆነ ይገልጻል። የማያ ገጽ መክፈት
በኃይል አስተዳደር ቅጥያ ኤ ፒ አይ በኩል ባሉ ቅጥያዎች ሊጠየቁ ይችላሉ። |
1019 | 1010 |
1020 ይህ መመሪያ ወደ እውነት ከተዋቀረ ወይም ምንም ካልተዋቀረ የማያ ገጽ መክፈት ለኃይል አስተዳደር ይከበራሉ። | 1011 ይህ መመሪያ ወደ እውነት ከተዋቀረ ወይም ምንም ካልተዋቀረ የማያ ገጽ መክፈት ለኃይል አስተዳደር ይከበራሉ። |
1021 | 1012 |
1022 ይህ መመሪያ ወደ ሐሰት ከተዋቀረ የማያ ገጽ መክፈት ጥያቄዎች ችላ ይባላሉ።</translation> | 1013 ይህ መመሪያ ወደ ሐሰት ከተዋቀረ የማያ ገጽ መክፈት ጥያቄዎች ችላ ይባላሉ።</translation> |
1023 <translation id="467236746355332046">የተደገፉ ባህሪያት፦</translation> | 1014 <translation id="467236746355332046">የተደገፉ ባህሪያት፦</translation> |
1024 <translation id="5447306928176905178">የማህደረ ትውስታ መረጃ (JS ቁልል መጠን) ለገጽ ሪፖርት ማድረግን
ያንቁ (የተቋረጠ)</translation> | |
1025 <translation id="7632724434767231364">የGSSAPI ቤተ-መጽሐፍት ስም</translation> | 1015 <translation id="7632724434767231364">የGSSAPI ቤተ-መጽሐፍት ስም</translation> |
1026 <translation id="3038323923255997294"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ሲዘጋ የጀርባ መተግበሪያዎ
ችን ማሂዱን ይቀጥሉ</translation> | 1016 <translation id="3038323923255997294"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ሲዘጋ የጀርባ መተግበሪያዎ
ችን ማሂዱን ይቀጥሉ</translation> |
1027 <translation id="8909280293285028130">የሶኬት ኃይል ላይ ሲሆን ከሞላ በኋላ ማያ ገጹ የሚቆለፍበት የተጠቃ
ሚ ግብዓት ሳይኖር የሚቆይበት የጊዜ ርዝመት። | 1017 <translation id="8909280293285028130">የሶኬት ኃይል ላይ ሲሆን ከሞላ በኋላ ማያ ገጹ የሚቆለፍበት የተጠቃ
ሚ ግብዓት ሳይኖር የሚቆይበት የጊዜ ርዝመት። |
1028 | 1018 |
1029 ይህ መምሪያ ከዜሮ በላይ ወደሆነ ዋጋ ሲዋቀር <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ማያ ገጹን ከመቆለፉ
በፊት ተጠቃሚው ስራ ፈትቶ መቆየት ያለበት የጊዜ ርዝመት ይገልጻል። | 1019 ይህ መምሪያ ከዜሮ በላይ ወደሆነ ዋጋ ሲዋቀር <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ማያ ገጹን ከመቆለፉ
በፊት ተጠቃሚው ስራ ፈትቶ መቆየት ያለበት የጊዜ ርዝመት ይገልጻል። |
1030 | 1020 |
1031 ይህ መምሪያ ወደ ዜሮ ከተዋቀረ ተጠቃሚው ስራ ሲፈታ <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ማያ ገጹን አ
ይቆልፍም። | 1021 ይህ መምሪያ ወደ ዜሮ ከተዋቀረ ተጠቃሚው ስራ ሲፈታ <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ማያ ገጹን አ
ይቆልፍም። |
1032 | 1022 |
1033 ይህ መምሪያ ካልተዋቀረ ነባሪው የጊዜ ርዝመት ስራ ላይ ይውላል። | 1023 ይህ መምሪያ ካልተዋቀረ ነባሪው የጊዜ ርዝመት ስራ ላይ ይውላል። |
1034 | 1024 |
(...skipping 28 matching lines...) Expand all Loading... |
1063 <translation id="1349276916170108723">ወደ እውነት ሲዋቀር የGoogle Drive ማመሳሰል በChrome ስ
ርዓተ ክወና የፋይሎች መተግበሪያ ያሰናክለዋል። በዚያ ጊዜ ምንም ውሂብ ወደ Google Drive አይሰቀልም። | 1053 <translation id="1349276916170108723">ወደ እውነት ሲዋቀር የGoogle Drive ማመሳሰል በChrome ስ
ርዓተ ክወና የፋይሎች መተግበሪያ ያሰናክለዋል። በዚያ ጊዜ ምንም ውሂብ ወደ Google Drive አይሰቀልም። |
1064 | 1054 |
1065 ካልተዋቀረ ወይም ወደ ሐሰት ከተዋቀረ ተጠቃሚዎች ፋይሎችን ወደ Google Drive ማስተላለፍ ይችላሉ።</tra
nslation> | 1055 ካልተዋቀረ ወይም ወደ ሐሰት ከተዋቀረ ተጠቃሚዎች ፋይሎችን ወደ Google Drive ማስተላለፍ ይችላሉ።</tra
nslation> |
1066 <translation id="1964634611280150550">ማንነት የማያሳውቅ ሁነታ ተሰናክሏል</translation> | 1056 <translation id="1964634611280150550">ማንነት የማያሳውቅ ሁነታ ተሰናክሏል</translation> |
1067 <translation id="5971128524642832825">በChrome ስርዓተ ክወና ፋይሎች መተግበሪያ ውስጥ Driveን ያሰ
ናክለዋል</translation> | 1057 <translation id="5971128524642832825">በChrome ስርዓተ ክወና ፋይሎች መተግበሪያ ውስጥ Driveን ያሰ
ናክለዋል</translation> |
1068 <translation id="1847960418907100918">POSTን በመጠቀም የፈጣን ፍለጋ በሚደረግበት ወቅት ጥቅም ላይ የዋ
ሉትን ግቤቶች ይጠቅሳል። በኮማ የተለያዩ የስም/የእሴት ጥምሮችን ያካትታል። እሴቱ የአብነት ግቤት ከሆነ፣ ልክ ከላይ በተጠቀሰው
ምሳሌ ውስጥ እንደ {searchTerms} በእውነተኛ የፍለጋ ውሂብ ይተካል። | 1058 <translation id="1847960418907100918">POSTን በመጠቀም የፈጣን ፍለጋ በሚደረግበት ወቅት ጥቅም ላይ የዋ
ሉትን ግቤቶች ይጠቅሳል። በኮማ የተለያዩ የስም/የእሴት ጥምሮችን ያካትታል። እሴቱ የአብነት ግቤት ከሆነ፣ ልክ ከላይ በተጠቀሰው
ምሳሌ ውስጥ እንደ {searchTerms} በእውነተኛ የፍለጋ ውሂብ ይተካል። |
1069 | 1059 |
1070 ይህ መመሪያ አስገዳጅ አይደለም። ካልተዘጋጀ፣ የፈጣን የፍለጋ ጥያቄ የGET ስልትን በመጠቀም ይላካል። | 1060 ይህ መመሪያ አስገዳጅ አይደለም። ካልተዘጋጀ፣ የፈጣን የፍለጋ ጥያቄ የGET ስልትን በመጠቀም ይላካል። |
1071 | 1061 |
1072 ይህ መመሪያ የሚከበረው የ «DefaultSearchProviderEnabled» መመሪያው ሲነቃ ብቻ ነው።</translation> | 1062 ይህ መመሪያ የሚከበረው የ «DefaultSearchProviderEnabled» መመሪያው ሲነቃ ብቻ ነው።</translation> |
1073 <translation id="6095999036251797924">በAC ኃይል ወይም ባትሪ ላይ ሆኖ የተጠቃሚ ግቤት ከሌለ ማያ ገጹ
የሚቆለፍበት የጊዜ ርዝመት ይገልጻል። | |
1074 | |
1075 የጊዜው ርዝመት ከዜሮ በላይ ወደሆነ እሴት ሲቀናበር <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ማያ ገጹን ከ
መቆለፉ በፊት ተጠቃሚው ስራ ፈትቶ መቆየት ያለበትን ጊዜ ይወክላል። | |
1076 | |
1077 ርዝመቱ ወደ ዜሮ ሲቀናበር ተጠቃሚው ስራ ሲፈታ <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ማያ ገጹን አይቆል
ፈውም። | |
1078 | |
1079 የጊዜ ርዝመቱ እንዳልተቀናበረ ከተተወ ነባሪ የጊዜ ርዝመት ስራ ላይ ይውላል። | |
1080 | |
1081 ስራ ሲፈታ ማያ ገጹ እንዲቆለፍ የሚመከርበት መንገድ በማንጠልጠል ጊዜ ላይ ማያ ገጽ መቆለፍን ማንቃትና የስራ መ
ፍታት ጊዜው ካለፈ <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> እንዲያንጠለጥል ማድረግ ነው። ይህ መመሪያ ስራ ላይ መዋል ያለ
በት ማያ ገጽ መቆለፍ ከመንጠልጠል ጉልህ ከሆነ ጊዜ በፊት መከሰት ሲኖርበት ወይም ስራ በተፈታበት ጊዜ ማንጠልጠል በጭራሽ ባልተ
ፈለገበት ጊዜ ላይ ብቻ ነው። | |
1082 | |
1083 የመመሪያ እሴቱ በሚሊሰከንዶች ነው መጠቀስ ያለበት። የእሴቶች ድምር ከስራ ፈት መዘግየቱ ያንሳሉ።</transla
tion> | |
1084 <translation id="1454846751303307294">የትኛዎቹ ጣቢያዎች JavaScriptን እንዲያሂዱ የማይፈቀድላቸው ጣ
ቢያዎች የሚገልጽ የዩ አር ኤል ስርዓተ ጥለቶች ዝርዝር እንዲያስቀምጡ ያስችልዎታል። | 1063 <translation id="1454846751303307294">የትኛዎቹ ጣቢያዎች JavaScriptን እንዲያሂዱ የማይፈቀድላቸው ጣ
ቢያዎች የሚገልጽ የዩ አር ኤል ስርዓተ ጥለቶች ዝርዝር እንዲያስቀምጡ ያስችልዎታል። |
1085 | 1064 |
1086 ይህ መምሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ ከተዋቀረ የ«DefaultJavaScriptSetting» መምሪያ፣ አለበለዚያ ደ
ግሞ የተጠቃሚው የግል ውቅር ሁለንተናዊ ነባሪ ዋጋ ስራ ላይ ይውላል።</translation> | 1065 ይህ መምሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ ከተዋቀረ የ«DefaultJavaScriptSetting» መምሪያ፣ አለበለዚያ ደ
ግሞ የተጠቃሚው የግል ውቅር ሁለንተናዊ ነባሪ ዋጋ ስራ ላይ ይውላል።</translation> |
1087 <translation id="538108065117008131"><ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> የሚከተሉትን የይዘ
ት አይነቶች እንዲቆጣጠር ይፍቀዱለት።</translation> | 1066 <translation id="538108065117008131"><ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> የሚከተሉትን የይዘ
ት አይነቶች እንዲቆጣጠር ይፍቀዱለት።</translation> |
1088 <translation id="2312134445771258233">በሚነሳበት ጊዜ የተጫኑ ገጾችን እንዲያዋቅሩ ያስችልዎታል። | 1067 <translation id="2312134445771258233">በሚነሳበት ጊዜ የተጫኑ ገጾችን እንዲያዋቅሩ ያስችልዎታል። |
1089 | 1068 |
1090 «በሚነሳበት ጊዜ የሚወሰደው እርምጃ» ውስጥ «የዩ አር ኤልዎች ዝርዝር ክፈት»ን እስካልመረጡ ድረስ የ«በሚነሳበት ጊዜ
የሚከፈቱ ዩ አር ኤልዎች» ዝርዝር ይዘት ይተዋል።</translation> | 1069 «በሚነሳበት ጊዜ የሚወሰደው እርምጃ» ውስጥ «የዩ አር ኤልዎች ዝርዝር ክፈት»ን እስካልመረጡ ድረስ የ«በሚነሳበት ጊዜ
የሚከፈቱ ዩ አር ኤልዎች» ዝርዝር ይዘት ይተዋል።</translation> |
1091 <translation id="243972079416668391">በኤ ሲ ሃይል እየተኬደ እያለ ለረጅም ጊዜ ስራ መፍታቱ ላይ ሲደረስ
የሚወሰደውን እርምጃ ይጥቀሱ። | 1070 <translation id="243972079416668391">በኤ ሲ ሃይል እየተኬደ እያለ ለረጅም ጊዜ ስራ መፍታቱ ላይ ሲደረስ
የሚወሰደውን እርምጃ ይጥቀሱ። |
1092 | 1071 |
1093 ይህ መመሪያ ሲዘጋጅ ለረዥም ጊዜ ስር የመፍታት መዘግየቱ ለተሰጠው የጊዜ ርዝመት ያህል ተጠቃሚው ስራ ፈትቶ ሲቆይ <ph name
="PRODUCT_OS_NAME"/> የሚወስደውን እርምጃ ይገልጻል። | 1072 ይህ መመሪያ ሲዘጋጅ ለረዥም ጊዜ ስር የመፍታት መዘግየቱ ለተሰጠው የጊዜ ርዝመት ያህል ተጠቃሚው ስራ ፈትቶ ሲቆይ <ph name
="PRODUCT_OS_NAME"/> የሚወስደውን እርምጃ ይገልጻል። |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
1108 «ተሰናክሏል» ከተመረጠ ገጾች በስውር ሁነታ ሊከፈቱ አይችሉም። | 1087 «ተሰናክሏል» ከተመረጠ ገጾች በስውር ሁነታ ሊከፈቱ አይችሉም። |
1109 | 1088 |
1110 «በግዳጅ» ከተመረጠ ገጾች በስውር ሁነታ ብቻ ነው ሊከፈቱ የሚችሉት።</translation> | 1089 «በግዳጅ» ከተመረጠ ገጾች በስውር ሁነታ ብቻ ነው ሊከፈቱ የሚችሉት።</translation> |
1111 <translation id="2988031052053447965">Chrome የድር መተግበሪያ ሱቁንና ግርጌ አገናኙን ከአዲስ ትር ገ
ጹ እና የChrome ስርዓተ ክወና መተግበሪያ አስጀማሪ ይደብቁ። | 1090 <translation id="2988031052053447965">Chrome የድር መተግበሪያ ሱቁንና ግርጌ አገናኙን ከአዲስ ትር ገ
ጹ እና የChrome ስርዓተ ክወና መተግበሪያ አስጀማሪ ይደብቁ። |
1112 | 1091 |
1113 ይህ መመሪያ ወደ ሐሰት ከተዋቀረ አዶዎቹ ይደበቃሉ። | 1092 ይህ መመሪያ ወደ ሐሰት ከተዋቀረ አዶዎቹ ይደበቃሉ። |
1114 | 1093 |
1115 ይህ መመሪያ ወደ ሐሰት ከተዋቀረ ወይም ካልተዋቀረ አዶዎቹ ይታያሉ።</translation> | 1094 ይህ መመሪያ ወደ ሐሰት ከተዋቀረ ወይም ካልተዋቀረ አዶዎቹ ይታያሉ።</translation> |
1116 <translation id="5085647276663819155">የህትመት ቅድመ-እይታን ያሰናክሉ</translation> | 1095 <translation id="5085647276663819155">የህትመት ቅድመ-እይታን ያሰናክሉ</translation> |
1117 <translation id="8672321184841719703">ራስ-አዘምን ስሪቱን አነጣጥር</translation> | 1096 <translation id="8672321184841719703">ራስ-አዘምን ስሪቱን አነጣጥር</translation> |
1118 <translation id="553658564206262718">ተጠቃሚው ስራ ሲፈታ የኃይል አስተዳደር ቅንብሮችን ያዋቅሩ። | |
1119 | |
1120 ይህ መመሪያ ተጠቃሚው ስራ ሲፈታ ያለው በርካታ የኃይል አስተዳዳሪ ስትራተጂ ቅንብሮችን ይቆጣጠራል። | |
1121 | |
1122 አራት አይነት እርምጃዎች አሉ፦ | |
1123 * ተጠቃሚው በ|ScreenDim| ለተገለጸው ያህል ጊዜ ስራ ሲፈታ ማያ ገጹ ይፈዝዛል። | |
1124 * ተጠቃሚው በ|ScreenDim| ለተገለጸው ያህል ጊዜ ስራ ሲፈታ ማያ ገጹ ይጠፋል። | |
1125 * ተጠቃሚው በ|IdleWarning| ለተገለጸው ያህል ጊዜ ስራ ሲፈታ ተጤቃሚው የስራ መፍታት እርምጃ ሊወሰድ ነ
ው ብሎ ለተጠቃሚው የሚነግር የማስጠንቀቂያ መገናኛ ይታያል። | |
1126 * ተጠቃሚው በ|Idle| ለተገለጸው ያህል ጊዜ ስራ በ|IdleAction| የተገለጸው እርምጃ ይወሰዳል። | |
1127 | |
1128 ከላይ ላለው እያንዳንዱ እርምጃ መዘግየቱ በሚሊሰከንዶች ነው መገለጽ ያለበት፣ እና ተጓዳኝ እርምጃ ለመቀስቀስ ከ
ዜሮ በላይ ወደሆነ እሴቱ መዋቀር አለበት። መዘግየቱ ወደ ዜሮ የተዋቀረ እንደሆነ <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>
ተጓዳኝ እርምጃውን አይወስድም። | |
1129 | |
1130 ከላይ ላለው እያንዳንዱ መዘግየት የጊዜው ርዝመት ካልተዋቀረ ነባሪ እሴት ስራ ላይ ይውላል። | |
1131 | |
1132 የ|ScreenDim| እሴቶች ድምር ከ|ScreenOff|፣ |ScreenOff| እና |IdleWarning| ያነሰ ወ
ይም እኩል ይሆናሉ፣ እና ድምራቸው ከ|Idle| ያነሰ ወይም እኩል ይሆናል። | |
1133 | |
1134 |IdleAction| ሊወሰዱ ከሚችሉ አራት እርምጃዎች አንዱ ነው፦ | |
1135 * |Suspend| | |
1136 * |Logout| | |
1137 * |Shutdown| | |
1138 * |DoNothing| | |
1139 | |
1140 የ|IdleAction| እንዳልተዋቀረ ከተተወ ነባሪው እርምጃ ይወሰዳል፣ እሱም ማንጠንጠል ነው። | |
1141 | |
1142 እንዲሁም ለAC ኃይል እና ባትሪም የተለዩ ቅንብሮች አሉ። | |
1143 </translation> | |
1144 <translation id="1689963000958717134">የአውታረ መረብ ውቅር መግፋት በሁሉም የ<ph name="PRODUCT
_OS_NAME"/> መሣሪያ ተጠቃሚዎች ላይ እንዲተገበር ያስችላል። የአውታረ መረቡ ውቅር በ<ph name="ONC_SPEC_URL"
/> ላይ እንደተብራራው በክፍት አውታረ መረብ ውቅር ቅርጸት የተገለጸ የJSON ቅርጸት ህብረቁምፊ ነው</translation> | 1097 <translation id="1689963000958717134">የአውታረ መረብ ውቅር መግፋት በሁሉም የ<ph name="PRODUCT
_OS_NAME"/> መሣሪያ ተጠቃሚዎች ላይ እንዲተገበር ያስችላል። የአውታረ መረቡ ውቅር በ<ph name="ONC_SPEC_URL"
/> ላይ እንደተብራራው በክፍት አውታረ መረብ ውቅር ቅርጸት የተገለጸ የJSON ቅርጸት ህብረቁምፊ ነው</translation> |
1145 <translation id="6699880231565102694">ባለሁለት ክፍል ማረጋገጫ ለሩቅ መዳረሻ አስተናጋጆችን ያንቁ</tra
nslation> | 1098 <translation id="6699880231565102694">ባለሁለት ክፍል ማረጋገጫ ለሩቅ መዳረሻ አስተናጋጆችን ያንቁ</tra
nslation> |
1146 <translation id="2030905906517501646">ነባሪ የፍለጋ አቅራቢ ቁልፍ ቃል</translation> | 1099 <translation id="2030905906517501646">ነባሪ የፍለጋ አቅራቢ ቁልፍ ቃል</translation> |
1147 <translation id="3072045631333522102">በችርቻሮ ሁነታ ላይ የመግቢያ ማያው ላይ ስራ ላይ የሚውለው የማያ
ገጽ ማዳኛ</translation> | 1100 <translation id="3072045631333522102">በችርቻሮ ሁነታ ላይ የመግቢያ ማያው ላይ ስራ ላይ የሚውለው የማያ
ገጽ ማዳኛ</translation> |
1148 <translation id="4550478922814283243">ፒን-አልባ ማረጋገጫን ያንቁ ወይም ያሰናክሉ</translation> | 1101 <translation id="4550478922814283243">ፒን-አልባ ማረጋገጫን ያንቁ ወይም ያሰናክሉ</translation> |
1149 <translation id="7712109699186360774">አንድ ጣቢያ ካሜራውን እና/ወይም ማይክሮፎኑን መጠቀም በፈለገ ቁጥር
ጠይቅ</translation> | 1102 <translation id="7712109699186360774">አንድ ጣቢያ ካሜራውን እና/ወይም ማይክሮፎኑን መጠቀም በፈለገ ቁጥር
ጠይቅ</translation> |
1150 <translation id="350797926066071931">ተርጉምን ያንቁ</translation> | 1103 <translation id="350797926066071931">ተርጉምን ያንቁ</translation> |
1151 <translation id="3711895659073496551">አንጠልጥል</translation> | 1104 <translation id="3711895659073496551">አንጠልጥል</translation> |
1152 <translation id="4010738624545340900">የፋይል መምረጫ መገናኛዎች እርዳታ መጠየቅን ይፍቀዱ</translat
ion> | 1105 <translation id="4010738624545340900">የፋይል መምረጫ መገናኛዎች እርዳታ መጠየቅን ይፍቀዱ</translat
ion> |
1153 <translation id="4518251772179446575">አንድ ጣቢያ የተጠቃሚዎች አካላዊ አካባቢ መከታተል ሲፈልግ ጠይቅ</
translation> | 1106 <translation id="4518251772179446575">አንድ ጣቢያ የተጠቃሚዎች አካላዊ አካባቢ መከታተል ሲፈልግ ጠይቅ</
translation> |
(...skipping 197 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1351 | 1304 |
1352 ይህ መምሪያ የ«DefaultSearchProviderEnabled» መምሪያ ከነቃ ብቻ ነው የሚታሰብበት።</trans
lation> | 1305 ይህ መምሪያ የ«DefaultSearchProviderEnabled» መምሪያ ከነቃ ብቻ ነው የሚታሰብበት።</trans
lation> |
1353 <translation id="5774856474228476867">የነባሪ የፍለጋ አቅራቢ ፈላጊ ዩ አር ኤል</translation> | 1306 <translation id="5774856474228476867">የነባሪ የፍለጋ አቅራቢ ፈላጊ ዩ አር ኤል</translation> |
1354 <translation id="4650759511838826572">የዩ አር ኤል ፕሮቶኮል መርሐግብሮችን ያሰናክሉ</translation
> | 1307 <translation id="4650759511838826572">የዩ አር ኤል ፕሮቶኮል መርሐግብሮችን ያሰናክሉ</translation
> |
1355 <translation id="7831595031698917016">የመመሪያ ዋጋ ማሳጣት በመቀበል እና አዲሱን መመሪያ ከመሳሪያ አስተ
ዳደር አገልግሎት በማስመጣት መካከል ያለውን ከፍተኛውን መዘግየት በሚሊሰከንዶች ይገልጻል። | 1308 <translation id="7831595031698917016">የመመሪያ ዋጋ ማሳጣት በመቀበል እና አዲሱን መመሪያ ከመሳሪያ አስተ
ዳደር አገልግሎት በማስመጣት መካከል ያለውን ከፍተኛውን መዘግየት በሚሊሰከንዶች ይገልጻል። |
1356 | 1309 |
1357 ይህንን መመሪያ ማዘጋጀት ነባሪ ዋጋ የነበረውን 5000 ሊሰከንዶች ይሽራል። ለዚህ መመሪያ ልክ የሆኑት ዋጋዎች ከ1000 (1 ሴ
ኮንድ) እስከ 300000 (5 ደቂቃዎች) ክልል ውስጥ ናቸው። በዚህ ክልል ውስጥ ያልሆኑ ማናቸውም ዋጋዎች ወደክልሉ ድንበሮች ይ
ከረከማሉ። | 1310 ይህንን መመሪያ ማዘጋጀት ነባሪ ዋጋ የነበረውን 5000 ሊሰከንዶች ይሽራል። ለዚህ መመሪያ ልክ የሆኑት ዋጋዎች ከ1000 (1 ሴ
ኮንድ) እስከ 300000 (5 ደቂቃዎች) ክልል ውስጥ ናቸው። በዚህ ክልል ውስጥ ያልሆኑ ማናቸውም ዋጋዎች ወደክልሉ ድንበሮች ይ
ከረከማሉ። |
1358 | 1311 |
1359 ይህ መመሪያ እንዳልተዘጋጀ መተው <ph name="PRODUCT_NAME"/> ነባሪውን 5000 ሚሊሰከንዶች ዋጋ እንዲጠቀም ያደርገ
ዋል።</translation> | 1312 ይህ መመሪያ እንዳልተዘጋጀ መተው <ph name="PRODUCT_NAME"/> ነባሪውን 5000 ሚሊሰከንዶች ዋጋ እንዲጠቀም ያደርገ
ዋል።</translation> |
1360 <translation id="8099880303030573137">በባትሪ ኃያል ላይ ሲሆን የስራ ፈትቶ መዘግየት</translation
> | 1313 <translation id="8099880303030573137">በባትሪ ኃያል ላይ ሲሆን የስራ ፈትቶ መዘግየት</translation
> |
1361 <translation id="1709037111685927635">የግድግዳ ወረቀት ምስልን ያዋቅሩ። | |
1362 | |
1363 ይህ መመሪያ በዴስክቶፑ እና በመግቢያ ገጹ ጀርባ ላይ ለተጤቃሚው የሚታየውን የግድግዳ ወረቀት ምስል እንዲያዋቅሩት ያስ
ችልዎታል። መመሪያው የሚዋቀረው <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> የግድግዳ ወረቀት ምስሉን ማውረድ የሚችልበትን ዩአ
ርኤል እና የውርዱ ሙሉነት ለማረጋገጥ ስራ ላይ የሚውለውን የመረጃ አሰዋወር ሃሽ በመግለጽ ነው። ምስሉ በJPEG ቅርጸት፣ መጠኑ
ከ16 ሜባ ያልበለጠ መሆን አለበት። ዩአርኤሉ ያለምንም ማረጋገጫ ተደራሽ መሆን አለበት። | |
1364 | |
1365 የግድግዳ ወረቀት ምስሉ ይወርድና ይሸጎጣል። ዩአርኤሉ ወይም ሃሹ በተቀየረ ቁጥር ዳግም ይወርዳል። | |
1366 | |
1367 መመሪያው የሚከተለውን ብያኔ በሚያከብር መልኩ ዩአርኤሉን እና ሃሹን በJSON ቅርጸት እንደሚገልጽ ሕብረቁምፊ ነው መገ
ለጽ ያለበት፦ | |
1368 { | |
1369 "type": "object", | |
1370 "properties": { | |
1371 "url": { | |
1372 "description": "የግድግዳ ወረቅት ምስሉ ሊወርድበት የሚችልበት ዩአርኤል።&q
uot;, | |
1373 "type": "string" | |
1374 }, | |
1375 "hash": { | |
1376 "description": "የግድግዳ ወረቀት ምስሉ SHA-256 ሃሽ።", | |
1377 "type": "string" | |
1378 } | |
1379 } | |
1380 } | |
1381 | |
1382 ይህ መመሪያ ከተዋቀረ <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> የግድግዳ ወረቀት ምስሉን ያወርድና ይጠቀምበታል። | |
1383 | |
1384 እርስዎ ይህን መመሪያ ካዋቀሩት ተጠቃሚዎች ሊቀይሩት ወይም ሊሽሩት አይችሉም። | |
1385 | |
1386 መመሪያው እንዳልተዋቀረ ከተተወ ተጠቃሚው በዴስክቶፕ እና በመግቢያ ገጽ ጀርባው ላይ የሚታየውን ምስል መምረጥ ይችላል።
</translation> | |
1387 <translation id="2761483219396643566">በባትሪ ኃይል ላይ ሲሆን የስራ መፍታት ማስጠንቀቂያ መዘግየት</tr
anslation> | 1314 <translation id="2761483219396643566">በባትሪ ኃይል ላይ ሲሆን የስራ መፍታት ማስጠንቀቂያ መዘግየት</tr
anslation> |
1388 <translation id="6281043242780654992">የቤተኛ የመልዕክት መላላኪያ መመሪያዎችን ያዋቅራል። በተከለከሉ ዝር
ዝር ላይ ያሉ የመልዕክት መላላኪያ አስተናጋጆች በተፈቀደላቸው ዝርዝር ላይ ካልተካተቱ በስተቀር አይፈቀዱም።</translation
> | 1315 <translation id="6281043242780654992">የቤተኛ የመልዕክት መላላኪያ መመሪያዎችን ያዋቅራል። በተከለከሉ ዝር
ዝር ላይ ያሉ የመልዕክት መላላኪያ አስተናጋጆች በተፈቀደላቸው ዝርዝር ላይ ካልተካተቱ በስተቀር አይፈቀዱም።</translation
> |
1389 <translation id="1468307069016535757">የባለከፍተኛ ንፅፅር ሁነታ ተደራሽነት ባህሪው ነባሪ ሁኔታ በመግቢያ
ገጹ ላይ ያዋቅሩት። | 1316 <translation id="1468307069016535757">የባለከፍተኛ ንፅፅር ሁነታ ተደራሽነት ባህሪው ነባሪ ሁኔታ በመግቢያ
ገጹ ላይ ያዋቅሩት። |
1390 | 1317 |
1391 ይህ መመሪያ ወደ እውነት ከተዋቀረ የመግቢያ ገጹ ሲታይ ባለከፍተኛ ንፅፅር ሁነታው ይነቃል። | 1318 ይህ መመሪያ ወደ እውነት ከተዋቀረ የመግቢያ ገጹ ሲታይ ባለከፍተኛ ንፅፅር ሁነታው ይነቃል። |
1392 | 1319 |
1393 ይህ መመሪያ ወደ ሐሰት ከተዋቀረ የመግቢያ ገጹ ሲታይ ባለከፍተኛ ንፅፅር ሁነታው ይሰናከላል። | 1320 ይህ መመሪያ ወደ ሐሰት ከተዋቀረ የመግቢያ ገጹ ሲታይ ባለከፍተኛ ንፅፅር ሁነታው ይሰናከላል። |
1394 | 1321 |
1395 ይህ መመሪያ ከአዋቀሩት ተጠቃሚዎች ባለከፍተኛ ንፅፅር ሁነታን በማንቃት ወይም በማሰናከል ለጊዜው ሊሽሩት ይችላሉ
። ይሁንና፣ የተጠቃሚው ምርጫ ዘላቂ አይደለም፣ እና የመግቢያ ገጹ እንደ አዲስ በታየ ቁጥር ወይም ተጠቃሚው በመግቢያ ገጹ ላይ
ለአንድ ደቂቃ ስራ ከፈታ ነባሪው ወደነበረበት ይመለሳል። | 1322 ይህ መመሪያ ከአዋቀሩት ተጠቃሚዎች ባለከፍተኛ ንፅፅር ሁነታን በማንቃት ወይም በማሰናከል ለጊዜው ሊሽሩት ይችላሉ
። ይሁንና፣ የተጠቃሚው ምርጫ ዘላቂ አይደለም፣ እና የመግቢያ ገጹ እንደ አዲስ በታየ ቁጥር ወይም ተጠቃሚው በመግቢያ ገጹ ላይ
ለአንድ ደቂቃ ስራ ከፈታ ነባሪው ወደነበረበት ይመለሳል። |
1396 | 1323 |
(...skipping 118 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1515 <translation id="2371309782685318247">የመሣሪያ አስተዳደር አገልግሎቱ ለተጠቃሚ መምሪያ መረጃ የሚጠየቅበት
ጊዜ በሚሊሰከንዶች ይገልጻል። | 1442 <translation id="2371309782685318247">የመሣሪያ አስተዳደር አገልግሎቱ ለተጠቃሚ መምሪያ መረጃ የሚጠየቅበት
ጊዜ በሚሊሰከንዶች ይገልጻል። |
1516 | 1443 |
1517 ይህን መምሪያ ማዋቀር ነባሪውን የ3 ሰዓቶች እሴቱን ይሽረዋል። ለዚህ መምሪያ የሚሰሩ ዋጋዎች ከ1800000 (30 ደቂ
ቃዎች) እስከ 86400000 (1 ቀን) ክልል ውስጥ ያሉ ናቸው። በዚህ ክልል ውስጥ ያሉ ማንኛውም ዋጋዎች ወደሚመለከታቸው ድንበ
ሮች ይጨመቃሉ። | 1444 ይህን መምሪያ ማዋቀር ነባሪውን የ3 ሰዓቶች እሴቱን ይሽረዋል። ለዚህ መምሪያ የሚሰሩ ዋጋዎች ከ1800000 (30 ደቂ
ቃዎች) እስከ 86400000 (1 ቀን) ክልል ውስጥ ያሉ ናቸው። በዚህ ክልል ውስጥ ያሉ ማንኛውም ዋጋዎች ወደሚመለከታቸው ድንበ
ሮች ይጨመቃሉ። |
1518 | 1445 |
1519 ይህን መምሪያ እንዳልተዋቀረ መተው <ph name="PRODUCT_NAME"/> ነባሪውን የ3 ሰዓቶች ዋጋ እንዲጠቀም ያደ
ርገዋል።</translation> | 1446 ይህን መምሪያ እንዳልተዋቀረ መተው <ph name="PRODUCT_NAME"/> ነባሪውን የ3 ሰዓቶች ዋጋ እንዲጠቀም ያደ
ርገዋል።</translation> |
1520 <translation id="2571066091915960923">የውሂብ መጭመቂያ ተኪ ያነቃል ወይም ያሰናክላል፣ እና ተጠቃሚዎች ይ
ህን ቅንብር እንዳይቀይሩት ያግዳል። | 1447 <translation id="2571066091915960923">የውሂብ መጭመቂያ ተኪ ያነቃል ወይም ያሰናክላል፣ እና ተጠቃሚዎች ይ
ህን ቅንብር እንዳይቀይሩት ያግዳል። |
1521 | 1448 |
1522 ይህን ቅንብር ካነቁት ወይም ካሰናከሉት ተጠቃሚዎች ይህን ቅንብር ሊቀይሩት ወይም ሊሽሩት አይችሉም። | 1449 ይህን ቅንብር ካነቁት ወይም ካሰናከሉት ተጠቃሚዎች ይህን ቅንብር ሊቀይሩት ወይም ሊሽሩት አይችሉም። |
1523 | 1450 |
1524 ይህ መመሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ ተጠቃሚው የውሂብ መጭመቂያ ተኪ ባህሪው ይጠቀም ወይም አይጠቀም መምረጥ ይችላል።</
translation> | 1451 ይህ መመሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ ተጠቃሚው የውሂብ መጭመቂያ ተኪ ባህሪው ይጠቀም ወይም አይጠቀም መምረጥ ይችላል።</
translation> |
1525 <translation id="2170233653554726857">የWPAD ማመቻቸትን ያንቁ</translation> | |
1526 <translation id="7424751532654212117">በተሰናከሉ ተሰኪዎች ዝርዝር ውስጥ የማይካተቱት ዝርዝር</transl
ation> | 1452 <translation id="7424751532654212117">በተሰናከሉ ተሰኪዎች ዝርዝር ውስጥ የማይካተቱት ዝርዝር</transl
ation> |
1527 <translation id="6233173491898450179">የውርድ አቃፊ ያስቀምጡ</translation> | 1453 <translation id="6233173491898450179">የውርድ አቃፊ ያስቀምጡ</translation> |
| 1454 <translation id="78524144210416006">በ<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ውስጥ በመግቢያ ማያ ገ
ጹ ላይ የኃይል አስተዳደር ያዋቅሩ።. |
| 1455 |
| 1456 ይህ መመሪያ የመግቢያ ማያ ገጹ እየታየ እያለ ለተወሰነ ጊዜ ምንም አይነት የተጠቃሚ እንቅስቃሴ ሳይኖር ሲቀር <ph name="P
RODUCT_OS_NAME"/> የሚያሳየውን ባህሪይ እንዲያዋቅሩ ያስችልዎታል። መመሪያው በርካታ ቅንብሮችን ይቆጣጠራል። ለተናጠል
ትርጉሞቹ እና የእሴት ክልሎቹ፣ በአንድ ክፍለ ጊዜ ውስጥ የኃይል አስተዳደርን የሚቆጣጠሩትን ተዛማጅ መመሪያዎች ይመልከቱ። ከእነ
ዚህ መመሪያዎች ያሉት ብቸኛ ልዩነቶች የሚከተሉት ናቸው፦ |
| 1457 * ለረጅም ጊዜ እንዲያርፍ ወይም እንዲዘጋ የተወሰደ እርምጃ ክፍለ ጊዜውን ለማብቃት ሊሆን አይችልም። |
| 1458 * በኤ ሲ ሃይል እየሄደ እያለ ለረጅም ጊዜ እንዲያርፍ የተወሰደ ነባሪ እርምጃ ለማጥፋት እንደተወሰደ እርምጃ ነው። |
| 1459 |
| 1460 መመሪያው ነጠላ ቅንብሮችን በJSON ቅርጸት የሚገልጽ እና ከሚከተለው መርሃ ግብር ጋር የሚጣጣም ሕብረ ቁምፊ እንደሆነ ተደርጎ
መገለጽ አለበት፦ |
| 1461 { |
| 1462 "type": "object", |
| 1463 "properties": { |
| 1464 "AC": { |
| 1465 "description": "Power management settings applicable only when ru
nning on AC power", |
| 1466 "type": "object", |
| 1467 "properties": { |
| 1468 "Delays": { |
| 1469 "type": "object", |
| 1470 "properties": { |
| 1471 "ScreenDim": { |
| 1472 "description": "The length of time without user input after which
the screen is dimmed, in milliseconds", |
| 1473 "type": "integer", |
| 1474 "minimum": 0 |
| 1475 }, |
| 1476 "ScreenOff": { |
| 1477 "description": "The length of time without user input after which
the screen is turned off, in milliseconds", |
| 1478 "type": "integer", |
| 1479 "minimum": 0 |
| 1480 }, |
| 1481 "Idle": { |
| 1482 "description": "The length of time without user input after which
the idle action is taken, in milliseconds", |
| 1483 "type": "integer", |
| 1484 "minimum": 0 |
| 1485 } |
| 1486 } |
| 1487 }, |
| 1488 "IdleAction": { |
| 1489 "description": "Action to take when the idle delay is reached&quo
t;, |
| 1490 "enum": [ "Suspend", "Shutdown", "DoNothing&q
uot; ] |
| 1491 } |
| 1492 } |
| 1493 }, |
| 1494 "Battery": { |
| 1495 "description": "Power management settings applicable only when ru
nning on battery power", |
| 1496 "type": "object", |
| 1497 "properties": { |
| 1498 "Delays": { |
| 1499 "type": "object", |
| 1500 "properties": { |
| 1501 "ScreenDim": { |
| 1502 "description": "The length of time without user input after which
the screen is dimmed, in milliseconds", |
| 1503 "type": "integer", |
| 1504 "minimum": 0 |
| 1505 }, |
| 1506 "ScreenOff": { |
| 1507 "description": "The length of time without user input after which
the screen is turned off, in milliseconds", |
| 1508 "type": "integer", |
| 1509 "minimum": 0 |
| 1510 }, |
| 1511 "Idle": { |
| 1512 "description": "The length of time without user input after which
the idle action is taken, in milliseconds", |
| 1513 "type": "integer", |
| 1514 "minimum": 0 |
| 1515 } |
| 1516 } |
| 1517 }, |
| 1518 "IdleAction": { |
| 1519 "description": "Action to take when the idle delay is reached&quo
t;, |
| 1520 "enum": [ "Suspend", "Shutdown", "DoNothing&q
uot; ] |
| 1521 } |
| 1522 } |
| 1523 }, |
| 1524 "LidCloseAction": { |
| 1525 "description": "Action to take when the lid is closed", |
| 1526 "enum": [ "Suspend", "Shutdown", "DoNothing&q
uot; ] |
| 1527 }, |
| 1528 "UserActivityScreenDimDelayScale": { |
| 1529 "description": "Percentage by which the screen dim delay is scale
d when user activity is observed while the screen is dimmed or soon after the sc
reen has been turned off", |
| 1530 "type": "integer", |
| 1531 "minimum": 100 |
| 1532 } |
| 1533 } |
| 1534 } |
| 1535 |
| 1536 አንድ ቅንብር ሳይገለጽ ከቆየ፣ ነባሪ እሴቱ ጥቅም ላይ ይውላል። |
| 1537 |
| 1538 መመሪያው ካልተዘጋጀ፣ ለሁሉም ቅንብሮች ነባሪዎች ጥቅም ላይ ይውላሉ።</translation> |
1528 <translation id="8908294717014659003">ድር ጣቢያዎች የሚዲያ ያዢ መሣሪያዎች መዳረሻ ይኖራቸው ወይም አይኖ
ራቸው እንደሆነ እንዲያዋቅሩ ያስችልዎታል። የሚዲያ ያዢ መሣሪያዎች መዳረሻ በነባሪነት ሊፈቀድ ይችላል ወይም አንድ ድር ጣቢያ የ
ሚዲያ ያዢ መሣሪያ መዳረሻ በፈለገ ቁጥር ተጠቃሚውን ሊጠየቅ ይችላል። | 1539 <translation id="8908294717014659003">ድር ጣቢያዎች የሚዲያ ያዢ መሣሪያዎች መዳረሻ ይኖራቸው ወይም አይኖ
ራቸው እንደሆነ እንዲያዋቅሩ ያስችልዎታል። የሚዲያ ያዢ መሣሪያዎች መዳረሻ በነባሪነት ሊፈቀድ ይችላል ወይም አንድ ድር ጣቢያ የ
ሚዲያ ያዢ መሣሪያ መዳረሻ በፈለገ ቁጥር ተጠቃሚውን ሊጠየቅ ይችላል። |
1529 | 1540 |
1530 ይህ መምሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ «PromptOnAccess» ስራ ላይ ይውላል፣ እና ተጠቃሚው ሊቀይረው ይችላል
።</translation> | 1541 ይህ መምሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ «PromptOnAccess» ስራ ላይ ይውላል፣ እና ተጠቃሚው ሊቀይረው ይችላል
።</translation> |
1531 <translation id="2299220924812062390">የነቁ ተሰኪዎች ዝርዝር ይጥቀሱ</translation> | 1542 <translation id="2299220924812062390">የነቁ ተሰኪዎች ዝርዝር ይጥቀሱ</translation> |
1532 <translation id="4325690621216251241">የመውጫ አዝራር በስርዓቱ መሣቢያ ላይ ያሳያል</translation> | 1543 <translation id="4325690621216251241">የመውጫ አዝራር በስርዓቱ መሣቢያ ላይ ያሳያል</translation> |
1533 <translation id="924557436754151212">የመጀመሪያ አሂድ ላይ የተቀመጡ የይለፍ ቃላትን ከነባሪው አሳሽ ያስመ
ጡ</translation> | 1544 <translation id="924557436754151212">የመጀመሪያ አሂድ ላይ የተቀመጡ የይለፍ ቃላትን ከነባሪው አሳሽ ያስመ
ጡ</translation> |
1534 <translation id="1465619815762735808">ለማጫወት ጠቅ ያድርጉ</translation> | 1545 <translation id="1465619815762735808">ለማጫወት ጠቅ ያድርጉ</translation> |
1535 <translation id="7227967227357489766">ወደ መሣሪያው ውስጥ መግባት የሚችሉ የተጠቃሚዎች ዝርዝር ይገልጻል።
ግቤቶች እንደ <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/> ያሉ የ<ph name="USER_WHITELIST
_ENTRY_FORMAT"/> ቅርጽ ነው ያላቸው። የዘፈቀደ የሆኑ ተጠቃሚዎች በአንድ ጎራ ላይ ለመፍቀድ የ<ph name="USER_
WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/> ቅጽ ግቤቶችን ይጠቀሙ። | 1546 <translation id="7227967227357489766">ወደ መሣሪያው ውስጥ መግባት የሚችሉ የተጠቃሚዎች ዝርዝር ይገልጻል።
ግቤቶች እንደ <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/> ያሉ የ<ph name="USER_WHITELIST
_ENTRY_FORMAT"/> ቅርጽ ነው ያላቸው። የዘፈቀደ የሆኑ ተጠቃሚዎች በአንድ ጎራ ላይ ለመፍቀድ የ<ph name="USER_
WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/> ቅጽ ግቤቶችን ይጠቀሙ። |
1536 | 1547 |
1537 ይህ መምሪያ ካልተዋቀረ የትኛዎቹ ተጠቃሚዎች መግባት የሚችሉት ላይ ምንም ገደቦች አይኖሩም። አዲስ ተጠቃሚዎች ለመፍጠር
አሁንም የ<ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/> መምሪያ በአግባቡ መዋቀር እንዳለበት ልብ ይበ
ሉ።</translation> | 1548 ይህ መምሪያ ካልተዋቀረ የትኛዎቹ ተጠቃሚዎች መግባት የሚችሉት ላይ ምንም ገደቦች አይኖሩም። አዲስ ተጠቃሚዎች ለመፍጠር
አሁንም የ<ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/> መምሪያ በአግባቡ መዋቀር እንዳለበት ልብ ይበ
ሉ።</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
1552 <translation id="7006788746334555276">የይዘት ቅንብሮች </translation> | 1563 <translation id="7006788746334555276">የይዘት ቅንብሮች </translation> |
1553 <translation id="450537894712826981"><ph name="PRODUCT_NAME"/> በዲስኩ ላይ የተሸጎጡ ፋይሎ
ች ለማከማቸት የሚጠቀምበትን የሚዲያ መሸጎጫ መጠን ያዋቅራል። | 1564 <translation id="450537894712826981"><ph name="PRODUCT_NAME"/> በዲስኩ ላይ የተሸጎጡ ፋይሎ
ች ለማከማቸት የሚጠቀምበትን የሚዲያ መሸጎጫ መጠን ያዋቅራል። |
1554 | 1565 |
1555 ይህን መመሪያ ካዋቀሩት ተጠቃሚው «--media-cache-size» ጠቋሚውን ቢገልጽም ባይገልጽም <ph name="PRO
DUCT_NAME"/> የቀረበለትን የመሸጎጫ መጠን ይጠቀማል። በዚህ መመሪያ ውስጥ የተጠቀሰው እሴት ከባድ ድንበር አይደለም፣ ይል
ቁንስ ለመሸጎጫ ስርዓቱ የቀረበ ሃሳብ ነው፣ ማንኛውም ከጥቂት ሜጋባይቶች በታች የሆነ እሴት ከልክ በላይ ትንሽ የሚሆን ሆኖ ወደ
ጤናማ ዝቅተኛ እንዲጠጋጋ ይደረጋል። | 1566 ይህን መመሪያ ካዋቀሩት ተጠቃሚው «--media-cache-size» ጠቋሚውን ቢገልጽም ባይገልጽም <ph name="PRO
DUCT_NAME"/> የቀረበለትን የመሸጎጫ መጠን ይጠቀማል። በዚህ መመሪያ ውስጥ የተጠቀሰው እሴት ከባድ ድንበር አይደለም፣ ይል
ቁንስ ለመሸጎጫ ስርዓቱ የቀረበ ሃሳብ ነው፣ ማንኛውም ከጥቂት ሜጋባይቶች በታች የሆነ እሴት ከልክ በላይ ትንሽ የሚሆን ሆኖ ወደ
ጤናማ ዝቅተኛ እንዲጠጋጋ ይደረጋል። |
1556 | 1567 |
1557 የዚህ መመሪያ እሴት 0 ከሆነ ነባሪው የመሸጎጫ መጠኑ ጥቅም ላይ የሚውል ቢሆንም ተጠቃሚው ሊለውጠው አይችልም። | 1568 የዚህ መመሪያ እሴት 0 ከሆነ ነባሪው የመሸጎጫ መጠኑ ጥቅም ላይ የሚውል ቢሆንም ተጠቃሚው ሊለውጠው አይችልም። |
1558 | 1569 |
1559 ይህ መመሪያ ካልተዋቀረ ነባሪ መጠኑ ጥቅም ላይ የሚውል ሲሆን ተጠቃሚው በ--media-cache-size ጠቋሚ በመጠቀም
ሊያግደው ይችላል።</translation> | 1570 ይህ መመሪያ ካልተዋቀረ ነባሪ መጠኑ ጥቅም ላይ የሚውል ሲሆን ተጠቃሚው በ--media-cache-size ጠቋሚ በመጠቀም
ሊያግደው ይችላል።</translation> |
1560 <translation id="5142301680741828703">በ<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> ውስጥ ያሉት የ
ሚከተሉት የዩ አር ኤል ቅጦችን ሁልጊዜ አሳይ</translation> | 1571 <translation id="5142301680741828703">በ<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> ውስጥ ያሉት የ
ሚከተሉት የዩ አር ኤል ቅጦችን ሁልጊዜ አሳይ</translation> |
1561 <translation id="4625915093043961294">የተፈቀደላቸው የቅጥያ ጭነቶችን ያዋቅሩ</translation> | 1572 <translation id="4625915093043961294">የተፈቀደላቸው የቅጥያ ጭነቶችን ያዋቅሩ</translation> |
1562 <translation id="5893553533827140852">ይህ ቅንብር ከነቃ የgnubby ማረጋገጫ ጣቄዎች በርቀት አስተናጋጅ
ግንኙነት ላይ በተኪ ይተላለፋሉ። | |
1563 | |
1564 ይህ ቅንብር ከተሰናከለ ወይም ካልተዋቀረ የgnubby ማረጋገጫ ጥያቄዎች በተኪ አይተላለፉም።</translatio
n> | |
1565 <translation id="187819629719252111"><ph name="PRODUCT_NAME"/> የፋይል መምረጫ መገናኛዎችን
እንዲያሳይ በመፍቀድ በማሽኑ ላይ ያሉ የአካባቢያዊ ፋይሎች መዳረሻ እንዲኖር ያስችላል። | 1573 <translation id="187819629719252111"><ph name="PRODUCT_NAME"/> የፋይል መምረጫ መገናኛዎችን
እንዲያሳይ በመፍቀድ በማሽኑ ላይ ያሉ የአካባቢያዊ ፋይሎች መዳረሻ እንዲኖር ያስችላል። |
1566 | 1574 |
1567 ይህን ቅንብር ካነቁት ተጠቃሚዎች የፋይል መምረጫ መገናኛዎች በመደበኛ መልኩ ሊከፍቱት ይችላሉ። | 1575 ይህን ቅንብር ካነቁት ተጠቃሚዎች የፋይል መምረጫ መገናኛዎች በመደበኛ መልኩ ሊከፍቱት ይችላሉ። |
1568 | 1576 |
1569 ይህን ቅንብር ካሰናከሉት ተጠቃሚው የፋይል መምረጫ መገናኛ የሚያስመጣ እርምጃ (እንደ ዕልባቶችን ማስመጣት፣ ፋይሎችን
መስቀል፣ አገናኞችን ማስቀመጥ፣ ወዘተ. ያሉ) በፈጸመ ቁጥር ይልቁንስ መገናኛ ይታይና ተጠቃሚው በፋይል መምረጫ መልዕክቱ ላይ ሰ
ርዝ የሚለውን ጠቅ እንዳደረገው ይወሰዳል። | 1577 ይህን ቅንብር ካሰናከሉት ተጠቃሚው የፋይል መምረጫ መገናኛ የሚያስመጣ እርምጃ (እንደ ዕልባቶችን ማስመጣት፣ ፋይሎችን
መስቀል፣ አገናኞችን ማስቀመጥ፣ ወዘተ. ያሉ) በፈጸመ ቁጥር ይልቁንስ መገናኛ ይታይና ተጠቃሚው በፋይል መምረጫ መልዕክቱ ላይ ሰ
ርዝ የሚለውን ጠቅ እንዳደረገው ይወሰዳል። |
1570 | 1578 |
1571 ይህ ቅንብር ካልተዋቀረ ተጠቃሚዎች የፋይል መምረጫ መገናኛዎችን በመደበኛ መልኩ ሊከፍቱት ይችላሉ።</translation
> | 1579 ይህ ቅንብር ካልተዋቀረ ተጠቃሚዎች የፋይል መምረጫ መገናኛዎችን በመደበኛ መልኩ ሊከፍቱት ይችላሉ።</translation
> |
1572 <translation id="4507081891926866240">ሁልጊዜ በ<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> እንዲታ
ዩ የሚደረጉ የዩ አር ኤል ቅጦችን ያብጁ። | 1580 <translation id="4507081891926866240">ሁልጊዜ በ<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> እንዲታ
ዩ የሚደረጉ የዩ አር ኤል ቅጦችን ያብጁ። |
1573 | 1581 |
1574 ይህ መምሪያ ካልተዋቀረ በ«ChromeFrameRendererSettings» መምሪያው በተገለጸው መሠረት ነባሪው ማ
ሳያው ነው ለሁሉም ጣቢያዎች ስራ ላይ የሚውለው። | 1582 ይህ መምሪያ ካልተዋቀረ በ«ChromeFrameRendererSettings» መምሪያው በተገለጸው መሠረት ነባሪው ማ
ሳያው ነው ለሁሉም ጣቢያዎች ስራ ላይ የሚውለው። |
(...skipping 68 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1643 | 1651 |
1644 ይህ መመሪያ ካልተዋቀረ ምንም ራስ-መግባት አይኖርም።</translation> | 1652 ይህ መመሪያ ካልተዋቀረ ምንም ራስ-መግባት አይኖርም።</translation> |
1645 <translation id="5983708779415553259">በማንኛውም የይዘት ጥቅል ውስጥ የሌሉ የጣቢያዎች ነባሪ ባህሪ።</t
ranslation> | 1653 <translation id="5983708779415553259">በማንኛውም የይዘት ጥቅል ውስጥ የሌሉ የጣቢያዎች ነባሪ ባህሪ።</t
ranslation> |
1646 <translation id="3866530186104388232">ይህ መምሪያ ወደ እውነት ከተዋቀረ ወይም እንዳልተዋቀረ ከተተወ <p
h name="PRODUCT_OS_NAME"/> ነባር ተጠቃሚዎችን በመግቢያ ማያ ገጹ ላይ ያሳይና አንድ እንዲመረጥ ይፈቅዳል። ይህ
መምሪያ ወደ ሐሰት ከተዋቀረ <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ለመግባት የተጠቃሚ ስም/ይለፍ ቃል መጠየቂያውን ይጠቀ
ማል።</translation> | 1654 <translation id="3866530186104388232">ይህ መምሪያ ወደ እውነት ከተዋቀረ ወይም እንዳልተዋቀረ ከተተወ <p
h name="PRODUCT_OS_NAME"/> ነባር ተጠቃሚዎችን በመግቢያ ማያ ገጹ ላይ ያሳይና አንድ እንዲመረጥ ይፈቅዳል። ይህ
መምሪያ ወደ ሐሰት ከተዋቀረ <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ለመግባት የተጠቃሚ ስም/ይለፍ ቃል መጠየቂያውን ይጠቀ
ማል።</translation> |
1647 <translation id="7384902298286534237">የክፍለ-ጊዜ ብቻ የሆኑ ኩኪዎችን እንዲያቀናብሩ የተፈቀደላቸው ጣቢያ
ዎችን የሚገልጹ የዩአርኤል ስርዓተ-ጥለቶችን እንዲያቀናብሩ ያስችልዎታል። | 1655 <translation id="7384902298286534237">የክፍለ-ጊዜ ብቻ የሆኑ ኩኪዎችን እንዲያቀናብሩ የተፈቀደላቸው ጣቢያ
ዎችን የሚገልጹ የዩአርኤል ስርዓተ-ጥለቶችን እንዲያቀናብሩ ያስችልዎታል። |
1648 | 1656 |
1649 ይህ መመሪያ እንዳልተቀናበረ ከተተወ ሁለንተናዊው ነባሪ እሴት የ«DefaultCookiesSetting» መመሪያ ከ
ተቀናበረ ከእሱ አለበለዚያ ከተጠቃሚው የግል ውቅር ሁሉም የመጡ ሁሉም ጣቢያዎች ስራ ላይ ይውላል። | 1657 ይህ መመሪያ እንዳልተቀናበረ ከተተወ ሁለንተናዊው ነባሪ እሴት የ«DefaultCookiesSetting» መመሪያ ከ
ተቀናበረ ከእሱ አለበለዚያ ከተጠቃሚው የግል ውቅር ሁሉም የመጡ ሁሉም ጣቢያዎች ስራ ላይ ይውላል። |
1650 | 1658 |
1651 የ«RestoreOnStartup» መመሪያ ከቀዳሚዎቹ ክፍለ-ጊዜዎች የመጡ ዩአርኤሎች ወደነበሩበት እንዲመልስ ከተቀ
ናበሩ ይህ መመሪያ አይከበርም፣ እና ኩኪዎች ለእነዚያ ጣቢያዎች በዘላቂነት ይከማቻሉ።</translation> | 1659 የ«RestoreOnStartup» መመሪያ ከቀዳሚዎቹ ክፍለ-ጊዜዎች የመጡ ዩአርኤሎች ወደነበሩበት እንዲመልስ ከተቀ
ናበሩ ይህ መመሪያ አይከበርም፣ እና ኩኪዎች ለእነዚያ ጣቢያዎች በዘላቂነት ይከማቻሉ።</translation> |
1652 <translation id="2098658257603918882">የአጠቃቀም እና ከብልሽት ጋር የተያያዘ የውሂብ ሪፖርት ማድረግን ያ
ንቁ</translation> | 1660 <translation id="2098658257603918882">የአጠቃቀም እና ከብልሽት ጋር የተያያዘ የውሂብ ሪፖርት ማድረግን ያ
ንቁ</translation> |
1653 <translation id="4633786464238689684">የላይኛው ረድፍ ቁልፎች በነባሪነት የተግባር ቁልፍ ያደርጋቸዋል። | |
1654 | |
1655 ይህ መመሪያ ወደ እውነት ከተዋቀረ የቁልፍ ሰሌዳው ላይኛው ረድፍ ቁልፎች በነባሪነት የተግባር ቁልፍ ትዕዛዞችን
ነው የሚፈጥሩት። ባህሪያቸውን ተመልሶ ወደ የማህደረመረጃ ቁልፎች ለማድህር የፍለጋ ቁልፉ መጫን አለበት። | |
1656 | |
1657 ይህ መመሪያ ወደ ሐሰት ከተዋቀረ ወይም እንዳልተዋቀረ ከተተወ የቁልፍ ሰሌዳው በነባሪነት የማህደረመረጃ ቁልፍ ት
ዕዛዞችን ይፈጥራን፣ የፍለጋ ቁልፉ ሲያዝ የተግባር ቁልፍ ትዕዛዞችን ይፈጥራል።</translation> | |
1658 <translation id="2324547593752594014">ወደ Chrome መግባት ይፍቀዱ</translation> | 1661 <translation id="2324547593752594014">ወደ Chrome መግባት ይፍቀዱ</translation> |
1659 <translation id="172374442286684480">ሁሉም ጣቢያዎች የአካባቢ ውሂብ እንዲያዋቅሩ ይፍቀዱ</translati
on> | 1662 <translation id="172374442286684480">ሁሉም ጣቢያዎች የአካባቢ ውሂብ እንዲያዋቅሩ ይፍቀዱ</translati
on> |
1660 <translation id="1151353063931113432">በእነዚህ ጣቢያዎች ላይ ምስሎችን ፍቀድ</translation> | 1663 <translation id="1151353063931113432">በእነዚህ ጣቢያዎች ላይ ምስሎችን ፍቀድ</translation> |
1661 <translation id="1297182715641689552">የ.pac ተኪ ስክሪፕት ይጠቀሙ</translation> | 1664 <translation id="1297182715641689552">የ.pac ተኪ ስክሪፕት ይጠቀሙ</translation> |
1662 <translation id="2976002782221275500">በባትሪ ኃይል ላይ ሲሆን ሲሞላ ማያ ገጹ የሚፈዝበት የተጠቃሚ ግብዓ
ት የሌለበት የጊዜ ርዝመት ይገልጻል። | 1665 <translation id="2976002782221275500">በባትሪ ኃይል ላይ ሲሆን ሲሞላ ማያ ገጹ የሚፈዝበት የተጠቃሚ ግብዓ
ት የሌለበት የጊዜ ርዝመት ይገልጻል። |
1663 | 1666 |
1664 ይህ መምሪያ ከዜሮ በላይ ወደሆነ ዋጋ ሲዋቀር <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ማያ ገጹን ከማፍዘዙ
በፊት ተጠቃሚው ስራ ፈትቶ መቆየት ያለበት ጊዜ ይገልጻል። | 1667 ይህ መምሪያ ከዜሮ በላይ ወደሆነ ዋጋ ሲዋቀር <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ማያ ገጹን ከማፍዘዙ
በፊት ተጠቃሚው ስራ ፈትቶ መቆየት ያለበት ጊዜ ይገልጻል። |
1665 | 1668 |
1666 ይህ መምሪያ ወደ ዜሮ ከተዋቀረ ተጠቃሚው ስራ ሲፈታ <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ማያ ገጹን አ
ያፈዝዘውም። | 1669 ይህ መምሪያ ወደ ዜሮ ከተዋቀረ ተጠቃሚው ስራ ሲፈታ <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ማያ ገጹን አ
ያፈዝዘውም። |
1667 | 1670 |
(...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1703 በመግቢያ ገጹ ላይ እንደ ማያ ገጽ አዳኝ የሚያገለግለውን የቅጥያ መታወቂያን ይወስናል። ቅጥያው በDeviceAppPack
መምሪያ በኩል ለዚህ ጎራ የተዋቀረ የAppPack አካል መሆን አለበት።</translation> | 1706 በመግቢያ ገጹ ላይ እንደ ማያ ገጽ አዳኝ የሚያገለግለውን የቅጥያ መታወቂያን ይወስናል። ቅጥያው በDeviceAppPack
መምሪያ በኩል ለዚህ ጎራ የተዋቀረ የAppPack አካል መሆን አለበት።</translation> |
1704 <translation id="7736666549200541892">የቲኤልኤስ ጎራ-ተኮር እውቅና ማረጋገጫዎች ቅጥያን ያነቃል</tran
slation> | 1707 <translation id="7736666549200541892">የቲኤልኤስ ጎራ-ተኮር እውቅና ማረጋገጫዎች ቅጥያን ያነቃል</tran
slation> |
1705 <translation id="1796466452925192872">የትኛዎቹ ዩ አር ኤልዎች ቅጥያዎች፣ መተግበሪያዎች እና ገጽታዎችን
እንዲጭኑ የተፈቀደላቸው መሆኑን እንዲገልጹ ያስችልዎታል። | 1708 <translation id="1796466452925192872">የትኛዎቹ ዩ አር ኤልዎች ቅጥያዎች፣ መተግበሪያዎች እና ገጽታዎችን
እንዲጭኑ የተፈቀደላቸው መሆኑን እንዲገልጹ ያስችልዎታል። |
1706 | 1709 |
1707 በChrome 21 ውስጥ ከChrome ድር መደብር ውጭ የመጡ ቅጥያዎችን፣ መተግበሪያዎችን፣ መተግበሪያዎችን እ
ና የተጠቃሚ ስክሪፕቶችን ለመጫን ይበልጥ ከባድ ነው። ከዚህ ቀደም ተጠቃሚዎች ወደ *.crx ፋይል የሚወስድ አገናኝ ጠቅ አድር
ገው Chrome ከጥቂት ማስጠንቀቂያዎች በኋላ ፋይሉን እንዲጭንላቸው መጠየቅ ይቻል ነበር። ከChrome 21 በኋላ እንደነዚህ ያ
ሉ ፋይሎች ወርደው ወደ Chrome ቅንብሮች ገጽ መወሰድ አለባቸው። ይህ ቅንብር የተወሰኑ ዩ አር ኤልዎች የድሮውና ይበልጥ የሚ
ቀለው የጭነት ሂደት እንዲኖራቸው ያስችላቸዋል። | 1710 በChrome 21 ውስጥ ከChrome ድር መደብር ውጭ የመጡ ቅጥያዎችን፣ መተግበሪያዎችን፣ መተግበሪያዎችን እ
ና የተጠቃሚ ስክሪፕቶችን ለመጫን ይበልጥ ከባድ ነው። ከዚህ ቀደም ተጠቃሚዎች ወደ *.crx ፋይል የሚወስድ አገናኝ ጠቅ አድር
ገው Chrome ከጥቂት ማስጠንቀቂያዎች በኋላ ፋይሉን እንዲጭንላቸው መጠየቅ ይቻል ነበር። ከChrome 21 በኋላ እንደነዚህ ያ
ሉ ፋይሎች ወርደው ወደ Chrome ቅንብሮች ገጽ መወሰድ አለባቸው። ይህ ቅንብር የተወሰኑ ዩ አር ኤልዎች የድሮውና ይበልጥ የሚ
ቀለው የጭነት ሂደት እንዲኖራቸው ያስችላቸዋል። |
1708 | 1711 |
1709 በዚህ ዝርዝር ውስጥ ያለው እያንዳንዱ ንጥል የቅጥያ-አይነት ተዛማጅ ስርዓተ ጥለት (http://code.googl
e.com/chrome/extensions/match_patterns.html ይመልከቱ) ነው። ተጠቃሚዎች በዚህ ዝርዝር ውስጥ ካለ ማን
ኛውም ንጥል ጋር ከሚዛመድ ማንኛውም ዩ አር ኤል የመጡ ንጥሎችን በቀላሉ ሊጭኑ ይችላሉ። ሁለቱም የ*.crx ፋይል እና ውርዱ የ
ተጀመረበት ገጽ (ማለትም የመራው) ቦታ በእነዚህ ስርዓተ-ጥለቶች መፈቀድ አለባቸው። | 1712 በዚህ ዝርዝር ውስጥ ያለው እያንዳንዱ ንጥል የቅጥያ-አይነት ተዛማጅ ስርዓተ ጥለት (http://code.googl
e.com/chrome/extensions/match_patterns.html ይመልከቱ) ነው። ተጠቃሚዎች በዚህ ዝርዝር ውስጥ ካለ ማን
ኛውም ንጥል ጋር ከሚዛመድ ማንኛውም ዩ አር ኤል የመጡ ንጥሎችን በቀላሉ ሊጭኑ ይችላሉ። ሁለቱም የ*.crx ፋይል እና ውርዱ የ
ተጀመረበት ገጽ (ማለትም የመራው) ቦታ በእነዚህ ስርዓተ-ጥለቶች መፈቀድ አለባቸው። |
1710 | 1713 |
1711 ExtensionInstallBlacklist ከዚህ መምሪያ ቅድሚያ ይሰጠዋል። ይህም ማለት በተከለከሉት ዝርዝር ውስ
ጥ ያለ ቅጥያ አይጫንም፣ በዚህ ዝርዝር ውስጥ ካለ ጣቢያ የመጠ ቢሆንም እንኳ።</translation> | 1714 ExtensionInstallBlacklist ከዚህ መምሪያ ቅድሚያ ይሰጠዋል። ይህም ማለት በተከለከሉት ዝርዝር ውስ
ጥ ያለ ቅጥያ አይጫንም፣ በዚህ ዝርዝር ውስጥ ካለ ጣቢያ የመጠ ቢሆንም እንኳ።</translation> |
1712 <translation id="2113068765175018713">በራስ-ሰር ዳግም በማስነሳት መሳሪያ በርቶ የሚቆይበትን ጊዜ ይገድቡ
</translation> | 1715 <translation id="2113068765175018713">በራስ-ሰር ዳግም በማስነሳት መሳሪያ በርቶ የሚቆይበትን ጊዜ ይገድቡ
</translation> |
1713 <translation id="4224610387358583899">የማያ ገጽ መቆለፍ መዘግየቶች</translation> | |
1714 <translation id="7848840259379156480"><ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> ሲጫን ነባሪውን
የኤች ቲ ኤም ኤል ማሳያ እንዲያዋቅሩ ያስችልዎታል። | 1716 <translation id="7848840259379156480"><ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> ሲጫን ነባሪውን
የኤች ቲ ኤም ኤል ማሳያ እንዲያዋቅሩ ያስችልዎታል። |
1715 ነባሪው ቅንብር አስተናጋጅ አሳሹ ማሳየቱን እንዲያደርግ ነው፣ ግን እንደ አማራጭ | 1717 ነባሪው ቅንብር አስተናጋጅ አሳሹ ማሳየቱን እንዲያደርግ ነው፣ ግን እንደ አማራጭ |
1716 ይህንን ሽረው <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> የኤች ቲ ኤም ኤል ገጾች በነባሪነት እንዲያሳይ ማድረ
ግ ይችላሉ።</translation> | 1718 ይህንን ሽረው <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> የኤች ቲ ኤም ኤል ገጾች በነባሪነት እንዲያሳይ ማድረ
ግ ይችላሉ።</translation> |
1717 <translation id="186719019195685253">በኤሲ ኃይል እየተኬደ እያለ ለረጅም ጊዜ ስራ መፍታቱ ላይ ሲደረስ የ
ሚወሰድ እርምጃ</translation> | 1719 <translation id="186719019195685253">በኤሲ ኃይል እየተኬደ እያለ ለረጅም ጊዜ ስራ መፍታቱ ላይ ሲደረስ የ
ሚወሰድ እርምጃ</translation> |
1718 <translation id="7890264460280019664">አይነታቸውን እና የሃርድዌራቸውን አድራሻ የሚገልጽ የአውታረ መረብ
በይነገጾች ዝርዝርን ለአገልጋዩ ሪፖርት አድርግ። | 1720 <translation id="7890264460280019664">አይነታቸውን እና የሃርድዌራቸውን አድራሻ የሚገልጽ የአውታረ መረብ
በይነገጾች ዝርዝርን ለአገልጋዩ ሪፖርት አድርግ። |
1719 | 1721 |
1720 መመሪያው ካልተዘጋጀ ወይም ሃሰት ተደርጎ ከተዘጋጀ፣ የበይነገጽ ዝርዝሩ ሪፖርት አይደረግም።</translation> | 1722 መመሪያው ካልተዘጋጀ ወይም ሃሰት ተደርጎ ከተዘጋጀ፣ የበይነገጽ ዝርዝሩ ሪፖርት አይደረግም።</translation> |
1721 <translation id="4121350739760194865">የመተግበሪያ ማስተዋወቂያዎች በአዲስ የትር ገጽ ላይ እንዳይታዩ ያግ
ዳል</translation> | 1723 <translation id="4121350739760194865">የመተግበሪያ ማስተዋወቂያዎች በአዲስ የትር ገጽ ላይ እንዳይታዩ ያግ
ዳል</translation> |
1722 <translation id="2127599828444728326">በእነዚህ ጣቢያዎች ላይ ማሳወቂያዎችን ፍቀድ</translation> | 1724 <translation id="2127599828444728326">በእነዚህ ጣቢያዎች ላይ ማሳወቂያዎችን ፍቀድ</translation> |
1723 <translation id="3973371701361892765">መደርደሪያውን በጭራሽ በራስ-አትደብቅ</translation> | 1725 <translation id="3973371701361892765">መደርደሪያውን በጭራሽ በራስ-አትደብቅ</translation> |
(...skipping 94 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1818 <translation id="3780152581321609624">በKerberos SPN ውስጥ መደበኛ ያልሆነ ወደብ አካትት</tran
slation> | 1820 <translation id="3780152581321609624">በKerberos SPN ውስጥ መደበኛ ያልሆነ ወደብ አካትት</tran
slation> |
1819 <translation id="1749815929501097806">ተጠቃሚው የመሣሪያ-አካባቢያዊ መለያ ክፍለ-ጊዜ ከመጀመሩ በፊት መቀ
በል ያለበት የአገልግሎት ውል ያዘጋጃል። | 1821 <translation id="1749815929501097806">ተጠቃሚው የመሣሪያ-አካባቢያዊ መለያ ክፍለ-ጊዜ ከመጀመሩ በፊት መቀ
በል ያለበት የአገልግሎት ውል ያዘጋጃል። |
1820 | 1822 |
1821 ይህ መምሪያ ከተዋቀረ <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> የአገልግሎት ውሉን ያወርድና የመሣሪያ-አካባቢያዊ
መለያ ክፍለ ጊዜ በተጀመረ ቁጥር ለተጠቃሚው ያሳያል። ተጠቃሚው የአገልግሎት ውሉን ከተቀበለ ብቻ ነው ወደ ክፍለ ጊዜ እንዲገባ
የሚፈቀደው። | 1823 ይህ መምሪያ ከተዋቀረ <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> የአገልግሎት ውሉን ያወርድና የመሣሪያ-አካባቢያዊ
መለያ ክፍለ ጊዜ በተጀመረ ቁጥር ለተጠቃሚው ያሳያል። ተጠቃሚው የአገልግሎት ውሉን ከተቀበለ ብቻ ነው ወደ ክፍለ ጊዜ እንዲገባ
የሚፈቀደው። |
1822 | 1824 |
1823 ይህ መምሪያ ካልተዋቀረ ምንም የአገልግሎት ውሎች አይታዩም። | 1825 ይህ መምሪያ ካልተዋቀረ ምንም የአገልግሎት ውሎች አይታዩም። |
1824 | 1826 |
1825 መምሪያው <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> የአገልግሎት ውሉን ሊያወርድበት ወደሚችል ዩ አር ኤል ነው መዋ
ቀር ያለበት። የአገልግሎት ውሉ እንደ MIME አይነት ጽሑፍ/ግልጽ በቀረበ ስነጣ አልባ ጽሑፍ ነው መሆን ያለበት። ምንም ለውጥ
ያዢ አይፈቀድም።</translation> | 1827 መምሪያው <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> የአገልግሎት ውሉን ሊያወርድበት ወደሚችል ዩ አር ኤል ነው መዋ
ቀር ያለበት። የአገልግሎት ውሉ እንደ MIME አይነት ጽሑፍ/ግልጽ በቀረበ ስነጣ አልባ ጽሑፍ ነው መሆን ያለበት። ምንም ለውጥ
ያዢ አይፈቀድም።</translation> |
1826 <translation id="2623014935069176671">የመነሻ የተጠቃሚ እንቅስቃሴን ይጠብቁ</translation> | 1828 <translation id="2623014935069176671">የመነሻ የተጠቃሚ እንቅስቃሴን ይጠብቁ</translation> |
1827 <translation id="2660846099862559570">በጭራሽ ተኪ አይጠቀሙ</translation> | 1829 <translation id="2660846099862559570">በጭራሽ ተኪ አይጠቀሙ</translation> |
1828 <translation id="1956493342242507974"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ውስጥ በመግቢያ ገጹ
ላይ የኃይል አስተዳደር ያዋቅሩ። | |
1829 | |
1830 ይህ መመሪያ መግቢያ ገጹ እየታየ ሳለ ለተወሰነ ጊዜ ምንም የተጠቃሚ እንቅስቃሴ ከሌለ <ph name="PRODUCT_OS
_NAME"/> ምን አይነት ባህሪ እንደሚያሳይ እንዲያዋቅሩ ያስችልዎታል። መመሪያው በርካታ ቅንብሮችን ይቆጣጠራል። ለግል የቃላት
ትርጉም እና የእሴት ክልሎች በአንድ ክፍለ-ጊዜ ውስጥ የኃይል አስተዳደርን የሚቆጣጠሩ ተጓዳኞቹ መመሪያዎችን ይመልከቱ። ከእነዚ
ህ መመሪያዎች የሚያፈነግጡ ነገሮች እነዚህ ብቻ ናቸው፦ | |
1831 * ስራ በተፈታበት ጊዜ ወይም መዝጊያው በተዘጋበት ጊዜ የሚወሰዱ እርምጃዎች ክፍለ-ጊዜውን የሚዘጉ መሆን አይችሉም። | |
1832 * በAC ኃይል በሚሰራበት ጊዜ ስራ ሲፈታ ያለው ነባሪ እርምጃ መዝጋት ነው። | |
1833 | |
1834 አንድ ቅንብር ሳይገለጽ ከተተወ ነባሪው ዋጋ ስራ ላይ ይውላል። | |
1835 | |
1836 ይህ መመሪያ እንዳልተዋቀረ ከተተወ ነባሪዎቹ ለሁሉም ቅንብሮች ስራ ላይ ይውላሉ።</translation> | |
1837 <translation id="1435659902881071157">የመሣሪያ ደረጃ አውታረ መረብ ውቅር</translation> | 1830 <translation id="1435659902881071157">የመሣሪያ ደረጃ አውታረ መረብ ውቅር</translation> |
1838 <translation id="2131902621292742709">በባትሪ ኃይል ላይ ሲሆን የማያ ገጽ መፍዘዝ መዘግየት</transla
tion> | 1831 <translation id="2131902621292742709">በባትሪ ኃይል ላይ ሲሆን የማያ ገጽ መፍዘዝ መዘግየት</transla
tion> |
1839 <translation id="5781806558783210276">በባትሪ ኃይል ላይ ሲሆን የስራ መፍታት እርምጃ ከመወሰዱ በፊት ተጠ
ቃሚው ግብዓት ሳያስገባ የሚቆየው የጊዜ ርዝመት ይገልጻል። | 1832 <translation id="5781806558783210276">በባትሪ ኃይል ላይ ሲሆን የስራ መፍታት እርምጃ ከመወሰዱ በፊት ተጠ
ቃሚው ግብዓት ሳያስገባ የሚቆየው የጊዜ ርዝመት ይገልጻል። |
1840 | 1833 |
1841 ይህ መምሪያ ሲዋቀር <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> የስራ መፍታት እርምጃው ከመውሰዱ በፊት ተጠቃ
ሚው ስራ ፈትቶ መቆየት ያለበት ጊዜ ይገልጻል፣ እሱ ደግሞ ለብቻው ሊዋቀር ይችላል። | 1834 ይህ መምሪያ ሲዋቀር <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> የስራ መፍታት እርምጃው ከመውሰዱ በፊት ተጠቃ
ሚው ስራ ፈትቶ መቆየት ያለበት ጊዜ ይገልጻል፣ እሱ ደግሞ ለብቻው ሊዋቀር ይችላል። |
1842 | 1835 |
1843 ይህ መምሪያ ካልተዋቀረ ነባሪው የጊዜ ርዝመት ስራ ላይ ይውላል። | 1836 ይህ መምሪያ ካልተዋቀረ ነባሪው የጊዜ ርዝመት ስራ ላይ ይውላል። |
1844 | 1837 |
1845 የመምሪያው ዋጋ በሚሊሰከንዶች ነው መገለጽ ያለበት።</translation> | 1838 የመምሪያው ዋጋ በሚሊሰከንዶች ነው መገለጽ ያለበት።</translation> |
1846 <translation id="5512418063782665071">የመነሻ ገጽ ዩ አር ኤል</translation> | 1839 <translation id="5512418063782665071">የመነሻ ገጽ ዩ አር ኤል</translation> |
(...skipping 100 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1947 ይህን ቅንብር ካነቁ ተጠቃሚዎች በ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ውስጥ ያለውን የመነሻ ገጽ ዩ አር ኤ
ላቸውን መቀየር አይችሉም፣ ግን አሁን የአዲስ ትር ገጽ እንደ መነሻ ገጻቸው አድርገው ሊያዋቅሩት ይችላሉ። | 1940 ይህን ቅንብር ካነቁ ተጠቃሚዎች በ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ውስጥ ያለውን የመነሻ ገጽ ዩ አር ኤ
ላቸውን መቀየር አይችሉም፣ ግን አሁን የአዲስ ትር ገጽ እንደ መነሻ ገጻቸው አድርገው ሊያዋቅሩት ይችላሉ። |
1948 | 1941 |
1949 ይህን መምሪያ እንዳልተዋቀረ መተውና እንዲሁም HomepageIsNewTabPage ካልተዋቀረ ተጠቃሚው በራሱ ጊዜ
የመነሻ ገጹን እንዲመርጥ ያስችለዋል።</translation> | 1942 ይህን መምሪያ እንዳልተዋቀረ መተውና እንዲሁም HomepageIsNewTabPage ካልተዋቀረ ተጠቃሚው በራሱ ጊዜ
የመነሻ ገጹን እንዲመርጥ ያስችለዋል።</translation> |
1950 <translation id="3806576699227917885">ተሰሚ እንዲያጫወት ይፍቀዱ። | 1943 <translation id="3806576699227917885">ተሰሚ እንዲያጫወት ይፍቀዱ። |
1951 | 1944 |
1952 ይህ መመሪያ ወድ ሐሰት ከተቀናበረ ተጠቃሚው ገብቶ ሳለ የተሰሚ ውጽዓት በመሣሪያው ላይ አይገኝም። | 1945 ይህ መመሪያ ወድ ሐሰት ከተቀናበረ ተጠቃሚው ገብቶ ሳለ የተሰሚ ውጽዓት በመሣሪያው ላይ አይገኝም። |
1953 | 1946 |
1954 ይህ መመሪያ አብሮ የተሰሩ ድምጽ ማጉያዎች ላይ ብቻ ሳይሆን በሁሉም የተሰሚ ውጽዓት አይነት ላይ ተፅዕኖ ያሳርፋል። የ
ተሰሚ ተደራሽነት ባህሪዎችም በዚህ መመሪያ የሚገደቡ ናቸው። የማያ ገጽ አንባቢ ለተጠቃሚው የሚያስፈልግ ከሆነ ይህን መመሪያ አያ
ንቁ። | 1947 ይህ መመሪያ አብሮ የተሰሩ ድምጽ ማጉያዎች ላይ ብቻ ሳይሆን በሁሉም የተሰሚ ውጽዓት አይነት ላይ ተፅዕኖ ያሳርፋል። የ
ተሰሚ ተደራሽነት ባህሪዎችም በዚህ መመሪያ የሚገደቡ ናቸው። የማያ ገጽ አንባቢ ለተጠቃሚው የሚያስፈልግ ከሆነ ይህን መመሪያ አያ
ንቁ። |
1955 | 1948 |
1956 ይህ ቅንብር ወደ እውነት ከተቀናበረ ወይም ካልተዋቀረ ተጠቃሚዎች ሁሉንም የሚደገፉ የተሰሚ ውጽዓቶች በመሣሪያቸው ላይ
ሊጠቀሙ ይችላሉ።</translation> | 1949 ይህ ቅንብር ወደ እውነት ከተቀናበረ ወይም ካልተዋቀረ ተጠቃሚዎች ሁሉንም የሚደገፉ የተሰሚ ውጽዓቶች በመሣሪያቸው ላይ
ሊጠቀሙ ይችላሉ።</translation> |
1957 <translation id="6517678361166251908">የgnubby ማረጋገጫ ይፍቀዱ</translation> | |
1958 <translation id="4858735034935305895">የሙሉ ማያ ገጽ ሁነታ ይፍቀዱ</translation> | 1950 <translation id="4858735034935305895">የሙሉ ማያ ገጽ ሁነታ ይፍቀዱ</translation> |
1959 </translationbundle> | 1951 </translationbundle> |
OLD | NEW |