OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="zh-CN"> | 3 <translationbundle lang="zh-CN"> |
4 <translation id="1155759005174418845">加泰罗尼亚语</translation> | |
5 <translation id="6879617193011158416">切换书签栏</translation> | 4 <translation id="6879617193011158416">切换书签栏</translation> |
6 <translation id="4590324241397107707">数据库存储</translation> | 5 <translation id="4590324241397107707">数据库存储</translation> |
7 <translation id="9056953843249698117">网上应用店</translation> | 6 <translation id="9056953843249698117">网上应用店</translation> |
8 <translation id="6431217872648827691">截止到<ph name="TIME"/>,所有数据都已使用您的Google密码加密<
/translation> | 7 <translation id="6431217872648827691">截止到<ph name="TIME"/>,所有数据都已使用您的Google密码加密<
/translation> |
9 <translation id="335581015389089642">语音</translation> | 8 <translation id="335581015389089642">语音</translation> |
10 <translation id="8206745257863499010">音符</translation> | 9 <translation id="8206745257863499010">音符</translation> |
11 <translation id="3314762460582564620">标准注音模式。停用或忽略自动选词功能和相关选项。</translation> | 10 <translation id="3314762460582564620">标准注音模式。停用或忽略自动选词功能和相关选项。</translation> |
12 <translation id="166179487779922818">密码太短。</translation> | 11 <translation id="166179487779922818">密码太短。</translation> |
13 <translation id="9048642391959913289">可更快地自动调整文字大小。</translation> | |
14 <translation id="2345460471437425338">主机的证书不正确。</translation> | 12 <translation id="2345460471437425338">主机的证书不正确。</translation> |
15 <translation id="3688507211863392146">写入您在此应用中打开的文件和文件夹</translation> | 13 <translation id="3688507211863392146">写入您在此应用中打开的文件和文件夹</translation> |
16 <translation id="3595596368722241419">电池已充满</translation> | 14 <translation id="3595596368722241419">电池已充满</translation> |
17 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 通知</translation> | 15 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 通知</translation> |
18 <translation id="8130276680150879341">断开专用网络连接</translation> | 16 <translation id="8130276680150879341">断开专用网络连接</translation> |
19 <translation id="3228679360002431295">正在连接并验证<ph name="ANIMATED_ELLIPSIS"/></tra
nslation> | |
20 <translation id="5028012205542821824">安装未启动。</translation> | 17 <translation id="5028012205542821824">安装未启动。</translation> |
21 <translation id="2871630631650683689">为框架启用通过合成器加速滚动。</translation> | 18 <translation id="2871630631650683689">为框架启用通过合成器加速滚动。</translation> |
22 <translation id="1058418043520174283">已选中第 <ph name="INDEX"/> 项,共 <ph name="COUN
T"/> 项</translation> | 19 <translation id="1058418043520174283">已选中第 <ph name="INDEX"/> 项,共 <ph name="COUN
T"/> 项</translation> |
23 <translation id="1128109161498068552">禁止任何网站使用系统专有消息访问 MIDI 设备</translation> | 20 <translation id="1128109161498068552">禁止任何网站使用系统专有消息访问 MIDI 设备</translation> |
24 <translation id="2368075211218459617">启用环境相关搜索。</translation> | 21 <translation id="2368075211218459617">启用环境相关搜索。</translation> |
25 <translation id="2382211190651802995">将可疑的下载文件发送给Google</translation> | 22 <translation id="2382211190651802995">将可疑的下载文件发送给Google</translation> |
26 <translation id="8417199120207155527">启用此选项可阻止网络应用访问 WebRTC API。</translation> | 23 <translation id="8417199120207155527">启用此选项可阻止网络应用访问 WebRTC API。</translation> |
27 <translation id="778579833039460630">未收到数据</translation> | 24 <translation id="778579833039460630">未收到数据</translation> |
28 <translation id="32279126412636473">重新加载 (⌘R)</translation> | 25 <translation id="32279126412636473">重新加载 (⌘R)</translation> |
29 <translation id="2224444042887712269">此设置属于<ph name="OWNER_EMAIL"/>。</translatio
n> | 26 <translation id="2224444042887712269">此设置属于<ph name="OWNER_EMAIL"/>。</translatio
n> |
30 <translation id="1852799913675865625">尝试读取文件时发生错误:<ph name="ERROR_TEXT"/>。</tran
slation> | 27 <translation id="1852799913675865625">尝试读取文件时发生错误:<ph name="ERROR_TEXT"/>。</tran
slation> |
31 <translation id="6114740317862089559">请参阅<ph name="BEGIN_LINK"/>隐私权政策<ph name="E
ND_LINK"/>,详细了解我们如何处理此信息。</translation> | 28 <translation id="6114740317862089559">请参阅<ph name="BEGIN_LINK"/>隐私权政策<ph name="E
ND_LINK"/>,详细了解我们如何处理此信息。</translation> |
32 <translation id="3828924085048779000">请勿使用空密码。</translation> | 29 <translation id="3828924085048779000">请勿使用空密码。</translation> |
33 <translation id="1844692022597038441">此文件无法在离线模式下播放。</translation> | 30 <translation id="1844692022597038441">此文件无法在离线模式下播放。</translation> |
34 <translation id="2709516037105925701">自动填充</translation> | 31 <translation id="2709516037105925701">自动填充</translation> |
35 <translation id="3916445069167113093">此类型的文件可能会损害您的计算机。您仍然要保留 <ph name="FILE_NAM
E"/> 吗?</translation> | 32 <translation id="3916445069167113093">此类型的文件可能会损害您的计算机。您仍然要保留 <ph name="FILE_NAM
E"/> 吗?</translation> |
36 <translation id="5429818411180678468">全角</translation> | 33 <translation id="5429818411180678468">全角</translation> |
37 <translation id="250599269244456932">自动运行(推荐)</translation> | 34 <translation id="250599269244456932">自动运行(推荐)</translation> |
38 <translation id="4121993058175073134">要发送净导出数据,请在“设置”应用中指定您的电子邮件帐户。</translation
> | 35 <translation id="4121993058175073134">要发送净导出数据,请在“设置”应用中指定您的电子邮件帐户。</translation
> |
39 <translation id="8099771777867258638">选中启动程序</translation> | 36 <translation id="8099771777867258638">选中启动程序</translation> |
40 <translation id="6865313869410766144">自动填充表单数据</translation> | 37 <translation id="6865313869410766144">自动填充表单数据</translation> |
41 <translation id="3581034179710640788">该网站的安全证书已过期!</translation> | 38 <translation id="3581034179710640788">该网站的安全证书已过期!</translation> |
42 <translation id="2825758591930162672">证书持有者的公共密钥</translation> | 39 <translation id="2825758591930162672">证书持有者的公共密钥</translation> |
43 <translation id="8275038454117074363">导入</translation> | 40 <translation id="8275038454117074363">导入</translation> |
44 <translation id="8418445294933751433">显示为标签页(&S)</translation> | 41 <translation id="8418445294933751433">显示为标签页(&S)</translation> |
45 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> | 42 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> |
46 <translation id="859285277496340001">证书未指定用于检查是否已吊销证书的机制。</translation> | 43 <translation id="859285277496340001">证书未指定用于检查是否已吊销证书的机制。</translation> |
47 <translation id="4269192529117438122">启用自动登录</translation> | 44 <translation id="4269192529117438122">启用自动登录</translation> |
48 <translation id="2010799328026760191">组合键...</translation> | 45 <translation id="2010799328026760191">组合键...</translation> |
49 <translation id="4711638718396952945">恢复设置</translation> | |
50 <translation id="6610610633807698299">输入网址...</translation> | 46 <translation id="6610610633807698299">输入网址...</translation> |
51 <translation id="4168015872538332605">属于<ph name="PRIMARY_EMAIL"/>的部分设置现在也会用于您的帐
户。仅当您使用多帐户登录时,这些设置才会影响您的帐户。</translation> | 47 <translation id="4168015872538332605">属于<ph name="PRIMARY_EMAIL"/>的部分设置现在也会用于您的帐
户。仅当您使用多帐户登录时,这些设置才会影响您的帐户。</translation> |
52 <translation id="7900476766547206086">已登录的用户需要输入密码,因为有一个或多个用户已启用此设置。</translatio
n> | 48 <translation id="7900476766547206086">已登录的用户需要输入密码,因为有一个或多个用户已启用此设置。</translatio
n> |
53 <translation id="735746806431426829">访问您在下列网站上的数据:</translation> | 49 <translation id="735746806431426829">访问您在下列网站上的数据:</translation> |
54 <translation id="8870272765758621889">此用户是由<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>管理的受监管用户。 | 50 <translation id="8870272765758621889">此用户是由<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>管理的受监管用户。 |
55 您的帐户登录详细信息已过期。</translation> | 51 您的帐户登录详细信息已过期。</translation> |
56 <translation id="3300394989536077382">签名方:</translation> | 52 <translation id="3300394989536077382">签名方:</translation> |
57 <translation id="654233263479157500">使用网络服务帮助解决导航错误</translation> | 53 <translation id="654233263479157500">使用网络服务帮助解决导航错误</translation> |
58 <translation id="8719282907381795632">访问您在 <ph name="WEBSITE_1"/> 上的数据</translat
ion> | 54 <translation id="8719282907381795632">访问您在 <ph name="WEBSITE_1"/> 上的数据</translat
ion> |
59 <translation id="3792890930871100565">断开打印机连接</translation> | 55 <translation id="3792890930871100565">断开打印机连接</translation> |
60 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> 已请求 Chrome 拦截任何包含错误的证书,而
Chrome 在本次尝试连接期间收到的证书含有错误。</translation> | 56 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> 已请求 Chrome 拦截任何包含错误的证书,而
Chrome 在本次尝试连接期间收到的证书含有错误。</translation> |
61 <translation id="3293894718455402932">“<ph name="EXTENSION"/>”将能够对所选文件夹中的图片、视频和声
音文件进行读写操作。</translation> | 57 <translation id="3293894718455402932">“<ph name="EXTENSION"/>”将能够对所选文件夹中的图片、视频和声
音文件进行读写操作。</translation> |
62 <translation id="6976652535392081960">显示<ph name="EMAIL"/>的目标</translation> | 58 <translation id="6976652535392081960">显示<ph name="EMAIL"/>的目标</translation> |
63 <translation id="7180611975245234373">刷新</translation> | 59 <translation id="7180611975245234373">刷新</translation> |
64 <translation id="4940047036413029306">引号</translation> | 60 <translation id="4940047036413029306">引号</translation> |
65 <translation id="1497897566809397301">允许设置本地数据(推荐)</translation> | 61 <translation id="1497897566809397301">允许设置本地数据(推荐)</translation> |
66 <translation id="3275778913554317645">在窗口中打开</translation> | 62 <translation id="3275778913554317645">在窗口中打开</translation> |
| 63 <translation id="3005547175126169847">启用该选项后,将允许对支持Direct3D 11的配置使用Direct3D 11。<
/translation> |
67 <translation id="7994370417837006925">多帐户登录</translation> | 64 <translation id="7994370417837006925">多帐户登录</translation> |
68 <translation id="1420684932347524586">糟糕!无法生成随机的 RSA 私有密钥。</translation> | 65 <translation id="1420684932347524586">糟糕!无法生成随机的 RSA 私有密钥。</translation> |
69 <translation id="7323509342138776962">上次同步时间</translation> | 66 <translation id="7323509342138776962">上次同步时间</translation> |
70 <translation id="2501173422421700905">待批证书</translation> | 67 <translation id="2501173422421700905">待批证书</translation> |
71 <translation id="4031468775258578238">停用在视图中以矩形表示目标触摸区域。以矩形表示目标触摸区域是指使用试探法确定一个手势
最可能指向的目标,并以矩形表示触摸区域。</translation> | 68 <translation id="4031468775258578238">停用在视图中以矩形表示目标触摸区域。以矩形表示目标触摸区域是指使用试探法确定一个手势
最可能指向的目标,并以矩形表示触摸区域。</translation> |
72 <translation id="368260109873638734">有关此网站上存在的问题的详情</translation> | 69 <translation id="368260109873638734">有关此网站上存在的问题的详情</translation> |
73 <translation id="7409233648990234464">重新启动并执行 Powerwash</translation> | 70 <translation id="7409233648990234464">重新启动并执行 Powerwash</translation> |
74 <translation id="7428534988046001922">以下应用现已安装完毕:</translation> | 71 <translation id="7428534988046001922">以下应用现已安装完毕:</translation> |
75 <translation id="787386463582943251">添加电子邮件地址</translation> | 72 <translation id="787386463582943251">添加电子邮件地址</translation> |
76 <translation id="2833791489321462313">需要密码才能从睡眠状态唤醒</translation> | 73 <translation id="2833791489321462313">需要密码才能从睡眠状态唤醒</translation> |
77 <translation id="8208216423136871611">不保存</translation> | 74 <translation id="8208216423136871611">不保存</translation> |
78 <translation id="4405141258442788789">操作超时。</translation> | 75 <translation id="4405141258442788789">操作超时。</translation> |
79 <translation id="5048179823246820836">北欧语言</translation> | 76 <translation id="5048179823246820836">北欧语言</translation> |
| 77 <translation id="7253130248182362784">已上传的 WebRTC 日志</translation> |
80 <translation id="1160536908808547677">放大后,位置固定的元素和缩放滚动条会附加到此视口。</translation> | 78 <translation id="1160536908808547677">放大后,位置固定的元素和缩放滚动条会附加到此视口。</translation> |
81 <translation id="7180735793221405711">启用视口元标记。</translation> | 79 <translation id="7180735793221405711">启用视口元标记。</translation> |
82 <translation id="1763046204212875858">创建应用快捷方式</translation> | 80 <translation id="1763046204212875858">创建应用快捷方式</translation> |
83 <translation id="2105006017282194539">尚未加载</translation> | 81 <translation id="2105006017282194539">尚未加载</translation> |
84 <translation id="7821009361098626711">服务器 <ph name="DOMAIN"/> 要求用户输入用户名和密码。服务器提示
:<ph name="REALM"/>。</translation> | 82 <translation id="7821009361098626711">服务器 <ph name="DOMAIN"/> 要求用户输入用户名和密码。服务器提示
:<ph name="REALM"/>。</translation> |
85 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> | 83 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> |
86 <translation id="524759338601046922">重新键入新 PIN:</translation> | 84 <translation id="524759338601046922">重新键入新 PIN:</translation> |
87 <translation id="2580889980133367162">始终允许 <ph name="HOST"/> 下载多个文件</translation
> | 85 <translation id="2580889980133367162">始终允许 <ph name="HOST"/> 下载多个文件</translation
> |
88 <translation id="8972513834460200407">请与您的网络管理员联系,确保防火墙没有阻止系统从 Google 服务器下载内容。</
translation> | 86 <translation id="8972513834460200407">请与您的网络管理员联系,确保防火墙没有阻止系统从 Google 服务器下载内容。</
translation> |
89 <translation id="1444628761356461360">此设置由设备所有者<ph name="OWNER_EMAIL"/>管理。</tran
slation> | 87 <translation id="1444628761356461360">此设置由设备所有者<ph name="OWNER_EMAIL"/>管理。</tran
slation> |
(...skipping 17 matching lines...) Expand all Loading... |
107 <translation id="1829192082282182671">缩小(&O)</translation> | 105 <translation id="1829192082282182671">缩小(&O)</translation> |
108 <translation id="8564827370391515078">128</translation> | 106 <translation id="8564827370391515078">128</translation> |
109 <translation id="816055135686411707">设置证书信任时出错</translation> | 107 <translation id="816055135686411707">设置证书信任时出错</translation> |
110 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m
ailto&url=%s</translation> | 108 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m
ailto&url=%s</translation> |
111 <translation id="4714531393479055912">“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”现在可同步您的密码。</tra
nslation> | 109 <translation id="4714531393479055912">“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”现在可同步您的密码。</tra
nslation> |
112 <translation id="6307990684951724544">系统繁忙</translation> | 110 <translation id="6307990684951724544">系统繁忙</translation> |
113 <translation id="7904094684485781019">此帐户的管理员已停用多帐户登录。</translation> | 111 <translation id="7904094684485781019">此帐户的管理员已停用多帐户登录。</translation> |
114 <translation id="5704565838965461712">选择要作为身份证明出示的证书:</translation> | 112 <translation id="5704565838965461712">选择要作为身份证明出示的证书:</translation> |
115 <translation id="2025632980034333559">“<ph name="APP_NAME"/>”崩溃了。点击此信息框,以重新加载该扩展
程序。</translation> | 113 <translation id="2025632980034333559">“<ph name="APP_NAME"/>”崩溃了。点击此信息框,以重新加载该扩展
程序。</translation> |
116 <translation id="4581823559337371475">以下登录服务由<ph name="SAML_DOMAIN"/>托管。需登录才能继续操
作。</translation> | 114 <translation id="4581823559337371475">以下登录服务由<ph name="SAML_DOMAIN"/>托管。需登录才能继续操
作。</translation> |
| 115 <translation id="6325051797777592677">使用您的摄像头。</translation> |
117 <translation id="6322279351188361895">无法读取私有密钥。</translation> | 116 <translation id="6322279351188361895">无法读取私有密钥。</translation> |
118 <translation id="7401543881546089382">删除快捷方式</translation> | 117 <translation id="7401543881546089382">删除快捷方式</translation> |
119 <translation id="3781072658385678636">已在该网页上拦截了以下插件:</translation> | 118 <translation id="3781072658385678636">已在该网页上拦截了以下插件:</translation> |
120 <translation id="2597852038534460976">Chrome 无法访问壁纸,请连接到网络。</translation> | 119 <translation id="2597852038534460976">Chrome 无法访问壁纸,请连接到网络。</translation> |
121 <translation id="3648460724479383440">已选中的单选按钮</translation> | 120 <translation id="3648460724479383440">已选中的单选按钮</translation> |
122 <translation id="512903556749061217">已连接</translation> | 121 <translation id="512903556749061217">已连接</translation> |
123 <translation id="4654488276758583406">极小</translation> | 122 <translation id="4654488276758583406">极小</translation> |
124 <translation id="6647228709620733774">Netscape 证书授权中心吊销网址</translation> | 123 <translation id="6647228709620733774">Netscape 证书授权中心吊销网址</translation> |
125 <translation id="546411240573627095">数字小键盘样式</translation> | 124 <translation id="546411240573627095">数字小键盘样式</translation> |
126 <translation id="8425213833346101688">更改</translation> | 125 <translation id="8425213833346101688">更改</translation> |
| 126 <translation id="6821180851270509834">用户界面截止时间安排。</translation> |
127 <translation id="2972581237482394796">重做(&R)</translation> | 127 <translation id="2972581237482394796">重做(&R)</translation> |
128 <translation id="5895138241574237353">重新启动</translation> | 128 <translation id="5895138241574237353">重新启动</translation> |
129 <translation id="7012312584667795941"><ph name="ORGANIZATION"/>(位于<ph name="LOCA
LITY"/>)的身份已通过<ph name="ISSUER"/>的验证,但其公开审核记录未能通过验证。</translation> | 129 <translation id="7012312584667795941"><ph name="ORGANIZATION"/>(位于<ph name="LOCA
LITY"/>)的身份已通过<ph name="ISSUER"/>的验证,但其公开审核记录未能通过验证。</translation> |
130 <translation id="3726463242007121105">系统不支持此设备的文件系统,因此无法打开此设备。</translation> | 130 <translation id="3726463242007121105">系统不支持此设备的文件系统,因此无法打开此设备。</translation> |
131 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> 上的 <ph n
ame="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> 想要访问您的设备。</translation> | 131 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> 上的 <ph n
ame="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> 想要访问您的设备。</translation> |
132 <translation id="9008201768610948239">忽略</translation> | 132 <translation id="9008201768610948239">忽略</translation> |
133 <translation id="528468243742722775">End</translation> | 133 <translation id="528468243742722775">End</translation> |
134 <translation id="1723824996674794290">新建窗口(&N)</translation> | 134 <translation id="1723824996674794290">新建窗口(&N)</translation> |
135 <translation id="1313405956111467313">自动配置代理</translation> | 135 <translation id="1313405956111467313">自动配置代理</translation> |
136 <translation id="3527276236624876118">已创建名为“<ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>”的受监管用
户。</translation> | 136 <translation id="3527276236624876118">已创建名为“<ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>”的受监管用
户。</translation> |
137 <translation id="4367782753568896354">我们无法安装:</translation> | 137 <translation id="4367782753568896354">我们无法安装:</translation> |
138 <translation id="1589055389569595240">显示拼写和语法</translation> | 138 <translation id="1589055389569595240">显示拼写和语法</translation> |
139 <translation id="7017587484910029005">键入下面图片中显示的字符。</translation> | 139 <translation id="7017587484910029005">键入下面图片中显示的字符。</translation> |
140 <translation id="9013589315497579992">SSL 客户端身份验证证书出错。</translation> | 140 <translation id="9013589315497579992">SSL 客户端身份验证证书出错。</translation> |
141 <translation id="5410992958511618392">滑动选中</translation> | 141 <translation id="5410992958511618392">滑动选中</translation> |
142 <translation id="2278098630001018905">使用其他送货地址</translation> | |
143 <translation id="2085245445866855859">带有“kiosk_only”清单属性的应用必须安装在 Chrome 操作系统信息亭模
式下。</translation> | 142 <translation id="2085245445866855859">带有“kiosk_only”清单属性的应用必须安装在 Chrome 操作系统信息亭模
式下。</translation> |
144 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> 想在您的设备上永久存储数据。</translati
on> | 143 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> 想在您的设备上永久存储数据。</translati
on> |
145 <translation id="7602380605395349008">访问所有网页并与之互动。</translation> | |
146 <translation id="8524066305376229396">持久存储:</translation> | 144 <translation id="8524066305376229396">持久存储:</translation> |
147 <translation id="7567293639574541773">审查元素(&N)</translation> | 145 <translation id="7567293639574541773">审查元素(&N)</translation> |
148 <translation id="8392896330146417149">漫游状态:</translation> | 146 <translation id="8392896330146417149">漫游状态:</translation> |
149 <translation id="5427459444770871191">顺时针旋转(&C)</translation> | 147 <translation id="5427459444770871191">顺时针旋转(&C)</translation> |
150 <translation id="2923240520113693977">爱沙尼亚语</translation> | |
151 <translation id="3384773155383850738">建议内容的数量上限</translation> | 148 <translation id="3384773155383850738">建议内容的数量上限</translation> |
152 <translation id="8530339740589765688">按域选择</translation> | 149 <translation id="8530339740589765688">按域选择</translation> |
153 <translation id="8677212948402625567">全部折叠...</translation> | 150 <translation id="8677212948402625567">全部折叠...</translation> |
154 <translation id="8008366997883261463">杰克罗素梗犬</translation> | 151 <translation id="8008366997883261463">杰克罗素梗犬</translation> |
155 <translation id="2056996954182910740">启用应用启动器。</translation> | 152 <translation id="2056996954182910740">启用应用启动器。</translation> |
156 <translation id="7600965453749440009">一律不翻译<ph name="LANGUAGE"/></translation> | 153 <translation id="7600965453749440009">一律不翻译<ph name="LANGUAGE"/></translation> |
157 <translation id="3208703785962634733">未确认</translation> | 154 <translation id="3208703785962634733">未确认</translation> |
158 <translation id="620329680124578183">不加载(推荐)</translation> | 155 <translation id="620329680124578183">不加载(推荐)</translation> |
| 156 <translation id="1079006066915002573">应用信息</translation> |
159 <translation id="6300924177400055566">您在 Google 云端硬盘中的空间不足,无法保存“<ph name="FILE_N
AME"/>”。请删除部分文件或<ph name="BEGIN_LINK"/>购买更多存储空间<ph name="END_LINK"/>。</translati
on> | 157 <translation id="6300924177400055566">您在 Google 云端硬盘中的空间不足,无法保存“<ph name="FILE_N
AME"/>”。请删除部分文件或<ph name="BEGIN_LINK"/>购买更多存储空间<ph name="END_LINK"/>。</translati
on> |
160 <translation id="9074739597929991885">蓝牙</translation> | 158 <translation id="9074739597929991885">蓝牙</translation> |
161 <translation id="2653266418988778031">如果您删除了某个证书授权中心 (CA) 证书,则浏览器不会再信任该 CA 颁发的任何
证书。</translation> | 159 <translation id="2653266418988778031">如果您删除了某个证书授权中心 (CA) 证书,则浏览器不会再信任该 CA 颁发的任何
证书。</translation> |
162 <translation id="583029793621630105">地图图片光栅化处理器(又称零拷贝)</translation> | 160 <translation id="583029793621630105">地图图片光栅化处理器(又称零拷贝)</translation> |
163 <translation id="4237357878101553356">无法验证您的帐户信息。|解决此问题|</translation> | 161 <translation id="4237357878101553356">无法验证您的帐户信息。|解决此问题|</translation> |
164 <translation id="761324001449336633">封装应用</translation> | 162 <translation id="761324001449336633">封装应用</translation> |
165 <translation id="2217501013957346740">新建用户名 -</translation> | 163 <translation id="2217501013957346740">新建用户名 -</translation> |
166 <translation id="320944863083113761">启用多个个人资料并列模式</translation> | 164 <translation id="320944863083113761">启用多个个人资料并列模式</translation> |
167 <translation id="8901167484503907716">无法加载输入视图“<ph name="INPUT_VIEW"/>”。</transl
ation> | 165 <translation id="8901167484503907716">无法加载输入视图“<ph name="INPUT_VIEW"/>”。</transl
ation> |
168 <translation id="5177479852722101802">仍然禁止访问摄像头和麦克风</translation> | 166 <translation id="5177479852722101802">仍然禁止访问摄像头和麦克风</translation> |
169 <translation id="4422428420715047158">域:</translation> | 167 <translation id="4422428420715047158">域:</translation> |
170 <translation id="7788444488075094252">语言和输入法</translation> | 168 <translation id="7788444488075094252">语言和输入法</translation> |
171 <translation id="6723354935081862304">使用 Google 文档和其他云端目标进行打印。<ph name="BEGIN_LI
NK"/>登录<ph name="END_LINK"/>即可使用 Google 云端打印进行打印。</translation> | 169 <translation id="6723354935081862304">使用 Google 文档和其他云端目标进行打印。<ph name="BEGIN_LI
NK"/>登录<ph name="END_LINK"/>即可使用 Google 云端打印进行打印。</translation> |
172 <translation id="8561096986926824116">由于网络连接发生变化,系统与 <ph name="HOST_NAME"/> 的连接中
断。</translation> | 170 <translation id="8561096986926824116">由于网络连接发生变化,系统与 <ph name="HOST_NAME"/> 的连接中
断。</translation> |
| 171 <translation id="6026631153308084012">此设备可以设置了。</translation> |
173 <translation id="8804398419035066391">与合作网站通信</translation> | 172 <translation id="8804398419035066391">与合作网站通信</translation> |
174 <translation id="6023914116273780353">个性化</translation> | |
175 <translation id="7082055294850503883">默认情况下,忽略大写锁定状态并输入小写字母</translation> | 173 <translation id="7082055294850503883">默认情况下,忽略大写锁定状态并输入小写字母</translation> |
176 <translation id="4989966318180235467">检查背景页(&B)</translation> | 174 <translation id="4989966318180235467">检查背景页(&B)</translation> |
177 <translation id="4744603770635761495">可执行文件路径</translation> | 175 <translation id="4744603770635761495">可执行文件路径</translation> |
178 <translation id="3719826155360621982">首页</translation> | 176 <translation id="3719826155360621982">首页</translation> |
179 <translation id="1800124151523561876">听不到语音。</translation> | 177 <translation id="1800124151523561876">听不到语音。</translation> |
180 <translation id="3909473918841141600">要读取的网络资源若无法访问,则从已过时的现有缓存条目中读取。</translatio
n> | 178 <translation id="3909473918841141600">要读取的网络资源若无法访问,则从已过时的现有缓存条目中读取。</translatio
n> |
181 <translation id="5376169624176189338">点击可后退,按住可查看历史记录</translation> | 179 <translation id="5376169624176189338">点击可后退,按住可查看历史记录</translation> |
| 180 <translation id="1420402355024304300">查看管理员政策。</translation> |
182 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> | 181 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> |
183 <translation id="2566124945717127842">Powerwash会将您的<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_N
AME"/>设备重置为初始状态。</translation> | |
184 <translation id="3609785682760573515">正在同步…</translation> | 182 <translation id="3609785682760573515">正在同步…</translation> |
185 <translation id="1383861834909034572">完成时打开</translation> | 183 <translation id="1383861834909034572">完成时打开</translation> |
186 <translation id="5727728807527375859">扩展功能、应用和主题背景可能会损害您的计算机。您确定要继续吗?</translati
on> | 184 <translation id="5727728807527375859">扩展功能、应用和主题背景可能会损害您的计算机。您确定要继续吗?</translati
on> |
187 <translation id="3857272004253733895">双拼模式</translation> | 185 <translation id="3857272004253733895">双拼模式</translation> |
188 <translation id="3559661023937741623">为了您的安全,请验证银行卡详细信息。</translation> | 186 <translation id="3559661023937741623">为了您的安全,请验证银行卡详细信息。</translation> |
189 <translation id="1830550083491357902">未登录</translation> | 187 <translation id="1830550083491357902">未登录</translation> |
190 <translation id="6721972322305477112">文件(&F)</translation> | 188 <translation id="6721972322305477112">文件(&F)</translation> |
191 <translation id="3626281679859535460">亮度</translation> | 189 <translation id="3626281679859535460">亮度</translation> |
192 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | 190 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
193 <translation id="9056810968620647706">未找到匹配项。</translation> | 191 <translation id="9056810968620647706">未找到匹配项。</translation> |
(...skipping 26 matching lines...) Expand all Loading... |
220 <translation id="7774497835322490043">启用 GDB 调试存根。这会在启动时停止 Native Client 应用,然后等待
nacl-gdb(来自 NaCl SDK)附加到该应用。</translation> | 218 <translation id="7774497835322490043">启用 GDB 调试存根。这会在启动时停止 Native Client 应用,然后等待
nacl-gdb(来自 NaCl SDK)附加到该应用。</translation> |
221 <translation id="1005274289863221750">使用您的麦克风和摄像头</translation> | 219 <translation id="1005274289863221750">使用您的麦克风和摄像头</translation> |
222 <translation id="2686444421126615064">查看帐户</translation> | 220 <translation id="2686444421126615064">查看帐户</translation> |
223 <translation id="9215293857209265904">已添加“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”</translat
ion> | 221 <translation id="9215293857209265904">已添加“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”</translat
ion> |
224 <translation id="7693221960936265065">全部</translation> | 222 <translation id="7693221960936265065">全部</translation> |
225 <translation id="4135919689343081631">禁止将网页另存为“仅 HTML”或“完整的 HTML”;仅允许将网页另存为 MHTM
L:包含 HTML 和所有子资源的单个文本文件。</translation> | 223 <translation id="4135919689343081631">禁止将网页另存为“仅 HTML”或“完整的 HTML”;仅允许将网页另存为 MHTM
L:包含 HTML 和所有子资源的单个文本文件。</translation> |
226 <translation id="1118466098070293611">启用实验性 SPDY/4 Alpha 2。</translation> | 224 <translation id="1118466098070293611">启用实验性 SPDY/4 Alpha 2。</translation> |
227 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> | 225 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> |
228 <translation id="4920887663447894854">系统已阻止以下网站跟踪您在此网页上的位置:</translation> | 226 <translation id="4920887663447894854">系统已阻止以下网站跟踪您在此网页上的位置:</translation> |
229 <translation id="5646730642343454185">停用带前缀的 Media Source API。</translation> | 227 <translation id="5646730642343454185">停用带前缀的 Media Source API。</translation> |
| 228 <translation id="5636552728152598358">禁止在初次启动浏览器/应用时自动执行窗口最大化。</translation> |
230 <translation id="8133676275609324831">在文件夹中显示(&S)</translation> | 229 <translation id="8133676275609324831">在文件夹中显示(&S)</translation> |
231 <translation id="302014277942214887">请输入应用 ID 或网上应用店网址。</translation> | 230 <translation id="302014277942214887">请输入应用 ID 或网上应用店网址。</translation> |
232 <translation id="26224892172169984">不允许任何网站处理协议</translation> | 231 <translation id="26224892172169984">不允许任何网站处理协议</translation> |
233 <translation id="645705751491738698">继续拦截 JavaScript</translation> | 232 <translation id="645705751491738698">继续拦截 JavaScript</translation> |
234 <translation id="9177556055091995297">管理信用卡</translation> | 233 <translation id="9177556055091995297">管理信用卡</translation> |
235 <translation id="4780321648949301421">页面存储为...</translation> | 234 <translation id="4780321648949301421">页面存储为...</translation> |
236 <translation id="8630903300770275248">导入受监管用户</translation> | 235 <translation id="8630903300770275248">导入受监管用户</translation> |
237 <translation id="3866863539038222107">检查</translation> | 236 <translation id="3866863539038222107">检查</translation> |
238 <translation id="4552678318981539154">购买更多存储空间</translation> | 237 <translation id="4552678318981539154">购买更多存储空间</translation> |
239 <translation id="8806101649440495124">删除文件夹</translation> | 238 <translation id="8806101649440495124">删除文件夹</translation> |
240 <translation id="5780066559993805332">(最佳)</translation> | 239 <translation id="5780066559993805332">(最佳)</translation> |
241 <translation id="3011284594919057757">关于 Flash</translation> | 240 <translation id="3011284594919057757">关于 Flash</translation> |
242 <translation id="971058943242239041">允许在封装应用中使用“window-controls”HTML 元素。</transl
ation> | 241 <translation id="971058943242239041">允许在封装应用中使用“window-controls”HTML 元素。</transl
ation> |
243 <translation id="7377169924702866686">大写锁定已打开。</translation> | 242 <translation id="7377169924702866686">大写锁定已打开。</translation> |
244 <translation id="2565670301826831948">触摸板速度:</translation> | 243 <translation id="2565670301826831948">触摸板速度:</translation> |
245 <translation id="7348093485538360975">屏幕键盘</translation> | 244 <translation id="7348093485538360975">屏幕键盘</translation> |
| 245 <translation id="7209723787477629423">启用后,应用的大小和布局将根据操作系统的 DPI 设置进行调整。</translat
ion> |
246 <translation id="8178665534778830238">内容:</translation> | 246 <translation id="8178665534778830238">内容:</translation> |
247 <translation id="2610260699262139870">实际大小(&C)</translation> | 247 <translation id="2610260699262139870">实际大小(&C)</translation> |
248 <translation id="4535734014498033861">代理服务器连接失败。</translation> | 248 <translation id="4535734014498033861">代理服务器连接失败。</translation> |
249 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows 硬件驱动程序验证</translation> | 249 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows 硬件驱动程序验证</translation> |
250 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker 是一种可以拦截资源请求的新型网络工作线程。如需详细信息,
请访问 https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker。</translation> | 250 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker 是一种可以拦截资源请求的新型网络工作线程。如需详细信息,
请访问 https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker。</translation> |
251 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/>至 <ph name="END_DAT
E"/></translation> | 251 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/>至 <ph name="END_DAT
E"/></translation> |
252 <translation id="98515147261107953">横向</translation> | 252 <translation id="98515147261107953">横向</translation> |
253 <translation id="2396967175343051699">Chrome会将其添加到您|保存的密码|中。</translation> | 253 <translation id="2396967175343051699">Chrome会将其添加到您|保存的密码|中。</translation> |
254 <translation id="1303101771013849280">为 HTML 文件添加书签</translation> | 254 <translation id="1303101771013849280">为 HTML 文件添加书签</translation> |
255 <translation id="4344368877506330515">要前往的网站包含恶意软件!</translation> | 255 <translation id="4344368877506330515">要前往的网站包含恶意软件!</translation> |
256 <translation id="8974161578568356045">自动检测</translation> | 256 <translation id="8974161578568356045">自动检测</translation> |
257 <translation id="1549045574060481141">确认下载</translation> | 257 <translation id="1549045574060481141">确认下载</translation> |
258 <translation id="5388588172257446328">用户名:</translation> | 258 <translation id="5388588172257446328">用户名:</translation> |
259 <translation id="77259448435983920">启用翻译设置。</translation> | 259 <translation id="77259448435983920">启用翻译设置。</translation> |
260 <translation id="1657406563541664238">将使用情况统计信息和崩溃报告自动发送给 Google,帮助我们完善 <ph name
="PRODUCT_NAME"/></translation> | 260 <translation id="1657406563541664238">将使用情况统计信息和崩溃报告自动发送给 Google,帮助我们完善 <ph name
="PRODUCT_NAME"/></translation> |
261 <translation id="1485872603902807214">对于在默认情况下返回空字符串的密钥系统,允许系统将适当的响应发送给 canPlayT
ype()。</translation> | 261 <translation id="1485872603902807214">对于在默认情况下返回空字符串的密钥系统,允许系统将适当的响应发送给 canPlayT
ype()。</translation> |
262 <translation id="8339012082103782726">不允许网站使用您的麦克风</translation> | 262 <translation id="8339012082103782726">不允许网站使用您的麦克风</translation> |
263 <translation id="7982789257301363584">网络</translation> | 263 <translation id="7982789257301363584">网络</translation> |
264 <translation id="2271281383664374369">已暂时限制扩展程序对此网址发送请求。</translation> | 264 <translation id="2271281383664374369">已暂时限制扩展程序对此网址发送请求。</translation> |
265 <translation id="8528962588711550376">正在登录。</translation> | 265 <translation id="8528962588711550376">正在登录。</translation> |
266 <translation id="2336228925368920074">为所有标签页添加书签...</translation> | 266 <translation id="2336228925368920074">为所有标签页添加书签...</translation> |
267 <translation id="6716214943540910653">没有已解压的应用。</translation> | 267 <translation id="6716214943540910653">没有已解压的应用。</translation> |
268 <translation id="8774934320277480003">上边距</translation> | 268 <translation id="8774934320277480003">上边距</translation> |
269 <translation id="1390548061267426325">在常规标签页中打开</translation> | 269 <translation id="1390548061267426325">在常规标签页中打开</translation> |
270 <translation id="8821003679187790298">在 Mac 上启用经过简化和改进的全屏界面。</translation> | 270 <translation id="8821003679187790298">在 Mac 上启用经过简化和改进的全屏界面。</translation> |
| 271 <translation id="6717246069676112805">停用后,就不再能采取将文件拖出文件架的方式来取消固定。</translation> |
271 <translation id="8520687380519886411">传统滚动</translation> | 272 <translation id="8520687380519886411">传统滚动</translation> |
272 <translation id="5081055027309504756">Seccomp-BPF 沙盒</translation> | 273 <translation id="5081055027309504756">Seccomp-BPF 沙盒</translation> |
273 <translation id="2757031529886297178">FPS 计数器</translation> | 274 <translation id="2757031529886297178">FPS 计数器</translation> |
274 <translation id="6657585470893396449">密码</translation> | 275 <translation id="6657585470893396449">密码</translation> |
275 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> | 276 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> |
276 <translation id="1510030919967934016">系统已阻止此网页跟踪您的位置。</translation> | 277 <translation id="1510030919967934016">系统已阻止此网页跟踪您的位置。</translation> |
277 <translation id="5575651745666605707">打开新的标签页 - 隐身</translation> | 278 <translation id="5575651745666605707">打开新的标签页 - 隐身</translation> |
278 <translation id="5748743223699164725">启用开发中的实验性网络平台功能。</translation> | 279 <translation id="5748743223699164725">启用开发中的实验性网络平台功能。</translation> |
279 <translation id="8110513421455578152">指定默认图块高度。</translation> | 280 <translation id="8110513421455578152">指定默认图块高度。</translation> |
280 <translation id="7002454948392136538">选择此受监管用户的管理员</translation> | 281 <translation id="7002454948392136538">选择此受监管用户的管理员</translation> |
281 <translation id="4640525840053037973">使用您的 Google 帐户登录</translation> | 282 <translation id="4640525840053037973">使用您的 Google 帐户登录</translation> |
282 <translation id="4923279099980110923">是的,我希望能够提供帮助</translation> | 283 <translation id="4923279099980110923">是的,我希望能够提供帮助</translation> |
283 <translation id="5255315797444241226">您输入的密码不正确。</translation> | 284 <translation id="5255315797444241226">您输入的密码不正确。</translation> |
284 <translation id="521582610500777512">照片已被舍弃</translation> | |
285 <translation id="762917759028004464">目前的默认浏览器是 <ph name="BROWSER_NAME"/>。</trans
lation> | 285 <translation id="762917759028004464">目前的默认浏览器是 <ph name="BROWSER_NAME"/>。</trans
lation> |
286 <translation id="7740287852186792672">搜索结果</translation> | 286 <translation id="7740287852186792672">搜索结果</translation> |
287 <translation id="218492098606937156">启用触摸事件</translation> | 287 <translation id="218492098606937156">启用触摸事件</translation> |
288 <translation id="300544934591011246">旧密码</translation> | 288 <translation id="300544934591011246">旧密码</translation> |
289 <translation id="6015796118275082299">年</translation> | 289 <translation id="6015796118275082299">年</translation> |
290 <translation id="8106242143503688092">不加载(推荐)</translation> | 290 <translation id="8106242143503688092">不加载(推荐)</translation> |
291 <translation id="2647434099613338025">添加语言</translation> | 291 <translation id="2647434099613338025">添加语言</translation> |
292 <translation id="5078796286268621944">PIN 不正确</translation> | 292 <translation id="5078796286268621944">PIN 不正确</translation> |
293 <translation id="3480411814272635771">标签页无响应时出现</translation> | 293 <translation id="3480411814272635771">标签页无响应时出现</translation> |
294 <translation id="8487678622945914333">放大</translation> | 294 <translation id="8487678622945914333">放大</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
305 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 305 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
306 <translation id="4119224432853805992">启用Mac OS X AVFoundation API(而不是QTKit)。</tr
anslation> | 306 <translation id="4119224432853805992">启用Mac OS X AVFoundation API(而不是QTKit)。</tr
anslation> |
307 <translation id="6317369057005134371">等待应用窗口…</translation> | 307 <translation id="6317369057005134371">等待应用窗口…</translation> |
308 <translation id="6391832066170725637">无法找到该文件或目录。</translation> | 308 <translation id="6391832066170725637">无法找到该文件或目录。</translation> |
309 <translation id="7393381084163773901">街道地址</translation> | 309 <translation id="7393381084163773901">街道地址</translation> |
310 <translation id="6980028882292583085">JavaScript 提醒</translation> | 310 <translation id="6980028882292583085">JavaScript 提醒</translation> |
311 <translation id="577624874850706961">搜索 Cookie</translation> | 311 <translation id="577624874850706961">搜索 Cookie</translation> |
312 <translation id="5494920125229734069">全选</translation> | 312 <translation id="5494920125229734069">全选</translation> |
313 <translation id="2857834222104759979">清单文件无效。</translation> | 313 <translation id="2857834222104759979">清单文件无效。</translation> |
314 <translation id="3868718841498638222">您已切换到<ph name="CHANNEL_NAME"/>频道。</transla
tion> | 314 <translation id="3868718841498638222">您已切换到<ph name="CHANNEL_NAME"/>频道。</transla
tion> |
| 315 <translation id="7856030300390419687">在 Files.app 中显示选择复选框。</translation> |
315 <translation id="7931071620596053769">以下网页已无响应。可等待这些网页的响应,也可将其关闭。</translation> | 316 <translation id="7931071620596053769">以下网页已无响应。可等待这些网页的响应,也可将其关闭。</translation> |
316 <translation id="7938958445268990899">服务器的证书尚未生效。</translation> | 317 <translation id="7938958445268990899">服务器的证书尚未生效。</translation> |
317 <translation id="4569998400745857585">包含隐藏扩展程序的菜单</translation> | 318 <translation id="4569998400745857585">包含隐藏扩展程序的菜单</translation> |
318 <translation id="4081383687659939437">保存信息</translation> | 319 <translation id="4081383687659939437">保存信息</translation> |
319 <translation id="1801827354178857021">句号</translation> | 320 <translation id="1801827354178857021">句号</translation> |
320 <translation id="4560332071395409256">依次点击<ph name="BEGIN_BOLD"/>开始<ph name="END
_BOLD"/>和<ph name="BEGIN_BOLD"/>运行<ph name="END_BOLD"/>,键入 <ph name="BEGIN_BOLD"
/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>,然后点击<ph name="B
EGIN_BOLD"/>确定<ph name="END_BOLD"/>。</translation> | 321 <translation id="4560332071395409256">依次点击<ph name="BEGIN_BOLD"/>开始<ph name="END
_BOLD"/>和<ph name="BEGIN_BOLD"/>运行<ph name="END_BOLD"/>,键入 <ph name="BEGIN_BOLD"
/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>,然后点击<ph name="B
EGIN_BOLD"/>确定<ph name="END_BOLD"/>。</translation> |
321 <translation id="2179052183774520942">添加搜索引擎</translation> | 322 <translation id="2179052183774520942">添加搜索引擎</translation> |
322 <translation id="4043223219875055035">请使用您的 Google 帐户登录,以便允许应用同步设置并提供其他自定义服务。</t
ranslation> | 323 <translation id="4043223219875055035">请使用您的 Google 帐户登录,以便允许应用同步设置并提供其他自定义服务。</t
ranslation> |
323 <translation id="5498951625591520696">无法访问该服务器。</translation> | 324 <translation id="5498951625591520696">无法访问该服务器。</translation> |
324 <translation id="1621207256975573490">框架另存为(&F)...</translation> | 325 <translation id="1621207256975573490">框架另存为(&F)...</translation> |
325 <translation id="173215889708382255">共享您的屏幕 - <ph name="APP_NAME"/></translation
> | |
326 <translation id="4681260323810445443">您无权访问网址为 <ph name="URL"/> 的网页。您可能需要登录。</tr
anslation> | 326 <translation id="4681260323810445443">您无权访问网址为 <ph name="URL"/> 的网页。您可能需要登录。</tr
anslation> |
327 <translation id="7207605296944356446">微秒</translation> | 327 <translation id="7207605296944356446">微秒</translation> |
328 <translation id="6093888419484831006">正在取消更新...</translation> | 328 <translation id="6093888419484831006">正在取消更新...</translation> |
329 <translation id="2702835091231533794">在搜索结果页上启用</translation> | 329 <translation id="2702835091231533794">在搜索结果页上启用</translation> |
330 <translation id="8670737526251003256">正在搜索设备...</translation> | 330 <translation id="8670737526251003256">正在搜索设备...</translation> |
331 <translation id="1165039591588034296">错误</translation> | 331 <translation id="1165039591588034296">错误</translation> |
| 332 <translation id="2662338103506457097">重新加载此网页。</translation> |
332 <translation id="2278562042389100163">打开浏览器窗口</translation> | 333 <translation id="2278562042389100163">打开浏览器窗口</translation> |
333 <translation id="5246282308050205996">“<ph name="APP_NAME"/>”崩溃了。点击此信息框,以重启该应用。<
/translation> | 334 <translation id="5246282308050205996">“<ph name="APP_NAME"/>”崩溃了。点击此信息框,以重启该应用。<
/translation> |
334 <translation id="1201895884277373915">来自该网站的更多内容</translation> | 335 <translation id="1201895884277373915">来自该网站的更多内容</translation> |
335 <translation id="9218430445555521422">设为默认浏览器</translation> | 336 <translation id="9218430445555521422">设为默认浏览器</translation> |
336 <translation id="5027550639139316293">电子邮件证书</translation> | 337 <translation id="5027550639139316293">电子邮件证书</translation> |
| 338 <translation id="7273959280257916709">通过此网站创建应用…</translation> |
337 <translation id="938582441709398163">Overlay 键盘</translation> | 339 <translation id="938582441709398163">Overlay 键盘</translation> |
338 <translation id="7548856833046333824">酒杯</translation> | 340 <translation id="7548856833046333824">酒杯</translation> |
339 <translation id="660380282187945520">F9</translation> | 341 <translation id="660380282187945520">F9</translation> |
340 <translation id="8876215549894133151">格式:</translation> | 342 <translation id="8876215549894133151">格式:</translation> |
341 <translation id="8860454412039442620">Excel 电子表格</translation> | 343 <translation id="8860454412039442620">Excel 电子表格</translation> |
342 <translation id="5234764350956374838">关闭</translation> | 344 <translation id="5234764350956374838">关闭</translation> |
343 <translation id="5245965967288377800">Wimax 网络</translation> | 345 <translation id="5245965967288377800">Wimax 网络</translation> |
344 <translation id="40027638859996362">字词移动</translation> | 346 <translation id="40027638859996362">字词移动</translation> |
345 <translation id="3522708245912499433">葡萄牙语</translation> | |
346 <translation id="6303187936217840894">您的浏览器设置将恢复为原始默认设置。这将重置您的主页、新标签页和搜索引擎,停用您的扩
展程序,以及取消固定所有标签页。其他临时性数据和缓存数据(例如 Cookie、内容和网站数据)也会一并遭到清除。</translation> | 347 <translation id="6303187936217840894">您的浏览器设置将恢复为原始默认设置。这将重置您的主页、新标签页和搜索引擎,停用您的扩
展程序,以及取消固定所有标签页。其他临时性数据和缓存数据(例如 Cookie、内容和网站数据)也会一并遭到清除。</translation> |
347 <translation id="6928441285542626375">启用 TCP Fast Open</translation> | 348 <translation id="6928441285542626375">启用 TCP Fast Open</translation> |
348 <translation id="7792388396321542707">停止共享</translation> | 349 <translation id="7792388396321542707">停止共享</translation> |
349 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> 的索引</translation> | 350 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> 的索引</translation> |
350 <translation id="8959810181433034287">受监管用户必须使用此密码才能登录,因此请选择一个安全密码,同时务必将此密码告诉相应的
受监管用户。</translation> | 351 <translation id="8959810181433034287">受监管用户必须使用此密码才能登录,因此请选择一个安全密码,同时务必将此密码告诉相应的
受监管用户。</translation> |
351 <translation id="5154917547274118687">内存</translation> | 352 <translation id="5154917547274118687">内存</translation> |
352 <translation id="1493492096534259649">该语言无法进行拼写检查</translation> | 353 <translation id="1493492096534259649">该语言无法进行拼写检查</translation> |
353 <translation id="2103866351350079276">停用不带前缀的 MediaSource 对象。此对象允许 JavaScript 直接
向视频元素发送媒体数据。</translation> | 354 <translation id="2103866351350079276">停用不带前缀的 MediaSource 对象。此对象允许 JavaScript 直接
向视频元素发送媒体数据。</translation> |
354 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> 搜索</translation> | 355 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> 搜索</translation> |
355 <translation id="8651324101757295372">与此人聊天</translation> | 356 <translation id="8651324101757295372">与此人聊天</translation> |
356 <translation id="6460423884798879930">启用该选项,即可在初始 SYN 包中为之前连接的客户端发送额外的身份验证信息,以便更
快地开始发送数据。</translation> | 357 <translation id="6460423884798879930">启用该选项,即可在初始 SYN 包中为之前连接的客户端发送额外的身份验证信息,以便更
快地开始发送数据。</translation> |
357 <translation id="6563261555270336410">有关 <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> 的详情</tr
anslation> | 358 <translation id="6563261555270336410">有关 <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> 的详情</tr
anslation> |
358 <translation id="3200025317479269283">祝您使用愉快!我们会随时为您提供帮助。</translation> | 359 <translation id="3200025317479269283">祝您使用愉快!我们会随时为您提供帮助。</translation> |
359 <translation id="6549347468966040675">为框架字幕按钮(最小化、最大化、关闭)启用实验性外观样式。</translation
> | 360 <translation id="6549347468966040675">为框架字幕按钮(最小化、最大化、关闭)启用实验性外观样式。</translation
> |
| 361 <translation id="4465830120256509958">葡萄牙语(巴西)键盘</translation> |
360 <translation id="3470502288861289375">正在复制…</translation> | 362 <translation id="3470502288861289375">正在复制…</translation> |
361 <translation id="2719473049159220459">颁发者:<ph name="ISSUER"/></translation> | 363 <translation id="2719473049159220459">颁发者:<ph name="ISSUER"/></translation> |
362 <translation id="2815693974042551705">“书签”文件夹</translation> | 364 <translation id="2815693974042551705">“书签”文件夹</translation> |
363 <translation id="4698609943129647485">启用增强型书签</translation> | 365 <translation id="4698609943129647485">启用增强型书签</translation> |
364 <translation id="5010929733229908807">截止到<ph name="TIME"/>,所有数据都已使用您的同步密码加密</tra
nslation> | 366 <translation id="5010929733229908807">截止到<ph name="TIME"/>,所有数据都已使用您的同步密码加密</tra
nslation> |
365 <translation id="8363106484844966752">警告:您尚未启用效果监控标记!系统只能显示之前收集的数据。</translation
> | 367 <translation id="8363106484844966752">警告:您尚未启用效果监控标记!系统只能显示之前收集的数据。</translation
> |
366 <translation id="6243774244933267674">服务器不可用</translation> | 368 <translation id="6243774244933267674">服务器不可用</translation> |
367 <translation id="2436707352762155834">最小值</translation> | 369 <translation id="2436707352762155834">最小值</translation> |
368 <translation id="5556206011531515970">点击“下一步”选择您的默认浏览器。</translation> | 370 <translation id="5556206011531515970">点击“下一步”选择您的默认浏览器。</translation> |
369 <translation id="9041603713188951722">在窗口中显示设置</translation> | |
370 <translation id="8158300065514217730">登录后才能导入受监管用户</translation> | 371 <translation id="8158300065514217730">登录后才能导入受监管用户</translation> |
371 <translation id="2789486458103222910">确定</translation> | 372 <translation id="2789486458103222910">确定</translation> |
372 <translation id="4792711294155034829">报告问题(&R)...</translation> | 373 <translation id="4792711294155034829">报告问题(&R)...</translation> |
373 <translation id="5819484510464120153">创建应用快捷方式(&S)...</translation> | 374 <translation id="5819484510464120153">创建应用快捷方式(&S)...</translation> |
374 <translation id="3088325635286126843">重命名(&R)...</translation> | 375 <translation id="3088325635286126843">重命名(&R)...</translation> |
375 <translation id="5376931455988532197">文件过大</translation> | 376 <translation id="5376931455988532197">文件过大</translation> |
376 <translation id="5397578532367286026">管理员 (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) 可在 chrome
.com 上查看该用户的使用情况和历史记录。</translation> | 377 <translation id="5397578532367286026">管理员 (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) 可在 chrome
.com 上查看该用户的使用情况和历史记录。</translation> |
377 <translation id="5226856995114464387">正在同步您的偏好设置</translation> | 378 <translation id="5226856995114464387">正在同步您的偏好设置</translation> |
378 <translation id="6979158407327259162">Google 云端硬盘</translation> | 379 <translation id="6979158407327259162">Google 云端硬盘</translation> |
379 <translation id="5245040615458640281">启用 WebGL</translation> | 380 <translation id="5245040615458640281">启用 WebGL</translation> |
380 <translation id="1015255576907412255">有关详情,请联系您的系统管理员。</translation> | 381 <translation id="1015255576907412255">有关详情,请联系您的系统管理员。</translation> |
381 <translation id="404493185430269859">默认搜索引擎</translation> | 382 <translation id="404493185430269859">默认搜索引擎</translation> |
382 <translation id="3150927491400159470">硬性重新加载</translation> | 383 <translation id="3150927491400159470">硬性重新加载</translation> |
383 <translation id="3549644494707163724">使用您自己的同步密码加密所有已同步数据</translation> | 384 <translation id="3549644494707163724">使用您自己的同步密码加密所有已同步数据</translation> |
| 385 <translation id="7531238562312180404">由于 <ph name="PRODUCT_NAME"/>并不控制扩展程序对您个人数据
的处理方式,因此所有扩展程序在隐身窗口中都已停用。您可以在<ph name="BEGIN_LINK"/>扩展程序管理器<ph name="END_LINK"/>
中重新启用各个扩展程序。</translation> |
384 <translation id="5667293444945855280">恶意软件</translation> | 386 <translation id="5667293444945855280">恶意软件</translation> |
| 387 <translation id="3119327016906050329">显示可用来更改文件架对齐方式的菜单。</translation> |
385 <translation id="6831043979455480757">翻译</translation> | 388 <translation id="6831043979455480757">翻译</translation> |
386 <translation id="2856203831666278378">来自服务器的响应包含重复标头。此问题通常是由于网站或代理配置不正确导致的。只有网站或
代理管理员才能解决此问题。</translation> | 389 <translation id="2856203831666278378">来自服务器的响应包含重复标头。此问题通常是由于网站或代理配置不正确导致的。只有网站或
代理管理员才能解决此问题。</translation> |
387 <translation id="3587482841069643663">全部</translation> | 390 <translation id="3587482841069643663">全部</translation> |
388 <translation id="6698381487523150993">创建时间:</translation> | 391 <translation id="6698381487523150993">创建时间:</translation> |
389 <translation id="4684748086689879921">略过导入</translation> | 392 <translation id="4684748086689879921">略过导入</translation> |
390 <translation id="6418443601594065950">为受保护的媒体停用弹出式信息栏。</translation> | 393 <translation id="6418443601594065950">为受保护的媒体停用弹出式信息栏。</translation> |
391 <translation id="8191230140820435481">管理您的应用、扩展程序和主题背景</translation> | 394 <translation id="8191230140820435481">管理您的应用、扩展程序和主题背景</translation> |
392 <translation id="8279107132611114222">您想访问该网站的请求已发送给<ph name="NAME"/>。</translat
ion> | 395 <translation id="8279107132611114222">您想访问该网站的请求已发送给<ph name="NAME"/>。</translat
ion> |
393 <translation id="8034955203865359138">未找到任何历史记录条目。</translation> | 396 <translation id="8034955203865359138">未找到任何历史记录条目。</translation> |
394 <translation id="9130015405878219958">输入的模式无效。</translation> | 397 <translation id="9130015405878219958">输入的模式无效。</translation> |
395 <translation id="6615807189585243369">已复制 <ph name="BURNT_AMOUNT"/>(共 <ph name="
TOTAL_SIZE"/>)</translation> | 398 <translation id="6615807189585243369">已复制 <ph name="BURNT_AMOUNT"/>(共 <ph name="
TOTAL_SIZE"/>)</translation> |
396 <translation id="7501143156951160001">如果您没有 Google 帐户,可以立即<ph name="LINK_START"/
>创建一个 Google 帐户<ph name="LINK_END"/>。</translation> | 399 <translation id="7501143156951160001">如果您没有 Google 帐户,可以立即<ph name="LINK_START"/
>创建一个 Google 帐户<ph name="LINK_END"/>。</translation> |
397 <translation id="4950138595962845479">选项...</translation> | 400 <translation id="4950138595962845479">选项...</translation> |
398 <translation id="4653235815000740718">创建操作系统恢复媒体时出现问题。找不到已使用的存储设备。</translation> | 401 <translation id="4653235815000740718">创建操作系统恢复媒体时出现问题。找不到已使用的存储设备。</translation> |
399 <translation id="1407489512183974736">居中裁剪</translation> | 402 <translation id="1407489512183974736">居中裁剪</translation> |
400 <translation id="8406086379114794905">帮助我们改进Chrome</translation> | 403 <translation id="8406086379114794905">帮助我们改进Chrome</translation> |
| 404 <translation id="8648146351974369401">对安全外壳以外的所有内容进行调试</translation> |
| 405 <translation id="8862673658181503048">查看所有用户</translation> |
401 <translation id="5516565854418269276">总是显示书签栏(&A)</translation> | 406 <translation id="5516565854418269276">总是显示书签栏(&A)</translation> |
402 <translation id="6426222199977479699">SSL 错误</translation> | 407 <translation id="6426222199977479699">SSL 错误</translation> |
403 <translation id="2688196195245426394">向服务器注册设备时出错:<ph name="CLIENT_ERROR"/>。</tr
anslation> | 408 <translation id="2688196195245426394">向服务器注册设备时出错:<ph name="CLIENT_ERROR"/>。</tr
anslation> |
404 <translation id="667115622929458276">正在进行多项隐身下载。您希望退出隐身模式并取消这些下载吗?</translation> | 409 <translation id="667115622929458276">正在进行多项隐身下载。您希望退出隐身模式并取消这些下载吗?</translation> |
405 <translation id="1528372117901087631">互联网连接。</translation> | 410 <translation id="1528372117901087631">互联网连接。</translation> |
406 <translation id="1788636309517085411">使用默认设置</translation> | 411 <translation id="1788636309517085411">使用默认设置</translation> |
407 <translation id="4159435316791146348">按照CPSC和其他监管机构的指导和批复,Google和HP正在召回HP Chrome
book 11的原装充电器。</translation> | 412 <translation id="4159435316791146348">按照CPSC和其他监管机构的指导和批复,Google和HP正在召回HP Chrome
book 11的原装充电器。</translation> |
408 <translation id="7659660321065362272">HP Chromebook 11的重要信息</translation> | 413 <translation id="7659660321065362272">HP Chromebook 11的重要信息</translation> |
409 <translation id="5965661248935608907">它还能够控制您点击“首页”按钮后或通过多功能框进行搜索时系统显示的页面。</tran
slation> | |
410 <translation id="9177499212658576372">您目前已连接到<ph name="NETWORK_TYPE"/>网络。</trans
lation> | 414 <translation id="9177499212658576372">您目前已连接到<ph name="NETWORK_TYPE"/>网络。</trans
lation> |
411 <translation id="8589311641140863898">实验性扩展程序 API</translation> | 415 <translation id="8589311641140863898">实验性扩展程序 API</translation> |
| 416 <translation id="8945311516363276943">启用概览模式。</translation> |
412 <translation id="6990295747880223380">内嵌 HistoryQuickProvider 建议</translation> | 417 <translation id="6990295747880223380">内嵌 HistoryQuickProvider 建议</translation> |
| 418 <translation id="631155299877799862">一旦启用,则只要按F4键进入全屏模式,所有非浏览器窗口(例如:应用和任务管理器)均使用
沉浸全屏模式。</translation> |
413 <translation id="869891660844655955">截止日期</translation> | 419 <translation id="869891660844655955">截止日期</translation> |
414 <translation id="8336153091935557858">昨天<ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></translat
ion> | 420 <translation id="8336153091935557858">昨天<ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></translat
ion> |
415 <translation id="8642171459927087831">访问令牌</translation> | 421 <translation id="8642171459927087831">访问令牌</translation> |
416 <translation id="8289355894181816810">如果您不确定这是什么意思,请与您的网络管理员联系。</translation> | 422 <translation id="8289355894181816810">如果您不确定这是什么意思,请与您的网络管理员联系。</translation> |
417 <translation id="4218259925454408822">登录其他帐户</translation> | 423 <translation id="4218259925454408822">登录其他帐户</translation> |
418 <translation id="2178614541317717477">CA 泄漏</translation> | 424 <translation id="2178614541317717477">CA 泄漏</translation> |
419 <translation id="6464076120278668805">停用“忽略autocomplete='off'”</translation> | 425 <translation id="6464076120278668805">停用“忽略autocomplete='off'”</translation> |
420 <translation id="4449935293120761385">关于自动填充</translation> | 426 <translation id="4449935293120761385">关于自动填充</translation> |
421 <translation id="4624372983866754392">启用近期网站图标集同步功能。</translation> | 427 <translation id="4624372983866754392">启用近期网站图标集同步功能。</translation> |
422 <translation id="4194570336751258953">启用点按单击</translation> | 428 <translation id="4194570336751258953">启用点按单击</translation> |
423 <translation id="8489339890656090972">通用加速溢出滚动</translation> | 429 <translation id="8489339890656090972">通用加速溢出滚动</translation> |
424 <translation id="6066742401428748382">该网页拒绝访问</translation> | 430 <translation id="6066742401428748382">该网页拒绝访问</translation> |
425 <translation id="5111692334209731439">书签管理器(&B)</translation> | 431 <translation id="5111692334209731439">书签管理器(&B)</translation> |
426 <translation id="906458777597946297">最大化窗口</translation> | 432 <translation id="906458777597946297">最大化窗口</translation> |
427 <translation id="1199341378292808368">上周</translation> | 433 <translation id="1199341378292808368">上周</translation> |
428 <translation id="8295070100601117548">服务器错误</translation> | 434 <translation id="8295070100601117548">服务器错误</translation> |
429 <translation id="2548898297235986082">停用将窗口停靠在屏幕边缘的功能。</translation> | 435 <translation id="2548898297235986082">停用将窗口停靠在屏幕边缘的功能。</translation> |
430 <translation id="2638942478653899953">无法访问 Google 云端硬盘。请先<ph name="BEGIN_LINK"/>
退出<ph name="END_LINK"/>,然后再重新登录。</translation> | 436 <translation id="2638942478653899953">无法访问 Google 云端硬盘。请先<ph name="BEGIN_LINK"/>
退出<ph name="END_LINK"/>,然后再重新登录。</translation> |
431 <translation id="1983450660696935749">停用扩展程序后出现</translation> | 437 <translation id="1983450660696935749">停用扩展程序后出现</translation> |
432 <translation id="3084548735795614657">拖放以安装</translation> | 438 <translation id="3084548735795614657">拖放以安装</translation> |
433 <translation id="5661272705528507004">此 SIM 卡已停用,无法继续使用。请与您的服务提供商联系,以进行更换。</tran
slation> | 439 <translation id="5661272705528507004">此 SIM 卡已停用,无法继续使用。请与您的服务提供商联系,以进行更换。</tran
slation> |
| 440 <translation id="2529657954821696995">荷兰语键盘</translation> |
434 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> | 441 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> |
435 <translation id="3583413473134066075">快了.. 快了... 到了。</translation> | 442 <translation id="3583413473134066075">快了.. 快了... 到了。</translation> |
436 <translation id="6585234750898046415">选择要显示在您帐户的登录屏幕上的图片。</translation> | 443 <translation id="6585234750898046415">选择要显示在您帐户的登录屏幕上的图片。</translation> |
437 <translation id="7957054228628133943">管理弹出式窗口拦截…</translation> | 444 <translation id="7957054228628133943">管理弹出式窗口拦截…</translation> |
438 <translation id="179767530217573436">过去四周</translation> | 445 <translation id="179767530217573436">过去四周</translation> |
| 446 <translation id="2031301878722659146">启用实验性应用启动器同步。</translation> |
439 <translation id="2279770628980885996">服务器尝试执行请求时遇到了意外情况。</translation> | 447 <translation id="2279770628980885996">服务器尝试执行请求时遇到了意外情况。</translation> |
440 <translation id="210116126541562594">默认阻止</translation> | 448 <translation id="210116126541562594">默认阻止</translation> |
441 <translation id="1986824139605408742">如果您忘记了密码,您仍然可以继续操作,但将丢失本地数据。仅已同步的设置和数据才能找回
。</translation> | 449 <translation id="1986824139605408742">如果您忘记了密码,您仍然可以继续操作,但将丢失本地数据。仅已同步的设置和数据才能找回
。</translation> |
442 <translation id="9123413579398459698">FTP 代理</translation> | 450 <translation id="9123413579398459698">FTP 代理</translation> |
443 <translation id="1751752860232137596">启用实验性平滑滚动功能。</translation> | 451 <translation id="1751752860232137596">启用实验性平滑滚动功能。</translation> |
444 <translation id="4596071787730134685">启用实验性应用启动器。</translation> | 452 <translation id="4596071787730134685">启用实验性应用启动器。</translation> |
445 <translation id="9142627797714859698">点击“继续”,即表示您同意使用 Google 电子钱包。为了使您免受欺诈,系统会与
Google 电子钱包共享与您的计算机相关的信息(包括计算机的位置信息)。</translation> | 453 <translation id="9142627797714859698">点击“继续”,即表示您同意使用 Google 电子钱包。为了使您免受欺诈,系统会与
Google 电子钱包共享与您的计算机相关的信息(包括计算机的位置信息)。</translation> |
446 <translation id="8534801226027872331">在这种情况下,向您浏览器出示的证书有误,您无法了解实情。这可能表明我们无法了解证书中
的身份信息或者用来保护连接安全的某些其他信息。您应该停止操作。</translation> | 454 <translation id="8534801226027872331">在这种情况下,向您浏览器出示的证书有误,您无法了解实情。这可能表明我们无法了解证书中
的身份信息或者用来保护连接安全的某些其他信息。您应该停止操作。</translation> |
447 <translation id="3608527593787258723">激活标签页 1</translation> | 455 <translation id="3608527593787258723">激活标签页 1</translation> |
448 <translation id="4130750466177569591">我同意</translation> | 456 <translation id="4130750466177569591">我同意</translation> |
449 <translation id="6993929801679678186">显示自动填充预测内容</translation> | 457 <translation id="6993929801679678186">显示自动填充预测内容</translation> |
450 <translation id="4425149324548788773">我的云端硬盘</translation> | 458 <translation id="4425149324548788773">我的云端硬盘</translation> |
451 <translation id="7194698607141260640">进程已中止</translation> | 459 <translation id="7194698607141260640">进程已中止</translation> |
| 460 <translation id="4082286910722161239">将文件拖出文件架即可取消固定</translation> |
452 <translation id="7264275118036872269">无法启动蓝牙设备查找功能。</translation> | 461 <translation id="7264275118036872269">无法启动蓝牙设备查找功能。</translation> |
453 <translation id="3855676282923585394">导入书签和设置...</translation> | 462 <translation id="3855676282923585394">导入书签和设置...</translation> |
454 <translation id="1116694919640316211">关于</translation> | 463 <translation id="1116694919640316211">关于</translation> |
455 <translation id="8381977081675353473">斯洛伐克语</translation> | |
456 <translation id="2849866606957084126">已创建名为<ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>的受监管用户。要
设置该用户可以浏览哪些网站,您可以访问<ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LIN
K"/>,在其中配置相应限制和设置。如果您未更改默认设置,<ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>将可以浏览所有网站。 | 464 <translation id="2849866606957084126">已创建名为<ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>的受监管用户。要
设置该用户可以浏览哪些网站,您可以访问<ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LIN
K"/>,在其中配置相应限制和设置。如果您未更改默认设置,<ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>将可以浏览所有网站。 |
457 | 465 |
458 有关详细说明,请查看<ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>中的电子邮件。</translation> | 466 有关详细说明,请查看<ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>中的电子邮件。</translation> |
459 <translation id="4422347585044846479">修改此页的书签</translation> | 467 <translation id="4422347585044846479">修改此页的书签</translation> |
460 <translation id="1965624977906726414">无需特殊权限。</translation> | 468 <translation id="1965624977906726414">无需特殊权限。</translation> |
461 <translation id="2452539774207938933">切换到用户:<ph name="PROFILE_NAME"/></translati
on> | 469 <translation id="2452539774207938933">切换到用户:<ph name="PROFILE_NAME"/></translati
on> |
462 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome 浏览器可将您在浏览器中输入的内容发送到 Google 服
务器,让您使用 Google 搜索所用的拼写检查技术,从而提供更智能的拼写检查功能,</translation> | 470 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome 浏览器可将您在浏览器中输入的内容发送到 Google 服
务器,让您使用 Google 搜索所用的拼写检查技术,从而提供更智能的拼写检查功能,</translation> |
463 <translation id="1880905663253319515">要删除证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”吗?</tr
anslation> | 471 <translation id="1880905663253319515">要删除证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”吗?</tr
anslation> |
464 <translation id="8546306075665861288">图片缓存</translation> | 472 <translation id="8546306075665861288">图片缓存</translation> |
465 <translation id="5904093760909470684">代理配置</translation> | 473 <translation id="5904093760909470684">代理配置</translation> |
466 <translation id="5706551819490830015">管理帐单邮寄地址…</translation> | 474 <translation id="5706551819490830015">管理帐单邮寄地址…</translation> |
467 <translation id="3348643303702027858">已取消创建操作系统恢复媒体。</translation> | 475 <translation id="3348643303702027858">已取消创建操作系统恢复媒体。</translation> |
468 <translation id="7027779093245283639">此网页被植入了某声名在外的恶意软件散布者 <ph name="ELEMENTS_HO
ST_NAME"/> 的内容,现在访问此网页很可能会让您的设备受到恶意软件攻击。</translation> | 476 <translation id="7027779093245283639">此网页被植入了某声名在外的恶意软件散布者 <ph name="ELEMENTS_HO
ST_NAME"/> 的内容,现在访问此网页很可能会让您的设备受到恶意软件攻击。</translation> |
469 <translation id="749028671485790643">用户<ph name="VALUE"/></translation> | 477 <translation id="1918338513364019734">SHA1</translation> |
470 <translation id="238039057627789696">如果启用,渲染程序会委托合成到浏览器,从而将两个合成通道合并。</translatio
n> | 478 <translation id="238039057627789696">如果启用,渲染程序会委托合成到浏览器,从而将两个合成通道合并。</translatio
n> |
471 <translation id="4792148404905252597">启用通过点击超链接启动临时应用的实验性功能。例如,如果点击 Google 搜索结果中
指向 Chrome 网上应用店应用详情页面的链接,则会启动该应用,而非打开详情页面。</translation> | 479 <translation id="4792148404905252597">启用通过点击超链接启动临时应用的实验性功能。例如,如果点击 Google 搜索结果中
指向 Chrome 网上应用店应用详情页面的链接,则会启动该应用,而非打开详情页面。</translation> |
472 <translation id="3245321423178950146">未知艺术家</translation> | 480 <translation id="3245321423178950146">未知艺术家</translation> |
473 <translation id="2437838871182492352">启用扩展程序后出现</translation> | 481 <translation id="2437838871182492352">启用扩展程序后出现</translation> |
474 <translation id="9050666287014529139">密码</translation> | 482 <translation id="9050666287014529139">密码</translation> |
| 483 <translation id="4880320188904265650">打开所有<ph name="PROTOCOL"/>链接?</translation> |
| 484 <translation id="8373486119359090598">启用高级手势</translation> |
475 <translation id="5197255632782567636">互联网</translation> | 485 <translation id="5197255632782567636">互联网</translation> |
476 <translation id="8787254343425541995">允许共享网络使用代理</translation> | 486 <translation id="8787254343425541995">允许共享网络使用代理</translation> |
477 <translation id="4755860829306298968">管理插件拦截…</translation> | 487 <translation id="4755860829306298968">管理插件拦截…</translation> |
478 <translation id="8879284080359814990">显示为标签页(&S)</translation> | 488 <translation id="8879284080359814990">显示为标签页(&S)</translation> |
479 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 无法访问网络。 | 489 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 无法访问网络。 |
480 <ph name="LINE_BREAK"/> | 490 <ph name="LINE_BREAK"/> |
481 这可能是因为您的防火墙或防病毒软件误将 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 当作了设备入侵程序,因此阻止它连接到互联网。</
translation> | 491 这可能是因为您的防火墙或防病毒软件误将 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 当作了设备入侵程序,因此阻止它连接到互联网。</
translation> |
482 <translation id="4520722934040288962">按打开者选择</translation> | 492 <translation id="4520722934040288962">按打开者选择</translation> |
483 <translation id="515466457039582167">在地址栏显示扩展程序“脚本徽章”(而不是网页操作)。</translation> | 493 <translation id="515466457039582167">在地址栏显示扩展程序“脚本徽章”(而不是网页操作)。</translation> |
484 <translation id="3873139305050062481">审查元素(&N)</translation> | 494 <translation id="3873139305050062481">审查元素(&N)</translation> |
(...skipping 18 matching lines...) Expand all Loading... |
503 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> | 513 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> |
504 <translation id="2630681426381349926">连接到 Wi-Fi 才能开始</translation> | 514 <translation id="2630681426381349926">连接到 Wi-Fi 才能开始</translation> |
505 <translation id="1764226536771329714">测试版</translation> | 515 <translation id="1764226536771329714">测试版</translation> |
506 <translation id="5191625995327478163">语言设置(&L)...</translation> | 516 <translation id="5191625995327478163">语言设置(&L)...</translation> |
507 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>(已在该设备中)</tra
nslation> | 517 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>(已在该设备中)</tra
nslation> |
508 <translation id="734651947642430719">泰米尔语输入法 (InScript)</translation> | 518 <translation id="734651947642430719">泰米尔语输入法 (InScript)</translation> |
509 <translation id="3649256019230929621">最小化窗口</translation> | 519 <translation id="3649256019230929621">最小化窗口</translation> |
510 <translation id="3809280248639369696">外星人</translation> | 520 <translation id="3809280248639369696">外星人</translation> |
511 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/>会使用您计算机的系统代理设置连接到
网络。</translation> | 521 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/>会使用您计算机的系统代理设置连接到
网络。</translation> |
512 <translation id="6435285122322546452">管理信息亭模式下的应用…</translation> | 522 <translation id="6435285122322546452">管理信息亭模式下的应用…</translation> |
513 <translation id="5748409721703101646">您的Chromebook无法通过“<ph name="NETWORK_NAME"/>
”连接到互联网。请选择其他网络。<ph name="LEARN_MORE_LINK_START"/>了解详情<ph name="LEARN_MORE_LINK_
END"/></translation> | |
514 <translation id="1064835277883315402">加入专用网络</translation> | 523 <translation id="1064835277883315402">加入专用网络</translation> |
515 <translation id="6508261954199872201">应用:<ph name="APP_NAME"/></translation> | 524 <translation id="6508261954199872201">应用:<ph name="APP_NAME"/></translation> |
516 <translation id="3700528541715530410">糟糕,您似乎没有访问此页面的权限。</translation> | 525 <translation id="3700528541715530410">糟糕,您似乎没有访问此页面的权限。</translation> |
517 <translation id="2713008223070811050">管理显示设置</translation> | 526 <translation id="2713008223070811050">管理显示设置</translation> |
518 <translation id="5145331109270917438">修改日期</translation> | 527 <translation id="5145331109270917438">修改日期</translation> |
519 <translation id="6596816719288285829">IP 地址</translation> | 528 <translation id="6596816719288285829">IP 地址</translation> |
520 <translation id="7603461642606849762">仅在清单网址以debug.nmf结尾时进行调试。</translation> | |
521 <translation id="8656768832129462377">不检查</translation> | 529 <translation id="8656768832129462377">不检查</translation> |
522 <translation id="413121957363593859">组件</translation> | 530 <translation id="413121957363593859">组件</translation> |
523 <translation id="715487527529576698">初始中文输入模式是简体中文</translation> | 531 <translation id="715487527529576698">初始中文输入模式是简体中文</translation> |
524 <translation id="6522350652862471760">启用 Google 个人资料名称和图标</translation> | 532 <translation id="6522350652862471760">启用 Google 个人资料名称和图标</translation> |
525 <translation id="7803858317875482956">在多功能框中启用Origin Chip</translation> | 533 <translation id="7803858317875482956">在多功能框中启用Origin Chip</translation> |
526 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h
elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> | 534 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h
elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> |
527 <translation id="6181259999130430430">为这台设备启用轻松解锁。</translation> | |
528 <translation id="8703575177326907206">您与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接未加密。</translatio
n> | 535 <translation id="8703575177326907206">您与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接未加密。</translatio
n> |
529 <translation id="6135622770221372891">版本 ID</translation> | 536 <translation id="6135622770221372891">版本 ID</translation> |
530 <translation id="8472623782143987204">硬件支持</translation> | 537 <translation id="8472623782143987204">硬件支持</translation> |
531 <translation id="8545107379349809705">隐藏信息...</translation> | 538 <translation id="8545107379349809705">隐藏信息...</translation> |
532 <translation id="4865571580044923428">管理例外情况...</translation> | 539 <translation id="4865571580044923428">管理例外情况...</translation> |
533 <translation id="2526619973349913024">检查是否有更新</translation> | 540 <translation id="2526619973349913024">检查是否有更新</translation> |
534 <translation id="3716615839203649375">允许</translation> | 541 <translation id="3716615839203649375">允许</translation> |
535 <translation id="4559767610552730302">焦外成像</translation> | 542 <translation id="4559767610552730302">焦外成像</translation> |
536 <translation id="8884532952272649884">无法加载该网页,因为您的设备已进入睡眠或休眠模式。在这种情况下,网络连接会中断,并且
无法发送新的网络请求。重新加载网页应该可以解决此问题。</translation> | 543 <translation id="8884532952272649884">无法加载该网页,因为您的设备已进入睡眠或休眠模式。在这种情况下,网络连接会中断,并且
无法发送新的网络请求。重新加载网页应该可以解决此问题。</translation> |
537 <translation id="8791534160414513928">随浏览流量一起发送“请勿跟踪”请求</translation> | 544 <translation id="8791534160414513928">随浏览流量一起发送“请勿跟踪”请求</translation> |
538 <translation id="485316830061041779">德语</translation> | |
539 <translation id="9132971099789715557">按住搜索键可切换顶行键的行为。</translation> | 545 <translation id="9132971099789715557">按住搜索键可切换顶行键的行为。</translation> |
540 <translation id="6840766491584306146">封装的扩展程序和相应私钥将被写入要封装的扩展程序的根目录的父级目录。要更新某个扩展程
序,请选择要重复使用的私钥文件。</translation> | 546 <translation id="6840766491584306146">封装的扩展程序和相应私钥将被写入要封装的扩展程序的根目录的父级目录。要更新某个扩展程
序,请选择要重复使用的私钥文件。</translation> |
541 <translation id="6500116422101723010">服务器目前无法处理该请求。该代码表明这是临时状态,服务器会在延迟后重新启动。</tr
anslation> | 547 <translation id="6500116422101723010">服务器目前无法处理该请求。该代码表明这是临时状态,服务器会在延迟后重新启动。</tr
anslation> |
542 <translation id="1644574205037202324">历史记录</translation> | 548 <translation id="1644574205037202324">历史记录</translation> |
543 <translation id="2386631145847373156">退出按钮只有在登录状态下才会显示。</translation> | 549 <translation id="2386631145847373156">退出按钮只有在登录状态下才会显示。</translation> |
544 <translation id="4206944295053515692">要求 Google 提供拼写建议</translation> | 550 <translation id="4206944295053515692">要求 Google 提供拼写建议</translation> |
545 <translation id="1297175357211070620">目标</translation> | 551 <translation id="1297175357211070620">目标</translation> |
546 <translation id="479280082949089240">由该网页设置的 Cookie</translation> | 552 <translation id="479280082949089240">由该网页设置的 Cookie</translation> |
547 <translation id="1984642098429648350">将窗口固定到右侧</translation> | 553 <translation id="1984642098429648350">将窗口固定到右侧</translation> |
548 <translation id="6204930791202015665">查看...</translation> | 554 <translation id="6204930791202015665">查看...</translation> |
549 <translation id="8713570323158206935">发送<ph name="BEGIN_LINK1"/>系统信息<ph name="EN
D_LINK1"/></translation> | 555 <translation id="8713570323158206935">发送<ph name="BEGIN_LINK1"/>系统信息<ph name="EN
D_LINK1"/></translation> |
550 <translation id="727952162645687754">下载错误</translation> | 556 <translation id="727952162645687754">下载错误</translation> |
551 <translation id="5941343993301164315">请登录 <ph name="TOKEN_NAME"/>。</translation> | 557 <translation id="5941343993301164315">请登录 <ph name="TOKEN_NAME"/>。</translation> |
552 <translation id="1916935104118658523">隐藏此插件</translation> | 558 <translation id="1916935104118658523">隐藏此插件</translation> |
553 <translation id="1046059554679513793">糟糕,此名称已有人使用!</translation> | 559 <translation id="1046059554679513793">糟糕,此名称已有人使用!</translation> |
554 <translation id="2587922270115112871">创建受监管用户不会随之创建 Google 帐户,因此这些受监管用户无法借助 Chro
me 同步功能将其设置和数据同步到其他设备。受监管用户的设置只能应用于此设备。</translation> | 560 <translation id="2587922270115112871">创建受监管用户不会随之创建 Google 帐户,因此这些受监管用户无法借助 Chro
me 同步功能将其设置和数据同步到其他设备。受监管用户的设置只能应用于此设备。</translation> |
555 <translation id="4497097279402334319">连接网络失败。</translation> | 561 <translation id="4497097279402334319">连接网络失败。</translation> |
556 <translation id="7342729285348293164">使用您的 Google 帐户登录 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
,即可将您的个性化浏览器功能保存至网络,还可从任意一台计算机上通过 <ph name="PRODUCT_NAME"/>访问它们。系统还会自动将您登录至您喜爱的
Google 服务。</translation> | 562 <translation id="7342729285348293164">使用您的 Google 帐户登录 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
,即可将您的个性化浏览器功能保存至网络,还可从任意一台计算机上通过 <ph name="PRODUCT_NAME"/>访问它们。系统还会自动将您登录至您喜爱的
Google 服务。</translation> |
557 <translation id="2542049655219295786">Google 表格</translation> | 563 <translation id="2542049655219295786">Google 表格</translation> |
558 <translation id="3899879303189199559">离线超过 1 年</translation> | 564 <translation id="3899879303189199559">离线超过 1 年</translation> |
559 <translation id="5303618139271450299">未找到此网页</translation> | 565 <translation id="5303618139271450299">未找到此网页</translation> |
560 <translation id="197560921582345123">可以修改</translation> | |
561 <translation id="4275830172053184480">重启您的设备</translation> | 566 <translation id="4275830172053184480">重启您的设备</translation> |
562 <translation id="7464490149090366184">压缩失败,该文件或目录已存在:“$1”</translation> | 567 <translation id="7464490149090366184">压缩失败,该文件或目录已存在:“$1”</translation> |
563 <translation id="5627259319513858869">启用仍在开发阶段的实验性画布功能。</translation> | 568 <translation id="5627259319513858869">启用仍在开发阶段的实验性画布功能。</translation> |
564 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> | 569 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> |
565 <translation id="3583757800736429874">恢复移动(&R)</translation> | 570 <translation id="3583757800736429874">恢复移动(&R)</translation> |
566 <translation id="4256316378292851214">视频存储为(&V)...</translation> | 571 <translation id="4256316378292851214">视频存储为(&V)...</translation> |
567 <translation id="7096082900368329802">想了解更多超棒的功能?</translation> | 572 <translation id="7096082900368329802">想了解更多超棒的功能?</translation> |
568 <translation id="3528171143076753409">服务器的证书不受信任。</translation> | 573 <translation id="3528171143076753409">服务器的证书不受信任。</translation> |
569 <translation id="276969039800130567">您已用 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的身份登录。<
/translation> | 574 <translation id="276969039800130567">您已用 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的身份登录。<
/translation> |
570 <translation id="6518014396551869914">复制图片(&Y)</translation> | 575 <translation id="6518014396551869914">复制图片(&Y)</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
581 <translation id="2422426094670600218"><未命名></translation> | 586 <translation id="2422426094670600218"><未命名></translation> |
582 <translation id="9174042813031483783">包含通讯录卡片上的地址</translation> | 587 <translation id="9174042813031483783">包含通讯录卡片上的地址</translation> |
583 <translation id="2012766523151663935">固件版本:</translation> | 588 <translation id="2012766523151663935">固件版本:</translation> |
584 <translation id="6060685159320643512">请小心,这些实验性功能可能有风险</translation> | 589 <translation id="6060685159320643512">请小心,这些实验性功能可能有风险</translation> |
585 <translation id="4755351698505571593">只有所有者才能修改此设置。</translation> | 590 <translation id="4755351698505571593">只有所有者才能修改此设置。</translation> |
586 <translation id="4607068441094952239">删除此用户</translation> | 591 <translation id="4607068441094952239">删除此用户</translation> |
587 <translation id="8757640015637159332">进入公开会话</translation> | 592 <translation id="8757640015637159332">进入公开会话</translation> |
588 <translation id="5829990587040054282">锁定屏幕或关机</translation> | 593 <translation id="5829990587040054282">锁定屏幕或关机</translation> |
589 <translation id="7800304661137206267">该连接是使用 <ph name="CIPHER"/> 进行加密的,同时使用 <ph
name="MAC"/> 进行讯息身份验证并使用 <ph name="KX"/> 作为密钥交换机制。</translation> | 594 <translation id="7800304661137206267">该连接是使用 <ph name="CIPHER"/> 进行加密的,同时使用 <ph
name="MAC"/> 进行讯息身份验证并使用 <ph name="KX"/> 作为密钥交换机制。</translation> |
590 <translation id="350893259022641366">逐块绘图</translation> | 595 <translation id="350893259022641366">逐块绘图</translation> |
| 596 <translation id="7706319470528945664">葡萄牙语键盘</translation> |
591 <translation id="7331786426925973633">追求速度、简约和安全的网络浏览器</translation> | 597 <translation id="7331786426925973633">追求速度、简约和安全的网络浏览器</translation> |
592 <translation id="5584537427775243893">正在导入</translation> | 598 <translation id="5584537427775243893">正在导入</translation> |
593 <translation id="9128870381267983090">连接到网络</translation> | 599 <translation id="9128870381267983090">连接到网络</translation> |
594 <translation id="4779735050989188948">管理用于控制网站对 Cookie、JavaScript 和插件的访问权限的设置</t
ranslation> | 600 <translation id="4779735050989188948">管理用于控制网站对 Cookie、JavaScript 和插件的访问权限的设置</t
ranslation> |
595 <translation id="168841957122794586">服务器证书包含弱加密密钥。</translation> | 601 <translation id="168841957122794586">服务器证书包含弱加密密钥。</translation> |
596 <translation id="4181841719683918333">语言</translation> | 602 <translation id="4181841719683918333">语言</translation> |
597 <translation id="6535131196824081346">该错误会在连接到安全 (HTTPS) 服务器时发生。 | 603 <translation id="6535131196824081346">该错误会在连接到安全 (HTTPS) 服务器时发生。 |
598 这意味着服务器正在尝试建立安全连接, | 604 这意味着服务器正在尝试建立安全连接, |
599 但由于严重的配置错误,连接会很不安全! | 605 但由于严重的配置错误,连接会很不安全! |
600 <ph name="LINE_BREAK"/>在这种情况下, | 606 <ph name="LINE_BREAK"/>在这种情况下, |
601 服务器需要进行修复。 | 607 服务器需要进行修复。 |
602 为了保护您的隐私, | 608 为了保护您的隐私, |
603 “<ph name="PRODUCT_NAME"/>”不会使用不安全的连接。</translation> | 609 “<ph name="PRODUCT_NAME"/>”不会使用不安全的连接。</translation> |
604 <translation id="7851858861565204677">来自其他设备的同步</translation> | 610 <translation id="7851858861565204677">来自其他设备的同步</translation> |
| 611 <translation id="5640179856859982418">瑞士键盘</translation> |
605 <translation id="1662837784918284394">(无)</translation> | 612 <translation id="1662837784918284394">(无)</translation> |
606 <translation id="5873347754257685855"><ph name="APP_NAME"/>想要共享您屏幕上的内容。请选择整个屏幕或某
个窗口进行共享。</translation> | |
607 <translation id="2573269395582837871">选择照片和名称</translation> | 613 <translation id="2573269395582837871">选择照片和名称</translation> |
608 <translation id="5910363049092958439">图片存储为(&V)...</translation> | 614 <translation id="5910363049092958439">图片存储为(&V)...</translation> |
609 <translation id="8793975580333839911">运行此插件</translation> | 615 <translation id="8793975580333839911">运行此插件</translation> |
610 <translation id="3645617779454068495">启用此选项可允许网络应用访问 WebGL API。</translation> | 616 <translation id="3645617779454068495">启用此选项可允许网络应用访问 WebGL API。</translation> |
611 <translation id="1864146862702347178">启用滚动联想查询</translation> | 617 <translation id="1864146862702347178">启用滚动联想查询</translation> |
612 <translation id="1363055550067308502">切换全角/半角模式</translation> | 618 <translation id="1363055550067308502">切换全角/半角模式</translation> |
613 <translation id="5933265534405972182">启用实验性异步 DNS 客户端。</translation> | 619 <translation id="5933265534405972182">启用实验性异步 DNS 客户端。</translation> |
614 <translation id="3108967419958202225">选择...</translation> | 620 <translation id="3108967419958202225">选择...</translation> |
615 <translation id="6451650035642342749">清除“自动打开”设置</translation> | 621 <translation id="6451650035642342749">清除“自动打开”设置</translation> |
| 622 <translation id="6087945130947257032">启用应用启动器初始页。如果您启用了此项,应用启动器除了显示应用网格外,还会显示初始页
。</translation> |
616 <translation id="5948544841277865110">添加专用网络</translation> | 623 <translation id="5948544841277865110">添加专用网络</translation> |
617 <translation id="7088434364990739311">无法启动更新检查(错误代码为 <ph name="ERROR"/>)。</trans
lation> | 624 <translation id="7088434364990739311">无法启动更新检查(错误代码为 <ph name="ERROR"/>)。</trans
lation> |
618 <translation id="7113536735712968774">隐藏部分错误…</translation> | 625 <translation id="7113536735712968774">隐藏部分错误…</translation> |
619 <translation id="1353966721814789986">启动页</translation> | 626 <translation id="1353966721814789986">启动页</translation> |
620 <translation id="5233019165164992427">NaCl调试端口</translation> | 627 <translation id="5233019165164992427">NaCl调试端口</translation> |
621 <translation id="2617604345341980855">即使您以前安全地访问过该网站,但现在访问该网站很可能会导致您的设备受到恶意软件攻击。
</translation> | 628 <translation id="2617604345341980855">即使您以前安全地访问过该网站,但现在访问该网站很可能会导致您的设备受到恶意软件攻击。
</translation> |
622 <translation id="2038896902310685531">糟糕,<ph name="WALLET_ERROR"/>您必须使用 Google 电
子钱包才能完成本次交易。</translation> | 629 <translation id="2038896902310685531">糟糕,<ph name="WALLET_ERROR"/>您必须使用 Google 电
子钱包才能完成本次交易。</translation> |
623 <translation id="3925573269917483990">相机:</translation> | 630 <translation id="3925573269917483990">相机:</translation> |
624 <translation id="3170072451822350649">您也可以跳过登录步骤,<ph name="LINK_START"/>以访客身份浏览<
ph name="LINK_END"/>。</translation> | 631 <translation id="3170072451822350649">您也可以跳过登录步骤,<ph name="LINK_START"/>以访客身份浏览<
ph name="LINK_END"/>。</translation> |
625 <translation id="8390449457866780408">服务器无法使用。</translation> | 632 <translation id="8390449457866780408">服务器无法使用。</translation> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
641 <translation id="8190907767443402387">发送反馈,帮助我们改进 Chrome 浏览器</translation> | 648 <translation id="8190907767443402387">发送反馈,帮助我们改进 Chrome 浏览器</translation> |
642 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> | 649 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> |
643 <translation id="4120329147617730038">管理员已禁止<ph name="USER_EMAIL"/>多帐户登录。 | 650 <translation id="4120329147617730038">管理员已禁止<ph name="USER_EMAIL"/>多帐户登录。 |
644 所有用户必须先退出帐户才能继续。</translation> | 651 所有用户必须先退出帐户才能继续。</translation> |
645 <translation id="62780591024586043">实验性位置功能</translation> | 652 <translation id="62780591024586043">实验性位置功能</translation> |
646 <translation id="946914425737677270">将密码保存在 Mac OS X 钥匙串中后,您无需输入密码即可登录。</transla
tion> | 653 <translation id="946914425737677270">将密码保存在 Mac OS X 钥匙串中后,您无需输入密码即可登录。</transla
tion> |
647 <translation id="8584280235376696778">在新标签页中打开视频(&O)</translation> | 654 <translation id="8584280235376696778">在新标签页中打开视频(&O)</translation> |
648 <translation id="2845382757467349449">总是显示书签栏</translation> | 655 <translation id="2845382757467349449">总是显示书签栏</translation> |
649 <translation id="3053013834507634016">证书密钥用法</translation> | 656 <translation id="3053013834507634016">证书密钥用法</translation> |
650 <translation id="1155128971867755382">我了解访问该网站可能会危害我的设备。</translation> | 657 <translation id="1155128971867755382">我了解访问该网站可能会危害我的设备。</translation> |
| 658 <translation id="4487088045714738411">比利时键盘</translation> |
651 <translation id="8158362770816748971">您的虚拟支付卡可以使用了。</translation> | 659 <translation id="8158362770816748971">您的虚拟支付卡可以使用了。</translation> |
652 <translation id="450298799867490781">启用实验性临时应用(临时应用无需在 Chrome 中安装即可启动)。</transla
tion> | 660 <translation id="450298799867490781">启用实验性临时应用(临时应用无需在 Chrome 中安装即可启动)。</transla
tion> |
653 <translation id="637601477428304897">虽然您以前安全地访问过该网站,但现在访问该网站很可能会导致您的计算机受到恶意软件入侵。
</translation> | 661 <translation id="637601477428304897">虽然您以前安全地访问过该网站,但现在访问该网站很可能会导致您的计算机受到恶意软件入侵。
</translation> |
654 <translation id="2152580633399033274">显示所有图片(推荐)</translation> | 662 <translation id="2152580633399033274">显示所有图片(推荐)</translation> |
655 <translation id="5618075537869101857">糟糕!无法启动该信息亭模式下的应用。</translation> | 663 <translation id="5618075537869101857">糟糕!无法启动该信息亭模式下的应用。</translation> |
656 <translation id="337286756654493126">读取您在该应用中打开的文件夹</translation> | 664 <translation id="337286756654493126">读取您在该应用中打开的文件夹</translation> |
657 <translation id="2783661497142353826">管理信息亭模式下的应用</translation> | 665 <translation id="2783661497142353826">管理信息亭模式下的应用</translation> |
658 <translation id="6272247697534482847">停用 GPU VSync</translation> | 666 <translation id="6272247697534482847">停用 GPU VSync</translation> |
659 <translation id="5701101281789450335">语言和输入设置...</translation> | 667 <translation id="5701101281789450335">语言和输入设置...</translation> |
| 668 <translation id="6293435026723840568">停用历史记录完全同步功能</translation> |
660 <translation id="5456428544444655325">永不显示</translation> | 669 <translation id="5456428544444655325">永不显示</translation> |
661 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将为此计算机上的所有用户设置自动更
新。</translation> | 670 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将为此计算机上的所有用户设置自动更
新。</translation> |
662 <translation id="4973698491777102067">清除指定时间段内的数据:</translation> | 671 <translation id="4973698491777102067">清除指定时间段内的数据:</translation> |
663 <translation id="9021662811137657072">检测到病毒</translation> | 672 <translation id="9021662811137657072">检测到病毒</translation> |
664 <translation id="4241404202385006548">请停用扩展程序,然后重新加载此网页</translation> | |
665 <translation id="6074963268421707432">不允许任何网站显示桌面通知</translation> | 673 <translation id="6074963268421707432">不允许任何网站显示桌面通知</translation> |
666 <translation id="3603385196401704894">加拿大法语</translation> | |
667 <translation id="4869253927035988743">为同步文件系统启用目录支持。</translation> | 674 <translation id="4869253927035988743">为同步文件系统启用目录支持。</translation> |
668 <translation id="611611105360092934">为可滚动框架启用加速合成。</translation> | 675 <translation id="611611105360092934">为可滚动框架启用加速合成。</translation> |
669 <translation id="1995173078718234136">正在扫描内容...</translation> | 676 <translation id="1995173078718234136">正在扫描内容...</translation> |
670 <translation id="5979681173469464041">将焦点移到下一窗格</translation> | 677 <translation id="5979681173469464041">将焦点移到下一窗格</translation> |
671 <translation id="4735819417216076266">空格输入样式</translation> | 678 <translation id="4735819417216076266">空格输入样式</translation> |
672 <translation id="220138918934036434">隐藏按钮</translation> | 679 <translation id="220138918934036434">隐藏按钮</translation> |
673 <translation id="1491151370853475546">重新加载此页</translation> | 680 <translation id="1491151370853475546">重新加载此页</translation> |
674 <translation id="5374359983950678924">更改照片</translation> | 681 <translation id="5374359983950678924">更改照片</translation> |
675 <translation id="2859738163554174612">一律不显示提示登录的信息</translation> | 682 <translation id="2859738163554174612">一律不显示提示登录的信息</translation> |
676 <translation id="1378727793141957596">欢迎使用 Google 云端硬盘!</translation> | 683 <translation id="1378727793141957596">欢迎使用 Google 云端硬盘!</translation> |
677 <translation id="2401053206567162910">目前此设备不支持该应用,但 Chrome Gnomes 正设法解决这一问题,使该应用
能够尽快在此设备上顺利运行。</translation> | 684 <translation id="2401053206567162910">目前此设备不支持该应用,但 Chrome Gnomes 正设法解决这一问题,使该应用
能够尽快在此设备上顺利运行。</translation> |
678 <translation id="3273410961255278341">发送用途:</translation> | 685 <translation id="3273410961255278341">发送用途:</translation> |
679 <translation id="6384275966486438344">将您的搜索设置更改为:<ph name="SEARCH_HOST"/></trans
lation> | 686 <translation id="6384275966486438344">将您的搜索设置更改为:<ph name="SEARCH_HOST"/></trans
lation> |
680 <translation id="6351933643423632811">启用 Google 即时通知支持。</translation> | 687 <translation id="6351933643423632811">启用 Google 即时通知支持。</translation> |
681 <translation id="4255096080864111471">指定关注区域的图块数上限。</translation> | 688 <translation id="4255096080864111471">指定关注区域的图块数上限。</translation> |
682 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> | 689 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> |
683 <translation id="6974306300279582256">启用来自 <ph name="SITE"/> 的通知</translation> | 690 <translation id="6974306300279582256">启用来自 <ph name="SITE"/> 的通知</translation> |
684 <translation id="5233638681132016545">打开新的标签页</translation> | 691 <translation id="5233638681132016545">打开新的标签页</translation> |
685 <translation id="6567688344210276845">无法加载网页操作的“<ph name="ICON"/>”图标。</translati
on> | 692 <translation id="6567688344210276845">无法加载网页操作的“<ph name="ICON"/>”图标。</translati
on> |
686 <translation id="5210365745912300556">关闭标签页</translation> | 693 <translation id="5210365745912300556">关闭标签页</translation> |
687 <translation id="8628085465172583869">服务器主机名:</translation> | 694 <translation id="8628085465172583869">服务器主机名:</translation> |
688 <translation id="3633586230741134985">应用启动器设置</translation> | 695 <translation id="3633586230741134985">应用启动器设置</translation> |
689 <translation id="1992397118740194946">未设置</translation> | 696 <translation id="1992397118740194946">未设置</translation> |
690 <translation id="6867678160199975333">切换到<ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></translat
ion> | 697 <translation id="6867678160199975333">切换到<ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></translat
ion> |
691 <translation id="9007571140651859763">更改滚动时的触摸事件行为。“touchcancel”是Chrome过去使用的模式,“
absorb-touchmove”是全新的首选模式。</translation> | |
692 <translation id="3718720264653688555">虚拟键盘</translation> | 698 <translation id="3718720264653688555">虚拟键盘</translation> |
693 <translation id="7760004034676677601">这是您所期望的启动页吗?</translation> | |
694 <translation id="3504135463003295723">群组名称:</translation> | 699 <translation id="3504135463003295723">群组名称:</translation> |
695 <translation id="3314070176311241517">允许所有网站运行 JavaScript(推荐)</translation> | 700 <translation id="3314070176311241517">允许所有网站运行 JavaScript(推荐)</translation> |
| 701 <translation id="7419631653042041064">加泰罗尼亚语键盘</translation> |
696 <translation id="4663254525753315077">尽可能将溢出的滚动元素的滚动内容放置在合成层上,以加快滚动速度。</translat
ion> | 702 <translation id="4663254525753315077">尽可能将溢出的滚动元素的滚动内容放置在合成层上,以加快滚动速度。</translat
ion> |
697 <translation id="3280431534455935878">正在准备</translation> | 703 <translation id="3280431534455935878">正在准备</translation> |
698 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> | |
699 <translation id="7694852551296697632">通过USB和蓝牙访问输入设备</translation> | 704 <translation id="7694852551296697632">通过USB和蓝牙访问输入设备</translation> |
700 <translation id="3897092660631435901">菜单</translation> | 705 <translation id="3897092660631435901">菜单</translation> |
701 <translation id="7024867552176634416">选择要使用的可移除存储设备</translation> | 706 <translation id="7024867552176634416">选择要使用的可移除存储设备</translation> |
702 <translation id="8553075262323480129">系统无法确定该网页的语言,因此无法进行翻译。</translation> | 707 <translation id="8553075262323480129">系统无法确定该网页的语言,因此无法进行翻译。</translation> |
| 708 <translation id="1151944042228807764">SHA224</translation> |
703 <translation id="7794058097940213561">格式化设备</translation> | 709 <translation id="7794058097940213561">格式化设备</translation> |
704 <translation id="1119069657431255176">bzip2 压缩的 tar 归档</translation> | 710 <translation id="1119069657431255176">bzip2 压缩的 tar 归档</translation> |
705 <translation id="5379140238605961210">继续禁止使用麦克风</translation> | 711 <translation id="5379140238605961210">继续禁止使用麦克风</translation> |
706 <translation id="488785315393301722">显示详细信息</translation> | 712 <translation id="488785315393301722">显示详细信息</translation> |
707 <translation id="4381849418013903196">冒号</translation> | 713 <translation id="4381849418013903196">冒号</translation> |
708 <translation id="8368859634510605990">打开所有书签(&O)</translation> | 714 <translation id="8368859634510605990">打开所有书签(&O)</translation> |
709 <translation id="1103523840287552314">总是翻译<ph name="LANGUAGE"/></translation> | 715 <translation id="1103523840287552314">总是翻译<ph name="LANGUAGE"/></translation> |
710 <translation id="6011428075245673124">启用视口元标记处理功能,从而允许网页设置布局宽度和用户缩放属性。</translat
ion> | 716 <translation id="6011428075245673124">启用视口元标记处理功能,从而允许网页设置布局宽度和用户缩放属性。</translat
ion> |
711 <translation id="2263497240924215535">(已停用)</translation> | 717 <translation id="2263497240924215535">(已停用)</translation> |
712 <translation id="773426152488311044">目前,您是<ph name="PRODUCT_NAME"/>的唯一用户。</trans
lation> | 718 <translation id="773426152488311044">目前,您是<ph name="PRODUCT_NAME"/>的唯一用户。</trans
lation> |
713 <translation id="2042078858148122628">DNS 查找失败,因此找不到 <ph name="HOST_NAME"/> 的服务器
。DNS 是将网站名称解析为互联网地址的网络服务。引起此错误的最常见原因是未连接到互联网或网络配置不正确,也可能是因为 DNS 服务器未响应或防火墙阻止了 <p
h name="PRODUCT_NAME"/>访问网络。</translation> | 719 <translation id="2042078858148122628">DNS 查找失败,因此找不到 <ph name="HOST_NAME"/> 的服务器
。DNS 是将网站名称解析为互联网地址的网络服务。引起此错误的最常见原因是未连接到互联网或网络配置不正确,也可能是因为 DNS 服务器未响应或防火墙阻止了 <p
h name="PRODUCT_NAME"/>访问网络。</translation> |
714 <translation id="2159087636560291862">这种情况下,证书未经过您计算机信任的第三方进行验证。任何人都可以创建证书,随意声称自
己是任何网站,因此必须要由受信任的第三方对证书进行验证。如果未经上述验证,证书中的身份信息就没有意义。因此,您无法验证与自己通信的对象是真正的 <ph name
="DOMAIN"/>,还是某个自行生成证书,声称自己是 <ph name="DOMAIN2"/> 的攻击者。您应该就此停止操作。</translation> | 720 <translation id="2159087636560291862">这种情况下,证书未经过您计算机信任的第三方进行验证。任何人都可以创建证书,随意声称自
己是任何网站,因此必须要由受信任的第三方对证书进行验证。如果未经上述验证,证书中的身份信息就没有意义。因此,您无法验证与自己通信的对象是真正的 <ph name
="DOMAIN"/>,还是某个自行生成证书,声称自己是 <ph name="DOMAIN2"/> 的攻击者。您应该就此停止操作。</translation> |
715 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/>要求您使用 Google 密码或自定义
的密码对数据进行加密。</translation> | 721 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/>要求您使用 Google 密码或自定义
的密码对数据进行加密。</translation> |
| 722 <translation id="8393592654894265520">已舍弃的照片</translation> |
716 <translation id="3026050830483105579">无限精彩,尽在其中。</translation> | 723 <translation id="3026050830483105579">无限精彩,尽在其中。</translation> |
717 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 724 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
718 <translation id="6840184929775541289">不是证书授权中心</translation> | 725 <translation id="6840184929775541289">不是证书授权中心</translation> |
719 <translation id="6099520380851856040">发生时间:<ph name="CRASH_TIME"/></translation> | 726 <translation id="6099520380851856040">发生时间:<ph name="CRASH_TIME"/></translation> |
720 <translation id="144518587530125858">无法加载主题背景的路径“<ph name="IMAGE_PATH"/>”。</tran
slation> | 727 <translation id="144518587530125858">无法加载主题背景的路径“<ph name="IMAGE_PATH"/>”。</tran
slation> |
721 <translation id="8407525159012803013">显示和管理系统指示区域中的图标。</translation> | 728 <translation id="8407525159012803013">显示和管理系统指示区域中的图标。</translation> |
722 <translation id="3984921062031549150">呈现器无响应</translation> | 729 <translation id="3984921062031549150">呈现器无响应</translation> |
723 <translation id="7925285046818567682">正在等待 <ph name="HOST_NAME"/> 的响应...</transl
ation> | 730 <translation id="7925285046818567682">正在等待 <ph name="HOST_NAME"/> 的响应...</transl
ation> |
724 <translation id="1079766198702302550">始终禁止使用摄像头</translation> | 731 <translation id="1079766198702302550">始终禁止使用摄像头</translation> |
725 <translation id="5053803681436838483">新的送货地址…</translation> | 732 <translation id="5053803681436838483">新的送货地址…</translation> |
726 <translation id="5952256601775839173">启用触摸板三指点击。</translation> | 733 <translation id="5952256601775839173">启用触摸板三指点击。</translation> |
727 <translation id="3280237271814976245">另存为(&A)...</translation> | 734 <translation id="3280237271814976245">另存为(&A)...</translation> |
728 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation> | |
729 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> | 735 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> |
730 <translation id="2624142942574147739">此网页正在使用您的摄像头和麦克风。</translation> | 736 <translation id="2624142942574147739">此网页正在使用您的摄像头和麦克风。</translation> |
731 <translation id="7658239707568436148">取消</translation> | 737 <translation id="7658239707568436148">取消</translation> |
732 <translation id="557722062034137776">重置您的设备不会影响您的 Google 帐户或已同步到这些帐户的任何数据,但您的设备中
本地保存的所有文件都将被删除。</translation> | 738 <translation id="557722062034137776">重置您的设备不会影响您的 Google 帐户或已同步到这些帐户的任何数据,但您的设备中
本地保存的所有文件都将被删除。</translation> |
733 <translation id="2223809180207557256">启用密码气泡</translation> | 739 <translation id="2223809180207557256">启用密码气泡</translation> |
734 <translation id="8695825812785969222">打开位置(&L)...</translation> | 740 <translation id="8695825812785969222">打开位置(&L)...</translation> |
735 <translation id="4538417792467843292">删除字词</translation> | 741 <translation id="4538417792467843292">删除字词</translation> |
736 <translation id="7309257895202129721">显示控件(&C)</translation> | 742 <translation id="7309257895202129721">显示控件(&C)</translation> |
737 <translation id="8412392972487953978">您两次输入的密码必须相同。</translation> | 743 <translation id="8412392972487953978">您两次输入的密码必须相同。</translation> |
738 <translation id="9121814364785106365">在固定标签页中打开</translation> | 744 <translation id="9121814364785106365">在固定标签页中打开</translation> |
739 <translation id="6292030868006209076">泰米尔语输入法 (itrans)</translation> | 745 <translation id="6292030868006209076">泰米尔语输入法 (itrans)</translation> |
740 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> 上的 <ph n
ame="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> 想要访问您的计算机。</translation> | 746 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> 上的 <ph n
ame="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> 想要访问您的计算机。</translation> |
741 <translation id="7850851215703745691">这些云端硬盘文件尚未共享</translation> | |
742 <translation id="5946591249682680882">报告ID:<ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"/></tr
anslation> | |
743 <translation id="3435896845095436175">启用</translation> | 747 <translation id="3435896845095436175">启用</translation> |
744 <translation id="5849294688757445020">对所有网页执行 GPU 合成</translation> | 748 <translation id="5849294688757445020">对所有网页执行 GPU 合成</translation> |
745 <translation id="1891668193654680795">信任该证书,以便标识软件编写者的身份。</translation> | 749 <translation id="1891668193654680795">信任该证书,以便标识软件编写者的身份。</translation> |
746 <translation id="7968833647796919681">启用性能数据收集</translation> | 750 <translation id="7968833647796919681">启用性能数据收集</translation> |
747 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/>(所有者)</translation> | 751 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/>(所有者)</translation> |
748 <translation id="8427933533533814946">摄影师:</translation> | 752 <translation id="8427933533533814946">摄影师:</translation> |
749 <translation id="5078638979202084724">为所有标签页添加书签</translation> | 753 <translation id="5078638979202084724">为所有标签页添加书签</translation> |
750 <translation id="5585118885427931890">无法创建书签文件夹。</translation> | 754 <translation id="5585118885427931890">无法创建书签文件夹。</translation> |
751 <translation id="2553100941515833716">每次重新启动时均重置应用启动器安装状态。</translation> | 755 <translation id="2553100941515833716">每次重新启动时均重置应用启动器安装状态。</translation> |
752 <translation id="6019169947004469866">裁剪</translation> | 756 <translation id="6019169947004469866">裁剪</translation> |
753 <translation id="6455348477571378046">证书类型:</translation> | 757 <translation id="6455348477571378046">证书类型:</translation> |
754 <translation id="4964265576827795281">时间分辨率</translation> | 758 <translation id="4964265576827795281">时间分辨率</translation> |
755 <translation id="4092067639640979396">开启使用双指开合进行缩放的实验性功能。</translation> | 759 <translation id="4092067639640979396">开启使用双指开合进行缩放的实验性功能。</translation> |
756 <translation id="1547297114045837579">启用GPU栅格化。</translation> | 760 <translation id="1547297114045837579">启用GPU栅格化。</translation> |
757 <translation id="3241680850019875542">选择要打包的扩展程序的根目录。要更新某个扩展程序,还需选择要再次使用的私有密钥文件。
</translation> | 761 <translation id="3241680850019875542">选择要打包的扩展程序的根目录。要更新某个扩展程序,还需选择要再次使用的私有密钥文件。
</translation> |
758 <translation id="2149850907588596975">密码和表单</translation> | 762 <translation id="2149850907588596975">密码和表单</translation> |
759 <translation id="7715305324996694433">移除帐户并重新启动</translation> | |
760 <translation id="6972069480564005577">网上应用店</translation> | 763 <translation id="6972069480564005577">网上应用店</translation> |
761 <translation id="3672928695873425336">禁止文件架在点击后最小化。</translation> | 764 <translation id="3672928695873425336">禁止文件架在点击后最小化。</translation> |
762 <translation id="1445572445564823378">此扩展程序拖慢了 <ph name="PRODUCT_NAME"/>的运行速度。您应
将其停用,以恢复 <ph name="PRODUCT_NAME"/>的性能。</translation> | 765 <translation id="1445572445564823378">此扩展程序拖慢了 <ph name="PRODUCT_NAME"/>的运行速度。您应
将其停用,以恢复 <ph name="PRODUCT_NAME"/>的性能。</translation> |
763 <translation id="7528983820605922285">用户管理器</translation> | 766 <translation id="7528983820605922285">用户管理器</translation> |
764 <translation id="657402800789773160">重新加载此页(&R)</translation> | 767 <translation id="657402800789773160">重新加载此页(&R)</translation> |
765 <translation id="6163363155248589649">正常(&N)</translation> | 768 <translation id="6163363155248589649">正常(&N)</translation> |
766 <translation id="2399147786307302860">高级同步设置...</translation> | 769 <translation id="2399147786307302860">高级同步设置...</translation> |
767 <translation id="490074449735753175">使用网络服务帮助解决拼写错误</translation> | 770 <translation id="490074449735753175">使用网络服务帮助解决拼写错误</translation> |
768 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-384</translation> | 771 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-384</translation> |
769 <translation id="3020990233660977256">序列号:<ph name="SERIAL_NUMBER"/></translatio
n> | 772 <translation id="3020990233660977256">序列号:<ph name="SERIAL_NUMBER"/></translatio
n> |
770 <translation id="9106577689055281370">电量还能支持 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"
/></translation> | 773 <translation id="9106577689055281370">电量还能支持 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"
/></translation> |
771 <translation id="5524517123096967210">无法读取该文件。</translation> | 774 <translation id="5524517123096967210">无法读取该文件。</translation> |
772 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> | 775 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> |
773 <translation id="5548207786079516019">这是<ph name="PRODUCT_NAME"/>的辅助安装,您无法将此浏览器设
置为默认浏览器。</translation> | 776 <translation id="5548207786079516019">这是<ph name="PRODUCT_NAME"/>的辅助安装,您无法将此浏览器设
置为默认浏览器。</translation> |
774 <translation id="3984413272403535372">为扩展程序签名时出错。</translation> | 777 <translation id="3984413272403535372">为扩展程序签名时出错。</translation> |
775 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | 778 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> |
776 <translation id="3298461240075561421">即使您之前从该网站下载过文件,但该网站可能当时已遭到黑客入侵。您可以日后再尝试下载,
而不是恢复此文件。</translation> | 779 <translation id="3298461240075561421">即使您之前从该网站下载过文件,但该网站可能当时已遭到黑客入侵。您可以日后再尝试下载,
而不是恢复此文件。</translation> |
777 <translation id="672609503628871915">了解一下新变化</translation> | |
778 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader 已过期</translation> | 780 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader 已过期</translation> |
779 <translation id="1274997165432133392">Cookie及其他网站数据</translation> | 781 <translation id="1274997165432133392">Cookie及其他网站数据</translation> |
780 <translation id="4299729908419173967">巴西</translation> | 782 <translation id="5967061606189338140">为非浏览器窗口启用沉浸全屏模式。</translation> |
781 <translation id="2945028952025978099">停用 2D 画布渲染的延迟,从而立即完成绘图操作,然后再运行下一个 JavaScri
pt 命令。</translation> | 783 <translation id="2945028952025978099">停用 2D 画布渲染的延迟,从而立即完成绘图操作,然后再运行下一个 JavaScri
pt 命令。</translation> |
782 <translation id="375841316537350618">正在下载代理脚本...</translation> | 784 <translation id="375841316537350618">正在下载代理脚本...</translation> |
783 <translation id="45400070127195133">启用此选项后,网络应用即可访问仍处于草稿阶段的 WebGL 扩展程序。</transla
tion> | 785 <translation id="45400070127195133">启用此选项后,网络应用即可访问仍处于草稿阶段的 WebGL 扩展程序。</transla
tion> |
784 <translation id="4117553660243903041">“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”可让您随时随地使用连接
到此计算机的打印机。</translation> | 786 <translation id="4117553660243903041">“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”可让您随时随地使用连接
到此计算机的打印机。</translation> |
785 <translation id="9169664750068251925">在此网站上始终阻止</translation> | 787 <translation id="9169664750068251925">在此网站上始终阻止</translation> |
786 <translation id="6406303162637086258">模拟浏览器重启</translation> | 788 <translation id="6406303162637086258">模拟浏览器重启</translation> |
787 <translation id="7428296649065852053">加载网页所需的时间</translation> | 789 <translation id="7428296649065852053">加载网页所需的时间</translation> |
788 <translation id="8725178340343806893">收藏夹/书签</translation> | 790 <translation id="8725178340343806893">收藏夹/书签</translation> |
789 <translation id="5177526793333269655">缩略图视图</translation> | 791 <translation id="5177526793333269655">缩略图视图</translation> |
790 <translation id="3649138363871392317">照片已拍摄</translation> | |
791 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> 位用户</translation> | 792 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> 位用户</translation> |
792 <translation id="8926389886865778422">不再询问</translation> | 793 <translation id="8926389886865778422">不再询问</translation> |
793 <translation id="2836269494620652131">崩溃</translation> | 794 <translation id="2836269494620652131">崩溃</translation> |
794 <translation id="1066332784716773939">诊断错误…</translation> | 795 <translation id="1066332784716773939">诊断错误…</translation> |
795 <translation id="6985235333261347343">Microsoft 密钥恢复代理</translation> | 796 <translation id="6985235333261347343">Microsoft 密钥恢复代理</translation> |
796 <translation id="8245799906159200274">目前使用的是<ph name="CHANNEL_NAME"/>版本。</transl
ation> | 797 <translation id="8245799906159200274">目前使用的是<ph name="CHANNEL_NAME"/>版本。</transl
ation> |
797 <translation id="3605499851022050619">安全浏览诊断页面</translation> | 798 <translation id="3605499851022050619">安全浏览诊断页面</translation> |
798 <translation id="7485236722522518129">F4</translation> | 799 <translation id="7485236722522518129">F4</translation> |
799 <translation id="1373282068478817608">实施端绘制</translation> | 800 <translation id="1373282068478817608">实施端绘制</translation> |
800 <translation id="4417271111203525803">地址行 2</translation> | 801 <translation id="4417271111203525803">地址行 2</translation> |
801 <translation id="5618333180342767515">(这可能需要几分钟时间)</translation> | 802 <translation id="5618333180342767515">(这可能需要几分钟时间)</translation> |
802 <translation id="3392020134425442298">恢复恶意文件</translation> | 803 <translation id="3392020134425442298">恢复恶意文件</translation> |
803 <translation id="1697820107502723922">存档</translation> | 804 <translation id="1697820107502723922">存档</translation> |
804 <translation id="938470336146445890">请安装用户证书。</translation> | 805 <translation id="938470336146445890">请安装用户证书。</translation> |
805 <translation id="3396331542604645348">所选打印机无法使用或未正确安装。请检查打印机,或尝试选择其他打印机。</transl
ation> | 806 <translation id="3396331542604645348">所选打印机无法使用或未正确安装。请检查打印机,或尝试选择其他打印机。</transl
ation> |
806 <translation id="8480417584335382321">网页缩放:</translation> | 807 <translation id="8480417584335382321">网页缩放:</translation> |
807 <translation id="8869806297305312746">允许使用指令“OK Google”启动语音搜索</translation> | 808 <translation id="8869806297305312746">允许使用指令“OK Google”启动语音搜索</translation> |
808 <translation id="3872166400289564527">外部存储</translation> | 809 <translation id="3872166400289564527">外部存储</translation> |
809 <translation id="1442912890475371290">尝试<ph name="BEGIN_LINK"/>访问 <ph name="DOMA
IN"/> 中的网页<ph name="END_LINK"/>的行为已遭阻止。</translation> | 810 <translation id="1442912890475371290">尝试<ph name="BEGIN_LINK"/>访问 <ph name="DOMA
IN"/> 中的网页<ph name="END_LINK"/>的行为已遭阻止。</translation> |
810 <translation id="5912378097832178659">修改搜索引擎(&E)...</translation> | 811 <translation id="5912378097832178659">修改搜索引擎(&E)...</translation> |
| 812 <translation id="6187065185557150870">聊天</translation> |
811 <translation id="3749289110408117711">文件名</translation> | 813 <translation id="3749289110408117711">文件名</translation> |
812 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox(语音反馈)</translation> | 814 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox(语音反馈)</translation> |
813 <translation id="5538092967727216836">重新加载框架</translation> | 815 <translation id="5538092967727216836">重新加载框架</translation> |
814 <translation id="4813345808229079766">连接</translation> | 816 <translation id="4813345808229079766">连接</translation> |
815 <translation id="8257950718085972371">继续禁止使用摄像头</translation> | 817 <translation id="8257950718085972371">继续禁止使用摄像头</translation> |
816 <translation id="5390284375844109566">索引型数据库</translation> | 818 <translation id="5390284375844109566">索引型数据库</translation> |
817 <translation id="411666854932687641">专用内存</translation> | 819 <translation id="411666854932687641">专用内存</translation> |
818 <translation id="119944043368869598">全部清除</translation> | 820 <translation id="119944043368869598">全部清除</translation> |
819 <translation id="3467848195100883852">启用自动拼写更正</translation> | 821 <translation id="3467848195100883852">启用自动拼写更正</translation> |
820 <translation id="1336254985736398701">查看网页信息(&I)</translation> | 822 <translation id="1336254985736398701">查看网页信息(&I)</translation> |
821 <translation id="5039440886426314758">要安装这些应用和扩展程序吗?</translation> | 823 <translation id="5039440886426314758">要安装这些应用和扩展程序吗?</translation> |
822 <translation id="55963718587359374">启用被阻止的 canPlayType() 响应。</translation> | 824 <translation id="55963718587359374">启用被阻止的 canPlayType() 响应。</translation> |
823 <translation id="7839963980801867006">选择要在语言菜单中显示哪些扩展 IME。</translation> | 825 <translation id="7839963980801867006">选择要在语言菜单中显示哪些扩展 IME。</translation> |
824 <translation id="7665369617277396874">添加帐户</translation> | 826 <translation id="7665369617277396874">添加帐户</translation> |
825 <translation id="1007408791287232274">无法加载设备。</translation> | 827 <translation id="1007408791287232274">无法加载设备。</translation> |
826 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> | 828 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> |
| 829 <translation id="3127360977178108225">结束访客会话</translation> |
827 <translation id="6327653052522436195">城市</translation> | 830 <translation id="6327653052522436195">城市</translation> |
828 <translation id="8437332772351535342">若以桌面模式重新启动,将会关闭并重新启动您的Chrome应用。</translati
on> | 831 <translation id="8437332772351535342">若以桌面模式重新启动,将会关闭并重新启动您的Chrome应用。</translati
on> |
829 <translation id="164814987133974965">受监管用户可以在您的指导下浏览网页。作为受监管用户的管理员,您可以执行以下操作: | 832 <translation id="164814987133974965">受监管用户可以在您的指导下浏览网页。作为受监管用户的管理员,您可以执行以下操作: |
830 <ph name="BEGIN_BOLD"/>允许或禁止<ph name="END_BOLD"/>访问某些网站, | 833 <ph name="BEGIN_BOLD"/>允许或禁止<ph name="END_BOLD"/>访问某些网站, |
831 <ph name="BEGIN_BOLD"/>审核<ph name="END_BOLD"/>受监管用户访问过的网站,以及 | 834 <ph name="BEGIN_BOLD"/>审核<ph name="END_BOLD"/>受监管用户访问过的网站,以及 |
832 <ph name="BEGIN_BOLD"/>管理<ph name="END_BOLD"/>其他设置。</translation> | 835 <ph name="BEGIN_BOLD"/>管理<ph name="END_BOLD"/>其他设置。</translation> |
833 <translation id="1513184107918394878">启用多个个人资料并列模式(在该模式下所有浏览器和应用窗口共享同一个工作区)。</tr
anslation> | 836 <translation id="1513184107918394878">启用多个个人资料并列模式(在该模式下所有浏览器和应用窗口共享同一个工作区)。</tr
anslation> |
| 837 <translation id="733982989083769113">结束访客会话</translation> |
834 <translation id="6828153365543658583">只允许以下用户登录:</translation> | 838 <translation id="6828153365543658583">只允许以下用户登录:</translation> |
835 <translation id="8106045200081704138">与我共享</translation> | 839 <translation id="8106045200081704138">与我共享</translation> |
836 <translation id="1652965563555864525">静音(&M)</translation> | 840 <translation id="1652965563555864525">静音(&M)</translation> |
837 <translation id="4200983522494130825">打开新的标签页(&T)</translation> | 841 <translation id="4200983522494130825">打开新的标签页(&T)</translation> |
838 <translation id="7979036127916589816">同步错误</translation> | 842 <translation id="7979036127916589816">同步错误</translation> |
839 <translation id="4426082685552308673">平均值</translation> | 843 <translation id="4426082685552308673">平均值</translation> |
840 <translation id="802597130941734897">管理送货地址…</translation> | 844 <translation id="802597130941734897">管理送货地址…</translation> |
841 <translation id="1029317248976101138">缩放</translation> | 845 <translation id="1029317248976101138">缩放</translation> |
842 <translation id="1763108912552529023">继续探索</translation> | 846 <translation id="1763108912552529023">继续探索</translation> |
843 <translation id="5455790498993699893">第 <ph name="ACTIVE_MATCH"/> 条,共 <ph name="
TOTAL_MATCHCOUNT"/> 条</translation> | 847 <translation id="5455790498993699893">第 <ph name="ACTIVE_MATCH"/> 条,共 <ph name="
TOTAL_MATCHCOUNT"/> 条</translation> |
844 <translation id="1617097702943948177">临时存储:</translation> | 848 <translation id="1617097702943948177">临时存储:</translation> |
845 <translation id="6551508934388063976">无法使用命令。请按 Ctrl+N 打开一个新窗口。</translation> | 849 <translation id="6551508934388063976">无法使用命令。请按 Ctrl+N 打开一个新窗口。</translation> |
846 <translation id="1202290638211552064">在等待上游服务器响应时,网关或代理服务器超时。</translation> | 850 <translation id="1202290638211552064">在等待上游服务器响应时,网关或代理服务器超时。</translation> |
847 <translation id="5089823027662815955">在 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 中搜索此图片(&S
)</translation> | 851 <translation id="5089823027662815955">在 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 中搜索此图片(&S
)</translation> |
848 <translation id="7765158879357617694">移动</translation> | 852 <translation id="7765158879357617694">移动</translation> |
849 <translation id="2192280117622171197">某个扩展程序更改了您通过多功能框进行搜索时系统显示的页面。</translation
> | |
850 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您正在以访客身份浏览<ph name=
"END_BOLD"/>。当您关闭以访客身份打开的所有窗口后,您在此窗口中浏览的网页将不会显示在浏览器历史记录中,并且不会在计算机上留下其他痕迹(例如 Cook
ie)。但系统会保留您下载的所有文件。 | 853 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您正在以访客身份浏览<ph name=
"END_BOLD"/>。当您关闭以访客身份打开的所有窗口后,您在此窗口中浏览的网页将不会显示在浏览器历史记录中,并且不会在计算机上留下其他痕迹(例如 Cook
ie)。但系统会保留您下载的所有文件。 |
851 <ph name="LINE_BREAK"/> | 854 <ph name="LINE_BREAK"/> |
852 <ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LINK"/>访客浏览。</translation> | 855 <ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LINK"/>访客浏览。</translation> |
853 <translation id="2731700343119398978">请稍候...</translation> | 856 <translation id="2731700343119398978">请稍候...</translation> |
854 <translation id="7598194954615767698">停用头像同步。</translation> | 857 <translation id="7598194954615767698">停用头像同步。</translation> |
855 <translation id="5731751937436428514">越南语输入法 (VIQR)</translation> | 858 <translation id="5731751937436428514">越南语输入法 (VIQR)</translation> |
856 <translation id="8412144371993786373">为当前网页添加书签</translation> | 859 <translation id="8412144371993786373">为当前网页添加书签</translation> |
857 <translation id="7615851733760445951"><未选择 Cookie></translation> | 860 <translation id="7615851733760445951"><未选择 Cookie></translation> |
| 861 <translation id="8196061687045545167">停用您的扩展程序,然后重新加载此网页。</translation> |
858 <translation id="2493021387995458222">选择“一次一个字词”</translation> | 862 <translation id="2493021387995458222">选择“一次一个字词”</translation> |
859 <translation id="5279600392753459966">阻止所有插件</translation> | 863 <translation id="5279600392753459966">阻止所有插件</translation> |
860 <translation id="5723508132121499792">没有任何后台应用在运行</translation> | 864 <translation id="5723508132121499792">没有任何后台应用在运行</translation> |
861 <translation id="474421578985060416">您阻止</translation> | 865 <translation id="474421578985060416">您阻止</translation> |
862 <translation id="7392915005464253525">重新打开关闭的窗口(&E)</translation> | 866 <translation id="7392915005464253525">重新打开关闭的窗口(&E)</translation> |
863 <translation id="3433621910545056227">糟糕!系统无法建立设备安装时间属性锁定。</translation> | 867 <translation id="3433621910545056227">糟糕!系统无法建立设备安装时间属性锁定。</translation> |
864 <translation id="6677037229676347494">正确 ID 应为“<ph name="EXPECTED_ID"/>”,但实际 ID
为“<ph name="NEW_ID"/>”。</translation> | 868 <translation id="6677037229676347494">正确 ID 应为“<ph name="EXPECTED_ID"/>”,但实际 ID
为“<ph name="NEW_ID"/>”。</translation> |
865 <translation id="7400418766976504921">网址</translation> | 869 <translation id="7400418766976504921">网址</translation> |
866 <translation id="7456847797759667638">打开位置...</translation> | 870 <translation id="7456847797759667638">打开位置...</translation> |
867 <translation id="3754634516926225076">PIN 不正确,请重试。</translation> | 871 <translation id="3754634516926225076">PIN 不正确,请重试。</translation> |
868 <translation id="5622017037336776003">在阅读器中打开 PDF</translation> | 872 <translation id="5622017037336776003">在阅读器中打开 PDF</translation> |
869 <translation id="7378627244592794276">否</translation> | 873 <translation id="7378627244592794276">否</translation> |
870 <translation id="6949306908218145636">为打开的网页添加书签…</translation> | 874 <translation id="6949306908218145636">为打开的网页添加书签…</translation> |
871 <translation id="2800537048826676660">使用该语言进行拼写检查</translation> | 875 <translation id="2800537048826676660">使用该语言进行拼写检查</translation> |
872 <translation id="68541483639528434">关闭其他标签页</translation> | 876 <translation id="68541483639528434">关闭其他标签页</translation> |
| 877 <translation id="7939897309824246284">为托管应用启用后台加载程序组件</translation> |
873 <translation id="941543339607623937">私有密钥无效。</translation> | 878 <translation id="941543339607623937">私有密钥无效。</translation> |
874 <translation id="1055184225775184556">撤消添加(&U)</translation> | 879 <translation id="1055184225775184556">撤消添加(&U)</translation> |
875 <translation id="863718024604665812">呈现器没有响应</translation> | 880 <translation id="863718024604665812">呈现器没有响应</translation> |
876 <translation id="1124772482545689468">用户</translation> | 881 <translation id="1124772482545689468">用户</translation> |
877 <translation id="6039651071822577588">网络属性字典格式不正确</translation> | 882 <translation id="6039651071822577588">网络属性字典格式不正确</translation> |
878 <translation id="8772559521634908780">确认新增扩展程序</translation> | 883 <translation id="8772559521634908780">确认新增扩展程序</translation> |
879 <translation id="4022426551683927403">添加到字典中(&A)</translation> | 884 <translation id="4022426551683927403">添加到字典中(&A)</translation> |
880 <translation id="5639549361331209298">重新加载此网页,按下可查看更多选项</translation> | 885 <translation id="5639549361331209298">重新加载此网页,按下可查看更多选项</translation> |
881 <translation id="2897878306272793870">是否确实要打开 <ph name="TAB_COUNT"/> 个标签页?</tran
slation> | 886 <translation id="2897878306272793870">是否确实要打开 <ph name="TAB_COUNT"/> 个标签页?</tran
slation> |
882 <translation id="312759608736432009">设备制造商:</translation> | 887 <translation id="312759608736432009">设备制造商:</translation> |
883 <translation id="4814834690657896884">“<ph name="CLIENT_NAME"/>”正在调试此标签页。</trans
lation> | 888 <translation id="4814834690657896884">“<ph name="CLIENT_NAME"/>”正在调试此标签页。</trans
lation> |
884 <translation id="1225177025209879837">正在处理请求…</translation> | 889 <translation id="1225177025209879837">正在处理请求…</translation> |
885 <translation id="362276910939193118">显示所有历史记录</translation> | 890 <translation id="362276910939193118">显示所有历史记录</translation> |
886 <translation id="5821565227679781414">创建快捷方式</translation> | 891 <translation id="5821565227679781414">创建快捷方式</translation> |
887 <translation id="6079696972035130497">无限制</translation> | 892 <translation id="6079696972035130497">无限制</translation> |
| 893 <translation id="4365411729367255048">德语 Neo 2 键盘</translation> |
888 <translation id="3600456501114769456">您的管理员禁止他人访问您设备上的本地文件。</translation> | 894 <translation id="3600456501114769456">您的管理员禁止他人访问您设备上的本地文件。</translation> |
889 <translation id="7879478708475862060">按输入法</translation> | 895 <translation id="7879478708475862060">按输入法</translation> |
890 <translation id="1042174272890264476">您的计算机还内置了 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>
的 RLZ 库。RLZ 会指定非唯一、非个人身份识别代码来衡量某推广活动所带来的搜索量和 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 使用量
。这些标签有时会显示在 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 的 Google 搜索查询中。</translation> | 896 <translation id="1042174272890264476">您的计算机还内置了 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>
的 RLZ 库。RLZ 会指定非唯一、非个人身份识别代码来衡量某推广活动所带来的搜索量和 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 使用量
。这些标签有时会显示在 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 的 Google 搜索查询中。</translation> |
891 <translation id="6311841686068461841">检查您的充电器</translation> | 897 <translation id="6311841686068461841">检查您的充电器</translation> |
892 <translation id="8436138142074894820">不再显示此消息。</translation> | 898 <translation id="8436138142074894820">不再显示此消息。</translation> |
893 <translation id="5301954838959518834">知道了</translation> | 899 <translation id="5301954838959518834">知道了</translation> |
894 <translation id="348780365869651045">正在等待 AppCache...</translation> | 900 <translation id="348780365869651045">正在等待 AppCache...</translation> |
895 <translation id="3125649188848276916">是(不记录新数据)</translation> | 901 <translation id="3125649188848276916">是(不记录新数据)</translation> |
896 <translation id="648927581764831596">没有可用设备</translation> | 902 <translation id="648927581764831596">没有可用设备</translation> |
897 <translation id="6348657800373377022">组合框</translation> | 903 <translation id="6348657800373377022">组合框</translation> |
898 <translation id="7453382714306901283">您的计算机包含可信平台模块 (TPM) 安全设备,该设备用于在 Chrome 操作系
统中实施许多关键的安全功能。要了解详情,请访问 Chromebook 帮助中心:http://support.google.com/chromebook/?p=
tpm</translation> | 904 <translation id="7453382714306901283">您的计算机包含可信平台模块 (TPM) 安全设备,该设备用于在 Chrome 操作系
统中实施许多关键的安全功能。要了解详情,请访问 Chromebook 帮助中心:http://support.google.com/chromebook/?p=
tpm</translation> |
899 <translation id="8064671687106936412">密钥:</translation> | 905 <translation id="8064671687106936412">密钥:</translation> |
900 <translation id="2218515861914035131">粘贴为纯文本</translation> | 906 <translation id="2218515861914035131">粘贴为纯文本</translation> |
901 <translation id="1725149567830788547">显示控件(&C)</translation> | 907 <translation id="1725149567830788547">显示控件(&C)</translation> |
902 <translation id="8216351761227087153">观看</translation> | 908 <translation id="8216351761227087153">观看</translation> |
903 <translation id="3066618299368568534">退出浏览器时清除Cookie及其他网站数据和插件数据</translation> | 909 <translation id="3066618299368568534">退出浏览器时清除Cookie及其他网站数据和插件数据</translation> |
| 910 <translation id="805563736893476872">使用您的麦克风。</translation> |
904 <translation id="3528033729920178817">此网页正在跟踪您的位置。</translation> | 911 <translation id="3528033729920178817">此网页正在跟踪您的位置。</translation> |
905 <translation id="1774367687019337077">允许用户请求平板电脑网站。通常,系统会针对平板电脑设备对网络内容进行优化。选择此选项
后,用户代理字符串会更改为表示平板电脑设备。随后,系统会为当前标签页接收针对平板电脑优化的网络内容。</translation> | 912 <translation id="1774367687019337077">允许用户请求平板电脑网站。通常,系统会针对平板电脑设备对网络内容进行优化。选择此选项
后,用户代理字符串会更改为表示平板电脑设备。随后,系统会为当前标签页接收针对平板电脑优化的网络内容。</translation> |
906 <translation id="5518584115117143805">电子邮件加密证书</translation> | 913 <translation id="5518584115117143805">电子邮件加密证书</translation> |
| 914 <translation id="7318394916728052423">全面控制MIDI设备。</translation> |
907 <translation id="9203398526606335860">分析已启用(&P)</translation> | 915 <translation id="9203398526606335860">分析已启用(&P)</translation> |
| 916 <translation id="2140377131548783177">WebRTC 日志 ID <ph name="WEBRTC_LOG_ID"/></t
ranslation> |
908 <translation id="4307281933914537745">了解关于系统恢复的详情</translation> | 917 <translation id="4307281933914537745">了解关于系统恢复的详情</translation> |
909 <translation id="2849936225196189499">关键</translation> | 918 <translation id="2849936225196189499">关键</translation> |
910 <translation id="9001035236599590379">MIME 类型</translation> | 919 <translation id="9001035236599590379">MIME 类型</translation> |
911 <translation id="7301163382497745948">启用应用信息对话框。</translation> | 920 <translation id="7301163382497745948">启用应用信息对话框。</translation> |
912 <translation id="7238207184783103780">目前无法使用 Google 电子钱包。</translation> | 921 <translation id="7238207184783103780">目前无法使用 Google 电子钱包。</translation> |
913 <translation id="3451859089869683931">电话号码无效。请进行检查,然后重试。</translation> | 922 <translation id="3451859089869683931">电话号码无效。请进行检查,然后重试。</translation> |
914 <translation id="3464868340187708956">添加新用户</translation> | 923 <translation id="3464868340187708956">添加新用户</translation> |
| 924 <translation id="6353618411602605519">克罗地亚语键盘</translation> |
915 <translation id="7986039047000333986">系统刚刚应用了“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”的一项特殊安全更
新;请立即重新启动,以使此更新生效(我们会恢复您的标签)。</translation> | 925 <translation id="7986039047000333986">系统刚刚应用了“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”的一项特殊安全更
新;请立即重新启动,以使此更新生效(我们会恢复您的标签)。</translation> |
916 <translation id="2787591391657537328">允许使用“继续”右键菜单项继续或重新开始中断的下载。</translation> | 926 <translation id="2787591391657537328">允许使用“继续”右键菜单项继续或重新开始中断的下载。</translation> |
917 <translation id="3926862159284741883">允许仍处草稿阶段的 WebGL 扩展程序</translation> | 927 <translation id="3926862159284741883">允许仍处草稿阶段的 WebGL 扩展程序</translation> |
918 <translation id="7684540948112007255">下载多个文件。</translation> | |
919 <translation id="2537271621194795300">启动</translation> | 928 <translation id="2537271621194795300">启动</translation> |
920 <translation id="3636096452488277381"><ph name="USER_GIVEN_NAME"/>,您好!</translat
ion> | 929 <translation id="3636096452488277381"><ph name="USER_GIVEN_NAME"/>,您好!</translat
ion> |
921 <translation id="4911714727432509308">尚未为任何扩展程序分配键盘快捷键。</translation> | 930 <translation id="4911714727432509308">尚未为任何扩展程序分配键盘快捷键。</translation> |
922 <translation id="5999606216064768721">使用系统标题栏和边框</translation> | 931 <translation id="5999606216064768721">使用系统标题栏和边框</translation> |
923 <translation id="225943865679747347">错误代码:<ph name="ERROR_CODE"/></translation> | 932 <translation id="225943865679747347">错误代码:<ph name="ERROR_CODE"/></translation> |
924 <translation id="954888418274735665">使用全局默认设置(<ph name="PERMISSION_VALUE"/>)</tr
anslation> | 933 <translation id="954888418274735665">使用全局默认设置(<ph name="PERMISSION_VALUE"/>)</tr
anslation> |
925 <translation id="904752364881701675">左下</translation> | 934 <translation id="904752364881701675">左下</translation> |
926 <translation id="3589751314526435218">获取此计算机的唯一标识符</translation> | 935 <translation id="3589751314526435218">获取此计算机的唯一标识符</translation> |
927 <translation id="3353984535370177728">选择要上传的文件夹</translation> | 936 <translation id="3353984535370177728">选择要上传的文件夹</translation> |
928 <translation id="8943805475239098364">您要使用 <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> 而不是 <ph
name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> 进行搜索吗?</translation> | 937 <translation id="8943805475239098364">您要使用 <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> 而不是 <ph
name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> 进行搜索吗?</translation> |
929 <translation id="6328639280570009161">请尝试停用网络联想查询功能</translation> | |
930 <translation id="3528498924003805721">快捷方式目标</translation> | 938 <translation id="3528498924003805721">快捷方式目标</translation> |
931 <translation id="6780439250949340171">管理其他设置</translation> | 939 <translation id="6780439250949340171">管理其他设置</translation> |
932 <translation id="8912793549644936705">拉伸</translation> | 940 <translation id="8912793549644936705">拉伸</translation> |
933 <translation id="1464724975715666883">1个错误。</translation> | 941 <translation id="1464724975715666883">1个错误。</translation> |
934 <translation id="7864539943188674973">停用蓝牙</translation> | 942 <translation id="7864539943188674973">停用蓝牙</translation> |
935 <translation id="1486096554574027028">搜索密码</translation> | 943 <translation id="1486096554574027028">搜索密码</translation> |
936 <translation id="6815353853907306610">“<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>”检测到您的
浏览器设置可能在您不知情的情况下发生了更改。要将其重置为原始默认设置吗?</translation> | 944 <translation id="6815353853907306610">“<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>”检测到您的
浏览器设置可能在您不知情的情况下发生了更改。要将其重置为原始默认设置吗?</translation> |
937 <translation id="1836938920852968258">停用新标签页的“其他设备”菜单。</translation> | 945 <translation id="1836938920852968258">停用新标签页的“其他设备”菜单。</translation> |
| 946 <translation id="3825863595139017598">蒙古语键盘</translation> |
938 <translation id="8184538546369750125">使用全局默认设置(允许)</translation> | 947 <translation id="8184538546369750125">使用全局默认设置(允许)</translation> |
939 <translation id="2018352199541442911">抱歉,系统目前不支持您的外部存储设备。</translation> | 948 <translation id="2018352199541442911">抱歉,系统目前不支持您的外部存储设备。</translation> |
940 <translation id="2678063897982469759">重新启用</translation> | 949 <translation id="2678063897982469759">重新启用</translation> |
941 <translation id="4692690030323697737">中间名</translation> | 950 <translation id="4692690030323697737">中间名</translation> |
942 <translation id="1779766957982586368">关闭窗口</translation> | 951 <translation id="1779766957982586368">关闭窗口</translation> |
943 <translation id="4850886885716139402">视图</translation> | 952 <translation id="4850886885716139402">视图</translation> |
944 <translation id="89217462949994770">PIN 输入错误次数过多。请与<ph name="CARRIER_ID"/>联系,以获取
新的 PIN 解锁密钥(8 位数)。</translation> | 953 <translation id="89217462949994770">PIN 输入错误次数过多。请与<ph name="CARRIER_ID"/>联系,以获取
新的 PIN 解锁密钥(8 位数)。</translation> |
945 <translation id="2776441542064982094">似乎没有可用于在网络中注册的设备。如果您的设备已开启并连接到互联网,请按照说明手册中
的说明尝试对其进行注册。</translation> | 954 <translation id="2776441542064982094">似乎没有可用于在网络中注册的设备。如果您的设备已开启并连接到互联网,请按照说明手册中
的说明尝试对其进行注册。</translation> |
946 <translation id="8659716501582523573">IP 地址:</translation> | 955 <translation id="8659716501582523573">IP 地址:</translation> |
947 <translation id="5920618722884262402">屏蔽低俗字词</translation> | 956 <translation id="5920618722884262402">屏蔽低俗字词</translation> |
948 <translation id="7782102568078991263">Google 无法提供其他任何建议</translation> | 957 <translation id="7782102568078991263">Google 无法提供其他任何建议</translation> |
949 <translation id="8038111231936746805">(默认)</translation> | 958 <translation id="8038111231936746805">(默认)</translation> |
950 <translation id="774931929940050765">信息亭模式下的应用现在可配置为在此设备上自动启动。</translation> | 959 <translation id="774931929940050765">信息亭模式下的应用现在可配置为在此设备上自动启动。</translation> |
951 <translation id="8280151743281770066">亚美尼亚语(注音)</translation> | |
952 <translation id="567881659373499783">版本 <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translatio
n> | 960 <translation id="567881659373499783">版本 <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translatio
n> |
953 <translation id="344100820105975148">启用完全基于网络的登录流程</translation> | 961 <translation id="344100820105975148">启用完全基于网络的登录流程</translation> |
954 <translation id="8261378640211443080">该扩展程序未列在 <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE
_TITLE"/>中,并可能是在您不知情的情况下添加的。</translation> | 962 <translation id="8261378640211443080">该扩展程序未列在 <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE
_TITLE"/>中,并可能是在您不知情的情况下添加的。</translation> |
955 <translation id="1368352873613152012">“安全浏览”隐私权政策</translation> | 963 <translation id="1368352873613152012">“安全浏览”隐私权政策</translation> |
956 <translation id="5105859138906591953">要将工具栏书签导入 Chrome 浏览器,您需要先登录到自己的 Google 帐户。
请登录您的 Google 帐户后再尝试导入。</translation> | 964 <translation id="5105859138906591953">要将工具栏书签导入 Chrome 浏览器,您需要先登录到自己的 Google 帐户。
请登录您的 Google 帐户后再尝试导入。</translation> |
957 <translation id="8899851313684471736">在新窗口中打开链接(&W)</translation> | 965 <translation id="8899851313684471736">在新窗口中打开链接(&W)</translation> |
958 <translation id="4110342520124362335">已拦截来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie。</trans
lation> | 966 <translation id="4110342520124362335">已拦截来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie。</trans
lation> |
959 <translation id="2198315389084035571">简体中文</translation> | 967 <translation id="2198315389084035571">简体中文</translation> |
960 <translation id="3303818374450886607">份数</translation> | 968 <translation id="3303818374450886607">份数</translation> |
961 <translation id="2019718679933488176">在新标签页中打开音频(&O)</translation> | 969 <translation id="2019718679933488176">在新标签页中打开音频(&O)</translation> |
962 <translation id="1031362278801463162">正在加载预览</translation> | 970 <translation id="1031362278801463162">正在加载预览</translation> |
963 <translation id="4409697491990005945">边距</translation> | 971 <translation id="4409697491990005945">边距</translation> |
964 <translation id="3456236151053308041">启用IME扩展程序,以便为用户输入方法(例如虚拟键盘)提供自定义视图。</trans
lation> | |
965 <translation id="8009442286095420135">邮政编码无效。请进行检查,然后重试。</translation> | 972 <translation id="8009442286095420135">邮政编码无效。请进行检查,然后重试。</translation> |
966 <translation id="4138267921960073861">在登录屏幕上显示用户名和照片</translation> | 973 <translation id="4138267921960073861">在登录屏幕上显示用户名和照片</translation> |
967 <translation id="6921598660714597024">字节</translation> | 974 <translation id="6921598660714597024">字节</translation> |
968 <translation id="7465778193084373987">Netscape 证书吊销网址</translation> | 975 <translation id="7465778193084373987">Netscape 证书吊销网址</translation> |
969 <translation id="6321917430147971392">请检查您的DNS设置是否正确</translation> | 976 <translation id="5976690834266782200">向标签页右键菜单中添加项,以便对标签页进行分组。</translation> |
970 <translation id="5609231933459083978">该应用似乎无效。</translation> | 977 <translation id="5609231933459083978">该应用似乎无效。</translation> |
971 <translation id="3441653493275994384">屏幕</translation> | 978 <translation id="3441653493275994384">屏幕</translation> |
972 <translation id="5945992478690277605">启用通过双指开合缩放虚拟视口。</translation> | 979 <translation id="5945992478690277605">启用通过双指开合缩放虚拟视口。</translation> |
| 980 <translation id="4755240240651974342">芬兰语键盘</translation> |
973 <translation id="7059858479264779982">设为自动启动</translation> | 981 <translation id="7059858479264779982">设为自动启动</translation> |
974 <translation id="1940398440143315839">激活启动器项 8</translation> | 982 <translation id="1940398440143315839">激活启动器项 8</translation> |
975 <translation id="7421925624202799674">显示网页源代码(&V)</translation> | 983 <translation id="7421925624202799674">显示网页源代码(&V)</translation> |
976 <translation id="4439244508678316632">内容许可</translation> | 984 <translation id="4439244508678316632">内容许可</translation> |
977 <translation id="3940082421246752453">服务器不支持请求中所用的 HTTP 版本。</translation> | 985 <translation id="3940082421246752453">服务器不支持请求中所用的 HTTP 版本。</translation> |
978 <translation id="6909461304779452601">无法添加来自此网站的应用、扩展程序和用户脚本。</translation> | 986 <translation id="6909461304779452601">无法添加来自此网站的应用、扩展程序和用户脚本。</translation> |
979 <translation id="661719348160586794">您保存过的密码将会显示在此处。</translation> | 987 <translation id="661719348160586794">您保存过的密码将会显示在此处。</translation> |
980 <translation id="6874604403660855544">恢复添加(&R)</translation> | 988 <translation id="6874604403660855544">恢复添加(&R)</translation> |
981 <translation id="1247495727767237781">这是一种实验性模式。启用此模式时,在一个浏览会话期间可同时运行多个个人资料/用户。相
关功能可能会被取消或发生大幅变更。</translation> | 989 <translation id="1247495727767237781">这是一种实验性模式。启用此模式时,在一个浏览会话期间可同时运行多个个人资料/用户。相
关功能可能会被取消或发生大幅变更。</translation> |
982 <translation id="8847850603363009033">按Ctrl+Alt+Shift+D即可切换到TouchView最大化模式。</tra
nslation> | |
983 <translation id="8352772353338965963">为多帐户登录添加帐户。用户无需使用密码即可访问所有已登录的帐户,因此您应仅通过受信任
的帐户使用此功能。</translation> | 990 <translation id="8352772353338965963">为多帐户登录添加帐户。用户无需使用密码即可访问所有已登录的帐户,因此您应仅通过受信任
的帐户使用此功能。</translation> |
984 <translation id="8965158701501115465">访问和删除您计算机中的照片、音乐和其他媒体。</translation> | 991 <translation id="8965158701501115465">访问和删除您计算机中的照片、音乐和其他媒体。</translation> |
985 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash Player 摄像头和麦克风例外情况是不同的。</trans
lation> | 992 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash Player 摄像头和麦克风例外情况是不同的。</trans
lation> |
986 <translation id="5043766625767731235">继续拦截未经过沙盒屏蔽的插件</translation> | 993 <translation id="5043766625767731235">继续拦截未经过沙盒屏蔽的插件</translation> |
987 <translation id="4667176955651319626">阻止第三方 Cookie 和网站数据</translation> | 994 <translation id="4667176955651319626">阻止第三方 Cookie 和网站数据</translation> |
988 <translation id="6686490380836145850">关闭右侧标签页</translation> | 995 <translation id="6686490380836145850">关闭右侧标签页</translation> |
989 <translation id="8366694425498033255">选择键</translation> | 996 <translation id="8366694425498033255">选择键</translation> |
990 <translation id="6011503819411930212">与 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>有关的所有进程的
CPU 总体占用情况</translation> | 997 <translation id="6011503819411930212">与 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>有关的所有进程的
CPU 总体占用情况</translation> |
991 <translation id="420665587194630159">(此扩展程序受政策控制,无法删除或停用。)</translation> | 998 <translation id="420665587194630159">(此扩展程序受政策控制,无法删除或停用。)</translation> |
992 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 的下载已取消。</translat
ion> | 999 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 的下载已取消。</translat
ion> |
993 <translation id="2809346626032021864">读取</translation> | |
994 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> | 1000 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> |
995 <translation id="2397374778584840405">操作系统中止标签页进程时出现(“<ph name="IDS_KILLED_TAB_T
ITLE"/>”)</translation> | 1001 <translation id="2397374778584840405">操作系统中止标签页进程时出现(“<ph name="IDS_KILLED_TAB_T
ITLE"/>”)</translation> |
996 <translation id="2738771556149464852">不晚于</translation> | 1002 <translation id="2738771556149464852">不晚于</translation> |
997 <translation id="1958820272620550857">拦截历史记录项</translation> | 1003 <translation id="1958820272620550857">拦截历史记录项</translation> |
998 <translation id="3429599832623003132">$1 项</translation> | 1004 <translation id="3429599832623003132">$1 项</translation> |
999 <translation id="2325650632570794183">不支持此文件类型。请访问 Chrome 网上应用店,找到能打开此文件类型的应用。</
translation> | 1005 <translation id="2325650632570794183">不支持此文件类型。请访问 Chrome 网上应用店,找到能打开此文件类型的应用。</
translation> |
1000 <translation id="7530016656428373557">电池放电率(瓦)</translation> | |
1001 <translation id="5774515636230743468">网址:</translation> | 1006 <translation id="5774515636230743468">网址:</translation> |
1002 <translation id="3534176359640723312">正在与此网页交互的扩展程序:</translation> | 1007 <translation id="3534176359640723312">正在与此网页交互的扩展程序:</translation> |
1003 <translation id="4960944339761782076">使用气泡显示权限请求</translation> | 1008 <translation id="4960944339761782076">使用气泡显示权限请求</translation> |
| 1009 <translation id="7474889694310679759">英语(加拿大)键盘</translation> |
1004 <translation id="1817871734039893258">Microsoft 文件恢复</translation> | 1010 <translation id="1817871734039893258">Microsoft 文件恢复</translation> |
1005 <translation id="2423578206845792524">图片另存为(&V)...</translation> | 1011 <translation id="2423578206845792524">图片另存为(&V)...</translation> |
1006 <translation id="6806236207372176468">停用 WebRTC 硬件视频编码支持。</translation> | 1012 <translation id="6806236207372176468">停用 WebRTC 硬件视频编码支持。</translation> |
1007 <translation id="7549584377607005141">此网页需要使用您之前输入的数据才能正常显示。您可以重新发送这些数据,不过,这么做会重
复执行此网页之前执行过的所有操作。</translation> | 1013 <translation id="7549584377607005141">此网页需要使用您之前输入的数据才能正常显示。您可以重新发送这些数据,不过,这么做会重
复执行此网页之前执行过的所有操作。</translation> |
1008 <translation id="6954850746343724854">为所有网络应用(包括不是从 Chrome 网上应用店安装的应用)启用 Native
Client。</translation> | 1014 <translation id="6954850746343724854">为所有网络应用(包括不是从 Chrome 网上应用店安装的应用)启用 Native
Client。</translation> |
1009 <translation id="1255280268830828398">插件例外情况</translation> | 1015 <translation id="1255280268830828398">插件例外情况</translation> |
1010 <translation id="9068931793451030927">路径:</translation> | 1016 <translation id="9068931793451030927">路径:</translation> |
1011 <translation id="283278805979278081">拍照。</translation> | 1017 <translation id="283278805979278081">拍照。</translation> |
1012 <translation id="6111974609785983504">默认允许</translation> | 1018 <translation id="6111974609785983504">默认允许</translation> |
1013 <translation id="4992576607980257687">在网站想要使用系统专有消息访问 MIDI 设备时询问我(推荐)</translati
on> | 1019 <translation id="4992576607980257687">在网站想要使用系统专有消息访问 MIDI 设备时询问我(推荐)</translati
on> |
(...skipping 28 matching lines...) Expand all Loading... |
1042 <translation id="572525680133754531">在合成渲染层周围呈现边框,以帮助调试和研究层合成。</translation> | 1048 <translation id="572525680133754531">在合成渲染层周围呈现边框,以帮助调试和研究层合成。</translation> |
1043 <translation id="15373452373711364">大号鼠标光标</translation> | 1049 <translation id="15373452373711364">大号鼠标光标</translation> |
1044 <translation id="7898725031477653577">一律翻译</translation> | 1050 <translation id="7898725031477653577">一律翻译</translation> |
1045 <translation id="4592444333660235848">您正在浏览的网站可能不是您真正想要查看的网站。</translation> | 1051 <translation id="4592444333660235848">您正在浏览的网站可能不是您真正想要查看的网站。</translation> |
1046 <translation id="37613671848467444">在隐身窗口中打开(&I)</translation> | 1052 <translation id="37613671848467444">在隐身窗口中打开(&I)</translation> |
1047 <translation id="159359590073980872">图片缓存</translation> | 1053 <translation id="159359590073980872">图片缓存</translation> |
1048 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ
er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&answer=165139&p=settings_sign_in</t
ranslation> | 1054 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ
er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&answer=165139&p=settings_sign_in</t
ranslation> |
1049 <translation id="3572580743445288818">启用同步历史记录</translation> | 1055 <translation id="3572580743445288818">启用同步历史记录</translation> |
1050 <translation id="6285395082104474418">状态栏会显示网络、电池等的当前状态。</translation> | 1056 <translation id="6285395082104474418">状态栏会显示网络、电池等的当前状态。</translation> |
1051 <translation id="3317459757438853210">双面</translation> | 1057 <translation id="3317459757438853210">双面</translation> |
| 1058 <translation id="7225675360428070922">SHA384</translation> |
1052 <translation id="2011110593081822050">Web Worker:<ph name="WORKER_NAME"/></trans
lation> | 1059 <translation id="2011110593081822050">Web Worker:<ph name="WORKER_NAME"/></trans
lation> |
1053 <translation id="3294437725009624529">访客</translation> | 1060 <translation id="3294437725009624529">访客</translation> |
1054 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> 现处于全屏模式。</t
ranslation> | 1061 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> 现处于全屏模式。</t
ranslation> |
1055 <translation id="8322398685486935653">Chrome检测到有些浏览器设置被其他程序更改了,并已将这些设置重置为原始默认设置。
</translation> | 1062 <translation id="8322398685486935653">Chrome检测到有些浏览器设置被其他程序更改了,并已将这些设置重置为原始默认设置。
</translation> |
1056 <translation id="1465078513372056452">送货时使用帐单邮寄地址</translation> | 1063 <translation id="1465078513372056452">送货时使用帐单邮寄地址</translation> |
1057 <translation id="2053312383184521053">闲置状态数据</translation> | |
1058 <translation id="3866891870106102201">获取应用</translation> | 1064 <translation id="3866891870106102201">获取应用</translation> |
1059 <translation id="8946700122400538408">启用 ServiceWorker 支持。</translation> | 1065 <translation id="8946700122400538408">启用 ServiceWorker 支持。</translation> |
1060 <translation id="8494979374722910010">无法连接到服务器。</translation> | 1066 <translation id="8494979374722910010">无法连接到服务器。</translation> |
1061 <translation id="5241364149922736632">商家通常需要这项信息,以便在给您的订单发货时若遇到问题可与您联系。</transla
tion> | 1067 <translation id="5241364149922736632">商家通常需要这项信息,以便在给您的订单发货时若遇到问题可与您联系。</transla
tion> |
1062 <translation id="1864756863218646478">找不到该文件。</translation> | 1068 <translation id="1864756863218646478">找不到该文件。</translation> |
1063 <translation id="7810202088502699111">已拦截此网页上的弹出式窗口。</translation> | 1069 <translation id="7810202088502699111">已拦截此网页上的弹出式窗口。</translation> |
1064 <translation id="3808873045540128170">老兄,网页崩溃了!</translation> | 1070 <translation id="3808873045540128170">老兄,网页崩溃了!</translation> |
1065 <translation id="744341768939279100">创建新的个人资料</translation> | 1071 <translation id="744341768939279100">创建新的个人资料</translation> |
1066 <translation id="646727171725540434">HTTP 代理</translation> | 1072 <translation id="646727171725540434">HTTP 代理</translation> |
1067 <translation id="7576690715254076113">自动分页</translation> | 1073 <translation id="7576690715254076113">自动分页</translation> |
1068 <translation id="4594569381978438382">要安装这些应用吗?</translation> | 1074 <translation id="4594569381978438382">要安装这些应用吗?</translation> |
1069 <translation id="602369534869631690">关闭这些通知</translation> | 1075 <translation id="602369534869631690">关闭这些通知</translation> |
1070 <translation id="409504436206021213">不重新加载</translation> | 1076 <translation id="409504436206021213">不重新加载</translation> |
1071 <translation id="3785308913036335955">显示应用快捷方式</translation> | 1077 <translation id="3785308913036335955">显示应用快捷方式</translation> |
1072 <translation id="8795916974678578410">打开新的窗口</translation> | 1078 <translation id="8795916974678578410">打开新的窗口</translation> |
1073 <translation id="2733275712367076659">您有以下组织发给您的身份证书:</translation> | 1079 <translation id="2733275712367076659">您有以下组织发给您的身份证书:</translation> |
1074 <translation id="230927227160767054">此页面想要安装一个服务处理程序。</translation> | 1080 <translation id="230927227160767054">此页面想要安装一个服务处理程序。</translation> |
1075 <translation id="5334142896108694079">脚本缓存</translation> | 1081 <translation id="5334142896108694079">脚本缓存</translation> |
1076 <translation id="4801512016965057443">允许移动数据漫游</translation> | 1082 <translation id="4801512016965057443">允许移动数据漫游</translation> |
1077 <translation id="473546211690256853">此帐户由 <ph name="DOMAIN"/> 管理</translation> | 1083 <translation id="473546211690256853">此帐户由 <ph name="DOMAIN"/> 管理</translation> |
1078 <translation id="7952477692462853927">Google 电子钱包发生错误。</translation> | 1084 <translation id="7952477692462853927">Google 电子钱包发生错误。</translation> |
1079 <translation id="288024221176729610">捷克语</translation> | |
1080 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> | 1085 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
1081 <translation id="4839122884004914586">覆盖软件渲染列表</translation> | 1086 <translation id="4839122884004914586">覆盖软件渲染列表</translation> |
1082 <translation id="3798449238516105146">版本</translation> | 1087 <translation id="3798449238516105146">版本</translation> |
1083 <translation id="3608576286259426129">用户图片预览</translation> | 1088 <translation id="3608576286259426129">用户图片预览</translation> |
1084 <translation id="5764483294734785780">音频另存为(&V)...</translation> | 1089 <translation id="5764483294734785780">音频另存为(&V)...</translation> |
| 1090 <translation id="3034071689579835976">此网站希望能够:</translation> |
| 1091 <translation id="8732068446927870387">在 video 元素中停用实验性 Opus 播放。</translation> |
1085 <translation id="5252456968953390977">漫游</translation> | 1092 <translation id="5252456968953390977">漫游</translation> |
1086 <translation id="8744641000906923997">罗马字</translation> | 1093 <translation id="8744641000906923997">罗马字</translation> |
1087 <translation id="348620396154188443">允许所有网站显示桌面通知</translation> | 1094 <translation id="348620396154188443">允许所有网站显示桌面通知</translation> |
1088 <translation id="7375125077091615385">类型:</translation> | 1095 <translation id="7375125077091615385">类型:</translation> |
1089 <translation id="8214489666383623925">打开文件...</translation> | 1096 <translation id="8214489666383623925">打开文件...</translation> |
1090 <translation id="4583537898417244378">文件无效或已损坏。</translation> | 1097 <translation id="4583537898417244378">文件无效或已损坏。</translation> |
1091 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> | 1098 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> |
1092 <translation id="212862741129535676">频率状态占用率</translation> | |
1093 <translation id="7761701407923456692">服务器的证书与网址不相符。</translation> | 1099 <translation id="7761701407923456692">服务器的证书与网址不相符。</translation> |
1094 <translation id="4495419450179050807">不要在本页上显示</translation> | 1100 <translation id="4495419450179050807">不要在本页上显示</translation> |
1095 <translation id="8818152613617627612">帐单明细</translation> | 1101 <translation id="8818152613617627612">帐单明细</translation> |
1096 <translation id="2164938406766990399">了解有关企业注册的详情</translation> | 1102 <translation id="2164938406766990399">了解有关企业注册的详情</translation> |
1097 <translation id="5746169159649715125">另存为 PDF</translation> | 1103 <translation id="5746169159649715125">另存为 PDF</translation> |
1098 <translation id="5956585768868398362">这是您所期望的搜索页面吗?</translation> | |
1099 <translation id="2103460544384441978">您需要自行承担继续操作所产生的风险</translation> | 1104 <translation id="2103460544384441978">您需要自行承担继续操作所产生的风险</translation> |
1100 <translation id="939736085109172342">新建文件夹</translation> | 1105 <translation id="939736085109172342">新建文件夹</translation> |
1101 <translation id="4242577469625748426">无法在设备上安装策略设置:<ph name="VALIDATION_ERROR"/>
。</translation> | 1106 <translation id="4242577469625748426">无法在设备上安装策略设置:<ph name="VALIDATION_ERROR"/>
。</translation> |
1102 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> | 1107 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> |
1103 <translation id="4933484234309072027">嵌入 <ph name="URL"/></translation> | 1108 <translation id="4933484234309072027">嵌入 <ph name="URL"/></translation> |
1104 <translation id="5554720593229208774">电子邮件证书授权中心</translation> | 1109 <translation id="5554720593229208774">电子邮件证书授权中心</translation> |
1105 <translation id="862750493060684461">CSS 缓存</translation> | 1110 <translation id="862750493060684461">CSS 缓存</translation> |
1106 <translation id="8169977663846153645">正在计算电量剩余时间</translation> | 1111 <translation id="8169977663846153645">正在计算电量剩余时间</translation> |
1107 <translation id="7690853182226561458">添加文件夹(&F)...</translation> | 1112 <translation id="7690853182226561458">添加文件夹(&F)...</translation> |
1108 <translation id="7968982339740310781">查看详情</translation> | 1113 <translation id="7968982339740310781">查看详情</translation> |
1109 <translation id="2832519330402637498">左上</translation> | 1114 <translation id="2832519330402637498">左上</translation> |
1110 <translation id="2726934403674109201">(共 <ph name="COUNT"/> 个)</translation> | 1115 <translation id="2726934403674109201">(共 <ph name="COUNT"/> 个)</translation> |
1111 <translation id="6204994989617056362">安全握手缺少 SSL 重新协商扩展功能。对于某些已知支持重新协商扩展功能的网站,Ch
rome 浏览器需要使用安全性更强的握手,以便防御已知类型的攻击。如果缺少此扩展功能,则表示您的连接已在传输过程中遭到拦截和操控。</translation> | 1116 <translation id="6204994989617056362">安全握手缺少 SSL 重新协商扩展功能。对于某些已知支持重新协商扩展功能的网站,Ch
rome 浏览器需要使用安全性更强的握手,以便防御已知类型的攻击。如果缺少此扩展功能,则表示您的连接已在传输过程中遭到拦截和操控。</translation> |
1112 <translation id="5800020978570554460">目标文件在上次下载后被截断或删除。</translation> | 1117 <translation id="5800020978570554460">目标文件在上次下载后被截断或删除。</translation> |
1113 <translation id="4887424188275796356">使用系统查看器打开</translation> | 1118 <translation id="4887424188275796356">使用系统查看器打开</translation> |
1114 <translation id="5270547718570958938">Google 日历</translation> | 1119 <translation id="5270547718570958938">Google 日历</translation> |
1115 <translation id="5823933238730612365">PPAPI(未经过沙盒屏蔽)</translation> | 1120 <translation id="5823933238730612365">PPAPI(未经过沙盒屏蔽)</translation> |
1116 <translation id="5301751748813680278">以访客身份登录。</translation> | 1121 <translation id="5301751748813680278">以访客身份登录。</translation> |
1117 <translation id="121827551500866099">显示所有下载内容...</translation> | 1122 <translation id="121827551500866099">显示所有下载内容...</translation> |
1118 <translation id="5949910269212525572">无法解析服务器的 DNS 地址。</translation> | 1123 <translation id="5949910269212525572">无法解析服务器的 DNS 地址。</translation> |
| 1124 <translation id="1517570754839962836"><ph name="APP_NAME"/>请求共享您的桌面内容。请选择要共享一个窗口
还是共享整个屏幕。</translation> |
1119 <translation id="3115147772012638511">正在等待存入缓存...</translation> | 1125 <translation id="3115147772012638511">正在等待存入缓存...</translation> |
1120 <translation id="257088987046510401">主题背景</translation> | 1126 <translation id="257088987046510401">主题背景</translation> |
1121 <translation id="6771079623344431310">无法连接到代理服务器</translation> | 1127 <translation id="6771079623344431310">无法连接到代理服务器</translation> |
1122 <translation id="7740996059027112821">标准</translation> | 1128 <translation id="7740996059027112821">标准</translation> |
1123 <translation id="409980434320521454">无法同步</translation> | 1129 <translation id="409980434320521454">无法同步</translation> |
1124 <translation id="192144045824434199">启用在浏览器框架之外打开的面板窗口。如果未启用,在尝试打开面板时就会打开一个弹出窗口。
在 dev 和 canary 版本中,面板是始终启用的。</translation> | 1130 <translation id="192144045824434199">启用在浏览器框架之外打开的面板窗口。如果未启用,在尝试打开面板时就会打开一个弹出窗口。
在 dev 和 canary 版本中,面板是始终启用的。</translation> |
1125 <translation id="6344783595350022745">明文</translation> | 1131 <translation id="6344783595350022745">明文</translation> |
1126 <translation id="1426410128494586442">是</translation> | 1132 <translation id="1426410128494586442">是</translation> |
1127 <translation id="2359345697448000899">您可以通过点击“工具”菜单中的“扩展程序”,管理您的扩展程序。</translati
on> | 1133 <translation id="2359345697448000899">您可以通过点击“工具”菜单中的“扩展程序”,管理您的扩展程序。</translati
on> |
1128 <translation id="6725970970008349185">每页显示的候选字词数</translation> | 1134 <translation id="6725970970008349185">每页显示的候选字词数</translation> |
1129 <translation id="6513615899227776181">插件:<ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> | 1135 <translation id="6513615899227776181">插件:<ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> |
1130 <translation id="6198252989419008588">更改 PIN</translation> | 1136 <translation id="6198252989419008588">更改 PIN</translation> |
1131 <translation id="5749483996735055937">向设备中复制恢复映像时出现问题。</translation> | 1137 <translation id="5749483996735055937">向设备中复制恢复映像时出现问题。</translation> |
1132 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/>规定您的设备需通过Google的身份验证,以确
定是否能使用受保护媒体的增强播放功能。<ph name="LEARN_MORE"/>。</translation> | 1138 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/>规定您的设备需通过Google的身份验证,以确
定是否能使用受保护媒体的增强播放功能。<ph name="LEARN_MORE"/>。</translation> |
1133 <translation id="7643817847124207232">互联网连接已中断。</translation> | 1139 <translation id="7643817847124207232">互联网连接已中断。</translation> |
1134 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> | 1140 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> |
1135 <translation id="932327136139879170">主页</translation> | 1141 <translation id="932327136139879170">主页</translation> |
1136 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> | 1142 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> |
1137 <translation id="2560794850818211873">复制视频网址(&O)</translation> | 1143 <translation id="2560794850818211873">复制视频网址(&O)</translation> |
1138 <translation id="2981113813906970160">显示大号鼠标光标</translation> | 1144 <translation id="2981113813906970160">显示大号鼠标光标</translation> |
1139 <translation id="412730574613779332">勇士</translation> | 1145 <translation id="412730574613779332">勇士</translation> |
1140 <translation id="5302048478445481009">语言</translation> | 1146 <translation id="5302048478445481009">语言</translation> |
1141 <translation id="121201262018556460">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但是服务器出示的证书包含弱密钥
。攻击者可能已经破解了私钥,因此这可能并不是您想要访问的服务器(您可能正在与攻击者进行通信)。</translation> | 1147 <translation id="121201262018556460">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但是服务器出示的证书包含弱密钥
。攻击者可能已经破解了私钥,因此这可能并不是您想要访问的服务器(您可能正在与攻击者进行通信)。</translation> |
1142 <translation id="5553089923092577885">证书政策映射</translation> | 1148 <translation id="5553089923092577885">证书政策映射</translation> |
1143 <translation id="7410744438574300812">当扩展程序通过 chrome.debugger API 附加到某网页时,不显示信息栏
。要调试扩展程序后台网页,必须选中这一项。</translation> | 1149 <translation id="7410744438574300812">当扩展程序通过 chrome.debugger API 附加到某网页时,不显示信息栏
。要调试扩展程序后台网页,必须选中这一项。</translation> |
1144 <translation id="1519704592140256923">选择位置</translation> | 1150 <translation id="1519704592140256923">选择位置</translation> |
1145 <translation id="1275018677838892971">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站中包含来自曾被用户举报为
“网上诱骗”网站的内容。网上诱骗网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation> | 1151 <translation id="1275018677838892971">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站中包含来自曾被用户举报为
“网上诱骗”网站的内容。网上诱骗网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation> |
1146 <translation id="1357589289913453911">扩展程序 ID</translation> | 1152 <translation id="1357589289913453911">扩展程序 ID</translation> |
1147 <translation id="7570477672765183">点击以开始</translation> | 1153 <translation id="7570477672765183">点击以开始</translation> |
1148 <translation id="8688579245973331962">看不到您的姓名?</translation> | |
1149 <translation id="3804941997676372569">进行搜索或说“Ok, Google”</translation> | 1154 <translation id="3804941997676372569">进行搜索或说“Ok, Google”</translation> |
1150 <translation id="3226128629678568754">按“重新加载”按钮,重新提交加载该网页所需的数据。</translation> | 1155 <translation id="3226128629678568754">按“重新加载”按钮,重新提交加载该网页所需的数据。</translation> |
1151 <translation id="1938239371608910339">访问此 USB 设备。</translation> | 1156 <translation id="1938239371608910339">访问此 USB 设备。</translation> |
1152 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/>为了使您免受欺诈,系
统会与 Google 电子钱包共享与您的计算机相关的信息(包括计算机的位置信息)。</translation> | 1157 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/>为了使您免受欺诈,系
统会与 Google 电子钱包共享与您的计算机相关的信息(包括计算机的位置信息)。</translation> |
1153 <translation id="6166101525540035714">您在使用 Chrome 浏览器期间需要遵守 Chrome <ph name="BEG
IN_LINK1"/>服务条款<ph name="END_LINK1"/>和<ph name="BEGIN_LINK2"/>隐私权声明<ph name="END
_LINK2"/>。</translation> | 1158 <translation id="6166101525540035714">您在使用 Chrome 浏览器期间需要遵守 Chrome <ph name="BEG
IN_LINK1"/>服务条款<ph name="END_LINK1"/>和<ph name="BEGIN_LINK2"/>隐私权声明<ph name="END
_LINK2"/>。</translation> |
1154 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1159 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
1155 <translation id="8562720436766170629">访问您的标签页和浏览活动</translation> | 1160 <translation id="8562720436766170629">访问您的标签页和浏览活动</translation> |
1156 <translation id="6871690136546646783">停用触摸调整支持。触摸调节是一种改善触摸手势位置的过程,以便弥补触摸操作分辨率低于鼠
标这一劣势。</translation> | 1161 <translation id="6871690136546646783">停用触摸调整支持。触摸调节是一种改善触摸手势位置的过程,以便弥补触摸操作分辨率低于鼠
标这一劣势。</translation> |
1157 <translation id="7518003948725431193">找不到与以下网址对应的网页:<ph name="URL"/></translatio
n> | 1162 <translation id="7518003948725431193">找不到与以下网址对应的网页:<ph name="URL"/></translatio
n> |
1158 <translation id="7484645889979462775">此网站一律不保存密码</translation> | 1163 <translation id="7484645889979462775">此网站一律不保存密码</translation> |
1159 <translation id="9086455579313502267">无法访问网络</translation> | 1164 <translation id="9086455579313502267">无法访问网络</translation> |
1160 <translation id="2772936498786524345">忍者</translation> | 1165 <translation id="2772936498786524345">忍者</translation> |
1161 <translation id="5595485650161345191">修改地址</translation> | 1166 <translation id="5595485650161345191">修改地址</translation> |
1162 <translation id="1849186935225320012">此页面可以完全控制 MIDI 设备。</translation> | 1167 <translation id="1849186935225320012">此页面可以完全控制 MIDI 设备。</translation> |
1163 <translation id="7309416673261215716">扩展程序版本</translation> | 1168 <translation id="7309416673261215716">扩展程序版本</translation> |
1164 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> | 1169 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> |
1165 <translation id="284232663722007589">启用 apps-devtool 应用。</translation> | 1170 <translation id="284232663722007589">启用 apps-devtool 应用。</translation> |
1166 <translation id="2374144379568843525">隐藏拼写面板(&H)</translation> | 1171 <translation id="2374144379568843525">隐藏拼写面板(&H)</translation> |
1167 <translation id="3313590242757056087">要设置受监管用户可以浏览哪些网站,您可以转到 <ph name="MANAGEMEN
T_URL"/> 配置限制和设置。 | 1172 <translation id="3313590242757056087">要设置受监管用户可以浏览哪些网站,您可以转到 <ph name="MANAGEMEN
T_URL"/> 配置限制和设置。 |
1168 如果您不更改默认设置,<ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>将可以浏览网络上的所有网站。</translation> | 1173 如果您不更改默认设置,<ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>将可以浏览网络上的所有网站。</translation> |
1169 <translation id="2694026874607847549">1 个 Cookie</translation> | 1174 <translation id="2694026874607847549">1 个 Cookie</translation> |
1170 <translation id="469230890969474295">OEM文件夹</translation> | |
1171 <translation id="3909791450649380159">剪切(&T)</translation> | 1175 <translation id="3909791450649380159">剪切(&T)</translation> |
1172 <translation id="2955913368246107853">关闭查找栏</translation> | 1176 <translation id="2955913368246107853">关闭查找栏</translation> |
1173 <translation id="4044260751144303020">为固定位置的元素合成。</translation> | 1177 <translation id="4044260751144303020">为固定位置的元素合成。</translation> |
1174 <translation id="5642508497713047">CRL 签名人</translation> | 1178 <translation id="5642508497713047">CRL 签名人</translation> |
1175 <translation id="813082847718468539">查看网站信息</translation> | 1179 <translation id="813082847718468539">查看网站信息</translation> |
1176 <translation id="127353061808977798">字体和编码</translation> | 1180 <translation id="127353061808977798">字体和编码</translation> |
1177 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> | 1181 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> |
1178 <translation id="1684861821302948641">关闭网页</translation> | 1182 <translation id="1684861821302948641">关闭网页</translation> |
1179 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> | 1183 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
1180 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 1184 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
1181 <translation id="6025215716629925253">堆叠追踪</translation> | 1185 <translation id="6025215716629925253">堆叠追踪</translation> |
1182 <translation id="4052120076834320548">最小</translation> | 1186 <translation id="4052120076834320548">最小</translation> |
1183 <translation id="3791151686802386313">正在准备首次企业登录…</translation> | 1187 <translation id="3791151686802386313">正在准备首次企业登录…</translation> |
| 1188 <translation id="4045024958826158406">清理内存</translation> |
1184 <translation id="3393716657345709557">缓存中未找到请求的条目。</translation> | 1189 <translation id="3393716657345709557">缓存中未找到请求的条目。</translation> |
1185 <translation id="7191454237977785534">文件另存为</translation> | 1190 <translation id="7191454237977785534">文件另存为</translation> |
1186 <translation id="7241389281993241388">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,导入客户端证书。</tra
nslation> | 1191 <translation id="7241389281993241388">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,导入客户端证书。</tra
nslation> |
1187 <translation id="1773292249699193156">通过您的 <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> 帐户,它可以:</t
ranslation> | 1192 <translation id="1773292249699193156">通过您的 <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> 帐户,它可以:</t
ranslation> |
1188 <translation id="7206693748120342859">正在下载 <ph name="PLUGIN_NAME"/>...</translat
ion> | 1193 <translation id="7206693748120342859">正在下载 <ph name="PLUGIN_NAME"/>...</translat
ion> |
1189 <translation id="4744574733485822359">您的下载操作已完成</translation> | 1194 <translation id="4744574733485822359">您的下载操作已完成</translation> |
1190 <translation id="2872754556057097683">我们收到了多个截然不同的“Content-Length”标头。我们不允许此行为,以防
遭到 HTTP 响应拆分攻击。</translation> | 1195 <translation id="2872754556057097683">我们收到了多个截然不同的“Content-Length”标头。我们不允许此行为,以防
遭到 HTTP 响应拆分攻击。</translation> |
1191 <translation id="4804818685124855865">断开连接</translation> | 1196 <translation id="4804818685124855865">断开连接</translation> |
1192 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> | 1197 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> |
1193 <translation id="2585300050980572691">默认搜索设置</translation> | 1198 <translation id="2585300050980572691">默认搜索设置</translation> |
1194 <translation id="2617919205928008385">空间不足</translation> | 1199 <translation id="2617919205928008385">空间不足</translation> |
| 1200 <translation id="8082054895868052006">在您关闭<ph name="BEGIN_BOLD"/>所有<ph name="END
_BOLD"/>隐身标签页后,您在这些标签页中查看的网页不会在浏览器历史记录、Cookie存储区或搜索记录中留下任何痕迹。只是,您下载的所有文件或创建的书签均会
保留下来。 |
| 1201 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 1202 <ph name="BEGIN_BOLD"/>但是,这并不意味着您能完全隐身。<ph name="END_BOLD"/>即使您进入隐身模式,
您的雇主、互联网服务提供商和您访问的网站仍然能看到您的浏览活动。 |
| 1203 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 1204 <ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LINK"/>隐身浏览。</translation> |
1195 <translation id="1608306110678187802">打印框架(&R)...</translation> | 1205 <translation id="1608306110678187802">打印框架(&R)...</translation> |
1196 <translation id="3623574769078102674">此受监管用户将由 <ph name="MANAGER_EMAIL"/> 管理。</t
ranslation> | 1206 <translation id="3623574769078102674">此受监管用户将由 <ph name="MANAGER_EMAIL"/> 管理。</t
ranslation> |
1197 <translation id="8919081441417203123">丹麦语</translation> | |
1198 <translation id="5323213332664049067">拉丁美洲</translation> | |
1199 <translation id="3778152852029592020">已取消下载。</translation> | 1207 <translation id="3778152852029592020">已取消下载。</translation> |
1200 <translation id="7831368056091621108">在您的所有设备上使用此扩展程序并共享历史记录和其他 Chrome 设置。</tran
slation> | 1208 <translation id="7831368056091621108">在您的所有设备上使用此扩展程序并共享历史记录和其他 Chrome 设置。</tran
slation> |
1201 <translation id="5469868506864199649">意大利语</translation> | |
1202 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> | 1209 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> |
1203 <translation id="7894561412851759784">在这种情况下,证书尚未经您设备所信任的第三方验证。任何人都可以创建证书,随意声称自己
是某个网站,因此证书必须要由信任的第三方进行验证。如果未经过上述验证,证书中的身份信息就没有意义。这样,您就无法核实与自己通信的对象是真正的 <ph name=
"DOMAIN"/>,还是某个自行生成证书并声称自己是 <ph name="DOMAIN2"/> 的攻击者。建议您就此停止操作。</translation> | 1210 <translation id="7894561412851759784">在这种情况下,证书尚未经您设备所信任的第三方验证。任何人都可以创建证书,随意声称自己
是某个网站,因此证书必须要由信任的第三方进行验证。如果未经过上述验证,证书中的身份信息就没有意义。这样,您就无法核实与自己通信的对象是真正的 <ph name=
"DOMAIN"/>,还是某个自行生成证书并声称自己是 <ph name="DOMAIN2"/> 的攻击者。建议您就此停止操作。</translation> |
1204 <translation id="6622980291894852883">继续拦截图片</translation> | 1211 <translation id="6622980291894852883">继续拦截图片</translation> |
1205 <translation id="1710259589646384581">操作系统</translation> | 1212 <translation id="1710259589646384581">操作系统</translation> |
1206 <translation id="8769662576926275897">信用卡详细信息</translation> | 1213 <translation id="8769662576926275897">信用卡详细信息</translation> |
1207 <translation id="4988792151665380515">无法导出公共密钥。</translation> | 1214 <translation id="4988792151665380515">无法导出公共密钥。</translation> |
1208 <translation id="4764963217871264125">添加用户</translation> | 1215 <translation id="4764963217871264125">添加用户</translation> |
1209 <translation id="5053604404986157245">随机生成的 TPM 密码不可用。这是执行 Powerwash 之后的正常现象。</t
ranslation> | 1216 <translation id="5053604404986157245">随机生成的 TPM 密码不可用。这是执行 Powerwash 之后的正常现象。</t
ranslation> |
1210 <translation id="6333049849394141510">选择要同步的数据类型</translation> | 1217 <translation id="6333049849394141510">选择要同步的数据类型</translation> |
| 1218 <translation id="8901822611024316615">捷克语 QWERTY 键盘</translation> |
1211 <translation id="5990559369517809815">对服务器的请求已遭到某个扩展程序的阻止。</translation> | 1219 <translation id="5990559369517809815">对服务器的请求已遭到某个扩展程序的阻止。</translation> |
1212 <translation id="3828440302402348524">已用 <ph name="USER_NAME"/> 的身份登录...</transl
ation> | 1220 <translation id="3828440302402348524">已用 <ph name="USER_NAME"/> 的身份登录...</transl
ation> |
1213 <translation id="5222676887888702881">退出</translation> | 1221 <translation id="5222676887888702881">退出</translation> |
1214 <translation id="2370098521997786670">喜欢这个网站吗?点击此处将其加入书签吧!</translation> | 1222 <translation id="2370098521997786670">喜欢这个网站吗?点击此处将其加入书签吧!</translation> |
1215 <translation id="662720828712108508">允许 <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HA
NDLER_HOSTNAME"/>) 而不是“<ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>”打开所有<ph name="PROTOCO
L"/>链接?</translation> | 1223 <translation id="662720828712108508">允许 <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HA
NDLER_HOSTNAME"/>) 而不是“<ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>”打开所有<ph name="PROTOCO
L"/>链接?</translation> |
1216 <translation id="7108649287766967076">无法翻译成<ph name="TARGET_LANGUAGE"/>。</transl
ation> | 1224 <translation id="7108649287766967076">无法翻译成<ph name="TARGET_LANGUAGE"/>。</transl
ation> |
1217 <translation id="8965697826696209160">空间不足。</translation> | 1225 <translation id="8965697826696209160">空间不足。</translation> |
1218 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>:<ph name="SCT_ORIGI
N"/>、<ph name="SCT_STATUS"/></translation> | |
1219 <translation id="6839225236531462745">证书删除错误</translation> | 1226 <translation id="6839225236531462745">证书删除错误</translation> |
1220 <translation id="6745994589677103306">取消应用启动</translation> | 1227 <translation id="6745994589677103306">取消应用启动</translation> |
| 1228 <translation id="2445408531221015458">[<ph name="TIMESTAMP"/>] |
| 1229 <ph name="FILE_INFO"/> |
| 1230 <ph name="EVENT_NAME"/> |
| 1231 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> |
1221 <translation id="855081842937141170">固定标签页</translation> | 1232 <translation id="855081842937141170">固定标签页</translation> |
1222 <translation id="549673810209994709">无法翻译此网页内容。</translation> | 1233 <translation id="549673810209994709">无法翻译此网页内容。</translation> |
1223 <translation id="6263541650532042179">重置同步设置</translation> | 1234 <translation id="6263541650532042179">重置同步设置</translation> |
1224 <translation id="6513247462497316522">如果您没有连接到其他网络,则 Google Chrome 会使用移动数据网络。</t
ranslation> | 1235 <translation id="6513247462497316522">如果您没有连接到其他网络,则 Google Chrome 会使用移动数据网络。</t
ranslation> |
1225 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-256</translation> | 1236 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-256</translation> |
1226 <translation id="7903984238293908205">片假名</translation> | 1237 <translation id="7903984238293908205">片假名</translation> |
1227 <translation id="268053382412112343">历史记录(&S)</translation> | 1238 <translation id="268053382412112343">历史记录(&S)</translation> |
1228 <translation id="7478485216301680444">无法安装信息亭模式下的应用。</translation> | 1239 <translation id="7478485216301680444">无法安装信息亭模式下的应用。</translation> |
1229 <translation id="7119964749269738905">卸载扩展程序时出现</translation> | 1240 <translation id="7119964749269738905">卸载扩展程序时出现</translation> |
1230 <translation id="1722567105086139392">链接</translation> | 1241 <translation id="1722567105086139392">链接</translation> |
1231 <translation id="6171294113586936163">您的网络中有新打印机</translation> | 1242 <translation id="6171294113586936163">您的网络中有新打印机</translation> |
1232 <translation id="2620436844016719705">系统</translation> | 1243 <translation id="2620436844016719705">系统</translation> |
1233 <translation id="6627583120233659107">修改文件夹</translation> | 1244 <translation id="6627583120233659107">修改文件夹</translation> |
1234 <translation id="5362741141255528695">选择私有密钥文件。</translation> | 1245 <translation id="5362741141255528695">选择私有密钥文件。</translation> |
1235 <translation id="8831623914872394308">指针设置</translation> | 1246 <translation id="8831623914872394308">指针设置</translation> |
1236 <translation id="2801702994096586034">服务器 3</translation> | 1247 <translation id="2801702994096586034">服务器 3</translation> |
1237 <translation id="1598604884989842103">启用TouchView最大化界面进行测试</translation> | |
1238 <translation id="7109201843684542153">更改这些文件的共享方式。</translation> | |
1239 <translation id="4580526846085481512">您确定要删除这 $1 项吗?</translation> | 1248 <translation id="4580526846085481512">您确定要删除这 $1 项吗?</translation> |
1240 <translation id="5292890015345653304">插入 SD 卡或 USB 记忆棒</translation> | 1249 <translation id="5292890015345653304">插入 SD 卡或 USB 记忆棒</translation> |
1241 <translation id="5583370583559395927">剩余时间:<ph name="TIME_REMAINING"/></translat
ion> | 1250 <translation id="5583370583559395927">剩余时间:<ph name="TIME_REMAINING"/></translat
ion> |
1242 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> | 1251 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
1243 <translation id="255937426064304553">美国英语(国际)</translation> | |
1244 <translation id="8833830540209768201">脚本徽章</translation> | 1252 <translation id="8833830540209768201">脚本徽章</translation> |
1245 <translation id="3725367690636977613">页码</translation> | 1253 <translation id="3725367690636977613">页码</translation> |
1246 <translation id="2023858181460116500">脚本气泡框</translation> | 1254 <translation id="2023858181460116500">脚本气泡框</translation> |
1247 <translation id="8656946437567854031">点击“继续”,即表示您同意遵守<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TE
XT_1"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>、<p
h name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>和<ph name="LE
GAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>。</translation> | 1255 <translation id="8656946437567854031">点击“继续”,即表示您同意遵守<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TE
XT_1"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>、<p
h name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>和<ph name="LE
GAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>。</translation> |
1248 <translation id="5232608264500294401">启用应用信息对话框。如果您启用了此项,用户将能够在应用启动器中选择“应用信息”上下文
菜单,以便显示所选应用的应用信息对话框。</translation> | 1256 <translation id="5232608264500294401">启用应用信息对话框。如果您启用了此项,用户将能够在应用启动器中选择“应用信息”上下文
菜单,以便显示所选应用的应用信息对话框。</translation> |
1249 <translation id="830598693585544337">启用此选项可阻止网站访问 WebAudio API。</translation> | 1257 <translation id="830598693585544337">启用此选项可阻止网站访问 WebAudio API。</translation> |
1250 <translation id="5158789498596736885">重新加载应用(&L)</translation> | 1258 <translation id="5158789498596736885">重新加载应用(&L)</translation> |
1251 <translation id="5974943308520469117">技术详情</translation> | 1259 <translation id="5974943308520469117">技术详情</translation> |
1252 <translation id="1914436586714907696">Chrome 浏览器内存不足。</translation> | 1260 <translation id="1914436586714907696">Chrome 浏览器内存不足。</translation> |
1253 <translation id="5747785204778348146">开发者版本 - 不稳定</translation> | 1261 <translation id="5747785204778348146">开发者版本 - 不稳定</translation> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
1266 <translation id="6750299625019870383">启用快速关闭标签页/窗口</translation> | 1274 <translation id="6750299625019870383">启用快速关闭标签页/窗口</translation> |
1267 <translation id="5228309736894624122">SSL 协议出错。</translation> | 1275 <translation id="5228309736894624122">SSL 协议出错。</translation> |
1268 <translation id="8008356846765065031">网络已断开,请检查您的互联网连接是否正常。</translation> | 1276 <translation id="8008356846765065031">网络已断开,请检查您的互联网连接是否正常。</translation> |
1269 <translation id="8216170236829567922">泰语输入法(泰语键盘)</translation> | 1277 <translation id="8216170236829567922">泰语输入法(泰语键盘)</translation> |
1270 <translation id="799547531016638432">删除快捷方式</translation> | 1278 <translation id="799547531016638432">删除快捷方式</translation> |
1271 <translation id="8464132254133862871">此用户帐户不能使用该服务。</translation> | 1279 <translation id="8464132254133862871">此用户帐户不能使用该服务。</translation> |
1272 <translation id="6812349420832218321">不能以根用户身份运行 <ph name="PRODUCT_NAME"/>。</tra
nslation> | 1280 <translation id="6812349420832218321">不能以根用户身份运行 <ph name="PRODUCT_NAME"/>。</tra
nslation> |
1273 <translation id="8442065444327205563">您可以查看文档了。</translation> | 1281 <translation id="8442065444327205563">您可以查看文档了。</translation> |
1274 <translation id="236141728043665931">始终禁止使用麦克风</translation> | 1282 <translation id="236141728043665931">始终禁止使用麦克风</translation> |
1275 <translation id="2307462900900812319">配置网络</translation> | 1283 <translation id="2307462900900812319">配置网络</translation> |
1276 <translation id="3324301154597925148">这是您所期望的搜索页面吗?</translation> | 1284 <translation id="1704385717926547822">启用实验性Chromecast支持功能</translation> |
1277 <translation id="5911798608827489036">与本地网络或互联网上的任何计算机交换数据</translation> | 1285 <translation id="5911798608827489036">与本地网络或互联网上的任何计算机交换数据</translation> |
1278 <translation id="220858061631308971">请在“<ph name="DEVICE_NAME"/>”上输入此 PIN 码:</tr
anslation> | 1286 <translation id="220858061631308971">请在“<ph name="DEVICE_NAME"/>”上输入此 PIN 码:</tr
anslation> |
1279 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA 版本</translation> | 1287 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA 版本</translation> |
1280 <translation id="7716020873543636594">鼠标指针停止时自动点击</translation> | 1288 <translation id="7716020873543636594">鼠标指针停止时自动点击</translation> |
1281 <translation id="953345106084818179">请求权限</translation> | 1289 <translation id="953345106084818179">请求权限</translation> |
1282 <translation id="3105917916468784889">生成屏幕截图</translation> | 1290 <translation id="3105917916468784889">生成屏幕截图</translation> |
1283 <translation id="7547811415869834682">荷兰语</translation> | |
1284 <translation id="1587275751631642843">JavaScript 控制台(&J)</translation> | 1291 <translation id="1587275751631642843">JavaScript 控制台(&J)</translation> |
1285 <translation id="8460696843433742627">尝试加载 <ph name="URL"/> 时收到无效响应。 | 1292 <translation id="8460696843433742627">尝试加载 <ph name="URL"/> 时收到无效响应。 |
1286 服务器可能关闭进行维护或配置不正确。</translation> | 1293 服务器可能关闭进行维护或配置不正确。</translation> |
1287 <translation id="297870353673992530">DNS 服务器:</translation> | 1294 <translation id="297870353673992530">DNS 服务器:</translation> |
1288 <translation id="6445450263907939268">如果您不想保留这些更改,可以恢复之前的设置。</translation> | |
1289 <translation id="3756585063990248657">要前往的网站曾被举报存在网上诱骗行为!</translation> | 1295 <translation id="3756585063990248657">要前往的网站曾被举报存在网上诱骗行为!</translation> |
1290 <translation id="3222066309010235055">预渲染:<ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAME"/></
translation> | 1296 <translation id="3222066309010235055">预渲染:<ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAME"/></
translation> |
| 1297 <translation id="863223992511607224">启用 Oak。</translation> |
1291 <translation id="1594234040488055839">使用此帐户可自动登录到Google网站</translation> | 1298 <translation id="1594234040488055839">使用此帐户可自动登录到Google网站</translation> |
1292 <translation id="6410063390789552572">无法访问网络库</translation> | 1299 <translation id="6410063390789552572">无法访问网络库</translation> |
1293 <translation id="6880587130513028875">已拦截此网页上的图片。</translation> | 1300 <translation id="6880587130513028875">已拦截此网页上的图片。</translation> |
1294 <translation id="6964308487066031935">要为“<ph name="EXTENSION"/>”添加文件夹吗?</transla
tion> | 1301 <translation id="6964308487066031935">要为“<ph name="EXTENSION"/>”添加文件夹吗?</transla
tion> |
1295 <translation id="4140233161935389460">您已启用多用户配置(Chrome 操作系统不支持此实验性模式)。功能可能会更改或失效
。</translation> | 1302 <translation id="4140233161935389460">您已启用多用户配置(Chrome 操作系统不支持此实验性模式)。功能可能会更改或失效
。</translation> |
1296 <translation id="851263357009351303">始终允许 <ph name="HOST"/> 显示图片</translation> | 1303 <translation id="851263357009351303">始终允许 <ph name="HOST"/> 显示图片</translation> |
1297 <translation id="7852934890287130200">创建、更改或删除个人资料。</translation> | 1304 <translation id="7852934890287130200">创建、更改或删除个人资料。</translation> |
1298 <translation id="3511307672085573050">复制链接地址(&E)</translation> | 1305 <translation id="3511307672085573050">复制链接地址(&E)</translation> |
1299 <translation id="751507702149411736">白俄罗斯语</translation> | |
1300 <translation id="6655190889273724601">开发者模式</translation> | 1306 <translation id="6655190889273724601">开发者模式</translation> |
1301 <translation id="1071917609930274619">数据加密</translation> | 1307 <translation id="1071917609930274619">数据加密</translation> |
1302 <translation id="3473105180351527598">启用针对网上诱骗和恶意软件的防护功能</translation> | 1308 <translation id="3473105180351527598">启用针对网上诱骗和恶意软件的防护功能</translation> |
1303 <translation id="6151323131516309312">按 <ph name="SEARCH_KEY"/> 可通过 <ph name="SI
TE_NAME"/> 进行搜索</translation> | 1309 <translation id="6151323131516309312">按 <ph name="SEARCH_KEY"/> 可通过 <ph name="SI
TE_NAME"/> 进行搜索</translation> |
1304 <translation id="7541121857749629630">图片例外情况</translation> | 1310 <translation id="7541121857749629630">图片例外情况</translation> |
1305 <translation id="9033857511263905942">粘贴(&P)</translation> | 1311 <translation id="9033857511263905942">粘贴(&P)</translation> |
1306 <translation id="1028690605877243613">使用备用文件架布局。</translation> | 1312 <translation id="1028690605877243613">使用备用文件架布局。</translation> |
1307 <translation id="7928256373967083114">停用应用启动器同步。</translation> | |
1308 <translation id="6736045498964449756">糟糕,密码不正确!</translation> | 1313 <translation id="6736045498964449756">糟糕,密码不正确!</translation> |
1309 <translation id="1221825588892235038">仅限选定内容</translation> | 1314 <translation id="1221825588892235038">仅限选定内容</translation> |
1310 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已阻止对 <ph name="HO
ST_NAME"/> 的访问。该网站曾被举报为网上诱骗网站。</translation> | 1315 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已阻止对 <ph name="HO
ST_NAME"/> 的访问。该网站曾被举报为网上诱骗网站。</translation> |
1311 <translation id="7201354769043018523">右括号</translation> | 1316 <translation id="7201354769043018523">右括号</translation> |
1312 <translation id="567825475051805403">更多应用</translation> | 1317 <translation id="567825475051805403">更多应用</translation> |
1313 <translation id="508794495705880051">添加新信用卡...</translation> | 1318 <translation id="508794495705880051">添加新信用卡...</translation> |
1314 <translation id="1272079795634619415">停止</translation> | 1319 <translation id="1272079795634619415">停止</translation> |
1315 <translation id="3283971109253195306">启用此选项可允许网络应用加载 HTML Imports。</translation> | 1320 <translation id="3283971109253195306">启用此选项可允许网络应用加载 HTML Imports。</translation> |
1316 <translation id="2462724976360937186">证书授权中心密钥 ID</translation> | 1321 <translation id="2462724976360937186">证书授权中心密钥 ID</translation> |
1317 <translation id="981121421437150478">离线</translation> | 1322 <translation id="981121421437150478">离线</translation> |
1318 <translation id="2964193600955408481">停用 Wi-Fi</translation> | 1323 <translation id="2964193600955408481">停用 Wi-Fi</translation> |
1319 <translation id="6786747875388722282">扩展程序</translation> | 1324 <translation id="6786747875388722282">扩展程序</translation> |
1320 <translation id="2570648609346224037">下载恢复映像时出现问题。</translation> | 1325 <translation id="2570648609346224037">下载恢复映像时出现问题。</translation> |
1321 <translation id="5372384633701027870">退出浏览器时清除Cookie及其他网站数据</translation> | 1326 <translation id="5372384633701027870">退出浏览器时清除Cookie及其他网站数据</translation> |
1322 <translation id="4781787911582943401">放大屏幕</translation> | 1327 <translation id="4781787911582943401">放大屏幕</translation> |
1323 <translation id="9053965862400494292">尝试设置同步时发生错误。</translation> | 1328 <translation id="9053965862400494292">尝试设置同步时发生错误。</translation> |
1324 <translation id="8596540852772265699">自定义文件</translation> | 1329 <translation id="8596540852772265699">自定义文件</translation> |
1325 <translation id="7017354871202642555">无法在创建窗口后设置模式。</translation> | 1330 <translation id="7017354871202642555">无法在创建窗口后设置模式。</translation> |
1326 <translation id="222931766245975952">文件被截断</translation> | 1331 <translation id="222931766245975952">文件被截断</translation> |
1327 <translation id="3101709781009526431">日期和时间</translation> | 1332 <translation id="3101709781009526431">日期和时间</translation> |
1328 <translation id="2394566832561516196">系统将在您下次重新加载网页后清除设置。</translation> | 1333 <translation id="2394566832561516196">系统将在您下次重新加载网页后清除设置。</translation> |
1329 <translation id="4514542542275172126">设置新的受监管用户</translation> | |
1330 <translation id="4279490309300973883">正在镜像</translation> | 1334 <translation id="4279490309300973883">正在镜像</translation> |
1331 <translation id="2870909136778269686">正在更新…</translation> | 1335 <translation id="2870909136778269686">正在更新…</translation> |
1332 <translation id="2869742291459757746">允许用户让 Chrome 在检测到帐户创建页面时生成密码。</translation
> | 1336 <translation id="2869742291459757746">允许用户让 Chrome 在检测到帐户创建页面时生成密码。</translation
> |
1333 <translation id="833853299050699606">未提供套餐信息。</translation> | 1337 <translation id="833853299050699606">未提供套餐信息。</translation> |
1334 <translation id="7079038783243627996">“<ph name="EXTENSION"/>”将能够读取和删除所选文件夹中的图片、
视频和声音文件。</translation> | 1338 <translation id="7079038783243627996">“<ph name="EXTENSION"/>”将能够读取和删除所选文件夹中的图片、
视频和声音文件。</translation> |
1335 <translation id="1737968601308870607">提交错误</translation> | 1339 <translation id="1737968601308870607">提交错误</translation> |
1336 <translation id="7326487563595667270">新应用安装提示</translation> | 1340 <translation id="7326487563595667270">新应用安装提示</translation> |
1337 <translation id="8437238597147034694">撤消移动(&U)</translation> | 1341 <translation id="8437238597147034694">撤消移动(&U)</translation> |
1338 <translation id="8670734860857459042"><p> | 1342 <translation id="8670734860857459042"><p> |
1339 您可以在此处直接访问计算机上打开的标签页。 | 1343 您可以在此处直接访问计算机上打开的标签页。 |
1340 </p> | 1344 </p> |
1341 <p> | 1345 <p> |
1342 只需按以下步骤操作即可:在计算机上打开Chrome,点击菜单,然后选择“登录到Chrome…” | 1346 只需按以下步骤操作即可:在计算机上打开Chrome,点击菜单,然后选择“登录到Chrome…” |
1343 </p></translation> | 1347 </p></translation> |
1344 <translation id="1389297115360905376">只能通过 <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>添加该程序。</
translation> | 1348 <translation id="1389297115360905376">只能通过 <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>添加该程序。</
translation> |
1345 <translation id="5474139872592516422"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 更新完成后,重新加载网页即可将其激
活。</translation> | 1349 <translation id="5474139872592516422"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 更新完成后,重新加载网页即可将其激
活。</translation> |
| 1350 <translation id="5319549529748160741">禁止使用Privet协议将打印作业发送到本地网络中的打印机。</translatio
n> |
1346 <translation id="4012550234655138030">设置或管理“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”中的打印机。
</translation> | 1351 <translation id="4012550234655138030">设置或管理“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”中的打印机。
</translation> |
1347 <translation id="315116470104423982">移动数据</translation> | 1352 <translation id="315116470104423982">移动数据</translation> |
1348 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/>(可进行更新)</translati
on> | 1353 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/>(可进行更新)</translati
on> |
1349 <translation id="273093730430620027">此网页正在使用您的摄像头。</translation> | 1354 <translation id="273093730430620027">此网页正在使用您的摄像头。</translation> |
1350 <translation id="5605623530403479164">其他搜索引擎</translation> | 1355 <translation id="5605623530403479164">其他搜索引擎</translation> |
1351 <translation id="657064425229075395">无法加载背景脚本“<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>”。</
translation> | 1356 <translation id="657064425229075395">无法加载背景脚本“<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>”。</
translation> |
1352 <translation id="3345234884557051648">我已拨打该电话并申请更换充电器。</translation> | 1357 <translation id="3345234884557051648">我已拨打该电话并申请更换充电器。</translation> |
1353 <translation id="5710435578057952990">此网站尚未经过身份验证。</translation> | 1358 <translation id="5710435578057952990">此网站尚未经过身份验证。</translation> |
1354 <translation id="1319997607168632851">请告诉我们您对应用启动器的看法。</translation> | 1359 <translation id="1319997607168632851">请告诉我们您对应用启动器的看法。</translation> |
1355 <translation id="5813119285467412249">恢复添加(&R)</translation> | 1360 <translation id="5813119285467412249">恢复添加(&R)</translation> |
(...skipping 16 matching lines...) Expand all Loading... |
1372 <translation id="3478477114335130296">部分设置可能在您不知情的情况下被更改了。</translation> | 1377 <translation id="3478477114335130296">部分设置可能在您不知情的情况下被更改了。</translation> |
1373 <translation id="3866443872548686097">您的恢复媒体已创建完毕,现在可以将其从系统中移除。</translation> | 1378 <translation id="3866443872548686097">您的恢复媒体已创建完毕,现在可以将其从系统中移除。</translation> |
1374 <translation id="6824564591481349393">复制电子邮件地址(&E)</translation> | 1379 <translation id="6824564591481349393">复制电子邮件地址(&E)</translation> |
1375 <translation id="907148966137935206">不允许任何网站显示弹出式窗口(推荐)</translation> | 1380 <translation id="907148966137935206">不允许任何网站显示弹出式窗口(推荐)</translation> |
1376 <translation id="5184063094292164363">JavaScript 控制台(&J)</translation> | 1381 <translation id="5184063094292164363">JavaScript 控制台(&J)</translation> |
1377 <translation id="333371639341676808">禁止此页再显示对话框。</translation> | 1382 <translation id="333371639341676808">禁止此页再显示对话框。</translation> |
1378 <translation id="6829876561945503647">启用并置于应用菜单按钮之前</translation> | 1383 <translation id="6829876561945503647">启用并置于应用菜单按钮之前</translation> |
1379 <translation id="2280486287150724112">右侧页边距</translation> | 1384 <translation id="2280486287150724112">右侧页边距</translation> |
1380 <translation id="7632380866023782514">右上</translation> | 1385 <translation id="7632380866023782514">右上</translation> |
1381 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> | 1386 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> |
| 1387 <translation id="778934718626475964">该任务所用的时间远远超过了应该用的时间。</translation> |
1382 <translation id="5631017369956619646">CPU 使用情况</translation> | 1388 <translation id="5631017369956619646">CPU 使用情况</translation> |
1383 <translation id="7223775956298141902">啊哦,您没有任何扩展程序 :-(</translation> | 1389 <translation id="7223775956298141902">啊哦,您没有任何扩展程序 :-(</translation> |
1384 <translation id="8909407620850305640">汇总方法</translation> | 1390 <translation id="8909407620850305640">汇总方法</translation> |
1385 <translation id="3118046075435288765">服务器意外关闭了连接。</translation> | 1391 <translation id="3118046075435288765">服务器意外关闭了连接。</translation> |
1386 <translation id="6133173853026656527">正在移动<ph name="FILE_NAME"/>…</translation> | 1392 <translation id="6133173853026656527">正在移动<ph name="FILE_NAME"/>…</translation> |
1387 <translation id="4697214168136963651">已阻止 <ph name="URL"/></translation> | 1393 <translation id="4697214168136963651">已阻止 <ph name="URL"/></translation> |
1388 <translation id="5380103295189760361">按住 Ctrl、Alt、Shift 或 Search 键,即可查看这些辅助键的键盘快
捷键。</translation> | 1394 <translation id="5380103295189760361">按住 Ctrl、Alt、Shift 或 Search 键,即可查看这些辅助键的键盘快
捷键。</translation> |
1389 <translation id="2330659604907744348">您确定要删除此扩展程序吗?</translation> | 1395 <translation id="2330659604907744348">您确定要删除此扩展程序吗?</translation> |
1390 <translation id="7791543448312431591">添加</translation> | 1396 <translation id="7791543448312431591">添加</translation> |
1391 <translation id="8569764466147087991">选择要打开的文件</translation> | 1397 <translation id="8569764466147087991">选择要打开的文件</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
1406 <translation id="8204086856545141093">向服务器发送的请求已被某政策拦截。</translation> | 1412 <translation id="8204086856545141093">向服务器发送的请求已被某政策拦截。</translation> |
1407 <translation id="6424403873117573177">不过,如果您所在的单位会自行生成证书,而且您正尝试使用此类证书连接到贵单位的内部网站
,就有可能安全地解决此问题。您可将贵单位的根证书作为“根证书”导入,这样系统就会信任由贵单位颁发或验证的证书,您下次再尝试连接到内部网站时就不会再显示此错误。要
在您的设备中添加新的根证书,请与贵单位的支持人员联系。</translation> | 1413 <translation id="6424403873117573177">不过,如果您所在的单位会自行生成证书,而且您正尝试使用此类证书连接到贵单位的内部网站
,就有可能安全地解决此问题。您可将贵单位的根证书作为“根证书”导入,这样系统就会信任由贵单位颁发或验证的证书,您下次再尝试连接到内部网站时就不会再显示此错误。要
在您的设备中添加新的根证书,请与贵单位的支持人员联系。</translation> |
1408 <translation id="1721937473331968728">您可将连接到您计算机的传统打印机添加到“<ph name="CLOUD_PRINT_
NAME"/>”。</translation> | 1414 <translation id="1721937473331968728">您可将连接到您计算机的传统打印机添加到“<ph name="CLOUD_PRINT_
NAME"/>”。</translation> |
1409 <translation id="3341703758641437857">允许访问文件网址</translation> | 1415 <translation id="3341703758641437857">允许访问文件网址</translation> |
1410 <translation id="6948142510520900350">您的<strong>系统管理员</strong>已禁止访问该
网页。</translation> | 1416 <translation id="6948142510520900350">您的<strong>系统管理员</strong>已禁止访问该
网页。</translation> |
1411 <translation id="5702898740348134351">修改搜索引擎(&E)...</translation> | 1417 <translation id="5702898740348134351">修改搜索引擎(&E)...</translation> |
1412 <translation id="3687701603889589626">允许运行 chrome:// 网址下的扩展程序,该网址下的扩展程序明确要求此权限。<
/translation> | 1418 <translation id="3687701603889589626">允许运行 chrome:// 网址下的扩展程序,该网址下的扩展程序明确要求此权限。<
/translation> |
1413 <translation id="1756681705074952506">输入法</translation> | 1419 <translation id="1756681705074952506">输入法</translation> |
1414 <translation id="8545211332741562162">允许网页使用实验性 JavaScript 功能。</translation> | 1420 <translation id="8545211332741562162">允许网页使用实验性 JavaScript 功能。</translation> |
1415 <translation id="734303607351427494">管理搜索引擎...</translation> | 1421 <translation id="734303607351427494">管理搜索引擎...</translation> |
1416 <translation id="7117303293717852287">请重新加载此网页</translation> | |
1417 <translation id="3706919628594312718">鼠标设置</translation> | 1422 <translation id="3706919628594312718">鼠标设置</translation> |
1418 <translation id="2073514786687846182">停用便携式 Native Client (PNaCl) 支持。</translati
on> | 1423 <translation id="2073514786687846182">停用便携式 Native Client (PNaCl) 支持。</translati
on> |
1419 <translation id="3001660530462287301">安装</translation> | 1424 <translation id="3001660530462287301">安装</translation> |
1420 <translation id="7973174304586609605">添加新用户...</translation> | 1425 <translation id="7973174304586609605">添加新用户...</translation> |
1421 <translation id="7676077734785147678">扩展 IME</translation> | 1426 <translation id="7676077734785147678">扩展 IME</translation> |
1422 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7,证书链</translation> | 1427 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7,证书链</translation> |
1423 <translation id="3242765319725186192">预共享密钥:</translation> | 1428 <translation id="3242765319725186192">预共享密钥:</translation> |
1424 <translation id="8249048954461686687">OEM文件夹</translation> | |
1425 <translation id="1105608846356399385">访问网站</translation> | 1429 <translation id="1105608846356399385">访问网站</translation> |
1426 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC
T_VERSION"/>(平台版本:<ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> | 1430 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC
T_VERSION"/>(平台版本:<ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> |
1427 <translation id="54870580363317966">为该受监管用户选择头像。</translation> | 1431 <translation id="54870580363317966">为该受监管用户选择头像。</translation> |
| 1432 <translation id="2776026170754897883">桌面共享 - <ph name="APP_NAME"/></translation> |
1428 <translation id="839736845446313156">注册</translation> | 1433 <translation id="839736845446313156">注册</translation> |
1429 <translation id="2660779039299703961">事件</translation> | 1434 <translation id="2660779039299703961">事件</translation> |
1430 <translation id="4249248555939881673">正在等待建立网络连接…</translation> | 1435 <translation id="4249248555939881673">正在等待建立网络连接…</translation> |
1431 <translation id="996987097147224996">按 Ctrl+空格键可选择上一个输入法。</translation> | 1436 <translation id="996987097147224996">按 Ctrl+空格键可选择上一个输入法。</translation> |
1432 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法以该语言显示</transla
tion> | 1437 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法以该语言显示</transla
tion> |
1433 <translation id="747114903913869239">错误:无法对扩展程序进行解码</translation> | 1438 <translation id="747114903913869239">错误:无法对扩展程序进行解码</translation> |
| 1439 <translation id="5412637665001827670">保加利亚语键盘</translation> |
1434 <translation id="7187885785158279764">撤消文件访问权限</translation> | 1440 <translation id="7187885785158279764">撤消文件访问权限</translation> |
1435 <translation id="3574210789297084292">登录</translation> | 1441 <translation id="3574210789297084292">登录</translation> |
1436 <translation id="1146204723345436916">从 HTML 文件导入书签...</translation> | 1442 <translation id="1146204723345436916">从 HTML 文件导入书签...</translation> |
1437 <translation id="2113921862428609753">授权中心信息访问权限</translation> | 1443 <translation id="2113921862428609753">授权中心信息访问权限</translation> |
1438 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + 预共享密钥</translation> | 1444 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + 预共享密钥</translation> |
1439 <translation id="5227536357203429560">添加专用网络...</translation> | 1445 <translation id="5227536357203429560">添加专用网络...</translation> |
1440 <translation id="732677191631732447">复制音频网址(&O)</translation> | 1446 <translation id="732677191631732447">复制音频网址(&O)</translation> |
1441 <translation id="7224023051066864079">子网掩码:</translation> | 1447 <translation id="7224023051066864079">子网掩码:</translation> |
1442 <translation id="2401813394437822086">无法访问您的帐户吗?</translation> | 1448 <translation id="2401813394437822086">无法访问您的帐户吗?</translation> |
1443 <translation id="4906679076183257864">重置为默认值</translation> | 1449 <translation id="4906679076183257864">重置为默认值</translation> |
1444 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/>想要验证您使用的是否是符合条件的
Chrome 操作系统设备。<ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation> | 1450 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/>想要验证您使用的是否是符合条件的
Chrome 操作系统设备。<ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation> |
1445 <translation id="2344262275956902282">用“-”键和“=”键在候选字词列表中翻页</translation> | 1451 <translation id="2344262275956902282">用“-”键和“=”键在候选字词列表中翻页</translation> |
1446 <translation id="3609138628363401169">服务器不支持 TLS 重新协商修正。</translation> | 1452 <translation id="3609138628363401169">服务器不支持 TLS 重新协商修正。</translation> |
1447 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> | 1453 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> |
1448 <translation id="3369624026883419694">正在解析主机...</translation> | 1454 <translation id="3369624026883419694">正在解析主机...</translation> |
1449 <translation id="8870413625673593573">最近关闭的标签页</translation> | 1455 <translation id="8870413625673593573">最近关闭的标签页</translation> |
1450 <translation id="8297222119869486204">启用“window-controls”元素</translation> | 1456 <translation id="8297222119869486204">启用“window-controls”元素</translation> |
1451 <translation id="9145357542626308749">该网站的安全证书是使用弱签名算法进行签名的!</translation> | 1457 <translation id="9145357542626308749">该网站的安全证书是使用弱签名算法进行签名的!</translation> |
1452 <translation id="8502803898357295528">您的密码已更改</translation> | 1458 <translation id="8502803898357295528">您的密码已更改</translation> |
1453 <translation id="5171045022955879922">搜索或输入网址</translation> | 1459 <translation id="5171045022955879922">搜索或输入网址</translation> |
1454 <translation id="6830600606572693159">网址为 <ph name="URL"/> 的网页目前无法访问。该网页可能已超载或关闭
进行维护。</translation> | 1460 <translation id="6830600606572693159">网址为 <ph name="URL"/> 的网页目前无法访问。该网页可能已超载或关闭
进行维护。</translation> |
1455 <translation id="4623525071606576283">在浏览器离线时未能加载的网页将在浏览器重新在线后自动重新加载。</translati
on> | 1461 <translation id="4623525071606576283">在浏览器离线时未能加载的网页将在浏览器重新在线后自动重新加载。</translati
on> |
1456 <translation id="5299109548848736476">请勿跟踪</translation> | 1462 <translation id="5299109548848736476">请勿跟踪</translation> |
1457 <translation id="4421932782753506458">猫咪</translation> | 1463 <translation id="4421932782753506458">猫咪</translation> |
| 1464 <translation id="7197910855372448411">显示选择复选框</translation> |
| 1465 <translation id="7912152120223486788">重要提示:听到您说“OK Google”后,Chrome会将您接下来说的内容发送给G
oogle。</translation> |
1458 <translation id="962520199903263026">拼写反馈现场试验。</translation> | 1466 <translation id="962520199903263026">拼写反馈现场试验。</translation> |
1459 <translation id="6051086608691487286">重叠式滚动条</translation> | 1467 <translation id="6051086608691487286">重叠式滚动条</translation> |
1460 <translation id="6132509723755265994">不支持在此商家使用 Google 电子钱包。</translation> | 1468 <translation id="6132509723755265994">不支持在此商家使用 Google 电子钱包。</translation> |
1461 <translation id="2378075407703503998">已选择 <ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> 个文件</t
ranslation> | 1469 <translation id="2378075407703503998">已选择 <ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> 个文件</t
ranslation> |
1462 <translation id="4498419978438799658">访问使用合成语音说出的所有文字</translation> | 1470 <translation id="4498419978438799658">访问使用合成语音说出的所有文字</translation> |
1463 <translation id="7339898014177206373">打开新的窗口</translation> | 1471 <translation id="7339898014177206373">打开新的窗口</translation> |
1464 <translation id="8362900609631365882">启用辅助功能标签页切换器。</translation> | 1472 <translation id="8362900609631365882">启用辅助功能标签页切换器。</translation> |
1465 <translation id="1895215930471128025">从不允许使用 <ph name="HOST"/> 上的未经过沙盒屏蔽的插件</tra
nslation> | 1473 <translation id="1895215930471128025">从不允许使用 <ph name="HOST"/> 上的未经过沙盒屏蔽的插件</tra
nslation> |
1466 <translation id="7788080748068240085">要保存“<ph name="FILE_NAME"/>”的离线版本,您必须先释放<ph
name="TOTAL_FILE_SIZE"/>空间:<ph name="MARKUP_1"/> | 1474 <translation id="7788080748068240085">要保存“<ph name="FILE_NAME"/>”的离线版本,您必须先释放<ph
name="TOTAL_FILE_SIZE"/>空间:<ph name="MARKUP_1"/> |
1467 <ph name="MARKUP_2"/>取消固定不再需要离线访问的文件<ph name="MARKUP_3"/> | 1475 <ph name="MARKUP_2"/>取消固定不再需要离线访问的文件<ph name="MARKUP_3"/> |
1468 <ph name="MARKUP_4"/>删除“下载内容”文件夹中的文件<ph name="MARKUP_5"/></translation> | 1476 <ph name="MARKUP_4"/>删除“下载内容”文件夹中的文件<ph name="MARKUP_5"/></translation> |
1469 <translation id="2995880258819891653">激活最后一个启动器项</translation> | 1477 <translation id="2995880258819891653">激活最后一个启动器项</translation> |
1470 <translation id="6913830198853875055">启用此项后,可以预提取搜索结果的预览,并在下载和呈现时将其替换为原始页面。</tra
nslation> | |
1471 <translation id="6561442619165486567">更改此文件的共享方式。</translation> | |
1472 <translation id="5332360333956573658">无法将数据保存到电子钱包中。</translation> | 1478 <translation id="5332360333956573658">无法将数据保存到电子钱包中。</translation> |
1473 <translation id="3759371141211657149">管理处理程序设置...</translation> | 1479 <translation id="3759371141211657149">管理处理程序设置...</translation> |
1474 <translation id="8856844195561710094">无法停止蓝牙设备查找功能。</translation> | 1480 <translation id="8856844195561710094">无法停止蓝牙设备查找功能。</translation> |
1475 <translation id="2246340272688122454">正在下载恢复映像...</translation> | 1481 <translation id="2246340272688122454">正在下载恢复映像...</translation> |
1476 <translation id="5305688511332277257">未安装任何证书</translation> | 1482 <translation id="5305688511332277257">未安装任何证书</translation> |
1477 <translation id="1958802757844394735">将浏览器设置恢复为原始默认设置。</translation> | 1483 <translation id="1958802757844394735">将浏览器设置恢复为原始默认设置。</translation> |
1478 <translation id="8521441079177373948">英国英语</translation> | |
1479 <translation id="2816269189405906839">中文输入法(仓颉)</translation> | 1484 <translation id="2816269189405906839">中文输入法(仓颉)</translation> |
1480 <translation id="1857166538520940818">附加文件:</translation> | 1485 <translation id="1857166538520940818">附加文件:</translation> |
1481 <translation id="2149951639139208969">在新标签页中打开相应地址</translation> | 1486 <translation id="2149951639139208969">在新标签页中打开相应地址</translation> |
1482 <translation id="8012382203418782830">此网页内容已经过翻译。</translation> | 1487 <translation id="8012382203418782830">此网页内容已经过翻译。</translation> |
1483 <translation id="7256069811654036843">带我回去!</translation> | 1488 <translation id="7256069811654036843">带我回去!</translation> |
1484 <translation id="4811502511369621968">电子邮件地址无效。请进行检查,然后重试。</translation> | 1489 <translation id="4811502511369621968">电子邮件地址无效。请进行检查,然后重试。</translation> |
1485 <translation id="175196451752279553">重新打开关闭的标签页(&E)</translation> | 1490 <translation id="175196451752279553">重新打开关闭的标签页(&E)</translation> |
1486 <translation id="8602851771975208551">您计算机上的其他程序添加了一个应用,该应用可能会改变 Chrome 的工作方式。</
translation> | 1491 <translation id="8602851771975208551">您计算机上的其他程序添加了一个应用,该应用可能会改变 Chrome 的工作方式。</
translation> |
1487 <translation id="9154967591629748964">关注区域的图块数上限</translation> | 1492 <translation id="9154967591629748964">关注区域的图块数上限</translation> |
1488 <translation id="2655386581175833247">用户证书:</translation> | 1493 <translation id="2655386581175833247">用户证书:</translation> |
1489 <translation id="5039804452771397117">允许</translation> | 1494 <translation id="5039804452771397117">允许</translation> |
1490 <translation id="5435964418642993308">按 Enter 键即可返回,按右键菜单键即可查看历史记录</translation> | 1495 <translation id="5435964418642993308">按 Enter 键即可返回,按右键菜单键即可查看历史记录</translation> |
| 1496 <translation id="7709622830789522482">允许将窗口一侧最大化为多个宽度。具体选择哪个宽度取决于将窗口拖离屏幕边缘的距离。</
translation> |
1491 <translation id="6815206662964743929">切换用户</translation> | 1497 <translation id="6815206662964743929">切换用户</translation> |
| 1498 <translation id="5377493549199562065">应用信息</translation> |
1492 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 1499 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
1493 <translation id="2150139952286079145">搜索目标</translation> | 1500 <translation id="2150139952286079145">搜索目标</translation> |
1494 <translation id="4713309396072794887">要安装这些扩展程序吗?</translation> | 1501 <translation id="4713309396072794887">要安装这些扩展程序吗?</translation> |
1495 <translation id="5637940320504994319">您在 Google 云端硬盘中的空间不足</translation> | 1502 <translation id="5637940320504994319">您在 Google 云端硬盘中的空间不足</translation> |
1496 <translation id="8194797478851900357">撤消移动(&U)</translation> | 1503 <translation id="8194797478851900357">撤消移动(&U)</translation> |
1497 <translation id="2266011376676382776">网页没有响应</translation> | 1504 <translation id="2266011376676382776">网页没有响应</translation> |
1498 <translation id="2907619724991574506">启动网址</translation> | 1505 <translation id="2907619724991574506">启动网址</translation> |
1499 <translation id="6780476430578694241">应用启动器</translation> | 1506 <translation id="6780476430578694241">应用启动器</translation> |
1500 <translation id="5328285148748012771">这个便捷的启动器不但可让您访问所有应用,还方便您玩游戏、视频聊天、欣赏音乐、修改文档
,或者从 Chrome 网上应用店中获得更多应用。</translation> | 1507 <translation id="5328285148748012771">这个便捷的启动器不但可让您访问所有应用,还方便您玩游戏、视频聊天、欣赏音乐、修改文档
,或者从 Chrome 网上应用店中获得更多应用。</translation> |
1501 <translation id="2739191690716947896">调试</translation> | 1508 <translation id="2739191690716947896">调试</translation> |
1502 <translation id="3100609564180505575">模块数 (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - 已知冲突数:<ph
name="BAD_COUNT"/>,可疑冲突数:<ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation> | 1509 <translation id="3100609564180505575">模块数 (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - 已知冲突数:<ph
name="BAD_COUNT"/>,可疑冲突数:<ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation> |
1503 <translation id="3627671146180677314">Netscape 证书续订时间</translation> | 1510 <translation id="3627671146180677314">Netscape 证书续订时间</translation> |
1504 <translation id="6869967057083711802">不支持此文件类型。请在<ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome网上
应用店<ph name="END_LINK"/>中查找类似的应用。 | 1511 <translation id="6869967057083711802">不支持此文件类型。请在<ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome网上
应用店<ph name="END_LINK"/>中查找类似的应用。 |
1505 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>了解详情<ph name="END_LINK_HELP"/></translation> | 1512 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>了解详情<ph name="END_LINK_HELP"/></translation> |
1506 <translation id="6980956047710795611">对所有的 Chrome 操作系统数据更换新密码 | 1513 <translation id="6980956047710795611">对所有的 Chrome 操作系统数据更换新密码 |
1507 (需要旧密码)</translation> | 1514 (需要旧密码)</translation> |
1508 <translation id="8652487083013326477">页码范围单选按钮</translation> | 1515 <translation id="8652487083013326477">页码范围单选按钮</translation> |
1509 <translation id="5204967432542742771">输入密码</translation> | 1516 <translation id="5204967432542742771">输入密码</translation> |
1510 <translation id="6412410999555546694">设置轻松解锁</translation> | |
1511 <translation id="6686817083349815241">保存您的密码</translation> | 1517 <translation id="6686817083349815241">保存您的密码</translation> |
1512 <translation id="9025098623496448965">确定,返回登录屏幕</translation> | 1518 <translation id="9025098623496448965">确定,返回登录屏幕</translation> |
1513 <translation id="589737135092634133">请检查您的代理设置,或与网络管理员联系以核实代理服务器是否运转正常。如果您认为自己使用
的不是代理服务器,请执行以下操作: | 1519 <translation id="589737135092634133">请检查您的代理设置,或与网络管理员联系以核实代理服务器是否运转正常。如果您认为自己使用
的不是代理服务器,请执行以下操作: |
1514 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 1520 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
1515 <translation id="5485754497697573575">还原所有标签页</translation> | 1521 <translation id="5485754497697573575">还原所有标签页</translation> |
1516 <translation id="4761230392694939409">如果您仍不执行任何操作,很快就会退出帐户。</translation> | 1522 <translation id="4761230392694939409">如果您仍不执行任何操作,很快就会退出帐户。</translation> |
1517 <translation id="5532223876348815659">全局</translation> | 1523 <translation id="5532223876348815659">全局</translation> |
1518 <translation id="644038709730536388">详细了解如何防止在上网时受到有害软件的侵害。</translation> | 1524 <translation id="644038709730536388">详细了解如何防止在上网时受到有害软件的侵害。</translation> |
| 1525 <translation id="583897534957305144">启用该选项后,如果各个渲染阶段都执行得足够快并能在截止时间前完成,就可能会缩短浏览器的
延迟时间。需要使用线程式合成。</translation> |
1519 <translation id="2155931291251286316">始终允许显示 <ph name="HOST"/> 的弹出式窗口</translati
on> | 1526 <translation id="2155931291251286316">始终允许显示 <ph name="HOST"/> 的弹出式窗口</translati
on> |
1520 <translation id="3445830502289589282">阶段 2 身份验证</translation> | 1527 <translation id="3445830502289589282">阶段 2 身份验证</translation> |
1521 <translation id="5650551054760837876">未找到搜索结果。</translation> | 1528 <translation id="5650551054760837876">未找到搜索结果。</translation> |
1522 <translation id="5494362494988149300">完成后打开(&D)</translation> | 1529 <translation id="5494362494988149300">完成后打开(&D)</translation> |
1523 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> 个 Cookie</translation
> | 1530 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> 个 Cookie</translation
> |
1524 <translation id="4552743797467545052">允许未经过沙盒屏蔽的插件在此页上运行。</translation> | 1531 <translation id="4552743797467545052">允许未经过沙盒屏蔽的插件在此页上运行。</translation> |
| 1532 <translation id="1817332105086798511">系统将处理(而非弃置)侧边凹槽的触摸事件。</translation> |
1525 <translation id="8041535018532787664">添加信息亭模式下的应用:</translation> | 1533 <translation id="8041535018532787664">添加信息亭模式下的应用:</translation> |
1526 <translation id="9187787570099877815">继续拦截插件</translation> | 1534 <translation id="9187787570099877815">继续拦截插件</translation> |
1527 <translation id="6259156558325130047">恢复顺序调整(&R)</translation> | 1535 <translation id="6259156558325130047">恢复顺序调整(&R)</translation> |
1528 <translation id="8425492902634685834">固定在任务栏上</translation> | 1536 <translation id="8425492902634685834">固定在任务栏上</translation> |
1529 <translation id="5841087406288323122">验证失败</translation> | 1537 <translation id="5841087406288323122">验证失败</translation> |
1530 <translation id="8597109877291678953">与名为 <ph name="HOSTNAME"/> 的计算机交换数据</transl
ation> | 1538 <translation id="8597109877291678953">与名为 <ph name="HOSTNAME"/> 的计算机交换数据</transl
ation> |
1531 <translation id="7487099628810939106">点击前延迟:</translation> | 1539 <translation id="7487099628810939106">点击前延迟:</translation> |
1532 <translation id="825608351287166772">和您拥有的所有身份证件(如护照)类似,证书也有有效期。向您浏览器出示的证书尚未生效。如
果证书已过有效期,由于不要求维护有关证书状态的某些信息(证书是否已吊销,因而不应再予以信任),因此不可能验证此证书是否受信任。您应该停止操作。</transla
tion> | 1540 <translation id="825608351287166772">和您拥有的所有身份证件(如护照)类似,证书也有有效期。向您浏览器出示的证书尚未生效。如
果证书已过有效期,由于不要求维护有关证书状态的某些信息(证书是否已吊销,因而不应再予以信任),因此不可能验证此证书是否受信任。您应该停止操作。</transla
tion> |
1533 <translation id="2381823505763074471">退出用户 <ph name="PROFILE_USERNAME"/>。</trans
lation> | 1541 <translation id="2381823505763074471">退出用户 <ph name="PROFILE_USERNAME"/>。</trans
lation> |
1534 <translation id="3616113530831147358">音频</translation> | 1542 <translation id="3616113530831147358">音频</translation> |
1535 <translation id="23030561267973084">“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”请求获得更多权限。</tran
slation> | 1543 <translation id="23030561267973084">“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”请求获得更多权限。</tran
slation> |
1536 <translation id="6957887021205513506">该服务器的证书似乎是伪造的。</translation> | 1544 <translation id="6957887021205513506">该服务器的证书似乎是伪造的。</translation> |
1537 <translation id="8957709627709183338">此设备的所有者已限制创建受监管用户。</translation> | 1545 <translation id="8957709627709183338">此设备的所有者已限制创建受监管用户。</translation> |
1538 <translation id="8551494947769799688">拉脱维亚语</translation> | |
1539 <translation id="4567676092950881857">停用SAML登录。</translation> | 1546 <translation id="4567676092950881857">停用SAML登录。</translation> |
1540 <translation id="4803909571878637176">卸载</translation> | 1547 <translation id="4803909571878637176">卸载</translation> |
1541 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 指纹</translation> | 1548 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 指纹</translation> |
1542 <translation id="2546283357679194313">Cookie 和网站数据</translation> | 1549 <translation id="2546283357679194313">Cookie 和网站数据</translation> |
1543 <translation id="4926150172344704583">加拿大</translation> | 1550 <translation id="4926150172344704583">加拿大</translation> |
1544 <translation id="7447657194129453603">网络状态:</translation> | 1551 <translation id="7447657194129453603">网络状态:</translation> |
1545 <translation id="4958444002117714549">展开列表</translation> | 1552 <translation id="4958444002117714549">展开列表</translation> |
1546 <translation id="9048724894000447955">要继续,请选中所有复选框。</translation> | 1553 <translation id="9048724894000447955">要继续,请选中所有复选框。</translation> |
1547 <translation id="4683290000467574211">启用更精简的实验性托管应用。</translation> | 1554 <translation id="4683290000467574211">启用更精简的实验性托管应用。</translation> |
1548 <translation id="1553538517812678578">无限制</translation> | 1555 <translation id="1553538517812678578">无限制</translation> |
1549 <translation id="6449393701131879078">sync-touchmove</translation> | |
1550 <translation id="4013833336797997831">停用对 MediaStreamTrack.getSources() 的支持。</tr
anslation> | 1556 <translation id="4013833336797997831">停用对 MediaStreamTrack.getSources() 的支持。</tr
anslation> |
1551 <translation id="6602956230557165253">使用左右箭头键进行导航。</translation> | 1557 <translation id="6602956230557165253">使用左右箭头键进行导航。</translation> |
1552 <translation id="3612070600336666959">停用</translation> | 1558 <translation id="3612070600336666959">停用</translation> |
1553 <translation id="5178612934849781517">启用此项后,将在“首次运行/NTP/扳手菜单/设置”页面中使用完全基于网络的登录流程
。否则,将使用具有嵌入式网页视图的本地流程。</translation> | 1559 <translation id="5178612934849781517">启用此项后,将在“首次运行/NTP/扳手菜单/设置”页面中使用完全基于网络的登录流程
。否则,将使用具有嵌入式网页视图的本地流程。</translation> |
1554 <translation id="3759461132968374835">您最近未收到崩溃报告。崩溃报告停用时发生的崩溃不会在此处显示。</translati
on> | 1560 <translation id="3759461132968374835">您最近未收到崩溃报告。崩溃报告停用时发生的崩溃不会在此处显示。</translati
on> |
1555 <translation id="189210018541388520">以全屏模式打开</translation> | 1561 <translation id="189210018541388520">以全屏模式打开</translation> |
1556 <translation id="8795668016723474529">添加信用卡</translation> | 1562 <translation id="8795668016723474529">添加信用卡</translation> |
1557 <translation id="5860033963881614850">关闭</translation> | 1563 <translation id="5860033963881614850">关闭</translation> |
1558 <translation id="6575251558004911012">当网站要求使用您的摄像头时询问您(推荐)</translation> | 1564 <translation id="6575251558004911012">当网站要求使用您的摄像头时询问您(推荐)</translation> |
1559 <translation id="4116663294526079822">在此网站上始终允许</translation> | 1565 <translation id="4116663294526079822">在此网站上始终允许</translation> |
1560 <translation id="7547317915858803630">警告:您的 <ph name="PRODUCT_NAME"/>设置存储在网络驱动器上
。这可能会导致速度变慢、崩溃,甚至数据丢失。</translation> | 1566 <translation id="7547317915858803630">警告:您的 <ph name="PRODUCT_NAME"/>设置存储在网络驱动器上
。这可能会导致速度变慢、崩溃,甚至数据丢失。</translation> |
1561 <translation id="3956882961292411849">正在加载移动数据计划信息,请稍候...</translation> | 1567 <translation id="3956882961292411849">正在加载移动数据计划信息,请稍候...</translation> |
1562 <translation id="689050928053557380">购买流量套餐...</translation> | 1568 <translation id="689050928053557380">购买流量套餐...</translation> |
1563 <translation id="3124111068741548686">USER处理函数</translation> | 1569 <translation id="3124111068741548686">USER处理函数</translation> |
1564 <translation id="4874539263382920044">标题必须至少包含一个字符</translation> | 1570 <translation id="4874539263382920044">标题必须至少包含一个字符</translation> |
1565 <translation id="369955970572959658">启用实验性的通知用户界面</translation> | 1571 <translation id="369955970572959658">启用实验性的通知用户界面</translation> |
1566 <translation id="9214520840402538427">糟糕!安装时间属性的初始化已过期,请与您的支持代表联系。</translation> | 1572 <translation id="9214520840402538427">糟糕!安装时间属性的初始化已过期,请与您的支持代表联系。</translation> |
1567 <translation id="6237614789842758826">请在Google上搜索</translation> | |
1568 <translation id="798525203920325731">网络命名空间</translation> | 1573 <translation id="798525203920325731">网络命名空间</translation> |
1569 <translation id="7092106376816104">弹出式窗口例外情况</translation> | 1574 <translation id="7092106376816104">弹出式窗口例外情况</translation> |
1570 <translation id="8594787581355215556">您已用 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的身份登录。
可以在 <ph name="BEGIN_LINK"/>Google 信息中心<ph name="END_LINK"/>里管理已同步的数据。</translati
on> | 1575 <translation id="8594787581355215556">您已用 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的身份登录。
可以在 <ph name="BEGIN_LINK"/>Google 信息中心<ph name="END_LINK"/>里管理已同步的数据。</translati
on> |
1571 <translation id="4338600611020922010">添加到主屏幕</translation> | 1576 <translation id="4338600611020922010">添加到主屏幕</translation> |
1572 <translation id="6476634420120651145">启用快速自动调整文字大小</translation> | |
1573 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法完成安装,但是会通过其磁盘映像继
续运行。</translation> | 1577 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法完成安装,但是会通过其磁盘映像继
续运行。</translation> |
1574 <translation id="4726710629007580002">尝试安装此扩展程序时出现以下警告:</translation> | 1578 <translation id="4726710629007580002">尝试安装此扩展程序时出现以下警告:</translation> |
1575 <translation id="7025190659207909717">移动数据服务管理</translation> | 1579 <translation id="7025190659207909717">移动数据服务管理</translation> |
1576 <translation id="946810925362320585">采用建议设置</translation> | 1580 <translation id="946810925362320585">采用建议设置</translation> |
1577 <translation id="1685944703056982650">鼠标指针例外情况</translation> | 1581 <translation id="1685944703056982650">鼠标指针例外情况</translation> |
1578 <translation id="8121385576314601440">朝鲜文输入设置</translation> | 1582 <translation id="8121385576314601440">朝鲜文输入设置</translation> |
1579 <translation id="2347476388323331511">无法同步</translation> | 1583 <translation id="2347476388323331511">无法同步</translation> |
1580 <translation id="6986605181115043220">糟糕,无法使用同步功能。<ph name="BEGIN_LINK"/>了解详情<ph
name="END_LINK"/></translation> | 1584 <translation id="6986605181115043220">糟糕,无法使用同步功能。<ph name="BEGIN_LINK"/>了解详情<ph
name="END_LINK"/></translation> |
1581 <translation id="8595751131238115030">请输入您的电子邮件地址。</translation> | 1585 <translation id="8595751131238115030">请输入您的电子邮件地址。</translation> |
1582 <translation id="5379268888377976432">撤消删除操作</translation> | 1586 <translation id="5379268888377976432">撤消删除操作</translation> |
1583 <translation id="7416362041876611053">未知网络错误。</translation> | 1587 <translation id="7416362041876611053">未知网络错误。</translation> |
1584 <translation id="4250680216510889253">否</translation> | 1588 <translation id="4250680216510889253">否</translation> |
1585 <translation id="5109044022078737958">女运动员</translation> | 1589 <translation id="5109044022078737958">女运动员</translation> |
1586 <translation id="6291953229176937411">在 Finder 中显示(&S)</translation> | 1590 <translation id="6291953229176937411">在 Finder 中显示(&S)</translation> |
1587 <translation id="8571032220281885258">听到您说“Ok Google”后,Chrome将搜索您接下来所说的内容。</tran
slation> | |
1588 <translation id="8598687241883907630">断开与您的 Google 帐户的连接...</translation> | 1591 <translation id="8598687241883907630">断开与您的 Google 帐户的连接...</translation> |
1589 <translation id="3790571977176307462">选择您的Chromebook中目前插入的充电器:</translation> | 1592 <translation id="3790571977176307462">选择您的Chromebook中目前插入的充电器:</translation> |
1590 <translation id="4781649528196590732">将焦点移到上一窗格</translation> | 1593 <translation id="4781649528196590732">将焦点移到上一窗格</translation> |
1591 <translation id="9187827965378254003">目前似乎没有任何实验。</translation> | 1594 <translation id="9187827965378254003">目前似乎没有任何实验。</translation> |
1592 <translation id="6022526133015258832">以全屏模式打开</translation> | 1595 <translation id="6022526133015258832">以全屏模式打开</translation> |
1593 <translation id="8933960630081805351">在 Finder 中显示(&S)</translation> | 1596 <translation id="8933960630081805351">在 Finder 中显示(&S)</translation> |
1594 <translation id="3009779501245596802">索引型数据库</translation> | 1597 <translation id="3009779501245596802">索引型数据库</translation> |
1595 <translation id="1404301347395550388">启用 Encrypted Media Extensions。</translatio
n> | 1598 <translation id="1404301347395550388">启用 Encrypted Media Extensions。</translatio
n> |
1596 <translation id="3041612393474885105">证书信息</translation> | 1599 <translation id="3041612393474885105">证书信息</translation> |
1597 <translation id="5023943178135355362">单一滚动 <ph name="BEGIN_LINK"/>了解详情<ph name="
END_LINK"/></translation> | 1600 <translation id="5023943178135355362">单一滚动 <ph name="BEGIN_LINK"/>了解详情<ph name="
END_LINK"/></translation> |
1598 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | 1601 <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
1599 <translation id="6426039856985689743">停用移动数据</translation> | 1602 <translation id="6426039856985689743">停用移动数据</translation> |
1600 <translation id="539643935609409426">要禁止使用此程序,您需要使用控制面板中的“<ph name="CONTROL_PANE
L_APPLET_NAME"/>”将其卸载。要启动“<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>”吗?</translation
> | 1603 <translation id="539643935609409426">要禁止使用此程序,您需要使用控制面板中的“<ph name="CONTROL_PANE
L_APPLET_NAME"/>”将其卸载。要启动“<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>”吗?</translation
> |
1601 <translation id="8571992327053899347">受监管用户可以在您的指导下浏览网页。作为Chrome中受监管用户的管理员,您可以: | 1604 <translation id="8571992327053899347">受监管用户可以在您的指导下浏览网页。作为Chrome中受监管用户的管理员,您可以: |
1602 | 1605 |
1603 • 允许或禁止受监管用户访问某些网站; | 1606 • 允许或禁止受监管用户访问某些网站; |
1604 • 查看受监管用户访问过的网站; | 1607 • 查看受监管用户访问过的网站; |
1605 • 管理其他设置。 | 1608 • 管理其他设置。 |
1606 | 1609 |
1607 创建受监管用户时不会随之创建Google帐户,因此通过Chrome同步将这些用户同步到其他设备时,他们的书签、浏览记录及其他偏好设置不会一起同步到其他设备。 | 1610 创建受监管用户时不会随之创建Google帐户,因此通过Chrome同步将这些用户同步到其他设备时,他们的书签、浏览记录及其他偏好设置不会一起同步到其他设备。 |
1608 | 1611 |
1609 创建新的受监管用户后,您可以随时通过任意设备在www.chrome.com/manage上管理其设置。<ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解受监
管用户<ph name="END_LINK"/></translation> | 1612 创建新的受监管用户后,您可以随时通过任意设备在www.chrome.com/manage上管理其设置。<ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解受监
管用户<ph name="END_LINK"/></translation> |
1610 <translation id="6562758426028728553">请输入原来的 PIN 和新的 PIN。</translation> | 1613 <translation id="6562758426028728553">请输入原来的 PIN 和新的 PIN。</translation> |
1611 <translation id="7460898608667578234">乌克兰语</translation> | |
1612 <translation id="614161640521680948">语言:</translation> | 1614 <translation id="614161640521680948">语言:</translation> |
1613 <translation id="6404511346730675251">修改书签</translation> | 1615 <translation id="6404511346730675251">修改书签</translation> |
1614 <translation id="6718273304615422081">正在压缩…</translation> | 1616 <translation id="6718273304615422081">正在压缩…</translation> |
1615 <translation id="4109135793348361820">将窗口移至<ph name="USER_NAME"/>(<ph name="USER
_EMAIL"/>)</translation> | 1617 <translation id="4109135793348361820">将窗口移至<ph name="USER_NAME"/>(<ph name="USER
_EMAIL"/>)</translation> |
1616 <translation id="8104727996780335409">匿名</translation> | 1618 <translation id="8104727996780335409">匿名</translation> |
1617 <translation id="3733127536501031542">带有递升式验证机制的 SSL 服务器</translation> | 1619 <translation id="3733127536501031542">带有递升式验证机制的 SSL 服务器</translation> |
1618 <translation id="954586097957006897">姓氏</translation> | 1620 <translation id="954586097957006897">姓氏</translation> |
1619 <translation id="7473891865547856676">不,谢谢</translation> | 1621 <translation id="7473891865547856676">不,谢谢</translation> |
1620 <translation id="49896407730300355">逆时针旋转(&O)</translation> | 1622 <translation id="49896407730300355">逆时针旋转(&O)</translation> |
1621 <translation id="4366553784388256545">正在注册设备,请稍候...</translation> | 1623 <translation id="4366553784388256545">正在注册设备,请稍候...</translation> |
1622 <translation id="5745056705311424885">检测到 USB 记忆棒</translation> | 1624 <translation id="5745056705311424885">检测到 USB 记忆棒</translation> |
1623 <translation id="626568068055008686">密码不正确或文件已损坏。</translation> | 1625 <translation id="626568068055008686">密码不正确或文件已损坏。</translation> |
1624 <translation id="5895875028328858187">在数据偏低或即将过期时显示通知</translation> | 1626 <translation id="5895875028328858187">在数据偏低或即将过期时显示通知</translation> |
1625 <translation id="939598580284253335">请输入密码</translation> | 1627 <translation id="939598580284253335">请输入密码</translation> |
1626 <translation id="8418240940464873056">朝鲜文汉字模式</translation> | 1628 <translation id="8418240940464873056">朝鲜文汉字模式</translation> |
| 1629 <translation id="7917972308273378936">立陶宛语键盘</translation> |
1627 <translation id="4263757076580287579">已取消注册打印机。</translation> | 1630 <translation id="4263757076580287579">已取消注册打印机。</translation> |
1628 <translation id="5788367137662787332">抱歉,“<ph name="DEVICE_LABEL"/>”设备上至少有一个分区无法
加载。</translation> | 1631 <translation id="5788367137662787332">抱歉,“<ph name="DEVICE_LABEL"/>”设备上至少有一个分区无法
加载。</translation> |
1629 <translation id="392089482157167418">启用 ChromeVox(语音反馈)</translation> | 1632 <translation id="392089482157167418">启用 ChromeVox(语音反馈)</translation> |
1630 <translation id="1886996562706621347">允许网站要求成为协议的默认处理程序(推荐)</translation> | 1633 <translation id="1886996562706621347">允许网站要求成为协议的默认处理程序(推荐)</translation> |
1631 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> | 1634 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> |
1632 <translation id="8899388739470541164">越南文</translation> | 1635 <translation id="8899388739470541164">越南文</translation> |
1633 <translation id="2053686653008575655">您可以参阅<ph name="BEGIN_LINK"/>常见问题解答<ph name
="END_LINK"/>,继续使用任何其他获得认证的微型USB充电器(例如平板电脑或智能手机随附的充电器)给您的HP Chromebook 11充电。对于由此
给您带来的不便,我们再次向您致歉。确保您的安全是我们的首要任务。</translation> | 1636 <translation id="2053686653008575655">您可以参阅<ph name="BEGIN_LINK"/>常见问题解答<ph name
="END_LINK"/>,继续使用任何其他获得认证的微型USB充电器(例如平板电脑或智能手机随附的充电器)给您的HP Chromebook 11充电。对于由此
给您带来的不便,我们再次向您致歉。确保您的安全是我们的首要任务。</translation> |
1634 <translation id="6423064450797205562">与 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>执行所请求操作的速
度相关的指标</translation> | 1637 <translation id="6423064450797205562">与 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>执行所请求操作的速
度相关的指标</translation> |
1635 <translation id="3690673539902120157">此扩展程序需要使用这些权限。确定要安装吗?</translation> | 1638 <translation id="3690673539902120157">此扩展程序需要使用这些权限。确定要安装吗?</translation> |
1636 <translation id="4091434297613116013">张纸</translation> | 1639 <translation id="4091434297613116013">张纸</translation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
1657 <translation id="5984222099446776634">最近访问过的内容</translation> | 1660 <translation id="5984222099446776634">最近访问过的内容</translation> |
1658 <translation id="4821086771593057290">您的密码已更改。请使用新密码重试。</translation> | 1661 <translation id="4821086771593057290">您的密码已更改。请使用新密码重试。</translation> |
1659 <translation id="6080696365213338172">您已使用管理员提供的证书访问了内容,因此管理员可以拦截您提供给 <ph name="
DOMAIN"/> 的数据。</translation> | 1662 <translation id="6080696365213338172">您已使用管理员提供的证书访问了内容,因此管理员可以拦截您提供给 <ph name="
DOMAIN"/> 的数据。</translation> |
1660 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD5</translation> | 1663 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD5</translation> |
1661 <translation id="7767646430896201896">选项:</translation> | 1664 <translation id="7767646430896201896">选项:</translation> |
1662 <translation id="3562567103352435966">位于 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站包含来自其他网站的元素,这
些网站可能托管有恶意软件,而这种软件会危害您的设备或在未经您允许的情况下擅自执行操作。只要访问托管恶意软件的网站,您的设备就可能会感染病毒。此外,该网站还托管了
曾被举报为“网上诱骗”网站的内容。网上诱骗网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation> | 1665 <translation id="3562567103352435966">位于 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站包含来自其他网站的元素,这
些网站可能托管有恶意软件,而这种软件会危害您的设备或在未经您允许的情况下擅自执行操作。只要访问托管恶意软件的网站,您的设备就可能会感染病毒。此外,该网站还托管了
曾被举报为“网上诱骗”网站的内容。网上诱骗网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation> |
1663 <translation id="7124398136655728606">按 Esc 清空整个预编辑缓冲区</translation> | 1666 <translation id="7124398136655728606">按 Esc 清空整个预编辑缓冲区</translation> |
1664 <translation id="3344786168130157628">接入点名称:</translation> | 1667 <translation id="3344786168130157628">接入点名称:</translation> |
1665 <translation id="8293206222192510085">添加书签</translation> | 1668 <translation id="8293206222192510085">添加书签</translation> |
1666 <translation id="2592884116796016067">此网页的部分内容发生 (HTML WebWorker) 崩溃,因此可能无法正常工作。
</translation> | 1669 <translation id="2592884116796016067">此网页的部分内容发生 (HTML WebWorker) 崩溃,因此可能无法正常工作。
</translation> |
| 1670 <translation id="4310934920174255895"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您已进入隐身模式。<ph name="
END_BOLD"/> |
| 1671 在您关闭<ph name="BEGIN_BOLD"/>所有<ph name="END_BOLD"/>隐身标签页后,您在这些标签页中查看的网页
不会在浏览器历史记录、Cookie存储区或搜索记录中留下任何痕迹。只是,您下载的所有文件或创建的书签均会保留下来。 |
| 1672 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 1673 <ph name="BEGIN_BOLD"/>但是,这并不意味着您能完全隐身。<ph name="END_BOLD"/>即使您进入隐身模式,
您的雇主、互联网服务提供商和您访问的网站仍然能看到您的浏览活动。 |
| 1674 <ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LINK"/>隐身浏览。</translation> |
| 1675 <translation id="2529133382850673012">英语(美国)键盘</translation> |
1667 <translation id="4411578466613447185">代码签名人</translation> | 1676 <translation id="4411578466613447185">代码签名人</translation> |
1668 <translation id="3029595853063638932">正在生成 Google 电子钱包虚拟支付卡…</translation> | 1677 <translation id="3029595853063638932">正在生成 Google 电子钱包虚拟支付卡…</translation> |
1669 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader 已过期,可能不安全。</translation> | 1678 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader 已过期,可能不安全。</translation> |
1670 <translation id="6915711422691334155">此扩展程序可以读取和更改您计算机及所有网站(包括Google、Facebook、Ya
hoo等)上的所有数据。</translation> | 1679 <translation id="6915711422691334155">此扩展程序可以读取和更改您计算机及所有网站(包括Google、Facebook、Ya
hoo等)上的所有数据。</translation> |
1671 <translation id="6146204502384987450">加载已解压的…</translation> | 1680 <translation id="6146204502384987450">加载已解压的…</translation> |
1672 <translation id="6095666334801788310">请重新输入您的密码</translation> | 1681 <translation id="6095666334801788310">请重新输入您的密码</translation> |
1673 <translation id="7360506455591495242">签名证书时间戳查看器</translation> | 1682 <translation id="7360506455591495242">签名证书时间戳查看器</translation> |
1674 <translation id="3925083541997316308">受监管用户不能修改应用和扩展程序。</translation> | 1683 <translation id="3925083541997316308">受监管用户不能修改应用和扩展程序。</translation> |
1675 <translation id="8425755597197517046">粘贴并搜索(&S)</translation> | 1684 <translation id="8425755597197517046">粘贴并搜索(&S)</translation> |
1676 <translation id="6341850831632289108">检测您所在的地理位置</translation> | 1685 <translation id="6341850831632289108">检测您所在的地理位置</translation> |
1677 <translation id="1093148655619282731">选定证书的详情:</translation> | 1686 <translation id="1093148655619282731">选定证书的详情:</translation> |
1678 <translation id="3003623123441819449">CSS 缓存</translation> | 1687 <translation id="3003623123441819449">CSS 缓存</translation> |
1679 <translation id="7784067724422331729">您计算机的安全设置阻止了此文件。</translation> | 1688 <translation id="7784067724422331729">您计算机的安全设置阻止了此文件。</translation> |
1680 <translation id="3822265067668554284">不允许任何网站跟踪您所在的位置</translation> | 1689 <translation id="3822265067668554284">不允许任何网站跟踪您所在的位置</translation> |
1681 <translation id="2758939858455657368">后续通知、窗口和对话框可能会在不同的桌面上分开显示。</translation> | 1690 <translation id="2758939858455657368">后续通知、窗口和对话框可能会在不同的桌面上分开显示。</translation> |
| 1691 <translation id="8143602169284966549">使用您设备的位置信息。</translation> |
1682 <translation id="4181898366589410653">未在服务器证书中找到吊销机制。</translation> | 1692 <translation id="4181898366589410653">未在服务器证书中找到吊销机制。</translation> |
1683 <translation id="1515163294334130951">启动</translation> | 1693 <translation id="1515163294334130951">启动</translation> |
1684 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 需要您的许可才能运行。</tran
slation> | 1694 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 需要您的许可才能运行。</tran
slation> |
1685 <translation id="1123316951456119629">取消您的 Google 帐户与 <ph name="PRODUCT_NAME"/>之
间的关联后,您的数据仍会保留在此计算机上,但是更改将不再同步到您的 Google 帐户中。已存储在您 Google 帐户中的数据仍会保留在那,直到您使用 <ph
name="BEGIN_LINK"/>Google 信息中心<ph name="END_LINK"/>将其删除。</translation> | 1695 <translation id="1123316951456119629">取消您的 Google 帐户与 <ph name="PRODUCT_NAME"/>之
间的关联后,您的数据仍会保留在此计算机上,但是更改将不再同步到您的 Google 帐户中。已存储在您 Google 帐户中的数据仍会保留在那,直到您使用 <ph
name="BEGIN_LINK"/>Google 信息中心<ph name="END_LINK"/>将其删除。</translation> |
1686 <translation id="8705331520020532516">序列号</translation> | 1696 <translation id="8705331520020532516">序列号</translation> |
1687 <translation id="1665770420914915777">使用“打开新的标签页”页面</translation> | 1697 <translation id="1665770420914915777">使用“打开新的标签页”页面</translation> |
1688 <translation id="5456409301717116725">此扩展程序包含密钥文件“<ph name="KEY_PATH"/>”,您最好不要执行
此操作。</translation> | 1698 <translation id="5456409301717116725">此扩展程序包含密钥文件“<ph name="KEY_PATH"/>”,您最好不要执行
此操作。</translation> |
1689 <translation id="160747070824041275">扩展程序已更新</translation> | 1699 <translation id="160747070824041275">扩展程序已更新</translation> |
1690 <translation id="1691063574428301566">您的计算机会在更新完成后重新启动。</translation> | 1700 <translation id="1691063574428301566">您的计算机会在更新完成后重新启动。</translation> |
1691 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> 想在您的设备上永久存储大量数据。</transla
tion> | 1701 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> 想在您的设备上永久存储大量数据。</transla
tion> |
1692 <translation id="4697551882387947560">浏览会话结束时</translation> | 1702 <translation id="4697551882387947560">浏览会话结束时</translation> |
1693 <translation id="5900302528761731119">Google 个人资料照片</translation> | 1703 <translation id="5900302528761731119">Google 个人资料照片</translation> |
1694 <translation id="3512810056947640266">网址(可选):</translation> | 1704 <translation id="3512810056947640266">网址(可选):</translation> |
1695 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> | 1705 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> |
1696 <translation id="2335122562899522968">该页用于设置 Cookie。</translation> | 1706 <translation id="2335122562899522968">该页用于设置 Cookie。</translation> |
| 1707 <translation id="6898581553163645792">启用应用启动器初始页。</translation> |
| 1708 <translation id="1672536633972826703">启用侧边凹槽的触摸事件。</translation> |
1697 <translation id="4628757576491864469">设备</translation> | 1709 <translation id="4628757576491864469">设备</translation> |
1698 <translation id="8461914792118322307">代理</translation> | 1710 <translation id="8461914792118322307">代理</translation> |
1699 <translation id="4707934200082538898">有关详细说明,请转到 <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name
="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> 查看您的电子邮件。</translation> | 1711 <translation id="4707934200082538898">有关详细说明,请转到 <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name
="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> 查看您的电子邮件。</translation> |
1700 <translation id="8680544835056685300">我们在不断寻找各种方式来提高浏览安全性。之前,任何网站都可以提示您在浏览器中添加扩展
程序;而在最新版本的Google Chrome中,您必须明确告诉Chrome您想要安装这些扩展程序(通过“扩展程序”页面添加这些扩展程序)后才可以。<ph na
me="BEGIN_LINK"/>了解详情<ph name="END_LINK"/></translation> | 1712 <translation id="8680544835056685300">我们在不断寻找各种方式来提高浏览安全性。之前,任何网站都可以提示您在浏览器中添加扩展
程序;而在最新版本的Google Chrome中,您必须明确告诉Chrome您想要安装这些扩展程序(通过“扩展程序”页面添加这些扩展程序)后才可以。<ph na
me="BEGIN_LINK"/>了解详情<ph name="END_LINK"/></translation> |
1701 <translation id="4089521618207933045">有子菜单</translation> | 1713 <translation id="4089521618207933045">有子菜单</translation> |
1702 <translation id="3470442499439619530">删除此用户</translation> | 1714 <translation id="3470442499439619530">删除此用户</translation> |
1703 <translation id="1936157145127842922">在文件夹中显示</translation> | 1715 <translation id="1936157145127842922">在文件夹中显示</translation> |
1704 <translation id="529760208683678656">州无效。请进行检查,然后重试。</translation> | 1716 <translation id="529760208683678656">州无效。请进行检查,然后重试。</translation> |
| 1717 <translation id="6135547590517339018">修改状态栏中的音量项,以添加可供选择特定音频输入和输出设备的菜单。需选中“启用新的音
频处理程序”选项。</translation> |
1705 <translation id="1613703494520735460">在滚动过程中预测手指随后要触摸的位置,让系统有时间在手指触摸相应位置前先呈现内嵌框架
。</translation> | 1718 <translation id="1613703494520735460">在滚动过程中预测手指随后要触摸的位置,让系统有时间在手指触摸相应位置前先呈现内嵌框架
。</translation> |
1706 <translation id="7977590112176369853"><输入查询></translation> | 1719 <translation id="7977590112176369853"><输入查询></translation> |
1707 <translation id="8453482423012550001">正在复制$1项内容…</translation> | 1720 <translation id="8453482423012550001">正在复制$1项内容…</translation> |
1708 <translation id="6991665348624301627">选择目标</translation> | 1721 <translation id="6991665348624301627">选择目标</translation> |
1709 <translation id="3449839693241009168">按 <ph name="SEARCH_KEY"/> 可向<ph name="EXTE
NSION_NAME"/>发送命令</translation> | 1722 <translation id="3449839693241009168">按 <ph name="SEARCH_KEY"/> 可向<ph name="EXTE
NSION_NAME"/>发送命令</translation> |
1710 <translation id="968174221497644223">应用缓存</translation> | 1723 <translation id="968174221497644223">应用缓存</translation> |
1711 <translation id="9126999385065535384">有少量用户向我们报告,称一些原装的HP Chromebook 11充电器由于过热而损
坏了。为安全起见,我们将免费更换所有原装充电器。</translation> | 1724 <translation id="9126999385065535384">有少量用户向我们报告,称一些原装的HP Chromebook 11充电器由于过热而损
坏了。为安全起见,我们将免费更换所有原装充电器。</translation> |
1712 <translation id="4343792725927556911">新的摄像头和麦克风设置将在重新加载此页后生效。</translation> | 1725 <translation id="4343792725927556911">新的摄像头和麦克风设置将在重新加载此页后生效。</translation> |
1713 <translation id="3847089579761895589">正在为您提供帮助。是否继续?</translation> | 1726 <translation id="3847089579761895589">正在为您提供帮助。是否继续?</translation> |
1714 <translation id="5634367113401639867">糟糕!自动注册此设备时出现错误。请从登录屏幕重试(按Ctrl-Alt-E组合键)或与
支持代表联系。</translation> | 1727 <translation id="5634367113401639867">糟糕!自动注册此设备时出现错误。请从登录屏幕重试(按Ctrl-Alt-E组合键)或与
支持代表联系。</translation> |
1715 <translation id="8452588990572106089">卡号无效。请进行检查,然后重试。</translation> | 1728 <translation id="8452588990572106089">卡号无效。请进行检查,然后重试。</translation> |
| 1729 <translation id="8960623077600188220">无法确定开发者。</translation> |
1716 <translation id="7701869757853594372">用户句柄</translation> | 1730 <translation id="7701869757853594372">用户句柄</translation> |
1717 <translation id="5714678912774000384">激活最后一个标签页</translation> | 1731 <translation id="5714678912774000384">激活最后一个标签页</translation> |
1718 <translation id="7654972694106903394">停用合成器触摸点击测试。</translation> | 1732 <translation id="7654972694106903394">停用合成器触摸点击测试。</translation> |
1719 <translation id="8466234950814670489">Tar 归档</translation> | 1733 <translation id="8466234950814670489">Tar 归档</translation> |
1720 <translation id="6915678159055240887">Chromebox</translation> | |
1721 <translation id="6727885664418233357"><p>您与 <ph name="SITE"/> 之间的安全连接目前正受到
干扰。</p><p><ph name="BEGIN_BOLD"/>请等待几分钟后再尝试重新加载网页,或在切换到其他网络后重新加载网页。<
ph name="END_BOLD"/>如果您最近曾连接到新的 Wi-Fi 网络,请先登录再重新加载。</p><p>如果您想要立即访问
<ph name="SITE"/>,您的私人信息可能会泄露给攻击者。为了保护您的隐私,Chrome 在与真正的 <ph name="SITE"/> 建立安全连接
之前,将不会加载该网页。</p></translation> | 1734 <translation id="6727885664418233357"><p>您与 <ph name="SITE"/> 之间的安全连接目前正受到
干扰。</p><p><ph name="BEGIN_BOLD"/>请等待几分钟后再尝试重新加载网页,或在切换到其他网络后重新加载网页。<
ph name="END_BOLD"/>如果您最近曾连接到新的 Wi-Fi 网络,请先登录再重新加载。</p><p>如果您想要立即访问
<ph name="SITE"/>,您的私人信息可能会泄露给攻击者。为了保护您的隐私,Chrome 在与真正的 <ph name="SITE"/> 建立安全连接
之前,将不会加载该网页。</p></translation> |
1722 <translation id="8813811964357448561">张纸</translation> | 1735 <translation id="8813811964357448561">张纸</translation> |
1723 <translation id="2125314715136825419">继续操作,不更新 Adobe Reader(不建议)</translation> | 1736 <translation id="2125314715136825419">继续操作,不更新 Adobe Reader(不建议)</translation> |
1724 <translation id="5034510593013625357">主机名(可包含通配符)</translation> | 1737 <translation id="5034510593013625357">主机名(可包含通配符)</translation> |
1725 <translation id="8201214729516969297">日志名称</translation> | 1738 <translation id="8201214729516969297">日志名称</translation> |
1726 <translation id="6557392038994299187">当前版本</translation> | 1739 <translation id="6557392038994299187">当前版本</translation> |
1727 <translation id="3918463242211429038">更新时遇到了问题?</translation> | 1740 <translation id="3918463242211429038">更新时遇到了问题?</translation> |
1728 <translation id="1120026268649657149">关键字必须为空或具有唯一性</translation> | 1741 <translation id="1120026268649657149">关键字必须为空或具有唯一性</translation> |
1729 <translation id="542318722822983047">自动将光标移动到下一个字符</translation> | 1742 <translation id="542318722822983047">自动将光标移动到下一个字符</translation> |
1730 <translation id="5317780077021120954">保存</translation> | 1743 <translation id="5317780077021120954">保存</translation> |
1731 <translation id="8152091997436726702">打印机注册已超时。要注册打印机,您必须在该打印机上确认注册。</translatio
n> | 1744 <translation id="8152091997436726702">打印机注册已超时。要注册打印机,您必须在该打印机上确认注册。</translatio
n> |
1732 <translation id="651942933739530207">您是否想让 <ph name="APP_NAME"/> 共享您的屏幕和音频输出?</t
ranslation> | 1745 <translation id="651942933739530207">您是否想让 <ph name="APP_NAME"/> 共享您的屏幕和音频输出?</t
ranslation> |
1733 <translation id="1151972924205500581">需要密码</translation> | 1746 <translation id="1151972924205500581">需要密码</translation> |
1734 <translation id="9027459031423301635">在新标签页中打开链接(&T)</translation> | 1747 <translation id="9027459031423301635">在新标签页中打开链接(&T)</translation> |
1735 <translation id="1523350272063152305">Chromebox会易设备可以设置了。</translation> | |
1736 <translation id="5486261815000869482">确认密码</translation> | 1748 <translation id="5486261815000869482">确认密码</translation> |
1737 <translation id="6968649314782363508">访问您在 <ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBS
ITE_2"/> 和 <ph name="WEBSITE_3"/> 上的数据</translation> | 1749 <translation id="6968649314782363508">访问您在 <ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBS
ITE_2"/> 和 <ph name="WEBSITE_3"/> 上的数据</translation> |
1738 <translation id="1883255238294161206">折叠列表</translation> | 1750 <translation id="1883255238294161206">折叠列表</translation> |
1739 <translation id="4558426062282641716">已请求获取自动启动权限</translation> | 1751 <translation id="4558426062282641716">已请求获取自动启动权限</translation> |
1740 <translation id="3100472813537288234">隐藏拼写和语法</translation> | 1752 <translation id="3100472813537288234">隐藏拼写和语法</translation> |
1741 <translation id="358344266898797651">凯尔特语</translation> | 1753 <translation id="358344266898797651">凯尔特语</translation> |
1742 <translation id="3625870480639975468">重置缩放</translation> | 1754 <translation id="3625870480639975468">重置缩放</translation> |
1743 <translation id="8337399713761067085">您目前处于离线状态</translation> | 1755 <translation id="8337399713761067085">您目前处于离线状态</translation> |
1744 <translation id="5199729219167945352">实验</translation> | 1756 <translation id="5199729219167945352">实验</translation> |
1745 <translation id="6499143127267478107">正在解析代理脚本中的主机...</translation> | 1757 <translation id="6499143127267478107">正在解析代理脚本中的主机...</translation> |
1746 <translation id="8069615408251337349">Google 云打印</translation> | 1758 <translation id="8069615408251337349">Google 云打印</translation> |
1747 <translation id="5055518462594137986">记住我对所有此类链接的选择。</translation> | 1759 <translation id="5055518462594137986">记住我对所有此类链接的选择。</translation> |
1748 <translation id="246059062092993255">已拦截此网页上的插件。</translation> | 1760 <translation id="246059062092993255">已拦截此网页上的插件。</translation> |
1749 <translation id="2870560284913253234">网站</translation> | 1761 <translation id="2870560284913253234">网站</translation> |
1750 <translation id="5500335861051579626">启用实验性 WebSocket 实施</translation> | 1762 <translation id="5500335861051579626">启用实验性 WebSocket 实施</translation> |
1751 <translation id="6945221475159498467">选择</translation> | 1763 <translation id="6945221475159498467">选择</translation> |
1752 <translation id="6551539413708978184">无法查询 <ph name="HOST_NAME"/>。 | 1764 <translation id="6551539413708978184">无法查询 <ph name="HOST_NAME"/>。 |
1753 系统正在尝试诊断问题…</translation> | 1765 系统正在尝试诊断问题…</translation> |
1754 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的密码</trans
lation> | 1766 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的密码</trans
lation> |
1755 <translation id="7792012425874949788">登录时出了点问题</translation> | 1767 <translation id="7792012425874949788">登录时出了点问题</translation> |
1756 <translation id="4105563239298244027">获取 1 TB 免费的 Google 云端硬盘存储空间</translation> | 1768 <translation id="4105563239298244027">获取 1 TB 免费的 Google 云端硬盘存储空间</translation> |
1757 <translation id="8889883017054825362">读取和修改您的浏览记录</translation> | 1769 <translation id="8889883017054825362">读取和修改您的浏览记录</translation> |
1758 <translation id="7724603315864178912">剪切</translation> | 1770 <translation id="7724603315864178912">剪切</translation> |
1759 <translation id="8456681095658380701">名称无效</translation> | 1771 <translation id="8456681095658380701">名称无效</translation> |
1760 <translation id="3518086201899641494">关于强制门户的通知</translation> | |
1761 <translation id="1976150099241323601">登录安全设备</translation> | 1772 <translation id="1976150099241323601">登录安全设备</translation> |
1762 <translation id="4120817667028078560">路径过长</translation> | 1773 <translation id="4120817667028078560">路径过长</translation> |
1763 <translation id="4938972461544498524">触控板设置</translation> | 1774 <translation id="4938972461544498524">触控板设置</translation> |
1764 <translation id="1307559529304613120">糟糕!系统无法为该设备存储长期的 API 访问令牌。</translation> | 1775 <translation id="1307559529304613120">糟糕!系统无法为该设备存储长期的 API 访问令牌。</translation> |
1765 <translation id="4988526792673242964">页码</translation> | 1776 <translation id="4988526792673242964">页码</translation> |
1766 <translation id="3222030446634788083">OCSP响应</translation> | 1777 <translation id="3222030446634788083">OCSP响应</translation> |
1767 <translation id="3302340765592941254">下载完成通知</translation> | 1778 <translation id="3302340765592941254">下载完成通知</translation> |
1768 <translation id="425573743389990240">电池放电率(单位为瓦,负值表示电池正在充电)</translation> | |
1769 <translation id="2175607476662778685">快速启动栏</translation> | 1779 <translation id="2175607476662778685">快速启动栏</translation> |
1770 <translation id="9085376357433234031">要保存这些文件以供离线使用,请恢复在线状态并针对这些文件选中“<ph name="O
FFLINE_CHECKBOX_NAME"/>”复选框。<br></translation> | 1780 <translation id="9085376357433234031">要保存这些文件以供离线使用,请恢复在线状态并针对这些文件选中“<ph name="O
FFLINE_CHECKBOX_NAME"/>”复选框。<br></translation> |
1771 <translation id="6434309073475700221">放弃</translation> | 1781 <translation id="6434309073475700221">放弃</translation> |
1772 <translation id="8790007591277257123">恢复删除(&R)</translation> | 1782 <translation id="8790007591277257123">恢复删除(&R)</translation> |
1773 <translation id="220136339105966669">关闭 Ash 桌面</translation> | 1783 <translation id="220136339105966669">关闭 Ash 桌面</translation> |
1774 <translation id="6589706261477377614">提高键盘亮度</translation> | 1784 <translation id="6589706261477377614">提高键盘亮度</translation> |
1775 <translation id="1367951781824006909">选择文件</translation> | 1785 <translation id="1367951781824006909">选择文件</translation> |
1776 <translation id="8311778656528046050">确定要重新加载此网页吗?</translation> | 1786 <translation id="8311778656528046050">确定要重新加载此网页吗?</translation> |
1777 <translation id="1425127764082410430">用 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 搜索“<ph name="
SEARCH_TERMS"/>”(&S)</translation> | 1787 <translation id="1425127764082410430">用 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 搜索“<ph name="
SEARCH_TERMS"/>”(&S)</translation> |
1778 <translation id="1187722533808055681">闲置状态唤醒</translation> | 1788 <translation id="1187722533808055681">闲置状态唤醒</translation> |
1779 <translation id="684265517037058883">(尚未生效)</translation> | 1789 <translation id="684265517037058883">(尚未生效)</translation> |
1780 <translation id="2027538664690697700">更新插件...</translation> | 1790 <translation id="2027538664690697700">更新插件...</translation> |
1781 <translation id="8075539548641175231">您的数据已于 <ph name="TIME"/>使用您的同步密码加密,请在下方输入该
密码。</translation> | 1791 <translation id="8075539548641175231">您的数据已于 <ph name="TIME"/>使用您的同步密码加密,请在下方输入该
密码。</translation> |
1782 <translation id="1815083418640426271">粘贴为纯文本</translation> | 1792 <translation id="1815083418640426271">粘贴为纯文本</translation> |
1783 <translation id="39964277676607559">无法为内容脚本加载 JavaScript“<ph name="RELATIVE_PATH
"/>”。</translation> | 1793 <translation id="39964277676607559">无法为内容脚本加载 JavaScript“<ph name="RELATIVE_PATH
"/>”。</translation> |
1784 <translation id="979598830323579437">提高放大镜缩放比例</translation> | 1794 <translation id="979598830323579437">提高放大镜缩放比例</translation> |
1785 <translation id="4284105660453474798">您确定要删除“$1”吗?</translation> | 1795 <translation id="4284105660453474798">您确定要删除“$1”吗?</translation> |
1786 <translation id="1600857548979126453">访问页面调试程序后端</translation> | 1796 <translation id="1600857548979126453">访问页面调试程序后端</translation> |
1787 <translation id="2862043554446264826">调试除安全Shell和PNaCl转换器之外的所有项。</translation> | |
1788 <translation id="3516765099410062445">显示的是您登录过的设备中的历史记录。<ph name="BEGIN_LINK"/>了
解详情<ph name="END_LINK"/></translation> | 1797 <translation id="3516765099410062445">显示的是您登录过的设备中的历史记录。<ph name="BEGIN_LINK"/>了
解详情<ph name="END_LINK"/></translation> |
1789 <translation id="4378551569595875038">正在连接...</translation> | 1798 <translation id="4378551569595875038">正在连接...</translation> |
1790 <translation id="7573172247376861652">电池充电</translation> | |
1791 <translation id="7029809446516969842">密码</translation> | 1799 <translation id="7029809446516969842">密码</translation> |
1792 <translation id="3591494811171694976">启用新的翻译用户体验。</translation> | 1800 <translation id="3591494811171694976">启用新的翻译用户体验。</translation> |
1793 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 文件</translation> | 1801 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 文件</translation> |
1794 <translation id="6662016084451426657">发生同步错误:请与管理员联系,以启用同步功能。</translation> | 1802 <translation id="6662016084451426657">发生同步错误:请与管理员联系,以启用同步功能。</translation> |
1795 <translation id="3426704822745136852">指定光栅线程数。</translation> | 1803 <translation id="3426704822745136852">指定光栅线程数。</translation> |
1796 <translation id="7093596599142678827">某个实用程序进程崩溃了,因此系统无法安装软件包。请重新启动Chrome,然后重试。<
/translation> | 1804 <translation id="7093596599142678827">某个实用程序进程崩溃了,因此系统无法安装软件包。请重新启动Chrome,然后重试。<
/translation> |
1797 <translation id="2129904043921227933">发生同步错误:请更新同步密码...</translation> | 1805 <translation id="2129904043921227933">发生同步错误:请更新同步密码...</translation> |
1798 <translation id="1476949146811612304">设置在通过<ph name="BEGIN_LINK"/>多功能框<ph name="
END_LINK"/>搜索时所用的搜索引擎。</translation> | 1806 <translation id="1476949146811612304">设置在通过<ph name="BEGIN_LINK"/>多功能框<ph name="
END_LINK"/>搜索时所用的搜索引擎。</translation> |
1799 <translation id="4114360727879906392">上一个窗口</translation> | 1807 <translation id="4114360727879906392">上一个窗口</translation> |
1800 <translation id="7558050486864662801">当网站要求使用您的麦克风时询问您(推荐)</translation> | 1808 <translation id="7558050486864662801">当网站要求使用您的麦克风时询问您(推荐)</translation> |
1801 <translation id="8238649969398088015">帮助提示</translation> | 1809 <translation id="8238649969398088015">帮助提示</translation> |
| 1810 <translation id="6755200887046212842">管理帐户</translation> |
1802 <translation id="2350172092385603347">已使用本地化功能,但未在清单中指定 default_locale。</transla
tion> | 1811 <translation id="2350172092385603347">已使用本地化功能,但未在清单中指定 default_locale。</transla
tion> |
1803 <translation id="8221729492052686226">如果您并未发出此请求,则可能表明有人企图攻击您的系统。除非您确实执行过发出请求的操作
,否则应按“不执行任何操作”。</translation> | 1812 <translation id="8221729492052686226">如果您并未发出此请求,则可能表明有人企图攻击您的系统。除非您确实执行过发出请求的操作
,否则应按“不执行任何操作”。</translation> |
1804 <translation id="4956752588882954117">您可以查看网页了。</translation> | 1813 <translation id="4956752588882954117">您可以查看网页了。</translation> |
1805 <translation id="1114202307280046356">菱形</translation> | 1814 <translation id="1114202307280046356">菱形</translation> |
1806 <translation id="4215350869199060536">糟糕,名称中包含非法符号!</translation> | 1815 <translation id="4215350869199060536">糟糕,名称中包含非法符号!</translation> |
1807 <translation id="8911393093747857497">备用文件架布局</translation> | 1816 <translation id="8911393093747857497">备用文件架布局</translation> |
1808 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation
> | 1817 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation
> |
1809 <translation id="8420060421540670057">显示 Google 文档文件</translation> | 1818 <translation id="8420060421540670057">显示 Google 文档文件</translation> |
1810 <translation id="6075731018162044558">糟糕!系统无法为此设备获得长期的 API 访问令牌。</translation> | 1819 <translation id="6075731018162044558">糟糕!系统无法为此设备获得长期的 API 访问令牌。</translation> |
1811 <translation id="1201402288615127009">下一步</translation> | 1820 <translation id="1201402288615127009">下一步</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
1822 <translation id="6652975592920847366">创建操作系统恢复媒体</translation> | 1831 <translation id="6652975592920847366">创建操作系统恢复媒体</translation> |
1823 <translation id="3759933321830434300">屏蔽部分网页</translation> | 1832 <translation id="3759933321830434300">屏蔽部分网页</translation> |
1824 <translation id="52912272896845572">私有密钥文件无效。</translation> | 1833 <translation id="52912272896845572">私有密钥文件无效。</translation> |
1825 <translation id="3232318083971127729">值:</translation> | 1834 <translation id="3232318083971127729">值:</translation> |
1826 <translation id="8807632654848257479">稳定</translation> | 1835 <translation id="8807632654848257479">稳定</translation> |
1827 <translation id="4209092469652827314">大</translation> | 1836 <translation id="4209092469652827314">大</translation> |
1828 <translation id="4222982218026733335">服务器证书无效</translation> | 1837 <translation id="4222982218026733335">服务器证书无效</translation> |
1829 <translation id="1410616244180625362">继续允许 <ph name="HOST"/> 使用您的摄像头</translatio
n> | 1838 <translation id="1410616244180625362">继续允许 <ph name="HOST"/> 使用您的摄像头</translatio
n> |
1830 <translation id="8494214181322051417">新功能!</translation> | 1839 <translation id="8494214181322051417">新功能!</translation> |
1831 <translation id="1745087082567737511">激活启动器项 1</translation> | 1840 <translation id="1745087082567737511">激活启动器项 1</translation> |
| 1841 <translation id="2937174152333875430">启用应用启动器同步</translation> |
1832 <translation id="2386255080630008482">服务器的证书已撤消。</translation> | 1842 <translation id="2386255080630008482">服务器的证书已撤消。</translation> |
1833 <translation id="1586260122947707821">停用Quickoffice组件扩展程序</translation> | 1843 <translation id="1586260122947707821">停用Quickoffice组件扩展程序</translation> |
1834 <translation id="6365411474437319296">添加亲朋好友</translation> | 1844 <translation id="4749157430980974800">格鲁吉亚语键盘</translation> |
1835 <translation id="2135787500304447609">继续(&R)</translation> | 1845 <translation id="2135787500304447609">继续(&R)</translation> |
1836 <translation id="6143635259298204954">无法将扩展程序解包。要安全地将扩展程序解包,您的个人资料目录中的解包路径不得包含符号
链接。您的个人资料中不存在这样的路径。</translation> | 1846 <translation id="6143635259298204954">无法将扩展程序解包。要安全地将扩展程序解包,您的个人资料目录中的解包路径不得包含符号
链接。您的个人资料中不存在这样的路径。</translation> |
1837 <translation id="3326821416087822643">正在压缩<ph name="FILE_NAME"/>…</translation> | 1847 <translation id="3326821416087822643">正在压缩<ph name="FILE_NAME"/>…</translation> |
1838 <translation id="3081104028562135154">增加</translation> | 1848 <translation id="3081104028562135154">增加</translation> |
1839 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将在 <ph name="SECO
NDS"/> 秒后重新启动。</translation> | 1849 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将在 <ph name="SECO
NDS"/> 秒后重新启动。</translation> |
1840 <translation id="2728624657977418581">添加名字</translation> | 1850 <translation id="2728624657977418581">添加名字</translation> |
1841 <translation id="8732030010853991079">点击该图标,即可使用此扩展程序。</translation> | 1851 <translation id="8732030010853991079">点击该图标,即可使用此扩展程序。</translation> |
1842 <translation id="32330993344203779">您的设备已成功注册,已纳入企业管理的范围内。</translation> | 1852 <translation id="32330993344203779">您的设备已成功注册,已纳入企业管理的范围内。</translation> |
1843 <translation id="158917669717260118">无法加载该网页,因为您的计算机已进入睡眠或 | 1853 <translation id="158917669717260118">无法加载该网页,因为您的计算机已进入睡眠或 |
1844 休眠模式。在这种情况下,网络连接会中断, | 1854 休眠模式。在这种情况下,网络连接会中断, |
(...skipping 16 matching lines...) Expand all Loading... |
1861 <translation id="8730621377337864115">完成</translation> | 1871 <translation id="8730621377337864115">完成</translation> |
1862 <translation id="4449996769074858870">该标签页正在播放音频。</translation> | 1872 <translation id="4449996769074858870">该标签页正在播放音频。</translation> |
1863 <translation id="1511004689539562549">不允许网站使用您的摄像头</translation> | 1873 <translation id="1511004689539562549">不允许网站使用您的摄像头</translation> |
1864 <translation id="6267166720438879315">请选择证书,以在 <ph name="HOST_NAME"/> 上对您本人进行身份验
证</translation> | 1874 <translation id="6267166720438879315">请选择证书,以在 <ph name="HOST_NAME"/> 上对您本人进行身份验
证</translation> |
1865 <translation id="6232139169545176020">请求的 URI 方案不受支持。</translation> | 1875 <translation id="6232139169545176020">请求的 URI 方案不受支持。</translation> |
1866 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render
?cid=%s</translation> | 1876 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render
?cid=%s</translation> |
1867 <translation id="5834581999798853053">约剩 <ph name="TIME"/> 分钟</translation> | 1877 <translation id="5834581999798853053">约剩 <ph name="TIME"/> 分钟</translation> |
1868 <translation id="7839809549045544450">服务器的瞬时 Diffie-Hellman 公共密钥过弱</translation> | 1878 <translation id="7839809549045544450">服务器的瞬时 Diffie-Hellman 公共密钥过弱</translation> |
1869 <translation id="5515806255487262353">在字典中查找</translation> | 1879 <translation id="5515806255487262353">在字典中查找</translation> |
1870 <translation id="5154383699530644092">通过点击下面的“添加打印机”按钮,您可以为计算机添加打印机。如果没有可添加的打印机,
您可以保存PDF文件或保存到Google云端硬盘。</translation> | 1880 <translation id="5154383699530644092">通过点击下面的“添加打印机”按钮,您可以为计算机添加打印机。如果没有可添加的打印机,
您可以保存PDF文件或保存到Google云端硬盘。</translation> |
| 1881 <translation id="2790805296069989825">俄语键盘</translation> |
1871 <translation id="4785110348974177658">该插件只能在桌面计算机上运行。</translation> | 1882 <translation id="4785110348974177658">该插件只能在桌面计算机上运行。</translation> |
1872 <translation id="2916974515569113497">启用此选项会向固定位置的元素赋予其自己的合成层。请注意,固定位置的元素还必须创建堆叠
环境才能让此选项生效。</translation> | 1883 <translation id="2916974515569113497">启用此选项会向固定位置的元素赋予其自己的合成层。请注意,固定位置的元素还必须创建堆叠
环境才能让此选项生效。</translation> |
| 1884 <translation id="4170743126617791587">允许将窗口一侧最大化为多个宽度。</translation> |
1873 <translation id="7274090186291031608">屏幕<ph name="SCREEN_INDEX"/></translation> | 1885 <translation id="7274090186291031608">屏幕<ph name="SCREEN_INDEX"/></translation> |
1874 <translation id="5708171344853220004">Microsoft 主体名称</translation> | 1886 <translation id="5708171344853220004">Microsoft 主体名称</translation> |
1875 <translation id="2733364097704495499">要将打印机“<ph name="PRINTER_NAME"/>”注册到 Google
云打印吗?</translation> | 1887 <translation id="2733364097704495499">要将打印机“<ph name="PRINTER_NAME"/>”注册到 Google
云打印吗?</translation> |
| 1888 <translation id="5464696796438641524">波兰语键盘</translation> |
1876 <translation id="695164542422037736">如果启用此选项,并且 Body 样式为 background-attachment:f
ixed,背景将有专属的合成图层。</translation> | 1889 <translation id="695164542422037736">如果启用此选项,并且 Body 样式为 background-attachment:f
ixed,背景将有专属的合成图层。</translation> |
1877 <translation id="6705010888342980713">启用进程外PDF。</translation> | 1890 <translation id="6705010888342980713">启用进程外PDF。</translation> |
1878 <translation id="2909946352844186028">检测到了网络变化。</translation> | 1891 <translation id="2909946352844186028">检测到了网络变化。</translation> |
1879 <translation id="7809868303668093729">实验性滚动至底部效果(发生垂直反弹时触发)。</translation> | 1892 <translation id="7809868303668093729">实验性滚动至底部效果(发生垂直反弹时触发)。</translation> |
1880 <translation id="3204741654590142272">系统稍后将应用版本更改。</translation> | 1893 <translation id="3204741654590142272">系统稍后将应用版本更改。</translation> |
1881 <translation id="901974403500617787">应用于整个系统的设置只能由以下所有者设定:<ph name="OWNER_EMAIL"
/>。</translation> | 1894 <translation id="901974403500617787">应用于整个系统的设置只能由以下所有者设定:<ph name="OWNER_EMAIL"
/>。</translation> |
| 1895 <translation id="2080010875307505892">塞尔维亚语键盘</translation> |
1882 <translation id="201192063813189384">从缓存中读取数据时出现错误。</translation> | 1896 <translation id="201192063813189384">从缓存中读取数据时出现错误。</translation> |
1883 <translation id="9126706773198551170">启用新的个人资料管理系统</translation> | 1897 <translation id="9126706773198551170">启用新的个人资料管理系统</translation> |
1884 <translation id="7441570539304949520">JavaScript 例外情况</translation> | 1898 <translation id="7441570539304949520">JavaScript 例外情况</translation> |
1885 <translation id="1789575671122666129">弹出式窗口</translation> | 1899 <translation id="1789575671122666129">弹出式窗口</translation> |
1886 <translation id="8002117456258496331">恶意软件是一种不怀好意的软件,它会窃取您的身份信息,让您的钱财受损、文件被永久删除等
。</translation> | 1900 <translation id="8002117456258496331">恶意软件是一种不怀好意的软件,它会窃取您的身份信息,让您的钱财受损、文件被永久删除等
。</translation> |
1887 <translation id="3720349842771297664">禁止将封装应用的快捷方式添加到“应用”并显示在Dock中。</translation
> | 1901 <translation id="3720349842771297664">禁止将封装应用的快捷方式添加到“应用”并显示在Dock中。</translation
> |
1888 <translation id="3215028073430859994">该应用对<ph name="NUMBER_OF_FILES"/>个文件具有永久访问权
。</translation> | 1902 <translation id="3215028073430859994">该应用对<ph name="NUMBER_OF_FILES"/>个文件具有永久访问权
。</translation> |
1889 <translation id="6129938384427316298">Netscape 证书评论</translation> | 1903 <translation id="6129938384427316298">Netscape 证书评论</translation> |
1890 <translation id="4262366363486082931">将焦点移到工具栏</translation> | 1904 <translation id="4262366363486082931">将焦点移到工具栏</translation> |
1891 <translation id="5434054177797318680">加速溢出滚动</translation> | 1905 <translation id="5434054177797318680">加速溢出滚动</translation> |
1892 <translation id="6251870443722440887">GDI处理函数</translation> | 1906 <translation id="6251870443722440887">GDI处理函数</translation> |
1893 <translation id="473775607612524610">更新</translation> | 1907 <translation id="473775607612524610">更新</translation> |
1894 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/>现已阻止访问 <ph name="
HOST_NAME"/>。</translation> | 1908 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/>现已阻止访问 <ph name="
HOST_NAME"/>。</translation> |
1895 <translation id="2773013129377709345">替换书签用户界面</translation> | 1909 <translation id="2773013129377709345">替换书签用户界面</translation> |
1896 <translation id="1448389461181544401">要保存此密码吗?</translation> | 1910 <translation id="1448389461181544401">要保存此密码吗?</translation> |
1897 <translation id="148466539719134488">瑞士语</translation> | |
1898 <translation id="8022523925619404071">启用自动更新</translation> | |
1899 <translation id="6315493146179903667">前置全部窗口</translation> | 1911 <translation id="6315493146179903667">前置全部窗口</translation> |
1900 <translation id="1000498691615767391">选择要打开的文件夹</translation> | 1912 <translation id="1000498691615767391">选择要打开的文件夹</translation> |
1901 <translation id="3593152357631900254">启用模糊拼音模式</translation> | 1913 <translation id="3593152357631900254">启用模糊拼音模式</translation> |
1902 <translation id="2462911512468050799">详细信息,请访问此处:</translation> | 1914 <translation id="2462911512468050799">详细信息,请访问此处:</translation> |
1903 <translation id="2276503375879033601">添加更多应用</translation> | 1915 <translation id="2276503375879033601">添加更多应用</translation> |
1904 <translation id="2682935131208585215">当网站要跟踪您所在的位置时询问您(推荐)</translation> | 1916 <translation id="2682935131208585215">当网站要跟踪您所在的位置时询问您(推荐)</translation> |
1905 <translation id="5015344424288992913">正在解析代理服务器...</translation> | 1917 <translation id="5015344424288992913">正在解析代理服务器...</translation> |
1906 <translation id="4389091756366370506">用户 <ph name="VALUE"/></translation> | 1918 <translation id="4389091756366370506">用户 <ph name="VALUE"/></translation> |
1907 <translation id="4620809267248568679">此设置是由扩展程序强制设置的。</translation> | 1919 <translation id="4620809267248568679">此设置是由扩展程序强制设置的。</translation> |
1908 <translation id="2398703750948514961">已取消</translation> | 1920 <translation id="2398703750948514961">已取消</translation> |
1909 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> | 1921 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
1910 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 1922 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
| 1923 <translation id="4479812471636796472">英语(美国)德沃夏克键盘</translation> |
1911 <translation id="8774379383902544371">访问 USB 设备</translation> | 1924 <translation id="8774379383902544371">访问 USB 设备</translation> |
1912 <translation id="8673026256276578048">搜索网页...</translation> | 1925 <translation id="8673026256276578048">搜索网页...</translation> |
1913 <translation id="6529602333819889595">恢复删除(&R)</translation> | 1926 <translation id="6529602333819889595">恢复删除(&R)</translation> |
1914 <translation id="2071393345806050157">没有本地日志文件。</translation> | |
1915 <translation id="2969972665754920929">受监管用户不能修改应用和扩展程序。系统将关闭企业应用套件开发人员工具。</trans
lation> | 1927 <translation id="2969972665754920929">受监管用户不能修改应用和扩展程序。系统将关闭企业应用套件开发人员工具。</trans
lation> |
1916 <translation id="149347756975725155">无法加载扩展程序图标“<ph name="ICON"/>”。</translation
> | 1928 <translation id="149347756975725155">无法加载扩展程序图标“<ph name="ICON"/>”。</translation
> |
1917 <translation id="3011362742078013760">在隐身窗口中打开所有书签(&I)</translation> | 1929 <translation id="3011362742078013760">在隐身窗口中打开所有书签(&I)</translation> |
1918 <translation id="3009300415590184725">确定要取消移动数据服务安装过程吗?</translation> | 1930 <translation id="3009300415590184725">确定要取消移动数据服务安装过程吗?</translation> |
1919 <translation id="7851457902707056880">仅所有者帐户才能登录。请重新启动并使用所有者帐户登录。设备将在30秒后自动重新启动。
</translation> | 1931 <translation id="7851457902707056880">仅所有者帐户才能登录。请重新启动并使用所有者帐户登录。设备将在30秒后自动重新启动。
</translation> |
1920 <translation id="2148756636027685713">格式化已完成</translation> | 1932 <translation id="2148756636027685713">格式化已完成</translation> |
1921 <translation id="5451285724299252438">页码范围文本框</translation> | 1933 <translation id="5451285724299252438">页码范围文本框</translation> |
1922 <translation id="4112917766894695549">这些设置是由您的管理员强制设置的。</translation> | 1934 <translation id="4112917766894695549">这些设置是由您的管理员强制设置的。</translation> |
1923 <translation id="5669267381087807207">正在激活</translation> | 1935 <translation id="5669267381087807207">正在激活</translation> |
| 1936 <translation id="7434823369735508263">英语(英国)德沃夏克键盘</translation> |
1924 <translation id="8825366169884721447">此扩展程序无法修改网络请求的请求标头“<ph name="HEADER_NAME"/
>”,因为这一修改与另一个扩展程序(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)产生了冲突。</translation> | 1937 <translation id="8825366169884721447">此扩展程序无法修改网络请求的请求标头“<ph name="HEADER_NAME"/
>”,因为这一修改与另一个扩展程序(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)产生了冲突。</translation> |
1925 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/>同步功能可让您轻松地在多台计算机之
间共享数据(如书签和设置)。 | 1938 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/>同步功能可让您轻松地在多台计算机之
间共享数据(如书签和设置)。 |
1926 当您登录自己的 Google 帐户后,<ph name="PRODUCT_NAME"/>会将您的数据在线存储到 Google,从而实现数据同
步。</translation> | 1939 当您登录自己的 Google 帐户后,<ph name="PRODUCT_NAME"/>会将您的数据在线存储到 Google,从而实现数据同
步。</translation> |
1927 <translation id="1707463636381878959">与其他用户共享此网络</translation> | 1940 <translation id="1707463636381878959">与其他用户共享此网络</translation> |
| 1941 <translation id="8629479572758256396">启用该选项后,如果各个渲染阶段都执行得足够快并能在截止时间前完成,就可能会缩短渲染程
序的延迟时间。需要使用线程式合成。</translation> |
1928 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 1942 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
1929 <translation id="7701625482249298476">在多功能框中启用搜索按钮</translation> | 1943 <translation id="7701625482249298476">在多功能框中启用搜索按钮</translation> |
1930 <translation id="1818196664359151069">分辨率:</translation> | 1944 <translation id="1818196664359151069">分辨率:</translation> |
| 1945 <translation id="8021307699204891727">证书透明度</translation> |
1931 <translation id="3481915276125965083">已拦截此网页上的下列弹出式窗口:</translation> | 1946 <translation id="3481915276125965083">已拦截此网页上的下列弹出式窗口:</translation> |
1932 <translation id="2030481566774242610">您是想访问<ph name="LINK"/>吗?</translation> | |
1933 <translation id="7705276765467986571">无法加载书签模型。</translation> | 1947 <translation id="7705276765467986571">无法加载书签模型。</translation> |
1934 <translation id="750413812607578381">您应立即重新启动 <ph name="PRODUCT_NAME"/>。</transl
ation> | 1948 <translation id="750413812607578381">您应立即重新启动 <ph name="PRODUCT_NAME"/>。</transl
ation> |
1935 <translation id="2638286699381354126">更新...</translation> | 1949 <translation id="2638286699381354126">更新...</translation> |
1936 <translation id="1196338895211115272">无法导出私有密钥。</translation> | 1950 <translation id="1196338895211115272">无法导出私有密钥。</translation> |
1937 <translation id="1459967076783105826">由扩展程序添加的搜索引擎</translation> | 1951 <translation id="1459967076783105826">由扩展程序添加的搜索引擎</translation> |
| 1952 <translation id="247772113373397749">加拿大多语言键盘</translation> |
1938 <translation id="629730747756840877">帐户</translation> | 1953 <translation id="629730747756840877">帐户</translation> |
1939 <translation id="8525306231823319788">全屏</translation> | 1954 <translation id="8525306231823319788">全屏</translation> |
1940 <translation id="5892507820957994680">覆盖内置的软件渲染列表,并对不支持的系统配置启用 GPU 加速。</translat
ion> | 1955 <translation id="5892507820957994680">覆盖内置的软件渲染列表,并对不支持的系统配置启用 GPU 加速。</translat
ion> |
1941 <translation id="255632937203580977">设备发现通知</translation> | 1956 <translation id="255632937203580977">设备发现通知</translation> |
1942 <translation id="6122093587541546701">电子邮件(可选):</translation> | 1957 <translation id="6122093587541546701">电子邮件(可选):</translation> |
1943 <translation id="3058212636943679650">如果您要恢复计算机的操作系统,则需要使用恢复 SD 卡或 USB 记忆棒。</tra
nslation> | 1958 <translation id="3058212636943679650">如果您要恢复计算机的操作系统,则需要使用恢复 SD 卡或 USB 记忆棒。</tra
nslation> |
1944 <translation id="7238196028794870999">继续允许使用未经过沙盒屏蔽的插件</translation> | 1959 <translation id="7238196028794870999">继续允许使用未经过沙盒屏蔽的插件</translation> |
1945 <translation id="7252661675567922360">不要加载</translation> | 1960 <translation id="7252661675567922360">不要加载</translation> |
1946 <translation id="1983959805486816857">创建新的受监管用户后,您随时可以通过任意设备转到 <ph name="MANAGEM
ENT_URL"/> 管理这些设置。</translation> | 1961 <translation id="1983959805486816857">创建新的受监管用户后,您随时可以通过任意设备转到 <ph name="MANAGEM
ENT_URL"/> 管理这些设置。</translation> |
1947 <translation id="2815382244540487333">已拦截以下 Cookie:</translation> | 1962 <translation id="2815382244540487333">已拦截以下 Cookie:</translation> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
1960 <translation id="4075084141581903552">自动登录功能可用:<ph name="EMAIL_ADDRESS"/></trans
lation> | 1975 <translation id="4075084141581903552">自动登录功能可用:<ph name="EMAIL_ADDRESS"/></trans
lation> |
1961 <translation id="2287590536030307392">停用所有无线连接。</translation> | 1976 <translation id="2287590536030307392">停用所有无线连接。</translation> |
1962 <translation id="8535658110233909809">扩展程序位置</translation> | 1977 <translation id="8535658110233909809">扩展程序位置</translation> |
1963 <translation id="3796616385525177872">启用地理定位功能的实验性扩展程序,以便使用操作系统位置 API(如果适用)。</tr
anslation> | 1978 <translation id="3796616385525177872">启用地理定位功能的实验性扩展程序,以便使用操作系统位置 API(如果适用)。</tr
anslation> |
1964 <translation id="8116483400482790018">自定义拼写字典</translation> | 1979 <translation id="8116483400482790018">自定义拼写字典</translation> |
1965 <translation id="1343517687228689568">从“开始”屏幕取消固定此网页...</translation> | 1980 <translation id="1343517687228689568">从“开始”屏幕取消固定此网页...</translation> |
1966 <translation id="9123104177314065219">允许使用 Google 信息在头像菜单中填充个人资料名称和图标。</translat
ion> | 1981 <translation id="9123104177314065219">允许使用 Google 信息在头像菜单中填充个人资料名称和图标。</translat
ion> |
1967 <translation id="3188366215310983158">正在验证…</translation> | 1982 <translation id="3188366215310983158">正在验证…</translation> |
1968 <translation id="75347577631874717">显示日志</translation> | 1983 <translation id="75347577631874717">显示日志</translation> |
1969 <translation id="2177950615300672361">隐身标签页:<ph name="TAB_NAME"/></translation> | 1984 <translation id="2177950615300672361">隐身标签页:<ph name="TAB_NAME"/></translation> |
1970 <translation id="5457113250005438886">无效</translation> | |
1971 <translation id="5185403602014064051">利用此功能,您可以快速访问任何已登录的用户(无需使用密码)。</translatio
n> | 1985 <translation id="5185403602014064051">利用此功能,您可以快速访问任何已登录的用户(无需使用密码)。</translatio
n> |
1972 <translation id="8852742364582744935">以下应用和扩展程序已添加完毕:</translation> | 1986 <translation id="8852742364582744935">以下应用和扩展程序已添加完毕:</translation> |
1973 <translation id="2916073183900451334">在网页上按 Tab 可突出显示链接以及表单字段</translation> | 1987 <translation id="2916073183900451334">在网页上按 Tab 可突出显示链接以及表单字段</translation> |
1974 <translation id="7772127298218883077">关于<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 1988 <translation id="7772127298218883077">关于<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
1975 <translation id="2090876986345970080">系统安全设置</translation> | 1989 <translation id="2090876986345970080">系统安全设置</translation> |
1976 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> | 1990 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> |
| 1991 <translation id="3565831235433694786">启用D3D11</translation> |
1977 <translation id="3475447146579922140">Google 电子表格</translation> | 1992 <translation id="3475447146579922140">Google 电子表格</translation> |
1978 <translation id="6856526171412069413">启用双指开合缩放。</translation> | 1993 <translation id="6856526171412069413">启用双指开合缩放。</translation> |
1979 <translation id="9219103736887031265">图片</translation> | 1994 <translation id="9219103736887031265">图片</translation> |
1980 <translation id="5545687460454274870">停用发现本地网络中的设备。</translation> | 1995 <translation id="5545687460454274870">停用发现本地网络中的设备。</translation> |
| 1996 <translation id="4480995875255084924">启用 Ash 中的 Oak 树形结构查看器。允许检查窗口、层和视图层次结构以及它们的
属性。按 Ctrl+Shift+F1 即可使用。</translation> |
1981 <translation id="6975147921678461939">正在充电:<ph name="PRECENTAGE"/>%</translation
> | 1997 <translation id="6975147921678461939">正在充电:<ph name="PRECENTAGE"/>%</translation
> |
1982 <translation id="5453632173748266363">西里尔语</translation> | 1998 <translation id="5453632173748266363">西里尔语</translation> |
1983 <translation id="2482202334236329090">来自知名恶意软件散布者 <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/
> 的内容已经插入此网页。现在访问此网页很可能会导致您的计算机受到恶意软件入侵。</translation> | 1999 <translation id="2482202334236329090">来自知名恶意软件散布者 <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/
> 的内容已经插入此网页。现在访问此网页很可能会导致您的计算机受到恶意软件入侵。</translation> |
1984 <translation id="1008557486741366299">以后再说</translation> | 2000 <translation id="1008557486741366299">以后再说</translation> |
1985 <translation id="7726501603143023652">停用密码管理器中针对密码表单的设置“忽略autocomplete='off'”。</
translation> | 2001 <translation id="7726501603143023652">停用密码管理器中针对密码表单的设置“忽略autocomplete='off'”。</
translation> |
1986 <translation id="6437213622978068772">重新加载 (Ctrl+R)</translation> | 2002 <translation id="6437213622978068772">重新加载 (Ctrl+R)</translation> |
1987 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket API。</translation> | 2003 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket API。</translation> |
1988 <translation id="8551406349318936106">糟糕!您的凭据似乎有问题。请确保您的登录信息正确,然后重试。</translatio
n> | 2004 <translation id="8551406349318936106">糟糕!您的凭据似乎有问题。请确保您的登录信息正确,然后重试。</translatio
n> |
1989 <translation id="5329858601952122676">删除(&D)</translation> | 2005 <translation id="5329858601952122676">删除(&D)</translation> |
1990 <translation id="6100736666660498114">“开始”菜单</translation> | 2006 <translation id="6100736666660498114">“开始”菜单</translation> |
1991 <translation id="4402766404187539019">Google.com 邮件</translation> | 2007 <translation id="4402766404187539019">Google.com 邮件</translation> |
1992 <translation id="3994878504415702912">缩放(&Z)</translation> | 2008 <translation id="3994878504415702912">缩放(&Z)</translation> |
1993 <translation id="9009369504041480176">正在上传 (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</
translation> | 2009 <translation id="9009369504041480176">正在上传 (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</
translation> |
| 2010 <translation id="6631262536428970708">您最近没有上传 WebRTC 日志。</translation> |
1994 <translation id="5486561344817861625">模拟浏览器重启</translation> | 2011 <translation id="5486561344817861625">模拟浏览器重启</translation> |
1995 <translation id="2367972762794486313">显示应用</translation> | 2012 <translation id="2367972762794486313">显示应用</translation> |
1996 <translation id="5602600725402519729">重新加载(&L)</translation> | 2013 <translation id="5602600725402519729">重新加载(&L)</translation> |
1997 <translation id="6955446738988643816">审查弹出内容</translation> | 2014 <translation id="6955446738988643816">审查弹出内容</translation> |
1998 <translation id="172612876728038702">正在设置 TPM。这可能需要几分钟,请耐心等待。</translation> | 2015 <translation id="172612876728038702">正在设置 TPM。这可能需要几分钟,请耐心等待。</translation> |
1999 <translation id="6748140994595080445">更改<ph name="APP_NAME"/>处理和显示语言的方式。</transl
ation> | 2016 <translation id="6748140994595080445">更改<ph name="APP_NAME"/>处理和显示语言的方式。</transl
ation> |
2000 <translation id="2836635946302913370">管理员已禁止使用此用户名登录。</translation> | 2017 <translation id="2836635946302913370">管理员已禁止使用此用户名登录。</translation> |
2001 <translation id="3512307528596687562">位于 <ph name="URL"/> 的网页生成的重定向过多。清除此网站的 Coo
kie 或允许第三方 Cookie 可能会解决该问题。如果问题还是无法解决,可能是服务器配置(而不是您的设备)存在问题。</translation> | 2018 <translation id="3512307528596687562">位于 <ph name="URL"/> 的网页生成的重定向过多。清除此网站的 Coo
kie 或允许第三方 Cookie 可能会解决该问题。如果问题还是无法解决,可能是服务器配置(而不是您的设备)存在问题。</translation> |
2002 <translation id="1362165759943288856">您在 <ph name="DATE"/>购买了无限制的数据</translation
> | 2019 <translation id="1362165759943288856">您在 <ph name="DATE"/>购买了无限制的数据</translation
> |
2003 <translation id="2078019350989722914">退出前提示 (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)</trans
lation> | 2020 <translation id="2078019350989722914">退出前提示 (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)</trans
lation> |
2004 <translation id="7965010376480416255">共享内存</translation> | 2021 <translation id="7965010376480416255">共享内存</translation> |
2005 <translation id="6248988683584659830">在设置中搜索</translation> | 2022 <translation id="6248988683584659830">在设置中搜索</translation> |
2006 <translation id="8323232699731382745">网络密码</translation> | 2023 <translation id="8323232699731382745">网络密码</translation> |
2007 <translation id="7273110280511444812">上次连接日期:<ph name="DATE"/></translation> | 2024 <translation id="7273110280511444812">上次连接日期:<ph name="DATE"/></translation> |
2008 <translation id="6588399906604251380">启用拼写检查</translation> | 2025 <translation id="6588399906604251380">启用拼写检查</translation> |
2009 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> 文件</translation> | 2026 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> 文件</translation> |
2010 <translation id="3012890944909934180">重新启动桌面版 Chrome</translation> | 2027 <translation id="3012890944909934180">重新启动桌面版 Chrome</translation> |
2011 <translation id="7053983685419859001">禁止</translation> | 2028 <translation id="7053983685419859001">禁止</translation> |
2012 <translation id="7912024687060120840">在以下文件夹中:</translation> | 2029 <translation id="7912024687060120840">在以下文件夹中:</translation> |
2013 <translation id="7853659566314288686">启动应用</translation> | 2030 <translation id="7853659566314288686">启动应用</translation> |
2014 <translation id="2485056306054380289">服务器CA证书:</translation> | 2031 <translation id="2485056306054380289">服务器CA证书:</translation> |
| 2032 <translation id="6462109140674788769">希腊语键盘</translation> |
2015 <translation id="2727712005121231835">实际大小</translation> | 2033 <translation id="2727712005121231835">实际大小</translation> |
2016 <translation id="1377600615067678409">暂时跳过</translation> | 2034 <translation id="1377600615067678409">暂时跳过</translation> |
2017 <translation id="8887733174653581061">前端显示</translation> | 2035 <translation id="8887733174653581061">前端显示</translation> |
2018 <translation id="5581211282705227543">未安装插件</translation> | 2036 <translation id="5581211282705227543">未安装插件</translation> |
2019 <translation id="3330206034087160972">退出演示模式</translation> | 2037 <translation id="3330206034087160972">退出演示模式</translation> |
2020 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> 的网页生成了 | 2038 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> 的网页生成了 |
2021 过多的重定向。清除此网站的 Cookie 或允许第三方 Cookie 可能会解决该问题。如果 | 2039 过多的重定向。清除此网站的 Cookie 或允许第三方 Cookie 可能会解决该问题。如果 |
2022 不能解决,可能是服务器配置有问题,而不是您的 | 2040 不能解决,可能是服务器配置有问题,而不是您的 |
2023 计算机有问题。</translation> | 2041 计算机有问题。</translation> |
2024 <translation id="5488468185303821006">在隐身模式下启用</translation> | 2042 <translation id="5488468185303821006">在隐身模式下启用</translation> |
2025 <translation id="1546703252838446285">通过您的 <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> 帐户,它可以:</t
ranslation> | 2043 <translation id="1546703252838446285">通过您的 <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> 帐户,它可以:</t
ranslation> |
2026 <translation id="6556866813142980365">重做</translation> | 2044 <translation id="6556866813142980365">重做</translation> |
2027 <translation id="8824701697284169214">添加网页(&G)...</translation> | 2045 <translation id="8824701697284169214">添加网页(&G)...</translation> |
2028 <translation id="7063129466199351735">处理快捷方式…</translation> | 2046 <translation id="7063129466199351735">处理快捷方式…</translation> |
| 2047 <translation id="8495193314787127784">启用“OK Google”</translation> |
2029 <translation id="981210574958082923">调整结果顺序,以便在 HistoryQuickProvider 中进行内联</tran
slation> | 2048 <translation id="981210574958082923">调整结果顺序,以便在 HistoryQuickProvider 中进行内联</tran
slation> |
2030 <translation id="6466988389784393586">打开所有书签(&O)</translation> | 2049 <translation id="6466988389784393586">打开所有书签(&O)</translation> |
2031 <translation id="9193357432624119544">错误代码:<ph name="ERROR_NAME"/></translation> | 2050 <translation id="9193357432624119544">错误代码:<ph name="ERROR_NAME"/></translation> |
2032 <translation id="5288678174502918605">重新打开关闭的标签页(&E)</translation> | 2051 <translation id="5288678174502918605">重新打开关闭的标签页(&E)</translation> |
2033 <translation id="7238461040709361198">您上次在此计算机上登录 Google 帐户时,已更改了密码。</translatio
n> | 2052 <translation id="7238461040709361198">您上次在此计算机上登录 Google 帐户时,已更改了密码。</translatio
n> |
2034 <translation id="1956050014111002555">该文件包含多个证书,但均未导入:</translation> | 2053 <translation id="1956050014111002555">该文件包含多个证书,但均未导入:</translation> |
2035 <translation id="302620147503052030">显示按钮</translation> | 2054 <translation id="302620147503052030">显示按钮</translation> |
2036 <translation id="1895658205118569222">关闭</translation> | 2055 <translation id="1895658205118569222">关闭</translation> |
2037 <translation id="4432480718657344517">读取的字节</translation> | 2056 <translation id="4432480718657344517">读取的字节</translation> |
2038 <translation id="8708000541097332489">退出时清除</translation> | 2057 <translation id="8708000541097332489">退出时清除</translation> |
2039 <translation id="6827236167376090743">此视频将不断循环播放。</translation> | 2058 <translation id="6827236167376090743">此视频将不断循环播放。</translation> |
2040 <translation id="9157595877708044936">正在设置...</translation> | 2059 <translation id="9157595877708044936">正在设置...</translation> |
2041 <translation id="1851132183727350282"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>条款</translatio
n> | |
2042 <translation id="4475552974751346499">搜索下载内容</translation> | 2060 <translation id="4475552974751346499">搜索下载内容</translation> |
2043 <translation id="6624687053722465643">杯型蛋糕</translation> | 2061 <translation id="6624687053722465643">杯型蛋糕</translation> |
2044 <translation id="8083739373364455075">免费获取 100 GB Google 云端硬盘存储空间</translation> | 2062 <translation id="8083739373364455075">免费获取 100 GB Google 云端硬盘存储空间</translation> |
2045 <translation id="271083069174183365">日语输入设置</translation> | 2063 <translation id="271083069174183365">日语输入设置</translation> |
2046 <translation id="5185386675596372454">由于最新版的“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”需要更多权限,
因此已将其停用。</translation> | 2064 <translation id="5185386675596372454">由于最新版的“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”需要更多权限,
因此已将其停用。</translation> |
2047 <translation id="4147376274874979956">无法访问该文件。</translation> | 2065 <translation id="4147376274874979956">无法访问该文件。</translation> |
| 2066 <translation id="4285669636069255873">俄语注音键盘</translation> |
2048 <translation id="1507246803636407672">舍弃(&D)</translation> | 2067 <translation id="1507246803636407672">舍弃(&D)</translation> |
2049 <translation id="2320435940785160168">此服务器要求提供用于身份验证的证书,且没有接受由 | 2068 <translation id="2320435940785160168">此服务器要求提供用于身份验证的证书,且没有接受由 |
2050 浏览器发送的证书。您的证书可能已过期,或者服务器可能不信任该证书的颁发者。 | 2069 浏览器发送的证书。您的证书可能已过期,或者服务器可能不信任该证书的颁发者。 |
2051 如果您有其他证书,则可使用该证书进行重试,否则您必须 | 2070 如果您有其他证书,则可使用该证书进行重试,否则您必须 |
2052 从其他来源获取有效的证书。</translation> | 2071 从其他来源获取有效的证书。</translation> |
2053 <translation id="6295228342562451544">连接安全网站时,网站所在的服务器会向您的浏览器出示所谓的“证书”,用于验证其身份。这
种证书包含网站地址等身份信息,已经过您计算机信任的第三方验证。通过核实证书中的地址是否与网站地址相符,可以证实自己正与所要访问的网站进行安全通信,而不是正与第三
方(如您网络中的攻击者)进行通信。</translation> | 2072 <translation id="6295228342562451544">连接安全网站时,网站所在的服务器会向您的浏览器出示所谓的“证书”,用于验证其身份。这
种证书包含网站地址等身份信息,已经过您计算机信任的第三方验证。通过核实证书中的地址是否与网站地址相符,可以证实自己正与所要访问的网站进行安全通信,而不是正与第三
方(如您网络中的攻击者)进行通信。</translation> |
2054 <translation id="6342069812937806050">刚刚</translation> | 2073 <translation id="6342069812937806050">刚刚</translation> |
2055 <translation id="544083962418256601">创建快捷方式...</translation> | 2074 <translation id="544083962418256601">创建快捷方式...</translation> |
2056 <translation id="6143186082490678276">获取帮助</translation> | 2075 <translation id="6143186082490678276">获取帮助</translation> |
2057 <translation id="8457625695411745683">优质</translation> | 2076 <translation id="8457625695411745683">优质</translation> |
2058 <translation id="8335587457941836791">取消固定到任务栏</translation> | 2077 <translation id="8335587457941836791">取消固定到任务栏</translation> |
2059 <translation id="2222641695352322289">要撤消此操作,唯一的方法是重新安装 <ph name="IDS_SHORT_PROD
UCT_OS_NAME"/>。</translation> | 2078 <translation id="2222641695352322289">要撤消此操作,唯一的方法是重新安装 <ph name="IDS_SHORT_PROD
UCT_OS_NAME"/>。</translation> |
2060 <translation id="5605716740717446121">如果您无法输入正确的 PIN 解锁密钥,则此 SIM 卡将遭到永久停用。剩余尝试次数
:<ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 2079 <translation id="5605716740717446121">如果您无法输入正确的 PIN 解锁密钥,则此 SIM 卡将遭到永久停用。剩余尝试次数
:<ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
| 2080 <translation id="7863819943399969413">通过此网站创建应用…</translation> |
2061 <translation id="5502500733115278303">从 Firefox 导入</translation> | 2081 <translation id="5502500733115278303">从 Firefox 导入</translation> |
2062 <translation id="569109051430110155">自动检测</translation> | 2082 <translation id="569109051430110155">自动检测</translation> |
2063 <translation id="4408599188496843485">帮助(&E)</translation> | 2083 <translation id="4408599188496843485">帮助(&E)</translation> |
2064 <translation id="7969525169268594403">斯洛文尼亚语</translation> | |
2065 <translation id="5399158067281117682">PIN 不正确!</translation> | 2084 <translation id="5399158067281117682">PIN 不正确!</translation> |
2066 <translation id="8494234776635784157">网络内容</translation> | 2085 <translation id="8494234776635784157">网络内容</translation> |
2067 <translation id="6277105963844135994">网络超时</translation> | 2086 <translation id="6277105963844135994">网络超时</translation> |
2068 <translation id="6731255991101203740">无法创建解压缩目录:“<ph name="DIRECTORY_PATH"/>”</t
ranslation> | 2087 <translation id="6731255991101203740">无法创建解压缩目录:“<ph name="DIRECTORY_PATH"/>”</t
ranslation> |
2069 <translation id="3816846830151612068">您相信此扩展程序会安全地使用这些权限吗?</translation> | 2088 <translation id="3816846830151612068">您相信此扩展程序会安全地使用这些权限吗?</translation> |
| 2089 <translation id="7317211898702333572">允许您通过已登录的设备在 chrome://history 中查看和删除历史记录条目
。</translation> |
2070 <translation id="7885253890047913815">近期使用过的目标</translation> | 2090 <translation id="7885253890047913815">近期使用过的目标</translation> |
2071 <translation id="3646789916214779970">重置为默认主题背景</translation> | 2091 <translation id="3646789916214779970">重置为默认主题背景</translation> |
2072 <translation id="5196749479074304034">在同步设置中启用“历史记录”,这样可将您的网址输入记录和导航历史记录同步到其他客户端
,以便完善多功能框的自动填充功能和历史记录用户界面。</translation> | 2092 <translation id="5196749479074304034">在同步设置中启用“历史记录”,这样可将您的网址输入记录和导航历史记录同步到其他客户端
,以便完善多功能框的自动填充功能和历史记录用户界面。</translation> |
2073 <translation id="9220525904950070496">移除帐户</translation> | |
2074 <translation id="151922265591345427">1024</translation> | 2093 <translation id="151922265591345427">1024</translation> |
2075 <translation id="3039828483675273919">正在移动$1项内容…</translation> | 2094 <translation id="3039828483675273919">正在移动$1项内容…</translation> |
2076 <translation id="7816949580378764503">已验证身份</translation> | 2095 <translation id="7816949580378764503">已验证身份</translation> |
2077 <translation id="1521442365706402292">管理证书</translation> | 2096 <translation id="8802225912064273574">发送电子邮件</translation> |
2078 <translation id="1679068421605151609">开发者工具</translation> | 2097 <translation id="1679068421605151609">开发者工具</translation> |
2079 <translation id="7014051144917845222">“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”到 <ph name="HOS
T_NAME"/> 的连接尝试遭到拒绝。原因可能是该网站已崩溃,也可能是您的网络配置不正确。</translation> | 2098 <translation id="7014051144917845222">“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”到 <ph name="HOS
T_NAME"/> 的连接尝试遭到拒绝。原因可能是该网站已崩溃,也可能是您的网络配置不正确。</translation> |
2080 <translation id="2097372108957554726">您需要登录 Chrome 才能注册新设备</translation> | 2099 <translation id="2097372108957554726">您需要登录 Chrome 才能注册新设备</translation> |
2081 <translation id="4332213577120623185">您需要提供更多信息才能完成此次购买。</translation> | 2100 <translation id="4332213577120623185">您需要提供更多信息才能完成此次购买。</translation> |
2082 <translation id="9201305942933582053">适用于Chrome的Google即时!</translation> | 2101 <translation id="9201305942933582053">适用于Chrome的Google即时!</translation> |
2083 <translation id="1708338024780164500">(无效)</translation> | 2102 <translation id="1708338024780164500">(无效)</translation> |
2084 <translation id="6896758677409633944">复制</translation> | 2103 <translation id="6896758677409633944">复制</translation> |
2085 <translation id="8986362086234534611">不保存</translation> | 2104 <translation id="8986362086234534611">不保存</translation> |
2086 <translation id="5260508466980570042">抱歉,您的电子邮件地址或密码无法进行验证,请重试。</translation> | 2105 <translation id="5260508466980570042">抱歉,您的电子邮件地址或密码无法进行验证,请重试。</translation> |
2087 <translation id="7887998671651498201">以下插件没有响应:<ph name="PLUGIN_NAME"/>是否要停止该插件?
</translation> | 2106 <translation id="7887998671651498201">以下插件没有响应:<ph name="PLUGIN_NAME"/>是否要停止该插件?
</translation> |
| 2107 <translation id="1337036551624197047">捷克语键盘</translation> |
2088 <translation id="4212108296677106246">您要信任“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”并将其作为证书
授权中心吗?</translation> | 2108 <translation id="4212108296677106246">您要信任“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”并将其作为证书
授权中心吗?</translation> |
2089 <translation id="4320833726226688924">在这种情况下,向您的浏览器出示的服务器证书或中级 CA 证书是使用 RSA-MD2
等弱签名算法签署的。计算机科学家的最新研究表明,上述签名算法比以前认为的更弱,而且值得信任的网站如今已很少使用此签名算法。此证书可能是伪造的。</transla
tion> | 2109 <translation id="4320833726226688924">在这种情况下,向您的浏览器出示的服务器证书或中级 CA 证书是使用 RSA-MD2
等弱签名算法签署的。计算机科学家的最新研究表明,上述签名算法比以前认为的更弱,而且值得信任的网站如今已很少使用此签名算法。此证书可能是伪造的。</transla
tion> |
2090 <translation id="2861941300086904918">Native Client 安全管理器</translation> | 2110 <translation id="2861941300086904918">Native Client 安全管理器</translation> |
2091 <translation id="5650203097176527467">正在加载付款明细</translation> | 2111 <translation id="5650203097176527467">正在加载付款明细</translation> |
2092 <translation id="5581700288664681403">正在加载“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”</trans
lation> | 2112 <translation id="5581700288664681403">正在加载“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”</trans
lation> |
2093 <translation id="6991443949605114807"><p>在受支持的桌面环境中运行<ph name="PRODUCT_NAM
E"/>时,会使用系统代理设置。但如果无法使用,则可能是因为您的系统不受支持,或者启动您的系统配置时出了问题。</p> | 2113 <translation id="6991443949605114807"><p>在受支持的桌面环境中运行<ph name="PRODUCT_NAM
E"/>时,会使用系统代理设置。但如果无法使用,则可能是因为您的系统不受支持,或者启动您的系统配置时出了问题。</p> |
2094 | 2114 |
2095 <p>不过,您仍可通过命令行进行配置。有关标记和环境变量的更多信息,请参见 <code>man <ph name="PR
ODUCT_BINARY_NAME"/></code>。</p></translation> | 2115 <p>不过,您仍可通过命令行进行配置。有关标记和环境变量的更多信息,请参见 <code>man <ph name="PR
ODUCT_BINARY_NAME"/></code>。</p></translation> |
2096 <translation id="389589731200570180">与访客共享</translation> | |
2097 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> | 2116 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> |
2098 <translation id="8907701755790961703">请选择国家/地区</translation> | 2117 <translation id="8907701755790961703">请选择国家/地区</translation> |
2099 <translation id="5089703344588164513">要启动“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”吗?</transl
ation> | 2118 <translation id="5089703344588164513">要启动“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”吗?</transl
ation> |
2100 <translation id="7084579131203911145">套餐名称:</translation> | 2119 <translation id="7084579131203911145">套餐名称:</translation> |
2101 <translation id="4731351517694976331">允许 Google 服务获取您的位置信息</translation> | 2120 <translation id="4731351517694976331">允许 Google 服务获取您的位置信息</translation> |
2102 <translation id="5815645614496570556">X.400 地址</translation> | 2121 <translation id="5815645614496570556">X.400 地址</translation> |
2103 <translation id="1223853788495130632">您的管理员建议将此设置设为某个特定值。</translation> | 2122 <translation id="1223853788495130632">您的管理员建议将此设置设为某个特定值。</translation> |
2104 <translation id="313407085116013672">由于 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>对您
的所有本地数据进行了安全加密,现在您必须输入旧密码才能将这些数据解锁。</translation> | 2123 <translation id="313407085116013672">由于 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>对您
的所有本地数据进行了安全加密,现在您必须输入旧密码才能将这些数据解锁。</translation> |
2105 <translation id="3551320343578183772">关闭标签页</translation> | 2124 <translation id="3551320343578183772">关闭标签页</translation> |
2106 <translation id="3345886924813989455">没有找到支持的浏览器</translation> | 2125 <translation id="3345886924813989455">没有找到支持的浏览器</translation> |
2107 <translation id="5921853983939304988">停用应用启动器文件夹。</translation> | |
2108 <translation id="3712897371525859903">网页另存为(&A)...</translation> | 2126 <translation id="3712897371525859903">网页另存为(&A)...</translation> |
2109 <translation id="4572659312570518089">连接到“<ph name="DEVICE_NAME"/>”时取消了身份验证。</tr
anslation> | 2127 <translation id="4572659312570518089">连接到“<ph name="DEVICE_NAME"/>”时取消了身份验证。</tr
anslation> |
2110 <translation id="4925542575807923399">此帐户的管理员规定:在多帐户登录会话中,此帐户必须是最先登录的帐户。</transl
ation> | 2128 <translation id="4925542575807923399">此帐户的管理员规定:在多帐户登录会话中,此帐户必须是最先登录的帐户。</transl
ation> |
2111 <translation id="5701381305118179107">居中</translation> | 2129 <translation id="5701381305118179107">居中</translation> |
| 2130 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/>正在从<ph name="IMPO
RT_BROWSER_NAME"/>导入以下内容:</translation> |
2112 <translation id="1406500794671479665">正在验证...</translation> | 2131 <translation id="1406500794671479665">正在验证...</translation> |
2113 <translation id="9021706171000204105">启用桌面访客模式</translation> | 2132 <translation id="9021706171000204105">启用桌面访客模式</translation> |
2114 <translation id="2726841397172503890">为虚拟键盘启用滑动选中支持。这项功能需要同时启用虚拟键盘才能使用。</transla
tion> | 2133 <translation id="2726841397172503890">为虚拟键盘启用滑动选中支持。这项功能需要同时启用虚拟键盘才能使用。</transla
tion> |
2115 <translation id="6199801702437275229">等待存储空间信息...</translation> | 2134 <translation id="6199801702437275229">等待存储空间信息...</translation> |
2116 <translation id="2767649238005085901">按 Enter 键即可前进,按右键菜单键即可查看历史记录</translation> | 2135 <translation id="2767649238005085901">按 Enter 键即可前进,按右键菜单键即可查看历史记录</translation> |
2117 <translation id="8580634710208701824">重新加载框架</translation> | 2136 <translation id="8580634710208701824">重新加载框架</translation> |
2118 <translation id="7606992457248886637">授权中心</translation> | 2137 <translation id="7606992457248886637">授权中心</translation> |
2119 <translation id="4197674956721858839">压缩选择</translation> | 2138 <translation id="4197674956721858839">压缩选择</translation> |
2120 <translation id="707392107419594760">选择键盘:</translation> | 2139 <translation id="707392107419594760">选择键盘:</translation> |
2121 <translation id="8605503133013456784">无法与“<ph name="DEVICE_NAME"/>”取消配对并断开连接。</t
ranslation> | 2140 <translation id="8605503133013456784">无法与“<ph name="DEVICE_NAME"/>”取消配对并断开连接。</t
ranslation> |
2122 <translation id="2007404777272201486">报告问题...</translation> | 2141 <translation id="2007404777272201486">报告问题...</translation> |
2123 <translation id="4366509400410520531">您允许</translation> | 2142 <translation id="4366509400410520531">您允许</translation> |
2124 <translation id="2218947405056773815">该死!<ph name="API_NAME"/> 遇到了问题。</translati
on> | 2143 <translation id="2218947405056773815">该死!<ph name="API_NAME"/> 遇到了问题。</translati
on> |
| 2144 <translation id="6797509194603611336">打开所有<ph name="PROTOCOL"/>链接而非<ph name="REP
LACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation> |
2125 <translation id="1783075131180517613">请更新您的同步密码。</translation> | 2145 <translation id="1783075131180517613">请更新您的同步密码。</translation> |
2126 <translation id="1601560923496285236">应用</translation> | 2146 <translation id="1601560923496285236">应用</translation> |
2127 <translation id="2390045462562521613">不保存此网络信息</translation> | 2147 <translation id="2390045462562521613">不保存此网络信息</translation> |
2128 <translation id="1450927657625573300">停用旨在改进触摸滚动响应的优化。强制所有触摸事件转至 Blink 主线程查找处理程序
,而不是在合成器线程中强制执行短路操作。</translation> | 2148 <translation id="1450927657625573300">停用旨在改进触摸滚动响应的优化。强制所有触摸事件转至 Blink 主线程查找处理程序
,而不是在合成器线程中强制执行短路操作。</translation> |
2129 <translation id="3348038390189153836">检测到可移除的设备</translation> | 2149 <translation id="3348038390189153836">检测到可移除的设备</translation> |
2130 <translation id="1663298465081438178">简单易用,让您省力又省心。</translation> | 2150 <translation id="1663298465081438178">简单易用,让您省力又省心。</translation> |
2131 <translation id="8005540215158006229">Chrome 浏览器即将准备就绪。</translation> | 2151 <translation id="8005540215158006229">Chrome 浏览器即将准备就绪。</translation> |
2132 <translation id="1666788816626221136">您有一些证书不属于前面任何类别:</translation> | 2152 <translation id="1666788816626221136">您有一些证书不属于前面任何类别:</translation> |
2133 <translation id="8878592764300864046">允许用户为与公开后缀注册域相符的域选择用户名/密码组合,或停用这项功能。</tran
slation> | 2153 <translation id="8878592764300864046">允许用户为与公开后缀注册域相符的域选择用户名/密码组合,或停用这项功能。</tran
slation> |
2134 <translation id="4821935166599369261">分析已启用(&P)</translation> | 2154 <translation id="4821935166599369261">分析已启用(&P)</translation> |
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2167 <translation id="6122589160611523048">存在网上诱骗!</translation> | 2187 <translation id="6122589160611523048">存在网上诱骗!</translation> |
2168 <translation id="8049913480579063185">扩展程序名称</translation> | 2188 <translation id="8049913480579063185">扩展程序名称</translation> |
2169 <translation id="7584802760054545466">正在连接至<ph name="NETWORK_ID"/></translation> | 2189 <translation id="7584802760054545466">正在连接至<ph name="NETWORK_ID"/></translation> |
2170 <translation id="9088175547465404130">此受监管用户由 <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> 管理。</
translation> | 2190 <translation id="9088175547465404130">此受监管用户由 <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> 管理。</
translation> |
2171 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/> 次)</translatio
n> | 2191 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/> 次)</translatio
n> |
2172 <translation id="902061379691003866"><p><ph name="SITE"/>通常使用加密技术(SSL)来保护您
的信息。Chrome此次尝试连接到<ph name="SITE"/>时,<ph name="SITE"/>返回了异常的错误凭据。这可能是因为有攻击者在试图冒充<
ph name="SITE"/>,或Wi-Fi登录屏幕中断了此次连接。请放心,您的信息仍然是安全的,因为Chrome尚未进行任何数据交换便停止了连接。</
p><p>网络错误和攻击通常是暂时的,因此,该网页稍后可能会恢复正常。您也可以尝试改用其他网络。</p></translation
> | 2192 <translation id="902061379691003866"><p><ph name="SITE"/>通常使用加密技术(SSL)来保护您
的信息。Chrome此次尝试连接到<ph name="SITE"/>时,<ph name="SITE"/>返回了异常的错误凭据。这可能是因为有攻击者在试图冒充<
ph name="SITE"/>,或Wi-Fi登录屏幕中断了此次连接。请放心,您的信息仍然是安全的,因为Chrome尚未进行任何数据交换便停止了连接。</
p><p>网络错误和攻击通常是暂时的,因此,该网页稍后可能会恢复正常。您也可以尝试改用其他网络。</p></translation
> |
2173 <translation id="5612734644261457353">抱歉,我们仍然无法验证您的密码。提示:如果您刚刚改了密码,新密码将在您退出后应用。请
在此使用您的旧密码。</translation> | 2193 <translation id="5612734644261457353">抱歉,我们仍然无法验证您的密码。提示:如果您刚刚改了密码,新密码将在您退出后应用。请
在此使用您的旧密码。</translation> |
2174 <translation id="2908162660801918428">按目录添加媒体库</translation> | 2194 <translation id="2908162660801918428">按目录添加媒体库</translation> |
2175 <translation id="2282872951544483773">无法使用的实验功能</translation> | 2195 <translation id="2282872951544483773">无法使用的实验功能</translation> |
2176 <translation id="2562685439590298522">文档</translation> | 2196 <translation id="2562685439590298522">文档</translation> |
| 2197 <translation id="5707163012117843346">上传时间:<ph name="WEBRTC_LOG_TIME"/></transla
tion> |
2177 <translation id="8673383193459449849">服务器出现问题</translation> | 2198 <translation id="8673383193459449849">服务器出现问题</translation> |
2178 <translation id="4060383410180771901">该网站无法处理 <ph name="URL"/> 的请求。</translation
> | 2199 <translation id="4060383410180771901">该网站无法处理 <ph name="URL"/> 的请求。</translation
> |
2179 <translation id="6710213216561001401">上一个</translation> | 2200 <translation id="6710213216561001401">上一个</translation> |
2180 <translation id="1108600514891325577">停止(&S)</translation> | 2201 <translation id="1108600514891325577">停止(&S)</translation> |
2181 <translation id="9032819711736828884">签名算法</translation> | 2202 <translation id="9032819711736828884">签名算法</translation> |
2182 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>:<ph name="ER
ROR"/></translation> | 2203 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>:<ph name="ER
ROR"/></translation> |
2183 <translation id="1567993339577891801">JavaScript 控制台</translation> | 2204 <translation id="1567993339577891801">JavaScript 控制台</translation> |
| 2205 <translation id="7463006580194749499">添加人员</translation> |
2184 <translation id="895944840846194039">JavaScript 使用的内存</translation> | 2206 <translation id="895944840846194039">JavaScript 使用的内存</translation> |
2185 <translation id="5512030650494444738">勋章菊</translation> | 2207 <translation id="5512030650494444738">勋章菊</translation> |
2186 <translation id="6462080265650314920">应用必须以“<ph name="CONTENT_TYPE"/>”内容类型提供。</t
ranslation> | 2208 <translation id="6462080265650314920">应用必须以“<ph name="CONTENT_TYPE"/>”内容类型提供。</t
ranslation> |
2187 <translation id="1559235587769913376">请输入 Unicode 字符</translation> | 2209 <translation id="1559235587769913376">请输入 Unicode 字符</translation> |
2188 <translation id="3297788108165652516">该网络是与其他用户共享的。</translation> | 2210 <translation id="3297788108165652516">该网络是与其他用户共享的。</translation> |
2189 <translation id="4810984886082414856">Simple Cache for HTTP.</translation> | 2211 <translation id="4810984886082414856">Simple Cache for HTTP.</translation> |
2190 <translation id="1548132948283577726">一律不保存密码的网站会显示在此处。</translation> | 2212 <translation id="1548132948283577726">一律不保存密码的网站会显示在此处。</translation> |
2191 <translation id="583281660410589416">未知</translation> | 2213 <translation id="583281660410589416">未知</translation> |
2192 <translation id="3774278775728862009">泰语输入法(TIS-820.2538 键盘)</translation> | 2214 <translation id="3774278775728862009">泰语输入法(TIS-820.2538 键盘)</translation> |
2193 <translation id="9115675100829699941">书签(&B)</translation> | 2215 <translation id="9115675100829699941">书签(&B)</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
2204 <translation id="2826760142808435982">该连接使用 <ph name="CIPHER"/> 进行加密和身份验证,并使用 <p
h name="KX"/> 作为密钥交换机制。</translation> | 2226 <translation id="2826760142808435982">该连接使用 <ph name="CIPHER"/> 进行加密和身份验证,并使用 <p
h name="KX"/> 作为密钥交换机制。</translation> |
2205 <translation id="215753907730220065">退出全屏模式</translation> | 2227 <translation id="215753907730220065">退出全屏模式</translation> |
2206 <translation id="7849264908733290972">在新标签页中打开图片(&I)</translation> | 2228 <translation id="7849264908733290972">在新标签页中打开图片(&I)</translation> |
2207 <translation id="1560991001553749272">书签已添加!</translation> | 2229 <translation id="1560991001553749272">书签已添加!</translation> |
2208 <translation id="3966072572894326936">选择其他文件夹...</translation> | 2230 <translation id="3966072572894326936">选择其他文件夹...</translation> |
2209 <translation id="8758455334359714415">内置异步 DNS</translation> | 2231 <translation id="8758455334359714415">内置异步 DNS</translation> |
2210 <translation id="5585912436068747822">格式化失败</translation> | 2232 <translation id="5585912436068747822">格式化失败</translation> |
2211 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> | 2233 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
2212 <translation id="3359256513598016054">证书政策约束</translation> | 2234 <translation id="3359256513598016054">证书政策约束</translation> |
2213 <translation id="4433914671537236274">创建恢复媒体</translation> | 2235 <translation id="4433914671537236274">创建恢复媒体</translation> |
2214 <translation id="4165327781976388410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您已进入隐身模式。<ph name="
END_BOLD"/> | |
2215 在您关闭<ph name="BEGIN_BOLD"/>所有<ph name="END_BOLD"/>隐身标签页后,您在这些标签页中查看的网页
不会在浏览器历史记录、Cookie存储区或搜索记录中留下任何痕迹。不过,您下载的所有文件或创建的书签均会保留下来。 | |
2216 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
2217 <ph name="BEGIN_BOLD"/>但是,这并不意味着您能完全隐身<ph name="END_BOLD"/>。即使您进入隐身模式,
您的雇主、互联网服务提供商、政府、其他技术高超的攻击者以及您访问的网站仍然能看到您的浏览活动。 | |
2218 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
2219 <ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LINK"/>隐身浏览。</translation> | |
2220 <translation id="4509345063551561634">位置:</translation> | 2236 <translation id="4509345063551561634">位置:</translation> |
2221 <translation id="7434509671034404296">开发者</translation> | 2237 <translation id="7434509671034404296">开发者</translation> |
2222 <translation id="3830343776986833103">显示消息中心</translation> | 2238 <translation id="3830343776986833103">显示消息中心</translation> |
2223 <translation id="7668654391829183341">未知设备</translation> | 2239 <translation id="7668654391829183341">未知设备</translation> |
2224 <translation id="1790550373387225389">进入演示模式</translation> | 2240 <translation id="1790550373387225389">进入演示模式</translation> |
2225 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation> | 2241 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation> |
2226 <translation id="8059178146866384858">名为“$1”的文件已存在,请选择其他名称。</translation> | 2242 <translation id="8059178146866384858">名为“$1”的文件已存在,请选择其他名称。</translation> |
2227 <translation id="2011877760735653766"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/>,您好!</tra
nslation> | |
2228 <translation id="8871974300055371298">内容设置</translation> | 2243 <translation id="8871974300055371298">内容设置</translation> |
2229 <translation id="2609371827041010694">在该网站上始终运行</translation> | 2244 <translation id="2609371827041010694">在该网站上始终运行</translation> |
2230 <translation id="5170568018924773124">在文件夹中显示</translation> | 2245 <translation id="5170568018924773124">在文件夹中显示</translation> |
2231 <translation id="883848425547221593">其他书签</translation> | 2246 <translation id="883848425547221593">其他书签</translation> |
| 2247 <translation id="6054173164583630569">法语键盘</translation> |
2232 <translation id="5268606875983318825">PPAPI(进程外插件)</translation> | 2248 <translation id="5268606875983318825">PPAPI(进程外插件)</translation> |
2233 <translation id="8614236384372926204">此视频无法在离线模式下播放。</translation> | 2249 <translation id="8614236384372926204">此视频无法在离线模式下播放。</translation> |
2234 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/>不能确定或设置默认浏览器。</tr
anslation> | 2250 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/>不能确定或设置默认浏览器。</tr
anslation> |
2235 <translation id="7290594223351252791">确认注册</translation> | 2251 <translation id="7290594223351252791">确认注册</translation> |
2236 <translation id="8249681497942374579">删除桌面快捷方式</translation> | 2252 <translation id="8249681497942374579">删除桌面快捷方式</translation> |
2237 <translation id="8898786835233784856">选择下一个标签</translation> | 2253 <translation id="8898786835233784856">选择下一个标签</translation> |
2238 <translation id="4011708746171704399">在首次运行教程期间启用动画转换。</translation> | 2254 <translation id="4011708746171704399">在首次运行教程期间启用动画转换。</translation> |
2239 <translation id="9111102763498581341">解锁</translation> | 2255 <translation id="9111102763498581341">解锁</translation> |
2240 <translation id="5975792506968920132">电池充电百分比</translation> | 2256 <translation id="5975792506968920132">电池充电百分比</translation> |
2241 <translation id="289695669188700754">密钥 ID:<ph name="KEY_ID"/></translation> | 2257 <translation id="289695669188700754">密钥 ID:<ph name="KEY_ID"/></translation> |
(...skipping 23 matching lines...) Expand all Loading... |
2265 <translation id="1383876407941801731">搜索</translation> | 2281 <translation id="1383876407941801731">搜索</translation> |
2266 <translation id="23362385947277794">背景颜色和图片</translation> | 2282 <translation id="23362385947277794">背景颜色和图片</translation> |
2267 <translation id="409579654357498729">添加到云打印</translation> | 2283 <translation id="409579654357498729">添加到云打印</translation> |
2268 <translation id="2120316813730635488">安装扩展程序时出现</translation> | 2284 <translation id="2120316813730635488">安装扩展程序时出现</translation> |
2269 <translation id="8398877366907290961">仍然继续</translation> | 2285 <translation id="8398877366907290961">仍然继续</translation> |
2270 <translation id="5063180925553000800">新 PIN:</translation> | 2286 <translation id="5063180925553000800">新 PIN:</translation> |
2271 <translation id="4883178195103750615">将书签导出到 HTML 文件...</translation> | 2287 <translation id="4883178195103750615">将书签导出到 HTML 文件...</translation> |
2272 <translation id="2496540304887968742">该设备必须至少拥有 4 GB 的容量。</translation> | 2288 <translation id="2496540304887968742">该设备必须至少拥有 4 GB 的容量。</translation> |
2273 <translation id="6974053822202609517">从右向左</translation> | 2289 <translation id="6974053822202609517">从右向左</translation> |
2274 <translation id="3752673729237782832">我的设备</translation> | 2290 <translation id="3752673729237782832">我的设备</translation> |
2275 <translation id="1552752544932680961">管理扩展程序</translation> | 2291 <translation id="7691522971388328043">停用概览模式(通过按切换窗口按钮启用)。</translation> |
2276 <translation id="2370882663124746154">启用双拼模式</translation> | 2292 <translation id="2370882663124746154">启用双拼模式</translation> |
2277 <translation id="3967885517199024316">登录 Chrome 可同步您的电脑和移动设备上的书签、设置和打开的网页,方便省时。<
/translation> | 2293 <translation id="3967885517199024316">登录 Chrome 可同步您的电脑和移动设备上的书签、设置和打开的网页,方便省时。<
/translation> |
2278 <translation id="5463856536939868464">包含隐藏书签的菜单</translation> | 2294 <translation id="5463856536939868464">包含隐藏书签的菜单</translation> |
2279 <translation id="8286227656784970313">使用系统字典</translation> | 2295 <translation id="8286227656784970313">使用系统字典</translation> |
2280 <translation id="136404591554798841">举报并关闭</translation> | 2296 <translation id="136404591554798841">举报并关闭</translation> |
2281 <translation id="1646406207650164436">用于仍处开发/改进状态(尚不能交付使用)的各项通知中心功能。</translatio
n> | 2297 <translation id="1646406207650164436">用于仍处开发/改进状态(尚不能交付使用)的各项通知中心功能。</translatio
n> |
2282 <translation id="1493263392339817010">自定义字体...</translation> | 2298 <translation id="1493263392339817010">自定义字体...</translation> |
2283 <translation id="5352033265844765294">时间戳</translation> | 2299 <translation id="5352033265844765294">时间戳</translation> |
2284 <translation id="1493892686965953381">正在等待<ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>...</
translation> | 2300 <translation id="1493892686965953381">正在等待<ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>...</
translation> |
2285 <translation id="6344170822609224263">网络连接的访问权限列表</translation> | 2301 <translation id="6344170822609224263">网络连接的访问权限列表</translation> |
2286 <translation id="3901991538546252627">正在连接:<ph name="NAME"/></translation> | 2302 <translation id="3901991538546252627">正在连接:<ph name="NAME"/></translation> |
2287 <translation id="4744335556946062993">启用打印预览注册宣传</translation> | 2303 <translation id="4744335556946062993">启用打印预览注册宣传</translation> |
2288 <translation id="748138892655239008">证书基本约束</translation> | 2304 <translation id="748138892655239008">证书基本约束</translation> |
2289 <translation id="1666288758713846745">动态</translation> | |
2290 <translation id="6553850321211598163">我相信它</translation> | 2305 <translation id="6553850321211598163">我相信它</translation> |
2291 <translation id="457386861538956877">更多...</translation> | 2306 <translation id="457386861538956877">更多...</translation> |
2292 <translation id="9210991923655648139">脚本可访问:</translation> | 2307 <translation id="9210991923655648139">脚本可访问:</translation> |
2293 <translation id="3898521660513055167">令牌状态</translation> | 2308 <translation id="3898521660513055167">令牌状态</translation> |
2294 <translation id="1950295184970569138">* Google 个人资料照片(正在加载)</translation> | 2309 <translation id="1950295184970569138">* Google 个人资料照片(正在加载)</translation> |
2295 <translation id="8063491445163840780">激活标签页 4</translation> | 2310 <translation id="8063491445163840780">激活标签页 4</translation> |
2296 <translation id="7939997691108949385">管理员可以转到 <ph name="MANAGEMENT_URL"/>,配置针对此受
监管用户的限制和设置。</translation> | 2311 <translation id="7939997691108949385">管理员可以转到 <ph name="MANAGEMENT_URL"/>,配置针对此受
监管用户的限制和设置。</translation> |
2297 <translation id="2322193970951063277">页眉和页脚</translation> | 2312 <translation id="2322193970951063277">页眉和页脚</translation> |
2298 <translation id="6436164536244065364">在 Chrome 网上应用店中查看</translation> | 2313 <translation id="6436164536244065364">在 Chrome 网上应用店中查看</translation> |
2299 <translation id="9137013805542155359">显示原始网页</translation> | 2314 <translation id="9137013805542155359">显示原始网页</translation> |
2300 <translation id="4792385443586519711">公司名称</translation> | 2315 <translation id="4792385443586519711">公司名称</translation> |
2301 <translation id="6423731501149634044">将 Adobe Reader 用作默认的 PDF 查看工具?</translatio
n> | 2316 <translation id="6423731501149634044">将 Adobe Reader 用作默认的 PDF 查看工具?</translatio
n> |
2302 <translation id="1965328510789761112">专用内存</translation> | 2317 <translation id="1965328510789761112">专用内存</translation> |
2303 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 已过期。</translation
> | 2318 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 已过期。</translation
> |
2304 <translation id="5790085346892983794">成功</translation> | 2319 <translation id="5790085346892983794">成功</translation> |
2305 <translation id="7639178625568735185">知道了!</translation> | 2320 <translation id="7639178625568735185">知道了!</translation> |
2306 <translation id="1901769927849168791">检测到 SD 卡</translation> | 2321 <translation id="1901769927849168791">检测到 SD 卡</translation> |
2307 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - 所有者</translation> | 2322 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - 所有者</translation> |
2308 <translation id="1858472711358606890">激活启动器项 4</translation> | 2323 <translation id="1858472711358606890">激活启动器项 4</translation> |
2309 <translation id="4763830802490665879">退出时会清除来自多个网站的 Cookie。</translation> | 2324 <translation id="4763830802490665879">退出时会清除来自多个网站的 Cookie。</translation> |
2310 <translation id="3346842721364589112">启用;点击多功能框后隐藏</translation> | 2325 <translation id="3346842721364589112">启用;点击多功能框后隐藏</translation> |
| 2326 <translation id="1358032944105037487">日语键盘</translation> |
2311 <translation id="3897224341549769789">启用</translation> | 2327 <translation id="3897224341549769789">启用</translation> |
2312 <translation id="4648491805942548247">权限不足</translation> | 2328 <translation id="4648491805942548247">权限不足</translation> |
2313 <translation id="1183083053288481515">正在使用管理员提供的证书</translation> | 2329 <translation id="1183083053288481515">正在使用管理员提供的证书</translation> |
| 2330 <translation id="7513664956626906164">显示桌面通知</translation> |
2314 <translation id="6231782223312638214">建议</translation> | 2331 <translation id="6231782223312638214">建议</translation> |
2315 <translation id="8302838426652833913">转到 | 2332 <translation id="8302838426652833913">转到 |
2316 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2333 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2317 应用 > 系统偏好设置 > 网络 > 帮助 | 2334 应用 > 系统偏好设置 > 网络 > 帮助 |
2318 <ph name="END_BOLD"/> | 2335 <ph name="END_BOLD"/> |
2319 以测试连接。</translation> | 2336 以测试连接。</translation> |
2320 <translation id="8664389313780386848">查看网页源代码(&V)</translation> | 2337 <translation id="8664389313780386848">查看网页源代码(&V)</translation> |
| 2338 <translation id="3903222632023103744">启用应用启动器文件夹。如果您启用了此项,用户只要将一个应用拖到另一个应用上方就能在应
用启动器中创建文件夹。</translation> |
2321 <translation id="6074825444536523002">Google 表单</translation> | 2339 <translation id="6074825444536523002">Google 表单</translation> |
2322 <translation id="13649080186077898">管理自动填充设置</translation> | 2340 <translation id="13649080186077898">管理自动填充设置</translation> |
2323 <translation id="3550915441744863158">Chrome会自动更新,因此您使用的始终都是最新版本</translation> | |
2324 <translation id="57646104491463491">修改日期</translation> | 2341 <translation id="57646104491463491">修改日期</translation> |
2325 <translation id="3941357410013254652">版本 ID</translation> | 2342 <translation id="3941357410013254652">版本 ID</translation> |
2326 <translation id="7266345500930177944">点击运行 <ph name="PLUGIN_NAME"/>。</translatio
n> | 2343 <translation id="7266345500930177944">点击运行 <ph name="PLUGIN_NAME"/>。</translatio
n> |
2327 <translation id="1355542767438520308">出现错误,系统可能尚未删除部分项。</translation> | 2344 <translation id="1355542767438520308">出现错误,系统可能尚未删除部分项。</translation> |
2328 <translation id="8264718194193514834">“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”触发了全屏模式。</tra
nslation> | 2345 <translation id="8264718194193514834">“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”触发了全屏模式。</tra
nslation> |
2329 <translation id="6223447490656896591">自定义图片:</translation> | 2346 <translation id="6223447490656896591">自定义图片:</translation> |
2330 <translation id="6362853299801475928">报告问题(&R)...</translation> | 2347 <translation id="6362853299801475928">报告问题(&R)...</translation> |
2331 <translation id="5527463195266282916">已尝试对扩展程序降级。</translation> | 2348 <translation id="5527463195266282916">已尝试对扩展程序降级。</translation> |
2332 <translation id="3289566588497100676">简单符号输入</translation> | 2349 <translation id="3289566588497100676">简单符号输入</translation> |
2333 <translation id="6507969014813375884">中文(简体)</translation> | 2350 <translation id="6507969014813375884">中文(简体)</translation> |
2334 <translation id="7341982465543599097">极短</translation> | 2351 <translation id="7341982465543599097">极短</translation> |
2335 <translation id="7314244761674113881">SOCKS 主机</translation> | 2352 <translation id="7314244761674113881">SOCKS 主机</translation> |
2336 <translation id="4630590996962964935">字符无效:$1</translation> | 2353 <translation id="4630590996962964935">字符无效:$1</translation> |
2337 <translation id="7460131386973988868">启用静态 IP 配置。可能无法正常工作。</translation> | 2354 <translation id="7460131386973988868">启用静态 IP 配置。可能无法正常工作。</translation> |
2338 <translation id="7709980197120276510">点击“继续”,即表示您同意遵守<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TE
XT_1"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>、<p
h name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>和<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>。</translatio
n> | 2355 <translation id="7709980197120276510">点击“继续”,即表示您同意遵守<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TE
XT_1"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>、<p
h name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>和<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>。</translatio
n> |
2339 <translation id="1840000081943778840">启用 SPDY/4 Alpha 2</translation> | 2356 <translation id="1840000081943778840">启用 SPDY/4 Alpha 2</translation> |
2340 <translation id="3594532485790944046">本机“自动填充”弹出式用户界面放置在浏览器进程中,而不是在渲染程序进程中。</tra
nslation> | 2357 <translation id="3594532485790944046">本机“自动填充”弹出式用户界面放置在浏览器进程中,而不是在渲染程序进程中。</tra
nslation> |
2341 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> 现处于全屏模式并意图隐
藏鼠标指针。</translation> | 2358 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> 现处于全屏模式并意图隐
藏鼠标指针。</translation> |
2342 <translation id="5916084858004523819">已禁止</translation> | 2359 <translation id="5916084858004523819">已禁止</translation> |
2343 <translation id="1497522201463361063">无法重命名“<ph name="FILE_NAME"/>”。<ph name="ER
ROR_MESSAGE"/></translation> | 2360 <translation id="1497522201463361063">无法重命名“<ph name="FILE_NAME"/>”。<ph name="ER
ROR_MESSAGE"/></translation> |
2344 <translation id="8226742006292257240">以下是一个分配给您计算机的、随机生成的 TPM 密码:</translation> | 2361 <translation id="8226742006292257240">以下是一个分配给您计算机的、随机生成的 TPM 密码:</translation> |
2345 <translation id="5010043101506446253">证书授权中心</translation> | 2362 <translation id="5010043101506446253">证书授权中心</translation> |
2346 <translation id="5452005759330179535">当网站要显示桌面通知时询问您(推荐)</translation> | 2363 <translation id="5452005759330179535">当网站要显示桌面通知时询问您(推荐)</translation> |
2347 <translation id="5287425679749926365">您的帐户</translation> | |
2348 <translation id="4249373718504745892">已禁止此网页使用您的摄像头和麦克风。</translation> | 2364 <translation id="4249373718504745892">已禁止此网页使用您的摄像头和麦克风。</translation> |
2349 <translation id="8487693399751278191">开始</translation> | 2365 <translation id="8487693399751278191">开始</translation> |
2350 <translation id="7615602087246926389">您已经使用不同版本的 Google 帐户密码加密了数据。请在下方输入。</trans
lation> | 2366 <translation id="7615602087246926389">您已经使用不同版本的 Google 帐户密码加密了数据。请在下方输入。</trans
lation> |
2351 <translation id="7484580869648358686">警告:此页面包含危险内容!</translation> | 2367 <translation id="7484580869648358686">警告:此页面包含危险内容!</translation> |
2352 <translation id="8300259894948942413">长按某个可拖动的元素可启动触摸拖放。</translation> | 2368 <translation id="8300259894948942413">长按某个可拖动的元素可启动触摸拖放。</translation> |
2353 <translation id="1240892293903523606">DOM 检查器</translation> | 2369 <translation id="1240892293903523606">DOM 检查器</translation> |
2354 <translation id="5249624017678798539">浏览器崩溃了,下载还未完成。</translation> | 2370 <translation id="5249624017678798539">浏览器崩溃了,下载还未完成。</translation> |
2355 <translation id="4474155171896946103">为所有标签页添加书签...</translation> | 2371 <translation id="4474155171896946103">为所有标签页添加书签...</translation> |
2356 <translation id="5895187275912066135">颁发日期</translation> | 2372 <translation id="5895187275912066135">颁发日期</translation> |
2357 <translation id="9100825730060086615">键盘类型</translation> | 2373 <translation id="9100825730060086615">键盘类型</translation> |
2358 <translation id="5197680270886368025">同步已完成。</translation> | 2374 <translation id="5197680270886368025">同步已完成。</translation> |
2359 <translation id="7551643184018910560">固定到文件架</translation> | 2375 <translation id="7551643184018910560">固定到文件架</translation> |
2360 <translation id="5521348028713515143">添加桌面快捷方式</translation> | 2376 <translation id="5521348028713515143">添加桌面快捷方式</translation> |
2361 <translation id="5646376287012673985">位置</translation> | 2377 <translation id="5646376287012673985">位置</translation> |
2362 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 因过期而遭到阻止。</transl
ation> | 2378 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 因过期而遭到阻止。</transl
ation> |
2363 <translation id="539755880180803351">以占位符文字的形式,使用自动填充的字段类型预测内容对网络表单进行注释。</transl
ation> | 2379 <translation id="539755880180803351">以占位符文字的形式,使用自动填充的字段类型预测内容对网络表单进行注释。</transl
ation> |
2364 <translation id="3450157232394774192">闲置状态占用率</translation> | |
2365 <translation id="1110155001042129815">等待</translation> | 2380 <translation id="1110155001042129815">等待</translation> |
2366 <translation id="2607101320794533334">证书持有者的公共密钥信息</translation> | 2381 <translation id="2607101320794533334">证书持有者的公共密钥信息</translation> |
2367 <translation id="7071586181848220801">未知插件</translation> | 2382 <translation id="7071586181848220801">未知插件</translation> |
2368 <translation id="498957508165411911">是否将<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph nam
e="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation> | 2383 <translation id="498957508165411911">是否将<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph nam
e="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation> |
2369 <translation id="89720367119469899">转义</translation> | 2384 <translation id="89720367119469899">转义</translation> |
2370 <translation id="4419409365248380979">总是允许 <ph name="HOST"/> 设置 Cookie</translat
ion> | 2385 <translation id="4419409365248380979">总是允许 <ph name="HOST"/> 设置 Cookie</translat
ion> |
2371 <translation id="813582937903338561">过去 1 天</translation> | 2386 <translation id="813582937903338561">过去 1 天</translation> |
2372 <translation id="4130511508209162024">为框架启用合成滚动。</translation> | 2387 <translation id="4130511508209162024">为框架启用合成滚动。</translation> |
2373 <translation id="5337771866151525739">由第三方安装。</translation> | 2388 <translation id="5337771866151525739">由第三方安装。</translation> |
2374 <translation id="7563991800558061108">要从此错误中恢复,您需要从登录屏幕登录自己的Google帐户。然后,您可以退出Goo
gle帐户,并重新尝试创建受监管用户。</translation> | 2389 <translation id="7563991800558061108">要从此错误中恢复,您需要从登录屏幕登录自己的Google帐户。然后,您可以退出Goo
gle帐户,并重新尝试创建受监管用户。</translation> |
2375 <translation id="3530279468460174821">停止将Quickoffice组件扩展程序用于测试。</translation> | 2390 <translation id="3530279468460174821">停止将Quickoffice组件扩展程序用于测试。</translation> |
2376 <translation id="3578308799074845547">激活启动器项 7</translation> | 2391 <translation id="3578308799074845547">激活启动器项 7</translation> |
2377 <translation id="2956070106555335453">摘要</translation> | |
2378 <translation id="917450738466192189">服务器证书无效。</translation> | 2392 <translation id="917450738466192189">服务器证书无效。</translation> |
2379 <translation id="2649045351178520408">Base64 编码 ASCII,证书链</translation> | 2393 <translation id="2649045351178520408">Base64 编码 ASCII,证书链</translation> |
2380 <translation id="5656862584067297168">从其它设备接收的文档</translation> | 2394 <translation id="5656862584067297168">从其它设备接收的文档</translation> |
2381 <translation id="2615569600992945508">不允许任何网站隐藏鼠标指针</translation> | 2395 <translation id="2615569600992945508">不允许任何网站隐藏鼠标指针</translation> |
2382 <translation id="97050131796508678">存在恶意软件!</translation> | 2396 <translation id="97050131796508678">存在恶意软件!</translation> |
2383 <translation id="6176445580249884435">已打包的应用的原样窗口框架</translation> | 2397 <translation id="6176445580249884435">已打包的应用的原样窗口框架</translation> |
2384 <translation id="6459488832681039634">使用所选内容查找</translation> | 2398 <translation id="6459488832681039634">使用所选内容查找</translation> |
2385 <translation id="7006844981395428048">$1 音频</translation> | 2399 <translation id="7006844981395428048">$1 音频</translation> |
2386 <translation id="8700934097952626751">点击可启动语音搜索</translation> | 2400 <translation id="8700934097952626751">点击可启动语音搜索</translation> |
2387 <translation id="8487982318348039171">透明度信息</translation> | |
2388 <translation id="2392369802118427583">激活</translation> | 2401 <translation id="2392369802118427583">激活</translation> |
2389 <translation id="4969220234528646656"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>可让您随时随地使用该设备的
打印机。点击即可启用这项服务。</translation> | 2402 <translation id="4969220234528646656"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>可让您随时随地使用该设备的
打印机。点击即可启用这项服务。</translation> |
2390 <translation id="2327492829706409234">启用应用</translation> | 2403 <translation id="2327492829706409234">启用应用</translation> |
2391 <translation id="5238369540257804368">范围</translation> | 2404 <translation id="5238369540257804368">范围</translation> |
2392 <translation id="2518849872271000461">与下列名称的计算机交换数据:<ph name="HOSTNAMES"/></tran
slation> | 2405 <translation id="2518849872271000461">与下列名称的计算机交换数据:<ph name="HOSTNAMES"/></tran
slation> |
2393 <translation id="2175982486924513985">切换回XPS。默认情况下,<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>
使用CDD。</translation> | |
2394 <translation id="7923507825540725198">在<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>中启用XPS</tran
slation> | |
2395 <translation id="9040421302519041149">对此网络的访问受保护。</translation> | 2406 <translation id="9040421302519041149">对此网络的访问受保护。</translation> |
2396 <translation id="3786301125658655746">您处于离线状态</translation> | 2407 <translation id="3786301125658655746">您处于离线状态</translation> |
2397 <translation id="5659593005791499971">电子邮件</translation> | 2408 <translation id="5659593005791499971">电子邮件</translation> |
2398 <translation id="6584878029876017575">Microsoft 生存时间签名</translation> | 2409 <translation id="6584878029876017575">Microsoft 生存时间签名</translation> |
2399 <translation id="562901740552630300">转到 | 2410 <translation id="562901740552630300">转到 |
2400 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2411 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2401 开始 > 控制面板 > 网络和 Internet > 网络和共享中心 > 疑难解答(位于底部)> Intern
et 连接。 | 2412 开始 > 控制面板 > 网络和 Internet > 网络和共享中心 > 疑难解答(位于底部)> Intern
et 连接。 |
2402 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 2413 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
2403 <translation id="2773223079752808209">客户支持小组</translation> | 2414 <translation id="2773223079752808209">客户支持小组</translation> |
2404 <translation id="2143915448548023856">显示设置</translation> | 2415 <translation id="2143915448548023856">显示设置</translation> |
| 2416 <translation id="3858091704604029885">启用通讯录整合。</translation> |
2405 <translation id="1084824384139382525">复制链接地址(&E)</translation> | 2417 <translation id="1084824384139382525">复制链接地址(&E)</translation> |
2406 <translation id="1221462285898798023">请以普通用户身份启动“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”。要以根用
户身份运行,您必须为个人资料信息的存储指定其他的“--user-data-dir”。</translation> | 2418 <translation id="1221462285898798023">请以普通用户身份启动“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”。要以根用
户身份运行,您必须为个人资料信息的存储指定其他的“--user-data-dir”。</translation> |
2407 <translation id="3220586366024592812">该 <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> 连接器进程已崩溃。是
否重新启动?</translation> | 2419 <translation id="3220586366024592812">该 <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> 连接器进程已崩溃。是
否重新启动?</translation> |
2408 <translation id="2379281330731083556">使用系统对话框进行打印...<ph name="SHORTCUT_KEY"/></t
ranslation> | 2420 <translation id="2379281330731083556">使用系统对话框进行打印...<ph name="SHORTCUT_KEY"/></t
ranslation> |
2409 <translation id="918765022965757994">使用以下身份登录此网站:<ph name="EMAIL_ADDRESS"/></tra
nslation> | 2421 <translation id="918765022965757994">使用以下身份登录此网站:<ph name="EMAIL_ADDRESS"/></tra
nslation> |
2410 <translation id="8216278935161109887">退出后重新登录</translation> | 2422 <translation id="8216278935161109887">退出后重新登录</translation> |
2411 <translation id="6254503684448816922">密钥泄漏</translation> | 2423 <translation id="6254503684448816922">密钥泄漏</translation> |
2412 <translation id="6555432686520421228">删除所有用户帐户并重置您的 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_
NAME"/> 设备,使其焕然一新。</translation> | 2424 <translation id="6555432686520421228">删除所有用户帐户并重置您的 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_
NAME"/> 设备,使其焕然一新。</translation> |
2413 <translation id="1346748346194534595">向右</translation> | 2425 <translation id="1346748346194534595">向右</translation> |
2414 <translation id="7756363132985736290">证书已存在。</translation> | 2426 <translation id="7756363132985736290">证书已存在。</translation> |
2415 <translation id="1181037720776840403">删除</translation> | 2427 <translation id="1181037720776840403">删除</translation> |
2416 <translation id="5261073535210137151">该文件夹包含 <ph name="COUNT"/> 个书签。您确定要将其删除吗?</
translation> | 2428 <translation id="5261073535210137151">该文件夹包含 <ph name="COUNT"/> 个书签。您确定要将其删除吗?</
translation> |
2417 <translation id="59174027418879706">已启用</translation> | 2429 <translation id="59174027418879706">已启用</translation> |
2418 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> | 2430 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
2419 <translation id="8725798467599003282">启用密码气泡。通过密码气泡,您可以轻松地存储和管理网站的密码。它取代了用于保存密码的
Infobad。</translation> | 2431 <translation id="8725798467599003282">启用密码气泡。通过密码气泡,您可以轻松地存储和管理网站的密码。它取代了用于保存密码的
Infobad。</translation> |
2420 <translation id="8800004011501252845">显示以下地址的目标:</translation> | |
2421 <translation id="3554751249011484566">以下详情将与 <ph name="SITE"/> 共享</translation> | 2432 <translation id="3554751249011484566">以下详情将与 <ph name="SITE"/> 共享</translation> |
2422 <translation id="872537912056138402">克罗地亚语</translation> | |
2423 <translation id="6639554308659482635">SQLite 使用的内存</translation> | 2433 <translation id="6639554308659482635">SQLite 使用的内存</translation> |
2424 <translation id="7231224339346098802">用数字指明要打印多少份(1 份或多份)。</translation> | 2434 <translation id="7231224339346098802">用数字指明要打印多少份(1 份或多份)。</translation> |
2425 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前以这种语言显示</transl
ation> | 2435 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前以这种语言显示</transl
ation> |
2426 <translation id="740624631517654988">已拦截弹出窗口</translation> | 2436 <translation id="740624631517654988">已拦截弹出窗口</translation> |
2427 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> | 2437 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
2428 <translation id="533433379391851622">正确版本应为“<ph name="EXPECTED_VERSION"/>”,但实际版本
为“<ph name="NEW_ID"/>”。</translation> | 2438 <translation id="533433379391851622">正确版本应为“<ph name="EXPECTED_VERSION"/>”,但实际版本
为“<ph name="NEW_ID"/>”。</translation> |
2429 <translation id="8870318296973696995">主页</translation> | 2439 <translation id="8870318296973696995">主页</translation> |
2430 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> | 2440 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> |
2431 <translation id="8283475148136688298">连接到“<ph name="DEVICE_NAME"/>”时身份验证码遭拒。</tr
anslation> | 2441 <translation id="8283475148136688298">连接到“<ph name="DEVICE_NAME"/>”时身份验证码遭拒。</tr
anslation> |
2432 <translation id="6194025908252121648">ID 为“<ph name="IMPORT_ID"/>”的扩展程序不是共享模块,无法
导入。</translation> | 2442 <translation id="6194025908252121648">ID 为“<ph name="IMPORT_ID"/>”的扩展程序不是共享模块,无法
导入。</translation> |
2433 <translation id="3491170932824591984">该网站的身份已通过<ph name="ISSUER"/>的验证,但其公开审核记录未能
通过验证。</translation> | 2443 <translation id="3491170932824591984">该网站的身份已通过<ph name="ISSUER"/>的验证,但其公开审核记录未能
通过验证。</translation> |
2434 <translation id="6575134580692778371">未配置</translation> | 2444 <translation id="6575134580692778371">未配置</translation> |
2435 <translation id="4624768044135598934">成功!</translation> | 2445 <translation id="4624768044135598934">成功!</translation> |
2436 <translation id="7518150891539970662">WebRTC日志(<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"/>个)</
translation> | |
2437 <translation id="8299319456683969623">您目前处于离线状态。</translation> | 2446 <translation id="8299319456683969623">您目前处于离线状态。</translation> |
2438 <translation id="3177995438281002843">启用DirectWrite</translation> | 2447 <translation id="3177995438281002843">启用DirectWrite</translation> |
2439 <translation id="8035295275776379143">月</translation> | 2448 <translation id="8035295275776379143">月</translation> |
2440 <translation id="1974043046396539880">CRL 分发点</translation> | 2449 <translation id="1974043046396539880">CRL 分发点</translation> |
2441 <translation id="6088825445911044104">当空间不足时,标签不会缩小,而会堆叠在彼此之上。</translation> | 2450 <translation id="6088825445911044104">当空间不足时,标签不会缩小,而会堆叠在彼此之上。</translation> |
2442 <translation id="3024374909719388945">使用 24 小时制时间</translation> | 2451 <translation id="3024374909719388945">使用 24 小时制时间</translation> |
2443 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已准备就绪,可以进行安装。</tr
anslation> | 2452 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已准备就绪,可以进行安装。</tr
anslation> |
2444 <translation id="8142732521333266922">确定,同步所有内容</translation> | 2453 <translation id="8142732521333266922">确定,同步所有内容</translation> |
2445 <translation id="8322814362483282060">系统已阻止此网页使用您的麦克风。</translation> | 2454 <translation id="8322814362483282060">系统已阻止此网页使用您的麦克风。</translation> |
2446 <translation id="828197138798145013">按 <ph name="ACCELERATOR"/> 键退出。</translatio
n> | 2455 <translation id="828197138798145013">按 <ph name="ACCELERATOR"/> 键退出。</translatio
n> |
2447 <translation id="4956847150856741762">1</translation> | 2456 <translation id="4956847150856741762">1</translation> |
| 2457 <translation id="9019654278847959325">斯洛伐克语键盘</translation> |
2448 <translation id="7173828187784915717">酷音输入法设置</translation> | 2458 <translation id="7173828187784915717">酷音输入法设置</translation> |
2449 <translation id="18139523105317219">EDI 参与方名称</translation> | 2459 <translation id="18139523105317219">EDI 参与方名称</translation> |
2450 <translation id="8356258244599961364">该语言没有任何输入法</translation> | 2460 <translation id="8356258244599961364">该语言没有任何输入法</translation> |
2451 <translation id="733186066867378544">地理位置信息例外情况</translation> | 2461 <translation id="733186066867378544">地理位置信息例外情况</translation> |
2452 <translation id="3328801116991980348">网站信息</translation> | 2462 <translation id="3328801116991980348">网站信息</translation> |
2453 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2463 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2454 无法访问网络。 | 2464 无法访问网络。 |
2455 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2465 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2456 这可能是因为您的防火墙或防病毒软件将 | 2466 这可能是因为您的防火墙或防病毒软件将 |
2457 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2467 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2458 误认为是计算机入侵程序,从而阻止它连接到互联网。</translation> | 2468 误认为是计算机入侵程序,从而阻止它连接到互联网。</translation> |
2459 <translation id="2065985942032347596">需要进行身份验证</translation> | 2469 <translation id="2065985942032347596">需要进行身份验证</translation> |
2460 <translation id="2090060788959967905">危险:存在恶意软件!</translation> | 2470 <translation id="2090060788959967905">危险:存在恶意软件!</translation> |
2461 <translation id="2563185590376525700">青蛙</translation> | 2471 <translation id="2563185590376525700">青蛙</translation> |
2462 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法连接到<ph name="NE
TWORK_ID"/>。请选择其他网络或重试。</translation> | 2472 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法连接到<ph name="NE
TWORK_ID"/>。请选择其他网络或重试。</translation> |
2463 <translation id="2086712242472027775">您的帐户无法在“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”中运行。请与您的
域管理员联系,或使用普通 Google 帐户登录。</translation> | 2473 <translation id="2086712242472027775">您的帐户无法在“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”中运行。请与您的
域管理员联系,或使用普通 Google 帐户登录。</translation> |
2464 <translation id="1970103697564110434">Google 电子钱包已在保护您的信用卡信息</translation> | 2474 <translation id="1970103697564110434">Google 电子钱包已在保护您的信用卡信息</translation> |
2465 <translation id="7222232353993864120">电子邮件地址</translation> | 2475 <translation id="7222232353993864120">电子邮件地址</translation> |
2466 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> | 2476 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> |
2467 <translation id="7175353351958621980">加载来源:</translation> | 2477 <translation id="7175353351958621980">加载来源:</translation> |
2468 <translation id="7186367841673660872">已将此网页从<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph
name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 2478 <translation id="7186367841673660872">已将此网页从<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph
name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
| 2479 <translation id="258095186877893873">长</translation> |
2469 <translation id="8248050856337841185">粘贴(&P)</translation> | 2480 <translation id="8248050856337841185">粘贴(&P)</translation> |
2470 <translation id="347785443197175480">继续允许 <ph name="HOST"/> 使用您的摄像头和麦克风</transla
tion> | 2481 <translation id="347785443197175480">继续允许 <ph name="HOST"/> 使用您的摄像头和麦克风</transla
tion> |
2471 <translation id="6052976518993719690">SSL 证书授权中心</translation> | 2482 <translation id="6052976518993719690">SSL 证书授权中心</translation> |
| 2483 <translation id="2925935892230812200">使用 GPU 加速 SVG 过滤器的渲染。</translation> |
2472 <translation id="1791662854739702043">安装位置</translation> | 2484 <translation id="1791662854739702043">安装位置</translation> |
2473 <translation id="1175364870820465910">打印(&P)...</translation> | 2485 <translation id="1175364870820465910">打印(&P)...</translation> |
2474 <translation id="1220583964985596988">添加新用户</translation> | 2486 <translation id="1220583964985596988">添加新用户</translation> |
2475 <translation id="3502662168994969388">根据清单文件网址限制 Native Client 应用基于 GDB 的调试。要使此选
项生效,您必须启用 Native Client 基于 GDB 的调试。</translation> | 2487 <translation id="3502662168994969388">根据清单文件网址限制 Native Client 应用基于 GDB 的调试。要使此选
项生效,您必须启用 Native Client 基于 GDB 的调试。</translation> |
2476 <translation id="588258955323874662">全屏</translation> | 2488 <translation id="588258955323874662">全屏</translation> |
2477 <translation id="6800914069727136216">在内容包中</translation> | 2489 <translation id="6800914069727136216">在内容包中</translation> |
2478 <translation id="8661104342181683507">此应用对<ph name="NUMBER_OF_FILES"/>个文件具有永久访问权
限。</translation> | 2490 <translation id="8661104342181683507">此应用对<ph name="NUMBER_OF_FILES"/>个文件具有永久访问权
限。</translation> |
2479 <translation id="860043288473659153">持卡人姓名</translation> | 2491 <translation id="860043288473659153">持卡人姓名</translation> |
2480 <translation id="3866249974567520381">说明</translation> | 2492 <translation id="3866249974567520381">说明</translation> |
2481 <translation id="2900139581179749587">无法识别语音。</translation> | 2493 <translation id="2900139581179749587">无法识别语音。</translation> |
2482 <translation id="2294358108254308676">要安装<ph name="PRODUCT_NAME"/>吗?</translatio
n> | 2494 <translation id="2294358108254308676">要安装<ph name="PRODUCT_NAME"/>吗?</translatio
n> |
2483 <translation id="6549689063733911810">我最近用过</translation> | 2495 <translation id="6549689063733911810">我最近用过</translation> |
2484 <translation id="1529968269513889022">过去一周</translation> | 2496 <translation id="1529968269513889022">过去一周</translation> |
2485 <translation id="5542132724887566711">个人资料</translation> | 2497 <translation id="5542132724887566711">个人资料</translation> |
2486 <translation id="7912145082919339430"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 安装完成后,重新加载网页即可将其激
活。</translation> | 2498 <translation id="7912145082919339430"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 安装完成后,重新加载网页即可将其激
活。</translation> |
2487 <translation id="5196117515621749903">重新加载并忽略缓存</translation> | 2499 <translation id="5196117515621749903">重新加载并忽略缓存</translation> |
2488 <translation id="5552632479093547648">检测到恶意软件和网络诱骗内容!</translation> | 2500 <translation id="5552632479093547648">检测到恶意软件和网络诱骗内容!</translation> |
2489 <translation id="2527591341887670429">剩余电量:<ph name="PRECENTAGE"/>%</translation
> | 2501 <translation id="2527591341887670429">剩余电量:<ph name="PRECENTAGE"/>%</translation
> |
2490 <translation id="2435248616906486374">网络连接已断开</translation> | 2502 <translation id="2435248616906486374">网络连接已断开</translation> |
2491 <translation id="960987915827980018">约剩 1 小时</translation> | 2503 <translation id="960987915827980018">约剩 1 小时</translation> |
2492 <translation id="3112378005171663295">折叠</translation> | 2504 <translation id="3112378005171663295">折叠</translation> |
2493 <translation id="8428213095426709021">设置</translation> | 2505 <translation id="8428213095426709021">设置</translation> |
2494 <translation id="1377487394032400072">使用实验性 WebSocket 实施。</translation> | 2506 <translation id="1377487394032400072">使用实验性 WebSocket 实施。</translation> |
2495 <translation id="1588343679702972132">此网站已要求您用以下某个证书标识自己:</translation> | 2507 <translation id="1588343679702972132">此网站已要求您用以下某个证书标识自己:</translation> |
2496 <translation id="7211994749225247711">删除...</translation> | 2508 <translation id="7211994749225247711">删除...</translation> |
2497 <translation id="2819994928625218237">无拼写建议(&N)</translation> | 2509 <translation id="2819994928625218237">无拼写建议(&N)</translation> |
2498 <translation id="382518646247711829">如果您使用代理服务器…</translation> | 2510 <translation id="382518646247711829">如果您使用代理服务器…</translation> |
2499 <translation id="1923342640370224680">过去 1 小时</translation> | 2511 <translation id="1923342640370224680">过去 1 小时</translation> |
| 2512 <translation id="1065449928621190041">法语(加拿大)键盘</translation> |
| 2513 <translation id="8327626790128680264">英语(美国)扩展键盘</translation> |
2500 <translation id="6432458268957186486">使用“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”对话框进行打印..
.</translation> | 2514 <translation id="6432458268957186486">使用“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”对话框进行打印..
.</translation> |
2501 <translation id="2950186680359523359">服务器已断开连接,且未发送任何数据。</translation> | 2515 <translation id="2950186680359523359">服务器已断开连接,且未发送任何数据。</translation> |
2502 <translation id="4269099019648381197">启用设置菜单中的请求平板电脑网站选项。</translation> | 2516 <translation id="4269099019648381197">启用设置菜单中的请求平板电脑网站选项。</translation> |
2503 <translation id="1645250822384430568">我们已收到您的信息,并且正在处理您的申请。</translation> | 2517 <translation id="1645250822384430568">我们已收到您的信息,并且正在处理您的申请。</translation> |
2504 <translation id="9142623379911037913">允许 <ph name="SITE"/> 显示桌面通知吗?</translation
> | 2518 <translation id="9142623379911037913">允许 <ph name="SITE"/> 显示桌面通知吗?</translation
> |
2505 <translation id="3564708465992574908">缩放级别</translation> | |
2506 <translation id="6546686722964485737">加入 WiMAX 网络</translation> | 2519 <translation id="6546686722964485737">加入 WiMAX 网络</translation> |
2507 <translation id="266983583785200437">与 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>崩溃或故障相关的事件
</translation> | 2520 <translation id="266983583785200437">与 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>崩溃或故障相关的事件
</translation> |
2508 <translation id="5785746630574083988">若以Windows 8模式重新启动,将会关闭并重新启动您的Chrome应用。</tr
anslation> | 2521 <translation id="5785746630574083988">若以Windows 8模式重新启动,将会关闭并重新启动您的Chrome应用。</tr
anslation> |
2509 <translation id="9118804773997839291">以下所列为此页面上包含的所有不安全元素。点击“诊断”链接可了解有关特定元素的详情。<
/translation> | 2522 <translation id="9118804773997839291">以下所列为此页面上包含的所有不安全元素。点击“诊断”链接可了解有关特定元素的详情。<
/translation> |
2510 <translation id="6287852322318138013">选择用于打开此文件的应用</translation> | 2523 <translation id="6287852322318138013">选择用于打开此文件的应用</translation> |
2511 <translation id="1313065465616456728">发出时间:</translation> | 2524 <translation id="1313065465616456728">发出时间:</translation> |
2512 <translation id="895586998699996576">$1 图片</translation> | 2525 <translation id="895586998699996576">$1 图片</translation> |
2513 <translation id="4534166495582787863">启用触摸板三指点击,以用作中键。</translation> | 2526 <translation id="4534166495582787863">启用触摸板三指点击,以用作中键。</translation> |
2514 <translation id="3668570675727296296">语言设置</translation> | 2527 <translation id="3668570675727296296">语言设置</translation> |
2515 <translation id="2190469909648452501">减少</translation> | 2528 <translation id="2190469909648452501">减少</translation> |
2516 <translation id="7754704193130578113">下载前询问每个文件的保存位置</translation> | 2529 <translation id="7754704193130578113">下载前询问每个文件的保存位置</translation> |
2517 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> 想要使用您的计算机的所在位置信息。</transla
tion> | 2530 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> 想要使用您的计算机的所在位置信息。</transla
tion> |
2518 <translation id="7654941827281939388">已有人在此计算机上使用此帐户。</translation> | 2531 <translation id="7654941827281939388">已有人在此计算机上使用此帐户。</translation> |
2519 <translation id="204914487372604757">创建快捷方式</translation> | 2532 <translation id="204914487372604757">创建快捷方式</translation> |
2520 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> | 2533 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> |
2521 <translation id="452785312504541111">全角英语</translation> | 2534 <translation id="452785312504541111">全角英语</translation> |
2522 <translation id="3966388904776714213">音频播放器</translation> | 2535 <translation id="3966388904776714213">音频播放器</translation> |
2523 <translation id="4722735886719213187">电视校准:</translation> | 2536 <translation id="4722735886719213187">电视校准:</translation> |
2524 <translation id="1526925867532626635">确认同步设置</translation> | 2537 <translation id="1526925867532626635">确认同步设置</translation> |
2525 <translation id="6185696379715117369">向上翻页</translation> | 2538 <translation id="6185696379715117369">向上翻页</translation> |
2526 <translation id="6702639462873609204">修改(&E)...</translation> | 2539 <translation id="6702639462873609204">修改(&E)...</translation> |
2527 <translation id="898581154329849655">启用或停用“脚本气泡框”实验性工具栏用户界面。</translation> | 2540 <translation id="898581154329849655">启用或停用“脚本气泡框”实验性工具栏用户界面。</translation> |
2528 <translation id="5934245231226049761">将滚动内容放置在合成层上(即使出现将溢出滚动元素提升到堆栈环境中以及某包含块中断堆叠
或修剪的情况)。</translation> | 2541 <translation id="5934245231226049761">将滚动内容放置在合成层上(即使出现将溢出滚动元素提升到堆栈环境中以及某包含块中断堆叠
或修剪的情况)。</translation> |
2529 <translation id="9148126808321036104">重新登录</translation> | 2542 <translation id="9148126808321036104">重新登录</translation> |
2530 <translation id="2282146716419988068">GPU 进程</translation> | 2543 <translation id="2282146716419988068">GPU 进程</translation> |
2531 <translation id="4690246192099372265">瑞典语</translation> | |
2532 <translation id="1682548588986054654">打开新的隐身窗口</translation> | 2544 <translation id="1682548588986054654">打开新的隐身窗口</translation> |
2533 <translation id="6833901631330113163">南欧语言</translation> | 2545 <translation id="6833901631330113163">南欧语言</translation> |
2534 <translation id="6065289257230303064">证书主题背景目录属性</translation> | 2546 <translation id="6065289257230303064">证书主题背景目录属性</translation> |
2535 <translation id="5047839237350717164">在 chrome://settings/languages 中启用翻译设置,用户可在
此处配置系统应翻译哪些语言。</translation> | 2547 <translation id="5047839237350717164">在 chrome://settings/languages 中启用翻译设置,用户可在
此处配置系统应翻译哪些语言。</translation> |
2536 <translation id="4087148366934348322">您的充电器为最新款。</translation> | 2548 <translation id="4087148366934348322">您的充电器为最新款。</translation> |
2537 <translation id="1270699273812232624">允许历史记录项</translation> | 2549 <translation id="1270699273812232624">允许历史记录项</translation> |
2538 <translation id="4018133169783460046">以这种语言显示 <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | 2550 <translation id="4018133169783460046">以这种语言显示 <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> |
2539 <translation id="1257390253112646227">播放、编辑、分享,工作娱乐两不误。</translation> | 2551 <translation id="1257390253112646227">播放、编辑、分享,工作娱乐两不误。</translation> |
2540 <translation id="7482533734313877746">完全启动 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>所需的时间<
/translation> | 2552 <translation id="7482533734313877746">完全启动 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>所需的时间<
/translation> |
2541 <translation id="1503914375822320413">复制操作失败,出现意外错误:$1</translation> | 2553 <translation id="1503914375822320413">复制操作失败,出现意外错误:$1</translation> |
(...skipping 42 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2584 <translation id="4578576389176790381">来自知名恶意软件散布者 <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/
> 的内容已经插入此网页。现在访问此网页很可能会导致您的 Mac 受到恶意软件入侵。</translation> | 2596 <translation id="4578576389176790381">来自知名恶意软件散布者 <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/
> 的内容已经插入此网页。现在访问此网页很可能会导致您的 Mac 受到恶意软件入侵。</translation> |
2585 <translation id="2208158072373999562">Zip 归档</translation> | 2597 <translation id="2208158072373999562">Zip 归档</translation> |
2586 <translation id="703469382568481644">查看manifest.json</translation> | 2598 <translation id="703469382568481644">查看manifest.json</translation> |
2587 <translation id="2756798847867733934">SIM 卡已停用</translation> | 2599 <translation id="2756798847867733934">SIM 卡已停用</translation> |
2588 <translation id="3846833722648675493">初次渲染后即显示应用窗口。对于需要同步加载大量资源的应用来说,这些窗口的显示时间可能
会大幅延迟;而对于需要以异步方式加载大多数资源的应用来说,这些窗口的显示速度则相对较快。</translation> | 2600 <translation id="3846833722648675493">初次渲染后即显示应用窗口。对于需要同步加载大量资源的应用来说,这些窗口的显示时间可能
会大幅延迟;而对于需要以异步方式加载大多数资源的应用来说,这些窗口的显示速度则相对较快。</translation> |
2589 <translation id="5464632865477611176">运行一次</translation> | 2601 <translation id="5464632865477611176">运行一次</translation> |
2590 <translation id="4268025649754414643">密钥加密</translation> | 2602 <translation id="4268025649754414643">密钥加密</translation> |
2591 <translation id="916745092148443205">手势点按突出显示</translation> | 2603 <translation id="916745092148443205">手势点按突出显示</translation> |
2592 <translation id="1168020859489941584">即将在 <ph name="TIME_REMAINING"/>后打开...</tra
nslation> | 2604 <translation id="1168020859489941584">即将在 <ph name="TIME_REMAINING"/>后打开...</tra
nslation> |
2593 <translation id="9158715103698450907">糟糕!系统在进行身份验证时发生了网络通信问题。请检查您的网络连接,然后重试。</tr
anslation> | 2605 <translation id="9158715103698450907">糟糕!系统在进行身份验证时发生了网络通信问题。请检查您的网络连接,然后重试。</tr
anslation> |
| 2606 <translation id="7814218382317155243"><ph name="COMPANY_NAME"/>开发的<ph name="APPL
ICATION_NAME"/></translation> |
2594 <translation id="5270884342523754894">“<ph name="EXTENSION"/>”将能够读取所选文件夹中的图片、视频和
声音文件。</translation> | 2607 <translation id="5270884342523754894">“<ph name="EXTENSION"/>”将能够读取所选文件夹中的图片、视频和
声音文件。</translation> |
2595 <translation id="7814458197256864873">复制(&C)</translation> | 2608 <translation id="7814458197256864873">复制(&C)</translation> |
2596 <translation id="8186706823560132848">软件</translation> | 2609 <translation id="8186706823560132848">软件</translation> |
2597 <translation id="8121548268521822197">蜂窝</translation> | 2610 <translation id="8121548268521822197">蜂窝</translation> |
2598 <translation id="1389014510128217152">- <ph name="WEBSITE_1"/></translation> | 2611 <translation id="1389014510128217152">- <ph name="WEBSITE_1"/></translation> |
2599 <translation id="4692623383562244444">搜索引擎</translation> | 2612 <translation id="4692623383562244444">搜索引擎</translation> |
2600 <translation id="567760371929988174">输入法(&M)</translation> | 2613 <translation id="567760371929988174">输入法(&M)</translation> |
2601 <translation id="10614374240317010">一律不保存</translation> | 2614 <translation id="10614374240317010">一律不保存</translation> |
2602 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/>个错误。</translation> | 2615 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/>个错误。</translation> |
2603 <translation id="5116300307302421503">无法解析文件。</translation> | 2616 <translation id="5116300307302421503">无法解析文件。</translation> |
2604 <translation id="2745080116229976798">Microsoft 合格的部署</translation> | 2617 <translation id="2745080116229976798">Microsoft 合格的部署</translation> |
2605 <translation id="2230062665678605299">无法创建文件夹“<ph name="FOLDER_NAME"/>”。<ph name
="ERROR_MESSAGE"/></translation> | 2618 <translation id="2230062665678605299">无法创建文件夹“<ph name="FOLDER_NAME"/>”。<ph name
="ERROR_MESSAGE"/></translation> |
2606 <translation id="2526590354069164005">桌面</translation> | 2619 <translation id="2526590354069164005">桌面</translation> |
| 2620 <translation id="6618198183406907350">截止时间安排。</translation> |
2607 <translation id="4165738236481494247">运行此插件</translation> | 2621 <translation id="4165738236481494247">运行此插件</translation> |
2608 <translation id="1386387014181100145">您好!</translation> | 2622 <translation id="1386387014181100145">您好!</translation> |
2609 <translation id="7983301409776629893">一律将<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph na
me="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | 2623 <translation id="7983301409776629893">一律将<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph na
me="TARGET_LANGUAGE"/></translation> |
2610 <translation id="4890284164788142455">泰文</translation> | 2624 <translation id="4890284164788142455">泰文</translation> |
2611 <translation id="6049065490165456785">内部相机中的照片</translation> | 2625 <translation id="6049065490165456785">内部相机中的照片</translation> |
2612 <translation id="4312207540304900419">激活下一个标签页</translation> | 2626 <translation id="4312207540304900419">激活下一个标签页</translation> |
2613 <translation id="7648048654005891115">键盘映射样式</translation> | 2627 <translation id="7648048654005891115">键盘映射样式</translation> |
2614 <translation id="2058632120927660550">出错了。请检查您的打印机,然后重试。</translation> | 2628 <translation id="2058632120927660550">出错了。请检查您的打印机,然后重试。</translation> |
| 2629 <translation id="5832805196449965646">添加用户</translation> |
2615 <translation id="539295039523818097">您的麦克风存在问题。</translation> | 2630 <translation id="539295039523818097">您的麦克风存在问题。</translation> |
2616 <translation id="7595321929944401166">不支持此插件。</translation> | 2631 <translation id="7595321929944401166">不支持此插件。</translation> |
| 2632 <translation id="2093258648191326037">从文件夹中删除</translation> |
2617 <translation id="2580093683987647761">要申请免费更换充电器,请致电(866) 628-1371(美国)、(866) 628
-1372(加拿大)或0800 026 0613(英国)。</translation> | 2633 <translation id="2580093683987647761">要申请免费更换充电器,请致电(866) 628-1371(美国)、(866) 628
-1372(加拿大)或0800 026 0613(英国)。</translation> |
2618 <translation id="3996912167543967198">正在重置…</translation> | 2634 <translation id="3996912167543967198">正在重置…</translation> |
2619 <translation id="8006846872564153081">停用封装应用的快捷方式。</translation> | 2635 <translation id="8006846872564153081">停用封装应用的快捷方式。</translation> |
2620 <translation id="4479639480957787382">以太网</translation> | 2636 <translation id="4479639480957787382">以太网</translation> |
2621 <translation id="1541724327541608484">检查文本字段的拼写</translation> | 2637 <translation id="1541724327541608484">检查文本字段的拼写</translation> |
2622 <translation id="8637688295594795546">有系统更新,开始下载...</translation> | 2638 <translation id="8637688295594795546">有系统更新,开始下载...</translation> |
2623 <translation id="560715638468638043">上一版本</translation> | 2639 <translation id="560715638468638043">上一版本</translation> |
2624 <translation id="1122960773616686544">书签名称</translation> | 2640 <translation id="1122960773616686544">书签名称</translation> |
2625 <translation id="5966707198760109579">周</translation> | 2641 <translation id="5966707198760109579">周</translation> |
2626 <translation id="7371490661692457119">默认图块宽度</translation> | 2642 <translation id="7371490661692457119">默认图块宽度</translation> |
(...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
2646 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2662 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2647 未正常关闭,这些文件就会损坏,并导致 | 2663 未正常关闭,这些文件就会损坏,并导致 |
2648 此错误。重新加载网页应当能解决此问题, | 2664 此错误。重新加载网页应当能解决此问题, |
2649 以正常方式关闭可避免在以后出现此问题。 | 2665 以正常方式关闭可避免在以后出现此问题。 |
2650 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2666 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2651 如果问题仍存在,请尝试清空缓存。在某些情况下, | 2667 如果问题仍存在,请尝试清空缓存。在某些情况下, |
2652 这也可能表示硬件开始出现故障。</translation> | 2668 这也可能表示硬件开始出现故障。</translation> |
2653 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> | 2669 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> |
2654 <translation id="5298219193514155779">主题背景创建者:</translation> | 2670 <translation id="5298219193514155779">主题背景创建者:</translation> |
2655 <translation id="6307722552931206656">Google 域名服务器 - <ph name="BEGIN_LINK"/>了解详情
<ph name="END_LINK"/></translation> | 2671 <translation id="6307722552931206656">Google 域名服务器 - <ph name="BEGIN_LINK"/>了解详情
<ph name="END_LINK"/></translation> |
2656 <translation id="6628328486509726751">上传时间:<ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME"/></
translation> | |
2657 <translation id="1047726139967079566">为此页添加书签...</translation> | 2672 <translation id="1047726139967079566">为此页添加书签...</translation> |
2658 <translation id="4547199772337927857">已停用可疑的扩展程序</translation> | 2673 <translation id="4547199772337927857">已停用可疑的扩展程序</translation> |
2659 <translation id="151279668805528202">启用新音频播放器</translation> | 2674 <translation id="151279668805528202">启用新音频播放器</translation> |
2660 <translation id="9020142588544155172">服务器拒绝了连接。</translation> | 2675 <translation id="9020142588544155172">服务器拒绝了连接。</translation> |
2661 <translation id="5234320766290789922">对于只与一个活动窗口相关联的文件架,禁止点击它后将窗口最小化。</translati
on> | 2676 <translation id="5234320766290789922">对于只与一个活动窗口相关联的文件架,禁止点击它后将窗口最小化。</translati
on> |
2662 <translation id="1800987794509850828">插件代理程序:<ph name="PLUGIN_NAME"/></translati
on> | 2677 <translation id="1800987794509850828">插件代理程序:<ph name="PLUGIN_NAME"/></translati
on> |
2663 <translation id="5428105026674456456">西班牙语</translation> | |
2664 <translation id="8871696467337989339">您使用的是不受支持的命令行标记:<ph name="BAD_FLAG"/>。稳定性和
安全性会有所下降。</translation> | 2678 <translation id="8871696467337989339">您使用的是不受支持的命令行标记:<ph name="BAD_FLAG"/>。稳定性和
安全性会有所下降。</translation> |
2665 <translation id="5163869187418756376">共享失败。请检查连接是否正常,然后重试。</translation> | 2679 <translation id="5163869187418756376">共享失败。请检查连接是否正常,然后重试。</translation> |
2666 <translation id="1774833706453699074">为打开的网页添加书签…</translation> | 2680 <translation id="1774833706453699074">为打开的网页添加书签…</translation> |
2667 <translation id="5031870354684148875">关于 Google 翻译</translation> | 2681 <translation id="5031870354684148875">关于 Google 翻译</translation> |
2668 <translation id="5702389759209837579">访问您所有设备上的已打开标签。</translation> | 2682 <translation id="5702389759209837579">访问您所有设备上的已打开标签。</translation> |
2669 <translation id="8381055888183086563">启用调试右键菜单选项(如检查打包应用的元素)。</translation> | 2683 <translation id="8381055888183086563">启用调试右键菜单选项(如检查打包应用的元素)。</translation> |
2670 <translation id="1675020493753693718">启用交互式自动填充</translation> | 2684 <translation id="1675020493753693718">启用交互式自动填充</translation> |
2671 <translation id="1189418886587279221">启用辅助功能,以便更轻松地使用您的设备。</translation> | 2685 <translation id="1189418886587279221">启用辅助功能,以便更轻松地使用您的设备。</translation> |
2672 <translation id="1152921474424827756">访问<ph name="URL"/>的<ph name="BEGIN_LINK"/>
缓存副本<ph name="END_LINK"/></translation> | |
2673 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> 已隐藏鼠标指针。</t
ranslation> | 2686 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> 已隐藏鼠标指针。</t
ranslation> |
2674 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 会自动更新,因此您使用的始终都是
最新版本。下载完毕后,<ph name="PRODUCT_NAME"/> 会重新启动,然后您就可以开始使用了。</translation> | 2687 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 会自动更新,因此您使用的始终都是
最新版本。下载完毕后,<ph name="PRODUCT_NAME"/> 会重新启动,然后您就可以开始使用了。</translation> |
2675 <translation id="3367237600478196733">网页加载</translation> | 2688 <translation id="3367237600478196733">网页加载</translation> |
2676 <translation id="2454247629720664989">关键字</translation> | 2689 <translation id="2454247629720664989">关键字</translation> |
2677 <translation id="3950820424414687140">登录</translation> | 2690 <translation id="3950820424414687140">登录</translation> |
2678 <translation id="4626106357471783850">需要重新启动 <ph name="PRODUCT_NAME"/>以应用更新。</tr
anslation> | 2691 <translation id="4626106357471783850">需要重新启动 <ph name="PRODUCT_NAME"/>以应用更新。</tr
anslation> |
2679 <translation id="5369927996833026114">了解 Chrome 应用启动器</translation> | 2692 <translation id="5369927996833026114">了解 Chrome 应用启动器</translation> |
2680 <translation id="8800420788467349919">音量:<ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> | 2693 <translation id="8800420788467349919">音量:<ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> |
2681 <translation id="1697068104427956555">在图片上选择一块方形区域。</translation> | 2694 <translation id="1697068104427956555">在图片上选择一块方形区域。</translation> |
2682 <translation id="29232676912973978">管理连接...</translation> | 2695 <translation id="29232676912973978">管理连接...</translation> |
2683 <translation id="9075930573425305235">Google 即时</translation> | 2696 <translation id="9075930573425305235">Google 即时</translation> |
2684 <translation id="4090103403438682346">允许已通过验证的访问凭证</translation> | 2697 <translation id="4090103403438682346">允许已通过验证的访问凭证</translation> |
2685 <translation id="570197343572598071">要显示的活动</translation> | 2698 <translation id="570197343572598071">要显示的活动</translation> |
2686 <translation id="1628736721748648976">编码</translation> | 2699 <translation id="1628736721748648976">编码</translation> |
2687 <translation id="7445786591457833608">无法翻译此语言</translation> | 2700 <translation id="7445786591457833608">无法翻译此语言</translation> |
2688 <translation id="1198271701881992799">让我们开始吧</translation> | 2701 <translation id="1198271701881992799">让我们开始吧</translation> |
2689 <translation id="4850258771229959924">在开发者工具中查看</translation> | 2702 <translation id="4850258771229959924">在开发者工具中查看</translation> |
2690 <translation id="782590969421016895">使用当前网页</translation> | 2703 <translation id="782590969421016895">使用当前网页</translation> |
2691 <translation id="7846924223038347452">您无权使用此设备。请与设备所有者联系以获取登录权限。</translation> | 2704 <translation id="7846924223038347452">您无权使用此设备。请与设备所有者联系以获取登录权限。</translation> |
2692 <translation id="3197563288998582412">英国英语(Dvorak)</translation> | |
2693 <translation id="6521850982405273806">报告错误</translation> | 2705 <translation id="6521850982405273806">报告错误</translation> |
2694 <translation id="8420728540268437431">正在翻译该网页…</translation> | 2706 <translation id="8420728540268437431">正在翻译该网页…</translation> |
2695 <translation id="6256412060882652702">对您的 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 设备
执行 Powerwash</translation> | 2707 <translation id="6256412060882652702">对您的 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 设备
执行 Powerwash</translation> |
2696 <translation id="736515969993332243">正在扫描以查找网络。</translation> | 2708 <translation id="736515969993332243">正在扫描以查找网络。</translation> |
2697 <translation id="7806513705704909664">启用自动填充功能后,只需点击一次即可填写多个网络表单。</translation> | 2709 <translation id="7806513705704909664">启用自动填充功能后,只需点击一次即可填写多个网络表单。</translation> |
2698 <translation id="8282504278393594142">未安装任何扩展程序。</translation> | 2710 <translation id="8282504278393594142">未安装任何扩展程序。</translation> |
2699 <translation id="8026334261755873520">清除浏览数据</translation> | 2711 <translation id="8026334261755873520">清除浏览数据</translation> |
2700 <translation id="605011065011551813">插件 (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) 未响应。</transla
tion> | 2712 <translation id="605011065011551813">插件 (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) 未响应。</transla
tion> |
2701 <translation id="1467432559032391204">向左</translation> | 2713 <translation id="1467432559032391204">向左</translation> |
2702 <translation id="6395423953133416962">发送<ph name="BEGIN_LINK1"/>系统信息<ph name="EN
D_LINK1"/>和<ph name="BEGIN_LINK2"/>指标<ph name="END_LINK2"/></translation> | 2714 <translation id="6395423953133416962">发送<ph name="BEGIN_LINK1"/>系统信息<ph name="EN
D_LINK1"/>和<ph name="BEGIN_LINK2"/>指标<ph name="END_LINK2"/></translation> |
| 2715 <translation id="8063712357541802998">在状态区启用虚拟内存监控器。</translation> |
2703 <translation id="1769104665586091481">在新窗口中打开链接(&W)</translation> | 2716 <translation id="1769104665586091481">在新窗口中打开链接(&W)</translation> |
| 2717 <translation id="5319782540886810524">拉脱维亚语键盘</translation> |
2704 <translation id="6718297397366847234">呈现器崩溃</translation> | 2718 <translation id="6718297397366847234">呈现器崩溃</translation> |
2705 <translation id="1987139229093034863">切换到其他用户。</translation> | 2719 <translation id="1987139229093034863">切换到其他用户。</translation> |
2706 <translation id="8651585100578802546">强制重新加载此页</translation> | 2720 <translation id="8651585100578802546">强制重新加载此页</translation> |
2707 <translation id="590253956165195626">翻译非您所用语言的网页。</translation> | 2721 <translation id="590253956165195626">翻译非您所用语言的网页。</translation> |
2708 <translation id="1361655923249334273">未使用</translation> | 2722 <translation id="1361655923249334273">未使用</translation> |
2709 <translation id="4326192123064055915">咖啡</translation> | 2723 <translation id="4326192123064055915">咖啡</translation> |
2710 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA 加密</translation> | 2724 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA 加密</translation> |
2711 <translation id="7073704676847768330">这可能不是您要查找的网站!</translation> | 2725 <translation id="7073704676847768330">这可能不是您要查找的网站!</translation> |
2712 <translation id="8477384620836102176">基本信息(&G)</translation> | 2726 <translation id="8477384620836102176">基本信息(&G)</translation> |
2713 <translation id="7785791760347294399">应用信息…</translation> | 2727 <translation id="7785791760347294399">应用信息…</translation> |
2714 <translation id="2724841811573117416">WebRTC日志</translation> | |
2715 <translation id="8059417245945632445">检查设备(&I)</translation> | 2728 <translation id="8059417245945632445">检查设备(&I)</translation> |
2716 <translation id="3391392691301057522">原来的 PIN:</translation> | 2729 <translation id="3391392691301057522">原来的 PIN:</translation> |
2717 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi 网络</translation> | 2730 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi 网络</translation> |
2718 <translation id="1344519653668879001">停用超链接审核</translation> | 2731 <translation id="1344519653668879001">停用超链接审核</translation> |
2719 <translation id="6463795194797719782">修改(&E)</translation> | 2732 <translation id="6463795194797719782">修改(&E)</translation> |
2720 <translation id="8816881387529772083">MIDI 完全控制</translation> | 2733 <translation id="8816881387529772083">MIDI 完全控制</translation> |
2721 <translation id="4262113024799883061">中文</translation> | 2734 <translation id="4262113024799883061">中文</translation> |
2722 <translation id="1744108098763830590">背景页</translation> | 2735 <translation id="1744108098763830590">背景页</translation> |
2723 <translation id="5575473780076478375">隐身模式下使用的应用...<ph name="EXTENSION_NAME"/></
translation> | 2736 <translation id="5575473780076478375">隐身模式下使用的应用...<ph name="EXTENSION_NAME"/></
translation> |
2724 <translation id="2040822234646148327">启用实验性网络平台功能。</translation> | 2737 <translation id="2040822234646148327">启用实验性网络平台功能。</translation> |
2725 <translation id="1932240834133965471">这些设置属于<ph name="OWNER_EMAIL"/>。</translati
on> | 2738 <translation id="1932240834133965471">这些设置属于<ph name="OWNER_EMAIL"/>。</translati
on> |
2726 <translation id="271033894570825754">新建</translation> | 2739 <translation id="271033894570825754">新建</translation> |
2727 <translation id="2585116156172706706">该扩展程序可能是在您不知情的情况下添加的。</translation> | 2740 <translation id="2585116156172706706">该扩展程序可能是在您不知情的情况下添加的。</translation> |
2728 <translation id="56907980372820799">关联数据</translation> | 2741 <translation id="56907980372820799">关联数据</translation> |
2729 <translation id="2780046210906776326">没有电子邮件帐户</translation> | 2742 <translation id="2780046210906776326">没有电子邮件帐户</translation> |
2730 <translation id="2111843886872897694">应用必须由受其影响的主机提供。</translation> | 2743 <translation id="2111843886872897694">应用必须由受其影响的主机提供。</translation> |
2731 <translation id="3121793941267913344">重置这台<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>设备<
/translation> | |
2732 <translation id="4188026131102273494">关键字:</translation> | 2744 <translation id="4188026131102273494">关键字:</translation> |
2733 <translation id="8004512796067398576">增加</translation> | 2745 <translation id="8004512796067398576">增加</translation> |
2734 <translation id="2930644991850369934">下载恢复映像时出现问题。网络连接已断开。</translation> | 2746 <translation id="2930644991850369934">下载恢复映像时出现问题。网络连接已断开。</translation> |
2735 <translation id="6891622577412956611">拼接视图</translation> | 2747 <translation id="6891622577412956611">拼接视图</translation> |
2736 <translation id="8150722005171944719">无法读取 <ph name="URL"/> 上的文件。该文件可能已遭到删除、移动,或
者文件权限不允许进行访问。</translation> | 2748 <translation id="8150722005171944719">无法读取 <ph name="URL"/> 上的文件。该文件可能已遭到删除、移动,或
者文件权限不允许进行访问。</translation> |
2737 <translation id="2316129865977710310">不用了,谢谢</translation> | 2749 <translation id="2316129865977710310">不用了,谢谢</translation> |
2738 <translation id="994901932508062332">上个月</translation> | 2750 <translation id="994901932508062332">上个月</translation> |
2739 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW 服务器身份验证</translation> | 2751 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW 服务器身份验证</translation> |
2740 <translation id="62243461820985415">Chrome 无法下载此壁纸。</translation> | 2752 <translation id="62243461820985415">Chrome 无法下载此壁纸。</translation> |
2741 <translation id="8550022383519221471">您的域不支持同步服务。</translation> | 2753 <translation id="8550022383519221471">您的域不支持同步服务。</translation> |
2742 <translation id="1658424621194652532">此网页正在使用您的麦克风。</translation> | 2754 <translation id="1658424621194652532">此网页正在使用您的麦克风。</translation> |
2743 <translation id="3355823806454867987">更改代理服务器设置...</translation> | 2755 <translation id="3355823806454867987">更改代理服务器设置...</translation> |
2744 <translation id="3569382839528428029">您允许 <ph name="APP_NAME"/> 共享您的屏幕吗?</transl
ation> | 2756 <translation id="3569382839528428029">您允许 <ph name="APP_NAME"/> 共享您的屏幕吗?</transl
ation> |
2745 <translation id="4780374166989101364">启用实验性扩展程序 API。请注意,扩展程序库不允许上传使用实验性 API 的扩展程
序。</translation> | 2757 <translation id="4780374166989101364">启用实验性扩展程序 API。请注意,扩展程序库不允许上传使用实验性 API 的扩展程
序。</translation> |
2746 <translation id="7117247127439884114">重新登录...</translation> | 2758 <translation id="7117247127439884114">重新登录...</translation> |
2747 <translation id="2932960728421974162">无法连接到真正的 <ph name="SITE"/></translation> | 2759 <translation id="2932960728421974162">无法连接到真正的 <ph name="SITE"/></translation> |
2748 <translation id="509429900233858213">出现错误。</translation> | 2760 <translation id="509429900233858213">出现错误。</translation> |
2749 <translation id="7227780179130368205">检测到恶意软件!</translation> | 2761 <translation id="7227780179130368205">检测到恶意软件!</translation> |
2750 <translation id="2489428929217601177">过去一天</translation> | 2762 <translation id="2489428929217601177">过去一天</translation> |
2751 <translation id="1834825927535724199">为当前使用的键盘输入法停用这一新指示器</translation> | 2763 <translation id="1834825927535724199">为当前使用的键盘输入法停用这一新指示器</translation> |
| 2764 <translation id="7424553173583501090">启用该选项后,WebRTC 创建的数据通道将不使用 SCTP 有线协议。</tran
slation> |
2752 <translation id="8188137967328094124">获取与您的系统配对的蓝牙设备的相关信息。</translation> | 2765 <translation id="8188137967328094124">获取与您的系统配对的蓝牙设备的相关信息。</translation> |
2753 <translation id="9191929938427903266">启用实验性表单填写。启用一系列实验性功能,以便简化表单填写。</translatio
n> | 2766 <translation id="9191929938427903266">启用实验性表单填写。启用一系列实验性功能,以便简化表单填写。</translatio
n> |
2754 <translation id="2367499218636570208">名字</translation> | 2767 <translation id="2367499218636570208">名字</translation> |
2755 <translation id="4278390842282768270">允许的 Cookie</translation> | 2768 <translation id="4278390842282768270">允许的 Cookie</translation> |
2756 <translation id="2074527029802029717">取消固定标签</translation> | 2769 <translation id="2074527029802029717">取消固定标签</translation> |
2757 <translation id="1533897085022183721">剩余电量时间不足 <ph name="MINUTES"/>。</translatio
n> | 2770 <translation id="1533897085022183721">剩余电量时间不足 <ph name="MINUTES"/>。</translatio
n> |
2758 <translation id="7382160026931194400">已保存的|内容设置|和#搜索引擎#不会被清除,并可能会反映您的浏览习惯。</tran
slation> | 2771 <translation id="7382160026931194400">已保存的|内容设置|和#搜索引擎#不会被清除,并可能会反映您的浏览习惯。</tran
slation> |
2759 <translation id="7503821294401948377">无法加载浏览器操作的“<ph name="ICON"/>”图标。</translat
ion> | 2772 <translation id="7503821294401948377">无法加载浏览器操作的“<ph name="ICON"/>”图标。</translat
ion> |
2760 <translation id="4809190954660909198">新的结算明细…</translation> | 2773 <translation id="4809190954660909198">新的结算明细…</translation> |
2761 <translation id="3942946088478181888">帮助我了解</translation> | 2774 <translation id="3942946088478181888">帮助我了解</translation> |
2762 <translation id="3722396466546931176">添加所需的语言,然后拖动它们进行排序。</translation> | 2775 <translation id="3722396466546931176">添加所需的语言,然后拖动它们进行排序。</translation> |
2763 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> 会在系统启动时启动,即使您将其他所有 <
ph name="PRODUCT_NAME"/>窗口关闭,它也会继续在后台运行。</translation> | 2776 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> 会在系统启动时启动,即使您将其他所有 <
ph name="PRODUCT_NAME"/>窗口关闭,它也会继续在后台运行。</translation> |
2764 <translation id="8539727552378197395">否(仅 Http)</translation> | 2777 <translation id="8539727552378197395">否(仅 Http)</translation> |
2765 <translation id="1611704746353331382">将书签导出到 HTML 文件...</translation> | 2778 <translation id="1611704746353331382">将书签导出到 HTML 文件...</translation> |
2766 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> | 2779 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> |
2767 <translation id="2391419135980381625">标准字体</translation> | 2780 <translation id="2391419135980381625">标准字体</translation> |
2768 <translation id="8652139471850419555">首选网络</translation> | 2781 <translation id="8652139471850419555">首选网络</translation> |
2769 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/>(默认)</translation> | 2782 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/>(默认)</translation> |
2770 <translation id="5392544185395226057">启用 Native Client 支持。</translation> | 2783 <translation id="5392544185395226057">启用 Native Client 支持。</translation> |
2771 <translation id="5400640815024374115">可信平台模块 (TPM) 芯片已停用或缺失。</translation> | 2784 <translation id="5400640815024374115">可信平台模块 (TPM) 芯片已停用或缺失。</translation> |
2772 <translation id="2025623846716345241">确认重新加载</translation> | 2785 <translation id="2025623846716345241">确认重新加载</translation> |
2773 <translation id="5530391389158154052">访问您在<ph name="NUMBER_OF_WEBSITES"/>个网站上的数据
</translation> | |
2774 <translation id="2151576029659734873">输入的标签页索引无效。</translation> | 2786 <translation id="2151576029659734873">输入的标签页索引无效。</translation> |
2775 <translation id="496546018524231664">爱尔兰</translation> | 2787 <translation id="496546018524231664">爱尔兰</translation> |
2776 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>警告<ph name="END_BOL
D"/>:这些文件是临时文件,系统可能会自动删除这些文件以释放磁盘空间。<ph name="BEGIN_LINK"/>了解详情<ph name="END_LIN
K"/></translation> | 2788 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>警告<ph name="END_BOL
D"/>:这些文件是临时文件,系统可能会自动删除这些文件以释放磁盘空间。<ph name="BEGIN_LINK"/>了解详情<ph name="END_LIN
K"/></translation> |
2777 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/>正在共享您的屏幕。</translatio
n> | 2789 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/>正在共享您的屏幕。</translatio
n> |
2778 <translation id="5150254825601720210">Netscape 证书 SSL 服务器名称</translation> | 2790 <translation id="5150254825601720210">Netscape 证书 SSL 服务器名称</translation> |
2779 <translation id="7411144907472643257">媒体图库</translation> | 2791 <translation id="7411144907472643257">媒体图库</translation> |
2780 <translation id="6771503742377376720">是证书授权中心</translation> | 2792 <translation id="6771503742377376720">是证书授权中心</translation> |
2781 <translation id="2728812059138274132">正在查找插件...</translation> | 2793 <translation id="2728812059138274132">正在查找插件...</translation> |
2782 <translation id="7516331482824334944">停用实验性Chromecast支持功能</translation> | |
2783 <translation id="1484387932110662517">启用新的个人资料管理系统,包括个人资料退出和新的头像菜单用户界面。</transla
tion> | 2794 <translation id="1484387932110662517">启用新的个人资料管理系统,包括个人资料退出和新的头像菜单用户界面。</transla
tion> |
| 2795 <translation id="8266502311388875829">从文件夹中删除</translation> |
| 2796 <translation id="427243282273028705">仅在清单网址以 debug.nmf 结尾的情况下调试</translation> |
2784 <translation id="2471964272749426546">泰米尔语输入法 (Tamil99)</translation> | 2797 <translation id="2471964272749426546">泰米尔语输入法 (Tamil99)</translation> |
2785 <translation id="9088917181875854783">请确认这是“<ph name="DEVICE_NAME"/>”上显示的匹配密钥:</
translation> | 2798 <translation id="9088917181875854783">请确认这是“<ph name="DEVICE_NAME"/>”上显示的匹配密钥:</
translation> |
2786 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> | 2799 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> |
2787 <translation id="5236831943526452400">关闭浏览器时清除Cookie及其他网站数据</translation> | 2800 <translation id="5236831943526452400">关闭浏览器时清除Cookie及其他网站数据</translation> |
2788 <translation id="1558834950088298812">更新扩展程序时出现</translation> | 2801 <translation id="1558834950088298812">更新扩展程序时出现</translation> |
2789 <translation id="8410619858754994443">确认密码:</translation> | 2802 <translation id="8410619858754994443">确认密码:</translation> |
2790 <translation id="2400837204278978822">文件类型未知。</translation> | 2803 <translation id="2400837204278978822">文件类型未知。</translation> |
2791 <translation id="8987927404178983737">月</translation> | 2804 <translation id="8987927404178983737">月</translation> |
2792 <translation id="2814100462326464815">已取消翻转照片</translation> | 2805 <translation id="3858678421048828670">意大利语键盘</translation> |
2793 <translation id="1436784010935106834">已删除</translation> | 2806 <translation id="1436784010935106834">已删除</translation> |
2794 <translation id="3730639321086573427">本地目标</translation> | 2807 <translation id="3730639321086573427">本地目标</translation> |
2795 <translation id="4103674824110719308">正在进入演示。</translation> | 2808 <translation id="4103674824110719308">正在进入演示。</translation> |
2796 <translation id="2734167549439405382">该网站的身份已通过<ph name="ISSUER"/>的验证,但没有公开审核记录。
</translation> | 2809 <translation id="2734167549439405382">该网站的身份已通过<ph name="ISSUER"/>的验证,但没有公开审核记录。
</translation> |
2797 <translation id="6260105708908712050">停用新的首次运行界面。</translation> | 2810 <translation id="6260105708908712050">停用新的首次运行界面。</translation> |
2798 <translation id="2863937263901630331">可通过Netlog获取原始数据。有关详情,请参阅帮助信息。</translation
> | |
2799 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> | 2811 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> |
2800 <translation id="961805664415579088">与域 <ph name="DOMAIN"/> 中的任何计算机交换数据</transla
tion> | 2812 <translation id="961805664415579088">与域 <ph name="DOMAIN"/> 中的任何计算机交换数据</transla
tion> |
2801 <translation id="4521805507184738876">(已过期)</translation> | 2813 <translation id="4521805507184738876">(已过期)</translation> |
2802 <translation id="111844081046043029">确定要离开此页吗?</translation> | 2814 <translation id="111844081046043029">确定要离开此页吗?</translation> |
2803 <translation id="4195814663415092787">从上次停下的地方继续</translation> | 2815 <translation id="4195814663415092787">从上次停下的地方继续</translation> |
2804 <translation id="7622994733745016847">专用内存使用情况</translation> | 2816 <translation id="7622994733745016847">专用内存使用情况</translation> |
2805 <translation id="1951615167417147110">向上滚动一个网页</translation> | 2817 <translation id="1951615167417147110">向上滚动一个网页</translation> |
2806 <translation id="6203231073485539293">请检查您的互联网连接是否正常</translation> | |
2807 <translation id="488726935215981469">您的数据已使用同步密码加密,请在下方输入您的同步密码。</translation> | 2818 <translation id="488726935215981469">您的数据已使用同步密码加密,请在下方输入您的同步密码。</translation> |
2808 <translation id="6147020289383635445">打印预览失败。</translation> | 2819 <translation id="6147020289383635445">打印预览失败。</translation> |
2809 <translation id="7650511557061837441">“<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"/>”想要
移除“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”。</translation> | |
2810 <translation id="4154664944169082762">指纹</translation> | 2820 <translation id="4154664944169082762">指纹</translation> |
2811 <translation id="4193297030838143153">新的帐单邮寄地址…</translation> | 2821 <translation id="4193297030838143153">新的帐单邮寄地址…</translation> |
2812 <translation id="3202578601642193415">最后</translation> | 2822 <translation id="3202578601642193415">最后</translation> |
2813 <translation id="1398853756734560583">最大化</translation> | 2823 <translation id="1398853756734560583">最大化</translation> |
2814 <translation id="1829129547161959350">企鹅</translation> | 2824 <translation id="1829129547161959350">企鹅</translation> |
2815 <translation id="8988255471271407508">在缓存中未找到该网页。某些资源只能从缓存安全加载,如由已提交数据生成的网页。<ph
name="LINE_BREAK"/>由于关闭方式不当而引起缓存损坏也可能会导致此错误。<ph name="LINE_BREAK"/>如果问题仍然存在,请尝试清
除缓存。</translation> | 2825 <translation id="8988255471271407508">在缓存中未找到该网页。某些资源只能从缓存安全加载,如由已提交数据生成的网页。<ph
name="LINE_BREAK"/>由于关闭方式不当而引起缓存损坏也可能会导致此错误。<ph name="LINE_BREAK"/>如果问题仍然存在,请尝试清
除缓存。</translation> |
2816 <translation id="1653828314016431939">确定 - 立即重新启动</translation> | 2826 <translation id="1653828314016431939">确定 - 立即重新启动</translation> |
2817 <translation id="7364796246159120393">选择文件</translation> | 2827 <translation id="7364796246159120393">选择文件</translation> |
2818 <translation id="6585283250473596934">正在进入公开会话。</translation> | 2828 <translation id="6585283250473596934">正在进入公开会话。</translation> |
| 2829 <translation id="7870278953869613713">发起环聊</translation> |
2819 <translation id="8915370057835397490">正在加载建议</translation> | 2830 <translation id="8915370057835397490">正在加载建议</translation> |
2820 <translation id="264911923226702984">美国英语(Mystery)</translation> | |
2821 <translation id="1511623662787566703">您已经以 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 身份登录,
但已通过 Google 信息中心阻止同步。</translation> | 2831 <translation id="1511623662787566703">您已经以 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 身份登录,
但已通过 Google 信息中心阻止同步。</translation> |
2822 <translation id="4352333825734680558">糟糕!无法创建新的受监管用户。请检查您的网络连接,稍后再重试。</translati
on> | 2832 <translation id="4352333825734680558">糟糕!无法创建新的受监管用户。请检查您的网络连接,稍后再重试。</translati
on> |
2823 <translation id="174773101815569257">鼠标锁定</translation> | 2833 <translation id="174773101815569257">鼠标锁定</translation> |
2824 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> | 2834 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> |
2825 <translation id="8342318071240498787">已存在具有相同名称的文件或目录。</translation> | 2835 <translation id="8342318071240498787">已存在具有相同名称的文件或目录。</translation> |
2826 <translation id="3697100740575341996">您的 IT 管理员已停用了您设备的 Chrome 附赠服务。<ph name="MO
RE_INFO_LINK"/></translation> | 2836 <translation id="3697100740575341996">您的 IT 管理员已停用了您设备的 Chrome 附赠服务。<ph name="MO
RE_INFO_LINK"/></translation> |
2827 <translation id="7469237359338869056">重新查找文字</translation> | 2837 <translation id="7469237359338869056">重新查找文字</translation> |
2828 <translation id="8053390638574070785">重新加载此页</translation> | 2838 <translation id="8053390638574070785">重新加载此页</translation> |
2829 <translation id="5507756662695126555">不可否认</translation> | 2839 <translation id="5507756662695126555">不可否认</translation> |
2830 <translation id="3678156199662914018">扩展程序:<ph name="EXTENSION_NAME"/></translat
ion> | 2840 <translation id="3678156199662914018">扩展程序:<ph name="EXTENSION_NAME"/></translat
ion> |
2831 <translation id="2620090360073999360">Google 云端硬盘目前无法访问。</translation> | 2841 <translation id="2620090360073999360">Google 云端硬盘目前无法访问。</translation> |
2832 <translation id="725387188884494207">确定要从此计算机中删除该用户及其所有相关数据吗?删除操作一旦执行便无法撤消!</tra
nslation> | 2842 <translation id="725387188884494207">确定要从此计算机中删除该用户及其所有相关数据吗?删除操作一旦执行便无法撤消!</tra
nslation> |
2833 <translation id="3531250013160506608">密码文本框</translation> | 2843 <translation id="3531250013160506608">密码文本框</translation> |
2834 <translation id="2169062631698640254">仍然登录</translation> | 2844 <translation id="2169062631698640254">仍然登录</translation> |
2835 <translation id="506228266759207354">停用用于访问其他设备上的标签的新标签页菜单。</translation> | 2845 <translation id="506228266759207354">停用用于访问其他设备上的标签的新标签页菜单。</translation> |
2836 <translation id="2478076885740497414">安装应用</translation> | |
2837 <translation id="1781502536226964113">打开新标签页</translation> | 2846 <translation id="1781502536226964113">打开新标签页</translation> |
| 2847 <translation id="4094105377635924481">向标签页右键菜单中添加分组选项</translation> |
2838 <translation id="765676359832457558">隐藏高级设置...</translation> | 2848 <translation id="765676359832457558">隐藏高级设置...</translation> |
2839 <translation id="7626032353295482388">欢迎使用 Chrome</translation> | 2849 <translation id="7626032353295482388">欢迎使用 Chrome</translation> |
2840 <translation id="8655295600908251630">渠道</translation> | 2850 <translation id="8655295600908251630">渠道</translation> |
2841 <translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>连接器要求安装“Micro
soft XML 纸张规范 Essentials Pack”。</translation> | 2851 <translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>连接器要求安装“Micro
soft XML 纸张规范 Essentials Pack”。</translation> |
2842 <translation id="166222140726737248">如果您在2013年12月1日之前购买了一台HP Chromebook 11,我们将向您
邮寄一个免费充电器,用来更换原装充电器。您还将收到一个已付运费的包裹,请使用该包裹退回原装充电器,以便我们对其进行妥善处理。</translation> | 2852 <translation id="166222140726737248">如果您在2013年12月1日之前购买了一台HP Chromebook 11,我们将向您
邮寄一个免费充电器,用来更换原装充电器。您还将收到一个已付运费的包裹,请使用该包裹退回原装充电器,以便我们对其进行妥善处理。</translation> |
2843 <translation id="5829401023154985950">管理...</translation> | 2853 <translation id="5829401023154985950">管理...</translation> |
2844 <translation id="6832874810062085277">询问</translation> | 2854 <translation id="6832874810062085277">询问</translation> |
2845 <translation id="8401363965527883709">未选中的复选框</translation> | 2855 <translation id="8401363965527883709">未选中的复选框</translation> |
2846 <translation id="7771452384635174008">布局</translation> | 2856 <translation id="7771452384635174008">布局</translation> |
2847 <translation id="5852454633281115663">Google+ 环聊</translation> | 2857 <translation id="5852454633281115663">Google+ 环聊</translation> |
(...skipping 16 matching lines...) Expand all Loading... |
2864 <translation id="1204242529756846967">使用该语言进行拼写检查</translation> | 2874 <translation id="1204242529756846967">使用该语言进行拼写检查</translation> |
2865 <translation id="3981760180856053153">输入的保存类型无效。</translation> | 2875 <translation id="3981760180856053153">输入的保存类型无效。</translation> |
2866 <translation id="8865709004086313039">同时,您可以参阅<ph name="BEGIN_LINK"/>常见问题解答<ph n
ame="END_LINK"/>,继续使用任何其他获得认证的微型USB充电器(例如平板电脑或智能手机随附的充电器)给您的HP Chromebook 11充电。对
于由此给您带来的不便,我们再次向您致歉。确保您的安全是我们的首要任务。</translation> | 2876 <translation id="8865709004086313039">同时,您可以参阅<ph name="BEGIN_LINK"/>常见问题解答<ph n
ame="END_LINK"/>,继续使用任何其他获得认证的微型USB充电器(例如平板电脑或智能手机随附的充电器)给您的HP Chromebook 11充电。对
于由此给您带来的不便,我们再次向您致歉。确保您的安全是我们的首要任务。</translation> |
2867 <translation id="4508345242223896011">平滑滚动</translation> | 2877 <translation id="4508345242223896011">平滑滚动</translation> |
2868 <translation id="6192792657125177640">例外</translation> | 2878 <translation id="6192792657125177640">例外</translation> |
2869 <translation id="5622158329259661758">停止使用 GPU 执行 2D 画布渲染,改用软件进行渲染。</translation
> | 2879 <translation id="5622158329259661758">停止使用 GPU 执行 2D 画布渲染,改用软件进行渲染。</translation
> |
2870 <translation id="8670869118777164560">此扩展程序无法将该网络请求重新定向到 <ph name="ATTEMPTED_RED
IRECT_DESTINATION"/>,因为其他扩展程序(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)已将其重新定向到 <ph name="ACT
UAL_REDIRECT_DESTINATION"/>。</translation> | 2880 <translation id="8670869118777164560">此扩展程序无法将该网络请求重新定向到 <ph name="ATTEMPTED_RED
IRECT_DESTINATION"/>,因为其他扩展程序(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)已将其重新定向到 <ph name="ACT
UAL_REDIRECT_DESTINATION"/>。</translation> |
2871 <translation id="3654092442379740616">发生同步错误:<ph name="PRODUCT_NAME"/>已过期,需要更新。<
/translation> | 2881 <translation id="3654092442379740616">发生同步错误:<ph name="PRODUCT_NAME"/>已过期,需要更新。<
/translation> |
2872 <translation id="790040513076446191">管理隐私相关设置</translation> | 2882 <translation id="790040513076446191">管理隐私相关设置</translation> |
2873 <translation id="7260002739296185724">启用后,将使用AVFoundation在OS X 10.7及更高版本的系统上进行视频
捕获和视频设备监控,否则将使用QTKit。</translation> | 2883 <translation id="7260002739296185724">启用后,将使用AVFoundation在OS X 10.7及更高版本的系统上进行视频
捕获和视频设备监控,否则将使用QTKit。</translation> |
| 2884 <translation id="3116361045094675131">英语(英国)键盘</translation> |
2874 <translation id="1463985642028688653">阻止</translation> | 2885 <translation id="1463985642028688653">阻止</translation> |
2875 <translation id="1715941336038158809">用户名或密码无效。</translation> | 2886 <translation id="1715941336038158809">用户名或密码无效。</translation> |
2876 <translation id="9162797315375836845">停用应用启动器同步</translation> | |
2877 <translation id="1901303067676059328">全选(&A)</translation> | 2887 <translation id="1901303067676059328">全选(&A)</translation> |
2878 <translation id="8230667681230828532">启用多用户配置模式。</translation> | 2888 <translation id="8230667681230828532">启用多用户配置模式。</translation> |
2879 <translation id="674375294223700098">未知的服务器证书错误。</translation> | 2889 <translation id="674375294223700098">未知的服务器证书错误。</translation> |
2880 <translation id="8041940743680923270">使用全局默认设置(询问)</translation> | 2890 <translation id="8041940743680923270">使用全局默认设置(询问)</translation> |
2881 <translation id="49027928311173603">从服务器下载的策略无效:<ph name="VALIDATION_ERROR"/>。</
translation> | 2891 <translation id="49027928311173603">从服务器下载的策略无效:<ph name="VALIDATION_ERROR"/>。</
translation> |
2882 <translation id="2850961597638370327">颁发对象:<ph name="NAME"/></translation> | 2892 <translation id="2850961597638370327">颁发对象:<ph name="NAME"/></translation> |
2883 <translation id="8534579021159131403">分钟</translation> | 2893 <translation id="8534579021159131403">分钟</translation> |
2884 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> | 2894 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
2885 <translation id="2498539833203011245">最小化</translation> | 2895 <translation id="2498539833203011245">最小化</translation> |
2886 <translation id="7410344089573941623"><ph name="HOST"/> 想要使用摄像头和麦克风时询问我是否同意</tra
nslation> | 2896 <translation id="7410344089573941623"><ph name="HOST"/> 想要使用摄像头和麦克风时询问我是否同意</tra
nslation> |
2887 <translation id="3480892288821151001">将窗口固定到左侧</translation> | 2897 <translation id="3480892288821151001">将窗口固定到左侧</translation> |
2888 <translation id="3031417829280473749">女特工</translation> | 2898 <translation id="3031417829280473749">女特工</translation> |
2889 <translation id="2893168226686371498">默认浏览器</translation> | 2899 <translation id="2893168226686371498">默认浏览器</translation> |
2890 <translation id="1895934970388272448">您必须在自己的打印机上确认注册才能完成此进程 - 立即查看。</translatio
n> | 2900 <translation id="1895934970388272448">您必须在自己的打印机上确认注册才能完成此进程 - 立即查看。</translatio
n> |
| 2901 <translation id="8215958724991462102">从应用启动器菜单拖放到文件架。</translation> |
2891 <translation id="7839580021124293374">3</translation> | 2902 <translation id="7839580021124293374">3</translation> |
2892 <translation id="2435457462613246316">显示密码</translation> | 2903 <translation id="2435457462613246316">显示密码</translation> |
2893 <translation id="2350182423316644347">正在初始化应用…</translation> | 2904 <translation id="2350182423316644347">正在初始化应用…</translation> |
2894 <translation id="132101382710394432">首选网络...</translation> | 2905 <translation id="132101382710394432">首选网络...</translation> |
2895 <translation id="532360961509278431">无法打开“$1”:$2</translation> | 2906 <translation id="532360961509278431">无法打开“$1”:$2</translation> |
2896 <translation id="8096505003078145654">代理服务器是在您的计算机与其他服务器之间充当中介的服务器。现在,您的系统已配置为使用
代理,但 | 2907 <translation id="8096505003078145654">代理服务器是在您的计算机与其他服务器之间充当中介的服务器。现在,您的系统已配置为使用
代理,但 |
2897 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2908 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2898 无法连接到该代理。</translation> | 2909 无法连接到该代理。</translation> |
2899 <translation id="7687314205250676044">改回“<ph name="FROM_LOCALE"/>”(需要退出帐户)</tran
slation> | 2910 <translation id="7687314205250676044">改回“<ph name="FROM_LOCALE"/>”(需要退出帐户)</tran
slation> |
2900 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> | 2911 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> |
2901 <translation id="6862635236584086457">系统会自动在线备份保存在此文件夹中的所有文件</translation> | 2912 <translation id="6862635236584086457">系统会自动在线备份保存在此文件夹中的所有文件</translation> |
2902 <translation id="5854912040170951372">比萨</translation> | 2913 <translation id="5854912040170951372">比萨</translation> |
2903 <translation id="4027804175521224372">(无法同步 - <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNE
D_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> | 2914 <translation id="4027804175521224372">(无法同步 - <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNE
D_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> |
2904 <translation id="6983783921975806247">已注册的 OID</translation> | 2915 <translation id="6983783921975806247">已注册的 OID</translation> |
2905 <translation id="394984172568887996">从 IE 中导入</translation> | 2916 <translation id="394984172568887996">从 IE 中导入</translation> |
2906 <translation id="5311260548612583999">私有密钥文件(可选):</translation> | 2917 <translation id="5311260548612583999">私有密钥文件(可选):</translation> |
2907 <translation id="8256319818471787266">狗狗</translation> | 2918 <translation id="8256319818471787266">狗狗</translation> |
2908 <translation id="7568790562536448087">更新</translation> | 2919 <translation id="7568790562536448087">更新</translation> |
2909 <translation id="5487982064049856365">您近期更改了密码。请使用新密码登录。</translation> | 2920 <translation id="5487982064049856365">您近期更改了密码。请使用新密码登录。</translation> |
2910 <translation id="438503109373656455">小马</translation> | 2921 <translation id="438503109373656455">小马</translation> |
2911 <translation id="6680649473177256643">知道了!</translation> | |
2912 <translation id="4856408283021169561">未找到麦克风。</translation> | 2922 <translation id="4856408283021169561">未找到麦克风。</translation> |
2913 <translation id="7984180109798553540">为提高安全性,<ph name="PRODUCT_NAME"/>会对您的数据进行加密
。</translation> | 2923 <translation id="7984180109798553540">为提高安全性,<ph name="PRODUCT_NAME"/>会对您的数据进行加密
。</translation> |
2914 <translation id="5036662165765606524">禁止任何网站自动下载多个文件</translation> | 2924 <translation id="5036662165765606524">禁止任何网站自动下载多个文件</translation> |
2915 <translation id="5618018737832496935">启用“adview”元素</translation> | 2925 <translation id="5618018737832496935">启用“adview”元素</translation> |
2916 <translation id="8190193592390505034">正在连接到<ph name="PROVIDER_NAME"/></translati
on> | 2926 <translation id="8190193592390505034">正在连接到<ph name="PROVIDER_NAME"/></translati
on> |
2917 <translation id="2433452467737464329">在网址中添加查询参数以便自动刷新网页:chrome://network/?refre
sh=<sec></translation> | 2927 <translation id="2433452467737464329">在网址中添加查询参数以便自动刷新网页:chrome://network/?refre
sh=<sec></translation> |
2918 <translation id="8712637175834984815">知道了</translation> | 2928 <translation id="8712637175834984815">知道了</translation> |
2919 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前不是默认浏览器。</trans
lation> | 2929 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前不是默认浏览器。</trans
lation> |
2920 <translation id="4068506536726151626">此网页包含来自以下网站的元素,这些网站正在跟踪您的位置:</translation> | 2930 <translation id="4068506536726151626">此网页包含来自以下网站的元素,这些网站正在跟踪您的位置:</translation> |
2921 <translation id="4220128509585149162">崩溃</translation> | 2931 <translation id="4220128509585149162">崩溃</translation> |
2922 <translation id="8798099450830957504">默认</translation> | 2932 <translation id="8798099450830957504">默认</translation> |
2923 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD4</translation> | 2933 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD4</translation> |
2924 <translation id="872451400847464257">修改搜索引擎</translation> | 2934 <translation id="872451400847464257">修改搜索引擎</translation> |
2925 <translation id="5512653252560939721">用户证书必须受硬件支持。</translation> | 2935 <translation id="5512653252560939721">用户证书必须受硬件支持。</translation> |
2926 <translation id="5372529912055771682">此版本的操作系统不支持所提供的注册模式。请确保您运行的是最新版本,然后重试。</tr
anslation> | 2936 <translation id="5372529912055771682">此版本的操作系统不支持所提供的注册模式。请确保您运行的是最新版本,然后重试。</tr
anslation> |
2927 <translation id="3288047731229977326">以开发者模式运行的扩展程序可能会损害您的计算机。如果您不是开发者,那么,为安全起见,
应停用以开发者模式运行的扩展程序。</translation> | 2937 <translation id="3288047731229977326">以开发者模式运行的扩展程序可能会损害您的计算机。如果您不是开发者,那么,为安全起见,
应停用以开发者模式运行的扩展程序。</translation> |
2928 <translation id="474031007102415700">请检查您的网线是否插好,并重新启动您在使用的任何路由器、调制解调器或其他网络设备。</
translation> | 2938 <translation id="474031007102415700">请检查您的网线是否插好,并重新启动您在使用的任何路由器、调制解调器或其他网络设备。</
translation> |
| 2939 <translation id="3820705439353582835">SHA256</translation> |
2929 <translation id="5681833099441553262">激活上一个标签页</translation> | 2940 <translation id="5681833099441553262">激活上一个标签页</translation> |
2930 <translation id="7256710573727326513">在标签页中打开</translation> | 2941 <translation id="7256710573727326513">在标签页中打开</translation> |
2931 <translation id="6227235786875481728">此文件无法播放。</translation> | 2942 <translation id="6227235786875481728">此文件无法播放。</translation> |
2932 <translation id="192465552172364263">启用此选项后,所有固定位置元素都会创建新的 CSS 堆叠上下文。</translati
on> | 2943 <translation id="192465552172364263">启用此选项后,所有固定位置元素都会创建新的 CSS 堆叠上下文。</translati
on> |
2933 <translation id="845627346958584683">失效时间</translation> | 2944 <translation id="845627346958584683">失效时间</translation> |
2934 <translation id="725109152065019550">抱歉,您的管理员已停用了您帐户上的外部存储功能。</translation> | 2945 <translation id="725109152065019550">抱歉,您的管理员已停用了您帐户上的外部存储功能。</translation> |
2935 <translation id="3784455785234192852">锁定</translation> | 2946 <translation id="3784455785234192852">锁定</translation> |
2936 <translation id="515594325917491223">国际象棋</translation> | 2947 <translation id="515594325917491223">国际象棋</translation> |
2937 <translation id="1594155067816010104">该文件会损害您的计算机。</translation> | 2948 <translation id="1594155067816010104">该文件会损害您的计算机。</translation> |
2938 <translation id="3378503599595235699">仅将本地数据保留到您退出浏览器为止</translation> | 2949 <translation id="3378503599595235699">仅将本地数据保留到您退出浏览器为止</translation> |
2939 <translation id="8047248493720652249">此扩展程序无法将下载的文件命名为“<ph name="ATTEMPTED_FILEN
AME"/>”,因为另一扩展程序 (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) 已将此文件命名为“<ph name="ACTUAL_FILENAM
E"/>”。</translation> | 2950 <translation id="8047248493720652249">此扩展程序无法将下载的文件命名为“<ph name="ATTEMPTED_FILEN
AME"/>”,因为另一扩展程序 (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) 已将此文件命名为“<ph name="ACTUAL_FILENAM
E"/>”。</translation> |
2940 <translation id="5605830556594064952">美国英语(Dvorak)</translation> | |
2941 <translation id="7347751611463936647">要使用该扩展程序,请依次键入“<ph name="EXTENSION_KEYWORD
"/>”和 TAB,然后键入您的命令或搜索。</translation> | 2951 <translation id="7347751611463936647">要使用该扩展程序,请依次键入“<ph name="EXTENSION_KEYWORD
"/>”和 TAB,然后键入您的命令或搜索。</translation> |
2942 <translation id="878431691778285679">看起来您已在管理使用此名称的用户。<ph name="LINE_BREAK"/>要<p
h name="BEGIN_LINK"/>将<ph name="PROFILE_NAME"/>导入该设备<ph name="END_LINK"/>吗?</tra
nslation> | 2952 <translation id="878431691778285679">看起来您已在管理使用此名称的用户。<ph name="LINE_BREAK"/>要<p
h name="BEGIN_LINK"/>将<ph name="PROFILE_NAME"/>导入该设备<ph name="END_LINK"/>吗?</tra
nslation> |
2943 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> 想要使用您的麦克风。</translation> | 2953 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> 想要使用您的麦克风。</translation> |
| 2954 <translation id="5267997866448517966"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您已进入隐身模式。<ph name="
END_BOLD"/> |
| 2955 在您关闭<ph name="BEGIN_BOLD"/>所有<ph name="END_BOLD"/>隐身标签页后,您在这些标签页中查看的网页
不会在浏览器历史记录、Cookie存储区或搜索记录中留下任何痕迹。只是,您下载的所有文件或创建的书签均会保留下来。 |
| 2956 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2957 <ph name="BEGIN_BOLD"/>但是,这并不意味着您能完全隐身。<ph name="END_BOLD"/>即使您进入隐身模式,
您的雇主、互联网服务提供商和您访问的网站仍然能看到您的浏览活动。 |
| 2958 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2959 <ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LINK"/>隐身浏览。</translation> |
2944 <translation id="2805756323405976993">应用</translation> | 2960 <translation id="2805756323405976993">应用</translation> |
2945 <translation id="5151511998946489774">该网站的身份已通过<ph name="ISSUER"/>的验证,并可公开审核。</t
ranslation> | 2961 <translation id="5151511998946489774">该网站的身份已通过<ph name="ISSUER"/>的验证,并可公开审核。</t
ranslation> |
2946 <translation id="1608626060424371292">删除此用户</translation> | 2962 <translation id="1608626060424371292">删除此用户</translation> |
2947 <translation id="3075239840551149663">已创建受监管用户“<ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>”!</
translation> | 2963 <translation id="3075239840551149663">已创建受监管用户“<ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>”!</
translation> |
2948 <translation id="3651020361689274926">请求的资源已不存在,并且没有转接地址。这估计是永久状态。</translation> | 2964 <translation id="3651020361689274926">请求的资源已不存在,并且没有转接地址。这估计是永久状态。</translation> |
| 2965 <translation id="7541236596838501870">已上传 WebRTC 日志(共<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"
/>篇)</translation> |
2949 <translation id="6003284010415283671">添加应用</translation> | 2966 <translation id="6003284010415283671">添加应用</translation> |
2950 <translation id="2989786307324390836">DER 编码二进制,单一证书</translation> | 2967 <translation id="2989786307324390836">DER 编码二进制,单一证书</translation> |
2951 <translation id="3827774300009121996">全屏幕(&F)</translation> | 2968 <translation id="3827774300009121996">全屏幕(&F)</translation> |
2952 <translation id="7982083145464587921">请重新启动您的设备以修复此错误。</translation> | 2969 <translation id="7982083145464587921">请重新启动您的设备以修复此错误。</translation> |
2953 <translation id="3771294271822695279">视频文件</translation> | 2970 <translation id="3771294271822695279">视频文件</translation> |
2954 <translation id="5849335628409778954">输入信用卡信息…</translation> | |
2955 <translation id="641551433962531164">与 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 系统相关的事件。<
/translation> | 2971 <translation id="641551433962531164">与 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 系统相关的事件。<
/translation> |
2956 <translation id="7525067979554623046">创建</translation> | 2972 <translation id="7525067979554623046">创建</translation> |
2957 <translation id="4853020600495124913">在新窗口中打开(&O)</translation> | 2973 <translation id="4853020600495124913">在新窗口中打开(&O)</translation> |
2958 <translation id="6847758263950452722">将网页另存为 MHTML</translation> | 2974 <translation id="6847758263950452722">将网页另存为 MHTML</translation> |
2959 <translation id="4711094779914110278">土耳其文</translation> | 2975 <translation id="4711094779914110278">土耳其文</translation> |
2960 <translation id="8193362611902704788">启用应用启动器。启用后,将为应用启动器创建操作系统快捷方式。</translatio
n> | 2976 <translation id="8193362611902704788">启用应用启动器。启用后,将为应用启动器创建操作系统快捷方式。</translatio
n> |
2961 <translation id="5121130586824819730">您的硬盘已满。请保存到其他位置或在硬盘上腾出更多空间。</translation> | 2977 <translation id="5121130586824819730">您的硬盘已满。请保存到其他位置或在硬盘上腾出更多空间。</translation> |
2962 <translation id="1875987452136482705">该选项会停用 WebRTC 对使用平台硬件进行视频流解码的支持。</translat
ion> | 2978 <translation id="1875987452136482705">该选项会停用 WebRTC 对使用平台硬件进行视频流解码的支持。</translat
ion> |
2963 <translation id="6164005077879661055">删除该受监管用户后,与其相关联的所有文件和本地数据都会被永久删除,但管理员仍可以在
<ph name="MANAGEMENT_URL"/> 上查看该用户的设置和访问过的网站。</translation> | 2979 <translation id="6164005077879661055">删除该受监管用户后,与其相关联的所有文件和本地数据都会被永久删除,但管理员仍可以在
<ph name="MANAGEMENT_URL"/> 上查看该用户的设置和访问过的网站。</translation> |
2964 <translation id="6723839937902243910">电源</translation> | 2980 <translation id="6723839937902243910">电源</translation> |
2965 <translation id="1031460590482534116">在尝试存储客户端证书时出错。错误编号:<ph name="ERROR_NUMBER"
/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> | 2981 <translation id="1031460590482534116">在尝试存储客户端证书时出错。错误编号:<ph name="ERROR_NUMBER"
/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> |
2966 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> 条款</translation> | 2982 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> 条款</translation> |
2967 <translation id="25597840138324075">正在隐身下载</translation> | 2983 <translation id="25597840138324075">正在隐身下载</translation> |
2968 <translation id="7136984461011502314">欢迎使用<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation
> | 2984 <translation id="7136984461011502314">欢迎使用<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation
> |
2969 <translation id="204497730941176055">Microsoft 证书模板名称</translation> | 2985 <translation id="204497730941176055">Microsoft 证书模板名称</translation> |
2970 <translation id="992032470292211616">这些扩展程序、应用和主题背景可能会危害您的设备。确定要继续下载吗?</translat
ion> | 2986 <translation id="992032470292211616">这些扩展程序、应用和主题背景可能会危害您的设备。确定要继续下载吗?</translat
ion> |
2971 <translation id="2665919335226618153">糟糕!格式化过程中出现错误。</translation> | 2987 <translation id="2665919335226618153">糟糕!格式化过程中出现错误。</translation> |
| 2988 <translation id="8970721300630048025">笑一个!给自己拍张照片,然后设置为帐户头像。</translation> |
2972 <translation id="7504178600067191019">CSS3d 不受支持。</translation> | 2989 <translation id="7504178600067191019">CSS3d 不受支持。</translation> |
2973 <translation id="5930693802084567591">您的数据已于 <ph name="TIME"/>使用您的 Google 密码加密,请
在下方输入该密码。</translation> | 2990 <translation id="5930693802084567591">您的数据已于 <ph name="TIME"/>使用您的 Google 密码加密,请
在下方输入该密码。</translation> |
2974 <translation id="4087089424473531098">已创建扩展程序: | 2991 <translation id="4087089424473531098">已创建扩展程序: |
2975 | 2992 |
2976 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 2993 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
2977 <translation id="499165176004408815">使用高反差模式</translation> | 2994 <translation id="499165176004408815">使用高反差模式</translation> |
2978 <translation id="2928940441164925372">启用与效果相关的指标和事件的被动收集功能,并提供以图表方式查看此数据的选项。要查看数
据,请访问 chrome://performance。</translation> | 2995 <translation id="2928940441164925372">启用与效果相关的指标和事件的被动收集功能,并提供以图表方式查看此数据的选项。要查看数
据,请访问 chrome://performance。</translation> |
2979 <translation id="3289856944988573801">要检查是否有更新,请使用以太网或 WLAN。</translation> | 2996 <translation id="3289856944988573801">要检查是否有更新,请使用以太网或 WLAN。</translation> |
2980 <translation id="6371865199884571412">添加指向此网站的快捷方式…</translation> | |
2981 <translation id="7248671827512403053">应用</translation> | 2997 <translation id="7248671827512403053">应用</translation> |
2982 <translation id="450070808725753129">如果它已被列为允许访问网络的程序,请尝试将其从列表中删除,然后再重新添加。</tran
slation> | 2998 <translation id="450070808725753129">如果它已被列为允许访问网络的程序,请尝试将其从列表中删除,然后再重新添加。</tran
slation> |
2983 <translation id="778627899913883287">对于您认为该扩展程序需要执行的操作,请确保这些权限能够满足其需求。否则,请点击“取消”
。</translation> | 2999 <translation id="778627899913883287">对于您认为该扩展程序需要执行的操作,请确保这些权限能够满足其需求。否则,请点击“取消”
。</translation> |
2984 <translation id="4742746985488890273">固定到文件架</translation> | 3000 <translation id="4742746985488890273">固定到文件架</translation> |
2985 <translation id="1113869188872983271">撤消顺序调整(&U)</translation> | 3001 <translation id="1113869188872983271">撤消顺序调整(&U)</translation> |
2986 <translation id="16620462294541761">抱歉,您的密码无法进行验证,请重试。</translation> | 3002 <translation id="16620462294541761">抱歉,您的密码无法进行验证,请重试。</translation> |
2987 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> 目前使用的临时 Diffie-Hellman 公
钥安全系数比较低,因此 Chrome 无法验证服务器的身份。</translation> | 3003 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> 目前使用的临时 Diffie-Hellman 公
钥安全系数比较低,因此 Chrome 无法验证服务器的身份。</translation> |
2988 <translation id="5680545064257783621">为增强型书签实验提供一个“关闭”开关</translation> | 3004 <translation id="5680545064257783621">为增强型书签实验提供一个“关闭”开关</translation> |
2989 <translation id="4968399700653439437">与下列域中的任何计算机交换数据:<ph name="DOMAINS"/></tran
slation> | 3005 <translation id="4968399700653439437">与下列域中的任何计算机交换数据:<ph name="DOMAINS"/></tran
slation> |
2990 <translation id="3058072209957292419">实验性静态 IP 配置</translation> | 3006 <translation id="3058072209957292419">实验性静态 IP 配置</translation> |
2991 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> | |
2992 <translation id="7646821968331713409">光栅线程数</translation> | 3007 <translation id="7646821968331713409">光栅线程数</translation> |
2993 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> | 3008 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> |
2994 <translation id="3093245981617870298">您处于离线状态。</translation> | 3009 <translation id="3093245981617870298">您处于离线状态。</translation> |
2995 <translation id="3687463694814266645">调整顺序</translation> | 3010 <translation id="3687463694814266645">调整顺序</translation> |
2996 <translation id="1394630846966197578">连接到语音服务器失败。</translation> | 3011 <translation id="1394630846966197578">连接到语音服务器失败。</translation> |
2997 <translation id="3113551216836192921">附件会上传到 Google 服务器进行调试。</translation> | 3012 <translation id="3113551216836192921">附件会上传到 Google 服务器进行调试。</translation> |
2998 <translation id="7525138786556653796">切换到同步的新服务器所支持的加密架构。警告:这一操作将修改您的同步数据,可能导致其他
客户端无法读取。</translation> | 3013 <translation id="7525138786556653796">切换到同步的新服务器所支持的加密架构。警告:这一操作将修改您的同步数据,可能导致其他
客户端无法读取。</translation> |
2999 <translation id="2498765460639677199">最大</translation> | 3014 <translation id="2498765460639677199">最大</translation> |
3000 <translation id="2378982052244864789">选择扩展程序目录。</translation> | 3015 <translation id="2378982052244864789">选择扩展程序目录。</translation> |
3001 <translation id="7861215335140947162">下载内容(&D)</translation> | 3016 <translation id="7861215335140947162">下载内容(&D)</translation> |
3002 <translation id="1358735829858566124">该文件或目录无法使用。</translation> | 3017 <translation id="1358735829858566124">该文件或目录无法使用。</translation> |
3003 <translation id="175772926354468439">启用主题背景</translation> | 3018 <translation id="175772926354468439">启用主题背景</translation> |
3004 <translation id="3144135466825225871">未能替换 CRX 文件。请检查该文件是否正在使用。</translation> | 3019 <translation id="3144135466825225871">未能替换 CRX 文件。请检查该文件是否正在使用。</translation> |
3005 <translation id="2744221223678373668">已共享</translation> | 3020 <translation id="2744221223678373668">已共享</translation> |
3006 <translation id="9064142312330104323">Google 个人资料照片(正在加载)</translation> | 3021 <translation id="9064142312330104323">Google 个人资料照片(正在加载)</translation> |
3007 <translation id="3930617119570072742">您相信此扩展程序会执行这些操作吗?</translation> | 3022 <translation id="3930617119570072742">您相信此扩展程序会执行这些操作吗?</translation> |
3008 <translation id="4708849949179781599">退出<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 3023 <translation id="4708849949179781599">退出<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
3009 <translation id="3752439026432317933">输入结算明细…</translation> | |
3010 <translation id="4103419683916926126">毫秒</translation> | 3024 <translation id="4103419683916926126">毫秒</translation> |
3011 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>,共 <ph name="T
OTAL_SIZE"/></translation> | 3025 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>,共 <ph name="T
OTAL_SIZE"/></translation> |
3012 <translation id="9127762771585363996">水平翻转相机图片</translation> | 3026 <translation id="9127762771585363996">水平翻转相机图片</translation> |
3013 <translation id="4724450788351008910">附属关系已更改</translation> | 3027 <translation id="4724450788351008910">附属关系已更改</translation> |
3014 <translation id="2249605167705922988">例如:1-5、8、11-13</translation> | 3028 <translation id="2249605167705922988">例如:1-5、8、11-13</translation> |
3015 <translation id="8572510699242209592">千兆字节</translation> | 3029 <translation id="8572510699242209592">千兆字节</translation> |
3016 <translation id="8691686986795184760">(根据企业政策已启用)</translation> | 3030 <translation id="8691686986795184760">(根据企业政策已启用)</translation> |
3017 <translation id="878763818693997570">名称过长</translation> | 3031 <translation id="878763818693997570">名称过长</translation> |
3018 <translation id="1976323404609382849">已拦截来自多个网站的 Cookie。</translation> | 3032 <translation id="1976323404609382849">已拦截来自多个网站的 Cookie。</translation> |
3019 <translation id="6775200426306143288">使用所在单位提供给您的用户名登录,以便登记您的设备,使其接受企业管理。</trans
lation> | |
3020 <translation id="7913678092679498828">知道了!</translation> | 3033 <translation id="7913678092679498828">知道了!</translation> |
3021 <translation id="3655670868607891010">如果您频繁遇到此问题,请尝试这些<ph name="HELP_LINK"/>。</t
ranslation> | 3034 <translation id="3655670868607891010">如果您频繁遇到此问题,请尝试这些<ph name="HELP_LINK"/>。</t
ranslation> |
3022 <translation id="4504940961672722399">点击该图标或按 <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>,即可
使用此扩展程序。</translation> | 3035 <translation id="4504940961672722399">点击该图标或按 <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>,即可
使用此扩展程序。</translation> |
3023 <translation id="2523966157338854187">打开特定网页或一组网页</translation> | 3036 <translation id="2523966157338854187">打开特定网页或一组网页</translation> |
3024 <translation id="4176463684765177261">已停用</translation> | 3037 <translation id="4176463684765177261">已停用</translation> |
3025 <translation id="2483350027598201151">兆字节</translation> | 3038 <translation id="2483350027598201151">兆字节</translation> |
3026 <translation id="154603084978752493">添加为搜索引擎(&G)...</translation> | 3039 <translation id="154603084978752493">添加为搜索引擎(&G)...</translation> |
3027 <translation id="2079545284768500474">撤消</translation> | 3040 <translation id="2079545284768500474">撤消</translation> |
| 3041 <translation id="2319236583141234177">检查您的 DNS 设置。</translation> |
3028 <translation id="114140604515785785">扩展程序根目录:</translation> | 3042 <translation id="114140604515785785">扩展程序根目录:</translation> |
3029 <translation id="3925842537050977900">取消固定到文件架</translation> | 3043 <translation id="3925842537050977900">取消固定到文件架</translation> |
3030 <translation id="6664237456442406323">很遗憾,您的计算机配置了格式错误的硬件 ID。这导致 Chrome 操作系统无法使用
最新的安全修正程序进行更新,以致您的计算机<ph name="BEGIN_BOLD"/>很容易遭到恶意攻击<ph name="END_BOLD"/>。</tra
nslation> | 3044 <translation id="6664237456442406323">很遗憾,您的计算机配置了格式错误的硬件 ID。这导致 Chrome 操作系统无法使用
最新的安全修正程序进行更新,以致您的计算机<ph name="BEGIN_BOLD"/>很容易遭到恶意攻击<ph name="END_BOLD"/>。</tra
nslation> |
3031 <translation id="3972425373133383637">随时在所有设备上掌握您需要了解的最新动态。</translation> | 3045 <translation id="3972425373133383637">随时在所有设备上掌握您需要了解的最新动态。</translation> |
3032 <translation id="8493236660459102203">麦克风:</translation> | 3046 <translation id="8493236660459102203">麦克风:</translation> |
3033 <translation id="4788968718241181184">越南语输入法 (TCVN6064)</translation> | 3047 <translation id="4788968718241181184">越南语输入法 (TCVN6064)</translation> |
3034 <translation id="3254409185687681395">为此页添加书签</translation> | 3048 <translation id="3254409185687681395">为此页添加书签</translation> |
3035 <translation id="5694501201003948907">正在压缩$1项内容…</translation> | 3049 <translation id="5694501201003948907">正在压缩$1项内容…</translation> |
3036 <translation id="8710160868773349942">电子邮箱:<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transla
tion> | 3050 <translation id="8710160868773349942">电子邮箱:<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transla
tion> |
3037 <translation id="2677924368525077324">启用触摸式文字修改功能</translation> | 3051 <translation id="2677924368525077324">启用触摸式文字修改功能</translation> |
3038 <translation id="6081343346992541240">启用在滚动时不向渲染程序发送触摸事件</translation> | 3052 <translation id="6081343346992541240">启用在滚动时不向渲染程序发送触摸事件</translation> |
3039 <translation id="4057991113334098539">正在激活...</translation> | 3053 <translation id="4057991113334098539">正在激活...</translation> |
3040 <translation id="283669119850230892">要使用网络“<ph name="NETWORK_ID"/>”,请先在下方连接互联网。<
/translation> | 3054 <translation id="283669119850230892">要使用网络“<ph name="NETWORK_ID"/>”,请先在下方连接互联网。<
/translation> |
3041 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> | 3055 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> |
3042 <translation id="7581279002575751816">NPAPI 插件不受支持。</translation> | 3056 <translation id="7581279002575751816">NPAPI 插件不受支持。</translation> |
3043 <translation id="1800035677272595847">网络诱骗</translation> | 3057 <translation id="1800035677272595847">网络诱骗</translation> |
3044 <translation id="7225807090967870017">版本号 ID</translation> | 3058 <translation id="7225807090967870017">版本号 ID</translation> |
3045 <translation id="402759845255257575">不允许任何网站运行 JavaScript</translation> | 3059 <translation id="402759845255257575">不允许任何网站运行 JavaScript</translation> |
3046 <translation id="4610637590575890427">您是不是要访问 <ph name="SITE"/>?</translation> | 3060 <translation id="4610637590575890427">您是不是要访问 <ph name="SITE"/>?</translation> |
3047 <translation id="5141240743006678641">使用您的 Google 凭据加密已同步的密码</translation> | 3061 <translation id="5141240743006678641">使用您的 Google 凭据加密已同步的密码</translation> |
3048 <translation id="5866389191145427800">指定截取的图片按比例放大时的品质设置。</translation> | 3062 <translation id="5866389191145427800">指定截取的图片按比例放大时的品质设置。</translation> |
3049 <translation id="5500122897333236901">冰岛语</translation> | |
3050 <translation id="4958202758642732872">全屏例外情况</translation> | 3063 <translation id="4958202758642732872">全屏例外情况</translation> |
3051 <translation id="6990778048354947307">黑暗主题</translation> | 3064 <translation id="6990778048354947307">黑暗主题</translation> |
3052 <translation id="2456051508045977481">未连接的位置</translation> | 3065 <translation id="2456051508045977481">未连接的位置</translation> |
3053 <translation id="8119631488458759651">删除该网站</translation> | 3066 <translation id="8119631488458759651">删除该网站</translation> |
3054 <translation id="8349305172487531364">书签栏</translation> | 3067 <translation id="8349305172487531364">书签栏</translation> |
3055 <translation id="158765438169997550">启用后,绘制将在独立的线程上完成,而不是在主线程上完成。</translation> | 3068 <translation id="158765438169997550">启用后,绘制将在独立的线程上完成,而不是在主线程上完成。</translation> |
3056 <translation id="5225324770654022472">显示应用快捷方式</translation> | 3069 <translation id="5225324770654022472">显示应用快捷方式</translation> |
3057 <translation id="1408803555324839240">糟糕!无法创建新的受监管用户。请确保您已成功登录,然后重试。</translatio
n> | 3070 <translation id="1408803555324839240">糟糕!无法创建新的受监管用户。请确保您已成功登录,然后重试。</translatio
n> |
3058 <translation id="8153607920959057464">此文件无法显示。</translation> | 3071 <translation id="8153607920959057464">此文件无法显示。</translation> |
3059 <translation id="5817397429773072584">繁体中文</translation> | 3072 <translation id="5817397429773072584">繁体中文</translation> |
3060 <translation id="1898064240243672867">存储位置:<ph name="CERT_LOCATION"/></translati
on> | 3073 <translation id="1898064240243672867">存储位置:<ph name="CERT_LOCATION"/></translati
on> |
3061 <translation id="444134486829715816">展开...</translation> | 3074 <translation id="444134486829715816">展开...</translation> |
3062 <translation id="1272978324304772054">此用户帐户不属于设备所注册的域。如果想注册其他域,那么您首先需要执行设备恢复。</t
ranslation> | 3075 <translation id="1272978324304772054">此用户帐户不属于设备所注册的域。如果想注册其他域,那么您首先需要执行设备恢复。</t
ranslation> |
3063 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> | |
3064 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> | 3076 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
3065 <translation id="857779305329188634">启用实验性 QUIC 协议支持。</translation> | 3077 <translation id="857779305329188634">启用实验性 QUIC 协议支持。</translation> |
3066 <translation id="7208899522964477531">用 <ph name="SITE_NAME"/> 搜索“<ph name="SEAR
CH_TERMS"/>”</translation> | 3078 <translation id="7208899522964477531">用 <ph name="SITE_NAME"/> 搜索“<ph name="SEAR
CH_TERMS"/>”</translation> |
3067 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> | 3079 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> |
3068 <translation id="8960795431111723921">我们当前正在调查此问题。</translation> | 3080 <translation id="8960795431111723921">我们当前正在调查此问题。</translation> |
3069 <translation id="862727964348362408">已暂停</translation> | 3081 <translation id="862727964348362408">已暂停</translation> |
3070 <translation id="2482878487686419369">通知</translation> | 3082 <translation id="2482878487686419369">通知</translation> |
| 3083 <translation id="3175100205257218635"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您正在以访客身份浏览<ph name=
"END_BOLD"/>。您在该标签页中浏览的网页将不会显示在浏览器历史记录或搜索记录中,而且当您退出后,也不会在设备上留下其他痕迹(例如 Cookie)。此外
,系统也不会保留您下载的文件和创建的书签。 |
| 3084 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3085 <ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LINK"/>访客浏览模式。</translation> |
3071 <translation id="8004582292198964060">浏览器</translation> | 3086 <translation id="8004582292198964060">浏览器</translation> |
3072 <translation id="2040460856718599782">糟糕!尝试验证您的身份时出现错误。请仔细检查您的登录凭据,然后重试。</transl
ation> | 3087 <translation id="2040460856718599782">糟糕!尝试验证您的身份时出现错误。请仔细检查您的登录凭据,然后重试。</transl
ation> |
3073 <translation id="695755122858488207">未选中的单选按钮</translation> | 3088 <translation id="695755122858488207">未选中的单选按钮</translation> |
3074 <translation id="6745625605706446078">HP Chromebook 11电源充电器申请表单</translation> | 3089 <translation id="6745625605706446078">HP Chromebook 11电源充电器申请表单</translation> |
3075 <translation id="1934636348456381428">启用实验性重叠式滚动条。要使滚动条具有动画效果,还必须要启用线程式合成。</tran
slation> | 3090 <translation id="1934636348456381428">启用实验性重叠式滚动条。要使滚动条具有动画效果,还必须要启用线程式合成。</tran
slation> |
3076 <translation id="8666678546361132282">英语</translation> | 3091 <translation id="8666678546361132282">英语</translation> |
3077 <translation id="2224551243087462610">修改文件夹名</translation> | 3092 <translation id="2224551243087462610">修改文件夹名</translation> |
3078 <translation id="7222245588540287464">是否启用环境相关搜索。</translation> | 3093 <translation id="7222245588540287464">是否启用环境相关搜索。</translation> |
3079 <translation id="1358741672408003399">拼写和语法</translation> | 3094 <translation id="1358741672408003399">拼写和语法</translation> |
3080 <translation id="4910673011243110136">专用网络</translation> | 3095 <translation id="4910673011243110136">专用网络</translation> |
(...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
3100 <translation id="1910721550319506122">欢迎使用!</translation> | 3115 <translation id="1910721550319506122">欢迎使用!</translation> |
3101 <translation id="4035758313003622889">任务管理器(&T)</translation> | 3116 <translation id="4035758313003622889">任务管理器(&T)</translation> |
3102 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player 存储设置…</translation> | 3117 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player 存储设置…</translation> |
3103 <translation id="8874184842967597500">未连接</translation> | 3118 <translation id="8874184842967597500">未连接</translation> |
3104 <translation id="7313804056609272439">越南语输入法 (VNI)</translation> | 3119 <translation id="7313804056609272439">越南语输入法 (VNI)</translation> |
3105 <translation id="8599675288025166194">启用可通过点击链接打开的实验性临时应用。</translation> | 3120 <translation id="8599675288025166194">启用可通过点击链接打开的实验性临时应用。</translation> |
3106 <translation id="4179087602865259397">举报并舍弃</translation> | 3121 <translation id="4179087602865259397">举报并舍弃</translation> |
3107 <translation id="5026754133087629784">网页视图:<ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></transl
ation> | 3122 <translation id="5026754133087629784">网页视图:<ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></transl
ation> |
3108 <translation id="5677503058916217575">网页语言:</translation> | 3123 <translation id="5677503058916217575">网页语言:</translation> |
3109 <translation id="6739254200873843030">该卡已过期。请检查日期或输入新卡。</translation> | 3124 <translation id="6739254200873843030">该卡已过期。请检查日期或输入新卡。</translation> |
| 3125 <translation id="8793043992023823866">正在导入...</translation> |
3110 <translation id="8106211421800660735">信用卡号</translation> | 3126 <translation id="8106211421800660735">信用卡号</translation> |
3111 <translation id="9159562891634783594">启用从打印预览页注册尚未注册的云端打印机。</translation> | 3127 <translation id="9159562891634783594">启用从打印预览页注册尚未注册的云端打印机。</translation> |
3112 <translation id="8843709518995654957">为此设备<ph name="LINK_START"/>创建受监管用户<ph name
="LINK_END"/>。</translation> | 3128 <translation id="8843709518995654957">为此设备<ph name="LINK_START"/>创建受监管用户<ph name
="LINK_END"/>。</translation> |
3113 <translation id="2872961005593481000">关闭</translation> | 3129 <translation id="2872961005593481000">关闭</translation> |
3114 <translation id="8986267729801483565">下载内容保存位置:</translation> | 3130 <translation id="8986267729801483565">下载内容保存位置:</translation> |
3115 <translation id="5385003951485962612">禁止为Chrome操作系统登录提供SAML登录支持。</translation> | 3131 <translation id="5385003951485962612">禁止为Chrome操作系统登录提供SAML登录支持。</translation> |
3116 <translation id="7021076338299963900">街道地址(可选)</translation> | 3132 <translation id="7021076338299963900">街道地址(可选)</translation> |
3117 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> | 3133 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> |
3118 <translation id="1776712937009046120">添加用户</translation> | 3134 <translation id="1776712937009046120">添加用户</translation> |
3119 <translation id="506152810699123561">与 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>对系统内存造成的影响
相关的指标</translation> | 3135 <translation id="506152810699123561">与 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>对系统内存造成的影响
相关的指标</translation> |
(...skipping 22 matching lines...) Expand all Loading... |
3142 <translation id="8141520032636997963">在 Adobe Reader 中打开</translation> | 3158 <translation id="8141520032636997963">在 Adobe Reader 中打开</translation> |
3143 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 3159 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
3144 <translation id="4287502004382794929">您没有足够的软件许可来注册此设备。请与销售代表联系,以购买更多软件许可。如果您认为自
己不应看到此讯息,请与支持人员联系。</translation> | 3160 <translation id="4287502004382794929">您没有足够的软件许可来注册此设备。请与销售代表联系,以购买更多软件许可。如果您认为自
己不应看到此讯息,请与支持人员联系。</translation> |
3145 <translation id="8112754292007745564">启用 Web MIDI API</translation> | 3161 <translation id="8112754292007745564">启用 Web MIDI API</translation> |
3146 <translation id="3302709122321372472">无法为内容脚本加载重叠样式表“<ph name="RELATIVE_PATH"/>”
。</translation> | 3162 <translation id="3302709122321372472">无法为内容脚本加载重叠样式表“<ph name="RELATIVE_PATH"/>”
。</translation> |
3147 <translation id="305803244554250778">在以下位置创建应用快捷方式:</translation> | 3163 <translation id="305803244554250778">在以下位置创建应用快捷方式:</translation> |
3148 <translation id="6883459654242702056">访问您所浏览网站的图标。</translation> | 3164 <translation id="6883459654242702056">访问您所浏览网站的图标。</translation> |
3149 <translation id="574392208103952083">中</translation> | 3165 <translation id="574392208103952083">中</translation> |
3150 <translation id="8877448029301136595">[上级目录]</translation> | 3166 <translation id="8877448029301136595">[上级目录]</translation> |
3151 <translation id="3816844797124379499">无法添加应用,因为它与“<ph name="APP_NAME"/>”冲突。</tra
nslation> | 3167 <translation id="3816844797124379499">无法添加应用,因为它与“<ph name="APP_NAME"/>”冲突。</tra
nslation> |
3152 <translation id="5408251116050027584">这是一项实验性功能。启用后,可始终为应用启动器运行启动指令识别程序。除非您了解此项的
含义,否则请不要启用它。</translation> | |
3153 <translation id="7301360164412453905">许式键盘选择键</translation> | 3168 <translation id="7301360164412453905">许式键盘选择键</translation> |
3154 <translation id="1477301030751268706">Identity API 令牌缓存</translation> | 3169 <translation id="1477301030751268706">Identity API 令牌缓存</translation> |
3155 <translation id="8631271110654520730">正在复制恢复映像...</translation> | 3170 <translation id="8631271110654520730">正在复制恢复映像...</translation> |
3156 <translation id="8394212467245680403">字母数字</translation> | 3171 <translation id="8394212467245680403">字母数字</translation> |
3157 <translation id="5885324376209859881">管理媒体设置...</translation> | 3172 <translation id="5885324376209859881">管理媒体设置...</translation> |
3158 <translation id="5547708377119645921">对效果数据中的所有值平均加权</translation> | 3173 <translation id="5547708377119645921">对效果数据中的所有值平均加权</translation> |
3159 <translation id="642870617012116879">此网站试图自动下载多个文件。</translation> | 3174 <translation id="642870617012116879">此网站试图自动下载多个文件。</translation> |
3160 <translation id="8241040075392580210">晴间多云</translation> | 3175 <translation id="8241040075392580210">晴间多云</translation> |
3161 <translation id="6206337697064384582">服务器 1</translation> | 3176 <translation id="6206337697064384582">服务器 1</translation> |
3162 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | 3177 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> |
3163 <translation id="411319158827715214">与现在(或已经)安装在 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>
中的任何扩展程序相关的事件</translation> | 3178 <translation id="411319158827715214">与现在(或已经)安装在 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>
中的任何扩展程序相关的事件</translation> |
3164 <translation id="7466861475611330213">标点样式</translation> | 3179 <translation id="7466861475611330213">标点样式</translation> |
3165 <translation id="2496180316473517155">浏览记录</translation> | 3180 <translation id="2496180316473517155">浏览记录</translation> |
3166 <translation id="602251597322198729">此网站试图下载多个文件。是否允许此操作?</translation> | 3181 <translation id="602251597322198729">此网站试图下载多个文件。是否允许此操作?</translation> |
3167 <translation id="6116921718742659598">更改语言和输入设置</translation> | 3182 <translation id="6116921718742659598">更改语言和输入设置</translation> |
3168 <translation id="4365673000813822030">糟糕,同步已停止。</translation> | 3183 <translation id="4365673000813822030">糟糕,同步已停止。</translation> |
3169 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> | |
3170 <translation id="5942492703898707260">请将打印机添加到Google云打印,以便您可以随时随地进行打印。</translat
ion> | 3184 <translation id="5942492703898707260">请将打印机添加到Google云打印,以便您可以随时随地进行打印。</translat
ion> |
3171 <translation id="7026338066939101231">减少</translation> | 3185 <translation id="7026338066939101231">减少</translation> |
3172 <translation id="2556876185419854533">撤消修改(&U)</translation> | 3186 <translation id="2556876185419854533">撤消修改(&U)</translation> |
3173 <translation id="5875858680971105888">糟糕!无法导入该受监管用户。请检查您的网络连接,并稍后重试。</translatio
n> | 3187 <translation id="5875858680971105888">糟糕!无法导入该受监管用户。请检查您的网络连接,并稍后重试。</translatio
n> |
3174 <translation id="5411472733320185105">不要对以下主机和域使用代理设置:</translation> | 3188 <translation id="5411472733320185105">不要对以下主机和域使用代理设置:</translation> |
3175 <translation id="7358682983403815415">系统正在将您打开的标签页、保存的书签、历史记录等信息同步到您的 Google 帐户。
</translation> | 3189 <translation id="7358682983403815415">系统正在将您打开的标签页、保存的书签、历史记录等信息同步到您的 Google 帐户。
</translation> |
3176 <translation id="3685121001045880436">托管该网页的服务器可能已过载或遇到了错误。 | 3190 <translation id="3685121001045880436">托管该网页的服务器可能已过载或遇到了错误。 |
3177 为避免扩展程序产生过多流量并导致问题更加严重, | 3191 为避免扩展程序产生过多流量并导致问题更加严重, |
3178 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3192 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3179 已暂时禁止扩展程序向此网址发送请求。 | 3193 已暂时禁止扩展程序向此网址发送请求。 |
(...skipping 41 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
3221 <translation id="3056670889236890135">您只能修改当前用户的设置。切换到该用户即可修改其设置。</translation> | 3235 <translation id="3056670889236890135">您只能修改当前用户的设置。切换到该用户即可修改其设置。</translation> |
3222 <translation id="5266113311903163739">证书授权中心导入错误</translation> | 3236 <translation id="5266113311903163739">证书授权中心导入错误</translation> |
3223 <translation id="4240511609794012987">共享内存</translation> | 3237 <translation id="4240511609794012987">共享内存</translation> |
3224 <translation id="4756388243121344051">历史记录(&H)</translation> | 3238 <translation id="4756388243121344051">历史记录(&H)</translation> |
3225 <translation id="5488640658880603382">您确定要从此计算机中删除“<ph name="PROFILE_NAME"/>”及其所
有关联数据吗?请注意,此操作无法撤消!</translation> | 3239 <translation id="5488640658880603382">您确定要从此计算机中删除“<ph name="PROFILE_NAME"/>”及其所
有关联数据吗?请注意,此操作无法撤消!</translation> |
3226 <translation id="8044899503464538266">慢</translation> | 3240 <translation id="8044899503464538266">慢</translation> |
3227 <translation id="3789841737615482174">安装</translation> | 3241 <translation id="3789841737615482174">安装</translation> |
3228 <translation id="4320697033624943677">添加用户</translation> | 3242 <translation id="4320697033624943677">添加用户</translation> |
3229 <translation id="1283379245075810567">开始镜像</translation> | 3243 <translation id="1283379245075810567">开始镜像</translation> |
3230 <translation id="9153934054460603056">保存身份信息和密码</translation> | 3244 <translation id="9153934054460603056">保存身份信息和密码</translation> |
3231 <translation id="33870491292291061">要使用<ph name="NETWORK_ID"/>,您需要访问该网络的登录页面。点击可
转到登录页面。</translation> | 3245 <translation id="1455548678241328678">挪威语键盘</translation> |
3232 <translation id="4063084925710371119">添加中间名</translation> | 3246 <translation id="4063084925710371119">添加中间名</translation> |
3233 <translation id="4594403342090139922">撤消删除(&U)</translation> | 3247 <translation id="4594403342090139922">撤消删除(&U)</translation> |
3234 <translation id="7908378463497120834">抱歉,您的外部存储设备上至少有一个分区无法加载。</translation> | 3248 <translation id="7908378463497120834">抱歉,您的外部存储设备上至少有一个分区无法加载。</translation> |
3235 <translation id="2520481907516975884">切换中/英文模式</translation> | 3249 <translation id="2520481907516975884">切换中/英文模式</translation> |
3236 <translation id="8571890674111243710">正在将网页翻译成<ph name="LANGUAGE"/>...</translat
ion> | 3250 <translation id="8571890674111243710">正在将网页翻译成<ph name="LANGUAGE"/>...</translat
ion> |
3237 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> 个标签页</translation> | 3251 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> 个标签页</translation> |
3238 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> | 3252 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> |
3239 <translation id="6358450015545214790">这分别意味着什么?</translation> | 3253 <translation id="6358450015545214790">这分别意味着什么?</translation> |
| 3254 <translation id="3433830597744061105">管理帐户</translation> |
3240 <translation id="1156185823432343624">音量:静音</translation> | 3255 <translation id="1156185823432343624">音量:静音</translation> |
3241 <translation id="6251924700383757765">隐私权政策</translation> | 3256 <translation id="6251924700383757765">隐私权政策</translation> |
3242 <translation id="1188807932851744811">未上传日志。</translation> | |
3243 <translation id="6264365405983206840">全选(&A)</translation> | 3257 <translation id="6264365405983206840">全选(&A)</translation> |
3244 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> 想要获取您的 MIDI 设备的完全控制权。</tr
anslation> | 3258 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> 想要获取您的 MIDI 设备的完全控制权。</tr
anslation> |
3245 <translation id="6615455863669487791">显示图标</translation> | 3259 <translation id="6615455863669487791">显示图标</translation> |
3246 <translation id="3543393733900874979">更新失败(错误:<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</transl
ation> | 3260 <translation id="3543393733900874979">更新失败(错误:<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</transl
ation> |
3247 <translation id="1017280919048282932">添加到字典中(&A)</translation> | 3261 <translation id="1017280919048282932">添加到字典中(&A)</translation> |
3248 <translation id="3534879087479077042">什么是受监管用户?</translation> | 3262 <translation id="3534879087479077042">什么是受监管用户?</translation> |
3249 <translation id="7211828883345145708">启用其他有助于调试 Chromium 的键盘快捷键。</translation> | 3263 <translation id="7211828883345145708">启用其他有助于调试 Chromium 的键盘快捷键。</translation> |
3250 <translation id="8319414634934645341">扩展密钥用法</translation> | 3264 <translation id="8319414634934645341">扩展密钥用法</translation> |
3251 <translation id="6056710589053485679">正常重新加载</translation> | 3265 <translation id="6056710589053485679">正常重新加载</translation> |
3252 <translation id="4563210852471260509">初始输入语言是中文</translation> | 3266 <translation id="4563210852471260509">初始输入语言是中文</translation> |
3253 <translation id="2888807692577297075">找不到与<b>“<ph name="SEARCH_STRING"/>”&
lt;/b>匹配的项</translation> | 3267 <translation id="2888807692577297075">找不到与<b>“<ph name="SEARCH_STRING"/>”&
lt;/b>匹配的项</translation> |
3254 <translation id="3908501907586732282">启用扩展程序</translation> | 3268 <translation id="3908501907586732282">启用扩展程序</translation> |
3255 <translation id="6897140037006041989">用户代理</translation> | 3269 <translation id="6897140037006041989">用户代理</translation> |
3256 <translation id="3413122095806433232">CA 证书颁发者:<ph name="LOCATION"/></translatio
n> | 3270 <translation id="3413122095806433232">CA 证书颁发者:<ph name="LOCATION"/></translatio
n> |
3257 <translation id="701080569351381435">显示源代码</translation> | 3271 <translation id="701080569351381435">显示源代码</translation> |
3258 <translation id="3286538390144397061">立即重新启动</translation> | 3272 <translation id="3286538390144397061">立即重新启动</translation> |
3259 <translation id="1464258312790801189">您的帐户</translation> | |
3260 <translation id="163309982320328737">初始字符用全角</translation> | 3273 <translation id="163309982320328737">初始字符用全角</translation> |
3261 <translation id="6140948187512243695">显示详细信息</translation> | 3274 <translation id="6140948187512243695">显示详细信息</translation> |
3262 <translation id="4841055638263130507">麦克风设置</translation> | 3275 <translation id="4841055638263130507">麦克风设置</translation> |
3263 <translation id="6965648386495488594">端口</translation> | 3276 <translation id="6965648386495488594">端口</translation> |
3264 <translation id="7631887513477658702">总是打开此类文件(&A)</translation> | 3277 <translation id="7631887513477658702">总是打开此类文件(&A)</translation> |
3265 <translation id="8627795981664801467">仅限安全连接</translation> | 3278 <translation id="8627795981664801467">仅限安全连接</translation> |
3266 <translation id="795025003224538582">不重新启动</translation> | 3279 <translation id="795025003224538582">不重新启动</translation> |
3267 <translation id="8680787084697685621">帐户登录详细信息已过期。</translation> | 3280 <translation id="8680787084697685621">帐户登录详细信息已过期。</translation> |
3268 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> 需要唯一标识您的设备才能播放付费内容。</tran
slation> | 3281 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> 需要唯一标识您的设备才能播放付费内容。</tran
slation> |
3269 <translation id="9072684888578654899"><p> | 3282 <translation id="9072684888578654899"><p> |
3270 您已在其他设备上的 Chrome 浏览器中打开的标签页会显示在此处。 | 3283 您已在其他设备上的 Chrome 浏览器中打开的标签页会显示在此处。 |
3271 </p> | 3284 </p> |
3272 <a href="#enablesync"> | 3285 <a href="#enablesync"> |
3273 启用同步 | 3286 启用同步 |
3274 </p></translation> | 3287 </p></translation> |
3275 <translation id="889901481107108152">抱歉,此项实验性功能不能用于您的平台。</translation> | 3288 <translation id="889901481107108152">抱歉,此项实验性功能不能用于您的平台。</translation> |
3276 <translation id="3228969707346345236">此网页已经是<ph name="LANGUAGE"/>网页,因此无法翻译。</tra
nslation> | 3289 <translation id="3228969707346345236">此网页已经是<ph name="LANGUAGE"/>网页,因此无法翻译。</tra
nslation> |
3277 <translation id="8238191901674777266">美国</translation> | 3290 <translation id="8238191901674777266">美国</translation> |
3278 <translation id="1873879463550486830">SUID 沙盒</translation> | 3291 <translation id="1873879463550486830">SUID 沙盒</translation> |
3279 <translation id="8118860139461251237">管理您的下载内容</translation> | 3292 <translation id="8118860139461251237">管理您的下载内容</translation> |
3280 <translation id="5111852801054039429">停用 WebRTC</translation> | 3293 <translation id="5111852801054039429">停用 WebRTC</translation> |
3281 <translation id="2190355936436201913">(空)</translation> | 3294 <translation id="2190355936436201913">(空)</translation> |
3282 <translation id="8515737884867295000">基于证书的身份验证失败</translation> | 3295 <translation id="8515737884867295000">基于证书的身份验证失败</translation> |
3283 <translation id="3399055427338982746">没有任何已解压的扩展程序。</translation> | 3296 <translation id="3399055427338982746">没有任何已解压的扩展程序。</translation> |
3284 <translation id="5818003990515275822">韩语</translation> | 3297 <translation id="5818003990515275822">韩语</translation> |
3285 <translation id="4182252350869425879">警告:这可能是网上诱骗网站!</translation> | 3298 <translation id="4182252350869425879">警告:这可能是网上诱骗网站!</translation> |
3286 <translation id="2453021845418314664">高级同步设置</translation> | 3299 <translation id="2453021845418314664">高级同步设置</translation> |
3287 <translation id="14720830734893704">启用虚拟键盘支持。</translation> | 3300 <translation id="14720830734893704">启用虚拟键盘支持。</translation> |
3288 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> | 3301 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
3289 <translation id="1185924365081634987">您也可以尝试<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_START"/>
以访客身份浏览<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/>,以便修复该网络错误。</translation> | |
3290 <translation id="3960121209995357026">启用自动拼写更正</translation> | 3302 <translation id="3960121209995357026">启用自动拼写更正</translation> |
3291 <translation id="2214283295778284209">无法访问 <ph name="SITE"/></translation> | 3303 <translation id="2214283295778284209">无法访问 <ph name="SITE"/></translation> |
3292 <translation id="4633945134722448536">如果您启用了此设置,系统会预提取与多功能框中输入的查询相匹配的搜索结果,并重复使用预
呈现的搜索基页来执行任何搜索查询(而不只是预提取查询内容)。</translation> | 3304 <translation id="4633945134722448536">如果您启用了此设置,系统会预提取与多功能框中输入的查询相匹配的搜索结果,并重复使用预
呈现的搜索基页来执行任何搜索查询(而不只是预提取查询内容)。</translation> |
3293 <translation id="8755376271068075440">放大(&L)</translation> | 3305 <translation id="8755376271068075440">放大(&L)</translation> |
3294 <translation id="8132793192354020517">已连接到 <ph name="NAME"/></translation> | 3306 <translation id="8132793192354020517">已连接到 <ph name="NAME"/></translation> |
3295 <translation id="8187473050234053012">该服务器的安全证书已吊销!</translation> | 3307 <translation id="8187473050234053012">该服务器的安全证书已吊销!</translation> |
3296 <translation id="7052914147756339792">设置壁纸...</translation> | 3308 <translation id="7052914147756339792">设置壁纸...</translation> |
3297 <translation id="5865597920301323962">退出时会清除来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie。</tr
anslation> | 3309 <translation id="5865597920301323962">退出时会清除来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie。</tr
anslation> |
3298 <translation id="2702540957532124911">键盘:</translation> | 3310 <translation id="2702540957532124911">键盘:</translation> |
3299 <translation id="7444983668544353857">停用<ph name="NETWORKDEVICE"/></translation> | 3311 <translation id="7444983668544353857">停用<ph name="NETWORKDEVICE"/></translation> |
3300 <translation id="36954862089075551">糟糕!无法创建新用户。请检查您的硬盘空间和权限,然后重试。</translation> | 3312 <translation id="36954862089075551">糟糕!无法创建新用户。请检查您的硬盘空间和权限,然后重试。</translation> |
3301 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/>可能无法进行自动更新。</tran
slation> | 3313 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/>可能无法进行自动更新。</tran
slation> |
3302 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> 正在此网页上运行。</tra
nslation> | 3314 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> 正在此网页上运行。</tra
nslation> |
| 3315 <translation id="4837856757185305932">应用开发者:<ph name="COMPANY_NAME"/></translati
on> |
3303 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3316 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3304 无法访问该网站。这通常是由于网络问题导致的,但也可能是由于防火墙或代理服务器配置不正确导致的。</translation> | 3317 无法访问该网站。这通常是由于网络问题导致的,但也可能是由于防火墙或代理服务器配置不正确导致的。</translation> |
3305 <translation id="5445557969380904478">关于语音识别</translation> | 3318 <translation id="5445557969380904478">关于语音识别</translation> |
3306 <translation id="4104400246019119780">谢谢!</translation> | 3319 <translation id="4104400246019119780">谢谢!</translation> |
3307 <translation id="3487007233252413104">匿名函数</translation> | 3320 <translation id="3487007233252413104">匿名函数</translation> |
3308 <translation id="8965037249707889821">输入旧密码</translation> | 3321 <translation id="8965037249707889821">输入旧密码</translation> |
3309 <translation id="6410328738210026208">变更版本并执行 Powerwash</translation> | 3322 <translation id="6410328738210026208">变更版本并执行 Powerwash</translation> |
3310 <translation id="4261901459838235729">Google 演示文稿</translation> | 3323 <translation id="4261901459838235729">Google 演示文稿</translation> |
3311 <translation id="5325811048571015442">通过您的 <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> 帐户,它现在可以:<
/translation> | 3324 <translation id="5325811048571015442">通过您的 <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> 帐户,它现在可以:<
/translation> |
3312 <translation id="529172024324796256">用户名:</translation> | 3325 <translation id="529172024324796256">用户名:</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
3323 <translation id="2718998670920917754">防病毒软件检测到病毒。</translation> | 3336 <translation id="2718998670920917754">防病毒软件检测到病毒。</translation> |
3324 <translation id="3199127022143353223">服务器</translation> | 3337 <translation id="3199127022143353223">服务器</translation> |
3325 <translation id="408898940369358887">启用实验性 JavaScript</translation> | 3338 <translation id="408898940369358887">启用实验性 JavaScript</translation> |
3326 <translation id="7489605380874780575">检查资格</translation> | 3339 <translation id="7489605380874780575">检查资格</translation> |
3327 <translation id="6607831829715835317">更多工具(&L)</translation> | 3340 <translation id="6607831829715835317">更多工具(&L)</translation> |
3328 <translation id="2532589005999780174">高反差模式</translation> | 3341 <translation id="2532589005999780174">高反差模式</translation> |
3329 <translation id="2805646850212350655">Microsoft 加密文件系统</translation> | 3342 <translation id="2805646850212350655">Microsoft 加密文件系统</translation> |
3330 <translation id="2643698698624765890">您可以通过点击“窗口”菜单中的“扩展程序”,管理您的扩展程序。</translati
on> | 3343 <translation id="2643698698624765890">您可以通过点击“窗口”菜单中的“扩展程序”,管理您的扩展程序。</translati
on> |
3331 <translation id="4846680374085650406">您目前所采用的是管理员的建议设置。</translation> | 3344 <translation id="4846680374085650406">您目前所采用的是管理员的建议设置。</translation> |
3332 <translation id="1974060860693918893">高级</translation> | 3345 <translation id="1974060860693918893">高级</translation> |
| 3346 <translation id="1701364987952948449">以访客身份浏览</translation> |
3333 <translation id="4509017836361568632">舍弃照片</translation> | 3347 <translation id="4509017836361568632">舍弃照片</translation> |
3334 <translation id="1244303850296295656">扩展程序错误</translation> | 3348 <translation id="1244303850296295656">扩展程序错误</translation> |
3335 <translation id="4406768222108105473">启用 HTTP/2 draft 04。</translation> | 3349 <translation id="4406768222108105473">启用 HTTP/2 draft 04。</translation> |
3336 <translation id="3541661933757219855">按 Ctrl+Alt+/ 或 Esc 可隐藏键盘布局</translation> | 3350 <translation id="3541661933757219855">按 Ctrl+Alt+/ 或 Esc 可隐藏键盘布局</translation> |
3337 <translation id="2948300991547862301">转到“<ph name="PAGE_TITLE"/>”</translation> | 3351 <translation id="2948300991547862301">转到“<ph name="PAGE_TITLE"/>”</translation> |
3338 <translation id="5357579842739549440">调试键盘快捷键</translation> | 3352 <translation id="5357579842739549440">调试键盘快捷键</translation> |
3339 <translation id="4284834956062510583">扩展程序已卸载</translation> | 3353 <translation id="4284834956062510583">扩展程序已卸载</translation> |
3340 <translation id="8813873272012220470">启用后台检查,以便在检测到软件不兼容情况(即,导致浏览器崩溃的第三方模块)时向您发出
警告。</translation> | 3354 <translation id="8813873272012220470">启用后台检查,以便在检测到软件不兼容情况(即,导致浏览器崩溃的第三方模块)时向您发出
警告。</translation> |
3341 <translation id="3660234220361471169">不可信</translation> | 3355 <translation id="3660234220361471169">不可信</translation> |
3342 <translation id="2679385451463308372">使用系统对话框进行打印...</translation> | 3356 <translation id="2679385451463308372">使用系统对话框进行打印...</translation> |
3343 <translation id="959890390740139744">自动校正拼写错误</translation> | 3357 <translation id="959890390740139744">自动校正拼写错误</translation> |
3344 <translation id="2607991137469694339">泰米尔语输入法(发音)</translation> | 3358 <translation id="2607991137469694339">泰米尔语输入法(发音)</translation> |
3345 <translation id="399179161741278232">已导入</translation> | 3359 <translation id="399179161741278232">已导入</translation> |
3346 <translation id="810066391692572978">该文件使用了不受支持的功能。</translation> | 3360 <translation id="810066391692572978">该文件使用了不受支持的功能。</translation> |
3347 <translation id="4844333629810439236">其他键盘布局</translation> | |
3348 <translation id="2215277870964745766">欢迎!请设置您的语言和网络</translation> | |
3349 <translation id="3829932584934971895">提供商类型:</translation> | 3361 <translation id="3829932584934971895">提供商类型:</translation> |
3350 <translation id="462288279674432182">IP 受限:</translation> | 3362 <translation id="462288279674432182">IP 受限:</translation> |
3351 <translation id="3927932062596804919">拒绝</translation> | 3363 <translation id="3927932062596804919">拒绝</translation> |
3352 <translation id="9066075624350113914">此 PDF 文档的部分内容无法显示。</translation> | 3364 <translation id="9066075624350113914">此 PDF 文档的部分内容无法显示。</translation> |
3353 <translation id="2753617847762399167">非法路径(具有“..”的绝对或相对路径):“<ph name="IMAGE_PATH
"/>”</translation> | 3365 <translation id="2753617847762399167">非法路径(具有“..”的绝对或相对路径):“<ph name="IMAGE_PATH
"/>”</translation> |
| 3366 <translation id="3187212781151025377">希伯来语键盘</translation> |
3354 <translation id="1142012852508714031">个人资料名称</translation> | 3367 <translation id="1142012852508714031">个人资料名称</translation> |
3355 <translation id="5894253024636469711">启用经过简化的全屏界面。</translation> | 3368 <translation id="5894253024636469711">启用经过简化的全屏界面。</translation> |
3356 <translation id="6325191661371220117">停用自动启动</translation> | 3369 <translation id="6325191661371220117">停用自动启动</translation> |
3357 <translation id="6817358880000653228">已保存此网站的密码:</translation> | 3370 <translation id="6817358880000653228">已保存此网站的密码:</translation> |
3358 <translation id="351152300840026870">宽度固定的字体</translation> | 3371 <translation id="351152300840026870">宽度固定的字体</translation> |
3359 <translation id="4301786491084298653">在<ph name="DOMAIN"/>中停用</translation> | 3372 <translation id="4301786491084298653">在<ph name="DOMAIN"/>中停用</translation> |
3360 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> | 3373 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
3361 <translation id="8669855045727723110">已由“<ph name="EXTENSION"/>”下载</translation> | 3374 <translation id="8669855045727723110">已由“<ph name="EXTENSION"/>”下载</translation> |
3362 <translation id="54401264925851789">网页安全信息</translation> | 3375 <translation id="54401264925851789">网页安全信息</translation> |
3363 <translation id="8895908457475309889">您退出后,您的信息将会删除。</translation> | 3376 <translation id="8895908457475309889">您退出后,您的信息将会删除。</translation> |
3364 <translation id="3740601730372300467">管理员已禁止使用手动更新。自动更新已启用。</translation> | 3377 <translation id="3740601730372300467">管理员已禁止使用手动更新。自动更新已启用。</translation> |
3365 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> | 3378 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> |
3366 <translation id="2371076942591664043">完成时打开(&D)</translation> | 3379 <translation id="2371076942591664043">完成时打开(&D)</translation> |
3367 <translation id="3920504717067627103">证书政策</translation> | 3380 <translation id="3920504717067627103">证书政策</translation> |
3368 <translation id="7418949474175272990">该选项会停用 WebRTC 对使用平台硬件进行视频流编码的支持。</translat
ion> | 3381 <translation id="7418949474175272990">该选项会停用 WebRTC 对使用平台硬件进行视频流编码的支持。</translat
ion> |
3369 <translation id="2344028582131185878">自动下载</translation> | 3382 <translation id="2344028582131185878">自动下载</translation> |
3370 <translation id="155865706765934889">触摸板</translation> | 3383 <translation id="155865706765934889">触摸板</translation> |
3371 <translation id="3308134619352333507">隐藏按钮</translation> | 3384 <translation id="3308134619352333507">隐藏按钮</translation> |
3372 <translation id="7701040980221191251">无</translation> | 3385 <translation id="7701040980221191251">无</translation> |
3373 <translation id="1062407476771304334">替换</translation> | 3386 <translation id="1062407476771304334">替换</translation> |
3374 <translation id="2266168284394154563">重置屏幕缩放</translation> | 3387 <translation id="2266168284394154563">重置屏幕缩放</translation> |
3375 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/>(允许了 <ph name="ALL
OWED_COUNT"/> 个/阻止了 <ph name="BLOCKED_COUNT"/> 个)</translation> | 3388 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/>(允许了 <ph name="ALL
OWED_COUNT"/> 个/阻止了 <ph name="BLOCKED_COUNT"/> 个)</translation> |
3376 <translation id="5917011688104426363">在搜索模式下将地址栏设为焦点</translation> | 3389 <translation id="5917011688104426363">在搜索模式下将地址栏设为焦点</translation> |
3377 <translation id="3269101346657272573">请输入 PIN。</translation> | 3390 <translation id="3269101346657272573">请输入 PIN。</translation> |
3378 <translation id="2822854841007275488">阿拉伯文</translation> | 3391 <translation id="2822854841007275488">阿拉伯文</translation> |
3379 <translation id="6559948977408379772">启用轻松解锁后,当您和您的手机位于附近时,系统就会显示此图标。此时,您只需点击一下即
可解锁,无需密码。</translation> | |
3380 <translation id="5857090052475505287">新文件夹</translation> | 3392 <translation id="5857090052475505287">新文件夹</translation> |
| 3393 <translation id="1117685466243915942">启用高级手势(例如,4 指合拢可使窗口最小化等)。</translation> |
3381 <translation id="2301276680333099344">查看您设备上的所有数据和您浏览过的网站</translation> | 3394 <translation id="2301276680333099344">查看您设备上的所有数据和您浏览过的网站</translation> |
3382 <translation id="7450732239874446337">网络 IO 已暂停。</translation> | 3395 <translation id="7450732239874446337">网络 IO 已暂停。</translation> |
3383 <translation id="5178667623289523808">查找上一个</translation> | 3396 <translation id="5178667623289523808">查找上一个</translation> |
3384 <translation id="1510785804673676069">如果您使用的是代理服务器,请检查您的代理设置,或与网络管理员核实代理服务器是否运转正
常。如果您认为自己使用的不是代理服务器,请调整您的<ph name="LINK_START"/>代理设置<ph name="LINK_END"/>。</tran
slation> | 3397 <translation id="1510785804673676069">如果您使用的是代理服务器,请检查您的代理设置,或与网络管理员核实代理服务器是否运转正
常。如果您认为自己使用的不是代理服务器,请调整您的<ph name="LINK_START"/>代理设置<ph name="LINK_END"/>。</tran
slation> |
3385 <translation id="3136551860576779817">公钥哈希值:<ph name="HASHES"/></translation> | 3398 <translation id="3136551860576779817">公钥哈希值:<ph name="HASHES"/></translation> |
3386 <translation id="8687485617085920635">下一个窗口</translation> | 3399 <translation id="8687485617085920635">下一个窗口</translation> |
| 3400 <translation id="5328205483471986666">检查您的互联网连接状况。</translation> |
3387 <translation id="2610780100389066815">Microsoft 信任列表签名</translation> | 3401 <translation id="2610780100389066815">Microsoft 信任列表签名</translation> |
3388 <translation id="4535353504827549990">切换时间窗口</translation> | 3402 <translation id="4535353504827549990">切换时间窗口</translation> |
3389 <translation id="2788575669734834343">选择证书文件</translation> | 3403 <translation id="2788575669734834343">选择证书文件</translation> |
3390 <translation id="1206581382616328225">通知中心行为</translation> | 3404 <translation id="1206581382616328225">通知中心行为</translation> |
3391 <translation id="8267453826113867474">屏蔽低俗字词</translation> | 3405 <translation id="8267453826113867474">屏蔽低俗字词</translation> |
3392 <translation id="7959074893852789871">该文件包含多个证书,其中部分证书未导入:</translation> | 3406 <translation id="7959074893852789871">该文件包含多个证书,其中部分证书未导入:</translation> |
3393 <translation id="2918322085844739869">4</translation> | 3407 <translation id="2918322085844739869">4</translation> |
3394 <translation id="3414758901256308084">卸载</translation> | 3408 <translation id="3414758901256308084">卸载</translation> |
3395 <translation id="7791536208663663346">停用硬件加速的视频解码(如果可用)。</translation> | 3409 <translation id="7791536208663663346">停用硬件加速的视频解码(如果可用)。</translation> |
3396 <translation id="87377425248837826">启用面板</translation> | 3410 <translation id="87377425248837826">启用面板</translation> |
(...skipping 39 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
3436 <translation id="1040471547130882189">插件没有响应</translation> | 3450 <translation id="1040471547130882189">插件没有响应</translation> |
3437 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 3451 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
3438 <translation id="7807711621188256451">始终允许 <ph name="HOST"/> 使用您的摄像头</translatio
n> | 3452 <translation id="7807711621188256451">始终允许 <ph name="HOST"/> 使用您的摄像头</translatio
n> |
3439 <translation id="7140928199327930795">没有其他可用的设备。</translation> | 3453 <translation id="7140928199327930795">没有其他可用的设备。</translation> |
3440 <translation id="790025292736025802">未找到 <ph name="URL"/></translation> | 3454 <translation id="790025292736025802">未找到 <ph name="URL"/></translation> |
3441 <translation id="895347679606913382">即将开始下载...</translation> | 3455 <translation id="895347679606913382">即将开始下载...</translation> |
3442 <translation id="3319048459796106952">打开新的隐身窗口(&I)</translation> | 3456 <translation id="3319048459796106952">打开新的隐身窗口(&I)</translation> |
3443 <translation id="656398493051028875">正在删除“<ph name="FILENAME"/>”…</translation> | 3457 <translation id="656398493051028875">正在删除“<ph name="FILENAME"/>”…</translation> |
3444 <translation id="7517786267097410259">设置密码 -</translation> | 3458 <translation id="7517786267097410259">设置密码 -</translation> |
3445 <translation id="5832669303303483065">添加新地址...</translation> | 3459 <translation id="5832669303303483065">添加新地址...</translation> |
3446 <translation id="5837112309980178195">对您的<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>设备执行
Powerwash操作,还原到之前的更新版本</translation> | |
3447 <translation id="3127919023693423797">正在进行身份验证...</translation> | 3460 <translation id="3127919023693423797">正在进行身份验证...</translation> |
3448 <translation id="4195643157523330669">在新标签页中打开</translation> | 3461 <translation id="4195643157523330669">在新标签页中打开</translation> |
3449 <translation id="8030169304546394654">连接已断开</translation> | 3462 <translation id="8030169304546394654">连接已断开</translation> |
3450 <translation id="6672789615126913676">管理员 (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) 可在 chro
me.com 上查看该用户的使用情况和历史记录。</translation> | 3463 <translation id="6672789615126913676">管理员 (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) 可在 chro
me.com 上查看该用户的使用情况和历史记录。</translation> |
3451 <translation id="4010065515774514159">浏览器操作</translation> | 3464 <translation id="4010065515774514159">浏览器操作</translation> |
3452 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> | |
3453 <translation id="7295019613773647480">启用受监管用户</translation> | 3465 <translation id="7295019613773647480">启用受监管用户</translation> |
3454 <translation id="2893389635995517838">访问您计算机中的照片、音乐和其他媒体。</translation> | 3466 <translation id="2893389635995517838">访问您计算机中的照片、音乐和其他媒体。</translation> |
3455 <translation id="2419414843209660528">添加指向此网站的快捷方式…</translation> | |
3456 <translation id="3529423920239848704"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>未正确关闭时出现</t
ranslation> | 3467 <translation id="3529423920239848704"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>未正确关闭时出现</t
ranslation> |
3457 <translation id="7022562585984256452">您的主页已设置。</translation> | 3468 <translation id="7022562585984256452">您的主页已设置。</translation> |
3458 <translation id="267285457822962309">更改您的设备和外围设备专用的设置。</translation> | 3469 <translation id="267285457822962309">更改您的设备和外围设备专用的设置。</translation> |
3459 <translation id="1154228249304313899">打开此页:</translation> | 3470 <translation id="1154228249304313899">打开此页:</translation> |
3460 <translation id="1454223536435069390">屏幕截图(&A)</translation> | 3471 <translation id="1454223536435069390">屏幕截图(&A)</translation> |
3461 <translation id="6976108581241006975">JavaScript 控制台</translation> | 3472 <translation id="6976108581241006975">JavaScript 控制台</translation> |
3462 <translation id="60357267506638014">捷克语(QWERTY)</translation> | |
3463 <translation id="2478176599153288112">“<ph name="EXTENSION"/>”的媒体文件权限</translati
on> | 3473 <translation id="2478176599153288112">“<ph name="EXTENSION"/>”的媒体文件权限</translati
on> |
3464 <translation id="3473479545200714844">屏幕放大镜</translation> | 3474 <translation id="3473479545200714844">屏幕放大镜</translation> |
3465 <translation id="6759193508432371551">恢复出厂设置</translation> | 3475 <translation id="6759193508432371551">恢复出厂设置</translation> |
3466 <translation id="2981493173545878420">在所有页面上启用</translation> | 3476 <translation id="2981493173545878420">在所有页面上启用</translation> |
3467 <translation id="6635491740861629599">按域选择</translation> | 3477 <translation id="6635491740861629599">按域选择</translation> |
3468 <translation id="3627588569887975815">在隐身窗口中打开链接(&G)</translation> | 3478 <translation id="3627588569887975815">在隐身窗口中打开链接(&G)</translation> |
3469 <translation id="4916657783933881060">这是什么意思?</translation> | 3479 <translation id="4916657783933881060">这是什么意思?</translation> |
3470 <translation id="5851868085455377790">颁发者</translation> | 3480 <translation id="5851868085455377790">颁发者</translation> |
3471 <translation id="3549797760399244642">转到 drive.google.com...</translation> | 3481 <translation id="3549797760399244642">转到 drive.google.com...</translation> |
3472 <translation id="1704148620735921991">安装后,此扩展程序可能会利用这些权限做出影响您的网络浏览体验的恶意行为。确定要安装此
扩展程序吗?</translation> | 3482 <translation id="1704148620735921991">安装后,此扩展程序可能会利用这些权限做出影响您的网络浏览体验的恶意行为。确定要安装此
扩展程序吗?</translation> |
3473 <translation id="1470719357688513792">新的 Cookie 设置会在重新加载网页后生效。</translation> | 3483 <translation id="1470719357688513792">新的 Cookie 设置会在重新加载网页后生效。</translation> |
3474 <translation id="5578327870501192725">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接采用 <ph name="BIT_
COUNT"/> 位加密技术。</translation> | 3484 <translation id="5578327870501192725">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接采用 <ph name="BIT_
COUNT"/> 位加密技术。</translation> |
3475 <translation id="3089395242580810162">在隐身标签页中打开</translation> | 3485 <translation id="3089395242580810162">在隐身标签页中打开</translation> |
3476 <translation id="4964383828912709895">不调整顺序</translation> | 3486 <translation id="4964383828912709895">不调整顺序</translation> |
3477 <translation id="4336032328163998280">复制操作失败。<ph name="ERROR_MESSAGE"/></transla
tion> | 3487 <translation id="4336032328163998280">复制操作失败。<ph name="ERROR_MESSAGE"/></transla
tion> |
3478 <translation id="351486934407749662">很长</translation> | 3488 <translation id="351486934407749662">很长</translation> |
3479 <translation id="2267273557509361161">在 Windows 8 模式下重新启动 Chrome</translation> | 3489 <translation id="2267273557509361161">在 Windows 8 模式下重新启动 Chrome</translation> |
3480 <translation id="5269977353971873915">打印失败</translation> | 3490 <translation id="5269977353971873915">打印失败</translation> |
3481 <translation id="3193734264051635522">速度:</translation> | 3491 <translation id="3193734264051635522">速度:</translation> |
3482 <translation id="869884720829132584">应用菜单</translation> | 3492 <translation id="869884720829132584">应用菜单</translation> |
3483 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> | 3493 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> |
3484 <translation id="8240697550402899963">使用经典主题背景</translation> | 3494 <translation id="8240697550402899963">使用经典主题背景</translation> |
3485 <translation id="7764209408768029281">工具(&L)</translation> | 3495 <translation id="7764209408768029281">工具(&L)</translation> |
3486 <translation id="7598560390437862912">欢迎使用托管的Chromebook! | |
3487 | |
3488 要完成该Chromebook的设置,您必须使用您所在单位提供给您的用户名登录。 | |
3489 | |
3490 如需更多信息,请与您的系统管理员联系。 | |
3491 | |
3492 如果该设备不属于您所在的单位,而是您个人的设备,您现在可以按Ctrl+Alt+E取消注册该设备并返回到登录屏幕。</translation> | |
3493 <translation id="8045414326336167827">语音识别已取消。</translation> | 3496 <translation id="8045414326336167827">语音识别已取消。</translation> |
3494 <translation id="2890624088306605051">只检索同步的设置和数据</translation> | 3497 <translation id="2890624088306605051">只检索同步的设置和数据</translation> |
3495 <translation id="4779083564647765204">缩放</translation> | 3498 <translation id="4779083564647765204">缩放</translation> |
3496 <translation id="1454564047989661287">始终为应用启动器运行启动指令识别程序。</translation> | |
3497 <translation id="6397363302884558537">停止讲话</translation> | 3499 <translation id="6397363302884558537">停止讲话</translation> |
3498 <translation id="6957703620025723294">启用实验性画布功能</translation> | 3500 <translation id="6957703620025723294">启用实验性画布功能</translation> |
3499 <translation id="8151185429379586178">开发者工具</translation> | 3501 <translation id="8151185429379586178">开发者工具</translation> |
3500 <translation id="1526560967942511387">无标题文档</translation> | 3502 <translation id="1526560967942511387">无标题文档</translation> |
3501 <translation id="3979748722126423326">启用<ph name="NETWORKDEVICE"/></translation> | 3503 <translation id="3979748722126423326">启用<ph name="NETWORKDEVICE"/></translation> |
3502 <translation id="7819857487979277519">PSK(WPA 或 RSN)</translation> | 3504 <translation id="7819857487979277519">PSK(WPA 或 RSN)</translation> |
3503 <translation id="7561031016893995297">在您的帐户设置中管理启用了轻松解锁的设备。</translation> | |
3504 <translation id="2238379619048995541">频率状态数据</translation> | |
3505 <translation id="4367133129601245178">复制图片网址(&O)</translation> | 3505 <translation id="4367133129601245178">复制图片网址(&O)</translation> |
3506 <translation id="6326175484149238433">从 Chrome 中删除</translation> | 3506 <translation id="6326175484149238433">从 Chrome 中删除</translation> |
3507 <translation id="2554553592469060349">所选文件太大(大小上限为3mb)。</translation> | 3507 <translation id="2554553592469060349">所选文件太大(大小上限为3mb)。</translation> |
3508 <translation id="3494444535872870968">框架存储为(&F)...</translation> | 3508 <translation id="3494444535872870968">框架存储为(&F)...</translation> |
3509 <translation id="987264212798334818">常规</translation> | 3509 <translation id="987264212798334818">常规</translation> |
3510 <translation id="7496327459896094472">针对触摸进行优化的用户界面</translation> | 3510 <translation id="7496327459896094472">针对触摸进行优化的用户界面</translation> |
3511 <translation id="5196716972587102051">2</translation> | 3511 <translation id="5196716972587102051">2</translation> |
3512 <translation id="2356070529366658676">询问</translation> | 3512 <translation id="2356070529366658676">询问</translation> |
3513 <translation id="5731247495086897348">粘贴并转到(&S)</translation> | 3513 <translation id="5731247495086897348">粘贴并转到(&S)</translation> |
3514 <translation id="6426993025560594914">所有实验功能均可在您的平台上使用!</translation> | 3514 <translation id="6426993025560594914">所有实验功能均可在您的平台上使用!</translation> |
3515 <translation id="1834560242799653253">屏幕方向:</translation> | 3515 <translation id="1834560242799653253">屏幕方向:</translation> |
3516 <translation id="7085070717976089605">启用;在多功能框中输入内容时隐藏</translation> | 3516 <translation id="7085070717976089605">启用;在多功能框中输入内容时隐藏</translation> |
3517 <translation id="6440616190620341629">启用在 MediaDrm 中默认为加密媒体扩展进行非合成解码。</translati
on> | 3517 <translation id="6440616190620341629">启用在 MediaDrm 中默认为加密媒体扩展进行非合成解码。</translati
on> |
| 3518 <translation id="2064873989850877377">HiDPI 支持</translation> |
3518 <translation id="8353683614194668312">该程序可以:</translation> | 3519 <translation id="8353683614194668312">该程序可以:</translation> |
3519 <translation id="1047956942837015229">正在删除<ph name="COUNT"/>项内容…</translation> | 3520 <translation id="1047956942837015229">正在删除<ph name="COUNT"/>项内容…</translation> |
3520 <translation id="1531961661616401172">启用实验性同步通知。</translation> | 3521 <translation id="1531961661616401172">启用实验性同步通知。</translation> |
3521 <translation id="7361039089383199231">$1 字节</translation> | 3522 <translation id="7361039089383199231">$1 字节</translation> |
3522 <translation id="191688485499383649">尝试连接到“<ph name="DEVICE_NAME"/>”时出现未知错误。</tr
anslation> | 3523 <translation id="191688485499383649">尝试连接到“<ph name="DEVICE_NAME"/>”时出现未知错误。</tr
anslation> |
3523 <translation id="7208594729785140450">Google电子钱包不支持此版本的Chrome,或者无法识别您的Google API
密钥。</translation> | |
3524 <translation id="6874681241562738119">登录错误</translation> | 3524 <translation id="6874681241562738119">登录错误</translation> |
3525 <translation id="7635741716790924709">地址行 1</translation> | 3525 <translation id="7635741716790924709">地址行 1</translation> |
3526 <translation id="5135533361271311778">无法创建书签项。</translation> | 3526 <translation id="5135533361271311778">无法创建书签项。</translation> |
3527 <translation id="4477219268485577442">保加利亚语(注音)</translation> | |
3528 <translation id="5271247532544265821">在简体中文/繁体中文模式之间切换</translation> | 3527 <translation id="5271247532544265821">在简体中文/繁体中文模式之间切换</translation> |
3529 <translation id="2052610617971448509">您没有进行充分的沙盒测试!</translation> | 3528 <translation id="2052610617971448509">您没有进行充分的沙盒测试!</translation> |
3530 <translation id="6417515091412812850">无法检查证书是否已吊销。</translation> | 3529 <translation id="6417515091412812850">无法检查证书是否已吊销。</translation> |
3531 <translation id="2809586584051668049">及另外<ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/>
个扩展程序</translation> | 3530 <translation id="2809586584051668049">及另外<ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/>
个扩展程序</translation> |
3532 <translation id="7347702518873971555">购买套餐</translation> | 3531 <translation id="7347702518873971555">购买套餐</translation> |
3533 <translation id="5285267187067365830">安装插件...</translation> | 3532 <translation id="5285267187067365830">安装插件...</translation> |
3534 <translation id="8662978096466608964">Chrome 无法设置壁纸。</translation> | 3533 <translation id="8662978096466608964">Chrome 无法设置壁纸。</translation> |
3535 <translation id="5334844597069022743">查看源代码</translation> | 3534 <translation id="5334844597069022743">查看源代码</translation> |
3536 <translation id="5534520101572674276">正在计算文件或目录大小</translation> | 3535 <translation id="5534520101572674276">正在计算文件或目录大小</translation> |
3537 <translation id="9024127637873500333">在新标签页中打开(&O)</translation> | 3536 <translation id="9024127637873500333">在新标签页中打开(&O)</translation> |
| 3537 <translation id="8944041739045555082">允许下载Google通讯录并在应用启动器中显示这些通讯录。</translation
> |
3538 <translation id="1145509906569575332">打开 Ash 桌面</translation> | 3538 <translation id="1145509906569575332">打开 Ash 桌面</translation> |
3539 <translation id="2332742915001411729">重置为默认设置</translation> | 3539 <translation id="2332742915001411729">重置为默认设置</translation> |
3540 <translation id="6387478394221739770">想试试超酷的 Chrome 新功能?欢迎访问 chrome.com/beta,试用我
们的测试版!</translation> | 3540 <translation id="6387478394221739770">想试试超酷的 Chrome 新功能?欢迎访问 chrome.com/beta,试用我
们的测试版!</translation> |
3541 <translation id="3968098439516354663">需要安装 <ph name="PLUGIN_NAME"/> 才能显示此内容。</tr
anslation> | 3541 <translation id="3968098439516354663">需要安装 <ph name="PLUGIN_NAME"/> 才能显示此内容。</tr
anslation> |
3542 <translation id="2636625531157955190">Chrome 无法访问这张图片。</translation> | 3542 <translation id="2636625531157955190">Chrome 无法访问这张图片。</translation> |
3543 <translation id="1166212789817575481">关闭右侧标签页</translation> | 3543 <translation id="1166212789817575481">关闭右侧标签页</translation> |
3544 <translation id="6472893788822429178">显示“主页”按钮</translation> | 3544 <translation id="6472893788822429178">显示“主页”按钮</translation> |
3545 <translation id="4270393598798225102">版本 <ph name="NUMBER"/></translation> | 3545 <translation id="4270393598798225102">版本 <ph name="NUMBER"/></translation> |
| 3546 <translation id="5964610425406372840">欢迎使用托管的Chromebook! |
| 3547 |
| 3548 要完成该Chromebook的设置,您必须使用您所在单位提供给您的用户名登录。 |
| 3549 |
| 3550 如需更多信息,请与您的系统管理员联系。 |
| 3551 |
| 3552 如果该设备不属于您所在的单位,而是您个人的设备,您现在可以按Ctrl+Alt+E取消注册该设备并返回到登录屏幕。</translation> |
3546 <translation id="479536056609751218">网页,仅 HTML</translation> | 3553 <translation id="479536056609751218">网页,仅 HTML</translation> |
3547 <translation id="8822808012507380471">与 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>有关的所有进程的专
用内存总体占用情况</translation> | 3554 <translation id="8822808012507380471">与 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>有关的所有进程的专
用内存总体占用情况</translation> |
3548 <translation id="534916491091036097">左括号</translation> | 3555 <translation id="534916491091036097">左括号</translation> |
3549 <translation id="4157869833395312646">Microsoft 服务器网关加密</translation> | 3556 <translation id="4157869833395312646">Microsoft 服务器网关加密</translation> |
3550 <translation id="5685236799358487266">添加为搜索引擎(&G)...</translation> | 3557 <translation id="5685236799358487266">添加为搜索引擎(&G)...</translation> |
3551 <translation id="8903921497873541725">放大</translation> | 3558 <translation id="8903921497873541725">放大</translation> |
| 3559 <translation id="5267032194238097728">音频输入/输出菜单</translation> |
3552 <translation id="6820687829547641339">gzip 压缩的 tar 归档</translation> | 3560 <translation id="6820687829547641339">gzip 压缩的 tar 归档</translation> |
3553 <translation id="2195729137168608510">电子邮件保护</translation> | 3561 <translation id="2195729137168608510">电子邮件保护</translation> |
3554 <translation id="1425734930786274278">已拦截以下 Cookie(第三方 Cookie 一律拦截):</translatio
n> | 3562 <translation id="1425734930786274278">已拦截以下 Cookie(第三方 Cookie 一律拦截):</translatio
n> |
3555 <translation id="3290704484208221223">百分比</translation> | 3563 <translation id="3290704484208221223">百分比</translation> |
3556 <translation id="5265562206369321422">离线超过 1 周</translation> | 3564 <translation id="5265562206369321422">离线超过 1 周</translation> |
3557 <translation id="6805647936811177813">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,从 <ph name="H
OST_NAME"/> 导入客户端证书。</translation> | 3565 <translation id="6805647936811177813">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,从 <ph name="H
OST_NAME"/> 导入客户端证书。</translation> |
3558 <translation id="6412931879992742813">打开新的隐身窗口</translation> | 3566 <translation id="6412931879992742813">打开新的隐身窗口</translation> |
3559 <translation id="1105117579475534983">网页已被阻止</translation> | 3567 <translation id="1105117579475534983">网页已被阻止</translation> |
3560 <translation id="1673103856845176271">出于安全原因,无法访问该文件。</translation> | 3568 <translation id="1673103856845176271">出于安全原因,无法访问该文件。</translation> |
3561 <translation id="1199232041627643649">按住 <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> 键退出。</trans
lation> | 3569 <translation id="1199232041627643649">按住 <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> 键退出。</trans
lation> |
3562 <translation id="5428562714029661924">隐藏此插件</translation> | 3570 <translation id="5428562714029661924">隐藏此插件</translation> |
3563 <translation id="3777806571986431400">扩展程序已启用</translation> | 3571 <translation id="3777806571986431400">扩展程序已启用</translation> |
3564 <translation id="2568774940984945469">信息栏容器</translation> | 3572 <translation id="2568774940984945469">信息栏容器</translation> |
3565 <translation id="8971063699422889582">服务器的证书已过期。</translation> | 3573 <translation id="8971063699422889582">服务器的证书已过期。</translation> |
3566 <translation id="3672681487849735243">检测到出厂错误</translation> | 3574 <translation id="3672681487849735243">检测到出厂错误</translation> |
3567 <translation id="4377125064752653719">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但服务器出示的证书已被其颁发
者吊销。这表明绝对不应该信任此服务器出示的安全凭据。您可能正在与攻击者进行通信。</translation> | 3575 <translation id="4377125064752653719">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但服务器出示的证书已被其颁发
者吊销。这表明绝对不应该信任此服务器出示的安全凭据。您可能正在与攻击者进行通信。</translation> |
3568 <translation id="8281596639154340028">使用 <ph name="HANDLER_TITLE"/></translation
> | 3576 <translation id="8281596639154340028">使用 <ph name="HANDLER_TITLE"/></translation
> |
3569 <translation id="7134098520442464001">缩小文字</translation> | 3577 <translation id="7134098520442464001">缩小文字</translation> |
3570 <translation id="21133533946938348">固定标签页</translation> | 3578 <translation id="21133533946938348">固定标签页</translation> |
3571 <translation id="4090404313667273475">需要安装 <ph name="PLUGIN_NAME"/> 才能显示此页面上的某些元
素。</translation> | 3579 <translation id="4090404313667273475">需要安装 <ph name="PLUGIN_NAME"/> 才能显示此页面上的某些元
素。</translation> |
3572 <translation id="1325040735987616223">系统更新</translation> | 3580 <translation id="1325040735987616223">系统更新</translation> |
3573 <translation id="720210938761809882">已拦截网页</translation> | 3581 <translation id="720210938761809882">已拦截网页</translation> |
3574 <translation id="1265416506355228201">哈希算法</translation> | 3582 <translation id="1265416506355228201">哈希算法</translation> |
3575 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> | |
3576 <translation id="4618518823426718711">关于 NaCl</translation> | 3583 <translation id="4618518823426718711">关于 NaCl</translation> |
3577 <translation id="3084771660770137092">Chrome 浏览器内存不足或因其他原因网页进程终止。要继续,请重新加载或转到其他网
页。</translation> | 3584 <translation id="3084771660770137092">Chrome 浏览器内存不足或因其他原因网页进程终止。要继续,请重新加载或转到其他网
页。</translation> |
3578 <translation id="1114901192629963971">无法在当前网络上验证您的密码。请选择其他网络。</translation> | 3585 <translation id="1114901192629963971">无法在当前网络上验证您的密码。请选择其他网络。</translation> |
3579 <translation id="5179510805599951267">不是<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>?报告此错误</tr
anslation> | 3586 <translation id="5179510805599951267">不是<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>?报告此错误</tr
anslation> |
3580 <translation id="6430814529589430811">Base64 编码 ASCII,单一证书</translation> | 3587 <translation id="6430814529589430811">Base64 编码 ASCII,单一证书</translation> |
3581 <translation id="3305661444342691068">使用预览程序打开 PDF</translation> | 3588 <translation id="3305661444342691068">使用预览程序打开 PDF</translation> |
3582 <translation id="329650768420594634">打包扩展程序警告</translation> | 3589 <translation id="329650768420594634">打包扩展程序警告</translation> |
3583 <translation id="8363095875018065315">稳定</translation> | 3590 <translation id="8363095875018065315">稳定</translation> |
3584 <translation id="5143712164865402236">进入全屏模式</translation> | 3591 <translation id="5143712164865402236">进入全屏模式</translation> |
3585 <translation id="2575247648642144396">仅当此扩展程序能够对当前网页采取操作时,该图标才会显示。要使用此扩展程序,请点击该图
标或按 <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>。</translation> | 3592 <translation id="2575247648642144396">仅当此扩展程序能够对当前网页采取操作时,该图标才会显示。要使用此扩展程序,请点击该图
标或按 <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>。</translation> |
3586 <translation id="8434177709403049435">编码(&E)</translation> | 3593 <translation id="8434177709403049435">编码(&E)</translation> |
3587 <translation id="1196849605089373692">指定截取的图片按比例缩小时的品质设置。</translation> | 3594 <translation id="1196849605089373692">指定截取的图片按比例缩小时的品质设置。</translation> |
| 3595 <translation id="7934185841898244933">查看所有用户</translation> |
3588 <translation id="3202237796902623372">启用“恢复下载”功能</translation> | 3596 <translation id="3202237796902623372">启用“恢复下载”功能</translation> |
3589 <translation id="3810838688059735925">视频</translation> | 3597 <translation id="3810838688059735925">视频</translation> |
3590 <translation id="2747011872211212100">您的网络中有新打印机</translation> | 3598 <translation id="2747011872211212100">您的网络中有新打印机</translation> |
3591 <translation id="2028531481946156667">无法启动格式化过程。</translation> | 3599 <translation id="2028531481946156667">无法启动格式化过程。</translation> |
3592 <translation id="7439964298085099379">您已启用了高反差模式。您希望安装我们的“高反差”扩展程序和暗色主题背景吗?</tra
nslation> | 3600 <translation id="7439964298085099379">您已启用了高反差模式。您希望安装我们的“高反差”扩展程序和暗色主题背景吗?</tra
nslation> |
| 3601 <translation id="385120052649200804">英语(美国)国际键盘</translation> |
3593 <translation id="9012607008263791152">我知道访问此网站可能会损害我的计算机。</translation> | 3602 <translation id="9012607008263791152">我知道访问此网站可能会损害我的计算机。</translation> |
3594 <translation id="6640442327198413730">缓存中没有所需资源</translation> | 3603 <translation id="6640442327198413730">缓存中没有所需资源</translation> |
3595 <translation id="3788401245189148511">该扩展程序想要:</translation> | 3604 <translation id="3788401245189148511">该扩展程序想要:</translation> |
3596 <translation id="8926518602592448999">请停用以开发者模式运行的扩展程序</translation> | 3605 <translation id="8926518602592448999">请停用以开发者模式运行的扩展程序</translation> |
3597 <translation id="2902734494705624966">美国英语(扩展)</translation> | |
3598 <translation id="5793220536715630615">复制视频网址(&O)</translation> | 3606 <translation id="5793220536715630615">复制视频网址(&O)</translation> |
3599 <translation id="523397668577733901">要改为<ph name="BEGIN_LINK"/>浏览该程序库<ph name="E
ND_LINK"/>吗?</translation> | 3607 <translation id="523397668577733901">要改为<ph name="BEGIN_LINK"/>浏览该程序库<ph name="E
ND_LINK"/>吗?</translation> |
3600 <translation id="2922350208395188000">无法核实服务器证书。</translation> | 3608 <translation id="2922350208395188000">无法核实服务器证书。</translation> |
3601 <translation id="3778740492972734840">开发者工具(&D)</translation> | 3609 <translation id="3778740492972734840">开发者工具(&D)</translation> |
3602 <translation id="8335971947739877923">导出...</translation> | 3610 <translation id="8335971947739877923">导出...</translation> |
3603 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> 现处于全屏模式并已隐藏
鼠标指针。</translation> | 3611 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> 现处于全屏模式并已隐藏
鼠标指针。</translation> |
3604 <translation id="111644599054183588"><ph name="SERVICE_NAME"/>通知</translation> | 3612 <translation id="111644599054183588"><ph name="SERVICE_NAME"/>通知</translation> |
| 3613 <translation id="5573959367212558217">尝试停用网络预测功能。</translation> |
3605 <translation id="38275787300541712">完成后按 Enter</translation> | 3614 <translation id="38275787300541712">完成后按 Enter</translation> |
3606 <translation id="6004539838376062211">拼写检查选项(&S)</translation> | 3615 <translation id="6004539838376062211">拼写检查选项(&S)</translation> |
3607 <translation id="7934393528562489945">当您连接到某个安全网站时,托管该网站的服务器会向您的浏览器出示所谓的“证书”,以验证
其身份。此证书中包含网站地址等身份信息,这些信息已由您设备所信任的第三方进行验证。通过检查证书中的地址与网站地址是否一致,可以验证您是否在安全地与目标网站而不是
第三方网站(例如网络上的攻击者)进行通信。</translation> | 3616 <translation id="7934393528562489945">当您连接到某个安全网站时,托管该网站的服务器会向您的浏览器出示所谓的“证书”,以验证
其身份。此证书中包含网站地址等身份信息,这些信息已由您设备所信任的第三方进行验证。通过检查证书中的地址与网站地址是否一致,可以验证您是否在安全地与目标网站而不是
第三方网站(例如网络上的攻击者)进行通信。</translation> |
3608 <translation id="4058793769387728514">立即检查文稿</translation> | 3617 <translation id="4058793769387728514">立即检查文稿</translation> |
3609 <translation id="8101987792947961127">必须在下次重启时执行 Powerwash</translation> | 3618 <translation id="8101987792947961127">必须在下次重启时执行 Powerwash</translation> |
3610 <translation id="8109930990200908494">需提供用户证书才能登录。</translation> | 3619 <translation id="8109930990200908494">需提供用户证书才能登录。</translation> |
3611 <translation id="3019161740160361583">Chrome 在本次连接尝试期间收到的证书格式不正确,因此 Chrome 无法使用这
个证书来保护您的信息。</translation> | 3620 <translation id="3019161740160361583">Chrome 在本次连接尝试期间收到的证书格式不正确,因此 Chrome 无法使用这
个证书来保护您的信息。</translation> |
3612 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> | 3621 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> |
3613 <translation id="1810107444790159527">列表框</translation> | 3622 <translation id="1810107444790159527">列表框</translation> |
| 3623 <translation id="3338239663705455570">斯洛文尼亚语键盘</translation> |
3614 <translation id="3820987243972964957">发送反馈。</translation> | 3624 <translation id="3820987243972964957">发送反馈。</translation> |
3615 <translation id="6136253676302684829">该设置的控制方为:</translation> | 3625 <translation id="6136253676302684829">该设置的控制方为:</translation> |
3616 <translation id="1859234291848436338">书写方向</translation> | 3626 <translation id="1859234291848436338">书写方向</translation> |
3617 <translation id="5038625366300922036">查看更多…</translation> | 3627 <translation id="5038625366300922036">查看更多…</translation> |
3618 <translation id="8437209419043462667">美国英语</translation> | |
3619 <translation id="5045550434625856497">密码不正确</translation> | 3628 <translation id="5045550434625856497">密码不正确</translation> |
3620 <translation id="6397592254427394018">在隐身窗口中打开所有书签(&I)</translation> | 3629 <translation id="6397592254427394018">在隐身窗口中打开所有书签(&I)</translation> |
3621 <translation id="27822970480436970">此扩展程序无法修改网络请求,因为这一修改与其他扩展程序产生了冲突。</translati
on> | 3630 <translation id="27822970480436970">此扩展程序无法修改网络请求,因为这一修改与其他扩展程序产生了冲突。</translati
on> |
3622 <translation id="2453860139492968684">完成</translation> | 3631 <translation id="2453860139492968684">完成</translation> |
3623 <translation id="756445078718366910">打开浏览器窗口</translation> | 3632 <translation id="756445078718366910">打开浏览器窗口</translation> |
3624 <translation id="6132383530370527946">小号字体打印</translation> | 3633 <translation id="6132383530370527946">小号字体打印</translation> |
3625 <translation id="9033780830059217187">某扩展程序强制要求使用代理。</translation> | 3634 <translation id="9033780830059217187">某扩展程序强制要求使用代理。</translation> |
3626 <translation id="5729996640881880439">抱歉,无法显示此错误的代码。</translation> | 3635 <translation id="5729996640881880439">抱歉,无法显示此错误的代码。</translation> |
3627 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-512</translation> | 3636 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-512</translation> |
3628 <translation id="1688000535217925742">密码建议</translation> | 3637 <translation id="1688000535217925742">密码建议</translation> |
| 3638 <translation id="6392373519963504642">韩语键盘</translation> |
3629 <translation id="2028997212275086731">RAR 归档</translation> | 3639 <translation id="2028997212275086731">RAR 归档</translation> |
3630 <translation id="7627790789328695202">糟糕,<ph name="FILE_NAME"/>已存在。请改用其他名称并重试。</
translation> | 3640 <translation id="7627790789328695202">糟糕,<ph name="FILE_NAME"/>已存在。请改用其他名称并重试。</
translation> |
| 3641 <translation id="5338549985843851037"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 已过期</t
ranslation> |
3631 <translation id="7887334752153342268">复制</translation> | 3642 <translation id="7887334752153342268">复制</translation> |
3632 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> | 3643 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
3633 <translation id="7788668840732459509">位置:</translation> | 3644 <translation id="7788668840732459509">位置:</translation> |
3634 <translation id="8663099077749055505">始终禁止在 <ph name="HOST"/> 上自动下载多个文件</transla
tion> | 3645 <translation id="8663099077749055505">始终禁止在 <ph name="HOST"/> 上自动下载多个文件</transla
tion> |
3635 <translation id="778330624322499012">无法加载 <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> | 3646 <translation id="778330624322499012">无法加载 <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> |
3636 <translation id="9026731007018893674">下载</translation> | 3647 <translation id="9026731007018893674">下载</translation> |
3637 <translation id="3212792897911394068">针对视频和音频元素停用实验版 Encrypted Media Extensions。
</translation> | 3648 <translation id="3212792897911394068">针对视频和音频元素停用实验版 Encrypted Media Extensions。
</translation> |
3638 <translation id="6199775032047436064">重新加载当前网页</translation> | 3649 <translation id="6199775032047436064">重新加载当前网页</translation> |
3639 <translation id="6981982820502123353">辅助功能</translation> | 3650 <translation id="6981982820502123353">辅助功能</translation> |
3640 <translation id="7210998213739223319">用户名。</translation> | 3651 <translation id="7210998213739223319">用户名。</translation> |
3641 <translation id="4523336217659634227">下载插件时出错 (<ph name="ERROR"/>)。</translation
> | 3652 <translation id="4523336217659634227">下载插件时出错 (<ph name="ERROR"/>)。</translation
> |
3642 <translation id="4478664379124702289">链接存储为(&K)...</translation> | 3653 <translation id="4478664379124702289">链接存储为(&K)...</translation> |
3643 <translation id="8725066075913043281">重试</translation> | 3654 <translation id="8725066075913043281">重试</translation> |
3644 <translation id="1798004314967684279">降低放大镜缩放比例</translation> | 3655 <translation id="1798004314967684279">降低放大镜缩放比例</translation> |
3645 <translation id="8590375307970699841">设置自动更新</translation> | 3656 <translation id="8590375307970699841">设置自动更新</translation> |
3646 <translation id="265390580714150011">字段值</translation> | 3657 <translation id="265390580714150011">字段值</translation> |
3647 <translation id="3869917919960562512">索引错误。</translation> | 3658 <translation id="3869917919960562512">索引错误。</translation> |
3648 <translation id="7031962166228839643">正在准备 TPM,请稍候(这可能需要几分钟时间)...</translation> | 3659 <translation id="7031962166228839643">正在准备 TPM,请稍候(这可能需要几分钟时间)...</translation> |
3649 <translation id="769312636793844336">要保存此文件以供离线使用,请恢复在线状态并针对此文件选中“<ph name="OFFL
INE_CHECKBOX_NAME"/>”复选框。<br></translation> | 3660 <translation id="769312636793844336">要保存此文件以供离线使用,请恢复在线状态并针对此文件选中“<ph name="OFFL
INE_CHECKBOX_NAME"/>”复选框。<br></translation> |
3650 <translation id="715118844758971915">传统打印机</translation> | 3661 <translation id="715118844758971915">传统打印机</translation> |
3651 <translation id="7877451762676714207">未知服务器错误。请重试或与服务器管理员联系。</translation> | 3662 <translation id="7877451762676714207">未知服务器错误。请重试或与服务器管理员联系。</translation> |
3652 <translation id="5085162214018721575">正在检查更新</translation> | 3663 <translation id="5085162214018721575">正在检查更新</translation> |
3653 <translation id="5264252276333215551">请先连接到互联网,然后在信息亭模式下启动您的应用。</translation> | 3664 <translation id="5264252276333215551">请先连接到互联网,然后在信息亭模式下启动您的应用。</translation> |
3654 <translation id="7180865173735832675">自定义</translation> | 3665 <translation id="7180865173735832675">自定义</translation> |
3655 <translation id="7054808953701320293">知道了,以后不要再显示此信息。</translation> | 3666 <translation id="7054808953701320293">知道了,以后不要再显示此信息。</translation> |
3656 <translation id="144932861331386147">请连接到互联网以更新您的 Chromebook。</translation> | 3667 <translation id="144932861331386147">请连接到互联网以更新您的 Chromebook。</translation> |
3657 <translation id="2938685643439809023">蒙古语</translation> | |
3658 <translation id="5737306429639033676">预测网络操作,以提高网页加载速度</translation> | 3668 <translation id="5737306429639033676">预测网络操作,以提高网页加载速度</translation> |
3659 <translation id="4530494379350999373">来源</translation> | 3669 <translation id="4530494379350999373">来源</translation> |
3660 <translation id="8123426182923614874">剩余数据量:</translation> | 3670 <translation id="8123426182923614874">剩余数据量:</translation> |
3661 <translation id="2070909990982335904">以点开头的名称仅适用于系统文件,请选择其他名称。</translation> | 3671 <translation id="2070909990982335904">以点开头的名称仅适用于系统文件,请选择其他名称。</translation> |
3662 <translation id="3707020109030358290">不是证书授权中心。</translation> | 3672 <translation id="3707020109030358290">不是证书授权中心。</translation> |
3663 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> | 3673 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> |
3664 <translation id="2115926821277323019">必须是有效网址</translation> | 3674 <translation id="2115926821277323019">必须是有效网址</translation> |
3665 <translation id="3464726836683998962">停用移动数据漫游</translation> | 3675 <translation id="3464726836683998962">停用移动数据漫游</translation> |
3666 <translation id="5321676762462132688">启用此项后,系统会在专门的窗口中(而非作为浏览器标签页)显示设置。</transla
tion> | |
3667 <translation id="8986494364107987395">将使用情况统计信息和崩溃报告自动发送给 Google</translation> | 3676 <translation id="8986494364107987395">将使用情况统计信息和崩溃报告自动发送给 Google</translation> |
3668 <translation id="2377619091472055321">重置被更改的“<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>
”设置</translation> | 3677 <translation id="2377619091472055321">重置被更改的“<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>
”设置</translation> |
3669 <translation id="7070714457904110559">启用地理位置功能的实验性扩展程序。包括使用操作系统位置 API(如果有),以及将其他
本地网络配置数据发送到 Google 位置服务,以便提供更高的定位精确度。</translation> | 3678 <translation id="7070714457904110559">启用地理位置功能的实验性扩展程序。包括使用操作系统位置 API(如果有),以及将其他
本地网络配置数据发送到 Google 位置服务,以便提供更高的定位精确度。</translation> |
3670 <translation id="6701535245008341853">无法获取个人资料。</translation> | 3679 <translation id="6701535245008341853">无法获取个人资料。</translation> |
3671 <translation id="8303655282093186569">拼音输入设置</translation> | 3680 <translation id="8303655282093186569">拼音输入设置</translation> |
3672 <translation id="992779717417561630">使用“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”对话框进行打印...
<ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 3681 <translation id="992779717417561630">使用“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”对话框进行打印...
<ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
3673 <translation id="1991402313603869273">不允许 <ph name="PLUGIN_NAME"/>。</translation
> | 3682 <translation id="1991402313603869273">不允许 <ph name="PLUGIN_NAME"/>。</translation
> |
3674 <translation id="527605982717517565">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的 JavaScript</tra
nslation> | 3683 <translation id="527605982717517565">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的 JavaScript</tra
nslation> |
3675 <translation id="702373420751953740">PRL 版本:</translation> | 3684 <translation id="702373420751953740">PRL 版本:</translation> |
3676 <translation id="1307041843857566458">确认重新启用</translation> | 3685 <translation id="1307041843857566458">确认重新启用</translation> |
3677 <translation id="8654151524613148204">很抱歉,文件过大,计算机无法处理。</translation> | 3686 <translation id="8654151524613148204">很抱歉,文件过大,计算机无法处理。</translation> |
3678 <translation id="503858191879554466">启用 getUserMedia() 中的屏幕截图支持。</translation> | 3687 <translation id="503858191879554466">启用 getUserMedia() 中的屏幕截图支持。</translation> |
3679 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD2</translation> | 3688 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD2</translation> |
3680 <translation id="3323447499041942178">文本框</translation> | 3689 <translation id="3323447499041942178">文本框</translation> |
3681 <translation id="580571955903695899">按标题重新排序</translation> | 3690 <translation id="580571955903695899">按标题重新排序</translation> |
3682 <translation id="5769643523297591362">允许 <ph name="ORIGIN"/> 与应用“<ph name="EXTEN
SION_NAME"/>”通信?</translation> | 3691 <translation id="5769643523297591362">允许 <ph name="ORIGIN"/> 与应用“<ph name="EXTEN
SION_NAME"/>”通信?</translation> |
3683 <translation id="308903551226753393">自动配置</translation> | 3692 <translation id="308903551226753393">自动配置</translation> |
3684 <translation id="5230516054153933099">窗口</translation> | 3693 <translation id="5230516054153933099">窗口</translation> |
3685 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> 想要使用您的设备位置信息。</translation
> | 3694 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> 想要使用您的设备位置信息。</translation
> |
3686 <translation id="7387339603919136090">中位数</translation> | 3695 <translation id="7387339603919136090">中位数</translation> |
3687 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>已更新</transl
ation> | 3696 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>已更新</transl
ation> |
3688 <translation id="7554791636758816595">打开新的标签页</translation> | 3697 <translation id="7554791636758816595">打开新的标签页</translation> |
3689 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans
lation> | 3698 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans
lation> |
3690 <translation id="2740393541869613458">审核此受监管用户访问过的网站,以及</translation> | 3699 <translation id="2740393541869613458">审核此受监管用户访问过的网站,以及</translation> |
3691 <translation id="1114091355035739006">使用中位数,将离群值对效果数据的影响降到最低</translation> | 3700 <translation id="1114091355035739006">使用中位数,将离群值对效果数据的影响降到最低</translation> |
3692 <translation id="3330616135759834145">我们收到了多个截然不同的“Content-Disposition”标头。我们不允许此
行为,以防遭到 HTTP 响应拆分攻击。</translation> | 3701 <translation id="3330616135759834145">我们收到了多个截然不同的“Content-Disposition”标头。我们不允许此
行为,以防遭到 HTTP 响应拆分攻击。</translation> |
3693 <translation id="6032183131938659321">计时</translation> | 3702 <translation id="6032183131938659321">计时</translation> |
3694 <translation id="7671576867600624">技术:</translation> | 3703 <translation id="7671576867600624">技术:</translation> |
| 3704 <translation id="974013521238354867">在窗口之间循环时,从最后一次按下 Alt+Tab 键到进入概览模式之间的时间。</tr
anslation> |
3695 <translation id="5275973617553375938">从 Google 云端硬盘恢复的文件</translation> | 3705 <translation id="5275973617553375938">从 Google 云端硬盘恢复的文件</translation> |
3696 <translation id="8213577208796878755">另外一个可用的设备。</translation> | 3706 <translation id="8213577208796878755">另外一个可用的设备。</translation> |
3697 <translation id="3445092916808119474">设为主显示器</translation> | 3707 <translation id="3445092916808119474">设为主显示器</translation> |
3698 <translation id="1012794136286421601">正在同步您的文档、表格、幻灯片和绘图文件。打开Google云端硬盘应用可在线或离线访
问这些文件。</translation> | 3708 <translation id="1012794136286421601">正在同步您的文档、表格、幻灯片和绘图文件。打开Google云端硬盘应用可在线或离线访
问这些文件。</translation> |
3699 <translation id="6374100501221763867">停用硬件加速的视频解码。</translation> | 3709 <translation id="6374100501221763867">停用硬件加速的视频解码。</translation> |
3700 <translation id="5530819628665366444">软件不兼容:了解详情</translation> | 3710 <translation id="5530819628665366444">软件不兼容:了解详情</translation> |
3701 <translation id="9101691533782776290">启动应用</translation> | 3711 <translation id="9101691533782776290">启动应用</translation> |
3702 <translation id="7477347901712410606">如果您忘记了密码,请通过 <ph name="BEGIN_LINK"/>Google
信息中心<ph name="END_LINK"/>停止同步并重置。</translation> | 3712 <translation id="7477347901712410606">如果您忘记了密码,请通过 <ph name="BEGIN_LINK"/>Google
信息中心<ph name="END_LINK"/>停止同步并重置。</translation> |
| 3713 <translation id="2722842803943052276">在系统任务栏中显示所有已登录用户的图标。</translation> |
3703 <translation id="4677772697204437347">GPU内存</translation> | 3714 <translation id="4677772697204437347">GPU内存</translation> |
3704 <translation id="3085235303151103497">启用打包应用调试。</translation> | 3715 <translation id="3085235303151103497">启用打包应用调试。</translation> |
3705 <translation id="2645575947416143543">但是,如果您为之工作的组织机构会自行生成证书,而且您要尝试用此类证书连接本组织机构的
内部网站,则您可以安全地解决此问题。您可将本组织机构的根证书作为“根证书”导入,由本组织机构颁发或验证的证书随即会得到信任,下次尝试连接内部网站时就不会出现此错
误。请联系贵组织机构的支持人员,让他们协助您向计算机中添加新根证书。</translation> | 3716 <translation id="2645575947416143543">但是,如果您为之工作的组织机构会自行生成证书,而且您要尝试用此类证书连接本组织机构的
内部网站,则您可以安全地解决此问题。您可将本组织机构的根证书作为“根证书”导入,由本组织机构颁发或验证的证书随即会得到信任,下次尝试连接内部网站时就不会出现此错
误。请联系贵组织机构的支持人员,让他们协助您向计算机中添加新根证书。</translation> |
| 3717 <translation id="6620844818728449576">停用窗口自动最大化功能</translation> |
3706 <translation id="2433728760128592593">按 Alt+Shift 可切换输入法。</translation> | 3718 <translation id="2433728760128592593">按 Alt+Shift 可切换输入法。</translation> |
3707 <translation id="1056898198331236512">警告</translation> | 3719 <translation id="1056898198331236512">警告</translation> |
| 3720 <translation id="8432745813735585631">英语(美国)Colemak 键盘</translation> |
3708 <translation id="2608770217409477136">使用默认设置</translation> | 3721 <translation id="2608770217409477136">使用默认设置</translation> |
3709 <translation id="3157931365184549694">恢复</translation> | 3722 <translation id="3157931365184549694">恢复</translation> |
3710 <translation id="996250603853062861">正在建立安全连接...</translation> | 3723 <translation id="996250603853062861">正在建立安全连接...</translation> |
3711 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>高级字体设置<ph name="END
_LINK"/>(需要使用扩展程序)</translation> | 3724 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>高级字体设置<ph name="END
_LINK"/>(需要使用扩展程序)</translation> |
3712 <translation id="6059232451013891645">文件夹:</translation> | 3725 <translation id="6059232451013891645">文件夹:</translation> |
3713 <translation id="1233721473400465416">语言区域</translation> | 3726 <translation id="1233721473400465416">语言区域</translation> |
3714 <translation id="760537465793895946">检查是否存在与第三方模块相关的已知冲突。</translation> | 3727 <translation id="760537465793895946">检查是否存在与第三方模块相关的已知冲突。</translation> |
3715 <translation id="7042418530779813870">粘贴并搜索(&S)</translation> | 3728 <translation id="7042418530779813870">粘贴并搜索(&S)</translation> |
3716 <translation id="1794054777407898860">该用户是受监管用户。</translation> | 3729 <translation id="1794054777407898860">该用户是受监管用户。</translation> |
3717 <translation id="5026874946691314267">不再显示此通知</translation> | 3730 <translation id="5026874946691314267">不再显示此通知</translation> |
3718 <translation id="375403751935624634">由于服务器出错,翻译失败。</translation> | 3731 <translation id="375403751935624634">由于服务器出错,翻译失败。</translation> |
3719 <translation id="2101225219012730419">版本:</translation> | 3732 <translation id="2101225219012730419">版本:</translation> |
3720 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 3733 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
3721 <translation id="4588173105134911375">您似乎想运行某个传统应用,请改为运行这些更高版本的网络应用之一。</translat
ion> | 3734 <translation id="4588173105134911375">您似乎想运行某个传统应用,请改为运行这些更高版本的网络应用之一。</translat
ion> |
| 3735 <translation id="6658571109205370715">证书透明度</translation> |
3722 <translation id="8050038245906040378">Microsoft 商业代码签名</translation> | 3736 <translation id="8050038245906040378">Microsoft 商业代码签名</translation> |
3723 <translation id="7299721129597238157">删除书签</translation> | 3737 <translation id="7299721129597238157">删除书签</translation> |
| 3738 <translation id="7166627725100067582">启用实验性Chromecast支持功能。此功能可用来在Chromecast设备上播放
和控制网络视频。</translation> |
3724 <translation id="3031557471081358569">选择要导入的内容:</translation> | 3739 <translation id="3031557471081358569">选择要导入的内容:</translation> |
3725 <translation id="1368832886055348810">从左向右</translation> | 3740 <translation id="1368832886055348810">从左向右</translation> |
3726 <translation id="834106456999819211">系统正在处理您的订单</translation> | 3741 <translation id="834106456999819211">系统正在处理您的订单</translation> |
3727 <translation id="133014027510889724">启用性能监控</translation> | 3742 <translation id="133014027510889724">启用性能监控</translation> |
3728 <translation id="3627320433825461852">还剩不到 1 分钟</translation> | 3743 <translation id="3627320433825461852">还剩不到 1 分钟</translation> |
3729 <translation id="3031433885594348982">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接采用弱加密技术。</transla
tion> | 3744 <translation id="3031433885594348982">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接采用弱加密技术。</transla
tion> |
3730 <translation id="8494662214792926846">加载不安全的脚本</translation> | 3745 <translation id="8494662214792926846">加载不安全的脚本</translation> |
3731 <translation id="4047345532928475040">无</translation> | 3746 <translation id="4047345532928475040">无</translation> |
3732 <translation id="1888851816120706049">已停用可疑的扩展程序</translation> | 3747 <translation id="1888851816120706049">已停用可疑的扩展程序</translation> |
3733 <translation id="5604324414379907186">总是显示书签栏</translation> | 3748 <translation id="5604324414379907186">总是显示书签栏</translation> |
3734 <translation id="3220630151624181591">激活标签页 2</translation> | 3749 <translation id="3220630151624181591">激活标签页 2</translation> |
3735 <translation id="249113932447298600">抱歉,系统目前不支持设备“<ph name="DEVICE_LABEL"/>”。</t
ranslation> | 3750 <translation id="249113932447298600">抱歉,系统目前不支持设备“<ph name="DEVICE_LABEL"/>”。</t
ranslation> |
3736 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> | 3751 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> |
3737 <translation id="2799223571221894425">重新启动</translation> | 3752 <translation id="2799223571221894425">重新启动</translation> |
3738 <translation id="5771816112378578655">正在设置...</translation> | 3753 <translation id="5771816112378578655">正在设置...</translation> |
3739 <translation id="6970230597523682626">保加利亚语</translation> | |
3740 <translation id="1197979282329025000">检索打印机“<ph name="PRINTER_NAME"/>”的打印功能时发生错误
。此打印机无法使用“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”进行注册。</translation> | 3754 <translation id="1197979282329025000">检索打印机“<ph name="PRINTER_NAME"/>”的打印功能时发生错误
。此打印机无法使用“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”进行注册。</translation> |
3741 <translation id="890308499387283275">Chrome 浏览器无法下载此文件。</translation> | 3755 <translation id="890308499387283275">Chrome 浏览器无法下载此文件。</translation> |
3742 <translation id="6557565812667414268">仅对高 DPI 显示屏启用</translation> | 3756 <translation id="6557565812667414268">仅对高 DPI 显示屏启用</translation> |
3743 <translation id="5469954281417596308">书签管理器</translation> | 3757 <translation id="5469954281417596308">书签管理器</translation> |
3744 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> | 3758 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> |
3745 <translation id="4151234098429563754">此网页包含的脚本来自于身份未经验证的源。</translation> | 3759 <translation id="4151234098429563754">此网页包含的脚本来自于身份未经验证的源。</translation> |
3746 <translation id="1143142264369994168">证书签名人</translation> | 3760 <translation id="1143142264369994168">证书签名人</translation> |
3747 <translation id="904949795138183864">网址为 <ph name="URL"/> 的网页已不存在。</translation> | 3761 <translation id="904949795138183864">网址为 <ph name="URL"/> 的网页已不存在。</translation> |
3748 <translation id="6559580823502247193">(已在此设备中)</translation> | 3762 <translation id="6559580823502247193">(已在此设备中)</translation> |
3749 <translation id="6032912588568283682">文件系统</translation> | 3763 <translation id="6032912588568283682">文件系统</translation> |
3750 <translation id="214353449635805613">截取所选区域的屏幕截图</translation> | 3764 <translation id="214353449635805613">截取所选区域的屏幕截图</translation> |
3751 <translation id="143083558323875400">启用丰富通知</translation> | 3765 <translation id="143083558323875400">启用丰富通知</translation> |
3752 <translation id="4172051516777682613">一律显示</translation> | 3766 <translation id="4172051516777682613">一律显示</translation> |
3753 <translation id="3228279582454007836">您以前从未访问过此网站。</translation> | 3767 <translation id="3228279582454007836">您以前从未访问过此网站。</translation> |
3754 <translation id="7027125358315426638">数据库名称:</translation> | 3768 <translation id="7027125358315426638">数据库名称:</translation> |
3755 <translation id="4030383055268325496">撤消添加(&U)</translation> | 3769 <translation id="4030383055268325496">撤消添加(&U)</translation> |
3756 <translation id="5474648613967354713">在应用启动器中停用语音搜索。</translation> | 3770 <translation id="5474648613967354713">在应用启动器中停用语音搜索。</translation> |
3757 <translation id="5449716055534515760">关闭窗口(&D)</translation> | 3771 <translation id="5449716055534515760">关闭窗口(&D)</translation> |
3758 <translation id="3224239078034945833">加拿大多语言</translation> | |
3759 <translation id="4875057836161716898">启用输入视图。</translation> | |
3760 <translation id="2814489978934728345">停止加载此页</translation> | 3772 <translation id="2814489978934728345">停止加载此页</translation> |
3761 <translation id="7887246537438213420">登录时出现错误。<ph name="LINE_BREAK"/>请与管理员联系或重试。
</translation> | 3773 <translation id="7887246537438213420">登录时出现错误。<ph name="LINE_BREAK"/>请与管理员联系或重试。
</translation> |
3762 <translation id="2354001756790975382">其他书签</translation> | 3774 <translation id="2354001756790975382">其他书签</translation> |
3763 <translation id="2337241927855861342">进程中止</translation> | 3775 <translation id="2337241927855861342">进程中止</translation> |
3764 <translation id="5234325087306733083">离线模式</translation> | 3776 <translation id="5234325087306733083">离线模式</translation> |
3765 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 导入错误</translation> | 3777 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 导入错误</translation> |
3766 <translation id="1951772424946366890">固定位置元素会创建堆叠上下文。</translation> | 3778 <translation id="1951772424946366890">固定位置元素会创建堆叠上下文。</translation> |
3767 <translation id="7848981435749029886">您摄像头的使用权限由管理员控制。</translation> | 3779 <translation id="7848981435749029886">您摄像头的使用权限由管理员控制。</translation> |
3768 <translation id="6228691855869374890">此网站可完全控制 MIDI 设备。</translation> | 3780 <translation id="6228691855869374890">此网站可完全控制 MIDI 设备。</translation> |
3769 <translation id="6718406884452167870">已解压</translation> | 3781 <translation id="6718406884452167870">已解压</translation> |
3770 <translation id="5120421890733714118">信任该证书,以标识网站的身份。</translation> | 3782 <translation id="5120421890733714118">信任该证书,以标识网站的身份。</translation> |
3771 <translation id="166278006618318542">证书持有者公共密钥算法</translation> | 3783 <translation id="166278006618318542">证书持有者公共密钥算法</translation> |
3772 <translation id="5759272020525228995">网站在检索 <ph name="URL"/> 时遇到错误。 | 3784 <translation id="5759272020525228995">网站在检索 <ph name="URL"/> 时遇到错误。 |
3773 该网站可能关闭进行维护或配置不正确。</translation> | 3785 该网站可能关闭进行维护或配置不正确。</translation> |
3774 <translation id="4450472573074061292">启用 Syncfs 目录操作。</translation> | 3786 <translation id="4450472573074061292">启用 Syncfs 目录操作。</translation> |
3775 <translation id="2946119680249604491">添加连接</translation> | 3787 <translation id="2946119680249604491">添加连接</translation> |
3776 <translation id="641480858134062906">无法加载 <ph name="URL"/></translation> | 3788 <translation id="641480858134062906">无法加载 <ph name="URL"/></translation> |
3777 <translation id="3693415264595406141">密码:</translation> | 3789 <translation id="3693415264595406141">密码:</translation> |
3778 <translation id="8671210955687109937">可以评论</translation> | |
3779 <translation id="8602184400052594090">清单文件缺失或不可读。</translation> | 3790 <translation id="8602184400052594090">清单文件缺失或不可读。</translation> |
3780 <translation id="2784949926578158345">连接已重置。</translation> | 3791 <translation id="2784949926578158345">连接已重置。</translation> |
3781 <translation id="6663792236418322902">以后恢复文件时需要使用您所选择的密码。请将密码记录在安全的地方。</translat
ion> | 3792 <translation id="6663792236418322902">以后恢复文件时需要使用您所选择的密码。请将密码记录在安全的地方。</translat
ion> |
3782 <translation id="7052237160939977163">发送性能跟踪数据</translation> | 3793 <translation id="7052237160939977163">发送性能跟踪数据</translation> |
3783 <translation id="7077829361966535409">使用当前代理设置无法加载登录页面。请<ph name="GAIA_RELOAD_LI
NK_START"/>尝试重新登录<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>,或者使用不同的<ph name="PROXY_SETTIN
GS_LINK_START"/>代理设置<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>。</translation> | 3794 <translation id="7077829361966535409">使用当前代理设置无法加载登录页面。请<ph name="GAIA_RELOAD_LI
NK_START"/>尝试重新登录<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>,或者使用不同的<ph name="PROXY_SETTIN
GS_LINK_START"/>代理设置<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>。</translation> |
3784 <translation id="6321196148033717308">关于语音识别</translation> | 3795 <translation id="6321196148033717308">关于语音识别</translation> |
3785 <translation id="4055023634561256217">使用 Powerwash 重置您的设备之前必须重新启动该设备。</translati
on> | 3796 <translation id="4055023634561256217">使用 Powerwash 重置您的设备之前必须重新启动该设备。</translati
on> |
| 3797 <translation id="6089587093203430357">即搜即得</translation> |
3786 <translation id="8088137642766812908">请注意,使用此功能可能会出现问题</translation> | 3798 <translation id="8088137642766812908">请注意,使用此功能可能会出现问题</translation> |
3787 <translation id="6582381827060163791">您处于在线状态。</translation> | 3799 <translation id="6582381827060163791">您处于在线状态。</translation> |
3788 <translation id="7566062937132413356">在使用输入法 (IME) 时启用多功能框自动填充功能。系统会以相同的样式显示 IME
的自动填充字词与一般(非 IME)自动填充字词。</translation> | 3800 <translation id="7566062937132413356">在使用输入法 (IME) 时启用多功能框自动填充功能。系统会以相同的样式显示 IME
的自动填充字词与一般(非 IME)自动填充字词。</translation> |
3789 <translation id="7587809973037713780">不允许任何网站使用插件访问您的计算机</translation> | 3801 <translation id="7587809973037713780">不允许任何网站使用插件访问您的计算机</translation> |
3790 <translation id="4831943061551898619">测试启动</translation> | 3802 <translation id="4831943061551898619">测试启动</translation> |
3791 <translation id="3412265149091626468">跳到所选部分</translation> | 3803 <translation id="3412265149091626468">跳到所选部分</translation> |
3792 <translation id="8167737133281862792">添加证书</translation> | 3804 <translation id="8167737133281862792">添加证书</translation> |
3793 <translation id="3764800135428056022">保存您在网上用到的密码。</translation> | 3805 <translation id="3764800135428056022">保存您在网上用到的密码。</translation> |
3794 <translation id="5358016106459232452">在测试环境下完全启动 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>
所需的时间</translation> | 3806 <translation id="5358016106459232452">在测试环境下完全启动 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>
所需的时间</translation> |
3795 <translation id="7509179828847922845">与 <ph name="HOST_NAME"/> 的连接已中断。</translat
ion> | 3807 <translation id="7509179828847922845">与 <ph name="HOST_NAME"/> 的连接已中断。</translat
ion> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
3811 <translation id="676881925959847033">当访问受保护的媒体标识符时,默认情况下停用弹出式信息栏。</translation> | 3823 <translation id="676881925959847033">当访问受保护的媒体标识符时,默认情况下停用弹出式信息栏。</translation> |
3812 <translation id="952992212772159698">未激活</translation> | 3824 <translation id="952992212772159698">未激活</translation> |
3813 <translation id="8299269255470343364">日文</translation> | 3825 <translation id="8299269255470343364">日文</translation> |
3814 <translation id="9088659014978240063">与 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>对系统 CPU 造
成的影响相关的指标</translation> | 3826 <translation id="9088659014978240063">与 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>对系统 CPU 造
成的影响相关的指标</translation> |
3815 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> | 3827 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> |
3816 <translation id="6429639049555216915">暂时无法加载该应用。</translation> | 3828 <translation id="6429639049555216915">暂时无法加载该应用。</translation> |
3817 <translation id="1243314992276662751">上传</translation> | 3829 <translation id="1243314992276662751">上传</translation> |
3818 <translation id="2144536955299248197">证书查看者:<ph name="CERTIFICATE_NAME"/></trans
lation> | 3830 <translation id="2144536955299248197">证书查看者:<ph name="CERTIFICATE_NAME"/></trans
lation> |
3819 <translation id="8261387128019234107">为<ph name="PROFILE_NAME"/>添加帐户</translatio
n> | 3831 <translation id="8261387128019234107">为<ph name="PROFILE_NAME"/>添加帐户</translatio
n> |
3820 <translation id="3535652963535405415">启用 Web MIDI API 实验性支持。</translation> | 3832 <translation id="3535652963535405415">启用 Web MIDI API 实验性支持。</translation> |
| 3833 <translation id="2413557815400210189">禁止从应用启动器菜单拖放到文件架。</translation> |
3821 <translation id="8600982036490131878">新标签页的建议页面</translation> | 3834 <translation id="8600982036490131878">新标签页的建议页面</translation> |
3822 <translation id="4945718003175993758">激活启动器项 6</translation> | 3835 <translation id="4945718003175993758">激活启动器项 6</translation> |
3823 <translation id="2885378588091291677">任务管理器</translation> | 3836 <translation id="2885378588091291677">任务管理器</translation> |
3824 <translation id="7412226954991670867">GPU 内存</translation> | 3837 <translation id="7412226954991670867">GPU 内存</translation> |
3825 <translation id="4916679969857390442">镜头</translation> | 3838 <translation id="4916679969857390442">镜头</translation> |
3826 <translation id="2080796051686842158">停用壁纸启动动画(OOBE 除外)。</translation> | 3839 <translation id="2080796051686842158">停用壁纸启动动画(OOBE 除外)。</translation> |
3827 <translation id="305932878998873762">Simple Cache for HTTP 是一种新的缓存,它依靠文件系统来分配磁盘空
间。</translation> | 3840 <translation id="305932878998873762">Simple Cache for HTTP 是一种新的缓存,它依靠文件系统来分配磁盘空
间。</translation> |
3828 <translation id="8962083179518285172">隐藏详细信息</translation> | 3841 <translation id="8962083179518285172">隐藏详细信息</translation> |
3829 <translation id="5695323626817702678">短</translation> | 3842 <translation id="5695323626817702678">短</translation> |
3830 <translation id="2359808026110333948">继续</translation> | 3843 <translation id="2359808026110333948">继续</translation> |
3831 <translation id="7699168913876368200">访问您的已登录设备列表</translation> | 3844 <translation id="7699168913876368200">访问您的已登录设备列表</translation> |
3832 <translation id="887735381881486351">启用实验性应用启动器位置。</translation> | |
3833 <translation id="5951823343679007761">没有电池</translation> | 3845 <translation id="5951823343679007761">没有电池</translation> |
3834 <translation id="479555359673800162">停用密码管理器重新验证</translation> | 3846 <translation id="479555359673800162">停用密码管理器重新验证</translation> |
3835 <translation id="8569682776816196752">未找到任何目标</translation> | 3847 <translation id="8569682776816196752">未找到任何目标</translation> |
3836 <translation id="1618661679583408047">该服务器的安全证书尚未生效!</translation> | 3848 <translation id="1618661679583408047">该服务器的安全证书尚未生效!</translation> |
3837 <translation id="7039912931802252762">Microsoft 智能卡登录</translation> | 3849 <translation id="7039912931802252762">Microsoft 智能卡登录</translation> |
3838 <translation id="5436430103864390185">不支持异形窗口。</translation> | |
3839 <translation id="3915280005470252504">语音搜索</translation> | 3850 <translation id="3915280005470252504">语音搜索</translation> |
3840 <translation id="3752582316358263300">确定...</translation> | 3851 <translation id="3752582316358263300">确定...</translation> |
3841 <translation id="6224481128663248237">格式化成功完成!</translation> | 3852 <translation id="6224481128663248237">格式化成功完成!</translation> |
3842 <translation id="3065140616557457172">地址栏、搜索框合二为一,更方便!</translation> | 3853 <translation id="3065140616557457172">地址栏、搜索框合二为一,更方便!</translation> |
3843 <translation id="3643454140968246241">正在同步 <ph name="COUNT"/> 个文件...</translatio
n> | 3854 <translation id="3643454140968246241">正在同步 <ph name="COUNT"/> 个文件...</translatio
n> |
3844 <translation id="5801379388827258083">正在下载拼写检查字典...</translation> | 3855 <translation id="5801379388827258083">正在下载拼写检查字典...</translation> |
3845 <translation id="5509693895992845810">存储为(&A)...</translation> | 3856 <translation id="5509693895992845810">存储为(&A)...</translation> |
3846 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> 服务器要求提供用户名和密码。</transl
ation> | 3857 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> 服务器要求提供用户名和密码。</transl
ation> |
3847 <translation id="8581690024797204327">256</translation> | 3858 <translation id="8581690024797204327">256</translation> |
3848 <translation id="2491120439723279231">服务器证书中包含错误。</translation> | 3859 <translation id="2491120439723279231">服务器证书中包含错误。</translation> |
3849 <translation id="5765780083710877561">说明:</translation> | 3860 <translation id="5765780083710877561">说明:</translation> |
3850 <translation id="1740044382983372319">扩展程序已安装</translation> | 3861 <translation id="1740044382983372319">扩展程序已安装</translation> |
3851 <translation id="338583716107319301">分隔符</translation> | 3862 <translation id="338583716107319301">分隔符</translation> |
3852 <translation id="2079053412993822885">如果您删除了自己的某个证书,则不能再用该证书标识自己的身份。</translatio
n> | 3863 <translation id="2079053412993822885">如果您删除了自己的某个证书,则不能再用该证书标识自己的身份。</translatio
n> |
3853 <translation id="7221869452894271364">重新加载此页</translation> | 3864 <translation id="7221869452894271364">重新加载此页</translation> |
3854 <translation id="8446884382197647889">了解详情</translation> | 3865 <translation id="8446884382197647889">了解详情</translation> |
3855 <translation id="4366837566726634418">与 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>有关的所有进程的共
享内存总体占用情况</translation> | 3866 <translation id="4366837566726634418">与 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>有关的所有进程的共
享内存总体占用情况</translation> |
3856 <translation id="6787839852456839824">键盘快捷键</translation> | 3867 <translation id="6787839852456839824">键盘快捷键</translation> |
3857 <translation id="1327297493974051953">停用点击延迟。</translation> | 3868 <translation id="1327297493974051953">停用点击延迟。</translation> |
3858 <translation id="6791443592650989371">激活状态:</translation> | 3869 <translation id="6791443592650989371">激活状态:</translation> |
3859 <translation id="4801257000660565496">创建应用快捷方式</translation> | 3870 <translation id="4801257000660565496">创建应用快捷方式</translation> |
3860 <translation id="8154790740888707867">未发现文件</translation> | 3871 <translation id="8154790740888707867">未发现文件</translation> |
| 3872 <translation id="6503256918647795660">法语(瑞士)键盘</translation> |
3861 <translation id="2498826285048723189">扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”已自动删除。</t
ranslation> | 3873 <translation id="2498826285048723189">扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”已自动删除。</t
ranslation> |
3862 <translation id="6175314957787328458">Microsoft 域 GUID</translation> | 3874 <translation id="6175314957787328458">Microsoft 域 GUID</translation> |
3863 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/>帮助</translation> | 3875 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/>帮助</translation> |
3864 <translation id="6970480684834282392">启动类型</translation> | 3876 <translation id="6970480684834282392">启动类型</translation> |
3865 <translation id="8179976553408161302">进入</translation> | 3877 <translation id="8179976553408161302">进入</translation> |
3866 <translation id="6422329785618833949">照片已翻转</translation> | |
3867 <translation id="691321796646552019">停用自动启动!</translation> | 3878 <translation id="691321796646552019">停用自动启动!</translation> |
3868 <translation id="8026964361287906498">(受企业政策管理)</translation> | 3879 <translation id="8026964361287906498">(受企业政策管理)</translation> |
3869 <translation id="8261506727792406068">删除</translation> | 3880 <translation id="8261506727792406068">删除</translation> |
3870 <translation id="7800518121066352902">逆时针旋转(&O)</translation> | 3881 <translation id="7800518121066352902">逆时针旋转(&O)</translation> |
3871 <translation id="345693547134384690">在新标签页中打开图片(&I)</translation> | 3882 <translation id="345693547134384690">在新标签页中打开图片(&I)</translation> |
3872 <translation id="7422192691352527311">偏好设置...</translation> | 3883 <translation id="7422192691352527311">偏好设置...</translation> |
3873 <translation id="9004952710076978168">收到了与未知打印机相关的通知。</translation> | 3884 <translation id="9004952710076978168">收到了与未知打印机相关的通知。</translation> |
3874 <translation id="3911824782900911339">打开新的标签页</translation> | 3885 <translation id="3911824782900911339">打开新的标签页</translation> |
3875 <translation id="4545759655004063573">因权限不足而无法保存。请保存到其他位置。</translation> | 3886 <translation id="4545759655004063573">因权限不足而无法保存。请保存到其他位置。</translation> |
3876 <translation id="3077195744811823826">现在已推出桌面设备版</translation> | 3887 <translation id="3077195744811823826">现在已推出桌面设备版</translation> |
3877 <translation id="354211537509721945">管理员已停用更新</translation> | 3888 <translation id="354211537509721945">管理员已停用更新</translation> |
3878 <translation id="1375198122581997741">关于版本</translation> | 3889 <translation id="1375198122581997741">关于版本</translation> |
| 3890 <translation id="2616071180348352355">在循环过程中进入概览模式之前予以延迟。</translation> |
3879 <translation id="642282551015776456">该名称可能无法用作文件名或文件夹名</translation> | 3891 <translation id="642282551015776456">该名称可能无法用作文件名或文件夹名</translation> |
3880 <translation id="6915804003454593391">用户:</translation> | 3892 <translation id="6915804003454593391">用户:</translation> |
3881 <translation id="2345435964258511234">进行 GPU 渲染时,停用与显示器垂直刷新率之间的同步,从而让帧速率超过 60 赫兹
。这不仅有助于实现基准化分析的目的,还可以在进行快速屏幕更新时产生可视撕裂效果。</translation> | 3893 <translation id="2345435964258511234">进行 GPU 渲染时,停用与显示器垂直刷新率之间的同步,从而让帧速率超过 60 赫兹
。这不仅有助于实现基准化分析的目的,还可以在进行快速屏幕更新时产生可视撕裂效果。</translation> |
3882 <translation id="7915471803647590281">请先告诉我们所发生的情况,然后再发送反馈。</translation> | 3894 <translation id="7915471803647590281">请先告诉我们所发生的情况,然后再发送反馈。</translation> |
3883 <translation id="5725124651280963564">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,生成 <ph name="
HOST_NAME"/> 的密钥。</translation> | 3895 <translation id="5725124651280963564">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,生成 <ph name="
HOST_NAME"/> 的密钥。</translation> |
| 3896 <translation id="8418113698656761985">罗马尼亚语键盘</translation> |
3884 <translation id="3206175707080061730">名为“$1”的文件已存在。要替换它吗?</translation> | 3897 <translation id="3206175707080061730">名为“$1”的文件已存在。要替换它吗?</translation> |
3885 <translation id="5976160379964388480">其他</translation> | 3898 <translation id="5976160379964388480">其他</translation> |
3886 <translation id="3439970425423980614">准备使用预览程序打开 PDF</translation> | 3899 <translation id="3439970425423980614">准备使用预览程序打开 PDF</translation> |
3887 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/>的网络代理</translatio
n> | 3900 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/>的网络代理</translatio
n> |
3888 <translation id="3527085408025491307">文件夹</translation> | 3901 <translation id="3527085408025491307">文件夹</translation> |
3889 <translation id="2375701438512326360">将触摸屏支持强制设置为始终启用或停用,或在启动时检测到触摸屏即启用(默认为自动)。<
/translation> | 3902 <translation id="2375701438512326360">将触摸屏支持强制设置为始终启用或停用,或在启动时检测到触摸屏即启用(默认为自动)。<
/translation> |
3890 <translation id="3665842570601375360">安全:</translation> | 3903 <translation id="3665842570601375360">安全:</translation> |
| 3904 <translation id="2487925617007598659">在您的设备上永久存储数据。</translation> |
3891 <translation id="8812832766208874265">继续使用 <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/></tra
nslation> | 3905 <translation id="8812832766208874265">继续使用 <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/></tra
nslation> |
3892 <translation id="5699533844376998780">扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”已添加完毕。</t
ranslation> | 3906 <translation id="5699533844376998780">扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”已添加完毕。</t
ranslation> |
3893 <translation id="4522331920508731608">管理图库</translation> | 3907 <translation id="4522331920508731608">管理图库</translation> |
3894 <translation id="1430915738399379752">打印</translation> | 3908 <translation id="1430915738399379752">打印</translation> |
3895 <translation id="7999087758969799248">标准输入法</translation> | 3909 <translation id="7999087758969799248">标准输入法</translation> |
3896 <translation id="8958084571232797708">使用自动配置网址</translation> | 3910 <translation id="8958084571232797708">使用自动配置网址</translation> |
3897 <translation id="2635276683026132559">签名</translation> | 3911 <translation id="2635276683026132559">签名</translation> |
3898 <translation id="4835836146030131423">登录发生错误。</translation> | 3912 <translation id="4835836146030131423">登录发生错误。</translation> |
3899 <translation id="2475982808118771221">出现错误</translation> | 3913 <translation id="2475982808118771221">出现错误</translation> |
3900 <translation id="3324684065575061611">(已根据企业政策停用)</translation> | 3914 <translation id="3324684065575061611">(已根据企业政策停用)</translation> |
3901 <translation id="7385854874724088939">尝试打印时出现错误。请检查您的打印机,然后重试。</translation> | 3915 <translation id="7385854874724088939">尝试打印时出现错误。请检查您的打印机,然后重试。</translation> |
3902 <translation id="770015031906360009">希腊文</translation> | 3916 <translation id="770015031906360009">希腊文</translation> |
3903 <translation id="7455133967321480974">使用全局默认设置(阻止)</translation> | 3917 <translation id="7455133967321480974">使用全局默认设置(阻止)</translation> |
3904 <translation id="8463215747450521436">此受监管用户可能已被管理员删除或停用。如果您想继续以此用户身份登录,请与管理员联系。
</translation> | 3918 <translation id="8463215747450521436">此受监管用户可能已被管理员删除或停用。如果您想继续以此用户身份登录,请与管理员联系。
</translation> |
| 3919 <translation id="5600648049706499064">很短</translation> |
3905 <translation id="3454157711543303649">激活已完成</translation> | 3920 <translation id="3454157711543303649">激活已完成</translation> |
3906 <translation id="3895034729709274924">启用无人值守调试。</translation> | 3921 <translation id="3895034729709274924">启用无人值守调试。</translation> |
3907 <translation id="884923133447025588">未找到任何吊销机制。</translation> | 3922 <translation id="884923133447025588">未找到任何吊销机制。</translation> |
3908 <translation id="8830796635868321089">无法使用当前代理设置来检查更新,请调整您的<ph name="PROXY_SETTI
NGS_LINK_START"/>代理设置<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>。</translation> | 3923 <translation id="8830796635868321089">无法使用当前代理设置来检查更新,请调整您的<ph name="PROXY_SETTI
NGS_LINK_START"/>代理设置<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>。</translation> |
3909 <translation id="7801746894267596941">只有知道您密码的人才能读取您已加密的数据;该密码不会发送给 Google,也不会被
Google 存储。如果您忘记了密码,则需要</translation> | 3924 <translation id="7801746894267596941">只有知道您密码的人才能读取您已加密的数据;该密码不会发送给 Google,也不会被
Google 存储。如果您忘记了密码,则需要</translation> |
3910 <translation id="9218350802691534808">启用初次渲染后即显示应用窗口的功能。</translation> | 3925 <translation id="9218350802691534808">启用初次渲染后即显示应用窗口的功能。</translation> |
3911 <translation id="5771849619911534867">设备扫描已停止。</translation> | |
3912 <translation id="291886813706048071">在此输入关键字用 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 进行搜索。您也
可用其他搜索引擎。</translation> | 3926 <translation id="291886813706048071">在此输入关键字用 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 进行搜索。您也
可用其他搜索引擎。</translation> |
3913 <translation id="556042886152191864">按钮</translation> | 3927 <translation id="556042886152191864">按钮</translation> |
3914 <translation id="1638861483461592770">启用实验性手势点按突出显示实施。</translation> | 3928 <translation id="1638861483461592770">启用实验性手势点按突出显示实施。</translation> |
3915 <translation id="132090119144658135">主题匹配:</translation> | 3929 <translation id="132090119144658135">主题匹配:</translation> |
3916 <translation id="7582844466922312471">移动数据</translation> | 3930 <translation id="7582844466922312471">移动数据</translation> |
3917 <translation id="7851842096760874408">标签页截图放大后的品质。</translation> | 3931 <translation id="7851842096760874408">标签页截图放大后的品质。</translation> |
3918 <translation id="6017225534417889107">更改…</translation> | 3932 <translation id="6017225534417889107">更改…</translation> |
3919 <translation id="383161972796689579">此设备的所有者已禁止添加新用户</translation> | 3933 <translation id="383161972796689579">此设备的所有者已禁止添加新用户</translation> |
3920 <translation id="945522503751344254">发送反馈</translation> | 3934 <translation id="945522503751344254">发送反馈</translation> |
3921 <translation id="1215411991991485844">已添加新的后台应用</translation> | 3935 <translation id="1215411991991485844">已添加新的后台应用</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
3936 <translation id="476950697228943547">已嵌入</translation> | 3950 <translation id="476950697228943547">已嵌入</translation> |
3937 <translation id="6509136331261459454">管理其他用户...</translation> | 3951 <translation id="6509136331261459454">管理其他用户...</translation> |
3938 <translation id="1254593899333212300">直接连接到互联网</translation> | 3952 <translation id="1254593899333212300">直接连接到互联网</translation> |
3939 <translation id="6107012941649240045">颁发对象</translation> | 3953 <translation id="6107012941649240045">颁发对象</translation> |
3940 <translation id="6483805311199035658">正在打开 <ph name="FILE"/>...</translation> | 3954 <translation id="6483805311199035658">正在打开 <ph name="FILE"/>...</translation> |
3941 <translation id="940425055435005472">字号:</translation> | 3955 <translation id="940425055435005472">字号:</translation> |
3942 <translation id="494286511941020793">代理配置帮助</translation> | 3956 <translation id="494286511941020793">代理配置帮助</translation> |
3943 <translation id="2765217105034171413">小</translation> | 3957 <translation id="2765217105034171413">小</translation> |
3944 <translation id="9154176715500758432">留在此页</translation> | 3958 <translation id="9154176715500758432">留在此页</translation> |
3945 <translation id="7938594894617528435">当前处于离线状态</translation> | 3959 <translation id="7938594894617528435">当前处于离线状态</translation> |
3946 <translation id="6825883775269213504">俄语</translation> | |
3947 <translation id="9150045010208374699">使用您的摄像头</translation> | 3960 <translation id="9150045010208374699">使用您的摄像头</translation> |
3948 <translation id="3842552989725514455">Serif 字体</translation> | 3961 <translation id="3842552989725514455">Serif 字体</translation> |
3949 <translation id="1813278315230285598">服务</translation> | 3962 <translation id="1813278315230285598">服务</translation> |
3950 <translation id="88986195241502842">向下翻页</translation> | 3963 <translation id="88986195241502842">向下翻页</translation> |
3951 <translation id="6860097299815761905">代理设置...</translation> | 3964 <translation id="6860097299815761905">代理设置...</translation> |
3952 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> 想在您的本地计算机上永久保存大量数据。</tran
slation> | 3965 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> 想在您的本地计算机上永久保存大量数据。</tran
slation> |
3953 <translation id="373572798843615002">1 个标签页</translation> | 3966 <translation id="373572798843615002">1 个标签页</translation> |
3954 <translation id="4806065163318322702">切换语音输入</translation> | 3967 <translation id="4806065163318322702">切换语音输入</translation> |
3955 <translation id="6190185222845843088">使用电子钱包沙盒服务器</translation> | 3968 <translation id="6190185222845843088">使用电子钱包沙盒服务器</translation> |
3956 <translation id="3574772456110518971">停用实验性Chromecast支持功能。此功能可用来在Chromecast设备上播放
和控制网络视频。</translation> | |
3957 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>(已在此设备上使用的名称
)</translation> | 3969 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>(已在此设备上使用的名称
)</translation> |
3958 <translation id="3177048931975664371">点击以隐藏密码</translation> | 3970 <translation id="3177048931975664371">点击以隐藏密码</translation> |
3959 <translation id="5852137567692933493">重新启动,然后执行 Powerwash</translation> | 3971 <translation id="5852137567692933493">重新启动,然后执行 Powerwash</translation> |
3960 <translation id="3092544800441494315">包括此屏幕截图:</translation> | 3972 <translation id="3092544800441494315">包括此屏幕截图:</translation> |
3961 <translation id="479989351350248267">搜索</translation> | 3973 <translation id="479989351350248267">搜索</translation> |
3962 <translation id="472177018469288237">Google 电子钱包已停用</translation> | 3974 <translation id="472177018469288237">Google 电子钱包已停用</translation> |
3963 <translation id="7730449930968088409">截取您屏幕上的内容</translation> | 3975 <translation id="7730449930968088409">截取您屏幕上的内容</translation> |
3964 <translation id="1431605150566631089">检查充电器</translation> | 3976 <translation id="1431605150566631089">检查充电器</translation> |
3965 <translation id="5330145655348521461">这些文件已在其他桌面打开。请转至<ph name="USER_NAME"/>(<ph
name="MAIL_ADDRESS"/>)查看这些文件。</translation> | 3977 <translation id="5330145655348521461">这些文件已在其他桌面打开。请转至<ph name="USER_NAME"/>(<ph
name="MAIL_ADDRESS"/>)查看这些文件。</translation> |
3966 <translation id="7714464543167945231">证书</translation> | 3978 <translation id="7714464543167945231">证书</translation> |
3967 <translation id="9148507642005240123">撤消修改(&U)</translation> | 3979 <translation id="9148507642005240123">撤消修改(&U)</translation> |
3968 <translation id="8324294541009002530">停用实验性 WebKitMediaSource 对象。该对象允许 JavaScrip
t 将媒体数据直接发送到视频元素。</translation> | 3980 <translation id="8324294541009002530">停用实验性 WebKitMediaSource 对象。该对象允许 JavaScrip
t 将媒体数据直接发送到视频元素。</translation> |
3969 <translation id="4966802378343010715">创建新用户</translation> | 3981 <translation id="4966802378343010715">创建新用户</translation> |
3970 <translation id="3616741288025931835">清除浏览数据(&C)...</translation> | 3982 <translation id="3616741288025931835">清除浏览数据(&C)...</translation> |
3971 <translation id="3313622045786997898">证书签名值</translation> | 3983 <translation id="3313622045786997898">证书签名值</translation> |
3972 <translation id="6105366316359454748">代理服务器是您的设备和其他服务器之间的通信媒介。目前,您的系统已配置为使用代理服务器
,但 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 无法连接到该代理服务器。</translation> | 3984 <translation id="6105366316359454748">代理服务器是您的设备和其他服务器之间的通信媒介。目前,您的系统已配置为使用代理服务器
,但 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 无法连接到该代理服务器。</translation> |
3973 <translation id="8535005006684281994">Netscape 证书续订网址</translation> | 3985 <translation id="8535005006684281994">Netscape 证书续订网址</translation> |
3974 <translation id="6970856801391541997">打印特定页面</translation> | 3986 <translation id="6970856801391541997">打印特定页面</translation> |
3975 <translation id="7828106701649804503">指定默认图块宽度。</translation> | 3987 <translation id="7828106701649804503">指定默认图块宽度。</translation> |
3976 <translation id="2440604414813129000">查看源代码(&O)</translation> | 3988 <translation id="2440604414813129000">查看源代码(&O)</translation> |
3977 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>,<ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 3989 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>,<ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
3978 <translation id="1084300930170237385">透明度信息</translation> | |
3979 <translation id="774465434535803574">打包扩展程序错误</translation> | 3990 <translation id="774465434535803574">打包扩展程序错误</translation> |
3980 <translation id="8200772114523450471">继续</translation> | 3991 <translation id="8200772114523450471">继续</translation> |
3981 <translation id="5750676294091770309">扩展程序阻止</translation> | 3992 <translation id="5750676294091770309">扩展程序阻止</translation> |
3982 <translation id="1302191857856401062">启用在头像菜单中快速切换用户。</translation> | |
3983 <translation id="7865978820218947446">修改用户</translation> | 3993 <translation id="7865978820218947446">修改用户</translation> |
| 3994 <translation id="3035664990022473804">标签页内全屏显示用户界面</translation> |
3984 <translation id="523299859570409035">通知例外情况</translation> | 3995 <translation id="523299859570409035">通知例外情况</translation> |
3985 <translation id="5470861586879999274">恢复修改(&R)</translation> | 3996 <translation id="5470861586879999274">恢复修改(&R)</translation> |
3986 <translation id="7017480957358237747">允许或禁止访问某些网站;</translation> | 3997 <translation id="7017480957358237747">允许或禁止访问某些网站;</translation> |
3987 <translation id="5423849171846380976">已激活</translation> | 3998 <translation id="5423849171846380976">已激活</translation> |
| 3999 <translation id="4916617017592591686">重新安装 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></
translation> |
3988 <translation id="4251486191409116828">无法创建应用快捷方式</translation> | 4000 <translation id="4251486191409116828">无法创建应用快捷方式</translation> |
3989 <translation id="4080955692611561961">停用 Google 电子钱包</translation> | 4001 <translation id="4080955692611561961">停用 Google 电子钱包</translation> |
3990 <translation id="7077872827894353012">已忽略的协议处理程序</translation> | 4002 <translation id="7077872827894353012">已忽略的协议处理程序</translation> |
3991 <translation id="3158564748719736353">启用后,当设备连接到设有强制门户的网络时,系统会显示通知。</translation
> | |
3992 <translation id="5397794290049113714">您</translation> | |
3993 <translation id="40620511550370010">输入您的密码。</translation> | 4003 <translation id="40620511550370010">输入您的密码。</translation> |
3994 <translation id="600424552813877586">无效的应用。</translation> | 4004 <translation id="600424552813877586">无效的应用。</translation> |
3995 <translation id="7119832699359874134">银行卡验证码 (CVC) 无效。请进行检查,然后重试。</translation> | 4005 <translation id="7119832699359874134">银行卡验证码 (CVC) 无效。请进行检查,然后重试。</translation> |
3996 <translation id="3855472144336161447">德语Neo 2</translation> | 4006 <translation id="785313341479667189">已拍照</translation> |
3997 <translation id="1122988962988799712">停用 WebGL</translation> | 4007 <translation id="1122988962988799712">停用 WebGL</translation> |
3998 <translation id="7762095352367421639">启用同步通知</translation> | 4008 <translation id="7762095352367421639">启用同步通知</translation> |
3999 <translation id="5190835502935405962">书签栏</translation> | 4009 <translation id="5190835502935405962">书签栏</translation> |
| 4010 <translation id="885381502874625531">白俄罗斯语键盘</translation> |
4000 <translation id="5438430601586617544">(正在开发)</translation> | 4011 <translation id="5438430601586617544">(正在开发)</translation> |
4001 <translation id="6460601847208524483">查找下一个</translation> | 4012 <translation id="6460601847208524483">查找下一个</translation> |
4002 <translation id="397703832102027365">正在完成...</translation> | 4013 <translation id="397703832102027365">正在完成...</translation> |
4003 <translation id="8146177459103116374">如果您已在此设备上注册,就能<ph name="LINK2_START"/>以现有用
户的身份登录<ph name="LINK2_END"/>。</translation> | 4014 <translation id="8146177459103116374">如果您已在此设备上注册,就能<ph name="LINK2_START"/>以现有用
户的身份登录<ph name="LINK2_END"/>。</translation> |
4004 <translation id="4856478137399998590">您的移动数据服务已激活,可以立即使用</translation> | 4015 <translation id="4856478137399998590">您的移动数据服务已激活,可以立即使用</translation> |
4005 <translation id="3305389145870741612">格式化过程可能需要几秒钟的时间,请稍候。</translation> | 4016 <translation id="3305389145870741612">格式化过程可能需要几秒钟的时间,请稍候。</translation> |
4006 <translation id="3648607100222897006">这些实验性功能随时可能会更改、中止或取消。因此,我们完全无法保证您启用某项实验性功能
后会发生什么情况,您的浏览器甚至可能会自动崩溃。请注意,您的浏览器可能会删除您的所有数据,您的安全和隐私也有可能受到意外伤害。您启用的所有实验性功能将用于此浏览
器的所有用户。启用前,请务必三思。</translation> | 4017 <translation id="3648607100222897006">这些实验性功能随时可能会更改、中止或取消。因此,我们完全无法保证您启用某项实验性功能
后会发生什么情况,您的浏览器甚至可能会自动崩溃。请注意,您的浏览器可能会删除您的所有数据,您的安全和隐私也有可能受到意外伤害。您启用的所有实验性功能将用于此浏览
器的所有用户。启用前,请务必三思。</translation> |
4007 <translation id="3937640725563832867">证书颁发者的备用名称</translation> | 4018 <translation id="3937640725563832867">证书颁发者的备用名称</translation> |
4008 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/><ph name="SENTENCE2"
/></translation> | 4019 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/><ph name="SENTENCE2"
/></translation> |
4009 <translation id="1163931534039071049">查看框架的源代码(&V)</translation> | 4020 <translation id="1163931534039071049">查看框架的源代码(&V)</translation> |
4010 <translation id="8770196827482281187">波斯语输入法(ISIRI 2901 布局)</translation> | 4021 <translation id="8770196827482281187">波斯语输入法(ISIRI 2901 布局)</translation> |
4011 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> | 4022 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> |
4012 <translation id="5642953011762033339">断开帐户连接</translation> | 4023 <translation id="5642953011762033339">断开帐户连接</translation> |
4013 <translation id="7564847347806291057">结束进程</translation> | 4024 <translation id="7564847347806291057">结束进程</translation> |
4014 <translation id="7847212883280406910">按 Ctrl + Alt + S 键可切换到 <ph name="IDS_SHORT
_PRODUCT_OS_NAME"/></translation> | 4025 <translation id="7847212883280406910">按 Ctrl + Alt + S 键可切换到 <ph name="IDS_SHORT
_PRODUCT_OS_NAME"/></translation> |
4015 <translation id="1607220950420093847">您的帐户可能已遭到删除或停用。请退出。</translation> | 4026 <translation id="1607220950420093847">您的帐户可能已遭到删除或停用。请退出。</translation> |
4016 <translation id="5613695965848159202">匿名身份:</translation> | 4027 <translation id="5613695965848159202">匿名身份:</translation> |
4017 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 会自动更新,因此您使用的始终都是
最新版本。</translation> | 4028 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 会自动更新,因此您使用的始终都是
最新版本。</translation> |
4018 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>暂时请不要取出您的设备!<ph nam
e="END_BOLD"/> | 4029 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>暂时请不要取出您的设备!<ph nam
e="END_BOLD"/> |
4019 <ph name="LINE_BREAKS"/> | 4030 <ph name="LINE_BREAKS"/> |
4020 取出使用中的设备可能会导致数据丢失。请等待操作完成,然后使用“文件”菜单弹出设备。</translation> | 4031 取出使用中的设备可能会导致数据丢失。请等待操作完成,然后使用“文件”菜单弹出设备。</translation> |
4021 <translation id="3411172647261449857">TLS扩展程序</translation> | 4032 <translation id="3411172647261449857">TLS扩展程序</translation> |
4022 <translation id="7253521419891527137">了解详情(&L)</translation> | 4033 <translation id="7253521419891527137">了解详情(&L)</translation> |
4023 <translation id="496226124210045887">您选择的文件夹中包含敏感文件。确定要授予“$1”对此文件夹的永久读取权限吗?</tra
nslation> | 4034 <translation id="496226124210045887">您选择的文件夹中包含敏感文件。确定要授予“$1”对此文件夹的永久读取权限吗?</tra
nslation> |
4024 <translation id="8698464937041809063">Google 绘图</translation> | 4035 <translation id="8698464937041809063">Google 绘图</translation> |
4025 <translation id="7053053706723613360">停用“更好地恢复会话”</translation> | 4036 <translation id="7053053706723613360">停用“更好地恢复会话”</translation> |
4026 <translation id="7255935316994522020">应用</translation> | 4037 <translation id="7255935316994522020">应用</translation> |
4027 <translation id="142758023928848008">启用粘滞键(只需依序输入按键即可执行键盘快捷方式)</translation> | 4038 <translation id="142758023928848008">启用粘滞键(只需依序输入按键即可执行键盘快捷方式)</translation> |
| 4039 <translation id="5713847323068370536">如果您启用了此选项,Pepper/Flash全屏小部件会嵌入到浏览器窗口中,以便提供
与所有其他浏览器全屏模式一致的全屏用户体验。此外,虽然屏幕会占满整个标签页,但浏览器窗口不会全屏显示。这可让用户继续控制其桌面,以便在其他浏览器标签页或应用中进
行操作。</translation> |
4028 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> | 4040 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> |
4029 <translation id="8260864402787962391">鼠标</translation> | 4041 <translation id="8260864402787962391">鼠标</translation> |
4030 <translation id="1775135663370355363">目前显示的是通过此设备浏览的内容记录。<ph name="BEGIN_LINK"/>
了解详情<ph name="END_LINK"/></translation> | 4042 <translation id="1775135663370355363">目前显示的是通过此设备浏览的内容记录。<ph name="BEGIN_LINK"/>
了解详情<ph name="END_LINK"/></translation> |
4031 <translation id="8276560076771292512">清空缓存并硬性重新加载</translation> | 4043 <translation id="8276560076771292512">清空缓存并硬性重新加载</translation> |
4032 <translation id="9076523132036239772">抱歉,您的电子邮件地址或密码无法进行验证。请先尝试连接到网络。</translati
on> | 4044 <translation id="9076523132036239772">抱歉,您的电子邮件地址或密码无法进行验证。请先尝试连接到网络。</translati
on> |
4033 <translation id="6965978654500191972">设备</translation> | 4045 <translation id="6965978654500191972">设备</translation> |
4034 <translation id="1479356886123917758">访问和更改您计算机中的照片、音乐和其他媒体。</translation> | 4046 <translation id="1479356886123917758">访问和更改您计算机中的照片、音乐和其他媒体。</translation> |
4035 <translation id="5295309862264981122">确认导航</translation> | 4047 <translation id="5295309862264981122">确认导航</translation> |
4036 <translation id="718827667662449283">英国</translation> | 4048 <translation id="718827667662449283">英国</translation> |
4037 <translation id="2908999529399859069">取消</translation> | 4049 <translation id="2908999529399859069">取消</translation> |
4038 <translation id="5804241973901381774">权限</translation> | 4050 <translation id="5804241973901381774">权限</translation> |
4039 <translation id="901834265349196618">电子邮件</translation> | 4051 <translation id="901834265349196618">电子邮件</translation> |
4040 <translation id="8382207127145268451">启用数据压缩代理</translation> | 4052 <translation id="8382207127145268451">启用数据压缩代理</translation> |
4041 <translation id="5038863510258510803">正在启用...</translation> | 4053 <translation id="5038863510258510803">正在启用...</translation> |
4042 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 下载失败。</translatio
n> | 4054 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 下载失败。</translatio
n> |
4043 <translation id="5527474464531963247">您也可以选择其他网络。</translation> | 4055 <translation id="5527474464531963247">您也可以选择其他网络。</translation> |
4044 <translation id="5546865291508181392">查找</translation> | 4056 <translation id="5546865291508181392">查找</translation> |
4045 <translation id="6418481728190846787">永久删除对所有应用的访问权限</translation> | 4057 <translation id="6418481728190846787">永久删除对所有应用的访问权限</translation> |
4046 <translation id="1999115740519098545">启动时</translation> | 4058 <translation id="1999115740519098545">启动时</translation> |
4047 <translation id="6120205520491252677">将此网页固定到“开始”屏幕...</translation> | 4059 <translation id="6120205520491252677">将此网页固定到“开始”屏幕...</translation> |
4048 <translation id="4190120546241260780">激活启动器项 5</translation> | 4060 <translation id="4190120546241260780">激活启动器项 5</translation> |
4049 <translation id="194030505837763158">请访问<ph name="LINK"/></translation> | |
4050 <translation id="8272443605911821513">点击“更多工具”菜单中的“扩展程序”,可以管理您的扩展程序。</translatio
n> | 4061 <translation id="8272443605911821513">点击“更多工具”菜单中的“扩展程序”,可以管理您的扩展程序。</translatio
n> |
4051 <translation id="6905163627763043954">试用一下</translation> | 4062 <translation id="6905163627763043954">试用一下</translation> |
4052 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> | 4063 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> |
4053 <translation id="1104054824888299003">长</translation> | 4064 <translation id="1104054824888299003">长</translation> |
4054 <translation id="637062427944097960">此文件已在其他桌面打开。请转至<ph name="USER_NAME"/>(<ph n
ame="MAIL_ADDRESS"/>)查看此文件。</translation> | 4065 <translation id="637062427944097960">此文件已在其他桌面打开。请转至<ph name="USER_NAME"/>(<ph n
ame="MAIL_ADDRESS"/>)查看此文件。</translation> |
4055 <translation id="2983818520079887040">设置...</translation> | 4066 <translation id="2983818520079887040">设置...</translation> |
4056 <translation id="1465619815762735808">点击运行</translation> | 4067 <translation id="1465619815762735808">点击运行</translation> |
4057 <translation id="6941937518557314510">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,使用证书向 <ph nam
e="HOST_NAME"/> 验证身份。</translation> | 4068 <translation id="6941937518557314510">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,使用证书向 <ph nam
e="HOST_NAME"/> 验证身份。</translation> |
4058 <translation id="5850516540536751549">不支持此文件类型。请在<ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome网上
应用店<ph name="END_LINK"/>中查找可打开此类文件的应用。 | 4069 <translation id="5850516540536751549">不支持此文件类型。请在<ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome网上
应用店<ph name="END_LINK"/>中查找可打开此类文件的应用。 |
4059 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>了解详情<ph name="END_LINK_HELP"/></translation> | 4070 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>了解详情<ph name="END_LINK_HELP"/></translation> |
4060 <translation id="7361824946268431273">更加高速、简约、安全的计算机</translation> | 4071 <translation id="7361824946268431273">更加高速、简约、安全的计算机</translation> |
4061 <translation id="1313705515580255288">系统会将您的书签、浏览记录和其他设置同步到您的Google帐户。</translat
ion> | 4072 <translation id="1313705515580255288">系统会将您的书签、浏览记录和其他设置同步到您的Google帐户。</translat
ion> |
4062 <translation id="2099686503067610784">要删除服务器证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”吗?<
/translation> | 4073 <translation id="2099686503067610784">要删除服务器证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”吗?<
/translation> |
4063 <translation id="9027603907212475920">设置同步...</translation> | 4074 <translation id="9027603907212475920">设置同步...</translation> |
4064 <translation id="6873213799448839504">自动提交字符串</translation> | 4075 <translation id="6873213799448839504">自动提交字符串</translation> |
4065 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 指纹</translation> | 4076 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 指纹</translation> |
4066 <translation id="2501278716633472235">返回</translation> | 4077 <translation id="2501278716633472235">返回</translation> |
4067 <translation id="3588662957555259973">* Google 个人资料照片</translation> | 4078 <translation id="3588662957555259973">* Google 个人资料照片</translation> |
4068 <translation id="131461803491198646">家庭网络,非漫游</translation> | 4079 <translation id="131461803491198646">家庭网络,非漫游</translation> |
4069 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 4080 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
4070 <translation id="1285320974508926690">一律不翻译此网站</translation> | 4081 <translation id="1285320974508926690">一律不翻译此网站</translation> |
4071 <translation id="3613422051106148727">在新标签页中打开(&O)</translation> | 4082 <translation id="3613422051106148727">在新标签页中打开(&O)</translation> |
4072 <translation id="8954894007019320973">(续)</translation> | 4083 <translation id="8954894007019320973">(续)</translation> |
4073 <translation id="4441124369922430666">要在设备开启时自动启动此应用吗?</translation> | 4084 <translation id="4441124369922430666">要在设备开启时自动启动此应用吗?</translation> |
4074 <translation id="3748412725338508953">重定向过多。</translation> | 4085 <translation id="3748412725338508953">重定向过多。</translation> |
4075 <translation id="7741303706372017829">我不想更换要召回的充电器</translation> | 4086 <translation id="7741303706372017829">我不想更换要召回的充电器</translation> |
4076 <translation id="2543440242089979510">打开 Google 云打印</translation> | 4087 <translation id="2543440242089979510">打开 Google 云打印</translation> |
4077 <translation id="5833726373896279253">这些设置的修改权仅限于所有者:</translation> | 4088 <translation id="5833726373896279253">这些设置的修改权仅限于所有者:</translation> |
4078 <translation id="9203962528777363226">此设备的管理员已禁止添加新用户</translation> | 4089 <translation id="9203962528777363226">此设备的管理员已禁止添加新用户</translation> |
| 4090 <translation id="6005282720244019462">拉丁美洲文键盘</translation> |
4079 <translation id="3758760622021964394">此网页意图隐藏鼠标指针。</translation> | 4091 <translation id="3758760622021964394">此网页意图隐藏鼠标指针。</translation> |
4080 <translation id="8341840687457896278">此扩展程序无法向网络请求提供凭据,因为另一个扩展程序(<ph name="EXTEN
SION_NAME"/>)已提供了不同的凭据。</translation> | 4092 <translation id="8341840687457896278">此扩展程序无法向网络请求提供凭据,因为另一个扩展程序(<ph name="EXTEN
SION_NAME"/>)已提供了不同的凭据。</translation> |
4081 <translation id="5627523580512561598">扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”</transla
tion> | 4093 <translation id="5627523580512561598">扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”</transla
tion> |
4082 <translation id="8831104962952173133">检测到网上诱骗!</translation> | 4094 <translation id="8831104962952173133">检测到网上诱骗!</translation> |
4083 <translation id="5633230395929474992">切换 ChromeVox(语音反馈)</translation> | 4095 <translation id="5633230395929474992">切换 ChromeVox(语音反馈)</translation> |
4084 <translation id="1209796539517632982">自动域名服务器</translation> | 4096 <translation id="1209796539517632982">自动域名服务器</translation> |
4085 <translation id="3483478257908563395">您尝试访问<ph name="DOMAIN"/>,但服务器提供的证书无效。该证书的颁
发机构无权代表某些网站,而该证书中却提到了这当中一个网站(此网站不应包含在该证书中)。</translation> | 4097 <translation id="3483478257908563395">您尝试访问<ph name="DOMAIN"/>,但服务器提供的证书无效。该证书的颁
发机构无权代表某些网站,而该证书中却提到了这当中一个网站(此网站不应包含在该证书中)。</translation> |
4086 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的“选项”菜单</t
ranslation> | 4098 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的“选项”菜单</t
ranslation> |
4087 <translation id="6452181791372256707">拒绝</translation> | 4099 <translation id="6452181791372256707">拒绝</translation> |
4088 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/>(隐身)</translation
> | 4100 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/>(隐身)</translation
> |
(...skipping 48 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
4137 <translation id="2791952154587244007">出现错误。信息亭模式下的应用在此设备上不能自动启动。</translation> | 4149 <translation id="2791952154587244007">出现错误。信息亭模式下的应用在此设备上不能自动启动。</translation> |
4138 <translation id="7997479212858899587">身份:</translation> | 4150 <translation id="7997479212858899587">身份:</translation> |
4139 <translation id="2213819743710253654">网页操作</translation> | 4151 <translation id="2213819743710253654">网页操作</translation> |
4140 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> | 4152 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> |
4141 <translation id="4533259260976001693">缩小/放大</translation> | 4153 <translation id="4533259260976001693">缩小/放大</translation> |
4142 <translation id="7867718029373300695">切换投影触摸 HUD</translation> | 4154 <translation id="7867718029373300695">切换投影触摸 HUD</translation> |
4143 <translation id="6391538222494443604">必须存在输入目录。</translation> | 4155 <translation id="6391538222494443604">必须存在输入目录。</translation> |
4144 <translation id="4264154755694493263">安装应用时,总是显示指向标签栏上“新标签页”按钮的提示,而非打开新标签页。</tra
nslation> | 4156 <translation id="4264154755694493263">安装应用时,总是显示指向标签栏上“新标签页”按钮的提示,而非打开新标签页。</tra
nslation> |
4145 <translation id="5887004225342424628">启用加速可滚动框架。</translation> | 4157 <translation id="5887004225342424628">启用加速可滚动框架。</translation> |
4146 <translation id="7088615885725309056">往前</translation> | 4158 <translation id="7088615885725309056">往前</translation> |
| 4159 <translation id="6707270108738329395">停用Privet本地打印</translation> |
4147 <translation id="5886975541134980009">如果停用此项,则在您首次登录后系统不会显示叠加教程。</translation> | 4160 <translation id="5886975541134980009">如果停用此项,则在您首次登录后系统不会显示叠加教程。</translation> |
4148 <translation id="8962198349065195967">此网络是由您的管理员配置的。</translation> | 4161 <translation id="8962198349065195967">此网络是由您的管理员配置的。</translation> |
4149 <translation id="357479282490346887">立陶宛语</translation> | |
4150 <translation id="2143778271340628265">手动配置代理</translation> | 4162 <translation id="2143778271340628265">手动配置代理</translation> |
4151 <translation id="440150639010863291">使用 Google 电子钱包</translation> | 4163 <translation id="440150639010863291">使用 Google 电子钱包</translation> |
4152 <translation id="8888432776533519951">颜色:</translation> | 4164 <translation id="8888432776533519951">颜色:</translation> |
4153 <translation id="5294529402252479912">立即更新 Adobe Reader</translation> | 4165 <translation id="5294529402252479912">立即更新 Adobe Reader</translation> |
4154 <translation id="641087317769093025">无法解压缩扩展程序</translation> | 4166 <translation id="641087317769093025">无法解压缩扩展程序</translation> |
4155 <translation id="7461850476009326849">停用单个插件...</translation> | 4167 <translation id="7461850476009326849">停用单个插件...</translation> |
4156 <translation id="2231990265377706070">感叹号</translation> | 4168 <translation id="2231990265377706070">感叹号</translation> |
4157 <translation id="7199540622786492483">由于有一段时间没有重新启动,<ph name="PRODUCT_NAME"/>已过期
。现已有可用更新,系统会在您重新启动后应用此更新。</translation> | 4169 <translation id="7199540622786492483">由于有一段时间没有重新启动,<ph name="PRODUCT_NAME"/>已过期
。现已有可用更新,系统会在您重新启动后应用此更新。</translation> |
4158 <translation id="2171101176734966184">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但是服务器出示的证书是使用弱
签名算法签署的。这意味着服务器出示的安全凭据可能是伪造的,因此这可能并不是您想要访问的服务器(您可能正在与攻击者进行通信)。</translation> | 4170 <translation id="2171101176734966184">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但是服务器出示的证书是使用弱
签名算法签署的。这意味着服务器出示的安全凭据可能是伪造的,因此这可能并不是您想要访问的服务器(您可能正在与攻击者进行通信)。</translation> |
4159 <translation id="3726527440140411893">以下 Cookie 是在您查看此网页时设置的:</translation> | 4171 <translation id="3726527440140411893">以下 Cookie 是在您查看此网页时设置的:</translation> |
4160 <translation id="6989763994942163495">显示高级设置...</translation> | 4172 <translation id="6989763994942163495">显示高级设置...</translation> |
4161 <translation id="3320859581025497771">您的运营商</translation> | 4173 <translation id="3320859581025497771">您的运营商</translation> |
4162 <translation id="2233502537820838181">详细信息(&M)</translation> | 4174 <translation id="2233502537820838181">详细信息(&M)</translation> |
4163 <translation id="7691122742290396436">使用实验版新音频播放器,而非稳定版。</translation> | 4175 <translation id="7691122742290396436">使用实验版新音频播放器,而非稳定版。</translation> |
4164 <translation id="8562413501751825163">导入之前关闭 Firefox</translation> | 4176 <translation id="8562413501751825163">导入之前关闭 Firefox</translation> |
4165 <translation id="8686213429977032554">此云端硬盘文件尚未共享</translation> | |
4166 <translation id="8924583551546595156">启用在滚动时不向渲染程序发送触摸事件。</translation> | 4177 <translation id="8924583551546595156">启用在滚动时不向渲染程序发送触摸事件。</translation> |
4167 <translation id="2448046586580826824">安全的 HTTP 代理</translation> | 4178 <translation id="2448046586580826824">安全的 HTTP 代理</translation> |
4168 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> 拒绝访问。</translation> | 4179 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> 拒绝访问。</translation> |
4169 <translation id="5958529069007801266">受监管用户</translation> | 4180 <translation id="5958529069007801266">受监管用户</translation> |
4170 <translation id="3129173833825111527">左侧页边距</translation> | 4181 <translation id="3129173833825111527">左侧页边距</translation> |
4171 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K(实际大小为 <ph nam
e="NUM_KILOBYTES_LIVE"/> K)</translation> | 4182 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K(实际大小为 <ph nam
e="NUM_KILOBYTES_LIVE"/> K)</translation> |
4172 <translation id="5554573843028719904">其他 Wi-Fi 网络...</translation> | 4183 <translation id="5554573843028719904">其他 Wi-Fi 网络...</translation> |
4173 <translation id="340282674066624">已下载 <ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>,还需 <ph name
="TIME_LEFT"/></translation> | 4184 <translation id="340282674066624">已下载 <ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>,还需 <ph name
="TIME_LEFT"/></translation> |
4174 <translation id="7013485839273047434">获取更多扩展程序</translation> | 4185 <translation id="7013485839273047434">获取更多扩展程序</translation> |
4175 <translation id="428565720843367874">防病毒软件在扫描此文件时意外失败。</translation> | 4186 <translation id="428565720843367874">防病毒软件在扫描此文件时意外失败。</translation> |
4176 <translation id="7709152031285164251">失败 - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></transl
ation> | 4187 <translation id="7709152031285164251">失败 - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></transl
ation> |
4177 <translation id="9020542370529661692">已将此网页内容翻译成<ph name="TARGET_LANGUAGE"/></tr
anslation> | 4188 <translation id="9020542370529661692">已将此网页内容翻译成<ph name="TARGET_LANGUAGE"/></tr
anslation> |
4178 <translation id="3838486795898716504">更多“<ph name="PAGE_TITLE"/>”</translation> | 4189 <translation id="3838486795898716504">更多“<ph name="PAGE_TITLE"/>”</translation> |
4179 <translation id="7003339318920871147">网络数据库</translation> | 4190 <translation id="7003339318920871147">网络数据库</translation> |
4180 <translation id="8885905466771744233">指定扩展程序的私有密钥已存在。请重复使用该密钥,或者先删除它。</translati
on> | 4191 <translation id="8885905466771744233">指定扩展程序的私有密钥已存在。请重复使用该密钥,或者先删除它。</translati
on> |
4181 <translation id="5425470845862293575">启用实验性DirectWrite字体渲染系统。</translation> | 4192 <translation id="5425470845862293575">启用实验性DirectWrite字体渲染系统。</translation> |
| 4193 <translation id="3184467400695500904">在 <video> 元素中停用 VP8 Alpha 播放。</trans
lation> |
4182 <translation id="7583419135027754249">点按后一律立即发送点击事件,且不考虑是不是要执行双按手势。在大多数网页上,这样可让导
航速度和其他点按操作的速度加快300毫秒,不过,这也意味着通过双按来进行缩放时,必须避免点按链接和按钮。</translation> | 4194 <translation id="7583419135027754249">点按后一律立即发送点击事件,且不考虑是不是要执行双按手势。在大多数网页上,这样可让导
航速度和其他点按操作的速度加快300毫秒,不过,这也意味着通过双按来进行缩放时,必须避免点按链接和按钮。</translation> |
4183 <translation id="2164561725439241890">写入到您在该应用中打开的文件</translation> | 4195 <translation id="2164561725439241890">写入到您在该应用中打开的文件</translation> |
4184 <translation id="1196944142850240972">访问您在所有网站上的数据</translation> | 4196 <translation id="1196944142850240972">访问您在所有网站上的数据</translation> |
4185 <translation id="4100843820583867709">Google Talk 屏幕分享请求</translation> | 4197 <translation id="4100843820583867709">Google Talk 屏幕分享请求</translation> |
4186 <translation id="2406941037785138796">停用</translation> | 4198 <translation id="2406941037785138796">停用</translation> |
4187 <translation id="5030338702439866405">颁发者</translation> | 4199 <translation id="5030338702439866405">颁发者</translation> |
4188 <translation id="7940103665344164219">共享内存使用情况</translation> | 4200 <translation id="7940103665344164219">共享内存使用情况</translation> |
4189 <translation id="2728127805433021124">服务器的证书是使用弱签名算法进行签名的。</translation> | 4201 <translation id="2728127805433021124">服务器的证书是使用弱签名算法进行签名的。</translation> |
4190 <translation id="7388044238629873883">即将终结!</translation> | |
4191 <translation id="2137808486242513288">添加用户</translation> | 4202 <translation id="2137808486242513288">添加用户</translation> |
4192 <translation id="129553762522093515">最近关闭的标签页</translation> | 4203 <translation id="129553762522093515">最近关闭的标签页</translation> |
4193 <translation id="1588870296199743671">链接打开方式...</translation> | 4204 <translation id="1588870296199743671">链接打开方式...</translation> |
4194 <translation id="4761104368405085019">使用您的麦克风</translation> | 4205 <translation id="4761104368405085019">使用您的麦克风</translation> |
4195 <translation id="4287167099933143704">输入 PIN 解锁密钥</translation> | 4206 <translation id="4287167099933143704">输入 PIN 解锁密钥</translation> |
4196 <translation id="3936418843437416078">安装</translation> | 4207 <translation id="3936418843437416078">安装</translation> |
4197 <translation id="3129140854689651517">查找文本</translation> | 4208 <translation id="3129140854689651517">查找文本</translation> |
4198 <translation id="2473195200299095979">翻译此页</translation> | 4209 <translation id="2473195200299095979">翻译此页</translation> |
4199 <translation id="5558129378926964177">放大(&I)</translation> | 4210 <translation id="5558129378926964177">放大(&I)</translation> |
4200 <translation id="7667447388810597359">激活启动器项 2</translation> | 4211 <translation id="7667447388810597359">激活启动器项 2</translation> |
4201 <translation id="3549761410225185768">还有 <ph name="NUM_TABS_MORE"/> 个…</translat
ion> | 4212 <translation id="3549761410225185768">还有 <ph name="NUM_TABS_MORE"/> 个…</translat
ion> |
4202 <translation id="7217838517480956708">此计算机的管理员要求安装 <ph name="EXTENSION_NAME"/>。该
扩展程序无法删除或修改。</translation> | 4213 <translation id="7217838517480956708">此计算机的管理员要求安装 <ph name="EXTENSION_NAME"/>。该
扩展程序无法删除或修改。</translation> |
4203 <translation id="7108668606237948702">输入</translation> | 4214 <translation id="7108668606237948702">输入</translation> |
4204 <translation id="6451458296329894277">确认重新提交表单</translation> | 4215 <translation id="6451458296329894277">确认重新提交表单</translation> |
4205 <translation id="2576842806987913196">已经有其他 CRX 文件使用了此名称。</translation> | 4216 <translation id="2576842806987913196">已经有其他 CRX 文件使用了此名称。</translation> |
4206 <translation id="7015226785571892184">如果您接受这一请求,就会启动以下应用:<ph name="APPLICATION"/
></translation> | 4217 <translation id="7015226785571892184">如果您接受这一请求,就会启动以下应用:<ph name="APPLICATION"/
></translation> |
4207 <translation id="177336675152937177">有关托管应用的数据</translation> | 4218 <translation id="177336675152937177">有关托管应用的数据</translation> |
4208 <translation id="6804671422566312077">在新窗口中打开所有书签(&N)</translation> | 4219 <translation id="6804671422566312077">在新窗口中打开所有书签(&N)</translation> |
4209 <translation id="4356871690555779302">位于 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站包含来自其他网站的元素,这
些网站可能托管有恶意软件,而这种软件会危害您的设备或在未经您允许的情况下擅自执行操作。只要访问托管恶意软件的网站,您的设备就可能会感染病毒。</translat
ion> | 4220 <translation id="4356871690555779302">位于 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站包含来自其他网站的元素,这
些网站可能托管有恶意软件,而这种软件会危害您的设备或在未经您允许的情况下擅自执行操作。只要访问托管恶意软件的网站,您的设备就可能会感染病毒。</translat
ion> |
4210 <translation id="4009293373538135798">不正常的退出</translation> | 4221 <translation id="4009293373538135798">不正常的退出</translation> |
4211 <translation id="7017219178341817193">添加新网页</translation> | 4222 <translation id="7017219178341817193">添加新网页</translation> |
4212 <translation id="1038168778161626396">仅加密</translation> | 4223 <translation id="1038168778161626396">仅加密</translation> |
4213 <translation id="8765985713192161328">管理处理程序...</translation> | 4224 <translation id="8765985713192161328">管理处理程序...</translation> |
4214 <translation id="7179921470347911571">立即重新启动</translation> | 4225 <translation id="7179921470347911571">立即重新启动</translation> |
4215 <translation id="9065203028668620118">编辑</translation> | 4226 <translation id="9065203028668620118">编辑</translation> |
4216 <translation id="2251218783371366160">使用系统查看器打开</translation> | 4227 <translation id="2251218783371366160">使用系统查看器打开</translation> |
4217 <translation id="1177863135347784049">自定义</translation> | 4228 <translation id="1177863135347784049">自定义</translation> |
| 4229 <translation id="4195953102182131619">启用概览模式(可通过按下切换窗口按钮来激活)。</translation> |
4218 <translation id="4881695831933465202">打开</translation> | 4230 <translation id="4881695831933465202">打开</translation> |
4219 <translation id="3968103409306279789">是否启用新版“打开新的标签页”页。</translation> | 4231 <translation id="3968103409306279789">是否启用新版“打开新的标签页”页。</translation> |
4220 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>:正在连接…</translatio
n> | 4232 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>:正在连接…</translatio
n> |
4221 <translation id="3593965109698325041">证书名称约束</translation> | 4233 <translation id="3593965109698325041">证书名称约束</translation> |
4222 <translation id="4358697938732213860">添加地址</translation> | 4234 <translation id="4358697938732213860">添加地址</translation> |
4223 <translation id="8396532978067103567">密码不正确。</translation> | 4235 <translation id="8396532978067103567">密码不正确。</translation> |
4224 <translation id="1876315519795258988">停用原生自动填充用户界面</translation> | 4236 <translation id="1876315519795258988">停用原生自动填充用户界面</translation> |
4225 <translation id="5981759340456370804">详细统计信息</translation> | 4237 <translation id="5981759340456370804">详细统计信息</translation> |
4226 <translation id="7293654927214385623">允许通过验证了身份的加密信道进行 QUIC(可取代 HTTPS 事务)。如果不启用此
项,则只能支持经由 QUIC 发出的 HTTP 请求。只有启用 QUIC 协议后,这项设置才能生效。</translation> | 4238 <translation id="7293654927214385623">允许通过验证了身份的加密信道进行 QUIC(可取代 HTTPS 事务)。如果不启用此
项,则只能支持经由 QUIC 发出的 HTTP 请求。只有启用 QUIC 协议后,这项设置才能生效。</translation> |
4227 <translation id="8435379444928791035">退出浏览器时清除Cookie及其他网站数据和插件数据</translation> | 4239 <translation id="8435379444928791035">退出浏览器时清除Cookie及其他网站数据和插件数据</translation> |
| 4240 <translation id="8160015581537295331">西班牙语键盘</translation> |
4228 <translation id="6723661294526996303">导入书签和设置...</translation> | 4241 <translation id="6723661294526996303">导入书签和设置...</translation> |
4229 <translation id="1782924894173027610">同步服务器正忙,请稍后重试。</translation> | 4242 <translation id="1782924894173027610">同步服务器正忙,请稍后重试。</translation> |
4230 <translation id="6512448926095770873">离开此页</translation> | 4243 <translation id="6512448926095770873">离开此页</translation> |
4231 <translation id="2867768963760577682">在固定标签页中打开</translation> | 4244 <translation id="2867768963760577682">在固定标签页中打开</translation> |
4232 <translation id="8631032106121706562">花朵</translation> | 4245 <translation id="8631032106121706562">花朵</translation> |
4233 <translation id="1639239467298939599">正在加载</translation> | 4246 <translation id="1639239467298939599">正在加载</translation> |
4234 <translation id="5457599981699367932">以访客身份浏览</translation> | 4247 <translation id="5457599981699367932">以访客身份浏览</translation> |
4235 <translation id="8525428584879632762">在搜索结果页上或输入内容时启用</translation> | 4248 <translation id="8525428584879632762">在搜索结果页上或输入内容时启用</translation> |
| 4249 <translation id="6850233365366645553">您需要先重新启动您的设备,然后才能通过 Powerwash 功能重置设备。Power
wash 可将您的 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 设备重置为初始状态。</translation> |
4236 <translation id="1812514023095547458">选择颜色</translation> | 4250 <translation id="1812514023095547458">选择颜色</translation> |
4237 <translation id="2487656424763972284">轻松解锁</translation> | |
4238 <translation id="7047998246166230966">指针</translation> | 4251 <translation id="7047998246166230966">指针</translation> |
4239 <translation id="743268637741709136">在应用启动器中停用语音搜索。如果您停用了此项,用户将无法进行语音搜索。</transl
ation> | 4252 <translation id="743268637741709136">在应用启动器中停用语音搜索。如果您停用了此项,用户将无法进行语音搜索。</transl
ation> |
4240 <translation id="3252266817569339921">法语</translation> | |
4241 <translation id="2665717534925640469">此网页现处于全屏模式并已隐藏鼠标指针。</translation> | 4253 <translation id="2665717534925640469">此网页现处于全屏模式并已隐藏鼠标指针。</translation> |
4242 <translation id="3414952576877147120">大小:</translation> | 4254 <translation id="3414952576877147120">大小:</translation> |
4243 <translation id="7009102566764819240">以下所列为此页面上包含的所有不安全元素。点击“诊断”链接可了解有关来自特定资源的恶意
软件的详情。如果您发现某个资源被误报为网络诱骗内容,请点击“报告错误”链接。</translation> | 4255 <translation id="7009102566764819240">以下所列为此页面上包含的所有不安全元素。点击“诊断”链接可了解有关来自特定资源的恶意
软件的详情。如果您发现某个资源被误报为网络诱骗内容,请点击“报告错误”链接。</translation> |
4244 <translation id="3592260987370335752">了解详情(&L)</translation> | 4256 <translation id="3592260987370335752">了解详情(&L)</translation> |
4245 <translation id="4923417429809017348">翻译服务器已将此网页从某种未知语言翻译成了<ph name="LANGUAGE_LA
NGUAGE"/>。</translation> | 4257 <translation id="4923417429809017348">翻译服务器已将此网页从某种未知语言翻译成了<ph name="LANGUAGE_LA
NGUAGE"/>。</translation> |
4246 <translation id="3631337165634322335">以下例外情况仅适用于当前的隐身会话。</translation> | 4258 <translation id="3631337165634322335">以下例外情况仅适用于当前的隐身会话。</translation> |
4247 <translation id="676327646545845024">不再对所有此类链接显示对话框。</translation> | 4259 <translation id="676327646545845024">不再对所有此类链接显示对话框。</translation> |
4248 <translation id="1485146213770915382">将“<ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>”插入搜索字词
在网址中应在的位置。</translation> | 4260 <translation id="1485146213770915382">将“<ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>”插入搜索字词
在网址中应在的位置。</translation> |
4249 <translation id="8141725884565838206">管理您的密码</translation> | 4261 <translation id="8141725884565838206">管理您的密码</translation> |
4250 <translation id="4839303808932127586">视频另存为(&V)...</translation> | 4262 <translation id="4839303808932127586">视频另存为(&V)...</translation> |
4251 <translation id="317583078218509884">新的网站权限设置会在重新加载页面后生效。</translation> | 4263 <translation id="317583078218509884">新的网站权限设置会在重新加载页面后生效。</translation> |
4252 <translation id="3135204511829026971">旋转屏幕</translation> | 4264 <translation id="3135204511829026971">旋转屏幕</translation> |
4253 <translation id="1317502925920562130">这是您所期望的首页吗?</translation> | |
4254 <translation id="7763146744708046348">请勿汇总数据 - 这可能会使速度变慢!</translation> | 4265 <translation id="7763146744708046348">请勿汇总数据 - 这可能会使速度变慢!</translation> |
4255 <translation id="5626134646977739690">名称:</translation> | 4266 <translation id="5626134646977739690">名称:</translation> |
4256 <translation id="4899837262951879307">触摸滚动模式。</translation> | |
4257 <translation id="5854409662653665676">如果您经常遇到问题,可以试着用以下方法解决此模块存在的问题:</translatio
n> | 4267 <translation id="5854409662653665676">如果您经常遇到问题,可以试着用以下方法解决此模块存在的问题:</translatio
n> |
4258 <translation id="3776796446459804932">此扩展程序违反了 Chrome 网上应用店政策。</translation> | 4268 <translation id="3776796446459804932">此扩展程序违反了 Chrome 网上应用店政策。</translation> |
4259 <translation id="3681007416295224113">证书信息</translation> | 4269 <translation id="3681007416295224113">证书信息</translation> |
4260 <translation id="3046084099139788433">激活标签页 7</translation> | 4270 <translation id="3046084099139788433">激活标签页 7</translation> |
4261 <translation id="189358972401248634">其他语言</translation> | 4271 <translation id="189358972401248634">其他语言</translation> |
4262 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LI
NK"/>此问题。</translation> | 4272 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LI
NK"/>此问题。</translation> |
4263 <translation id="1699395855685456105">硬件版本:</translation> | 4273 <translation id="1699395855685456105">硬件版本:</translation> |
4264 <translation id="4699172675775169585">缓存的图片和文件</translation> | 4274 <translation id="4699172675775169585">缓存的图片和文件</translation> |
4265 <translation id="6680028776254050810">切换用户</translation> | 4275 <translation id="6680028776254050810">切换用户</translation> |
4266 <translation id="2908789530129661844">缩小屏幕</translation> | 4276 <translation id="2908789530129661844">缩小屏幕</translation> |
(...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
4292 <translation id="2113479184312716848">打开文件(&F)...</translation> | 4302 <translation id="2113479184312716848">打开文件(&F)...</translation> |
4293 <translation id="884264119367021077">送货地址</translation> | 4303 <translation id="884264119367021077">送货地址</translation> |
4294 <translation id="8405710043622376215">在多功能框的自动填充栏里,调整 HistoryQuickProvider 中的建议的
顺序,以便首先显示一条可内联的建议。</translation> | 4304 <translation id="8405710043622376215">在多功能框的自动填充栏里,调整 HistoryQuickProvider 中的建议的
顺序,以便首先显示一条可内联的建议。</translation> |
4295 <translation id="634208815998129842">任务管理器</translation> | 4305 <translation id="634208815998129842">任务管理器</translation> |
4296 <translation id="7154130902455071009">将您的初始页更改为:<ph name="START_PAGE"/></transla
tion> | 4306 <translation id="7154130902455071009">将您的初始页更改为:<ph name="START_PAGE"/></transla
tion> |
4297 <translation id="8475313423285172237">您计算机上的其他程序添加了一个扩展程序,该扩展程序可能会改变 Chrome 的工作方
式。</translation> | 4307 <translation id="8475313423285172237">您计算机上的其他程序添加了一个扩展程序,该扩展程序可能会改变 Chrome 的工作方
式。</translation> |
4298 <translation id="4850458635498951714">添加设备</translation> | 4308 <translation id="4850458635498951714">添加设备</translation> |
4299 <translation id="3140353188828248647">将地址栏设为焦点</translation> | 4309 <translation id="3140353188828248647">将地址栏设为焦点</translation> |
4300 <translation id="1371806038977523515">这些设置的控制方为:</translation> | 4310 <translation id="1371806038977523515">这些设置的控制方为:</translation> |
4301 <translation id="6462082050341971451">您还在吗?</translation> | 4311 <translation id="6462082050341971451">您还在吗?</translation> |
4302 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation> | |
4303 <translation id="5565871407246142825">信用卡</translation> | 4312 <translation id="5565871407246142825">信用卡</translation> |
4304 <translation id="2587203970400270934">运算符代码:</translation> | 4313 <translation id="2587203970400270934">运算符代码:</translation> |
4305 <translation id="3355936511340229503">连接出错</translation> | 4314 <translation id="3355936511340229503">连接出错</translation> |
4306 <translation id="736108944194701898">鼠标速度:</translation> | 4315 <translation id="736108944194701898">鼠标速度:</translation> |
4307 <translation id="4350711002179453268">无法与服务器建立安全连接。可能是服务器出现了问题,也可能是您没有服务器要求的客户端身
份验证证书。</translation> | 4316 <translation id="4350711002179453268">无法与服务器建立安全连接。可能是服务器出现了问题,也可能是您没有服务器要求的客户端身
份验证证书。</translation> |
4308 <translation id="750509436279396091">打开下载内容文件夹</translation> | 4317 <translation id="750509436279396091">打开下载内容文件夹</translation> |
4309 <translation id="5963026469094486319">获取主题背景</translation> | 4318 <translation id="5963026469094486319">获取主题背景</translation> |
4310 <translation id="7586312264284919041">您要翻译该网页吗?</translation> | 4319 <translation id="7586312264284919041">您要翻译该网页吗?</translation> |
4311 <translation id="3855072293748278406">未经过沙盒屏蔽的插件访问</translation> | 4320 <translation id="3855072293748278406">未经过沙盒屏蔽的插件访问</translation> |
4312 <translation id="8357224663288891423">扩展程序和应用的键盘快捷键</translation> | 4321 <translation id="8357224663288891423">扩展程序和应用的键盘快捷键</translation> |
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
4346 <translation id="6040143037577758943">关闭</translation> | 4355 <translation id="6040143037577758943">关闭</translation> |
4347 <translation id="5787146423283493983">密钥协议</translation> | 4356 <translation id="5787146423283493983">密钥协议</translation> |
4348 <translation id="4265682251887479829">找不到正在寻找的内容?</translation> | 4357 <translation id="4265682251887479829">找不到正在寻找的内容?</translation> |
4349 <translation id="216169395504480358">添加 Wi-Fi...</translation> | 4358 <translation id="216169395504480358">添加 Wi-Fi...</translation> |
4350 <translation id="1804251416207250805">禁止用 Ping 发送信息来审核超链接。</translation> | 4359 <translation id="1804251416207250805">禁止用 Ping 发送信息来审核超链接。</translation> |
4351 <translation id="5116628073786783676">音频存储为(&V)...</translation> | 4360 <translation id="5116628073786783676">音频存储为(&V)...</translation> |
4352 <translation id="6172346010137455972">您的充电器很安全。</translation> | 4361 <translation id="6172346010137455972">您的充电器很安全。</translation> |
4353 <translation id="2539507112146602356">备用框架字幕按钮样式</translation> | 4362 <translation id="2539507112146602356">备用框架字幕按钮样式</translation> |
4354 <translation id="9166510596677678112">向此人发送电子邮件</translation> | 4363 <translation id="9166510596677678112">向此人发送电子邮件</translation> |
4355 <translation id="2557899542277210112">点击这里导入书签。</translation> | 4364 <translation id="2557899542277210112">点击这里导入书签。</translation> |
| 4365 <translation id="2324001595651213578">英语(美国)Mystery 键盘</translation> |
4356 <translation id="2749881179542288782">检查拼写和语法</translation> | 4366 <translation id="2749881179542288782">检查拼写和语法</translation> |
4357 <translation id="5105855035535475848">固定标签页</translation> | 4367 <translation id="5105855035535475848">固定标签页</translation> |
4358 <translation id="5707604204219538797">下一个字</translation> | 4368 <translation id="5707604204219538797">下一个字</translation> |
4359 <translation id="5896465938181668686">停止插件</translation> | 4369 <translation id="5896465938181668686">停止插件</translation> |
4360 <translation id="657869111306379099">停用当切换键盘输入法时在插入符旁显示输入法指示器。</translation> | 4370 <translation id="657869111306379099">停用当切换键盘输入法时在插入符旁显示输入法指示器。</translation> |
4361 <translation id="6892450194319317066">按打开者选择</translation> | 4371 <translation id="6892450194319317066">按打开者选择</translation> |
4362 <translation id="7904402721046740204">正在验证身份</translation> | 4372 <translation id="7904402721046740204">正在验证身份</translation> |
| 4373 <translation id="8779139470697522808"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 无法自动更新
到最新版本,因此您会缺少一些非常棒的新功能和安全修正程序。您需要手动重新安装 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>。</tra
nslation> |
4363 <translation id="2752805177271551234">使用输入历史记录功能</translation> | 4374 <translation id="2752805177271551234">使用输入历史记录功能</translation> |
4364 <translation id="7268365133021434339">关闭标签页</translation> | 4375 <translation id="7268365133021434339">关闭标签页</translation> |
4365 <translation id="9131598836763251128">选择一个或多个文件</translation> | 4376 <translation id="9131598836763251128">选择一个或多个文件</translation> |
4366 <translation id="4589268276914962177">打开新终端</translation> | 4377 <translation id="4589268276914962177">打开新终端</translation> |
4367 <translation id="5489059749897101717">显示拼写面板(&S)</translation> | 4378 <translation id="5489059749897101717">显示拼写面板(&S)</translation> |
4368 <translation id="421017592316736757">您必须在线访问此文件。</translation> | 4379 <translation id="421017592316736757">您必须在线访问此文件。</translation> |
4369 <translation id="3423858849633684918">请重新启动 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati
on> | 4380 <translation id="3423858849633684918">请重新启动 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati
on> |
4370 <translation id="1232569758102978740">无标题</translation> | 4381 <translation id="1232569758102978740">无标题</translation> |
4371 <translation id="3489444618744432220">策略允许</translation> | 4382 <translation id="3489444618744432220">策略允许</translation> |
4372 <translation id="3925247638945319984">您最近没有记录WebRTC日志。</translation> | |
4373 <translation id="6626108645084335023">正在等待 DNS 探测。</translation> | 4383 <translation id="6626108645084335023">正在等待 DNS 探测。</translation> |
4374 <translation id="1903219944620007795">要输入文字,请选择语言以查看可用的输入法。</translation> | 4384 <translation id="1903219944620007795">要输入文字,请选择语言以查看可用的输入法。</translation> |
4375 <translation id="1850508293116537636">顺时针旋转(&C)</translation> | 4385 <translation id="1850508293116537636">顺时针旋转(&C)</translation> |
4376 <translation id="4362187533051781987">县/市</translation> | 4386 <translation id="4362187533051781987">县/市</translation> |
4377 <translation id="76113267417806263">我确定</translation> | 4387 <translation id="76113267417806263">我确定</translation> |
4378 <translation id="7209475358897642338">您使用什么语言?</translation> | 4388 <translation id="7209475358897642338">您使用什么语言?</translation> |
4379 <translation id="9149866541089851383">修改...</translation> | 4389 <translation id="9149866541089851383">修改...</translation> |
4380 <translation id="943803541173786810">启用网站图标同步。</translation> | 4390 <translation id="943803541173786810">启用网站图标同步。</translation> |
4381 <translation id="8735794438432839558">请连接到互联网以登录您的 Chromebook。</translation> | 4391 <translation id="8735794438432839558">请连接到互联网以登录您的 Chromebook。</translation> |
4382 <translation id="7939412583708276221">仍然保留</translation> | 4392 <translation id="7939412583708276221">仍然保留</translation> |
4383 <translation id="8140778357236808512">导入现有受监管用户</translation> | 4393 <translation id="8140778357236808512">导入现有受监管用户</translation> |
| 4394 <translation id="4931501455801058418">停用脚本插入,启用本机Android辅助功能。</translation> |
4384 <translation id="6953992620120116713">经由实验性 QUIC 协议发出的 HTTPS 请求。</translation> | 4395 <translation id="6953992620120116713">经由实验性 QUIC 协议发出的 HTTPS 请求。</translation> |
4385 <translation id="8737260648576902897">安装 Adobe Reader</translation> | 4396 <translation id="8737260648576902897">安装 Adobe Reader</translation> |
4386 <translation id="7876243839304621966">全部删除</translation> | 4397 <translation id="7876243839304621966">全部删除</translation> |
4387 <translation id="5663459693447872156">自动切换至半角</translation> | 4398 <translation id="5663459693447872156">自动切换至半角</translation> |
4388 <translation id="8900820606136623064">匈牙利语</translation> | |
4389 <translation id="495931528404527476">在 Chrome 中</translation> | 4399 <translation id="495931528404527476">在 Chrome 中</translation> |
4390 <translation id="4593021220803146968">转到 <ph name="URL"/>(&G)</translation> | 4400 <translation id="4593021220803146968">转到 <ph name="URL"/>(&G)</translation> |
4391 <translation id="1128987120443782698">该存储设备的容量为 <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>。请插入
容量至少为 4 GB 的 SD 卡或 USB 记忆棒。</translation> | 4401 <translation id="1128987120443782698">该存储设备的容量为 <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>。请插入
容量至少为 4 GB 的 SD 卡或 USB 记忆棒。</translation> |
4392 <translation id="869257642790614972">重新打开最后关闭的标签页</translation> | 4402 <translation id="869257642790614972">重新打开最后关闭的标签页</translation> |
4393 <translation id="3978267865113951599">(已崩溃)</translation> | 4403 <translation id="3978267865113951599">(已崩溃)</translation> |
4394 <translation id="1049926623896334335">Word 文档</translation> | 4404 <translation id="1049926623896334335">Word 文档</translation> |
4395 <translation id="8412145213513410671">崩溃次数(<ph name="CRASH_COUNT"/> 次)</translat
ion> | 4405 <translation id="8412145213513410671">崩溃次数(<ph name="CRASH_COUNT"/> 次)</translat
ion> |
4396 <translation id="7003257528951459794">频率:</translation> | 4406 <translation id="7003257528951459794">频率:</translation> |
4397 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 正使用您设备的系统代理设置连接到
网络。</translation> | 4407 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 正使用您设备的系统代理设置连接到
网络。</translation> |
4398 <translation id="3467267818798281173">要求 Google 提供拼写建议</translation> | 4408 <translation id="3467267818798281173">要求 Google 提供拼写建议</translation> |
| 4409 <translation id="5155386449991325895">停用概览模式。</translation> |
4399 <translation id="8408402540408758445">预提取搜索结果</translation> | 4410 <translation id="8408402540408758445">预提取搜索结果</translation> |
4400 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/>正在与<ph name="TAB_NAME
"/>共享您的屏幕。</translation> | |
4401 <translation id="8982248110486356984">切换用户</translation> | 4411 <translation id="8982248110486356984">切换用户</translation> |
4402 <translation id="716640248772308851">“<ph name="EXTENSION"/>”对于选中位置中的图片、视频及声音文件具
有读取权限。</translation> | 4412 <translation id="716640248772308851">“<ph name="EXTENSION"/>”对于选中位置中的图片、视频及声音文件具
有读取权限。</translation> |
4403 <translation id="7649070708921625228">帮助</translation> | 4413 <translation id="7649070708921625228">帮助</translation> |
4404 <translation id="858637041960032120">添加电话号码 | 4414 <translation id="858637041960032120">添加电话号码 |
4405 </translation> | 4415 </translation> |
4406 <translation id="3210492393564338011">删除用户</translation> | 4416 <translation id="3210492393564338011">删除用户</translation> |
4407 <translation id="6637478299472506933">下载失败</translation> | 4417 <translation id="6637478299472506933">下载失败</translation> |
4408 <translation id="3242118113727675434">显示触摸点的 HUD</translation> | 4418 <translation id="3242118113727675434">显示触摸点的 HUD</translation> |
4409 <translation id="8308179586020895837">当 <ph name="HOST"/> 想要使用摄像头时询问我</translati
on> | 4419 <translation id="8308179586020895837">当 <ph name="HOST"/> 想要使用摄像头时询问我</translati
on> |
4410 <translation id="5129662217315786329">波兰语</translation> | |
4411 <translation id="8513974249124254369">已启用 ChromeVox(语音反馈)。要停用,请按 Ctrl+Alt+Z。</tr
anslation> | 4420 <translation id="8513974249124254369">已启用 ChromeVox(语音反馈)。要停用,请按 Ctrl+Alt+Z。</tr
anslation> |
4412 <translation id="117624967391683467">正在复制<ph name="FILE_NAME"/>…</translation> | 4421 <translation id="117624967391683467">正在复制<ph name="FILE_NAME"/>…</translation> |
| 4422 <translation id="8228283313005566308">拨打电话</translation> |
4413 <translation id="3095995014811312755">版本</translation> | 4423 <translation id="3095995014811312755">版本</translation> |
4414 <translation id="7052500709156631672">网关或代理服务器从上游服务器收到的响应无效。</translation> | 4424 <translation id="7052500709156631672">网关或代理服务器从上游服务器收到的响应无效。</translation> |
4415 <translation id="281133045296806353">已在现有的浏览器会话中创建新的窗口。</translation> | 4425 <translation id="281133045296806353">已在现有的浏览器会话中创建新的窗口。</translation> |
4416 <translation id="3605780360466892872">男性商务人士</translation> | 4426 <translation id="3605780360466892872">男性商务人士</translation> |
| 4427 <translation id="5976370859002890476">负放电率表示电池正在充电</translation> |
4417 <translation id="4709423352780499397">本地存储的数据</translation> | 4428 <translation id="4709423352780499397">本地存储的数据</translation> |
4418 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> | 4429 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> |
4419 <translation id="7144878232160441200">重试</translation> | 4430 <translation id="7144878232160441200">重试</translation> |
4420 <translation id="3570985609317741174">网络内容</translation> | 4431 <translation id="3570985609317741174">网络内容</translation> |
4421 <translation id="3951872452847539732">您的网络代理设置是由扩展程序管理的。</translation> | 4432 <translation id="3951872452847539732">您的网络代理设置是由扩展程序管理的。</translation> |
4422 <translation id="4720113199587244118">添加设备</translation> | 4433 <translation id="4720113199587244118">添加设备</translation> |
4423 <translation id="6442697326824312960">取消固定标签</translation> | 4434 <translation id="6442697326824312960">取消固定标签</translation> |
4424 <translation id="8714406895390098252">自行车</translation> | 4435 <translation id="8714406895390098252">自行车</translation> |
4425 <translation id="6382612843547381371">有效期:<ph name="START_DATE_TIME"/> - <ph nam
e="END_DATE_TIME"/></translation> | 4436 <translation id="6382612843547381371">有效期:<ph name="START_DATE_TIME"/> - <ph nam
e="END_DATE_TIME"/></translation> |
4426 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + 用户证书</translation> | 4437 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + 用户证书</translation> |
4427 <translation id="9086302186042011942">正在同步</translation> | 4438 <translation id="9086302186042011942">正在同步</translation> |
4428 <translation id="6869402422344886127">选中的复选框</translation> | 4439 <translation id="6869402422344886127">选中的复选框</translation> |
4429 <translation id="3428010780253032925">停用在视图中以矩形表示目标触摸区域</translation> | 4440 <translation id="3428010780253032925">停用在视图中以矩形表示目标触摸区域</translation> |
4430 <translation id="5637380810526272785">输入法</translation> | 4441 <translation id="5637380810526272785">输入法</translation> |
4431 <translation id="2837049386027881519">此连接必须使用较旧版本的 TLS 或 SSL 协议重试,这通常意味着该服务器使用的软
件版本过低或者可能存在其他安全问题。</translation> | 4442 <translation id="2837049386027881519">此连接必须使用较旧版本的 TLS 或 SSL 协议重试,这通常意味着该服务器使用的软
件版本过低或者可能存在其他安全问题。</translation> |
4432 <translation id="404928562651467259">警告</translation> | 4443 <translation id="404928562651467259">警告</translation> |
| 4444 <translation id="7172053773111046550">爱沙尼亚语键盘</translation> |
4433 <translation id="4289300219472526559">开始讲话</translation> | 4445 <translation id="4289300219472526559">开始讲话</translation> |
| 4446 <translation id="5735763348329459307">电池放电率(单位:瓦)</translation> |
4434 <translation id="7508545000531937079">幻灯片演示</translation> | 4447 <translation id="7508545000531937079">幻灯片演示</translation> |
4435 <translation id="2872353916818027657">切换主显示器</translation> | 4448 <translation id="2872353916818027657">切换主显示器</translation> |
4436 <translation id="497490572025913070">合成渲染层边框</translation> | 4449 <translation id="497490572025913070">合成渲染层边框</translation> |
4437 <translation id="4712556365486669579">要恢复恶意软件?</translation> | 4450 <translation id="4712556365486669579">要恢复恶意软件?</translation> |
| 4451 <translation id="5453195333177727503">为托管应用启用后台加载程序组件。</translation> |
4438 <translation id="9002707937526687073">打印(&R)...</translation> | 4452 <translation id="9002707937526687073">打印(&R)...</translation> |
4439 <translation id="3851140433852960970">没有用于显示此内容的插件。</translation> | 4453 <translation id="3851140433852960970">没有用于显示此内容的插件。</translation> |
4440 <translation id="6583070985841601920">您已经以 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的身份登录
,但同步已被管理员阻止。</translation> | 4454 <translation id="6583070985841601920">您已经以 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的身份登录
,但同步已被管理员阻止。</translation> |
4441 <translation id="8942416694471994740">您麦克风的使用权限由管理员控制。</translation> | 4455 <translation id="8942416694471994740">您麦克风的使用权限由管理员控制。</translation> |
4442 <translation id="5556459405103347317">重新加载</translation> | 4456 <translation id="5556459405103347317">重新加载</translation> |
4443 <translation id="7507930499305566459">状态响应程序证书</translation> | 4457 <translation id="7507930499305566459">状态响应程序证书</translation> |
4444 <translation id="5831217499016131155">Google 电子钱包</translation> | 4458 <translation id="5831217499016131155">Google 电子钱包</translation> |
4445 <translation id="3958088479270651626">导入书签和设置</translation> | 4459 <translation id="3958088479270651626">导入书签和设置</translation> |
4446 <translation id="8518865679229538285">泰米尔语输入法(打字机)</translation> | 4460 <translation id="8518865679229538285">泰米尔语输入法(打字机)</translation> |
4447 <translation id="4918745183464912186">澳大利亚</translation> | 4461 <translation id="4918745183464912186">澳大利亚</translation> |
(...skipping 16 matching lines...) Expand all Loading... |
4464 <translation id="8928220460877261598">现在,您已登录 Chrome。</translation> | 4478 <translation id="8928220460877261598">现在,您已登录 Chrome。</translation> |
4465 <translation id="1409390508152595145">创建受监管用户</translation> | 4479 <translation id="1409390508152595145">创建受监管用户</translation> |
4466 <translation id="7484964289312150019">在新窗口中打开所有书签(&N)</translation> | 4480 <translation id="7484964289312150019">在新窗口中打开所有书签(&N)</translation> |
4467 <translation id="1731346223650886555">分号</translation> | 4481 <translation id="1731346223650886555">分号</translation> |
4468 <translation id="4450974146388585462">诊断</translation> | 4482 <translation id="4450974146388585462">诊断</translation> |
4469 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7,单一证书</translation> | 4483 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7,单一证书</translation> |
4470 <translation id="7587108133605326224">波罗的海周边语言</translation> | 4484 <translation id="7587108133605326224">波罗的海周边语言</translation> |
4471 <translation id="3991936620356087075">PIN 解锁密钥输入错误次数过多。您的 SIM 卡已遭到永久停用。</transla
tion> | 4485 <translation id="3991936620356087075">PIN 解锁密钥输入错误次数过多。您的 SIM 卡已遭到永久停用。</transla
tion> |
4472 <translation id="5367091008316207019">正在读取文件...</translation> | 4486 <translation id="5367091008316207019">正在读取文件...</translation> |
4473 <translation id="936801553271523408">系统诊断数据</translation> | 4487 <translation id="936801553271523408">系统诊断数据</translation> |
| 4488 <translation id="3634258439821604538">停止将脚本插入用于辅助功能。</translation> |
4474 <translation id="820791781874064845">此网页已遭到某个扩展程序的阻止</translation> | 4489 <translation id="820791781874064845">此网页已遭到某个扩展程序的阻止</translation> |
4475 <translation id="2649120831653069427">彩虹鱼</translation> | 4490 <translation id="2649120831653069427">彩虹鱼</translation> |
4476 <translation id="2781645665747935084">比利时语</translation> | |
4477 <translation id="186612162884103683">“<ph name="EXTENSION"/>”对于选中位置中的图片、视频及声音文件具
有读取和写入权限。</translation> | 4491 <translation id="186612162884103683">“<ph name="EXTENSION"/>”对于选中位置中的图片、视频及声音文件具
有读取和写入权限。</translation> |
4478 <translation id="3021678814754966447">查看框架的源代码(&V)</translation> | 4492 <translation id="3021678814754966447">查看框架的源代码(&V)</translation> |
4479 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW 客户端身份验证</translation> | 4493 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW 客户端身份验证</translation> |
4480 <translation id="1692799361700686467">允许来自多个网站的 Cookie。</translation> | 4494 <translation id="1692799361700686467">允许来自多个网站的 Cookie。</translation> |
4481 <translation id="7945967575565699145">实验性 QUIC 协议。</translation> | 4495 <translation id="7945967575565699145">实验性 QUIC 协议。</translation> |
4482 <translation id="5187295959347858724">您现在已登录 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>。系统正
在将您的书签、浏览记录和其他设置与您的 Google 帐户同步。</translation> | 4496 <translation id="5187295959347858724">您现在已登录 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>。系统正
在将您的书签、浏览记录和其他设置与您的 Google 帐户同步。</translation> |
4483 <translation id="2421956571193030337">请仅通过您信任的帐户使用此功能。</translation> | 4497 <translation id="2421956571193030337">请仅通过您信任的帐户使用此功能。</translation> |
4484 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> | 4498 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> |
4485 <translation id="444267095790823769">受保护内容例外情况</translation> | 4499 <translation id="444267095790823769">受保护内容例外情况</translation> |
4486 <translation id="529232389703829405">您在 <ph name="DATE"/>购买了 <ph name="DATA_AMOU
NT"/> 的数据</translation> | 4500 <translation id="529232389703829405">您在 <ph name="DATE"/>购买了 <ph name="DATA_AMOU
NT"/> 的数据</translation> |
4487 <translation id="7419106976560586862">个人资料路径</translation> | 4501 <translation id="7419106976560586862">个人资料路径</translation> |
4488 <translation id="5271549068863921519">保存密码</translation> | 4502 <translation id="5271549068863921519">保存密码</translation> |
4489 <translation id="4613953875836890448">预编辑缓冲区内的中文字符数上限(包括正在输入的注音符号)</translation> | 4503 <translation id="4613953875836890448">预编辑缓冲区内的中文字符数上限(包括正在输入的注音符号)</translation> |
| 4504 <translation id="6947969589393588905"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 已过期</t
ranslation> |
4490 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint 演示文稿</translation> | 4505 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint 演示文稿</translation> |
4491 <translation id="4345587454538109430">配置...</translation> | 4506 <translation id="4345587454538109430">配置...</translation> |
4492 <translation id="3255228561559750854">输入搜索内容或说“OK Google”</translation> | 4507 <translation id="3255228561559750854">输入搜索内容或说“OK Google”</translation> |
4493 <translation id="8148264977957212129">拼音输入法</translation> | 4508 <translation id="8148264977957212129">拼音输入法</translation> |
4494 <translation id="2288278176040912387">电唱机</translation> | 4509 <translation id="2288278176040912387">电唱机</translation> |
4495 <translation id="7772032839648071052">确认密码</translation> | 4510 <translation id="7772032839648071052">确认密码</translation> |
4496 <translation id="3676582787770338561">为这台<ph name="DEVICE_TYPE"/>启用轻松解锁。</transl
ation> | |
4497 <translation id="2871813825302180988">已有人在此设备上使用该帐户。</translation> | 4511 <translation id="2871813825302180988">已有人在此设备上使用该帐户。</translation> |
4498 <translation id="6277518330158259200">屏幕截图(&A)</translation> | 4512 <translation id="6277518330158259200">屏幕截图(&A)</translation> |
4499 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/>想要与<ph name="TARGET_N
AME"/>共享您屏幕上的内容。请选择整个屏幕或某个窗口进行共享。</translation> | |
4500 <translation id="1642505962779453775">上个季度</translation> | 4513 <translation id="1642505962779453775">上个季度</translation> |
4501 <translation id="6857811139397017780">激活 <ph name="NETWORKSERVICE"/></translatio
n> | 4514 <translation id="6857811139397017780">激活 <ph name="NETWORKSERVICE"/></translatio
n> |
4502 <translation id="3251855518428926750">添加...</translation> | 4515 <translation id="3251855518428926750">添加...</translation> |
4503 <translation id="6509122719576673235">挪威语</translation> | |
4504 <translation id="7673697353781729403">小时</translation> | 4516 <translation id="7673697353781729403">小时</translation> |
4505 <translation id="6929555043669117778">继续拦截弹出式窗口</translation> | 4517 <translation id="6929555043669117778">继续拦截弹出式窗口</translation> |
4506 <translation id="3508920295779105875">选择其他文件夹...</translation> | 4518 <translation id="3508920295779105875">选择其他文件夹...</translation> |
4507 <translation id="2159915644201199628">无法对图片解码:“<ph name="IMAGE_NAME"/>”</transla
tion> | 4519 <translation id="2159915644201199628">无法对图片解码:“<ph name="IMAGE_NAME"/>”</transla
tion> |
4508 <translation id="904451693890288097">请输入“<ph name="DEVICE_NAME"/>”的配对密钥:</transl
ation> | 4520 <translation id="904451693890288097">请输入“<ph name="DEVICE_NAME"/>”的配对密钥:</transl
ation> |
4509 <translation id="2604467856256242911">启用后,即允许添加由其他用户管理的用户个人资料并可对这些用户实施限制。</trans
lation> | 4521 <translation id="2604467856256242911">启用后,即允许添加由其他用户管理的用户个人资料并可对这些用户实施限制。</trans
lation> |
4510 <translation id="2987775926667433828">中文(繁体)</translation> | 4522 <translation id="2987775926667433828">中文(繁体)</translation> |
4511 <translation id="5210496856287228091">停用启动动画。</translation> | 4523 <translation id="5210496856287228091">停用启动动画。</translation> |
4512 <translation id="3954582159466790312">取消静音(&M)</translation> | 4524 <translation id="3954582159466790312">取消静音(&M)</translation> |
4513 <translation id="1110772031432362678">未找到任何网络。</translation> | 4525 <translation id="1110772031432362678">未找到任何网络。</translation> |
4514 <translation id="6187344976531853059">将窗口移至其他桌面可能会导致出现意外行为。</translation> | 4526 <translation id="6187344976531853059">将窗口移至其他桌面可能会导致出现意外行为。</translation> |
4515 <translation id="5355515193538070444">Powerwash会将您的<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_N
AME"/>设备重置为初始状态。</translation> | 4527 <translation id="6760420752089788449">其他版式</translation> |
4516 <translation id="1839913225882990152">告诉我们发生了什么。</translation> | 4528 <translation id="1839913225882990152">告诉我们发生了什么。</translation> |
4517 <translation id="3936390757709632190">在新标签页中打开音频(&O)</translation> | 4529 <translation id="3936390757709632190">在新标签页中打开音频(&O)</translation> |
4518 <translation id="7297622089831776169">输入法(&M)</translation> | 4530 <translation id="7297622089831776169">输入法(&M)</translation> |
4519 <translation id="3296763833017966289">格鲁吉亚语</translation> | |
4520 <translation id="2242687258748107519">文件信息</translation> | 4531 <translation id="2242687258748107519">文件信息</translation> |
4521 <translation id="1152775729948968688">但是,此页中包含其他不安全的资源。他人能在传输过程中查看这些资源,攻击者也可以进行修
改,从而改变网页的行为。</translation> | 4532 <translation id="1152775729948968688">但是,此页中包含其他不安全的资源。他人能在传输过程中查看这些资源,攻击者也可以进行修
改,从而改变网页的行为。</translation> |
| 4533 <translation id="8886655460056524760">Powerwash 会将您的 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT
_NAME"/> 设备重置为初始状态。存储在您计算机本地的所有文件和媒体都将清除。</translation> |
4522 <translation id="604124094241169006">自动</translation> | 4534 <translation id="604124094241169006">自动</translation> |
4523 <translation id="862542460444371744">扩展程序(&E)</translation> | 4535 <translation id="862542460444371744">扩展程序(&E)</translation> |
4524 <translation id="6807906590218483700">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但实际上访问的却是标识为 <
ph name="DOMAIN2"/> 的服务器。出现这种情况可能是因为服务器配置不正确,也可能是由更严重的问题导致的。您网络中的攻击者可能正试图让您访问假冒(
并且可能有害)的 <ph name="DOMAIN3"/>。</translation> | 4536 <translation id="6807906590218483700">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但实际上访问的却是标识为 <
ph name="DOMAIN2"/> 的服务器。出现这种情况可能是因为服务器配置不正确,也可能是由更严重的问题导致的。您网络中的攻击者可能正试图让您访问假冒(
并且可能有害)的 <ph name="DOMAIN3"/>。</translation> |
4525 <translation id="2539110682392681234">您的管理员强制要求使用代理。</translation> | 4537 <translation id="2539110682392681234">您的管理员强制要求使用代理。</translation> |
4526 <translation id="4977942889532008999">确认访问</translation> | 4538 <translation id="4977942889532008999">确认访问</translation> |
4527 <translation id="5368121064816357915">找不到 ID 为“<ph name="IMPORT_ID"/>”且版本号不低于“<p
h name="IMPORT_VERSION"/>”的必要扩展程序。</translation> | 4539 <translation id="5368121064816357915">找不到 ID 为“<ph name="IMPORT_ID"/>”且版本号不低于“<p
h name="IMPORT_VERSION"/>”的必要扩展程序。</translation> |
4528 <translation id="7781335840981796660">所有用户帐户和本地数据都将会移除。</translation> | |
4529 <translation id="2383066183457571563">请确认这不是企业的设备。企业注册将取消。</translation> | 4540 <translation id="2383066183457571563">请确认这不是企业的设备。企业注册将取消。</translation> |
4530 <translation id="8045462269890919536">罗马尼亚文</translation> | 4541 <translation id="8045462269890919536">罗马尼亚文</translation> |
4531 <translation id="4973307593867026061">添加打印机</translation> | 4542 <translation id="4973307593867026061">添加打印机</translation> |
4532 <translation id="6320286250305104236">网络设置...</translation> | 4543 <translation id="6320286250305104236">网络设置...</translation> |
4533 <translation id="2270484714375784793">电话号码</translation> | 4544 <translation id="2270484714375784793">电话号码</translation> |
4534 <translation id="7628079021897738671">知道了</translation> | 4545 <translation id="7628079021897738671">知道了</translation> |
4535 <translation id="3603622770190368340">获取网络证书</translation> | 4546 <translation id="3603622770190368340">获取网络证书</translation> |
4536 <translation id="6196207969502475924">语音搜索</translation> | 4547 <translation id="6196207969502475924">语音搜索</translation> |
4537 <translation id="359283478042092570">输入</translation> | 4548 <translation id="359283478042092570">输入</translation> |
4538 <translation id="6791586529990783225">重置浏览器设置</translation> | 4549 <translation id="6791586529990783225">重置浏览器设置</translation> |
4539 <translation id="449782841102640887">保证安全</translation> | 4550 <translation id="449782841102640887">保证安全</translation> |
4540 <translation id="2927657246008729253">更改...</translation> | 4551 <translation id="2927657246008729253">更改...</translation> |
4541 <translation id="7978412674231730200">私有密钥</translation> | 4552 <translation id="7978412674231730200">私有密钥</translation> |
4542 <translation id="5308380583665731573">连接</translation> | 4553 <translation id="5308380583665731573">连接</translation> |
4543 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>:<ph name="STATU
S"/></translation> | 4554 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>:<ph name="STATU
S"/></translation> |
4544 <translation id="9049981332609050619">您试图访问 <ph name="DOMAIN"/>,但服务器提供的证书无效。</tr
anslation> | 4555 <translation id="9049981332609050619">您试图访问 <ph name="DOMAIN"/>,但服务器提供的证书无效。</tr
anslation> |
4545 <translation id="4414232939543644979">打开新的隐身窗口(&I)</translation> | 4556 <translation id="4414232939543644979">打开新的隐身窗口(&I)</translation> |
4546 <translation id="2616111483551232963">我们看到您已订购替换用的充电器。</translation> | 4557 <translation id="2616111483551232963">我们看到您已订购替换用的充电器。</translation> |
4547 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> 上的网页显示:</translation> | 4558 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> 上的网页显示:</translation> |
4548 <translation id="1495486559005647033">另外<ph name="NUM_PRINTERS"/>个可用的设备。</transl
ation> | 4559 <translation id="1495486559005647033">另外<ph name="NUM_PRINTERS"/>个可用的设备。</transl
ation> |
4549 <translation id="7148804936871729015">网址为 <ph name="URL"/> 的服务器的响应等待时间过长。该服务器可能已
超载。</translation> | 4560 <translation id="7148804936871729015">网址为 <ph name="URL"/> 的服务器的响应等待时间过长。该服务器可能已
超载。</translation> |
4550 <translation id="3082780749197361769">此标签页正在使用您的摄像头或麦克风。</translation> | 4561 <translation id="3082780749197361769">此标签页正在使用您的摄像头或麦克风。</translation> |
4551 <translation id="7278870042769914968">使用 GTK+ 主题背景</translation> | 4562 <translation id="7278870042769914968">使用 GTK+ 主题背景</translation> |
4552 <translation id="4501530680793980440">确认删除</translation> | 4563 <translation id="4501530680793980440">确认删除</translation> |
4553 <translation id="6456623799351433175">确认启动应用</translation> | 4564 <translation id="6456623799351433175">确认启动应用</translation> |
4554 <translation id="1902576642799138955">有效期</translation> | 4565 <translation id="1902576642799138955">有效期</translation> |
4555 <translation id="1883460408637458805">兆兆字节</translation> | 4566 <translation id="1883460408637458805">兆兆字节</translation> |
4556 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> | 4567 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> |
| 4568 <translation id="805835298819029980">启用内存监控器</translation> |
4557 <translation id="1520635877184409083">调整…</translation> | 4569 <translation id="1520635877184409083">调整…</translation> |
4558 <translation id="5691596662111998220">糟糕,<ph name="FILE_NAME"/>已经不存在了。</translat
ion> | 4570 <translation id="5691596662111998220">糟糕,<ph name="FILE_NAME"/>已经不存在了。</translat
ion> |
4559 <translation id="7988324688042446538">桌面书签</translation> | 4571 <translation id="7988324688042446538">桌面书签</translation> |
4560 <translation id="8678648549315280022">管理下载设置…</translation> | 4572 <translation id="8678648549315280022">管理下载设置…</translation> |
4561 <translation id="1290223615328246825">自动登录失败</translation> | 4573 <translation id="1290223615328246825">自动登录失败</translation> |
4562 <translation id="5550431144454300634">自动更正输入内容</translation> | 4574 <translation id="5550431144454300634">自动更正输入内容</translation> |
4563 <translation id="3308006649705061278">组织单位 (OU)</translation> | 4575 <translation id="3308006649705061278">组织单位 (OU)</translation> |
4564 <translation id="4839847978919684242">已经选择 <ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> 个文件或
目录</translation> | 4576 <translation id="4839847978919684242">已经选择 <ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> 个文件或
目录</translation> |
4565 <translation id="4443536555189480885">帮助(&H)</translation> | 4577 <translation id="4443536555189480885">帮助(&H)</translation> |
4566 <translation id="5067867186035333991">当 <ph name="HOST"/> 想要使用麦克风时询问我</translati
on> | 4578 <translation id="5067867186035333991">当 <ph name="HOST"/> 想要使用麦克风时询问我</translati
on> |
4567 <translation id="6993309531105463648">停用一个和两个浏览器/应用窗口的窗口自动放置。</translation> | 4579 <translation id="6993309531105463648">停用一个和两个浏览器/应用窗口的窗口自动放置。</translation> |
| 4580 <translation id="340485819826776184">借助联想查询服务,帮您在地址栏中自动填充未输完的搜索字词和网址</translatio
n> |
4568 <translation id="4074900173531346617">电子邮件签名人证书</translation> | 4581 <translation id="4074900173531346617">电子邮件签名人证书</translation> |
| 4582 <translation id="4381903505346288583">停用 SCTP 数据通道</translation> |
4569 <translation id="437184764829821926">高级字体设置</translation> | 4583 <translation id="437184764829821926">高级字体设置</translation> |
4570 <translation id="6165508094623778733">了解详情</translation> | 4584 <translation id="6165508094623778733">了解详情</translation> |
4571 <translation id="9052208328806230490">您已使用帐户 <ph name="EMAIL"/> 将您的打印机注册为<ph nam
e="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> | 4585 <translation id="9052208328806230490">您已使用帐户 <ph name="EMAIL"/> 将您的打印机注册为<ph nam
e="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
4572 <translation id="7674629440242451245">想试试超酷的 Chrome 新功能?欢迎访问 chrome.com/dev,试用我们
的测试版!</translation> | 4586 <translation id="7674629440242451245">想试试超酷的 Chrome 新功能?欢迎访问 chrome.com/dev,试用我们
的测试版!</translation> |
4573 <translation id="7568593326407688803">此网页为<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>网页,是否需要翻
译?</translation> | 4587 <translation id="7568593326407688803">此网页为<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>网页,是否需要翻
译?</translation> |
4574 <translation id="7818135753970109980">已添加新主题背景(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</tra
nslation> | 4588 <translation id="7818135753970109980">已添加新主题背景(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</tra
nslation> |
4575 <translation id="917306543655291301">同时,您可以在以下位置找到更多信息:</translation> | 4589 <translation id="917306543655291301">同时,您可以在以下位置找到更多信息:</translation> |
4576 <translation id="5448293924669608770">糟糕,登录时出了点问题</translation> | 4590 <translation id="5448293924669608770">糟糕,登录时出了点问题</translation> |
4577 <translation id="5521078259930077036">这是您所期望的首页吗?</translation> | 4591 <translation id="6870130893560916279">乌克兰语键盘</translation> |
4578 <translation id="2335676733040881300">下载此功能时出现问题。</translation> | |
4579 <translation id="5023310440958281426">请查看管理员制定的政策</translation> | |
4580 <translation id="8931394284949551895">新设备</translation> | 4592 <translation id="8931394284949551895">新设备</translation> |
| 4593 <translation id="4105880234226240143">使用您的摄像头和麦克风。</translation> |
4581 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> | 4594 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
4582 <translation id="4253787465144837701">该服务器证书中包含一个不应包含在内的域名。</translation> | 4595 <translation id="4253787465144837701">该服务器证书中包含一个不应包含在内的域名。</translation> |
4583 <translation id="5563986351966648191">当我遇到与此类似的警告时,向 Google 发送更多数据以更好地检测恶意软件。<ph
name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation> | 4596 <translation id="5563986351966648191">当我遇到与此类似的警告时,向 Google 发送更多数据以更好地检测恶意软件。<ph
name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation> |
4584 <translation id="2649911884196340328">该服务器的安全证书有误!</translation> | 4597 <translation id="2649911884196340328">该服务器的安全证书有误!</translation> |
4585 <translation id="1698647588772720278">停用带前缀的 Encrypted Media Extensions。</transl
ation> | 4598 <translation id="1698647588772720278">停用带前缀的 Encrypted Media Extensions。</transl
ation> |
4586 <translation id="2286454467119466181">简单</translation> | 4599 <translation id="2286454467119466181">简单</translation> |
4587 <translation id="6666647326143344290">使用您的 Google 帐户</translation> | 4600 <translation id="6666647326143344290">使用您的 Google 帐户</translation> |
4588 <translation id="4564097437843356814">您的 Google 电子钱包帐户出现问题。</translation> | 4601 <translation id="4564097437843356814">您的 Google 电子钱包帐户出现问题。</translation> |
4589 <translation id="4547992677060857254">您选择的文件夹中包含敏感文件。确定要授予“$1”对此文件夹的永久写入权限吗?</tr
anslation> | 4602 <translation id="4547992677060857254">您选择的文件夹中包含敏感文件。确定要授予“$1”对此文件夹的永久写入权限吗?</tr
anslation> |
4590 <translation id="4980112683975062744">收到了来自服务器的重复标头</translation> | 4603 <translation id="4980112683975062744">收到了来自服务器的重复标头</translation> |
(...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
4616 <translation id="1932098463447129402">不早于</translation> | 4629 <translation id="1932098463447129402">不早于</translation> |
4617 <translation id="5409029099497331039">Surprise Me</translation> | 4630 <translation id="5409029099497331039">Surprise Me</translation> |
4618 <translation id="7845920762538502375">由于无法连接到同步服务器,“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”无法
同步您的数据。正在重试...</translation> | 4631 <translation id="7845920762538502375">由于无法连接到同步服务器,“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”无法
同步您的数据。正在重试...</translation> |
4619 <translation id="3819415294190923087">选择网络</translation> | 4632 <translation id="3819415294190923087">选择网络</translation> |
4620 <translation id="7325437708553334317">“高反差”扩展程序</translation> | 4633 <translation id="7325437708553334317">“高反差”扩展程序</translation> |
4621 <translation id="9203394577866137354">验证状态</translation> | 4634 <translation id="9203394577866137354">验证状态</translation> |
4622 <translation id="4076313158939304412">使用Google电子钱包确保您的付款安全无虞。</translation> | 4635 <translation id="4076313158939304412">使用Google电子钱包确保您的付款安全无虞。</translation> |
4623 <translation id="6708242697268981054">来源:</translation> | 4636 <translation id="6708242697268981054">来源:</translation> |
4624 <translation id="1909880997794698664">您确定要让此设备永远处于信息亭模式吗?</translation> | 4637 <translation id="1909880997794698664">您确定要让此设备永远处于信息亭模式吗?</translation> |
4625 <translation id="1986281090560408715">在屏幕的左上角启用预览显示,其中列有屏幕上的触摸点的相关信息。</translati
on> | 4638 <translation id="1986281090560408715">在屏幕的左上角启用预览显示,其中列有屏幕上的触摸点的相关信息。</translati
on> |
4626 <translation id="1547964879613821194">加拿大英语</translation> | |
4627 <translation id="2986010903908656993">已禁止该网页完全控制 MIDI 设备。</translation> | 4639 <translation id="2986010903908656993">已禁止该网页完全控制 MIDI 设备。</translation> |
4628 <translation id="8323167517179506834">输入网址</translation> | 4640 <translation id="8323167517179506834">输入网址</translation> |
4629 <translation id="4264549073314009907">根据模式限制 Native Client 基于 GDB 的调试</translati
on> | 4641 <translation id="4264549073314009907">根据模式限制 Native Client 基于 GDB 的调试</translati
on> |
4630 <translation id="4786993863723020412">缓存读取错误</translation> | 4642 <translation id="4786993863723020412">缓存读取错误</translation> |
4631 <translation id="6630452975878488444">选择快捷方式</translation> | 4643 <translation id="6630452975878488444">选择快捷方式</translation> |
4632 <translation id="2934522647674136521">使用GPU对网络进行栅格化处理。需要使用实现端绘画。</translation> | 4644 <translation id="2934522647674136521">使用GPU对网络进行栅格化处理。需要使用实现端绘画。</translation> |
4633 <translation id="8709969075297564489">检查服务器证书吊销状态</translation> | 4645 <translation id="8709969075297564489">检查服务器证书吊销状态</translation> |
4634 <translation id="3004391367407090544">请稍后再试</translation> | 4646 <translation id="3004391367407090544">请稍后再试</translation> |
4635 <translation id="751288520640551775">创建用户</translation> | 4647 <translation id="751288520640551775">创建用户</translation> |
4636 <translation id="6393653048282730833">管理打印设置...</translation> | 4648 <translation id="6393653048282730833">管理打印设置...</translation> |
4637 <translation id="8698171900303917290">安装时遇到了问题?</translation> | 4649 <translation id="8698171900303917290">安装时遇到了问题?</translation> |
4638 <translation id="2440443888409942524">拼音输入法(美式德沃夏克键盘)</translation> | 4650 <translation id="2440443888409942524">拼音输入法(美式德沃夏克键盘)</translation> |
4639 <translation id="830868413617744215">测试版</translation> | 4651 <translation id="830868413617744215">测试版</translation> |
4640 <translation id="2501797496290880632">输入快捷键</translation> | 4652 <translation id="2501797496290880632">输入快捷键</translation> |
4641 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> | |
4642 <translation id="5925147183566400388">核证作业准则 (Certification Practice Statement)
指针</translation> | 4653 <translation id="5925147183566400388">核证作业准则 (Certification Practice Statement)
指针</translation> |
4643 <translation id="8119381715954636144">未验证身份</translation> | 4654 <translation id="8119381715954636144">未验证身份</translation> |
4644 <translation id="1497270430858433901">您在 <ph name="DATE"/>获得了 <ph name="DATA_AMO
UNT"/> 的免费数据使用量</translation> | 4655 <translation id="1497270430858433901">您在 <ph name="DATE"/>获得了 <ph name="DATA_AMO
UNT"/> 的免费数据使用量</translation> |
4645 <translation id="1779652936965200207">请在“<ph name="DEVICE_NAME"/>”上输入此匹配密钥:</tra
nslation> | 4656 <translation id="1779652936965200207">请在“<ph name="DEVICE_NAME"/>”上输入此匹配密钥:</tra
nslation> |
4646 <translation id="8307376264102990850">正在计算充满电所需剩余时间</translation> | 4657 <translation id="8307376264102990850">正在计算充满电所需剩余时间</translation> |
4647 <translation id="636850387210749493">企业注册</translation> | 4658 <translation id="636850387210749493">企业注册</translation> |
4648 <translation id="4602466770786743961">始终允许 <ph name="HOST"/> 使用您的摄像头和麦克风</transl
ation> | 4659 <translation id="4602466770786743961">始终允许 <ph name="HOST"/> 使用您的摄像头和麦克风</transl
ation> |
4649 <translation id="852573274664085347">点按文本字段或选中的文本即可开始触摸式修改。</translation> | 4660 <translation id="852573274664085347">点按文本字段或选中的文本即可开始触摸式修改。</translation> |
4650 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash Player 摄像头和麦克风设置是不同的。</transla
tion> | 4661 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash Player 摄像头和麦克风设置是不同的。</transla
tion> |
| 4662 <translation id="1947424002851288782">德语键盘</translation> |
4651 <translation id="2799046819183570437">启用实验性布局优化,以改善用户的触摸屏体验。</translation> | 4663 <translation id="2799046819183570437">启用实验性布局优化,以改善用户的触摸屏体验。</translation> |
4652 <translation id="932508678520956232">无法开始打印。</translation> | 4664 <translation id="932508678520956232">无法开始打印。</translation> |
4653 <translation id="7953955868932471628">管理快捷方式</translation> | 4665 <translation id="7953955868932471628">管理快捷方式</translation> |
4654 <translation id="3154429428035006212">离线超过 1 个月</translation> | 4666 <translation id="3154429428035006212">离线超过 1 个月</translation> |
4655 <translation id="4861833787540810454">播放(&P)</translation> | 4667 <translation id="4861833787540810454">播放(&P)</translation> |
4656 <translation id="5521010850848859697">服务器 2</translation> | 4668 <translation id="5521010850848859697">服务器 2</translation> |
4657 <translation id="9053020327624825007"><ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/>已将这台设备标记为需要接
受企业管理。</translation> | |
4658 <translation id="6769712124046837540">添加打印机…</translation> | 4669 <translation id="6769712124046837540">添加打印机…</translation> |
4659 <translation id="2552545117464357659">往后</translation> | 4670 <translation id="2552545117464357659">往后</translation> |
4660 <translation id="7269802741830436641">此网页包含重定向循环</translation> | 4671 <translation id="7269802741830436641">此网页包含重定向循环</translation> |
4661 <translation id="7068610691356845980">将“建议”页面添加到新标签页,“建议”页面用于提供要打开的页面建议。</transl
ation> | 4672 <translation id="7068610691356845980">将“建议”页面添加到新标签页,“建议”页面用于提供要打开的页面建议。</transl
ation> |
4662 <translation id="4180788401304023883">要删除 CA 证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”吗?
</translation> | 4673 <translation id="4180788401304023883">要删除 CA 证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”吗?
</translation> |
4663 <translation id="5869522115854928033">已保存的密码</translation> | 4674 <translation id="5869522115854928033">已保存的密码</translation> |
4664 <translation id="2089090684895656482">收起</translation> | 4675 <translation id="2089090684895656482">收起</translation> |
| 4676 <translation id="6822139514710534069">在视频元素中停用 VP8 Alpha 播放。</translation> |
4665 <translation id="6656103420185847513">修改文件夹</translation> | 4677 <translation id="6656103420185847513">修改文件夹</translation> |
4666 <translation id="4918241738772068049">连接时所需执行的操作</translation> | |
4667 <translation id="1132391573698572126">证书持有人:<ph name="SUBJECT"/></translation> | 4678 <translation id="1132391573698572126">证书持有人:<ph name="SUBJECT"/></translation> |
4668 <translation id="4193154014135846272">Google 文档</translation> | 4679 <translation id="4193154014135846272">Google 文档</translation> |
4669 <translation id="4771973620359291008">发生未知错误。</translation> | 4680 <translation id="4771973620359291008">发生未知错误。</translation> |
4670 <translation id="5509914365760201064">颁发者:<ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></tr
anslation> | 4681 <translation id="5509914365760201064">颁发者:<ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></tr
anslation> |
4671 <translation id="4941246025622441835">将设备登记到企业管理目录下时使用此设备前提条件:</translation> | 4682 <translation id="4941246025622441835">将设备登记到企业管理目录下时使用此设备前提条件:</translation> |
4672 <translation id="5449588825071916739">为所有标签页添加书签</translation> | 4683 <translation id="5449588825071916739">为所有标签页添加书签</translation> |
4673 <translation id="7073385929680664879">循环切换输入法</translation> | 4684 <translation id="7073385929680664879">循环切换输入法</translation> |
4674 <translation id="7842062217214609161">无快捷键</translation> | 4685 <translation id="7842062217214609161">无快捷键</translation> |
4675 <translation id="6898699227549475383">组织 (O)</translation> | 4686 <translation id="6898699227549475383">组织 (O)</translation> |
4676 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-1</translation> | 4687 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-1</translation> |
4677 <translation id="3050713738637020986">虽然您以前安全地访问过该网站,但现在访问该网站很可能会导致您的 Mac 受到恶意软件
入侵。</translation> | 4688 <translation id="3050713738637020986">虽然您以前安全地访问过该网站,但现在访问该网站很可能会导致您的 Mac 受到恶意软件
入侵。</translation> |
4678 <translation id="8615618338313291042">隐身模式下使用的应用...<ph name="APP_NAME"/></transl
ation> | 4689 <translation id="8615618338313291042">隐身模式下使用的应用...<ph name="APP_NAME"/></transl
ation> |
4679 <translation id="7716284821709466371">默认图块高度</translation> | 4690 <translation id="7716284821709466371">默认图块高度</translation> |
4680 <translation id="978146274692397928">初始标点符号用全角</translation> | 4691 <translation id="978146274692397928">初始标点符号用全角</translation> |
4681 <translation id="106701514854093668">桌面书签</translation> | 4692 <translation id="106701514854093668">桌面书签</translation> |
4682 <translation id="4775266380558160821">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的未经过沙盒屏蔽的插件</tra
nslation> | 4693 <translation id="4775266380558160821">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的未经过沙盒屏蔽的插件</tra
nslation> |
4683 <translation id="6921812972154549137">Cookie及其他网站和插件数据</translation> | 4694 <translation id="6921812972154549137">Cookie及其他网站和插件数据</translation> |
| 4695 <translation id="8137559199583651773">管理扩展程序</translation> |
4684 <translation id="6886871292305414135">在新标签页中打开链接(&T)</translation> | 4696 <translation id="6886871292305414135">在新标签页中打开链接(&T)</translation> |
4685 <translation id="1639192739400715787">要查看“安全”设置,请输入 SIM 卡 PIN</translation> | 4697 <translation id="1639192739400715787">要查看“安全”设置,请输入 SIM 卡 PIN</translation> |
4686 <translation id="4499634737431431434">周</translation> | 4698 <translation id="4499634737431431434">周</translation> |
4687 <translation id="7961015016161918242">从来没有</translation> | 4699 <translation id="7961015016161918242">从来没有</translation> |
4688 <translation id="3950924596163729246">无法访问网络。</translation> | 4700 <translation id="3950924596163729246">无法访问网络。</translation> |
4689 <translation id="5212461935944305924">Cookie 和网站数据例外情况</translation> | 4701 <translation id="5212461935944305924">Cookie 和网站数据例外情况</translation> |
4690 <translation id="1543152709146436555">停用触摸调整。</translation> | 4702 <translation id="1543152709146436555">停用触摸调整。</translation> |
4691 <translation id="2394296868155622118">管理帐单明细…</translation> | 4703 <translation id="2394296868155622118">管理帐单明细…</translation> |
4692 <translation id="1327074568633507428">Google 云打印中的打印机</translation> | 4704 <translation id="1327074568633507428">Google 云打印中的打印机</translation> |
4693 <translation id="4631110328717267096">系统更新失败。</translation> | 4705 <translation id="4631110328717267096">系统更新失败。</translation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
4714 <translation id="480990236307250886">打开主页</translation> | 4726 <translation id="480990236307250886">打开主页</translation> |
4715 <translation id="6380143666419481200">接受并继续</translation> | 4727 <translation id="6380143666419481200">接受并继续</translation> |
4716 <translation id="713122686776214250">添加网页(&G)...</translation> | 4728 <translation id="713122686776214250">添加网页(&G)...</translation> |
4717 <translation id="4816492930507672669">适合页面大小</translation> | 4729 <translation id="4816492930507672669">适合页面大小</translation> |
4718 <translation id="1485015260175968628">该程序现在可以:</translation> | 4730 <translation id="1485015260175968628">该程序现在可以:</translation> |
4719 <translation id="7496192982082800780">天</translation> | 4731 <translation id="7496192982082800780">天</translation> |
4720 <translation id="1122198203221319518">工具(&T)</translation> | 4732 <translation id="1122198203221319518">工具(&T)</translation> |
4721 <translation id="5143151113947480436">访问您复制和粘贴的数据</translation> | 4733 <translation id="5143151113947480436">访问您复制和粘贴的数据</translation> |
4722 <translation id="6051028581720248124">通过 FedEx Office 进行打印即表示您接受其<ph name="START
_LINK"/>使用条款<ph name="END_LINK"/>。</translation> | 4734 <translation id="6051028581720248124">通过 FedEx Office 进行打印即表示您接受其<ph name="START
_LINK"/>使用条款<ph name="END_LINK"/>。</translation> |
4723 <translation id="5435226530530647560">不正常的退出</translation> | 4735 <translation id="5435226530530647560">不正常的退出</translation> |
4724 <translation id="1979718561647571293">这是您所期望的启动页吗?</translation> | 4736 <translation id="2760009672169282879">保加利亚语注音键盘</translation> |
4725 <translation id="6608140561353073361">所有 Cookie 和网站数据...</translation> | 4737 <translation id="6608140561353073361">所有 Cookie 和网站数据...</translation> |
4726 <translation id="6485131920355264772">检索存储空间信息失败</translation> | 4738 <translation id="6485131920355264772">检索存储空间信息失败</translation> |
4727 <translation id="8007030362289124303">电池电量低</translation> | 4739 <translation id="8007030362289124303">电池电量低</translation> |
4728 <translation id="3790909017043401679">输入 SIM 卡 PIN</translation> | 4740 <translation id="3790909017043401679">输入 SIM 卡 PIN</translation> |
4729 <translation id="1135328998467923690">程序包无效:“<ph name="ERROR_CODE"/>”。</translat
ion> | 4741 <translation id="1135328998467923690">程序包无效:“<ph name="ERROR_CODE"/>”。</translat
ion> |
4730 <translation id="2339120501444485379">输入新名称</translation> | |
4731 <translation id="1753682364559456262">管理图片拦截…</translation> | 4742 <translation id="1753682364559456262">管理图片拦截…</translation> |
4732 <translation id="6550675742724504774">选项</translation> | 4743 <translation id="6550675742724504774">选项</translation> |
4733 <translation id="426564820080660648">要检查是否有更新,请使用以太网、WLAN 或移动数据。</translation> | 4744 <translation id="426564820080660648">要检查是否有更新,请使用以太网、WLAN 或移动数据。</translation> |
4734 <translation id="1834685210351639210">呈现器已崩溃</translation> | 4745 <translation id="1834685210351639210">呈现器已崩溃</translation> |
4735 <translation id="2889064240420137087">链接打开方式...</translation> | 4746 <translation id="2889064240420137087">链接打开方式...</translation> |
4736 <translation id="431076611119798497">详细信息(&D)</translation> | 4747 <translation id="431076611119798497">详细信息(&D)</translation> |
4737 <translation id="2521669435695685156">点击“继续”,即表示您同意遵守<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TE
XT_1"/>和<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>。</translation> | 4748 <translation id="2521669435695685156">点击“继续”,即表示您同意遵守<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TE
XT_1"/>和<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>。</translation> |
4738 <translation id="5653140146600257126">名为“$1”的目录已存在,请选择其他名称。</translation> | 4749 <translation id="5653140146600257126">名为“$1”的目录已存在,请选择其他名称。</translation> |
4739 <translation id="8655319619291175901">糟糕,出了点问题。</translation> | 4750 <translation id="8655319619291175901">糟糕,出了点问题。</translation> |
4740 <translation id="5040262127954254034">隐私设置</translation> | 4751 <translation id="5040262127954254034">隐私设置</translation> |
4741 <translation id="4345703751611431217">软件不兼容:了解详情</translation> | 4752 <translation id="4345703751611431217">软件不兼容:了解详情</translation> |
4742 <translation id="7666868073052500132">用途:<ph name="USAGES"/></translation> | 4753 <translation id="7666868073052500132">用途:<ph name="USAGES"/></translation> |
4743 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 已停用。要重新启用该插件,请访问
<ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>。</translation> | 4754 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 已停用。要重新启用该插件,请访问
<ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>。</translation> |
4744 <translation id="5675168300617371230">查看正在与网页交互的扩展程序</translation> | 4755 <translation id="5675168300617371230">查看正在与网页交互的扩展程序</translation> |
4745 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> | 4756 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> |
4746 <translation id="973473557718930265">退出</translation> | 4757 <translation id="973473557718930265">退出</translation> |
4747 <translation id="6906268095242253962">请连接互联网以继续操作。</translation> | 4758 <translation id="6906268095242253962">请连接互联网以继续操作。</translation> |
4748 <translation id="9017798300203431059">俄语(注音)</translation> | |
4749 <translation id="1908748899139377733">查看框架信息(&I)</translation> | 4759 <translation id="1908748899139377733">查看框架信息(&I)</translation> |
4750 <translation id="8775404590947523323">系统会自动保存您所做的修改。<ph name="BREAKS"/>要保留原始图像的副
本,请取消选中“覆盖原始文件”。</translation> | 4760 <translation id="8775404590947523323">系统会自动保存您所做的修改。<ph name="BREAKS"/>要保留原始图像的副
本,请取消选中“覆盖原始文件”。</translation> |
4751 <translation id="5208988882104884956">半角</translation> | 4761 <translation id="5208988882104884956">半角</translation> |
4752 <translation id="1507170440449692343">已阻止此网页使用您的摄像头。</translation> | 4762 <translation id="1507170440449692343">已阻止此网页使用您的摄像头。</translation> |
4753 <translation id="803771048473350947">文件</translation> | 4763 <translation id="803771048473350947">文件</translation> |
| 4764 <translation id="5042130099675084707">显示文件架对齐菜单。</translation> |
4754 <translation id="6206311232642889873">复制图片(&Y)</translation> | 4765 <translation id="6206311232642889873">复制图片(&Y)</translation> |
4755 <translation id="5158983316805876233">对所有协议使用同一代理</translation> | 4766 <translation id="5158983316805876233">对所有协议使用同一代理</translation> |
4756 <translation id="7108338896283013870">隐藏</translation> | 4767 <translation id="7108338896283013870">隐藏</translation> |
4757 <translation id="3366404380928138336">外部协议请求</translation> | 4768 <translation id="3366404380928138336">外部协议请求</translation> |
4758 <translation id="5300589172476337783">显示</translation> | 4769 <translation id="5300589172476337783">显示</translation> |
4759 <translation id="3160041952246459240">您有证书可标识以下服务器:</translation> | 4770 <translation id="3160041952246459240">您有证书可标识以下服务器:</translation> |
4760 <translation id="5806573568064269889">我确认我使用的充电器上有绿色标签。</translation> | 4771 <translation id="5806573568064269889">我确认我使用的充电器上有绿色标签。</translation> |
4761 <translation id="566920818739465183">您首次访问此网址是在 <ph name="VISIT_DATE"/>。</transl
ation> | 4772 <translation id="566920818739465183">您首次访问此网址是在 <ph name="VISIT_DATE"/>。</transl
ation> |
4762 <translation id="2961695502793809356">点击可前进,按住可查看历史记录</translation> | 4773 <translation id="2961695502793809356">点击可前进,按住可查看历史记录</translation> |
4763 <translation id="4092878864607680421">最新版的应用“<ph name="APP_NAME"/>”需要更多的权限,因此已将其
停用。</translation> | 4774 <translation id="4092878864607680421">最新版的应用“<ph name="APP_NAME"/>”需要更多的权限,因此已将其
停用。</translation> |
4764 <translation id="5828228029189342317">您已选择在下载后自动打开特定类型的文件。</translation> | 4775 <translation id="5828228029189342317">您已选择在下载后自动打开特定类型的文件。</translation> |
4765 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> | 4776 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> |
4766 <translation id="6592267180249644460">WebRTC日志记录时间:<ph name="WEBRTC_LOG_CAPTURE_
TIME"/></translation> | |
4767 <translation id="176587472219019965">打开新的窗口(&N)</translation> | 4777 <translation id="176587472219019965">打开新的窗口(&N)</translation> |
4768 <translation id="2859369953631715804">选择移动网络</translation> | 4778 <translation id="2859369953631715804">选择移动网络</translation> |
4769 <translation id="6934265752871836553">使用全新的代码提升Chrome提取内容的速度。在此路径之后进行的更改很可能会影响大量
内容。</translation> | |
4770 <translation id="2788135150614412178">+</translation> | 4779 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
4771 <translation id="5459867539583233133">仅当有待处理的通知时显示</translation> | 4780 <translation id="5459867539583233133">仅当有待处理的通知时显示</translation> |
4772 <translation id="8274359292107649245">打开桌面版 Chrome</translation> | 4781 <translation id="8274359292107649245">打开桌面版 Chrome</translation> |
4773 <translation id="1571119610742640910">合成固定的根背景。</translation> | 4782 <translation id="1571119610742640910">合成固定的根背景。</translation> |
4774 <translation id="6514565641373682518">此网页已隐藏鼠标指针。</translation> | 4783 <translation id="6514565641373682518">此网页已隐藏鼠标指针。</translation> |
4775 <translation id="5308689395849655368">已停用崩溃报告。</translation> | 4784 <translation id="5308689395849655368">已停用崩溃报告。</translation> |
4776 <translation id="2690501961742417303">修改通知中心系统级图标的行为。</translation> | 4785 <translation id="2690501961742417303">修改通知中心系统级图标的行为。</translation> |
4777 <translation id="7592362899630581445">服务器的证书违反了域名限制。</translation> | 4786 <translation id="7592362899630581445">服务器的证书违反了域名限制。</translation> |
4778 <translation id="6837930996380214191">目前权限</translation> | 4787 <translation id="6837930996380214191">目前权限</translation> |
4779 <translation id="8689341121182997459">过期时间:</translation> | 4788 <translation id="8689341121182997459">过期时间:</translation> |
4780 <translation id="4701497436386167014">允许在拖动标签时创建浏览器窗口。</translation> | 4789 <translation id="4701497436386167014">允许在拖动标签时创建浏览器窗口。</translation> |
4781 <translation id="899403249577094719">Netscape 证书基本网址</translation> | 4790 <translation id="899403249577094719">Netscape 证书基本网址</translation> |
4782 <translation id="2737363922397526254">折叠...</translation> | 4791 <translation id="2737363922397526254">折叠...</translation> |
4783 <translation id="8605428685123651449">SQLite 使用的内存</translation> | 4792 <translation id="8605428685123651449">SQLite 使用的内存</translation> |
4784 <translation id="2841013758207633010">时间</translation> | 4793 <translation id="2841013758207633010">时间</translation> |
4785 <translation id="4880827082731008257">搜索历史记录</translation> | 4794 <translation id="4880827082731008257">搜索历史记录</translation> |
4786 <translation id="8661290697478713397">在隐身窗口中打开链接(&G)</translation> | 4795 <translation id="8661290697478713397">在隐身窗口中打开链接(&G)</translation> |
4787 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> | 4796 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> |
4788 <translation id="4088536322074090758">启用新的 NTP。</translation> | 4797 <translation id="4088536322074090758">启用新的 NTP。</translation> |
4789 <translation id="3414856743105198592">格式化可移动设备会删除其中的所有数据。您要继续吗?</translation> | 4798 <translation id="3414856743105198592">格式化可移动设备会删除其中的所有数据。您要继续吗?</translation> |
4790 <translation id="5338503421962489998">本地存储</translation> | 4799 <translation id="5338503421962489998">本地存储</translation> |
4791 <translation id="5627086634964711283">它还能够控制您点击“首页”按钮后系统显示的页面。</translation> | |
4792 <translation id="1702534956030472451">西欧语言</translation> | 4800 <translation id="1702534956030472451">西欧语言</translation> |
4793 <translation id="766747607778166022">管理信用卡…</translation> | 4801 <translation id="766747607778166022">管理信用卡…</translation> |
4794 <translation id="794676567536738329">确认权限</translation> | 4802 <translation id="794676567536738329">确认权限</translation> |
4795 <translation id="2665394472441560184">添加新字词</translation> | 4803 <translation id="2665394472441560184">添加新字词</translation> |
4796 <translation id="6095984072944024315">−</translation> | 4804 <translation id="6095984072944024315">−</translation> |
4797 <translation id="3653999333232393305">继续允许 <ph name="HOST"/> 使用您的麦克风</translatio
n> | 4805 <translation id="3653999333232393305">继续允许 <ph name="HOST"/> 使用您的麦克风</translatio
n> |
4798 <translation id="1037157595320271265">允许网页通过 getUserMedia() API 请求访问屏幕内容。</trans
lation> | 4806 <translation id="1037157595320271265">允许网页通过 getUserMedia() API 请求访问屏幕内容。</trans
lation> |
4799 <translation id="3760460896538743390">检查背景页(&B)</translation> | 4807 <translation id="3760460896538743390">检查背景页(&B)</translation> |
4800 <translation id="5567989639534621706">应用缓存</translation> | 4808 <translation id="5567989639534621706">应用缓存</translation> |
4801 <translation id="9141716082071217089">无法核实该服务器的证书是否已吊销。</translation> | 4809 <translation id="9141716082071217089">无法核实该服务器的证书是否已吊销。</translation> |
4802 <translation id="4304224509867189079">登录</translation> | 4810 <translation id="4304224509867189079">登录</translation> |
4803 <translation id="5332624210073556029">时区:</translation> | 4811 <translation id="5332624210073556029">时区:</translation> |
4804 <translation id="3936768791051458634">变更版本…</translation> | 4812 <translation id="3936768791051458634">变更版本…</translation> |
4805 <translation id="6198102561359457428">退出后重新登录...</translation> | 4813 <translation id="6198102561359457428">退出后重新登录...</translation> |
4806 <translation id="4799797264838369263">该选项是由企业政策控制的。有关详情,请与您的管理员联系。</translation> | 4814 <translation id="4799797264838369263">该选项是由企业政策控制的。有关详情,请与您的管理员联系。</translation> |
4807 <translation id="1931152874660185993">没有安装任何组件。</translation> | 4815 <translation id="1931152874660185993">没有安装任何组件。</translation> |
4808 <translation id="8704521619148782536">所用的时间远远超出了正常情况。您可以继续等待,也可以取消并稍后重试。</transl
ation> | |
4809 <translation id="4492190037599258964">“<ph name="SEARCH_STRING"/>”的搜索结果</transla
tion> | 4816 <translation id="4492190037599258964">“<ph name="SEARCH_STRING"/>”的搜索结果</transla
tion> |
4810 <translation id="9154418932169119429">此图片无法在离线模式下显示。</translation> | 4817 <translation id="9154418932169119429">此图片无法在离线模式下显示。</translation> |
4811 <translation id="2739842825616753233">当网站要求使用您的摄像头和麦克风时询问您(推荐)</translation> | 4818 <translation id="2739842825616753233">当网站要求使用您的摄像头和麦克风时询问您(推荐)</translation> |
4812 <translation id="8940081510938872932">计算机当前处理的内容过多。请稍后重试。</translation> | 4819 <translation id="8940081510938872932">计算机当前处理的内容过多。请稍后重试。</translation> |
| 4820 <translation id="5781103422947555953">尽情享受Chromebook带给您的便利吧!如有任何问题,只需点击状态栏中的“?”,
即可获得帮助。</translation> |
4813 <translation id="8848709220963126773">使用 Shift 键进行模式切换</translation> | 4821 <translation id="8848709220963126773">使用 Shift 键进行模式切换</translation> |
| 4822 <translation id="8336579025507394412">冰岛语键盘</translation> |
4814 <translation id="3703445029708071516">允许同步输入的网址</translation> | 4823 <translation id="3703445029708071516">允许同步输入的网址</translation> |
4815 <translation id="8828933418460119530">DNS 名称</translation> | 4824 <translation id="8828933418460119530">DNS 名称</translation> |
4816 <translation id="988159990683914416">开发者内部版本</translation> | 4825 <translation id="988159990683914416">开发者内部版本</translation> |
4817 <translation id="1097658378307015415">登录前,请先以访客身份进入,以便激活“<ph name="NETWORK_ID"/>
”网络。</translation> | 4826 <translation id="1097658378307015415">登录前,请先以访客身份进入,以便激活“<ph name="NETWORK_ID"/>
”网络。</translation> |
4818 <translation id="5170477580121653719">Google 云端硬盘可用存储空间:<ph name="SPACE_AVAILABL
E"/>。</translation> | 4827 <translation id="5170477580121653719">Google 云端硬盘可用存储空间:<ph name="SPACE_AVAILABL
E"/>。</translation> |
4819 <translation id="4114470632216071239">锁定 SIM 卡(需要输入 PIN 才能使用移动数据)</translation> | 4828 <translation id="4114470632216071239">锁定 SIM 卡(需要输入 PIN 才能使用移动数据)</translation> |
4820 <translation id="6581162200855843583">Google 云端硬盘链接</translation> | 4829 <translation id="6581162200855843583">Google 云端硬盘链接</translation> |
4821 <translation id="5783221160790377646">系统出现错误,无法创建受监管用户。请稍后重试。</translation> | 4830 <translation id="5783221160790377646">系统出现错误,无法创建受监管用户。请稍后重试。</translation> |
4822 <translation id="340771324714262530">停止镜像</translation> | 4831 <translation id="340771324714262530">停止镜像</translation> |
4823 <translation id="3303260552072730022">某个扩展程序触发了全屏模式。</translation> | 4832 <translation id="3303260552072730022">某个扩展程序触发了全屏模式。</translation> |
4824 <translation id="1021323901059345250">您的数据可能已丢失或损坏。下次请务必先点击“文件”应用中的弹出图标,然后再移除您的设
备。</translation> | 4833 <translation id="1021323901059345250">您的数据可能已丢失或损坏。下次请务必先点击“文件”应用中的弹出图标,然后再移除您的设
备。</translation> |
4825 <translation id="5212108862377457573">根据之前输入的内容对转化进行调整</translation> | 4834 <translation id="5212108862377457573">根据之前输入的内容对转化进行调整</translation> |
4826 <translation id="3020960800108671197">管理未经过沙盒屏蔽的插件拦截...</translation> | 4835 <translation id="3020960800108671197">管理未经过沙盒屏蔽的插件拦截...</translation> |
4827 <translation id="7992792113602598196">错误类型:<ph name="ERROR_TYPE"/></translation> | 4836 <translation id="7992792113602598196">错误类型:<ph name="ERROR_TYPE"/></translation> |
4828 <translation id="6816940066200225238">将网址移出多功能框,并在多功能框的Origin Chip中显示主机名。</trans
lation> | 4837 <translation id="6816940066200225238">将网址移出多功能框,并在多功能框的Origin Chip中显示主机名。</trans
lation> |
| 4838 <translation id="8091486941471012404">启用应用启动器文件夹。</translation> |
4829 <translation id="8675377193764357545">以 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的身份同步</t
ranslation> | 4839 <translation id="8675377193764357545">以 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的身份同步</t
ranslation> |
4830 <translation id="466816546394172504">停用延迟的 2D 画布</translation> | 4840 <translation id="466816546394172504">停用延迟的 2D 画布</translation> |
4831 <translation id="5398353896536222911">显示拼写面板(&S)</translation> | 4841 <translation id="5398353896536222911">显示拼写面板(&S)</translation> |
4832 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已阻止访问 <ph name="H
OST_NAME"/> 中的此网页。</translation> | 4842 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已阻止访问 <ph name="H
OST_NAME"/> 中的此网页。</translation> |
4833 <translation id="3494769164076977169">当网站下载第一个文件后要自动下载更多文件时询问您(推荐)</translation> | 4843 <translation id="3494769164076977169">当网站下载第一个文件后要自动下载更多文件时询问您(推荐)</translation> |
4834 <translation id="7549053541268690807">搜索字典</translation> | 4844 <translation id="7549053541268690807">搜索字典</translation> |
4835 <translation id="8911079125461595075">Google 已将“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”标记为恶
意扩展程序并阻止安装。</translation> | 4845 <translation id="8911079125461595075">Google 已将“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”标记为恶
意扩展程序并阻止安装。</translation> |
4836 <translation id="4347595254852029221">启用在头像菜单中快速切换用户</translation> | |
4837 <translation id="5870086504539785141">关闭辅助功能菜单</translation> | |
4838 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> | 4846 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> |
4839 <translation id="9102800320402283920">Google 电子钱包要求至少提供姓氏和名字。</translation> | 4847 <translation id="9102800320402283920">Google 电子钱包要求至少提供姓氏和名字。</translation> |
4840 <translation id="7005848115657603926">页码范围无效,请使用 <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/>
</translation> | 4848 <translation id="7005848115657603926">页码范围无效,请使用 <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/>
</translation> |
4841 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 4849 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
4842 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> 服务条款</translation> | 4850 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> 服务条款</translation> |
4843 <translation id="1952456732281820252">要添加快捷方式吗?</translation> | 4851 <translation id="1952456732281820252">要添加快捷方式吗?</translation> |
4844 <translation id="5461512418490148136">请不要断开。我们正在抓取您的文件。</translation> | 4852 <translation id="5461512418490148136">请不要断开。我们正在抓取您的文件。</translation> |
4845 <translation id="4268574628540273656">网址:</translation> | 4853 <translation id="4268574628540273656">网址:</translation> |
4846 <translation id="2766585356456507052"><ph name="ORGANIZATION"/>(位于<ph name="LOCA
LITY"/>)的身份已通过<ph name="ISSUER"/>的验证,其声称具有公开审核记录,但记录的真伪无法验证。</translation> | 4854 <translation id="2766585356456507052"><ph name="ORGANIZATION"/>(位于<ph name="LOCA
LITY"/>)的身份已通过<ph name="ISSUER"/>的验证,其声称具有公开审核记录,但记录的真伪无法验证。</translation> |
4847 <translation id="7481312909269577407">前进</translation> | 4855 <translation id="7481312909269577407">前进</translation> |
4848 <translation id="2161002151571591493">启用丰富模板化通知。HTML5 通知和应用通知都将通过新的通知中心展示。</tran
slation> | 4856 <translation id="2161002151571591493">启用丰富模板化通知。HTML5 通知和应用通知都将通过新的通知中心展示。</tran
slation> |
4849 <translation id="5972826969634861500">启动<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 4857 <translation id="5972826969634861500">启动<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
4850 <translation id="8056430285089645882">知道了,以后不要再显示此信息。</translation> | 4858 <translation id="8056430285089645882">知道了,以后不要再显示此信息。</translation> |
4851 <translation id="383652340667548381">塞尔维亚语</translation> | |
4852 <translation id="6522797484310591766">立即登录</translation> | 4859 <translation id="6522797484310591766">立即登录</translation> |
4853 <translation id="878069093594050299">此证书已通过验证,具有以下用法:</translation> | 4860 <translation id="878069093594050299">此证书已通过验证,具有以下用法:</translation> |
4854 <translation id="466110690645962653">将应用启动器横向放置在屏幕中心。这不会启用应用启动器的其他实验性功能。</transl
ation> | |
4855 <translation id="7334320624316649418">恢复顺序调整(&R)</translation> | 4861 <translation id="7334320624316649418">恢复顺序调整(&R)</translation> |
4856 <translation id="5852112051279473187">糟糕!系统在注册此设备时遇到了一些严重的问题。请重试或与您的技术支持代表联系。</t
ranslation> | 4862 <translation id="5852112051279473187">糟糕!系统在注册此设备时遇到了一些严重的问题。请重试或与您的技术支持代表联系。</t
ranslation> |
4857 <translation id="7547449991467640000">重新加载应用(&L)</translation> | 4863 <translation id="7547449991467640000">重新加载应用(&L)</translation> |
4858 <translation id="6894066781028910720">打开文件管理器</translation> | 4864 <translation id="6894066781028910720">打开文件管理器</translation> |
4859 <translation id="7943837619101191061">添加位置…</translation> | 4865 <translation id="7943837619101191061">添加位置…</translation> |
4860 <translation id="1936717151811561466">芬兰语</translation> | |
4861 <translation id="7088418943933034707">管理证书...</translation> | 4866 <translation id="7088418943933034707">管理证书...</translation> |
4862 <translation id="6267148961384543452">合成使用转换效果的 RenderLayer。</translation> | 4867 <translation id="6267148961384543452">合成使用转换效果的 RenderLayer。</translation> |
4863 <translation id="8799528626671676113">封装…</translation> | 4868 <translation id="8799528626671676113">封装…</translation> |
4864 <translation id="497421865427891073">前进</translation> | 4869 <translation id="497421865427891073">前进</translation> |
4865 <translation id="2453576648990281505">文件已存在</translation> | 4870 <translation id="2453576648990281505">文件已存在</translation> |
4866 <translation id="6972929256216826630">允许所有网站自动下载多个文件</translation> | 4871 <translation id="6972929256216826630">允许所有网站自动下载多个文件</translation> |
4867 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> | 4872 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
4868 <translation id="3668823961463113931">处理程序</translation> | 4873 <translation id="3668823961463113931">处理程序</translation> |
4869 <translation id="8808478386290700967">Chrome 网上应用店</translation> | 4874 <translation id="8808478386290700967">Chrome 网上应用店</translation> |
4870 <translation id="1732215134274276513">取消固定标签页</translation> | 4875 <translation id="1732215134274276513">取消固定标签页</translation> |
4871 <translation id="4785040501822872973">此计算机将在 <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> 秒后重置。 | 4876 <translation id="4785040501822872973">此计算机将在 <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> 秒后重置。 |
4872 按任意键以继续浏览。</translation> | 4877 按任意键以继续浏览。</translation> |
4873 <translation id="4084682180776658562">已保存的书签</translation> | 4878 <translation id="4084682180776658562">已保存的书签</translation> |
4874 <translation id="8859057652521303089">选择语言:</translation> | 4879 <translation id="8859057652521303089">选择语言:</translation> |
4875 <translation id="2632795170092344386">关闭浏览器时清除Cookie及其他网站数据和插件数据</translation> | 4880 <translation id="2632795170092344386">关闭浏览器时清除Cookie及其他网站数据和插件数据</translation> |
| 4881 <translation id="6587739538812539631">SHA512</translation> |
4876 <translation id="5941864346249299673">在网络中读取的字节数</translation> | 4882 <translation id="5941864346249299673">在网络中读取的字节数</translation> |
4877 <translation id="7243388728764696895">打开新的标签页 - 其他设备</translation> | 4883 <translation id="7243388728764696895">打开新的标签页 - 其他设备</translation> |
| 4884 <translation id="785436076762579319">这款 Chromebook 经过精心设计,可为您提供最佳网络体验。</translat
ion> |
4878 <translation id="3030138564564344289">重试下载</translation> | 4885 <translation id="3030138564564344289">重试下载</translation> |
4879 <translation id="2603463522847370204">在隐身窗口中打开(&I)</translation> | 4886 <translation id="2603463522847370204">在隐身窗口中打开(&I)</translation> |
4880 <translation id="2951236788251446349">海蜇</translation> | 4887 <translation id="2951236788251446349">海蜇</translation> |
4881 <translation id="1035094536595558507">幻灯片视图</translation> | 4888 <translation id="1035094536595558507">幻灯片视图</translation> |
4882 <translation id="4381091992796011497">用户名:</translation> | 4889 <translation id="4381091992796011497">用户名:</translation> |
4883 <translation id="7003551017995255096">停用在不同的 Chrome 操作系统设备之间同步用户帐户图片。</translati
on> | 4890 <translation id="7003551017995255096">停用在不同的 Chrome 操作系统设备之间同步用户帐户图片。</translati
on> |
4884 <translation id="5830720307094128296">将页面存储为(&A)...</translation> | 4891 <translation id="5830720307094128296">将页面存储为(&A)...</translation> |
4885 <translation id="2448312741937722512">类型</translation> | 4892 <translation id="2448312741937722512">类型</translation> |
4886 <translation id="2568958845983666692">千字节</translation> | 4893 <translation id="2568958845983666692">千字节</translation> |
4887 <translation id="1870677474902800104">启用此选项可阻止用户在应用启动器中创建和管理文件夹。</translation> | |
4888 <translation id="5209320130288484488">找不到设备</translation> | 4894 <translation id="5209320130288484488">找不到设备</translation> |
4889 <translation id="473221644739519769">将您的打印机添加到Google云打印可让您随时随地打印。您可以与自己选择的任何用户共享
这些打印机,还可以通过Chrome、手机、平板电脑、PC或任何其他联网设备使用这些打印机进行打印。</translation> | 4895 <translation id="473221644739519769">将您的打印机添加到Google云打印可让您随时随地打印。您可以与自己选择的任何用户共享
这些打印机,还可以通过Chrome、手机、平板电脑、PC或任何其他联网设备使用这些打印机进行打印。</translation> |
4890 <translation id="6154080734794712683">某个扩展程序更改了您点击“首页”按钮后系统显示的页面。</translation> | |
4891 <translation id="4668954208278016290">将映像提取到设备上时出现问题。</translation> | 4896 <translation id="4668954208278016290">将映像提取到设备上时出现问题。</translation> |
4892 <translation id="5822838715583768518">启动应用</translation> | 4897 <translation id="5822838715583768518">启动应用</translation> |
4893 <translation id="5914724413750400082">模数(<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/>位): | 4898 <translation id="5914724413750400082">模数(<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/>位): |
4894 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> | 4899 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> |
4895 | 4900 |
4896 公开指数(<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/>位): | 4901 公开指数(<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/>位): |
4897 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 4902 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
4898 <translation id="5708184095651116468">停用设备发现</translation> | 4903 <translation id="5708184095651116468">停用设备发现</translation> |
4899 <translation id="1580652505892042215">具体情况:</translation> | 4904 <translation id="1580652505892042215">具体情况:</translation> |
4900 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> | 4905 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> |
4901 <translation id="8477241577829954800">被取代</translation> | 4906 <translation id="8477241577829954800">被取代</translation> |
4902 <translation id="6735304988756581115">显示 Cookie 和其他网站数据…</translation> | 4907 <translation id="6735304988756581115">显示 Cookie 和其他网站数据…</translation> |
4903 <translation id="5996258716334177896">无法正确打开您的个人资料。某些功能可能无法使用。请检查该个人资料是否存在,以及您是否
有权对其中的内容进行读写操作。</translation> | 4908 <translation id="5996258716334177896">无法正确打开您的个人资料。某些功能可能无法使用。请检查该个人资料是否存在,以及您是否
有权对其中的内容进行读写操作。</translation> |
4904 <translation id="7040138676081995583">打开方式...</translation> | 4909 <translation id="7040138676081995583">打开方式...</translation> |
4905 <translation id="7953739707111622108">无法识别此设备的文件系统,因此无法打开此设备。</translation> | 4910 <translation id="7953739707111622108">无法识别此设备的文件系统,因此无法打开此设备。</translation> |
4906 <translation id="2433507940547922241">外观</translation> | 4911 <translation id="2433507940547922241">外观</translation> |
4907 <translation id="6051354611314852653">糟糕!系统无法将 API 访问权限授予此设备。</translation> | 4912 <translation id="6051354611314852653">糟糕!系统无法将 API 访问权限授予此设备。</translation> |
4908 <translation id="7851716364080026749">始终禁止使用摄像头和麦克风</translation> | 4913 <translation id="7851716364080026749">始终禁止使用摄像头和麦克风</translation> |
4909 <translation id="839072384475670817">创建应用快捷方式(&S)...</translation> | 4914 <translation id="839072384475670817">创建应用快捷方式(&S)...</translation> |
4910 <translation id="2176045495080708525">以下扩展程序现已安装完毕:</translation> | 4915 <translation id="2176045495080708525">以下扩展程序现已安装完毕:</translation> |
| 4916 <translation id="1984603991036629094">亚美尼亚语拼音键盘</translation> |
4911 <translation id="3046910703532196514">网页,全部</translation> | 4917 <translation id="3046910703532196514">网页,全部</translation> |
4912 <translation id="5062930723426326933">登录失败,请连接到互联网,然后重试。</translation> | 4918 <translation id="5062930723426326933">登录失败,请连接到互联网,然后重试。</translation> |
4913 <translation id="5316716239522500219">镜像显示器</translation> | 4919 <translation id="5316716239522500219">镜像显示器</translation> |
4914 <translation id="9112614144067920641">请选择新的 PIN。</translation> | 4920 <translation id="9112614144067920641">请选择新的 PIN。</translation> |
4915 <translation id="1338950911836659113">正在删除…</translation> | 4921 <translation id="1338950911836659113">正在删除…</translation> |
4916 <translation id="7109926893210135223">正在下载</translation> | 4922 <translation id="7109926893210135223">正在下载</translation> |
4917 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 4923 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
4918 <translation id="8379970328220427967">可用存储空间:<ph name="SPACE_AVAILABLE"/></trans
lation> | 4924 <translation id="8379970328220427967">可用存储空间:<ph name="SPACE_AVAILABLE"/></trans
lation> |
4919 <translation id="7773726648746946405">会话存储</translation> | 4925 <translation id="7773726648746946405">会话存储</translation> |
4920 <translation id="5839277899276241121">与帐单邮寄地址相同</translation> | 4926 <translation id="5839277899276241121">与帐单邮寄地址相同</translation> |
4921 <translation id="2246155759345948098">文件过大,无法打开。</translation> | 4927 <translation id="2246155759345948098">文件过大,无法打开。</translation> |
4922 <translation id="4235813040357936597">为<ph name="PROFILE_NAME"/>添加帐户</translatio
n> | 4928 <translation id="4235813040357936597">为<ph name="PROFILE_NAME"/>添加帐户</translatio
n> |
4923 <translation id="9147392381910171771">选项(&O)</translation> | 4929 <translation id="9147392381910171771">选项(&O)</translation> |
4924 <translation id="1803557475693955505">无法加载背景页“<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>”。</tr
anslation> | 4930 <translation id="1803557475693955505">无法加载背景页“<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>”。</tr
anslation> |
4925 <translation id="3633997706330212530">您可以视情况停用这些服务。</translation> | 4931 <translation id="3633997706330212530">您可以视情况停用这些服务。</translation> |
4926 <translation id="9081717365805509213">需重新启动才能重置您的设备。</translation> | |
4927 <translation id="4335713051520279344">此计算机将在 1 秒后重置。 | 4932 <translation id="4335713051520279344">此计算机将在 1 秒后重置。 |
4928 按任意键以继续浏览。</translation> | 4933 按任意键以继续浏览。</translation> |
4929 <translation id="4775135101712609478">在气泡而非信息栏中显示内容权限请求(例如:通知、配额、摄像头使用请求、麦克风使用请求
)。</translation> | 4934 <translation id="4775135101712609478">在气泡而非信息栏中显示内容权限请求(例如:通知、配额、摄像头使用请求、麦克风使用请求
)。</translation> |
4930 <translation id="2929033900046795715">在这种情况下,向您的浏览器出示的服务器证书或中级 CA 证书包含弱密钥(例如小于 1
024 位的 RSA 密钥)。由于相对而言比较容易推导出弱公钥的对应私钥,因此攻击者可能伪造真实服务器的身份。</translation> | 4935 <translation id="2929033900046795715">在这种情况下,向您的浏览器出示的服务器证书或中级 CA 证书包含弱密钥(例如小于 1
024 位的 RSA 密钥)。由于相对而言比较容易推导出弱公钥的对应私钥,因此攻击者可能伪造真实服务器的身份。</translation> |
4931 <translation id="6264485186158353794">返回安全连接</translation> | 4936 <translation id="6264485186158353794">返回安全连接</translation> |
4932 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> | 4937 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> |
4933 <translation id="6953771362519040711">启用此选项后,使用转换效果(针对透明度、变换或滤镜)的 RenderLayer 即可
具有自己的合成图层。</translation> | 4938 <translation id="6953771362519040711">启用此选项后,使用转换效果(针对透明度、变换或滤镜)的 RenderLayer 即可
具有自己的合成图层。</translation> |
4934 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> | 4939 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
4935 <translation id="1394853081832053657">语音识别选项</translation> | 4940 <translation id="1394853081832053657">语音识别选项</translation> |
4936 <translation id="5037676449506322593">全选</translation> | 4941 <translation id="5037676449506322593">全选</translation> |
4937 <translation id="4124987746317609294">时间范围</translation> | 4942 <translation id="4124987746317609294">时间范围</translation> |
4938 <translation id="1981905533439890161">确认新增应用</translation> | 4943 <translation id="1981905533439890161">确认新增应用</translation> |
4939 <translation id="7717014941119698257">正在下载:<ph name="STATUS"/></translation> | 4944 <translation id="7717014941119698257">正在下载:<ph name="STATUS"/></translation> |
4940 <translation id="2785530881066938471">无法为内容脚本加载“<ph name="RELATIVE_PATH"/>”文件。该文
件采用的不是 UTF-8 编码。</translation> | 4945 <translation id="2785530881066938471">无法为内容脚本加载“<ph name="RELATIVE_PATH"/>”文件。该文
件采用的不是 UTF-8 编码。</translation> |
4941 <translation id="8744525654891896746">为该受监管用户选择头像</translation> | 4946 <translation id="8744525654891896746">为该受监管用户选择头像</translation> |
4942 <translation id="3807747707162121253">取消(&C)</translation> | 4947 <translation id="3807747707162121253">取消(&C)</translation> |
4943 <translation id="202352106777823113">下载时间过长,网络已停止下载。</translation> | 4948 <translation id="202352106777823113">下载时间过长,网络已停止下载。</translation> |
| 4949 <translation id="8232673301827450447">GPU 加速的 SVG 过滤器</translation> |
4944 <translation id="6155817405098385604">在无法使用 GPU 的情况下,不改用 3D 软件光栅器。</translation> | 4950 <translation id="6155817405098385604">在无法使用 GPU 的情况下,不改用 3D 软件光栅器。</translation> |
4945 <translation id="3306897190788753224">暂时停用个性化转化、基于历史记录的建议以及用户词典。</translation> | 4951 <translation id="3306897190788753224">暂时停用个性化转化、基于历史记录的建议以及用户词典。</translation> |
4946 <translation id="8941882480823041320">上一个字</translation> | 4952 <translation id="8941882480823041320">上一个字</translation> |
4947 <translation id="2489435327075806094">指针速度:</translation> | 4953 <translation id="2489435327075806094">指针速度:</translation> |
4948 <translation id="2574102660421949343">允许来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie。</transl
ation> | 4954 <translation id="2574102660421949343">允许来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie。</transl
ation> |
4949 <translation id="7483797277984853357">启用实验版应用启动器。</translation> | 4955 <translation id="7483797277984853357">启用实验版应用启动器。</translation> |
4950 <translation id="2773948261276885771">设置网页</translation> | 4956 <translation id="2773948261276885771">设置网页</translation> |
4951 <translation id="3688526734140524629">变更版本</translation> | 4957 <translation id="3688526734140524629">变更版本</translation> |
4952 <translation id="3270847123878663523">撤消顺序调整(&U)</translation> | 4958 <translation id="3270847123878663523">撤消顺序调整(&U)</translation> |
4953 <translation id="4503387275462811823">扩展程序说明</translation> | 4959 <translation id="4503387275462811823">扩展程序说明</translation> |
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
4992 <translation id="2520644704042891903">正在等待可用的套接字…</translation> | 4998 <translation id="2520644704042891903">正在等待可用的套接字…</translation> |
4993 <translation id="203168018648013061">发生同步错误:请通过 Google 信息中心重置同步。</translation> | 4999 <translation id="203168018648013061">发生同步错误:请通过 Google 信息中心重置同步。</translation> |
4994 <translation id="1405126334425076373">鼠标指针</translation> | 5000 <translation id="1405126334425076373">鼠标指针</translation> |
4995 <translation id="2796424461616874739">连接到“<ph name="DEVICE_NAME"/>”时身份验证超时。</tra
nslation> | 5001 <translation id="2796424461616874739">连接到“<ph name="DEVICE_NAME"/>”时身份验证超时。</tra
nslation> |
4996 <translation id="6096326118418049043">X.500 名称</translation> | 5002 <translation id="6096326118418049043">X.500 名称</translation> |
4997 <translation id="923467487918828349">显示全部</translation> | 5003 <translation id="923467487918828349">显示全部</translation> |
4998 <translation id="8180786512391440389">“<ph name="EXTENSION"/>”可以读取及删除选中位置的图片、视频及
音频文件。</translation> | 5004 <translation id="8180786512391440389">“<ph name="EXTENSION"/>”可以读取及删除选中位置的图片、视频及
音频文件。</translation> |
4999 <translation id="8054517699425078995">此类型的文件可能会危害您的设备。仍要保留 <ph name="FILE_NAME"/
> 吗?</translation> | 5005 <translation id="8054517699425078995">此类型的文件可能会危害您的设备。仍要保留 <ph name="FILE_NAME"/
> 吗?</translation> |
5000 <translation id="3093189737735839308">确定要安装 <ph name="PLUGIN_NAME"/> 吗?您应只安装自己信任
的插件。</translation> | 5006 <translation id="3093189737735839308">确定要安装 <ph name="PLUGIN_NAME"/> 吗?您应只安装自己信任
的插件。</translation> |
5001 <translation id="1928696683969751773">更新</translation> | 5007 <translation id="1928696683969751773">更新</translation> |
5002 <translation id="6545834809683560467">在地址栏或应用启动器搜索框中输入搜索字词和网址时,借助联想查询服务自动补齐相关内容<
/translation> | 5008 <translation id="4298972503445160211">丹麦语键盘</translation> |
5003 <translation id="3582792037806681688">由于有用户退出了此次会话,多帐户登录已被禁止</translation> | 5009 <translation id="3582792037806681688">由于有用户退出了此次会话,多帐户登录已被禁止</translation> |
5004 <translation id="3488065109653206955">部分激活</translation> | 5010 <translation id="3488065109653206955">部分激活</translation> |
5005 <translation id="3683524264665795342"><ph name="APP_NAME"/> 屏幕共享请求</translation> | 5011 <translation id="3683524264665795342"><ph name="APP_NAME"/> 屏幕共享请求</translation> |
5006 <translation id="1481244281142949601">您已经进行了充分的沙盒测试。</translation> | 5012 <translation id="1481244281142949601">您已经进行了充分的沙盒测试。</translation> |
5007 <translation id="4849517651082200438">不安装</translation> | 5013 <translation id="4849517651082200438">不安装</translation> |
5008 <translation id="1086565554294716241">在同步设置中启用“键入的网址”。这样可将所键入网址的记录同步到其他客户端,以完善多功
能框自动填充功能。</translation> | 5014 <translation id="1086565554294716241">在同步设置中启用“键入的网址”。这样可将所键入网址的记录同步到其他客户端,以完善多功
能框自动填充功能。</translation> |
5009 <translation id="4614787993721978672">允许用户从用户界面切换移动运营商。警告:只有使用Sprint 套餐的用户可以选用 S
print 运营商。</translation> | 5015 <translation id="4614787993721978672">允许用户从用户界面切换移动运营商。警告:只有使用Sprint 套餐的用户可以选用 S
print 运营商。</translation> |
5010 <translation id="799923393800005025">可以查看</translation> | |
5011 <translation id="146220085323579959">互联网连接已断开。请检查您的互联网连接并重试。</translation> | 5016 <translation id="146220085323579959">互联网连接已断开。请检查您的互联网连接并重试。</translation> |
5012 <translation id="6263284346895336537">非关键</translation> | 5017 <translation id="6263284346895336537">非关键</translation> |
5013 <translation id="6409731863280057959">弹出式窗口</translation> | 5018 <translation id="6409731863280057959">弹出式窗口</translation> |
5014 <translation id="8217399928341212914">继续阻止自动下载多个文件</translation> | 5019 <translation id="8217399928341212914">继续阻止自动下载多个文件</translation> |
5015 <translation id="3459774175445953971">最后修改日期:</translation> | 5020 <translation id="3459774175445953971">最后修改日期:</translation> |
5016 <translation id="2569850583200847032">启用密码生成功能。</translation> | 5021 <translation id="2569850583200847032">启用密码生成功能。</translation> |
5017 <translation id="930268624053534560">详细时间戳</translation> | |
5018 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] | |
5019 <ph name="FILE_INFO"/> | |
5020 <ph name="EVENT_NAME"/> | |
5021 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> | |
5022 <translation id="1088086359088493902">秒</translation> | 5022 <translation id="1088086359088493902">秒</translation> |
5023 <translation id="3348205115529235073">启用离线缓存模式</translation> | 5023 <translation id="3348205115529235073">启用离线缓存模式</translation> |
5024 <translation id="73289266812733869">未选中</translation> | 5024 <translation id="73289266812733869">未选中</translation> |
5025 <translation id="1758230322558024056">点击或说“OK,Google”可启动语音搜索</translation> | 5025 <translation id="1758230322558024056">点击或说“OK,Google”可启动语音搜索</translation> |
5026 <translation id="8639963783467694461">自动填充设置</translation> | 5026 <translation id="8639963783467694461">自动填充设置</translation> |
5027 <translation id="2951247061394563839">使窗口居中</translation> | 5027 <translation id="2951247061394563839">使窗口居中</translation> |
5028 <translation id="3435738964857648380">安全</translation> | 5028 <translation id="3435738964857648380">安全</translation> |
5029 <translation id="9112987648460918699">查找...</translation> | 5029 <translation id="9112987648460918699">查找...</translation> |
5030 <translation id="786804765947661699">扩展程序已停用</translation> | 5030 <translation id="786804765947661699">扩展程序已停用</translation> |
5031 <translation id="3439153939049640737">始终允许 <ph name="HOST"/> 使用您的麦克风</translatio
n> | 5031 <translation id="3439153939049640737">始终允许 <ph name="HOST"/> 使用您的麦克风</translatio
n> |
| 5032 <translation id="2231233239095101917">该网页中的脚本占用内存过多。请重新加载以再次启用脚本。</translation> |
5032 <translation id="870805141700401153">Microsoft 个人代码签名</translation> | 5033 <translation id="870805141700401153">Microsoft 个人代码签名</translation> |
5033 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 5034 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
5034 <translation id="9020278534503090146">无法显示此网页</translation> | 5035 <translation id="9020278534503090146">无法显示此网页</translation> |
5035 <translation id="4768698601728450387">裁剪图片</translation> | 5036 <translation id="4768698601728450387">裁剪图片</translation> |
5036 <translation id="6690659332373509948">无法解析文件:<ph name="FILE_NAME"/></translation
> | 5037 <translation id="6690659332373509948">无法解析文件:<ph name="FILE_NAME"/></translation
> |
5037 <translation id="1468038450257740950">WebGL 不受支持。</translation> | 5038 <translation id="1468038450257740950">WebGL 不受支持。</translation> |
5038 <translation id="3943857333388298514">粘贴</translation> | 5039 <translation id="3943857333388298514">粘贴</translation> |
5039 <translation id="385051799172605136">后退</translation> | 5040 <translation id="385051799172605136">后退</translation> |
| 5041 <translation id="3009347248046884380">启用多个个人资料模式的任务栏</translation> |
5040 <translation id="4196861286325780578">恢复移动(&R)</translation> | 5042 <translation id="4196861286325780578">恢复移动(&R)</translation> |
5041 <translation id="5075306601479391924">停用播放媒体元素的用户手势要求。激活这一要求将允许自动播放。</translatio
n> | 5043 <translation id="5075306601479391924">停用播放媒体元素的用户手势要求。激活这一要求将允许自动播放。</translatio
n> |
5042 <translation id="9112748030372401671">更换您的壁纸</translation> | 5044 <translation id="9112748030372401671">更换您的壁纸</translation> |
5043 <translation id="1735181657228649412">用于开发应用/扩展程序的应用。</translation> | 5045 <translation id="1735181657228649412">用于开发应用/扩展程序的应用。</translation> |
5044 <translation id="1832546148887467272">切换到 <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></translat
ion> | 5046 <translation id="1832546148887467272">切换到 <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></translat
ion> |
5045 <translation id="2670965183549957348">酷音输入法</translation> | 5047 <translation id="2670965183549957348">酷音输入法</translation> |
5046 <translation id="7839804798877833423">抓取这些文件将使用约 <ph name="FILE_SIZE"/> 移动数据。</t
ranslation> | 5048 <translation id="7839804798877833423">抓取这些文件将使用约 <ph name="FILE_SIZE"/> 移动数据。</t
ranslation> |
5047 <translation id="3268451620468152448">打开的标签页</translation> | 5049 <translation id="3268451620468152448">打开的标签页</translation> |
5048 <translation id="4918086044614829423">接受</translation> | 5050 <translation id="4918086044614829423">接受</translation> |
5049 <translation id="4085298594534903246">已拦截此网页上的 JavaScript。</translation> | 5051 <translation id="4085298594534903246">已拦截此网页上的 JavaScript。</translation> |
5050 <translation id="7825543042214876779">策略阻止</translation> | 5052 <translation id="7825543042214876779">策略阻止</translation> |
5051 <translation id="4341977339441987045">阻止网站设置任何数据</translation> | 5053 <translation id="4341977339441987045">阻止网站设置任何数据</translation> |
5052 <translation id="806812017500012252">按标题重新排序</translation> | 5054 <translation id="806812017500012252">按标题重新排序</translation> |
5053 <translation id="6518133107902771759">验证</translation> | 5055 <translation id="6518133107902771759">验证</translation> |
5054 <translation id="1807938677607439181">所有文件</translation> | 5056 <translation id="1807938677607439181">所有文件</translation> |
5055 <translation id="4830663533476372654">此外,还会还原到之前的<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAM
E"/>更新版本。</translation> | |
5056 <translation id="2960316970329790041">停止导入</translation> | 5057 <translation id="2960316970329790041">停止导入</translation> |
5057 <translation id="8575286330460702756">签名数据</translation> | 5058 <translation id="8575286330460702756">签名数据</translation> |
5058 <translation id="6812841287760418429">保留更改</translation> | |
5059 <translation id="3835522725882634757">糟糕!<ph name="PRODUCT_NAME"/>无法解读服务器所发送的数据。
请<ph name="BEGIN_LINK"/>报告错误<ph name="END_LINK"/>,并附上<ph name="BEGIN2_LINK"/>原始列
表<ph name="END2_LINK"/>。</translation> | 5059 <translation id="3835522725882634757">糟糕!<ph name="PRODUCT_NAME"/>无法解读服务器所发送的数据。
请<ph name="BEGIN_LINK"/>报告错误<ph name="END_LINK"/>,并附上<ph name="BEGIN2_LINK"/>原始列
表<ph name="END2_LINK"/>。</translation> |
5060 <translation id="2989474696604907455">未连接</translation> | 5060 <translation id="2989474696604907455">未连接</translation> |
5061 <translation id="825340570657769992">启用同步密钥存储区加密。</translation> | 5061 <translation id="825340570657769992">启用同步密钥存储区加密。</translation> |
5062 <translation id="3566784263424350852">通过“<ph name="VENDOR_NAME"/>”访问此 USB 设备。</t
ranslation> | 5062 <translation id="3566784263424350852">通过“<ph name="VENDOR_NAME"/>”访问此 USB 设备。</t
ranslation> |
5063 <translation id="6612358246767739896">受保护的内容</translation> | 5063 <translation id="6612358246767739896">受保护的内容</translation> |
5064 <translation id="1593594475886691512">正在格式化…</translation> | 5064 <translation id="1593594475886691512">正在格式化…</translation> |
5065 <translation id="8860520442470629999">此交易将使用Google电子钱包虚拟卡。虚拟卡是一个新卡号,因此卖家绝对看不到实际的
信用卡卡号。</translation> | 5065 <translation id="8860520442470629999">此交易将使用Google电子钱包虚拟卡。虚拟卡是一个新卡号,因此卖家绝对看不到实际的
信用卡卡号。</translation> |
5066 <translation id="6586451623538375658">切换鼠标主按钮</translation> | 5066 <translation id="6586451623538375658">切换鼠标主按钮</translation> |
5067 <translation id="475088594373173692">第 1 位用户</translation> | 5067 <translation id="475088594373173692">第 1 位用户</translation> |
5068 <translation id="1731911755844941020">正在发送请求...</translation> | 5068 <translation id="1731911755844941020">正在发送请求...</translation> |
5069 <translation id="7885283703487484916">很短</translation> | 5069 <translation id="7885283703487484916">很短</translation> |
5070 <translation id="8371695176452482769">请开始说话</translation> | 5070 <translation id="8371695176452482769">请开始说话</translation> |
5071 <translation id="7622116780510618781">堆叠标签</translation> | 5071 <translation id="7622116780510618781">堆叠标签</translation> |
5072 <translation id="4361745360460842907">作为标签页打开</translation> | 5072 <translation id="4361745360460842907">作为标签页打开</translation> |
5073 <translation id="5238278114306905396">已自动删除应用“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”。</tra
nslation> | 5073 <translation id="5238278114306905396">已自动删除应用“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”。</tra
nslation> |
5074 <translation id="4538792345715658285">已按照企业政策安装。</translation> | 5074 <translation id="4538792345715658285">已按照企业政策安装。</translation> |
5075 <translation id="2988488679308982380">无法安装程序包:“<ph name="ERROR_CODE"/>”</transla
tion> | 5075 <translation id="2988488679308982380">无法安装程序包:“<ph name="ERROR_CODE"/>”</transla
tion> |
5076 <translation id="2396249848217231973">撤消删除(&U)</translation> | 5076 <translation id="2396249848217231973">撤消删除(&U)</translation> |
5077 <translation id="55815574178531051">Chrome 在本次连接尝试期间收到的证书已被撤消。</translation> | 5077 <translation id="55815574178531051">Chrome 在本次连接尝试期间收到的证书已被撤消。</translation> |
5078 <translation id="6129953537138746214">空格</translation> | 5078 <translation id="6129953537138746214">空格</translation> |
| 5079 <translation id="5949029847733991741">欢迎使用 Chromebook 系列产品,这款计算机有许多独特之处!</transl
ation> |
5079 <translation id="2626799779920242286">请稍后重试。</translation> | 5080 <translation id="2626799779920242286">请稍后重试。</translation> |
5080 <translation id="3704331259350077894">操作终止</translation> | 5081 <translation id="3704331259350077894">操作终止</translation> |
5081 <translation id="1535919895260326054">韩文罗马字输入法</translation> | 5082 <translation id="1535919895260326054">韩文罗马字输入法</translation> |
5082 <translation id="5801568494490449797">偏好设置</translation> | 5083 <translation id="5801568494490449797">偏好设置</translation> |
5083 <translation id="5903039909300841652">正在移动…</translation> | 5084 <translation id="5903039909300841652">正在移动…</translation> |
5084 <translation id="1038842779957582377">未知名称</translation> | 5085 <translation id="1038842779957582377">未知名称</translation> |
5085 <translation id="5327248766486351172">名称</translation> | 5086 <translation id="5327248766486351172">名称</translation> |
5086 <translation id="2150661552845026580">要添加“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”吗?</transl
ation> | 5087 <translation id="2150661552845026580">要添加“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”吗?</transl
ation> |
5087 <translation id="5553784454066145694">选择新的 PIN</translation> | 5088 <translation id="5553784454066145694">选择新的 PIN</translation> |
5088 <translation id="6101226222197207147">已添加新应用(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</trans
lation> | 5089 <translation id="6101226222197207147">已添加新应用(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</trans
lation> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
5104 <translation id="31454997771848827">按域分组</translation> | 5105 <translation id="31454997771848827">按域分组</translation> |
5105 <translation id="2726231345817023827">不存在</translation> | 5106 <translation id="2726231345817023827">不存在</translation> |
5106 <translation id="3555315965614687097">设置...</translation> | 5107 <translation id="3555315965614687097">设置...</translation> |
5107 <translation id="2085470240340828803">名为“<ph name="FILENAME"/>”的文件已存在,要如何处理?</tr
anslation> | 5108 <translation id="2085470240340828803">名为“<ph name="FILENAME"/>”的文件已存在,要如何处理?</tr
anslation> |
5108 <translation id="7088674813905715446">管理员已将该设备设置为已取消配置的状态。要让该设备能够注册,请让管理员将其设置为待处
理状态。</translation> | 5109 <translation id="7088674813905715446">管理员已将该设备设置为已取消配置的状态。要让该设备能够注册,请让管理员将其设置为待处
理状态。</translation> |
5109 <translation id="3037605927509011580">喔唷,崩溃啦!</translation> | 5110 <translation id="3037605927509011580">喔唷,崩溃啦!</translation> |
5110 <translation id="5803531701633845775">不移动光标,从以前输入的内容中选词。</translation> | 5111 <translation id="5803531701633845775">不移动光标,从以前输入的内容中选词。</translation> |
5111 <translation id="1434886155212424586">首页是新标签页</translation> | 5112 <translation id="1434886155212424586">首页是新标签页</translation> |
5112 <translation id="6057141540394398784">此用户是由您管理的受监管用户。 | 5113 <translation id="6057141540394398784">此用户是由您管理的受监管用户。 |
5113 您需要登录才能使用此功能。</translation> | 5114 您需要登录才能使用此功能。</translation> |
5114 <translation id="2966598748518102999">通过将听到的“OK Google”和前几秒听到的内容发送给Google,改进语音搜索
。</translation> | |
5115 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> | 5115 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> |
5116 <translation id="7713320380037170544">允许所有网站使用系统专有消息来访问 MIDI 设备</translation> | 5116 <translation id="7713320380037170544">允许所有网站使用系统专有消息来访问 MIDI 设备</translation> |
5117 <translation id="4093955363990068916">本地文件:</translation> | |
5118 <translation id="1918141783557917887">缩小(&S)</translation> | 5117 <translation id="1918141783557917887">缩小(&S)</translation> |
5119 <translation id="6996550240668667907">查看 overlay 键盘</translation> | 5118 <translation id="6996550240668667907">查看 overlay 键盘</translation> |
5120 <translation id="4065006016613364460">复制图片网址(&O)</translation> | 5119 <translation id="4065006016613364460">复制图片网址(&O)</translation> |
5121 <translation id="6965382102122355670">确定</translation> | 5120 <translation id="6965382102122355670">确定</translation> |
5122 <translation id="421182450098841253">显示书签栏(&S)</translation> | 5121 <translation id="421182450098841253">显示书签栏(&S)</translation> |
5123 <translation id="2948083400971632585">您可以在设置页面中停用任何针对某个连接配置的代理。</translation> | 5122 <translation id="2948083400971632585">您可以在设置页面中停用任何针对某个连接配置的代理。</translation> |
5124 <translation id="4481249487722541506">加载正在开发的扩展程序...</translation> | 5123 <translation id="4481249487722541506">加载正在开发的扩展程序...</translation> |
5125 <translation id="356512994079769807">系统安装设置</translation> | 5124 <translation id="356512994079769807">系统安装设置</translation> |
5126 <translation id="8180239481735238521">页</translation> | 5125 <translation id="8180239481735238521">页</translation> |
5127 <translation id="7532099961752278950">按应用设置:</translation> | 5126 <translation id="7532099961752278950">按应用设置:</translation> |
5128 <translation id="1665611772925418501">无法修改该文件。</translation> | 5127 <translation id="1665611772925418501">无法修改该文件。</translation> |
5129 <translation id="477518548916168453">服务器不支持执行该请求所需的功能。</translation> | 5128 <translation id="477518548916168453">服务器不支持执行该请求所需的功能。</translation> |
| 5129 <translation id="2963783323012015985">土耳其语键盘</translation> |
5130 <translation id="2843806747483486897">更改默认设置...</translation> | 5130 <translation id="2843806747483486897">更改默认设置...</translation> |
5131 <translation id="8289515987058224170">在使用输入法 (IME) 时启用多功能框自动填充功能</translation> | 5131 <translation id="8289515987058224170">在使用输入法 (IME) 时启用多功能框自动填充功能</translation> |
5132 <translation id="1007233996198401083">无法连接。</translation> | 5132 <translation id="1007233996198401083">无法连接。</translation> |
5133 <translation id="2149973817440762519">修改书签</translation> | 5133 <translation id="2149973817440762519">修改书签</translation> |
5134 <translation id="5431318178759467895">彩色</translation> | 5134 <translation id="5431318178759467895">彩色</translation> |
5135 <translation id="4454939697743986778">您的系统管理员已安装此证书。</translation> | 5135 <translation id="4454939697743986778">您的系统管理员已安装此证书。</translation> |
5136 <translation id="249303669840926644">无法完成注册</translation> | 5136 <translation id="249303669840926644">无法完成注册</translation> |
5137 <translation id="2784407158394623927">正在激活您的移动数据服务</translation> | 5137 <translation id="2784407158394623927">正在激活您的移动数据服务</translation> |
5138 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> | 5138 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
5139 <translation id="4393744079468921084">是的,退出隐身模式</translation> | 5139 <translation id="4393744079468921084">是的,退出隐身模式</translation> |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
5151 <translation id="4759238208242260848">下载内容</translation> | 5151 <translation id="4759238208242260848">下载内容</translation> |
5152 <translation id="2879560882721503072">已成功存储由<ph name="ISSUER"/>发布的客户端证书。</transl
ation> | 5152 <translation id="2879560882721503072">已成功存储由<ph name="ISSUER"/>发布的客户端证书。</transl
ation> |
5153 <translation id="1275718070701477396">已选中</translation> | 5153 <translation id="1275718070701477396">已选中</translation> |
5154 <translation id="1178581264944972037">暂停</translation> | 5154 <translation id="1178581264944972037">暂停</translation> |
5155 <translation id="1191418508586051786">窗口自动放置。</translation> | 5155 <translation id="1191418508586051786">窗口自动放置。</translation> |
5156 <translation id="6492313032770352219">磁盘大小:</translation> | 5156 <translation id="6492313032770352219">磁盘大小:</translation> |
5157 <translation id="3225919329040284222">服务器提供的证书与内置预期证书不匹配。这些预期证书是针对某些高安全性网站提供的,以便
为您提供保护。</translation> | 5157 <translation id="3225919329040284222">服务器提供的证书与内置预期证书不匹配。这些预期证书是针对某些高安全性网站提供的,以便
为您提供保护。</translation> |
5158 <translation id="5233231016133573565">进程 ID</translation> | 5158 <translation id="5233231016133573565">进程 ID</translation> |
5159 <translation id="5941711191222866238">最小化</translation> | 5159 <translation id="5941711191222866238">最小化</translation> |
5160 <translation id="1478340334823509079">详细信息:<ph name="FILE_NAME"/></translation> | 5160 <translation id="1478340334823509079">详细信息:<ph name="FILE_NAME"/></translation> |
5161 <translation id="2558599228271305069"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您已进入隐身模式。<ph name="
END_BOLD"/> | |
5162 在您关闭<ph name="BEGIN_BOLD"/>所有<ph name="END_BOLD"/>隐身标签页后,您在这些标签页中查看的网页
不会在浏览器历史记录、Cookie存储区或搜索记录中留下任何痕迹。不过,您下载的所有文件或创建的书签均会保留下来。 | |
5163 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
5164 <ph name="BEGIN_BOLD"/>但是,这并不意味着您能完全隐身<ph name="END_BOLD"/>。即使您进入隐身模式,
您的雇主、互联网服务提供商、政府、其他技术高超的攻击者以及您访问的网站仍然能看到您的浏览活动。 | |
5165 <ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LINK"/>隐身浏览。</translation> | |
5166 <translation id="8512476990829870887">结束进程</translation> | 5161 <translation id="8512476990829870887">结束进程</translation> |
5167 <translation id="4121428309786185360">截止日期</translation> | 5162 <translation id="4121428309786185360">截止日期</translation> |
5168 <translation id="3406605057700382950">显示书签栏(&S)</translation> | 5163 <translation id="3406605057700382950">显示书签栏(&S)</translation> |
5169 <translation id="6807889908376551050">全部显示...</translation> | 5164 <translation id="6807889908376551050">全部显示...</translation> |
5170 <translation id="962416441122492777">完成登录</translation> | 5165 <translation id="962416441122492777">完成登录</translation> |
5171 <translation id="2049137146490122801">您的管理员已禁止您访问自己机器上的本地文件。</translation> | 5166 <translation id="2049137146490122801">您的管理员已禁止您访问自己机器上的本地文件。</translation> |
5172 <translation id="225240747099314620">允许将标识符用于受保护内容(可能需要重新启动计算机)</translation> | 5167 <translation id="225240747099314620">允许将标识符用于受保护内容(可能需要重新启动计算机)</translation> |
5173 <translation id="1146498888431277930">SSL 连接出错</translation> | 5168 <translation id="1146498888431277930">SSL 连接出错</translation> |
5174 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> | 5169 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> |
5175 <translation id="6394627529324717982">逗号</translation> | 5170 <translation id="6394627529324717982">逗号</translation> |
5176 <translation id="6829097299413560545">启用实验性 HTTP/2 draft 04。</translation> | 5171 <translation id="6829097299413560545">启用实验性 HTTP/2 draft 04。</translation> |
5177 <translation id="253434972992662860">暂停(&P)</translation> | 5172 <translation id="253434972992662860">暂停(&P)</translation> |
5178 <translation id="335985608243443814">浏览...</translation> | 5173 <translation id="335985608243443814">浏览...</translation> |
5179 <translation id="1200154159504823132">512</translation> | 5174 <translation id="1200154159504823132">512</translation> |
5180 <translation id="2672394958563893062">出现错误。点击可从头开始重新播放。</translation> | 5175 <translation id="2672394958563893062">出现错误。点击可从头开始重新播放。</translation> |
5181 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>注意:<ph name="END_BOL
D"/>除非您有意这么做或被要求这样做,否则请不要随意启用这项功能,因为收集数据可能会降低性能。</translation> | 5176 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>注意:<ph name="END_BOL
D"/>除非您有意这么做或被要求这样做,否则请不要随意启用这项功能,因为收集数据可能会降低性能。</translation> |
5182 <translation id="8137331602592933310">“<ph name="FILENAME"/>”是其他人共享给您的。您无法删除该文件,
因为您不是它的所有者。</translation> | 5177 <translation id="8137331602592933310">“<ph name="FILENAME"/>”是其他人共享给您的。您无法删除该文件,
因为您不是它的所有者。</translation> |
5183 <translation id="1346690665528575959">启用在移动运营商之间进行切换的功能。</translation> | 5178 <translation id="1346690665528575959">启用在移动运营商之间进行切换的功能。</translation> |
5184 <translation id="8892992092192084762">已安装主题背景“<ph name="THEME_NAME"/>”</translat
ion> | 5179 <translation id="8892992092192084762">已安装主题背景“<ph name="THEME_NAME"/>”</translat
ion> |
5185 <translation id="7427348830195639090">后台网页:<ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/></tra
nslation> | 5180 <translation id="7427348830195639090">后台网页:<ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/></tra
nslation> |
5186 <translation id="8390029840652165810">请确保您的网络连接正常,如果仍然有问题,请退出后重新登录并刷新您的凭据。</tran
slation> | 5181 <translation id="8390029840652165810">请确保您的网络连接正常,如果仍然有问题,请退出后重新登录并刷新您的凭据。</tran
slation> |
5187 <translation id="1861610586520573091">absorb-touchmove</translation> | |
5188 <translation id="4034042927394659004">降低键盘亮度</translation> | 5182 <translation id="4034042927394659004">降低键盘亮度</translation> |
5189 <translation id="5898154795085152510">该服务器返回了一个无效的客户端证书。错误编号:<ph name="ERROR_NUM
BER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> | 5183 <translation id="5898154795085152510">该服务器返回了一个无效的客户端证书。错误编号:<ph name="ERROR_NUM
BER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> |
5190 <translation id="2704184184447774363">Microsoft 文档签名</translation> | 5184 <translation id="2704184184447774363">Microsoft 文档签名</translation> |
5191 <translation id="5677928146339483299">已屏蔽</translation> | 5185 <translation id="5677928146339483299">已屏蔽</translation> |
5192 <translation id="4645676300727003670">保留(&K)</translation> | 5186 <translation id="4645676300727003670">保留(&K)</translation> |
| 5187 <translation id="1646136617204068573">匈牙利语键盘</translation> |
5193 <translation id="3225579507836276307">某个第三方扩展程序已阻止对此网页的访问。</translation> | 5188 <translation id="3225579507836276307">某个第三方扩展程序已阻止对此网页的访问。</translation> |
5194 <translation id="6815551780062710681">修改</translation> | 5189 <translation id="6815551780062710681">修改</translation> |
5195 <translation id="6911468394164995108">连接其他...</translation> | 5190 <translation id="6911468394164995108">连接其他...</translation> |
5196 <translation id="2510708650472996893">颜色配置文件:</translation> | |
5197 <translation id="343467364461911375">有些内容服务会使用机器标识符来标识您的个人身份,以便授予您访问受保护内容的权限。</t
ranslation> | 5191 <translation id="343467364461911375">有些内容服务会使用机器标识符来标识您的个人身份,以便授予您访问受保护内容的权限。</t
ranslation> |
5198 <translation id="5061708541166515394">对比度</translation> | 5192 <translation id="5061708541166515394">对比度</translation> |
5199 <translation id="3307950238492803740">调试所有项。</translation> | |
5200 <translation id="747459581954555080">全部恢复</translation> | 5193 <translation id="747459581954555080">全部恢复</translation> |
5201 <translation id="7602079150116086782">没有在其他设备打开的标签页</translation> | 5194 <translation id="7602079150116086782">没有在其他设备打开的标签页</translation> |
5202 <translation id="7167486101654761064">总是打开此类文件(&A)</translation> | 5195 <translation id="7167486101654761064">总是打开此类文件(&A)</translation> |
5203 <translation id="6218364611373262432">每次重新启动时均重置应用启动器安装状态。如果您启用此项,Chrome在每次启动时都会
忘记已安装应用启动器。此项用于测试应用启动器安装流程。</translation> | 5196 <translation id="6218364611373262432">每次重新启动时均重置应用启动器安装状态。如果您启用此项,Chrome在每次启动时都会
忘记已安装应用启动器。此项用于测试应用启动器安装流程。</translation> |
5204 <translation id="4396124683129237657">新的信用卡…</translation> | 5197 <translation id="4396124683129237657">新的信用卡…</translation> |
5205 <translation id="4103763322291513355">请访问 <strong>chrome:// 政策</strong&
gt;,查看列入黑名单的网址列表以及您的系统管理员强制要求执行的其他政策。</translation> | 5198 <translation id="4103763322291513355">请访问 <strong>chrome:// 政策</strong&
gt;,查看列入黑名单的网址列表以及您的系统管理员强制要求执行的其他政策。</translation> |
5206 <translation id="8799314737325793817">显示更多…</translation> | 5199 <translation id="8799314737325793817">显示更多…</translation> |
5207 <translation id="5826507051599432481">公用名 (CN)</translation> | 5200 <translation id="5826507051599432481">公用名 (CN)</translation> |
5208 <translation id="8914326144705007149">极大</translation> | 5201 <translation id="8914326144705007149">极大</translation> |
5209 <translation id="5154702632169343078">主题背景</translation> | 5202 <translation id="5154702632169343078">主题背景</translation> |
(...skipping 23 matching lines...) Expand all Loading... |
5233 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> | 5226 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> |
5234 <translation id="9111742992492686570">下载关键安全更新</translation> | 5227 <translation id="9111742992492686570">下载关键安全更新</translation> |
5235 <translation id="1979280758666859181">您正将版本更改为较旧版的 <ph name="PRODUCT_NAME"/>。该版本
的版本号必须与您设备上目前所安装版本的版本号相符,版本变更才会生效。</translation> | 5228 <translation id="1979280758666859181">您正将版本更改为较旧版的 <ph name="PRODUCT_NAME"/>。该版本
的版本号必须与您设备上目前所安装版本的版本号相符,版本变更才会生效。</translation> |
5236 <translation id="304009983491258911">更改 SIM 卡 PIN</translation> | 5229 <translation id="304009983491258911">更改 SIM 卡 PIN</translation> |
5237 <translation id="4805288960364702561">启用 Instant Extended API 即可进一步与您的默认搜索服务提供商进
行整合,其中包括翻新后的“打开新的标签页”页面、在多功能框中提取输入的搜索查询字词、改版后的多功能框下拉菜单,以及当您在多功能框中输入内容时会显示搜索结果的即时
预览。</translation> | 5230 <translation id="4805288960364702561">启用 Instant Extended API 即可进一步与您的默认搜索服务提供商进
行整合,其中包括翻新后的“打开新的标签页”页面、在多功能框中提取输入的搜索查询字词、改版后的多功能框下拉菜单,以及当您在多功能框中输入内容时会显示搜索结果的即时
预览。</translation> |
5238 <translation id="8636666366616799973">程序包无效。详细信息:“<ph name="ERROR_MESSAGE"/>”。</
translation> | 5231 <translation id="8636666366616799973">程序包无效。详细信息:“<ph name="ERROR_MESSAGE"/>”。</
translation> |
5239 <translation id="2045969484888636535">继续拦截 Cookie</translation> | 5232 <translation id="2045969484888636535">继续拦截 Cookie</translation> |
5240 <translation id="8131740175452115882">确认</translation> | 5233 <translation id="8131740175452115882">确认</translation> |
5241 <translation id="7353601530677266744">命令行</translation> | 5234 <translation id="7353601530677266744">命令行</translation> |
5242 <translation id="2766006623206032690">粘贴并转到(&S)</translation> | 5235 <translation id="2766006623206032690">粘贴并转到(&S)</translation> |
5243 <translation id="5286673433070377078">全新的渲染程序路径 - 可能会导致您的浏览器崩溃</translation> | |
5244 <translation id="4682551433947286597">登录屏幕上显示的壁纸。</translation> | 5236 <translation id="4682551433947286597">登录屏幕上显示的壁纸。</translation> |
5245 <translation id="4394049700291259645">停用</translation> | 5237 <translation id="4394049700291259645">停用</translation> |
5246 <translation id="969892804517981540">正式版本</translation> | 5238 <translation id="969892804517981540">正式版本</translation> |
5247 <translation id="1691608011302982743">您过快地移除了自己的设备!</translation> | 5239 <translation id="1691608011302982743">您过快地移除了自己的设备!</translation> |
5248 <translation id="445923051607553918">加入 Wi-Fi 网络</translation> | 5240 <translation id="445923051607553918">加入 Wi-Fi 网络</translation> |
5249 <translation id="1898137169133852367">Powerwash会将您的<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_N
AME"/>设备重置为初始状态。此外,您的设备还会还原到之前的<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>更新版本。</transla
tion> | |
5250 <translation id="4215898373199266584">嘘!下次您可以使用隐身模式(快捷键为 <ph name="INCOGNITO_MOD
E_SHORTCUT"/>)。</translation> | 5241 <translation id="4215898373199266584">嘘!下次您可以使用隐身模式(快捷键为 <ph name="INCOGNITO_MOD
E_SHORTCUT"/>)。</translation> |
5251 <translation id="1048597748939794622">已针对所有图层强制启用</translation> | |
5252 <translation id="420676372321767680">启用非合成解码。</translation> | 5242 <translation id="420676372321767680">启用非合成解码。</translation> |
5253 <translation id="2925966894897775835">表格</translation> | 5243 <translation id="2925966894897775835">表格</translation> |
5254 <translation id="756631359159530168">在启用合成渲染的情况下,对网页内容启用逐块绘图。</translation> | 5244 <translation id="756631359159530168">在启用合成渲染的情况下,对网页内容启用逐块绘图。</translation> |
5255 <translation id="3349155901412833452">用“,”键和“.”键在候选字词列表中翻页</translation> | 5245 <translation id="3349155901412833452">用“,”键和“.”键在候选字词列表中翻页</translation> |
5256 <translation id="1524152555482653726">电影</translation> | |
5257 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/>即可随时随地访问您的书签。</tr
anslation> | 5246 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/>即可随时随地访问您的书签。</tr
anslation> |
5258 <translation id="8487700953926739672">可离线查看</translation> | 5247 <translation id="8487700953926739672">可离线查看</translation> |
5259 <translation id="6098975396189420741">启用此选项可阻止网络应用访问 WebGL API。</translation> | 5248 <translation id="6098975396189420741">启用此选项可阻止网络应用访问 WebGL API。</translation> |
5260 <translation id="4377301101584272308">允许所有网站跟踪您所在的位置</translation> | 5249 <translation id="4377301101584272308">允许所有网站跟踪您所在的位置</translation> |
| 5250 <translation id="6872947427305732831">清理内存</translation> |
5261 <translation id="2742870351467570537">删除所选项</translation> | 5251 <translation id="2742870351467570537">删除所选项</translation> |
5262 <translation id="7561196759112975576">永远</translation> | 5252 <translation id="7561196759112975576">永远</translation> |
5263 <translation id="332232136691157759">停用扩展程序</translation> | |
5264 <translation id="2116673936380190819">过去一小时</translation> | 5253 <translation id="2116673936380190819">过去一小时</translation> |
5265 <translation id="5765491088802881382">没有可用网络</translation> | 5254 <translation id="5765491088802881382">没有可用网络</translation> |
5266 <translation id="4119705021348785607">不是<ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/>?</tran
slation> | |
5267 <translation id="6510391806634703461">新建用户</translation> | 5255 <translation id="6510391806634703461">新建用户</translation> |
5268 <translation id="4469842253116033348">停用 <ph name="SITE"/> 的通知</translation> | 5256 <translation id="4469842253116033348">停用 <ph name="SITE"/> 的通知</translation> |
5269 <translation id="3709244229496787112">浏览器已在下载完成前关闭。</translation> | 5257 <translation id="3709244229496787112">浏览器已在下载完成前关闭。</translation> |
5270 <translation id="7999229196265990314">已创建以下文件: | 5258 <translation id="7999229196265990314">已创建以下文件: |
5271 | 5259 |
5272 扩展程序:<ph name="EXTENSION_FILE"/> | 5260 扩展程序:<ph name="EXTENSION_FILE"/> |
5273 密钥文件:<ph name="KEY_FILE"/> | 5261 密钥文件:<ph name="KEY_FILE"/> |
5274 | 5262 |
5275 请妥善保存您的密钥文件。您还需要使用该文件创建新版扩展程序。</translation> | 5263 请妥善保存您的密钥文件。您还需要使用该文件创建新版扩展程序。</translation> |
5276 <translation id="5522156646677899028">该扩展程序存在严重的安全漏洞。</translation> | 5264 <translation id="5522156646677899028">该扩展程序存在严重的安全漏洞。</translation> |
5277 <translation id="1004032892340602806">允许所有网站使用插件访问您的计算机</translation> | 5265 <translation id="1004032892340602806">允许所有网站使用插件访问您的计算机</translation> |
5278 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> | 5266 <translation id="3900688205302822987">在 <video> 元素中停用 Opus 播放。</translatio
n> |
5279 <translation id="5505154136304809922">启用并置于地址栏之前</translation> | 5267 <translation id="5505154136304809922">启用并置于地址栏之前</translation> |
5280 <translation id="5218183485292899140">瑞士法语</translation> | 5268 <translation id="2966459079597787514">瑞典语键盘</translation> |
5281 <translation id="7685049629764448582">JavaScript 使用的内存</translation> | 5269 <translation id="7685049629764448582">JavaScript 使用的内存</translation> |
5282 <translation id="6392274218822111745">更多详细信息</translation> | 5270 <translation id="6392274218822111745">更多详细信息</translation> |
5283 <translation id="6398765197997659313">退出全屏模式</translation> | 5271 <translation id="6398765197997659313">退出全屏模式</translation> |
5284 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> 不是常见的下载类型,可能存在危险。</
translation> | 5272 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> 不是常见的下载类型,可能存在危险。</
translation> |
5285 <translation id="6059652578941944813">证书层次结构</translation> | 5273 <translation id="6059652578941944813">证书层次结构</translation> |
5286 <translation id="5729712731028706266">视图(&V)</translation> | 5274 <translation id="5729712731028706266">视图(&V)</translation> |
5287 <translation id="9023317578768157226">允许 <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="H
ANDLER_HOSTNAME"/>) 打开所有<ph name="PROTOCOL"/>链接?</translation> | 5275 <translation id="9023317578768157226">允许 <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="H
ANDLER_HOSTNAME"/>) 打开所有<ph name="PROTOCOL"/>链接?</translation> |
5288 <translation id="9170884462774788842">您计算机上的其他程序添加了一个主题背景,该主题背景可能会改变 Chrome 的工作方
式。</translation> | 5276 <translation id="9170884462774788842">您计算机上的其他程序添加了一个主题背景,该主题背景可能会改变 Chrome 的工作方
式。</translation> |
5289 <translation id="8571108619753148184">服务器 4</translation> | 5277 <translation id="8571108619753148184">服务器 4</translation> |
5290 <translation id="4508765956121923607">显示源代码(&O)</translation> | 5278 <translation id="4508765956121923607">显示源代码(&O)</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
5304 <translation id="992543612453727859">在前面添加词组</translation> | 5292 <translation id="992543612453727859">在前面添加词组</translation> |
5305 <translation id="4728558894243024398">平台</translation> | 5293 <translation id="4728558894243024398">平台</translation> |
5306 <translation id="7127980134843952133">下载记录</translation> | 5294 <translation id="7127980134843952133">下载记录</translation> |
5307 <translation id="4998873842614926205">确认更改</translation> | 5295 <translation id="4998873842614926205">确认更改</translation> |
5308 <translation id="6596325263575161958">加密选项</translation> | 5296 <translation id="6596325263575161958">加密选项</translation> |
5309 <translation id="5037888205580811046">启用通过调用 HTMLFormElement#requestAutocomplete
即可调用的交互式自动填充用户界面。</translation> | 5297 <translation id="5037888205580811046">启用通过调用 HTMLFormElement#requestAutocomplete
即可调用的交互式自动填充用户界面。</translation> |
5310 <translation id="1559528461873125649">不存在此类文件或目录</translation> | 5298 <translation id="1559528461873125649">不存在此类文件或目录</translation> |
5311 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> | 5299 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> |
5312 <translation id="1533920822694388968">电视对齐</translation> | 5300 <translation id="1533920822694388968">电视对齐</translation> |
5313 <translation id="6109534693970294947">允许 <ph name="ORIGIN"/> 与扩展程序“<ph name="EXT
ENSION_NAME"/>”通信吗?</translation> | 5301 <translation id="6109534693970294947">允许 <ph name="ORIGIN"/> 与扩展程序“<ph name="EXT
ENSION_NAME"/>”通信吗?</translation> |
5314 <translation id="1729533290416704613">它还能够控制您通过多功能框进行搜索时系统显示的页面。</translation> | |
5315 <translation id="2650446666397867134">访问文件遭拒</translation> | 5302 <translation id="2650446666397867134">访问文件遭拒</translation> |
5316 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> | 5303 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> |
5317 <translation id="5832830184511718549">使用辅助线程执行网页合成。这样,即使主线程停止响应,也可以保证平滑滚动。</tran
slation> | 5304 <translation id="5832830184511718549">使用辅助线程执行网页合成。这样,即使主线程停止响应,也可以保证平滑滚动。</tran
slation> |
5318 <translation id="7943385054491506837">美国英语(Colemak)</translation> | |
5319 <translation id="8203365863660628138">确认安装</translation> | 5305 <translation id="8203365863660628138">确认安装</translation> |
5320 <translation id="2533972581508214006">报告不正确的警告</translation> | 5306 <translation id="2533972581508214006">报告不正确的警告</translation> |
5321 </translationbundle> | 5307 </translationbundle> |
OLD | NEW |