Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(159)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_th.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="th"> 3 <translationbundle lang="th">
4 <translation id="1155759005174418845">คาตาลัน</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">สลับแถบบุ๊กมาร์ก</translation> 4 <translation id="6879617193011158416">สลับแถบบุ๊กมาร์ก</translation>
6 <translation id="4590324241397107707">พื้นที่จัดเก็บฐานข้อมูล</translation> 5 <translation id="4590324241397107707">พื้นที่จัดเก็บฐานข้อมูล</translation>
7 <translation id="9056953843249698117">ร้านค้า</translation> 6 <translation id="9056953843249698117">ร้านค้า</translation>
8 <translation id="6431217872648827691">ข้อมูลทั้งหมดมีการเข้ารหัสด้วยรหัสผ่าน Goo gle ของคุณตั้งแต่ 7 <translation id="6431217872648827691">ข้อมูลทั้งหมดมีการเข้ารหัสด้วยรหัสผ่าน Goo gle ของคุณตั้งแต่
9 <ph name="TIME"/></translation> 8 <ph name="TIME"/></translation>
10 <translation id="335581015389089642">คำพูด</translation> 9 <translation id="335581015389089642">คำพูด</translation>
11 <translation id="8206745257863499010">บลูซี</translation> 10 <translation id="8206745257863499010">บลูซี</translation>
12 <translation id="3314762460582564620">โหมด Zhuyin ธรรมดา การเลือกตัวเลือกโดยอัตโ นมัติและตัวเลือกที่เกี่ยวข้องถูกปิดใช้งานหรือถูกละเลย</translation> 11 <translation id="3314762460582564620">โหมด Zhuyin ธรรมดา การเลือกตัวเลือกโดยอัตโ นมัติและตัวเลือกที่เกี่ยวข้องถูกปิดใช้งานหรือถูกละเลย</translation>
13 <translation id="166179487779922818">รหัสผ่านสั้นเกินไป</translation> 12 <translation id="166179487779922818">รหัสผ่านสั้นเกินไป</translation>
14 <translation id="9048642391959913289">การใช้การปรับขนาดข้อความอัตโนมัติที่รวดเร็ วขึ้น</translation>
15 <translation id="2345460471437425338">ใบรับรองสำหรับโฮสต์ไม่ถูกต้อง</translation > 13 <translation id="2345460471437425338">ใบรับรองสำหรับโฮสต์ไม่ถูกต้อง</translation >
16 <translation id="3688507211863392146">เขียนไปยังไฟล์และโฟลเดอร์ที่คุณเปิดในแอปพล ิเคชัน</translation> 14 <translation id="3688507211863392146">เขียนไปยังไฟล์และโฟลเดอร์ที่คุณเปิดในแอปพล ิเคชัน</translation>
17 <translation id="3595596368722241419">แบตเตอรี่เต็ม</translation> 15 <translation id="3595596368722241419">แบตเตอรี่เต็ม</translation>
18 <translation id="8098352321677019742">การแจ้งเตือนของ <ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation> 16 <translation id="8098352321677019742">การแจ้งเตือนของ <ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation>
19 <translation id="8130276680150879341">ยกเลิกการเชื่อมต่อเครือข่ายส่วนบุคคล</tran slation> 17 <translation id="8130276680150879341">ยกเลิกการเชื่อมต่อเครือข่ายส่วนบุคคล</tran slation>
20 <translation id="3228679360002431295">กำลังเชื่อมต่อและยืนยัน<ph name="ANIMATED_ ELLIPSIS"/></translation>
21 <translation id="5028012205542821824">ไม่ได้เปิดใช้งานการติดตั้ง</translation> 18 <translation id="5028012205542821824">ไม่ได้เปิดใช้งานการติดตั้ง</translation>
22 <translation id="2871630631650683689">เปิดใช้งานการเลื่อนแบบเร่งโดยคอมโพสิเตอร์ส ำหรับเฟรม</translation> 19 <translation id="2871630631650683689">เปิดใช้งานการเลื่อนแบบเร่งโดยคอมโพสิเตอร์ส ำหรับเฟรม</translation>
23 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> จาก <ph name="COUNT"/>< /translation> 20 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> จาก <ph name="COUNT"/>< /translation>
24 <translation id="1128109161498068552">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ใช้ข้อความเฉพาะของระบบ ในการเข้าถึงอุปกรณ์ MIDI</translation> 21 <translation id="1128109161498068552">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ใช้ข้อความเฉพาะของระบบ ในการเข้าถึงอุปกรณ์ MIDI</translation>
25 <translation id="2368075211218459617">เปิดใช้ค้นหาตามบริบท</translation> 22 <translation id="2368075211218459617">เปิดใช้ค้นหาตามบริบท</translation>
26 <translation id="2382211190651802995">ส่งไฟล์น่าสงสัยที่ดาวน์โหลดมาไปยัง Google< /translation> 23 <translation id="2382211190651802995">ส่งไฟล์น่าสงสัยที่ดาวน์โหลดมาไปยัง Google< /translation>
27 <translation id="8417199120207155527">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ป้องกันไม่ให้เว็บแ อปพลิเคชันเข้าถึง WebRTC API</translation> 24 <translation id="8417199120207155527">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ป้องกันไม่ให้เว็บแ อปพลิเคชันเข้าถึง WebRTC API</translation>
28 <translation id="778579833039460630">ไม่ได้รับข้อมูล</translation> 25 <translation id="778579833039460630">ไม่ได้รับข้อมูล</translation>
29 <translation id="32279126412636473">โหลดซ้ำ (⌘R)</translation> 26 <translation id="32279126412636473">โหลดซ้ำ (⌘R)</translation>
30 <translation id="2224444042887712269">การตั้งค่านี้เป็นของ <ph name="OWNER_EMAIL "/></translation> 27 <translation id="2224444042887712269">การตั้งค่านี้เป็นของ <ph name="OWNER_EMAIL "/></translation>
31 <translation id="1852799913675865625">เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามอ่านไฟล์: <ph name= "ERROR_TEXT"/></translation> 28 <translation id="1852799913675865625">เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามอ่านไฟล์: <ph name= "ERROR_TEXT"/></translation>
32 <translation id="6114740317862089559">โปรดอ่าน<ph name="BEGIN_LINK"/>นโยบายส่วนบ ุคคล<ph name="END_LINK"/>สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีที่เราจัดการข้อมู ลนี้</translation> 29 <translation id="6114740317862089559">โปรดอ่าน<ph name="BEGIN_LINK"/>นโยบายส่วนบ ุคคล<ph name="END_LINK"/>สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีที่เราจัดการข้อมู ลนี้</translation>
33 <translation id="3828924085048779000">ข้อความรหัสผ่านต้องไม่เว้นว่างไว้</transla tion> 30 <translation id="3828924085048779000">ข้อความรหัสผ่านต้องไม่เว้นว่างไว้</transla tion>
34 <translation id="1844692022597038441">ไฟล์นี้ไม่สามารถใช้งานแบบออฟไลน์ได้</trans lation> 31 <translation id="1844692022597038441">ไฟล์นี้ไม่สามารถใช้งานแบบออฟไลน์ได้</trans lation>
35 <translation id="2709516037105925701">ป้อนอัตโนมัติ</translation> 32 <translation id="2709516037105925701">ป้อนอัตโนมัติ</translation>
36 <translation id="3916445069167113093">ไฟล์ประเภทนี้อาจเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ข องคุณ คุณต้องการเก็บ <ph name="FILE_NAME"/> ไว้หรือไม่</translation> 33 <translation id="3916445069167113093">ไฟล์ประเภทนี้อาจเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ข องคุณ คุณต้องการเก็บ <ph name="FILE_NAME"/> ไว้หรือไม่</translation>
37 <translation id="5429818411180678468">ตัวเต็ม</translation> 34 <translation id="5429818411180678468">ตัวเต็ม</translation>
38 <translation id="250599269244456932">เรียกใช้อัตโนมัติ (แนะนำ)</translation> 35 <translation id="250599269244456932">เรียกใช้อัตโนมัติ (แนะนำ)</translation>
39 <translation id="4121993058175073134">หากต้องการส่งข้อมูล net-export โปรดกำหนดค่ าบัญชีอีเมลของคุณในแอปการตั้งค่า</translation> 36 <translation id="4121993058175073134">หากต้องการส่งข้อมูล net-export โปรดกำหนดค่ าบัญชีอีเมลของคุณในแอปการตั้งค่า</translation>
40 <translation id="8099771777867258638">เน้นตัวเรียกใช้งาน</translation> 37 <translation id="8099771777867258638">เน้นตัวเรียกใช้งาน</translation>
41 <translation id="6865313869410766144">ข้อมูลฟอร์มที่ป้อนอัตโนมัติ</translation> 38 <translation id="6865313869410766144">ข้อมูลฟอร์มที่ป้อนอัตโนมัติ</translation>
42 <translation id="3581034179710640788">ใบรับรองความปลอดภัยของเว็บไซต์หมดอายุ!</tr anslation> 39 <translation id="3581034179710640788">ใบรับรองความปลอดภัยของเว็บไซต์หมดอายุ!</tr anslation>
43 <translation id="2825758591930162672">คีย์สาธารณะของหัวเรื่อง</translation> 40 <translation id="2825758591930162672">คีย์สาธารณะของหัวเรื่อง</translation>
44 <translation id="8275038454117074363">การนำเข้า</translation> 41 <translation id="8275038454117074363">การนำเข้า</translation>
45 <translation id="8418445294933751433">แ&amp;สดงเป็นแถบ</translation> 42 <translation id="8418445294933751433">แ&amp;สดงเป็นแถบ</translation>
46 <translation id="6985276906761169321">รหัส:</translation> 43 <translation id="6985276906761169321">รหัส:</translation>
47 <translation id="859285277496340001">ใบรับรองไม่ระบุวิธีการตรวจสอบว่ามีการเพิกถอ นไปแล้วหรือไม่</translation> 44 <translation id="859285277496340001">ใบรับรองไม่ระบุวิธีการตรวจสอบว่ามีการเพิกถอ นไปแล้วหรือไม่</translation>
48 <translation id="4269192529117438122">เปิดการลงชื่อเข้าใช้อัตโนมัติ</translation > 45 <translation id="4269192529117438122">เปิดการลงชื่อเข้าใช้อัตโนมัติ</translation >
49 <translation id="2010799328026760191">คีย์ตัวปรับแต่ง...</translation> 46 <translation id="2010799328026760191">คีย์ตัวปรับแต่ง...</translation>
50 <translation id="4711638718396952945">กู้คืนการตั้งค่า</translation>
51 <translation id="6610610633807698299">ป้อน URL...</translation> 47 <translation id="6610610633807698299">ป้อน URL...</translation>
52 <translation id="4168015872538332605">การตั้งค่าบางอย่างที่เป็นของ <ph name="PRI MARY_EMAIL"/> กำลังมีการแชร์กับคุณ การตั้งค่าเหล่านี้มีผลกับบัญชีของคุณเมื่อมีกา รใช้การลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชีเท่านั้น</translation> 48 <translation id="4168015872538332605">การตั้งค่าบางอย่างที่เป็นของ <ph name="PRI MARY_EMAIL"/> กำลังมีการแชร์กับคุณ การตั้งค่าเหล่านี้มีผลกับบัญชีของคุณเมื่อมีกา รใช้การลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชีเท่านั้น</translation>
53 <translation id="7900476766547206086">ต้องใช้รหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ที่ลงชื่อเข้าใช ้ เพราะมีผู้ใช้อย่างน้อยหนึ่งคนเปิดการตั้งค่านี้ไว้</translation> 49 <translation id="7900476766547206086">ต้องใช้รหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ที่ลงชื่อเข้าใช ้ เพราะมีผู้ใช้อย่างน้อยหนึ่งคนเปิดการตั้งค่านี้ไว้</translation>
54 <translation id="735746806431426829">เข้าถึงข้อมูลของคุณบนเว็บไซต์ต่อไปนี้:</tra nslation> 50 <translation id="735746806431426829">เข้าถึงข้อมูลของคุณบนเว็บไซต์ต่อไปนี้:</tra nslation>
55 <translation id="8870272765758621889">ผู้ใช้รายนี้เป็นผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่จัดก ารโดย <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> 51 <translation id="8870272765758621889">ผู้ใช้รายนี้เป็นผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่จัดก ารโดย <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>
56 รายละเอียดการลงชื่อเข้าใช้บัญชีของคุณล้าสมัย</translation> 52 รายละเอียดการลงชื่อเข้าใช้บัญชีของคุณล้าสมัย</translation>
57 <translation id="3300394989536077382">ลงชื่อโดย</translation> 53 <translation id="3300394989536077382">ลงชื่อโดย</translation>
58 <translation id="654233263479157500">ใช้บริการเว็บช่วยแก้ไขข้อผิดพลาดในการนำทาง< /translation> 54 <translation id="654233263479157500">ใช้บริการเว็บช่วยแก้ไขข้อผิดพลาดในการนำทาง< /translation>
59 <translation id="8719282907381795632">เข้าถึงข้อมูลของคุณบน <ph name="WEBSITE_1" /></translation> 55 <translation id="8719282907381795632">เข้าถึงข้อมูลของคุณบน <ph name="WEBSITE_1" /></translation>
60 <translation id="3792890930871100565">ยกเลิกการเชื่อมต่อเครื่องพิมพ์</translatio n> 56 <translation id="3792890930871100565">ยกเลิกการเชื่อมต่อเครื่องพิมพ์</translatio n>
61 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> ได้ขอให้ Chrome บล็อกใบร ับรองที่มีข้อผิดพลาดทั้งหมด แต่ใบรับรองที่ Chrome ได้รับระหว่างการพยายามเชื่อมต่ อนี้มีข้อผิดพลาด</translation> 57 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> ได้ขอให้ Chrome บล็อกใบร ับรองที่มีข้อผิดพลาดทั้งหมด แต่ใบรับรองที่ Chrome ได้รับระหว่างการพยายามเชื่อมต่ อนี้มีข้อผิดพลาด</translation>
62 <translation id="3293894718455402932">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; จะสามาร ถอ่านและเขียนไฟล์รูปภาพ วิดีโอ และเสียงในโฟลเดอร์ที่เลือกไว้</translation> 58 <translation id="3293894718455402932">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; จะสามาร ถอ่านและเขียนไฟล์รูปภาพ วิดีโอ และเสียงในโฟลเดอร์ที่เลือกไว้</translation>
63 <translation id="6976652535392081960">แสดงปลายทางสำหรับ <ph name="EMAIL"/></tran slation> 59 <translation id="6976652535392081960">แสดงปลายทางสำหรับ <ph name="EMAIL"/></tran slation>
64 <translation id="7180611975245234373">รีเฟรช</translation> 60 <translation id="7180611975245234373">รีเฟรช</translation>
65 <translation id="4940047036413029306">อัญประกาศ</translation> 61 <translation id="4940047036413029306">อัญประกาศ</translation>
66 <translation id="1497897566809397301">อนุญาตให้วางข้อมูลภายในเครื่อง (แนะนำ)</tr anslation> 62 <translation id="1497897566809397301">อนุญาตให้วางข้อมูลภายในเครื่อง (แนะนำ)</tr anslation>
67 <translation id="3275778913554317645">เปิดเป็นหน้าต่าง</translation> 63 <translation id="3275778913554317645">เปิดเป็นหน้าต่าง</translation>
64 <translation id="3005547175126169847">การเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะทำให้สามารถใช้งาน D irect3D 11 ได้ในการกำหนดค่าที่สนับสนุน</translation>
68 <translation id="7994370417837006925">การลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี</tra nslation> 65 <translation id="7994370417837006925">การลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี</tra nslation>
69 <translation id="1420684932347524586">อ้าว! ไม่สามารถสร้างคีย์ส่วนตัว RSA แบบสุ่ มได้</translation> 66 <translation id="1420684932347524586">อ้าว! ไม่สามารถสร้างคีย์ส่วนตัว RSA แบบสุ่ มได้</translation>
70 <translation id="7323509342138776962">ซิงค์ล่าสุด</translation> 67 <translation id="7323509342138776962">ซิงค์ล่าสุด</translation>
71 <translation id="2501173422421700905">ใบรับรองถูกระงับไว้</translation> 68 <translation id="2501173422421700905">ใบรับรองถูกระงับไว้</translation>
72 <translation id="4031468775258578238">ปิดการกำหนดเป้าหมายแบบรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าใ นมุมมองต่างๆ การกำหนดเป้าหมายแบบรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าใช้การเรียนรู้ของระบบเพื่อกำห นดเป้าหมายที่เป็นไปได้มากที่สุดของท่าทางสัมผัส โดยขอบเขตที่แตะจะแทนด้วยรูปสี่เหล ี่ยมผืนผ้า</translation> 69 <translation id="4031468775258578238">ปิดการกำหนดเป้าหมายแบบรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าใ นมุมมองต่างๆ การกำหนดเป้าหมายแบบรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าใช้การเรียนรู้ของระบบเพื่อกำห นดเป้าหมายที่เป็นไปได้มากที่สุดของท่าทางสัมผัส โดยขอบเขตที่แตะจะแทนด้วยรูปสี่เหล ี่ยมผืนผ้า</translation>
73 <translation id="368260109873638734">รายละเอียดเกี่ยวกับปัญหาที่เกิดขึ้นบนเว็บไซ ต์นี้</translation> 70 <translation id="368260109873638734">รายละเอียดเกี่ยวกับปัญหาที่เกิดขึ้นบนเว็บไซ ต์นี้</translation>
74 <translation id="7409233648990234464">เรียกใช้งานอีกครั้งและ Powerwash</translat ion> 71 <translation id="7409233648990234464">เรียกใช้งานอีกครั้งและ Powerwash</translat ion>
75 <translation id="7428534988046001922">ติดตั้งแอปพลิเคชันต่อไปนี้แล้ว:</translati on> 72 <translation id="7428534988046001922">ติดตั้งแอปพลิเคชันต่อไปนี้แล้ว:</translati on>
76 <translation id="787386463582943251">เพิ่มที่อยู่อีเมล</translation> 73 <translation id="787386463582943251">เพิ่มที่อยู่อีเมล</translation>
77 <translation id="2833791489321462313">ต้องใช้รหัสผ่านเพื่อออกจากโหมดสลีป</transl ation> 74 <translation id="2833791489321462313">ต้องใช้รหัสผ่านเพื่อออกจากโหมดสลีป</transl ation>
78 <translation id="8208216423136871611">ไม่บันทึก</translation> 75 <translation id="8208216423136871611">ไม่บันทึก</translation>
79 <translation id="4405141258442788789">หมดเวลาการดำเนินการ</translation> 76 <translation id="4405141258442788789">หมดเวลาการดำเนินการ</translation>
80 <translation id="5048179823246820836">นอร์ดิก</translation> 77 <translation id="5048179823246820836">นอร์ดิก</translation>
78 <translation id="7253130248182362784">บันทึก WebRTC ที่อัปโหลด</translation>
81 <translation id="1160536908808547677">เมื่อซูมเข้า เอลิเมนต์ที่มีตำแหน่งคงที่และ แถบเลื่อนที่ถูกปรับขนาดจะรวมอยู่กับวิวพอร์ตนี้</translation> 79 <translation id="1160536908808547677">เมื่อซูมเข้า เอลิเมนต์ที่มีตำแหน่งคงที่และ แถบเลื่อนที่ถูกปรับขนาดจะรวมอยู่กับวิวพอร์ตนี้</translation>
82 <translation id="7180735793221405711">เปิดใช้เมตาแท็กวิวพอร์ต</translation> 80 <translation id="7180735793221405711">เปิดใช้เมตาแท็กวิวพอร์ต</translation>
83 <translation id="1763046204212875858">สร้างทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน</translation> 81 <translation id="1763046204212875858">สร้างทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน</translation>
84 <translation id="2105006017282194539">ยังไม่ได้โหลด</translation> 82 <translation id="2105006017282194539">ยังไม่ได้โหลด</translation>
85 <translation id="7821009361098626711">เซิร์ฟเวอร์ <ph name="DOMAIN"/> ต้องการทรา บชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน เซิร์ฟเวอร์แจ้งว่า: <ph name="REALM"/></translation> 83 <translation id="7821009361098626711">เซิร์ฟเวอร์ <ph name="DOMAIN"/> ต้องการทรา บชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน เซิร์ฟเวอร์แจ้งว่า: <ph name="REALM"/></translation>
86 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 84 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
87 <translation id="524759338601046922">พิมพ์ PIN ใหม่อีกครั้ง:</translation> 85 <translation id="524759338601046922">พิมพ์ PIN ใหม่อีกครั้ง:</translation>
88 <translation id="2580889980133367162">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> ดาวน์โหลดไฟล์ห ลายไฟล์เสมอ</translation> 86 <translation id="2580889980133367162">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> ดาวน์โหลดไฟล์ห ลายไฟล์เสมอ</translation>
89 <translation id="8972513834460200407">โปรดตรวจสอบกับผู้ดูแลระบบเครือข่ายของคุณเพ ื่อให้แน่ใจว่าไฟร์วอลล์ไม่ได้บล็อกการดาวน์โหลดจากเซิร์ฟเวอร์ของ Google</translat ion> 87 <translation id="8972513834460200407">โปรดตรวจสอบกับผู้ดูแลระบบเครือข่ายของคุณเพ ื่อให้แน่ใจว่าไฟร์วอลล์ไม่ได้บล็อกการดาวน์โหลดจากเซิร์ฟเวอร์ของ Google</translat ion>
90 <translation id="1444628761356461360"><ph name="OWNER_EMAIL"/> ซึ่งเป็นเจ้าของอุ ปกรณ์เป็นผู้จัดการการตั้งค่านี้</translation> 88 <translation id="1444628761356461360"><ph name="OWNER_EMAIL"/> ซึ่งเป็นเจ้าของอุ ปกรณ์เป็นผู้จัดการการตั้งค่านี้</translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
108 <translation id="1829192082282182671">ย่อ</translation> 106 <translation id="1829192082282182671">ย่อ</translation>
109 <translation id="8564827370391515078">128</translation> 107 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
110 <translation id="816055135686411707">ข้อผิดพลาดในการตั้งค่าความเชื่อถือใบรับรอง< /translation> 108 <translation id="816055135686411707">ข้อผิดพลาดในการตั้งค่าความเชื่อถือใบรับรอง< /translation>
111 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation> 109 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation>
112 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> สามารถซิงค์รหัสผ ่านของคุณได้แล้วในตอนนี้</translation> 110 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> สามารถซิงค์รหัสผ ่านของคุณได้แล้วในตอนนี้</translation>
113 <translation id="6307990684951724544">ระบบกำลังทำงานอื่นอยู่</translation> 111 <translation id="6307990684951724544">ระบบกำลังทำงานอื่นอยู่</translation>
114 <translation id="7904094684485781019">ผู้ดูแลระบบของบัญชีนี้ไม่อนุญาตการลงชื่อเข ้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี</translation> 112 <translation id="7904094684485781019">ผู้ดูแลระบบของบัญชีนี้ไม่อนุญาตการลงชื่อเข ้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี</translation>
115 <translation id="5704565838965461712">เลือกใบรับรองที่จะใช้แสดงตัวตน:</translati on> 113 <translation id="5704565838965461712">เลือกใบรับรองที่จะใช้แสดงตัวตน:</translati on>
116 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ขัดข้อง คลิกที่บอลลู นเพื่อโหลดส่วนขยายอีกครั้ง</translation> 114 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ขัดข้อง คลิกที่บอลลู นเพื่อโหลดส่วนขยายอีกครั้ง</translation>
117 <translation id="4581823559337371475">บริการลงชื่อเข้าใช้ด้านล่างนี้โฮสต์โดย <ph name="SAML_DOMAIN"/> ลงชื่อเข้าใช้เพื่อดำเนินการต่อ</translation> 115 <translation id="4581823559337371475">บริการลงชื่อเข้าใช้ด้านล่างนี้โฮสต์โดย <ph name="SAML_DOMAIN"/> ลงชื่อเข้าใช้เพื่อดำเนินการต่อ</translation>
116 <translation id="6325051797777592677">ใช้กล้องถ่ายรูปของคุณ</translation>
118 <translation id="6322279351188361895">ไม่สามารถอ่านคีย์ส่วนตัว</translation> 117 <translation id="6322279351188361895">ไม่สามารถอ่านคีย์ส่วนตัว</translation>
119 <translation id="7401543881546089382">ลบทางลัด</translation> 118 <translation id="7401543881546089382">ลบทางลัด</translation>
120 <translation id="3781072658385678636">หน้าเว็บนี้ปิดกั้นปลั๊กอินต่อไปนี้:</trans lation> 119 <translation id="3781072658385678636">หน้าเว็บนี้ปิดกั้นปลั๊กอินต่อไปนี้:</trans lation>
121 <translation id="2597852038534460976">Chrome ไม่สามารถเข้าถึงวอลเปเปอร์ โปรดเชื่ อมต่อกับเครือข่าย</translation> 120 <translation id="2597852038534460976">Chrome ไม่สามารถเข้าถึงวอลเปเปอร์ โปรดเชื่ อมต่อกับเครือข่าย</translation>
122 <translation id="3648460724479383440">ปุ่มตัวเลือกที่เลือก</translation> 121 <translation id="3648460724479383440">ปุ่มตัวเลือกที่เลือก</translation>
123 <translation id="512903556749061217">ที่แนบมา</translation> 122 <translation id="512903556749061217">ที่แนบมา</translation>
124 <translation id="4654488276758583406">ขนาดเล็กมาก</translation> 123 <translation id="4654488276758583406">ขนาดเล็กมาก</translation>
125 <translation id="6647228709620733774">URL การเพิกถอนผู้ออกใบรับรองของ Netscape</ translation> 124 <translation id="6647228709620733774">URL การเพิกถอนผู้ออกใบรับรองของ Netscape</ translation>
126 <translation id="546411240573627095">รูปแบบแป้นพิมพ์ตัวเลข</translation> 125 <translation id="546411240573627095">รูปแบบแป้นพิมพ์ตัวเลข</translation>
127 <translation id="8425213833346101688">เปลี่ยน</translation> 126 <translation id="8425213833346101688">เปลี่ยน</translation>
127 <translation id="6821180851270509834">การกำหนดเวลาเส้นตาย UI</translation>
128 <translation id="2972581237482394796">&amp;ทำซ้ำ</translation> 128 <translation id="2972581237482394796">&amp;ทำซ้ำ</translation>
129 <translation id="5895138241574237353">ปิดแล้วเปิดอีกครั้ง</translation> 129 <translation id="5895138241574237353">ปิดแล้วเปิดอีกครั้ง</translation>
130 <translation id="7012312584667795941"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> แต่การยืนยันระเบียนการตรวจ สอบแบบสาธารณะล้มเหลว</translation> 130 <translation id="7012312584667795941"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> แต่การยืนยันระเบียนการตรวจ สอบแบบสาธารณะล้มเหลว</translation>
131 <translation id="3726463242007121105">ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์นี้ได้ เนื่องจากไม่สนั บสนุนระบบไฟล์ของอุปกรณ์นี้</translation> 131 <translation id="3726463242007121105">ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์นี้ได้ เนื่องจากไม่สนั บสนุนระบบไฟล์ของอุปกรณ์นี้</translation>
132 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> บน <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ต้องการเข้าถึงอุปกรณ์ของคุณ</translation> 132 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> บน <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ต้องการเข้าถึงอุปกรณ์ของคุณ</translation>
133 <translation id="9008201768610948239">ไม่สนใจ</translation> 133 <translation id="9008201768610948239">ไม่สนใจ</translation>
134 <translation id="528468243742722775">End</translation> 134 <translation id="528468243742722775">End</translation>
135 <translation id="1723824996674794290">&amp;หน้าต่างใหม่</translation> 135 <translation id="1723824996674794290">&amp;หน้าต่างใหม่</translation>
136 <translation id="1313405956111467313">กำหนดค่าพร็อกซีอัตโนมัติ</translation> 136 <translation id="1313405956111467313">กำหนดค่าพร็อกซีอัตโนมัติ</translation>
137 <translation id="3527276236624876118">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลชื่อ <ph name="USER_DIS PLAY_NAME"/> ได้ถูกสร้างขึ้น</translation> 137 <translation id="3527276236624876118">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลชื่อ <ph name="USER_DIS PLAY_NAME"/> ได้ถูกสร้างขึ้น</translation>
138 <translation id="4367782753568896354">เราไม่สามารถติดตั้ง:</translation> 138 <translation id="4367782753568896354">เราไม่สามารถติดตั้ง:</translation>
139 <translation id="1589055389569595240">แสดงตัวสะกดและไวยากรณ์</translation> 139 <translation id="1589055389569595240">แสดงตัวสะกดและไวยากรณ์</translation>
140 <translation id="7017587484910029005">พิมพ์อักขระตามที่คุณเห็นในรูปด้านล่าง</tra nslation> 140 <translation id="7017587484910029005">พิมพ์อักขระตามที่คุณเห็นในรูปด้านล่าง</tra nslation>
141 <translation id="9013589315497579992">ใบรับรองการตรวจสอบสิทธิ์ไคลเอนต์ SSL ใช้ไม ่ได้</translation> 141 <translation id="9013589315497579992">ใบรับรองการตรวจสอบสิทธิ์ไคลเอนต์ SSL ใช้ไม ่ได้</translation>
142 <translation id="5410992958511618392">การเลือกการกวาด</translation> 142 <translation id="5410992958511618392">การเลือกการกวาด</translation>
143 <translation id="2278098630001018905">ใช้ที่อยู่อื่นสำหรับจัดส่ง</translation>
144 <translation id="2085245445866855859">ต้องติดตั้งแอปที่มีแอตทริบิวต์ไฟล์ Manifes t ที่ชื่อ &quot;kiosk_only&quot; ในโหมดคีออสก์ของ ChromeOS</translation> 143 <translation id="2085245445866855859">ต้องติดตั้งแอปที่มีแอตทริบิวต์ไฟล์ Manifes t ที่ชื่อ &quot;kiosk_only&quot; ในโหมดคีออสก์ของ ChromeOS</translation>
145 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> ต้องการจัดเก็บข้อมูลอย่าง ถาวรในอุปกรณ์ของคุณ</translation> 144 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> ต้องการจัดเก็บข้อมูลอย่าง ถาวรในอุปกรณ์ของคุณ</translation>
146 <translation id="7602380605395349008">เข้าถึงและโต้ตอบกับหน้าเว็บทั้งหมด</transl ation>
147 <translation id="8524066305376229396">พื้นที่จัดเก็บข้อมูลถาวร:</translation> 145 <translation id="8524066305376229396">พื้นที่จัดเก็บข้อมูลถาวร:</translation>
148 <translation id="7567293639574541773">&amp;ตรวจสอบองค์ประกอบ</translation> 146 <translation id="7567293639574541773">&amp;ตรวจสอบองค์ประกอบ</translation>
149 <translation id="8392896330146417149">สถานะการโรมมิ่ง:</translation> 147 <translation id="8392896330146417149">สถานะการโรมมิ่ง:</translation>
150 <translation id="5427459444770871191">หมุน&amp;ตามเข็มนาฬิกา</translation> 148 <translation id="5427459444770871191">หมุน&amp;ตามเข็มนาฬิกา</translation>
151 <translation id="2923240520113693977">เอสโตเนีย</translation>
152 <translation id="3384773155383850738">จำนวนคำแนะนำสูงสุด</translation> 149 <translation id="3384773155383850738">จำนวนคำแนะนำสูงสุด</translation>
153 <translation id="8530339740589765688">เลือกตามโดเมน</translation> 150 <translation id="8530339740589765688">เลือกตามโดเมน</translation>
154 <translation id="8677212948402625567">ยุบทั้งหมด...</translation> 151 <translation id="8677212948402625567">ยุบทั้งหมด...</translation>
155 <translation id="8008366997883261463">สุนัข</translation> 152 <translation id="8008366997883261463">สุนัข</translation>
156 <translation id="2056996954182910740">เปิดใช้เครื่องเรียกใช้งานแอป</translation> 153 <translation id="2056996954182910740">เปิดใช้เครื่องเรียกใช้งานแอป</translation>
157 <translation id="7600965453749440009">ไม่ต้องแปล<ph name="LANGUAGE"/></translati on> 154 <translation id="7600965453749440009">ไม่ต้องแปล<ph name="LANGUAGE"/></translati on>
158 <translation id="3208703785962634733">ยังไม่ยืนยัน</translation> 155 <translation id="3208703785962634733">ยังไม่ยืนยัน</translation>
159 <translation id="620329680124578183">ไม่โหลด (แนะนำ)</translation> 156 <translation id="620329680124578183">ไม่โหลด (แนะนำ)</translation>
157 <translation id="1079006066915002573">ข้อมูลแอปพลิเคชัน</translation>
160 <translation id="6300924177400055566">คุณมีพื้นที่ใน Google ไดรฟ์ไม่เพียงพอสำหรั บบันทึก &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; โปรดนำไฟล์ออกหรือ<ph name="BEGIN_LINK "/>ซื้อพื้นที่จัดเก็บข้อมูลเพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> 158 <translation id="6300924177400055566">คุณมีพื้นที่ใน Google ไดรฟ์ไม่เพียงพอสำหรั บบันทึก &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; โปรดนำไฟล์ออกหรือ<ph name="BEGIN_LINK "/>ซื้อพื้นที่จัดเก็บข้อมูลเพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation>
161 <translation id="9074739597929991885">บลูทูธ</translation> 159 <translation id="9074739597929991885">บลูทูธ</translation>
162 <translation id="2653266418988778031">หากคุณลบใบรับรองของผู้ออกใบรับรอง (CA) เบร าว์เซอร์ของคุณจะไม่เชื่อถือใบรับรองใดที่ออกโดย CA นั้นอีกต่อไป</translation> 160 <translation id="2653266418988778031">หากคุณลบใบรับรองของผู้ออกใบรับรอง (CA) เบร าว์เซอร์ของคุณจะไม่เชื่อถือใบรับรองใดที่ออกโดย CA นั้นอีกต่อไป</translation>
163 <translation id="583029793621630105">ระบบแรสเตอร์ภาพแผนที่ (เรียกอีกอย่างว่า Zer o-copy)</translation> 161 <translation id="583029793621630105">ระบบแรสเตอร์ภาพแผนที่ (เรียกอีกอย่างว่า Zer o-copy)</translation>
164 <translation id="4237357878101553356">เราไม่สามารถยืนยันข้อมูลบัญชีของคุณ |แก้ไข ปัญหานี้|</translation> 162 <translation id="4237357878101553356">เราไม่สามารถยืนยันข้อมูลบัญชีของคุณ |แก้ไข ปัญหานี้|</translation>
165 <translation id="761324001449336633">แอปพลิเคชัน Pack</translation> 163 <translation id="761324001449336633">แอปพลิเคชัน Pack</translation>
166 <translation id="2217501013957346740">สร้างชื่อ -</translation> 164 <translation id="2217501013957346740">สร้างชื่อ -</translation>
167 <translation id="320944863083113761">เปิดใช้โหมดหลายโปรไฟล์แบบแสดงคู่กัน</transl ation> 165 <translation id="320944863083113761">เปิดใช้โหมดหลายโปรไฟล์แบบแสดงคู่กัน</transl ation>
168 <translation id="8901167484503907716">ไม่สามารถโหลดมุมมองการป้อนข้อมูล &quot;<ph name="INPUT_VIEW"/>&quot;</translation> 166 <translation id="8901167484503907716">ไม่สามารถโหลดมุมมองการป้อนข้อมูล &quot;<ph name="INPUT_VIEW"/>&quot;</translation>
169 <translation id="5177479852722101802">บล็อกการเข้าถึงกล้องถ่ายรูปและไมโครโฟนต่อไ ป</translation> 167 <translation id="5177479852722101802">บล็อกการเข้าถึงกล้องถ่ายรูปและไมโครโฟนต่อไ ป</translation>
170 <translation id="4422428420715047158">โดเมน:</translation> 168 <translation id="4422428420715047158">โดเมน:</translation>
171 <translation id="7788444488075094252">ภาษาและการป้อนข้อมูล</translation> 169 <translation id="7788444488075094252">ภาษาและการป้อนข้อมูล</translation>
172 <translation id="6723354935081862304">พิมพ์ไปยัง Google เอกสารและปลายทางในระบบคล าวด์อื่นๆ <ph name="BEGIN_LINK"/>ลงชื่อเข้าใช้<ph name="END_LINK"/>เพื่อพิมพ์ไปย ัง Google Cloud Print</translation> 170 <translation id="6723354935081862304">พิมพ์ไปยัง Google เอกสารและปลายทางในระบบคล าวด์อื่นๆ <ph name="BEGIN_LINK"/>ลงชื่อเข้าใช้<ph name="END_LINK"/>เพื่อพิมพ์ไปย ัง Google Cloud Print</translation>
173 <translation id="8561096986926824116">การเชื่อมต่อกับ <ph name="HOST_NAME"/> ขัด ข้องเนื่องจากการเปลี่ยนแปลงในการเชื่อมต่อเครือข่าย</translation> 171 <translation id="8561096986926824116">การเชื่อมต่อกับ <ph name="HOST_NAME"/> ขัด ข้องเนื่องจากการเปลี่ยนแปลงในการเชื่อมต่อเครือข่าย</translation>
172 <translation id="6026631153308084012">อุปกรณ์นี้พร้อมสำหรับการตั้งค่าแล้ว</trans lation>
174 <translation id="8804398419035066391">ติดต่อกับเว็บไซต์ที่ร่วมมือ</translation> 173 <translation id="8804398419035066391">ติดต่อกับเว็บไซต์ที่ร่วมมือ</translation>
175 <translation id="6023914116273780353">ปรับในแบบของคุณ</translation>
176 <translation id="7082055294850503883">ละเลยสถานะ CapsLock และการป้อนตัวพิมพ์เล็ก โดยค่าเริ่มต้น</translation> 174 <translation id="7082055294850503883">ละเลยสถานะ CapsLock และการป้อนตัวพิมพ์เล็ก โดยค่าเริ่มต้น</translation>
177 <translation id="4989966318180235467">ตรวจสอบ&amp;หน้าพื้นหลัง</translation> 175 <translation id="4989966318180235467">ตรวจสอบ&amp;หน้าพื้นหลัง</translation>
178 <translation id="4744603770635761495">เส้นทางปฏิบัติการ</translation> 176 <translation id="4744603770635761495">เส้นทางปฏิบัติการ</translation>
179 <translation id="3719826155360621982">หน้าแรก</translation> 177 <translation id="3719826155360621982">หน้าแรก</translation>
180 <translation id="1800124151523561876">ไม่ได้ยินเสียงพูด</translation> 178 <translation id="1800124151523561876">ไม่ได้ยินเสียงพูด</translation>
181 <translation id="3909473918841141600">การอ่านจากแหล่งที่มาในเว็บจะใช้รายการแคชที ่ไม่มีอัปเดตและพร้อมใช้งาน เมื่อไม่สามารถใช้งานต้นฉบับได้</translation> 179 <translation id="3909473918841141600">การอ่านจากแหล่งที่มาในเว็บจะใช้รายการแคชที ่ไม่มีอัปเดตและพร้อมใช้งาน เมื่อไม่สามารถใช้งานต้นฉบับได้</translation>
182 <translation id="5376169624176189338">คลิกเพื่อย้อนกลับ กดค้างเพื่อดูประวัติการเ ข้าชม</translation> 180 <translation id="5376169624176189338">คลิกเพื่อย้อนกลับ กดค้างเพื่อดูประวัติการเ ข้าชม</translation>
181 <translation id="1420402355024304300">ตรวจสอบนโยบายของผู้ดูแลระบบของคุณ</transla tion>
183 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 182 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
184 <translation id="2566124945717127842">Powerwash เพื่อรีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS _SHORT_PRODUCT_NAME"/> ให้เหมือนใหม่</translation>
185 <translation id="3609785682760573515">กำลังซิงค์...</translation> 183 <translation id="3609785682760573515">กำลังซิงค์...</translation>
186 <translation id="1383861834909034572">เปิดไฟล์เมื่อดาวน์โหลดเสร็จสมบูรณ์</transl ation> 184 <translation id="1383861834909034572">เปิดไฟล์เมื่อดาวน์โหลดเสร็จสมบูรณ์</transl ation>
187 <translation id="5727728807527375859">ส่วนขยาย แอปพลิเคชัน และธีมอาจเป็นอันตรายต ่อคอมพิวเตอร์ของคุณได้ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ</translation> 185 <translation id="5727728807527375859">ส่วนขยาย แอปพลิเคชัน และธีมอาจเป็นอันตรายต ่อคอมพิวเตอร์ของคุณได้ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ</translation>
188 <translation id="3857272004253733895">Double Pinyin Schema</translation> 186 <translation id="3857272004253733895">Double Pinyin Schema</translation>
189 <translation id="3559661023937741623">เพื่อความปลอดภัยของคุณ โปรดยืนยันรายละเอีย ดบัตร</translation> 187 <translation id="3559661023937741623">เพื่อความปลอดภัยของคุณ โปรดยืนยันรายละเอีย ดบัตร</translation>
190 <translation id="1830550083491357902">ไม่ได้ลงชื่อเข้าใช้</translation> 188 <translation id="1830550083491357902">ไม่ได้ลงชื่อเข้าใช้</translation>
191 <translation id="6721972322305477112">&amp;ไฟล์</translation> 189 <translation id="6721972322305477112">&amp;ไฟล์</translation>
192 <translation id="3626281679859535460">ความสว่าง</translation> 190 <translation id="3626281679859535460">ความสว่าง</translation>
193 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 191 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
194 <translation id="9056810968620647706">ไม่พบรายการที่ตรงกัน</translation> 192 <translation id="9056810968620647706">ไม่พบรายการที่ตรงกัน</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
222 <translation id="7774497835322490043">เปิดใช้งานสตับในการแก้ไขข้อบกพร่้อง GDB ซึ ่งจะหยุดแอปพลิเคชัน Native Client ไม่ให้เริ่มทำงาน และจะรอ nacl-gdb (จาก NaCl SD K) เพื่อแนบไปพร้อมกัน</translation> 220 <translation id="7774497835322490043">เปิดใช้งานสตับในการแก้ไขข้อบกพร่้อง GDB ซึ ่งจะหยุดแอปพลิเคชัน Native Client ไม่ให้เริ่มทำงาน และจะรอ nacl-gdb (จาก NaCl SD K) เพื่อแนบไปพร้อมกัน</translation>
223 <translation id="1005274289863221750">ใช้ไมโครโฟนและกล้องถ่ายรูปของคุณ</translat ion> 221 <translation id="1005274289863221750">ใช้ไมโครโฟนและกล้องถ่ายรูปของคุณ</translat ion>
224 <translation id="2686444421126615064">ดูบัญชี</translation> 222 <translation id="2686444421126615064">ดูบัญชี</translation>
225 <translation id="9215293857209265904">เพิ่ม &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu ot; แล้ว</translation> 223 <translation id="9215293857209265904">เพิ่ม &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu ot; แล้ว</translation>
226 <translation id="7693221960936265065">ตั้งแต่เริ่มต้น</translation> 224 <translation id="7693221960936265065">ตั้งแต่เริ่มต้น</translation>
227 <translation id="4135919689343081631">ปิดการใช้งานการบันทึกหน้าเว็บเป็น HTML เท่ านั้นหรือ HTML แบบสมบูรณ์; เปิดใช้งานการบันทึกหน้าเว็บเป็น MHTML เท่านั้น: ไฟล์ข ้อความเดียวที่ประกอบด้วย HTML และทรัพยากรย่อยทั้งหมด</translation> 225 <translation id="4135919689343081631">ปิดการใช้งานการบันทึกหน้าเว็บเป็น HTML เท่ านั้นหรือ HTML แบบสมบูรณ์; เปิดใช้งานการบันทึกหน้าเว็บเป็น MHTML เท่านั้น: ไฟล์ข ้อความเดียวที่ประกอบด้วย HTML และทรัพยากรย่อยทั้งหมด</translation>
228 <translation id="1118466098070293611">เปิดใช้งาน SPDY/4 alpha 2 ทดลองใช้</transl ation> 226 <translation id="1118466098070293611">เปิดใช้งาน SPDY/4 alpha 2 ทดลองใช้</transl ation>
229 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> 227 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
230 <translation id="4920887663447894854">ไซต์ต่อไปนี้ถูกปิดกั้นไม่ให้ติดตามตำแหน่งข องคุณบนหน้าเว็บนี้</translation> 228 <translation id="4920887663447894854">ไซต์ต่อไปนี้ถูกปิดกั้นไม่ให้ติดตามตำแหน่งข องคุณบนหน้าเว็บนี้</translation>
231 <translation id="5646730642343454185">ปิดใช้งาน Media Source API นำหน้า</transla tion> 229 <translation id="5646730642343454185">ปิดใช้งาน Media Source API นำหน้า</transla tion>
230 <translation id="5636552728152598358">ปิดใช้งานการขยายใหญ่สุดอัตโนมัติของหน้าต่า งสำหรับเบราว์เซอร์ / หน้าต่างแอป ในกรณีที่เริ่มต้นในครั้งแรก</translation>
232 <translation id="8133676275609324831">แ&amp;สดงในโฟลเดอร์</translation> 231 <translation id="8133676275609324831">แ&amp;สดงในโฟลเดอร์</translation>
233 <translation id="302014277942214887">ป้อน ID แอปพลิเคชันหรือ URL เว็บสโตร์</tran slation> 232 <translation id="302014277942214887">ป้อน ID แอปพลิเคชันหรือ URL เว็บสโตร์</tran slation>
234 <translation id="26224892172169984">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ จัดการโปรโตคอล</translat ion> 233 <translation id="26224892172169984">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ จัดการโปรโตคอล</translat ion>
235 <translation id="645705751491738698">บล็อกการเรียกใช้ JavaScript</translation> 234 <translation id="645705751491738698">บล็อกการเรียกใช้ JavaScript</translation>
236 <translation id="9177556055091995297">จัดการบัตรเครดิต</translation> 235 <translation id="9177556055091995297">จัดการบัตรเครดิต</translation>
237 <translation id="4780321648949301421">บันทึกหน้าเป็น...</translation> 236 <translation id="4780321648949301421">บันทึกหน้าเป็น...</translation>
238 <translation id="8630903300770275248">นำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation> 237 <translation id="8630903300770275248">นำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation>
239 <translation id="3866863539038222107">ตรวจสอบ</translation> 238 <translation id="3866863539038222107">ตรวจสอบ</translation>
240 <translation id="4552678318981539154">ซื้อพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่ม</translation> 239 <translation id="4552678318981539154">ซื้อพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่ม</translation>
241 <translation id="8806101649440495124">นำโฟลเดอร์ออก</translation> 240 <translation id="8806101649440495124">นำโฟลเดอร์ออก</translation>
242 <translation id="5780066559993805332">(ดีที่สุด)</translation> 241 <translation id="5780066559993805332">(ดีที่สุด)</translation>
243 <translation id="3011284594919057757">เกี่ยวกับ Flash</translation> 242 <translation id="3011284594919057757">เกี่ยวกับ Flash</translation>
244 <translation id="971058943242239041">เปิดใช้งานการใช้เอลิเมนต์ HTML &quot;window -controls&quot; ในแอปแพคเกจ</translation> 243 <translation id="971058943242239041">เปิดใช้งานการใช้เอลิเมนต์ HTML &quot;window -controls&quot; ในแอปแพคเกจ</translation>
245 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock เปิดอยู่</translation> 244 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock เปิดอยู่</translation>
246 <translation id="2565670301826831948">ความเร็วทัชแพด:</translation> 245 <translation id="2565670301826831948">ความเร็วทัชแพด:</translation>
247 <translation id="7348093485538360975">แป้นพิมพ์บนหน้าจอ</translation> 246 <translation id="7348093485538360975">แป้นพิมพ์บนหน้าจอ</translation>
247 <translation id="7209723787477629423">หากเปิดใช้งาน ขนาดและการจัดวางแอปพลิเคชันจ ะปรับให้เข้ากับการตั้งค่า DPI ของระบบปฏิบัติการ</translation>
248 <translation id="8178665534778830238">เนื้อหา:</translation> 248 <translation id="8178665534778830238">เนื้อหา:</translation>
249 <translation id="2610260699262139870">ข&amp;นาดจริง</translation> 249 <translation id="2610260699262139870">ข&amp;นาดจริง</translation>
250 <translation id="4535734014498033861">การเชื่อมต่อของพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว</ translation> 250 <translation id="4535734014498033861">การเชื่อมต่อของพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว</ translation>
251 <translation id="558170650521898289">การตรวจสอบโปรแกรมควบคุมฮาร์ดแวร์ของ Microso ft Windows</translation> 251 <translation id="558170650521898289">การตรวจสอบโปรแกรมควบคุมฮาร์ดแวร์ของ Microso ft Windows</translation>
252 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker เป็น Web Worker แบบใหม่ที่สา มารถแทรกแซงคำขอทรัพยากร โปรดดูที่ https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker ส ำหรับข้อมูลเพิ่มเติม</translation> 252 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker เป็น Web Worker แบบใหม่ที่สา มารถแทรกแซงคำขอทรัพยากร โปรดดูที่ https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker ส ำหรับข้อมูลเพิ่มเติม</translation>
253 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> ถึง <ph name="END_ DATE"/></translation> 253 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> ถึง <ph name="END_ DATE"/></translation>
254 <translation id="98515147261107953">แนวนอน</translation> 254 <translation id="98515147261107953">แนวนอน</translation>
255 <translation id="2396967175343051699">Chrome จะเพิ่มข้อมูลนี้ใน |รหัสผ่านที่บันท ึกไว้|</translation> 255 <translation id="2396967175343051699">Chrome จะเพิ่มข้อมูลนี้ใน |รหัสผ่านที่บันท ึกไว้|</translation>
256 <translation id="1303101771013849280">ไฟล์ HTML บุ๊กมาร์ก</translation> 256 <translation id="1303101771013849280">ไฟล์ HTML บุ๊กมาร์ก</translation>
257 <translation id="4344368877506330515">เว็บไซต์ข้างหน้ามีมัลแวร์!</translation> 257 <translation id="4344368877506330515">เว็บไซต์ข้างหน้ามีมัลแวร์!</translation>
258 <translation id="8974161578568356045">ตรวจหาอัตโนมัติ</translation> 258 <translation id="8974161578568356045">ตรวจหาอัตโนมัติ</translation>
259 <translation id="1549045574060481141">ยืนยันการดาวน์โหลด</translation> 259 <translation id="1549045574060481141">ยืนยันการดาวน์โหลด</translation>
260 <translation id="5388588172257446328">ชื่อผู้ใช้:</translation> 260 <translation id="5388588172257446328">ชื่อผู้ใช้:</translation>
261 <translation id="77259448435983920">เปิดใช้งานการตั้งค่าการแปลภาษา</translation> 261 <translation id="77259448435983920">เปิดใช้งานการตั้งค่าการแปลภาษา</translation>
262 <translation id="1657406563541664238">ช่วยปรับปรุง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ให้ ดีขึ้นโดยการส่งสถิติการใช้งานและรายงานปัญหาไปยัง Google โดยอัตโนมัติ</translatio n> 262 <translation id="1657406563541664238">ช่วยปรับปรุง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ให้ ดีขึ้นโดยการส่งสถิติการใช้งานและรายงานปัญหาไปยัง Google โดยอัตโนมัติ</translatio n>
263 <translation id="1485872603902807214">เปิดใช้งานการตอบสนองที่เหมาะสมต่อ canPlayT ype() สำหรับระบบหลักที่ส่งกลับสตริงที่ว่างเปล่าโดยค่าเริ่มต้น</translation> 263 <translation id="1485872603902807214">เปิดใช้งานการตอบสนองที่เหมาะสมต่อ canPlayT ype() สำหรับระบบหลักที่ส่งกลับสตริงที่ว่างเปล่าโดยค่าเริ่มต้น</translation>
264 <translation id="8339012082103782726">ไม่อนุญาตให้ไซต์เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ</tra nslation> 264 <translation id="8339012082103782726">ไม่อนุญาตให้ไซต์เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ</tra nslation>
265 <translation id="7982789257301363584">เครือข่าย</translation> 265 <translation id="7982789257301363584">เครือข่าย</translation>
266 <translation id="2271281383664374369">หยุดส่งคำขอส่วนขยายไปยัง URL นี้ชั่วคราว</ translation> 266 <translation id="2271281383664374369">หยุดส่งคำขอส่วนขยายไปยัง URL นี้ชั่วคราว</ translation>
267 <translation id="8528962588711550376">กำลังลงชื่อเข้าใช้</translation> 267 <translation id="8528962588711550376">กำลังลงชื่อเข้าใช้</translation>
268 <translation id="2336228925368920074">บุ๊กมาร์กแท็บทั้งหมด...</translation> 268 <translation id="2336228925368920074">บุ๊กมาร์กแท็บทั้งหมด...</translation>
269 <translation id="6716214943540910653">ไม่มีแอปพลิเคชันที่คลายการแพคใดๆ</translat ion> 269 <translation id="6716214943540910653">ไม่มีแอปพลิเคชันที่คลายการแพคใดๆ</translat ion>
270 <translation id="8774934320277480003">ขอบบน</translation> 270 <translation id="8774934320277480003">ขอบบน</translation>
271 <translation id="1390548061267426325">เปิดเป็นแท็บทั่วไป</translation> 271 <translation id="1390548061267426325">เปิดเป็นแท็บทั่วไป</translation>
272 <translation id="8821003679187790298">เปิดใช้งานประสบการณ์แบบเต็มจอที่เรียบง่ายแ ละได้รับการปรับปรุงบน Mac</translation> 272 <translation id="8821003679187790298">เปิดใช้งานประสบการณ์แบบเต็มจอที่เรียบง่ายแ ละได้รับการปรับปรุงบน Mac</translation>
273 <translation id="6717246069676112805">ปิดใช้เพื่อยกเลิกการอนุญาตให้ลากรายการออกจ ากชั้นวางเพื่อเลิกตรึง</translation>
273 <translation id="8520687380519886411">การเลื่อนแบบดั้งเดิม</translation> 274 <translation id="8520687380519886411">การเลื่อนแบบดั้งเดิม</translation>
274 <translation id="5081055027309504756">แซนด์บ็อกซ์ Seccomp-BPF</translation> 275 <translation id="5081055027309504756">แซนด์บ็อกซ์ Seccomp-BPF</translation>
275 <translation id="2757031529886297178">ตัวนับ FPS</translation> 276 <translation id="2757031529886297178">ตัวนับ FPS</translation>
276 <translation id="6657585470893396449">รหัสผ่าน</translation> 277 <translation id="6657585470893396449">รหัสผ่าน</translation>
277 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 278 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
278 <translation id="1510030919967934016">หน้านี้ถูกปิดกั้นไม่ให้ติดตามตำแหน่งของคุณ </translation> 279 <translation id="1510030919967934016">หน้านี้ถูกปิดกั้นไม่ให้ติดตามตำแหน่งของคุณ </translation>
279 <translation id="5575651745666605707">แท็บใหม่ - ไม่ระบุตัวตน</translation> 280 <translation id="5575651745666605707">แท็บใหม่ - ไม่ระบุตัวตน</translation>
280 <translation id="5748743223699164725">เปิดใช้งานคุณลักษณะแพลตฟอร์มเว็บทดลองใช้ที ่อยู่ระหว่างการพัฒนา</translation> 281 <translation id="5748743223699164725">เปิดใช้งานคุณลักษณะแพลตฟอร์มเว็บทดลองใช้ที ่อยู่ระหว่างการพัฒนา</translation>
281 <translation id="8110513421455578152">ระบุความสูงไทล์เริ่มต้น</translation> 282 <translation id="8110513421455578152">ระบุความสูงไทล์เริ่มต้น</translation>
282 <translation id="7002454948392136538">เลือกผู้จัดการสำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้ </translation> 283 <translation id="7002454948392136538">เลือกผู้จัดการสำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้ </translation>
283 <translation id="4640525840053037973">ลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชี Google ของคุณ</tran slation> 284 <translation id="4640525840053037973">ลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชี Google ของคุณ</tran slation>
284 <translation id="4923279099980110923">ใช่ ฉันต้องการช่วย</translation> 285 <translation id="4923279099980110923">ใช่ ฉันต้องการช่วย</translation>
285 <translation id="5255315797444241226">ข้อความรหัสผ่านที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง</trans lation> 286 <translation id="5255315797444241226">ข้อความรหัสผ่านที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง</trans lation>
286 <translation id="521582610500777512">รูปภาพถูกยกเลิกแล้ว</translation>
287 <translation id="762917759028004464">เบราว์เซอร์เริ่มต้น <ph name="BROWSER_NAME" /> ในขณะนี้</translation> 287 <translation id="762917759028004464">เบราว์เซอร์เริ่มต้น <ph name="BROWSER_NAME" /> ในขณะนี้</translation>
288 <translation id="7740287852186792672">ผลการค้นหา</translation> 288 <translation id="7740287852186792672">ผลการค้นหา</translation>
289 <translation id="218492098606937156">เปิดใช้งานกิจกรรมการสัมผัส</translation> 289 <translation id="218492098606937156">เปิดใช้งานกิจกรรมการสัมผัส</translation>
290 <translation id="300544934591011246">รหัสผ่านก่อนหน้า</translation> 290 <translation id="300544934591011246">รหัสผ่านก่อนหน้า</translation>
291 <translation id="6015796118275082299">ปี</translation> 291 <translation id="6015796118275082299">ปี</translation>
292 <translation id="8106242143503688092">ไม่โหลด (แนะนำ)</translation> 292 <translation id="8106242143503688092">ไม่โหลด (แนะนำ)</translation>
293 <translation id="2647434099613338025">เพิ่มภาษา</translation> 293 <translation id="2647434099613338025">เพิ่มภาษา</translation>
294 <translation id="5078796286268621944">PIN ไม่ถูกต้อง</translation> 294 <translation id="5078796286268621944">PIN ไม่ถูกต้อง</translation>
295 <translation id="3480411814272635771">รายการเมื่อแท็บไม่ตอบสนอง</translation> 295 <translation id="3480411814272635771">รายการเมื่อแท็บไม่ตอบสนอง</translation>
296 <translation id="8487678622945914333">ขยาย</translation> 296 <translation id="8487678622945914333">ขยาย</translation>
297 <translation id="3846593650622216128">การตั้งค่าเหล่านี้ถูกบังคับใช้โดยส่วนขยาย< /translation> 297 <translation id="3846593650622216128">การตั้งค่าเหล่านี้ถูกบังคับใช้โดยส่วนขยาย< /translation>
298 <translation id="8185331656081929126">แสดงการแจ้งเตือนเมื่อตรวจพบเครื่องพิมพ์ใหม ่บนเครือข่าย</translation> 298 <translation id="8185331656081929126">แสดงการแจ้งเตือนเมื่อตรวจพบเครื่องพิมพ์ใหม ่บนเครือข่าย</translation>
299 <translation id="2972557485845626008">เฟิร์มแวร์</translation> 299 <translation id="2972557485845626008">เฟิร์มแวร์</translation>
300 <translation id="735327918767574393">เกิดข้อผิดพลาดขณะแสดงหน้าเว็บนี้ หากต้องการ ดำเนินการต่อ ให้โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำหรือไปที่หน้าเว็บอื่น</translation> 300 <translation id="735327918767574393">เกิดข้อผิดพลาดขณะแสดงหน้าเว็บนี้ หากต้องการ ดำเนินการต่อ ให้โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำหรือไปที่หน้าเว็บอื่น</translation>
301 <translation id="7607274158153386860">ขอไซต์แท็บเล็ต</translation> 301 <translation id="7607274158153386860">ขอไซต์แท็บเล็ต</translation>
302 <translation id="8028060951694135607">การกู้คืนคีย์ของ Microsoft</translation> 302 <translation id="8028060951694135607">การกู้คืนคีย์ของ Microsoft</translation>
303 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/><ph name ="LINE_BREAK"/> คุณอาจพยายามวิเคราะห์ปัญหาได้โดยปฏิบัติตามขั้นตอนต่อไปนี้: <ph n ame="LINE_BREAK"/> <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 303 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/><ph name ="LINE_BREAK"/> คุณอาจพยายามวิเคราะห์ปัญหาได้โดยปฏิบัติตามขั้นตอนต่อไปนี้: <ph n ame="LINE_BREAK"/> <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
304 <translation id="4119224432853805992">เปิดการใช้ API ของ Mac OS X AVFoundation แ ทน QTKit</translation> 304 <translation id="4119224432853805992">เปิดการใช้ API ของ Mac OS X AVFoundation แ ทน QTKit</translation>
305 <translation id="6317369057005134371">กำลังรอหน้าต่างแอปพลิเคชัน...</translation > 305 <translation id="6317369057005134371">กำลังรอหน้าต่างแอปพลิเคชัน...</translation >
306 <translation id="6391832066170725637">ไม่พบไฟล์หรือไดเรกทอรี</translation> 306 <translation id="6391832066170725637">ไม่พบไฟล์หรือไดเรกทอรี</translation>
307 <translation id="7393381084163773901">ที่อยู่</translation> 307 <translation id="7393381084163773901">ที่อยู่</translation>
308 <translation id="6980028882292583085">แจ้งเตือน JavaScript</translation> 308 <translation id="6980028882292583085">แจ้งเตือน JavaScript</translation>
309 <translation id="577624874850706961">ค้นหาคุกกี้</translation> 309 <translation id="577624874850706961">ค้นหาคุกกี้</translation>
310 <translation id="5494920125229734069">เลือกทั้งหมด</translation> 310 <translation id="5494920125229734069">เลือกทั้งหมด</translation>
311 <translation id="2857834222104759979">ไฟล์มานิเฟสต์ไม่ถูกต้อง</translation> 311 <translation id="2857834222104759979">ไฟล์มานิเฟสต์ไม่ถูกต้อง</translation>
312 <translation id="3868718841498638222">คุณได้สลับไปที่ช่อง <ph name="CHANNEL_NAME "/></translation> 312 <translation id="3868718841498638222">คุณได้สลับไปที่ช่อง <ph name="CHANNEL_NAME "/></translation>
313 <translation id="7856030300390419687">แสดงช่องทำเครื่องหมายการเลือกในแอป &quot;ไ ฟล์&quot;</translation>
313 <translation id="7931071620596053769">หน้าต่อไปนี้ไม่ตอบสนอง คุณสามารถรอให้หน้าเ หล่านั้นกลับมาตอบสนองใหม่หรือปิดใช้งานหน้าเหล่านั้น</translation> 314 <translation id="7931071620596053769">หน้าต่อไปนี้ไม่ตอบสนอง คุณสามารถรอให้หน้าเ หล่านั้นกลับมาตอบสนองใหม่หรือปิดใช้งานหน้าเหล่านั้น</translation>
314 <translation id="7938958445268990899">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ยังไม่ถูกต้อง</trans lation> 315 <translation id="7938958445268990899">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ยังไม่ถูกต้อง</trans lation>
315 <translation id="4569998400745857585">เมนูมีส่วนขยายซ่อนอยู่</translation> 316 <translation id="4569998400745857585">เมนูมีส่วนขยายซ่อนอยู่</translation>
316 <translation id="4081383687659939437">บันทึกข้อมูล</translation> 317 <translation id="4081383687659939437">บันทึกข้อมูล</translation>
317 <translation id="1801827354178857021">มหัพภาค</translation> 318 <translation id="1801827354178857021">มหัพภาค</translation>
318 <translation id="4560332071395409256">คลิก <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name= "END_BOLD"/> คลิก <ph name="BEGIN_BOLD"/>Run<ph name="END_BOLD"/> พิมพ์ <ph name ="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/> แล ้วคลิก <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/></translation> 319 <translation id="4560332071395409256">คลิก <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name= "END_BOLD"/> คลิก <ph name="BEGIN_BOLD"/>Run<ph name="END_BOLD"/> พิมพ์ <ph name ="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/> แล ้วคลิก <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/></translation>
319 <translation id="2179052183774520942">เพิ่มเครื่องมือค้นหา</translation> 320 <translation id="2179052183774520942">เพิ่มเครื่องมือค้นหา</translation>
320 <translation id="4043223219875055035">ลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชี Google ของคุณเพื่ออ นุญาตให้แอปพลิเคชันซิงค์การตั้งค่าและให้บริการเฉพาะอื่นๆ สำหรับคุณ</translation> 321 <translation id="4043223219875055035">ลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชี Google ของคุณเพื่ออ นุญาตให้แอปพลิเคชันซิงค์การตั้งค่าและให้บริการเฉพาะอื่นๆ สำหรับคุณ</translation>
321 <translation id="5498951625591520696">ไม่สามารถเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์</translation> 322 <translation id="5498951625591520696">ไม่สามารถเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์</translation>
322 <translation id="1621207256975573490">บันทึกเ&amp;ฟรมเป็น...</translation> 323 <translation id="1621207256975573490">บันทึกเ&amp;ฟรมเป็น...</translation>
323 <translation id="173215889708382255">แชร์หน้าจอของคุณ - <ph name="APP_NAME"/></t ranslation>
324 <translation id="4681260323810445443">คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงหน้าเว็บที่ <p h name="URL"/> คุณอาจต้องลงชื่อเข้าใช้</translation> 324 <translation id="4681260323810445443">คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงหน้าเว็บที่ <p h name="URL"/> คุณอาจต้องลงชื่อเข้าใช้</translation>
325 <translation id="7207605296944356446">ไมโครวินาที</translation> 325 <translation id="7207605296944356446">ไมโครวินาที</translation>
326 <translation id="6093888419484831006">กำลังยกเลิกการอัปเดต…</translation> 326 <translation id="6093888419484831006">กำลังยกเลิกการอัปเดต…</translation>
327 <translation id="2702835091231533794">เปิดใช้ในหน้าผลการค้นหา</translation> 327 <translation id="2702835091231533794">เปิดใช้ในหน้าผลการค้นหา</translation>
328 <translation id="8670737526251003256">กำลังค้นหาอุปกรณ์...</translation> 328 <translation id="8670737526251003256">กำลังค้นหาอุปกรณ์...</translation>
329 <translation id="1165039591588034296">ข้อผิดพลาด</translation> 329 <translation id="1165039591588034296">ข้อผิดพลาด</translation>
330 <translation id="2662338103506457097">โหลดหน้าเว็บนี้ใหม่</translation>
330 <translation id="2278562042389100163">เปิดหน้าต่างเบราว์เซอร์</translation> 331 <translation id="2278562042389100163">เปิดหน้าต่างเบราว์เซอร์</translation>
331 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ขัดข้อง คลิกที่บอลลู นนี้เพื่อรีสตาร์ตแอปพลิเคชันนี้</translation> 332 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ขัดข้อง คลิกที่บอลลู นนี้เพื่อรีสตาร์ตแอปพลิเคชันนี้</translation>
332 <translation id="1201895884277373915">เพิ่มเติมจากไซต์นี้</translation> 333 <translation id="1201895884277373915">เพิ่มเติมจากไซต์นี้</translation>
333 <translation id="9218430445555521422">ตั้งเป็นค่าเริ่มต้น</translation> 334 <translation id="9218430445555521422">ตั้งเป็นค่าเริ่มต้น</translation>
334 <translation id="5027550639139316293">ใบรับรองอีเมล</translation> 335 <translation id="5027550639139316293">ใบรับรองอีเมล</translation>
336 <translation id="7273959280257916709">สร้างแอปจากเว็บไซต์นี้...</translation>
335 <translation id="938582441709398163">การวางซ้อนแป้นพิมพ์</translation> 337 <translation id="938582441709398163">การวางซ้อนแป้นพิมพ์</translation>
336 <translation id="7548856833046333824">เลมอนเนด</translation> 338 <translation id="7548856833046333824">เลมอนเนด</translation>
337 <translation id="660380282187945520">F9</translation> 339 <translation id="660380282187945520">F9</translation>
338 <translation id="8876215549894133151">รูปแบบ:</translation> 340 <translation id="8876215549894133151">รูปแบบ:</translation>
339 <translation id="8860454412039442620">สเปรดชีต Excel</translation> 341 <translation id="8860454412039442620">สเปรดชีต Excel</translation>
340 <translation id="5234764350956374838">ปิด</translation> 342 <translation id="5234764350956374838">ปิด</translation>
341 <translation id="5245965967288377800">เครือข่าย Wimax</translation> 343 <translation id="5245965967288377800">เครือข่าย Wimax</translation>
342 <translation id="40027638859996362">ย้ายคำ</translation> 344 <translation id="40027638859996362">ย้ายคำ</translation>
343 <translation id="3522708245912499433">โปรตุเกส</translation>
344 <translation id="6303187936217840894">การตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุณจะถูกคืนเป็นค่า เริ่มต้นเดิม ซึ่งจะรีเซ็ตหน้าแรก หน้าแท็บใหม่และเครื่องมือค้นหา ปิดใช้งานส่วนขยา ย และเลิกตรึงแท็บทั้งหมด และยังจะล้างข้อมูลที่เก็บไว้ชั่วคราวและข้อมูลแคชอื่นๆ เ ช่น คุกกี้ เนื้อหา และข้อมูลไซต์</translation> 345 <translation id="6303187936217840894">การตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุณจะถูกคืนเป็นค่า เริ่มต้นเดิม ซึ่งจะรีเซ็ตหน้าแรก หน้าแท็บใหม่และเครื่องมือค้นหา ปิดใช้งานส่วนขยา ย และเลิกตรึงแท็บทั้งหมด และยังจะล้างข้อมูลที่เก็บไว้ชั่วคราวและข้อมูลแคชอื่นๆ เ ช่น คุกกี้ เนื้อหา และข้อมูลไซต์</translation>
345 <translation id="6928441285542626375">เปิดใช้งาน TCP Fast Open</translation> 346 <translation id="6928441285542626375">เปิดใช้งาน TCP Fast Open</translation>
346 <translation id="7792388396321542707">หยุดการแชร์</translation> 347 <translation id="7792388396321542707">หยุดการแชร์</translation>
347 <translation id="5463275305984126951">ดัชนีของ <ph name="LOCATION"/></translatio n> 348 <translation id="5463275305984126951">ดัชนีของ <ph name="LOCATION"/></translatio n>
348 <translation id="8959810181433034287">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลจะต้องใช้รหัสผ่านนี้ในก ารลงชื่อเข้าใช้ ดังนั้น เลือกรหัสผ่านที่ปลอดภัยและหารือเกี่ยวกับรหัสผ่านกับผู้ใช ้ภายใต้การดูแล</translation> 349 <translation id="8959810181433034287">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลจะต้องใช้รหัสผ่านนี้ในก ารลงชื่อเข้าใช้ ดังนั้น เลือกรหัสผ่านที่ปลอดภัยและหารือเกี่ยวกับรหัสผ่านกับผู้ใช ้ภายใต้การดูแล</translation>
349 <translation id="5154917547274118687">หน่วยความจำ</translation> 350 <translation id="5154917547274118687">หน่วยความจำ</translation>
350 <translation id="1493492096534259649">ภาษานี้ใช้ในการตรวจสอบการสะกดไม่ได้</trans lation> 351 <translation id="1493492096534259649">ภาษานี้ใช้ในการตรวจสอบการสะกดไม่ได้</trans lation>
351 <translation id="2103866351350079276">ปิดใช้วัตถุ MediaSource ที่ไม่มีคำนำหน้า ซ ึ่งวัตถุนี้ช่วยให้ JavaScript ส่งข้อมูลสื่อไปยังองค์ประกอบวิดีโอโดยตรง</translat ion> 352 <translation id="2103866351350079276">ปิดใช้วัตถุ MediaSource ที่ไม่มีคำนำหน้า ซ ึ่งวัตถุนี้ช่วยให้ JavaScript ส่งข้อมูลสื่อไปยังองค์ประกอบวิดีโอโดยตรง</translat ion>
352 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> ค้นหา</translation> 353 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> ค้นหา</translation>
353 <translation id="8651324101757295372">แชทกับบุคคลนี้</translation> 354 <translation id="8651324101757295372">แชทกับบุคคลนี้</translation>
354 <translation id="6460423884798879930">เปิดใช้งานตัวเลือกเพื่อส่งข้อมูลการตรวจสอบ สิทธิ์เพิ่มเติมในแพ็คเก็ต SYN แรกสำหรับไคลเอ็นต์ที่เชื่อมต่อก่อนหน้า ทำให้การส่ง ข้อมูลแบบรวดเร็วเริ่มขึ้น</translation> 355 <translation id="6460423884798879930">เปิดใช้งานตัวเลือกเพื่อส่งข้อมูลการตรวจสอบ สิทธิ์เพิ่มเติมในแพ็คเก็ต SYN แรกสำหรับไคลเอ็นต์ที่เชื่อมต่อก่อนหน้า ทำให้การส่ง ข้อมูลแบบรวดเร็วเริ่มขึ้น</translation>
355 <translation id="6563261555270336410">รายละเอียดเกี่ยวกับ <ph name="ELEMENTS_HOS T_NAME"/></translation> 356 <translation id="6563261555270336410">รายละเอียดเกี่ยวกับ <ph name="ELEMENTS_HOS T_NAME"/></translation>
356 <translation id="3200025317479269283">ขอให้สนุก! เราพร้อมช่วยเหลือคุณที่นี่</tra nslation> 357 <translation id="3200025317479269283">ขอให้สนุก! เราพร้อมช่วยเหลือคุณที่นี่</tra nslation>
357 <translation id="6549347468966040675">เปิดใช้รูปแบบมุมมองแบบทดลองสำหรับปุ่มคำอธิ บายภาพของเฟรม (ย่อ ขยาย ปิด)</translation> 358 <translation id="6549347468966040675">เปิดใช้รูปแบบมุมมองแบบทดลองสำหรับปุ่มคำอธิ บายภาพของเฟรม (ย่อ ขยาย ปิด)</translation>
359 <translation id="4465830120256509958">แป้นพิมพ์ภาษาบราซิล</translation>
358 <translation id="3470502288861289375">กำลังคัดลอก...</translation> 360 <translation id="3470502288861289375">กำลังคัดลอก...</translation>
359 <translation id="2719473049159220459">ผู้ออก: <ph name="ISSUER"/></translation> 361 <translation id="2719473049159220459">ผู้ออก: <ph name="ISSUER"/></translation>
360 <translation id="2815693974042551705">โฟลเดอร์บุ๊กมาร์ก</translation> 362 <translation id="2815693974042551705">โฟลเดอร์บุ๊กมาร์ก</translation>
361 <translation id="4698609943129647485">เปิดใช้บุ๊กมาร์กขั้นสูง</translation> 363 <translation id="4698609943129647485">เปิดใช้บุ๊กมาร์กขั้นสูง</translation>
362 <translation id="5010929733229908807">ข้อมูลทั้งหมดได้รับการเข้ารหัสด้วยข้อความร หัสผ่านสำหรับการซิงค์ของคุณแล้วเมื่อ 364 <translation id="5010929733229908807">ข้อมูลทั้งหมดได้รับการเข้ารหัสด้วยข้อความร หัสผ่านสำหรับการซิงค์ของคุณแล้วเมื่อ
363 <ph name="TIME"/></translation> 365 <ph name="TIME"/></translation>
364 <translation id="8363106484844966752">คำเตือน: คุณไม่ได้เปิดใช้งานการตั้งค่าสถาน ะการติดตามประสิทธิภาพไว้! ข้อมูลที่แสดงจะถูกจำกัดไว้ที่ข้อมูลใดๆ ก็ตามที่รวบรวมไ ว้ก่อนหน้านี้</translation> 366 <translation id="8363106484844966752">คำเตือน: คุณไม่ได้เปิดใช้งานการตั้งค่าสถาน ะการติดตามประสิทธิภาพไว้! ข้อมูลที่แสดงจะถูกจำกัดไว้ที่ข้อมูลใดๆ ก็ตามที่รวบรวมไ ว้ก่อนหน้านี้</translation>
365 <translation id="6243774244933267674">เซิร์ฟเวอร์ไม่พร้อมใช้งาน</translation> 367 <translation id="6243774244933267674">เซิร์ฟเวอร์ไม่พร้อมใช้งาน</translation>
366 <translation id="2436707352762155834">ขั้นต่ำ</translation> 368 <translation id="2436707352762155834">ขั้นต่ำ</translation>
367 <translation id="5556206011531515970">คลิก &quot;ถัดไป&quot; เพื่อเลือกเบราว์เซอ ร์เริ่มต้นของคุณ</translation> 369 <translation id="5556206011531515970">คลิก &quot;ถัดไป&quot; เพื่อเลือกเบราว์เซอ ร์เริ่มต้นของคุณ</translation>
368 <translation id="9041603713188951722">แสดงการตั้งค่าในหน้าต่าง</translation>
369 <translation id="8158300065514217730">ลงชื่อเข้าใช้เพื่อนำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแ ล</translation> 370 <translation id="8158300065514217730">ลงชื่อเข้าใช้เพื่อนำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแ ล</translation>
370 <translation id="2789486458103222910">ตกลง</translation> 371 <translation id="2789486458103222910">ตกลง</translation>
371 <translation id="4792711294155034829">&amp;รายงานปัญหา...</translation> 372 <translation id="4792711294155034829">&amp;รายงานปัญหา...</translation>
372 <translation id="5819484510464120153">สร้าง&amp;ทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน...</trans lation> 373 <translation id="5819484510464120153">สร้าง&amp;ทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน...</trans lation>
373 <translation id="3088325635286126843">&amp;เปลี่ยนชื่อ...</translation> 374 <translation id="3088325635286126843">&amp;เปลี่ยนชื่อ...</translation>
374 <translation id="5376931455988532197">ไฟล์ใหญ่เกินไป</translation> 375 <translation id="5376931455988532197">ไฟล์ใหญ่เกินไป</translation>
375 <translation id="5397578532367286026">การใช้งานและประวัติของผู้ใช้รายนี้อาจถูกตร วจสอบโดยผู้จัดการ (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) บน chrome.com</translation> 376 <translation id="5397578532367286026">การใช้งานและประวัติของผู้ใช้รายนี้อาจถูกตร วจสอบโดยผู้จัดการ (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) บน chrome.com</translation>
376 <translation id="5226856995114464387">กำลังซิงค์ค่ากำหนดของคุณ</translation> 377 <translation id="5226856995114464387">กำลังซิงค์ค่ากำหนดของคุณ</translation>
377 <translation id="6979158407327259162">Google ไดรฟ์</translation> 378 <translation id="6979158407327259162">Google ไดรฟ์</translation>
378 <translation id="5245040615458640281">เปิดใช้งาน WebGL</translation> 379 <translation id="5245040615458640281">เปิดใช้งาน WebGL</translation>
379 <translation id="1015255576907412255">ติดต่อผู้ดูแลระบบเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม</t ranslation> 380 <translation id="1015255576907412255">ติดต่อผู้ดูแลระบบเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม</t ranslation>
380 <translation id="404493185430269859">เครื่องมือค้นหาเริ่มต้น</translation> 381 <translation id="404493185430269859">เครื่องมือค้นหาเริ่มต้น</translation>
381 <translation id="3150927491400159470">โหลดซ้ำแบบดึงข้อมูลใหม่ทั้งหมด</translatio n> 382 <translation id="3150927491400159470">โหลดซ้ำแบบดึงข้อมูลใหม่ทั้งหมด</translatio n>
382 <translation id="3549644494707163724">เข้ารหัสข้อมูลที่ซิงค์ทั้งหมดด้วยข้อความรห ัสผ่านการซิงค์ของคุณเอง</translation> 383 <translation id="3549644494707163724">เข้ารหัสข้อมูลที่ซิงค์ทั้งหมดด้วยข้อความรห ัสผ่านการซิงค์ของคุณเอง</translation>
384 <translation id="7531238562312180404">เนื่องจาก <ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่ได้ ควบคุมวิธีที่ส่วนขยายจัดการข้อมูลส่วนตัวของคุณ ส่วนขยายทั้งหมดจึงถูกปิดการใช้งาน สำหรับหน้าต่างที่ไม่ระบุตัวตน คุณสามารถเปิดใช้งานส่วนขยายทีละอย่างใน<ph name="BE GIN_LINK"/>ตัวจัดการส่วนขยาย<ph name="END_LINK"/>ได้</translation>
383 <translation id="5667293444945855280">มัลแวร์</translation> 385 <translation id="5667293444945855280">มัลแวร์</translation>
386 <translation id="3119327016906050329">เปิดใช้งานเมนูที่อนุญาตการเปลี่ยนแปลงข้างท ี่จัดแนวชั้นวาง</translation>
384 <translation id="6831043979455480757">แปล</translation> 387 <translation id="6831043979455480757">แปล</translation>
385 <translation id="2856203831666278378">การตอบสนองจากเซิร์ฟเวอร์มีส่วนหัวซ้ำกัน ปั ญหานี้มักเกิดจากการกำหนดค่าเว็บไซต์หรือพร็อกซีผิดพลาด เฉพาะผู้ดูแลระบบเว็บไซต์หร ือพร็อกซีเท่านั้นที่สามารถแก้ไขปัญหานี้ได้</translation> 388 <translation id="2856203831666278378">การตอบสนองจากเซิร์ฟเวอร์มีส่วนหัวซ้ำกัน ปั ญหานี้มักเกิดจากการกำหนดค่าเว็บไซต์หรือพร็อกซีผิดพลาด เฉพาะผู้ดูแลระบบเว็บไซต์หร ือพร็อกซีเท่านั้นที่สามารถแก้ไขปัญหานี้ได้</translation>
386 <translation id="3587482841069643663">ทั้งหมด</translation> 389 <translation id="3587482841069643663">ทั้งหมด</translation>
387 <translation id="6698381487523150993">สร้าง:</translation> 390 <translation id="6698381487523150993">สร้าง:</translation>
388 <translation id="4684748086689879921">ข้ามการนำเข้า</translation> 391 <translation id="4684748086689879921">ข้ามการนำเข้า</translation>
389 <translation id="6418443601594065950">ปิดใช้ป๊อปอัปแถบข้อมูลสำหรับสื่อที่ได้รับค วามคุ้มครอง</translation> 392 <translation id="6418443601594065950">ปิดใช้ป๊อปอัปแถบข้อมูลสำหรับสื่อที่ได้รับค วามคุ้มครอง</translation>
390 <translation id="8191230140820435481">จัดการแอปพลิเคชัน ส่วนขยาย และธีมของคุณ</t ranslation> 393 <translation id="8191230140820435481">จัดการแอปพลิเคชัน ส่วนขยาย และธีมของคุณ</t ranslation>
391 <translation id="8279107132611114222">คำขอเข้าถึงไซต์นี้ของคุณถูกส่งไปยัง <ph na me="NAME"/> แล้ว</translation> 394 <translation id="8279107132611114222">คำขอเข้าถึงไซต์นี้ของคุณถูกส่งไปยัง <ph na me="NAME"/> แล้ว</translation>
392 <translation id="8034955203865359138">ไม่พบข้อมูลประวัติการเข้าชม</translation> 395 <translation id="8034955203865359138">ไม่พบข้อมูลประวัติการเข้าชม</translation>
393 <translation id="9130015405878219958">โหมดที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translation> 396 <translation id="9130015405878219958">โหมดที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translation>
394 <translation id="6615807189585243369">คัดลอกแล้ว <ph name="BURNT_AMOUNT"/> จากทั ้งหมด <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> 397 <translation id="6615807189585243369">คัดลอกแล้ว <ph name="BURNT_AMOUNT"/> จากทั ้งหมด <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
395 <translation id="7501143156951160001">หากไม่มีบัญชี Google คุณสามารถ<ph name="LI NK_START"/>สร้างบัญชี Google<ph name="LINK_END"/> ได้ทันที</translation> 398 <translation id="7501143156951160001">หากไม่มีบัญชี Google คุณสามารถ<ph name="LI NK_START"/>สร้างบัญชี Google<ph name="LINK_END"/> ได้ทันที</translation>
396 <translation id="4950138595962845479">ตัวเลือก...</translation> 399 <translation id="4950138595962845479">ตัวเลือก...</translation>
397 <translation id="4653235815000740718">เกิดปัญหาขณะสร้างสื่อการกู้คืนระบบปฏิบัติก าร ไม่พบอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลที่ใช้</translation> 400 <translation id="4653235815000740718">เกิดปัญหาขณะสร้างสื่อการกู้คืนระบบปฏิบัติก าร ไม่พบอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลที่ใช้</translation>
398 <translation id="1407489512183974736">ครอบตัดที่กึ่งกลาง</translation> 401 <translation id="1407489512183974736">ครอบตัดที่กึ่งกลาง</translation>
399 <translation id="8406086379114794905">ช่วยปรับปรุง Chrome ให้ดีขึ้น</translation > 402 <translation id="8406086379114794905">ช่วยปรับปรุง Chrome ให้ดีขึ้น</translation >
403 <translation id="8648146351974369401">ซ่อมแซมทุกอย่างยกเว้น Secure Shell</transl ation>
404 <translation id="8862673658181503048">ดูทุกคน</translation>
400 <translation id="5516565854418269276">แ&amp;สดงแถบบุ๊กมาร์กเสมอ</translation> 405 <translation id="5516565854418269276">แ&amp;สดงแถบบุ๊กมาร์กเสมอ</translation>
401 <translation id="6426222199977479699">ข้อผิดพลาด SSL</translation> 406 <translation id="6426222199977479699">ข้อผิดพลาด SSL</translation>
402 <translation id="2688196195245426394">เกิดข้อผิดพลาดขณะลงทะเบียนอุปกรณ์กับเซิร์ฟ เวอร์: <ph name="CLIENT_ERROR"/></translation> 407 <translation id="2688196195245426394">เกิดข้อผิดพลาดขณะลงทะเบียนอุปกรณ์กับเซิร์ฟ เวอร์: <ph name="CLIENT_ERROR"/></translation>
403 <translation id="667115622929458276">ขณะนี้อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัวต นหลายรายการ คุณต้องการออกจากโหมดไม่ระบุตัวตนและยกเลิกการดาวน์โหลดหรือไม่</transl ation> 408 <translation id="667115622929458276">ขณะนี้อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัวต นหลายรายการ คุณต้องการออกจากโหมดไม่ระบุตัวตนและยกเลิกการดาวน์โหลดหรือไม่</transl ation>
404 <translation id="1528372117901087631">การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translation> 409 <translation id="1528372117901087631">การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translation>
405 <translation id="1788636309517085411">ใช้ค่าเริ่มต้น</translation> 410 <translation id="1788636309517085411">ใช้ค่าเริ่มต้น</translation>
406 <translation id="4159435316791146348">Google และ HP กำลังเรียกคืนที่ชาร์จเดิมของ HP Chromebook 11 ตามคำแนะนำและการอนุมัติจาก CPSC และองค์กรกำกับดูแลอื่นๆ</trans lation> 411 <translation id="4159435316791146348">Google และ HP กำลังเรียกคืนที่ชาร์จเดิมของ HP Chromebook 11 ตามคำแนะนำและการอนุมัติจาก CPSC และองค์กรกำกับดูแลอื่นๆ</trans lation>
407 <translation id="7659660321065362272">การอัปเดตที่สำคัญใน HP Chromebook 11</tran slation> 412 <translation id="7659660321065362272">การอัปเดตที่สำคัญใน HP Chromebook 11</tran slation>
408 <translation id="5965661248935608907">อีกทั้งยังควบคุมหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณคลิกป ุ่ม &quot;หน้าแรก&quot; หรือทำการค้นหาจากแถบอเนกประสงค์</translation>
409 <translation id="9177499212658576372">ขณะนี้คุณเชื่อมต่อกับเครือข่าย <ph name="N ETWORK_TYPE"/></translation> 413 <translation id="9177499212658576372">ขณะนี้คุณเชื่อมต่อกับเครือข่าย <ph name="N ETWORK_TYPE"/></translation>
410 <translation id="8589311641140863898">API ส่วนขยายที่อยู่ในช่วงทดลอง</translatio n> 414 <translation id="8589311641140863898">API ส่วนขยายที่อยู่ในช่วงทดลอง</translatio n>
415 <translation id="8945311516363276943">เปิดใช้งานโหมดภาพรวม</translation>
411 <translation id="6990295747880223380">คำแนะนำ HistoryQuickProvider แบบในบรรทัด</ translation> 416 <translation id="6990295747880223380">คำแนะนำ HistoryQuickProvider แบบในบรรทัด</ translation>
417 <translation id="631155299877799862">ตั้งค่าหน้าต่างที่ไม่ใช่เบราว์เซอร์ (แอป ตั วจัดการงาน) เพื่อใช้โหมดเต็มหน้าจอแบบใหญ่พิเศษเมื่อใช้โหมดเต็มหน้าจอผ่านแป้น F4< /translation>
412 <translation id="869891660844655955">วันหมดอายุ</translation> 418 <translation id="869891660844655955">วันหมดอายุ</translation>
413 <translation id="8336153091935557858">เมื่อวานนี้ <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/> </translation> 419 <translation id="8336153091935557858">เมื่อวานนี้ <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/> </translation>
414 <translation id="8642171459927087831">โทเค็นการเข้าถึง</translation> 420 <translation id="8642171459927087831">โทเค็นการเข้าถึง</translation>
415 <translation id="8289355894181816810">ติดต่อผู้ดูแลระบบเครือข่ายของคุณหากไม่แน่ใ จว่าข้อความนี้หมายถึงอะไร</translation> 421 <translation id="8289355894181816810">ติดต่อผู้ดูแลระบบเครือข่ายของคุณหากไม่แน่ใ จว่าข้อความนี้หมายถึงอะไร</translation>
416 <translation id="4218259925454408822">ลงชื่อเข้าใช้บัญชีอื่น</translation> 422 <translation id="4218259925454408822">ลงชื่อเข้าใช้บัญชีอื่น</translation>
417 <translation id="2178614541317717477">ผู้มีสิทธิ์ออกใบรับรองไม่สมบูรณ์</translat ion> 423 <translation id="2178614541317717477">ผู้มีสิทธิ์ออกใบรับรองไม่สมบูรณ์</translat ion>
418 <translation id="6464076120278668805">ปิดใช้การละเว้น autocomplete=&quot;off&quo t;</translation> 424 <translation id="6464076120278668805">ปิดใช้การละเว้น autocomplete=&quot;off&quo t;</translation>
419 <translation id="4449935293120761385">เกี่ยวกับการป้อนอัตโนมัติ</translation> 425 <translation id="4449935293120761385">เกี่ยวกับการป้อนอัตโนมัติ</translation>
420 <translation id="4624372983866754392">เปิดใช้งานการซิงค์ชุด favicon ล่าสุด</tran slation> 426 <translation id="4624372983866754392">เปิดใช้งานการซิงค์ชุด favicon ล่าสุด</tran slation>
421 <translation id="4194570336751258953">เปิดการใช้งานแตะเพื่อคลิก</translation> 427 <translation id="4194570336751258953">เปิดการใช้งานแตะเพื่อคลิก</translation>
422 <translation id="8489339890656090972">การเลื่อนรายการเพิ่มเติมแบบเร่งที่ครอบคลุม </translation> 428 <translation id="8489339890656090972">การเลื่อนรายการเพิ่มเติมแบบเร่งที่ครอบคลุม </translation>
423 <translation id="6066742401428748382">การเข้าถึงหน้าเว็บถูกปฏิเสธ</translation> 429 <translation id="6066742401428748382">การเข้าถึงหน้าเว็บถูกปฏิเสธ</translation>
424 <translation id="5111692334209731439">&amp;ตัวจัดการบุ๊กมาร์ก</translation> 430 <translation id="5111692334209731439">&amp;ตัวจัดการบุ๊กมาร์ก</translation>
425 <translation id="906458777597946297">ขยายหน้าต่างเต็มหน้าจอ</translation> 431 <translation id="906458777597946297">ขยายหน้าต่างเต็มหน้าจอ</translation>
426 <translation id="1199341378292808368">สัปดาห์ล่าสุด</translation> 432 <translation id="1199341378292808368">สัปดาห์ล่าสุด</translation>
427 <translation id="8295070100601117548">ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์</translation> 433 <translation id="8295070100601117548">ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์</translation>
428 <translation id="2548898297235986082">ปิดใช้การย่อเก็บหน้าต่างไว้ใกล้ขอบหน้าจอ</ translation> 434 <translation id="2548898297235986082">ปิดใช้การย่อเก็บหน้าต่างไว้ใกล้ขอบหน้าจอ</ translation>
429 <translation id="2638942478653899953">ไม่สามารถเข้าถึง Google ไดรฟ์ โปรด<ph name ="BEGIN_LINK"/>ออกจากระบบ<ph name="END_LINK"/> และเข้าสู่ระบบใหม่อีกครั้ง</trans lation> 435 <translation id="2638942478653899953">ไม่สามารถเข้าถึง Google ไดรฟ์ โปรด<ph name ="BEGIN_LINK"/>ออกจากระบบ<ph name="END_LINK"/> และเข้าสู่ระบบใหม่อีกครั้ง</trans lation>
430 <translation id="1983450660696935749">รายการเมื่อปิดการใช้งานส่วนขยาย</translati on> 436 <translation id="1983450660696935749">รายการเมื่อปิดการใช้งานส่วนขยาย</translati on>
431 <translation id="3084548735795614657">วางเพื่อติดตั้ง</translation> 437 <translation id="3084548735795614657">วางเพื่อติดตั้ง</translation>
432 <translation id="5661272705528507004">ซิมการ์ดนี้ถูกปิดใช้งานและไม่สามารถใช้ได้ โปรดติดต่อผู้ให้บริการของคุณเพื่อขอเปลี่ยน</translation> 438 <translation id="5661272705528507004">ซิมการ์ดนี้ถูกปิดใช้งานและไม่สามารถใช้ได้ โปรดติดต่อผู้ให้บริการของคุณเพื่อขอเปลี่ยน</translation>
439 <translation id="2529657954821696995">แป้นพิมพ์ภาษาดัตช์</translation>
433 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 440 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
434 <translation id="3583413473134066075">กำลังดำเนินการ.. รอหน่อย... เสร็จแล้ว</tra nslation> 441 <translation id="3583413473134066075">กำลังดำเนินการ.. รอหน่อย... เสร็จแล้ว</tra nslation>
435 <translation id="6585234750898046415">เลือกรูปภาพสำหรับบัญชีของคุณเพื่อแสดงในหน้ าลงชื่อเข้าใช้</translation> 442 <translation id="6585234750898046415">เลือกรูปภาพสำหรับบัญชีของคุณเพื่อแสดงในหน้ าลงชื่อเข้าใช้</translation>
436 <translation id="7957054228628133943">จัดการการบล็อกป๊อปอัป...</translation> 443 <translation id="7957054228628133943">จัดการการบล็อกป๊อปอัป...</translation>
437 <translation id="179767530217573436">4 สัปดาห์ที่ผ่านมา</translation> 444 <translation id="179767530217573436">4 สัปดาห์ที่ผ่านมา</translation>
445 <translation id="2031301878722659146">เปิดใช้การซิงค์เครื่องเรียกใช้งานแอปเวอร์ช ันทดลอง</translation>
438 <translation id="2279770628980885996">เกิดปัญหาที่ไม่คาดคิดในขณะที่เซิร์ฟเวอร์พย ายามดำเนินการตามคำขอ</translation> 446 <translation id="2279770628980885996">เกิดปัญหาที่ไม่คาดคิดในขณะที่เซิร์ฟเวอร์พย ายามดำเนินการตามคำขอ</translation>
439 <translation id="210116126541562594">บล็อกโดยค่าเริ่มต้น</translation> 447 <translation id="210116126541562594">บล็อกโดยค่าเริ่มต้น</translation>
440 <translation id="1986824139605408742">หากคุณไม่สามารถจำรหัสผ่านได้ คุณสามารถดำเน ินการต่อแต่ข้อมูลในเครื่องจะสูญหาย จะเรียกข้อมูลได้เฉพาะการตั้งค่าและข้อมูลที่ซิ งค์เท่านั้น</translation> 448 <translation id="1986824139605408742">หากคุณไม่สามารถจำรหัสผ่านได้ คุณสามารถดำเน ินการต่อแต่ข้อมูลในเครื่องจะสูญหาย จะเรียกข้อมูลได้เฉพาะการตั้งค่าและข้อมูลที่ซิ งค์เท่านั้น</translation>
441 <translation id="9123413579398459698">พร็อกซี FTP</translation> 449 <translation id="9123413579398459698">พร็อกซี FTP</translation>
442 <translation id="1751752860232137596">เปิดใช้งาน Smooth Scrolling แบบทดลอง</tran slation> 450 <translation id="1751752860232137596">เปิดใช้งาน Smooth Scrolling แบบทดลอง</tran slation>
443 <translation id="4596071787730134685">เปิดเครื่องเรียกใช้งานแอปเวอร์ชันทดลอง</tr anslation> 451 <translation id="4596071787730134685">เปิดเครื่องเรียกใช้งานแอปเวอร์ชันทดลอง</tr anslation>
444 <translation id="9142627797714859698">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงที่จะใช้ Google Wallet และเพื่อปกป้องคุณจากการทุจริต ข้อมูลเกี่ยวกับคอมพิวเ ตอร์ของคุณ (รวมถึงตำแหน่งของคอมพิวเตอร์) จะถูกแชร์กับ Google Wallet</translation > 452 <translation id="9142627797714859698">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงที่จะใช้ Google Wallet และเพื่อปกป้องคุณจากการทุจริต ข้อมูลเกี่ยวกับคอมพิวเ ตอร์ของคุณ (รวมถึงตำแหน่งของคอมพิวเตอร์) จะถูกแชร์กับ Google Wallet</translation >
445 <translation id="8534801226027872331">ในกรณีนี้ ใบรับรองที่แสดงในเบราว์เซอร์ของค ุณมีข้อผิดพลาดและไม่อาจเข้าใจได้ ซึ่งอาจหมายความว่าเราไม่เข้าใจข้อมูลประจำตัวที่ อยู่ภายในใบรับรอง หรือข้อมูลเฉพาะอื่นๆ ในใบรับรองที่ใช้เพื่อรักษาความปลอดภัยการเ ชื่อมต่อ คุณไม่ควรดำเนินการต่อ</translation> 453 <translation id="8534801226027872331">ในกรณีนี้ ใบรับรองที่แสดงในเบราว์เซอร์ของค ุณมีข้อผิดพลาดและไม่อาจเข้าใจได้ ซึ่งอาจหมายความว่าเราไม่เข้าใจข้อมูลประจำตัวที่ อยู่ภายในใบรับรอง หรือข้อมูลเฉพาะอื่นๆ ในใบรับรองที่ใช้เพื่อรักษาความปลอดภัยการเ ชื่อมต่อ คุณไม่ควรดำเนินการต่อ</translation>
446 <translation id="3608527593787258723">เปิดใช้งานแท็บ 1</translation> 454 <translation id="3608527593787258723">เปิดใช้งานแท็บ 1</translation>
447 <translation id="4130750466177569591">ฉันยอมรับ</translation> 455 <translation id="4130750466177569591">ฉันยอมรับ</translation>
448 <translation id="6993929801679678186">แสดงการคาดคะเนการป้อนอัตโนมัติ</translatio n> 456 <translation id="6993929801679678186">แสดงการคาดคะเนการป้อนอัตโนมัติ</translatio n>
449 <translation id="4425149324548788773">ไดรฟ์ของฉัน</translation> 457 <translation id="4425149324548788773">ไดรฟ์ของฉัน</translation>
450 <translation id="7194698607141260640">กระบวนการทำงานที่ถูกปิด</translation> 458 <translation id="7194698607141260640">กระบวนการทำงานที่ถูกปิด</translation>
459 <translation id="4082286910722161239">กำลังลากรายการออกจากชั้นวางเพื่อเลิกตรึง</ translation>
451 <translation id="7264275118036872269">ไม่สามารถเริ่มการค้นหาอุปกรณ์บลูทูธ</trans lation> 460 <translation id="7264275118036872269">ไม่สามารถเริ่มการค้นหาอุปกรณ์บลูทูธ</trans lation>
452 <translation id="3855676282923585394">นำเข้าบุ๊กมาร์กและการตั้งค่า...</translati on> 461 <translation id="3855676282923585394">นำเข้าบุ๊กมาร์กและการตั้งค่า...</translati on>
453 <translation id="1116694919640316211">เกี่ยวกับ</translation> 462 <translation id="1116694919640316211">เกี่ยวกับ</translation>
454 <translation id="8381977081675353473">สโลวัก</translation>
455 <translation id="2849866606957084126">ได้มีการสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลชื่อ <ph n ame="NEW_PROFILE_NAME"/> ขึ้น ในการตั้งค่าเว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถดู ได้ คุณสามารถกำหนดค่าข้อจำกัดและการตั้งค่าโดยไปที่ <ph name="BEGIN_LINK"/>www.ch rome.com/manage<ph name="END_LINK"/> หากคุณไม่ได้เปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเริ่มต้น < ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> จะสามารถเข้าชมไซต์ทั้งหมดบนเว็บได้ 463 <translation id="2849866606957084126">ได้มีการสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลชื่อ <ph n ame="NEW_PROFILE_NAME"/> ขึ้น ในการตั้งค่าเว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถดู ได้ คุณสามารถกำหนดค่าข้อจำกัดและการตั้งค่าโดยไปที่ <ph name="BEGIN_LINK"/>www.ch rome.com/manage<ph name="END_LINK"/> หากคุณไม่ได้เปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเริ่มต้น < ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> จะสามารถเข้าชมไซต์ทั้งหมดบนเว็บได้
456 464
457 โปรดเช็คอีเมลของคุณที่ <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> สำหรับคำแนะนำเหล่านี้และคำแน ะนำเพิ่มเติม</translation> 465 โปรดเช็คอีเมลของคุณที่ <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> สำหรับคำแนะนำเหล่านี้และคำแน ะนำเพิ่มเติม</translation>
458 <translation id="4422347585044846479">แก้ไขบุ๊คมาร์คสำหรับหน้านี้</translation> 466 <translation id="4422347585044846479">แก้ไขบุ๊คมาร์คสำหรับหน้านี้</translation>
459 <translation id="1965624977906726414">ไม่มีสิทธิ์พิเศษใดๆ</translation> 467 <translation id="1965624977906726414">ไม่มีสิทธิ์พิเศษใดๆ</translation>
460 <translation id="2452539774207938933">เปลี่ยนไปเป็นผู้ใช้: <ph name="PROFILE_NAM E"/></translation> 468 <translation id="2452539774207938933">เปลี่ยนไปเป็นผู้ใช้: <ph name="PROFILE_NAM E"/></translation>
461 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome สามารถให้บริการตรวจสอบการสะก ดที่ชาญฉลาดมากขึ้นโดยการส่งสิ่งที่คุณพิมพ์ในเบราว์เซอร์ไปยังเซิร์ฟเวอร์ของ Googl e ซึ่งจะช่วยให้คุณสามารถใช้เทคโนโลยีตรวจสอบการสะกดแบบเดียวกันกับที่การค้นหาของ G oogle ใช้</translation> 469 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome สามารถให้บริการตรวจสอบการสะก ดที่ชาญฉลาดมากขึ้นโดยการส่งสิ่งที่คุณพิมพ์ในเบราว์เซอร์ไปยังเซิร์ฟเวอร์ของ Googl e ซึ่งจะช่วยให้คุณสามารถใช้เทคโนโลยีตรวจสอบการสะกดแบบเดียวกันกับที่การค้นหาของ G oogle ใช้</translation>
462 <translation id="1880905663253319515">ลบใบรับรอง &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; หรือไม่</translation> 470 <translation id="1880905663253319515">ลบใบรับรอง &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; หรือไม่</translation>
463 <translation id="8546306075665861288">แคชของภาพ</translation> 471 <translation id="8546306075665861288">แคชของภาพ</translation>
464 <translation id="5904093760909470684">การกำหนดค่าพร็อกซี</translation> 472 <translation id="5904093760909470684">การกำหนดค่าพร็อกซี</translation>
465 <translation id="5706551819490830015">จัดการที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงิน...</tr anslation> 473 <translation id="5706551819490830015">จัดการที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงิน...</tr anslation>
466 <translation id="3348643303702027858">การสร้างสื่อการกู้คืนระบบปฏิบัติการถูกยกเล ิกแล้ว</translation> 474 <translation id="3348643303702027858">การสร้างสื่อการกู้คืนระบบปฏิบัติการถูกยกเล ิกแล้ว</translation>
467 <translation id="7027779093245283639">เนื้อหาจาก <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> ซึ่งเป็นผู้กระจายมัลแวร์ที่เป็นที่รู้จักถูกแทรกลงในหน้าเว็บนี้ การเข้าชมหน้าเว็ บนี้ในตอนนี้อาจทำให้อุปกรณ์ของคุณได้รับอันตรายจากมัลแวร์</translation> 475 <translation id="7027779093245283639">เนื้อหาจาก <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> ซึ่งเป็นผู้กระจายมัลแวร์ที่เป็นที่รู้จักถูกแทรกลงในหน้าเว็บนี้ การเข้าชมหน้าเว็ บนี้ในตอนนี้อาจทำให้อุปกรณ์ของคุณได้รับอันตรายจากมัลแวร์</translation>
468 <translation id="749028671485790643">คนที่ <ph name="VALUE"/></translation> 476 <translation id="1918338513364019734">SHA1</translation>
469 <translation id="238039057627789696">หากเปิดใช้งาน โหมดแสดงภาพจะมอบสิทธิ์การประก อบรวมให้แก่เบราว์เซอร์ โดยผสานเส้นทางการประกอบรวมทั้งสองทาง</translation> 477 <translation id="238039057627789696">หากเปิดใช้งาน โหมดแสดงภาพจะมอบสิทธิ์การประก อบรวมให้แก่เบราว์เซอร์ โดยผสานเส้นทางการประกอบรวมทั้งสองทาง</translation>
470 <translation id="4792148404905252597">เปิดใช้การทดลองกับการเรียกใช้งานแอปชั่วครา วจากไฮเปอร์ลิงก์ ตัวอย่างเช่น ลิงก์ไปยังหน้ารายละเอียดของแอป Chrome เว็บสโตร์ในผ ลการค้นหาของ Google จะเรียกใช้งานแอปแทนการนำทางไปยังหน้ารายละเอียด</translation> 478 <translation id="4792148404905252597">เปิดใช้การทดลองกับการเรียกใช้งานแอปชั่วครา วจากไฮเปอร์ลิงก์ ตัวอย่างเช่น ลิงก์ไปยังหน้ารายละเอียดของแอป Chrome เว็บสโตร์ในผ ลการค้นหาของ Google จะเรียกใช้งานแอปแทนการนำทางไปยังหน้ารายละเอียด</translation>
471 <translation id="3245321423178950146">ไม่ทราบศิลปิน</translation> 479 <translation id="3245321423178950146">ไม่ทราบศิลปิน</translation>
472 <translation id="2437838871182492352">รายการเมื่อเปิดใช้งานส่วนขยาย</translation > 480 <translation id="2437838871182492352">รายการเมื่อเปิดใช้งานส่วนขยาย</translation >
473 <translation id="9050666287014529139">ข้อความรหัสผ่าน</translation> 481 <translation id="9050666287014529139">ข้อความรหัสผ่าน</translation>
482 <translation id="4880320188904265650">เปิดลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/> ทั้งหมดไหม </translation>
483 <translation id="8373486119359090598">เปิดใช้งานท่าทางขั้นสูง</translation>
474 <translation id="5197255632782567636">อินเทอร์เน็ต</translation> 484 <translation id="5197255632782567636">อินเทอร์เน็ต</translation>
475 <translation id="8787254343425541995">อนุญาตให้ใช้พร็อกซีสำหรับเครือข่ายที่แบ่งป ันไว้</translation> 485 <translation id="8787254343425541995">อนุญาตให้ใช้พร็อกซีสำหรับเครือข่ายที่แบ่งป ันไว้</translation>
476 <translation id="4755860829306298968">จัดการการบล็อกปลั๊กอิน...</translation> 486 <translation id="4755860829306298968">จัดการการบล็อกปลั๊กอิน...</translation>
477 <translation id="8879284080359814990">แ&amp;สดงเป็นแถบ</translation> 487 <translation id="8879284080359814990">แ&amp;สดงเป็นแถบ</translation>
478 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 488 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
479 ประสบปัญหาในการเข้าถึงเครือข่าย 489 ประสบปัญหาในการเข้าถึงเครือข่าย
480 <ph name="LINE_BREAK"/> 490 <ph name="LINE_BREAK"/>
481 อาจเกิดจากการที่ไฟร์วอลล์หรือซอฟต์แวร์ป้องกันไวรัสของคุณเข้าใจผิดว่า 491 อาจเกิดจากการที่ไฟร์วอลล์หรือซอฟต์แวร์ป้องกันไวรัสของคุณเข้าใจผิดว่า
482 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 492 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
483 เป็นผู้บุกรุกอุปกรณ์ของคุณ และกำลังบล็อกไม่ให้มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน ็ต</translation> 493 เป็นผู้บุกรุกอุปกรณ์ของคุณ และกำลังบล็อกไม่ให้มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน ็ต</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
505 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> 515 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
506 <translation id="2630681426381349926">เชื่อมต่อ Wi-Fi เพื่อเริ่ม</translation> 516 <translation id="2630681426381349926">เชื่อมต่อ Wi-Fi เพื่อเริ่ม</translation>
507 <translation id="1764226536771329714">เบต้า</translation> 517 <translation id="1764226536771329714">เบต้า</translation>
508 <translation id="5191625995327478163">&amp;การตั้งค่าภาษา...</translation> 518 <translation id="5191625995327478163">&amp;การตั้งค่าภาษา...</translation>
509 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (มีในอุปกรณ์ นี้แล้ว)</translation> 519 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (มีในอุปกรณ์ นี้แล้ว)</translation>
510 <translation id="734651947642430719">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (InScript)</trans lation> 520 <translation id="734651947642430719">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (InScript)</trans lation>
511 <translation id="3649256019230929621">ย่อหน้าต่าง</translation> 521 <translation id="3649256019230929621">ย่อหน้าต่าง</translation>
512 <translation id="3809280248639369696">มูนบีม</translation> 522 <translation id="3809280248639369696">มูนบีม</translation>
513 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> กำลังใช้การตั้งค ่าพร็อกซีระบบของคอมพิวเตอร์เพื่อเชื่อมต่อกับเครือข่าย</translation> 523 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> กำลังใช้การตั้งค ่าพร็อกซีระบบของคอมพิวเตอร์เพื่อเชื่อมต่อกับเครือข่าย</translation>
514 <translation id="6435285122322546452">จัดการแอปพลิเคชันคีออสก์...</translation> 524 <translation id="6435285122322546452">จัดการแอปพลิเคชันคีออสก์...</translation>
515 <translation id="5748409721703101646">Chromebook ของคุณไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร ์เน็ตโดยใช้ <ph name="NETWORK_NAME"/> โปรดเลือกเครือข่ายอื่น <ph name="LEARN_MOR E_LINK_START"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="LEARN_MORE_LINK_END"/></translation>
516 <translation id="1064835277883315402">เข้าร่วมเครือข่ายส่วนบุคคล</translation> 525 <translation id="1064835277883315402">เข้าร่วมเครือข่ายส่วนบุคคล</translation>
517 <translation id="6508261954199872201">แอปพลิเคชัน: <ph name="APP_NAME"/></transl ation> 526 <translation id="6508261954199872201">แอปพลิเคชัน: <ph name="APP_NAME"/></transl ation>
518 <translation id="3700528541715530410">อ๊ะ ดูเหมือนว่าคุณไม่มีสิทธิ์ในการเข้าถึงห น้านี้</translation> 527 <translation id="3700528541715530410">อ๊ะ ดูเหมือนว่าคุณไม่มีสิทธิ์ในการเข้าถึงห น้านี้</translation>
519 <translation id="2713008223070811050">จัดการการแสดงผล</translation> 528 <translation id="2713008223070811050">จัดการการแสดงผล</translation>
520 <translation id="5145331109270917438">วันที่แก้ไข</translation> 529 <translation id="5145331109270917438">วันที่แก้ไข</translation>
521 <translation id="6596816719288285829">ที่อยู่ IP</translation> 530 <translation id="6596816719288285829">ที่อยู่ IP</translation>
522 <translation id="7603461642606849762">แก้ไขข้อบกพร่องต่อเมื่อ URL ของไฟล์ Manife st ลงท้ายด้วย debug.nmf</translation>
523 <translation id="8656768832129462377">ไม่ต้องตรวจสอบ</translation> 531 <translation id="8656768832129462377">ไม่ต้องตรวจสอบ</translation>
524 <translation id="413121957363593859">คอมโพเนนต์</translation> 532 <translation id="413121957363593859">คอมโพเนนต์</translation>
525 <translation id="715487527529576698">โหมดภาษาจีนเบื้องต้นคือจีนตัวย่อ</translati on> 533 <translation id="715487527529576698">โหมดภาษาจีนเบื้องต้นคือจีนตัวย่อ</translati on>
526 <translation id="6522350652862471760">เปิดใช้งานชื่อและไอคอนของโปรไฟล์ Google</t ranslation> 534 <translation id="6522350652862471760">เปิดใช้งานชื่อและไอคอนของโปรไฟล์ Google</t ranslation>
527 <translation id="7803858317875482956">เปิดใช้ชิปเดิมในแถบเอนกประสงค์</translatio n> 535 <translation id="7803858317875482956">เปิดใช้ชิปเดิมในแถบเอนกประสงค์</translatio n>
528 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> 536 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation>
529 <translation id="6181259999130430430">เปิดใช้การปลดล็อกอย่างง่ายสำหรับอุปกรณ์นี้ </translation>
530 <translation id="8703575177326907206">การเชื่อมต่อของคุณไปยัง <ph name="DOMAIN"/ > ไม่ได้รับการเข้ารหัส</translation> 537 <translation id="8703575177326907206">การเชื่อมต่อของคุณไปยัง <ph name="DOMAIN"/ > ไม่ได้รับการเข้ารหัส</translation>
531 <translation id="6135622770221372891">รหัสช่อง</translation> 538 <translation id="6135622770221372891">รหัสช่อง</translation>
532 <translation id="8472623782143987204">การสนับสนุนฮาร์ดแวร์</translation> 539 <translation id="8472623782143987204">การสนับสนุนฮาร์ดแวร์</translation>
533 <translation id="8545107379349809705">ซ่อนข้อมูล...</translation> 540 <translation id="8545107379349809705">ซ่อนข้อมูล...</translation>
534 <translation id="4865571580044923428">จัดการข้อยกเว้น...</translation> 541 <translation id="4865571580044923428">จัดการข้อยกเว้น...</translation>
535 <translation id="2526619973349913024">ตรวจหาอัปเดต</translation> 542 <translation id="2526619973349913024">ตรวจหาอัปเดต</translation>
536 <translation id="3716615839203649375">อนุญาต</translation> 543 <translation id="3716615839203649375">อนุญาต</translation>
537 <translation id="4559767610552730302">ชัดตื้น</translation> 544 <translation id="4559767610552730302">ชัดตื้น</translation>
538 <translation id="8884532952272649884">ไม่สามารถโหลดหน้าเว็บได้ เนื่องจากอุปกรณ์ข องคุณเข้าสู่โหมดสลีปหรือ 545 <translation id="8884532952272649884">ไม่สามารถโหลดหน้าเว็บได้ เนื่องจากอุปกรณ์ข องคุณเข้าสู่โหมดสลีปหรือ
539 โหมดไฮเบอร์เนต เมื่อเกิดเหตุการณ์ดังกล่าวขึ้น การเชื่อมต่อเครือข่ายจะ ถูกปิด 546 โหมดไฮเบอร์เนต เมื่อเกิดเหตุการณ์ดังกล่าวขึ้น การเชื่อมต่อเครือข่ายจะ ถูกปิด
540 ลง และการขอให้เชื่อมต่อเครือข่ายใหม่จะไม่สามารถทำได้ การโหลดหน้านี้ให ม่อีก 547 ลง และการขอให้เชื่อมต่อเครือข่ายใหม่จะไม่สามารถทำได้ การโหลดหน้านี้ให ม่อีก
541 ครั้งสามารถช่วย 548 ครั้งสามารถช่วย
542 แก้ปัญหานี้ได้</translation> 549 แก้ปัญหานี้ได้</translation>
543 <translation id="8791534160414513928">ส่งคำขอ &quot;ไม่ติดตาม&quot; พร้อมกับการเ ข้าชมของคุณ</translation> 550 <translation id="8791534160414513928">ส่งคำขอ &quot;ไม่ติดตาม&quot; พร้อมกับการเ ข้าชมของคุณ</translation>
544 <translation id="485316830061041779">เยอรมัน</translation>
545 <translation id="9132971099789715557">กดค้างที่แป้นค้นหาเพื่อสลับการทำงานของแป้น แถวบนสุด</translation> 551 <translation id="9132971099789715557">กดค้างที่แป้นค้นหาเพื่อสลับการทำงานของแป้น แถวบนสุด</translation>
546 <translation id="6840766491584306146">ส่วนขยายที่แพ็คและคีย์ส่วนตัวจะถูกเขียนในไ ดเรกทอรีระดับบนสุดของไดเรกทอรีรากของส่วนขยายที่จะแพ็ค ในการอัปเดตส่วนขยาย ให้เลื อกไฟล์คีย์ส่วนตัวเพื่อนำมาใช้ใหม่อีกครั้ง</translation> 552 <translation id="6840766491584306146">ส่วนขยายที่แพ็คและคีย์ส่วนตัวจะถูกเขียนในไ ดเรกทอรีระดับบนสุดของไดเรกทอรีรากของส่วนขยายที่จะแพ็ค ในการอัปเดตส่วนขยาย ให้เลื อกไฟล์คีย์ส่วนตัวเพื่อนำมาใช้ใหม่อีกครั้ง</translation>
547 <translation id="6500116422101723010">เซิร์ฟเวอร์ไม่สามารถจัดการคำขอได้ในขณะนี้ รหัสนี้แสดงว่านี่เป็นสภาวะชั่วคราว และเซิร์ฟเวอร์จะกลับมาทำงานอีกครั้งหลังจากที่ งานล่าช้าไป</translation> 553 <translation id="6500116422101723010">เซิร์ฟเวอร์ไม่สามารถจัดการคำขอได้ในขณะนี้ รหัสนี้แสดงว่านี่เป็นสภาวะชั่วคราว และเซิร์ฟเวอร์จะกลับมาทำงานอีกครั้งหลังจากที่ งานล่าช้าไป</translation>
548 <translation id="1644574205037202324">ประวัติการเข้าชม</translation> 554 <translation id="1644574205037202324">ประวัติการเข้าชม</translation>
549 <translation id="2386631145847373156">คุณสามารถออกจากระบบได้เฉพาะเมื่อลงชื่อเข้า ใช้แล้ว</translation> 555 <translation id="2386631145847373156">คุณสามารถออกจากระบบได้เฉพาะเมื่อลงชื่อเข้า ใช้แล้ว</translation>
550 <translation id="4206944295053515692">ขอคำแนะนำจาก Google</translation> 556 <translation id="4206944295053515692">ขอคำแนะนำจาก Google</translation>
551 <translation id="1297175357211070620">ปลายทาง</translation> 557 <translation id="1297175357211070620">ปลายทาง</translation>
552 <translation id="479280082949089240">คุกกี้ที่บันทึกโดยหน้าเว็บนี้</translation> 558 <translation id="479280082949089240">คุกกี้ที่บันทึกโดยหน้าเว็บนี้</translation>
553 <translation id="1984642098429648350">จัดวางหน้าต่างไว้ทางขวา</translation> 559 <translation id="1984642098429648350">จัดวางหน้าต่างไว้ทางขวา</translation>
554 <translation id="6204930791202015665">ดู...</translation> 560 <translation id="6204930791202015665">ดู...</translation>
555 <translation id="8713570323158206935">ส่ง<ph name="BEGIN_LINK1"/>ข้อมูลระบบ<ph n ame="END_LINK1"/></translation> 561 <translation id="8713570323158206935">ส่ง<ph name="BEGIN_LINK1"/>ข้อมูลระบบ<ph n ame="END_LINK1"/></translation>
556 <translation id="727952162645687754">ข้อผิดพลาดในการดาวน์โหลด</translation> 562 <translation id="727952162645687754">ข้อผิดพลาดในการดาวน์โหลด</translation>
557 <translation id="5941343993301164315">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/>< /translation> 563 <translation id="5941343993301164315">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/>< /translation>
558 <translation id="1916935104118658523">ซ่อนปลั๊กอินนี้</translation> 564 <translation id="1916935104118658523">ซ่อนปลั๊กอินนี้</translation>
559 <translation id="1046059554679513793">ขออภัย ชื่อนี้มีการใช้งานแล้ว!</translatio n> 565 <translation id="1046059554679513793">ขออภัย ชื่อนี้มีการใช้งานแล้ว!</translatio n>
560 <translation id="2587922270115112871">การสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่ได้สร้างบัญช ี Google และการตั้งค่า 566 <translation id="2587922270115112871">การสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่ได้สร้างบัญช ี Google และการตั้งค่า
561 และข้อมูลของพวกเขาจะไม่ตามพวกเขาไปยังอุปกรณ์อื่นๆ ที่มีการซิงค์ของ Chrome ผู ้ใช้ภายใต้การดูแลใช้เฉพาะกับอุปกรณ์นี้เท่านั้น</translation> 567 และข้อมูลของพวกเขาจะไม่ตามพวกเขาไปยังอุปกรณ์อื่นๆ ที่มีการซิงค์ของ Chrome ผู ้ใช้ภายใต้การดูแลใช้เฉพาะกับอุปกรณ์นี้เท่านั้น</translation>
562 <translation id="4497097279402334319">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเครือข่าย</translatio n> 568 <translation id="4497097279402334319">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเครือข่าย</translatio n>
563 <translation id="7342729285348293164">ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ด้ วยบัญชี Google ของคุณเพื่อบันทึกคุณลักษณะเบราว์เซอร์ที่ปรับเปลี่ยนในแบบของคุณลงใ นเว็บและเข้าถึงได้จาก <ph name="PRODUCT_NAME"/> ในทุกคอมพิวเตอร์ คุณยังสามารถลงช ื่อเข้าใช้บริการโปรดต่างๆ ของ Google ได้โดยอัตโนมัติด้วย</translation> 569 <translation id="7342729285348293164">ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ด้ วยบัญชี Google ของคุณเพื่อบันทึกคุณลักษณะเบราว์เซอร์ที่ปรับเปลี่ยนในแบบของคุณลงใ นเว็บและเข้าถึงได้จาก <ph name="PRODUCT_NAME"/> ในทุกคอมพิวเตอร์ คุณยังสามารถลงช ื่อเข้าใช้บริการโปรดต่างๆ ของ Google ได้โดยอัตโนมัติด้วย</translation>
564 <translation id="2542049655219295786">ตารางของ Google</translation> 570 <translation id="2542049655219295786">ตารางของ Google</translation>
565 <translation id="3899879303189199559">ออฟไลน์นานกว่าหนึ่งปี</translation> 571 <translation id="3899879303189199559">ออฟไลน์นานกว่าหนึ่งปี</translation>
566 <translation id="5303618139271450299">ไม่พบหน้าเว็บนี้</translation> 572 <translation id="5303618139271450299">ไม่พบหน้าเว็บนี้</translation>
567 <translation id="197560921582345123">สามารถแก้ไขได้</translation>
568 <translation id="4275830172053184480">รีสตาร์ทอุปกรณ์ของคุณ</translation> 573 <translation id="4275830172053184480">รีสตาร์ทอุปกรณ์ของคุณ</translation>
569 <translation id="7464490149090366184">การซิปล้มเหลว &quot;$1&quot; มีอยู่แล้ว</t ranslation> 574 <translation id="7464490149090366184">การซิปล้มเหลว &quot;$1&quot; มีอยู่แล้ว</t ranslation>
570 <translation id="5627259319513858869">เปิดใช้งานการใช้คุณลักษณะ canvas แบบทดลองซ ึ่งยังอยู่ในช่วงพัฒนา</translation> 575 <translation id="5627259319513858869">เปิดใช้งานการใช้คุณลักษณะ canvas แบบทดลองซ ึ่งยังอยู่ในช่วงพัฒนา</translation>
571 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 576 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
572 <translation id="3583757800736429874">&amp;ทำซ้ำการย้าย</translation> 577 <translation id="3583757800736429874">&amp;ทำซ้ำการย้าย</translation>
573 <translation id="4256316378292851214">บั&amp;นทึกวิดีโอเป็น...</translation> 578 <translation id="4256316378292851214">บั&amp;นทึกวิดีโอเป็น...</translation>
574 <translation id="7096082900368329802">หากต้องการค้นพบคุณลักษณะที่ยอดเยี่ยมอื่นๆ< /translation> 579 <translation id="7096082900368329802">หากต้องการค้นพบคุณลักษณะที่ยอดเยี่ยมอื่นๆ< /translation>
575 <translation id="3528171143076753409">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่น่าเชื่อถือ</tran slation> 580 <translation id="3528171143076753409">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่น่าเชื่อถือ</tran slation>
576 <translation id="276969039800130567">ลงชื่อเข้าใช้โดยใช้ <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation> 581 <translation id="276969039800130567">ลงชื่อเข้าใช้โดยใช้ <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation>
577 <translation id="6518014396551869914">&amp;คัดลอกรูปภาพ</translation> 582 <translation id="6518014396551869914">&amp;คัดลอกรูปภาพ</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
588 <translation id="2422426094670600218">&lt;ไม่มีชื่อ&gt;</translation> 593 <translation id="2422426094670600218">&lt;ไม่มีชื่อ&gt;</translation>
589 <translation id="9174042813031483783">รวมที่อยู่จากบัตรสมุดที่อยู่</translation> 594 <translation id="9174042813031483783">รวมที่อยู่จากบัตรสมุดที่อยู่</translation>
590 <translation id="2012766523151663935">การแก้ไขเฟิร์มแวร์:</translation> 595 <translation id="2012766523151663935">การแก้ไขเฟิร์มแวร์:</translation>
591 <translation id="6060685159320643512">ระวัง การทดลองนี้อาจเป็นอันตราย</translati on> 596 <translation id="6060685159320643512">ระวัง การทดลองนี้อาจเป็นอันตราย</translati on>
592 <translation id="4755351698505571593">เจ้าของเท่านั้นที่สามารถปรับการตั้งค่านี้ไ ด้</translation> 597 <translation id="4755351698505571593">เจ้าของเท่านั้นที่สามารถปรับการตั้งค่านี้ไ ด้</translation>
593 <translation id="4607068441094952239">ลบผู้ใช้นี้</translation> 598 <translation id="4607068441094952239">ลบผู้ใช้นี้</translation>
594 <translation id="8757640015637159332">เข้าสู่การเข้าชมแบบสาธารณะ</translation> 599 <translation id="8757640015637159332">เข้าสู่การเข้าชมแบบสาธารณะ</translation>
595 <translation id="5829990587040054282">ล็อกหน้าจอหรือปิดการทำงาน</translation> 600 <translation id="5829990587040054282">ล็อกหน้าจอหรือปิดการทำงาน</translation>
596 <translation id="7800304661137206267">การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัสโดยใช้ <ph name="CI PHER"/> โดยใช้ <ph name="MAC"/> สำหรับตรวจสอบสิทธิ์ข้อความและ <ph name="KX"/> เป ็นกลไลการแลกเปลี่ยนกุญแจ</translation> 601 <translation id="7800304661137206267">การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัสโดยใช้ <ph name="CI PHER"/> โดยใช้ <ph name="MAC"/> สำหรับตรวจสอบสิทธิ์ข้อความและ <ph name="KX"/> เป ็นกลไลการแลกเปลี่ยนกุญแจ</translation>
597 <translation id="350893259022641366">การวาดภาพแบบต่อภาพ</translation> 602 <translation id="350893259022641366">การวาดภาพแบบต่อภาพ</translation>
603 <translation id="7706319470528945664">แป้นพิมพ์ภาษาโปรตุเกส</translation>
598 <translation id="7331786426925973633">เว็บเบราว์เซอร์ที่ออกแบบมาเพื่อความเร็ว คว ามเรียบง่าย และความปลอดภัย</translation> 604 <translation id="7331786426925973633">เว็บเบราว์เซอร์ที่ออกแบบมาเพื่อความเร็ว คว ามเรียบง่าย และความปลอดภัย</translation>
599 <translation id="5584537427775243893">กำลังนำเข้า</translation> 605 <translation id="5584537427775243893">กำลังนำเข้า</translation>
600 <translation id="9128870381267983090">เชื่อมต่อกับเครือข่าย</translation> 606 <translation id="9128870381267983090">เชื่อมต่อกับเครือข่าย</translation>
601 <translation id="4779735050989188948">จัดการการตั้งค่าที่ควบคุมการเข้าถึงคุกกี้ JavaScript และปลั๊กอินของเว็บไซต์</translation> 607 <translation id="4779735050989188948">จัดการการตั้งค่าที่ควบคุมการเข้าถึงคุกกี้ JavaScript และปลั๊กอินของเว็บไซต์</translation>
602 <translation id="168841957122794586">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์มีคีย์การเข้ารหัสที่ไ ม่รัดกุม</translation> 608 <translation id="168841957122794586">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์มีคีย์การเข้ารหัสที่ไ ม่รัดกุม</translation>
603 <translation id="4181841719683918333">ภาษา</translation> 609 <translation id="4181841719683918333">ภาษา</translation>
604 <translation id="6535131196824081346">ข้อผิดพลาดนี้อาจเกิดขึ้นเมื่อเชื่อมต่อเข้า กับเซิร์ฟเวอร์ที่ปลอดภัย (HTTPS) ซึ่งแสดงว่าเซิร์ฟเวอร์กำลังพยายามตั้งค่าการเชื่ อมต่อที่ปลอดภัยแต่เนื่องจากมีการกำหนดค่าที่ไม่ถูกต้องและอาจสร้างความเสียหาย การเ ชื่อมต่อจึงไม่มีความปลอดภัย 610 <translation id="6535131196824081346">ข้อผิดพลาดนี้อาจเกิดขึ้นเมื่อเชื่อมต่อเข้า กับเซิร์ฟเวอร์ที่ปลอดภัย (HTTPS) ซึ่งแสดงว่าเซิร์ฟเวอร์กำลังพยายามตั้งค่าการเชื่ อมต่อที่ปลอดภัยแต่เนื่องจากมีการกำหนดค่าที่ไม่ถูกต้องและอาจสร้างความเสียหาย การเ ชื่อมต่อจึงไม่มีความปลอดภัย
605 <ph name="LINE_BREAK"/> ในกรณีนี้เซิร์ฟเวอร์ต้องได้รับการแก้ไข จะไม่ใช้ก ารเชื่อมต่อที่ไม่ปลอดภัยเพื่อป้องกันข้อมูลส่วนบุคคล/ความเป็นส่วนตัวของคุณ<ph nam e="PRODUCT_NAME"/></translation> 611 <ph name="LINE_BREAK"/> ในกรณีนี้เซิร์ฟเวอร์ต้องได้รับการแก้ไข จะไม่ใช้ก ารเชื่อมต่อที่ไม่ปลอดภัยเพื่อป้องกันข้อมูลส่วนบุคคล/ความเป็นส่วนตัวของคุณ<ph nam e="PRODUCT_NAME"/></translation>
606 <translation id="7851858861565204677">อุปกรณ์อื่นๆ</translation> 612 <translation id="7851858861565204677">อุปกรณ์อื่นๆ</translation>
613 <translation id="5640179856859982418">แป้นพิมพ์ภาษาสวิส</translation>
607 <translation id="1662837784918284394">(ไม่มี)</translation> 614 <translation id="1662837784918284394">(ไม่มี)</translation>
608 <translation id="5873347754257685855"><ph name="APP_NAME"/> ต้องการแชร์เนื้อหาใน หน้าจอของคุณ โปรดเลือกทั้งหน้าจอหรือเฉพาะบางหน้าต่างเพื่อแชร์</translation>
609 <translation id="2573269395582837871">เลือกรูปภาพและชื่อ</translation> 615 <translation id="2573269395582837871">เลือกรูปภาพและชื่อ</translation>
610 <translation id="5910363049092958439">&amp;บันทึกรูปภาพเป็น...</translation> 616 <translation id="5910363049092958439">&amp;บันทึกรูปภาพเป็น...</translation>
611 <translation id="8793975580333839911">เรียกใช้ปลั๊กอินนี้</translation> 617 <translation id="8793975580333839911">เรียกใช้ปลั๊กอินนี้</translation>
612 <translation id="3645617779454068495">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้เว็บแอปพลิเ คชันสามารถเข้าถึง API WebGL ได้</translation> 618 <translation id="3645617779454068495">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้เว็บแอปพลิเ คชันสามารถเข้าถึง API WebGL ได้</translation>
613 <translation id="1864146862702347178">เปิดใช้งานการคาดคะเนแบบเลื่อน</translation > 619 <translation id="1864146862702347178">เปิดใช้งานการคาดคะเนแบบเลื่อน</translation >
614 <translation id="1363055550067308502">สลับระหว่างโหมดเต็มความกว้าง/ครึ่งความกว้า ง</translation> 620 <translation id="1363055550067308502">สลับระหว่างโหมดเต็มความกว้าง/ครึ่งความกว้า ง</translation>
615 <translation id="5933265534405972182">เปิดใช้งานไคลเอ็นต์ DNS แบบอะซิงโครนัสรุ่น ทดลอง</translation> 621 <translation id="5933265534405972182">เปิดใช้งานไคลเอ็นต์ DNS แบบอะซิงโครนัสรุ่น ทดลอง</translation>
616 <translation id="3108967419958202225">เลือก...</translation> 622 <translation id="3108967419958202225">เลือก...</translation>
617 <translation id="6451650035642342749">ลบการตั้งค่าเปิดอัตโนมัติ</translation> 623 <translation id="6451650035642342749">ลบการตั้งค่าเปิดอัตโนมัติ</translation>
624 <translation id="6087945130947257032">เปิดหน้าเริ่มต้นของเครื่องเรียกใช้งานแอป เ มื่อเปิดใช้ เครื่องเรียกใช้งานแอปจะแสดงหน้าเริ่มต้นเพิ่มจากการแสดงตารางแอป</tran slation>
618 <translation id="5948544841277865110">เพิ่มเครือข่ายส่วนบุคคล</translation> 625 <translation id="5948544841277865110">เพิ่มเครือข่ายส่วนบุคคล</translation>
619 <translation id="7088434364990739311">การเริ่มต้นการตรวจสอบการอัปเดตล้มเหลว (รหั สข้อผิดพลาด <ph name="ERROR"/>)</translation> 626 <translation id="7088434364990739311">การเริ่มต้นการตรวจสอบการอัปเดตล้มเหลว (รหั สข้อผิดพลาด <ph name="ERROR"/>)</translation>
620 <translation id="7113536735712968774">แสดงน้อยลง...</translation> 627 <translation id="7113536735712968774">แสดงน้อยลง...</translation>
621 <translation id="1353966721814789986">หน้าเริ่มต้นใช้งาน</translation> 628 <translation id="1353966721814789986">หน้าเริ่มต้นใช้งาน</translation>
622 <translation id="5233019165164992427">พอร์ตแก้ปัญหา NaCl</translation> 629 <translation id="5233019165164992427">พอร์ตแก้ปัญหา NaCl</translation>
623 <translation id="2617604345341980855">แม้ว่าคุณเคยเข้าชมเว็บไซต์นี้ได้อย่างปลอดภ ัยในอดีตที่ผ่านมา แต่การเข้าชมเว็บไซต์นี้ในตอนนี้อาจทำให้อุปกรณ์ของคุณได้รับอันต รายจากมัลแวร์</translation> 630 <translation id="2617604345341980855">แม้ว่าคุณเคยเข้าชมเว็บไซต์นี้ได้อย่างปลอดภ ัยในอดีตที่ผ่านมา แต่การเข้าชมเว็บไซต์นี้ในตอนนี้อาจทำให้อุปกรณ์ของคุณได้รับอันต รายจากมัลแวร์</translation>
624 <translation id="2038896902310685531">อ๊ะ <ph name="WALLET_ERROR"/> คุณสามารถทำธ ุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์ได้โดยไม่ต้องใช้ Google Wallet</translation> 631 <translation id="2038896902310685531">อ๊ะ <ph name="WALLET_ERROR"/> คุณสามารถทำธ ุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์ได้โดยไม่ต้องใช้ Google Wallet</translation>
625 <translation id="3925573269917483990">กล้อง:</translation> 632 <translation id="3925573269917483990">กล้อง:</translation>
626 <translation id="3170072451822350649">คุณสามารถข้ามการลงชื่อเข้าใช้และ<ph name=" LINK_START"/>เรียกดูในฐานะผู้เยี่ยมชม<ph name="LINK_END"/>ได้ด้วย</translation> 633 <translation id="3170072451822350649">คุณสามารถข้ามการลงชื่อเข้าใช้และ<ph name=" LINK_START"/>เรียกดูในฐานะผู้เยี่ยมชม<ph name="LINK_END"/>ได้ด้วย</translation>
627 <translation id="8390449457866780408">เซิร์ฟเวอร์ไม่พร้อมใช้งาน</translation> 634 <translation id="8390449457866780408">เซิร์ฟเวอร์ไม่พร้อมใช้งาน</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
643 <translation id="8190907767443402387">ส่งข้อเสนอแนะเพื่อช่วยปรับปรุง Chrome</tra nslation> 650 <translation id="8190907767443402387">ส่งข้อเสนอแนะเพื่อช่วยปรับปรุง Chrome</tra nslation>
644 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 651 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
645 <translation id="4120329147617730038">ผู้ดูแลระบบไม่อนุญาตให้ <ph name="USER_EMA IL"/> ลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี 652 <translation id="4120329147617730038">ผู้ดูแลระบบไม่อนุญาตให้ <ph name="USER_EMA IL"/> ลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี
646 ผู้ใช้ทุกคนต้องออกจากระบบเพื่อดำเนินการต่อ</translation> 653 ผู้ใช้ทุกคนต้องออกจากระบบเพื่อดำเนินการต่อ</translation>
647 <translation id="62780591024586043">คุณลักษณะการระบุตำแหน่งที่อยู่ในช่วงทดลอง</t ranslation> 654 <translation id="62780591024586043">คุณลักษณะการระบุตำแหน่งที่อยู่ในช่วงทดลอง</t ranslation>
648 <translation id="946914425737677270">รหัสผ่านที่บันทึกไว้ใน Mac OS X Keychain จะ ถูกใช้เพื่อช่วยให้คุณลงชื่อเข้าใช้ได้โดยไม่ต้องพิมพ์</translation> 655 <translation id="946914425737677270">รหัสผ่านที่บันทึกไว้ใน Mac OS X Keychain จะ ถูกใช้เพื่อช่วยให้คุณลงชื่อเข้าใช้ได้โดยไม่ต้องพิมพ์</translation>
649 <translation id="8584280235376696778">เ&amp;ปิดวิดีโอในแท็บใหม่</translation> 656 <translation id="8584280235376696778">เ&amp;ปิดวิดีโอในแท็บใหม่</translation>
650 <translation id="2845382757467349449">แสดงแถบบุ๊กมาร์กเสมอ</translation> 657 <translation id="2845382757467349449">แสดงแถบบุ๊กมาร์กเสมอ</translation>
651 <translation id="3053013834507634016">การใช้คีย์ใบรับรอง </translation> 658 <translation id="3053013834507634016">การใช้คีย์ใบรับรอง </translation>
652 <translation id="1155128971867755382">ฉันเข้าใจว่าการเข้าชมไซต์นี้อาจเป็นอันตราย ต่ออุปกรณ์ของฉัน</translation> 659 <translation id="1155128971867755382">ฉันเข้าใจว่าการเข้าชมไซต์นี้อาจเป็นอันตราย ต่ออุปกรณ์ของฉัน</translation>
660 <translation id="4487088045714738411">แป้นพิมพ์ภาษาเบลเยียม</translation>
653 <translation id="8158362770816748971">บัตรเสมือนจริงของคุณพร้อมแล้ว</translation > 661 <translation id="8158362770816748971">บัตรเสมือนจริงของคุณพร้อมแล้ว</translation >
654 <translation id="450298799867490781">เปิดใช้งานการทดลองกับแอปชั่วคราว ซึ่งจะถูกเ รียกใช้โดยไม่มีการติดตั้งใน Chrome</translation> 662 <translation id="450298799867490781">เปิดใช้งานการทดลองกับแอปชั่วคราว ซึ่งจะถูกเ รียกใช้โดยไม่มีการติดตั้งใน Chrome</translation>
655 <translation id="637601477428304897">แม้ว่าคุณเคยเข้าชมเว็บไซต์นี้ได้อย่างปลอดภั ยในอดีตที่ผ่านมา แต่การเข้าชมเว็บไซต์นี้ในตอนนี้อาจทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณได้รับอ ันตรายจากมัลแวร์</translation> 663 <translation id="637601477428304897">แม้ว่าคุณเคยเข้าชมเว็บไซต์นี้ได้อย่างปลอดภั ยในอดีตที่ผ่านมา แต่การเข้าชมเว็บไซต์นี้ในตอนนี้อาจทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณได้รับอ ันตรายจากมัลแวร์</translation>
656 <translation id="2152580633399033274">แสดงภาพทั้งหมด (แนะนำ)</translation> 664 <translation id="2152580633399033274">แสดงภาพทั้งหมด (แนะนำ)</translation>
657 <translation id="5618075537869101857">แย่จริง ไม่สามารถเรียกใช้แอปพลิเคชันคีออสก ์ได้</translation> 665 <translation id="5618075537869101857">แย่จริง ไม่สามารถเรียกใช้แอปพลิเคชันคีออสก ์ได้</translation>
658 <translation id="337286756654493126">อ่านโฟลเดอร์ที่คุณเปิดในแอปพลิเคชัน</transl ation> 666 <translation id="337286756654493126">อ่านโฟลเดอร์ที่คุณเปิดในแอปพลิเคชัน</transl ation>
659 <translation id="2783661497142353826">จัดการแอปพลิเคชันคีออสก์</translation> 667 <translation id="2783661497142353826">จัดการแอปพลิเคชันคีออสก์</translation>
660 <translation id="6272247697534482847">ปิดใช้งาน GPU VSync</translation> 668 <translation id="6272247697534482847">ปิดใช้งาน GPU VSync</translation>
661 <translation id="5701101281789450335">การตั้งค่าภาษาและการป้อนข้อมูล...</transla tion> 669 <translation id="5701101281789450335">การตั้งค่าภาษาและการป้อนข้อมูล...</transla tion>
670 <translation id="6293435026723840568">ปิดใช้งานการซิงค์ประวัติเต็มรูปแบบ</transl ation>
662 <translation id="5456428544444655325">ไม่ต้องแสดง</translation> 671 <translation id="5456428544444655325">ไม่ต้องแสดง</translation>
663 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> จะติดตั้งการอัปเ ดตอัตโนมัติสำหรับผู้ใช้ทั้งหมดที่ใช้เครื่องคอมพิวเตอร์นี้</translation> 672 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> จะติดตั้งการอัปเ ดตอัตโนมัติสำหรับผู้ใช้ทั้งหมดที่ใช้เครื่องคอมพิวเตอร์นี้</translation>
664 <translation id="4973698491777102067">ลบรายการต่อไปนี้จาก:</translation> 673 <translation id="4973698491777102067">ลบรายการต่อไปนี้จาก:</translation>
665 <translation id="9021662811137657072">ตรวจพบไวรัส</translation> 674 <translation id="9021662811137657072">ตรวจพบไวรัส</translation>
666 <translation id="4241404202385006548">ปิดส่วนขยายแล้วโหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำ</transla tion>
667 <translation id="6074963268421707432">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ แสดงการแจ้งเตือนของเดส ก์ท็อป</translation> 675 <translation id="6074963268421707432">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ แสดงการแจ้งเตือนของเดส ก์ท็อป</translation>
668 <translation id="3603385196401704894">ฝรั่งเศสแบบแคนาดา</translation>
669 <translation id="4869253927035988743">เปิดใช้งานการสนับสนุนไดเรกทอรีสำหรับระบบไฟ ล์การซิงค์</translation> 676 <translation id="4869253927035988743">เปิดใช้งานการสนับสนุนไดเรกทอรีสำหรับระบบไฟ ล์การซิงค์</translation>
670 <translation id="611611105360092934">เปิดใช้งานการผสมแบบเร่งสำหรับเฟรมที่เลื่อนไ ด้</translation> 677 <translation id="611611105360092934">เปิดใช้งานการผสมแบบเร่งสำหรับเฟรมที่เลื่อนไ ด้</translation>
671 <translation id="1995173078718234136">กำลังสแกนเนื้อหา...</translation> 678 <translation id="1995173078718234136">กำลังสแกนเนื้อหา...</translation>
672 <translation id="5979681173469464041">โฟกัสหน้าต่างถัดไป</translation> 679 <translation id="5979681173469464041">โฟกัสหน้าต่างถัดไป</translation>
673 <translation id="4735819417216076266">รูปแบบการป้อนช่องว่าง</translation> 680 <translation id="4735819417216076266">รูปแบบการป้อนช่องว่าง</translation>
674 <translation id="220138918934036434">ปุ่มซ่อน</translation> 681 <translation id="220138918934036434">ปุ่มซ่อน</translation>
675 <translation id="1491151370853475546">โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำ</translation> 682 <translation id="1491151370853475546">โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำ</translation>
676 <translation id="5374359983950678924">เปลี่ยนรูปภาพ</translation> 683 <translation id="5374359983950678924">เปลี่ยนรูปภาพ</translation>
677 <translation id="2859738163554174612">ไม่ต้องเสนอการลงชื่อเข้าใช้อีก</translatio n> 684 <translation id="2859738163554174612">ไม่ต้องเสนอการลงชื่อเข้าใช้อีก</translatio n>
678 <translation id="1378727793141957596">ยินดีต้อนรับสู่ Google ไดรฟ์!</translation > 685 <translation id="1378727793141957596">ยินดีต้อนรับสู่ Google ไดรฟ์!</translation >
679 <translation id="2401053206567162910">ในขณะนี้ แอปพลิเคชันนี้ยังไม่ได้รับการสนับ สนุนบนอุปกรณ์นี้ แต่เหล่าบรรดาโนมผู้รอบรู้ของ Chrome กำลังมุ่งมั่นทำงานอย่างหนัก เพื่อให้สามารถใช้งานแอปพลิเคชันดังกล่าวได้ในเร็วๆ นี้</translation> 686 <translation id="2401053206567162910">ในขณะนี้ แอปพลิเคชันนี้ยังไม่ได้รับการสนับ สนุนบนอุปกรณ์นี้ แต่เหล่าบรรดาโนมผู้รอบรู้ของ Chrome กำลังมุ่งมั่นทำงานอย่างหนัก เพื่อให้สามารถใช้งานแอปพลิเคชันดังกล่าวได้ในเร็วๆ นี้</translation>
680 <translation id="3273410961255278341">ส่งสำหรับ:</translation> 687 <translation id="3273410961255278341">ส่งสำหรับ:</translation>
681 <translation id="6384275966486438344">เปลี่ยนการตั้งค่าการค้นหาของคุณเป็น: <ph n ame="SEARCH_HOST"/></translation> 688 <translation id="6384275966486438344">เปลี่ยนการตั้งค่าการค้นหาของคุณเป็น: <ph n ame="SEARCH_HOST"/></translation>
682 <translation id="6351933643423632811">เปิดใช้งานการสนับสนุนการแจ้งเตือนของ Googl e Now</translation> 689 <translation id="6351933643423632811">เปิดใช้งานการสนับสนุนการแจ้งเตือนของ Googl e Now</translation>
683 <translation id="4255096080864111471">ระบุไทล์สูงสุดสำหรับพื้นที่ความสนใจ</trans lation> 690 <translation id="4255096080864111471">ระบุไทล์สูงสุดสำหรับพื้นที่ความสนใจ</trans lation>
684 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 691 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
685 <translation id="6974306300279582256">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนจาก <ph name="SITE"/ ></translation> 692 <translation id="6974306300279582256">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนจาก <ph name="SITE"/ ></translation>
686 <translation id="5233638681132016545">แท็บใหม่</translation> 693 <translation id="5233638681132016545">แท็บใหม่</translation>
687 <translation id="6567688344210276845">ไม่สามารถโหลดไอคอน &quot;<ph name="ICON"/> &quot; เพื่อให้เกิดการทำงานบนหน้าเว็บ</translation> 694 <translation id="6567688344210276845">ไม่สามารถโหลดไอคอน &quot;<ph name="ICON"/> &quot; เพื่อให้เกิดการทำงานบนหน้าเว็บ</translation>
688 <translation id="5210365745912300556">ปิดแท็บ</translation> 695 <translation id="5210365745912300556">ปิดแท็บ</translation>
689 <translation id="8628085465172583869">ชื่อโฮสต์เซิร์ฟเวอร์:</translation> 696 <translation id="8628085465172583869">ชื่อโฮสต์เซิร์ฟเวอร์:</translation>
690 <translation id="3633586230741134985">การตั้งค่าตัวเรียกใช้งานแอป</translation> 697 <translation id="3633586230741134985">การตั้งค่าตัวเรียกใช้งานแอป</translation>
691 <translation id="1992397118740194946">ไม่ได้ตั้งค่า</translation> 698 <translation id="1992397118740194946">ไม่ได้ตั้งค่า</translation>
692 <translation id="6867678160199975333">สลับเป็น <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></tr anslation> 699 <translation id="6867678160199975333">สลับเป็น <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></tr anslation>
693 <translation id="9007571140651859763">เปลี่ยนการทำงานสำหรับเหตุการณ์การแตะขณะที่ เลื่อน โดย Chrome มีการใช้ &quot;touchcancel&quot; มาแต่เดิม และ &quot;absorb-to uchmove&quot; เป็นโหมดใหม่ที่แนะนำ</translation>
694 <translation id="3718720264653688555">แป้นพิมพ์เสมือน</translation> 700 <translation id="3718720264653688555">แป้นพิมพ์เสมือน</translation>
695 <translation id="7760004034676677601">นี่คือหน้าเริ่มต้นใช้งานที่คุณต้องการใช่ไห ม</translation>
696 <translation id="3504135463003295723">ชื่อกลุ่ม:</translation> 701 <translation id="3504135463003295723">ชื่อกลุ่ม:</translation>
697 <translation id="3314070176311241517">อนุญาตให้ไซต์ทั้งหมดเรียกใช้ JavaScript (แ นะนำ)</translation> 702 <translation id="3314070176311241517">อนุญาตให้ไซต์ทั้งหมดเรียกใช้ JavaScript (แ นะนำ)</translation>
703 <translation id="7419631653042041064">แป้นพิมพ์ภาษาคาตาลัน</translation>
698 <translation id="4663254525753315077">เมื่อเป็นไปได้ ใส่เนื้อหาที่เลื่อนได้ของเอ ลิเมนต์ที่เลื่อนได้เพิ่มเติมลงในเลเยอร์แบบผสมสำหรับการเลื่อนที่เร็วขึ้น</transla tion> 704 <translation id="4663254525753315077">เมื่อเป็นไปได้ ใส่เนื้อหาที่เลื่อนได้ของเอ ลิเมนต์ที่เลื่อนได้เพิ่มเติมลงในเลเยอร์แบบผสมสำหรับการเลื่อนที่เร็วขึ้น</transla tion>
699 <translation id="3280431534455935878">กำลังเตรียม</translation> 705 <translation id="3280431534455935878">กำลังเตรียม</translation>
700 <translation id="3808578571859520191">V1</translation>
701 <translation id="7694852551296697632">เข้าถึงอุปกรณ์อินพุตผ่าน USB และบลูทูธ</tr anslation> 706 <translation id="7694852551296697632">เข้าถึงอุปกรณ์อินพุตผ่าน USB และบลูทูธ</tr anslation>
702 <translation id="3897092660631435901">เมนู</translation> 707 <translation id="3897092660631435901">เมนู</translation>
703 <translation id="7024867552176634416">เลือกอุปกรณ์เก็บข้อมูลแบบถอดได้ที่จะใช้</t ranslation> 708 <translation id="7024867552176634416">เลือกอุปกรณ์เก็บข้อมูลแบบถอดได้ที่จะใช้</t ranslation>
704 <translation id="8553075262323480129">การแปลล้มเหลวเนื่องจากไม่สามารถระบุภาษาของ หน้าเว็บนี้ได้</translation> 709 <translation id="8553075262323480129">การแปลล้มเหลวเนื่องจากไม่สามารถระบุภาษาของ หน้าเว็บนี้ได้</translation>
710 <translation id="1151944042228807764">SHA224</translation>
705 <translation id="7794058097940213561">ฟอร์แมตอุปกรณ์</translation> 711 <translation id="7794058097940213561">ฟอร์แมตอุปกรณ์</translation>
706 <translation id="1119069657431255176">ไฟล์ Tar ที่บีบอัดโดย Bzip2</translation> 712 <translation id="1119069657431255176">ไฟล์ Tar ที่บีบอัดโดย Bzip2</translation>
707 <translation id="5379140238605961210">บล็อกการเข้าถึงไมโครโฟนต่อไป</translation> 713 <translation id="5379140238605961210">บล็อกการเข้าถึงไมโครโฟนต่อไป</translation>
708 <translation id="488785315393301722">แสดงรายละเอียด</translation> 714 <translation id="488785315393301722">แสดงรายละเอียด</translation>
709 <translation id="4381849418013903196">มหัพภาคคู่</translation> 715 <translation id="4381849418013903196">มหัพภาคคู่</translation>
710 <translation id="8368859634510605990">&amp;เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมด</translation> 716 <translation id="8368859634510605990">&amp;เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมด</translation>
711 <translation id="1103523840287552314">แปลภาษา<ph name="LANGUAGE"/>ทุกครั้ง</tran slation> 717 <translation id="1103523840287552314">แปลภาษา<ph name="LANGUAGE"/>ทุกครั้ง</tran slation>
712 <translation id="6011428075245673124">เปิดใช้การจัดการเมตาแท็กวิวพอร์ตเพื่ออนุญา ตให้หน้าตั้งค่าความกว้างของเค้าโครงและคุณสมบัติการซูมของผู้ใช้</translation> 718 <translation id="6011428075245673124">เปิดใช้การจัดการเมตาแท็กวิวพอร์ตเพื่ออนุญา ตให้หน้าตั้งค่าความกว้างของเค้าโครงและคุณสมบัติการซูมของผู้ใช้</translation>
713 <translation id="2263497240924215535">(ปิดการใช้งาน)</translation> 719 <translation id="2263497240924215535">(ปิดการใช้งาน)</translation>
714 <translation id="773426152488311044">ขณะนี้ คุณเป็นผู้ใช้ <ph name="PRODUCT_NAME "/> เพียงคนเดียว</translation> 720 <translation id="773426152488311044">ขณะนี้ คุณเป็นผู้ใช้ <ph name="PRODUCT_NAME "/> เพียงคนเดียว</translation>
715 <translation id="2042078858148122628">เนื่องจากการค้นหา DNS ล้มเหลวจึงไม่พบเซิร์ ฟเวอร์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> DNS เป็นบริการเครือข่ายที่แปลงชื่อเว็บไซต์ให้เป ็นที่อยู่อินเทอร์เน็ต ข้อผิดพลาดนี้มักเกิดจากการไม่ได้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตหรือก ารกำหนดค่าเครือข่ายไม่ถูกต้อง นอกจากนี้ยังอาจเกิดจากเซิร์ฟเวอร์ DNS ไม่ตอบสนองหร ือไฟร์วอลล์ขัดขวาง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่ให้เข้าถึงเครือข่าย</translation > 721 <translation id="2042078858148122628">เนื่องจากการค้นหา DNS ล้มเหลวจึงไม่พบเซิร์ ฟเวอร์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> DNS เป็นบริการเครือข่ายที่แปลงชื่อเว็บไซต์ให้เป ็นที่อยู่อินเทอร์เน็ต ข้อผิดพลาดนี้มักเกิดจากการไม่ได้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตหรือก ารกำหนดค่าเครือข่ายไม่ถูกต้อง นอกจากนี้ยังอาจเกิดจากเซิร์ฟเวอร์ DNS ไม่ตอบสนองหร ือไฟร์วอลล์ขัดขวาง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่ให้เข้าถึงเครือข่าย</translation >
716 <translation id="2159087636560291862">ในกรณีนี้ ใบรับรองไม่ได้รับการยืนยันโดยบุค คลที่สามที่คอมพิวเตอร์ของคุณเชื่อถือ ใครก็สามารถสร้างใบรับรองที่อ้างว่าเป็นของเว ็บไซต์ใดก็ได้ที่ต้องการ ดังนั้นจึงต้องมีการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่เชื่อถือได้ หา กไม่มีการยืนยัน ข้อมูลระบุตัวตนในใบรับรองดังกล่าวก็ไม่มีความหมาย คุณจึงไม่สามารถ ตรวจสอบได้ว่ากำลังติดต่อกับ <ph name="DOMAIN"/> หรือผู้โจมตีที่สร้างใบรับรองขึ้น เองแล้วอ้างว่าตนคือ <ph name="DOMAIN2"/> กันแน่ ดังนั้นคุณไม่ควรดำเนินการต่อจากจ ุดนี้</translation> 722 <translation id="2159087636560291862">ในกรณีนี้ ใบรับรองไม่ได้รับการยืนยันโดยบุค คลที่สามที่คอมพิวเตอร์ของคุณเชื่อถือ ใครก็สามารถสร้างใบรับรองที่อ้างว่าเป็นของเว ็บไซต์ใดก็ได้ที่ต้องการ ดังนั้นจึงต้องมีการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่เชื่อถือได้ หา กไม่มีการยืนยัน ข้อมูลระบุตัวตนในใบรับรองดังกล่าวก็ไม่มีความหมาย คุณจึงไม่สามารถ ตรวจสอบได้ว่ากำลังติดต่อกับ <ph name="DOMAIN"/> หรือผู้โจมตีที่สร้างใบรับรองขึ้น เองแล้วอ้างว่าตนคือ <ph name="DOMAIN2"/> กันแน่ ดังนั้นคุณไม่ควรดำเนินการต่อจากจ ุดนี้</translation>
717 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ต้องการให้คุณเข้าร หัสข้อมูลของคุณโดยใช้รหัสผ่าน Google หรือข้อความรหัสผ่านของคุณเอง</translation> 723 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ต้องการให้คุณเข้าร หัสข้อมูลของคุณโดยใช้รหัสผ่าน Google หรือข้อความรหัสผ่านของคุณเอง</translation>
724 <translation id="8393592654894265520">รูปภาพที่ถูกยกเลิก</translation>
718 <translation id="3026050830483105579">ทั้งหมดอยู่ที่นี่แล้ว</translation> 725 <translation id="3026050830483105579">ทั้งหมดอยู่ที่นี่แล้ว</translation>
719 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 726 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
720 <translation id="6840184929775541289">ไม่ได้เป็นผู้ออกใบรับรอง</translation> 727 <translation id="6840184929775541289">ไม่ได้เป็นผู้ออกใบรับรอง</translation>
721 <translation id="6099520380851856040">เกิดขึ้นเมื่อ <ph name="CRASH_TIME"/></tra nslation> 728 <translation id="6099520380851856040">เกิดขึ้นเมื่อ <ph name="CRASH_TIME"/></tra nslation>
722 <translation id="144518587530125858">ไม่สามารถโหลดธีมจาก &quot;<ph name="IMAGE_P ATH"/>&quot;</translation> 729 <translation id="144518587530125858">ไม่สามารถโหลดธีมจาก &quot;<ph name="IMAGE_P ATH"/>&quot;</translation>
723 <translation id="8407525159012803013">แสดงและจัดการกับไอคอนในพื้นที่ตัวบ่งชี้ระบ บ</translation> 730 <translation id="8407525159012803013">แสดงและจัดการกับไอคอนในพื้นที่ตัวบ่งชี้ระบ บ</translation>
724 <translation id="3984921062031549150">การตรึงโปรแกรมแสดงภาพ</translation> 731 <translation id="3984921062031549150">การตรึงโปรแกรมแสดงภาพ</translation>
725 <translation id="7925285046818567682">กำลังรอ <ph name="HOST_NAME"/>...</transla tion> 732 <translation id="7925285046818567682">กำลังรอ <ph name="HOST_NAME"/>...</transla tion>
726 <translation id="1079766198702302550">บล็อกการเข้าถึงกล้องเสมอ</translation> 733 <translation id="1079766198702302550">บล็อกการเข้าถึงกล้องเสมอ</translation>
727 <translation id="5053803681436838483">ที่อยู่ใหม่สำหรับการจัดส่ง...</translation > 734 <translation id="5053803681436838483">ที่อยู่ใหม่สำหรับการจัดส่ง...</translation >
728 <translation id="5952256601775839173">เปิดใช้งานการคลิกด้วยนิ้วสามนิ้วบนทัชแพด</ translation> 735 <translation id="5952256601775839173">เปิดใช้งานการคลิกด้วยนิ้วสามนิ้วบนทัชแพด</ translation>
729 <translation id="3280237271814976245">บันทึกใ&amp;ห้เป็น...</translation> 736 <translation id="3280237271814976245">บันทึกใ&amp;ห้เป็น...</translation>
730 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation>
731 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> 737 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
732 <translation id="2624142942574147739">หน้าเว็บนี้กำลังเข้าถึงกล้องถ่ายรูปและไมโค รโฟนของคุณ</translation> 738 <translation id="2624142942574147739">หน้าเว็บนี้กำลังเข้าถึงกล้องถ่ายรูปและไมโค รโฟนของคุณ</translation>
733 <translation id="7658239707568436148">ยกเลิก</translation> 739 <translation id="7658239707568436148">ยกเลิก</translation>
734 <translation id="557722062034137776">การรีเซ็ตอุปกรณ์ของคุณจะไม่ส่งผลต่อบัญชี Go ogle ของคุณหรือข้อมูลใดๆ ที่ซิงค์กับบัญชีเหล่านี้ อย่างไรก็ตาม ไฟล์ทั้งหมดที่บัน ทึกอยู่ภายในอุปกรณ์จะถูกลบ</translation> 740 <translation id="557722062034137776">การรีเซ็ตอุปกรณ์ของคุณจะไม่ส่งผลต่อบัญชี Go ogle ของคุณหรือข้อมูลใดๆ ที่ซิงค์กับบัญชีเหล่านี้ อย่างไรก็ตาม ไฟล์ทั้งหมดที่บัน ทึกอยู่ภายในอุปกรณ์จะถูกลบ</translation>
735 <translation id="2223809180207557256">เปิดใช้ลูกโป่งรหัสผ่าน</translation> 741 <translation id="2223809180207557256">เปิดใช้ลูกโป่งรหัสผ่าน</translation>
736 <translation id="8695825812785969222">เปิด&amp;ตำแหน่ง...</translation> 742 <translation id="8695825812785969222">เปิด&amp;ตำแหน่ง...</translation>
737 <translation id="4538417792467843292">ลบคำ</translation> 743 <translation id="4538417792467843292">ลบคำ</translation>
738 <translation id="7309257895202129721">แสดงปุ่ม&amp;ควบคุม</translation> 744 <translation id="7309257895202129721">แสดงปุ่ม&amp;ควบคุม</translation>
739 <translation id="8412392972487953978">คุณต้องป้อนข้อความรหัสผ่านที่เหมือนกันสองค รั้ง</translation> 745 <translation id="8412392972487953978">คุณต้องป้อนข้อความรหัสผ่านที่เหมือนกันสองค รั้ง</translation>
740 <translation id="9121814364785106365">เปิดเป็นแท็บที่ปักหมุดไว้</translation> 746 <translation id="9121814364785106365">เปิดเป็นแท็บที่ปักหมุดไว้</translation>
741 <translation id="6292030868006209076">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (itrans)</transl ation> 747 <translation id="6292030868006209076">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (itrans)</transl ation>
742 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> บน <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ต้องการเข้าถึงคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> 748 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> บน <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ต้องการเข้าถึงคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation>
743 <translation id="7850851215703745691">ยังไม่มีการแชร์ไฟล์ไดรฟ์เหล่านี้</translat ion>
744 <translation id="5946591249682680882">รหัสรายงาน <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation>
745 <translation id="3435896845095436175">เปิดการใช้งาน</translation> 749 <translation id="3435896845095436175">เปิดการใช้งาน</translation>
746 <translation id="5849294688757445020">ใช้ GPU ประสานการแสดงผลในทุกหน้าเว็บ</tran slation> 750 <translation id="5849294688757445020">ใช้ GPU ประสานการแสดงผลในทุกหน้าเว็บ</tran slation>
747 <translation id="1891668193654680795">เชื่อถือใบรับรองนี้ในการระบุตัวตนผู้ผลิตซอ ฟต์แวร์</translation> 751 <translation id="1891668193654680795">เชื่อถือใบรับรองนี้ในการระบุตัวตนผู้ผลิตซอ ฟต์แวร์</translation>
748 <translation id="7968833647796919681">เปิดใช้งานการเก็บรวบรวมข้อมูลผลการปฏิบัติง าน</translation> 752 <translation id="7968833647796919681">เปิดใช้งานการเก็บรวบรวมข้อมูลผลการปฏิบัติง าน</translation>
749 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (เจ้าของ)</translat ion> 753 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (เจ้าของ)</translat ion>
750 <translation id="8427933533533814946">รูปภาพโดย</translation> 754 <translation id="8427933533533814946">รูปภาพโดย</translation>
751 <translation id="5078638979202084724">บุ๊กมาร์กแท็บทั้งหมด</translation> 755 <translation id="5078638979202084724">บุ๊กมาร์กแท็บทั้งหมด</translation>
752 <translation id="5585118885427931890">ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์บุ๊กมาร์ก</translati on> 756 <translation id="5585118885427931890">ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์บุ๊กมาร์ก</translati on>
753 <translation id="2553100941515833716">รีเซ็ตสถานะการติดตั้งเครื่องเรียกใช้งานแอป ทุกครั้งที่รีสตาร์ท</translation> 757 <translation id="2553100941515833716">รีเซ็ตสถานะการติดตั้งเครื่องเรียกใช้งานแอป ทุกครั้งที่รีสตาร์ท</translation>
754 <translation id="6019169947004469866">ตัด</translation> 758 <translation id="6019169947004469866">ตัด</translation>
755 <translation id="6455348477571378046">ประเภทใบรับรอง:</translation> 759 <translation id="6455348477571378046">ประเภทใบรับรอง:</translation>
756 <translation id="4964265576827795281">ความละเอียดเวลา</translation> 760 <translation id="4964265576827795281">ความละเอียดเวลา</translation>
757 <translation id="4092067639640979396">เปิดใช้งานการสนับสนุนการทดลองสำหรับการใช้ก ารบีบนิ้วเพื่อปรับอัตราส่วน</translation> 761 <translation id="4092067639640979396">เปิดใช้งานการสนับสนุนการทดลองสำหรับการใช้ก ารบีบนิ้วเพื่อปรับอัตราส่วน</translation>
758 <translation id="1547297114045837579">เปิดใช้การแรสเตอร์ GPU</translation> 762 <translation id="1547297114045837579">เปิดใช้การแรสเตอร์ GPU</translation>
759 <translation id="3241680850019875542">เลือกไดเรกทอรีหลักของส่วนขยายที่จะแพค หากค ุณต้องการอัปเดตส่วนขยาย ให้เลือกไฟล์กุญแจส่วนตัวที่จะใช้ซ้ำด้วย</translation> 763 <translation id="3241680850019875542">เลือกไดเรกทอรีหลักของส่วนขยายที่จะแพค หากค ุณต้องการอัปเดตส่วนขยาย ให้เลือกไฟล์กุญแจส่วนตัวที่จะใช้ซ้ำด้วย</translation>
760 <translation id="2149850907588596975">รหัสผ่านและฟอร์ม</translation> 764 <translation id="2149850907588596975">รหัสผ่านและฟอร์ม</translation>
761 <translation id="7715305324996694433">ลบบัญชีและเปิดใหม่</translation>
762 <translation id="6972069480564005577">WebStore</translation> 765 <translation id="6972069480564005577">WebStore</translation>
763 <translation id="3672928695873425336">ยกเลิกการอนุญาตให้ชั้นวางย่อเล็กสุดเมื่อคล ิก</translation> 766 <translation id="3672928695873425336">ยกเลิกการอนุญาตให้ชั้นวางย่อเล็กสุดเมื่อคล ิก</translation>
764 <translation id="1445572445564823378">ส่วนขยายนี้จะทำให้ <ph name="PRODUCT_NAME" /> ทำงานช้าลง คุณควรปิดใช้งานส่วนขยายเพื่อให้ประสิทธิภาพการทำงานของ <ph name="PR ODUCT_NAME"/> กลับมาเป็นปกติ</translation> 767 <translation id="1445572445564823378">ส่วนขยายนี้จะทำให้ <ph name="PRODUCT_NAME" /> ทำงานช้าลง คุณควรปิดใช้งานส่วนขยายเพื่อให้ประสิทธิภาพการทำงานของ <ph name="PR ODUCT_NAME"/> กลับมาเป็นปกติ</translation>
765 <translation id="7528983820605922285">การจัดการผู้ใช้</translation> 768 <translation id="7528983820605922285">การจัดการผู้ใช้</translation>
766 <translation id="657402800789773160">&amp;โหลดหน้านี้ใหม่</translation> 769 <translation id="657402800789773160">&amp;โหลดหน้านี้ใหม่</translation>
767 <translation id="6163363155248589649">&amp;ปกติ</translation> 770 <translation id="6163363155248589649">&amp;ปกติ</translation>
768 <translation id="2399147786307302860">การตั้งค่าการซิงค์ขั้นสูง...</translation> 771 <translation id="2399147786307302860">การตั้งค่าการซิงค์ขั้นสูง...</translation>
769 <translation id="490074449735753175">ใช้บริการเว็บเพื่อช่วยแก้ไขข้อผิดพลาดในการส ะกดคำ</translation> 772 <translation id="490074449735753175">ใช้บริการเว็บเพื่อช่วยแก้ไขข้อผิดพลาดในการส ะกดคำ</translation>
770 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran slation> 773 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran slation>
771 <translation id="3020990233660977256">หมายเลขซีเรียล: <ph name="SERIAL_NUMBER"/> </translation> 774 <translation id="3020990233660977256">หมายเลขซีเรียล: <ph name="SERIAL_NUMBER"/> </translation>
772 <translation id="9106577689055281370">เหลือแบตเตอรี่ <ph name="HOUR"/>:<ph name= "MINUTE"/></translation> 775 <translation id="9106577689055281370">เหลือแบตเตอรี่ <ph name="HOUR"/>:<ph name= "MINUTE"/></translation>
773 <translation id="5524517123096967210">ไม่สามารถอ่านไฟล์</translation> 776 <translation id="5524517123096967210">ไม่สามารถอ่านไฟล์</translation>
774 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 777 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
775 <translation id="5548207786079516019">นี่เป็นการติดตั้ง <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ครั้งที่สอง และไม่สามารถใช้เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ</translation> 778 <translation id="5548207786079516019">นี่เป็นการติดตั้ง <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ครั้งที่สอง และไม่สามารถใช้เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ</translation>
776 <translation id="3984413272403535372">พบข้อผิดพลาดขณะเซ็นชื่อบนส่วนขยาย</transla tion> 779 <translation id="3984413272403535372">พบข้อผิดพลาดขณะเซ็นชื่อบนส่วนขยาย</transla tion>
777 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 780 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
778 <translation id="3298461240075561421">แม้ว่าคุณจะเคยดาวน์โหลดไฟล์จากเว็บไซต์นี้ม าก่อน เว็บไซต์อาจถูกแฮก คุณสามารถลองดาวน์โหลดใหม่ได้ในภายหลังแทนการกู้คืนไฟล์นี้ </translation> 781 <translation id="3298461240075561421">แม้ว่าคุณจะเคยดาวน์โหลดไฟล์จากเว็บไซต์นี้ม าก่อน เว็บไซต์อาจถูกแฮก คุณสามารถลองดาวน์โหลดใหม่ได้ในภายหลังแทนการกู้คืนไฟล์นี้ </translation>
779 <translation id="672609503628871915">ดูว่ามีอะไรใหม่</translation>
780 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader ไม่ได้รับการอัปเดต</translati on> 782 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader ไม่ได้รับการอัปเดต</translati on>
781 <translation id="1274997165432133392">คุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์</translation> 783 <translation id="1274997165432133392">คุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์</translation>
782 <translation id="4299729908419173967">บราซิล</translation> 784 <translation id="5967061606189338140">เปิดโหมดเต็มหน้าจอแบบใหญ่พิเศษสำหรับหน้าต่ างที่ไม่ใช่เบราว์เซอร์</translation>
783 <translation id="2945028952025978099">ปิดใช้งานการยืดเวลาการแสดงผล Canvas 2 มิติ ก่อนที่จะเรียกใช้คำสั่ง JavaScript ถัดไป ซึ่งทำให้การวาดเสร็จสิ้นในทันที</transl ation> 785 <translation id="2945028952025978099">ปิดใช้งานการยืดเวลาการแสดงผล Canvas 2 มิติ ก่อนที่จะเรียกใช้คำสั่ง JavaScript ถัดไป ซึ่งทำให้การวาดเสร็จสิ้นในทันที</transl ation>
784 <translation id="375841316537350618">กำลังดาวน์โหลดพร็อกซีสคริปต์...</translatio n> 786 <translation id="375841316537350618">กำลังดาวน์โหลดพร็อกซีสคริปต์...</translatio n>
785 <translation id="45400070127195133">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะช่วยให้เว็บแอปพลิเ คชันสามารถเข้าถึงส่วนขยาย WebGL ที่ยังคงอยู่ในสถานะร่าง</translation> 787 <translation id="45400070127195133">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะช่วยให้เว็บแอปพลิเ คชันสามารถเข้าถึงส่วนขยาย WebGL ที่ยังคงอยู่ในสถานะร่าง</translation>
786 <translation id="4117553660243903041"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ช่วยให้คุณสา มารถเข้าถึงเครื่องพิมพ์ของคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ได้จากทุกที่</translation> 788 <translation id="4117553660243903041"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ช่วยให้คุณสา มารถเข้าถึงเครื่องพิมพ์ของคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ได้จากทุกที่</translation>
787 <translation id="9169664750068251925">บล็อกบนไซต์นี้เสมอ</translation> 789 <translation id="9169664750068251925">บล็อกบนไซต์นี้เสมอ</translation>
788 <translation id="6406303162637086258">จำลองการรีสตาร์ทเบราว์เซอร์</translation> 790 <translation id="6406303162637086258">จำลองการรีสตาร์ทเบราว์เซอร์</translation>
789 <translation id="7428296649065852053">เวลาที่ใช้ในการโหลดหน้าเว็บ</translation> 791 <translation id="7428296649065852053">เวลาที่ใช้ในการโหลดหน้าเว็บ</translation>
790 <translation id="8725178340343806893">รายการโปรด/บุ๊คมาร์ค</translation> 792 <translation id="8725178340343806893">รายการโปรด/บุ๊คมาร์ค</translation>
791 <translation id="5177526793333269655">มุมมองรูปภาพขนาดย่อ</translation> 793 <translation id="5177526793333269655">มุมมองรูปภาพขนาดย่อ</translation>
792 <translation id="3649138363871392317">จับภาพแล้ว</translation>
793 <translation id="655384502888039633">ผู้ใช้ <ph name="USER_COUNT"/> คน</translat ion> 794 <translation id="655384502888039633">ผู้ใช้ <ph name="USER_COUNT"/> คน</translat ion>
794 <translation id="8926389886865778422">ไม่ต้องถามอีก</translation> 795 <translation id="8926389886865778422">ไม่ต้องถามอีก</translation>
795 <translation id="2836269494620652131">ขัดข้อง</translation> 796 <translation id="2836269494620652131">ขัดข้อง</translation>
796 <translation id="1066332784716773939">วิเคราะห์ข้อผิดพลาด...</translation> 797 <translation id="1066332784716773939">วิเคราะห์ข้อผิดพลาด...</translation>
797 <translation id="6985235333261347343">เอเจนต์การกู้คืนคีย์ของ Microsoft</transla tion> 798 <translation id="6985235333261347343">เอเจนต์การกู้คืนคีย์ของ Microsoft</transla tion>
798 <translation id="8245799906159200274">อยู่ที่ช่อง <ph name="CHANNEL_NAME"/> ในขณ ะนี้</translation> 799 <translation id="8245799906159200274">อยู่ที่ช่อง <ph name="CHANNEL_NAME"/> ในขณ ะนี้</translation>
799 <translation id="3605499851022050619">หน้าวินิจฉัยของ Safe Browsing</translation > 800 <translation id="3605499851022050619">หน้าวินิจฉัยของ Safe Browsing</translation >
800 <translation id="7485236722522518129">F4</translation> 801 <translation id="7485236722522518129">F4</translation>
801 <translation id="1373282068478817608">Impl-side painting</translation> 802 <translation id="1373282068478817608">Impl-side painting</translation>
802 <translation id="4417271111203525803">บรรทัดที่อยู่ 2</translation> 803 <translation id="4417271111203525803">บรรทัดที่อยู่ 2</translation>
803 <translation id="5618333180342767515">(การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสองถึงสามนาที)</ translation> 804 <translation id="5618333180342767515">(การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสองถึงสามนาที)</ translation>
804 <translation id="3392020134425442298">กู้คืนไฟล์ที่เป็นอันตราย</translation> 805 <translation id="3392020134425442298">กู้คืนไฟล์ที่เป็นอันตราย</translation>
805 <translation id="1697820107502723922">ที่เก็บถาวร</translation> 806 <translation id="1697820107502723922">ที่เก็บถาวร</translation>
806 <translation id="938470336146445890">โปรดติดตั้งใบรับรองของผู้ใช้</translation> 807 <translation id="938470336146445890">โปรดติดตั้งใบรับรองของผู้ใช้</translation>
807 <translation id="3396331542604645348">เครื่องพิมพ์ที่เลือกไว้ไม่สามารถใช้ได้หรือ ไม่ได้รับการติดตั้งอย่างถูกต้อง โปรดตรวจสอบเครื่องพิมพ์ของคุณหรือลองเลือกเครื่อง พิมพ์อื่น</translation> 808 <translation id="3396331542604645348">เครื่องพิมพ์ที่เลือกไว้ไม่สามารถใช้ได้หรือ ไม่ได้รับการติดตั้งอย่างถูกต้อง โปรดตรวจสอบเครื่องพิมพ์ของคุณหรือลองเลือกเครื่อง พิมพ์อื่น</translation>
808 <translation id="8480417584335382321">การซูมหน้าเว็บ:</translation> 809 <translation id="8480417584335382321">การซูมหน้าเว็บ:</translation>
809 <translation id="8869806297305312746">เปิดใช้ &quot;OK Google&quot; เพื่อเริ่มค้ นหาด้วยเสียง</translation> 810 <translation id="8869806297305312746">เปิดใช้ &quot;OK Google&quot; เพื่อเริ่มค้ นหาด้วยเสียง</translation>
810 <translation id="3872166400289564527">พื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก</translation> 811 <translation id="3872166400289564527">พื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก</translation>
811 <translation id="1442912890475371290">บล็อกความพยายาม<ph name="BEGIN_LINK"/>ที่จ ะเข้าชมหน้าเว็บใน <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/></translation> 812 <translation id="1442912890475371290">บล็อกความพยายาม<ph name="BEGIN_LINK"/>ที่จ ะเข้าชมหน้าเว็บใน <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/></translation>
812 <translation id="5912378097832178659">แ&amp;ก้ไขเครื่องมือค้นหา...</translation> 813 <translation id="5912378097832178659">แ&amp;ก้ไขเครื่องมือค้นหา...</translation>
814 <translation id="6187065185557150870">แชท</translation>
813 <translation id="3749289110408117711">ชื่อไฟล์</translation> 815 <translation id="3749289110408117711">ชื่อไฟล์</translation>
814 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (การตอบสนองด้วยเสียง)</translati on> 816 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (การตอบสนองด้วยเสียง)</translati on>
815 <translation id="5538092967727216836">โหลดเฟรมซ้ำ</translation> 817 <translation id="5538092967727216836">โหลดเฟรมซ้ำ</translation>
816 <translation id="4813345808229079766">การเชื่อมต่อ</translation> 818 <translation id="4813345808229079766">การเชื่อมต่อ</translation>
817 <translation id="8257950718085972371">บล็อกการเข้าถึงกล้องต่อไป</translation> 819 <translation id="8257950718085972371">บล็อกการเข้าถึงกล้องต่อไป</translation>
818 <translation id="5390284375844109566">ฐานข้อมูลที่มีการจัดทำดัชนี</translation> 820 <translation id="5390284375844109566">ฐานข้อมูลที่มีการจัดทำดัชนี</translation>
819 <translation id="411666854932687641">หน่วยความจำส่วนตัว</translation> 821 <translation id="411666854932687641">หน่วยความจำส่วนตัว</translation>
820 <translation id="119944043368869598">ล้างทั้งหมด</translation> 822 <translation id="119944043368869598">ล้างทั้งหมด</translation>
821 <translation id="3467848195100883852">เปิดใช้งานการแก้ไขตัวสะกดอัตโนมัติ</transl ation> 823 <translation id="3467848195100883852">เปิดใช้งานการแก้ไขตัวสะกดอัตโนมัติ</transl ation>
822 <translation id="1336254985736398701">ดู&amp;ข้อมูลหน้าเว็บ</translation> 824 <translation id="1336254985736398701">ดู&amp;ข้อมูลหน้าเว็บ</translation>
823 <translation id="5039440886426314758">ติดตั้งแอปพลิเคชันและส่วนขยายนี้หรือไม่</t ranslation> 825 <translation id="5039440886426314758">ติดตั้งแอปพลิเคชันและส่วนขยายนี้หรือไม่</t ranslation>
824 <translation id="55963718587359374">เปิดใช้งานการตอบสนอง canPlayType() ที่ถูกระง ับ</translation> 826 <translation id="55963718587359374">เปิดใช้งานการตอบสนอง canPlayType() ที่ถูกระง ับ</translation>
825 <translation id="7839963980801867006">เลือกว่าจะให้ IME ส่วนขยายใดสามารถใช้งานได ้ในเมนูภาษา</translation> 827 <translation id="7839963980801867006">เลือกว่าจะให้ IME ส่วนขยายใดสามารถใช้งานได ้ในเมนูภาษา</translation>
826 <translation id="7665369617277396874">เพิ่มบัญชี</translation> 828 <translation id="7665369617277396874">เพิ่มบัญชี</translation>
827 <translation id="1007408791287232274">ไม่สามารถโหลดอุปกรณ์</translation> 829 <translation id="1007408791287232274">ไม่สามารถโหลดอุปกรณ์</translation>
828 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation> 830 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
831 <translation id="3127360977178108225">สิ้นสุดเซสชันผู้เยี่ยมชม</translation>
829 <translation id="6327653052522436195">เมือง</translation> 832 <translation id="6327653052522436195">เมือง</translation>
830 <translation id="8437332772351535342">การเปิดอีกครั้งในโหมดเดสก์ท็อปจะปิดและเปิด แอป Chrome ของคุณใหม่</translation> 833 <translation id="8437332772351535342">การเปิดอีกครั้งในโหมดเดสก์ท็อปจะปิดและเปิด แอป Chrome ของคุณใหม่</translation>
831 <translation id="164814987133974965">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถสำรวจเว็บโดยใช้คำแ นะนำของคุณ ในฐานะที่เป็นผู้จัดการของผู้ใช้ภายใต้การดูแล คุณสามารถ 834 <translation id="164814987133974965">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถสำรวจเว็บโดยใช้คำแ นะนำของคุณ ในฐานะที่เป็นผู้จัดการของผู้ใช้ภายใต้การดูแล คุณสามารถ
832 <ph name="BEGIN_BOLD"/>อนุญาตหรือห้าม<ph name="END_BOLD"/>บางเว็บไซต์ 835 <ph name="BEGIN_BOLD"/>อนุญาตหรือห้าม<ph name="END_BOLD"/>บางเว็บไซต์
833 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ตรวจสอบ<ph name="END_BOLD"/>เว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้กา รดูแลได้เข้าเยี่ยมชม และ 836 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ตรวจสอบ<ph name="END_BOLD"/>เว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้กา รดูแลได้เข้าเยี่ยมชม และ
834 <ph name="BEGIN_BOLD"/>จัดการ<ph name="END_BOLD"/>การตั้งค่าอื่นๆ</translati on> 837 <ph name="BEGIN_BOLD"/>จัดการ<ph name="END_BOLD"/>การตั้งค่าอื่นๆ</translati on>
835 <translation id="1513184107918394878">เปิดใช้โหมดหลายโปรไฟล์แบบแสดงคู่กัน ซึ่งหน ้าต่างเบราว์เซอร์และแอปทั้งหมดแชร์พื้นที่ทำงานเดียวกัน</translation> 838 <translation id="1513184107918394878">เปิดใช้โหมดหลายโปรไฟล์แบบแสดงคู่กัน ซึ่งหน ้าต่างเบราว์เซอร์และแอปทั้งหมดแชร์พื้นที่ทำงานเดียวกัน</translation>
839 <translation id="733982989083769113">สิ้นสุดเซสชันผู้เยี่ยมชม</translation>
836 <translation id="6828153365543658583">จำกัดการลงชื่อเข้าใช้ของผู้ใช้ต่อไปนี้:</t ranslation> 840 <translation id="6828153365543658583">จำกัดการลงชื่อเข้าใช้ของผู้ใช้ต่อไปนี้:</t ranslation>
837 <translation id="8106045200081704138">ที่แชร์กับฉัน</translation> 841 <translation id="8106045200081704138">ที่แชร์กับฉัน</translation>
838 <translation id="1652965563555864525">ปิ&amp;ดเสียง</translation> 842 <translation id="1652965563555864525">ปิ&amp;ดเสียง</translation>
839 <translation id="4200983522494130825">แ&amp;ท็บใหม่</translation> 843 <translation id="4200983522494130825">แ&amp;ท็บใหม่</translation>
840 <translation id="7979036127916589816">เกิดข้อผิดพลาดในการทำให้ข้อมูลตรงกัน</tran slation> 844 <translation id="7979036127916589816">เกิดข้อผิดพลาดในการทำให้ข้อมูลตรงกัน</tran slation>
841 <translation id="4426082685552308673">ค่าเฉลี่ย</translation> 845 <translation id="4426082685552308673">ค่าเฉลี่ย</translation>
842 <translation id="802597130941734897">จัดการที่อยู่สำหรับการจัดส่ง...</translatio n> 846 <translation id="802597130941734897">จัดการที่อยู่สำหรับการจัดส่ง...</translatio n>
843 <translation id="1029317248976101138">ซูม</translation> 847 <translation id="1029317248976101138">ซูม</translation>
844 <translation id="1763108912552529023">สำรวจต่อไป</translation> 848 <translation id="1763108912552529023">สำรวจต่อไป</translation>
845 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> ของ <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation> 849 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> ของ <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation>
846 <translation id="1617097702943948177">พื้นที่จัดเก็บข้อมูลชั่วคราว:</translation > 850 <translation id="1617097702943948177">พื้นที่จัดเก็บข้อมูลชั่วคราว:</translation >
847 <translation id="6551508934388063976">คำสั่งไม่สามารถใช้งานได้ กด Control-N เพื่ อเปิดหน้าต่างใหม่</translation> 851 <translation id="6551508934388063976">คำสั่งไม่สามารถใช้งานได้ กด Control-N เพื่ อเปิดหน้าต่างใหม่</translation>
848 <translation id="1202290638211552064">หมดเวลาเชื่อมต่อเกตเวย์หรือพร็อกซีเซิร์ฟเว อร์ขณะรอการตอบกลับจากเซิร์ฟเวอร์ต้นทาง</translation> 852 <translation id="1202290638211552064">หมดเวลาเชื่อมต่อเกตเวย์หรือพร็อกซีเซิร์ฟเว อร์ขณะรอการตอบกลับจากเซิร์ฟเวอร์ต้นทาง</translation>
849 <translation id="5089823027662815955">&amp;ค้นหา <ph name="SEARCH_ENGINE"/> สำหร ับภาพนี้</translation> 853 <translation id="5089823027662815955">&amp;ค้นหา <ph name="SEARCH_ENGINE"/> สำหร ับภาพนี้</translation>
850 <translation id="7765158879357617694">ย้าย</translation> 854 <translation id="7765158879357617694">ย้าย</translation>
851 <translation id="2192280117622171197">ส่วนขยายได้เปลี่ยนหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณทำก ารค้นหาจากแถบอเนกประสงค์</translation>
852 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>คุณกำลังเรียกดูในฐา นะผู้เยี่ยมชม<ph name="END_BOLD"/> หน้าเว็บที่คุณดูในหน้าต่างนี้จะไม่ปรากฏในประว ัติเบราว์เซอร์ และจะไม่ทิ้งร่องรอยอื่นๆ เช่น คุกกี้ ไว้ในคอมพิวเตอร์หลังจากคุณปิ ดหน้าต่างผู้เยี่ยมชมที่เปิดอยู่ทั้งหมด อย่างไรก็ตาม ไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดจะถูกเก็บ รักษาไว้ 855 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>คุณกำลังเรียกดูในฐา นะผู้เยี่ยมชม<ph name="END_BOLD"/> หน้าเว็บที่คุณดูในหน้าต่างนี้จะไม่ปรากฏในประว ัติเบราว์เซอร์ และจะไม่ทิ้งร่องรอยอื่นๆ เช่น คุกกี้ ไว้ในคอมพิวเตอร์หลังจากคุณปิ ดหน้าต่างผู้เยี่ยมชมที่เปิดอยู่ทั้งหมด อย่างไรก็ตาม ไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดจะถูกเก็บ รักษาไว้
853 <ph name="LINE_BREAK"/> 856 <ph name="LINE_BREAK"/>
854 <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/>เกี่ยวก ับการเรียกดูแบบผู้เยี่ยมชม</translation> 857 <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/>เกี่ยวก ับการเรียกดูแบบผู้เยี่ยมชม</translation>
855 <translation id="2731700343119398978">โปรดรอสักครู่...</translation> 858 <translation id="2731700343119398978">โปรดรอสักครู่...</translation>
856 <translation id="7598194954615767698">ปิดใช้การซิงค์อวาตาร์</translation> 859 <translation id="7598194954615767698">ปิดใช้การซิงค์อวาตาร์</translation>
857 <translation id="5731751937436428514">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (VIQR)</transla tion> 860 <translation id="5731751937436428514">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (VIQR)</transla tion>
858 <translation id="8412144371993786373">บุ๊กมาร์กหน้าเว็บปัจจุบัน</translation> 861 <translation id="8412144371993786373">บุ๊กมาร์กหน้าเว็บปัจจุบัน</translation>
859 <translation id="7615851733760445951">&lt;ไม่ได้เลือกคุกกี้&gt;</translation> 862 <translation id="7615851733760445951">&lt;ไม่ได้เลือกคุกกี้&gt;</translation>
863 <translation id="8196061687045545167">ปิดใช้งานส่วนขยายของคุณ แล้วโหลดซ้ำหน้าเว็ บนี้</translation>
860 <translation id="2493021387995458222">เลือก &quot;ทีละคำ&quot;</translation> 864 <translation id="2493021387995458222">เลือก &quot;ทีละคำ&quot;</translation>
861 <translation id="5279600392753459966">ปิดกั้นทั้งหมด</translation> 865 <translation id="5279600392753459966">ปิดกั้นทั้งหมด</translation>
862 <translation id="5723508132121499792">ไม่มีแอปพลิเคชันทำงานในพื้นหลัง</translati on> 866 <translation id="5723508132121499792">ไม่มีแอปพลิเคชันทำงานในพื้นหลัง</translati on>
863 <translation id="474421578985060416">บล็อกโดยคุณ</translation> 867 <translation id="474421578985060416">บล็อกโดยคุณ</translation>
864 <translation id="7392915005464253525">เ&amp;ปิดหน้าต่างที่ถูกปิดขึ้นใหม่</transl ation> 868 <translation id="7392915005464253525">เ&amp;ปิดหน้าต่างที่ถูกปิดขึ้นใหม่</transl ation>
865 <translation id="3433621910545056227">อ๊ะ! ระบบไม่สามารถสร้างการล็อกแอตทริบิวต์เ วลาการติดตั้งของอุปกรณ์ได้</translation> 869 <translation id="3433621910545056227">อ๊ะ! ระบบไม่สามารถสร้างการล็อกแอตทริบิวต์เ วลาการติดตั้งของอุปกรณ์ได้</translation>
866 <translation id="6677037229676347494">คาดการณ์ ID &quot;<ph name="EXPECTED_ID"/> &quot; แต่ ID ที่แจ้งคือ &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;</translation> 870 <translation id="6677037229676347494">คาดการณ์ ID &quot;<ph name="EXPECTED_ID"/> &quot; แต่ ID ที่แจ้งคือ &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;</translation>
867 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 871 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
868 <translation id="7456847797759667638">เปิดตำแหน่ง...</translation> 872 <translation id="7456847797759667638">เปิดตำแหน่ง...</translation>
869 <translation id="3754634516926225076">PIN ไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง</translatio n> 873 <translation id="3754634516926225076">PIN ไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง</translatio n>
870 <translation id="5622017037336776003">เปิด PDF ใน Reader</translation> 874 <translation id="5622017037336776003">เปิด PDF ใน Reader</translation>
871 <translation id="7378627244592794276">ไม่</translation> 875 <translation id="7378627244592794276">ไม่</translation>
872 <translation id="6949306908218145636">บุ๊กมาร์กหน้าที่เปิดอยู่...</translation> 876 <translation id="6949306908218145636">บุ๊กมาร์กหน้าที่เปิดอยู่...</translation>
873 <translation id="2800537048826676660">ใช้ภาษานี้สำหรับการตรวจสอบการสะกด</transla tion> 877 <translation id="2800537048826676660">ใช้ภาษานี้สำหรับการตรวจสอบการสะกด</transla tion>
874 <translation id="68541483639528434">ปิดแท็บอื่นๆ</translation> 878 <translation id="68541483639528434">ปิดแท็บอื่นๆ</translation>
879 <translation id="7939897309824246284">เปิดใช้งานส่วนประกอบของตัวโหลดพื้นหลังสำหร ับแอปพลิเคชันที่โฮสต์</translation>
875 <translation id="941543339607623937">คีย์ส่วนตัวไม่ถูกต้อง</translation> 880 <translation id="941543339607623937">คีย์ส่วนตัวไม่ถูกต้อง</translation>
876 <translation id="1055184225775184556">&amp;เลิกทำการเพิ่ม</translation> 881 <translation id="1055184225775184556">&amp;เลิกทำการเพิ่ม</translation>
877 <translation id="863718024604665812">Renderer Freezesพที่ตรึง</translation> 882 <translation id="863718024604665812">Renderer Freezesพที่ตรึง</translation>
878 <translation id="1124772482545689468">ผู้ใช้</translation> 883 <translation id="1124772482545689468">ผู้ใช้</translation>
879 <translation id="6039651071822577588">พจนานุกรมคุณสมบัติเครือข่ายมีรูปแบบไม่ถูกต ้อง</translation> 884 <translation id="6039651071822577588">พจนานุกรมคุณสมบัติเครือข่ายมีรูปแบบไม่ถูกต ้อง</translation>
880 <translation id="8772559521634908780">ยืนยันส่วนขยายใหม่</translation> 885 <translation id="8772559521634908780">ยืนยันส่วนขยายใหม่</translation>
881 <translation id="4022426551683927403">&amp;เพิ่มลงในพจนานุกรม</translation> 886 <translation id="4022426551683927403">&amp;เพิ่มลงในพจนานุกรม</translation>
882 <translation id="5639549361331209298">โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำ กดค้างไว้เพื่อดูตัวเลือ กเพิ่มเติม</translation> 887 <translation id="5639549361331209298">โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำ กดค้างไว้เพื่อดูตัวเลือ กเพิ่มเติม</translation>
883 <translation id="2897878306272793870">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเปิด <ph name="TA B_COUNT"/> แท็บ</translation> 888 <translation id="2897878306272793870">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเปิด <ph name="TA B_COUNT"/> แท็บ</translation>
884 <translation id="312759608736432009">ผู้ผลิตอุปกรณ์:</translation> 889 <translation id="312759608736432009">ผู้ผลิตอุปกรณ์:</translation>
885 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; กำลัง แก้ไขข้อบกพร่องของแท็บนี้</translation> 890 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; กำลัง แก้ไขข้อบกพร่องของแท็บนี้</translation>
886 <translation id="1225177025209879837">กำลังดำเนินการตามคำขอ...</translation> 891 <translation id="1225177025209879837">กำลังดำเนินการตามคำขอ...</translation>
887 <translation id="362276910939193118">แสดงประวัติการเข้าชมทั้งหมด</translation> 892 <translation id="362276910939193118">แสดงประวัติการเข้าชมทั้งหมด</translation>
888 <translation id="5821565227679781414">สร้างทางลัด</translation> 893 <translation id="5821565227679781414">สร้างทางลัด</translation>
889 <translation id="6079696972035130497">ไม่จำกัด</translation> 894 <translation id="6079696972035130497">ไม่จำกัด</translation>
895 <translation id="4365411729367255048">แป้นพิมพ์ Neo 2 ภาษาเยอรมัน</translation>
890 <translation id="3600456501114769456">การเข้าถึงไฟล์ในตัวเครื่องอุปกรณ์ของคุณถูก ปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบ</translation> 896 <translation id="3600456501114769456">การเข้าถึงไฟล์ในตัวเครื่องอุปกรณ์ของคุณถูก ปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบ</translation>
891 <translation id="7879478708475862060">ใช้ตามโหมดป้อนข้อมูล</translation> 897 <translation id="7879478708475862060">ใช้ตามโหมดป้อนข้อมูล</translation>
892 <translation id="1042174272890264476">คอมพิวเตอร์ของคุณมาพร้อมกับไลบรารี RLZ ของ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ในตัว โดย RLZ จะระบุแท็กที่ซ้ำกันได้และไม่สามาร ถระบุตัวบุคคลเพื่อวัดการค้นหาและการใช้งาน <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ที่ทำง านโดยแคมเปญส่งเสริมการขายบางรายการ บางครั้งป้ายกำกับจะปรากฏในคำค้นหาของ Google S earch ใน <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 898 <translation id="1042174272890264476">คอมพิวเตอร์ของคุณมาพร้อมกับไลบรารี RLZ ของ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ในตัว โดย RLZ จะระบุแท็กที่ซ้ำกันได้และไม่สามาร ถระบุตัวบุคคลเพื่อวัดการค้นหาและการใช้งาน <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ที่ทำง านโดยแคมเปญส่งเสริมการขายบางรายการ บางครั้งป้ายกำกับจะปรากฏในคำค้นหาของ Google S earch ใน <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
893 <translation id="6311841686068461841">ตรวจสอบที่ชาร์จของคุณ</translation> 899 <translation id="6311841686068461841">ตรวจสอบที่ชาร์จของคุณ</translation>
894 <translation id="8436138142074894820">ไม่ต้องแสดงข้อความนี้ให้ฉันอีก</translatio n> 900 <translation id="8436138142074894820">ไม่ต้องแสดงข้อความนี้ให้ฉันอีก</translatio n>
895 <translation id="5301954838959518834">ตกลง เข้าใจแล้ว</translation> 901 <translation id="5301954838959518834">ตกลง เข้าใจแล้ว</translation>
896 <translation id="348780365869651045">กำลังรอ AppCache...</translation> 902 <translation id="348780365869651045">กำลังรอ AppCache...</translation>
897 <translation id="3125649188848276916">ใช่ (ไม่ต้องบันทึกข้อมูลใหม่)</translation > 903 <translation id="3125649188848276916">ใช่ (ไม่ต้องบันทึกข้อมูลใหม่)</translation >
898 <translation id="648927581764831596">ไม่มีให้ใช้งาน</translation> 904 <translation id="648927581764831596">ไม่มีให้ใช้งาน</translation>
899 <translation id="6348657800373377022">ช่องตัวเลือกรวม</translation> 905 <translation id="6348657800373377022">ช่องตัวเลือกรวม</translation>
900 <translation id="7453382714306901283">คอมพิวเตอร์ของคุณมีอุปกรณ์รักษาความปลอดภัย โมดูลแพลตฟอร์มที่เชื่อถือได้ (TPM) ซึ่งใช้เพื่อปรับใช้คุณลักษณะการรักษาความปลอดภ ัยที่สำคัญมากมายใน Chrome OS ไปที่ศูนย์ช่วยเหลือของ Chromebook เพื่อเรียนรู้เพิ่ มเติม: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> 906 <translation id="7453382714306901283">คอมพิวเตอร์ของคุณมีอุปกรณ์รักษาความปลอดภัย โมดูลแพลตฟอร์มที่เชื่อถือได้ (TPM) ซึ่งใช้เพื่อปรับใช้คุณลักษณะการรักษาความปลอดภ ัยที่สำคัญมากมายใน Chrome OS ไปที่ศูนย์ช่วยเหลือของ Chromebook เพื่อเรียนรู้เพิ่ มเติม: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation>
901 <translation id="8064671687106936412">คีย์:</translation> 907 <translation id="8064671687106936412">คีย์:</translation>
902 <translation id="2218515861914035131">วางเป็นข้อความธรรมดา</translation> 908 <translation id="2218515861914035131">วางเป็นข้อความธรรมดา</translation>
903 <translation id="1725149567830788547">แสดง&amp;การควบคุม</translation> 909 <translation id="1725149567830788547">แสดง&amp;การควบคุม</translation>
904 <translation id="8216351761227087153">ดู</translation> 910 <translation id="8216351761227087153">ดู</translation>
905 <translation id="3066618299368568534">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และข้อมูลปลั ๊กอินเมื่อคุณปิดเบราว์เซอร์</translation> 911 <translation id="3066618299368568534">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และข้อมูลปลั ๊กอินเมื่อคุณปิดเบราว์เซอร์</translation>
912 <translation id="805563736893476872">ใช้ไมโครโฟนของคุณ</translation>
906 <translation id="3528033729920178817">หน้าเว็บนี้กำลังติดตามตำแหน่งของคุณอยู่</t ranslation> 913 <translation id="3528033729920178817">หน้าเว็บนี้กำลังติดตามตำแหน่งของคุณอยู่</t ranslation>
907 <translation id="1774367687019337077">อนุญาตให้ผู้ใช้ขอไซต์แท็บเล็ต บ่อยครั้งที่ เนื้อหาเว็บได้รับการเพิ่มประสิทธิภาพสำหรับอุปกรณ์แท็บเล็ต เมื่อเลือกตัวเลือกนี้ สตริง User agent จะถูกเปลี่ยนเพื่อระบุอุปกรณ์แท็บเล็ต แท็บเล็ตจะได้รับเนื้อหาเว็ บที่ไ่ด้รับการเพิ่มประสิทธิภาพสำหรับแท็บเล็ตในภายหลังสำหรับแท็บปัจจุบัน</transla tion> 914 <translation id="1774367687019337077">อนุญาตให้ผู้ใช้ขอไซต์แท็บเล็ต บ่อยครั้งที่ เนื้อหาเว็บได้รับการเพิ่มประสิทธิภาพสำหรับอุปกรณ์แท็บเล็ต เมื่อเลือกตัวเลือกนี้ สตริง User agent จะถูกเปลี่ยนเพื่อระบุอุปกรณ์แท็บเล็ต แท็บเล็ตจะได้รับเนื้อหาเว็ บที่ไ่ด้รับการเพิ่มประสิทธิภาพสำหรับแท็บเล็ตในภายหลังสำหรับแท็บปัจจุบัน</transla tion>
908 <translation id="5518584115117143805">ใบรับรองการเข้ารหัสอีเมล </translation> 915 <translation id="5518584115117143805">ใบรับรองการเข้ารหัสอีเมล </translation>
916 <translation id="7318394916728052423">ควบคุมอุปกรณ์ MIDI ของคุณอย่างเต็มรูปแบบ</ translation>
909 <translation id="9203398526606335860">&amp;เปิดใช้งานการทำแฟ้มประวัติ</translati on> 917 <translation id="9203398526606335860">&amp;เปิดใช้งานการทำแฟ้มประวัติ</translati on>
918 <translation id="2140377131548783177">ID บันทึก WebRTC <ph name="WEBRTC_LOG_ID"/ ></translation>
910 <translation id="4307281933914537745">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการกู้คืนระบบ</t ranslation> 919 <translation id="4307281933914537745">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการกู้คืนระบบ</t ranslation>
911 <translation id="2849936225196189499">สำคัญ</translation> 920 <translation id="2849936225196189499">สำคัญ</translation>
912 <translation id="9001035236599590379">ชนิดของ MIME</translation> 921 <translation id="9001035236599590379">ชนิดของ MIME</translation>
913 <translation id="7301163382497745948">เปิดใช้ช่องโต้ตอบข้อมูลแอป</translation> 922 <translation id="7301163382497745948">เปิดใช้ช่องโต้ตอบข้อมูลแอป</translation>
914 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet ไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้</ translation> 923 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet ไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้</ translation>
915 <translation id="3451859089869683931">หมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลอ งอีกครั้ง</translation> 924 <translation id="3451859089869683931">หมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลอ งอีกครั้ง</translation>
916 <translation id="3464868340187708956">เพิ่มผู้ใช้ใหม่</translation> 925 <translation id="3464868340187708956">เพิ่มผู้ใช้ใหม่</translation>
926 <translation id="6353618411602605519">แป้นพิมพ์ภาษาโครเอเชีย</translation>
917 <translation id="7986039047000333986">นำการอัปเดตความปลอดภัยพิเศษสำหรับ <ph name ="PRODUCT_NAME"/> ไปใช้แล้ว คุณควรรีสตาร์ทในตอนนี้เพื่อให้การอัปเดตมีผล (เราจะเร ียกคืนแท็บต่างๆ ของคุณ)</translation> 927 <translation id="7986039047000333986">นำการอัปเดตความปลอดภัยพิเศษสำหรับ <ph name ="PRODUCT_NAME"/> ไปใช้แล้ว คุณควรรีสตาร์ทในตอนนี้เพื่อให้การอัปเดตมีผล (เราจะเร ียกคืนแท็บต่างๆ ของคุณ)</translation>
918 <translation id="2787591391657537328">อนุญาตการดาวน์โหลดที่ขัดข้องให้สามารถดำเนิ นการต่อหรือเริ่มต้นใหม่ได้ โดยใช้รายการเมนูตามบริบท &quot;ทำต่อ&quot;</translati on> 928 <translation id="2787591391657537328">อนุญาตการดาวน์โหลดที่ขัดข้องให้สามารถดำเนิ นการต่อหรือเริ่มต้นใหม่ได้ โดยใช้รายการเมนูตามบริบท &quot;ทำต่อ&quot;</translati on>
919 <translation id="3926862159284741883">เปิดใช้งานส่วนขยายฉบับร่างของ WebGL</trans lation> 929 <translation id="3926862159284741883">เปิดใช้งานส่วนขยายฉบับร่างของ WebGL</trans lation>
920 <translation id="7684540948112007255">ดาวน์โหลดหลายไฟล์</translation>
921 <translation id="2537271621194795300">เวลาเริ่มต้น</translation> 930 <translation id="2537271621194795300">เวลาเริ่มต้น</translation>
922 <translation id="3636096452488277381">สวัสดี <ph name="USER_GIVEN_NAME"/></trans lation> 931 <translation id="3636096452488277381">สวัสดี <ph name="USER_GIVEN_NAME"/></trans lation>
923 <translation id="4911714727432509308">ไม่มีส่วนขยา่ยใดที่มีการกำหนดแป้นพิมพ์ลัดใ ห้</translation> 932 <translation id="4911714727432509308">ไม่มีส่วนขยา่ยใดที่มีการกำหนดแป้นพิมพ์ลัดใ ห้</translation>
924 <translation id="5999606216064768721">ใช้แถบชื่อและเส้นขอบของระบบ</translation> 933 <translation id="5999606216064768721">ใช้แถบชื่อและเส้นขอบของระบบ</translation>
925 <translation id="225943865679747347">รหัสข้อผิดพลาด: <ph name="ERROR_CODE"/></tr anslation> 934 <translation id="225943865679747347">รหัสข้อผิดพลาด: <ph name="ERROR_CODE"/></tr anslation>
926 <translation id="954888418274735665">ใช้ค่าเริ่มต้นทั้งหมด (<ph name="PERMISSION _VALUE"/>)</translation> 935 <translation id="954888418274735665">ใช้ค่าเริ่มต้นทั้งหมด (<ph name="PERMISSION _VALUE"/>)</translation>
927 <translation id="904752364881701675">ด้านซ้ายล่าง</translation> 936 <translation id="904752364881701675">ด้านซ้ายล่าง</translation>
928 <translation id="3589751314526435218">เข้าถึงรหัสระบุเฉพาะสำหรับคอมพิวเตอร์เครื่ องนี้</translation> 937 <translation id="3589751314526435218">เข้าถึงรหัสระบุเฉพาะสำหรับคอมพิวเตอร์เครื่ องนี้</translation>
929 <translation id="3353984535370177728">เลือกโฟลเดอร์ที่จะอัปโหลด</translation> 938 <translation id="3353984535370177728">เลือกโฟลเดอร์ที่จะอัปโหลด</translation>
930 <translation id="8943805475239098364">คุณต้องการที่จะค้นหาด้วย <ph name="NEW_GOO GLE_HOST"/> แทน <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> หรือไม่</translation> 939 <translation id="8943805475239098364">คุณต้องการที่จะค้นหาด้วย <ph name="NEW_GOO GLE_HOST"/> แทน <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> หรือไม่</translation>
931 <translation id="6328639280570009161">ลองปิดการคาดคะเนเครือข่าย</translation>
932 <translation id="3528498924003805721">เป้าหมายทางลัด</translation> 940 <translation id="3528498924003805721">เป้าหมายทางลัด</translation>
933 <translation id="6780439250949340171">จัดการการตั้งค่าอื่นๆ</translation> 941 <translation id="6780439250949340171">จัดการการตั้งค่าอื่นๆ</translation>
934 <translation id="8912793549644936705">ยืด</translation> 942 <translation id="8912793549644936705">ยืด</translation>
935 <translation id="1464724975715666883">ข้อผิดพลาด 1 รายการ</translation> 943 <translation id="1464724975715666883">ข้อผิดพลาด 1 รายการ</translation>
936 <translation id="7864539943188674973">ปิดใช้งานบลูทูธ</translation> 944 <translation id="7864539943188674973">ปิดใช้งานบลูทูธ</translation>
937 <translation id="1486096554574027028">ค้นหารหัสผ่าน</translation> 945 <translation id="1486096554574027028">ค้นหารหัสผ่าน</translation>
938 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ตรวจพบ ว่าการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุณอาจถูกเปลี่ยนแปลงโดยที่คุณไม่ทราบ คุณต้องการรีเซ็ต การตั้งค่าให้เป็นค่าเริ่มต้นดั้งเดิมไหม</translation> 946 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ตรวจพบ ว่าการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุณอาจถูกเปลี่ยนแปลงโดยที่คุณไม่ทราบ คุณต้องการรีเซ็ต การตั้งค่าให้เป็นค่าเริ่มต้นดั้งเดิมไหม</translation>
939 <translation id="1836938920852968258">ปิดใช้งานเมนู &quot;อุปกรณ์อื่นๆ&quot; ของ NTP</translation> 947 <translation id="1836938920852968258">ปิดใช้งานเมนู &quot;อุปกรณ์อื่นๆ&quot; ของ NTP</translation>
948 <translation id="3825863595139017598">แป้นพิมพ์มองโกเลีย</translation>
940 <translation id="8184538546369750125">ใช้ค่าเริ่มต้นสากล (อนุญาต)</translation> 949 <translation id="8184538546369750125">ใช้ค่าเริ่มต้นสากล (อนุญาต)</translation>
941 <translation id="2018352199541442911">ขออภัย อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลภายนอกของคุณไม่ ได้รับการสนับสนุนในขณะนี้</translation> 950 <translation id="2018352199541442911">ขออภัย อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลภายนอกของคุณไม่ ได้รับการสนับสนุนในขณะนี้</translation>
942 <translation id="2678063897982469759">เปิดการใช้งานอีกครั้ง</translation> 951 <translation id="2678063897982469759">เปิดการใช้งานอีกครั้ง</translation>
943 <translation id="4692690030323697737">ชื่อกลาง</translation> 952 <translation id="4692690030323697737">ชื่อกลาง</translation>
944 <translation id="1779766957982586368">ปิดหน้าต่าง</translation> 953 <translation id="1779766957982586368">ปิดหน้าต่าง</translation>
945 <translation id="4850886885716139402">มุมมอง</translation> 954 <translation id="4850886885716139402">มุมมอง</translation>
946 <translation id="89217462949994770">คุณได้ป้อน PIN ที่ไม่ถูกต้องหลายครั้งแล้ว โป รดติดต่อ <ph name="CARRIER_ID"/> เพื่อรับคีย์การปลดล็อก PIN 8 หลักใหม่</translat ion> 955 <translation id="89217462949994770">คุณได้ป้อน PIN ที่ไม่ถูกต้องหลายครั้งแล้ว โป รดติดต่อ <ph name="CARRIER_ID"/> เพื่อรับคีย์การปลดล็อก PIN 8 หลักใหม่</translat ion>
947 <translation id="2776441542064982094">ดูเหมือนว่าไม่มีอุปกรณ์ที่พร้อมลงทะเบียนบน เครือข่าย หากอุปกรณ์ของคุณเปิดอยู่และเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต ให้ลองลงทะเบียนอุปกรณ ์โดยใช้คำแนะนำในคู่มือแนะนำของอุปกรณ์</translation> 956 <translation id="2776441542064982094">ดูเหมือนว่าไม่มีอุปกรณ์ที่พร้อมลงทะเบียนบน เครือข่าย หากอุปกรณ์ของคุณเปิดอยู่และเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต ให้ลองลงทะเบียนอุปกรณ ์โดยใช้คำแนะนำในคู่มือแนะนำของอุปกรณ์</translation>
948 <translation id="8659716501582523573">ที่อยู่ IP:</translation> 957 <translation id="8659716501582523573">ที่อยู่ IP:</translation>
949 <translation id="5920618722884262402">ปิดกั้นคำที่ไม่เหมาะสม</translation> 958 <translation id="5920618722884262402">ปิดกั้นคำที่ไม่เหมาะสม</translation>
950 <translation id="7782102568078991263">ไม่มีคำแนะนำเพิ่มเติมจาก Google</translati on> 959 <translation id="7782102568078991263">ไม่มีคำแนะนำเพิ่มเติมจาก Google</translati on>
951 <translation id="8038111231936746805">(ค่าเริ่มต้น)</translation> 960 <translation id="8038111231936746805">(ค่าเริ่มต้น)</translation>
952 <translation id="774931929940050765">แอปพลิเคชันคีออสก์สามารถกำหนดค่าเป็นเปิดอัต โนมัติบนอุปกรณ์นี้ได้แล้ว</translation> 961 <translation id="774931929940050765">แอปพลิเคชันคีออสก์สามารถกำหนดค่าเป็นเปิดอัต โนมัติบนอุปกรณ์นี้ได้แล้ว</translation>
953 <translation id="8280151743281770066">การออกเสียงภาษาอาร์เมเนีย</translation>
954 <translation id="567881659373499783">รุ่น <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translat ion> 962 <translation id="567881659373499783">รุ่น <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translat ion>
955 <translation id="344100820105975148">เปิดใช้ขั้นตอนการลงชื่อเข้าใช้แบบเว็บเท่านั ้น</translation> 963 <translation id="344100820105975148">เปิดใช้ขั้นตอนการลงชื่อเข้าใช้แบบเว็บเท่านั ้น</translation>
956 <translation id="8261378640211443080">ส่วนขยายนี้ไม่ได้ระบุไว้ใน <ph name="IDS_E XTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> และอาจถูกเพิ่มเข้ามาโดยที่คุณไม่รู้ตัว</translation> 964 <translation id="8261378640211443080">ส่วนขยายนี้ไม่ได้ระบุไว้ใน <ph name="IDS_E XTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> และอาจถูกเพิ่มเข้ามาโดยที่คุณไม่รู้ตัว</translation>
957 <translation id="1368352873613152012">นโยบายส่วนบุคคลของการเรียกดูอย่างปลอดภัย</ translation> 965 <translation id="1368352873613152012">นโยบายส่วนบุคคลของการเรียกดูอย่างปลอดภัย</ translation>
958 <translation id="5105859138906591953">ในการนำเข้าบุ๊กมาร์ก Toolbar ลงใน Chrome ค ุณต้องลงชื่อเข้าใช้บัญชี Google ของคุณ โปรดลงชื่อเข้าใช้และลองนำเข้าอีกครั้ง</tr anslation> 966 <translation id="5105859138906591953">ในการนำเข้าบุ๊กมาร์ก Toolbar ลงใน Chrome ค ุณต้องลงชื่อเข้าใช้บัญชี Google ของคุณ โปรดลงชื่อเข้าใช้และลองนำเข้าอีกครั้ง</tr anslation>
959 <translation id="8899851313684471736">เปิดลิงก์ใน&amp;หน้าต่างใหม่</translation> 967 <translation id="8899851313684471736">เปิดลิงก์ใน&amp;หน้าต่างใหม่</translation>
960 <translation id="4110342520124362335">ปิดกั้นคุกกี้จาก <ph name="DOMAIN"/></tran slation> 968 <translation id="4110342520124362335">ปิดกั้นคุกกี้จาก <ph name="DOMAIN"/></tran slation>
961 <translation id="2198315389084035571">จีนตัวย่อ</translation> 969 <translation id="2198315389084035571">จีนตัวย่อ</translation>
962 <translation id="3303818374450886607">คัดลอก</translation> 970 <translation id="3303818374450886607">คัดลอก</translation>
963 <translation id="2019718679933488176">เปิดเสี&amp;ยงในแท็บใหม่</translation> 971 <translation id="2019718679933488176">เปิดเสี&amp;ยงในแท็บใหม่</translation>
964 <translation id="1031362278801463162">กำลังโหลดหน้าตัวอย่าง</translation> 972 <translation id="1031362278801463162">กำลังโหลดหน้าตัวอย่าง</translation>
965 <translation id="4409697491990005945">ระยะขอบ</translation> 973 <translation id="4409697491990005945">ระยะขอบ</translation>
966 <translation id="3456236151053308041">เปิดส่วนขยาย IME เพื่อรองรับการดูที่กำหนดเ องสำหรับอินพุตของผู้ใช้ เช่น แป้นพิมพ์เสมือน</translation>
967 <translation id="8009442286095420135">รหัสไปรษณีย์ไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลองอี กครั้ง</translation> 974 <translation id="8009442286095420135">รหัสไปรษณีย์ไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลองอี กครั้ง</translation>
968 <translation id="4138267921960073861">แสดงชื่อผู้ใช้และภาพถ่ายบนหน้าจอลงชื่อเข้า ใช้</translation> 975 <translation id="4138267921960073861">แสดงชื่อผู้ใช้และภาพถ่ายบนหน้าจอลงชื่อเข้า ใช้</translation>
969 <translation id="6921598660714597024">ไบต์</translation> 976 <translation id="6921598660714597024">ไบต์</translation>
970 <translation id="7465778193084373987">URL การเพิกถอนใบรับรองของ Netscape</transl ation> 977 <translation id="7465778193084373987">URL การเพิกถอนใบรับรองของ Netscape</transl ation>
971 <translation id="6321917430147971392">ตรวจสอบการตั้งค่า DNS</translation> 978 <translation id="5976690834266782200">เพิ่มรายการลงในแท็บเมนูตามบริบทเพื่อจัดกลุ ่มแท็บ</translation>
972 <translation id="5609231933459083978">ดูเหมือนแอปพลิเคชันไม่ถูกต้อง</translation > 979 <translation id="5609231933459083978">ดูเหมือนแอปพลิเคชันไม่ถูกต้อง</translation >
973 <translation id="3441653493275994384">หน้าจอ</translation> 980 <translation id="3441653493275994384">หน้าจอ</translation>
974 <translation id="5945992478690277605">เปิดใช้งานการบีบนิ้วของวิวพอร์ตเสมือน</tra nslation> 981 <translation id="5945992478690277605">เปิดใช้งานการบีบนิ้วของวิวพอร์ตเสมือน</tra nslation>
982 <translation id="4755240240651974342">แป้นพิมพ์ภาษาฟินแลนด์</translation>
975 <translation id="7059858479264779982">ตั้งค่าเป็นเรียกใช้อัตโนมัติ</translation> 983 <translation id="7059858479264779982">ตั้งค่าเป็นเรียกใช้อัตโนมัติ</translation>
976 <translation id="1940398440143315839">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 8</translat ion> 984 <translation id="1940398440143315839">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 8</translat ion>
977 <translation id="7421925624202799674">&amp;ดูแหล่งที่มาของหน้า</translation> 985 <translation id="7421925624202799674">&amp;ดูแหล่งที่มาของหน้า</translation>
978 <translation id="4439244508678316632">ใบอนุญาตเนื้อหา</translation> 986 <translation id="4439244508678316632">ใบอนุญาตเนื้อหา</translation>
979 <translation id="3940082421246752453">เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนรุ่นของ HTTP ที่ใช้ใ นคำขอนี้</translation> 987 <translation id="3940082421246752453">เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนรุ่นของ HTTP ที่ใช้ใ นคำขอนี้</translation>
980 <translation id="6909461304779452601">ไม่สามารถเพิ่มแอปพลิเคชัน ส่วนขยาย และสคริ ปต์ของผู้ใช้จากเว็บไซต์นี้</translation> 988 <translation id="6909461304779452601">ไม่สามารถเพิ่มแอปพลิเคชัน ส่วนขยาย และสคริ ปต์ของผู้ใช้จากเว็บไซต์นี้</translation>
981 <translation id="661719348160586794">รหัสผ่านที่คุณบันทึกจะแสดงที่นี่</translati on> 989 <translation id="661719348160586794">รหัสผ่านที่คุณบันทึกจะแสดงที่นี่</translati on>
982 <translation id="6874604403660855544">&amp;ทำซ้ำการเพิ่ม</translation> 990 <translation id="6874604403660855544">&amp;ทำซ้ำการเพิ่ม</translation>
983 <translation id="1247495727767237781">นี่เป็นโหมดทดลองเพื่อเรียกใช้โปรไฟล์/ผู้ใช ้หลายรายการพร้อมกันระหว่างเซสซันการท่องเว็บ คุณลักษณะต่างๆ อาจเกิดข้อผิดพลาดหรือ เปลี่ยนแปลงไปอย่างมาก</translation> 991 <translation id="1247495727767237781">นี่เป็นโหมดทดลองเพื่อเรียกใช้โปรไฟล์/ผู้ใช ้หลายรายการพร้อมกันระหว่างเซสซันการท่องเว็บ คุณลักษณะต่างๆ อาจเกิดข้อผิดพลาดหรือ เปลี่ยนแปลงไปอย่างมาก</translation>
984 <translation id="8847850603363009033">เปิดใช้ Ctrl+Alt+Shift+D เพื่อสลับโหมดการข ยาย TouchView</translation>
985 <translation id="8352772353338965963">เพิ่มบัญชีเพื่อลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหล ายบัญชี บัญชีที่ลงชื่อเข้าใช้แล้วทั้งหมดสามารถเข้าถึงได้โดยไม่ต้องใช้รหัสผ่าน คุ ณจึงควรใช้คุณลักษณะนี้กับบัญชีที่เชื่อถือเท่านั้น</translation> 992 <translation id="8352772353338965963">เพิ่มบัญชีเพื่อลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหล ายบัญชี บัญชีที่ลงชื่อเข้าใช้แล้วทั้งหมดสามารถเข้าถึงได้โดยไม่ต้องใช้รหัสผ่าน คุ ณจึงควรใช้คุณลักษณะนี้กับบัญชีที่เชื่อถือเท่านั้น</translation>
986 <translation id="8965158701501115465">เข้าถึงและลบรูปภาพ เพลง และสื่ออื่นๆ จากคอ มพิวเตอร์ของคุณ</translation> 993 <translation id="8965158701501115465">เข้าถึงและลบรูปภาพ เพลง และสื่ออื่นๆ จากคอ มพิวเตอร์ของคุณ</translation>
987 <translation id="5361686177218315158">ข้อยกเว้นของกล้องและไมโครโฟน Adobe Flash P layer ไม่เหมือนกัน</translation> 994 <translation id="5361686177218315158">ข้อยกเว้นของกล้องและไมโครโฟน Adobe Flash P layer ไม่เหมือนกัน</translation>
988 <translation id="5043766625767731235">บล็อกการใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ต่อไป</tr anslation> 995 <translation id="5043766625767731235">บล็อกการใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ต่อไป</tr anslation>
989 <translation id="4667176955651319626">บล็อกคุกกี้และข้อมูลไซต์ของบุคคลที่สาม</tr anslation> 996 <translation id="4667176955651319626">บล็อกคุกกี้และข้อมูลไซต์ของบุคคลที่สาม</tr anslation>
990 <translation id="6686490380836145850">ปิดแท็บทางด้านขวา</translation> 997 <translation id="6686490380836145850">ปิดแท็บทางด้านขวา</translation>
991 <translation id="8366694425498033255">คีย์การเลือก</translation> 998 <translation id="8366694425498033255">คีย์การเลือก</translation>
992 <translation id="6011503819411930212">การใช้ CPU รวมของกระบวนการทั้งหมดที่เกี่ยว ข้องกับ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 999 <translation id="6011503819411930212">การใช้ CPU รวมของกระบวนการทั้งหมดที่เกี่ยว ข้องกับ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
993 <translation id="420665587194630159">(ส่วนขยายนี้ได้รับการจัดการแล้วและไม่สามารถ นำออกหรือปิดใช้งานได้)</translation> 1000 <translation id="420665587194630159">(ส่วนขยายนี้ได้รับการจัดการแล้วและไม่สามารถ นำออกหรือปิดใช้งานได้)</translation>
994 <translation id="6535758682390046055">การดาวน์โหลด <ph name="PLUGIN_NAME"/> ถูกย กเลิก</translation> 1001 <translation id="6535758682390046055">การดาวน์โหลด <ph name="PLUGIN_NAME"/> ถูกย กเลิก</translation>
995 <translation id="2809346626032021864">การอ่าน</translation>
996 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> 1002 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation>
997 <translation id="2397374778584840405">รายการเมื่อ OS ปิดกระบวนการทำงานของแท็บ (& quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation> 1003 <translation id="2397374778584840405">รายการเมื่อ OS ปิดกระบวนการทำงานของแท็บ (& quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation>
998 <translation id="2738771556149464852">ไม่เกิน</translation> 1004 <translation id="2738771556149464852">ไม่เกิน</translation>
999 <translation id="1958820272620550857">บล็อกรายการ</translation> 1005 <translation id="1958820272620550857">บล็อกรายการ</translation>
1000 <translation id="3429599832623003132">$1 รายการ</translation> 1006 <translation id="3429599832623003132">$1 รายการ</translation>
1001 <translation id="2325650632570794183">ไฟล์ประเภทนี้ไม่ได้รับการสนับสนุน โปรดไปที ่ Chrome เว็บสโตร์เพื่อหาแอปพลิเคชันที่สามารถเปิดไฟล์ประเภทนี้</translation> 1007 <translation id="2325650632570794183">ไฟล์ประเภทนี้ไม่ได้รับการสนับสนุน โปรดไปที ่ Chrome เว็บสโตร์เพื่อหาแอปพลิเคชันที่สามารถเปิดไฟล์ประเภทนี้</translation>
1002 <translation id="7530016656428373557">อัตราการใช้ไฟฟ้าเป็นวัตต์</translation>
1003 <translation id="5774515636230743468">จัดการ:</translation> 1008 <translation id="5774515636230743468">จัดการ:</translation>
1004 <translation id="3534176359640723312">การโต้ตอบของส่วนขยายกับหน้าเว็บนี้:</trans lation> 1009 <translation id="3534176359640723312">การโต้ตอบของส่วนขยายกับหน้าเว็บนี้:</trans lation>
1005 <translation id="4960944339761782076">ใช้ลูกโป่งสำหรับคำขอสิทธิ์</translation> 1010 <translation id="4960944339761782076">ใช้ลูกโป่งสำหรับคำขอสิทธิ์</translation>
1011 <translation id="7474889694310679759">แป้นพิมพ์ภาษาอังกฤษแคนาดา</translation>
1006 <translation id="1817871734039893258">การกู้คืนไฟล์ของ Microsoft</translation> 1012 <translation id="1817871734039893258">การกู้คืนไฟล์ของ Microsoft</translation>
1007 <translation id="2423578206845792524">&amp;บันทึกรูปภาพเป็น...</translation> 1013 <translation id="2423578206845792524">&amp;บันทึกรูปภาพเป็น...</translation>
1008 <translation id="6806236207372176468">ปิดใช้การสนับสนุนสำหรับการเข้ารหัสวิดีโอฮา ร์ดแวร์ WebRTC</translation> 1014 <translation id="6806236207372176468">ปิดใช้การสนับสนุนสำหรับการเข้ารหัสวิดีโอฮา ร์ดแวร์ WebRTC</translation>
1009 <translation id="7549584377607005141">หน้าเว็บนี้ต้องใช้ข้อมูลที่คุณป้อนก่อนหน้า นี้เพื่อให้แสดงได้อย่างถูกต้อง คุณสามารถส่งข้อมูลนี้ได้อีกครั้ง แต่การทำเช่นนั้น จะเป็นการทำสิ่งที่หน้าเว็บนี้เคยดำเนินการซ้ำอีกครั้ง</translation> 1015 <translation id="7549584377607005141">หน้าเว็บนี้ต้องใช้ข้อมูลที่คุณป้อนก่อนหน้า นี้เพื่อให้แสดงได้อย่างถูกต้อง คุณสามารถส่งข้อมูลนี้ได้อีกครั้ง แต่การทำเช่นนั้น จะเป็นการทำสิ่งที่หน้าเว็บนี้เคยดำเนินการซ้ำอีกครั้ง</translation>
1010 <translation id="6954850746343724854">เปิดใช้งาน Native Client สำหรับทุกเว็บแอปพ ลิเคชัน แม้แต่เว็บแอปพลิเคชันที่ไม่ได้รับการติดตั้งจาก Chrome เว็บสโตร์</transla tion> 1016 <translation id="6954850746343724854">เปิดใช้งาน Native Client สำหรับทุกเว็บแอปพ ลิเคชัน แม้แต่เว็บแอปพลิเคชันที่ไม่ได้รับการติดตั้งจาก Chrome เว็บสโตร์</transla tion>
1011 <translation id="1255280268830828398">ข้อยกเว้นปลั๊กอิน</translation> 1017 <translation id="1255280268830828398">ข้อยกเว้นปลั๊กอิน</translation>
1012 <translation id="9068931793451030927">เส้นทาง:</translation> 1018 <translation id="9068931793451030927">เส้นทาง:</translation>
1013 <translation id="283278805979278081">ถ่ายภาพ</translation> 1019 <translation id="283278805979278081">ถ่ายภาพ</translation>
1014 <translation id="6111974609785983504">อนุญาตโดยค่าเริ่มต้น</translation> 1020 <translation id="6111974609785983504">อนุญาตโดยค่าเริ่มต้น</translation>
1015 <translation id="4992576607980257687">ถามฉันเมื่อไซต์ต้องการที่จะใช้ข้อความเฉพาะ ของระบบในการเข้าถึงอุปกรณ์ MIDI (แนะนำ)</translation> 1021 <translation id="4992576607980257687">ถามฉันเมื่อไซต์ต้องการที่จะใช้ข้อความเฉพาะ ของระบบในการเข้าถึงอุปกรณ์ MIDI (แนะนำ)</translation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
1045 <translation id="572525680133754531">แสดงขอบรอบเลเยอร์การแสดงแบบผสม เพื่อช่วยในก ารแก้ไขข้อบกพร่องและศึกษาการจัดองค์ประกอบเลเยอร์</translation> 1051 <translation id="572525680133754531">แสดงขอบรอบเลเยอร์การแสดงแบบผสม เพื่อช่วยในก ารแก้ไขข้อบกพร่องและศึกษาการจัดองค์ประกอบเลเยอร์</translation>
1046 <translation id="15373452373711364">เคอร์เซอร์เมาส์ขนาดใหญ่</translation> 1052 <translation id="15373452373711364">เคอร์เซอร์เมาส์ขนาดใหญ่</translation>
1047 <translation id="7898725031477653577">แปลทุกครั้ง</translation> 1053 <translation id="7898725031477653577">แปลทุกครั้ง</translation>
1048 <translation id="4592444333660235848">คุณกำลังเรียกดูไซต์ที่คุณอาจไม่ได้ต้องการด ูจริงๆ</translation> 1054 <translation id="4592444333660235848">คุณกำลังเรียกดูไซต์ที่คุณอาจไม่ได้ต้องการด ูจริงๆ</translation>
1049 <translation id="37613671848467444">เปิดใน&amp;หน้าต่างที่ไม่ระบุตัวตน</translat ion> 1055 <translation id="37613671848467444">เปิดใน&amp;หน้าต่างที่ไม่ระบุตัวตน</translat ion>
1050 <translation id="159359590073980872">แคชของภาพ</translation> 1056 <translation id="159359590073980872">แคชของภาพ</translation>
1051 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation> 1057 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation>
1052 <translation id="3572580743445288818">เปิดใช้งานประวัติการซิงค์</translation> 1058 <translation id="3572580743445288818">เปิดใช้งานประวัติการซิงค์</translation>
1053 <translation id="6285395082104474418">ถาดสถานะแสดงสถานะปัจจุบันของเครือข่าย แบตเ ตอรี่ และอื่นๆ</translation> 1059 <translation id="6285395082104474418">ถาดสถานะแสดงสถานะปัจจุบันของเครือข่าย แบตเ ตอรี่ และอื่นๆ</translation>
1054 <translation id="3317459757438853210">สองด้าน</translation> 1060 <translation id="3317459757438853210">สองด้าน</translation>
1061 <translation id="7225675360428070922">SHA384</translation>
1055 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 1062 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
1056 <translation id="3294437725009624529">ผู้มาเยือน</translation> 1063 <translation id="3294437725009624529">ผู้มาเยือน</translation>
1057 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> แสดงแบบเต็ม หน้าจออยู่</translation> 1064 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> แสดงแบบเต็ม หน้าจออยู่</translation>
1058 <translation id="8322398685486935653">Chrome ตรวจพบว่าการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุ ณบางอย่างมีการเปลี่ยนแปลงโดยโปรแกรมอื่น และรีเซ็ตการตั้งค่าดังกล่าวเป็นค่าเริ่มต ้นเดิม</translation> 1065 <translation id="8322398685486935653">Chrome ตรวจพบว่าการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุ ณบางอย่างมีการเปลี่ยนแปลงโดยโปรแกรมอื่น และรีเซ็ตการตั้งค่าดังกล่าวเป็นค่าเริ่มต ้นเดิม</translation>
1059 <translation id="1465078513372056452">ใช้ที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงินในการจัดส่ ง</translation> 1066 <translation id="1465078513372056452">ใช้ที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงินในการจัดส่ ง</translation>
1060 <translation id="2053312383184521053">ข้อมูลของสถานะไม่มีการใช้งาน</translation>
1061 <translation id="3866891870106102201">รับแอป</translation> 1067 <translation id="3866891870106102201">รับแอป</translation>
1062 <translation id="8946700122400538408">เปิดใช้งานการสนับสนุนสำหรับ ServiceWorker< /translation> 1068 <translation id="8946700122400538408">เปิดใช้งานการสนับสนุนสำหรับ ServiceWorker< /translation>
1063 <translation id="8494979374722910010">ความพยายามเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว</tra nslation> 1069 <translation id="8494979374722910010">ความพยายามเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว</tra nslation>
1064 <translation id="5241364149922736632">ผู้ขายมักจำเป็นต้องมีข้อมูลนี้ในกรณีที่มีป ัญหาในการจัดส่งการสั่งซื้อของคุณ</translation> 1070 <translation id="5241364149922736632">ผู้ขายมักจำเป็นต้องมีข้อมูลนี้ในกรณีที่มีป ัญหาในการจัดส่งการสั่งซื้อของคุณ</translation>
1065 <translation id="1864756863218646478">ไม่พบไฟล์</translation> 1071 <translation id="1864756863218646478">ไม่พบไฟล์</translation>
1066 <translation id="7810202088502699111">หน้าเว็บนี้บล็อกป๊อปอัป</translation> 1072 <translation id="7810202088502699111">หน้าเว็บนี้บล็อกป๊อปอัป</translation>
1067 <translation id="3808873045540128170">เขาตายแล้ว, จิม!</translation> 1073 <translation id="3808873045540128170">เขาตายแล้ว, จิม!</translation>
1068 <translation id="744341768939279100">สร้างโปรไฟล์ใหม่</translation> 1074 <translation id="744341768939279100">สร้างโปรไฟล์ใหม่</translation>
1069 <translation id="646727171725540434">พร็อกซี HTTP</translation> 1075 <translation id="646727171725540434">พร็อกซี HTTP</translation>
1070 <translation id="7576690715254076113">เรียง</translation> 1076 <translation id="7576690715254076113">เรียง</translation>
1071 <translation id="4594569381978438382">ติดตั้งแอปพลิเคชันเหล่านี้หรือไม่</transla tion> 1077 <translation id="4594569381978438382">ติดตั้งแอปพลิเคชันเหล่านี้หรือไม่</transla tion>
1072 <translation id="602369534869631690">ปิดการแจ้งเตือนเหล่านี้</translation> 1078 <translation id="602369534869631690">ปิดการแจ้งเตือนเหล่านี้</translation>
1073 <translation id="409504436206021213">อย่าโหลดซ้ำ</translation> 1079 <translation id="409504436206021213">อย่าโหลดซ้ำ</translation>
1074 <translation id="3785308913036335955">แสดงทางลัดแอป</translation> 1080 <translation id="3785308913036335955">แสดงทางลัดแอป</translation>
1075 <translation id="8795916974678578410">หน้าต่างใหม่</translation> 1081 <translation id="8795916974678578410">หน้าต่างใหม่</translation>
1076 <translation id="2733275712367076659">คุณมีใบรับรองจากองค์กรเหล่านี้ซึ่งระบุถึงต ัวคุณ:</translation> 1082 <translation id="2733275712367076659">คุณมีใบรับรองจากองค์กรเหล่านี้ซึ่งระบุถึงต ัวคุณ:</translation>
1077 <translation id="230927227160767054">หน้าเว็บนี้ต้องการติดตั้งเครื่องจัดการบริกา ร</translation> 1083 <translation id="230927227160767054">หน้าเว็บนี้ต้องการติดตั้งเครื่องจัดการบริกา ร</translation>
1078 <translation id="5334142896108694079">แคชของสคริปต์</translation> 1084 <translation id="5334142896108694079">แคชของสคริปต์</translation>
1079 <translation id="4801512016965057443">อนุญาตการโรมมิ่งข้อมูลมือถือ</translation> 1085 <translation id="4801512016965057443">อนุญาตการโรมมิ่งข้อมูลมือถือ</translation>
1080 <translation id="473546211690256853">บัญชีนี้จัดการโดย <ph name="DOMAIN"/></tran slation> 1086 <translation id="473546211690256853">บัญชีนี้จัดการโดย <ph name="DOMAIN"/></tran slation>
1081 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet ได้ประสบกับข้อผิดพลาด</trans lation> 1087 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet ได้ประสบกับข้อผิดพลาด</trans lation>
1082 <translation id="288024221176729610">เช็ก</translation>
1083 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 1088 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
1084 <translation id="4839122884004914586">แทนที่รายการการแสดงผลของซอฟต์แวร์</transla tion> 1089 <translation id="4839122884004914586">แทนที่รายการการแสดงผลของซอฟต์แวร์</transla tion>
1085 <translation id="3798449238516105146">รุ่น</translation> 1090 <translation id="3798449238516105146">รุ่น</translation>
1086 <translation id="3608576286259426129">ตัวอย่างภาพผู้ใช้</translation> 1091 <translation id="3608576286259426129">ตัวอย่างภาพผู้ใช้</translation>
1087 <translation id="5764483294734785780">บั&amp;นทึกวิดีโอเป็น...</translation> 1092 <translation id="5764483294734785780">บั&amp;นทึกวิดีโอเป็น...</translation>
1093 <translation id="3034071689579835976">ไซต์นี้ต้องการ:</translation>
1094 <translation id="8732068446927870387">ปิดใช้การเล่น Opus แบบทดลองในเอลิเมนต์วิดี โอ</translation>
1088 <translation id="5252456968953390977">โรมมิ่ง</translation> 1095 <translation id="5252456968953390977">โรมมิ่ง</translation>
1089 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 1096 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
1090 <translation id="348620396154188443">ให้ไซต์ทั้งหมดแสดงการแจ้งเตือนบนเดสก์ท็อปได ้</translation> 1097 <translation id="348620396154188443">ให้ไซต์ทั้งหมดแสดงการแจ้งเตือนบนเดสก์ท็อปได ้</translation>
1091 <translation id="7375125077091615385">ประเภท:</translation> 1098 <translation id="7375125077091615385">ประเภท:</translation>
1092 <translation id="8214489666383623925">เปิดไฟล์...</translation> 1099 <translation id="8214489666383623925">เปิดไฟล์...</translation>
1093 <translation id="4583537898417244378">ไฟล์ไม่ถูกต้องหรือเสียหาย</translation> 1100 <translation id="4583537898417244378">ไฟล์ไม่ถูกต้องหรือเสียหาย</translation>
1094 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 1101 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
1095 <translation id="212862741129535676">เปอร์เซ็นต์การเกิดขึ้นของสถานะความถี่</tran slation>
1096 <translation id="7761701407923456692">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่ตรงกับ URL</trans lation> 1102 <translation id="7761701407923456692">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่ตรงกับ URL</trans lation>
1097 <translation id="4495419450179050807">ไม่แสดงในหน้านี้อีก</translation> 1103 <translation id="4495419450179050807">ไม่แสดงในหน้านี้อีก</translation>
1098 <translation id="8818152613617627612">รายละเอียดการเรียกเก็บเงิน</translation> 1104 <translation id="8818152613617627612">รายละเอียดการเรียกเก็บเงิน</translation>
1099 <translation id="2164938406766990399">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการลงทะเบียนองค์ กร</translation> 1105 <translation id="2164938406766990399">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการลงทะเบียนองค์ กร</translation>
1100 <translation id="5746169159649715125">บันทึกเป็น PDF</translation> 1106 <translation id="5746169159649715125">บันทึกเป็น PDF</translation>
1101 <translation id="5956585768868398362">นี่คือหน้าการค้นหาที่คุณต้องการใช่ไหม</tra nslation>
1102 <translation id="2103460544384441978">ดำเนินการโดยคุณแบกรับความเสี่ยงเอง</transl ation> 1107 <translation id="2103460544384441978">ดำเนินการโดยคุณแบกรับความเสี่ยงเอง</transl ation>
1103 <translation id="939736085109172342">โฟลเดอร์ใหม่</translation> 1108 <translation id="939736085109172342">โฟลเดอร์ใหม่</translation>
1104 <translation id="4242577469625748426">ไม่สามารถติดตั้งการตั้งค่านโยบายบนอุปกรณ์: <ph name="VALIDATION_ERROR"/></translation> 1109 <translation id="4242577469625748426">ไม่สามารถติดตั้งการตั้งค่านโยบายบนอุปกรณ์: <ph name="VALIDATION_ERROR"/></translation>
1105 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 1110 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
1106 <translation id="4933484234309072027">ฝังตัวใน <ph name="URL"/></translation> 1111 <translation id="4933484234309072027">ฝังตัวใน <ph name="URL"/></translation>
1107 <translation id="5554720593229208774">ผู้ออกใบรับรองอีเมล</translation> 1112 <translation id="5554720593229208774">ผู้ออกใบรับรองอีเมล</translation>
1108 <translation id="862750493060684461">แคช CSS</translation> 1113 <translation id="862750493060684461">แคช CSS</translation>
1109 <translation id="8169977663846153645">แบตเตอรี่กำลังคำนวณเวลาที่เหลืออยู่</trans lation> 1114 <translation id="8169977663846153645">แบตเตอรี่กำลังคำนวณเวลาที่เหลืออยู่</trans lation>
1110 <translation id="7690853182226561458">เพิ่ม&amp;โฟลเดอร์</translation> 1115 <translation id="7690853182226561458">เพิ่ม&amp;โฟลเดอร์</translation>
1111 <translation id="7968982339740310781">ดูรายละเอียด</translation> 1116 <translation id="7968982339740310781">ดูรายละเอียด</translation>
1112 <translation id="2832519330402637498">ด้านซ้ายบน</translation> 1117 <translation id="2832519330402637498">ด้านซ้ายบน</translation>
1113 <translation id="2726934403674109201">(ทั้งหมด <ph name="COUNT"/> รายการ)</trans lation> 1118 <translation id="2726934403674109201">(ทั้งหมด <ph name="COUNT"/> รายการ)</trans lation>
1114 <translation id="6204994989617056362">ส่วนขยาย SSL Renegotiation ขาดหายไปจากแฮนด ์เชคที่ปลอดภัย สำหรับบางไซต์ ซึ่งทราบกันดีว่าสนับสนุนส่วนขยาย Renegotiation ทาง Chrome จะกำหนดให้แฮนด์เชคที่ปลอดภัยยิ่งขึ้นจะต้องป้องกันประเภทการโจมตีที่เป็นที่ รู้จัก การละเลยส่วนขยายนี้แสดงว่า การเชื่อมต่อของคุณได้ถูกดักข้อมูลและถูกควบคุมใ นระหว่างทาง</translation> 1119 <translation id="6204994989617056362">ส่วนขยาย SSL Renegotiation ขาดหายไปจากแฮนด ์เชคที่ปลอดภัย สำหรับบางไซต์ ซึ่งทราบกันดีว่าสนับสนุนส่วนขยาย Renegotiation ทาง Chrome จะกำหนดให้แฮนด์เชคที่ปลอดภัยยิ่งขึ้นจะต้องป้องกันประเภทการโจมตีที่เป็นที่ รู้จัก การละเลยส่วนขยายนี้แสดงว่า การเชื่อมต่อของคุณได้ถูกดักข้อมูลและถูกควบคุมใ นระหว่างทาง</translation>
1115 <translation id="5800020978570554460">ไฟล์ปลายทางไม่สมบูรณ์หรือถูกนำออกไปตั้งแต่ การดาวน์โหลดครั้งล่าสุด</translation> 1120 <translation id="5800020978570554460">ไฟล์ปลายทางไม่สมบูรณ์หรือถูกนำออกไปตั้งแต่ การดาวน์โหลดครั้งล่าสุด</translation>
1116 <translation id="4887424188275796356">เปิดด้วยเครื่องมือดูระบบ</translation> 1121 <translation id="4887424188275796356">เปิดด้วยเครื่องมือดูระบบ</translation>
1117 <translation id="5270547718570958938">Google ปฏิทิน</translation> 1122 <translation id="5270547718570958938">Google ปฏิทิน</translation>
1118 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (ไม่ใช่แซนด์บ็อกซ์)</translation> 1123 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (ไม่ใช่แซนด์บ็อกซ์)</translation>
1119 <translation id="5301751748813680278">เข้าสู่ระบบในฐานะผู้มาเยือน</translation> 1124 <translation id="5301751748813680278">เข้าสู่ระบบในฐานะผู้มาเยือน</translation>
1120 <translation id="121827551500866099">แสดงการดาวน์โหลดทั้งหมด...</translation> 1125 <translation id="121827551500866099">แสดงการดาวน์โหลดทั้งหมด...</translation>
1121 <translation id="5949910269212525572">ไม่พบที่อยู่ DNS ของเซิร์ฟเวอร์</translati on> 1126 <translation id="5949910269212525572">ไม่พบที่อยู่ DNS ของเซิร์ฟเวอร์</translati on>
1127 <translation id="1517570754839962836"><ph name="APP_NAME"/> ขอให้แชร์เนื้อหาของเ ดสก์ท็อปของคุณ โปรดเลือกหน้าต่างหรือหน้าจอทั้งหน้าจอที่จะแชร์</translation>
1122 <translation id="3115147772012638511">กำลังรอแคช...</translation> 1128 <translation id="3115147772012638511">กำลังรอแคช...</translation>
1123 <translation id="257088987046510401">ธีม</translation> 1129 <translation id="257088987046510401">ธีม</translation>
1124 <translation id="6771079623344431310">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์</t ranslation> 1130 <translation id="6771079623344431310">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์</t ranslation>
1125 <translation id="7740996059027112821">มาตรฐาน</translation> 1131 <translation id="7740996059027112821">มาตรฐาน</translation>
1126 <translation id="409980434320521454">การซิงค์ล้มเหลว</translation> 1132 <translation id="409980434320521454">การซิงค์ล้มเหลว</translation>
1127 <translation id="192144045824434199">เปิดใช้งานหน้าต่างแผงที่เปิดภายนอกเฟรมของเบ ราว์เซอร์ ความพยายามที่จะเปิดแผงจะเป็นการเปิดป๊อปอัปแทนหากไม่ได้เปิดใช้งานแผงไว้ แผงจะถูกเปิดใช้งานเสมอในช่องนักพัฒนาและ Canary</translation> 1133 <translation id="192144045824434199">เปิดใช้งานหน้าต่างแผงที่เปิดภายนอกเฟรมของเบ ราว์เซอร์ ความพยายามที่จะเปิดแผงจะเป็นการเปิดป๊อปอัปแทนหากไม่ได้เปิดใช้งานแผงไว้ แผงจะถูกเปิดใช้งานเสมอในช่องนักพัฒนาและ Canary</translation>
1128 <translation id="6344783595350022745">ข้อความที่ชัดเจน</translation> 1134 <translation id="6344783595350022745">ข้อความที่ชัดเจน</translation>
1129 <translation id="1426410128494586442">ใช่</translation> 1135 <translation id="1426410128494586442">ใช่</translation>
1130 <translation id="2359345697448000899">จัดการส่วนขยายของคุณโดยคลิกที่ &quot;ส่วนข ยาย&quot; ในเมนู &quot;เครื่องมือ&quot;</translation> 1136 <translation id="2359345697448000899">จัดการส่วนขยายของคุณโดยคลิกที่ &quot;ส่วนข ยาย&quot; ในเมนู &quot;เครื่องมือ&quot;</translation>
1131 <translation id="6725970970008349185">จำนวนตัวเลือกที่จะแสดงต่อหนึ่งหน้า</transl ation> 1137 <translation id="6725970970008349185">จำนวนตัวเลือกที่จะแสดงต่อหนึ่งหน้า</transl ation>
1132 <translation id="6513615899227776181">ปลั๊กอิน: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl ation> 1138 <translation id="6513615899227776181">ปลั๊กอิน: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl ation>
1133 <translation id="6198252989419008588">เปลี่ยน PIN</translation> 1139 <translation id="6198252989419008588">เปลี่ยน PIN</translation>
1134 <translation id="5749483996735055937">เกิดปัญหาขณะคัดลอกอิมเมจการกู้คืนไปยังอุปก รณ์</translation> 1140 <translation id="5749483996735055937">เกิดปัญหาขณะคัดลอกอิมเมจการกู้คืนไปยังอุปก รณ์</translation>
1135 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> ต้องการข้อมูลประจำตัวข องอุปกรณ์เพื่อรับการยืนยันจาก Google เพื่อระบุการมีสิทธิ์สำหรับการเล่นที่เพิ่มปร ะสิทธิภาพสำหรับสื่อที่มีการป้องกัน <ph name="LEARN_MORE"/></translation> 1141 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> ต้องการข้อมูลประจำตัวข องอุปกรณ์เพื่อรับการยืนยันจาก Google เพื่อระบุการมีสิทธิ์สำหรับการเล่นที่เพิ่มปร ะสิทธิภาพสำหรับสื่อที่มีการป้องกัน <ph name="LEARN_MORE"/></translation>
1136 <translation id="7643817847124207232">ขาดการเชื่อมต่อทางอินเทอร์เน็ต</translatio n> 1142 <translation id="7643817847124207232">ขาดการเชื่อมต่อทางอินเทอร์เน็ต</translatio n>
1137 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> 1143 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation>
1138 <translation id="932327136139879170">Home</translation> 1144 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
1139 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> 1145 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
1140 <translation id="2560794850818211873">คัดล&amp;อก URL วิดีโอ</translation> 1146 <translation id="2560794850818211873">คัดล&amp;อก URL วิดีโอ</translation>
1141 <translation id="2981113813906970160">แสดงเคอร์เซอร์เมาส์ขนาดใหญ่</translation> 1147 <translation id="2981113813906970160">แสดงเคอร์เซอร์เมาส์ขนาดใหญ่</translation>
1142 <translation id="412730574613779332">สแปนเด็กซ์</translation> 1148 <translation id="412730574613779332">สแปนเด็กซ์</translation>
1143 <translation id="5302048478445481009">ภาษา </translation> 1149 <translation id="5302048478445481009">ภาษา </translation>
1144 <translation id="121201262018556460">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซิ ร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่มีคีย์ที่ไม่รัดกุม ผู้โจมตีอาจทำให้คีย์ส่วนตัวเสียหายไปแล ้วและเซิร์ฟเวอร์นี้อาจไม่ใช่เซิร์ฟเวอร์ที่คุณคิด (คุณอาจกำลังติดต่อกับผู้โจมตี)< /translation> 1150 <translation id="121201262018556460">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซิ ร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่มีคีย์ที่ไม่รัดกุม ผู้โจมตีอาจทำให้คีย์ส่วนตัวเสียหายไปแล ้วและเซิร์ฟเวอร์นี้อาจไม่ใช่เซิร์ฟเวอร์ที่คุณคิด (คุณอาจกำลังติดต่อกับผู้โจมตี)< /translation>
1145 <translation id="5553089923092577885">การจับคู่นโยบายใบรับรอง</translation> 1151 <translation id="5553089923092577885">การจับคู่นโยบายใบรับรอง</translation>
1146 <translation id="7410744438574300812">ไม่แสดงแถบข้อมูลเมื่อส่วนขยายแนบอยู่กับหน้ าเว็บผ่าน API chrome.debugger จำเป็นต้องมีการตั้งค่าสถานะนี้เพื่อแก้ปัญหาหน้าเว็ บพื้นหลังส่วนขยาย</translation> 1152 <translation id="7410744438574300812">ไม่แสดงแถบข้อมูลเมื่อส่วนขยายแนบอยู่กับหน้ าเว็บผ่าน API chrome.debugger จำเป็นต้องมีการตั้งค่าสถานะนี้เพื่อแก้ปัญหาหน้าเว็ บพื้นหลังส่วนขยาย</translation>
1147 <translation id="1519704592140256923">เลือกตำแหน่ง</translation> 1153 <translation id="1519704592140256923">เลือกตำแหน่ง</translation>
1148 <translation id="1275018677838892971">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีองค์ป ระกอบจากเว็บไซต์ที่ได้รับรายงานว่าเป็นไซต์ &quot;ฟิชชิง&quot; เว็บไซต์ฟิชชิงหลอก ลวงผู้ใช้ให้เปิดเผยข้อมูลส่วนตัวหรือข้อมูลทางการเงิน โดยมักจะลวงว่าเป็นตัวแทนของ สถาบันที่น่าเชื่อถือ เช่น ธนาคาร</translation> 1154 <translation id="1275018677838892971">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีองค์ป ระกอบจากเว็บไซต์ที่ได้รับรายงานว่าเป็นไซต์ &quot;ฟิชชิง&quot; เว็บไซต์ฟิชชิงหลอก ลวงผู้ใช้ให้เปิดเผยข้อมูลส่วนตัวหรือข้อมูลทางการเงิน โดยมักจะลวงว่าเป็นตัวแทนของ สถาบันที่น่าเชื่อถือ เช่น ธนาคาร</translation>
1149 <translation id="1357589289913453911">รหัสส่วนขยาย</translation> 1155 <translation id="1357589289913453911">รหัสส่วนขยาย</translation>
1150 <translation id="7570477672765183">คลิกเพื่อเริ่ม</translation> 1156 <translation id="7570477672765183">คลิกเพื่อเริ่ม</translation>
1151 <translation id="8688579245973331962">หากไม่เห็นชื่อของคุณ</translation>
1152 <translation id="3804941997676372569">ค้นหาหรือพูดว่า &quot;OK, Google&quot;</tr anslation> 1157 <translation id="3804941997676372569">ค้นหาหรือพูดว่า &quot;OK, Google&quot;</tr anslation>
1153 <translation id="3226128629678568754">กดปุ่มโหลดซ้ำเพื่อส่งซ้ำข้อมูลที่จำเป็นในก ารโหลดหน้าเว็บ</translation> 1158 <translation id="3226128629678568754">กดปุ่มโหลดซ้ำเพื่อส่งซ้ำข้อมูลที่จำเป็นในก ารโหลดหน้าเว็บ</translation>
1154 <translation id="1938239371608910339">เข้าถึงอุปกรณ์ USB</translation> 1159 <translation id="1938239371608910339">เข้าถึงอุปกรณ์ USB</translation>
1155 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> เพื่อปกป้ องคุณจากการทุจริต ข้อมูลเกี่ยวกับคอมพิวเตอร์ของคุณ (รวมถึงตำแหน่งของคอมพิวเตอร์) จะถูกแชร์กับ Google Wallet</translation> 1160 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> เพื่อปกป้ องคุณจากการทุจริต ข้อมูลเกี่ยวกับคอมพิวเตอร์ของคุณ (รวมถึงตำแหน่งของคอมพิวเตอร์) จะถูกแชร์กับ Google Wallet</translation>
1156 <translation id="6166101525540035714">การใช้งาน Chrome ของคุณอยู่ภายใต้<ph name= "BEGIN_LINK1"/>ข้อกำหนดในการให้บริการ<ph name="END_LINK1"/>และ<ph name="BEGIN_LI NK2"/>ประกาศเกี่ยวกับนโยบายส่วนบุคคล<ph name="END_LINK2"/>ของ Chrome</translatio n> 1161 <translation id="6166101525540035714">การใช้งาน Chrome ของคุณอยู่ภายใต้<ph name= "BEGIN_LINK1"/>ข้อกำหนดในการให้บริการ<ph name="END_LINK1"/>และ<ph name="BEGIN_LI NK2"/>ประกาศเกี่ยวกับนโยบายส่วนบุคคล<ph name="END_LINK2"/>ของ Chrome</translatio n>
1157 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1162 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1158 <translation id="8562720436766170629">เข้าถึงแท็บและกิจกรรมการเรียกดูของคุณ</tra nslation> 1163 <translation id="8562720436766170629">เข้าถึงแท็บและกิจกรรมการเรียกดูของคุณ</tra nslation>
1159 <translation id="6871690136546646783">ปิดใช้งานการสนับสนุนการปรับการสัมผัส ซึ่งเ ป็นกระบวนการในการปรับแต่งตำแหน่งท่าทางสัมผัสเพื่อชดเชยการสัมผัสที่มีความละเอียดต ่ำเมื่อเทียบกับการใช้เมาส์</translation> 1164 <translation id="6871690136546646783">ปิดใช้งานการสนับสนุนการปรับการสัมผัส ซึ่งเ ป็นกระบวนการในการปรับแต่งตำแหน่งท่าทางสัมผัสเพื่อชดเชยการสัมผัสที่มีความละเอียดต ่ำเมื่อเทียบกับการใช้เมาส์</translation>
1160 <translation id="7518003948725431193">ไม่พบหน้าเว็บสำหรับที่อยู่เว็บ: <ph name=" URL"/></translation> 1165 <translation id="7518003948725431193">ไม่พบหน้าเว็บสำหรับที่อยู่เว็บ: <ph name=" URL"/></translation>
1161 <translation id="7484645889979462775">ไม่จดจำสำหรับเว็บไซต์นี้</translation> 1166 <translation id="7484645889979462775">ไม่จดจำสำหรับเว็บไซต์นี้</translation>
1162 <translation id="9086455579313502267">ไม่สามารถเข้าถึงเครือข่าย</translation> 1167 <translation id="9086455579313502267">ไม่สามารถเข้าถึงเครือข่าย</translation>
1163 <translation id="2772936498786524345">สนีกกี้</translation> 1168 <translation id="2772936498786524345">สนีกกี้</translation>
1164 <translation id="5595485650161345191">แก้ไขที่อยู่</translation> 1169 <translation id="5595485650161345191">แก้ไขที่อยู่</translation>
1165 <translation id="1849186935225320012">หน้านี้มีสิทธิ์ควบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแ บบ</translation> 1170 <translation id="1849186935225320012">หน้านี้มีสิทธิ์ควบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแ บบ</translation>
1166 <translation id="7309416673261215716">เวอร์ชันส่วนขยาย</translation> 1171 <translation id="7309416673261215716">เวอร์ชันส่วนขยาย</translation>
1167 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> 1172 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
1168 <translation id="284232663722007589">เปิดใช้งานแอป apps-devtool</translation> 1173 <translation id="284232663722007589">เปิดใช้งานแอป apps-devtool</translation>
1169 <translation id="2374144379568843525">&amp;ซ่อนแผงตัวสะกด</translation> 1174 <translation id="2374144379568843525">&amp;ซ่อนแผงตัวสะกด</translation>
1170 <translation id="3313590242757056087">ในการตั้งค่าว่าผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถดู เว็บไซต์ใดได้บ้าง คุณสามารถกำหนดค่าข้อจำกัด 1175 <translation id="3313590242757056087">ในการตั้งค่าว่าผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถดู เว็บไซต์ใดได้บ้าง คุณสามารถกำหนดค่าข้อจำกัด
1171 และการตั้งค่าโดยไปที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/> 1176 และการตั้งค่าโดยไปที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/>
1172 หากคุณไม่ได้เปลี่ยนการตั้งค่าเริ่มต้น <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> 1177 หากคุณไม่ได้เปลี่ยนการตั้งค่าเริ่มต้น <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>
1173 สามารถเรียกดูไซต์ทั้งหมดบนเว็บได้</translation> 1178 สามารถเรียกดูไซต์ทั้งหมดบนเว็บได้</translation>
1174 <translation id="2694026874607847549">คุกกี้ 1 รายการ</translation> 1179 <translation id="2694026874607847549">คุกกี้ 1 รายการ</translation>
1175 <translation id="469230890969474295">โฟลเดอร์ OEM</translation>
1176 <translation id="3909791450649380159">&amp;ตัด</translation> 1180 <translation id="3909791450649380159">&amp;ตัด</translation>
1177 <translation id="2955913368246107853">ปิดแถบค้นหา</translation> 1181 <translation id="2955913368246107853">ปิดแถบค้นหา</translation>
1178 <translation id="4044260751144303020">การประกอบหน้าเว็บสำหรับเอลิเมนต์ที่มีตำแหน ่งคงที่</translation> 1182 <translation id="4044260751144303020">การประกอบหน้าเว็บสำหรับเอลิเมนต์ที่มีตำแหน ่งคงที่</translation>
1179 <translation id="5642508497713047">ผู้เซ็นชื่อ CRL</translation> 1183 <translation id="5642508497713047">ผู้เซ็นชื่อ CRL</translation>
1180 <translation id="813082847718468539">ดูข้อมูลเว็บไซต์</translation> 1184 <translation id="813082847718468539">ดูข้อมูลเว็บไซต์</translation>
1181 <translation id="127353061808977798">แบบอักษรและการเข้ารหัส</translation> 1185 <translation id="127353061808977798">แบบอักษรและการเข้ารหัส</translation>
1182 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 1186 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
1183 <translation id="1684861821302948641">ปิดหน้าเว็บ</translation> 1187 <translation id="1684861821302948641">ปิดหน้าเว็บ</translation>
1184 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 1188 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
1185 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 1189 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
1186 <translation id="6025215716629925253">Stack Trace</translation> 1190 <translation id="6025215716629925253">Stack Trace</translation>
1187 <translation id="4052120076834320548">ขนาดจิ๋ว</translation> 1191 <translation id="4052120076834320548">ขนาดจิ๋ว</translation>
1188 <translation id="3791151686802386313">กำลังเตรียมสำหรับการลงชื่อเข้าใช้องค์กรครั ้งแรก...</translation> 1192 <translation id="3791151686802386313">กำลังเตรียมสำหรับการลงชื่อเข้าใช้องค์กรครั ้งแรก...</translation>
1193 <translation id="4045024958826158406">ล้างหน่วยความจำ</translation>
1189 <translation id="3393716657345709557">ไม่พบรายการที่ร้องขอในแคช</translation> 1194 <translation id="3393716657345709557">ไม่พบรายการที่ร้องขอในแคช</translation>
1190 <translation id="7191454237977785534">บันทึกแฟ้มเป็น</translation> 1195 <translation id="7191454237977785534">บันทึกแฟ้มเป็น</translation>
1191 <translation id="7241389281993241388">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/> เพื่อนำเข้าใบรับรองไคลเอ็นต์</translation> 1196 <translation id="7241389281993241388">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/> เพื่อนำเข้าใบรับรองไคลเอ็นต์</translation>
1192 <translation id="1773292249699193156">ส่วนขยายในบัญชี <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> ซึ่งจะช่วยให้คุณ:</translation> 1197 <translation id="1773292249699193156">ส่วนขยายในบัญชี <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> ซึ่งจะช่วยให้คุณ:</translation>
1193 <translation id="7206693748120342859">กำลังดาวน์โหลด <ph name="PLUGIN_NAME"/>... </translation> 1198 <translation id="7206693748120342859">กำลังดาวน์โหลด <ph name="PLUGIN_NAME"/>... </translation>
1194 <translation id="4744574733485822359">การดาวน์โหลดของคุณเสร็จสิ้นแล้ว</translati on> 1199 <translation id="4744574733485822359">การดาวน์โหลดของคุณเสร็จสิ้นแล้ว</translati on>
1195 <translation id="2872754556057097683">ได้รับส่วนหัวความยาวเนื้อหาที่แตกต่างกันหล ายรายการ การทำงานนี้ไม่ได้รับอนุญาตเพื่อป้องกันการโจมตีจากการแยกการตอบสนองของ HT TP</translation> 1200 <translation id="2872754556057097683">ได้รับส่วนหัวความยาวเนื้อหาที่แตกต่างกันหล ายรายการ การทำงานนี้ไม่ได้รับอนุญาตเพื่อป้องกันการโจมตีจากการแยกการตอบสนองของ HT TP</translation>
1196 <translation id="4804818685124855865">ตัดการเชื่อมต่อ</translation> 1201 <translation id="4804818685124855865">ตัดการเชื่อมต่อ</translation>
1197 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> 1202 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
1198 <translation id="2585300050980572691">การตั้งค่าการค้นหาเริ่มต้น</translation> 1203 <translation id="2585300050980572691">การตั้งค่าการค้นหาเริ่มต้น</translation>
1199 <translation id="2617919205928008385">เนื้อที่ไม่พอ</translation> 1204 <translation id="2617919205928008385">เนื้อที่ไม่พอ</translation>
1205 <translation id="8082054895868052006">หน้าที่คุณดูในแท็บแบบไม่ระบุตัวตนจะไม่ถูกเ ก็บไว้ในประวัติของเบราว์เซอร์ การจัดเก็บคุกกี้ หรือประวัติการค้นหาหลังจากที่คุณป ิดแท็บที่ไม่ระบุตัวตน<ph name="BEGIN_BOLD"/>ทั้งหมด<ph name="END_BOLD"/>ของคุณแล ้ว ส่วนไฟล์ใดๆ ที่คุณดาวน์โหลดหรือบุ๊กมาร์กที่คุณสร้างจะถูกเก็บไว้
1206 <ph name="LINE_BREAK"/>
1207 <ph name="BEGIN_BOLD"/>อย่างไรก็ตาม คนอื่นจะยังสามารถมองเห็นคุณ<ph nam e="END_BOLD"/> การเข้าสู่โหมดไม่ระบุตัวตนไม่ได้เป็นการซ่อนการท่องเว็บจากนายจ้าง ผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ต หรือเว็บไซต์ที่คุณเข้าชม
1208 <ph name="LINE_BREAK"/>
1209 <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/>เกี่ยวกับ การท่องเว็บแบบไม่ระบุตัวตน</translation>
1200 <translation id="1608306110678187802">&amp;พิมพ์เฟรม...</translation> 1210 <translation id="1608306110678187802">&amp;พิมพ์เฟรม...</translation>
1201 <translation id="3623574769078102674">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้จะถูกจัดการโดย <ph n ame="MANAGER_EMAIL"/></translation> 1211 <translation id="3623574769078102674">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้จะถูกจัดการโดย <ph n ame="MANAGER_EMAIL"/></translation>
1202 <translation id="8919081441417203123">เดนมาร์ก</translation>
1203 <translation id="5323213332664049067">ละตินอเมริกา</translation>
1204 <translation id="3778152852029592020">การดาวน์โหลดถูกยกเลิก</translation> 1212 <translation id="3778152852029592020">การดาวน์โหลดถูกยกเลิก</translation>
1205 <translation id="7831368056091621108">เพื่อรับส่วนขยายนี้ ประวัติการเข้าชม และกา รตั้งค่าอื่นๆ ของ Chrome บนอุปกรณ์ทั้งหมดของคุณ</translation> 1213 <translation id="7831368056091621108">เพื่อรับส่วนขยายนี้ ประวัติการเข้าชม และกา รตั้งค่าอื่นๆ ของ Chrome บนอุปกรณ์ทั้งหมดของคุณ</translation>
1206 <translation id="5469868506864199649">อิตาลี</translation>
1207 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 1214 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
1208 <translation id="7894561412851759784">ในกรณีนี้ ใบรับรองไม่ได้รับการยืนยันจากบุค คลที่สามที่อุปกรณ์ของคุณเชื่อถือ ทุกคนสามารถสร้างใบรับรองเพื่ออ้างว่าเป็นเว็บไซต ์ใดก็ได้ที่ต้องการ ซึ่งนี่ก็คือเหตุผลว่าทำไมจึงต้องมีการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่เ ชื่อถือได้ หากไม่มีการยืนยันดังกล่าว ข้อมูลประจำตัวในใบรับรองจะไม่มีความหมายใดๆ จึงเป็นไปไม่ได้ที่จะยืนยันได้ว่าคุณกำลังสื่อสารกับ <ph name="DOMAIN"/> ไม่ใช่กับ ผู้โจมตีที่สร้างใบรับรองของตนเองขึ้นมาเพื่ออ้างว่าเป็น <ph name="DOMAIN2"/> คุณไ ม่ควรดำเนินการผ่านขั้นตอนนี้</translation> 1215 <translation id="7894561412851759784">ในกรณีนี้ ใบรับรองไม่ได้รับการยืนยันจากบุค คลที่สามที่อุปกรณ์ของคุณเชื่อถือ ทุกคนสามารถสร้างใบรับรองเพื่ออ้างว่าเป็นเว็บไซต ์ใดก็ได้ที่ต้องการ ซึ่งนี่ก็คือเหตุผลว่าทำไมจึงต้องมีการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่เ ชื่อถือได้ หากไม่มีการยืนยันดังกล่าว ข้อมูลประจำตัวในใบรับรองจะไม่มีความหมายใดๆ จึงเป็นไปไม่ได้ที่จะยืนยันได้ว่าคุณกำลังสื่อสารกับ <ph name="DOMAIN"/> ไม่ใช่กับ ผู้โจมตีที่สร้างใบรับรองของตนเองขึ้นมาเพื่ออ้างว่าเป็น <ph name="DOMAIN2"/> คุณไ ม่ควรดำเนินการผ่านขั้นตอนนี้</translation>
1209 <translation id="6622980291894852883">บล็อกการแสดงภาพ</translation> 1216 <translation id="6622980291894852883">บล็อกการแสดงภาพ</translation>
1210 <translation id="1710259589646384581">ระบบปฏิบัติการ</translation> 1217 <translation id="1710259589646384581">ระบบปฏิบัติการ</translation>
1211 <translation id="8769662576926275897">รายละเอียดบัตร</translation> 1218 <translation id="8769662576926275897">รายละเอียดบัตร</translation>
1212 <translation id="4988792151665380515">ไม่สามารถส่งออกคีย์สาธารณะ</translation> 1219 <translation id="4988792151665380515">ไม่สามารถส่งออกคีย์สาธารณะ</translation>
1213 <translation id="4764963217871264125">เพิ่มผู้ใช้</translation> 1220 <translation id="4764963217871264125">เพิ่มผู้ใช้</translation>
1214 <translation id="5053604404986157245">รหัสผ่าน TPM ที่สร้างแบบสุ่มไม่พร้อมใช้งาน เหตุการณ์นี้เป็นเรื่องปกติหลังจากการ Powerwash</translation> 1221 <translation id="5053604404986157245">รหัสผ่าน TPM ที่สร้างแบบสุ่มไม่พร้อมใช้งาน เหตุการณ์นี้เป็นเรื่องปกติหลังจากการ Powerwash</translation>
1215 <translation id="6333049849394141510">เลือกสิ่งที่จะซิงค์</translation> 1222 <translation id="6333049849394141510">เลือกสิ่งที่จะซิงค์</translation>
1223 <translation id="8901822611024316615">แป้นพิมพ์ QWERTY ของเช็ก</translation>
1216 <translation id="5990559369517809815">คำขอไปยังเซิร์ฟเวอร์ถูกบล็อกโดยส่วนขยาย</t ranslation> 1224 <translation id="5990559369517809815">คำขอไปยังเซิร์ฟเวอร์ถูกบล็อกโดยส่วนขยาย</t ranslation>
1217 <translation id="3828440302402348524">ลงชื่อเข้าใช้ด้วยชื่อ <ph name="USER_NAME" />...</translation> 1225 <translation id="3828440302402348524">ลงชื่อเข้าใช้ด้วยชื่อ <ph name="USER_NAME" />...</translation>
1218 <translation id="5222676887888702881">ออกจากระบบ</translation> 1226 <translation id="5222676887888702881">ออกจากระบบ</translation>
1219 <translation id="2370098521997786670">หากชอบไซต์นี้ คลิกที่นี่เพื่อบุ๊กมาร์กไว้! </translation> 1227 <translation id="2370098521997786670">หากชอบไซต์นี้ คลิกที่นี่เพื่อบุ๊กมาร์กไว้! </translation>
1220 <translation id="662720828712108508">ต้องการอนุญาตให้ <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) เปิดลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/> ทั้งหมดแทน <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> หรือไม่</translation> 1228 <translation id="662720828712108508">ต้องการอนุญาตให้ <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) เปิดลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/> ทั้งหมดแทน <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> หรือไม่</translation>
1221 <translation id="7108649287766967076">การแปลเป็น <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> ล้ มเหลว</translation> 1229 <translation id="7108649287766967076">การแปลเป็น <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> ล้ มเหลว</translation>
1222 <translation id="8965697826696209160">พื้นที่ไม่เพียงพอ</translation> 1230 <translation id="8965697826696209160">พื้นที่ไม่เพียงพอ</translation>
1223 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation>
1224 <translation id="6839225236531462745">ข้อผิดพลาดในการลบใบรับรอง</translation> 1231 <translation id="6839225236531462745">ข้อผิดพลาดในการลบใบรับรอง</translation>
1225 <translation id="6745994589677103306">ไม่ดำเนินการใดๆ</translation> 1232 <translation id="6745994589677103306">ไม่ดำเนินการใดๆ</translation>
1233 <translation id="2445408531221015458">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
1234 <ph name="FILE_INFO"/>
1235 <ph name="EVENT_NAME"/>
1236 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
1226 <translation id="855081842937141170">ตรึงแท็บ</translation> 1237 <translation id="855081842937141170">ตรึงแท็บ</translation>
1227 <translation id="549673810209994709">หน้านี้ไม่สามารถแปลได้</translation> 1238 <translation id="549673810209994709">หน้านี้ไม่สามารถแปลได้</translation>
1228 <translation id="6263541650532042179">รีเซ็ตการซิงค์</translation> 1239 <translation id="6263541650532042179">รีเซ็ตการซิงค์</translation>
1229 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome จะใช้ข้อมูลมือถือหากคุณไม่ได ้เชื่อมต่อกับเครือข่ายอื่น</translation> 1240 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome จะใช้ข้อมูลมือถือหากคุณไม่ได ้เชื่อมต่อกับเครือข่ายอื่น</translation>
1230 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran slation> 1241 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran slation>
1231 <translation id="7903984238293908205">คะตะคะนะ</translation> 1242 <translation id="7903984238293908205">คะตะคะนะ</translation>
1232 <translation id="268053382412112343">ประวั&amp;ติ</translation> 1243 <translation id="268053382412112343">ประวั&amp;ติ</translation>
1233 <translation id="7478485216301680444">แอปพลิเคชันคีออสก์ไม่สามารถติดตั้งได้</tra nslation> 1244 <translation id="7478485216301680444">แอปพลิเคชันคีออสก์ไม่สามารถติดตั้งได้</tra nslation>
1234 <translation id="7119964749269738905">รายการเมื่อถอนการติดตั้งส่วนขยาย</translat ion> 1245 <translation id="7119964749269738905">รายการเมื่อถอนการติดตั้งส่วนขยาย</translat ion>
1235 <translation id="1722567105086139392">ลิงก์</translation> 1246 <translation id="1722567105086139392">ลิงก์</translation>
1236 <translation id="6171294113586936163">เครื่องพิมพ์ใหม่บนเครือข่ายของคุณ</transla tion> 1247 <translation id="6171294113586936163">เครื่องพิมพ์ใหม่บนเครือข่ายของคุณ</transla tion>
1237 <translation id="2620436844016719705">ระบบ</translation> 1248 <translation id="2620436844016719705">ระบบ</translation>
1238 <translation id="6627583120233659107">แก้ไขโฟลเดอร์</translation> 1249 <translation id="6627583120233659107">แก้ไขโฟลเดอร์</translation>
1239 <translation id="5362741141255528695">เลือกไฟล์กุญแจส่วนตัว</translation> 1250 <translation id="5362741141255528695">เลือกไฟล์กุญแจส่วนตัว</translation>
1240 <translation id="8831623914872394308">การตั้งค่าตัวชี้</translation> 1251 <translation id="8831623914872394308">การตั้งค่าตัวชี้</translation>
1241 <translation id="2801702994096586034">เซิร์ฟเวอร์ 3</translation> 1252 <translation id="2801702994096586034">เซิร์ฟเวอร์ 3</translation>
1242 <translation id="1598604884989842103">เปิดใช้ UI การขยาย TouchView สำหรับการทดสอ บ</translation>
1243 <translation id="7109201843684542153">เปลี่ยนวิธีการแชร์ไฟล์เหล่านี้</translatio n>
1244 <translation id="4580526846085481512">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ $1 รายการ</tra nslation> 1253 <translation id="4580526846085481512">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ $1 รายการ</tra nslation>
1245 <translation id="5292890015345653304">เสียบการ์ด SD หรืออุปกรณ์หน่วยความจำ USB</ translation> 1254 <translation id="5292890015345653304">เสียบการ์ด SD หรืออุปกรณ์หน่วยความจำ USB</ translation>
1246 <translation id="5583370583559395927">เวลาที่เหลือ: <ph name="TIME_REMAINING"/>< /translation> 1255 <translation id="5583370583559395927">เวลาที่เหลือ: <ph name="TIME_REMAINING"/>< /translation>
1247 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 1256 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
1248 <translation id="255937426064304553">สหรัฐอเมริกาสากล</translation>
1249 <translation id="8833830540209768201">ป้ายสคริปต์</translation> 1257 <translation id="8833830540209768201">ป้ายสคริปต์</translation>
1250 <translation id="3725367690636977613">หน้า</translation> 1258 <translation id="3725367690636977613">หน้า</translation>
1251 <translation id="2023858181460116500">ลูกโป่งสคริปต์</translation> 1259 <translation id="2023858181460116500">ลูกโป่งสคริปต์</translation>
1252 <translation id="8656946437567854031">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph nam e="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/></translation> 1260 <translation id="8656946437567854031">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph nam e="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/></translation>
1253 <translation id="5232608264500294401">เปิดใช้ช่องโต้ตอบข้อมูลแอป เมื่อเปิดใช้ ผู ้ใช้จะสามารถเลือกเมนูบริบท &quot;ข้อมูลแอป&quot; ในเครื่องเรียกใช้งานแอปเพื่อแสด งช่องโต้ตอบข้อมูลแอปสำหรับแอปที่เลือก</translation> 1261 <translation id="5232608264500294401">เปิดใช้ช่องโต้ตอบข้อมูลแอป เมื่อเปิดใช้ ผู ้ใช้จะสามารถเลือกเมนูบริบท &quot;ข้อมูลแอป&quot; ในเครื่องเรียกใช้งานแอปเพื่อแสด งช่องโต้ตอบข้อมูลแอปสำหรับแอปที่เลือก</translation>
1254 <translation id="830598693585544337">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะป้องกันไม่ให้เว็บ ไซต์เข้าถึง WebAudio API</translation> 1262 <translation id="830598693585544337">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะป้องกันไม่ให้เว็บ ไซต์เข้าถึง WebAudio API</translation>
1255 <translation id="5158789498596736885">โหล&amp;ดแอปพลิเคชันซ้ำ</translation> 1263 <translation id="5158789498596736885">โหล&amp;ดแอปพลิเคชันซ้ำ</translation>
1256 <translation id="5974943308520469117">รายละเอียดทางเทคนิค</translation> 1264 <translation id="5974943308520469117">รายละเอียดทางเทคนิค</translation>
1257 <translation id="1914436586714907696">หน่วยความจำของ Chrome มีไม่เพียงพอ</transl ation> 1265 <translation id="1914436586714907696">หน่วยความจำของ Chrome มีไม่เพียงพอ</transl ation>
1258 <translation id="5747785204778348146">นักพัฒนาซอฟต์แวร์ - ไม่เสถียร</translation > 1266 <translation id="5747785204778348146">นักพัฒนาซอฟต์แวร์ - ไม่เสถียร</translation >
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1269 <translation id="6750299625019870383">เปิดใช้การปิดแท็บ/หน้าต่างอย่างรวดเร็ว</tr anslation> 1277 <translation id="6750299625019870383">เปิดใช้การปิดแท็บ/หน้าต่างอย่างรวดเร็ว</tr anslation>
1270 <translation id="5228309736894624122">ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล SSL</translation> 1278 <translation id="5228309736894624122">ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล SSL</translation>
1271 <translation id="8008356846765065031">อินเทอร์เน็ตถูกตัด โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อ อินเทอร์เน็ต</translation> 1279 <translation id="8008356846765065031">อินเทอร์เน็ตถูกตัด โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อ อินเทอร์เน็ต</translation>
1272 <translation id="8216170236829567922">วิธีป้อนข้อมูลภาษาไทย (แป้นพิมพ์ปัตตะโชติ) </translation> 1280 <translation id="8216170236829567922">วิธีป้อนข้อมูลภาษาไทย (แป้นพิมพ์ปัตตะโชติ) </translation>
1273 <translation id="799547531016638432">ลบทางลัด</translation> 1281 <translation id="799547531016638432">ลบทางลัด</translation>
1274 <translation id="8464132254133862871">บัญชีผู้ใช้นี้ไม่ได้รับสิทธิ์สำหรับบริการน ี้</translation> 1282 <translation id="8464132254133862871">บัญชีผู้ใช้นี้ไม่ได้รับสิทธิ์สำหรับบริการน ี้</translation>
1275 <translation id="6812349420832218321">ไม่สามารถเรียกใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ในฐานะผู้ใช้ระดับราก</translation> 1283 <translation id="6812349420832218321">ไม่สามารถเรียกใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ในฐานะผู้ใช้ระดับราก</translation>
1276 <translation id="8442065444327205563">เอกสารของคุณพร้อมดูแล้ว</translation> 1284 <translation id="8442065444327205563">เอกสารของคุณพร้อมดูแล้ว</translation>
1277 <translation id="236141728043665931">บล็อกการเข้าถึงไมโครโฟนเสมอ</translation> 1285 <translation id="236141728043665931">บล็อกการเข้าถึงไมโครโฟนเสมอ</translation>
1278 <translation id="2307462900900812319">กำหนดค่าเครือข่าย</translation> 1286 <translation id="2307462900900812319">กำหนดค่าเครือข่าย</translation>
1279 <translation id="3324301154597925148">นี่คือหน้าการค้นหาที่คุณต้องการใช่ไหม</tra nslation> 1287 <translation id="1704385717926547822">เปิดใช้การสนับสนุน Chromecast รุ่นทดลอง</t ranslation>
1280 <translation id="5911798608827489036">แลกเปลี่ยนข้อมูลกับคอมพิวเตอร์ใดๆ ที่อยู่ใ นเครือข่ายในท้องถิ่นหรืออินเทอร์เน็ต</translation> 1288 <translation id="5911798608827489036">แลกเปลี่ยนข้อมูลกับคอมพิวเตอร์ใดๆ ที่อยู่ใ นเครือข่ายในท้องถิ่นหรืออินเทอร์เน็ต</translation>
1281 <translation id="220858061631308971">โปรดป้อนรหัส PIN นี้บน &quot;<ph name="DEVI CE_NAME"/>&quot;:</translation> 1289 <translation id="220858061631308971">โปรดป้อนรหัส PIN นี้บน &quot;<ph name="DEVI CE_NAME"/>&quot;:</translation>
1282 <translation id="6263082573641595914">รุ่นของผู้มีสิทธิ์ออกใบรับรองของ Microsoft </translation> 1290 <translation id="6263082573641595914">รุ่นของผู้มีสิทธิ์ออกใบรับรองของ Microsoft </translation>
1283 <translation id="7716020873543636594">คลิกอัตโนมัติเมื่อตัวชี้ของเมาส์หยุด</tran slation> 1291 <translation id="7716020873543636594">คลิกอัตโนมัติเมื่อตัวชี้ของเมาส์หยุด</tran slation>
1284 <translation id="953345106084818179">ขอสิทธิ์</translation> 1292 <translation id="953345106084818179">ขอสิทธิ์</translation>
1285 <translation id="3105917916468784889">จับภาพหน้าจอ</translation> 1293 <translation id="3105917916468784889">จับภาพหน้าจอ</translation>
1286 <translation id="7547811415869834682">ดัตช์</translation>
1287 <translation id="1587275751631642843">คอนโซล &amp;JavaScript</translation> 1294 <translation id="1587275751631642843">คอนโซล &amp;JavaScript</translation>
1288 <translation id="8460696843433742627">ได้รับการตอบกลับที่ไม่ถูกต้องขณะพยายามโหลด <ph name="URL"/> เซิร์ฟเวอร์อาจถูกปิดเพื่อซ่อมบำรุงหรือถูกกำหนดค่าไว้ไม่ ถูกต้อง</translation> 1295 <translation id="8460696843433742627">ได้รับการตอบกลับที่ไม่ถูกต้องขณะพยายามโหลด <ph name="URL"/> เซิร์ฟเวอร์อาจถูกปิดเพื่อซ่อมบำรุงหรือถูกกำหนดค่าไว้ไม่ ถูกต้อง</translation>
1289 <translation id="297870353673992530">เซิร์ฟเวอร์ DNS:</translation> 1296 <translation id="297870353673992530">เซิร์ฟเวอร์ DNS:</translation>
1290 <translation id="6445450263907939268">หากคุณไม่ต้องการการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ คุณ สามารถกู้คืนการตั้งค่าก่อนหน้าได้</translation>
1291 <translation id="3756585063990248657">ไ้ด้รับรายงานว่ามีเว็บไซต์ฟิชชิงอยู่ข้างหน ้า!</translation> 1297 <translation id="3756585063990248657">ไ้ด้รับรายงานว่ามีเว็บไซต์ฟิชชิงอยู่ข้างหน ้า!</translation>
1292 <translation id="3222066309010235055">Prerender: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NA ME"/></translation> 1298 <translation id="3222066309010235055">Prerender: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NA ME"/></translation>
1299 <translation id="863223992511607224">เปิดใช้งาน Oak</translation>
1293 <translation id="1594234040488055839">เสนอให้ลงชื่อเข้าใช้ไซต์ของ Google อัตโนมั ติด้วยบัญชีนี้</translation> 1300 <translation id="1594234040488055839">เสนอให้ลงชื่อเข้าใช้ไซต์ของ Google อัตโนมั ติด้วยบัญชีนี้</translation>
1294 <translation id="6410063390789552572">ไม่สามารถเข้าถึงไลบรารีเครือข่าย</translat ion> 1301 <translation id="6410063390789552572">ไม่สามารถเข้าถึงไลบรารีเครือข่าย</translat ion>
1295 <translation id="6880587130513028875">หน้าเว็บนี้บล็อกการแสดงภาพ</translation> 1302 <translation id="6880587130513028875">หน้าเว็บนี้บล็อกการแสดงภาพ</translation>
1296 <translation id="6964308487066031935">ต้องการเพิ่มโฟลเดอร์ลงใน &quot;<ph name="E XTENSION"/>&quot; ใช่ไหม</translation> 1303 <translation id="6964308487066031935">ต้องการเพิ่มโฟลเดอร์ลงใน &quot;<ph name="E XTENSION"/>&quot; ใช่ไหม</translation>
1297 <translation id="4140233161935389460">คุณได้เปิดใช้หลายโปรไฟล์ ซึ่งเป็นโหมดทดลอง ที่ไม่สนับสนุนใน Chrome OS คุณลักษณะอาจเปลี่ยนแปลงหรือหยุดทำงาน</translation> 1304 <translation id="4140233161935389460">คุณได้เปิดใช้หลายโปรไฟล์ ซึ่งเป็นโหมดทดลอง ที่ไม่สนับสนุนใน Chrome OS คุณลักษณะอาจเปลี่ยนแปลงหรือหยุดทำงาน</translation>
1298 <translation id="851263357009351303">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> แสดงภาพเสมอ</tr anslation> 1305 <translation id="851263357009351303">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> แสดงภาพเสมอ</tr anslation>
1299 <translation id="7852934890287130200">สร้าง เปลี่ยน หรือลบโปรไฟล์</translation> 1306 <translation id="7852934890287130200">สร้าง เปลี่ยน หรือลบโปรไฟล์</translation>
1300 <translation id="3511307672085573050">คัดลอกที่อยู่&amp;ลิงก์</translation> 1307 <translation id="3511307672085573050">คัดลอกที่อยู่&amp;ลิงก์</translation>
1301 <translation id="751507702149411736">เบลารุส</translation>
1302 <translation id="6655190889273724601">โหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translation> 1308 <translation id="6655190889273724601">โหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translation>
1303 <translation id="1071917609930274619">การเข้ารหัสข้อมูล</translation> 1309 <translation id="1071917609930274619">การเข้ารหัสข้อมูล</translation>
1304 <translation id="3473105180351527598">เปิดใช้งานการป้องกันฟิชชิ่งและมัลแวร์</tra nslation> 1310 <translation id="3473105180351527598">เปิดใช้งานการป้องกันฟิชชิ่งและมัลแวร์</tra nslation>
1305 <translation id="6151323131516309312">กด <ph name="SEARCH_KEY"/> เพื่อค้นหา <ph name="SITE_NAME"/></translation> 1311 <translation id="6151323131516309312">กด <ph name="SEARCH_KEY"/> เพื่อค้นหา <ph name="SITE_NAME"/></translation>
1306 <translation id="7541121857749629630">ข้อยกเว้นรูปภาพ</translation> 1312 <translation id="7541121857749629630">ข้อยกเว้นรูปภาพ</translation>
1307 <translation id="9033857511263905942">&amp;วาง</translation> 1313 <translation id="9033857511263905942">&amp;วาง</translation>
1308 <translation id="1028690605877243613">ใช้รูปแบบชั้นวางทางเลือก</translation> 1314 <translation id="1028690605877243613">ใช้รูปแบบชั้นวางทางเลือก</translation>
1309 <translation id="7928256373967083114">ปิดการซิงค์เครื่องเรียกใช้งานแอป</translat ion>
1310 <translation id="6736045498964449756">ขออภัย รหัสผ่านไม่ตรง!</translation> 1315 <translation id="6736045498964449756">ขออภัย รหัสผ่านไม่ตรง!</translation>
1311 <translation id="1221825588892235038">เนื้อหาที่เลือกเท่านั้น</translation> 1316 <translation id="1221825588892235038">เนื้อหาที่เลือกเท่านั้น</translation>
1312 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/> บล็อกการเข้าถึง <ph name="HOST_NAME"/> มีการรายงา่นว่าเว็บไซต์นี้เป็นเว็บไซต์ฟิชชิง</translation > 1317 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/> บล็อกการเข้าถึง <ph name="HOST_NAME"/> มีการรายงา่นว่าเว็บไซต์นี้เป็นเว็บไซต์ฟิชชิง</translation >
1313 <translation id="7201354769043018523">วงเล็บปิด</translation> 1318 <translation id="7201354769043018523">วงเล็บปิด</translation>
1314 <translation id="567825475051805403">แอปอื่นๆ</translation> 1319 <translation id="567825475051805403">แอปอื่นๆ</translation>
1315 <translation id="508794495705880051">เพิ่มบัตรเครดิตใหม่...</translation> 1320 <translation id="508794495705880051">เพิ่มบัตรเครดิตใหม่...</translation>
1316 <translation id="1272079795634619415">หยุด</translation> 1321 <translation id="1272079795634619415">หยุด</translation>
1317 <translation id="3283971109253195306">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะช่วยให้เว็บแอปพล ิเคชันโหลดการนำเข้า HTML</translation> 1322 <translation id="3283971109253195306">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะช่วยให้เว็บแอปพล ิเคชันโหลดการนำเข้า HTML</translation>
1318 <translation id="2462724976360937186">รหัสคีย์ผู้ออกใบรับรอง</translation> 1323 <translation id="2462724976360937186">รหัสคีย์ผู้ออกใบรับรอง</translation>
1319 <translation id="981121421437150478">ออฟไลน์</translation> 1324 <translation id="981121421437150478">ออฟไลน์</translation>
1320 <translation id="2964193600955408481">ปิดใช้งาน WiFi</translation> 1325 <translation id="2964193600955408481">ปิดใช้งาน WiFi</translation>
1321 <translation id="6786747875388722282">ส่วนขยาย</translation> 1326 <translation id="6786747875388722282">ส่วนขยาย</translation>
1322 <translation id="2570648609346224037">เกิดปัญหาขณะดาวน์โหลดอิมเมจการกู้คืน</tran slation> 1327 <translation id="2570648609346224037">เกิดปัญหาขณะดาวน์โหลดอิมเมจการกู้คืน</tran slation>
1323 <translation id="5372384633701027870">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์เมื่อคุณปิดเ บราว์เซอร์</translation> 1328 <translation id="5372384633701027870">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์เมื่อคุณปิดเ บราว์เซอร์</translation>
1324 <translation id="4781787911582943401">ขยายหน้าจอ</translation> 1329 <translation id="4781787911582943401">ขยายหน้าจอ</translation>
1325 <translation id="9053965862400494292">เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามตั้งค่าการทำให้ข้อม ูลตรงกัน</translation> 1330 <translation id="9053965862400494292">เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามตั้งค่าการทำให้ข้อม ูลตรงกัน</translation>
1326 <translation id="8596540852772265699">ไฟล์ที่กำหนดเอง</translation> 1331 <translation id="8596540852772265699">ไฟล์ที่กำหนดเอง</translation>
1327 <translation id="7017354871202642555">ไม่สามารถกำหนดโหมดได้หลังจากกำหนดหน้าต่างแ ล้ว</translation> 1332 <translation id="7017354871202642555">ไม่สามารถกำหนดโหมดได้หลังจากกำหนดหน้าต่างแ ล้ว</translation>
1328 <translation id="222931766245975952">ไฟล์ไม่สมบูรณ์</translation> 1333 <translation id="222931766245975952">ไฟล์ไม่สมบูรณ์</translation>
1329 <translation id="3101709781009526431">วันที่และเวลา</translation> 1334 <translation id="3101709781009526431">วันที่และเวลา</translation>
1330 <translation id="2394566832561516196">การตั้งค่าจะถูกล้างในการโหลดซ้ำครั้งถัดไป< /translation> 1335 <translation id="2394566832561516196">การตั้งค่าจะถูกล้างในการโหลดซ้ำครั้งถัดไป< /translation>
1331 <translation id="4514542542275172126">ตั้งค่าผู้ใช้ภายใต้การดูแลใหม่</translatio n>
1332 <translation id="4279490309300973883">กำลังแสดงผล</translation> 1336 <translation id="4279490309300973883">กำลังแสดงผล</translation>
1333 <translation id="2870909136778269686">กำลังอัปเดต...</translation> 1337 <translation id="2870909136778269686">กำลังอัปเดต...</translation>
1334 <translation id="2869742291459757746">อนุญาตให้ผู้ใช้ให้ Chrome สร้างรหัสผ่านเมื ่อตรวจพบหน้าเว็บการสร้างบัญชี</translation> 1338 <translation id="2869742291459757746">อนุญาตให้ผู้ใช้ให้ Chrome สร้างรหัสผ่านเมื ่อตรวจพบหน้าเว็บการสร้างบัญชี</translation>
1335 <translation id="833853299050699606">ไม่มีรายละเอียดแผนข้อมูล</translation> 1339 <translation id="833853299050699606">ไม่มีรายละเอียดแผนข้อมูล</translation>
1336 <translation id="7079038783243627996">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; จะสามาร ถอ่านและลบไฟล์รูปภาพ วิดีโอ และเสียงในโฟลเดอร์ที่เลือกไว้</translation> 1340 <translation id="7079038783243627996">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; จะสามาร ถอ่านและลบไฟล์รูปภาพ วิดีโอ และเสียงในโฟลเดอร์ที่เลือกไว้</translation>
1337 <translation id="1737968601308870607">บั๊กของไฟล์</translation> 1341 <translation id="1737968601308870607">บั๊กของไฟล์</translation>
1338 <translation id="7326487563595667270">ลูกโป่งติดตั้งแอปพลิเคชันใหม่</translation > 1342 <translation id="7326487563595667270">ลูกโป่งติดตั้งแอปพลิเคชันใหม่</translation >
1339 <translation id="8437238597147034694">&amp;เลิกทำการย้าย</translation> 1343 <translation id="8437238597147034694">&amp;เลิกทำการย้าย</translation>
1340 <translation id="8670734860857459042">&lt;p&gt; 1344 <translation id="8670734860857459042">&lt;p&gt;
1341 เข้าถึงแท็บที่คุณเปิดไว้บนคอมพิวเตอร์ของคุณได้ที่นี่ 1345 เข้าถึงแท็บที่คุณเปิดไว้บนคอมพิวเตอร์ของคุณได้ที่นี่
1342 &lt;/p&gt; 1346 &lt;/p&gt;
1343 &lt;p&gt; 1347 &lt;p&gt;
1344 เพียงเปิด Chrome บนคอมพิวเตอร์ ไปที่เมนูและเลือก &quot;ลงชื่อเข้าใช้ C hrome...&quot; 1348 เพียงเปิด Chrome บนคอมพิวเตอร์ ไปที่เมนูและเลือก &quot;ลงชื่อเข้าใช้ C hrome...&quot;
1345 &lt;/p&gt;</translation> 1349 &lt;/p&gt;</translation>
1346 <translation id="1389297115360905376">ต้องเพิ่มจาก <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> เท่านั้น</translation> 1350 <translation id="1389297115360905376">ต้องเพิ่มจาก <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> เท่านั้น</translation>
1347 <translation id="5474139872592516422">เมื่ออัปเดต <ph name="PLUGIN_NAME"/> เสร็จ แล้ว ให้โหลดหน้าเว็บซ้ำเพื่อเปิดใช้งาน</translation> 1351 <translation id="5474139872592516422">เมื่ออัปเดต <ph name="PLUGIN_NAME"/> เสร็จ แล้ว ให้โหลดหน้าเว็บซ้ำเพื่อเปิดใช้งาน</translation>
1352 <translation id="5319549529748160741">ปิดใช้การพิมพ์ไปยังเครื่องพิมพ์บนเครือข่าย เฉพาะที่โดยใช้โปรโตคอล Privet</translation>
1348 <translation id="4012550234655138030">ตั้งค่าหรือจัดการเครื่องพิมพ์ใน <ph name=" CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1353 <translation id="4012550234655138030">ตั้งค่าหรือจัดการเครื่องพิมพ์ใน <ph name=" CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1349 <translation id="315116470104423982">ข้อมูลมือถือ</translation> 1354 <translation id="315116470104423982">ข้อมูลมือถือ</translation>
1350 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (มีการอัปเดต)</tr anslation> 1355 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (มีการอัปเดต)</tr anslation>
1351 <translation id="273093730430620027">หน้านี้กำลังเข้าถึงกล้องของคุณ</translation > 1356 <translation id="273093730430620027">หน้านี้กำลังเข้าถึงกล้องของคุณ</translation >
1352 <translation id="5605623530403479164">เครื่องมือค้นหาอื่นๆ</translation> 1357 <translation id="5605623530403479164">เครื่องมือค้นหาอื่นๆ</translation>
1353 <translation id="657064425229075395">ไม่สามารถโหลดสคริปต์พื้นหลัง &quot;<ph name ="BACKGROUND_SCRIPT"/>&quot;</translation> 1358 <translation id="657064425229075395">ไม่สามารถโหลดสคริปต์พื้นหลัง &quot;<ph name ="BACKGROUND_SCRIPT"/>&quot;</translation>
1354 <translation id="3345234884557051648">ฉันได้โทรไปที่หมายเลขดังกล่าวและขอเปลี่ยนท ี่ชาร์จแล้ว</translation> 1359 <translation id="3345234884557051648">ฉันได้โทรไปที่หมายเลขดังกล่าวและขอเปลี่ยนท ี่ชาร์จแล้ว</translation>
1355 <translation id="5710435578057952990">ข้อมูลประจำตัวของเว็บไซต์นี้ยังไม่ได้รับกา รยืนยัน</translation> 1360 <translation id="5710435578057952990">ข้อมูลประจำตัวของเว็บไซต์นี้ยังไม่ได้รับกา รยืนยัน</translation>
1356 <translation id="1319997607168632851">แจ้งให้เราทราบถึงความคิดเห็นที่คุณมีต่อตัว เรียกใช้งานแอป</translation> 1361 <translation id="1319997607168632851">แจ้งให้เราทราบถึงความคิดเห็นที่คุณมีต่อตัว เรียกใช้งานแอป</translation>
1357 <translation id="5813119285467412249">&amp;ทำซ้ำการเพิ่ม</translation> 1362 <translation id="5813119285467412249">&amp;ทำซ้ำการเพิ่ม</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
1374 <translation id="3478477114335130296">อาจมีการเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าบางส่วนของคุณ โดยที่คุณไม่ทราบ</translation> 1379 <translation id="3478477114335130296">อาจมีการเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าบางส่วนของคุณ โดยที่คุณไม่ทราบ</translation>
1375 <translation id="3866443872548686097">สื่อการกู้คืนของคุณพร้อมใช้งานแล้ว คุณสามา รถนำออกจากระบบของคุณได้</translation> 1380 <translation id="3866443872548686097">สื่อการกู้คืนของคุณพร้อมใช้งานแล้ว คุณสามา รถนำออกจากระบบของคุณได้</translation>
1376 <translation id="6824564591481349393">คัดลอก&amp;ที่อยู่อีเมล</translation> 1381 <translation id="6824564591481349393">คัดลอก&amp;ที่อยู่อีเมล</translation>
1377 <translation id="907148966137935206">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ แสดงป๊อปอัป (แนะนำ)</tr anslation> 1382 <translation id="907148966137935206">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ แสดงป๊อปอัป (แนะนำ)</tr anslation>
1378 <translation id="5184063094292164363">&amp;คอนโซล JavaScript</translation> 1383 <translation id="5184063094292164363">&amp;คอนโซล JavaScript</translation>
1379 <translation id="333371639341676808">ป้องกันหน้านี้จากการสร้างการโต้ตอบเพิ่มเติม </translation> 1384 <translation id="333371639341676808">ป้องกันหน้านี้จากการสร้างการโต้ตอบเพิ่มเติม </translation>
1380 <translation id="6829876561945503647">เปิดใช้และจัดตำแหน่งไว้นำหน้าปุ่มเมนูแอปแล ้ว</translation> 1385 <translation id="6829876561945503647">เปิดใช้และจัดตำแหน่งไว้นำหน้าปุ่มเมนูแอปแล ้ว</translation>
1381 <translation id="2280486287150724112">ขอบขวา</translation> 1386 <translation id="2280486287150724112">ขอบขวา</translation>
1382 <translation id="7632380866023782514">ด้านขวาบน</translation> 1387 <translation id="7632380866023782514">ด้านขวาบน</translation>
1383 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> 1388 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
1389 <translation id="778934718626475964">การดำเนินการนี้ใช้เวลานานเกินควร</translati on>
1384 <translation id="5631017369956619646">การใช้ CPU</translation> 1390 <translation id="5631017369956619646">การใช้ CPU</translation>
1385 <translation id="7223775956298141902">แย่จัง... คุณไม่มีส่วนขยาย :-(</translatio n> 1391 <translation id="7223775956298141902">แย่จัง... คุณไม่มีส่วนขยาย :-(</translatio n>
1386 <translation id="8909407620850305640">วิธีการรวบรวม</translation> 1392 <translation id="8909407620850305640">วิธีการรวบรวม</translation>
1387 <translation id="3118046075435288765">เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อโดยไม่คาดคิด</tr anslation> 1393 <translation id="3118046075435288765">เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อโดยไม่คาดคิด</tr anslation>
1388 <translation id="6133173853026656527">กำลังย้าย <ph name="FILE_NAME"/>...</trans lation> 1394 <translation id="6133173853026656527">กำลังย้าย <ph name="FILE_NAME"/>...</trans lation>
1389 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ถูกบล็อก</translation> 1395 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ถูกบล็อก</translation>
1390 <translation id="5380103295189760361">กด Control Alt Shift หรือ Search ค้างไว้เพ ื่อดูแป้นพิมพ์ลัดสำหรับคีย์ตัวปรับแต่ง</translation> 1396 <translation id="5380103295189760361">กด Control Alt Shift หรือ Search ค้างไว้เพ ื่อดูแป้นพิมพ์ลัดสำหรับคีย์ตัวปรับแต่ง</translation>
1391 <translation id="2330659604907744348">คุณต้องการลบส่วนขยายนี้ไหม</translation> 1397 <translation id="2330659604907744348">คุณต้องการลบส่วนขยายนี้ไหม</translation>
1392 <translation id="7791543448312431591">เพิ่ม</translation> 1398 <translation id="7791543448312431591">เพิ่ม</translation>
1393 <translation id="8569764466147087991">เลือกไฟล์เพื่อเปิด</translation> 1399 <translation id="8569764466147087991">เลือกไฟล์เพื่อเปิด</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
1408 <translation id="8204086856545141093">คำขอไปยังเซิร์ฟเวอร์ถูกบล็อกโดยนโยบาย</tra nslation> 1414 <translation id="8204086856545141093">คำขอไปยังเซิร์ฟเวอร์ถูกบล็อกโดยนโยบาย</tra nslation>
1409 <translation id="6424403873117573177">แต่หากคุณทำงานในองค์กรที่สร้างใบรับรองของต นเอง และคุณกำลังพยายามเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ภายในขององค์กรโดยใช้ใบรับรองดังกล่าว ค ุณอาจแก้ปัญหานี้ได้อย่างปลอดภัย คุณสามารถนำเข้าใบรับรองหลักขององค์กรเป็น &quot;ใ บรับรองหลัก&quot; จากนั้น ใบรับรองที่องค์กรของคุณเป็นผู้ออกหรือยืนยันจะได้รับควา มเชื่อถือ และคุณจะไม่พบกับข้อผิดพลาดนี้อีกในครั้งถัดไปที่คุณพยายามเชื่อมต่อกับเว ็บไซต์ภายใน โปรดติดต่อเจ้าหน้าที่ช่วยเหลือประจำองค์กรของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือใ นการเพิ่มใบรับรองหลักใบใหม่ไปที่อุปกรณ์ของคุณ</translation> 1415 <translation id="6424403873117573177">แต่หากคุณทำงานในองค์กรที่สร้างใบรับรองของต นเอง และคุณกำลังพยายามเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ภายในขององค์กรโดยใช้ใบรับรองดังกล่าว ค ุณอาจแก้ปัญหานี้ได้อย่างปลอดภัย คุณสามารถนำเข้าใบรับรองหลักขององค์กรเป็น &quot;ใ บรับรองหลัก&quot; จากนั้น ใบรับรองที่องค์กรของคุณเป็นผู้ออกหรือยืนยันจะได้รับควา มเชื่อถือ และคุณจะไม่พบกับข้อผิดพลาดนี้อีกในครั้งถัดไปที่คุณพยายามเชื่อมต่อกับเว ็บไซต์ภายใน โปรดติดต่อเจ้าหน้าที่ช่วยเหลือประจำองค์กรของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือใ นการเพิ่มใบรับรองหลักใบใหม่ไปที่อุปกรณ์ของคุณ</translation>
1410 <translation id="1721937473331968728">คุณสามารถเพิ่มเครื่องพิมพ์แบบเดิมที่เชื่อม ต่อกับคอมพิวเตอร์ไปยัง <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1416 <translation id="1721937473331968728">คุณสามารถเพิ่มเครื่องพิมพ์แบบเดิมที่เชื่อม ต่อกับคอมพิวเตอร์ไปยัง <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1411 <translation id="3341703758641437857">อนุญาตให้เข้าถึงไฟล์ URL</translation> 1417 <translation id="3341703758641437857">อนุญาตให้เข้าถึงไฟล์ URL</translation>
1412 <translation id="6948142510520900350">&lt;strong&gt;ผู้ดูแลระบบ&lt;/strong&gt; ข องคุณได้บล็อกการเข้าถึงหน้าเว็บนี้</translation> 1418 <translation id="6948142510520900350">&lt;strong&gt;ผู้ดูแลระบบ&lt;/strong&gt; ข องคุณได้บล็อกการเข้าถึงหน้าเว็บนี้</translation>
1413 <translation id="5702898740348134351">แ&amp;ก้ไขเครื่องมือค้นหา...</translation> 1419 <translation id="5702898740348134351">แ&amp;ก้ไขเครื่องมือค้นหา...</translation>
1414 <translation id="3687701603889589626">เปิดใช้งานส่วนขยายที่ทำงานใน chrome:// URL ที่ส่วนขยายขอสิทธิ์นี้อย่างชัดแจ้ง</translation> 1420 <translation id="3687701603889589626">เปิดใช้งานส่วนขยายที่ทำงานใน chrome:// URL ที่ส่วนขยายขอสิทธิ์นี้อย่างชัดแจ้ง</translation>
1415 <translation id="1756681705074952506">วิธีการป้อนข้อมูล</translation> 1421 <translation id="1756681705074952506">วิธีการป้อนข้อมูล</translation>
1416 <translation id="8545211332741562162">เปิดใช้งานหน้าเว็บเพื่อใช้คุณลักษณะ JavaSc ript แบบทดลอง</translation> 1422 <translation id="8545211332741562162">เปิดใช้งานหน้าเว็บเพื่อใช้คุณลักษณะ JavaSc ript แบบทดลอง</translation>
1417 <translation id="734303607351427494">จัดการเครื่องมือค้นหา...</translation> 1423 <translation id="734303607351427494">จัดการเครื่องมือค้นหา...</translation>
1418 <translation id="7117303293717852287">โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำ</translation>
1419 <translation id="3706919628594312718">การตั้งค่าเมาส์</translation> 1424 <translation id="3706919628594312718">การตั้งค่าเมาส์</translation>
1420 <translation id="2073514786687846182">ปิดใช้การสนับสนุนสำหรับ Portable Native Cl ient (PNaCl)</translation> 1425 <translation id="2073514786687846182">ปิดใช้การสนับสนุนสำหรับ Portable Native Cl ient (PNaCl)</translation>
1421 <translation id="3001660530462287301">ใช่ ติดตั้ง</translation> 1426 <translation id="3001660530462287301">ใช่ ติดตั้ง</translation>
1422 <translation id="7973174304586609605">เพิ่มผู้ใช้ใหม่...</translation> 1427 <translation id="7973174304586609605">เพิ่มผู้ใช้ใหม่...</translation>
1423 <translation id="7676077734785147678">IME ส่วนขยาย</translation> 1428 <translation id="7676077734785147678">IME ส่วนขยาย</translation>
1424 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, กลุ่มใบรับรอง (Certificate Chain) </translation> 1429 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, กลุ่มใบรับรอง (Certificate Chain) </translation>
1425 <translation id="3242765319725186192">Pre-shared key:</translation> 1430 <translation id="3242765319725186192">Pre-shared key:</translation>
1426 <translation id="8249048954461686687">โฟลเดอร์ OEM</translation>
1427 <translation id="1105608846356399385">ไปที่เว็บไซต์</translation> 1431 <translation id="1105608846356399385">ไปที่เว็บไซต์</translation>
1428 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (แพลตฟอร์ม <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> 1432 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (แพลตฟอร์ม <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
1429 <translation id="54870580363317966">เลือกอวาตาร์สำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้</tr anslation> 1433 <translation id="54870580363317966">เลือกอวาตาร์สำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้</tr anslation>
1434 <translation id="2776026170754897883">การแชร์เดสก์ท็อป - <ph name="APP_NAME"/></ translation>
1430 <translation id="839736845446313156">ลงทะเบียน</translation> 1435 <translation id="839736845446313156">ลงทะเบียน</translation>
1431 <translation id="2660779039299703961">กิจกรรม</translation> 1436 <translation id="2660779039299703961">กิจกรรม</translation>
1432 <translation id="4249248555939881673">กำลังรอการเชื่อมต่อเครือข่าย...</translati on> 1437 <translation id="4249248555939881673">กำลังรอการเชื่อมต่อเครือข่าย...</translati on>
1433 <translation id="996987097147224996">กด Ctrl+Space เพื่อเลือกวิธีการป้อนข้อมูลก่ อนหน้า</translation> 1438 <translation id="996987097147224996">กด Ctrl+Space เพื่อเลือกวิธีการป้อนข้อมูลก่ อนหน้า</translation>
1434 <translation id="4240069395079660403">ไม่สามารถแสดง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ใน ภาษานี้ได้</translation> 1439 <translation id="4240069395079660403">ไม่สามารถแสดง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ใน ภาษานี้ได้</translation>
1435 <translation id="747114903913869239">ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถถอดรหัสส่วนขยาย</trans lation> 1440 <translation id="747114903913869239">ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถถอดรหัสส่วนขยาย</trans lation>
1441 <translation id="5412637665001827670">แป้นพิมพ์ภาษาบัลแกเรีย</translation>
1436 <translation id="7187885785158279764">เพิกถอนการเข้าถึงไฟล์</translation> 1442 <translation id="7187885785158279764">เพิกถอนการเข้าถึงไฟล์</translation>
1437 <translation id="3574210789297084292">ลงชื่อเข้าใช้</translation> 1443 <translation id="3574210789297084292">ลงชื่อเข้าใช้</translation>
1438 <translation id="1146204723345436916">นำเข้าบุ๊กมาร์กจากไฟล์ HTML...</translatio n> 1444 <translation id="1146204723345436916">นำเข้าบุ๊กมาร์กจากไฟล์ HTML...</translatio n>
1439 <translation id="2113921862428609753">การเข้าถึงข้อมูลผู้ออกใบรับรอง</translatio n> 1445 <translation id="2113921862428609753">การเข้าถึงข้อมูลผู้ออกใบรับรอง</translatio n>
1440 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + คีย์ที่แบ่งปันล่วงหน้า</trans lation> 1446 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + คีย์ที่แบ่งปันล่วงหน้า</trans lation>
1441 <translation id="5227536357203429560">เพิ่มเครือข่ายส่วนบุคคล...</translation> 1447 <translation id="5227536357203429560">เพิ่มเครือข่ายส่วนบุคคล...</translation>
1442 <translation id="732677191631732447">คัด&amp;ลอก URL เสียง</translation> 1448 <translation id="732677191631732447">คัด&amp;ลอก URL เสียง</translation>
1443 <translation id="7224023051066864079">ซับเน็ตมาสก์:</translation> 1449 <translation id="7224023051066864079">ซับเน็ตมาสก์:</translation>
1444 <translation id="2401813394437822086">เข้าถึงบัญชีของคุณไม่ได้ใช่หรือไม่</transl ation> 1450 <translation id="2401813394437822086">เข้าถึงบัญชีของคุณไม่ได้ใช่หรือไม่</transl ation>
1445 <translation id="4906679076183257864">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น</translation> 1451 <translation id="4906679076183257864">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น</translation>
1446 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> ต้องการยืนยันว่า คุณกำลังใช้อุปกรณ์ Chrome OS ที่มีสิทธิ์ <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translatio n> 1452 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> ต้องการยืนยันว่า คุณกำลังใช้อุปกรณ์ Chrome OS ที่มีสิทธิ์ <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translatio n>
1447 <translation id="2344262275956902282">ใช้คีย์ - และ = เพื่อสร้างหน้ารายการตัวเลื อก</translation> 1453 <translation id="2344262275956902282">ใช้คีย์ - และ = เพื่อสร้างหน้ารายการตัวเลื อก</translation>
1448 <translation id="3609138628363401169">เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนการยอมรับการแก้ไข TL S ซ้ำอีกครั้ง</translation> 1454 <translation id="3609138628363401169">เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนการยอมรับการแก้ไข TL S ซ้ำอีกครั้ง</translation>
1449 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> 1455 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation>
1450 <translation id="3369624026883419694">กำลังแปลงโฮสต์...</translation> 1456 <translation id="3369624026883419694">กำลังแปลงโฮสต์...</translation>
1451 <translation id="8870413625673593573">เพิ่งปิด</translation> 1457 <translation id="8870413625673593573">เพิ่งปิด</translation>
1452 <translation id="8297222119869486204">เปิดใช้งานเอลิเมนต์ &quot;window-controls& quot;</translation> 1458 <translation id="8297222119869486204">เปิดใช้งานเอลิเมนต์ &quot;window-controls& quot;</translation>
1453 <translation id="9145357542626308749">ใบรับรองความปลอดภัยของเว็บถูกเซ็นชื่อด้วยอ ัลกอริธึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม!</translation> 1459 <translation id="9145357542626308749">ใบรับรองความปลอดภัยของเว็บถูกเซ็นชื่อด้วยอ ัลกอริธึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม!</translation>
1454 <translation id="8502803898357295528">เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้ว</translation> 1460 <translation id="8502803898357295528">เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้ว</translation>
1455 <translation id="5171045022955879922">ค้นหาหรือพิมพ์ URL</translation> 1461 <translation id="5171045022955879922">ค้นหาหรือพิมพ์ URL</translation>
1456 <translation id="6830600606572693159">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ไม่สามารถใช้ง านได้ในขณะนี้ หน้าเว็บอาจกำลังถูกเรียกใช้งานมากเกินไปหรือถูกปิดเพื่อซ่อมบำรุง</t ranslation> 1462 <translation id="6830600606572693159">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ไม่สามารถใช้ง านได้ในขณะนี้ หน้าเว็บอาจกำลังถูกเรียกใช้งานมากเกินไปหรือถูกปิดเพื่อซ่อมบำรุง</t ranslation>
1457 <translation id="4623525071606576283">หน้าที่ไม่สามารถโหลดขณะที่เบราว์เซอร์ออฟไล น์จะถูกโหลดซ้ำโดยอัตโนมัติเมื่อเบราว์เซอร์ออนไลน์อีกครั้ง</translation> 1463 <translation id="4623525071606576283">หน้าที่ไม่สามารถโหลดขณะที่เบราว์เซอร์ออฟไล น์จะถูกโหลดซ้ำโดยอัตโนมัติเมื่อเบราว์เซอร์ออนไลน์อีกครั้ง</translation>
1458 <translation id="5299109548848736476">ไม่ติดตาม</translation> 1464 <translation id="5299109548848736476">ไม่ติดตาม</translation>
1459 <translation id="4421932782753506458">ฟลัฟฟี</translation> 1465 <translation id="4421932782753506458">ฟลัฟฟี</translation>
1466 <translation id="7197910855372448411">แสดงช่องทำเครื่องหมายการเลือก</translation >
1467 <translation id="7912152120223486788">สำคัญ: เมื่อคุณพูดว่า &quot;OK Google&quot ; Chrome จะส่งเสียงของคำต่อไปที่คุณพูดไปยัง Google</translation>
1460 <translation id="962520199903263026">การทดลองใช้ช่องความคิดเห็นเกี่ยวกับการสะกดค ำ</translation> 1468 <translation id="962520199903263026">การทดลองใช้ช่องความคิดเห็นเกี่ยวกับการสะกดค ำ</translation>
1461 <translation id="6051086608691487286">วางซ้อนแถบเลื่อน</translation> 1469 <translation id="6051086608691487286">วางซ้อนแถบเลื่อน</translation>
1462 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet ไม่ได้รับการสนับสนุนกับผู้ขา ยรายนี้</translation> 1470 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet ไม่ได้รับการสนับสนุนกับผู้ขา ยรายนี้</translation>
1463 <translation id="2378075407703503998">เลือก <ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> ไฟล์ </translation> 1471 <translation id="2378075407703503998">เลือก <ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> ไฟล์ </translation>
1464 <translation id="4498419978438799658">เข้าถึงข้อความทั้งหมดที่พูดโดยใช้เสียงสังเ คราะห์</translation> 1472 <translation id="4498419978438799658">เข้าถึงข้อความทั้งหมดที่พูดโดยใช้เสียงสังเ คราะห์</translation>
1465 <translation id="7339898014177206373">หน้าต่างใหม่</translation> 1473 <translation id="7339898014177206373">หน้าต่างใหม่</translation>
1466 <translation id="8362900609631365882">เปิดใช้ตัวสลับแท็บความสามารถในการเข้าถึง</ translation> 1474 <translation id="8362900609631365882">เปิดใช้ตัวสลับแท็บความสามารถในการเข้าถึง</ translation>
1467 <translation id="1895215930471128025">ไม่อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์บน <p h name="HOST"/> เสมอ</translation> 1475 <translation id="1895215930471128025">ไม่อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์บน <p h name="HOST"/> เสมอ</translation>
1468 <translation id="7788080748068240085">หากต้องการบันทึก &quot;<ph name="FILE_NAME "/>&quot; เป็นแบบออฟไลน์ คุณจะต้องเพิ่มพื้นที่ว่างอีก <ph name="TOTAL_FILE_SIZE" /> โดยทำดังนี้:<ph name="MARKUP_1"/> 1476 <translation id="7788080748068240085">หากต้องการบันทึก &quot;<ph name="FILE_NAME "/>&quot; เป็นแบบออฟไลน์ คุณจะต้องเพิ่มพื้นที่ว่างอีก <ph name="TOTAL_FILE_SIZE" /> โดยทำดังนี้:<ph name="MARKUP_1"/>
1469 <ph name="MARKUP_2"/>เลิกตรึงไฟล์ที่คุณไม่ต้องการเข้าถึงแบบออฟไลน์อีกต่อไป<p h name="MARKUP_3"/> 1477 <ph name="MARKUP_2"/>เลิกตรึงไฟล์ที่คุณไม่ต้องการเข้าถึงแบบออฟไลน์อีกต่อไป<p h name="MARKUP_3"/>
1470 <ph name="MARKUP_4"/>ลบไฟล์จากโฟลเดอร์ &quot;ดาวน์โหลด&quot;<ph name="MARKUP _5"/></translation> 1478 <ph name="MARKUP_4"/>ลบไฟล์จากโฟลเดอร์ &quot;ดาวน์โหลด&quot;<ph name="MARKUP _5"/></translation>
1471 <translation id="2995880258819891653">เปิดใช้งานรายการตัวเรียกใช้งานล่าสุด</tran slation> 1479 <translation id="2995880258819891653">เปิดใช้งานรายการตัวเรียกใช้งานล่าสุด</tran slation>
1472 <translation id="6913830198853875055">เมื่อเปิดใช้ การเรียกใช้โฆษณาจะแสดงตัวอย่า งผลการค้นหาและสลับกับหน้าดั้งเดิมเมื่อมีการดาวน์โหลดและแสดงผล</translation>
1473 <translation id="6561442619165486567">เปลี่ยนวิธีการแชร์ไฟล์นี้</translation>
1474 <translation id="5332360333956573658">ไม่สามารถบันทึกข้อมูลไปยัง Wallet</transla tion> 1480 <translation id="5332360333956573658">ไม่สามารถบันทึกข้อมูลไปยัง Wallet</transla tion>
1475 <translation id="3759371141211657149">จัดการการตั้งค่าตัวจัดการ...</translation> 1481 <translation id="3759371141211657149">จัดการการตั้งค่าตัวจัดการ...</translation>
1476 <translation id="8856844195561710094">ไม่สามารถหยุดการค้นหาอุปกรณ์บลูทูธ</transl ation> 1482 <translation id="8856844195561710094">ไม่สามารถหยุดการค้นหาอุปกรณ์บลูทูธ</transl ation>
1477 <translation id="2246340272688122454">กำลังดาวน์โหลดอิมเมจการกู้คืน...</translat ion> 1483 <translation id="2246340272688122454">กำลังดาวน์โหลดอิมเมจการกู้คืน...</translat ion>
1478 <translation id="5305688511332277257">ไม่มีการติดตั้ง</translation> 1484 <translation id="5305688511332277257">ไม่มีการติดตั้ง</translation>
1479 <translation id="1958802757844394735">คืนการตั้งค่าเบราว์เซอร์เป็นค่าเริ่มต้นเดิ ม</translation> 1485 <translation id="1958802757844394735">คืนการตั้งค่าเบราว์เซอร์เป็นค่าเริ่มต้นเดิ ม</translation>
1480 <translation id="8521441079177373948">สหราชอาณาจักร</translation>
1481 <translation id="2816269189405906839">วิธีป้อนข้อมูลภาษาจีน (cangjie)</translati on> 1486 <translation id="2816269189405906839">วิธีป้อนข้อมูลภาษาจีน (cangjie)</translati on>
1482 <translation id="1857166538520940818">แนบไฟล์:</translation> 1487 <translation id="1857166538520940818">แนบไฟล์:</translation>
1483 <translation id="2149951639139208969">เปิดที่อยู่ในแท็บใหม่</translation> 1488 <translation id="2149951639139208969">เปิดที่อยู่ในแท็บใหม่</translation>
1484 <translation id="8012382203418782830">หน้านี้ได้รับการแปลแล้ว</translation> 1489 <translation id="8012382203418782830">หน้านี้ได้รับการแปลแล้ว</translation>
1485 <translation id="7256069811654036843">พาฉันกลับ!</translation> 1490 <translation id="7256069811654036843">พาฉันกลับ!</translation>
1486 <translation id="4811502511369621968">ที่อยู่อีเมลไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลองอี กครั้ง</translation> 1491 <translation id="4811502511369621968">ที่อยู่อีเมลไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลองอี กครั้ง</translation>
1487 <translation id="175196451752279553">เ&amp;ปิดแท็บที่ถูกปิดขึ้นใหม่</translation > 1492 <translation id="175196451752279553">เ&amp;ปิดแท็บที่ถูกปิดขึ้นใหม่</translation >
1488 <translation id="8602851771975208551">โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณเพิ่มแอปพลิเ คชันที่อาจเปลี่ยนวิธีการทำงานของ Chrome</translation> 1493 <translation id="8602851771975208551">โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณเพิ่มแอปพลิเ คชันที่อาจเปลี่ยนวิธีการทำงานของ Chrome</translation>
1489 <translation id="9154967591629748964">ไทล์สูงสุดสำหรับพื้นที่ความสนใจ</translati on> 1494 <translation id="9154967591629748964">ไทล์สูงสุดสำหรับพื้นที่ความสนใจ</translati on>
1490 <translation id="2655386581175833247">ใบรับรองผู้ใช้:</translation> 1495 <translation id="2655386581175833247">ใบรับรองผู้ใช้:</translation>
1491 <translation id="5039804452771397117">อนุญาต</translation> 1496 <translation id="5039804452771397117">อนุญาต</translation>
1492 <translation id="5435964418642993308">กด Enter เพื่อย้อนกลับ กดแป้นเมนูตามบริบทเ พื่อดูประวัติการเข้าชม</translation> 1497 <translation id="5435964418642993308">กด Enter เพื่อย้อนกลับ กดแป้นเมนูตามบริบทเ พื่อดูประวัติการเข้าชม</translation>
1498 <translation id="7709622830789522482">ช่วยให้สามารถขยายความกว้างด้านข้างของหน้าต ่างได้สูงสุดหลายขนาด ความกว้างจะถูกเลือกตามระยะทางที่หน้าต่างถูกลากออกนอกขอบหน้า จอ</translation>
1493 <translation id="6815206662964743929">สลับผู้ใช้</translation> 1499 <translation id="6815206662964743929">สลับผู้ใช้</translation>
1500 <translation id="5377493549199562065">ข้อมูลแอปพลิเคชัน</translation>
1494 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1501 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1495 <translation id="2150139952286079145">ค้นหาปลายทาง</translation> 1502 <translation id="2150139952286079145">ค้นหาปลายทาง</translation>
1496 <translation id="4713309396072794887">ติดตั้งส่วนขยายเหล่านี้หรือไม่</translatio n> 1503 <translation id="4713309396072794887">ติดตั้งส่วนขยายเหล่านี้หรือไม่</translatio n>
1497 <translation id="5637940320504994319">คุณไม่มีพื้นที่ใน Google ไดรฟ์เหลือแล้ว</t ranslation> 1504 <translation id="5637940320504994319">คุณไม่มีพื้นที่ใน Google ไดรฟ์เหลือแล้ว</t ranslation>
1498 <translation id="8194797478851900357">&amp;เลิกทำการย้าย</translation> 1505 <translation id="8194797478851900357">&amp;เลิกทำการย้าย</translation>
1499 <translation id="2266011376676382776">หน้าที่ไม่ตอบสนอง</translation> 1506 <translation id="2266011376676382776">หน้าที่ไม่ตอบสนอง</translation>
1500 <translation id="2907619724991574506">URL เริ่มต้นทำงาน</translation> 1507 <translation id="2907619724991574506">URL เริ่มต้นทำงาน</translation>
1501 <translation id="6780476430578694241">App Launcher</translation> 1508 <translation id="6780476430578694241">App Launcher</translation>
1502 <translation id="5328285148748012771">เข้าถึงทุกแอปของคุณจากตัวเรียกใช้งานที่ใช้ ง่ายนี้ เล่นเกม วิดีโอแชท ฟังเพลง แก้ไขเอกสาร หรือโหลดแอปเพิ่มเติมจาก Chrome เว็ บสโตร์</translation> 1509 <translation id="5328285148748012771">เข้าถึงทุกแอปของคุณจากตัวเรียกใช้งานที่ใช้ ง่ายนี้ เล่นเกม วิดีโอแชท ฟังเพลง แก้ไขเอกสาร หรือโหลดแอปเพิ่มเติมจาก Chrome เว็ บสโตร์</translation>
1503 <translation id="2739191690716947896">แก้ปัญหา</translation> 1510 <translation id="2739191690716947896">แก้ปัญหา</translation>
1504 <translation id="3100609564180505575">โมดูล (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - ความขัด แย้งที่ทราบ: <ph name="BAD_COUNT"/>, ที่สงสัย: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></tr anslation> 1511 <translation id="3100609564180505575">โมดูล (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - ความขัด แย้งที่ทราบ: <ph name="BAD_COUNT"/>, ที่สงสัย: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></tr anslation>
1505 <translation id="3627671146180677314">เวลาการต่ออายุใบรับรองของ Netscape</transl ation> 1512 <translation id="3627671146180677314">เวลาการต่ออายุใบรับรองของ Netscape</transl ation>
1506 <translation id="6869967057083711802">ไม่สนับสนุนไฟล์ประเภทนี้ โปรดไปที่ <ph nam e="BEGIN_LINK"/>Chrome เว็บสโตร์<ph name="END_LINK"/>เพื่อหาแอปที่คล้ายกัน 1513 <translation id="6869967057083711802">ไม่สนับสนุนไฟล์ประเภทนี้ โปรดไปที่ <ph nam e="BEGIN_LINK"/>Chrome เว็บสโตร์<ph name="END_LINK"/>เพื่อหาแอปที่คล้ายกัน
1507 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK_HELP"/></tra nslation> 1514 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK_HELP"/></tra nslation>
1508 <translation id="6980956047710795611">ย้ายข้อมูล Chrome OS ทั้งหมดไปใช้รหัสผ่านใ หม่ (ต้องใส่รหัสผ่านก่อนหน้า)</translation> 1515 <translation id="6980956047710795611">ย้ายข้อมูล Chrome OS ทั้งหมดไปใช้รหัสผ่านใ หม่ (ต้องใส่รหัสผ่านก่อนหน้า)</translation>
1509 <translation id="8652487083013326477">ปุ่มตัวเลือกช่วงหน้า</translation> 1516 <translation id="8652487083013326477">ปุ่มตัวเลือกช่วงหน้า</translation>
1510 <translation id="5204967432542742771">ป้อนรหัสผ่าน</translation> 1517 <translation id="5204967432542742771">ป้อนรหัสผ่าน</translation>
1511 <translation id="6412410999555546694">ตั้งค่าการปลดล็อกอย่างง่าย</translation>
1512 <translation id="6686817083349815241">บันทึกรหัสผ่าน</translation> 1518 <translation id="6686817083349815241">บันทึกรหัสผ่าน</translation>
1513 <translation id="9025098623496448965">ตกลง นำฉันกลับไปที่หน้าจอลงชื่อเข้าใช้</tr anslation> 1519 <translation id="9025098623496448965">ตกลง นำฉันกลับไปที่หน้าจอลงชื่อเข้าใช้</tr anslation>
1514 <translation id="589737135092634133">ตรวจสอบการตั้งค่าพร็อกซีหรือติดต่อผู้ดูแลระ บบเครือข่ายของคุณเพื่อ 1520 <translation id="589737135092634133">ตรวจสอบการตั้งค่าพร็อกซีหรือติดต่อผู้ดูแลระ บบเครือข่ายของคุณเพื่อ
1515 ตรวจสอบว่าพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ทำงานอยู่ หากคุณคิดว่าไม่ควร 1521 ตรวจสอบว่าพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ทำงานอยู่ หากคุณคิดว่าไม่ควร
1516 ใช้พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ให้ดำเนินการดังนี้ 1522 ใช้พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ให้ดำเนินการดังนี้
1517 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1523 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1518 <translation id="5485754497697573575">คืนค่าแท็บทั้งหมด</translation> 1524 <translation id="5485754497697573575">คืนค่าแท็บทั้งหมด</translation>
1519 <translation id="4761230392694939409">หากคุณไม่ดำเนินการใดๆ ต่อไป คุณจะถูกลงชื่อ ออกจากระบบในอีกไม่นาน</translation> 1525 <translation id="4761230392694939409">หากคุณไม่ดำเนินการใดๆ ต่อไป คุณจะถูกลงชื่อ ออกจากระบบในอีกไม่นาน</translation>
1520 <translation id="5532223876348815659">ทั่วโลก</translation> 1526 <translation id="5532223876348815659">ทั่วโลก</translation>
1521 <translation id="644038709730536388">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการป้องกันตนเ องจากซอร์ฟแวร์ที่เป็นอันตรายออนไลน์</translation> 1527 <translation id="644038709730536388">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการป้องกันตนเ องจากซอร์ฟแวร์ที่เป็นอันตรายออนไลน์</translation>
1528 <translation id="583897534957305144">หากเปิดใช้ เวลาในการตอบสนองในเบราว์เซอร์อาจ ดีขึ้นถ้าขั้นตอนต่างๆ ของการแสดงผลรวดเร็วเพียงพอที่จะเสร็จก่อนเส้นตาย ทั้งนี้ จำ เป็นต้องใช้การประมวลผลภาพแบบเป็นชุด</translation>
1522 <translation id="2155931291251286316">อนุญาตป๊อปอัปจาก <ph name="HOST"/> เสมอ</t ranslation> 1529 <translation id="2155931291251286316">อนุญาตป๊อปอัปจาก <ph name="HOST"/> เสมอ</t ranslation>
1523 <translation id="3445830502289589282">การตรวจสอบสิทธิ์ขั้นที่ 2:</translation> 1530 <translation id="3445830502289589282">การตรวจสอบสิทธิ์ขั้นที่ 2:</translation>
1524 <translation id="5650551054760837876">ไม่พบผลลัพธ์การค้นหา</translation> 1531 <translation id="5650551054760837876">ไม่พบผลลัพธ์การค้นหา</translation>
1525 <translation id="5494362494988149300">เปิดเมื่อเ&amp;สร็จ</translation> 1532 <translation id="5494362494988149300">เปิดเมื่อเ&amp;สร็จ</translation>
1526 <translation id="2956763290572484660">คุกกี้ <ph name="COOKIES"/> รายการ</transl ation> 1533 <translation id="2956763290572484660">คุกกี้ <ph name="COOKIES"/> รายการ</transl ation>
1527 <translation id="4552743797467545052">ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ได้รับอนุญาตให้ทำงาน ในหน้าเว็บนี้</translation> 1534 <translation id="4552743797467545052">ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ได้รับอนุญาตให้ทำงาน ในหน้าเว็บนี้</translation>
1535 <translation id="1817332105086798511">กิจกรรมการแตะที่แนวด้านข้างได้รับการประมวล ผลมากกว่าที่จะเพิกเฉย</translation>
1528 <translation id="8041535018532787664">เพิ่มแอปพลิเคชันคีออสก์</translation> 1536 <translation id="8041535018532787664">เพิ่มแอปพลิเคชันคีออสก์</translation>
1529 <translation id="9187787570099877815">บล็อกการใช้ปลั๊กอิน</translation> 1537 <translation id="9187787570099877815">บล็อกการใช้ปลั๊กอิน</translation>
1530 <translation id="6259156558325130047">&amp;ทำซ้ำการจัดลำดับใหม่</translation> 1538 <translation id="6259156558325130047">&amp;ทำซ้ำการจัดลำดับใหม่</translation>
1531 <translation id="8425492902634685834">กำหนดลงบนทาสก์บาร์</translation> 1539 <translation id="8425492902634685834">กำหนดลงบนทาสก์บาร์</translation>
1532 <translation id="5841087406288323122">การยืนยันล้มเหลว</translation> 1540 <translation id="5841087406288323122">การยืนยันล้มเหลว</translation>
1533 <translation id="8597109877291678953">แลกเปลี่ยนข้อมูลกับคอมพิวเตอร์ชื่อ <ph nam e="HOSTNAME"/></translation> 1541 <translation id="8597109877291678953">แลกเปลี่ยนข้อมูลกับคอมพิวเตอร์ชื่อ <ph nam e="HOSTNAME"/></translation>
1534 <translation id="7487099628810939106">หน่วงเวลาก่อนการคลิก:</translation> 1542 <translation id="7487099628810939106">หน่วงเวลาก่อนการคลิก:</translation>
1535 <translation id="825608351287166772">ใบรับรองมีช่วงเวลาที่มีผลบังคับใช้เช่นเดียว กับเอกสารข้อมูลประจำตัว (เช่น หนังสือเดินทาง) ที่คุณมี ใบรับรองการที่แสดงในเบราว ์เซอร์ของคุณยังไม่ถูกต้อง เมื่อใบรับรองไม่อยู่ภายในช่วงเวลาที่มีผลบังคับใช้ ข้อม ูลบางอย่างเกี่ยวกับสถานะของใบรับรอง (ไม่ว่าจะเนื่องมาจากถูกเพิกถอนหรือไม่น่าเชื่ อถืออีกต่อไป) จะไม่ถูกเก็บรักษาไว้ ดังนั้น จึงไม่สามารถยืนยันได้ว่าใบรับรองนี้น่ าเชื่อถือหรือไม่ คุณไม่ควรดำเนินการต่อ</translation> 1543 <translation id="825608351287166772">ใบรับรองมีช่วงเวลาที่มีผลบังคับใช้เช่นเดียว กับเอกสารข้อมูลประจำตัว (เช่น หนังสือเดินทาง) ที่คุณมี ใบรับรองการที่แสดงในเบราว ์เซอร์ของคุณยังไม่ถูกต้อง เมื่อใบรับรองไม่อยู่ภายในช่วงเวลาที่มีผลบังคับใช้ ข้อม ูลบางอย่างเกี่ยวกับสถานะของใบรับรอง (ไม่ว่าจะเนื่องมาจากถูกเพิกถอนหรือไม่น่าเชื่ อถืออีกต่อไป) จะไม่ถูกเก็บรักษาไว้ ดังนั้น จึงไม่สามารถยืนยันได้ว่าใบรับรองนี้น่ าเชื่อถือหรือไม่ คุณไม่ควรดำเนินการต่อ</translation>
1536 <translation id="2381823505763074471">ให้ผู้ใช้ <ph name="PROFILE_USERNAME"/> ออ กจากระบบ</translation> 1544 <translation id="2381823505763074471">ให้ผู้ใช้ <ph name="PROFILE_USERNAME"/> ออ กจากระบบ</translation>
1537 <translation id="3616113530831147358">เสียง</translation> 1545 <translation id="3616113530831147358">เสียง</translation>
1538 <translation id="23030561267973084">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ขออน ุญาตเพิ่มเติม</translation> 1546 <translation id="23030561267973084">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ขออน ุญาตเพิ่มเติม</translation>
1539 <translation id="6957887021205513506">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์น่าจะเป็นของปลอม</tr anslation> 1547 <translation id="6957887021205513506">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์น่าจะเป็นของปลอม</tr anslation>
1540 <translation id="8957709627709183338">เจ้าของของอุปกรณ์นี้จำกัดการสร้างผู้ใช้ภาย ใต้การดูแล</translation> 1548 <translation id="8957709627709183338">เจ้าของของอุปกรณ์นี้จำกัดการสร้างผู้ใช้ภาย ใต้การดูแล</translation>
1541 <translation id="8551494947769799688">ลัตเวีย</translation>
1542 <translation id="4567676092950881857">ปิดการลงชื่อเข้าใช้ด้วย SAML</translation> 1549 <translation id="4567676092950881857">ปิดการลงชื่อเข้าใช้ด้วย SAML</translation>
1543 <translation id="4803909571878637176">การถอนการติดตั้ง</translation> 1550 <translation id="4803909571878637176">การถอนการติดตั้ง</translation>
1544 <translation id="5209518306177824490">ลายนิ้วมือ SHA-1</translation> 1551 <translation id="5209518306177824490">ลายนิ้วมือ SHA-1</translation>
1545 <translation id="2546283357679194313">คุกกี้และข้อมูลไซต์</translation> 1552 <translation id="2546283357679194313">คุกกี้และข้อมูลไซต์</translation>
1546 <translation id="4926150172344704583">แคนาดา</translation> 1553 <translation id="4926150172344704583">แคนาดา</translation>
1547 <translation id="7447657194129453603">สถานะเครือข่าย:</translation> 1554 <translation id="7447657194129453603">สถานะเครือข่าย:</translation>
1548 <translation id="4958444002117714549">ขยายรายการ</translation> 1555 <translation id="4958444002117714549">ขยายรายการ</translation>
1549 <translation id="9048724894000447955">โปรดเลือกช่องทั้งหมดเพื่อดำเนินการต่อ</tra nslation> 1556 <translation id="9048724894000447955">โปรดเลือกช่องทั้งหมดเพื่อดำเนินการต่อ</tra nslation>
1550 <translation id="4683290000467574211">เปิดใช้งานประสบการณ์แอปที่โฮสต์แบบทดลองที่ มีประสิทธิภาพยิ่งขึ้น</translation> 1557 <translation id="4683290000467574211">เปิดใช้งานประสบการณ์แอปที่โฮสต์แบบทดลองที่ มีประสิทธิภาพยิ่งขึ้น</translation>
1551 <translation id="1553538517812678578">ไม่จำกัด</translation> 1558 <translation id="1553538517812678578">ไม่จำกัด</translation>
1552 <translation id="6449393701131879078">sync-touchmove</translation>
1553 <translation id="4013833336797997831">ปิดใช้งานความช่วยเหลือสำหรับ MediaStreamTr ack.getSources()</translation> 1559 <translation id="4013833336797997831">ปิดใช้งานความช่วยเหลือสำหรับ MediaStreamTr ack.getSources()</translation>
1554 <translation id="6602956230557165253">ใช้แป้นลูกศรซ้ายและขวาเพื่อนำทาง</translat ion> 1560 <translation id="6602956230557165253">ใช้แป้นลูกศรซ้ายและขวาเพื่อนำทาง</translat ion>
1555 <translation id="3612070600336666959">การปิดใช้งาน</translation> 1561 <translation id="3612070600336666959">การปิดใช้งาน</translation>
1556 <translation id="5178612934849781517">เมื่อเปิดใช้ จะมีการใช้ขั้นตอนการลงชื่อเข้ าใช้แบบเว็บเท่านั้นบนหน้าเมนู/การตั้งค่า เรียกใช้ครั้งแรก/NTP/เครื่องมือ มิเช่นน ั้น จะใช้ขั้นตอนแบบเดิมที่มีมุมมองเว็บฝังไว้</translation> 1562 <translation id="5178612934849781517">เมื่อเปิดใช้ จะมีการใช้ขั้นตอนการลงชื่อเข้ าใช้แบบเว็บเท่านั้นบนหน้าเมนู/การตั้งค่า เรียกใช้ครั้งแรก/NTP/เครื่องมือ มิเช่นน ั้น จะใช้ขั้นตอนแบบเดิมที่มีมุมมองเว็บฝังไว้</translation>
1557 <translation id="3759461132968374835">คุณไม่ได้รายงานข้อขัดข้องเมื่อเร็วๆ นี้ ข้ อขัดข้องที่เกิดขึ้นเมื่อปิดใช้งานการรายงานข้อขัดข้อง จะไม่ปรากฏที่นี่</translati on> 1563 <translation id="3759461132968374835">คุณไม่ได้รายงานข้อขัดข้องเมื่อเร็วๆ นี้ ข้ อขัดข้องที่เกิดขึ้นเมื่อปิดใช้งานการรายงานข้อขัดข้อง จะไม่ปรากฏที่นี่</translati on>
1558 <translation id="189210018541388520">เปิดการแสดงแบบเต็มหน้าจอ</translation> 1564 <translation id="189210018541388520">เปิดการแสดงแบบเต็มหน้าจอ</translation>
1559 <translation id="8795668016723474529">เพิ่มบัตรเครดิต</translation> 1565 <translation id="8795668016723474529">เพิ่มบัตรเครดิต</translation>
1560 <translation id="5860033963881614850">ปิด</translation> 1566 <translation id="5860033963881614850">ปิด</translation>
1561 <translation id="6575251558004911012">ถามเมื่อไซต์ต้องการเข้าถึงกล้องของคุณ (แนะ นำ)</translation> 1567 <translation id="6575251558004911012">ถามเมื่อไซต์ต้องการเข้าถึงกล้องของคุณ (แนะ นำ)</translation>
1562 <translation id="4116663294526079822">อนุญาตบนไซต์นี้เสมอ</translation> 1568 <translation id="4116663294526079822">อนุญาตบนไซต์นี้เสมอ</translation>
1563 <translation id="7547317915858803630">คำเตือน: การตั้งค่า <ph name="PRODUCT_NAME "/> ของคุณได้รับการจัดเก็บไว้ที่ไดรฟ์เครือข่าย ซึ่งอาจส่งผลให้การทำงานล่าช้า เกิ ดข้อขัดข้อง หรือแม้แต่ข้อมูลสูญหาย</translation> 1569 <translation id="7547317915858803630">คำเตือน: การตั้งค่า <ph name="PRODUCT_NAME "/> ของคุณได้รับการจัดเก็บไว้ที่ไดรฟ์เครือข่าย ซึ่งอาจส่งผลให้การทำงานล่าช้า เกิ ดข้อขัดข้อง หรือแม้แต่ข้อมูลสูญหาย</translation>
1564 <translation id="3956882961292411849">กำลังโหลดข้อมูลดาต้าแพลนของคุณ โปรดรอสักคร ู่...</translation> 1570 <translation id="3956882961292411849">กำลังโหลดข้อมูลดาต้าแพลนของคุณ โปรดรอสักคร ู่...</translation>
1565 <translation id="689050928053557380">ซื้อบริการข้อมูล...</translation> 1571 <translation id="689050928053557380">ซื้อบริการข้อมูล...</translation>
1566 <translation id="3124111068741548686">ผู้ใช้จัดการ</translation> 1572 <translation id="3124111068741548686">ผู้ใช้จัดการ</translation>
1567 <translation id="4874539263382920044">ชื่อจะต้องประกอบด้วยอักขระอย่างน้อยหนึ่งตั ว</translation> 1573 <translation id="4874539263382920044">ชื่อจะต้องประกอบด้วยอักขระอย่างน้อยหนึ่งตั ว</translation>
1568 <translation id="369955970572959658">เปิดใช้ UI แบบทดลองสำหรับการแจ้งเตือน</tran slation> 1574 <translation id="369955970572959658">เปิดใช้ UI แบบทดลองสำหรับการแจ้งเตือน</tran slation>
1569 <translation id="9214520840402538427">อ๊ะ! การเริ่มแอตทริบิวต์เวลาการติดตั้งได้ห มดเวลาแล้ว โปรดติดต่อตัวแทนการสนับสนุึนของคุณ</translation> 1575 <translation id="9214520840402538427">อ๊ะ! การเริ่มแอตทริบิวต์เวลาการติดตั้งได้ห มดเวลาแล้ว โปรดติดต่อตัวแทนการสนับสนุึนของคุณ</translation>
1570 <translation id="6237614789842758826">ค้นหาใน Google</translation>
1571 <translation id="798525203920325731">เนมสเปซของเครือข่าย</translation> 1576 <translation id="798525203920325731">เนมสเปซของเครือข่าย</translation>
1572 <translation id="7092106376816104">ข้อยกเว้นป๊อปอัป</translation> 1577 <translation id="7092106376816104">ข้อยกเว้นป๊อปอัป</translation>
1573 <translation id="8594787581355215556">ลงชื่อเข้าใช้ด้วย <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/> จัดการข้อมูลที่ซิงค์ของคุณใน <ph name="BEGIN_LINK"/>Google แดชบอร์ด<ph n ame="END_LINK"/></translation> 1578 <translation id="8594787581355215556">ลงชื่อเข้าใช้ด้วย <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/> จัดการข้อมูลที่ซิงค์ของคุณใน <ph name="BEGIN_LINK"/>Google แดชบอร์ด<ph n ame="END_LINK"/></translation>
1574 <translation id="4338600611020922010">เพิ่มลงในหน้าแรก</translation> 1579 <translation id="4338600611020922010">เพิ่มลงในหน้าแรก</translation>
1575 <translation id="6476634420120651145">เปิดใช้การปรับขนาดข้อความอัตโนมัติอย่างรวด เร็ว</translation>
1576 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถติดตั้งใ ห้เสร็จสมบูรณ์ แต่จะเรียกใช้จากดิสก์อิมเมจต่อไป</translation> 1580 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถติดตั้งใ ห้เสร็จสมบูรณ์ แต่จะเรียกใช้จากดิสก์อิมเมจต่อไป</translation>
1577 <translation id="4726710629007580002">มีคำเตือนเมื่อพยายามติดตั้งส่วนขยายนี้</tr anslation> 1581 <translation id="4726710629007580002">มีคำเตือนเมื่อพยายามติดตั้งส่วนขยายนี้</tr anslation>
1578 <translation id="7025190659207909717">การจัดการบริการดาต้าบนมือถือ</translation> 1582 <translation id="7025190659207909717">การจัดการบริการดาต้าบนมือถือ</translation>
1579 <translation id="946810925362320585">ปฏิบัติตามคำแนะนำ</translation> 1583 <translation id="946810925362320585">ปฏิบัติตามคำแนะนำ</translation>
1580 <translation id="1685944703056982650">ข้อยกเว้นของเคอร์เซอร์เมาส์</translation> 1584 <translation id="1685944703056982650">ข้อยกเว้นของเคอร์เซอร์เมาส์</translation>
1581 <translation id="8121385576314601440">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลฮันกึล</translation > 1585 <translation id="8121385576314601440">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลฮันกึล</translation >
1582 <translation id="2347476388323331511">ไม่สามารถซิงค์</translation> 1586 <translation id="2347476388323331511">ไม่สามารถซิงค์</translation>
1583 <translation id="6986605181115043220">อ๊ะ การซิงค์หยุดทำงาน <ph name="BEGIN_LINK "/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> 1587 <translation id="6986605181115043220">อ๊ะ การซิงค์หยุดทำงาน <ph name="BEGIN_LINK "/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation>
1584 <translation id="8595751131238115030">ป้อนที่อยู่อีเมลของคุณ</translation> 1588 <translation id="8595751131238115030">ป้อนที่อยู่อีเมลของคุณ</translation>
1585 <translation id="5379268888377976432">เลิกทำการลบ</translation> 1589 <translation id="5379268888377976432">เลิกทำการลบ</translation>
1586 <translation id="7416362041876611053">ข้อผิดพลาดของเครือข่ายที่ไม่รู้จัก</transl ation> 1590 <translation id="7416362041876611053">ข้อผิดพลาดของเครือข่ายที่ไม่รู้จัก</transl ation>
1587 <translation id="4250680216510889253">ไม่มี</translation> 1591 <translation id="4250680216510889253">ไม่มี</translation>
1588 <translation id="5109044022078737958">มีอา</translation> 1592 <translation id="5109044022078737958">มีอา</translation>
1589 <translation id="6291953229176937411">&amp;แสดงในตัวค้นหา</translation> 1593 <translation id="6291953229176937411">&amp;แสดงในตัวค้นหา</translation>
1590 <translation id="8571032220281885258">เมื่อคุณพูด &quot;OK Google&quot; Chrome จ ะค้นหาสิ่งที่คุณพูดต่อจากนี้</translation>
1591 <translation id="8598687241883907630">หยุดเชื่อมต่อบัญชี Google ของคุณ...</trans lation> 1594 <translation id="8598687241883907630">หยุดเชื่อมต่อบัญชี Google ของคุณ...</trans lation>
1592 <translation id="3790571977176307462">เลือกที่ชาร์จที่เสียบปลั๊กอยู่กับ Chromebo ok ในขณะนี้:</translation> 1595 <translation id="3790571977176307462">เลือกที่ชาร์จที่เสียบปลั๊กอยู่กับ Chromebo ok ในขณะนี้:</translation>
1593 <translation id="4781649528196590732">โฟกัสหน้าต่างก่อนหน้า</translation> 1596 <translation id="4781649528196590732">โฟกัสหน้าต่างก่อนหน้า</translation>
1594 <translation id="9187827965378254003">น่าเสียดาย ดูเหมือนว่าขณะนี้ยังไม่มีการทดล องแต่อย่างใด</translation> 1597 <translation id="9187827965378254003">น่าเสียดาย ดูเหมือนว่าขณะนี้ยังไม่มีการทดล องแต่อย่างใด</translation>
1595 <translation id="6022526133015258832">เปิดแบบเต็มหน้าจอ</translation> 1598 <translation id="6022526133015258832">เปิดแบบเต็มหน้าจอ</translation>
1596 <translation id="8933960630081805351">&amp;แสดงในตัวค้นหา</translation> 1599 <translation id="8933960630081805351">&amp;แสดงในตัวค้นหา</translation>
1597 <translation id="3009779501245596802">ฐานข้อมูลที่มีการจัดทำดัชนี</translation> 1600 <translation id="3009779501245596802">ฐานข้อมูลที่มีการจัดทำดัชนี</translation>
1598 <translation id="1404301347395550388">เปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัส</transla tion> 1601 <translation id="1404301347395550388">เปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัส</transla tion>
1599 <translation id="3041612393474885105">ข้อมูลในใบรับรอง</translation> 1602 <translation id="3041612393474885105">ข้อมูลในใบรับรอง</translation>
1600 <translation id="5023943178135355362">การเลื่อนแบบธรรมชาติ <ph name="BEGIN_LINK" />เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> 1603 <translation id="5023943178135355362">การเลื่อนแบบธรรมชาติ <ph name="BEGIN_LINK" />เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation>
1601 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1604 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1602 <translation id="6426039856985689743">ปิดการใช้งานข้อมูลมือถือ</translation> 1605 <translation id="6426039856985689743">ปิดการใช้งานข้อมูลมือถือ</translation>
1603 <translation id="539643935609409426">หากต้องการซ่อนการเข้าถึงโปรแกรมนี้ คุณต้องถ อนการติดตั้งโปรแกรมโดยใช้ <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ในแผงควบคุม คุณ ต้องการเริ่ม <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> หรือไม่</translation> 1606 <translation id="539643935609409426">หากต้องการซ่อนการเข้าถึงโปรแกรมนี้ คุณต้องถ อนการติดตั้งโปรแกรมโดยใช้ <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ในแผงควบคุม คุณ ต้องการเริ่ม <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> หรือไม่</translation>
1604 <translation id="8571992327053899347">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถสำรวจเว็บโดยใช้คำ แนะนำของคุณ ในฐานะผู้จัดการของผู้ใช้ภายใต้การดูแลใน Chrome คุณสามารถดำเนินการต่า งๆ ดังนี้ 1607 <translation id="8571992327053899347">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถสำรวจเว็บโดยใช้คำ แนะนำของคุณ ในฐานะผู้จัดการของผู้ใช้ภายใต้การดูแลใน Chrome คุณสามารถดำเนินการต่า งๆ ดังนี้
1605 1608
1606  • อนุญาตหรือห้ามเว็บไซต์บางแห่ง 1609  • อนุญาตหรือห้ามเว็บไซต์บางแห่ง
1607  • ตรวจสอบเว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้การดูแลเข้าชม และ 1610  • ตรวจสอบเว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้การดูแลเข้าชม และ
1608  • จัดการการตั้งค่าอื่นๆ 1611  • จัดการการตั้งค่าอื่นๆ
1609 1612
1610 การสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลจะไม่สร้างบัญชี Google บุ๊กมาร์ก ประวัติการท่องเว็บ แ ละค่ากำหนดอื่นๆ จะไม่ติดตามพวกเขาไปยังอุปกรณ์อื่นที่มีการซิงค์ของ Chrome 1613 การสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลจะไม่สร้างบัญชี Google บุ๊กมาร์ก ประวัติการท่องเว็บ แ ละค่ากำหนดอื่นๆ จะไม่ติดตามพวกเขาไปยังอุปกรณ์อื่นที่มีการซิงค์ของ Chrome
1611 1614
1612 หลังจากที่คุณสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลรายใหม่ คุณสามารถจัดการการตั้งค่าของพวกเขาไ ด้ทุกเมื่อจากทุกอุปกรณ์ที่ www.chrome.com/manage <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้ เพิ่มเติมเกี่ยวกับผู้ใช้ภายใต้การดูแล<ph name="END_LINK"/></translation> 1615 หลังจากที่คุณสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลรายใหม่ คุณสามารถจัดการการตั้งค่าของพวกเขาไ ด้ทุกเมื่อจากทุกอุปกรณ์ที่ www.chrome.com/manage <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้ เพิ่มเติมเกี่ยวกับผู้ใช้ภายใต้การดูแล<ph name="END_LINK"/></translation>
1613 <translation id="6562758426028728553">โปรดป้อนทั้ง PIN เก่าและ PIN ใหม่</transla tion> 1616 <translation id="6562758426028728553">โปรดป้อนทั้ง PIN เก่าและ PIN ใหม่</transla tion>
1614 <translation id="7460898608667578234">ยูเครน</translation>
1615 <translation id="614161640521680948">ภาษา:</translation> 1617 <translation id="614161640521680948">ภาษา:</translation>
1616 <translation id="6404511346730675251">แก้ไขบุ๊กมาร์ก</translation> 1618 <translation id="6404511346730675251">แก้ไขบุ๊กมาร์ก</translation>
1617 <translation id="6718273304615422081">กำลังซิป...</translation> 1619 <translation id="6718273304615422081">กำลังซิป...</translation>
1618 <translation id="4109135793348361820">ย้ายหน้าต่างไปยัง <ph name="USER_NAME"/> ( <ph name="USER_EMAIL"/>)</translation> 1620 <translation id="4109135793348361820">ย้ายหน้าต่างไปยัง <ph name="USER_NAME"/> ( <ph name="USER_EMAIL"/>)</translation>
1619 <translation id="8104727996780335409">ไม่ระบุชื่อ</translation> 1621 <translation id="8104727996780335409">ไม่ระบุชื่อ</translation>
1620 <translation id="3733127536501031542">เซิร์ฟเวอร์ SSL ที่มีการยกระดับความปลอดภัย </translation> 1622 <translation id="3733127536501031542">เซิร์ฟเวอร์ SSL ที่มีการยกระดับความปลอดภัย </translation>
1621 <translation id="954586097957006897">นามสกุล</translation> 1623 <translation id="954586097957006897">นามสกุล</translation>
1622 <translation id="7473891865547856676">ไม่ ขอบคุณ</translation> 1624 <translation id="7473891865547856676">ไม่ ขอบคุณ</translation>
1623 <translation id="49896407730300355">หมุน&amp;ทวนเข็มนาฬิกา</translation> 1625 <translation id="49896407730300355">หมุน&amp;ทวนเข็มนาฬิกา</translation>
1624 <translation id="4366553784388256545">กำลังลงทะเบียนอุปกรณ์ โปรดรอสักครู่...</tr anslation> 1626 <translation id="4366553784388256545">กำลังลงทะเบียนอุปกรณ์ โปรดรอสักครู่...</tr anslation>
1625 <translation id="5745056705311424885">ตรวจพบอุปกรณ์หน่วยความจำ USB</translation> 1627 <translation id="5745056705311424885">ตรวจพบอุปกรณ์หน่วยความจำ USB</translation>
1626 <translation id="626568068055008686">รหัสผ่านไม่ถูกต้องหรือไฟล์เสียหาย</translat ion> 1628 <translation id="626568068055008686">รหัสผ่านไม่ถูกต้องหรือไฟล์เสียหาย</translat ion>
1627 <translation id="5895875028328858187">แสดงการแจ้งเตือนเมื่อมีพื้นที่จัดเก็บน้อยห รือใกล้หมดอายุ</translation> 1629 <translation id="5895875028328858187">แสดงการแจ้งเตือนเมื่อมีพื้นที่จัดเก็บน้อยห รือใกล้หมดอายุ</translation>
1628 <translation id="939598580284253335">ป้อนข้อความรหัสผ่าน</translation> 1630 <translation id="939598580284253335">ป้อนข้อความรหัสผ่าน</translation>
1629 <translation id="8418240940464873056">โหมดภาษาฮันจา</translation> 1631 <translation id="8418240940464873056">โหมดภาษาฮันจา</translation>
1632 <translation id="7917972308273378936">แป้นพิมพ์ภาษาลิทัวเนีย</translation>
1630 <translation id="4263757076580287579">การลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ถูกยกเลิก</transla tion> 1633 <translation id="4263757076580287579">การลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ถูกยกเลิก</transla tion>
1631 <translation id="5788367137662787332">ขออภัย ไม่สามารถติดตั้งอย่างน้อยหนึ่งพาร์ท ิชันลงในอุปกรณ์ <ph name="DEVICE_LABEL"/> ได้</translation> 1634 <translation id="5788367137662787332">ขออภัย ไม่สามารถติดตั้งอย่างน้อยหนึ่งพาร์ท ิชันลงในอุปกรณ์ <ph name="DEVICE_LABEL"/> ได้</translation>
1632 <translation id="392089482157167418">เปิดใช้ ChromeVox (การตอบสนองด้วยเสียง)</tr anslation> 1635 <translation id="392089482157167418">เปิดใช้ ChromeVox (การตอบสนองด้วยเสียง)</tr anslation>
1633 <translation id="1886996562706621347">อนุญาตให้ไซต์แจ้งขอเป็นเครื่องจัดการเริ่มต ้นสำหรับโปรโตคอล (แนะนำ)</translation> 1636 <translation id="1886996562706621347">อนุญาตให้ไซต์แจ้งขอเป็นเครื่องจัดการเริ่มต ้นสำหรับโปรโตคอล (แนะนำ)</translation>
1634 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1637 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1635 <translation id="8899388739470541164">เวียดนาม</translation> 1638 <translation id="8899388739470541164">เวียดนาม</translation>
1636 <translation id="2053686653008575655">คุณสามารถอ่าน<ph name="BEGIN_LINK"/>คำถามท ี่พบบ่อย<ph name="END_LINK"/>และใช้ HP Chromebook 11 กับที่ชาร์จแบบไมโคร USB อื่ นๆ ที่ผ่านการรับรองต่อไปได้ ตัวอย่างเช่น ที่ชาร์จที่ให้มากับแท็บเล็ตหรือสมาร์ทโฟ น เราขออภัยอีกครั้งสำหรับความไม่สะดวก ความปลอดภัยของคุณเป็นสิ่งสำคัญที่สุด</tran slation> 1639 <translation id="2053686653008575655">คุณสามารถอ่าน<ph name="BEGIN_LINK"/>คำถามท ี่พบบ่อย<ph name="END_LINK"/>และใช้ HP Chromebook 11 กับที่ชาร์จแบบไมโคร USB อื่ นๆ ที่ผ่านการรับรองต่อไปได้ ตัวอย่างเช่น ที่ชาร์จที่ให้มากับแท็บเล็ตหรือสมาร์ทโฟ น เราขออภัยอีกครั้งสำหรับความไม่สะดวก ความปลอดภัยของคุณเป็นสิ่งสำคัญที่สุด</tran slation>
1637 <translation id="6423064450797205562">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับความเร็วซึ่ง <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ใช้เพื่อทำตามการทำงานที่ได้รับคำขอ</translation> 1640 <translation id="6423064450797205562">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับความเร็วซึ่ง <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ใช้เพื่อทำตามการทำงานที่ได้รับคำขอ</translation>
1638 <translation id="3690673539902120157">คุณแน่ใจไหมว่าต้องการติดตั้งส่วนขยายนี้หาก จำเป็นต้องมีสิทธิพิเศษเหล่านี้</translation> 1641 <translation id="3690673539902120157">คุณแน่ใจไหมว่าต้องการติดตั้งส่วนขยายนี้หาก จำเป็นต้องมีสิทธิพิเศษเหล่านี้</translation>
1639 <translation id="4091434297613116013">หน้ากระดาษ</translation> 1642 <translation id="4091434297613116013">หน้ากระดาษ</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
1667 <translation id="5984222099446776634">เข้าชมล่าสุด</translation> 1670 <translation id="5984222099446776634">เข้าชมล่าสุด</translation>
1668 <translation id="4821086771593057290">คุณได้เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้ว โปรดลองอีก ครั้งโดยใช้รหัสผ่านใหม่ของคุณ</translation> 1671 <translation id="4821086771593057290">คุณได้เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้ว โปรดลองอีก ครั้งโดยใช้รหัสผ่านใหม่ของคุณ</translation>
1669 <translation id="6080696365213338172">คุณเข้าถึงเนื้อหาโดยใช้ใบรับรองที่ผู้ดูแลร ะบบออกให้ ข้อมูลที่คุณให้กับ <ph name="DOMAIN"/> อาจถูกสกัดกั้นโดยผู้ดูแลระบบ</t ranslation> 1672 <translation id="6080696365213338172">คุณเข้าถึงเนื้อหาโดยใช้ใบรับรองที่ผู้ดูแลร ะบบออกให้ ข้อมูลที่คุณให้กับ <ph name="DOMAIN"/> อาจถูกสกัดกั้นโดยผู้ดูแลระบบ</t ranslation>
1670 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 พร้อมการเข้ารหัส RSA</translat ion> 1673 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 พร้อมการเข้ารหัส RSA</translat ion>
1671 <translation id="7767646430896201896">ตัวเลือก:</translation> 1674 <translation id="7767646430896201896">ตัวเลือก:</translation>
1672 <translation id="3562567103352435966">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีส่วนป ระกอบจากไซต์ที่ดูเหมือนว่าจะโฮสต์มัลแวร์ ซึ่งหมายถึงซอฟต์แวร์ที่อาจเป็นอันตรายต่ ออุปกรณ์ของคุณหรืออาจทำงานโดยที่คุณไม่ยินยอม เพียงแค่เข้าชมไซต์ที่โฮสต์มัลแวร์ก็ สามารถทำให้อุปกรณ์ของคุณเป็นอันตรายได้ เว็บไซต์นี้ยังมีเนื้อหาจากไซต์ที่ได้รับกา รรายงานว่าเป็นไซต์ &quot;ฟิชชิง&quot; อีกด้วย ไซต์ฟิชชิงจะหลอกให้ผู้ใช้เปิดเผยข้ อมูลส่วนตัวหรือข้อมูลทางการเงิน โดยมักหลอกลวงว่าตนเป็นตัวแทนของสถาบันที่เชื่อถือ ได้ เช่น ธนาคาร</translation> 1675 <translation id="3562567103352435966">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีส่วนป ระกอบจากไซต์ที่ดูเหมือนว่าจะโฮสต์มัลแวร์ ซึ่งหมายถึงซอฟต์แวร์ที่อาจเป็นอันตรายต่ ออุปกรณ์ของคุณหรืออาจทำงานโดยที่คุณไม่ยินยอม เพียงแค่เข้าชมไซต์ที่โฮสต์มัลแวร์ก็ สามารถทำให้อุปกรณ์ของคุณเป็นอันตรายได้ เว็บไซต์นี้ยังมีเนื้อหาจากไซต์ที่ได้รับกา รรายงานว่าเป็นไซต์ &quot;ฟิชชิง&quot; อีกด้วย ไซต์ฟิชชิงจะหลอกให้ผู้ใช้เปิดเผยข้ อมูลส่วนตัวหรือข้อมูลทางการเงิน โดยมักหลอกลวงว่าตนเป็นตัวแทนของสถาบันที่เชื่อถือ ได้ เช่น ธนาคาร</translation>
1673 <translation id="7124398136655728606">Esc ล้างบัฟเฟอร์ที่แก้ไขล่วงหน้าทั้งหมด</t ranslation> 1676 <translation id="7124398136655728606">Esc ล้างบัฟเฟอร์ที่แก้ไขล่วงหน้าทั้งหมด</t ranslation>
1674 <translation id="3344786168130157628">ชื่อจุดเข้าใช้งาน:</translation> 1677 <translation id="3344786168130157628">ชื่อจุดเข้าใช้งาน:</translation>
1675 <translation id="8293206222192510085">เพิ่มบุ๊กมาร์ก</translation> 1678 <translation id="8293206222192510085">เพิ่มบุ๊กมาร์ก</translation>
1676 <translation id="2592884116796016067">บางส่วนของหน้าเว็บนี้ (HTML WebWorker) ขัด ข้อง ดังนั้นจึงอาจทำงานได้ไม่ถูกต้อง</translation> 1679 <translation id="2592884116796016067">บางส่วนของหน้าเว็บนี้ (HTML WebWorker) ขัด ข้อง ดังนั้นจึงอาจทำงานได้ไม่ถูกต้อง</translation>
1680 <translation id="4310934920174255895"><ph name="BEGIN_BOLD"/>คุณได้เข้าสู่โหมดไม ่ระบุตัวตนแล้ว<ph name="END_BOLD"/>
1681 หน้าที่คุณดูในแท็บแบบไม่ระบุตัวตนจะไม่ถูกเก็บไว้ในประวัติของเบราว์เซอร ์ การจัดเก็บคุกกี้ หรือประวัติการค้นหาหลังจากที่คุณปิดแท็บที่ไม่ระบุตัวตน<ph nam e="BEGIN_BOLD"/>ทั้งหมด<ph name="END_BOLD"/>ของคุณแล้ว ส่วนไฟล์ใดๆ ที่คุณดาวน์โห ลดหรือบุ๊กมาร์กที่คุณสร้างจะถูกเก็บไว้
1682 <ph name="LINE_BREAK"/>
1683 <ph name="BEGIN_BOLD"/>อย่างไรก็ตาม คนอื่นจะยังสามารถมองเห็นคุณ<ph nam e="END_BOLD"/> การเข้าสู่โหมดไม่ระบุตัวตนไม่ได้เป็นการซ่อนการท่องเว็บจากนายจ้าง ผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ต หรือเว็บไซต์ที่คุณเข้าชม
1684 <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/>เกี่ยวกับ การท่องเว็บแบบไม่ระบุตัวตน</translation>
1685 <translation id="2529133382850673012">แป้นพิมพ์ภาษาอังกฤษสหรัฐอเมริกา</translati on>
1677 <translation id="4411578466613447185">ผู้เซ็นชื่อบนโค้ด</translation> 1686 <translation id="4411578466613447185">ผู้เซ็นชื่อบนโค้ด</translation>
1678 <translation id="3029595853063638932">กำลังสร้างบัตรเสมือน Google Wallet...</tra nslation> 1687 <translation id="3029595853063638932">กำลังสร้างบัตรเสมือน Google Wallet...</tra nslation>
1679 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader ไม่ได้รับการอัปเดตและอาจไม่ปล อดภัย</translation> 1688 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader ไม่ได้รับการอัปเดตและอาจไม่ปล อดภัย</translation>
1680 <translation id="6915711422691334155">ส่วนขยายนี้สามารถอ่านและเปลี่ยนแปลงข้อมูลท ั้งหมดในคอมพิวเตอร์ของคุณและในทุกเว็บไซต์ รวมถึง Google, Facebook, Yahoo และอื่น ๆ</translation> 1689 <translation id="6915711422691334155">ส่วนขยายนี้สามารถอ่านและเปลี่ยนแปลงข้อมูลท ั้งหมดในคอมพิวเตอร์ของคุณและในทุกเว็บไซต์ รวมถึง Google, Facebook, Yahoo และอื่น ๆ</translation>
1681 <translation id="6146204502384987450">โหลดรายการที่คลายการแพคแล้ว...</translatio n> 1690 <translation id="6146204502384987450">โหลดรายการที่คลายการแพคแล้ว...</translatio n>
1682 <translation id="6095666334801788310">โปรดป้อนรหัสผ่านอีกครั้ง</translation> 1691 <translation id="6095666334801788310">โปรดป้อนรหัสผ่านอีกครั้ง</translation>
1683 <translation id="7360506455591495242">โปรแกรมดูการประทับเวลาใบรับรองที่ลงชื่อแล้ ว</translation> 1692 <translation id="7360506455591495242">โปรแกรมดูการประทับเวลาใบรับรองที่ลงชื่อแล้ ว</translation>
1684 <translation id="3925083541997316308">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่สามารถแก้ไขแอปพลิเคช ันและส่วนขยาย</translation> 1693 <translation id="3925083541997316308">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่สามารถแก้ไขแอปพลิเคช ันและส่วนขยาย</translation>
1685 <translation id="8425755597197517046">&amp;วางและค้นหา</translation> 1694 <translation id="8425755597197517046">&amp;วางและค้นหา</translation>
1686 <translation id="6341850831632289108">ตรวจหาตำแหน่งทางกายภาพของคุณ</translation> 1695 <translation id="6341850831632289108">ตรวจหาตำแหน่งทางกายภาพของคุณ</translation>
1687 <translation id="1093148655619282731">รายละเอียดของใบรับรองที่ระบุ:</translation > 1696 <translation id="1093148655619282731">รายละเอียดของใบรับรองที่ระบุ:</translation >
1688 <translation id="3003623123441819449">แคช CSS</translation> 1697 <translation id="3003623123441819449">แคช CSS</translation>
1689 <translation id="7784067724422331729">การตั้งค่าความปลอดภัยในคอมพิวเตอร์ของคุณบล ็อกไฟล์นี้</translation> 1698 <translation id="7784067724422331729">การตั้งค่าความปลอดภัยในคอมพิวเตอร์ของคุณบล ็อกไฟล์นี้</translation>
1690 <translation id="3822265067668554284">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ติดตามตำแหน่งทางกายภาพ ของคุณ</translation> 1699 <translation id="3822265067668554284">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ติดตามตำแหน่งทางกายภาพ ของคุณ</translation>
1691 <translation id="2758939858455657368">การแจ้งเตือน หน้าต่าง และช่องโต้ตอบที่ตามม าอาจแยกกันอยู่บนคนละเดสก์ท็อป</translation> 1700 <translation id="2758939858455657368">การแจ้งเตือน หน้าต่าง และช่องโต้ตอบที่ตามม าอาจแยกกันอยู่บนคนละเดสก์ท็อป</translation>
1701 <translation id="8143602169284966549">ใช้ตำแหน่งอุปกรณ์ของคุณ</translation>
1692 <translation id="4181898366589410653">ไม่พบกระบวนการเพิกถอนในใบรับรองของเซิร์ฟเว อร์</translation> 1702 <translation id="4181898366589410653">ไม่พบกระบวนการเพิกถอนในใบรับรองของเซิร์ฟเว อร์</translation>
1693 <translation id="1515163294334130951">เริ่มต้น</translation> 1703 <translation id="1515163294334130951">เริ่มต้น</translation>
1694 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ต้องได้รับอนุญาตจ ากคุณก่อนจึงจะทำงานได้</translation> 1704 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ต้องได้รับอนุญาตจ ากคุณก่อนจึงจะทำงานได้</translation>
1695 <translation id="1123316951456119629">หากยกเลิกการเชื่อมต่อบัญชี Google ของคุณจา ก <ph name="PRODUCT_NAME"/> ข้อมูลของคุณจะยังคงอยู่ในคอมพิวเตอร์นี้แต่การเปลี่ยน แปลงที่เกิดขึ้นจะไม่ถูกซิงค์ไปที่บัญชี Google ของคุณอีกต่อไป ข้อมูลที่ถูกจัดเก็บ ไว้ในบัญชี Google ของคุณเรียบร้อยแล้วจะยังคงอยู่ในบัญชีเหมือนเดิมจนกว่าคุณจะนำออ กไปโดยใช้ <ph name="BEGIN_LINK"/>Google แดชบอร์ด<ph name="END_LINK"/></translati on> 1705 <translation id="1123316951456119629">หากยกเลิกการเชื่อมต่อบัญชี Google ของคุณจา ก <ph name="PRODUCT_NAME"/> ข้อมูลของคุณจะยังคงอยู่ในคอมพิวเตอร์นี้แต่การเปลี่ยน แปลงที่เกิดขึ้นจะไม่ถูกซิงค์ไปที่บัญชี Google ของคุณอีกต่อไป ข้อมูลที่ถูกจัดเก็บ ไว้ในบัญชี Google ของคุณเรียบร้อยแล้วจะยังคงอยู่ในบัญชีเหมือนเดิมจนกว่าคุณจะนำออ กไปโดยใช้ <ph name="BEGIN_LINK"/>Google แดชบอร์ด<ph name="END_LINK"/></translati on>
1696 <translation id="8705331520020532516">หมายเลขซีเรียล</translation> 1706 <translation id="8705331520020532516">หมายเลขซีเรียล</translation>
1697 <translation id="1665770420914915777">ใช้หน้าในแท็บใหม่</translation> 1707 <translation id="1665770420914915777">ใช้หน้าในแท็บใหม่</translation>
1698 <translation id="5456409301717116725">ส่วนขยายนี้มีไฟล์คีย์ &quot;<ph name="KEY_ PATH"/>&quot; คุณอาจจะไม่ต้องการดำเนินการนั้น</translation> 1708 <translation id="5456409301717116725">ส่วนขยายนี้มีไฟล์คีย์ &quot;<ph name="KEY_ PATH"/>&quot; คุณอาจจะไม่ต้องการดำเนินการนั้น</translation>
1699 <translation id="160747070824041275">ส่วนขยายที่อัปเดต</translation> 1709 <translation id="160747070824041275">ส่วนขยายที่อัปเดต</translation>
1700 <translation id="1691063574428301566">คอมพิวเตอร์ของคุณจะรีสตาร์ทหลังจากการอัปเด ตเสร็จสมบูรณ์</translation> 1710 <translation id="1691063574428301566">คอมพิวเตอร์ของคุณจะรีสตาร์ทหลังจากการอัปเด ตเสร็จสมบูรณ์</translation>
1701 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> ต้องการจัดเก็บข้อมูลขนาดใ หญ่อย่างถาวรในอุปกรณ์ของคุณ</translation> 1711 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> ต้องการจัดเก็บข้อมูลขนาดใ หญ่อย่างถาวรในอุปกรณ์ของคุณ</translation>
1702 <translation id="4697551882387947560">เมื่อเซสชันการเรียกดูสิ้นสุดลง</translatio n> 1712 <translation id="4697551882387947560">เมื่อเซสชันการเรียกดูสิ้นสุดลง</translatio n>
1703 <translation id="5900302528761731119">รูปภาพ Google โปรไฟล์</translation> 1713 <translation id="5900302528761731119">รูปภาพ Google โปรไฟล์</translation>
1704 <translation id="3512810056947640266">URL (ไม่บังคับ):</translation> 1714 <translation id="3512810056947640266">URL (ไม่บังคับ):</translation>
1705 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1715 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1706 <translation id="2335122562899522968">หน้าเว็บนี้ได้บันทึกคุกกี้แล้ว</translatio n> 1716 <translation id="2335122562899522968">หน้าเว็บนี้ได้บันทึกคุกกี้แล้ว</translatio n>
1717 <translation id="6898581553163645792">เปิดใช้หน้าเริ่มต้นของเครื่องเรียกใช้งานแอ ป</translation>
1718 <translation id="1672536633972826703">เปิดใช้งานกิจกรรมการแตะที่แนวด้านข้าง</tra nslation>
1707 <translation id="4628757576491864469">อุปกรณ์</translation> 1719 <translation id="4628757576491864469">อุปกรณ์</translation>
1708 <translation id="8461914792118322307">พร็อกซี</translation> 1720 <translation id="8461914792118322307">พร็อกซี</translation>
1709 <translation id="4707934200082538898">โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณที่ <ph name="BEGIN_ BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> สำหรับคำแนะนำเพิ่มเติม</t ranslation> 1721 <translation id="4707934200082538898">โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณที่ <ph name="BEGIN_ BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> สำหรับคำแนะนำเพิ่มเติม</t ranslation>
1710 <translation id="8680544835056685300">เรากำลังหาวิธีที่จะทำให้การท่องเว็บของคุณป ลอดภัยยิ่งขึ้นอย่างต่อเนื่อง ก่อนหน้านี้ทุกเว็บไซต์สามารถพรอมต์ให้คุณเพิ่มส่วนขย ายในเบราว์เซอร์ของคุณ แต่ใน Google Chrome เวอร์ชันล่าสุด คุณต้องแจ้งให้ Chrome ท ราบอย่างชัดเจนว่าคุณต้องการติดตั้งส่วนขยายเหล่านี้ โดยการเพิ่มส่วนขยายผ่านหน้า & quot;ส่วนขยาย&quot; <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/ ></translation> 1722 <translation id="8680544835056685300">เรากำลังหาวิธีที่จะทำให้การท่องเว็บของคุณป ลอดภัยยิ่งขึ้นอย่างต่อเนื่อง ก่อนหน้านี้ทุกเว็บไซต์สามารถพรอมต์ให้คุณเพิ่มส่วนขย ายในเบราว์เซอร์ของคุณ แต่ใน Google Chrome เวอร์ชันล่าสุด คุณต้องแจ้งให้ Chrome ท ราบอย่างชัดเจนว่าคุณต้องการติดตั้งส่วนขยายเหล่านี้ โดยการเพิ่มส่วนขยายผ่านหน้า & quot;ส่วนขยาย&quot; <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/ ></translation>
1711 <translation id="4089521618207933045">มีเมนูย่อย</translation> 1723 <translation id="4089521618207933045">มีเมนูย่อย</translation>
1712 <translation id="3470442499439619530">ลบผู้ใช้รายนี้</translation> 1724 <translation id="3470442499439619530">ลบผู้ใช้รายนี้</translation>
1713 <translation id="1936157145127842922">แสดงในโฟลเดอร์</translation> 1725 <translation id="1936157145127842922">แสดงในโฟลเดอร์</translation>
1714 <translation id="529760208683678656">รัฐไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลองอีกครั้ง</tr anslation> 1726 <translation id="529760208683678656">รัฐไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลองอีกครั้ง</tr anslation>
1727 <translation id="6135547590517339018">แก้ไขรายการปริมาณในถาดสถานะเพื่อเพิ่มเมนูท ี่อนุญาตการเลือกอุปกรณ์อินพุตและเอาต์พุตเสียงที่เจาะจง ทั้งนี้จะต้องใช้ธง &quot; เปิดใช้งานเครื่องจัดการเสียงใหม่&quot;</translation>
1715 <translation id="1613703494520735460">ทำนายตำแหน่งนิ้วมือในอนาคตในระหว่างการเลื่ อนโดยให้มีเวลาในการแสดงผลเฟรมก่อนที่นิ้วจะเลื่อนไปที่นั่น</translation> 1728 <translation id="1613703494520735460">ทำนายตำแหน่งนิ้วมือในอนาคตในระหว่างการเลื่ อนโดยให้มีเวลาในการแสดงผลเฟรมก่อนที่นิ้วจะเลื่อนไปที่นั่น</translation>
1716 <translation id="7977590112176369853">&lt;ป้อนคำค้นหา&gt;</translation> 1729 <translation id="7977590112176369853">&lt;ป้อนคำค้นหา&gt;</translation>
1717 <translation id="8453482423012550001">กำลังคัดลอก $1 รายการ...</translation> 1730 <translation id="8453482423012550001">กำลังคัดลอก $1 รายการ...</translation>
1718 <translation id="6991665348624301627">เลือกปลายทาง</translation> 1731 <translation id="6991665348624301627">เลือกปลายทาง</translation>
1719 <translation id="3449839693241009168">กด <ph name="SEARCH_KEY"/> เพื่อส่งคำสั่งไ ปที่ <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1732 <translation id="3449839693241009168">กด <ph name="SEARCH_KEY"/> เพื่อส่งคำสั่งไ ปที่ <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1720 <translation id="968174221497644223">แคชของแอปพลิเคชัน</translation> 1733 <translation id="968174221497644223">แคชของแอปพลิเคชัน</translation>
1721 <translation id="9126999385065535384">เราได้รับรายงานจากผู้ใช้จำนวนน้อยที่ระบุว่ าที่ชาร์จเดิมของ HP Chromebook 11 บางส่วนได้รับความเสียหายเนื่องจากมีความร้อนสูง เกินไป เราจะเปลี่ยนที่ชาร์จเดิมทั้งหมดให้ฟรีเพื่อความปลอดภัย</translation> 1734 <translation id="9126999385065535384">เราได้รับรายงานจากผู้ใช้จำนวนน้อยที่ระบุว่ าที่ชาร์จเดิมของ HP Chromebook 11 บางส่วนได้รับความเสียหายเนื่องจากมีความร้อนสูง เกินไป เราจะเปลี่ยนที่ชาร์จเดิมทั้งหมดให้ฟรีเพื่อความปลอดภัย</translation>
1722 <translation id="4343792725927556911">การตั้งค่ากล้องถ่ายรูปและไมโครโฟนใหม่จะมีผ ลหลังจากโหลดซ้ำหน้าเว็บดังกล่าว</translation> 1735 <translation id="4343792725927556911">การตั้งค่ากล้องถ่ายรูปและไมโครโฟนใหม่จะมีผ ลหลังจากโหลดซ้ำหน้าเว็บดังกล่าว</translation>
1723 <translation id="3847089579761895589">คุณกำลังได้รับความช่วยเหลือ คุณต้องการดำเน ินการต่อไหม</translation> 1736 <translation id="3847089579761895589">คุณกำลังได้รับความช่วยเหลือ คุณต้องการดำเน ินการต่อไหม</translation>
1724 <translation id="5634367113401639867">อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขณะลงทะเบียนอุปกรณ์นี้ โดยอัตโนมัติ โปรดลองอีกครั้งจากหน้าจอลงชื่อเข้าใช้โดยใช้แป้น Ctrl-Alt-E หรือติด ต่อตัวแทนการสนับสนุนของคุณ</translation> 1737 <translation id="5634367113401639867">อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขณะลงทะเบียนอุปกรณ์นี้ โดยอัตโนมัติ โปรดลองอีกครั้งจากหน้าจอลงชื่อเข้าใช้โดยใช้แป้น Ctrl-Alt-E หรือติด ต่อตัวแทนการสนับสนุนของคุณ</translation>
1725 <translation id="8452588990572106089">หมายเลขบัตรไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลองอีก ครั้ง</translation> 1738 <translation id="8452588990572106089">หมายเลขบัตรไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลองอีก ครั้ง</translation>
1739 <translation id="8960623077600188220">ไม่สามารถระบุผู้พัฒนาได้</translation>
1726 <translation id="7701869757853594372">ผู้ใช้จัดการ</translation> 1740 <translation id="7701869757853594372">ผู้ใช้จัดการ</translation>
1727 <translation id="5714678912774000384">เปิดใช้งานแท็บสุดท้าย</translation> 1741 <translation id="5714678912774000384">เปิดใช้งานแท็บสุดท้าย</translation>
1728 <translation id="7654972694106903394">ปิดใช้งานการทดสอบจำนวนครั้งของการแตะของคอม โพสิเตอร์</translation> 1742 <translation id="7654972694106903394">ปิดใช้งานการทดสอบจำนวนครั้งของการแตะของคอม โพสิเตอร์</translation>
1729 <translation id="8466234950814670489">ไฟล์ Tar</translation> 1743 <translation id="8466234950814670489">ไฟล์ Tar</translation>
1730 <translation id="6915678159055240887">Chromebox</translation>
1731 <translation id="6727885664418233357">&lt;p&gt;มีบางอย่างกำลังขัดขวางการเชื่อมต่ อที่ปลอดภัยของคุณกับ <ph name="SITE"/>&lt;/p&gt; &lt;p&gt;<ph name="BEGIN_BOLD"/ >โปรดรอสักครู่แล้วลองโหลดซ้ำหน้านี้ หรือลองโหลดซ้ำหลังจากสลับไปใช้เครือข่ายอื่นแ ล้ว<ph name="END_BOLD"/> หากคุณได้เชื่อมต่อกับเครือข่าย WiFi ใหม่เมื่อเร็วๆ นี้ ให้เข้าสู่ระบบให้เสร็จก่อนโหลดซ้ำ&lt;/p&gt; &lt;p&gt;หากคุณกำลังจะเข้าชม <ph nam e="SITE"/> ในขณะนี้ คุณอาจแชร์ข้อมูลส่วนตัวกับผู้โจมตี เพื่อปกป้องข้อมูลส่วนบุคค ลของคุณ Chrome จะไม่โหลดหน้านี้จนกว่าจะสามารถทำการเชื่อมต่อที่ปลอดภัยไปยัง <ph n ame="SITE"/> ที่แท้จริงได้&lt;/p&gt;</translation> 1744 <translation id="6727885664418233357">&lt;p&gt;มีบางอย่างกำลังขัดขวางการเชื่อมต่ อที่ปลอดภัยของคุณกับ <ph name="SITE"/>&lt;/p&gt; &lt;p&gt;<ph name="BEGIN_BOLD"/ >โปรดรอสักครู่แล้วลองโหลดซ้ำหน้านี้ หรือลองโหลดซ้ำหลังจากสลับไปใช้เครือข่ายอื่นแ ล้ว<ph name="END_BOLD"/> หากคุณได้เชื่อมต่อกับเครือข่าย WiFi ใหม่เมื่อเร็วๆ นี้ ให้เข้าสู่ระบบให้เสร็จก่อนโหลดซ้ำ&lt;/p&gt; &lt;p&gt;หากคุณกำลังจะเข้าชม <ph nam e="SITE"/> ในขณะนี้ คุณอาจแชร์ข้อมูลส่วนตัวกับผู้โจมตี เพื่อปกป้องข้อมูลส่วนบุคค ลของคุณ Chrome จะไม่โหลดหน้านี้จนกว่าจะสามารถทำการเชื่อมต่อที่ปลอดภัยไปยัง <ph n ame="SITE"/> ที่แท้จริงได้&lt;/p&gt;</translation>
1732 <translation id="8813811964357448561">หน้ากระดาษ</translation> 1745 <translation id="8813811964357448561">หน้ากระดาษ</translation>
1733 <translation id="2125314715136825419">ดำเนินการต่อโดยไม่อัปเดต Adobe Reader (ไม่ แนะนำ)</translation> 1746 <translation id="2125314715136825419">ดำเนินการต่อโดยไม่อัปเดต Adobe Reader (ไม่ แนะนำ)</translation>
1734 <translation id="5034510593013625357">รูปแบบชื่อโฮสต์</translation> 1747 <translation id="5034510593013625357">รูปแบบชื่อโฮสต์</translation>
1735 <translation id="8201214729516969297">ชื่อบันทึก</translation> 1748 <translation id="8201214729516969297">ชื่อบันทึก</translation>
1736 <translation id="6557392038994299187">เวอร์ชันปัจจุบัน</translation> 1749 <translation id="6557392038994299187">เวอร์ชันปัจจุบัน</translation>
1737 <translation id="3918463242211429038">หากมีปัญหาเกี่ยวกับการอัปเดต</translation> 1750 <translation id="3918463242211429038">หากมีปัญหาเกี่ยวกับการอัปเดต</translation>
1738 <translation id="1120026268649657149">คำหลักต้องว่างหรือไม่ซ้ำกัน</translation> 1751 <translation id="1120026268649657149">คำหลักต้องว่างหรือไม่ซ้ำกัน</translation>
1739 <translation id="542318722822983047">ย้ายเคอร์เซอร์อัตโนมัติไปที่อักขระถัดไป</tr anslation> 1752 <translation id="542318722822983047">ย้ายเคอร์เซอร์อัตโนมัติไปที่อักขระถัดไป</tr anslation>
1740 <translation id="5317780077021120954">บันทึก</translation> 1753 <translation id="5317780077021120954">บันทึก</translation>
1741 <translation id="8152091997436726702">หมดเวลาการลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ หากต้องการ ลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ คุณต้องยืนยันการลงทะเบียนในเครื่องพิมพ์</translation> 1754 <translation id="8152091997436726702">หมดเวลาการลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ หากต้องการ ลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ คุณต้องยืนยันการลงทะเบียนในเครื่องพิมพ์</translation>
1742 <translation id="651942933739530207">คุณต้องการให้ <ph name="APP_NAME"/> แชร์หน้ าจอและเอาต์พุตเสียงของคุณไหม</translation> 1755 <translation id="651942933739530207">คุณต้องการให้ <ph name="APP_NAME"/> แชร์หน้ าจอและเอาต์พุตเสียงของคุณไหม</translation>
1743 <translation id="1151972924205500581">ต้องมีรหัสผ่าน</translation> 1756 <translation id="1151972924205500581">ต้องมีรหัสผ่าน</translation>
1744 <translation id="9027459031423301635">เปิดลิงก์ในแ&amp;ท็บใหม่</translation> 1757 <translation id="9027459031423301635">เปิดลิงก์ในแ&amp;ท็บใหม่</translation>
1745 <translation id="1523350272063152305">Chromebox วิดีโอคอนเฟอเรนซ์พร้อมสำหรับการต ั้งค่าแล้ว</translation>
1746 <translation id="5486261815000869482">ยืนยันรหัสผ่าน</translation> 1758 <translation id="5486261815000869482">ยืนยันรหัสผ่าน</translation>
1747 <translation id="6968649314782363508">เข้าถึงข้อมูลของคุณบน <ph name="WEBSITE_1" />, <ph name="WEBSITE_2"/> และ <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 1759 <translation id="6968649314782363508">เข้าถึงข้อมูลของคุณบน <ph name="WEBSITE_1" />, <ph name="WEBSITE_2"/> และ <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
1748 <translation id="1883255238294161206">ยุบรายการ</translation> 1760 <translation id="1883255238294161206">ยุบรายการ</translation>
1749 <translation id="4558426062282641716">ขอสิทธิ์การเปิดอัตโนมัติแล้ว</translation> 1761 <translation id="4558426062282641716">ขอสิทธิ์การเปิดอัตโนมัติแล้ว</translation>
1750 <translation id="3100472813537288234">ซ่อนการสะกดและไวยากรณ์</translation> 1762 <translation id="3100472813537288234">ซ่อนการสะกดและไวยากรณ์</translation>
1751 <translation id="358344266898797651">เซลติก</translation> 1763 <translation id="358344266898797651">เซลติก</translation>
1752 <translation id="3625870480639975468">รีเซ็ตการซูม</translation> 1764 <translation id="3625870480639975468">รีเซ็ตการซูม</translation>
1753 <translation id="8337399713761067085">ขณะนี้คุณอยู่ในสถานะออฟไลน์</translation> 1765 <translation id="8337399713761067085">ขณะนี้คุณอยู่ในสถานะออฟไลน์</translation>
1754 <translation id="5199729219167945352">การทดลอง</translation> 1766 <translation id="5199729219167945352">การทดลอง</translation>
1755 <translation id="6499143127267478107">กำลังแก้ไขปัญหาโฮสต์ในสคริปต์พร็อกซี...</t ranslation> 1767 <translation id="6499143127267478107">กำลังแก้ไขปัญหาโฮสต์ในสคริปต์พร็อกซี...</t ranslation>
1756 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> 1768 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
1757 <translation id="5055518462594137986">จดจำตัวเลือกของฉันสำหรับลิงก์ประเภทนี้ทั้ง หมด</translation> 1769 <translation id="5055518462594137986">จดจำตัวเลือกของฉันสำหรับลิงก์ประเภทนี้ทั้ง หมด</translation>
1758 <translation id="246059062092993255">หน้าเว็บนี้บล็อกการใช้ปลั๊กอิน</translation > 1770 <translation id="246059062092993255">หน้าเว็บนี้บล็อกการใช้ปลั๊กอิน</translation >
1759 <translation id="2870560284913253234">เว็บไซต์</translation> 1771 <translation id="2870560284913253234">เว็บไซต์</translation>
1760 <translation id="5500335861051579626">เปิดใช้งาน WebSocket แบบทดลอง</translation > 1772 <translation id="5500335861051579626">เปิดใช้งาน WebSocket แบบทดลอง</translation >
1761 <translation id="6945221475159498467">เลือก</translation> 1773 <translation id="6945221475159498467">เลือก</translation>
1762 <translation id="6551539413708978184">ไม่สามารถที่จะค้นหาใน 1774 <translation id="6551539413708978184">ไม่สามารถที่จะค้นหาใน
1763 <ph name="HOST_NAME"/> 1775 <ph name="HOST_NAME"/>
1764 กำลังพยายามที่จะวิเคราะห์ปัญหา...</translation> 1776 กำลังพยายามที่จะวิเคราะห์ปัญหา...</translation>
1765 <translation id="4776917500594043016">รหัสผ่านของ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/ ></translation> 1777 <translation id="4776917500594043016">รหัสผ่านของ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/ ></translation>
1766 <translation id="7792012425874949788">เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translat ion> 1778 <translation id="7792012425874949788">เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translat ion>
1767 <translation id="4105563239298244027">รับ 1 TB ฟรีๆ ด้วย Google ไดรฟ์</translati on> 1779 <translation id="4105563239298244027">รับ 1 TB ฟรีๆ ด้วย Google ไดรฟ์</translati on>
1768 <translation id="8889883017054825362">อ่านและแก้ไขประวัติการเรียกดูของคุณ</trans lation> 1780 <translation id="8889883017054825362">อ่านและแก้ไขประวัติการเรียกดูของคุณ</trans lation>
1769 <translation id="7724603315864178912">ตัด</translation> 1781 <translation id="7724603315864178912">ตัด</translation>
1770 <translation id="8456681095658380701">ชื่อไม่ถูกต้อง</translation> 1782 <translation id="8456681095658380701">ชื่อไม่ถูกต้อง</translation>
1771 <translation id="3518086201899641494">การแจ้งเตือนเกี่ยวกับ Captive Portal</tran slation>
1772 <translation id="1976150099241323601">ลงชื่อเข้าใช้อุปกรณ์รักษาความปลอดภัย</tran slation> 1783 <translation id="1976150099241323601">ลงชื่อเข้าใช้อุปกรณ์รักษาความปลอดภัย</tran slation>
1773 <translation id="4120817667028078560">เส้นทางยาวเกินไป</translation> 1784 <translation id="4120817667028078560">เส้นทางยาวเกินไป</translation>
1774 <translation id="4938972461544498524">การตั้งค่าทัชแพด</translation> 1785 <translation id="4938972461544498524">การตั้งค่าทัชแพด</translation>
1775 <translation id="1307559529304613120">อ๊ะ! ระบบล้มเหลวในการจัดเก็บโทเค็นเพื่อกา รเข้าถึง API ในระยะยาวสำหรับอุปกรณ์นี้</translation> 1786 <translation id="1307559529304613120">อ๊ะ! ระบบล้มเหลวในการจัดเก็บโทเค็นเพื่อกา รเข้าถึง API ในระยะยาวสำหรับอุปกรณ์นี้</translation>
1776 <translation id="4988526792673242964">หน้า</translation> 1787 <translation id="4988526792673242964">หน้า</translation>
1777 <translation id="3222030446634788083">การตอบสนองของ OCSP</translation> 1788 <translation id="3222030446634788083">การตอบสนองของ OCSP</translation>
1778 <translation id="3302340765592941254">การแจ้งเตือนการดาวน์โหลดเสร็จสิ้น</transla tion> 1789 <translation id="3302340765592941254">การแจ้งเตือนการดาวน์โหลดเสร็จสิ้น</transla tion>
1779 <translation id="425573743389990240">อัตราการใช้แบตเตอรี่เป็นวัตต์ (ค่าลบหมายถึง แบตเตอรี่กำลังชาร์จ)</translation>
1780 <translation id="2175607476662778685">แถบเปิดใช้งานด่วน</translation> 1790 <translation id="2175607476662778685">แถบเปิดใช้งานด่วน</translation>
1781 <translation id="9085376357433234031">หากต้องการบันทึกไฟล์เหล่านี้สำหรับการใช้งา นแบบออฟไลน์ ให้กลับไปออนไลน์และ&lt;br&gt;เลือกช่องทำเครื่องหมาย <ph name="OFFLIN E_CHECKBOX_NAME"/> สำหรับไฟล์เหล่านี้</translation> 1791 <translation id="9085376357433234031">หากต้องการบันทึกไฟล์เหล่านี้สำหรับการใช้งา นแบบออฟไลน์ ให้กลับไปออนไลน์และ&lt;br&gt;เลือกช่องทำเครื่องหมาย <ph name="OFFLIN E_CHECKBOX_NAME"/> สำหรับไฟล์เหล่านี้</translation>
1782 <translation id="6434309073475700221">ทิ้ง</translation> 1792 <translation id="6434309073475700221">ทิ้ง</translation>
1783 <translation id="8790007591277257123">&amp;ทำซ้ำการลบ</translation> 1793 <translation id="8790007591277257123">&amp;ทำซ้ำการลบ</translation>
1784 <translation id="220136339105966669">ปิดเดสก์ท็อป Ash</translation> 1794 <translation id="220136339105966669">ปิดเดสก์ท็อป Ash</translation>
1785 <translation id="6589706261477377614">เพิ่มความสว่างของแป้น</translation> 1795 <translation id="6589706261477377614">เพิ่มความสว่างของแป้น</translation>
1786 <translation id="1367951781824006909">เลือกไฟล์</translation> 1796 <translation id="1367951781824006909">เลือกไฟล์</translation>
1787 <translation id="8311778656528046050">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดหน้าเว็บนี้ซ้ ำ</translation> 1797 <translation id="8311778656528046050">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดหน้าเว็บนี้ซ้ ำ</translation>
1788 <translation id="1425127764082410430">&amp;ค้นหาข้อความ '<ph name="SEARCH_TERMS" />' จาก <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> 1798 <translation id="1425127764082410430">&amp;ค้นหาข้อความ '<ph name="SEARCH_TERMS" />' จาก <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
1789 <translation id="1187722533808055681">ไม่ใช้งานการปลุก</translation> 1799 <translation id="1187722533808055681">ไม่ใช้งานการปลุก</translation>
1790 <translation id="684265517037058883">(ยังใช้ไม่ได้)</translation> 1800 <translation id="684265517037058883">(ยังใช้ไม่ได้)</translation>
1791 <translation id="2027538664690697700">อัปเดตปลั๊กอิน...</translation> 1801 <translation id="2027538664690697700">อัปเดตปลั๊กอิน...</translation>
1792 <translation id="8075539548641175231">ข้อมูลของคุณถูกเข้ารหัสด้วยข้อความรหัสผ่าน การซิงค์ของคุณแล้วเมื่อ <ph name="TIME"/> โปรดป้อนด้านล่าง</translation> 1802 <translation id="8075539548641175231">ข้อมูลของคุณถูกเข้ารหัสด้วยข้อความรหัสผ่าน การซิงค์ของคุณแล้วเมื่อ <ph name="TIME"/> โปรดป้อนด้านล่าง</translation>
1793 <translation id="1815083418640426271">วางเป็นข้อความธรรมดา</translation> 1803 <translation id="1815083418640426271">วางเป็นข้อความธรรมดา</translation>
1794 <translation id="39964277676607559">ไม่สามารถโหลด javascript &quot;<ph name="REL ATIVE_PATH"/>&quot; สำหรับสคริปต์เนื้อหา</translation> 1804 <translation id="39964277676607559">ไม่สามารถโหลด javascript &quot;<ph name="REL ATIVE_PATH"/>&quot; สำหรับสคริปต์เนื้อหา</translation>
1795 <translation id="979598830323579437">แว่นขยายเพิ่มการซูม</translation> 1805 <translation id="979598830323579437">แว่นขยายเพิ่มการซูม</translation>
1796 <translation id="4284105660453474798">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ &quot;$1&quot; </translation> 1806 <translation id="4284105660453474798">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ &quot;$1&quot; </translation>
1797 <translation id="1600857548979126453">เข้าถึงแบ็คเอนด์เครื่องซ่อมแซมหน้าเว็บ</tr anslation> 1807 <translation id="1600857548979126453">เข้าถึงแบ็คเอนด์เครื่องซ่อมแซมหน้าเว็บ</tr anslation>
1798 <translation id="2862043554446264826">แก้ไขข้อบกพร่องทุกอย่างยกเว้น Secure Shell และนักแปล PNaCl</translation>
1799 <translation id="3516765099410062445">กำลังแสดงประวัติจากอุปกรณ์ที่คุณลงชื่อเข้า ใช้ <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> 1808 <translation id="3516765099410062445">กำลังแสดงประวัติจากอุปกรณ์ที่คุณลงชื่อเข้า ใช้ <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation>
1800 <translation id="4378551569595875038">กำลังเชื่อมต่อ...</translation> 1809 <translation id="4378551569595875038">กำลังเชื่อมต่อ...</translation>
1801 <translation id="7573172247376861652">ชาร์จแบตเตอรี่</translation>
1802 <translation id="7029809446516969842">รหัสผ่าน</translation> 1810 <translation id="7029809446516969842">รหัสผ่าน</translation>
1803 <translation id="3591494811171694976">เปิดใช้ UX แปลภาษาใหม่</translation> 1811 <translation id="3591494811171694976">เปิดใช้ UX แปลภาษาใหม่</translation>
1804 <translation id="8053278772142718589">ไฟล์ PKCS #12</translation> 1812 <translation id="8053278772142718589">ไฟล์ PKCS #12</translation>
1805 <translation id="6662016084451426657">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: โปรดติดต่อผู้ดูแลระบ บเพื่อเปิดใช้งานการซิงค์</translation> 1813 <translation id="6662016084451426657">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: โปรดติดต่อผู้ดูแลระบ บเพื่อเปิดใช้งานการซิงค์</translation>
1806 <translation id="3426704822745136852">ระบุจำนวนชุดข้อความแรสเตอร์</translation> 1814 <translation id="3426704822745136852">ระบุจำนวนชุดข้อความแรสเตอร์</translation>
1807 <translation id="7093596599142678827">ไม่สามารถติดตั้งแพ็กเกจเนื่องจากกระบวนการอ รรถประโยชน์ขัดข้อง ลองรีสตาร์ท Chrome และลองใหม่อีกครั้ง</translation> 1815 <translation id="7093596599142678827">ไม่สามารถติดตั้งแพ็กเกจเนื่องจากกระบวนการอ รรถประโยชน์ขัดข้อง ลองรีสตาร์ท Chrome และลองใหม่อีกครั้ง</translation>
1808 <translation id="2129904043921227933">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: อัปเดตข้อความรหัสผ่า นของการซิงค์...</translation> 1816 <translation id="2129904043921227933">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: อัปเดตข้อความรหัสผ่า นของการซิงค์...</translation>
1809 <translation id="1476949146811612304">ตั้งค่าว่าจะใช้เครื่องมือค้นหาใดเมื่อค้นหา จาก<ph name="BEGIN_LINK"/>แถบอเนกประสงค์<ph name="END_LINK"/></translation> 1817 <translation id="1476949146811612304">ตั้งค่าว่าจะใช้เครื่องมือค้นหาใดเมื่อค้นหา จาก<ph name="BEGIN_LINK"/>แถบอเนกประสงค์<ph name="END_LINK"/></translation>
1810 <translation id="4114360727879906392">หน้าต่างก่อนหน้า</translation> 1818 <translation id="4114360727879906392">หน้าต่างก่อนหน้า</translation>
1811 <translation id="7558050486864662801">ถามเมื่อไซต์ต้องการเข้าถึงไมโครโฟนของคุณ ( แนะนำ)</translation> 1819 <translation id="7558050486864662801">ถามเมื่อไซต์ต้องการเข้าถึงไมโครโฟนของคุณ ( แนะนำ)</translation>
1812 <translation id="8238649969398088015">เคล็ดลับวิธีใช้</translation> 1820 <translation id="8238649969398088015">เคล็ดลับวิธีใช้</translation>
1821 <translation id="6755200887046212842">จัดการบัญชี</translation>
1813 <translation id="2350172092385603347">ใช้การแปลภาษาท้องถิ่นแล้ว แต่ไม่ได้ระบุ de fault_locale ในมานิเฟสต์</translation> 1822 <translation id="2350172092385603347">ใช้การแปลภาษาท้องถิ่นแล้ว แต่ไม่ได้ระบุ de fault_locale ในมานิเฟสต์</translation>
1814 <translation id="8221729492052686226">หากคุณไม่ได้ส่งคำขอนี้ แสดงว่าอาจมีการพยาย ามโจมตีระบบของคุณ ดังนั้นคุณจึงควรกด ไม่ทำอะไร เว้นเสียแต่ว่าคุณได้ดำเนินการส่งค ำขอนี้อย่างชัดแจ้ง</translation> 1823 <translation id="8221729492052686226">หากคุณไม่ได้ส่งคำขอนี้ แสดงว่าอาจมีการพยาย ามโจมตีระบบของคุณ ดังนั้นคุณจึงควรกด ไม่ทำอะไร เว้นเสียแต่ว่าคุณได้ดำเนินการส่งค ำขอนี้อย่างชัดแจ้ง</translation>
1815 <translation id="4956752588882954117">หน้าเว็บของคุณพร้อมดูแล้ว</translation> 1824 <translation id="4956752588882954117">หน้าเว็บของคุณพร้อมดูแล้ว</translation>
1816 <translation id="1114202307280046356">เพชร</translation> 1825 <translation id="1114202307280046356">เพชร</translation>
1817 <translation id="4215350869199060536">อ๊ะ มีสัญลักษณ์ที่ไม่ถูกต้องในชื่อ!</trans lation> 1826 <translation id="4215350869199060536">อ๊ะ มีสัญลักษณ์ที่ไม่ถูกต้องในชื่อ!</trans lation>
1818 <translation id="8911393093747857497">รูปแบบชั้นวางทางเลือก</translation> 1827 <translation id="8911393093747857497">รูปแบบชั้นวางทางเลือก</translation>
1819 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation > 1828 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation >
1820 <translation id="8420060421540670057">แสดงไฟล์ Google เอกสาร</translation> 1829 <translation id="8420060421540670057">แสดงไฟล์ Google เอกสาร</translation>
1821 <translation id="6075731018162044558">อ๊ะ! ระบบล้มเหลวในการรับโทเค็นการเข้าถึง API ในระยะยาวสำหรับอุปกรณ์นี้</translation> 1830 <translation id="6075731018162044558">อ๊ะ! ระบบล้มเหลวในการรับโทเค็นการเข้าถึง API ในระยะยาวสำหรับอุปกรณ์นี้</translation>
1822 <translation id="1201402288615127009">ถัดไป</translation> 1831 <translation id="1201402288615127009">ถัดไป</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1833 <translation id="6652975592920847366">สร้างสื่อการกู้คืนระบบปฏิบัติการ</translat ion> 1842 <translation id="6652975592920847366">สร้างสื่อการกู้คืนระบบปฏิบัติการ</translat ion>
1834 <translation id="3759933321830434300">บล็อกส่วนต่างๆ ของหน้าเว็บ</translation> 1843 <translation id="3759933321830434300">บล็อกส่วนต่างๆ ของหน้าเว็บ</translation>
1835 <translation id="52912272896845572">ไฟล์กุญแจส่วนตัวไม่ถูกต้อง</translation> 1844 <translation id="52912272896845572">ไฟล์กุญแจส่วนตัวไม่ถูกต้อง</translation>
1836 <translation id="3232318083971127729">ค่า:</translation> 1845 <translation id="3232318083971127729">ค่า:</translation>
1837 <translation id="8807632654848257479">เสถียร</translation> 1846 <translation id="8807632654848257479">เสถียร</translation>
1838 <translation id="4209092469652827314">ขนาดใหญ่</translation> 1847 <translation id="4209092469652827314">ขนาดใหญ่</translation>
1839 <translation id="4222982218026733335">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง</translat ion> 1848 <translation id="4222982218026733335">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง</translat ion>
1840 <translation id="1410616244180625362">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องต่ อไป</translation> 1849 <translation id="1410616244180625362">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องต่ อไป</translation>
1841 <translation id="8494214181322051417">ใหม่!</translation> 1850 <translation id="8494214181322051417">ใหม่!</translation>
1842 <translation id="1745087082567737511">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 1</translat ion> 1851 <translation id="1745087082567737511">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 1</translat ion>
1852 <translation id="2937174152333875430">เปิดใช้การซิงค์เครื่องเรียกใช้งานแอป</tran slation>
1843 <translation id="2386255080630008482">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ถูกเพิกถอนแล้ว</tran slation> 1853 <translation id="2386255080630008482">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ถูกเพิกถอนแล้ว</tran slation>
1844 <translation id="1586260122947707821">ปิดใช้ส่วนขยายคอมโพเนนต์ Quickoffice</tran slation> 1854 <translation id="1586260122947707821">ปิดใช้ส่วนขยายคอมโพเนนต์ Quickoffice</tran slation>
1845 <translation id="6365411474437319296">เพิ่มครอบครัวและเพื่อนๆ</translation> 1855 <translation id="4749157430980974800">แป้นพิมพ์จอร์เจีย</translation>
1846 <translation id="2135787500304447609">&amp;ทำต่อ</translation> 1856 <translation id="2135787500304447609">&amp;ทำต่อ</translation>
1847 <translation id="6143635259298204954">ไม่สามารถแยกส่วนขยาย หากต้องการแยกส่วนขยาย อย่างปลอดภัย คุณต้องมีเส้นทางไปยังไดเรกทอรีโปรไฟล์ของคุณซึ่งไม่มีลิงก์สัญลักษณ์ ไม่มีเส้นทางในรูปแบบดังกล่าวอยู่สำหรับโปรไฟล์ของคุณ</translation> 1857 <translation id="6143635259298204954">ไม่สามารถแยกส่วนขยาย หากต้องการแยกส่วนขยาย อย่างปลอดภัย คุณต้องมีเส้นทางไปยังไดเรกทอรีโปรไฟล์ของคุณซึ่งไม่มีลิงก์สัญลักษณ์ ไม่มีเส้นทางในรูปแบบดังกล่าวอยู่สำหรับโปรไฟล์ของคุณ</translation>
1848 <translation id="3326821416087822643">กำลังซิป <ph name="FILE_NAME"/>...</transl ation> 1858 <translation id="3326821416087822643">กำลังซิป <ph name="FILE_NAME"/>...</transl ation>
1849 <translation id="3081104028562135154">เพิ่ม</translation> 1859 <translation id="3081104028562135154">เพิ่ม</translation>
1850 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> จะรีสตาร์ทใน <ph name="SECONDS"/> วินาที</translation> 1860 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> จะรีสตาร์ทใน <ph name="SECONDS"/> วินาที</translation>
1851 <translation id="2728624657977418581">เพิ่มชื่อ</translation> 1861 <translation id="2728624657977418581">เพิ่มชื่อ</translation>
1852 <translation id="8732030010853991079">ใช้ส่วนขยายนี้โดยคลิกที่ไอคอนนี้</translat ion> 1862 <translation id="8732030010853991079">ใช้ส่วนขยายนี้โดยคลิกที่ไอคอนนี้</translat ion>
1853 <translation id="32330993344203779">อุปกรณ์ของคุณได้รับการลงทะเบียนสำหรับการจัดก ารขององค์กรเรียบร้อยแล้ว</translation> 1863 <translation id="32330993344203779">อุปกรณ์ของคุณได้รับการลงทะเบียนสำหรับการจัดก ารขององค์กรเรียบร้อยแล้ว</translation>
1854 <translation id="158917669717260118">ไม่สามารถโหลดหน้าเว็บได้ เนื่องจากเครื่องคอ มพิวเตอร์ของคุณอยู่ในโหมดสลีปหรือโหมดไฮเบอร์เนต เมื่อเกิดเหตุการณ์ดังกล่าวขึ้น ก ารเชื่อมต่อเครือข่ายจะถูกปิดลง และการขอให้เชื่อมต่อเครือข่ายใหม่จะไม่สามารถทำได้ การโหลดหน้านี้ใหม่อีกครั้งสามารถช่วยแก้ปัญหานี้ได้</translation> 1864 <translation id="158917669717260118">ไม่สามารถโหลดหน้าเว็บได้ เนื่องจากเครื่องคอ มพิวเตอร์ของคุณอยู่ในโหมดสลีปหรือโหมดไฮเบอร์เนต เมื่อเกิดเหตุการณ์ดังกล่าวขึ้น ก ารเชื่อมต่อเครือข่ายจะถูกปิดลง และการขอให้เชื่อมต่อเครือข่ายใหม่จะไม่สามารถทำได้ การโหลดหน้านี้ใหม่อีกครั้งสามารถช่วยแก้ปัญหานี้ได้</translation>
1855 <translation id="6316671927443834085">ไม่สามารถยกเลิกการเชื่อมต่อกับ &quot;<ph n ame="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation> 1865 <translation id="6316671927443834085">ไม่สามารถยกเลิกการเชื่อมต่อกับ &quot;<ph n ame="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1871 <translation id="1511004689539562549">ไม่อนุญาตให้ไซต์เข้าถึงกล้องของคุณ</transl ation> 1881 <translation id="1511004689539562549">ไม่อนุญาตให้ไซต์เข้าถึงกล้องของคุณ</transl ation>
1872 <translation id="6267166720438879315">เลือกใบรับรองเพื่อตรวจสอบตัวคุณเองต่อ <ph name="HOST_NAME"/></translation> 1882 <translation id="6267166720438879315">เลือกใบรับรองเพื่อตรวจสอบตัวคุณเองต่อ <ph name="HOST_NAME"/></translation>
1873 <translation id="6232139169545176020">ไม่สนับสนุนสกีม URI ที่ระบุ</translation> 1883 <translation id="6232139169545176020">ไม่สนับสนุนสกีม URI ที่ระบุ</translation>
1874 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation> 1884 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation>
1875 <translation id="5834581999798853053">เหลือเวลาอีกประมาณ <ph name="TIME"/> นาที< /translation> 1885 <translation id="5834581999798853053">เหลือเวลาอีกประมาณ <ph name="TIME"/> นาที< /translation>
1876 <translation id="7839809549045544450">เซิร์ฟเวอร์มีคีย์สาธารณะ Diffie-Hellman ชั ่วคราวที่คาดเดาง่ายเกินไป</translation> 1886 <translation id="7839809549045544450">เซิร์ฟเวอร์มีคีย์สาธารณะ Diffie-Hellman ชั ่วคราวที่คาดเดาง่ายเกินไป</translation>
1877 <translation id="5515806255487262353">ค้นหาในพจนานุกรม</translation> 1887 <translation id="5515806255487262353">ค้นหาในพจนานุกรม</translation>
1878 <translation id="5154383699530644092">คุณสามารถเพิ่มเครื่องพิมพ์ลงในคอมพิวเตอร์ด ้วยการคลิกปุ่ม &quot;เพิ่มเครื่องพิมพ์&quot; 1888 <translation id="5154383699530644092">คุณสามารถเพิ่มเครื่องพิมพ์ลงในคอมพิวเตอร์ด ้วยการคลิกปุ่ม &quot;เพิ่มเครื่องพิมพ์&quot;
1879 ด้านล่าง หากไม่มีเครื่องพิมพ์ที่จะเพิ่ม คุณจะยังคงสามารถบันทึก 1889 ด้านล่าง หากไม่มีเครื่องพิมพ์ที่จะเพิ่ม คุณจะยังคงสามารถบันทึก
1880 ไฟล์ PDF หรือบันทึกไว้ใน Google ไดรฟ์ได้</translation> 1890 ไฟล์ PDF หรือบันทึกไว้ใน Google ไดรฟ์ได้</translation>
1891 <translation id="2790805296069989825">แป้นพิมพ์ภาษารัสเซีย</translation>
1881 <translation id="4785110348974177658">ปลั๊กอินนี้จะทำงานบนเดสก์ท็อปเท่านั้น</tra nslation> 1892 <translation id="4785110348974177658">ปลั๊กอินนี้จะทำงานบนเดสก์ท็อปเท่านั้น</tra nslation>
1882 <translation id="2916974515569113497">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้เอลิเมนต์ที ่มีตำแหน่งคงที่มีเลเยอร์แบบผสมของตัวเอง โปรดทราบว่าเอลิเมนต์ที่มีตำแหน่งคงที่ต้อ งสร้างบริบทแบบเรียงซ้อนกันเพื่อให้สามารถใช้งานได้ด้วย</translation> 1893 <translation id="2916974515569113497">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้เอลิเมนต์ที ่มีตำแหน่งคงที่มีเลเยอร์แบบผสมของตัวเอง โปรดทราบว่าเอลิเมนต์ที่มีตำแหน่งคงที่ต้อ งสร้างบริบทแบบเรียงซ้อนกันเพื่อให้สามารถใช้งานได้ด้วย</translation>
1894 <translation id="4170743126617791587">ช่วยให้สามารถขยายความกว้างด้านข้างของหน้าต ่างได้สูงสุดหลายขนาด</translation>
1883 <translation id="7274090186291031608">หน้าจอ <ph name="SCREEN_INDEX"/></translat ion> 1895 <translation id="7274090186291031608">หน้าจอ <ph name="SCREEN_INDEX"/></translat ion>
1884 <translation id="5708171344853220004">ชื่อหลักของ Microsoft</translation> 1896 <translation id="5708171344853220004">ชื่อหลักของ Microsoft</translation>
1885 <translation id="2733364097704495499">คุณต้องการลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ <ph name=" PRINTER_NAME"/> ไปยัง Google Cloud Print ไหม</translation> 1897 <translation id="2733364097704495499">คุณต้องการลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ <ph name=" PRINTER_NAME"/> ไปยัง Google Cloud Print ไหม</translation>
1898 <translation id="5464696796438641524">แป้นพิมพ์ภาษาโปแลนด์</translation>
1886 <translation id="695164542422037736">หากตัวเลือกนี้ถูกเปิดใช้งาน และหากเนื้อหาถู กจัดรูปแบบด้วย background-attachment:fixed พื้นหลังจะมีเลเยอร์ประกอบรวมของตัวเอง </translation> 1899 <translation id="695164542422037736">หากตัวเลือกนี้ถูกเปิดใช้งาน และหากเนื้อหาถู กจัดรูปแบบด้วย background-attachment:fixed พื้นหลังจะมีเลเยอร์ประกอบรวมของตัวเอง </translation>
1887 <translation id="6705010888342980713">เปิดใช้ PDF นอกกระบวนการ</translation> 1900 <translation id="6705010888342980713">เปิดใช้ PDF นอกกระบวนการ</translation>
1888 <translation id="2909946352844186028">ตรวจพบการเปลี่ยนแปลงเครือข่าย</translation > 1901 <translation id="2909946352844186028">ตรวจพบการเปลี่ยนแปลงเครือข่าย</translation >
1889 <translation id="7809868303668093729">เอฟเฟ็กต์การเลื่อนไปจนสุดแบบทดลองที่เกิดจา กการเลื่อนมากเกินไปในแนวตั้ง</translation> 1902 <translation id="7809868303668093729">เอฟเฟ็กต์การเลื่อนไปจนสุดแบบทดลองที่เกิดจา กการเลื่อนมากเกินไปในแนวตั้ง</translation>
1890 <translation id="3204741654590142272">การเปลี่ยนช่องจะถูกนำไปใช้ในภายหลัง</trans lation> 1903 <translation id="3204741654590142272">การเปลี่ยนช่องจะถูกนำไปใช้ในภายหลัง</trans lation>
1891 <translation id="901974403500617787">การตั้งค่าสถานะที่ใช้ทั้งระบบสามารถตั้งค่าไ ด้โดยเจ้าของเท่านั้น: <ph name="OWNER_EMAIL"/></translation> 1904 <translation id="901974403500617787">การตั้งค่าสถานะที่ใช้ทั้งระบบสามารถตั้งค่าไ ด้โดยเจ้าของเท่านั้น: <ph name="OWNER_EMAIL"/></translation>
1905 <translation id="2080010875307505892">แป้นพิมพ์ภาษาเซอร์เบียน</translation>
1892 <translation id="201192063813189384">ข้อผิดพลาดในการอ่านข้อมูลจากแคช</translatio n> 1906 <translation id="201192063813189384">ข้อผิดพลาดในการอ่านข้อมูลจากแคช</translatio n>
1893 <translation id="9126706773198551170">เปิดใช้งานระบบการจัดการโปรไฟล์ใหม่</transl ation> 1907 <translation id="9126706773198551170">เปิดใช้งานระบบการจัดการโปรไฟล์ใหม่</transl ation>
1894 <translation id="7441570539304949520">ข้อยกเว้น JavaScript</translation> 1908 <translation id="7441570539304949520">ข้อยกเว้น JavaScript</translation>
1895 <translation id="1789575671122666129">ป๊อปอัป</translation> 1909 <translation id="1789575671122666129">ป๊อปอัป</translation>
1896 <translation id="8002117456258496331">มัลแวร์เป็นซอฟต์แวร์ที่เป็นอันตรายซึ่งเป็น สาเหตุให้เกิดสิ่งต่างๆ มากมาย เช่น การโจรกรรมข้อมูลประจำตัว การสูญเสียทางการเงิน และการลบไฟล์อย่างถาวร</translation> 1910 <translation id="8002117456258496331">มัลแวร์เป็นซอฟต์แวร์ที่เป็นอันตรายซึ่งเป็น สาเหตุให้เกิดสิ่งต่างๆ มากมาย เช่น การโจรกรรมข้อมูลประจำตัว การสูญเสียทางการเงิน และการลบไฟล์อย่างถาวร</translation>
1897 <translation id="3720349842771297664">ปิดใช้ทางลัดแอปแพ็กเกจเพื่อไม่ให้ถูกเพิ่มไ ปยังแอปพลิเคชันและไม่ให้ปรากฏในแถบแอปพลิเคชัน</translation> 1911 <translation id="3720349842771297664">ปิดใช้ทางลัดแอปแพ็กเกจเพื่อไม่ให้ถูกเพิ่มไ ปยังแอปพลิเคชันและไม่ให้ปรากฏในแถบแอปพลิเคชัน</translation>
1898 <translation id="3215028073430859994">แอปมีการเข้าถึง <ph name="NUMBER_OF_FILES" /> ไฟล์แบบถาวร</translation> 1912 <translation id="3215028073430859994">แอปมีการเข้าถึง <ph name="NUMBER_OF_FILES" /> ไฟล์แบบถาวร</translation>
1899 <translation id="6129938384427316298">ความคิดเห็นเกี่ยวกับใบรับรองของ Netscape</ translation> 1913 <translation id="6129938384427316298">ความคิดเห็นเกี่ยวกับใบรับรองของ Netscape</ translation>
1900 <translation id="4262366363486082931">โฟกัสแถบเครื่องมือ</translation> 1914 <translation id="4262366363486082931">โฟกัสแถบเครื่องมือ</translation>
1901 <translation id="5434054177797318680">การเลื่อนรายการเพิ่มเติมแบบเร่ง</translati on> 1915 <translation id="5434054177797318680">การเลื่อนรายการเพิ่มเติมแบบเร่ง</translati on>
1902 <translation id="6251870443722440887">GDI จัดการ</translation> 1916 <translation id="6251870443722440887">GDI จัดการ</translation>
1903 <translation id="473775607612524610">การอัปเดต</translation> 1917 <translation id="473775607612524610">การอัปเดต</translation>
1904 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> บล็อกการเข้าถึง <ph name="HOST_NAME"/> ในตอนนี้</translation> 1918 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> บล็อกการเข้าถึง <ph name="HOST_NAME"/> ในตอนนี้</translation>
1905 <translation id="2773013129377709345">ลบล้างส่วนติดต่อผู้ใช้ของบุ๊กมาร์ก</transl ation> 1919 <translation id="2773013129377709345">ลบล้างส่วนติดต่อผู้ใช้ของบุ๊กมาร์ก</transl ation>
1906 <translation id="1448389461181544401">คุณต้องการบันทึกรหัสผ่านนี้ไหม</translatio n> 1920 <translation id="1448389461181544401">คุณต้องการบันทึกรหัสผ่านนี้ไหม</translatio n>
1907 <translation id="148466539719134488">สวิส</translation>
1908 <translation id="8022523925619404071">เปิดใช้การอัปเดตอัตโนมัติ</translation>
1909 <translation id="6315493146179903667">นำขึ้นมาข้างหน้าทั้งหมด</translation> 1921 <translation id="6315493146179903667">นำขึ้นมาข้างหน้าทั้งหมด</translation>
1910 <translation id="1000498691615767391">เลือกโฟลเดอร์เพื่อเปิด</translation> 1922 <translation id="1000498691615767391">เลือกโฟลเดอร์เพื่อเปิด</translation>
1911 <translation id="3593152357631900254">เปิดการใช้งานโหมด Fuzzy-Pinyin</translatio n> 1923 <translation id="3593152357631900254">เปิดการใช้งานโหมด Fuzzy-Pinyin</translatio n>
1912 <translation id="2462911512468050799">คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่</trans lation> 1924 <translation id="2462911512468050799">คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่</trans lation>
1913 <translation id="2276503375879033601">เพิ่มแอปพลิเคชันอื่นๆ</translation> 1925 <translation id="2276503375879033601">เพิ่มแอปพลิเคชันอื่นๆ</translation>
1914 <translation id="2682935131208585215">ถามเมื่อมีไซต์พยายามติดตามตำแหน่งทางกายภาพ ของคุณ (แนะนำ)</translation> 1926 <translation id="2682935131208585215">ถามเมื่อมีไซต์พยายามติดตามตำแหน่งทางกายภาพ ของคุณ (แนะนำ)</translation>
1915 <translation id="5015344424288992913">กำลังแปลงพร็อกซี...</translation> 1927 <translation id="5015344424288992913">กำลังแปลงพร็อกซี...</translation>
1916 <translation id="4389091756366370506">ผู้ใช้ <ph name="VALUE"/></translation> 1928 <translation id="4389091756366370506">ผู้ใช้ <ph name="VALUE"/></translation>
1917 <translation id="4620809267248568679">การตั้งค่านี้ได้รับการบังคับใช้โดยส่วนขยาย </translation> 1929 <translation id="4620809267248568679">การตั้งค่านี้ได้รับการบังคับใช้โดยส่วนขยาย </translation>
1918 <translation id="2398703750948514961">ุูุถูกยกเลิก</translation> 1930 <translation id="2398703750948514961">ุูุถูกยกเลิก</translation>
1919 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1931 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1920 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1932 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1933 <translation id="4479812471636796472">แป้นพิมพ์ภาษาดีโวรักสหรัฐอเมริกา</translat ion>
1921 <translation id="8774379383902544371">เข้าถึงอุปกรณ์ USB</translation> 1934 <translation id="8774379383902544371">เข้าถึงอุปกรณ์ USB</translation>
1922 <translation id="8673026256276578048">ค้นหาเว็บ...</translation> 1935 <translation id="8673026256276578048">ค้นหาเว็บ...</translation>
1923 <translation id="6529602333819889595">&amp;ทำซ้ำการลบ</translation> 1936 <translation id="6529602333819889595">&amp;ทำซ้ำการลบ</translation>
1924 <translation id="2071393345806050157">ไม่มีไฟล์การบันทึกในเครื่อง</translation>
1925 <translation id="2969972665754920929">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่สามารถแก้ไขแอปพลิเคช ันและส่วนขยาย เครื่องมือนักพัฒนาแอปจะปิดลง</translation> 1937 <translation id="2969972665754920929">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่สามารถแก้ไขแอปพลิเคช ันและส่วนขยาย เครื่องมือนักพัฒนาแอปจะปิดลง</translation>
1926 <translation id="149347756975725155">ไม่สามารถโหลดไอคอนส่วนขยาย &quot;<ph name=" ICON"/>&quot;</translation> 1938 <translation id="149347756975725155">ไม่สามารถโหลดไอคอนส่วนขยาย &quot;<ph name=" ICON"/>&quot;</translation>
1927 <translation id="3011362742078013760">เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมดใน&amp;หน้าต่างที่ไม่ร ะบุตัวตน</translation> 1939 <translation id="3011362742078013760">เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมดใน&amp;หน้าต่างที่ไม่ร ะบุตัวตน</translation>
1928 <translation id="3009300415590184725">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกขั้นตอนการต ั้งค่าบริการข้อมูลโทรศัพท์มือถือ</translation> 1940 <translation id="3009300415590184725">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกขั้นตอนการต ั้งค่าบริการข้อมูลโทรศัพท์มือถือ</translation>
1929 <translation id="7851457902707056880">จำกัดการลงชื่อเข้าใช้เฉพาะบัญชีผู้ใช้เท่าน ั้น โปรดรีบูตและลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชีของเจ้าของ คอมพิวเตอร์จะรีบูตอัตโนมัติใน 3 0 วินาที</translation> 1941 <translation id="7851457902707056880">จำกัดการลงชื่อเข้าใช้เฉพาะบัญชีผู้ใช้เท่าน ั้น โปรดรีบูตและลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชีของเจ้าของ คอมพิวเตอร์จะรีบูตอัตโนมัติใน 3 0 วินาที</translation>
1930 <translation id="2148756636027685713">ฟอร์แมตเสร็จแล้ว</translation> 1942 <translation id="2148756636027685713">ฟอร์แมตเสร็จแล้ว</translation>
1931 <translation id="5451285724299252438">ช่องข้อความช่วงหน้า</translation> 1943 <translation id="5451285724299252438">ช่องข้อความช่วงหน้า</translation>
1932 <translation id="4112917766894695549">การตั้งค่าเหล่านี้ถูกบังคับใช้โดยผู้ดูแลระ บบของคุณ</translation> 1944 <translation id="4112917766894695549">การตั้งค่าเหล่านี้ถูกบังคับใช้โดยผู้ดูแลระ บบของคุณ</translation>
1933 <translation id="5669267381087807207">กำลังเปิดการใช้งาน</translation> 1945 <translation id="5669267381087807207">กำลังเปิดการใช้งาน</translation>
1946 <translation id="7434823369735508263">แป้นพิมพ์ดีโวรักสหราชอาณาจักร</translation >
1934 <translation id="8825366169884721447">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถแก้ไขส่วนหัวคำขอ &quot ;<ph name="HEADER_NAME"/>&quot; ของคำขอเครือข่ายได้เนื่องจากการแก้ไขขัดแย้งกับส่ วนขยายอื่น (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation> 1947 <translation id="8825366169884721447">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถแก้ไขส่วนหัวคำขอ &quot ;<ph name="HEADER_NAME"/>&quot; ของคำขอเครือข่ายได้เนื่องจากการแก้ไขขัดแย้งกับส่ วนขยายอื่น (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
1935 <translation id="5308845175611284862">การซิงค์ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ทำให้คุ ณสามารถแบ่งปันข้อมูล (เช่น บุ๊กมาร์กและการตั้งค่า) ระหว่างเครื่องคอมพิวเตอร์ของค ุณได้ง่ายขึ้น <ph name="PRODUCT_NAME"/> จะซิงค์ข้อมูลของคุณโดยจัดเก็บข้อมูลแบบออ นไลน์ไว้กับ Google เมื่อคุณลงชื่อเข้าใช้บัญชี Google ของคุณ</translation> 1948 <translation id="5308845175611284862">การซิงค์ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ทำให้คุ ณสามารถแบ่งปันข้อมูล (เช่น บุ๊กมาร์กและการตั้งค่า) ระหว่างเครื่องคอมพิวเตอร์ของค ุณได้ง่ายขึ้น <ph name="PRODUCT_NAME"/> จะซิงค์ข้อมูลของคุณโดยจัดเก็บข้อมูลแบบออ นไลน์ไว้กับ Google เมื่อคุณลงชื่อเข้าใช้บัญชี Google ของคุณ</translation>
1936 <translation id="1707463636381878959">แบ่งปันเครือข่ายนี้กับผู้ใช้อื่น</translat ion> 1949 <translation id="1707463636381878959">แบ่งปันเครือข่ายนี้กับผู้ใช้อื่น</translat ion>
1950 <translation id="8629479572758256396">หากเปิดใช้ เวลาในการตอบสนองในโหมดแสดงภาพอา จดีขึ้นถ้าขั้นตอนต่างๆ ของการแสดงผลรวดเร็วเพียงพอที่จะเสร็จก่อนเส้นตาย ทั้งนี้ จ ำเป็นต้องใช้การประมวลผลภาพแบบเป็นชุด</translation>
1937 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1951 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1938 <translation id="7701625482249298476">เปิดใช้ปุ่มค้นหาในแถบอเนกประสงค์</translat ion> 1952 <translation id="7701625482249298476">เปิดใช้ปุ่มค้นหาในแถบอเนกประสงค์</translat ion>
1939 <translation id="1818196664359151069">ความละเอียด:</translation> 1953 <translation id="1818196664359151069">ความละเอียด:</translation>
1954 <translation id="8021307699204891727">ความโปร่งใสของใบรับรอง</translation>
1940 <translation id="3481915276125965083">หน้าเว็บนี้บล็อกป๊อปอัปต่อไปนี้:</translat ion> 1955 <translation id="3481915276125965083">หน้าเว็บนี้บล็อกป๊อปอัปต่อไปนี้:</translat ion>
1941 <translation id="2030481566774242610">หรือคุณหมายถึง <ph name="LINK"/></translat ion>
1942 <translation id="7705276765467986571">ไม่สามารถโหลดรูปแบบบุ๊กมาร์ก</translation> 1956 <translation id="7705276765467986571">ไม่สามารถโหลดรูปแบบบุ๊กมาร์ก</translation>
1943 <translation id="750413812607578381">คุณควรรีสตาร์ท <ph name="PRODUCT_NAME"/> ใน ขณะนี้</translation> 1957 <translation id="750413812607578381">คุณควรรีสตาร์ท <ph name="PRODUCT_NAME"/> ใน ขณะนี้</translation>
1944 <translation id="2638286699381354126">อัปเดต...</translation> 1958 <translation id="2638286699381354126">อัปเดต...</translation>
1945 <translation id="1196338895211115272">ไม่สามารถส่งออกคีย์ส่วนตัว</translation> 1959 <translation id="1196338895211115272">ไม่สามารถส่งออกคีย์ส่วนตัว</translation>
1946 <translation id="1459967076783105826">เครื่องมือค้นหาที่เพิ่มโดยส่วนขยาย</transl ation> 1960 <translation id="1459967076783105826">เครื่องมือค้นหาที่เพิ่มโดยส่วนขยาย</transl ation>
1961 <translation id="247772113373397749">แป้นพิมพ์หลายภาษาแบบแคนาดา</translation>
1947 <translation id="629730747756840877">บัญชี</translation> 1962 <translation id="629730747756840877">บัญชี</translation>
1948 <translation id="8525306231823319788">เต็มหน้าจอ</translation> 1963 <translation id="8525306231823319788">เต็มหน้าจอ</translation>
1949 <translation id="5892507820957994680">แทนที่รายการการแสดงผลของซอฟต์แวร์ภายในและเ ปิดใช้งานการเร่งสปีดของ GPU ในการกำหนดค่าของระบบที่ไม่ได้รับการสนับสนุน</transla tion> 1964 <translation id="5892507820957994680">แทนที่รายการการแสดงผลของซอฟต์แวร์ภายในและเ ปิดใช้งานการเร่งสปีดของ GPU ในการกำหนดค่าของระบบที่ไม่ได้รับการสนับสนุน</transla tion>
1950 <translation id="255632937203580977">การแจ้งเตือนการค้นพบอุปกรณ์</translation> 1965 <translation id="255632937203580977">การแจ้งเตือนการค้นพบอุปกรณ์</translation>
1951 <translation id="6122093587541546701">อีเมล (ไม่บังคับ):</translation> 1966 <translation id="6122093587541546701">อีเมล (ไม่บังคับ):</translation>
1952 <translation id="3058212636943679650">หากคุณจำเป็นต้องกู้คืนระบบปฏิบัติการของเคร ื่องคอมพิวเตอร์ คุณจะต้องมีการ์ด SD หรืออุปกรณ์หน่วยความจำ USB สำหรับการกู้คืน</ translation> 1967 <translation id="3058212636943679650">หากคุณจำเป็นต้องกู้คืนระบบปฏิบัติการของเคร ื่องคอมพิวเตอร์ คุณจะต้องมีการ์ด SD หรืออุปกรณ์หน่วยความจำ USB สำหรับการกู้คืน</ translation>
1953 <translation id="7238196028794870999">อนุญาตการใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ต่อไป</t ranslation> 1968 <translation id="7238196028794870999">อนุญาตการใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ต่อไป</t ranslation>
1954 <translation id="7252661675567922360">ไม่โหลด</translation> 1969 <translation id="7252661675567922360">ไม่โหลด</translation>
1955 <translation id="1983959805486816857">หลังจากที่คุณสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลใหม่ คุณสามารถจัดการการตั้งค่าได้ทุกเมื่อจากอุปกรณ์ใดๆ ที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/ ></translation> 1970 <translation id="1983959805486816857">หลังจากที่คุณสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลใหม่ คุณสามารถจัดการการตั้งค่าได้ทุกเมื่อจากอุปกรณ์ใดๆ ที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/ ></translation>
1956 <translation id="2815382244540487333">คุกกี้ต่อไปนี้ถูกปิดกั้น:</translation> 1971 <translation id="2815382244540487333">คุกกี้ต่อไปนี้ถูกปิดกั้น:</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
1970 <translation id="4075084141581903552">สามารถใช้การลงชื่อเข้าใช้อัตโนมัติกับ <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 1985 <translation id="4075084141581903552">สามารถใช้การลงชื่อเข้าใช้อัตโนมัติกับ <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
1971 <translation id="2287590536030307392">ปิดการเชื่อมต่อไร้สายทั้งหมด</translation> 1986 <translation id="2287590536030307392">ปิดการเชื่อมต่อไร้สายทั้งหมด</translation>
1972 <translation id="8535658110233909809">ตำแหน่งส่วนขยาย</translation> 1987 <translation id="8535658110233909809">ตำแหน่งส่วนขยาย</translation>
1973 <translation id="3796616385525177872">เปิดใช้งานส่วนขยายคุณลักษณะตำแหน่งทางภูมิศ าสตร์ที่อยู่ในช่วงทดลอง ซึ่งได้แก่การใช้ API ตำแหน่งระบบปฏิบัติการ (หากมีให้ใช้ง าน)</translation> 1988 <translation id="3796616385525177872">เปิดใช้งานส่วนขยายคุณลักษณะตำแหน่งทางภูมิศ าสตร์ที่อยู่ในช่วงทดลอง ซึ่งได้แก่การใช้ API ตำแหน่งระบบปฏิบัติการ (หากมีให้ใช้ง าน)</translation>
1974 <translation id="8116483400482790018">พจนานุกรมตัวสะกดที่กำหนดเอง</translation> 1989 <translation id="8116483400482790018">พจนานุกรมตัวสะกดที่กำหนดเอง</translation>
1975 <translation id="1343517687228689568">เลิกตรึงหน้าเว็บนี้จากหน้าจอเริ่ม...</tran slation> 1990 <translation id="1343517687228689568">เลิกตรึงหน้าเว็บนี้จากหน้าจอเริ่ม...</tran slation>
1976 <translation id="9123104177314065219">เปิดใช้งานการใช้ข้อมูล Google เพื่อสร้างชื ่อโปรไฟล์และไอคอนในเมนูอวาตาร์</translation> 1991 <translation id="9123104177314065219">เปิดใช้งานการใช้ข้อมูล Google เพื่อสร้างชื ่อโปรไฟล์และไอคอนในเมนูอวาตาร์</translation>
1977 <translation id="3188366215310983158">กำลังตรวจสอบความถูกต้อง...</translation> 1992 <translation id="3188366215310983158">กำลังตรวจสอบความถูกต้อง...</translation>
1978 <translation id="75347577631874717">แสดงบันทึก</translation> 1993 <translation id="75347577631874717">แสดงบันทึก</translation>
1979 <translation id="2177950615300672361">แท็บไม่ระบุตัวตน: <ph name="TAB_NAME"/></t ranslation> 1994 <translation id="2177950615300672361">แท็บไม่ระบุตัวตน: <ph name="TAB_NAME"/></t ranslation>
1980 <translation id="5457113250005438886">ไม่ถูกต้อง</translation>
1981 <translation id="5185403602014064051">คุณลักษณะนี้ช่วยให้คุณสามารถเข้าถึงผู้ใช้ท ี่ลงชื่อเข้าใช้แล้วได้อย่างรวดเร็ว โดยไม่ต้องใช้รหัสผ่าน</translation> 1995 <translation id="5185403602014064051">คุณลักษณะนี้ช่วยให้คุณสามารถเข้าถึงผู้ใช้ท ี่ลงชื่อเข้าใช้แล้วได้อย่างรวดเร็ว โดยไม่ต้องใช้รหัสผ่าน</translation>
1982 <translation id="8852742364582744935">เพิ่มแอปพลิเคชันและส่วนขยายต่อไปนี้แล้ว:</ translation> 1996 <translation id="8852742364582744935">เพิ่มแอปพลิเคชันและส่วนขยายต่อไปนี้แล้ว:</ translation>
1983 <translation id="2916073183900451334">การกดแท็บบนหน้าเว็บจะเน้นลิงก์ และฟิลด์ของ ฟอร์ม</translation> 1997 <translation id="2916073183900451334">การกดแท็บบนหน้าเว็บจะเน้นลิงก์ และฟิลด์ของ ฟอร์ม</translation>
1984 <translation id="7772127298218883077">เกี่ยวกับ <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation> 1998 <translation id="7772127298218883077">เกี่ยวกับ <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
1985 <translation id="2090876986345970080">การตั้งค่าความปลอดภัยของระบบ</translation> 1999 <translation id="2090876986345970080">การตั้งค่าความปลอดภัยของระบบ</translation>
1986 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 2000 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
2001 <translation id="3565831235433694786">เปิดใช้ D3D11</translation>
1987 <translation id="3475447146579922140">สเปรดชีตของ Google</translation> 2002 <translation id="3475447146579922140">สเปรดชีตของ Google</translation>
1988 <translation id="6856526171412069413">เปิดใช้งานอัตราส่วนการบีบนิ้ว</translation > 2003 <translation id="6856526171412069413">เปิดใช้งานอัตราส่วนการบีบนิ้ว</translation >
1989 <translation id="9219103736887031265">ภาพ</translation> 2004 <translation id="9219103736887031265">ภาพ</translation>
1990 <translation id="5545687460454274870">ปิดใช้การค้นพบอุปกรณ์ในเครือข่ายภายใน</tra nslation> 2005 <translation id="5545687460454274870">ปิดใช้การค้นพบอุปกรณ์ในเครือข่ายภายใน</tra nslation>
2006 <translation id="4480995875255084924">เปิดใช้งานโปรแกรมดูแบบต้นโอ๊กใน Ash และอนุ ญาตการตรวจสอบหน้าต่าง โครงสร้างลำดับชั้นเลเยอร์และการดู ตลอดจนคุณสมบัติของโครงสร ้างลำดับชั้นดังกล่าว กด Ctrl+Shift+F1 เพื่อเข้าถึง</translation>
1991 <translation id="6975147921678461939">การชาร์จแบตเตอรี่: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation> 2007 <translation id="6975147921678461939">การชาร์จแบตเตอรี่: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
1992 <translation id="5453632173748266363">ซีริลลิก</translation> 2008 <translation id="5453632173748266363">ซีริลลิก</translation>
1993 <translation id="2482202334236329090">เนื้อหาจาก <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่มัลแวร์ที่เป็นที่รู้จักถูกแทรกลงในหน้าเว็บนี้ การเข้า้ชมหน้าเ ว็บนี้ในตอนนี้อาจทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณไ้ด้รับอันตรายจากมัลแวร์</translation> 2009 <translation id="2482202334236329090">เนื้อหาจาก <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่มัลแวร์ที่เป็นที่รู้จักถูกแทรกลงในหน้าเว็บนี้ การเข้า้ชมหน้าเ ว็บนี้ในตอนนี้อาจทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณไ้ด้รับอันตรายจากมัลแวร์</translation>
1994 <translation id="1008557486741366299">ไม่ใช่ตอนนี้</translation> 2010 <translation id="1008557486741366299">ไม่ใช่ตอนนี้</translation>
1995 <translation id="7726501603143023652">ปิดใช้การละเว้น autocomplete=&quot;off&quo t; สำหรับฟอร์มรหัสผ่านในตัวจัดการรหัสผ่าน</translation> 2011 <translation id="7726501603143023652">ปิดใช้การละเว้น autocomplete=&quot;off&quo t; สำหรับฟอร์มรหัสผ่านในตัวจัดการรหัสผ่าน</translation>
1996 <translation id="6437213622978068772">โหลดซ้ำ (Ctrl+R)</translation> 2012 <translation id="6437213622978068772">โหลดซ้ำ (Ctrl+R)</translation>
1997 <translation id="5350480486488078311">API สำหรับ NaCl Socket</translation> 2013 <translation id="5350480486488078311">API สำหรับ NaCl Socket</translation>
1998 <translation id="8551406349318936106">อ๊ะ! ดูเหมือนว่ามีปัญหาเกี่ยวกับข้อมูลรับร องของคุณ โปรดตรวจสอบว่าคุณลงชื่อเข้าใช้อย่างถูกต้องแล้วและลองอีกครั้ง</translati on> 2014 <translation id="8551406349318936106">อ๊ะ! ดูเหมือนว่ามีปัญหาเกี่ยวกับข้อมูลรับร องของคุณ โปรดตรวจสอบว่าคุณลงชื่อเข้าใช้อย่างถูกต้องแล้วและลองอีกครั้ง</translati on>
1999 <translation id="5329858601952122676">&amp;ลบ</translation> 2015 <translation id="5329858601952122676">&amp;ลบ</translation>
2000 <translation id="6100736666660498114">เมนูเริ่มต้น</translation> 2016 <translation id="6100736666660498114">เมนูเริ่มต้น</translation>
2001 <translation id="4402766404187539019">อีเมล Google.com</translation> 2017 <translation id="4402766404187539019">อีเมล Google.com</translation>
2002 <translation id="3994878504415702912">ซู&amp;ม</translation> 2018 <translation id="3994878504415702912">ซู&amp;ม</translation>
2003 <translation id="9009369504041480176">กำลังอัปโหลด (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/ >%)...</translation> 2019 <translation id="9009369504041480176">กำลังอัปโหลด (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/ >%)...</translation>
2020 <translation id="6631262536428970708">คุณไม่มีบันทึก WebRTC ที่อัปโหลดเมื่อเร็วๆ นี้</translation>
2004 <translation id="5486561344817861625">จำลองการรีสตาร์ทเบราว์เซอร์</translation> 2021 <translation id="5486561344817861625">จำลองการรีสตาร์ทเบราว์เซอร์</translation>
2005 <translation id="2367972762794486313">แสดงแอป</translation> 2022 <translation id="2367972762794486313">แสดงแอป</translation>
2006 <translation id="5602600725402519729">โหล&amp;ดใหม่</translation> 2023 <translation id="5602600725402519729">โหล&amp;ดใหม่</translation>
2007 <translation id="6955446738988643816">ตรวจสอบป๊อปอัป</translation> 2024 <translation id="6955446738988643816">ตรวจสอบป๊อปอัป</translation>
2008 <translation id="172612876728038702">กำลังตั้งค่า TPM โปรดรอสักครู่ ขั้นตอนนี้อา จใช้เวลา 2-3 นาที</translation> 2025 <translation id="172612876728038702">กำลังตั้งค่า TPM โปรดรอสักครู่ ขั้นตอนนี้อา จใช้เวลา 2-3 นาที</translation>
2009 <translation id="6748140994595080445">เปลี่ยนวิธีการจัดการและแสดงภาษาของ <ph nam e="APP_NAME"/></translation> 2026 <translation id="6748140994595080445">เปลี่ยนวิธีการจัดการและแสดงภาษาของ <ph nam e="APP_NAME"/></translation>
2010 <translation id="2836635946302913370">ผู้ดูแลระบบของคุณปิดใช้งานการลงชื่อเข้าใช้ ด้วยชื่อผู้ใช้นี้</translation> 2027 <translation id="2836635946302913370">ผู้ดูแลระบบของคุณปิดใช้งานการลงชื่อเข้าใช้ ด้วยชื่อผู้ใช้นี้</translation>
2011 <translation id="3512307528596687562">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ส่งผลให้มี 2028 <translation id="3512307528596687562">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ส่งผลให้มี
2012 การเปลี่ยนเส้นทางมากเกินไป การล้างคุกกี้ของคุณบนไซต์นี้หรือการอนุญาตค ุกกี้ของบุคคลที่สามอาจช่วยแก้ปัญหาได้ หาก 2029 การเปลี่ยนเส้นทางมากเกินไป การล้างคุกกี้ของคุณบนไซต์นี้หรือการอนุญาตค ุกกี้ของบุคคลที่สามอาจช่วยแก้ปัญหาได้ หาก
2013 แก้ไม่ได้ อาจเป็นปัญหาเกี่ยวกับการกำหนดค่าของเซิร์ฟเวอร์ ไม่ใช่ปัญหาที ่ 2030 แก้ไม่ได้ อาจเป็นปัญหาเกี่ยวกับการกำหนดค่าของเซิร์ฟเวอร์ ไม่ใช่ปัญหาที ่
2014 อุปกรณ์</translation> 2031 อุปกรณ์</translation>
2015 <translation id="1362165759943288856">คุณซื้อข้อมูลแบบไม่จำกัดเมื่อ <ph name="DA TE"/></translation> 2032 <translation id="1362165759943288856">คุณซื้อข้อมูลแบบไม่จำกัดเมื่อ <ph name="DA TE"/></translation>
2016 <translation id="2078019350989722914">เตือนก่อนออก (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>) </translation> 2033 <translation id="2078019350989722914">เตือนก่อนออก (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>) </translation>
2017 <translation id="7965010376480416255">หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน</translation> 2034 <translation id="7965010376480416255">หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน</translation>
2018 <translation id="6248988683584659830">ค้นการตั้งค่า</translation> 2035 <translation id="6248988683584659830">ค้นการตั้งค่า</translation>
2019 <translation id="8323232699731382745">รหัสผ่านเครือข่าย</translation> 2036 <translation id="8323232699731382745">รหัสผ่านเครือข่าย</translation>
2020 <translation id="7273110280511444812">แนบล่าสุดเมื่อวันที่ <ph name="DATE"/></tr anslation> 2037 <translation id="7273110280511444812">แนบล่าสุดเมื่อวันที่ <ph name="DATE"/></tr anslation>
2021 <translation id="6588399906604251380">เปิดใช้งานการตรวจสอบการสะกด</translation> 2038 <translation id="6588399906604251380">เปิดใช้งานการตรวจสอบการสะกด</translation>
2022 <translation id="4572815280350369984">ไฟล์ <ph name="FILE_TYPE"/></translation> 2039 <translation id="4572815280350369984">ไฟล์ <ph name="FILE_TYPE"/></translation>
2023 <translation id="3012890944909934180">เปิดใช้ Chrome บนเดสก์ท็อปอีกครั้ง</transl ation> 2040 <translation id="3012890944909934180">เปิดใช้ Chrome บนเดสก์ท็อปอีกครั้ง</transl ation>
2024 <translation id="7053983685419859001">บล็อก</translation> 2041 <translation id="7053983685419859001">บล็อก</translation>
2025 <translation id="7912024687060120840">ในโฟลเดอร์:</translation> 2042 <translation id="7912024687060120840">ในโฟลเดอร์:</translation>
2026 <translation id="7853659566314288686">เปิดแอป</translation> 2043 <translation id="7853659566314288686">เปิดแอป</translation>
2027 <translation id="2485056306054380289">ใบรับรอง CA ของเซิร์ฟเวอร์:</translation> 2044 <translation id="2485056306054380289">ใบรับรอง CA ของเซิร์ฟเวอร์:</translation>
2045 <translation id="6462109140674788769">แป้นพิมพ์ภาษากรีก</translation>
2028 <translation id="2727712005121231835">ขนาดจริง</translation> 2046 <translation id="2727712005121231835">ขนาดจริง</translation>
2029 <translation id="1377600615067678409">ข้ามไปก่อน</translation> 2047 <translation id="1377600615067678409">ข้ามไปก่อน</translation>
2030 <translation id="8887733174653581061">อยู่ด้านบนเสมอ</translation> 2048 <translation id="8887733174653581061">อยู่ด้านบนเสมอ</translation>
2031 <translation id="5581211282705227543">ไม่ได้ติดตั้งปลั๊กอิน</translation> 2049 <translation id="5581211282705227543">ไม่ได้ติดตั้งปลั๊กอิน</translation>
2032 <translation id="3330206034087160972">ออกจากโหมดการนำเสนอ</translation> 2050 <translation id="3330206034087160972">ออกจากโหมดการนำเสนอ</translation>
2033 <translation id="6920653475274831310">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ส่งผลให้มีการ เปลี่ยนเส้นทางมากเกินไป การล้างคุกกี้ของคุณบนไซต์นี้หรือการอนุญาตคุกกี้ของบุคคลท ี่สามอาจช่วยแก้ปัญหาได้ แต่ถ้าแก้ไม่ได้ อาจเป็นปัญหาเกี่ยวกับการกำหนดค่าของเซิร์ ฟเวอร์ ไม่ใช่ปัญหาที่เครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> 2051 <translation id="6920653475274831310">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ส่งผลให้มีการ เปลี่ยนเส้นทางมากเกินไป การล้างคุกกี้ของคุณบนไซต์นี้หรือการอนุญาตคุกกี้ของบุคคลท ี่สามอาจช่วยแก้ปัญหาได้ แต่ถ้าแก้ไม่ได้ อาจเป็นปัญหาเกี่ยวกับการกำหนดค่าของเซิร์ ฟเวอร์ ไม่ใช่ปัญหาที่เครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation>
2034 <translation id="5488468185303821006">อนุญาตให้ใช้โหมดไม่ระบุตัวตน</translation> 2052 <translation id="5488468185303821006">อนุญาตให้ใช้โหมดไม่ระบุตัวตน</translation>
2035 <translation id="1546703252838446285">ในบัญชี <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> ของคุณ ส่วนขยายสามารถ:</translation> 2053 <translation id="1546703252838446285">ในบัญชี <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> ของคุณ ส่วนขยายสามารถ:</translation>
2036 <translation id="6556866813142980365">ทำซ้ำ</translation> 2054 <translation id="6556866813142980365">ทำซ้ำ</translation>
2037 <translation id="8824701697284169214">เพิ่มหน้&amp;า...</translation> 2055 <translation id="8824701697284169214">เพิ่มหน้&amp;า...</translation>
2038 <translation id="7063129466199351735">กำลังประมวลผลทางลัด...</translation> 2056 <translation id="7063129466199351735">กำลังประมวลผลทางลัด...</translation>
2057 <translation id="8495193314787127784">เปิดใช้ &quot;OK Google&quot;</translation >
2039 <translation id="981210574958082923">จัดลำดับผลการค้นหาใหม่สำหรับการใส่ในบรรทัดใ น HistoryQuickProvider</translation> 2058 <translation id="981210574958082923">จัดลำดับผลการค้นหาใหม่สำหรับการใส่ในบรรทัดใ น HistoryQuickProvider</translation>
2040 <translation id="6466988389784393586">&amp;เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมด</translation> 2059 <translation id="6466988389784393586">&amp;เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมด</translation>
2041 <translation id="9193357432624119544">รหัสข้อผิดพลาด: <ph name="ERROR_NAME"/></t ranslation> 2060 <translation id="9193357432624119544">รหัสข้อผิดพลาด: <ph name="ERROR_NAME"/></t ranslation>
2042 <translation id="5288678174502918605">เ&amp;ปิดแท็บที่ถูกปิดขึ้นใหม่</translatio n> 2061 <translation id="5288678174502918605">เ&amp;ปิดแท็บที่ถูกปิดขึ้นใหม่</translatio n>
2043 <translation id="7238461040709361198">มีการเปลี่ยนแปลงรหัสผ่านของบัญชี Google ขอ งคุณตั้งแต่ครั้งสุดท้ายที่คุณได้ลงชื่อเข้าใช้คอมพิวเตอร์นี้</translation> 2062 <translation id="7238461040709361198">มีการเปลี่ยนแปลงรหัสผ่านของบัญชี Google ขอ งคุณตั้งแต่ครั้งสุดท้ายที่คุณได้ลงชื่อเข้าใช้คอมพิวเตอร์นี้</translation>
2044 <translation id="1956050014111002555">ไฟล์มีใบรับรองหลายใบ แต่ไม่มีการนำเข้าใบรั บรอง:</translation> 2063 <translation id="1956050014111002555">ไฟล์มีใบรับรองหลายใบ แต่ไม่มีการนำเข้าใบรั บรอง:</translation>
2045 <translation id="302620147503052030">ปุ่มแสดง</translation> 2064 <translation id="302620147503052030">ปุ่มแสดง</translation>
2046 <translation id="1895658205118569222">ปิด</translation> 2065 <translation id="1895658205118569222">ปิด</translation>
2047 <translation id="4432480718657344517">การอ่านไบต์</translation> 2066 <translation id="4432480718657344517">การอ่านไบต์</translation>
2048 <translation id="8708000541097332489">ล้างเมื่ีอออก</translation> 2067 <translation id="8708000541097332489">ล้างเมื่ีอออก</translation>
2049 <translation id="6827236167376090743">วิดีโอนี้จะเล่นวนรอบ</translation> 2068 <translation id="6827236167376090743">วิดีโอนี้จะเล่นวนรอบ</translation>
2050 <translation id="9157595877708044936">กำลังตั้งค่า...</translation> 2069 <translation id="9157595877708044936">กำลังตั้งค่า...</translation>
2051 <translation id="1851132183727350282">คำศัพท์เกี่ยวกับ <ph name="PRODUCT_OS_NAME "/></translation>
2052 <translation id="4475552974751346499">ค้นสิ่งที่ดาวน์โหลดไว้</translation> 2070 <translation id="4475552974751346499">ค้นสิ่งที่ดาวน์โหลดไว้</translation>
2053 <translation id="6624687053722465643">สวีทเนส</translation> 2071 <translation id="6624687053722465643">สวีทเนส</translation>
2054 <translation id="8083739373364455075">รับพื้นที่ 100 GB ฟรีด้วย Google ไดรฟ์</tr anslation> 2072 <translation id="8083739373364455075">รับพื้นที่ 100 GB ฟรีด้วย Google ไดรฟ์</tr anslation>
2055 <translation id="271083069174183365">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลภาษาญี่ปุ่น</transla tion> 2073 <translation id="271083069174183365">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลภาษาญี่ปุ่น</transla tion>
2056 <translation id="5185386675596372454">รุ่นใหม่ล่าสุดของ &quot;<ph name="EXTENSIO N_NAME"/>&quot; ถูกปิดใช้งาน เนื่องจากต้องได้รับการอนุญาตมากกว่านี้</translation > 2074 <translation id="5185386675596372454">รุ่นใหม่ล่าสุดของ &quot;<ph name="EXTENSIO N_NAME"/>&quot; ถูกปิดใช้งาน เนื่องจากต้องได้รับการอนุญาตมากกว่านี้</translation >
2057 <translation id="4147376274874979956">ไม่สามารถเข้าถึงไฟล์</translation> 2075 <translation id="4147376274874979956">ไม่สามารถเข้าถึงไฟล์</translation>
2076 <translation id="4285669636069255873">แป้นพิมพ์แบบออกเสียงภาษารัสเซีย</translati on>
2058 <translation id="1507246803636407672">&amp;ยกเลิก</translation> 2077 <translation id="1507246803636407672">&amp;ยกเลิก</translation>
2059 <translation id="2320435940785160168">เซิร์ฟเวอร์นี้ต้องการใบรับรองเพื่อการตรวจส อบสิทธิ์ และไม่ยอมรับใบรับรองที่ส่งมาจากเบราว์เซอร์ ใบรับรองของคุณอาจหมดอายุ หรื อเซิร์ฟเวอร์อาจไม่เชื่อถือผู้ออกใบรับรอง คุณสามารถลองอีกครั้งโดยใช้ใบรับรองอื่น (ถ้ามี) หรือคุณอาจต้องหาใบรับรองที่ถูกต้องมาจากที่อื่น</translation> 2078 <translation id="2320435940785160168">เซิร์ฟเวอร์นี้ต้องการใบรับรองเพื่อการตรวจส อบสิทธิ์ และไม่ยอมรับใบรับรองที่ส่งมาจากเบราว์เซอร์ ใบรับรองของคุณอาจหมดอายุ หรื อเซิร์ฟเวอร์อาจไม่เชื่อถือผู้ออกใบรับรอง คุณสามารถลองอีกครั้งโดยใช้ใบรับรองอื่น (ถ้ามี) หรือคุณอาจต้องหาใบรับรองที่ถูกต้องมาจากที่อื่น</translation>
2060 <translation id="6295228342562451544">เมื่อคุณเชื่อมต่อไปยังเว็บไซต์ที่มีการรักษ าปลอดภัย เซิร์ฟเวอร์ที่ให้บริการพื้นที่เว็บไซต์นั้นจะแสดงสิ่งที่เรียกว่า &quot;ใ บรับรอง&quot; ให้กับเบราว์เซอร์ของคุณเพื่อตรวจสอบข้อมูลประจำตัว ใบรับรองนี้ประกอ บด้วยข้อมูลประจำตัว เช่น ที่อยู่ของเว็บไซต์ที่ได้รับการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่คอ มพิวเตอร์ของคุณเชื่อถือ โดยการตรวจสอบว่าที่อยู่ในใบรับรองตรงกับที่อยู่ของเว็บไซต ์ คุณสามารถยืนยันว่าคุณกำลังสื่อสารอย่างปลอดภัยอยู่กับเว็บไซต์ที่คุณต้องการเข้าช ม ไม่ใช่ติดต่ออยู่กับบุคคลที่สาม (เช่น ผู้โจมตีในเครือข่ายของคุณ)</translation> 2079 <translation id="6295228342562451544">เมื่อคุณเชื่อมต่อไปยังเว็บไซต์ที่มีการรักษ าปลอดภัย เซิร์ฟเวอร์ที่ให้บริการพื้นที่เว็บไซต์นั้นจะแสดงสิ่งที่เรียกว่า &quot;ใ บรับรอง&quot; ให้กับเบราว์เซอร์ของคุณเพื่อตรวจสอบข้อมูลประจำตัว ใบรับรองนี้ประกอ บด้วยข้อมูลประจำตัว เช่น ที่อยู่ของเว็บไซต์ที่ได้รับการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่คอ มพิวเตอร์ของคุณเชื่อถือ โดยการตรวจสอบว่าที่อยู่ในใบรับรองตรงกับที่อยู่ของเว็บไซต ์ คุณสามารถยืนยันว่าคุณกำลังสื่อสารอย่างปลอดภัยอยู่กับเว็บไซต์ที่คุณต้องการเข้าช ม ไม่ใช่ติดต่ออยู่กับบุคคลที่สาม (เช่น ผู้โจมตีในเครือข่ายของคุณ)</translation>
2061 <translation id="6342069812937806050">เพิ่งเสร็จ</translation> 2080 <translation id="6342069812937806050">เพิ่งเสร็จ</translation>
2062 <translation id="544083962418256601">สร้างทางลัด...</translation> 2081 <translation id="544083962418256601">สร้างทางลัด...</translation>
2063 <translation id="6143186082490678276">รับความช่วยเหลือ</translation> 2082 <translation id="6143186082490678276">รับความช่วยเหลือ</translation>
2064 <translation id="8457625695411745683">ดี</translation> 2083 <translation id="8457625695411745683">ดี</translation>
2065 <translation id="8335587457941836791">เลิกตรึงจากชั้นวาง</translation> 2084 <translation id="8335587457941836791">เลิกตรึงจากชั้นวาง</translation>
2066 <translation id="2222641695352322289">วิธีเดียวที่จะยกเลิกการทำงานนี้คือการติดตั ้ง <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> ใหม่</translation> 2085 <translation id="2222641695352322289">วิธีเดียวที่จะยกเลิกการทำงานนี้คือการติดตั ้ง <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> ใหม่</translation>
2067 <translation id="5605716740717446121">ซิมการ์ดของคุณจะถูกปิดใช้งานอย่างถาวรหากคุ ณไม่สามารถป้อนคีย์การปลดล็อก PIN ที่ถูกต้องได้ จำนวนครั้งที่เหลือ: <ph name="TRI ES_COUNT"/></translation> 2086 <translation id="5605716740717446121">ซิมการ์ดของคุณจะถูกปิดใช้งานอย่างถาวรหากคุ ณไม่สามารถป้อนคีย์การปลดล็อก PIN ที่ถูกต้องได้ จำนวนครั้งที่เหลือ: <ph name="TRI ES_COUNT"/></translation>
2087 <translation id="7863819943399969413">สร้างแอปจากเว็บไซต์นี้...</translation>
2068 <translation id="5502500733115278303">นำเข้าจาก Firefox</translation> 2088 <translation id="5502500733115278303">นำเข้าจาก Firefox</translation>
2069 <translation id="569109051430110155">ตรวจหาอัตโนมัติ</translation> 2089 <translation id="569109051430110155">ตรวจหาอัตโนมัติ</translation>
2070 <translation id="4408599188496843485">ความ&amp;ช่วยเหลือ</translation> 2090 <translation id="4408599188496843485">ความ&amp;ช่วยเหลือ</translation>
2071 <translation id="7969525169268594403">สโลวีเนีย</translation>
2072 <translation id="5399158067281117682">PIN ไม่ตรงกัน!</translation> 2091 <translation id="5399158067281117682">PIN ไม่ตรงกัน!</translation>
2073 <translation id="8494234776635784157">เนื้อหาเว็บ</translation> 2092 <translation id="8494234776635784157">เนื้อหาเว็บ</translation>
2074 <translation id="6277105963844135994">ระยะหมดเวลาของเครือข่าย</translation> 2093 <translation id="6277105963844135994">ระยะหมดเวลาของเครือข่าย</translation>
2075 <translation id="6731255991101203740">ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีสำหรับการแตกไฟล์ซิป : '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation> 2094 <translation id="6731255991101203740">ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีสำหรับการแตกไฟล์ซิป : '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation>
2076 <translation id="3816846830151612068">คุณไว้วางใจให้ส่วนขยายนี้ใช้สิทธิพิเศษเหล่ านี้อย่างปลอดภัยไหม</translation> 2095 <translation id="3816846830151612068">คุณไว้วางใจให้ส่วนขยายนี้ใช้สิทธิพิเศษเหล่ านี้อย่างปลอดภัยไหม</translation>
2096 <translation id="7317211898702333572">อนุญาตให้คุณเห็นและลบรายการประวัติจากอุปกร ณ์ที่ลงชื่อเข้าใช้ของคุณได้ที่ chrome://history</translation>
2077 <translation id="7885253890047913815">ปลายทางล่าสุด</translation> 2097 <translation id="7885253890047913815">ปลายทางล่าสุด</translation>
2078 <translation id="3646789916214779970">รีเซ็ตเป็นธีมค่าเริ่มต้น</translation> 2098 <translation id="3646789916214779970">รีเซ็ตเป็นธีมค่าเริ่มต้น</translation>
2079 <translation id="5196749479074304034">เปิดใช้งานประวัติในการตั้งค่าการซิงค์ การด ำเนินการนี้จะทำให้สามารถซิงค์ประวัติ URL ที่คุณพิมพ์และประวัติการนำทางกับไคลเอ็น ต์อื่นๆ เพื่อช่วยในการเติมข้อมูลอัตโนมัติของแถบอเนกประสงค์และ UI ประวัติ</transl ation> 2099 <translation id="5196749479074304034">เปิดใช้งานประวัติในการตั้งค่าการซิงค์ การด ำเนินการนี้จะทำให้สามารถซิงค์ประวัติ URL ที่คุณพิมพ์และประวัติการนำทางกับไคลเอ็น ต์อื่นๆ เพื่อช่วยในการเติมข้อมูลอัตโนมัติของแถบอเนกประสงค์และ UI ประวัติ</transl ation>
2080 <translation id="9220525904950070496">ลบบัญชี</translation>
2081 <translation id="151922265591345427">1024</translation> 2100 <translation id="151922265591345427">1024</translation>
2082 <translation id="3039828483675273919">กำลังย้าย $1 รายการ...</translation> 2101 <translation id="3039828483675273919">กำลังย้าย $1 รายการ...</translation>
2083 <translation id="7816949580378764503">ข้อมูลประจำตัวได้รับการยืนยัน</translation > 2102 <translation id="7816949580378764503">ข้อมูลประจำตัวได้รับการยืนยัน</translation >
2084 <translation id="1521442365706402292">จัดการใบรับรอง</translation> 2103 <translation id="8802225912064273574">ส่งอีเมล</translation>
2085 <translation id="1679068421605151609">เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</transla tion> 2104 <translation id="1679068421605151609">เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</transla tion>
2086 <translation id="7014051144917845222">ความพยายามในการเชื่อมต่อของ <ph name="PROD UCT_NAME"/> ไปยัง <ph name="HOST_NAME"/> ถูกปฏิเสธ เว็บไซต์อาจล่ม หรือเครือข่ายข องคุณอาจได้รับการกำหนดค่าไว้ไม่ถูกต้อง</translation> 2105 <translation id="7014051144917845222">ความพยายามในการเชื่อมต่อของ <ph name="PROD UCT_NAME"/> ไปยัง <ph name="HOST_NAME"/> ถูกปฏิเสธ เว็บไซต์อาจล่ม หรือเครือข่ายข องคุณอาจได้รับการกำหนดค่าไว้ไม่ถูกต้อง</translation>
2087 <translation id="2097372108957554726">คุณต้องลงชื่อเข้าใช้ Chrome เพื่อลงทะเบียน อุปกรณ์ใหม่</translation> 2106 <translation id="2097372108957554726">คุณต้องลงชื่อเข้าใช้ Chrome เพื่อลงทะเบียน อุปกรณ์ใหม่</translation>
2088 <translation id="4332213577120623185">ต้องใช้ข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อทำการซื้อนี้ให้ เสร็จสมบูรณ์</translation> 2107 <translation id="4332213577120623185">ต้องใช้ข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อทำการซื้อนี้ให้ เสร็จสมบูรณ์</translation>
2089 <translation id="9201305942933582053">Google Now สำหรับ Chrome!</translation> 2108 <translation id="9201305942933582053">Google Now สำหรับ Chrome!</translation>
2090 <translation id="1708338024780164500">(ไม่ใช้งาน)</translation> 2109 <translation id="1708338024780164500">(ไม่ใช้งาน)</translation>
2091 <translation id="6896758677409633944">คัดลอก</translation> 2110 <translation id="6896758677409633944">คัดลอก</translation>
2092 <translation id="8986362086234534611">ไม่จำ</translation> 2111 <translation id="8986362086234534611">ไม่จำ</translation>
2093 <translation id="5260508466980570042">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันอีเมลหรือรหัสผ่านของ คุณได้ โปรดลองอีกครั้ง</translation> 2112 <translation id="5260508466980570042">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันอีเมลหรือรหัสผ่านของ คุณได้ โปรดลองอีกครั้ง</translation>
2094 <translation id="7887998671651498201">ปลั๊กอินต่อไปนี้ไม่ตอบสนอง: <ph name="PLUG IN_NAME"/>คุณต้องการหยุดหรือไม่</translation> 2113 <translation id="7887998671651498201">ปลั๊กอินต่อไปนี้ไม่ตอบสนอง: <ph name="PLUG IN_NAME"/>คุณต้องการหยุดหรือไม่</translation>
2114 <translation id="1337036551624197047">แป้นพิมพ์ภาษาเช็ก</translation>
2095 <translation id="4212108296677106246">คุณต้องการให้ความเชื่อถือ &quot;<ph name=" CERTIFICATE_NAME"/>&quot; ในฐานะผู้ออกใบรับรองหรือไม่</translation> 2115 <translation id="4212108296677106246">คุณต้องการให้ความเชื่อถือ &quot;<ph name=" CERTIFICATE_NAME"/>&quot; ในฐานะผู้ออกใบรับรองหรือไม่</translation>
2096 <translation id="4320833726226688924">ในกรณีนี้ ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์หรือใบรับรองข องผู้ให้บริการภายใต้ CA หลักที่แสดงในเบราว์เซอร์ของคุณมีการเซ็นชื่อโดยใช้อัลกอริ ทึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม เช่น RSA-MD2 งานวิจัยเมื่อเร็วๆ นี้โดยนักวิทยาศาสตร์คอมพิ วเตอร์ระบุว่า อัลกอริทึมลายเซ็นนี้มีความรัดกุมน้อยกว่าที่เชื่อกันก่อนหน้านี้ และ ในปัจจุบันไม่ค่อยมีเว็บไซต์ที่น่าเชื่อถือนำไปใช้งานมากนัก ใบรับรองนี้อาจถูกปลอมแ ปลงขึ้นมา</translation> 2116 <translation id="4320833726226688924">ในกรณีนี้ ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์หรือใบรับรองข องผู้ให้บริการภายใต้ CA หลักที่แสดงในเบราว์เซอร์ของคุณมีการเซ็นชื่อโดยใช้อัลกอริ ทึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม เช่น RSA-MD2 งานวิจัยเมื่อเร็วๆ นี้โดยนักวิทยาศาสตร์คอมพิ วเตอร์ระบุว่า อัลกอริทึมลายเซ็นนี้มีความรัดกุมน้อยกว่าที่เชื่อกันก่อนหน้านี้ และ ในปัจจุบันไม่ค่อยมีเว็บไซต์ที่น่าเชื่อถือนำไปใช้งานมากนัก ใบรับรองนี้อาจถูกปลอมแ ปลงขึ้นมา</translation>
2097 <translation id="2861941300086904918">ตัวจัดการความปลอดภัยไคลเอ็นต์ในระบบ</trans lation> 2117 <translation id="2861941300086904918">ตัวจัดการความปลอดภัยไคลเอ็นต์ในระบบ</trans lation>
2098 <translation id="5650203097176527467">กำลังโหลดรายละเอียดการชำระเงิน</translatio n> 2118 <translation id="5650203097176527467">กำลังโหลดรายละเอียดการชำระเงิน</translatio n>
2099 <translation id="5581700288664681403">กำลังโหลด <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t ranslation> 2119 <translation id="5581700288664681403">กำลังโหลด <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t ranslation>
2100 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;เมื่อเรียกใช้ <ph name="PRODUCT_N AME"/> ภายใต้สภาพแวดล้อมของเดสก์ท็อปที่สนับสนุน การตั้งค่าพร็อกซีของระบบจะถูกนำม าใช้ อย่างไรก็ดี ระบบของคุณอาจไม่ได้รับการสนับสนุนหรือเกิดปัญหาในการเริ่มใช้งานก ารกำหนดค่าระบบ &lt;/p&gt; &lt;p&gt;แต่คุณยังสามารถกำหนดค่าด้วยบรรทัดคำสั่งได้ โป รดดู &lt;code&gt;man<ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; สำหรับข้อมูลเพ ิ่มเติมเกี่ยวกับการตั้งค่าสถานะและตัวแปรแวดล้อม &lt;/p&gt;</translation> 2120 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;เมื่อเรียกใช้ <ph name="PRODUCT_N AME"/> ภายใต้สภาพแวดล้อมของเดสก์ท็อปที่สนับสนุน การตั้งค่าพร็อกซีของระบบจะถูกนำม าใช้ อย่างไรก็ดี ระบบของคุณอาจไม่ได้รับการสนับสนุนหรือเกิดปัญหาในการเริ่มใช้งานก ารกำหนดค่าระบบ &lt;/p&gt; &lt;p&gt;แต่คุณยังสามารถกำหนดค่าด้วยบรรทัดคำสั่งได้ โป รดดู &lt;code&gt;man<ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; สำหรับข้อมูลเพ ิ่มเติมเกี่ยวกับการตั้งค่าสถานะและตัวแปรแวดล้อม &lt;/p&gt;</translation>
2101 <translation id="389589731200570180">แชร์กับผู้เยี่ยมชม</translation>
2102 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 2121 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
2103 <translation id="8907701755790961703">โปรดเลือกประเทศ</translation> 2122 <translation id="8907701755790961703">โปรดเลือกประเทศ</translation>
2104 <translation id="5089703344588164513">เปิด &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quo t; ไหม</translation> 2123 <translation id="5089703344588164513">เปิด &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quo t; ไหม</translation>
2105 <translation id="7084579131203911145">ชื่อแผนข้อมูล:</translation> 2124 <translation id="7084579131203911145">ชื่อแผนข้อมูล:</translation>
2106 <translation id="4731351517694976331">อนุญาตให้บริการของ Google เข้าถึงตำแหน่งขอ งคุณ</translation> 2125 <translation id="4731351517694976331">อนุญาตให้บริการของ Google เข้าถึงตำแหน่งขอ งคุณ</translation>
2107 <translation id="5815645614496570556">ที่อยู่ X.400</translation> 2126 <translation id="5815645614496570556">ที่อยู่ X.400</translation>
2108 <translation id="1223853788495130632">ผู้ดูแลระบบของคุณแนะนำให้ใช้ค่าเฉพาะสำหรับ การตั้งค่านี้</translation> 2127 <translation id="1223853788495130632">ผู้ดูแลระบบของคุณแนะนำให้ใช้ค่าเฉพาะสำหรับ การตั้งค่านี้</translation>
2109 <translation id="313407085116013672">เนื่องจาก <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NA ME"/> เข้ารหัสข้อมูลทั้งหมดในเครื่องของคุณอย่างปลอดภัย คุณต้องป้อนรหัสผ่านเก่าทั นทีเพื่อปลดล็อกข้อมูลนั้น</translation> 2128 <translation id="313407085116013672">เนื่องจาก <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NA ME"/> เข้ารหัสข้อมูลทั้งหมดในเครื่องของคุณอย่างปลอดภัย คุณต้องป้อนรหัสผ่านเก่าทั นทีเพื่อปลดล็อกข้อมูลนั้น</translation>
2110 <translation id="3551320343578183772">ปิดแท็บ</translation> 2129 <translation id="3551320343578183772">ปิดแท็บ</translation>
2111 <translation id="3345886924813989455">ไม่พบเบราว์เซอร์ที่สนับสนุน</translation> 2130 <translation id="3345886924813989455">ไม่พบเบราว์เซอร์ที่สนับสนุน</translation>
2112 <translation id="5921853983939304988">ปิดใช้โฟลเดอร์เครื่องเรียกใช้งานแอป</trans lation>
2113 <translation id="3712897371525859903">บันทึกหน้าเว็บ&amp;เป็น...</translation> 2131 <translation id="3712897371525859903">บันทึกหน้าเว็บ&amp;เป็น...</translation>
2114 <translation id="4572659312570518089">การตรวจสอบสิทธิ์ถูกยกเลิกขณะที่เชื่อมต่อกั บ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation> 2132 <translation id="4572659312570518089">การตรวจสอบสิทธิ์ถูกยกเลิกขณะที่เชื่อมต่อกั บ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation>
2115 <translation id="4925542575807923399">ผู้ดูแลระบบต้องทำให้บัญชีนี้เป็นบัญชีที่ลง ชื่อเข้าใช้เป็นบัญชีแรก ในเซสชันการลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี</translati on> 2133 <translation id="4925542575807923399">ผู้ดูแลระบบต้องทำให้บัญชีนี้เป็นบัญชีที่ลง ชื่อเข้าใช้เป็นบัญชีแรก ในเซสชันการลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี</translati on>
2116 <translation id="5701381305118179107">กึ่งกลาง</translation> 2134 <translation id="5701381305118179107">กึ่งกลาง</translation>
2135 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> กำลังนำเข้าข้อมู ลต่อไปนี้จาก <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation>
2117 <translation id="1406500794671479665">กำลังยืนยันความถูกต้อง...</translation> 2136 <translation id="1406500794671479665">กำลังยืนยันความถูกต้อง...</translation>
2118 <translation id="9021706171000204105">เปิดใช้งานโหมดผู้เยี่ยมชมบนเดสก์ท็อป</tran slation> 2137 <translation id="9021706171000204105">เปิดใช้งานโหมดผู้เยี่ยมชมบนเดสก์ท็อป</tran slation>
2119 <translation id="2726841397172503890">เปิดใช้งานการสนับสนุน &quot;การเลือกการกวา ด&quot; สำหรับแป้นพิมพ์เสมือน หากมีการเปิดใช้งานแป้นพิมพ์เสมือนด้วย จะไม่มีการดำ เนินการใดๆ เกิดขึ้น</translation> 2138 <translation id="2726841397172503890">เปิดใช้งานการสนับสนุน &quot;การเลือกการกวา ด&quot; สำหรับแป้นพิมพ์เสมือน หากมีการเปิดใช้งานแป้นพิมพ์เสมือนด้วย จะไม่มีการดำ เนินการใดๆ เกิดขึ้น</translation>
2120 <translation id="6199801702437275229">กำลังรอข้อมูลพื้นที่...</translation> 2139 <translation id="6199801702437275229">กำลังรอข้อมูลพื้นที่...</translation>
2121 <translation id="2767649238005085901">กด Enter เพื่อไปข้างหน้า กดแป้นเมนูตามบริบ ทเพื่อดูประวัติการเข้าชม</translation> 2140 <translation id="2767649238005085901">กด Enter เพื่อไปข้างหน้า กดแป้นเมนูตามบริบ ทเพื่อดูประวัติการเข้าชม</translation>
2122 <translation id="8580634710208701824">โหลดเฟรมซ้ำ</translation> 2141 <translation id="8580634710208701824">โหลดเฟรมซ้ำ</translation>
2123 <translation id="7606992457248886637">ผู้มีอำนาจ</translation> 2142 <translation id="7606992457248886637">ผู้มีอำนาจ</translation>
2124 <translation id="4197674956721858839">การเลือกซิป</translation> 2143 <translation id="4197674956721858839">การเลือกซิป</translation>
2125 <translation id="707392107419594760">เลือกแป้นพิมพ์:</translation> 2144 <translation id="707392107419594760">เลือกแป้นพิมพ์:</translation>
2126 <translation id="8605503133013456784">ไม่สามารถยกเลิกการเชื่อมต่อและการจับคู่กับ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation> 2145 <translation id="8605503133013456784">ไม่สามารถยกเลิกการเชื่อมต่อและการจับคู่กับ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation>
2127 <translation id="2007404777272201486">รายงานปัญหา...</translation> 2146 <translation id="2007404777272201486">รายงานปัญหา...</translation>
2128 <translation id="4366509400410520531">อนุญาตโดยคุณ</translation> 2147 <translation id="4366509400410520531">อนุญาตโดยคุณ</translation>
2129 <translation id="2218947405056773815">ว้า! <ph name="API_NAME"/> ถูกบล็อก</trans lation> 2148 <translation id="2218947405056773815">ว้า! <ph name="API_NAME"/> ถูกบล็อก</trans lation>
2149 <translation id="6797509194603611336">เปิดลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/> ทั้งหมดแทน <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> ไหม</translation>
2130 <translation id="1783075131180517613">โปรดอัปเดตข้อความรหัสผ่านที่ซิงค์ของคุณ</t ranslation> 2150 <translation id="1783075131180517613">โปรดอัปเดตข้อความรหัสผ่านที่ซิงค์ของคุณ</t ranslation>
2131 <translation id="1601560923496285236">นำไปใช้</translation> 2151 <translation id="1601560923496285236">นำไปใช้</translation>
2132 <translation id="2390045462562521613">ไม่ต้องจำเครือข่ายนี้</translation> 2152 <translation id="2390045462562521613">ไม่ต้องจำเครือข่ายนี้</translation>
2133 <translation id="1450927657625573300">ปิดใช้งานการปรับปรุงประสิทธิภาพที่มีไว้เพื ่อปรับปรุงการตอบสนองการเลื่อนการแตะ บังคับให้กิจกรรมการแตะทั้งหมดไปที่ชุดข้อควา มหลักของ Blink เพื่อมองหาเครื่องจัดการแทนโอกาสที่จะลัดวงจรจากชุดข้อความคอมโพสิเต อร์</translation> 2153 <translation id="1450927657625573300">ปิดใช้งานการปรับปรุงประสิทธิภาพที่มีไว้เพื ่อปรับปรุงการตอบสนองการเลื่อนการแตะ บังคับให้กิจกรรมการแตะทั้งหมดไปที่ชุดข้อควา มหลักของ Blink เพื่อมองหาเครื่องจัดการแทนโอกาสที่จะลัดวงจรจากชุดข้อความคอมโพสิเต อร์</translation>
2134 <translation id="3348038390189153836">พบอุปกรณ์แบบถอดออกได้</translation> 2154 <translation id="3348038390189153836">พบอุปกรณ์แบบถอดออกได้</translation>
2135 <translation id="1663298465081438178">ใช้ดีไม่มีปัญหา</translation> 2155 <translation id="1663298465081438178">ใช้ดีไม่มีปัญหา</translation>
2136 <translation id="8005540215158006229">Chrome ใกล้จะใช้งานได้แล้ว</translation> 2156 <translation id="8005540215158006229">Chrome ใกล้จะใช้งานได้แล้ว</translation>
2137 <translation id="1666788816626221136">คุณมีใบรับรองบนไฟล์ที่ไม่เข้ากับหมวดหมู่ใด ๆ:</translation> 2157 <translation id="1666788816626221136">คุณมีใบรับรองบนไฟล์ที่ไม่เข้ากับหมวดหมู่ใด ๆ:</translation>
2138 <translation id="8878592764300864046">เปิดหรือปิดใช้งานคุณลักษณะที่ช่วยให้ผู้ใช้ สามารถเลือกชุดค่าผสมชื่อผู้ใช้/รหัสผ่านสำหรับโดเมนที่ตรงกับโดเมนรีจิสทรีต่อท้ายส าธารณะเดียวกัน</translation> 2158 <translation id="8878592764300864046">เปิดหรือปิดใช้งานคุณลักษณะที่ช่วยให้ผู้ใช้ สามารถเลือกชุดค่าผสมชื่อผู้ใช้/รหัสผ่านสำหรับโดเมนที่ตรงกับโดเมนรีจิสทรีต่อท้ายส าธารณะเดียวกัน</translation>
2139 <translation id="4821935166599369261">&amp;เปิดใช้งานการทำแฟ้มประวัติ</translati on> 2159 <translation id="4821935166599369261">&amp;เปิดใช้งานการทำแฟ้มประวัติ</translati on>
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2172 <translation id="6122589160611523048">มีฟิชชิงอยู่ข้างหน้า!</translation> 2192 <translation id="6122589160611523048">มีฟิชชิงอยู่ข้างหน้า!</translation>
2173 <translation id="8049913480579063185">ชื่อส่วนขยาย</translation> 2193 <translation id="8049913480579063185">ชื่อส่วนขยาย</translation>
2174 <translation id="7584802760054545466">กำลังเชื่อมต่อกับ <ph name="NETWORK_ID"/>< /translation> 2194 <translation id="7584802760054545466">กำลังเชื่อมต่อกับ <ph name="NETWORK_ID"/>< /translation>
2175 <translation id="9088175547465404130">นี่คือผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่จัดการโดย <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/></translation> 2195 <translation id="9088175547465404130">นี่คือผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่จัดการโดย <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/></translation>
2176 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> 2196 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
2177 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;โดยทั่วไป <ph name="SITE"/> จะใช้ก ารเข้ารหัส (SSL) เพื่อปกป้องข้อมูลของคุณ เมื่อ Chrome พยายามเชื่อมต่อกับ <ph nam e="SITE"/> ในครั้งนี้ <ph name="SITE"/> แสดงข้อมูลรับรองที่ผิดปกติและไม่ถูกต้อง ซึ่งแสดงว่าผู้โจมตีพยายามสวมรอยเป็น <ph name="SITE"/> หรือหน้าจอลงชื่อเข้าใช้ Wi Fi ขัดขวางการเชื่อมต่อ ข้อมูลของคุณยังคงปลอดภัยเนื่องจาก Chrome หยุดการเชื่อมต่อ ก่อนจะมีการแลกเปลี่ยนข้อมูลใดๆ&lt;/p&gt; &lt;p&gt;โดยทั่วไปข้อผิดพลาดของเครือข่า ยและการโจมตีจะเกิดขึ้นเพียงชั่วคราว ดังนั้นหน้านี้อาจสามารถใช้งานได้ในภายหลัง คุ ณยังสามารถลองสลับไปใช้เครือข่ายอื่นได้ด้วย&lt;/p&gt;</translation> 2197 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;โดยทั่วไป <ph name="SITE"/> จะใช้ก ารเข้ารหัส (SSL) เพื่อปกป้องข้อมูลของคุณ เมื่อ Chrome พยายามเชื่อมต่อกับ <ph nam e="SITE"/> ในครั้งนี้ <ph name="SITE"/> แสดงข้อมูลรับรองที่ผิดปกติและไม่ถูกต้อง ซึ่งแสดงว่าผู้โจมตีพยายามสวมรอยเป็น <ph name="SITE"/> หรือหน้าจอลงชื่อเข้าใช้ Wi Fi ขัดขวางการเชื่อมต่อ ข้อมูลของคุณยังคงปลอดภัยเนื่องจาก Chrome หยุดการเชื่อมต่อ ก่อนจะมีการแลกเปลี่ยนข้อมูลใดๆ&lt;/p&gt; &lt;p&gt;โดยทั่วไปข้อผิดพลาดของเครือข่า ยและการโจมตีจะเกิดขึ้นเพียงชั่วคราว ดังนั้นหน้านี้อาจสามารถใช้งานได้ในภายหลัง คุ ณยังสามารถลองสลับไปใช้เครือข่ายอื่นได้ด้วย&lt;/p&gt;</translation>
2178 <translation id="5612734644261457353">ขออภัย ยังคงไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณไ ด้ หมายเหตุ: หากเมื่อเร็วๆ นี้คุณเปลี่ยนแปลงรหัสผ่าน รหัสผ่านใหม่ของคุณจะมีผลเมื ่อคุณออกจากระบบ โปรดใช้รหัสผ่านเดิมที่นี่</translation> 2198 <translation id="5612734644261457353">ขออภัย ยังคงไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณไ ด้ หมายเหตุ: หากเมื่อเร็วๆ นี้คุณเปลี่ยนแปลงรหัสผ่าน รหัสผ่านใหม่ของคุณจะมีผลเมื ่อคุณออกจากระบบ โปรดใช้รหัสผ่านเดิมที่นี่</translation>
2179 <translation id="2908162660801918428">เพิ่มแกลเลอรีสื่อตามไดเรกทอรี</translation > 2199 <translation id="2908162660801918428">เพิ่มแกลเลอรีสื่อตามไดเรกทอรี</translation >
2180 <translation id="2282872951544483773">การทดลองที่ไม่พร้อมใช้งาน</translation> 2200 <translation id="2282872951544483773">การทดลองที่ไม่พร้อมใช้งาน</translation>
2181 <translation id="2562685439590298522">เอกสาร</translation> 2201 <translation id="2562685439590298522">เอกสาร</translation>
2202 <translation id="5707163012117843346">อัปโหลดเมื่อ <ph name="WEBRTC_LOG_TIME"/>< /translation>
2182 <translation id="8673383193459449849">ปัญหาของเซิร์ฟเวอร์</translation> 2203 <translation id="8673383193459449849">ปัญหาของเซิร์ฟเวอร์</translation>
2183 <translation id="4060383410180771901">เว็บไซต์ไม่สามารถจัดการคำขอสำหรับ <ph name ="URL"/></translation> 2204 <translation id="4060383410180771901">เว็บไซต์ไม่สามารถจัดการคำขอสำหรับ <ph name ="URL"/></translation>
2184 <translation id="6710213216561001401">ก่อนหน้า</translation> 2205 <translation id="6710213216561001401">ก่อนหน้า</translation>
2185 <translation id="1108600514891325577">&amp;หยุด</translation> 2206 <translation id="1108600514891325577">&amp;หยุด</translation>
2186 <translation id="9032819711736828884">อัลกอริทึมลายเซ็น</translation> 2207 <translation id="9032819711736828884">อัลกอริทึมลายเซ็น</translation>
2187 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 2208 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
2188 <translation id="1567993339577891801">คอนโซล JavaScript</translation> 2209 <translation id="1567993339577891801">คอนโซล JavaScript</translation>
2210 <translation id="7463006580194749499">เพิ่มบุคคล</translation>
2189 <translation id="895944840846194039">หน่วยความจำ JavaScript</translation> 2211 <translation id="895944840846194039">หน่วยความจำ JavaScript</translation>
2190 <translation id="5512030650494444738">ดอกไม้</translation> 2212 <translation id="5512030650494444738">ดอกไม้</translation>
2191 <translation id="6462080265650314920">แอปพลิเคชันต้องได้รับบริการจากประเภทเนื้อห า &quot;<ph name="CONTENT_TYPE"/>&quot;</translation> 2213 <translation id="6462080265650314920">แอปพลิเคชันต้องได้รับบริการจากประเภทเนื้อห า &quot;<ph name="CONTENT_TYPE"/>&quot;</translation>
2192 <translation id="1559235587769913376">ป้อนอักขระ Unicode</translation> 2214 <translation id="1559235587769913376">ป้อนอักขระ Unicode</translation>
2193 <translation id="3297788108165652516">เครือข่ายนี้มีการแบ่งปันกับผู้ใช้อื่น</tra nslation> 2215 <translation id="3297788108165652516">เครือข่ายนี้มีการแบ่งปันกับผู้ใช้อื่น</tra nslation>
2194 <translation id="4810984886082414856">แคชพื้นฐานสำหรับ HTTP</translation> 2216 <translation id="4810984886082414856">แคชพื้นฐานสำหรับ HTTP</translation>
2195 <translation id="1548132948283577726">ไซต์ที่ไม่เคยบันทึกรหัสผ่านจะแสดงขึ้นที่นี ่</translation> 2217 <translation id="1548132948283577726">ไซต์ที่ไม่เคยบันทึกรหัสผ่านจะแสดงขึ้นที่นี ่</translation>
2196 <translation id="583281660410589416">ไม่รู้จัก</translation> 2218 <translation id="583281660410589416">ไม่รู้จัก</translation>
2197 <translation id="3774278775728862009">วิธีป้อนข้อมูลภาษาไทย (แป้นพิมพ์ TIS-820.2 538)</translation> 2219 <translation id="3774278775728862009">วิธีป้อนข้อมูลภาษาไทย (แป้นพิมพ์ TIS-820.2 538)</translation>
2198 <translation id="9115675100829699941">&amp;บุ๊กมาร์ก</translation> 2220 <translation id="9115675100829699941">&amp;บุ๊กมาร์ก</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
2209 <translation id="2826760142808435982">การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัสและรับรองความถูกต้อ งโดยใช้ <ph name="CIPHER"/> และใช้ <ph name="KX"/> เป็นกลไกการแลกเปลี่ยนคีย์</tr anslation> 2231 <translation id="2826760142808435982">การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัสและรับรองความถูกต้อ งโดยใช้ <ph name="CIPHER"/> และใช้ <ph name="KX"/> เป็นกลไกการแลกเปลี่ยนคีย์</tr anslation>
2210 <translation id="215753907730220065">ออกจากการแสดงเต็มหน้าจอ</translation> 2232 <translation id="215753907730220065">ออกจากการแสดงเต็มหน้าจอ</translation>
2211 <translation id="7849264908733290972">เปิด&amp;รูปภาพในแท็บใหม่</translation> 2233 <translation id="7849264908733290972">เปิด&amp;รูปภาพในแท็บใหม่</translation>
2212 <translation id="1560991001553749272">เพิ่มบุ๊คมาร์ค!</translation> 2234 <translation id="1560991001553749272">เพิ่มบุ๊คมาร์ค!</translation>
2213 <translation id="3966072572894326936">เลือกโฟลเดอร์อื่น...</translation> 2235 <translation id="3966072572894326936">เลือกโฟลเดอร์อื่น...</translation>
2214 <translation id="8758455334359714415">DNS แบบอะซิงโครนัสในตัว</translation> 2236 <translation id="8758455334359714415">DNS แบบอะซิงโครนัสในตัว</translation>
2215 <translation id="5585912436068747822">การจัดรูปแบบล้มเหลว</translation> 2237 <translation id="5585912436068747822">การจัดรูปแบบล้มเหลว</translation>
2216 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 2238 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
2217 <translation id="3359256513598016054">ข้อจำกัดนโยบายใบรับรอง</translation> 2239 <translation id="3359256513598016054">ข้อจำกัดนโยบายใบรับรอง</translation>
2218 <translation id="4433914671537236274">สร้างสื่อการกู้คืน</translation> 2240 <translation id="4433914671537236274">สร้างสื่อการกู้คืน</translation>
2219 <translation id="4165327781976388410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>คุณได้เข้าสู่โหมดไม ่ระบุตัวตนแล้ว<ph name="END_BOLD"/>
2220 หน้าที่คุณดูในแท็บที่ไม่ระบุตัวตนจะไม่เก็บในประวัติของเบราว์เซอร์ การจ ัดเก็บคุกกี้ หรือประวัติการค้นหาหลังจากที่คุณปิดแท็บที่ไม่ระบุตัวตน<ph name="BEG IN_BOLD"/>ทั้งหมด<ph name="END_BOLD"/>แล้ว ไฟล์ใดๆ ที่คุณดาวน์โหลดหรือบุ๊กมาร์กท ี่คุณสร้างไว้จะได้รับการเก็บไว้
2221 <ph name="LINE_BREAK"/>
2222 <ph name="BEGIN_BOLD"/>อย่างไรก็ตาม คนอื่นจะยังสามารถมองเห็นคุณ<ph nam e="END_BOLD"/> การเข้าสู่โหมดไม่ระบุตัวตนไม่ได้เป็นการซ่อนการท่องเว็บจากนายจ้าง ผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ต หน่วยงานภาครัฐ และผู้บุกรุกอื่นๆ ที่มีความรู้ หรือเว็บไ ซต์ที่คุณเข้าชม
2223 <ph name="LINE_BREAK"/>
2224 <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/>เกี่ยวกับ การท่องเว็บแบบไม่ระบุตัวตน</translation>
2225 <translation id="4509345063551561634">ตำแหน่ง:</translation> 2241 <translation id="4509345063551561634">ตำแหน่ง:</translation>
2226 <translation id="7434509671034404296">นักพัฒนา</translation> 2242 <translation id="7434509671034404296">นักพัฒนา</translation>
2227 <translation id="3830343776986833103">แสดงศูนย์ข้อความ</translation> 2243 <translation id="3830343776986833103">แสดงศูนย์ข้อความ</translation>
2228 <translation id="7668654391829183341">อุปกรณ์ที่ไม่รู้จัก</translation> 2244 <translation id="7668654391829183341">อุปกรณ์ที่ไม่รู้จัก</translation>
2229 <translation id="1790550373387225389">เข้าสู่โหมดการนำเสนอ</translation> 2245 <translation id="1790550373387225389">เข้าสู่โหมดการนำเสนอ</translation>
2230 <translation id="6447842834002726250">คุกกี้</translation> 2246 <translation id="6447842834002726250">คุกกี้</translation>
2231 <translation id="8059178146866384858">ไฟล์ชื่อ &quot;$1&quot; มีอยู่แล้ว โปรดเลื อกชื่ออื่น</translation> 2247 <translation id="8059178146866384858">ไฟล์ชื่อ &quot;$1&quot; มีอยู่แล้ว โปรดเลื อกชื่ออื่น</translation>
2232 <translation id="2011877760735653766">สวัสดี <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/>!< /translation>
2233 <translation id="8871974300055371298">การตั้งค่าเนื้อหา</translation> 2248 <translation id="8871974300055371298">การตั้งค่าเนื้อหา</translation>
2234 <translation id="2609371827041010694">ทำงานบนไซต์นี้เสมอ</translation> 2249 <translation id="2609371827041010694">ทำงานบนไซต์นี้เสมอ</translation>
2235 <translation id="5170568018924773124">แสดงในโฟลเดอร์</translation> 2250 <translation id="5170568018924773124">แสดงในโฟลเดอร์</translation>
2236 <translation id="883848425547221593">บุ๊กมาร์กอื่นๆ</translation> 2251 <translation id="883848425547221593">บุ๊กมาร์กอื่นๆ</translation>
2252 <translation id="6054173164583630569">แป้นพิมพ์ภาษาฝรั่งเศส</translation>
2237 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (นอกกระบวนการ)</translation> 2253 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (นอกกระบวนการ)</translation>
2238 <translation id="8614236384372926204">วิดีโอนี้ไม่สามารถใช้งานแบบออฟไลน์ได้</tra nslation> 2254 <translation id="8614236384372926204">วิดีโอนี้ไม่สามารถใช้งานแบบออฟไลน์ได้</tra nslation>
2239 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถกำหนดหร ือตั้งค่าเบราว์เซอร์ที่เป็นค่าเริ่มต้นได้</translation> 2255 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถกำหนดหร ือตั้งค่าเบราว์เซอร์ที่เป็นค่าเริ่มต้นได้</translation>
2240 <translation id="7290594223351252791">ยืนยันการลงทะเบียน</translation> 2256 <translation id="7290594223351252791">ยืนยันการลงทะเบียน</translation>
2241 <translation id="8249681497942374579">นำทางลัดบนเดสก์ท็อปออก</translation> 2257 <translation id="8249681497942374579">นำทางลัดบนเดสก์ท็อปออก</translation>
2242 <translation id="8898786835233784856">เลือกแท็บถัดไป</translation> 2258 <translation id="8898786835233784856">เลือกแท็บถัดไป</translation>
2243 <translation id="4011708746171704399">เปิดใช้การเปลี่ยนแบบเคลื่อนไหวในบทแนะนำที่ เรียกใช้ครั้งแรก</translation> 2259 <translation id="4011708746171704399">เปิดใช้การเปลี่ยนแบบเคลื่อนไหวในบทแนะนำที่ เรียกใช้ครั้งแรก</translation>
2244 <translation id="9111102763498581341">ปลดล็อก</translation> 2260 <translation id="9111102763498581341">ปลดล็อก</translation>
2245 <translation id="5975792506968920132">เปอร์เซ็นต์การชาร์จแบตเตอรี่</translation> 2261 <translation id="5975792506968920132">เปอร์เซ็นต์การชาร์จแบตเตอรี่</translation>
2246 <translation id="289695669188700754">รหัสคีย์: <ph name="KEY_ID"/></translation> 2262 <translation id="289695669188700754">รหัสคีย์: <ph name="KEY_ID"/></translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
2270 <translation id="1383876407941801731">เครื่องมือค้นหา</translation> 2286 <translation id="1383876407941801731">เครื่องมือค้นหา</translation>
2271 <translation id="23362385947277794">สีพื้นหลังและรูปภาพ</translation> 2287 <translation id="23362385947277794">สีพื้นหลังและรูปภาพ</translation>
2272 <translation id="409579654357498729">เพิ่มไปยัง Cloud Print</translation> 2288 <translation id="409579654357498729">เพิ่มไปยัง Cloud Print</translation>
2273 <translation id="2120316813730635488">รายการเมื่อติดตั้งส่วนขยาย</translation> 2289 <translation id="2120316813730635488">รายการเมื่อติดตั้งส่วนขยาย</translation>
2274 <translation id="8398877366907290961">ดำเนินการต่อ</translation> 2290 <translation id="8398877366907290961">ดำเนินการต่อ</translation>
2275 <translation id="5063180925553000800">PIN ใหม่:</translation> 2291 <translation id="5063180925553000800">PIN ใหม่:</translation>
2276 <translation id="4883178195103750615">ส่งออกบุ๊กมาร์กไปยังไฟล์ HTML...</translat ion> 2292 <translation id="4883178195103750615">ส่งออกบุ๊กมาร์กไปยังไฟล์ HTML...</translat ion>
2277 <translation id="2496540304887968742">อุปกรณ์ควรมีความจุอย่างน้อย 4 GB</translat ion> 2293 <translation id="2496540304887968742">อุปกรณ์ควรมีความจุอย่างน้อย 4 GB</translat ion>
2278 <translation id="6974053822202609517">ขวาไปซ้าย</translation> 2294 <translation id="6974053822202609517">ขวาไปซ้าย</translation>
2279 <translation id="3752673729237782832">อุปกรณ์ของฉัน</translation> 2295 <translation id="3752673729237782832">อุปกรณ์ของฉัน</translation>
2280 <translation id="1552752544932680961">จัดการส่วนขยาย</translation> 2296 <translation id="7691522971388328043">ปิดใช้โหมดภาพรวม ที่เปิดใช้โดยการกดปุ่มเปล ี่ยนหน้าต่าง</translation>
2281 <translation id="2370882663124746154">เปิดการใช้งานโหมด Double-Pinyin</translati on> 2297 <translation id="2370882663124746154">เปิดการใช้งานโหมด Double-Pinyin</translati on>
2282 <translation id="3967885517199024316">ลงชื่อเข้าใช้เพื่อรับบุ๊กมาร์ก ประวัติการเ ข้าชม และการตั้งค่าของคุณในทุกอุปกรณ์</translation> 2298 <translation id="3967885517199024316">ลงชื่อเข้าใช้เพื่อรับบุ๊กมาร์ก ประวัติการเ ข้าชม และการตั้งค่าของคุณในทุกอุปกรณ์</translation>
2283 <translation id="5463856536939868464">เมนูมีบุ๊กมาร์กซ่อนอยู่</translation> 2299 <translation id="5463856536939868464">เมนูมีบุ๊กมาร์กซ่อนอยู่</translation>
2284 <translation id="8286227656784970313">ใช้พจนานุกรมของระบบ</translation> 2300 <translation id="8286227656784970313">ใช้พจนานุกรมของระบบ</translation>
2285 <translation id="136404591554798841">รายงานและยกเลิก</translation> 2301 <translation id="136404591554798841">รายงานและยกเลิก</translation>
2286 <translation id="1646406207650164436">ใช้สำหรับคุณลักษณะที่หลากหลายของศูนย์การแจ ้งเตือนที่อยู่ระหว่างการสร้าง/ตกแต่ง ซึ่งยังไม่พร้อมสำหรับการส่งมอบ</translation > 2302 <translation id="1646406207650164436">ใช้สำหรับคุณลักษณะที่หลากหลายของศูนย์การแจ ้งเตือนที่อยู่ระหว่างการสร้าง/ตกแต่ง ซึ่งยังไม่พร้อมสำหรับการส่งมอบ</translation >
2287 <translation id="1493263392339817010">กำหนดค่าแบบอักษร...</translation> 2303 <translation id="1493263392339817010">กำหนดค่าแบบอักษร...</translation>
2288 <translation id="5352033265844765294">การระบุเวลา</translation> 2304 <translation id="5352033265844765294">การระบุเวลา</translation>
2289 <translation id="1493892686965953381">กำลังรอ <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>. ..</translation> 2305 <translation id="1493892686965953381">กำลังรอ <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>. ..</translation>
2290 <translation id="6344170822609224263">เข้าถึงรายการเชื่อมต่อเครือข่าย</translati on> 2306 <translation id="6344170822609224263">เข้าถึงรายการเชื่อมต่อเครือข่าย</translati on>
2291 <translation id="3901991538546252627">กำลังเชื่อมต่อกับ <ph name="NAME"/></trans lation> 2307 <translation id="3901991538546252627">กำลังเชื่อมต่อกับ <ph name="NAME"/></trans lation>
2292 <translation id="4744335556946062993">เปิดใช้การส่งเสริมการลงทะเบียนหน้าตัวอย่าง ก่อนพิมพ์</translation> 2308 <translation id="4744335556946062993">เปิดใช้การส่งเสริมการลงทะเบียนหน้าตัวอย่าง ก่อนพิมพ์</translation>
2293 <translation id="748138892655239008">ข้อจำกัดพื้นฐานของใบรับรอง</translation> 2309 <translation id="748138892655239008">ข้อจำกัดพื้นฐานของใบรับรอง</translation>
2294 <translation id="1666288758713846745">ไดนามิก</translation>
2295 <translation id="6553850321211598163">ใช่ ฉันไว้วางใจ</translation> 2310 <translation id="6553850321211598163">ใช่ ฉันไว้วางใจ</translation>
2296 <translation id="457386861538956877">เพิ่มเติม...</translation> 2311 <translation id="457386861538956877">เพิ่มเติม...</translation>
2297 <translation id="9210991923655648139">การเข้าถึงสคริปต์:</translation> 2312 <translation id="9210991923655648139">การเข้าถึงสคริปต์:</translation>
2298 <translation id="3898521660513055167">สถานะโทเค็น</translation> 2313 <translation id="3898521660513055167">สถานะโทเค็น</translation>
2299 <translation id="1950295184970569138">* รูปภาพ Google โปรไฟล์ (กำลังโหลด)</trans lation> 2314 <translation id="1950295184970569138">* รูปภาพ Google โปรไฟล์ (กำลังโหลด)</trans lation>
2300 <translation id="8063491445163840780">เปิดใช้งานแท็บ 4</translation> 2315 <translation id="8063491445163840780">เปิดใช้งานแท็บ 4</translation>
2301 <translation id="7939997691108949385">ผู้จัดการจะสามารถกำหนดค่าข้อจำกัดและการตั้ งค่าสำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้ที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/></translation> 2316 <translation id="7939997691108949385">ผู้จัดการจะสามารถกำหนดค่าข้อจำกัดและการตั้ งค่าสำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้ที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/></translation>
2302 <translation id="2322193970951063277">ส่วนหัวและส่วนท้ายกระดาษ</translation> 2317 <translation id="2322193970951063277">ส่วนหัวและส่วนท้ายกระดาษ</translation>
2303 <translation id="6436164536244065364">ดูในเว็บสโตร์</translation> 2318 <translation id="6436164536244065364">ดูในเว็บสโตร์</translation>
2304 <translation id="9137013805542155359">แสดงหน้าเว็บเดิม</translation> 2319 <translation id="9137013805542155359">แสดงหน้าเว็บเดิม</translation>
2305 <translation id="4792385443586519711">ชื่อบริษัท</translation> 2320 <translation id="4792385443586519711">ชื่อบริษัท</translation>
2306 <translation id="6423731501149634044">ใช้ Adobe Reader เป็นค่าเริ่มต้นสำหรับการด ูไฟล์ PDF หรือไม่</translation> 2321 <translation id="6423731501149634044">ใช้ Adobe Reader เป็นค่าเริ่มต้นสำหรับการด ูไฟล์ PDF หรือไม่</translation>
2307 <translation id="1965328510789761112">หน่วยความจำส่วนตัว</translation> 2322 <translation id="1965328510789761112">หน่วยความจำส่วนตัว</translation>
2308 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ล้าสมัย</translat ion> 2323 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ล้าสมัย</translat ion>
2309 <translation id="5790085346892983794">สำเร็จแล้ว</translation> 2324 <translation id="5790085346892983794">สำเร็จแล้ว</translation>
2310 <translation id="7639178625568735185">สำเร็จ!</translation> 2325 <translation id="7639178625568735185">สำเร็จ!</translation>
2311 <translation id="1901769927849168791">ตรวจพบการ์ด SD</translation> 2326 <translation id="1901769927849168791">ตรวจพบการ์ด SD</translation>
2312 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - เจ้าของ</translation> 2327 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - เจ้าของ</translation>
2313 <translation id="1858472711358606890">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 4</translat ion> 2328 <translation id="1858472711358606890">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 4</translat ion>
2314 <translation id="4763830802490665879">คุกกี้จากหลายๆ ไซต์จะถูกล้างเมื่อออก</tran slation> 2329 <translation id="4763830802490665879">คุกกี้จากหลายๆ ไซต์จะถูกล้างเมื่อออก</tran slation>
2315 <translation id="3346842721364589112">เปิดใช้ โดยซ่อนเมื่อคลิกในแถบเอนกประสงค์</ translation> 2330 <translation id="3346842721364589112">เปิดใช้ โดยซ่อนเมื่อคลิกในแถบเอนกประสงค์</ translation>
2331 <translation id="1358032944105037487">แป้นพิมพ์ภาษาญี่ปุ่น</translation>
2316 <translation id="3897224341549769789">การเปิดใช้งาน</translation> 2332 <translation id="3897224341549769789">การเปิดใช้งาน</translation>
2317 <translation id="4648491805942548247">สิทธิ์ไม่เพียงพอ</translation> 2333 <translation id="4648491805942548247">สิทธิ์ไม่เพียงพอ</translation>
2318 <translation id="1183083053288481515">การใช้ใบรับรองที่ผู้ดูแลระบบออกให้</transl ation> 2334 <translation id="1183083053288481515">การใช้ใบรับรองที่ผู้ดูแลระบบออกให้</transl ation>
2335 <translation id="7513664956626906164">แสดงการแจ้งเตือนบนเดสก์ท็อป</translation>
2319 <translation id="6231782223312638214">แนะนำ</translation> 2336 <translation id="6231782223312638214">แนะนำ</translation>
2320 <translation id="8302838426652833913">ไปที่ 2337 <translation id="8302838426652833913">ไปที่
2321 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2338 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2322 แอปพลิเคชัน &gt; ค่ากำหนดของระบบ &gt; เครือข่าย &gt; ช่วยเหลือฉัน 2339 แอปพลิเคชัน &gt; ค่ากำหนดของระบบ &gt; เครือข่าย &gt; ช่วยเหลือฉัน
2323 <ph name="END_BOLD"/> 2340 <ph name="END_BOLD"/>
2324 เพื่อทดสอบการเชื่อมต่อของคุณ</translation> 2341 เพื่อทดสอบการเชื่อมต่อของคุณ</translation>
2325 <translation id="8664389313780386848">&amp;ดูรหัสต้นฉบับ</translation> 2342 <translation id="8664389313780386848">&amp;ดูรหัสต้นฉบับ</translation>
2343 <translation id="3903222632023103744">เปิดใช้โฟลเดอร์ของเครื่องเรียกใช้งานแอป ถ้ าเปิดใช้ไว้ ผู้ใช้จะสามารถสร้างโฟลเดอร์ในเครื่องเรียกใช้งานแอปได้โดยการลากแอปไปท ับแอปอื่น</translation>
2326 <translation id="6074825444536523002">Google ฟอร์ม</translation> 2344 <translation id="6074825444536523002">Google ฟอร์ม</translation>
2327 <translation id="13649080186077898">จัดการการตั้งค่าป้อนอัตโนมัติ</translation> 2345 <translation id="13649080186077898">จัดการการตั้งค่าป้อนอัตโนมัติ</translation>
2328 <translation id="3550915441744863158">Chrome จะอัปเดตโดยอัตโนมัติเพื่อให้คุณได้ใ ช้เวอร์ชันใหม่ที่สุดอยู่เสมอ</translation>
2329 <translation id="57646104491463491">วันที่แก้ไข</translation> 2346 <translation id="57646104491463491">วันที่แก้ไข</translation>
2330 <translation id="3941357410013254652">รหัสช่อง</translation> 2347 <translation id="3941357410013254652">รหัสช่อง</translation>
2331 <translation id="7266345500930177944">คลิกเพื่อเรียกใช้ <ph name="PLUGIN_NAME"/> </translation> 2348 <translation id="7266345500930177944">คลิกเพื่อเรียกใช้ <ph name="PLUGIN_NAME"/> </translation>
2332 <translation id="1355542767438520308">เกิดข้อผิดพลาด บางรายการอาจไม่ได้ถูกลบ</tr anslation> 2349 <translation id="1355542767438520308">เกิดข้อผิดพลาด บางรายการอาจไม่ได้ถูกลบ</tr anslation>
2333 <translation id="8264718194193514834">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; เร ียกใช้หน้าจอแบบเต็ม</translation> 2350 <translation id="8264718194193514834">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; เร ียกใช้หน้าจอแบบเต็ม</translation>
2334 <translation id="6223447490656896591">ภาพที่กำหนดเอง:</translation> 2351 <translation id="6223447490656896591">ภาพที่กำหนดเอง:</translation>
2335 <translation id="6362853299801475928">&amp;รายงานปัญหา...</translation> 2352 <translation id="6362853299801475928">&amp;รายงานปัญหา...</translation>
2336 <translation id="5527463195266282916">มีความพยายามที่จะปรับลดรุ่นของส่วนขยาย</tr anslation> 2353 <translation id="5527463195266282916">มีความพยายามที่จะปรับลดรุ่นของส่วนขยาย</tr anslation>
2337 <translation id="3289566588497100676">การป้อนสัญลักษณ์แบบง่าย</translation> 2354 <translation id="3289566588497100676">การป้อนสัญลักษณ์แบบง่าย</translation>
2338 <translation id="6507969014813375884">จีน (ตัวย่อ)</translation> 2355 <translation id="6507969014813375884">จีน (ตัวย่อ)</translation>
2339 <translation id="7341982465543599097">สั้นมาก</translation> 2356 <translation id="7341982465543599097">สั้นมาก</translation>
2340 <translation id="7314244761674113881">โฮสต์ SOCKS</translation> 2357 <translation id="7314244761674113881">โฮสต์ SOCKS</translation>
2341 <translation id="4630590996962964935">อักขระไม่ถูกต้อง: $1</translation> 2358 <translation id="4630590996962964935">อักขระไม่ถูกต้อง: $1</translation>
2342 <translation id="7460131386973988868">เปิดใช้งานการกำหนดค่า IP สแตติก (อาจใช้งาน ไม่ได้)</translation> 2359 <translation id="7460131386973988868">เปิดใช้งานการกำหนดค่า IP สแตติก (อาจใช้งาน ไม่ได้)</translation>
2343 <translation id="7709980197120276510">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/></translation> 2360 <translation id="7709980197120276510">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/></translation>
2344 <translation id="1840000081943778840">เปิดใช้งาน SPDY/4 alpha 2</translation> 2361 <translation id="1840000081943778840">เปิดใช้งาน SPDY/4 alpha 2</translation>
2345 <translation id="3594532485790944046">UI ป๊อปอัปการป้อนอัตโนมัติแบบดั้งเดิมถูกใช ้งานในกระบวนการของเบราว์เซอร์แทนกระบวนการแสดงผล</translation> 2362 <translation id="3594532485790944046">UI ป๊อปอัปการป้อนอัตโนมัติแบบดั้งเดิมถูกใช ้งานในกระบวนการของเบราว์เซอร์แทนกระบวนการแสดงผล</translation>
2346 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> แสดงแบบเต็ม หน้าจออยู่และต้องการปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์</translation> 2363 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> แสดงแบบเต็ม หน้าจออยู่และต้องการปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์</translation>
2347 <translation id="5916084858004523819">ห้ามใช้</translation> 2364 <translation id="5916084858004523819">ห้ามใช้</translation>
2348 <translation id="1497522201463361063">ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ &quot;<ph name="FILE_ NAME"/>&quot; <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2365 <translation id="1497522201463361063">ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ &quot;<ph name="FILE_ NAME"/>&quot; <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2349 <translation id="8226742006292257240">ด้านล่างนี้คือรหัสผ่าน TPM ที่สร้างขึ้นโดย การสุ่มและได้รับการกำหนดให้กับคอมพิวเตอร์ของคุณ:</translation> 2366 <translation id="8226742006292257240">ด้านล่างนี้คือรหัสผ่าน TPM ที่สร้างขึ้นโดย การสุ่มและได้รับการกำหนดให้กับคอมพิวเตอร์ของคุณ:</translation>
2350 <translation id="5010043101506446253">ผู้ออกใบรับรอง</translation> 2367 <translation id="5010043101506446253">ผู้ออกใบรับรอง</translation>
2351 <translation id="5452005759330179535">ถามเมื่อมีไซต์ต้องการจะแสดงการแจ้งเตือนบนเ ดสก์ท็อป (แนะนำ)</translation> 2368 <translation id="5452005759330179535">ถามเมื่อมีไซต์ต้องการจะแสดงการแจ้งเตือนบนเ ดสก์ท็อป (แนะนำ)</translation>
2352 <translation id="5287425679749926365">บัญชีของคุณ</translation>
2353 <translation id="4249373718504745892">หน้าเว็บนี้ถูกบล็อกไม่ให้เข้าถึงกล้องถ่ายร ูปและไมโครโฟนของคุณ</translation> 2369 <translation id="4249373718504745892">หน้าเว็บนี้ถูกบล็อกไม่ให้เข้าถึงกล้องถ่ายร ูปและไมโครโฟนของคุณ</translation>
2354 <translation id="8487693399751278191">นำเข้าบุ๊กมาร์กทันที...</translation> 2370 <translation id="8487693399751278191">นำเข้าบุ๊กมาร์กทันที...</translation>
2355 <translation id="7615602087246926389">คุณมีข้อมูลที่ถูกเข้ารหัสโดยใช้รหัสผ่านบัญ ชี Google รูปแบบอื่นอยู่แล้ว โปรดป้อนรหัสผ่านด้านล่าง</translation> 2371 <translation id="7615602087246926389">คุณมีข้อมูลที่ถูกเข้ารหัสโดยใช้รหัสผ่านบัญ ชี Google รูปแบบอื่นอยู่แล้ว โปรดป้อนรหัสผ่านด้านล่าง</translation>
2356 <translation id="7484580869648358686">คำเตือน: มีบางอย่างที่นี่ไม่ถูกต้อง</trans lation> 2372 <translation id="7484580869648358686">คำเตือน: มีบางอย่างที่นี่ไม่ถูกต้อง</trans lation>
2357 <translation id="8300259894948942413">การลากและวางด้วยการสัมผัสสามารถทำได้โดยกดบ นส่วนที่ลากได้ค้างไว้นานๆ</translation> 2373 <translation id="8300259894948942413">การลากและวางด้วยการสัมผัสสามารถทำได้โดยกดบ นส่วนที่ลากได้ค้างไว้นานๆ</translation>
2358 <translation id="1240892293903523606">DOM Inspector</translation> 2374 <translation id="1240892293903523606">DOM Inspector</translation>
2359 <translation id="5249624017678798539">เบราว์เซอร์ขัดข้องก่อนที่จะดาวน์โหลดเสร็จ< /translation> 2375 <translation id="5249624017678798539">เบราว์เซอร์ขัดข้องก่อนที่จะดาวน์โหลดเสร็จ< /translation>
2360 <translation id="4474155171896946103">บุ๊กมาร์กแท็บทั้งหมด...</translation> 2376 <translation id="4474155171896946103">บุ๊กมาร์กแท็บทั้งหมด...</translation>
2361 <translation id="5895187275912066135">ออกเมื่อ</translation> 2377 <translation id="5895187275912066135">ออกเมื่อ</translation>
2362 <translation id="9100825730060086615">ประเภทของแป้นพิมพ์</translation> 2378 <translation id="9100825730060086615">ประเภทของแป้นพิมพ์</translation>
2363 <translation id="5197680270886368025">การซิงค์เสร็จสมบูรณ์</translation> 2379 <translation id="5197680270886368025">การซิงค์เสร็จสมบูรณ์</translation>
2364 <translation id="7551643184018910560">ตรึงที่ชั้นวาง</translation> 2380 <translation id="7551643184018910560">ตรึงที่ชั้นวาง</translation>
2365 <translation id="5521348028713515143">เพิ่มทางลัดบนเดสก์ท็อป</translation> 2381 <translation id="5521348028713515143">เพิ่มทางลัดบนเดสก์ท็อป</translation>
2366 <translation id="5646376287012673985">ตำแหน่ง</translation> 2382 <translation id="5646376287012673985">ตำแหน่ง</translation>
2367 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ถูกบล็อกเนื่องจาก ล้าสมัย</translation> 2383 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ถูกบล็อกเนื่องจาก ล้าสมัย</translation>
2368 <translation id="539755880180803351">ป้อนข้อมูลในเว็บฟอร์มด้วยการคาดคะเนประเภทฟิ ลด์การป้อนอัตโนมัติเป็นข้อความตัวยึด</translation> 2384 <translation id="539755880180803351">ป้อนข้อมูลในเว็บฟอร์มด้วยการคาดคะเนประเภทฟิ ลด์การป้อนอัตโนมัติเป็นข้อความตัวยึด</translation>
2369 <translation id="3450157232394774192">เปอร์เซ็นต์การเกิดขึ้นของสถานะไม่มีการใช้ง าน</translation>
2370 <translation id="1110155001042129815">รอ</translation> 2385 <translation id="1110155001042129815">รอ</translation>
2371 <translation id="2607101320794533334">ข้อมูลหัวเรื่องคีย์สาธารณะ</translation> 2386 <translation id="2607101320794533334">ข้อมูลหัวเรื่องคีย์สาธารณะ</translation>
2372 <translation id="7071586181848220801">ปลั๊กอินที่ไม่รู้จัก</translation> 2387 <translation id="7071586181848220801">ปลั๊กอินที่ไม่รู้จัก</translation>
2373 <translation id="498957508165411911">แปลจาก <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> เป็น <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> หรือไม่</translation> 2388 <translation id="498957508165411911">แปลจาก <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> เป็น <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> หรือไม่</translation>
2374 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> 2389 <translation id="89720367119469899">Escape</translation>
2375 <translation id="4419409365248380979">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> ตั้งค่าคุกกี้ไ ด้ตลอดเวลา</translation> 2390 <translation id="4419409365248380979">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> ตั้งค่าคุกกี้ไ ด้ตลอดเวลา</translation>
2376 <translation id="813582937903338561">วันล่าสุด</translation> 2391 <translation id="813582937903338561">วันล่าสุด</translation>
2377 <translation id="4130511508209162024">เปิดใช้งานการเลื่อนแบบผสมสำหรับเฟรม</trans lation> 2392 <translation id="4130511508209162024">เปิดใช้งานการเลื่อนแบบผสมสำหรับเฟรม</trans lation>
2378 <translation id="5337771866151525739">ติดตั้งโดยบุคคลที่สาม</translation> 2393 <translation id="5337771866151525739">ติดตั้งโดยบุคคลที่สาม</translation>
2379 <translation id="7563991800558061108">ในการกู้คืนจากข้อผิดพลาดนี้ คุณจะต้องลงชื่ อเข้าใช้บัญชี Google 2394 <translation id="7563991800558061108">ในการกู้คืนจากข้อผิดพลาดนี้ คุณจะต้องลงชื่ อเข้าใช้บัญชี Google
2380 จากหน้าจอลงชื่อเข้าใช้ จากนั้นคุณสามารถออกจากระบบบัญชี Google และ 2395 จากหน้าจอลงชื่อเข้าใช้ จากนั้นคุณสามารถออกจากระบบบัญชี Google และ
2381 ลองสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลอีกครั้ง</translation> 2396 ลองสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลอีกครั้ง</translation>
2382 <translation id="3530279468460174821">ปิดใช้ส่วนขยายคอมโพเนนต์ Quickoffice เพื่อ การทดสอบ</translation> 2397 <translation id="3530279468460174821">ปิดใช้ส่วนขยายคอมโพเนนต์ Quickoffice เพื่อ การทดสอบ</translation>
2383 <translation id="3578308799074845547">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 7</translat ion> 2398 <translation id="3578308799074845547">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 7</translat ion>
2384 <translation id="2956070106555335453">สรุป</translation>
2385 <translation id="917450738466192189">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง</translati on> 2399 <translation id="917450738466192189">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง</translati on>
2386 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, กลุ่มใบรับรอง (Certi ficate Chain)</translation> 2400 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, กลุ่มใบรับรอง (Certi ficate Chain)</translation>
2387 <translation id="5656862584067297168">ได้รับจากอุปกรณ์อื่น</translation> 2401 <translation id="5656862584067297168">ได้รับจากอุปกรณ์อื่น</translation>
2388 <translation id="2615569600992945508">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมา ส์</translation> 2402 <translation id="2615569600992945508">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมา ส์</translation>
2389 <translation id="97050131796508678">มีมัลแวร์อยู่ข้างหน้า!</translation> 2403 <translation id="97050131796508678">มีมัลแวร์อยู่ข้างหน้า!</translation>
2390 <translation id="6176445580249884435">กรอบหน้าต่างรูปแบบดั้งเดิมสำหรับแอปแพคเกจ< /translation> 2404 <translation id="6176445580249884435">กรอบหน้าต่างรูปแบบดั้งเดิมสำหรับแอปแพคเกจ< /translation>
2391 <translation id="6459488832681039634">ใช้สิ่งที่เลือกเพื่อค้นหา</translation> 2405 <translation id="6459488832681039634">ใช้สิ่งที่เลือกเพื่อค้นหา</translation>
2392 <translation id="7006844981395428048">เสียง $1</translation> 2406 <translation id="7006844981395428048">เสียง $1</translation>
2393 <translation id="8700934097952626751">คลิกเพื่อเริ่มค้นหาด้วยเสียง</translation> 2407 <translation id="8700934097952626751">คลิกเพื่อเริ่มค้นหาด้วยเสียง</translation>
2394 <translation id="8487982318348039171">ข้อมูลเพื่อความโปร่งใส</translation>
2395 <translation id="2392369802118427583">เปิดใช้งาน</translation> 2408 <translation id="2392369802118427583">เปิดใช้งาน</translation>
2396 <translation id="4969220234528646656"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ช่วยให้คุณเข ้าถึงเครื่องพิมพ์ของอุปกรณ์นี้ได้จากทุกที่ คลิกเพื่อเปิดใช้งาน</translation> 2409 <translation id="4969220234528646656"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ช่วยให้คุณเข ้าถึงเครื่องพิมพ์ของอุปกรณ์นี้ได้จากทุกที่ คลิกเพื่อเปิดใช้งาน</translation>
2397 <translation id="2327492829706409234">เปิดใช้งานแอปพลิเคชัน</translation> 2410 <translation id="2327492829706409234">เปิดใช้งานแอปพลิเคชัน</translation>
2398 <translation id="5238369540257804368">ขอบเขต</translation> 2411 <translation id="5238369540257804368">ขอบเขต</translation>
2399 <translation id="2518849872271000461">แลกเปลี่ยนข้อมูลกับคอมพิวเตอร์ชื่อ: <ph na me="HOSTNAMES"/></translation> 2412 <translation id="2518849872271000461">แลกเปลี่ยนข้อมูลกับคอมพิวเตอร์ชื่อ: <ph na me="HOSTNAMES"/></translation>
2400 <translation id="2175982486924513985">ใช้ XPS แทน ทั้งนี้ <ph name="CLOUD_PRINT_ NAME"/> ใช้ CDD โดยค่าเริ่มต้น</translation>
2401 <translation id="7923507825540725198">เปิดใช้ XPS ใน <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /></translation>
2402 <translation id="9040421302519041149">การเข้าถึงเครือข่ายนี้ได้รับการปกป้อง</tra nslation> 2413 <translation id="9040421302519041149">การเข้าถึงเครือข่ายนี้ได้รับการปกป้อง</tra nslation>
2403 <translation id="3786301125658655746">คุณออฟไลน์อยู่</translation> 2414 <translation id="3786301125658655746">คุณออฟไลน์อยู่</translation>
2404 <translation id="5659593005791499971">อีเมล</translation> 2415 <translation id="5659593005791499971">อีเมล</translation>
2405 <translation id="6584878029876017575">การรับรองตลอดชีพของ Microsoft</translation > 2416 <translation id="6584878029876017575">การรับรองตลอดชีพของ Microsoft</translation >
2406 <translation id="562901740552630300">ไปที่ 2417 <translation id="562901740552630300">ไปที่
2407 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2418 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2408 เริ่ม &gt; แผงควบคุม &gt; เครือข่ายและอินเทอร์เน็ต &gt; เครือข่ายและศู นย์การแบ่งปัน &gt; การแก้ไขปัญหา (ที่ด้านล่าง) &gt; การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต 2419 เริ่ม &gt; แผงควบคุม &gt; เครือข่ายและอินเทอร์เน็ต &gt; เครือข่ายและศู นย์การแบ่งปัน &gt; การแก้ไขปัญหา (ที่ด้านล่าง) &gt; การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต
2409 <ph name="END_BOLD"/></translation> 2420 <ph name="END_BOLD"/></translation>
2410 <translation id="2773223079752808209">การสนับสนุนลูกค้า</translation> 2421 <translation id="2773223079752808209">การสนับสนุนลูกค้า</translation>
2411 <translation id="2143915448548023856">การตั้งค่าการแสดงผล</translation> 2422 <translation id="2143915448548023856">การตั้งค่าการแสดงผล</translation>
2423 <translation id="3858091704604029885">เปิดใช้งานการรวมรายชื่อติดต่อ</translation >
2412 <translation id="1084824384139382525">คัดลอก&amp;ที่อยู่ลิงก์</translation> 2424 <translation id="1084824384139382525">คัดลอก&amp;ที่อยู่ลิงก์</translation>
2413 <translation id="1221462285898798023">โปรดเริ่มการใช้งาน <ph name="PRODUCT_NAME" /> ในฐานะผู้ใช้ทั่วไป หากต้องการเรียกใช้งานในระดับราก คุณจะต้องระบุไดเรกทอรีข้อม ูลผู้ใช้อื่นสำหรับพื้นที่จัดเก็บข้อมูลโปรไฟล์</translation> 2425 <translation id="1221462285898798023">โปรดเริ่มการใช้งาน <ph name="PRODUCT_NAME" /> ในฐานะผู้ใช้ทั่วไป หากต้องการเรียกใช้งานในระดับราก คุณจะต้องระบุไดเรกทอรีข้อม ูลผู้ใช้อื่นสำหรับพื้นที่จัดเก็บข้อมูลโปรไฟล์</translation>
2414 <translation id="3220586366024592812">การทำงานของตัวเชื่อมต่อ <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/> ขัดข้อง จะรีสตาร์ทหรือไม่</translation> 2426 <translation id="3220586366024592812">การทำงานของตัวเชื่อมต่อ <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/> ขัดข้อง จะรีสตาร์ทหรือไม่</translation>
2415 <translation id="2379281330731083556">พิมพ์โดยใช้ช่องโต้ตอบของระบบ... <ph name=" SHORTCUT_KEY"/></translation> 2427 <translation id="2379281330731083556">พิมพ์โดยใช้ช่องโต้ตอบของระบบ... <ph name=" SHORTCUT_KEY"/></translation>
2416 <translation id="918765022965757994">ลงชื่อเข้าใช้ไซต์นี้ด้วย: <ph name="EMAIL_A DDRESS"/></translation> 2428 <translation id="918765022965757994">ลงชื่อเข้าใช้ไซต์นี้ด้วย: <ph name="EMAIL_A DDRESS"/></translation>
2417 <translation id="8216278935161109887">ออกจากระบบแล้วลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</trans lation> 2429 <translation id="8216278935161109887">ออกจากระบบแล้วลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</trans lation>
2418 <translation id="6254503684448816922">คีย์ไม่สมบูรณ์</translation> 2430 <translation id="6254503684448816922">คีย์ไม่สมบูรณ์</translation>
2419 <translation id="6555432686520421228">ลบบัญชีผู้ใช้ทั้งหมดและรีเซ็ตอุปกรณ์ <ph n ame="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ของคุณให้เหมือนใหม่</translation> 2431 <translation id="6555432686520421228">ลบบัญชีผู้ใช้ทั้งหมดและรีเซ็ตอุปกรณ์ <ph n ame="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ของคุณให้เหมือนใหม่</translation>
2420 <translation id="1346748346194534595">ขวา</translation> 2432 <translation id="1346748346194534595">ขวา</translation>
2421 <translation id="7756363132985736290">มีใบรับรองนี้อยู่แล้ว</translation> 2433 <translation id="7756363132985736290">มีใบรับรองนี้อยู่แล้ว</translation>
2422 <translation id="1181037720776840403">ลบออก</translation> 2434 <translation id="1181037720776840403">ลบออก</translation>
2423 <translation id="5261073535210137151">โฟลเดอร์นี้มีบุ๊กมาร์ก <ph name="COUNT"/> รายการ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ</translation> 2435 <translation id="5261073535210137151">โฟลเดอร์นี้มีบุ๊กมาร์ก <ph name="COUNT"/> รายการ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ</translation>
2424 <translation id="59174027418879706">เปิดใช้งานแล้ว</translation> 2436 <translation id="59174027418879706">เปิดใช้งานแล้ว</translation>
2425 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 2437 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
2426 <translation id="8725798467599003282">เปิดใช้ลูกโป่งรหัสผ่าน ลูกโป่งรหัสผ่านมอบว ิธีง่ายๆ ในการเก็บและจัดการรหัสผ่านสำหรับเว็บไซต์ โดยจะแทนที่แถบข้อมูลสำหรับการบ ันทึกรหัสผ่าน</translation> 2438 <translation id="8725798467599003282">เปิดใช้ลูกโป่งรหัสผ่าน ลูกโป่งรหัสผ่านมอบว ิธีง่ายๆ ในการเก็บและจัดการรหัสผ่านสำหรับเว็บไซต์ โดยจะแทนที่แถบข้อมูลสำหรับการบ ันทึกรหัสผ่าน</translation>
2427 <translation id="8800004011501252845">แสดงปลายทางสำหรับ</translation>
2428 <translation id="3554751249011484566">จะมีการแบ่งปันรายละเอียดต่อไปนี้กับ <ph na me="SITE"/></translation> 2439 <translation id="3554751249011484566">จะมีการแบ่งปันรายละเอียดต่อไปนี้กับ <ph na me="SITE"/></translation>
2429 <translation id="872537912056138402">โครเอเชีย</translation>
2430 <translation id="6639554308659482635">หน่วยความจำ SQLite</translation> 2440 <translation id="6639554308659482635">หน่วยความจำ SQLite</translation>
2431 <translation id="7231224339346098802">ใช้ตัวเลขเพื่อระบุจำนวนสำเนาที่ต้องการพิมพ ์ (1 หรือมากกว่า)</translation> 2441 <translation id="7231224339346098802">ใช้ตัวเลขเพื่อระบุจำนวนสำเนาที่ต้องการพิมพ ์ (1 หรือมากกว่า)</translation>
2432 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> แสดงผลในภาษานี้< /translation> 2442 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> แสดงผลในภาษานี้< /translation>
2433 <translation id="740624631517654988">ปิดกั้นป๊อปอัป</translation> 2443 <translation id="740624631517654988">ปิดกั้นป๊อปอัป</translation>
2434 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 2444 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
2435 <translation id="533433379391851622">รุ่นที่คาดการณ์ &quot;<ph name="EXPECTED_VE RSION"/>&quot; แต่รุ่นที่แจ้งคือ &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;</translation> 2445 <translation id="533433379391851622">รุ่นที่คาดการณ์ &quot;<ph name="EXPECTED_VE RSION"/>&quot; แต่รุ่นที่แจ้งคือ &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;</translation>
2436 <translation id="8870318296973696995">หน้าแรก</translation> 2446 <translation id="8870318296973696995">หน้าแรก</translation>
2437 <translation id="6659594942844771486">แท็บ</translation> 2447 <translation id="6659594942844771486">แท็บ</translation>
2438 <translation id="8283475148136688298">รหัสการตรวจสอบสิทธิ์ถูกปฏิเสธขณะที่เชื่อมต ่อกับ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation> 2448 <translation id="8283475148136688298">รหัสการตรวจสอบสิทธิ์ถูกปฏิเสธขณะที่เชื่อมต ่อกับ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation>
2439 <translation id="6194025908252121648">ไม่สามารถนำเข้าส่วนขยายที่มี ID &quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; เนื่องจากไม่ใช่โมดูลที่แชร์</translation> 2449 <translation id="6194025908252121648">ไม่สามารถนำเข้าส่วนขยายที่มี ID &quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; เนื่องจากไม่ใช่โมดูลที่แชร์</translation>
2440 <translation id="3491170932824591984">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph nam e="ISSUER"/> แต่การยืนยันระเบียนการตรวจสอบแบบสาธารณะล้มเหลว</translation> 2450 <translation id="3491170932824591984">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph nam e="ISSUER"/> แต่การยืนยันระเบียนการตรวจสอบแบบสาธารณะล้มเหลว</translation>
2441 <translation id="6575134580692778371">ไม่ได้กำหนดค่า</translation> 2451 <translation id="6575134580692778371">ไม่ได้กำหนดค่า</translation>
2442 <translation id="4624768044135598934">สำเร็จแล้ว!</translation> 2452 <translation id="4624768044135598934">สำเร็จแล้ว!</translation>
2443 <translation id="7518150891539970662">บันทึก WebRTC (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT" />)</translation>
2444 <translation id="8299319456683969623">ขณะนี้คุณอยู่ในสถานะออฟไลน์</translation> 2453 <translation id="8299319456683969623">ขณะนี้คุณอยู่ในสถานะออฟไลน์</translation>
2445 <translation id="3177995438281002843">เปิดใช้ DirectWrite</translation> 2454 <translation id="3177995438281002843">เปิดใช้ DirectWrite</translation>
2446 <translation id="8035295275776379143">เดือน</translation> 2455 <translation id="8035295275776379143">เดือน</translation>
2447 <translation id="1974043046396539880">จุดกระจาย CRL</translation> 2456 <translation id="1974043046396539880">จุดกระจาย CRL</translation>
2448 <translation id="6088825445911044104">แท็บไม่เคยย่อตัวลง แต่เรียงซ้อนกันอยู่ด้าน บนเมื่อมีพื้นที่ไม่เพียงพอ</translation> 2457 <translation id="6088825445911044104">แท็บไม่เคยย่อตัวลง แต่เรียงซ้อนกันอยู่ด้าน บนเมื่อมีพื้นที่ไม่เพียงพอ</translation>
2449 <translation id="3024374909719388945">ใช้เวลารูปแบบ 24 ชั่วโมง</translation> 2458 <translation id="3024374909719388945">ใช้เวลารูปแบบ 24 ชั่วโมง</translation>
2450 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> พร้อมที่จะดำเนิน การติดตั้งให้คุณ</translation> 2459 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> พร้อมที่จะดำเนิน การติดตั้งให้คุณ</translation>
2451 <translation id="8142732521333266922">ตกลง ซิงค์ทุกอย่าง</translation> 2460 <translation id="8142732521333266922">ตกลง ซิงค์ทุกอย่าง</translation>
2452 <translation id="8322814362483282060">หน้านี้ถูกบล็อกไม่ให้เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ </translation> 2461 <translation id="8322814362483282060">หน้านี้ถูกบล็อกไม่ให้เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ </translation>
2453 <translation id="828197138798145013">กด <ph name="ACCELERATOR"/> เพื่อออก</trans lation> 2462 <translation id="828197138798145013">กด <ph name="ACCELERATOR"/> เพื่อออก</trans lation>
2454 <translation id="4956847150856741762">1</translation> 2463 <translation id="4956847150856741762">1</translation>
2464 <translation id="9019654278847959325">แป้นพิมพ์ภาษาสโลวัก</translation>
2455 <translation id="7173828187784915717">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลแบบ Chewing</transl ation> 2465 <translation id="7173828187784915717">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลแบบ Chewing</transl ation>
2456 <translation id="18139523105317219">ชื่อหน่วย EDI</translation> 2466 <translation id="18139523105317219">ชื่อหน่วย EDI</translation>
2457 <translation id="8356258244599961364">ภาษานี้ไม่มีวิธีการป้อนข้อมูล</translation > 2467 <translation id="8356258244599961364">ภาษานี้ไม่มีวิธีการป้อนข้อมูล</translation >
2458 <translation id="733186066867378544">ข้อยกเว้นตำแหน่งทางภูมิศาสตร์</translation> 2468 <translation id="733186066867378544">ข้อยกเว้นตำแหน่งทางภูมิศาสตร์</translation>
2459 <translation id="3328801116991980348">ข้อมูลไซต์</translation> 2469 <translation id="3328801116991980348">ข้อมูลไซต์</translation>
2460 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ประสบปัญหาในการเ ข้าถึงเครือข่าย <ph name="LINE_BREAK"/> อาจเกิดจากการที่ไฟร์วอลล์หรือซอฟต์แวร์ป้ องกันไวรัสของคุณเข้าใจผิดว่า <ph name="PRODUCT_NAME"/> เป็นผู้บุกรุกเครื่องคอมพิ วเตอร์ของคุณ และกำลังบล็อกไม่ให้คอมพิวเตอร์ของคุณเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translat ion> 2470 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ประสบปัญหาในการเ ข้าถึงเครือข่าย <ph name="LINE_BREAK"/> อาจเกิดจากการที่ไฟร์วอลล์หรือซอฟต์แวร์ป้ องกันไวรัสของคุณเข้าใจผิดว่า <ph name="PRODUCT_NAME"/> เป็นผู้บุกรุกเครื่องคอมพิ วเตอร์ของคุณ และกำลังบล็อกไม่ให้คอมพิวเตอร์ของคุณเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translat ion>
2461 <translation id="2065985942032347596">ต้องมีการตรวจสอบความถูกต้อง</translation> 2471 <translation id="2065985942032347596">ต้องมีการตรวจสอบความถูกต้อง</translation>
2462 <translation id="2090060788959967905">อันตราย: มีมัลแวร์อยู่ข้างหน้า!</translati on> 2472 <translation id="2090060788959967905">อันตราย: มีมัลแวร์อยู่ข้างหน้า!</translati on>
2463 <translation id="2563185590376525700">กบ</translation> 2473 <translation id="2563185590376525700">กบ</translation>
2464 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถเชื่อมต ่อกับ <ph name="NETWORK_ID"/> โปรดเลือกเครือข่ายอื่นหรือลองอีกครั้ง</translation > 2474 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถเชื่อมต ่อกับ <ph name="NETWORK_ID"/> โปรดเลือกเครือข่ายอื่นหรือลองอีกครั้ง</translation >
2465 <translation id="2086712242472027775">บัญชีของคุณไม่ทำงานใน <ph name="PRODUCT_NA ME"/> โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบโดเมนของคุณหรือใช้บัญชี Google ปกติเพื่อลงชื่อเข้าใช้ </translation> 2475 <translation id="2086712242472027775">บัญชีของคุณไม่ทำงานใน <ph name="PRODUCT_NA ME"/> โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบโดเมนของคุณหรือใช้บัญชี Google ปกติเพื่อลงชื่อเข้าใช้ </translation>
2466 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet ปกป้องบัตรของคุณอยู่</transl ation> 2476 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet ปกป้องบัตรของคุณอยู่</transl ation>
2467 <translation id="7222232353993864120">ที่อยู่อีเมล</translation> 2477 <translation id="7222232353993864120">ที่อยู่อีเมล</translation>
2468 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 2478 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
2469 <translation id="7175353351958621980">โหลดจาก:</translation> 2479 <translation id="7175353351958621980">โหลดจาก:</translation>
2470 <translation id="7186367841673660872">แปลหน้าเว็บนี้จาก<ph name="ORIGINAL_LANGUA GE"/>เป็น<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>แล้ว</translation> 2480 <translation id="7186367841673660872">แปลหน้าเว็บนี้จาก<ph name="ORIGINAL_LANGUA GE"/>เป็น<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>แล้ว</translation>
2481 <translation id="258095186877893873">ยาว</translation>
2471 <translation id="8248050856337841185">&amp;วาง</translation> 2482 <translation id="8248050856337841185">&amp;วาง</translation>
2472 <translation id="347785443197175480">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องถ่า ยรูปและไมโครโฟนของคุณต่อไป</translation> 2483 <translation id="347785443197175480">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องถ่า ยรูปและไมโครโฟนของคุณต่อไป</translation>
2473 <translation id="6052976518993719690">ผู้ออกใบรับรอง SSL</translation> 2484 <translation id="6052976518993719690">ผู้ออกใบรับรอง SSL</translation>
2485 <translation id="2925935892230812200">ใช้ GPU เพื่อเร่งการแสดงผลของตัวกรอง SVG</ translation>
2474 <translation id="1791662854739702043">ติดตั้งแล้ว</translation> 2486 <translation id="1791662854739702043">ติดตั้งแล้ว</translation>
2475 <translation id="1175364870820465910">&amp;พิมพ์...</translation> 2487 <translation id="1175364870820465910">&amp;พิมพ์...</translation>
2476 <translation id="1220583964985596988">เพิ่มผู้ใช้ใหม่</translation> 2488 <translation id="1220583964985596988">เพิ่มผู้ใช้ใหม่</translation>
2477 <translation id="3502662168994969388">จำกัด GDB แอปพลิเคชัน Native Client - การซ ่อมแซมพื้นฐานตาม URL ของไฟล์ Manifest Native Client GDB - ต้องเปิดใช้งานการซ่อมแ ซมพื้นฐานเพื่อให้ตัวเลือกนี้ทำงาน</translation> 2489 <translation id="3502662168994969388">จำกัด GDB แอปพลิเคชัน Native Client - การซ ่อมแซมพื้นฐานตาม URL ของไฟล์ Manifest Native Client GDB - ต้องเปิดใช้งานการซ่อมแ ซมพื้นฐานเพื่อให้ตัวเลือกนี้ทำงาน</translation>
2478 <translation id="588258955323874662">เต็มหน้าจอ</translation> 2490 <translation id="588258955323874662">เต็มหน้าจอ</translation>
2479 <translation id="6800914069727136216">ในแพคเนื้อหา</translation> 2491 <translation id="6800914069727136216">ในแพคเนื้อหา</translation>
2480 <translation id="8661104342181683507">แอปมีการเข้าถึง <ph name="NUMBER_OF_FILES" /> ไฟล์แบบถาวร</translation> 2492 <translation id="8661104342181683507">แอปมีการเข้าถึง <ph name="NUMBER_OF_FILES" /> ไฟล์แบบถาวร</translation>
2481 <translation id="860043288473659153">ชื่อผู้ถือบัตร</translation> 2493 <translation id="860043288473659153">ชื่อผู้ถือบัตร</translation>
2482 <translation id="3866249974567520381">คำอธิบาย</translation> 2494 <translation id="3866249974567520381">คำอธิบาย</translation>
2483 <translation id="2900139581179749587">ระบบไม่เข้าใจเสียงพูด</translation> 2495 <translation id="2900139581179749587">ระบบไม่เข้าใจเสียงพูด</translation>
2484 <translation id="2294358108254308676">คุณต้องการติดตั้ง <ph name="PRODUCT_NAME"/ > หรือไม่</translation> 2496 <translation id="2294358108254308676">คุณต้องการติดตั้ง <ph name="PRODUCT_NAME"/ > หรือไม่</translation>
2485 <translation id="6549689063733911810">ล่าสุด</translation> 2497 <translation id="6549689063733911810">ล่าสุด</translation>
2486 <translation id="1529968269513889022">สัปดาห์ที่ผ่านมา</translation> 2498 <translation id="1529968269513889022">สัปดาห์ที่ผ่านมา</translation>
2487 <translation id="5542132724887566711">โปรไฟล์</translation> 2499 <translation id="5542132724887566711">โปรไฟล์</translation>
2488 <translation id="7912145082919339430">เมื่อติดตั้ง <ph name="PLUGIN_NAME"/> เสร็ จแล้ว ให้โหลดหน้าเว็บซ้ำเพื่อเปิดใช้งาน</translation> 2500 <translation id="7912145082919339430">เมื่อติดตั้ง <ph name="PLUGIN_NAME"/> เสร็ จแล้ว ให้โหลดหน้าเว็บซ้ำเพื่อเปิดใช้งาน</translation>
2489 <translation id="5196117515621749903">โหลดแคชที่ละเว้นซ้ำอีกครั้ง</translation> 2501 <translation id="5196117515621749903">โหลดแคชที่ละเว้นซ้ำอีกครั้ง</translation>
2490 <translation id="5552632479093547648">ตรวจพบมัลแวร์และฟิชชิ่ง!</translation> 2502 <translation id="5552632479093547648">ตรวจพบมัลแวร์และฟิชชิ่ง!</translation>
2491 <translation id="2527591341887670429">การใช้แบตเตอรี่: <ph name="PRECENTAGE"/>%< /translation> 2503 <translation id="2527591341887670429">การใช้แบตเตอรี่: <ph name="PRECENTAGE"/>%< /translation>
2492 <translation id="2435248616906486374">เครือข่ายถูกตัดการเชื่อมต่อ</translation> 2504 <translation id="2435248616906486374">เครือข่ายถูกตัดการเชื่อมต่อ</translation>
2493 <translation id="960987915827980018">เหลือเวลาอีกประมาณ 1 ชั่วโมง</translation> 2505 <translation id="960987915827980018">เหลือเวลาอีกประมาณ 1 ชั่วโมง</translation>
2494 <translation id="3112378005171663295">ยุบ</translation> 2506 <translation id="3112378005171663295">ยุบ</translation>
2495 <translation id="8428213095426709021">การตั้งค่า</translation> 2507 <translation id="8428213095426709021">การตั้งค่า</translation>
2496 <translation id="1377487394032400072">ใช้ WebSocket แบบทดลอง</translation> 2508 <translation id="1377487394032400072">ใช้ WebSocket แบบทดลอง</translation>
2497 <translation id="1588343679702972132">ไซต์นี้ขอให้คุณระบุตัวตนด้วยใบรับรอง:</tra nslation> 2509 <translation id="1588343679702972132">ไซต์นี้ขอให้คุณระบุตัวตนด้วยใบรับรอง:</tra nslation>
2498 <translation id="7211994749225247711">ลบ...</translation> 2510 <translation id="7211994749225247711">ลบ...</translation>
2499 <translation id="2819994928625218237">ไม่&amp;มีข้อเสนอแนะการสะกดคำ</translation > 2511 <translation id="2819994928625218237">ไม่&amp;มีข้อเสนอแนะการสะกดคำ</translation >
2500 <translation id="382518646247711829">หากคุณใช้พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์...</translation > 2512 <translation id="382518646247711829">หากคุณใช้พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์...</translation >
2501 <translation id="1923342640370224680">ชั่วโมงล่าสุด</translation> 2513 <translation id="1923342640370224680">ชั่วโมงล่าสุด</translation>
2514 <translation id="1065449928621190041">แป้นพิมพ์ภาษาฝรั่งเศสแคนาดา</translation>
2515 <translation id="8327626790128680264">แป้นพิมพ์ภาษาอังกฤษสหรัฐอเมริกา (Extended) </translation>
2502 <translation id="6432458268957186486">พิมพ์โดยใช้ช่องโต้ตอบ <ph name="CLOUD_PRIN T_NAME"/>...</translation> 2516 <translation id="6432458268957186486">พิมพ์โดยใช้ช่องโต้ตอบ <ph name="CLOUD_PRIN T_NAME"/>...</translation>
2503 <translation id="2950186680359523359">เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อโดยไม่ส่งข้อมูลใ ดๆ</translation> 2517 <translation id="2950186680359523359">เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อโดยไม่ส่งข้อมูลใ ดๆ</translation>
2504 <translation id="4269099019648381197">เปิดใช้งานตัวเลือกการขอไซต์แท็บเล็ตในเมนูก ารตั้งค่า</translation> 2518 <translation id="4269099019648381197">เปิดใช้งานตัวเลือกการขอไซต์แท็บเล็ตในเมนูก ารตั้งค่า</translation>
2505 <translation id="1645250822384430568">เราได้รับข้อมูลของคุณแล้ว และเรากำลังดำเนิ นการตามคำขอของคุณ</translation> 2519 <translation id="1645250822384430568">เราได้รับข้อมูลของคุณแล้ว และเรากำลังดำเนิ นการตามคำขอของคุณ</translation>
2506 <translation id="9142623379911037913">อนุญาตให้ <ph name="SITE"/> แสดงการแจ้งเตื อนเกี่ยวกับเดสก์ท็อป</translation> 2520 <translation id="9142623379911037913">อนุญาตให้ <ph name="SITE"/> แสดงการแจ้งเตื อนเกี่ยวกับเดสก์ท็อป</translation>
2507 <translation id="3564708465992574908">ระดับการซูม</translation>
2508 <translation id="6546686722964485737">เข้าร่วมเครือข่าย Wimax</translation> 2521 <translation id="6546686722964485737">เข้าร่วมเครือข่าย Wimax</translation>
2509 <translation id="266983583785200437">กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับข้อขัดข้องและความล้ม เหลวของ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 2522 <translation id="266983583785200437">กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับข้อขัดข้องและความล้ม เหลวของ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
2510 <translation id="5785746630574083988">การเปิดอีกครั้งในโหมด Windows 8 จะปิดและเป ิดแอป Chrome ของคุณใหม่</translation> 2523 <translation id="5785746630574083988">การเปิดอีกครั้งในโหมด Windows 8 จะปิดและเป ิดแอป Chrome ของคุณใหม่</translation>
2511 <translation id="9118804773997839291">ด้านล่างคือรายการองค์ประกอบที่ไม่ปลอดภัยทั ้งหมดสำหรับหน้าเว็บ ให้คลิกลิงก์วินิจฉัยสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมในเธรดขององค์ประกอบ เฉพาะ</translation> 2524 <translation id="9118804773997839291">ด้านล่างคือรายการองค์ประกอบที่ไม่ปลอดภัยทั ้งหมดสำหรับหน้าเว็บ ให้คลิกลิงก์วินิจฉัยสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมในเธรดขององค์ประกอบ เฉพาะ</translation>
2512 <translation id="6287852322318138013">เลือกแอปที่จะเปิดไฟล์นี้</translation> 2525 <translation id="6287852322318138013">เลือกแอปที่จะเปิดไฟล์นี้</translation>
2513 <translation id="1313065465616456728">ออกเวลา</translation> 2526 <translation id="1313065465616456728">ออกเวลา</translation>
2514 <translation id="895586998699996576">ภาพ $1</translation> 2527 <translation id="895586998699996576">ภาพ $1</translation>
2515 <translation id="4534166495582787863">เปิดใช้งานการคลิกด้วยนิ้วสามนิ้วบนทัชแพดเป ็นปุ่มตรงกลาง</translation> 2528 <translation id="4534166495582787863">เปิดใช้งานการคลิกด้วยนิ้วสามนิ้วบนทัชแพดเป ็นปุ่มตรงกลาง</translation>
2516 <translation id="3668570675727296296">การตั้งค่าภาษา</translation> 2529 <translation id="3668570675727296296">การตั้งค่าภาษา</translation>
2517 <translation id="2190469909648452501">ลด</translation> 2530 <translation id="2190469909648452501">ลด</translation>
2518 <translation id="7754704193130578113">สอบถามที่เก็บไฟล์ก่อนดาวน์โหลด</translatio n> 2531 <translation id="7754704193130578113">สอบถามที่เก็บไฟล์ก่อนดาวน์โหลด</translatio n>
2519 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> ต้องการใช้ตำแหน่งเครื่องคอ มพิวเตอร์ของคุณ</translation> 2532 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> ต้องการใช้ตำแหน่งเครื่องคอ มพิวเตอร์ของคุณ</translation>
2520 <translation id="7654941827281939388">ใช้บัญชีนี้ในคอมพิวเตอร์เครื่องนี้อยู่แล้ว </translation> 2533 <translation id="7654941827281939388">ใช้บัญชีนี้ในคอมพิวเตอร์เครื่องนี้อยู่แล้ว </translation>
2521 <translation id="204914487372604757">สร้างทางลัด</translation> 2534 <translation id="204914487372604757">สร้างทางลัด</translation>
2522 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 2535 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
2523 <translation id="452785312504541111">ภาษาอังกฤษแบบเต็ม</translation> 2536 <translation id="452785312504541111">ภาษาอังกฤษแบบเต็ม</translation>
2524 <translation id="3966388904776714213">โปรแกรมเล่นเสียง</translation> 2537 <translation id="3966388904776714213">โปรแกรมเล่นเสียง</translation>
2525 <translation id="4722735886719213187">การจัดแนวทีวี:</translation> 2538 <translation id="4722735886719213187">การจัดแนวทีวี:</translation>
2526 <translation id="1526925867532626635">ยืนยันการตั้งค่าการซิงค์</translation> 2539 <translation id="1526925867532626635">ยืนยันการตั้งค่าการซิงค์</translation>
2527 <translation id="6185696379715117369">เลื่อนหน้าขึ้น</translation> 2540 <translation id="6185696379715117369">เลื่อนหน้าขึ้น</translation>
2528 <translation id="6702639462873609204">&amp;แก้ไข...</translation> 2541 <translation id="6702639462873609204">&amp;แก้ไข...</translation>
2529 <translation id="898581154329849655">เปิดหรือปิดใช้งานส่วนติดต่อผู้ใช้แถบเครื่อง มือแบบทดลอง &quot;ลูกโป่งสคริปต์&quot;</translation> 2542 <translation id="898581154329849655">เปิดหรือปิดใช้งานส่วนติดต่อผู้ใช้แถบเครื่อง มือแบบทดลอง &quot;ลูกโป่งสคริปต์&quot;</translation>
2530 <translation id="5934245231226049761">ใส่เนื้อหาการเลื่อนลงในเลเยอร์แบบผสม แม้ใน กรณีที่การส่งเสริมให้เอลิเมนต์การเลื่อนแบบโอเวอร์โฟลว์ให้กับบริบทชุดรายการและบล็ อกที่ใส่จะทำให้ชุดรายการหรือการคลิปเสียหาย</translation> 2543 <translation id="5934245231226049761">ใส่เนื้อหาการเลื่อนลงในเลเยอร์แบบผสม แม้ใน กรณีที่การส่งเสริมให้เอลิเมนต์การเลื่อนแบบโอเวอร์โฟลว์ให้กับบริบทชุดรายการและบล็ อกที่ใส่จะทำให้ชุดรายการหรือการคลิปเสียหาย</translation>
2531 <translation id="9148126808321036104">ลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</translation> 2544 <translation id="9148126808321036104">ลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</translation>
2532 <translation id="2282146716419988068">การประมวลผลของ GPU</translation> 2545 <translation id="2282146716419988068">การประมวลผลของ GPU</translation>
2533 <translation id="4690246192099372265">สวีเดน</translation>
2534 <translation id="1682548588986054654">หน้าต่างใหม่ที่ไม่ระบุตัวตน</translation> 2546 <translation id="1682548588986054654">หน้าต่างใหม่ที่ไม่ระบุตัวตน</translation>
2535 <translation id="6833901631330113163">ยุโรปตอนใต้</translation> 2547 <translation id="6833901631330113163">ยุโรปตอนใต้</translation>
2536 <translation id="6065289257230303064">แอตทริบิวต์ไดเรกทอรีหัวเรื่องของใบรับรอง</ translation> 2548 <translation id="6065289257230303064">แอตทริบิวต์ไดเรกทอรีหัวเรื่องของใบรับรอง</ translation>
2537 <translation id="5047839237350717164">เปิดใช้งานการตั้งค่าการแปลภาษาใน chrome:// settings/languages ที่ผู้ใช้สามารถกำหนดค่าภาษาที่ควรจะแปล</translation> 2549 <translation id="5047839237350717164">เปิดใช้งานการตั้งค่าการแปลภาษาใน chrome:// settings/languages ที่ผู้ใช้สามารถกำหนดค่าภาษาที่ควรจะแปล</translation>
2538 <translation id="4087148366934348322">ที่ชาร์จของคุณทันสมัยแล้ว</translation> 2550 <translation id="4087148366934348322">ที่ชาร์จของคุณทันสมัยแล้ว</translation>
2539 <translation id="1270699273812232624">อนุญาตรายการ</translation> 2551 <translation id="1270699273812232624">อนุญาตรายการ</translation>
2540 <translation id="4018133169783460046">แสดง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ในภาษานี้</ translation> 2552 <translation id="4018133169783460046">แสดง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ในภาษานี้</ translation>
2541 <translation id="1257390253112646227">เล่น แก้ไข แชร์ และทำงานให้เสร็จได้เลย</tr anslation> 2553 <translation id="1257390253112646227">เล่น แก้ไข แชร์ และทำงานให้เสร็จได้เลย</tr anslation>
2542 <translation id="7482533734313877746">เวลาที่ใช้เพื่อให้ <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/> เริ่มทำงานอย่างสมบูรณ์</translation> 2554 <translation id="7482533734313877746">เวลาที่ใช้เพื่อให้ <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/> เริ่มทำงานอย่างสมบูรณ์</translation>
2543 <translation id="1503914375822320413">การคัดลอกล้มเหลว ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด: $ 1</translation> 2555 <translation id="1503914375822320413">การคัดลอกล้มเหลว ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด: $ 1</translation>
(...skipping 42 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2586 <translation id="4578576389176790381">เนื้อหาจาก <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่มัลแวร์ที่เป็นที่รู้จักถูกแทรกลงในหน้าเว็บนี้ การเข้า้ชมหน้าเ ว็บนี้ในตอนนี้อาจทำให้ Mac ของคุณไ้ด้รับอันตรายจากมัลแวร์</translation> 2598 <translation id="4578576389176790381">เนื้อหาจาก <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่มัลแวร์ที่เป็นที่รู้จักถูกแทรกลงในหน้าเว็บนี้ การเข้า้ชมหน้าเ ว็บนี้ในตอนนี้อาจทำให้ Mac ของคุณไ้ด้รับอันตรายจากมัลแวร์</translation>
2587 <translation id="2208158072373999562">การเก็บถาวรแบบ Zip</translation> 2599 <translation id="2208158072373999562">การเก็บถาวรแบบ Zip</translation>
2588 <translation id="703469382568481644">ดู manifest.json</translation> 2600 <translation id="703469382568481644">ดู manifest.json</translation>
2589 <translation id="2756798847867733934">ปิดใช้งานซิมการ์ดแล้ว</translation> 2601 <translation id="2756798847867733934">ปิดใช้งานซิมการ์ดแล้ว</translation>
2590 <translation id="3846833722648675493">แสดงหน้าต่างแอปหลังจากการลงสีครั้งแรก หน้า ต่างจะแสดงขึ้นช้ากว่าสำหรับแอปขนาดใหญ่ที่โหลดทรัพยากรแบบซิงโครนัส แต่จะแสดงไม่ช้ าหรับแอปที่โหลดทรัพยากรส่วนใหญ่ในแบบอะซิงโครนัส</translation> 2602 <translation id="3846833722648675493">แสดงหน้าต่างแอปหลังจากการลงสีครั้งแรก หน้า ต่างจะแสดงขึ้นช้ากว่าสำหรับแอปขนาดใหญ่ที่โหลดทรัพยากรแบบซิงโครนัส แต่จะแสดงไม่ช้ าหรับแอปที่โหลดทรัพยากรส่วนใหญ่ในแบบอะซิงโครนัส</translation>
2591 <translation id="5464632865477611176">เรียกใช้ตอนนี้</translation> 2603 <translation id="5464632865477611176">เรียกใช้ตอนนี้</translation>
2592 <translation id="4268025649754414643">การเข้ารหัสคีย์</translation> 2604 <translation id="4268025649754414643">การเข้ารหัสคีย์</translation>
2593 <translation id="916745092148443205">การไฮไลต์การแตะตามท่าทาง</translation> 2605 <translation id="916745092148443205">การไฮไลต์การแตะตามท่าทาง</translation>
2594 <translation id="1168020859489941584">กำลังจะเปิดภายใน <ph name="TIME_REMAINING" />...</translation> 2606 <translation id="1168020859489941584">กำลังจะเปิดภายใน <ph name="TIME_REMAINING" />...</translation>
2595 <translation id="9158715103698450907">อ๊ะ! เกิดปัญหาในการสื่อสารกับเครือข่ายในระ หว่างการตรวจสอบสิทธิ์ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณและลองอีกครั้ง</tran slation> 2607 <translation id="9158715103698450907">อ๊ะ! เกิดปัญหาในการสื่อสารกับเครือข่ายในระ หว่างการตรวจสอบสิทธิ์ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณและลองอีกครั้ง</tran slation>
2608 <translation id="7814218382317155243"><ph name="APPLICATION_NAME"/> <ph name="CO MPANY_NAME"/></translation>
2596 <translation id="5270884342523754894">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; จะสามาร ถอ่านไฟล์รูปภาพ วิดีโอ และเสียงในโฟลเดอร์ที่เลือกไว้</translation> 2609 <translation id="5270884342523754894">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; จะสามาร ถอ่านไฟล์รูปภาพ วิดีโอ และเสียงในโฟลเดอร์ที่เลือกไว้</translation>
2597 <translation id="7814458197256864873">&amp;คัดลอก</translation> 2610 <translation id="7814458197256864873">&amp;คัดลอก</translation>
2598 <translation id="8186706823560132848">ซอฟต์แวร์</translation> 2611 <translation id="8186706823560132848">ซอฟต์แวร์</translation>
2599 <translation id="8121548268521822197">โทรศัพท์มือถือ</translation> 2612 <translation id="8121548268521822197">โทรศัพท์มือถือ</translation>
2600 <translation id="1389014510128217152">- <ph name="WEBSITE_1"/></translation> 2613 <translation id="1389014510128217152">- <ph name="WEBSITE_1"/></translation>
2601 <translation id="4692623383562244444">เครื่องมือค้นหา</translation> 2614 <translation id="4692623383562244444">เครื่องมือค้นหา</translation>
2602 <translation id="567760371929988174">วิธี&amp;ป้อนข้อมูล</translation> 2615 <translation id="567760371929988174">วิธี&amp;ป้อนข้อมูล</translation>
2603 <translation id="10614374240317010">ไม่เคยบันทึก</translation> 2616 <translation id="10614374240317010">ไม่เคยบันทึก</translation>
2604 <translation id="3495304270784461826">ข้อผิดพลาด <ph name="COUNT"/> รายการ</tran slation> 2617 <translation id="3495304270784461826">ข้อผิดพลาด <ph name="COUNT"/> รายการ</tran slation>
2605 <translation id="5116300307302421503">ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์</translation> 2618 <translation id="5116300307302421503">ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์</translation>
2606 <translation id="2745080116229976798">ตัวย่อยที่เหมาะสมของ Microsoft</translatio n> 2619 <translation id="2745080116229976798">ตัวย่อยที่เหมาะสมของ Microsoft</translatio n>
2607 <translation id="2230062665678605299">ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ &quot;<ph name="FOL DER_NAME"/>&quot; <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2620 <translation id="2230062665678605299">ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ &quot;<ph name="FOL DER_NAME"/>&quot; <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2608 <translation id="2526590354069164005">เดสก์ท็อป</translation> 2621 <translation id="2526590354069164005">เดสก์ท็อป</translation>
2622 <translation id="6618198183406907350">การกำหนดเวลาเส้นตาย</translation>
2609 <translation id="4165738236481494247">เรียกใช้ปลั๊กอินนี้</translation> 2623 <translation id="4165738236481494247">เรียกใช้ปลั๊กอินนี้</translation>
2610 <translation id="1386387014181100145">สวัสดี</translation> 2624 <translation id="1386387014181100145">สวัสดี</translation>
2611 <translation id="7983301409776629893">แปล <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> เป็น <p h name="TARGET_LANGUAGE"/> เสมอ</translation> 2625 <translation id="7983301409776629893">แปล <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> เป็น <p h name="TARGET_LANGUAGE"/> เสมอ</translation>
2612 <translation id="4890284164788142455">ไทย</translation> 2626 <translation id="4890284164788142455">ไทย</translation>
2613 <translation id="6049065490165456785">รูปภาพจากกล้องภายใน</translation> 2627 <translation id="6049065490165456785">รูปภาพจากกล้องภายใน</translation>
2614 <translation id="4312207540304900419">เปิดใช้งานแท็บถัดไป</translation> 2628 <translation id="4312207540304900419">เปิดใช้งานแท็บถัดไป</translation>
2615 <translation id="7648048654005891115">รูปแบบ Keymap</translation> 2629 <translation id="7648048654005891115">รูปแบบ Keymap</translation>
2616 <translation id="2058632120927660550">เกิดข้อผิดพลาด โปรดตรวจสอบเครื่องพิมพ์และล องอีกครั้ง</translation> 2630 <translation id="2058632120927660550">เกิดข้อผิดพลาด โปรดตรวจสอบเครื่องพิมพ์และล องอีกครั้ง</translation>
2631 <translation id="5832805196449965646">เพิ่มบุคคล</translation>
2617 <translation id="539295039523818097">เกิดปัญหากับไมโครโฟนของคุณ</translation> 2632 <translation id="539295039523818097">เกิดปัญหากับไมโครโฟนของคุณ</translation>
2618 <translation id="7595321929944401166">ไม่สนับสนุนปลั๊กอินนี้</translation> 2633 <translation id="7595321929944401166">ไม่สนับสนุนปลั๊กอินนี้</translation>
2634 <translation id="2093258648191326037">ลบออกจากโฟลเดอร์</translation>
2619 <translation id="2580093683987647761">โปรดโทรไปที่ (866) 628-1371 (สหรัฐฯ), (866 ) 628-1372 (แคนาดา) หรือ 0800 026 0613 (สหราชอาณาจักร) เพื่อขอที่ชาร์จสำหรับเปลี ่ยนทดแทนฟรี</translation> 2635 <translation id="2580093683987647761">โปรดโทรไปที่ (866) 628-1371 (สหรัฐฯ), (866 ) 628-1372 (แคนาดา) หรือ 0800 026 0613 (สหราชอาณาจักร) เพื่อขอที่ชาร์จสำหรับเปลี ่ยนทดแทนฟรี</translation>
2620 <translation id="3996912167543967198">กำลังรีเซ็ต...</translation> 2636 <translation id="3996912167543967198">กำลังรีเซ็ต...</translation>
2621 <translation id="8006846872564153081">ปิดใช้ทางลัดแอปแพ็กเกจ</translation> 2637 <translation id="8006846872564153081">ปิดใช้ทางลัดแอปแพ็กเกจ</translation>
2622 <translation id="4479639480957787382">อีเทอร์เน็ต</translation> 2638 <translation id="4479639480957787382">อีเทอร์เน็ต</translation>
2623 <translation id="1541724327541608484">ตรวจการสะกดคำของฟิลด์ข้อความ</translation> 2639 <translation id="1541724327541608484">ตรวจการสะกดคำของฟิลด์ข้อความ</translation>
2624 <translation id="8637688295594795546">มีอัปเดตระบบพร้อมใช้งาน กำลังเตรียมการดาวน ์โหลด…</translation> 2640 <translation id="8637688295594795546">มีอัปเดตระบบพร้อมใช้งาน กำลังเตรียมการดาวน ์โหลด…</translation>
2625 <translation id="560715638468638043">เวอร์ชันก่อนหน้า</translation> 2641 <translation id="560715638468638043">เวอร์ชันก่อนหน้า</translation>
2626 <translation id="1122960773616686544">ชื่อบุ๊กมาร์ก</translation> 2642 <translation id="1122960773616686544">ชื่อบุ๊กมาร์ก</translation>
2627 <translation id="5966707198760109579">สัปดาห์</translation> 2643 <translation id="5966707198760109579">สัปดาห์</translation>
2628 <translation id="7371490661692457119">ความกว้างไทล์เริ่มต้น</translation> 2644 <translation id="7371490661692457119">ความกว้างไทล์เริ่มต้น</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
2639 <translation id="3251759466064201842">&lt;ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของใบรับรอง&gt;</transl ation> 2655 <translation id="3251759466064201842">&lt;ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของใบรับรอง&gt;</transl ation>
2640 <translation id="6186096729871643580">การลบรอยหยักข้อความ LCD</translation> 2656 <translation id="6186096729871643580">การลบรอยหยักข้อความ LCD</translation>
2641 <translation id="7303492016543161086">แสดงตัวเลือกการเข้าถึงในเมนูของระบบ</trans lation> 2657 <translation id="7303492016543161086">แสดงตัวเลือกการเข้าถึงในเมนูของระบบ</trans lation>
2642 <translation id="6410257289063177456">ไฟล์ภาพ</translation> 2658 <translation id="6410257289063177456">ไฟล์ภาพ</translation>
2643 <translation id="6419902127459849040">ยุโรปตอนกลาง</translation> 2659 <translation id="6419902127459849040">ยุโรปตอนกลาง</translation>
2644 <translation id="6707389671160270963">ใบรับรองไคลเอ็นต์ SSL</translation> 2660 <translation id="6707389671160270963">ใบรับรองไคลเอ็นต์ SSL</translation>
2645 <translation id="6083557600037991373">เพื่อให้แสดงหน้าเว็บได้เร็วขึ้น <ph name=" PRODUCT_NAME"/> จะบันทึกไฟล์ที่ดาวน์โหลดมาไว้ที่ดิสก์ชั่วคราว เมื่อ <ph name="PR ODUCT_NAME"/> ปิดอย่างไม่ถูกต้อง ข้อผิดพลาดนี้อาจทำให้ไฟล์ดังกล่าวเสียหาย การโหล ดหน้าเว็บซ้ำอีกครั้งจะช่วยแก้ปัญหานี้ได้ และการปิดทำงานอย่างถูกต้องจะช่วยป้องกัน ไม่ให้เกิดปัญหานี้อีกในอนาคต<ph name="LINE_BREAK"/>หากยังไม่สามารถแก้ปัญหานี้ได้ ให้ลองล้างแคช ในบางกรณี ปัญหานี้อาจเป็นอาการของฮาร์ดแวร์ที่เริ่มทำงานล้มเหลว</t ranslation> 2661 <translation id="6083557600037991373">เพื่อให้แสดงหน้าเว็บได้เร็วขึ้น <ph name=" PRODUCT_NAME"/> จะบันทึกไฟล์ที่ดาวน์โหลดมาไว้ที่ดิสก์ชั่วคราว เมื่อ <ph name="PR ODUCT_NAME"/> ปิดอย่างไม่ถูกต้อง ข้อผิดพลาดนี้อาจทำให้ไฟล์ดังกล่าวเสียหาย การโหล ดหน้าเว็บซ้ำอีกครั้งจะช่วยแก้ปัญหานี้ได้ และการปิดทำงานอย่างถูกต้องจะช่วยป้องกัน ไม่ให้เกิดปัญหานี้อีกในอนาคต<ph name="LINE_BREAK"/>หากยังไม่สามารถแก้ปัญหานี้ได้ ให้ลองล้างแคช ในบางกรณี ปัญหานี้อาจเป็นอาการของฮาร์ดแวร์ที่เริ่มทำงานล้มเหลว</t ranslation>
2646 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> 2662 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
2647 <translation id="5298219193514155779">ธีมที่สร้างโดย</translation> 2663 <translation id="5298219193514155779">ธีมที่สร้างโดย</translation>
2648 <translation id="6307722552931206656">เซิร์ฟเวอร์ชื่อของ Google <ph name="BEGIN_ LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> 2664 <translation id="6307722552931206656">เซิร์ฟเวอร์ชื่อของ Google <ph name="BEGIN_ LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation>
2649 <translation id="6628328486509726751">อัปโหลด <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME"/ > แล้ว</translation>
2650 <translation id="1047726139967079566">บุ๊กมาร์กหน้านี้...</translation> 2665 <translation id="1047726139967079566">บุ๊กมาร์กหน้านี้...</translation>
2651 <translation id="4547199772337927857">ปิดส่วนขยายที่น่าสงสัยแล้ว</translation> 2666 <translation id="4547199772337927857">ปิดส่วนขยายที่น่าสงสัยแล้ว</translation>
2652 <translation id="151279668805528202">เปิดใช้โปรแกรมเล่นเสียงใหม่</translation> 2667 <translation id="151279668805528202">เปิดใช้โปรแกรมเล่นเสียงใหม่</translation>
2653 <translation id="9020142588544155172">เซิร์ฟเวอร์ปฏิเสธการเชื่อมต่อ</translation > 2668 <translation id="9020142588544155172">เซิร์ฟเวอร์ปฏิเสธการเชื่อมต่อ</translation >
2654 <translation id="5234320766290789922">ยกเลิกการอนุญาตให้ชั้นวางย่อหน้าต่างให้เล็ กสุด หากรายการชั้นวางถูกคลิกโดยที่มีเพียงหน้าต่างเดียวที่มีการใช้งานอยู่แล้วเชื่ อมโยงกับรายการนั้น</translation> 2669 <translation id="5234320766290789922">ยกเลิกการอนุญาตให้ชั้นวางย่อหน้าต่างให้เล็ กสุด หากรายการชั้นวางถูกคลิกโดยที่มีเพียงหน้าต่างเดียวที่มีการใช้งานอยู่แล้วเชื่ อมโยงกับรายการนั้น</translation>
2655 <translation id="1800987794509850828">ข้อมูลปลั๊กอิน: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation> 2670 <translation id="1800987794509850828">ข้อมูลปลั๊กอิน: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation>
2656 <translation id="5428105026674456456">สเปน</translation>
2657 <translation id="8871696467337989339">คุณกำลังใช้แฟล็กบรรทัดคำสั่งที่ไม่ได้รับกา รสนับสนุน: <ph name="BAD_FLAG"/> ซึ่งอาจส่งผลต่อเสถียรภาพและความปลอดภัย</transla tion> 2671 <translation id="8871696467337989339">คุณกำลังใช้แฟล็กบรรทัดคำสั่งที่ไม่ได้รับกา รสนับสนุน: <ph name="BAD_FLAG"/> ซึ่งอาจส่งผลต่อเสถียรภาพและความปลอดภัย</transla tion>
2658 <translation id="5163869187418756376">การแชร์ล้มเหลว ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล ะพยายามอีกครั้งในภายหลัง</translation> 2672 <translation id="5163869187418756376">การแชร์ล้มเหลว ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล ะพยายามอีกครั้งในภายหลัง</translation>
2659 <translation id="1774833706453699074">บุ๊กมาร์กหน้าที่เปิดอยู่...</translation> 2673 <translation id="1774833706453699074">บุ๊กมาร์กหน้าที่เปิดอยู่...</translation>
2660 <translation id="5031870354684148875">เกี่ยวกับ Google แปลภาษา</translation> 2674 <translation id="5031870354684148875">เกี่ยวกับ Google แปลภาษา</translation>
2661 <translation id="5702389759209837579">เข้าถึงแท็บที่เปิดอยู่ในทุกๆ อุปกรณ์ของคุณ </translation> 2675 <translation id="5702389759209837579">เข้าถึงแท็บที่เปิดอยู่ในทุกๆ อุปกรณ์ของคุณ </translation>
2662 <translation id="8381055888183086563">เปิดใช้งานการซ่อมแซมตัวเลือกเมนูตามบริบท เ ช่น Inspect Element สำหรับแอปพลิเคชันที่รวมกัน</translation> 2676 <translation id="8381055888183086563">เปิดใช้งานการซ่อมแซมตัวเลือกเมนูตามบริบท เ ช่น Inspect Element สำหรับแอปพลิเคชันที่รวมกัน</translation>
2663 <translation id="1675020493753693718">เปิดใช้งานการเติมข้อความอัตโนมัติเชิงโต้ตอ บ</translation> 2677 <translation id="1675020493753693718">เปิดใช้งานการเติมข้อความอัตโนมัติเชิงโต้ตอ บ</translation>
2664 <translation id="1189418886587279221">เปิดใช้งานคุณลักษณะการเข้าถึงเพื่อให้อุปกร ณ์ใช้งานง่ายยิ่งขึ้น</translation> 2678 <translation id="1189418886587279221">เปิดใช้งานคุณลักษณะการเข้าถึงเพื่อให้อุปกร ณ์ใช้งานง่ายยิ่งขึ้น</translation>
2665 <translation id="1152921474424827756">เข้าถึง<ph name="BEGIN_LINK"/>สำเนาแคช<ph name="END_LINK"/>ของ <ph name="URL"/></translation>
2666 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ได้ปิดใช้งา นเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว</translation> 2679 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ได้ปิดใช้งา นเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว</translation>
2667 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ทำการอัปเดตโดยอั ตโนมัติเพื่อให้คุณมีรุ่นใหม่ล่าสุดเสมอ เมื่อดาวน์โหลดเสร็จ <ph name="PRODUCT_NAM E"/> จะรีสตาร์ท และคุณจะสามารถใช้งานได้ทันที</translation> 2680 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ทำการอัปเดตโดยอั ตโนมัติเพื่อให้คุณมีรุ่นใหม่ล่าสุดเสมอ เมื่อดาวน์โหลดเสร็จ <ph name="PRODUCT_NAM E"/> จะรีสตาร์ท และคุณจะสามารถใช้งานได้ทันที</translation>
2668 <translation id="3367237600478196733">การโหลดหน้าเว็บ</translation> 2681 <translation id="3367237600478196733">การโหลดหน้าเว็บ</translation>
2669 <translation id="2454247629720664989">คำหลัก</translation> 2682 <translation id="2454247629720664989">คำหลัก</translation>
2670 <translation id="3950820424414687140">ลงชื่อเข้าใช้</translation> 2683 <translation id="3950820424414687140">ลงชื่อเข้าใช้</translation>
2671 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ต้องรีสตาร์ทเพื่ อใช้การอัปเดต</translation> 2684 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ต้องรีสตาร์ทเพื่ อใช้การอัปเดต</translation>
2672 <translation id="5369927996833026114">พบกับเครื่องเรียกใช้งานแอป Chrome</transla tion> 2685 <translation id="5369927996833026114">พบกับเครื่องเรียกใช้งานแอป Chrome</transla tion>
2673 <translation id="8800420788467349919">ระดับเสียง: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tran slation> 2686 <translation id="8800420788467349919">ระดับเสียง: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tran slation>
2674 <translation id="1697068104427956555">เลือกพื้นที่รูปภาพในกรอบสี่เหลี่ยม</transl ation> 2687 <translation id="1697068104427956555">เลือกพื้นที่รูปภาพในกรอบสี่เหลี่ยม</transl ation>
2675 <translation id="29232676912973978">จัดการการเชื่อมต่อ...</translation> 2688 <translation id="29232676912973978">จัดการการเชื่อมต่อ...</translation>
2676 <translation id="9075930573425305235">Google Now</translation> 2689 <translation id="9075930573425305235">Google Now</translation>
2677 <translation id="4090103403438682346">เปิดใช้การเข้าถึงที่ได้รับการยืนยัน</trans lation> 2690 <translation id="4090103403438682346">เปิดใช้การเข้าถึงที่ได้รับการยืนยัน</trans lation>
2678 <translation id="570197343572598071">เหตุการณ์ที่จะแสดง</translation> 2691 <translation id="570197343572598071">เหตุการณ์ที่จะแสดง</translation>
2679 <translation id="1628736721748648976">การเข้ารหัส</translation> 2692 <translation id="1628736721748648976">การเข้ารหัส</translation>
2680 <translation id="7445786591457833608">ภาษานี้ไม่สามารถแปลได้</translation> 2693 <translation id="7445786591457833608">ภาษานี้ไม่สามารถแปลได้</translation>
2681 <translation id="1198271701881992799">มาเริ่มกันเลย</translation> 2694 <translation id="1198271701881992799">มาเริ่มกันเลย</translation>
2682 <translation id="4850258771229959924">ดูในเครื่องมือนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translati on> 2695 <translation id="4850258771229959924">ดูในเครื่องมือนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translati on>
2683 <translation id="782590969421016895">ใช้หน้าเว็บปัจจุบัน</translation> 2696 <translation id="782590969421016895">ใช้หน้าเว็บปัจจุบัน</translation>
2684 <translation id="7846924223038347452">คุณยังไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้อุปกรณ์นี้ ติดต ่อเจ้าของอุปกรณ์เพื่อขออนุญาตสำหรับการลงชื่อเข้าใช้</translation> 2697 <translation id="7846924223038347452">คุณยังไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้อุปกรณ์นี้ ติดต ่อเจ้าของอุปกรณ์เพื่อขออนุญาตสำหรับการลงชื่อเข้าใช้</translation>
2685 <translation id="3197563288998582412">ดีโวรักสหราชอาณาจักร</translation>
2686 <translation id="6521850982405273806">รายงานข้อผิดพลาด</translation> 2698 <translation id="6521850982405273806">รายงานข้อผิดพลาด</translation>
2687 <translation id="8420728540268437431">หน้านี้กำลังได้รับการแปล ...</translation> 2699 <translation id="8420728540268437431">หน้านี้กำลังได้รับการแปล ...</translation>
2688 <translation id="6256412060882652702">Powerwash อุปกรณ์ <ph name="IDS_SHORT_PROD UCT_NAME"/> ของคุณ</translation> 2700 <translation id="6256412060882652702">Powerwash อุปกรณ์ <ph name="IDS_SHORT_PROD UCT_NAME"/> ของคุณ</translation>
2689 <translation id="736515969993332243">กำลังสแกนหาเครือข่าย</translation> 2701 <translation id="736515969993332243">กำลังสแกนหาเครือข่าย</translation>
2690 <translation id="7806513705704909664">เปิดใช้งานป้อนอัตโนมัติเพื่อกรอกฟอร์มบนเว็ บด้วยการคลิกเพียงครั้งเดียว</translation> 2702 <translation id="7806513705704909664">เปิดใช้งานป้อนอัตโนมัติเพื่อกรอกฟอร์มบนเว็ บด้วยการคลิกเพียงครั้งเดียว</translation>
2691 <translation id="8282504278393594142">ไม่มีส่วนขยายที่ติดตั้งใดๆ</translation> 2703 <translation id="8282504278393594142">ไม่มีส่วนขยายที่ติดตั้งใดๆ</translation>
2692 <translation id="8026334261755873520">ล้างข้อมูลการท่องเว็บ</translation> 2704 <translation id="8026334261755873520">ล้างข้อมูลการท่องเว็บ</translation>
2693 <translation id="605011065011551813">ปลั๊กอิน (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) ไม่ตอบส นอง</translation> 2705 <translation id="605011065011551813">ปลั๊กอิน (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) ไม่ตอบส นอง</translation>
2694 <translation id="1467432559032391204">ซ้าย</translation> 2706 <translation id="1467432559032391204">ซ้าย</translation>
2695 <translation id="6395423953133416962">ส่ง<ph name="BEGIN_LINK1"/>ข้อมูลระบบ<ph n ame="END_LINK1"/>และ<ph name="BEGIN_LINK2"/>เมตริก<ph name="END_LINK2"/></transl ation> 2707 <translation id="6395423953133416962">ส่ง<ph name="BEGIN_LINK1"/>ข้อมูลระบบ<ph n ame="END_LINK1"/>และ<ph name="BEGIN_LINK2"/>เมตริก<ph name="END_LINK2"/></transl ation>
2708 <translation id="8063712357541802998">เปิดใช้งานการตรวจสอบหน่วยความจำภาพในพื้นที ่แสดงสถานะ</translation>
2696 <translation id="1769104665586091481">เปิดลิงก์ใน&amp;หน้าต่างใหม่</translation> 2709 <translation id="1769104665586091481">เปิดลิงก์ใน&amp;หน้าต่างใหม่</translation>
2710 <translation id="5319782540886810524">แป้นพิมพ์ภาษาลัตเวีย</translation>
2697 <translation id="6718297397366847234">ขัอขัดข้องของโปรแกรมแสดงภาพ</translation> 2711 <translation id="6718297397366847234">ขัอขัดข้องของโปรแกรมแสดงภาพ</translation>
2698 <translation id="1987139229093034863">สลับเป็นผู้ใช้อื่น</translation> 2712 <translation id="1987139229093034863">สลับเป็นผู้ใช้อื่น</translation>
2699 <translation id="8651585100578802546">ต้องโหลดหน้านี้ใหม่</translation> 2713 <translation id="8651585100578802546">ต้องโหลดหน้านี้ใหม่</translation>
2700 <translation id="590253956165195626">ข้อเสนอในการแปลหน้าที่ไม่ได้อยู่ในภาษาที่คุ ณอ่านได้</translation> 2714 <translation id="590253956165195626">ข้อเสนอในการแปลหน้าที่ไม่ได้อยู่ในภาษาที่คุ ณอ่านได้</translation>
2701 <translation id="1361655923249334273">ไม่ได้ใช้</translation> 2715 <translation id="1361655923249334273">ไม่ได้ใช้</translation>
2702 <translation id="4326192123064055915">กาแฟ</translation> 2716 <translation id="4326192123064055915">กาแฟ</translation>
2703 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 การเข้ารหัส RSA</translation> 2717 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 การเข้ารหัส RSA</translation>
2704 <translation id="7073704676847768330">นี่่อาจจะไม่ใช่เว็บไซต์ที่คุณกำลังมองหา!</ translation> 2718 <translation id="7073704676847768330">นี่่อาจจะไม่ใช่เว็บไซต์ที่คุณกำลังมองหา!</ translation>
2705 <translation id="8477384620836102176">&amp;ทั่วไป</translation> 2719 <translation id="8477384620836102176">&amp;ทั่วไป</translation>
2706 <translation id="7785791760347294399">ข้อมูลแอป...</translation> 2720 <translation id="7785791760347294399">ข้อมูลแอป...</translation>
2707 <translation id="2724841811573117416">บันทึก WebRTC</translation>
2708 <translation id="8059417245945632445">&amp;ตรวจสอบอุปกรณ์</translation> 2721 <translation id="8059417245945632445">&amp;ตรวจสอบอุปกรณ์</translation>
2709 <translation id="3391392691301057522">PIN เก่า:</translation> 2722 <translation id="3391392691301057522">PIN เก่า:</translation>
2710 <translation id="96421021576709873">เครือข่าย WiFi</translation> 2723 <translation id="96421021576709873">เครือข่าย WiFi</translation>
2711 <translation id="1344519653668879001">ปิดใช้งานการตรวจสอบไฮเปอร์ลิงก์</translati on> 2724 <translation id="1344519653668879001">ปิดใช้งานการตรวจสอบไฮเปอร์ลิงก์</translati on>
2712 <translation id="6463795194797719782">แ&amp;ก้ไข</translation> 2725 <translation id="6463795194797719782">แ&amp;ก้ไข</translation>
2713 <translation id="8816881387529772083">การควบคุม MIDI เต็มรูปแบบ</translation> 2726 <translation id="8816881387529772083">การควบคุม MIDI เต็มรูปแบบ</translation>
2714 <translation id="4262113024799883061">จีน</translation> 2727 <translation id="4262113024799883061">จีน</translation>
2715 <translation id="1744108098763830590">หน้าพื้นหลัง</translation> 2728 <translation id="1744108098763830590">หน้าพื้นหลัง</translation>
2716 <translation id="5575473780076478375">ส่วนขยายแบบไม่ระบุตัวตน: <ph name="EXTENSI ON_NAME"/></translation> 2729 <translation id="5575473780076478375">ส่วนขยายแบบไม่ระบุตัวตน: <ph name="EXTENSI ON_NAME"/></translation>
2717 <translation id="2040822234646148327">เปิดใช้งานคุณลักษณะแพลตฟอร์มเว็บทดลองใช้</ translation> 2730 <translation id="2040822234646148327">เปิดใช้งานคุณลักษณะแพลตฟอร์มเว็บทดลองใช้</ translation>
2718 <translation id="1932240834133965471">การตั้งค่าเหล่านี้เป็นของ <ph name="OWNER_ EMAIL"/></translation> 2731 <translation id="1932240834133965471">การตั้งค่าเหล่านี้เป็นของ <ph name="OWNER_ EMAIL"/></translation>
2719 <translation id="271033894570825754">ใหม่</translation> 2732 <translation id="271033894570825754">ใหม่</translation>
2720 <translation id="2585116156172706706">ส่วนขยายนี้อาจถูกเพิ่มเข้ามาโดยที่คุณไม่รู ้ตัว</translation> 2733 <translation id="2585116156172706706">ส่วนขยายนี้อาจถูกเพิ่มเข้ามาโดยที่คุณไม่รู ้ตัว</translation>
2721 <translation id="56907980372820799">ลิงก์ข้อมูล</translation> 2734 <translation id="56907980372820799">ลิงก์ข้อมูล</translation>
2722 <translation id="2780046210906776326">ไม่มีบัญชีอีเมล</translation> 2735 <translation id="2780046210906776326">ไม่มีบัญชีอีเมล</translation>
2723 <translation id="2111843886872897694">แอปพลิเคชันต้องได้รับบริการจากโฮสต์ที่แอปพ ลิเคชันนั้นมีผลกระทบ</translation> 2736 <translation id="2111843886872897694">แอปพลิเคชันต้องได้รับบริการจากโฮสต์ที่แอปพ ลิเคชันนั้นมีผลกระทบ</translation>
2724 <translation id="3121793941267913344">รีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_ NAME"/></translation>
2725 <translation id="4188026131102273494">คำหลัก:</translation> 2737 <translation id="4188026131102273494">คำหลัก:</translation>
2726 <translation id="8004512796067398576">การเพิ่ม</translation> 2738 <translation id="8004512796067398576">การเพิ่ม</translation>
2727 <translation id="2930644991850369934">เกิดปัญหาขณะดาวน์โหลดอิมเมจการกู้คืน การเช ื่อมต่อเครือข่ายขาดหาย</translation> 2739 <translation id="2930644991850369934">เกิดปัญหาขณะดาวน์โหลดอิมเมจการกู้คืน การเช ื่อมต่อเครือข่ายขาดหาย</translation>
2728 <translation id="6891622577412956611">มุมมองภาพโมเสค</translation> 2740 <translation id="6891622577412956611">มุมมองภาพโมเสค</translation>
2729 <translation id="8150722005171944719">ไฟล์ที่ <ph name="URL"/> ไม่สามารถอ่านได้ เนื่องจากอาจถูกนำออก ย้ายไปแล้ว หรือการอนุญาตของไฟล์อาจป้องกันการเข้าถึง</transl ation> 2741 <translation id="8150722005171944719">ไฟล์ที่ <ph name="URL"/> ไม่สามารถอ่านได้ เนื่องจากอาจถูกนำออก ย้ายไปแล้ว หรือการอนุญาตของไฟล์อาจป้องกันการเข้าถึง</transl ation>
2730 <translation id="2316129865977710310">ไม่ ขอบคุณ</translation> 2742 <translation id="2316129865977710310">ไม่ ขอบคุณ</translation>
2731 <translation id="994901932508062332">เดือนล่าสุด</translation> 2743 <translation id="994901932508062332">เดือนล่าสุด</translation>
2732 <translation id="1720318856472900922">การตรวจสอบสิทธิ์เซิร์ฟเวอร์ TLS WWW </tran slation> 2744 <translation id="1720318856472900922">การตรวจสอบสิทธิ์เซิร์ฟเวอร์ TLS WWW </tran slation>
2733 <translation id="62243461820985415">Chrome ไม่สามารถดาวน์โหลดวอลเปเปอร์นี้</tran slation> 2745 <translation id="62243461820985415">Chrome ไม่สามารถดาวน์โหลดวอลเปเปอร์นี้</tran slation>
2734 <translation id="8550022383519221471">บริการซิงค์ไม่มีให้บริการสำหรับโดเมนของคุณ </translation> 2746 <translation id="8550022383519221471">บริการซิงค์ไม่มีให้บริการสำหรับโดเมนของคุณ </translation>
2735 <translation id="1658424621194652532">หน้านี้กำลังเข้าถึงไมโครโฟนของคุณ</transla tion> 2747 <translation id="1658424621194652532">หน้านี้กำลังเข้าถึงไมโครโฟนของคุณ</transla tion>
2736 <translation id="3355823806454867987">เปลี่ยนการตั้งค่าพร็อกซี...</translation> 2748 <translation id="3355823806454867987">เปลี่ยนการตั้งค่าพร็อกซี...</translation>
2737 <translation id="3569382839528428029">คุณต้องการให้ <ph name="APP_NAME"/> แชร์หน ้าจอของคุณหรือไม่</translation> 2749 <translation id="3569382839528428029">คุณต้องการให้ <ph name="APP_NAME"/> แชร์หน ้าจอของคุณหรือไม่</translation>
2738 <translation id="4780374166989101364">เปิดใช้งาน API ส่วนขยายที่อยู่ในช่วงทดลอง โปรดทราบว่าแกลเลอรีส่วนขยายไม่อนุญาตให้คุณอัปโหลดส่วนขยายที่ใช้ API ที่อยู่ในช่ว งทดลอง</translation> 2750 <translation id="4780374166989101364">เปิดใช้งาน API ส่วนขยายที่อยู่ในช่วงทดลอง โปรดทราบว่าแกลเลอรีส่วนขยายไม่อนุญาตให้คุณอัปโหลดส่วนขยายที่ใช้ API ที่อยู่ในช่ว งทดลอง</translation>
2739 <translation id="7117247127439884114">ลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง...</translation> 2751 <translation id="7117247127439884114">ลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง...</translation>
2740 <translation id="2932960728421974162">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ <ph name="SITE"/> ที ่แท้จริง</translation> 2752 <translation id="2932960728421974162">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ <ph name="SITE"/> ที ่แท้จริง</translation>
2741 <translation id="509429900233858213">มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น</translation> 2753 <translation id="509429900233858213">มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น</translation>
2742 <translation id="7227780179130368205">ตรวจพบมัลแวร์!</translation> 2754 <translation id="7227780179130368205">ตรวจพบมัลแวร์!</translation>
2743 <translation id="2489428929217601177">วันที่ผ่านมา</translation> 2755 <translation id="2489428929217601177">วันที่ผ่านมา</translation>
2744 <translation id="1834825927535724199">ปิดสัญญาณบอกสถานะใหม่สำหรับวิธีการป้อนข้อม ูลด้วยแป้นพิมพ์ที่ใช้งานอยู่</translation> 2756 <translation id="1834825927535724199">ปิดสัญญาณบอกสถานะใหม่สำหรับวิธีการป้อนข้อม ูลด้วยแป้นพิมพ์ที่ใช้งานอยู่</translation>
2757 <translation id="7424553173583501090">เมื่อเปิดใช้แล้ว DataChannels ที่สร้างขึ้น โดย WebRTC จะไม่ใช้โปรโตคอล SCTP แบบใช้สาย</translation>
2745 <translation id="8188137967328094124">เข้าถึงข้อมูลเกี่ยวกับอุปกรณ์บลูทูธที่จับค ู่กับระบบของคุณ</translation> 2758 <translation id="8188137967328094124">เข้าถึงข้อมูลเกี่ยวกับอุปกรณ์บลูทูธที่จับค ู่กับระบบของคุณ</translation>
2746 <translation id="9191929938427903266">เปิดใช้งานการกรอกข้อมูลลงในฟอร์มแบบทดลอง เ ปิดใช้งานคอลเล็กชันคุณลักษณะทดลองที่ทำให้การกรอกแบบฟอร์มง่ายขึ้น</translation> 2759 <translation id="9191929938427903266">เปิดใช้งานการกรอกข้อมูลลงในฟอร์มแบบทดลอง เ ปิดใช้งานคอลเล็กชันคุณลักษณะทดลองที่ทำให้การกรอกแบบฟอร์มง่ายขึ้น</translation>
2747 <translation id="2367499218636570208">ชื่อ</translation> 2760 <translation id="2367499218636570208">ชื่อ</translation>
2748 <translation id="4278390842282768270">อนุญาตแล้ว</translation> 2761 <translation id="4278390842282768270">อนุญาตแล้ว</translation>
2749 <translation id="2074527029802029717">ยกเลิกการตรึงแท็บ</translation> 2762 <translation id="2074527029802029717">ยกเลิกการตรึงแท็บ</translation>
2750 <translation id="1533897085022183721">น้อยกว่า <ph name="MINUTES"/></translation > 2763 <translation id="1533897085022183721">น้อยกว่า <ph name="MINUTES"/></translation >
2751 <translation id="7382160026931194400">|การตั้งค่าเนื้อหา| และ #เครื่องมือค้นหา# ที่บันทึกไว้จะไม่ถูกล้างออกไป และอาจส่งผลกับลักษณะการท่องเว็บของคุณ</translation > 2764 <translation id="7382160026931194400">|การตั้งค่าเนื้อหา| และ #เครื่องมือค้นหา# ที่บันทึกไว้จะไม่ถูกล้างออกไป และอาจส่งผลกับลักษณะการท่องเว็บของคุณ</translation >
2752 <translation id="7503821294401948377">ไม่สามารถโหลดไอคอน &quot;<ph name="ICON"/> &quot; เพื่อให้เกิดการทำงานของเบราว์เซอร์</translation> 2765 <translation id="7503821294401948377">ไม่สามารถโหลดไอคอน &quot;<ph name="ICON"/> &quot; เพื่อให้เกิดการทำงานของเบราว์เซอร์</translation>
2753 <translation id="4809190954660909198">รายละเอียดการเรียกเก็บเงินใหม่...</transla tion> 2766 <translation id="4809190954660909198">รายละเอียดการเรียกเก็บเงินใหม่...</transla tion>
2754 <translation id="3942946088478181888">ช่วยอธิบายเพิ่มหน่อย</translation> 2767 <translation id="3942946088478181888">ช่วยอธิบายเพิ่มหน่อย</translation>
2755 <translation id="3722396466546931176">เพิ่มภาษาและลากเพื่อจัดเรียงตามความต้องการ ของคุณ</translation> 2768 <translation id="3722396466546931176">เพิ่มภาษาและลากเพื่อจัดเรียงตามความต้องการ ของคุณ</translation>
2756 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> จะเปิดใช้งานเมื่อเริ ่มต้นระบบและทำงานต่อไปในแบบเบื้องหลัง แม้คุณจะปิดหน้าต่าง <ph name="PRODUCT_NAME "/> อื่นๆ จนหมดแล้ว</translation> 2769 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> จะเปิดใช้งานเมื่อเริ ่มต้นระบบและทำงานต่อไปในแบบเบื้องหลัง แม้คุณจะปิดหน้าต่าง <ph name="PRODUCT_NAME "/> อื่นๆ จนหมดแล้ว</translation>
2757 <translation id="8539727552378197395">ไม่มี (HttpOnly)</translation> 2770 <translation id="8539727552378197395">ไม่มี (HttpOnly)</translation>
2758 <translation id="1611704746353331382">ส่งออกบุ๊กมาร์กไปยังไฟล์ HTML...</translat ion> 2771 <translation id="1611704746353331382">ส่งออกบุ๊กมาร์กไปยังไฟล์ HTML...</translat ion>
2759 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> 2772 <translation id="662607201886173483">DSA</translation>
2760 <translation id="2391419135980381625">แบบอักษรมาตรฐาน</translation> 2773 <translation id="2391419135980381625">แบบอักษรมาตรฐาน</translation>
2761 <translation id="8652139471850419555">เครือข่ายที่ต้องการ</translation> 2774 <translation id="8652139471850419555">เครือข่ายที่ต้องการ</translation>
2762 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ค่าเริ่มต้น)</tr anslation> 2775 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ค่าเริ่มต้น)</tr anslation>
2763 <translation id="5392544185395226057">เปิดใช้งานการสนับสนุนสำหรับ Native Client< /translation> 2776 <translation id="5392544185395226057">เปิดใช้งานการสนับสนุนสำหรับ Native Client< /translation>
2764 <translation id="5400640815024374115">ไม่พบชิป Trusted Platform Module (TPM) หรื อถูกปิดการใช้งานไว้</translation> 2777 <translation id="5400640815024374115">ไม่พบชิป Trusted Platform Module (TPM) หรื อถูกปิดการใช้งานไว้</translation>
2765 <translation id="2025623846716345241">ยืนยันการโหลดซ้ำ</translation> 2778 <translation id="2025623846716345241">ยืนยันการโหลดซ้ำ</translation>
2766 <translation id="5530391389158154052">เข้าถึงข้อมูลของคุณใน <ph name="NUMBER_OF_ WEBSITES"/> เว็บไซต์</translation>
2767 <translation id="2151576029659734873">ดัชนีแท็บที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translation> 2779 <translation id="2151576029659734873">ดัชนีแท็บที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translation>
2768 <translation id="496546018524231664">ไอร์แลนด์</translation> 2780 <translation id="496546018524231664">ไอร์แลนด์</translation>
2769 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ข้อควรระวัง:<ph nam e="END_BOLD"/> ไฟล์เหล่านี้ใช้ชั่วคราวและอาจถูกลบโดยอัตโนมัติเพื่อเพิ่มพื้นที่ว่ างในดิสก์ <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></transla tion> 2781 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ข้อควรระวัง:<ph nam e="END_BOLD"/> ไฟล์เหล่านี้ใช้ชั่วคราวและอาจถูกลบโดยอัตโนมัติเพื่อเพิ่มพื้นที่ว่ างในดิสก์ <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></transla tion>
2770 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> กำลังแชร์หน้าจอของคุ ณ</translation> 2782 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> กำลังแชร์หน้าจอของคุ ณ</translation>
2771 <translation id="5150254825601720210">ใบรับรองชื่อเซิร์ฟเวอร์ SSL ของ Netscape</ translation> 2783 <translation id="5150254825601720210">ใบรับรองชื่อเซิร์ฟเวอร์ SSL ของ Netscape</ translation>
2772 <translation id="7411144907472643257">แกลเลอรีสื่อ</translation> 2784 <translation id="7411144907472643257">แกลเลอรีสื่อ</translation>
2773 <translation id="6771503742377376720">เป็นผู้ออกใบรับรอง</translation> 2785 <translation id="6771503742377376720">เป็นผู้ออกใบรับรอง</translation>
2774 <translation id="2728812059138274132">กำลังค้นหาปลั๊กอิน...</translation> 2786 <translation id="2728812059138274132">กำลังค้นหาปลั๊กอิน...</translation>
2775 <translation id="7516331482824334944">ปิดการสนับสนุน Chromecast แบบทดลอง</transl ation>
2776 <translation id="1484387932110662517">เปิดใช้งานระบบการจัดการโปรไฟล์ใหม่ ซึ่งรวม ถึงการออกจากโปรไฟล์และ UI เมนูอวาตาร์ใหม่</translation> 2787 <translation id="1484387932110662517">เปิดใช้งานระบบการจัดการโปรไฟล์ใหม่ ซึ่งรวม ถึงการออกจากโปรไฟล์และ UI เมนูอวาตาร์ใหม่</translation>
2788 <translation id="8266502311388875829">ลบออกจากโฟลเดอร์</translation>
2789 <translation id="427243282273028705">ซ่อมแซมเฉพาะเมื่อ URL ของไฟล์ Manifest ลงท้ ายด้วย debug.nmf</translation>
2777 <translation id="2471964272749426546">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (Tamil99)</trans lation> 2790 <translation id="2471964272749426546">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (Tamil99)</trans lation>
2778 <translation id="9088917181875854783">โปรดยืนยันว่ารหัสผ่านนี้แสดงบน &quot;<ph n ame="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation> 2791 <translation id="9088917181875854783">โปรดยืนยันว่ารหัสผ่านนี้แสดงบน &quot;<ph n ame="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
2779 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 2792 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2780 <translation id="5236831943526452400">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์เมื่อคุณปิดเ บราว์เซอร์</translation> 2793 <translation id="5236831943526452400">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์เมื่อคุณปิดเ บราว์เซอร์</translation>
2781 <translation id="1558834950088298812">รายการเมื่ออัปเดตส่วนขยาย</translation> 2794 <translation id="1558834950088298812">รายการเมื่ออัปเดตส่วนขยาย</translation>
2782 <translation id="8410619858754994443">ยืนยันรหัสผ่าน:</translation> 2795 <translation id="8410619858754994443">ยืนยันรหัสผ่าน:</translation>
2783 <translation id="2400837204278978822">ไม่รู้จักประเภทไฟล์</translation> 2796 <translation id="2400837204278978822">ไม่รู้จักประเภทไฟล์</translation>
2784 <translation id="8987927404178983737">เดือน</translation> 2797 <translation id="8987927404178983737">เดือน</translation>
2785 <translation id="2814100462326464815">พลิกรูปภาพกลับแล้ว</translation> 2798 <translation id="3858678421048828670">แป้นพิมพ์ภาษาอิตาลี</translation>
2786 <translation id="1436784010935106834">ลบออกแล้ว</translation> 2799 <translation id="1436784010935106834">ลบออกแล้ว</translation>
2787 <translation id="3730639321086573427">ปลายทางในท้องถิ่น</translation> 2800 <translation id="3730639321086573427">ปลายทางในท้องถิ่น</translation>
2788 <translation id="4103674824110719308">กำลังเข้าสู่การสาธิต</translation> 2801 <translation id="4103674824110719308">กำลังเข้าสู่การสาธิต</translation>
2789 <translation id="2734167549439405382">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph nam e="ISSUER"/> แต่ไม่มีระเบียนการตรวจสอบแบบสาธารณะ</translation> 2802 <translation id="2734167549439405382">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph nam e="ISSUER"/> แต่ไม่มีระเบียนการตรวจสอบแบบสาธารณะ</translation>
2790 <translation id="6260105708908712050">ปิดใช้ UI ใหม่ที่เรียกใช้งานครั้งแรก</tran slation> 2803 <translation id="6260105708908712050">ปิดใช้ UI ใหม่ที่เรียกใช้งานครั้งแรก</tran slation>
2791 <translation id="2863937263901630331">มีข้อมูลดิบพร้อมใช้งานทาง NetLog โปรดดูควา มช่วยเหลือสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม</translation>
2792 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2804 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2793 <translation id="961805664415579088">แลกเปลี่ยนข้อมูลกับคอมพิวเตอร์ใดๆ ในโดเมน < ph name="DOMAIN"/></translation> 2805 <translation id="961805664415579088">แลกเปลี่ยนข้อมูลกับคอมพิวเตอร์ใดๆ ในโดเมน < ph name="DOMAIN"/></translation>
2794 <translation id="4521805507184738876">(หมดอายุ)</translation> 2806 <translation id="4521805507184738876">(หมดอายุ)</translation>
2795 <translation id="111844081046043029">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจากหน้านี้</tra nslation> 2807 <translation id="111844081046043029">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจากหน้านี้</tra nslation>
2796 <translation id="4195814663415092787">ดำเนินการต่อจากที่ค้างอยู่</translation> 2808 <translation id="4195814663415092787">ดำเนินการต่อจากที่ค้างอยู่</translation>
2797 <translation id="7622994733745016847">การใช้หน่วยความจำส่วนตัว</translation> 2809 <translation id="7622994733745016847">การใช้หน่วยความจำส่วนตัว</translation>
2798 <translation id="1951615167417147110">เลื่อนขึ้นหนึ่งหน้า</translation> 2810 <translation id="1951615167417147110">เลื่อนขึ้นหนึ่งหน้า</translation>
2799 <translation id="6203231073485539293">ตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translati on>
2800 <translation id="488726935215981469">ข้อมูลของคุณถูกเข้ารหัสด้วยข้อความรหัสผ่านก ารซิงค์ของคุณ โปรดป้อนด้านล่าง</translation> 2811 <translation id="488726935215981469">ข้อมูลของคุณถูกเข้ารหัสด้วยข้อความรหัสผ่านก ารซิงค์ของคุณ โปรดป้อนด้านล่าง</translation>
2801 <translation id="6147020289383635445">หน้าตัวอย่างก่อนพิมพ์ล้มเหลว</translation> 2812 <translation id="6147020289383635445">หน้าตัวอย่างก่อนพิมพ์ล้มเหลว</translation>
2802 <translation id="7650511557061837441">&quot;<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME" />&quot; ต้องการลบ &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;</translation>
2803 <translation id="4154664944169082762">ลายนิ้วมือ</translation> 2813 <translation id="4154664944169082762">ลายนิ้วมือ</translation>
2804 <translation id="4193297030838143153">ที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงินใหม่...</tran slation> 2814 <translation id="4193297030838143153">ที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงินใหม่...</tran slation>
2805 <translation id="3202578601642193415">ใหม่ที่สุด</translation> 2815 <translation id="3202578601642193415">ใหม่ที่สุด</translation>
2806 <translation id="1398853756734560583">ย่อ</translation> 2816 <translation id="1398853756734560583">ย่อ</translation>
2807 <translation id="1829129547161959350">นกเพนกวิน</translation> 2817 <translation id="1829129547161959350">นกเพนกวิน</translation>
2808 <translation id="8988255471271407508">ไม่พบหน้าเว็บในแคช มีทรัพยากรบางอย่างเท่าน ั้นที่สามารถโหลดได้อย่างปลอดภัยจากแคช เช่น หน้าเว็บที่สร้างจากข้อมูลที่ส่งเข้ามา <ph name="LINE_BREAK"/> ข้อผิดพลาดนี้ยังสามารถเกิดได้จากความเสียหายของแคชเนื่อง จากการปิดระบบที่ไม่เหมาะสม <ph name="LINE_BREAK"/> หากยังไม่สามารถแก้ปัญหานี้ได้ ให้ลองล้างแคช</translation> 2818 <translation id="8988255471271407508">ไม่พบหน้าเว็บในแคช มีทรัพยากรบางอย่างเท่าน ั้นที่สามารถโหลดได้อย่างปลอดภัยจากแคช เช่น หน้าเว็บที่สร้างจากข้อมูลที่ส่งเข้ามา <ph name="LINE_BREAK"/> ข้อผิดพลาดนี้ยังสามารถเกิดได้จากความเสียหายของแคชเนื่อง จากการปิดระบบที่ไม่เหมาะสม <ph name="LINE_BREAK"/> หากยังไม่สามารถแก้ปัญหานี้ได้ ให้ลองล้างแคช</translation>
2809 <translation id="1653828314016431939">ตกลง - รีสตาร์ทเลย</translation> 2819 <translation id="1653828314016431939">ตกลง - รีสตาร์ทเลย</translation>
2810 <translation id="7364796246159120393">เลือกไฟล์</translation> 2820 <translation id="7364796246159120393">เลือกไฟล์</translation>
2811 <translation id="6585283250473596934">กำลังเข้าสู่การเข้าชมแบบสาธารณะ</translati on> 2821 <translation id="6585283250473596934">กำลังเข้าสู่การเข้าชมแบบสาธารณะ</translati on>
2822 <translation id="7870278953869613713">เริ่มแฮงเอาท์</translation>
2812 <translation id="8915370057835397490">กำลังโหลดคำแนะนำ</translation> 2823 <translation id="8915370057835397490">กำลังโหลดคำแนะนำ</translation>
2813 <translation id="264911923226702984">Mystery สหรัฐอเมริกา</translation>
2814 <translation id="1511623662787566703">ลงชื่อเข้าใช้แล้วในชื่อ <ph name="USER_EMA IL_ADDRESS"/> การซิงค์ถูกหยุดแล้วผ่าน Google แดชบอร์ด</translation> 2824 <translation id="1511623662787566703">ลงชื่อเข้าใช้แล้วในชื่อ <ph name="USER_EMA IL_ADDRESS"/> การซิงค์ถูกหยุดแล้วผ่าน Google แดชบอร์ด</translation>
2815 <translation id="4352333825734680558">อ๊ะ! ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ใหม่ภายใต้การดูแล ได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายและลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> 2825 <translation id="4352333825734680558">อ๊ะ! ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ใหม่ภายใต้การดูแล ได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายและลองอีกครั้งในภายหลัง</translation>
2816 <translation id="174773101815569257">การล็อกเมาส์</translation> 2826 <translation id="174773101815569257">การล็อกเมาส์</translation>
2817 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 2827 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
2818 <translation id="8342318071240498787">มีไฟล์หรือไดเรกทอรีที่มีชื่อเดียวกันนี้อยู ่แล้ว</translation> 2828 <translation id="8342318071240498787">มีไฟล์หรือไดเรกทอรีที่มีชื่อเดียวกันนี้อยู ่แล้ว</translation>
2819 <translation id="3697100740575341996">ผู้ดูแลระบบไอทีของคุณปิดใช้ Chrome Goodies สำหรับอุปกรณ์ <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation> 2829 <translation id="3697100740575341996">ผู้ดูแลระบบไอทีของคุณปิดใช้ Chrome Goodies สำหรับอุปกรณ์ <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
2820 <translation id="7469237359338869056">ค้นหาข้อความอีกครั้ง</translation> 2830 <translation id="7469237359338869056">ค้นหาข้อความอีกครั้ง</translation>
2821 <translation id="8053390638574070785">โหลดหน้านี้ใหม่</translation> 2831 <translation id="8053390638574070785">โหลดหน้านี้ใหม่</translation>
2822 <translation id="5507756662695126555">การป้องกันการปฏิเสธความรับผิดชอบต่อข้อมูล< /translation> 2832 <translation id="5507756662695126555">การป้องกันการปฏิเสธความรับผิดชอบต่อข้อมูล< /translation>
2823 <translation id="3678156199662914018">ส่วนขยาย: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation> 2833 <translation id="3678156199662914018">ส่วนขยาย: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation>
2824 <translation id="2620090360073999360">ไม่สามารถเข้าถึง Google ไดรฟ์ได้ในเวลานี้< /translation> 2834 <translation id="2620090360073999360">ไม่สามารถเข้าถึง Google ไดรฟ์ได้ในเวลานี้< /translation>
2825 <translation id="725387188884494207">คุณต้องการลบผู้ใช้รายนี้และข้อมูลทั้งหมดที่ เกี่ยวข้องออกจากคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ไหม เมื่อดำเนินการแล้วจะไม่สามารถยกเลิกได้! </translation> 2835 <translation id="725387188884494207">คุณต้องการลบผู้ใช้รายนี้และข้อมูลทั้งหมดที่ เกี่ยวข้องออกจากคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ไหม เมื่อดำเนินการแล้วจะไม่สามารถยกเลิกได้! </translation>
2826 <translation id="3531250013160506608">ช่องข้อความรหัสผ่าน</translation> 2836 <translation id="3531250013160506608">ช่องข้อความรหัสผ่าน</translation>
2827 <translation id="2169062631698640254">ลงชื่อเข้าใช้ต่อไป</translation> 2837 <translation id="2169062631698640254">ลงชื่อเข้าใช้ต่อไป</translation>
2828 <translation id="506228266759207354">ปิดใช้งานเมนูหน้าแท็บใหม่สำหรับการเข้าถึงแท ็บบนอุปกรณ์อื่นๆ</translation> 2838 <translation id="506228266759207354">ปิดใช้งานเมนูหน้าแท็บใหม่สำหรับการเข้าถึงแท ็บบนอุปกรณ์อื่นๆ</translation>
2829 <translation id="2478076885740497414">ติดตั้งแอป</translation>
2830 <translation id="1781502536226964113">เปิดหน้าแท็บใหม่</translation> 2839 <translation id="1781502536226964113">เปิดหน้าแท็บใหม่</translation>
2840 <translation id="4094105377635924481">เพิ่มการจัดกลุ่มลงในแท็บเมนูตามบริบท</tran slation>
2831 <translation id="765676359832457558">ซ่อนการตั้งค่าขั้นสูง...</translation> 2841 <translation id="765676359832457558">ซ่อนการตั้งค่าขั้นสูง...</translation>
2832 <translation id="7626032353295482388">ยินดีต้อนรับสู่ Chrome</translation> 2842 <translation id="7626032353295482388">ยินดีต้อนรับสู่ Chrome</translation>
2833 <translation id="8655295600908251630">ช่องทาง</translation> 2843 <translation id="8655295600908251630">ช่องทาง</translation>
2834 <translation id="2119721408814495896">ตัวเชื่อมต่อ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> จำเป็นต้องมีการติดตั้ง Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack</trans lation> 2844 <translation id="2119721408814495896">ตัวเชื่อมต่อ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> จำเป็นต้องมีการติดตั้ง Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack</trans lation>
2835 <translation id="166222140726737248">หากคุณซื้อ HP Chromebook 11 ก่อนวันที่ 1 ธั นวาคม 2013 เราจะส่งที่ชาร์จสำหรับเปลี่ยนทดแทนให้คุณฟรี คุณยังจะได้รับแพ็กเกจจัดส ่งแบบชำระเงินล่วงหน้าเพื่อส่งที่ชาร์จเดิมคืน เพื่อที่เราจะได้กำจัดที่ชาร์จดังกล่ าวอย่างเหมาะสม</translation> 2845 <translation id="166222140726737248">หากคุณซื้อ HP Chromebook 11 ก่อนวันที่ 1 ธั นวาคม 2013 เราจะส่งที่ชาร์จสำหรับเปลี่ยนทดแทนให้คุณฟรี คุณยังจะได้รับแพ็กเกจจัดส ่งแบบชำระเงินล่วงหน้าเพื่อส่งที่ชาร์จเดิมคืน เพื่อที่เราจะได้กำจัดที่ชาร์จดังกล่ าวอย่างเหมาะสม</translation>
2836 <translation id="5829401023154985950">จัดการ...</translation> 2846 <translation id="5829401023154985950">จัดการ...</translation>
2837 <translation id="6832874810062085277">ถาม</translation> 2847 <translation id="6832874810062085277">ถาม</translation>
2838 <translation id="8401363965527883709">ช่องทำเครื่องหมายที่ไม่ได้เลือก</translati on> 2848 <translation id="8401363965527883709">ช่องทำเครื่องหมายที่ไม่ได้เลือก</translati on>
2839 <translation id="7771452384635174008">รูปแบบ</translation> 2849 <translation id="7771452384635174008">รูปแบบ</translation>
2840 <translation id="5852454633281115663">Google+ แฮงเอาท์</translation> 2850 <translation id="5852454633281115663">Google+ แฮงเอาท์</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
2857 <translation id="1204242529756846967">ภาษานี้ใช้ในการตรวจสอบการสะกดอยู่</transla tion> 2867 <translation id="1204242529756846967">ภาษานี้ใช้ในการตรวจสอบการสะกดอยู่</transla tion>
2858 <translation id="3981760180856053153">ประเภทการบันทึกที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translat ion> 2868 <translation id="3981760180856053153">ประเภทการบันทึกที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translat ion>
2859 <translation id="8865709004086313039">ในระหว่างนี้ คุณสามารถอ่าน<ph name="BEGIN_ LINK"/>คำถามที่พบบ่อย<ph name="END_LINK"/>และใช้ HP Chromebook 11 กับที่ชาร์จแบบ ไมโคร USB อื่นๆ ที่ผ่านการรับรองต่อไปได้ ตัวอย่างเช่น ที่ชาร์จที่มากับแท็บเล็ตหร ือสมาร์ทโฟน เราขออภัยอีกครั้งสำหรับความไม่สะดวก ความปลอดภัยของคุณสำคัญที่สุด</tr anslation> 2869 <translation id="8865709004086313039">ในระหว่างนี้ คุณสามารถอ่าน<ph name="BEGIN_ LINK"/>คำถามที่พบบ่อย<ph name="END_LINK"/>และใช้ HP Chromebook 11 กับที่ชาร์จแบบ ไมโคร USB อื่นๆ ที่ผ่านการรับรองต่อไปได้ ตัวอย่างเช่น ที่ชาร์จที่มากับแท็บเล็ตหร ือสมาร์ทโฟน เราขออภัยอีกครั้งสำหรับความไม่สะดวก ความปลอดภัยของคุณสำคัญที่สุด</tr anslation>
2860 <translation id="4508345242223896011">Smooth Scrolling</translation> 2870 <translation id="4508345242223896011">Smooth Scrolling</translation>
2861 <translation id="6192792657125177640">ข้อยกเว้น</translation> 2871 <translation id="6192792657125177640">ข้อยกเว้น</translation>
2862 <translation id="5622158329259661758">ปิดใช้งานการใช้ GPU ในการแสดงผล Canvas 2 ม ิติและใช้การแสดงผลซอฟต์แวร์แทน</translation> 2872 <translation id="5622158329259661758">ปิดใช้งานการใช้ GPU ในการแสดงผล Canvas 2 ม ิติและใช้การแสดงผลซอฟต์แวร์แทน</translation>
2863 <translation id="8670869118777164560">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถเปลี่ยนเส้นทางคำขอเครื อข่ายไปยัง <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> เนื่องจากส่วนขยายอื่น (<p h name="EXTENSION_NAME"/>) ได้เปลี่ยนเส้นทางคำขอไปยัง <ph name="ACTUAL_REDIRECT_ DESTINATION"/></translation> 2873 <translation id="8670869118777164560">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถเปลี่ยนเส้นทางคำขอเครื อข่ายไปยัง <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> เนื่องจากส่วนขยายอื่น (<p h name="EXTENSION_NAME"/>) ได้เปลี่ยนเส้นทางคำขอไปยัง <ph name="ACTUAL_REDIRECT_ DESTINATION"/></translation>
2864 <translation id="3654092442379740616">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: <ph name="PRODUCT_NA ME"/> เก่าเกินไปและต้องมีการอัปเดต</translation> 2874 <translation id="3654092442379740616">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: <ph name="PRODUCT_NA ME"/> เก่าเกินไปและต้องมีการอัปเดต</translation>
2865 <translation id="790040513076446191">จัดการการตั้งค่าที่เกี่ยวข้องกับความเป็นส่ว นตัว</translation> 2875 <translation id="790040513076446191">จัดการการตั้งค่าที่เกี่ยวข้องกับความเป็นส่ว นตัว</translation>
2866 <translation id="7260002739296185724">เปิดการใช้ AVFoundation สำหรับการจับภาพวิด ีโอและการตรวจสอบอุปกรณ์วิดีโอใน OS X เวอร์ชัน 10.7 หรือสูงกว่า หรือใช้ QTKit แทน </translation> 2876 <translation id="7260002739296185724">เปิดการใช้ AVFoundation สำหรับการจับภาพวิด ีโอและการตรวจสอบอุปกรณ์วิดีโอใน OS X เวอร์ชัน 10.7 หรือสูงกว่า หรือใช้ QTKit แทน </translation>
2877 <translation id="3116361045094675131">แป้นพิมพ์ภาษาอังกฤษสหราชอาณาจักร</translat ion>
2867 <translation id="1463985642028688653">บล็อก</translation> 2878 <translation id="1463985642028688653">บล็อก</translation>
2868 <translation id="1715941336038158809">ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translat ion> 2879 <translation id="1715941336038158809">ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translat ion>
2869 <translation id="9162797315375836845">ปิดการซิงค์เครื่องเรียกใช้งานแอป</translat ion>
2870 <translation id="1901303067676059328">เลือก&amp;ทั้งหมด</translation> 2880 <translation id="1901303067676059328">เลือก&amp;ทั้งหมด</translation>
2871 <translation id="8230667681230828532">เปิดใช้โหมดหลายโปรไฟล์</translation> 2881 <translation id="8230667681230828532">เปิดใช้โหมดหลายโปรไฟล์</translation>
2872 <translation id="674375294223700098">ข้อผิดพลาดใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่รู้จั ก</translation> 2882 <translation id="674375294223700098">ข้อผิดพลาดใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่รู้จั ก</translation>
2873 <translation id="8041940743680923270">ใช้ค่าเริ่มต้นสากล (ถาม)</translation> 2883 <translation id="8041940743680923270">ใช้ค่าเริ่มต้นสากล (ถาม)</translation>
2874 <translation id="49027928311173603">นโยบายที่ดาวน์โหลดจากเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง: <ph name="VALIDATION_ERROR"/></translation> 2884 <translation id="49027928311173603">นโยบายที่ดาวน์โหลดจากเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง: <ph name="VALIDATION_ERROR"/></translation>
2875 <translation id="2850961597638370327">ออกให้แก่: <ph name="NAME"/></translation> 2885 <translation id="2850961597638370327">ออกให้แก่: <ph name="NAME"/></translation>
2876 <translation id="8534579021159131403">นาที</translation> 2886 <translation id="8534579021159131403">นาที</translation>
2877 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2887 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
2878 <translation id="2498539833203011245">ย่อ</translation> 2888 <translation id="2498539833203011245">ย่อ</translation>
2879 <translation id="7410344089573941623">ถามว่า <ph name="HOST"/> ต้องการเข้าถึงกล้ องและไมโครโฟนของคุณหรือไม่</translation> 2889 <translation id="7410344089573941623">ถามว่า <ph name="HOST"/> ต้องการเข้าถึงกล้ องและไมโครโฟนของคุณหรือไม่</translation>
2880 <translation id="3480892288821151001">จัดวางหน้าต่างไว้ทางซ้าย</translation> 2890 <translation id="3480892288821151001">จัดวางหน้าต่างไว้ทางซ้าย</translation>
2881 <translation id="3031417829280473749">เอเจนต์เอ็กซ์</translation> 2891 <translation id="3031417829280473749">เอเจนต์เอ็กซ์</translation>
2882 <translation id="2893168226686371498">เบราว์เซอร์เริ่มต้น</translation> 2892 <translation id="2893168226686371498">เบราว์เซอร์เริ่มต้น</translation>
2883 <translation id="1895934970388272448">คุณต้องยืนยันการลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ของคุ ณเพื่อให้ขั้นตอนนี้เสร็จสิ้น ตรวจสอบเลย</translation> 2893 <translation id="1895934970388272448">คุณต้องยืนยันการลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ของคุ ณเพื่อให้ขั้นตอนนี้เสร็จสิ้น ตรวจสอบเลย</translation>
2894 <translation id="8215958724991462102">ลากและวางจากเมนูเครื่องเรียกใช้งานแอปไปยัง ชั้นวาง</translation>
2884 <translation id="7839580021124293374">3</translation> 2895 <translation id="7839580021124293374">3</translation>
2885 <translation id="2435457462613246316">แสดงรหัสผ่าน</translation> 2896 <translation id="2435457462613246316">แสดงรหัสผ่าน</translation>
2886 <translation id="2350182423316644347">กำลังเริ่มต้นแอปพลิเคชัน...</translation> 2897 <translation id="2350182423316644347">กำลังเริ่มต้นแอปพลิเคชัน...</translation>
2887 <translation id="132101382710394432">เครือข่ายที่ต้องการ...</translation> 2898 <translation id="132101382710394432">เครือข่ายที่ต้องการ...</translation>
2888 <translation id="532360961509278431">ไม่สามารถเปิด &quot;$1&quot;: $2</translati on> 2899 <translation id="532360961509278431">ไม่สามารถเปิด &quot;$1&quot;: $2</translati on>
2889 <translation id="8096505003078145654">พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์คือเซิร์ฟเวอร์ที่ทำหน้าท ี่เป็นสื่อกลางระหว่างคอมพิวเตอร์ของคุณและเซิร์ฟเวอร์อื่นๆ ขณะนี้ระบบของคุณถูกกำห นดค่าให้ใช้พร็อกซี แต่ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซีได้ </translation> 2900 <translation id="8096505003078145654">พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์คือเซิร์ฟเวอร์ที่ทำหน้าท ี่เป็นสื่อกลางระหว่างคอมพิวเตอร์ของคุณและเซิร์ฟเวอร์อื่นๆ ขณะนี้ระบบของคุณถูกกำห นดค่าให้ใช้พร็อกซี แต่ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซีได้ </translation>
2890 <translation id="7687314205250676044">เปลี่ยนกลับเป็น &quot;<ph name="FROM_LOCAL E"/>&quot; (ต้องออกจากระบบ)</translation> 2901 <translation id="7687314205250676044">เปลี่ยนกลับเป็น &quot;<ph name="FROM_LOCAL E"/>&quot; (ต้องออกจากระบบ)</translation>
2891 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2902 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2892 <translation id="6862635236584086457">ไฟล์ทั้งหมดที่บันทึกไว้ในโฟลเดอร์นี้จะถูกส ำรองข้อมูลแบบออนไลน์โดยอัตโนมัติ</translation> 2903 <translation id="6862635236584086457">ไฟล์ทั้งหมดที่บันทึกไว้ในโฟลเดอร์นี้จะถูกส ำรองข้อมูลแบบออนไลน์โดยอัตโนมัติ</translation>
2893 <translation id="5854912040170951372">สไลซ์</translation> 2904 <translation id="5854912040170951372">สไลซ์</translation>
2894 <translation id="4027804175521224372">(คุณยังไม่ได้ <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT _SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2905 <translation id="4027804175521224372">(คุณยังไม่ได้ <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT _SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2895 <translation id="6983783921975806247">OID ที่ลงทะเบียนแล้ว</translation> 2906 <translation id="6983783921975806247">OID ที่ลงทะเบียนแล้ว</translation>
2896 <translation id="394984172568887996">นำเข้าจาก IE</translation> 2907 <translation id="394984172568887996">นำเข้าจาก IE</translation>
2897 <translation id="5311260548612583999">ไฟล์กุญแจส่วนตัว (ตัวเลือก):</translation> 2908 <translation id="5311260548612583999">ไฟล์กุญแจส่วนตัว (ตัวเลือก):</translation>
2898 <translation id="8256319818471787266">สปาร์กกี้</translation> 2909 <translation id="8256319818471787266">สปาร์กกี้</translation>
2899 <translation id="7568790562536448087">การอัปเดต</translation> 2910 <translation id="7568790562536448087">การอัปเดต</translation>
2900 <translation id="5487982064049856365">คุณเพิ่งเปลี่ยนรหัสผ่านเมื่อเร็วๆ นี้ โปรด ลงชื่อเข้าใช้ด้วยรหัสผ่านใหม่</translation> 2911 <translation id="5487982064049856365">คุณเพิ่งเปลี่ยนรหัสผ่านเมื่อเร็วๆ นี้ โปรด ลงชื่อเข้าใช้ด้วยรหัสผ่านใหม่</translation>
2901 <translation id="438503109373656455">ซาราโทกะ</translation> 2912 <translation id="438503109373656455">ซาราโทกะ</translation>
2902 <translation id="6680649473177256643">รับทราบ</translation>
2903 <translation id="4856408283021169561">ไม่พบไมโครโฟน</translation> 2913 <translation id="4856408283021169561">ไม่พบไมโครโฟน</translation>
2904 <translation id="7984180109798553540">เพื่อเพิ่มความปลอดภัยให้มากยิ่งขึ้น <ph na me="PRODUCT_NAME"/> จะเข้ารหัสข้อมูลของคุณ</translation> 2914 <translation id="7984180109798553540">เพื่อเพิ่มความปลอดภัยให้มากยิ่งขึ้น <ph na me="PRODUCT_NAME"/> จะเข้ารหัสข้อมูลของคุณ</translation>
2905 <translation id="5036662165765606524">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ทำการดาวน์โหลดไฟล์หลาย ๆ ไฟล์โดยอัตโนมัติ</translation> 2915 <translation id="5036662165765606524">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ทำการดาวน์โหลดไฟล์หลาย ๆ ไฟล์โดยอัตโนมัติ</translation>
2906 <translation id="5618018737832496935">เปิดใช้งานเอลิเมนต์ &quot;adview&quot;</tr anslation> 2916 <translation id="5618018737832496935">เปิดใช้งานเอลิเมนต์ &quot;adview&quot;</tr anslation>
2907 <translation id="8190193592390505034">กำลังเชื่อมต่อกับ <ph name="PROVIDER_NAME" /></translation> 2917 <translation id="8190193592390505034">กำลังเชื่อมต่อกับ <ph name="PROVIDER_NAME" /></translation>
2908 <translation id="2433452467737464329">เพิ่มพารามิเตอร์ข้อความค้นหาใน URL เพื่อรี เฟรชหน้าอัตโนมัติ: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation> 2918 <translation id="2433452467737464329">เพิ่มพารามิเตอร์ข้อความค้นหาใน URL เพื่อรี เฟรชหน้าอัตโนมัติ: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation>
2909 <translation id="8712637175834984815">สำเร็จ</translation> 2919 <translation id="8712637175834984815">สำเร็จ</translation>
2910 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่ใช่เบราว์เซอร ์เริ่มต้นของคุณในขณะนี้</translation> 2920 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่ใช่เบราว์เซอร ์เริ่มต้นของคุณในขณะนี้</translation>
2911 <translation id="4068506536726151626">หน้าเว็บนี้มีองค์ประกอบจากไซต์ต่อไปนี้ ซึ่ งกำลังติดตามตำแหน่งของคุณ:</translation> 2921 <translation id="4068506536726151626">หน้าเว็บนี้มีองค์ประกอบจากไซต์ต่อไปนี้ ซึ่ งกำลังติดตามตำแหน่งของคุณ:</translation>
2912 <translation id="4220128509585149162">การขัดข้อง</translation> 2922 <translation id="4220128509585149162">การขัดข้อง</translation>
2913 <translation id="8798099450830957504">ค่าเริ่มต้น</translation> 2923 <translation id="8798099450830957504">ค่าเริ่มต้น</translation>
2914 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 พร้อมการเข้ารหัส RSA</translat ion> 2924 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 พร้อมการเข้ารหัส RSA</translat ion>
2915 <translation id="872451400847464257">แก้ไขเครื่องมือค้นหา</translation> 2925 <translation id="872451400847464257">แก้ไขเครื่องมือค้นหา</translation>
2916 <translation id="5512653252560939721">ใบรับรองผู้ใช้ต้องได้รับการสนับสนุนฮาร์ดแว ร์</translation> 2926 <translation id="5512653252560939721">ใบรับรองผู้ใช้ต้องได้รับการสนับสนุนฮาร์ดแว ร์</translation>
2917 <translation id="5372529912055771682">รุ่นของระบบปฏิบัติการนี้ไม่สนับสนุนโหมดการ ลงทะเบียนที่กำหนด โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณกำลังใช้งานรุ่นใหม่ล่าสุดและลองอีกครั ้ง</translation> 2927 <translation id="5372529912055771682">รุ่นของระบบปฏิบัติการนี้ไม่สนับสนุนโหมดการ ลงทะเบียนที่กำหนด โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณกำลังใช้งานรุ่นใหม่ล่าสุดและลองอีกครั ้ง</translation>
2918 <translation id="3288047731229977326">ส่วนขยายที่ทำงานอยู่ในโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร ์อาจเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของคุณ หากคุณไม่ใช่นักพัฒนาซอฟต์แวร์ คุณควรปิดส่วนข ยายที่ทำงานอยู่ในโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์เพื่อรักษาความปลอดภัย</translation> 2928 <translation id="3288047731229977326">ส่วนขยายที่ทำงานอยู่ในโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร ์อาจเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของคุณ หากคุณไม่ใช่นักพัฒนาซอฟต์แวร์ คุณควรปิดส่วนข ยายที่ทำงานอยู่ในโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์เพื่อรักษาความปลอดภัย</translation>
2919 <translation id="474031007102415700">ตรวจสายเคเบิลและรีบูตเราเตอร์ โมเด็ม หรืออุ ปกรณ์เครื่องข่ายอื่นใด 2929 <translation id="474031007102415700">ตรวจสายเคเบิลและรีบูตเราเตอร์ โมเด็ม หรืออุ ปกรณ์เครื่องข่ายอื่นใด
2920 ที่คุณอาจใช้งานอยู่</translation> 2930 ที่คุณอาจใช้งานอยู่</translation>
2931 <translation id="3820705439353582835">SHA256</translation>
2921 <translation id="5681833099441553262">เปิดใช้งานแท็บก่อนหน้า</translation> 2932 <translation id="5681833099441553262">เปิดใช้งานแท็บก่อนหน้า</translation>
2922 <translation id="7256710573727326513">เปิดในแท็บ</translation> 2933 <translation id="7256710573727326513">เปิดในแท็บ</translation>
2923 <translation id="6227235786875481728">ไม่สามารถเล่นไฟล์นี้</translation> 2934 <translation id="6227235786875481728">ไม่สามารถเล่นไฟล์นี้</translation>
2924 <translation id="192465552172364263">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้อีลิเมนต์ตำแ หน่งคงที่ทั้งหมดสร้างบริบทการเรียงลำดับ CSS ใหม่</translation> 2935 <translation id="192465552172364263">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้อีลิเมนต์ตำแ หน่งคงที่ทั้งหมดสร้างบริบทการเรียงลำดับ CSS ใหม่</translation>
2925 <translation id="845627346958584683">เวลาหมดอายุ</translation> 2936 <translation id="845627346958584683">เวลาหมดอายุ</translation>
2926 <translation id="725109152065019550">ขออภัย ผู้ดูแลระบบของคุณได้ปิดใช้งานพื้นที่ เก็บข้อมูลภายนอกกับบัญชีของคุณ</translation> 2937 <translation id="725109152065019550">ขออภัย ผู้ดูแลระบบของคุณได้ปิดใช้งานพื้นที่ เก็บข้อมูลภายนอกกับบัญชีของคุณ</translation>
2927 <translation id="3784455785234192852">ล็อก</translation> 2938 <translation id="3784455785234192852">ล็อก</translation>
2928 <translation id="515594325917491223">หมากรุก</translation> 2939 <translation id="515594325917491223">หมากรุก</translation>
2929 <translation id="1594155067816010104">ไฟล์นี้จะเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์</transl ation> 2940 <translation id="1594155067816010104">ไฟล์นี้จะเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์</transl ation>
2930 <translation id="3378503599595235699">เก็บข้อมูลในเครื่องไว้จนกว่าคุณจะปิดเบราว์ เซอร์</translation> 2941 <translation id="3378503599595235699">เก็บข้อมูลในเครื่องไว้จนกว่าคุณจะปิดเบราว์ เซอร์</translation>
2931 <translation id="8047248493720652249">ส่วนขยายนี้ล้มเหลวในการตั้งชื่อการดาวน์โหล ดว่า &quot;<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>&quot; เนื่องจากอีกส่วนขยายหนึ่ง (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ได้กำหนดชื่อไฟล์ที่แตกต่างไว้ว่า &quot;<ph name="ACTUAL _FILENAME"/>&quot;</translation> 2942 <translation id="8047248493720652249">ส่วนขยายนี้ล้มเหลวในการตั้งชื่อการดาวน์โหล ดว่า &quot;<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>&quot; เนื่องจากอีกส่วนขยายหนึ่ง (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ได้กำหนดชื่อไฟล์ที่แตกต่างไว้ว่า &quot;<ph name="ACTUAL _FILENAME"/>&quot;</translation>
2932 <translation id="5605830556594064952">ดีโวรักสหรัฐอเมริกา</translation>
2933 <translation id="7347751611463936647">ในการใช้ส่วนขยายนี้ ให้พิมพ์ &quot;<ph nam e="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; แล้วกด TAB ตามด้วยคำสั่งหรือการค้นหาของคุณ</transl ation> 2943 <translation id="7347751611463936647">ในการใช้ส่วนขยายนี้ ให้พิมพ์ &quot;<ph nam e="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; แล้วกด TAB ตามด้วยคำสั่งหรือการค้นหาของคุณ</transl ation>
2934 <translation id="878431691778285679">ดูเหมือนว่าคุณกำลังจัดการผู้ใช้ที่ชื่อนั้นอ ยู่แล้ว<ph name="LINE_BREAK"/>คุณต้องการ <ph name="BEGIN_LINK"/>นำเข้า <ph name= "PROFILE_NAME"/> มายังอุปกรณ์นี้<ph name="END_LINK"/>ไหม</translation> 2944 <translation id="878431691778285679">ดูเหมือนว่าคุณกำลังจัดการผู้ใช้ที่ชื่อนั้นอ ยู่แล้ว<ph name="LINE_BREAK"/>คุณต้องการ <ph name="BEGIN_LINK"/>นำเข้า <ph name= "PROFILE_NAME"/> มายังอุปกรณ์นี้<ph name="END_LINK"/>ไหม</translation>
2935 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ต้องการใช้ไมโครโฟนของคุณ </translation> 2945 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ต้องการใช้ไมโครโฟนของคุณ </translation>
2946 <translation id="5267997866448517966"><ph name="BEGIN_BOLD"/>คุณได้เข้าสู่โหมดไม ่ระบุตัวตนแล้ว<ph name="END_BOLD"/>
2947 หน้าที่คุณดูในแท็บแบบไม่ระบุตัวตนจะไม่ถูกเก็บไว้ในประวัติของเบราว์เซอร ์ การจัดเก็บคุกกี้ หรือประวัติการค้นหาหลังจากที่คุณปิดแท็บที่ไม่ระบุตัวตน<ph nam e="BEGIN_BOLD"/>ทั้งหมด<ph name="END_BOLD"/>ของคุณแล้ว ส่วนไฟล์ใดๆ ที่คุณดาวน์โห ลดหรือบุ๊กมาร์กที่คุณสร้างจะถูกเก็บไว้
2948 <ph name="LINE_BREAK"/>
2949 <ph name="BEGIN_BOLD"/>อย่างไรก็ตาม คนอื่นจะยังสามารถมองเห็นคุณ<ph nam e="END_BOLD"/> การเข้าสู่โหมดไม่ระบุตัวตนไม่ได้เป็นการซ่อนการท่องเว็บจากนายจ้าง ผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ต หรือเว็บไซต์ที่คุณเข้าชม
2950 <ph name="LINE_BREAK"/>
2951 <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/>เกี่ยวกับ การท่องเว็บแบบไม่ระบุตัวตน</translation>
2936 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation> 2952 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation>
2937 <translation id="5151511998946489774">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph nam e="ISSUER"/> และสามารถตรวจสอบได้แบบสาธารณะ</translation> 2953 <translation id="5151511998946489774">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph nam e="ISSUER"/> และสามารถตรวจสอบได้แบบสาธารณะ</translation>
2938 <translation id="1608626060424371292">ลบผู้ใช้รายนี้</translation> 2954 <translation id="1608626060424371292">ลบผู้ใช้รายนี้</translation>
2939 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> ถูกสร้างขึ้น เป็นผู้ใช้ภายใต้การดูแล!</translation> 2955 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> ถูกสร้างขึ้น เป็นผู้ใช้ภายใต้การดูแล!</translation>
2940 <translation id="3651020361689274926">ทรัพยากรที่ร้องขอไม่มีอยู่แล้วและไม่พบที่อ ยู่ในการส่งต่อ ปัญหานี้ไม่ใช่ข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้นชั่วคราว</translation> 2956 <translation id="3651020361689274926">ทรัพยากรที่ร้องขอไม่มีอยู่แล้วและไม่พบที่อ ยู่ในการส่งต่อ ปัญหานี้ไม่ใช่ข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้นชั่วคราว</translation>
2957 <translation id="7541236596838501870">บันทึก WebRTC ที่อัปโหลด (<ph name="WEBRTC _LOG_COUNT"/>)</translation>
2941 <translation id="6003284010415283671">เพิ่มแอป</translation> 2958 <translation id="6003284010415283671">เพิ่มแอป</translation>
2942 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary, ใบรับรองแบบเดี่ยว</tra nslation> 2959 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary, ใบรับรองแบบเดี่ยว</tra nslation>
2943 <translation id="3827774300009121996">เ&amp;ต็มหน้าจอ</translation> 2960 <translation id="3827774300009121996">เ&amp;ต็มหน้าจอ</translation>
2944 <translation id="7982083145464587921">โปรดรีสตาร์ทอุปกรณ์เพื่อแก้ไขข้อผิดพลาดนี้ </translation> 2961 <translation id="7982083145464587921">โปรดรีสตาร์ทอุปกรณ์เพื่อแก้ไขข้อผิดพลาดนี้ </translation>
2945 <translation id="3771294271822695279">ไฟล์วิดีโอ</translation> 2962 <translation id="3771294271822695279">ไฟล์วิดีโอ</translation>
2946 <translation id="5849335628409778954">ป้อนบัตรเครดิต...</translation>
2947 <translation id="641551433962531164">กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับระบบ <ph name="SHORT _PRODUCT_NAME"/></translation> 2963 <translation id="641551433962531164">กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับระบบ <ph name="SHORT _PRODUCT_NAME"/></translation>
2948 <translation id="7525067979554623046">สร้าง</translation> 2964 <translation id="7525067979554623046">สร้าง</translation>
2949 <translation id="4853020600495124913">เปิดใน&amp;หน้าต่างใหม่</translation> 2965 <translation id="4853020600495124913">เปิดใน&amp;หน้าต่างใหม่</translation>
2950 <translation id="6847758263950452722">บันทึกหน้าเว็บเป็น MHTML</translation> 2966 <translation id="6847758263950452722">บันทึกหน้าเว็บเป็น MHTML</translation>
2951 <translation id="4711094779914110278">ตุรกี</translation> 2967 <translation id="4711094779914110278">ตุรกี</translation>
2952 <translation id="8193362611902704788">เปิดใช้เครื่องเรียกใช้งานแอป การเปิดใช้จะส ร้างทางลัดสำหรับระบบปฏิบัติการในเครื่องเรียกใช้งานแอป</translation> 2968 <translation id="8193362611902704788">เปิดใช้เครื่องเรียกใช้งานแอป การเปิดใช้จะส ร้างทางลัดสำหรับระบบปฏิบัติการในเครื่องเรียกใช้งานแอป</translation>
2953 <translation id="5121130586824819730">ฮาร์ดดิสก์ของคุณเต็ม โปรดบันทึกลงในตำแหน่ง อื่นหรือเพิ่มเนื้อที่ว่างในฮาร์ดดิสก์</translation> 2969 <translation id="5121130586824819730">ฮาร์ดดิสก์ของคุณเต็ม โปรดบันทึกลงในตำแหน่ง อื่นหรือเพิ่มเนื้อที่ว่างในฮาร์ดดิสก์</translation>
2954 <translation id="1875987452136482705">ตัวเลือกนี้จะปิดใช้การสนับสนุนใน WebRTC สำ หรับการถอดรหัสสตรีมวิดีโอโดยใช้ฮาร์ดแวร์แพลตฟอร์ม</translation> 2970 <translation id="1875987452136482705">ตัวเลือกนี้จะปิดใช้การสนับสนุนใน WebRTC สำ หรับการถอดรหัสสตรีมวิดีโอโดยใช้ฮาร์ดแวร์แพลตฟอร์ม</translation>
2955 <translation id="6164005077879661055">ไฟล์และข้อมูลในตัวเครื่องทั้งหมดที่เกี่ยวข ้องกับผู้ใช้ภายใต้การดูแลจะถูกลบออกอย่างถาวรเมื่อผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้ถูกลบ เว็ บไซต์ที่เข้าชมและการตั้งค่าสำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้อาจจะยังคงมองเห็นได้โดยผู ้จัดการที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/></translation> 2971 <translation id="6164005077879661055">ไฟล์และข้อมูลในตัวเครื่องทั้งหมดที่เกี่ยวข ้องกับผู้ใช้ภายใต้การดูแลจะถูกลบออกอย่างถาวรเมื่อผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้ถูกลบ เว็ บไซต์ที่เข้าชมและการตั้งค่าสำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้อาจจะยังคงมองเห็นได้โดยผู ้จัดการที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/></translation>
2956 <translation id="6723839937902243910">พลังงาน</translation> 2972 <translation id="6723839937902243910">พลังงาน</translation>
2957 <translation id="1031460590482534116">พบข้อผิดพลาดขณะพยายามจัดเก็บใบรับรองไคลเอ็ นต์ ข้อผิดพลาด <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation> 2973 <translation id="1031460590482534116">พบข้อผิดพลาดขณะพยายามจัดเก็บใบรับรองไคลเอ็ นต์ ข้อผิดพลาด <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation>
2958 <translation id="7296774163727375165">ข้อกำหนดของ <ph name="DOMAIN"/></translati on> 2974 <translation id="7296774163727375165">ข้อกำหนดของ <ph name="DOMAIN"/></translati on>
2959 <translation id="25597840138324075">อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัวตนหนึ่งร ายการ</translation> 2975 <translation id="25597840138324075">อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัวตนหนึ่งร ายการ</translation>
2960 <translation id="7136984461011502314">ยินดีต้อนรับสู่ <ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation> 2976 <translation id="7136984461011502314">ยินดีต้อนรับสู่ <ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation>
2961 <translation id="204497730941176055">ชื่อแม่แบบใบรับรองของ Microsoft</translatio n> 2977 <translation id="204497730941176055">ชื่อแม่แบบใบรับรองของ Microsoft</translatio n>
2962 <translation id="992032470292211616">ส่วนขยาย แอป และธีมอาจเป็นอันตรายต่ออุปกรณ์ ของคุณ คุณแน่ใจไหมว่าต้องการดำเนินการต่อ</translation> 2978 <translation id="992032470292211616">ส่วนขยาย แอป และธีมอาจเป็นอันตรายต่ออุปกรณ์ ของคุณ คุณแน่ใจไหมว่าต้องการดำเนินการต่อ</translation>
2963 <translation id="2665919335226618153">แย่จัง! เกิดข้อผิดพลาดในระหว่างการจัดรูปแบ บ</translation> 2979 <translation id="2665919335226618153">แย่จัง! เกิดข้อผิดพลาดในระหว่างการจัดรูปแบ บ</translation>
2980 <translation id="8970721300630048025">ยิ้มหน่อย! ถ่ายรูปตัวเองแล้วตั้งเป็นภาพของ บัญชี</translation>
2964 <translation id="7504178600067191019">CSS3d ไม่ได้รับการสนับสนุน</translation> 2981 <translation id="7504178600067191019">CSS3d ไม่ได้รับการสนับสนุน</translation>
2965 <translation id="5930693802084567591">ข้อมูลของคุณถูกเข้ารหัสด้วยรหัสผ่าน Google ของคุณแล้วเมื่อ <ph name="TIME"/> โปรดป้อนด้านล่าง</translation> 2982 <translation id="5930693802084567591">ข้อมูลของคุณถูกเข้ารหัสด้วยรหัสผ่าน Google ของคุณแล้วเมื่อ <ph name="TIME"/> โปรดป้อนด้านล่าง</translation>
2966 <translation id="4087089424473531098">สร้างส่วนขยายแล้ว: 2983 <translation id="4087089424473531098">สร้างส่วนขยายแล้ว:
2967 2984
2968 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2985 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
2969 <translation id="499165176004408815">ใช้โหมดคอนทราสต์สูง</translation> 2986 <translation id="499165176004408815">ใช้โหมดคอนทราสต์สูง</translation>
2970 <translation id="2928940441164925372">เปิดใช้งานการรวบรวมเมตริกและกิจกรรมที่เกี่ ยวข้องกับประสิทธิภาพในแบบแฝง และมีตัวเลือกให้ดูข้อมูลนี้ในรูปแบบกราฟิก ในการดูข้ อมูล ให้ไปที่ chrome://performance</translation> 2987 <translation id="2928940441164925372">เปิดใช้งานการรวบรวมเมตริกและกิจกรรมที่เกี่ ยวข้องกับประสิทธิภาพในแบบแฝง และมีตัวเลือกให้ดูข้อมูลนี้ในรูปแบบกราฟิก ในการดูข้ อมูล ให้ไปที่ chrome://performance</translation>
2971 <translation id="3289856944988573801">ในการตรวจหาการอัปเดต โปรดใช้อีเทอร์เน็ตหรื อ WiFi</translation> 2988 <translation id="3289856944988573801">ในการตรวจหาการอัปเดต โปรดใช้อีเทอร์เน็ตหรื อ WiFi</translation>
2972 <translation id="6371865199884571412">เพิ่มทางลัดไปยังเว็บไซต์นี้...</translatio n>
2973 <translation id="7248671827512403053">แอปพลิเคชัน</translation> 2989 <translation id="7248671827512403053">แอปพลิเคชัน</translation>
2974 <translation id="450070808725753129">หากมีอยู่ในรายการเป็นโปรแกรมที่ได้รับอนุญาต ให้เข้าถึงเครือข่ายอยู่แล้ว ให้ลอง 2990 <translation id="450070808725753129">หากมีอยู่ในรายการเป็นโปรแกรมที่ได้รับอนุญาต ให้เข้าถึงเครือข่ายอยู่แล้ว ให้ลอง
2975 นำออกจากรายการและเพิ่มกลับเข้าไปอีกครั้ง</translation> 2991 นำออกจากรายการและเพิ่มกลับเข้าไปอีกครั้ง</translation>
2976 <translation id="778627899913883287">ตรวจสอบว่าสิทธิพิเศษเหล่านี้เหมาะกับสิ่งที่ คุณคิดว่าส่วนขยายจะต้องทำ หากไม่เป็นเช่นนั้น ให้คลิก &quot;ยกเลิก&quot;</transla tion> 2992 <translation id="778627899913883287">ตรวจสอบว่าสิทธิพิเศษเหล่านี้เหมาะกับสิ่งที่ คุณคิดว่าส่วนขยายจะต้องทำ หากไม่เป็นเช่นนั้น ให้คลิก &quot;ยกเลิก&quot;</transla tion>
2977 <translation id="4742746985488890273">ตรึงที่ชั้นวาง</translation> 2993 <translation id="4742746985488890273">ตรึงที่ชั้นวาง</translation>
2978 <translation id="1113869188872983271">&amp;เลิกทำการจัดลำดับใหม่</translation> 2994 <translation id="1113869188872983271">&amp;เลิกทำการจัดลำดับใหม่</translation>
2979 <translation id="16620462294541761">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณได้ โปรด ลองอีกครั้ง</translation> 2995 <translation id="16620462294541761">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณได้ โปรด ลองอีกครั้ง</translation>
2980 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> กำลังใช้คีย์สาธารณะ Diff ie-Hellman แบบชั่วคราวที่ไม่รัดกุม หมายความว่า Chrome ไม่สามารถยืนยันตัวตนของเซิ ร์ฟเวอร์ได้</translation> 2996 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> กำลังใช้คีย์สาธารณะ Diff ie-Hellman แบบชั่วคราวที่ไม่รัดกุม หมายความว่า Chrome ไม่สามารถยืนยันตัวตนของเซิ ร์ฟเวอร์ได้</translation>
2981 <translation id="5680545064257783621">มอบสวิตช์ปิดสำหรับการทดลองบุ๊กมาร์กขั้นสูง </translation> 2997 <translation id="5680545064257783621">มอบสวิตช์ปิดสำหรับการทดลองบุ๊กมาร์กขั้นสูง </translation>
2982 <translation id="4968399700653439437">แลกเปลี่ยนข้อมูลกับคอมพิวเตอร์ใดๆ ในโดเมน: <ph name="DOMAINS"/></translation> 2998 <translation id="4968399700653439437">แลกเปลี่ยนข้อมูลกับคอมพิวเตอร์ใดๆ ในโดเมน: <ph name="DOMAINS"/></translation>
2983 <translation id="3058072209957292419">การกำหนดค่า IP สแตติกทดลอง</translation> 2999 <translation id="3058072209957292419">การกำหนดค่า IP สแตติกทดลอง</translation>
2984 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation>
2985 <translation id="7646821968331713409">จำนวนชุดข้อความแรสเตอร์</translation> 3000 <translation id="7646821968331713409">จำนวนชุดข้อความแรสเตอร์</translation>
2986 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 3001 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2987 <translation id="3093245981617870298">คุณออฟไลน์อยู่</translation> 3002 <translation id="3093245981617870298">คุณออฟไลน์อยู่</translation>
2988 <translation id="3687463694814266645">จัดลำดับใหม่</translation> 3003 <translation id="3687463694814266645">จัดลำดับใหม่</translation>
2989 <translation id="1394630846966197578">เกิดความล้มเหลวในการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเว อร์การจดจำเสียง</translation> 3004 <translation id="1394630846966197578">เกิดความล้มเหลวในการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเว อร์การจดจำเสียง</translation>
2990 <translation id="3113551216836192921">ไฟล์ที่แนบได้รับการอัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์ Google เพื่อแก้ปัญหา</translation> 3005 <translation id="3113551216836192921">ไฟล์ที่แนบได้รับการอัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์ Google เพื่อแก้ปัญหา</translation>
2991 <translation id="7525138786556653796">สลับไปยังเซิร์ฟเวอร์ใหม่ของการซิงค์ซึ่งสนั บสนุนสคีมาการเข้ารหัส คำเตือน: การดำเนินการนี้จะแก้ไขข้อมูลการซิงค์ของคุณ โดยอาจ ทำให้ไคลเอ็นต์อื่นๆ อ่านไม่ได้</translation> 3006 <translation id="7525138786556653796">สลับไปยังเซิร์ฟเวอร์ใหม่ของการซิงค์ซึ่งสนั บสนุนสคีมาการเข้ารหัส คำเตือน: การดำเนินการนี้จะแก้ไขข้อมูลการซิงค์ของคุณ โดยอาจ ทำให้ไคลเอ็นต์อื่นๆ อ่านไม่ได้</translation>
2992 <translation id="2498765460639677199">ขนาดใหญ่มาก</translation> 3007 <translation id="2498765460639677199">ขนาดใหญ่มาก</translation>
2993 <translation id="2378982052244864789">เลือกไดเรกทอรีของส่วนขยาย</translation> 3008 <translation id="2378982052244864789">เลือกไดเรกทอรีของส่วนขยาย</translation>
2994 <translation id="7861215335140947162">&amp;ดาวน์โหลด</translation> 3009 <translation id="7861215335140947162">&amp;ดาวน์โหลด</translation>
2995 <translation id="1358735829858566124">ไฟล์หรือไดเรกทอรีใช้งานไม่ได้</translation > 3010 <translation id="1358735829858566124">ไฟล์หรือไดเรกทอรีใช้งานไม่ได้</translation >
2996 <translation id="175772926354468439">เปิดใช้งานธีม</translation> 3011 <translation id="175772926354468439">เปิดใช้งานธีม</translation>
2997 <translation id="3144135466825225871">ไม่สามารถแทนที่ไฟล์ CRX ได้ โปรดตรวจสอบดูว ่าไฟล์มีการใช้งานอยู่หรือไม่</translation> 3012 <translation id="3144135466825225871">ไม่สามารถแทนที่ไฟล์ CRX ได้ โปรดตรวจสอบดูว ่าไฟล์มีการใช้งานอยู่หรือไม่</translation>
2998 <translation id="2744221223678373668">ที่แบ่งปัน</translation> 3013 <translation id="2744221223678373668">ที่แบ่งปัน</translation>
2999 <translation id="9064142312330104323">รูปภาพ Google โปรไฟล์ (กำลังโหลด)</transla tion> 3014 <translation id="9064142312330104323">รูปภาพ Google โปรไฟล์ (กำลังโหลด)</transla tion>
3000 <translation id="3930617119570072742">คุณไว้วางใจให้ส่วนขยายนี้ทำงานเหล่านี้ไหม< /translation> 3015 <translation id="3930617119570072742">คุณไว้วางใจให้ส่วนขยายนี้ทำงานเหล่านี้ไหม< /translation>
3001 <translation id="4708849949179781599">ออกจาก <ph name="PRODUCT_NAME"/></translat ion> 3016 <translation id="4708849949179781599">ออกจาก <ph name="PRODUCT_NAME"/></translat ion>
3002 <translation id="3752439026432317933">ป้อนรายละเอียดสำหรับการเรียกเก็บเงิน...</t ranslation>
3003 <translation id="4103419683916926126">มิลลิวินาที</translation> 3017 <translation id="4103419683916926126">มิลลิวินาที</translation>
3004 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> จาก <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation> 3018 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> จาก <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation>
3005 <translation id="9127762771585363996">กลับภาพของกล้องในแนวนอน</translation> 3019 <translation id="9127762771585363996">กลับภาพของกล้องในแนวนอน</translation>
3006 <translation id="4724450788351008910">ข้อมูลประจำตัวถูกเปลี่ยนแปลง</translation> 3020 <translation id="4724450788351008910">ข้อมูลประจำตัวถูกเปลี่ยนแปลง</translation>
3007 <translation id="2249605167705922988">เช่น 1-5, 8, 11-13</translation> 3021 <translation id="2249605167705922988">เช่น 1-5, 8, 11-13</translation>
3008 <translation id="8572510699242209592">กิกะไบต์</translation> 3022 <translation id="8572510699242209592">กิกะไบต์</translation>
3009 <translation id="8691686986795184760">(เปิดใช้งานตามนโยบายองค์กร)</translation> 3023 <translation id="8691686986795184760">(เปิดใช้งานตามนโยบายองค์กร)</translation>
3010 <translation id="878763818693997570">ชื่อนี้ยาวเกินไป</translation> 3024 <translation id="878763818693997570">ชื่อนี้ยาวเกินไป</translation>
3011 <translation id="1976323404609382849">ปิดกั้นคุกกี้จากหลายไซต์</translation> 3025 <translation id="1976323404609382849">ปิดกั้นคุกกี้จากหลายไซต์</translation>
3012 <translation id="6775200426306143288">ลงชื่อเข้าใช้ด้วยชื่อผู้ใช้ที่องค์กรมอบให้ เพื่อลงทะเบียนอุปกรณ์ของคุณสำหรับการจัดการองค์กร</translation>
3013 <translation id="7913678092679498828">ตกลง เข้าใจแล้ว!</translation> 3026 <translation id="7913678092679498828">ตกลง เข้าใจแล้ว!</translation>
3014 <translation id="3655670868607891010">หากคุณเห็นข้อความนี้บ่อยๆ ให้ลองไปที่ <ph name="HELP_LINK"/></translation> 3027 <translation id="3655670868607891010">หากคุณเห็นข้อความนี้บ่อยๆ ให้ลองไปที่ <ph name="HELP_LINK"/></translation>
3015 <translation id="4504940961672722399">ใช้ส่วนขยายนี้โดยคลิกที่ไอคอนนี้ หรือกด <p h name="EXTENSION_SHORTCUT"/></translation> 3028 <translation id="4504940961672722399">ใช้ส่วนขยายนี้โดยคลิกที่ไอคอนนี้ หรือกด <p h name="EXTENSION_SHORTCUT"/></translation>
3016 <translation id="2523966157338854187">เปิดหน้าเว็บหรือชุดของหน้าเว็บเฉพาะ</trans lation> 3029 <translation id="2523966157338854187">เปิดหน้าเว็บหรือชุดของหน้าเว็บเฉพาะ</trans lation>
3017 <translation id="4176463684765177261">ปิดการใช้งานแล้ว</translation> 3030 <translation id="4176463684765177261">ปิดการใช้งานแล้ว</translation>
3018 <translation id="2483350027598201151">เมกะไบต์</translation> 3031 <translation id="2483350027598201151">เมกะไบต์</translation>
3019 <translation id="154603084978752493">เพิ่มเป็นเ&amp;ครื่องมือค้นหา...</translati on> 3032 <translation id="154603084978752493">เพิ่มเป็นเ&amp;ครื่องมือค้นหา...</translati on>
3020 <translation id="2079545284768500474">เลิกทำ</translation> 3033 <translation id="2079545284768500474">เลิกทำ</translation>
3034 <translation id="2319236583141234177">ตรวจสอบการตั้งค่า DNS</translation>
3021 <translation id="114140604515785785">ไดเรกทอรีหลักของส่วนขยาย:</translation> 3035 <translation id="114140604515785785">ไดเรกทอรีหลักของส่วนขยาย:</translation>
3022 <translation id="3925842537050977900">เลิกตรึงจากชั้นวาง</translation> 3036 <translation id="3925842537050977900">เลิกตรึงจากชั้นวาง</translation>
3023 <translation id="6664237456442406323">น่าเสียดายที่คอมพิวเตอร์ของคุณถูกกำหนดค่าด ้วย ID ฮาร์ดแวร์ที่มีรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง ซึ่งจะป้องกันไม่ให้ Chrome OS อัปเดตการ แก้ใขปัญหาความปลอดภัยล่าสุดได้ และคอมพิวเตอร์ของคุณ <ph name="BEGIN_BOLD"/>อาจเส ี่ยงต่อการโจมตีที่เป็นอันตราย<ph name="END_BOLD"/></translation> 3037 <translation id="6664237456442406323">น่าเสียดายที่คอมพิวเตอร์ของคุณถูกกำหนดค่าด ้วย ID ฮาร์ดแวร์ที่มีรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง ซึ่งจะป้องกันไม่ให้ Chrome OS อัปเดตการ แก้ใขปัญหาความปลอดภัยล่าสุดได้ และคอมพิวเตอร์ของคุณ <ph name="BEGIN_BOLD"/>อาจเส ี่ยงต่อการโจมตีที่เป็นอันตราย<ph name="END_BOLD"/></translation>
3024 <translation id="3972425373133383637">เชื่อมต่อกับสิ่งที่คุณต้องทราบอยู่เสมอในอุ ปกรณ์ทั้งหมด</translation> 3038 <translation id="3972425373133383637">เชื่อมต่อกับสิ่งที่คุณต้องทราบอยู่เสมอในอุ ปกรณ์ทั้งหมด</translation>
3025 <translation id="8493236660459102203">ไมโครโฟน:</translation> 3039 <translation id="8493236660459102203">ไมโครโฟน:</translation>
3026 <translation id="4788968718241181184">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (TCVN6064)</tra nslation> 3040 <translation id="4788968718241181184">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (TCVN6064)</tra nslation>
3027 <translation id="3254409185687681395">บุ๊คมาร์คหน้านี้</translation> 3041 <translation id="3254409185687681395">บุ๊คมาร์คหน้านี้</translation>
3028 <translation id="5694501201003948907">กำลังซิป $1 รายการ...</translation> 3042 <translation id="5694501201003948907">กำลังซิป $1 รายการ...</translation>
3029 <translation id="8710160868773349942">อีเมล: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></trans lation> 3043 <translation id="8710160868773349942">อีเมล: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></trans lation>
3030 <translation id="2677924368525077324">เปิดใช้งานการแก้ไขข้อความแบบการแตะ</transl ation> 3044 <translation id="2677924368525077324">เปิดใช้งานการแก้ไขข้อความแบบการแตะ</transl ation>
3031 <translation id="6081343346992541240">เปิดใช้ &quot;ไม่ส่งกิจกรรมการแตะไปยังโหมด แสดงภาพขณะเลื่อน&quot;</translation> 3045 <translation id="6081343346992541240">เปิดใช้ &quot;ไม่ส่งกิจกรรมการแตะไปยังโหมด แสดงภาพขณะเลื่อน&quot;</translation>
3032 <translation id="4057991113334098539">กำลังเปิดการใช้งาน...</translation> 3046 <translation id="4057991113334098539">กำลังเปิดการใช้งาน...</translation>
3033 <translation id="283669119850230892">หากต้องการใช้เครือข่าย <ph name="NETWORK_ID "/> ก่อนอื่น ให้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตตามด้านล่างนี้</translation> 3047 <translation id="283669119850230892">หากต้องการใช้เครือข่าย <ph name="NETWORK_ID "/> ก่อนอื่น ให้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตตามด้านล่างนี้</translation>
3034 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 3048 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
3035 <translation id="7581279002575751816">ปลั๊กอิน NPAPI ไม่ได้รับการสนับสนุน</trans lation> 3049 <translation id="7581279002575751816">ปลั๊กอิน NPAPI ไม่ได้รับการสนับสนุน</trans lation>
3036 <translation id="1800035677272595847">ฟิชชิ่ง</translation> 3050 <translation id="1800035677272595847">ฟิชชิ่ง</translation>
3037 <translation id="7225807090967870017">ID รุ่น</translation> 3051 <translation id="7225807090967870017">ID รุ่น</translation>
3038 <translation id="402759845255257575">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ เรียกใช้ JavaScript</tr anslation> 3052 <translation id="402759845255257575">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ เรียกใช้ JavaScript</tr anslation>
3039 <translation id="4610637590575890427">คุณหมายความว่าต้องการไปที่ <ph name="SITE" /> หรือไม่</translation> 3053 <translation id="4610637590575890427">คุณหมายความว่าต้องการไปที่ <ph name="SITE" /> หรือไม่</translation>
3040 <translation id="5141240743006678641">เข้่ารหัสรหัสผ่านที่ซิงค์ด้วยข้อมูลรับรอง Google ของคุณ</translation> 3054 <translation id="5141240743006678641">เข้่ารหัสรหัสผ่านที่ซิงค์ด้วยข้อมูลรับรอง Google ของคุณ</translation>
3041 <translation id="5866389191145427800">ระบุการตั้งค่าคุณภาพสำหรับภาพที่จับได้หากป รับระดับขึ้น</translation> 3055 <translation id="5866389191145427800">ระบุการตั้งค่าคุณภาพสำหรับภาพที่จับได้หากป รับระดับขึ้น</translation>
3042 <translation id="5500122897333236901">ไอซ์แลนดิก</translation>
3043 <translation id="4958202758642732872">ข้อยกเว้นหน้าจอแบบเต็ม</translation> 3056 <translation id="4958202758642732872">ข้อยกเว้นหน้าจอแบบเต็ม</translation>
3044 <translation id="6990778048354947307">ธีมสีเข้ม</translation> 3057 <translation id="6990778048354947307">ธีมสีเข้ม</translation>
3045 <translation id="2456051508045977481">ตำแหน่งที่ไม่มีการแนบ</translation> 3058 <translation id="2456051508045977481">ตำแหน่งที่ไม่มีการแนบ</translation>
3046 <translation id="8119631488458759651">นำไซต์นี้ออก</translation> 3059 <translation id="8119631488458759651">นำไซต์นี้ออก</translation>
3047 <translation id="8349305172487531364">แถบบุ๊คมาร์ค</translation> 3060 <translation id="8349305172487531364">แถบบุ๊คมาร์ค</translation>
3048 <translation id="158765438169997550">หากเปิดใช้งาน การวาดภาพจะถูกทำขึ้นบนชุดข้อค วามที่แยกกันแทนชุดข้อความหลัก</translation> 3061 <translation id="158765438169997550">หากเปิดใช้งาน การวาดภาพจะถูกทำขึ้นบนชุดข้อค วามที่แยกกันแทนชุดข้อความหลัก</translation>
3049 <translation id="5225324770654022472">แสดงทางลัดแอป</translation> 3062 <translation id="5225324770654022472">แสดงทางลัดแอป</translation>
3050 <translation id="1408803555324839240">อ๊ะ! ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลรายใ หม่ได้ โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ลงชื่อเข้าใช้อย่างถูกต้องและพยายามอีกครั้ง</translati on> 3063 <translation id="1408803555324839240">อ๊ะ! ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลรายใ หม่ได้ โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ลงชื่อเข้าใช้อย่างถูกต้องและพยายามอีกครั้ง</translati on>
3051 <translation id="8153607920959057464">ไม่สามารถแสดงไฟล์นี้</translation> 3064 <translation id="8153607920959057464">ไม่สามารถแสดงไฟล์นี้</translation>
3052 <translation id="5817397429773072584">จีนตัวเต็ม</translation> 3065 <translation id="5817397429773072584">จีนตัวเต็ม</translation>
3053 <translation id="1898064240243672867">จัดเก็บไว้ใน: <ph name="CERT_LOCATION"/></ translation> 3066 <translation id="1898064240243672867">จัดเก็บไว้ใน: <ph name="CERT_LOCATION"/></ translation>
3054 <translation id="444134486829715816">ขยาย...</translation> 3067 <translation id="444134486829715816">ขยาย...</translation>
3055 <translation id="1272978324304772054">บัญชีผู้ใช้นี้ไม่ได้อยู่ในโดเมนที่ลงทะเบีย นอุปกรณ์ ถ้าคุณต้องการลงทะเบียนไปยังโดเมนอื่น คุณจะต้องกู้คืนอุปกรณ์ก่อน</transl ation> 3068 <translation id="1272978324304772054">บัญชีผู้ใช้นี้ไม่ได้อยู่ในโดเมนที่ลงทะเบีย นอุปกรณ์ ถ้าคุณต้องการลงทะเบียนไปยังโดเมนอื่น คุณจะต้องกู้คืนอุปกรณ์ก่อน</transl ation>
3056 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation>
3057 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 3069 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
3058 <translation id="857779305329188634">เปิดใช้งานการสนับสนุนโปรโตคอลทดลอง QUIC</tr anslation> 3070 <translation id="857779305329188634">เปิดใช้งานการสนับสนุนโปรโตคอลทดลอง QUIC</tr anslation>
3059 <translation id="7208899522964477531">ค้นหาข้อความ <ph name="SEARCH_TERMS"/> จาก <ph name="SITE_NAME"/></translation> 3071 <translation id="7208899522964477531">ค้นหาข้อความ <ph name="SEARCH_TERMS"/> จาก <ph name="SITE_NAME"/></translation>
3060 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 3072 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
3061 <translation id="8960795431111723921">เรากำลังตรวจสอบปัญหานี้อยู่</translation> 3073 <translation id="8960795431111723921">เรากำลังตรวจสอบปัญหานี้อยู่</translation>
3062 <translation id="862727964348362408">ระงับไว้ชั่วคราว</translation> 3074 <translation id="862727964348362408">ระงับไว้ชั่วคราว</translation>
3063 <translation id="2482878487686419369">การแจ้งเตือน</translation> 3075 <translation id="2482878487686419369">การแจ้งเตือน</translation>
3076 <translation id="3175100205257218635"><ph name="BEGIN_BOLD"/>คุณกำลังเรียกดูในฐา นะผู้เยี่ยมชม<ph name="END_BOLD"/> หน้าเว็บที่คุณดูในแท็บนี้จะไม่ปรากฏในประวัติก ารเข้าชมหรือประวัติการค้นหาของคุณ และจะไม่มีการทิ้งร่องรอยอื่นๆ เช่น คุกกี้ เอาไ ว้บนอุปกรณ์หลังจากที่คุณออกจากระบบ ไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดและบุ๊กมาร์กที่คุณสร้างไว้ จะไม่ถูกบันทึกเก็บเอาไว้
3077 <ph name="LINE_BREAK"/>
3078 <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/> เกี่ยวกั บการเรียกดูแบบผู้เยี่ยมชม</translation>
3064 <translation id="8004582292198964060">เบราว์เซอร์</translation> 3079 <translation id="8004582292198964060">เบราว์เซอร์</translation>
3065 <translation id="2040460856718599782">อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขณะตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ โปรดตรวจสอบข้อมูลรับรองสำหรับลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง แล้วลองอีกครั้ง</translation> 3080 <translation id="2040460856718599782">อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขณะตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ โปรดตรวจสอบข้อมูลรับรองสำหรับลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง แล้วลองอีกครั้ง</translation>
3066 <translation id="695755122858488207">ปุ่มตัวเลือกที่ไม่ได้เลือก</translation> 3081 <translation id="695755122858488207">ปุ่มตัวเลือกที่ไม่ได้เลือก</translation>
3067 <translation id="6745625605706446078">แบบฟอร์มขอที่ชาร์จไฟ HP Chromebook 11</tra nslation> 3082 <translation id="6745625605706446078">แบบฟอร์มขอที่ชาร์จไฟ HP Chromebook 11</tra nslation>
3068 <translation id="1934636348456381428">เปิดใช้การปรับใช้แถบเลื่อนการวางซ้อนเชิงทด ลอง คุณต้องเปิดใช้การประมวลผลภาพแบบเป็นชุดด้วยเพื่อให้แถบเลื่อนเคลื่อนไหว</trans lation> 3083 <translation id="1934636348456381428">เปิดใช้การปรับใช้แถบเลื่อนการวางซ้อนเชิงทด ลอง คุณต้องเปิดใช้การประมวลผลภาพแบบเป็นชุดด้วยเพื่อให้แถบเลื่อนเคลื่อนไหว</trans lation>
3069 <translation id="8666678546361132282">อังกฤษ</translation> 3084 <translation id="8666678546361132282">อังกฤษ</translation>
3070 <translation id="2224551243087462610">แก้ไขชื่อโฟลเดอร์</translation> 3085 <translation id="2224551243087462610">แก้ไขชื่อโฟลเดอร์</translation>
3071 <translation id="7222245588540287464">ไม่ว่าจะเปิดค้นหาตามบริบทไว้หรือไม่ก็ตาม</ translation> 3086 <translation id="7222245588540287464">ไม่ว่าจะเปิดค้นหาตามบริบทไว้หรือไม่ก็ตาม</ translation>
3072 <translation id="1358741672408003399">ตัวสะกดและไวยากรณ์</translation> 3087 <translation id="1358741672408003399">ตัวสะกดและไวยากรณ์</translation>
3073 <translation id="4910673011243110136">เครือข่ายส่วนตัว</translation> 3088 <translation id="4910673011243110136">เครือข่ายส่วนตัว</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
3093 <translation id="1910721550319506122">ยินดีต้อนรับ!</translation> 3108 <translation id="1910721550319506122">ยินดีต้อนรับ!</translation>
3094 <translation id="4035758313003622889">&amp;ตัวจัดการงาน</translation> 3109 <translation id="4035758313003622889">&amp;ตัวจัดการงาน</translation>
3095 <translation id="6356936121715252359">การตั้งค่าการจัดเก็บข้อมูล Adobe Flash Pla yer...</translation> 3110 <translation id="6356936121715252359">การตั้งค่าการจัดเก็บข้อมูล Adobe Flash Pla yer...</translation>
3096 <translation id="8874184842967597500">ไม่ได้เชื่อมต่อ</translation> 3111 <translation id="8874184842967597500">ไม่ได้เชื่อมต่อ</translation>
3097 <translation id="7313804056609272439">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (VNI)</translat ion> 3112 <translation id="7313804056609272439">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (VNI)</translat ion>
3098 <translation id="8599675288025166194">เปิดใช้แอปทดลองชั่วคราวที่สามารถลิงก์ได้</ translation> 3113 <translation id="8599675288025166194">เปิดใช้แอปทดลองชั่วคราวที่สามารถลิงก์ได้</ translation>
3099 <translation id="4179087602865259397">รายงานและยกเลิก</translation> 3114 <translation id="4179087602865259397">รายงานและยกเลิก</translation>
3100 <translation id="5026754133087629784">มุมมองเว็บ: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/>< /translation> 3115 <translation id="5026754133087629784">มุมมองเว็บ: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/>< /translation>
3101 <translation id="5677503058916217575">ภาษาหน้าเว็บ:</translation> 3116 <translation id="5677503058916217575">ภาษาหน้าเว็บ:</translation>
3102 <translation id="6739254200873843030">บัตรหมดอายุแล้ว โปรดตรวจสอบวันที่หรือป้อนบ ัตรใหม่</translation> 3117 <translation id="6739254200873843030">บัตรหมดอายุแล้ว โปรดตรวจสอบวันที่หรือป้อนบ ัตรใหม่</translation>
3118 <translation id="8793043992023823866">กำลังนำเข้า...</translation>
3103 <translation id="8106211421800660735">หมายเลขบัตรเครดิต</translation> 3119 <translation id="8106211421800660735">หมายเลขบัตรเครดิต</translation>
3104 <translation id="9159562891634783594">เปิดใช้การลงทะเบียนเครื่องพิมพ์แบบคลาวด์ที ่ไม่ได้ลงทะเบียนจากหน้าตัวอย่างก่อนพิมพ์</translation> 3120 <translation id="9159562891634783594">เปิดใช้การลงทะเบียนเครื่องพิมพ์แบบคลาวด์ที ่ไม่ได้ลงทะเบียนจากหน้าตัวอย่างก่อนพิมพ์</translation>
3105 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>สร้างผู้ใช้ภายใต้กา รดูแล<ph name="LINK_END"/> สำหรับอุปกรณ์นี้</translation> 3121 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>สร้างผู้ใช้ภายใต้กา รดูแล<ph name="LINK_END"/> สำหรับอุปกรณ์นี้</translation>
3106 <translation id="2872961005593481000">ปิด</translation> 3122 <translation id="2872961005593481000">ปิด</translation>
3107 <translation id="8986267729801483565">ตำแหน่งไฟล์ที่ดาวน์โหลด:</translation> 3123 <translation id="8986267729801483565">ตำแหน่งไฟล์ที่ดาวน์โหลด:</translation>
3108 <translation id="5385003951485962612">ปิดใช้การสนับสนุนการลงชื่อเข้าใช้ด้วย SAML สำหรับการลงชื่อเข้าใช้ Chrome OS</translation> 3124 <translation id="5385003951485962612">ปิดใช้การสนับสนุนการลงชื่อเข้าใช้ด้วย SAML สำหรับการลงชื่อเข้าใช้ Chrome OS</translation>
3109 <translation id="7021076338299963900">ที่อยู่ (ไม่บังคับ)</translation> 3125 <translation id="7021076338299963900">ที่อยู่ (ไม่บังคับ)</translation>
3110 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> 3126 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation>
3111 <translation id="1776712937009046120">เพิ่มผู้ใช้</translation> 3127 <translation id="1776712937009046120">เพิ่มผู้ใช้</translation>
3112 <translation id="506152810699123561">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับผลกระทบของ <ph name=" SHORT_PRODUCT_NAME"/> บนหน่วยความจำของระบบ</translation> 3128 <translation id="506152810699123561">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับผลกระทบของ <ph name=" SHORT_PRODUCT_NAME"/> บนหน่วยความจำของระบบ</translation>
(...skipping 22 matching lines...) Expand all
3135 <translation id="8141520032636997963">เปิดใน Adobe Reader</translation> 3151 <translation id="8141520032636997963">เปิดใน Adobe Reader</translation>
3136 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 3152 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
3137 <translation id="4287502004382794929">คุณมีใบอนุญาตซอฟต์แวร์ไม่เพียงพอสำหรับการล งทะเบียนอุปกรณ์นี้ โปรดติดต่อฝ่ายขายเพื่อสั่งซื้อเพิ่มเติม หากคุณเชื่อว่าคุณเห็น ข้อความนี้เนื่องจากข้อผิดพลาด โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุน</translation> 3153 <translation id="4287502004382794929">คุณมีใบอนุญาตซอฟต์แวร์ไม่เพียงพอสำหรับการล งทะเบียนอุปกรณ์นี้ โปรดติดต่อฝ่ายขายเพื่อสั่งซื้อเพิ่มเติม หากคุณเชื่อว่าคุณเห็น ข้อความนี้เนื่องจากข้อผิดพลาด โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุน</translation>
3138 <translation id="8112754292007745564">เปิดใช้งาน Web MIDI API</translation> 3154 <translation id="8112754292007745564">เปิดใช้งาน Web MIDI API</translation>
3139 <translation id="3302709122321372472">ไม่สามารถโหลด CSS &quot;<ph name="RELATIVE _PATH"/>&quot; เพื่อดูสคริปต์เนื้อหา</translation> 3155 <translation id="3302709122321372472">ไม่สามารถโหลด CSS &quot;<ph name="RELATIVE _PATH"/>&quot; เพื่อดูสคริปต์เนื้อหา</translation>
3140 <translation id="305803244554250778">สร้างทางลัดไปยังแอปพลิเคชันในที่ต่อไปนี้:</ translation> 3156 <translation id="305803244554250778">สร้างทางลัดไปยังแอปพลิเคชันในที่ต่อไปนี้:</ translation>
3141 <translation id="6883459654242702056">เข้าถึงไอคอนของเว็บไซต์ที่คุณเข้าชม</trans lation> 3157 <translation id="6883459654242702056">เข้าถึงไอคอนของเว็บไซต์ที่คุณเข้าชม</trans lation>
3142 <translation id="574392208103952083">ขนาดกลาง</translation> 3158 <translation id="574392208103952083">ขนาดกลาง</translation>
3143 <translation id="8877448029301136595">[ไดเรกทอรีหลัก]</translation> 3159 <translation id="8877448029301136595">[ไดเรกทอรีหลัก]</translation>
3144 <translation id="3816844797124379499">ไม่สามารถเพิ่มแอปพลิเคชันเนื่องจากขัดแย้งก ับ &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;</translation> 3160 <translation id="3816844797124379499">ไม่สามารถเพิ่มแอปพลิเคชันเนื่องจากขัดแย้งก ับ &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;</translation>
3145 <translation id="5408251116050027584">การทดสอบการใช้งานเพื่อเรียกใช้เครื่องมือจด จำคำที่นิยมทุกครั้งสำหรับเครื่องเรียกใช้งานแอป คุณไม่ควรเปิดใช้ธงทำเครื่องหมายนี ้ถ้าไม่เข้าใจความหมาย</translation>
3146 <translation id="7301360164412453905">แป้นการเลือกแป้นพิมพ์ของ Hsu</translation> 3161 <translation id="7301360164412453905">แป้นการเลือกแป้นพิมพ์ของ Hsu</translation>
3147 <translation id="1477301030751268706">แคชโทเค็น API ข้อมูลประจำตัว</translation> 3162 <translation id="1477301030751268706">แคชโทเค็น API ข้อมูลประจำตัว</translation>
3148 <translation id="8631271110654520730">กำลังคัดลอกอิมเมจการกู้คืน...</translation > 3163 <translation id="8631271110654520730">กำลังคัดลอกอิมเมจการกู้คืน...</translation >
3149 <translation id="8394212467245680403">ตัวอักษรและตัวเลข</translation> 3164 <translation id="8394212467245680403">ตัวอักษรและตัวเลข</translation>
3150 <translation id="5885324376209859881">จัดการการตั้งค่าสื่อ...</translation> 3165 <translation id="5885324376209859881">จัดการการตั้งค่าสื่อ...</translation>
3151 <translation id="5547708377119645921">ให้น้ำหนักค่าทั้งหมดในข้อมูลประสิทธิภาพเท่ ากัน</translation> 3166 <translation id="5547708377119645921">ให้น้ำหนักค่าทั้งหมดในข้อมูลประสิทธิภาพเท่ ากัน</translation>
3152 <translation id="642870617012116879">ไซต์นี้พยายามที่จะดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โด ยอัตโนมัติ</translation> 3167 <translation id="642870617012116879">ไซต์นี้พยายามที่จะดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โด ยอัตโนมัติ</translation>
3153 <translation id="8241040075392580210">เชดดี้</translation> 3168 <translation id="8241040075392580210">เชดดี้</translation>
3154 <translation id="6206337697064384582">เซิร์ฟเวอร์ 1</translation> 3169 <translation id="6206337697064384582">เซิร์ฟเวอร์ 1</translation>
3155 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 3170 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
3156 <translation id="411319158827715214">กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับส่วนขยายทั้งหมดที่ติ ดตั้ง (หรือเคยติดตั้ง) ใน <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3171 <translation id="411319158827715214">กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับส่วนขยายทั้งหมดที่ติ ดตั้ง (หรือเคยติดตั้ง) ใน <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3157 <translation id="7466861475611330213">รูปแบบเครื่องหมายวรรคตอน</translation> 3172 <translation id="7466861475611330213">รูปแบบเครื่องหมายวรรคตอน</translation>
3158 <translation id="2496180316473517155">ประวัติการเข้าชมที่เรียกดู</translation> 3173 <translation id="2496180316473517155">ประวัติการเข้าชมที่เรียกดู</translation>
3159 <translation id="602251597322198729">ไซต์นี้พยายามดาวน์โหลดไฟล์หลายไฟล์ คุณจะอนุ ญาตหรือไม่</translation> 3174 <translation id="602251597322198729">ไซต์นี้พยายามดาวน์โหลดไฟล์หลายไฟล์ คุณจะอนุ ญาตหรือไม่</translation>
3160 <translation id="6116921718742659598">เปลี่ยนการตั้งค่าภาษาและการป้อนข้อมูล</tra nslation> 3175 <translation id="6116921718742659598">เปลี่ยนการตั้งค่าภาษาและการป้อนข้อมูล</tra nslation>
3161 <translation id="4365673000813822030">อ๊ะ การซิงค์หยุดทำงาน</translation> 3176 <translation id="4365673000813822030">อ๊ะ การซิงค์หยุดทำงาน</translation>
3162 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation>
3163 <translation id="5942492703898707260">เพิ่มเครื่องพิมพ์ลงใน Google Cloud Print เ พื่อให้คุณสามารถพิมพ์ได้จากทุกที่</translation> 3177 <translation id="5942492703898707260">เพิ่มเครื่องพิมพ์ลงใน Google Cloud Print เ พื่อให้คุณสามารถพิมพ์ได้จากทุกที่</translation>
3164 <translation id="7026338066939101231">การลด</translation> 3178 <translation id="7026338066939101231">การลด</translation>
3165 <translation id="2556876185419854533">&amp;เลิกทำการแก้ไข</translation> 3179 <translation id="2556876185419854533">&amp;เลิกทำการแก้ไข</translation>
3166 <translation id="5875858680971105888">อ๊ะ! ไม่สามารถนำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแลได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายและลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> 3180 <translation id="5875858680971105888">อ๊ะ! ไม่สามารถนำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแลได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายและลองอีกครั้งในภายหลัง</translation>
3167 <translation id="5411472733320185105">อย่าใช้การตั้งค่าพร็อกซีสำหรับโฮสต์และโดเม นเหล่านี้:</translation> 3181 <translation id="5411472733320185105">อย่าใช้การตั้งค่าพร็อกซีสำหรับโฮสต์และโดเม นเหล่านี้:</translation>
3168 <translation id="7358682983403815415">กำลังซิงค์แท็บที่เปิด บุ๊กมาร์ก ประวัติการ เข้าชม และอื่นๆ ของคุณกับบัญชี Google</translation> 3182 <translation id="7358682983403815415">กำลังซิงค์แท็บที่เปิด บุ๊กมาร์ก ประวัติการ เข้าชม และอื่นๆ ของคุณกับบัญชี Google</translation>
3169 <translation id="3685121001045880436">เป็นไปได้ที่เซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์หน้าเว็บอาจ โหลดข้อมูลมากเกินไปหรือพบข้อผิดพลาด 3183 <translation id="3685121001045880436">เป็นไปได้ที่เซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์หน้าเว็บอาจ โหลดข้อมูลมากเกินไปหรือพบข้อผิดพลาด
3170 เพื่อหลีกเลี่ยงการปล่อยให้ส่วนขยายเป็นสาเหตุให้เกิดการเข้าชมมากเกินไปและ ทำให้สถานการณ์แย่ลง 3184 เพื่อหลีกเลี่ยงการปล่อยให้ส่วนขยายเป็นสาเหตุให้เกิดการเข้าชมมากเกินไปและ ทำให้สถานการณ์แย่ลง
3171 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3185 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3172 จึงหยุดการอนุญาตคำขอตามส่วนขยายไปยัง URL นี้เป็นการชั่วคราว 3186 จึงหยุดการอนุญาตคำขอตามส่วนขยายไปยัง URL นี้เป็นการชั่วคราว
(...skipping 41 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3214 <translation id="3056670889236890135">คุณสามารถแก้ไขการตั้งค่าสำหรับผู้ใช้ปัจจุบ ันได้เท่านั้น สลับไปที่ผู้ใช้รายนี้เพื่อแก้ไขการตั้งค่า</translation> 3228 <translation id="3056670889236890135">คุณสามารถแก้ไขการตั้งค่าสำหรับผู้ใช้ปัจจุบ ันได้เท่านั้น สลับไปที่ผู้ใช้รายนี้เพื่อแก้ไขการตั้งค่า</translation>
3215 <translation id="5266113311903163739">ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับการนำเข้าผู้ออกใบรับรอง </translation> 3229 <translation id="5266113311903163739">ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับการนำเข้าผู้ออกใบรับรอง </translation>
3216 <translation id="4240511609794012987">หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน</translation> 3230 <translation id="4240511609794012987">หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน</translation>
3217 <translation id="4756388243121344051">&amp;ประวัติการเข้าชม</translation> 3231 <translation id="4756388243121344051">&amp;ประวัติการเข้าชม</translation>
3218 <translation id="5488640658880603382">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ &quot;<ph name ="PROFILE_NAME"/>&quot; และข้อมูลทั้งหมดที่เกี่ยวข้องออกจากคอมพิวเตอร์นี้ เมื่อด ำเนินการแล้วจะไม่สามารถยกเลิกได้!</translation> 3232 <translation id="5488640658880603382">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ &quot;<ph name ="PROFILE_NAME"/>&quot; และข้อมูลทั้งหมดที่เกี่ยวข้องออกจากคอมพิวเตอร์นี้ เมื่อด ำเนินการแล้วจะไม่สามารถยกเลิกได้!</translation>
3219 <translation id="8044899503464538266">ช้า</translation> 3233 <translation id="8044899503464538266">ช้า</translation>
3220 <translation id="3789841737615482174">ติดตั้ง</translation> 3234 <translation id="3789841737615482174">ติดตั้ง</translation>
3221 <translation id="4320697033624943677">เพิ่มผู้ใช้</translation> 3235 <translation id="4320697033624943677">เพิ่มผู้ใช้</translation>
3222 <translation id="1283379245075810567">เริ่มแสดงผลคู่ขนาน</translation> 3236 <translation id="1283379245075810567">เริ่มแสดงผลคู่ขนาน</translation>
3223 <translation id="9153934054460603056">บันทึกข้อมูลประจำตัวและรหัสผ่าน</translati on> 3237 <translation id="9153934054460603056">บันทึกข้อมูลประจำตัวและรหัสผ่าน</translati on>
3224 <translation id="33870491292291061">หากต้องการใช้ <ph name="NETWORK_ID"/> คุณจำเ ป็นต้องไปที่หน้าการเข้าสู่ระบบของเครือข่าย คลิกเพื่อไปที่หน้าการเข้าสู่ระบบ</tra nslation> 3238 <translation id="1455548678241328678">แป้นพิมพ์ภาษานอร์เวย์</translation>
3225 <translation id="4063084925710371119">เพิ่มชื่อกลาง</translation> 3239 <translation id="4063084925710371119">เพิ่มชื่อกลาง</translation>
3226 <translation id="4594403342090139922">&amp;เลิกทำการลบ</translation> 3240 <translation id="4594403342090139922">&amp;เลิกทำการลบ</translation>
3227 <translation id="7908378463497120834">ขออภัย ไม่สามารถติดตั้งอย่างน้อยหนึ่งพาร์ท ิชันในอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลภายนอกของคุณ</translation> 3241 <translation id="7908378463497120834">ขออภัย ไม่สามารถติดตั้งอย่างน้อยหนึ่งพาร์ท ิชันในอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลภายนอกของคุณ</translation>
3228 <translation id="2520481907516975884">สลับโหมดภาษาจีน/ภาษาอังกฤษ</translation> 3242 <translation id="2520481907516975884">สลับโหมดภาษาจีน/ภาษาอังกฤษ</translation>
3229 <translation id="8571890674111243710">กำลังแปลหน้าเว็บนี้เป็นภาษา<ph name="LANGU AGE"/>...</translation> 3243 <translation id="8571890674111243710">กำลังแปลหน้าเว็บนี้เป็นภาษา<ph name="LANGU AGE"/>...</translation>
3230 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> แท็บ</translation> 3244 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> แท็บ</translation>
3231 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 3245 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
3232 <translation id="6358450015545214790">นี่หมายถึงอะไร</translation> 3246 <translation id="6358450015545214790">นี่หมายถึงอะไร</translation>
3247 <translation id="3433830597744061105">จัดการบัญชี</translation>
3233 <translation id="1156185823432343624">ระดับเสียง: ปิดเสียง</translation> 3248 <translation id="1156185823432343624">ระดับเสียง: ปิดเสียง</translation>
3234 <translation id="6251924700383757765">นโยบายส่วนบุคคล</translation> 3249 <translation id="6251924700383757765">นโยบายส่วนบุคคล</translation>
3235 <translation id="1188807932851744811">ยังไม่อัปโหลดบันทึก</translation>
3236 <translation id="6264365405983206840">เลือก&amp;ทั้งหมด</translation> 3250 <translation id="6264365405983206840">เลือก&amp;ทั้งหมด</translation>
3237 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> ต้องการที่จะได้รับสิทธิ์ค วบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแบบ</translation> 3251 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> ต้องการที่จะได้รับสิทธิ์ค วบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแบบ</translation>
3238 <translation id="6615455863669487791">แสดงให้ฉันเห็น</translation> 3252 <translation id="6615455863669487791">แสดงให้ฉันเห็น</translation>
3239 <translation id="3543393733900874979">การอัปเดตล้มเหลว (ข้อผิดพลาด: <ph name="ER ROR_NUMBER"/>)</translation> 3253 <translation id="3543393733900874979">การอัปเดตล้มเหลว (ข้อผิดพลาด: <ph name="ER ROR_NUMBER"/>)</translation>
3240 <translation id="1017280919048282932">&amp;เพิ่มลงในพจนานุกรม</translation> 3254 <translation id="1017280919048282932">&amp;เพิ่มลงในพจนานุกรม</translation>
3241 <translation id="3534879087479077042">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลคืออะไร</translation> 3255 <translation id="3534879087479077042">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลคืออะไร</translation>
3242 <translation id="7211828883345145708">เปิดใช้งานแป้นพิมพ์ลัดเพิ่มเติมที่เป็นประโ ยชน์สำหรับการแก้ไขข้อบกพร่องของ Chromium</translation> 3256 <translation id="7211828883345145708">เปิดใช้งานแป้นพิมพ์ลัดเพิ่มเติมที่เป็นประโ ยชน์สำหรับการแก้ไขข้อบกพร่องของ Chromium</translation>
3243 <translation id="8319414634934645341">การใช้คีย์เพิ่มเติม</translation> 3257 <translation id="8319414634934645341">การใช้คีย์เพิ่มเติม</translation>
3244 <translation id="6056710589053485679">โหลดซ้ำตามปกติ</translation> 3258 <translation id="6056710589053485679">โหลดซ้ำตามปกติ</translation>
3245 <translation id="4563210852471260509">ภาษาป้อนข้อมูลเบื้องต้นคือจีน</translation > 3259 <translation id="4563210852471260509">ภาษาป้อนข้อมูลเบื้องต้นคือจีน</translation >
3246 <translation id="2888807692577297075">ไม่มีรายการที่ตรงกับ &lt;b&gt;&quot;<ph na me="SEARCH_STRING"/>&quot;&lt;/b&gt;</translation> 3260 <translation id="2888807692577297075">ไม่มีรายการที่ตรงกับ &lt;b&gt;&quot;<ph na me="SEARCH_STRING"/>&quot;&lt;/b&gt;</translation>
3247 <translation id="3908501907586732282">เปิดใช้งานส่วนขยาย</translation> 3261 <translation id="3908501907586732282">เปิดใช้งานส่วนขยาย</translation>
3248 <translation id="6897140037006041989">User agent</translation> 3262 <translation id="6897140037006041989">User agent</translation>
3249 <translation id="3413122095806433232">ผู้ออก CA: <ph name="LOCATION"/></translat ion> 3263 <translation id="3413122095806433232">ผู้ออก CA: <ph name="LOCATION"/></translat ion>
3250 <translation id="701080569351381435">ดูต้นฉบับ</translation> 3264 <translation id="701080569351381435">ดูต้นฉบับ</translation>
3251 <translation id="3286538390144397061">รีสตาร์ทเดี๋ยวนี้</translation> 3265 <translation id="3286538390144397061">รีสตาร์ทเดี๋ยวนี้</translation>
3252 <translation id="1464258312790801189">บัญชีของคุณ</translation>
3253 <translation id="163309982320328737">ความกว้างอักขระเบื้องต้นคือแบบเต็ม</transla tion> 3266 <translation id="163309982320328737">ความกว้างอักขระเบื้องต้นคือแบบเต็ม</transla tion>
3254 <translation id="6140948187512243695">แสดงรายละเอียด</translation> 3267 <translation id="6140948187512243695">แสดงรายละเอียด</translation>
3255 <translation id="4841055638263130507">การตั้งค่าไมโครโฟน</translation> 3268 <translation id="4841055638263130507">การตั้งค่าไมโครโฟน</translation>
3256 <translation id="6965648386495488594">พอร์ต</translation> 3269 <translation id="6965648386495488594">พอร์ต</translation>
3257 <translation id="7631887513477658702">&amp;เปิดไฟล์ประเภทนี้เสมอ</translation> 3270 <translation id="7631887513477658702">&amp;เปิดไฟล์ประเภทนี้เสมอ</translation>
3258 <translation id="8627795981664801467">สำหรับการเชื่อมต่อที่ปลอดภัยเท่านั้น</tran slation> 3271 <translation id="8627795981664801467">สำหรับการเชื่อมต่อที่ปลอดภัยเท่านั้น</tran slation>
3259 <translation id="795025003224538582">ไม่ต้องรีสตาร์ท</translation> 3272 <translation id="795025003224538582">ไม่ต้องรีสตาร์ท</translation>
3260 <translation id="8680787084697685621">รายละเอียดการลงชื่อเข้าใช้บัญชีเก่าเกินไป< /translation> 3273 <translation id="8680787084697685621">รายละเอียดการลงชื่อเข้าใช้บัญชีเก่าเกินไป< /translation>
3261 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> ต้องระบุอุปกรณ์ของคุณแบบไ ม่ซ้ำกันเพื่อเล่นเนื้อหาพรีเมียม</translation> 3274 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> ต้องระบุอุปกรณ์ของคุณแบบไ ม่ซ้ำกันเพื่อเล่นเนื้อหาพรีเมียม</translation>
3262 <translation id="9072684888578654899">&lt;p&gt; 3275 <translation id="9072684888578654899">&lt;p&gt;
3263 แท็บที่คุณเคยเปิดใน Chrome บนอุปกรณ์อื่นๆ ของคุณจะปรากฏที่นี่ 3276 แท็บที่คุณเคยเปิดใน Chrome บนอุปกรณ์อื่นๆ ของคุณจะปรากฏที่นี่
3264 &lt;/p&gt; 3277 &lt;/p&gt;
3265 &lt;a href=&quot;#enablesync&quot;&gt; 3278 &lt;a href=&quot;#enablesync&quot;&gt;
3266 เปิดใช้งานการซิงค์ 3279 เปิดใช้งานการซิงค์
3267 &lt;/p&gt;</translation> 3280 &lt;/p&gt;</translation>
3268 <translation id="889901481107108152">ขออภัย การทดลองนี้ไม่สามารถใช้ได้กับแพลตฟอร ์มของคุณ</translation> 3281 <translation id="889901481107108152">ขออภัย การทดลองนี้ไม่สามารถใช้ได้กับแพลตฟอร ์มของคุณ</translation>
3269 <translation id="3228969707346345236">การแปลล้มเหลวเนื่องจากหน้าเว็บนี้เป็นภาษา< ph name="LANGUAGE"/>อยู่แล้ว</translation> 3282 <translation id="3228969707346345236">การแปลล้มเหลวเนื่องจากหน้าเว็บนี้เป็นภาษา< ph name="LANGUAGE"/>อยู่แล้ว</translation>
3270 <translation id="8238191901674777266">สหรัฐอเมริกา</translation> 3283 <translation id="8238191901674777266">สหรัฐอเมริกา</translation>
3271 <translation id="1873879463550486830">การทดลองใช้ผลิตภัณฑ์ SUID</translation> 3284 <translation id="1873879463550486830">การทดลองใช้ผลิตภัณฑ์ SUID</translation>
3272 <translation id="8118860139461251237">จัดการการดาวน์โหลดของคุณ</translation> 3285 <translation id="8118860139461251237">จัดการการดาวน์โหลดของคุณ</translation>
3273 <translation id="5111852801054039429">ปิดใช้งาน WebRTC</translation> 3286 <translation id="5111852801054039429">ปิดใช้งาน WebRTC</translation>
3274 <translation id="2190355936436201913">(ว่างเปล่า)</translation> 3287 <translation id="2190355936436201913">(ว่างเปล่า)</translation>
3275 <translation id="8515737884867295000">การตรวจสอบสิทธิ์ตามใบรับรองล้มเหลว</transl ation> 3288 <translation id="8515737884867295000">การตรวจสอบสิทธิ์ตามใบรับรองล้มเหลว</transl ation>
3276 <translation id="3399055427338982746">ไม่มีส่วนขยายที่คลายการแพคแล้วใดๆ</transla tion> 3289 <translation id="3399055427338982746">ไม่มีส่วนขยายที่คลายการแพคแล้วใดๆ</transla tion>
3277 <translation id="5818003990515275822">เกาหลี</translation> 3290 <translation id="5818003990515275822">เกาหลี</translation>
3278 <translation id="4182252350869425879">คำเตือน: เว็บไซต์ที่น่าส่งสัยว่ามีฟิชชิ่ง! </translation> 3291 <translation id="4182252350869425879">คำเตือน: เว็บไซต์ที่น่าส่งสัยว่ามีฟิชชิ่ง! </translation>
3279 <translation id="2453021845418314664">การตั้งค่าการซิงค์ขั้นสูง</translation> 3292 <translation id="2453021845418314664">การตั้งค่าการซิงค์ขั้นสูง</translation>
3280 <translation id="14720830734893704">เปิดใช้งานการสนับสนุนแป้นพิมพ์เสมือน</transl ation> 3293 <translation id="14720830734893704">เปิดใช้งานการสนับสนุนแป้นพิมพ์เสมือน</transl ation>
3281 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 3294 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
3282 <translation id="1185924365081634987">คุณสามารถลอง<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_ST ART"/>เรียกดูในฐานะผู้เยี่ยมชม<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> เพื่อแก้ไขข้อผิ ดพลาดของเครือข่าย</translation>
3283 <translation id="3960121209995357026">เปิดใช้งานการแก้ไขตัวสะกดอัตโนมัติ</transl ation> 3295 <translation id="3960121209995357026">เปิดใช้งานการแก้ไขตัวสะกดอัตโนมัติ</transl ation>
3284 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ไม่พร้อมใช้งาน</translat ion> 3296 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ไม่พร้อมใช้งาน</translat ion>
3285 <translation id="4633945134722448536">หากเปิดใช้ จะดึงผลการค้นหาล่วงหน้าสำหรับคำ ค้นหาที่พิมพ์ไว้ในแถบอเนกประสงค์และใช้หน้าฐานการค้นหาที่แสดงผลล่วงหน้าอีกครั้งเพ ื่อตอบสนองคำค้นหาทั้งหมด (ไม่ใช่ดึงเฉพาะคำค้นหาล่วงหน้า)</translation> 3297 <translation id="4633945134722448536">หากเปิดใช้ จะดึงผลการค้นหาล่วงหน้าสำหรับคำ ค้นหาที่พิมพ์ไว้ในแถบอเนกประสงค์และใช้หน้าฐานการค้นหาที่แสดงผลล่วงหน้าอีกครั้งเพ ื่อตอบสนองคำค้นหาทั้งหมด (ไม่ใช่ดึงเฉพาะคำค้นหาล่วงหน้า)</translation>
3286 <translation id="8755376271068075440">ใ&amp;หญ่ขึ้น</translation> 3298 <translation id="8755376271068075440">ใ&amp;หญ่ขึ้น</translation>
3287 <translation id="8132793192354020517">เชื่อมต่อกับ <ph name="NAME"/></translatio n> 3299 <translation id="8132793192354020517">เชื่อมต่อกับ <ph name="NAME"/></translatio n>
3288 <translation id="8187473050234053012">ใบรับรองความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์ถูกเพิกถอ น!</translation> 3300 <translation id="8187473050234053012">ใบรับรองความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์ถูกเพิกถอ น!</translation>
3289 <translation id="7052914147756339792">ตั้งค่าวอลเปเปอร์...</translation> 3301 <translation id="7052914147756339792">ตั้งค่าวอลเปเปอร์...</translation>
3290 <translation id="5865597920301323962">คุกกี้จาก <ph name="DOMAIN"/> จะถูกล้างเมื ่อออก</translation> 3302 <translation id="5865597920301323962">คุกกี้จาก <ph name="DOMAIN"/> จะถูกล้างเมื ่อออก</translation>
3291 <translation id="2702540957532124911">แป้นพิมพ์:</translation> 3303 <translation id="2702540957532124911">แป้นพิมพ์:</translation>
3292 <translation id="7444983668544353857">ปิดการใช้งาน<ph name="NETWORKDEVICE"/></tr anslation> 3304 <translation id="7444983668544353857">ปิดการใช้งาน<ph name="NETWORKDEVICE"/></tr anslation>
3293 <translation id="36954862089075551">อ๊ะ! ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ใหม่ได้ โปรดตรวจสอบ พื้นที่ว่างในฮาร์ดไดร์ฟและสิทธิ์ของคุณ และลองอีกครั้ง</translation> 3305 <translation id="36954862089075551">อ๊ะ! ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ใหม่ได้ โปรดตรวจสอบ พื้นที่ว่างในฮาร์ดไดร์ฟและสิทธิ์ของคุณ และลองอีกครั้ง</translation>
3294 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> อาจไม่สามารถอัปเ ดตตัวเองได้ตลอดเวลา</translation> 3306 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> อาจไม่สามารถอัปเ ดตตัวเองได้ตลอดเวลา</translation>
3295 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ทำงานอยู่ในหน้ าเว็บนี้</translation> 3307 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ทำงานอยู่ในหน้ าเว็บนี้</translation>
3308 <translation id="4837856757185305932">แอปโดย: <ph name="COMPANY_NAME"/></transla tion>
3296 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 3309 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3297 ไม่สามารถเข้าถึงเว็บไซต์ โดยทั่วไปแล้ว จะมีสาเหตุมาจากปัญหาเครือข่าย 3310 ไม่สามารถเข้าถึงเว็บไซต์ โดยทั่วไปแล้ว จะมีสาเหตุมาจากปัญหาเครือข่าย
3298 แต่อาจเป็นผลมาจากไฟร์วอลล์หรือพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ที่ได้รับการกำหนดค่าไม่ถ ูกต้อง</translation> 3311 แต่อาจเป็นผลมาจากไฟร์วอลล์หรือพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ที่ได้รับการกำหนดค่าไม่ถ ูกต้อง</translation>
3299 <translation id="5445557969380904478">เกี่ยวกับการจดจำเสียง</translation> 3312 <translation id="5445557969380904478">เกี่ยวกับการจดจำเสียง</translation>
3300 <translation id="4104400246019119780">ขอขอบคุณ!</translation> 3313 <translation id="4104400246019119780">ขอขอบคุณ!</translation>
3301 <translation id="3487007233252413104">ฟังก์ชันที่ไม่ระบุชื่อ</translation> 3314 <translation id="3487007233252413104">ฟังก์ชันที่ไม่ระบุชื่อ</translation>
3302 <translation id="8965037249707889821">ป้อนรหัสผ่านเก่า</translation> 3315 <translation id="8965037249707889821">ป้อนรหัสผ่านเก่า</translation>
3303 <translation id="6410328738210026208">เปลี่ยนช่องและ Powerwash</translation> 3316 <translation id="6410328738210026208">เปลี่ยนช่องและ Powerwash</translation>
3304 <translation id="4261901459838235729">งานนำเสนอของ Google</translation> 3317 <translation id="4261901459838235729">งานนำเสนอของ Google</translation>
3305 <translation id="5325811048571015442">ในบัญชี <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> ของคุณ ตอนนี้ส่วนขยายสามารถ:</translation> 3318 <translation id="5325811048571015442">ในบัญชี <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> ของคุณ ตอนนี้ส่วนขยายสามารถ:</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
3317 <translation id="2718998670920917754">ซอฟแวร์ป้องกันไวรัสตรวจพบไวรัส</translatio n> 3330 <translation id="2718998670920917754">ซอฟแวร์ป้องกันไวรัสตรวจพบไวรัส</translatio n>
3318 <translation id="3199127022143353223">เซิร์ฟเวอร์</translation> 3331 <translation id="3199127022143353223">เซิร์ฟเวอร์</translation>
3319 <translation id="408898940369358887">เปิดใช้งาน JavaScript แบบทดลอง</translation > 3332 <translation id="408898940369358887">เปิดใช้งาน JavaScript แบบทดลอง</translation >
3320 <translation id="7489605380874780575">ตรวจสอบคุณสมบัติ</translation> 3333 <translation id="7489605380874780575">ตรวจสอบคุณสมบัติ</translation>
3321 <translation id="6607831829715835317">เ&amp;ครื่องมือเพิ่มเติม</translation> 3334 <translation id="6607831829715835317">เ&amp;ครื่องมือเพิ่มเติม</translation>
3322 <translation id="2532589005999780174">โหมดคอนทราสต์สูง</translation> 3335 <translation id="2532589005999780174">โหมดคอนทราสต์สูง</translation>
3323 <translation id="2805646850212350655">ระบบไฟล์การเข้ารหัสของ Microsoft</translat ion> 3336 <translation id="2805646850212350655">ระบบไฟล์การเข้ารหัสของ Microsoft</translat ion>
3324 <translation id="2643698698624765890">จัดการส่วนขยายของคุณโดยคลิกที่ &quot;ส่วนข ยาย&quot; ในเมนู &quot;หน้าต่าง&quot;</translation> 3337 <translation id="2643698698624765890">จัดการส่วนขยายของคุณโดยคลิกที่ &quot;ส่วนข ยาย&quot; ในเมนู &quot;หน้าต่าง&quot;</translation>
3325 <translation id="4846680374085650406">คุณทำตามคำแนะนำของผู้ดูแลระบบสำหรับการตั้ง ค่านี้</translation> 3338 <translation id="4846680374085650406">คุณทำตามคำแนะนำของผู้ดูแลระบบสำหรับการตั้ง ค่านี้</translation>
3326 <translation id="1974060860693918893">ขั้นสูง</translation> 3339 <translation id="1974060860693918893">ขั้นสูง</translation>
3340 <translation id="1701364987952948449">ท่องเว็บในฐานะผู้มาเยือน</translation>
3327 <translation id="4509017836361568632">ยกเลิกรูปภาพ</translation> 3341 <translation id="4509017836361568632">ยกเลิกรูปภาพ</translation>
3328 <translation id="1244303850296295656">ข้อผิดพลาดของส่วนขยาย</translation> 3342 <translation id="1244303850296295656">ข้อผิดพลาดของส่วนขยาย</translation>
3329 <translation id="4406768222108105473">เปิดใช้งาน HTTP/2 draft 04</translation> 3343 <translation id="4406768222108105473">เปิดใช้งาน HTTP/2 draft 04</translation>
3330 <translation id="3541661933757219855">พิมพ์ Ctrl+Alt+/ หรือ Escape เพื่อซ่อน</tr anslation> 3344 <translation id="3541661933757219855">พิมพ์ Ctrl+Alt+/ หรือ Escape เพื่อซ่อน</tr anslation>
3331 <translation id="2948300991547862301">ไปที่ <ph name="PAGE_TITLE"/></translation > 3345 <translation id="2948300991547862301">ไปที่ <ph name="PAGE_TITLE"/></translation >
3332 <translation id="5357579842739549440">การแก้ไขข้อบกพร่องของแป้นพิมพ์ลัด</transla tion> 3346 <translation id="5357579842739549440">การแก้ไขข้อบกพร่องของแป้นพิมพ์ลัด</transla tion>
3333 <translation id="4284834956062510583">ส่วนขยายที่ถอนการติดตั้ง</translation> 3347 <translation id="4284834956062510583">ส่วนขยายที่ถอนการติดตั้ง</translation>
3334 <translation id="8813873272012220470">เปิดใช้งานการตรวจสอบพื้นหลังที่แจ้งเตือนคุ ณเมื่อพบความไม่เข้ากันของซอฟต์แวร์ (เช่น โมดูลของบุคคลที่สามที่ขัดแย้งกับเบราว์เ ซอร์)</translation> 3348 <translation id="8813873272012220470">เปิดใช้งานการตรวจสอบพื้นหลังที่แจ้งเตือนคุ ณเมื่อพบความไม่เข้ากันของซอฟต์แวร์ (เช่น โมดูลของบุคคลที่สามที่ขัดแย้งกับเบราว์เ ซอร์)</translation>
3335 <translation id="3660234220361471169">ไม่น่าเชื่อถือ</translation> 3349 <translation id="3660234220361471169">ไม่น่าเชื่อถือ</translation>
3336 <translation id="2679385451463308372">พิมพ์โดยใช้หน้าต่างระบบ…</translation> 3350 <translation id="2679385451463308372">พิมพ์โดยใช้หน้าต่างระบบ…</translation>
3337 <translation id="959890390740139744">แก้ไขการสะกดคำโดยอัตโนมัติ</translation> 3351 <translation id="959890390740139744">แก้ไขการสะกดคำโดยอัตโนมัติ</translation>
3338 <translation id="2607991137469694339">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (การถ่ายเสียง)</ translation> 3352 <translation id="2607991137469694339">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (การถ่ายเสียง)</ translation>
3339 <translation id="399179161741278232">นำเข้า</translation> 3353 <translation id="399179161741278232">นำเข้า</translation>
3340 <translation id="810066391692572978">ไฟล์ใช้คุณลักษณะที่ไม่ได้รับการสนับสนุน</tr anslation> 3354 <translation id="810066391692572978">ไฟล์ใช้คุณลักษณะที่ไม่ได้รับการสนับสนุน</tr anslation>
3341 <translation id="4844333629810439236">แป้นพิมพ์อื่นๆ</translation>
3342 <translation id="2215277870964745766">ยินดีต้อนรับ! ตั้งค่าภาษาและเครือข่ายของคุ ณ</translation>
3343 <translation id="3829932584934971895">ประเภทผู้ให้บริการ:</translation> 3355 <translation id="3829932584934971895">ประเภทผู้ให้บริการ:</translation>
3344 <translation id="462288279674432182">IP แบบจำกัด:</translation> 3356 <translation id="462288279674432182">IP แบบจำกัด:</translation>
3345 <translation id="3927932062596804919">ปฏิเสธ</translation> 3357 <translation id="3927932062596804919">ปฏิเสธ</translation>
3346 <translation id="9066075624350113914">ไม่สามารถแสดงบางส่วนของเอกสาร PDF นี้</tra nslation> 3358 <translation id="9066075624350113914">ไม่สามารถแสดงบางส่วนของเอกสาร PDF นี้</tra nslation>
3347 <translation id="2753617847762399167">เส้นทางที่ไม่ถูกต้อง (โดยชัดแจ้งหรือเกี่ยว ข้องกับ '..'): '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation> 3359 <translation id="2753617847762399167">เส้นทางที่ไม่ถูกต้อง (โดยชัดแจ้งหรือเกี่ยว ข้องกับ '..'): '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation>
3360 <translation id="3187212781151025377">แป้นพิมพ์ภาษาฮิบรู</translation>
3348 <translation id="1142012852508714031">ชื่อโปรไฟล์</translation> 3361 <translation id="1142012852508714031">ชื่อโปรไฟล์</translation>
3349 <translation id="5894253024636469711">เปิดใช้งานแบบเต็มหน้าจอ</translation> 3362 <translation id="5894253024636469711">เปิดใช้งานแบบเต็มหน้าจอ</translation>
3350 <translation id="6325191661371220117">ปิดใช้งานการเรียกใช้อัตโนมัติ</translation > 3363 <translation id="6325191661371220117">ปิดใช้งานการเรียกใช้อัตโนมัติ</translation >
3351 <translation id="6817358880000653228">รหัสผ่านที่บันทึกไว้สำหรับไซต์นี้:</transl ation> 3364 <translation id="6817358880000653228">รหัสผ่านที่บันทึกไว้สำหรับไซต์นี้:</transl ation>
3352 <translation id="351152300840026870">แบบอักษรที่มีความกว้างคงที่</translation> 3365 <translation id="351152300840026870">แบบอักษรที่มีความกว้างคงที่</translation>
3353 <translation id="4301786491084298653">ปิดใช้ใน <ph name="DOMAIN"/></translation> 3366 <translation id="4301786491084298653">ปิดใช้ใน <ph name="DOMAIN"/></translation>
3354 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 3367 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
3355 <translation id="8669855045727723110">ดาวน์โหลดโดย <ph name="EXTENSION"/></trans lation> 3368 <translation id="8669855045727723110">ดาวน์โหลดโดย <ph name="EXTENSION"/></trans lation>
3356 <translation id="54401264925851789">ข้อมูลเกี่ยวกับการรักษาความปลอดภัยของหน้าเว็ บ</translation> 3369 <translation id="54401264925851789">ข้อมูลเกี่ยวกับการรักษาความปลอดภัยของหน้าเว็ บ</translation>
3357 <translation id="8895908457475309889">ข้อมูลของคุณจะถูกนำออกเมื่อคุณออกจากระบบ</ translation> 3370 <translation id="8895908457475309889">ข้อมูลของคุณจะถูกนำออกเมื่อคุณออกจากระบบ</ translation>
3358 <translation id="3740601730372300467">การอัปเดตด้วยตนเองถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระ บบ การอัปเดตอัตโนมัติถูกเปิดใช้งาน</translation> 3371 <translation id="3740601730372300467">การอัปเดตด้วยตนเองถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระ บบ การอัปเดตอัตโนมัติถูกเปิดใช้งาน</translation>
3359 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 3372 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
3360 <translation id="2371076942591664043">เปิดเมื่อเ&amp;สร็จ</translation> 3373 <translation id="2371076942591664043">เปิดเมื่อเ&amp;สร็จ</translation>
3361 <translation id="3920504717067627103">นโยบายใบรับรอง</translation> 3374 <translation id="3920504717067627103">นโยบายใบรับรอง</translation>
3362 <translation id="7418949474175272990">ตัวเลือกนี้จะปิดใช้การสนับสนุนใน WebRTC สำ หรับการเข้ารหัสสตรีมวิดีโอโดยใช้ฮาร์ดแวร์แพลตฟอร์ม</translation> 3375 <translation id="7418949474175272990">ตัวเลือกนี้จะปิดใช้การสนับสนุนใน WebRTC สำ หรับการเข้ารหัสสตรีมวิดีโอโดยใช้ฮาร์ดแวร์แพลตฟอร์ม</translation>
3363 <translation id="2344028582131185878">การดาวน์โหลดโดยอัตโนมัติ</translation> 3376 <translation id="2344028582131185878">การดาวน์โหลดโดยอัตโนมัติ</translation>
3364 <translation id="155865706765934889">ทัชแพด</translation> 3377 <translation id="155865706765934889">ทัชแพด</translation>
3365 <translation id="3308134619352333507">ซ่อนปุ่ม</translation> 3378 <translation id="3308134619352333507">ซ่อนปุ่ม</translation>
3366 <translation id="7701040980221191251">ไม่มี</translation> 3379 <translation id="7701040980221191251">ไม่มี</translation>
3367 <translation id="1062407476771304334">แทนที่</translation> 3380 <translation id="1062407476771304334">แทนที่</translation>
3368 <translation id="2266168284394154563">รีเซ็ตการซูมหน้าจอ</translation> 3381 <translation id="2266168284394154563">รีเซ็ตการซูมหน้าจอ</translation>
3369 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (อนุญาต <ph name= "ALLOWED_COUNT"/> รายการ / บล็อก <ph name="BLOCKED_COUNT"/> รายการ)</translation > 3382 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (อนุญาต <ph name= "ALLOWED_COUNT"/> รายการ / บล็อก <ph name="BLOCKED_COUNT"/> รายการ)</translation >
3370 <translation id="5917011688104426363">โฟกัสแถบที่อยู่ในโหมดค้นหา</translation> 3383 <translation id="5917011688104426363">โฟกัสแถบที่อยู่ในโหมดค้นหา</translation>
3371 <translation id="3269101346657272573">โปรดป้อน PIN</translation> 3384 <translation id="3269101346657272573">โปรดป้อน PIN</translation>
3372 <translation id="2822854841007275488">อารบิก</translation> 3385 <translation id="2822854841007275488">อารบิก</translation>
3373 <translation id="6559948977408379772">ไอคอนนี้จะปรากฏเมื่อคุณและโทรศัพท์ของคุณอย ู่ใกล้ๆ และการปลดล็อกอย่างง่ายพร้อมใช้งาน เพียงคลิกเพื่อเข้าใช้งาน ไม่ต้องใช้รหั สผ่าน</translation>
3374 <translation id="5857090052475505287">โฟลเดอร์ใหม่</translation> 3386 <translation id="5857090052475505287">โฟลเดอร์ใหม่</translation>
3387 <translation id="1117685466243915942">เปิดใช้งานท่าทางขั้นสูง (เช่น การบีบนิ้ว 4 นิ้วเข้าหากันเพื่อย่อหน้าต่าง ฯลฯ)</translation>
3375 <translation id="2301276680333099344">เข้าถึงข้อมูลทั้งหมดบนอุปกรณ์ของคุณและเว็บ ไซต์ที่คุณเข้าชม</translation> 3388 <translation id="2301276680333099344">เข้าถึงข้อมูลทั้งหมดบนอุปกรณ์ของคุณและเว็บ ไซต์ที่คุณเข้าชม</translation>
3376 <translation id="7450732239874446337">IO เครือข่ายถูกระงับชั่วคราว</translation> 3389 <translation id="7450732239874446337">IO เครือข่ายถูกระงับชั่วคราว</translation>
3377 <translation id="5178667623289523808">ค้นหาก่อนหน้านี้</translation> 3390 <translation id="5178667623289523808">ค้นหาก่อนหน้านี้</translation>
3378 <translation id="1510785804673676069">หากคุณใช้พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ให้ตรวจสอบการต ั้งค่าพร็อกซี หรือ 3391 <translation id="1510785804673676069">หากคุณใช้พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ให้ตรวจสอบการต ั้งค่าพร็อกซี หรือ
3379 ติดต่อผู้ดูแลระบบเครือข่ายเพื่อตรวจสอบว่าพร็อกซี 3392 ติดต่อผู้ดูแลระบบเครือข่ายเพื่อตรวจสอบว่าพร็อกซี
3380 เซิร์ฟเวอร์ทำงานอยู่ หากคุณคิดว่าคุณไม่ได้ใช้ 3393 เซิร์ฟเวอร์ทำงานอยู่ หากคุณคิดว่าคุณไม่ได้ใช้
3381 พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์อยู่ ให้ปรับ<ph name="LINK_START"/>การตั้งค่าพร็อกซี<ph na me="LINK_END"/></translation> 3394 พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์อยู่ ให้ปรับ<ph name="LINK_START"/>การตั้งค่าพร็อกซี<ph na me="LINK_END"/></translation>
3382 <translation id="3136551860576779817">แฮชคีย์สาธารณะ: <ph name="HASHES"/></trans lation> 3395 <translation id="3136551860576779817">แฮชคีย์สาธารณะ: <ph name="HASHES"/></trans lation>
3383 <translation id="8687485617085920635">หน้าต่างถัดไป</translation> 3396 <translation id="8687485617085920635">หน้าต่างถัดไป</translation>
3397 <translation id="5328205483471986666">ตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translati on>
3384 <translation id="2610780100389066815">การรับรองรายการที่เชื่อถือของ Microsoft</t ranslation> 3398 <translation id="2610780100389066815">การรับรองรายการที่เชื่อถือของ Microsoft</t ranslation>
3385 <translation id="4535353504827549990">เปลี่ยนหน้าต่างเวลา</translation> 3399 <translation id="4535353504827549990">เปลี่ยนหน้าต่างเวลา</translation>
3386 <translation id="2788575669734834343">เลือกไฟล์ใบรับรอง </translation> 3400 <translation id="2788575669734834343">เลือกไฟล์ใบรับรอง </translation>
3387 <translation id="1206581382616328225">พฤติกรรมศูนย์การแจ้งเตือน</translation> 3401 <translation id="1206581382616328225">พฤติกรรมศูนย์การแจ้งเตือน</translation>
3388 <translation id="8267453826113867474">ปิดกั้นคำที่ไม่เหมาะสม</translation> 3402 <translation id="8267453826113867474">ปิดกั้นคำที่ไม่เหมาะสม</translation>
3389 <translation id="7959074893852789871">ไฟล์มีใบรับรองหลายใบ แต่มีบางรายการที่ไม่ไ ด้นำเข้า:</translation> 3403 <translation id="7959074893852789871">ไฟล์มีใบรับรองหลายใบ แต่มีบางรายการที่ไม่ไ ด้นำเข้า:</translation>
3390 <translation id="2918322085844739869">4</translation> 3404 <translation id="2918322085844739869">4</translation>
3391 <translation id="3414758901256308084">การถอนการติดตั้ง</translation> 3405 <translation id="3414758901256308084">การถอนการติดตั้ง</translation>
3392 <translation id="7791536208663663346">ปิดใช้งานการถอดรหัสวิดีโอที่เร่งการแสดงผลด ้วยฮาร์ดแวร์ หากมี</translation> 3406 <translation id="7791536208663663346">ปิดใช้งานการถอดรหัสวิดีโอที่เร่งการแสดงผลด ้วยฮาร์ดแวร์ หากมี</translation>
3393 <translation id="87377425248837826">เปิดใช้งานแผงต่างๆ</translation> 3407 <translation id="87377425248837826">เปิดใช้งานแผงต่างๆ</translation>
(...skipping 39 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3433 <translation id="1040471547130882189">ปลั๊กอินไม่ตอบสนอง</translation> 3447 <translation id="1040471547130882189">ปลั๊กอินไม่ตอบสนอง</translation>
3434 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 3448 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
3435 <translation id="7807711621188256451">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องขอ งคุณเสมอ</translation> 3449 <translation id="7807711621188256451">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องขอ งคุณเสมอ</translation>
3436 <translation id="7140928199327930795">ไม่มีอุปกรณ์อื่นๆ ที่พร้อมใช้งาน</translat ion> 3450 <translation id="7140928199327930795">ไม่มีอุปกรณ์อื่นๆ ที่พร้อมใช้งาน</translat ion>
3437 <translation id="790025292736025802">ไม่พบ <ph name="URL"/></translation> 3451 <translation id="790025292736025802">ไม่พบ <ph name="URL"/></translation>
3438 <translation id="895347679606913382">กำลังเริ่มต้น...</translation> 3452 <translation id="895347679606913382">กำลังเริ่มต้น...</translation>
3439 <translation id="3319048459796106952">หน้าต่างใหม่และไม่ระบุตัวตน</translation> 3453 <translation id="3319048459796106952">หน้าต่างใหม่และไม่ระบุตัวตน</translation>
3440 <translation id="656398493051028875">กำลังลบ &quot;<ph name="FILENAME"/>&quot;.. .</translation> 3454 <translation id="656398493051028875">กำลังลบ &quot;<ph name="FILENAME"/>&quot;.. .</translation>
3441 <translation id="7517786267097410259">สร้างรหัสผ่าน -</translation> 3455 <translation id="7517786267097410259">สร้างรหัสผ่าน -</translation>
3442 <translation id="5832669303303483065">เพิ่มที่อยู่ใหม่...</translation> 3456 <translation id="5832669303303483065">เพิ่มที่อยู่ใหม่...</translation>
3443 <translation id="5837112309980178195">Powerwash อุปกรณ์ <ph name="IDS_SHORT_PROD UCT_NAME"/> และเปลี่ยนกลับไปใช้การอัปเดตก่อนหน้า</translation>
3444 <translation id="3127919023693423797">กำลังตรวจสอบสิทธิ์...</translation> 3457 <translation id="3127919023693423797">กำลังตรวจสอบสิทธิ์...</translation>
3445 <translation id="4195643157523330669">เปิดในแท็บใหม่</translation> 3458 <translation id="4195643157523330669">เปิดในแท็บใหม่</translation>
3446 <translation id="8030169304546394654">ยกเลิกการเชื่อมต่อแล้ว</translation> 3459 <translation id="8030169304546394654">ยกเลิกการเชื่อมต่อแล้ว</translation>
3447 <translation id="6672789615126913676">การใช้งานและประวัติของผู้ใช้รายนี้อาจถูกตร วจสอบโดยผู้จัดการ (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) บน chrome.com</translation> 3460 <translation id="6672789615126913676">การใช้งานและประวัติของผู้ใช้รายนี้อาจถูกตร วจสอบโดยผู้จัดการ (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) บน chrome.com</translation>
3448 <translation id="4010065515774514159">การทำงานเบราว์เซอร์ </translation> 3461 <translation id="4010065515774514159">การทำงานเบราว์เซอร์ </translation>
3449 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation>
3450 <translation id="7295019613773647480">เปิดใช้งานผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation > 3462 <translation id="7295019613773647480">เปิดใช้งานผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation >
3451 <translation id="2893389635995517838">เข้าถึงภาพ เพลง และสื่ออื่นๆ จากคอมพิวเตอร ์ของคุณ</translation> 3463 <translation id="2893389635995517838">เข้าถึงภาพ เพลง และสื่ออื่นๆ จากคอมพิวเตอร ์ของคุณ</translation>
3452 <translation id="2419414843209660528">เพิ่มทางลัดไปยังเว็บไซต์นี้...</translatio n>
3453 <translation id="3529423920239848704">รายการเมื่อ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/ > ปิดระบบไม่ถูกต้อง</translation> 3464 <translation id="3529423920239848704">รายการเมื่อ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/ > ปิดระบบไม่ถูกต้อง</translation>
3454 <translation id="7022562585984256452">ตั้งค่าหน้าแรกของคุณแล้ว</translation> 3465 <translation id="7022562585984256452">ตั้งค่าหน้าแรกของคุณแล้ว</translation>
3455 <translation id="267285457822962309">เปลี่ยนการตั้งค่าเฉพาะสำหรับอุปกรณ์และอุปกร ณ์ต่อพ่วงของคุณ</translation> 3466 <translation id="267285457822962309">เปลี่ยนการตั้งค่าเฉพาะสำหรับอุปกรณ์และอุปกร ณ์ต่อพ่วงของคุณ</translation>
3456 <translation id="1154228249304313899">เปิดหน้านี้:</translation> 3467 <translation id="1154228249304313899">เปิดหน้านี้:</translation>
3457 <translation id="1454223536435069390">จับ&amp;ภาพหน้าจอ</translation> 3468 <translation id="1454223536435069390">จับ&amp;ภาพหน้าจอ</translation>
3458 <translation id="6976108581241006975">คอนโซล JavaScript</translation> 3469 <translation id="6976108581241006975">คอนโซล JavaScript</translation>
3459 <translation id="60357267506638014">QWERTY แบบเช็ก</translation>
3460 <translation id="2478176599153288112">สิทธิ์ไฟล์สื่อสำหรับ &quot;<ph name="EXTEN SION"/>&quot;</translation> 3470 <translation id="2478176599153288112">สิทธิ์ไฟล์สื่อสำหรับ &quot;<ph name="EXTEN SION"/>&quot;</translation>
3461 <translation id="3473479545200714844">แว่นขยายหน้าจอ</translation> 3471 <translation id="3473479545200714844">แว่นขยายหน้าจอ</translation>
3462 <translation id="6759193508432371551">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้นจากโรงงาน</translatio n> 3472 <translation id="6759193508432371551">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้นจากโรงงาน</translatio n>
3463 <translation id="2981493173545878420">เปิดใช้ในหน้าทั้งหมดแล้ว</translation> 3473 <translation id="2981493173545878420">เปิดใช้ในหน้าทั้งหมดแล้ว</translation>
3464 <translation id="6635491740861629599">เลือกตามโดเมน</translation> 3474 <translation id="6635491740861629599">เลือกตามโดเมน</translation>
3465 <translation id="3627588569887975815">เปิดลิงก์ในหน้าต่าง&amp;ที่ไม่เก็บในประวัต ิ</translation> 3475 <translation id="3627588569887975815">เปิดลิงก์ในหน้าต่าง&amp;ที่ไม่เก็บในประวัต ิ</translation>
3466 <translation id="4916657783933881060">หมายความว่าอย่างไร</translation> 3476 <translation id="4916657783933881060">หมายความว่าอย่างไร</translation>
3467 <translation id="5851868085455377790">ผู้ออกใบรับรอง</translation> 3477 <translation id="5851868085455377790">ผู้ออกใบรับรอง</translation>
3468 <translation id="3549797760399244642">ไปยัง drive.google.com...</translation> 3478 <translation id="3549797760399244642">ไปยัง drive.google.com...</translation>
3469 <translation id="1704148620735921991">เมื่อติดตั้ง ส่วนขยายนี้สามารถใช้สิทธิพิเศ ษเหล่านี้ทำสิ่งที่เป็นอันตรายต่อประสบการณ์การท่องเว็บของคุณ คุณแน่ใจไหมว่าต้องกา รติดตั้งส่วนขยายนี้</translation> 3479 <translation id="1704148620735921991">เมื่อติดตั้ง ส่วนขยายนี้สามารถใช้สิทธิพิเศ ษเหล่านี้ทำสิ่งที่เป็นอันตรายต่อประสบการณ์การท่องเว็บของคุณ คุณแน่ใจไหมว่าต้องกา รติดตั้งส่วนขยายนี้</translation>
3470 <translation id="1470719357688513792">การตั้งค่าคุกกี้ใหม่จะแสดงผลหลังจากการโหลด หน้านี้อีกครั้ง</translation> 3480 <translation id="1470719357688513792">การตั้งค่าคุกกี้ใหม่จะแสดงผลหลังจากการโหลด หน้านี้อีกครั้ง</translation>
3471 <translation id="5578327870501192725">การเชื่อมต่อของคุณไปยัง <ph name="DOMAIN"/ > ถูกเข้ารหัสด้วยการเข้ารหัสแบบ <ph name="BIT_COUNT"/> บิต</translation> 3481 <translation id="5578327870501192725">การเชื่อมต่อของคุณไปยัง <ph name="DOMAIN"/ > ถูกเข้ารหัสด้วยการเข้ารหัสแบบ <ph name="BIT_COUNT"/> บิต</translation>
3472 <translation id="3089395242580810162">เปิดในแท็บไม่ระบุตัวตน</translation> 3482 <translation id="3089395242580810162">เปิดในแท็บไม่ระบุตัวตน</translation>
3473 <translation id="4964383828912709895">ไม่จัดลำดับใหม่</translation> 3483 <translation id="4964383828912709895">ไม่จัดลำดับใหม่</translation>
3474 <translation id="4336032328163998280">การคัดลอกล้มเหลว <ph name="ERROR_MESSAGE"/ ></translation> 3484 <translation id="4336032328163998280">การคัดลอกล้มเหลว <ph name="ERROR_MESSAGE"/ ></translation>
3475 <translation id="351486934407749662">ยาวมาก</translation> 3485 <translation id="351486934407749662">ยาวมาก</translation>
3476 <translation id="2267273557509361161">เปิดใช้ Chrome ในโหมด Windows 8 อีกครั้ง</ translation> 3486 <translation id="2267273557509361161">เปิดใช้ Chrome ในโหมด Windows 8 อีกครั้ง</ translation>
3477 <translation id="5269977353971873915">การพิมพ์ล้มเหลว</translation> 3487 <translation id="5269977353971873915">การพิมพ์ล้มเหลว</translation>
3478 <translation id="3193734264051635522">ความเร็ว:</translation> 3488 <translation id="3193734264051635522">ความเร็ว:</translation>
3479 <translation id="869884720829132584">เมนูของแอปพลิเคชัน</translation> 3489 <translation id="869884720829132584">เมนูของแอปพลิเคชัน</translation>
3480 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> 3490 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
3481 <translation id="8240697550402899963">ใช้ธีมคลาสสิก</translation> 3491 <translation id="8240697550402899963">ใช้ธีมคลาสสิก</translation>
3482 <translation id="7764209408768029281">เ&amp;ครื่องมือ</translation> 3492 <translation id="7764209408768029281">เ&amp;ครื่องมือ</translation>
3483 <translation id="7598560390437862912">ยินดีต้อนรับสู่ Chromebook ที่ได้รับการจัด การของคุณ!
3484
3485 หากต้องการดำเนินการติดตั้ง Chromebook เครื่องนี้ให้เสร็จเรียบร้อย คุณจะต ้องลงชื่อเข้าใช้ด้วยชื่อผู้ใช้ที่องค์กรของคุณมอบให้
3486
3487 ติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม
3488
3489 หากอุปกรณ์นี้ไม่ได้เป็นขององค์กร แต่เป็นอุปกรณ์ส่วนตัว คุณสามารถกด Ctrl+ Alt+E ได้เลยเพื่อยกเลิกการลงทะเบียนอุปกรณ์และกลับไปที่หน้าจอลงชื่อเข้าใช้</trans lation>
3490 <translation id="8045414326336167827">การจดจำเสียงถูกยกเลิก</translation> 3493 <translation id="8045414326336167827">การจดจำเสียงถูกยกเลิก</translation>
3491 <translation id="2890624088306605051">ดึงเฉพาะการตั้งค่าและข้อมูลที่ซิงค์เท่านั้ น</translation> 3494 <translation id="2890624088306605051">ดึงเฉพาะการตั้งค่าและข้อมูลที่ซิงค์เท่านั้ น</translation>
3492 <translation id="4779083564647765204">ซูม</translation> 3495 <translation id="4779083564647765204">ซูม</translation>
3493 <translation id="1454564047989661287">ใช้การจดจำคำที่นิยมทุกครั้งสำหรับเครื่องเร ียกใช้งานแอป</translation>
3494 <translation id="6397363302884558537">หยุดพูด</translation> 3496 <translation id="6397363302884558537">หยุดพูด</translation>
3495 <translation id="6957703620025723294">เปิดใช้งานคุณลักษณะ canvas แบบทดลอง</trans lation> 3497 <translation id="6957703620025723294">เปิดใช้งานคุณลักษณะ canvas แบบทดลอง</trans lation>
3496 <translation id="8151185429379586178">เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</transla tion> 3498 <translation id="8151185429379586178">เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</transla tion>
3497 <translation id="1526560967942511387">เอกสารที่ไม่ระบุชื่อ</translation> 3499 <translation id="1526560967942511387">เอกสารที่ไม่ระบุชื่อ</translation>
3498 <translation id="3979748722126423326">เปิดการใช้งาน <ph name="NETWORKDEVICE"/></ translation> 3500 <translation id="3979748722126423326">เปิดการใช้งาน <ph name="NETWORKDEVICE"/></ translation>
3499 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA หรือ RSN)</translation> 3501 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA หรือ RSN)</translation>
3500 <translation id="7561031016893995297">จัดการอุปกรณ์การปลดล็อกอย่างง่ายในการตั้งค ่าบัญชีของคุณ</translation>
3501 <translation id="2238379619048995541">ข้อมูลสถานะความถี่</translation>
3502 <translation id="4367133129601245178">คั&amp;ดลอก URL รูปภาพ</translation> 3502 <translation id="4367133129601245178">คั&amp;ดลอก URL รูปภาพ</translation>
3503 <translation id="6326175484149238433">นำออกจาก Chrome</translation> 3503 <translation id="6326175484149238433">นำออกจาก Chrome</translation>
3504 <translation id="2554553592469060349">ไฟล์ที่เลือกมีขนาดใหญ่เกินไป (ขนาดสูงสุด: 3 MB)</translation> 3504 <translation id="2554553592469060349">ไฟล์ที่เลือกมีขนาดใหญ่เกินไป (ขนาดสูงสุด: 3 MB)</translation>
3505 <translation id="3494444535872870968">บันทึกเ&amp;ฟรมเป็น...</translation> 3505 <translation id="3494444535872870968">บันทึกเ&amp;ฟรมเป็น...</translation>
3506 <translation id="987264212798334818">ทั่วไป</translation> 3506 <translation id="987264212798334818">ทั่วไป</translation>
3507 <translation id="7496327459896094472">UI ที่เพิ่่มประสิทธิภาพการสัมผัส</translat ion> 3507 <translation id="7496327459896094472">UI ที่เพิ่่มประสิทธิภาพการสัมผัส</translat ion>
3508 <translation id="5196716972587102051">2</translation> 3508 <translation id="5196716972587102051">2</translation>
3509 <translation id="2356070529366658676">ถาม</translation> 3509 <translation id="2356070529366658676">ถาม</translation>
3510 <translation id="5731247495086897348">&amp;วางแล้วไป</translation> 3510 <translation id="5731247495086897348">&amp;วางแล้วไป</translation>
3511 <translation id="6426993025560594914">การทดลองทั้งหมดพร้อมใช้งานบนแพลตฟอร์มของคุ ณ!</translation> 3511 <translation id="6426993025560594914">การทดลองทั้งหมดพร้อมใช้งานบนแพลตฟอร์มของคุ ณ!</translation>
3512 <translation id="1834560242799653253">การวางแนว:</translation> 3512 <translation id="1834560242799653253">การวางแนว:</translation>
3513 <translation id="7085070717976089605">เปิดใช้ ซ่อนเมื่อป้อนข้อมูลในแถบเอนกประสงค ์</translation> 3513 <translation id="7085070717976089605">เปิดใช้ ซ่อนเมื่อป้อนข้อมูลในแถบเอนกประสงค ์</translation>
3514 <translation id="6440616190620341629">เปิดใช้การถอดรหัสแบบไม่ประมวลผลภาพใน Media Drm โดยค่าเริ่มต้นสำหรับส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัส</translation> 3514 <translation id="6440616190620341629">เปิดใช้การถอดรหัสแบบไม่ประมวลผลภาพใน Media Drm โดยค่าเริ่มต้นสำหรับส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัส</translation>
3515 <translation id="2064873989850877377">การสนับสนุน HiDPI</translation>
3515 <translation id="8353683614194668312">ส่วนขยายหรือแอปพลิเคชันสามารถ:</translatio n> 3516 <translation id="8353683614194668312">ส่วนขยายหรือแอปพลิเคชันสามารถ:</translatio n>
3516 <translation id="1047956942837015229">กำลังลบ <ph name="COUNT"/> รายการ...</tran slation> 3517 <translation id="1047956942837015229">กำลังลบ <ph name="COUNT"/> รายการ...</tran slation>
3517 <translation id="1531961661616401172">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนที่ซิงค์ข้อมูลแบบทดล อง</translation> 3518 <translation id="1531961661616401172">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนที่ซิงค์ข้อมูลแบบทดล อง</translation>
3518 <translation id="7361039089383199231">$1 ไบต์</translation> 3519 <translation id="7361039089383199231">$1 ไบต์</translation>
3519 <translation id="191688485499383649">เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จักขณะพยายามเชื่อมต่ อกับ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation> 3520 <translation id="191688485499383649">เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จักขณะพยายามเชื่อมต่ อกับ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation>
3520 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet ไม่สนับสนุน Chrome เวอร์ชันน ี้หรือไม่รู้จักคีย์ Google API ของคุณ</translation>
3521 <translation id="6874681241562738119">ข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translation> 3521 <translation id="6874681241562738119">ข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translation>
3522 <translation id="7635741716790924709">บรรทัดที่อยู่ 1</translation> 3522 <translation id="7635741716790924709">บรรทัดที่อยู่ 1</translation>
3523 <translation id="5135533361271311778">ไม่สามารถสร้างรายการบุ๊กมาร์ก</translation > 3523 <translation id="5135533361271311778">ไม่สามารถสร้างรายการบุ๊กมาร์ก</translation >
3524 <translation id="4477219268485577442">การออกเสียงภาษาบัลแกเรีย</translation>
3525 <translation id="5271247532544265821">สลับระหว่างโหมดภาษาจีนตัวย่อ/ตัวเต็ม</tran slation> 3524 <translation id="5271247532544265821">สลับระหว่างโหมดภาษาจีนตัวย่อ/ตัวเต็ม</tran slation>
3526 <translation id="2052610617971448509">คุณยังไม่ได้ทดลองใช้ผลิตภัณฑ์มากพอ</transl ation> 3525 <translation id="2052610617971448509">คุณยังไม่ได้ทดลองใช้ผลิตภัณฑ์มากพอ</transl ation>
3527 <translation id="6417515091412812850">ไม่สามารถตรวจสอบว่าใบรับรองถูกเพิกถอนหรือไ ม่</translation> 3526 <translation id="6417515091412812850">ไม่สามารถตรวจสอบว่าใบรับรองถูกเพิกถอนหรือไ ม่</translation>
3528 <translation id="2809586584051668049">และอีก <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLE D"/> รายการ</translation> 3527 <translation id="2809586584051668049">และอีก <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLE D"/> รายการ</translation>
3529 <translation id="7347702518873971555">ซื้อแผนข้อมูล</translation> 3528 <translation id="7347702518873971555">ซื้อแผนข้อมูล</translation>
3530 <translation id="5285267187067365830">ติดตั้งปลั๊กอิน...</translation> 3529 <translation id="5285267187067365830">ติดตั้งปลั๊กอิน...</translation>
3531 <translation id="8662978096466608964">Chrome ไม่สามารถตั้งวอลเปเปอร์</translatio n> 3530 <translation id="8662978096466608964">Chrome ไม่สามารถตั้งวอลเปเปอร์</translatio n>
3532 <translation id="5334844597069022743">ดูโค้ดต้นฉบับ</translation> 3531 <translation id="5334844597069022743">ดูโค้ดต้นฉบับ</translation>
3533 <translation id="5534520101572674276">กำลังคำนวณขนาด</translation> 3532 <translation id="5534520101572674276">กำลังคำนวณขนาด</translation>
3534 <translation id="9024127637873500333">&amp;เปิดในแท็บใหม่</translation> 3533 <translation id="9024127637873500333">&amp;เปิดในแท็บใหม่</translation>
3534 <translation id="8944041739045555082">เปิดใช้การดาวน์โหลดรายชื่อติดต่อ Google แล ะการแสดงรายชื่อติดต่อในเครื่องเรียกใช้งานแอป</translation>
3535 <translation id="1145509906569575332">เปิดเดสก์ท็อป Ash</translation> 3535 <translation id="1145509906569575332">เปิดเดสก์ท็อป Ash</translation>
3536 <translation id="2332742915001411729">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น</translation> 3536 <translation id="2332742915001411729">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น</translation>
3537 <translation id="6387478394221739770">หากสนใจในคุณลักษณะสุดเจ๋งของ Chrome ใหม่ ล องใช้เวอร์ชันเบต้าของเราที่ chrome.com/beta</translation> 3537 <translation id="6387478394221739770">หากสนใจในคุณลักษณะสุดเจ๋งของ Chrome ใหม่ ล องใช้เวอร์ชันเบต้าของเราที่ chrome.com/beta</translation>
3538 <translation id="3968098439516354663">ต้องใช้ <ph name="PLUGIN_NAME"/> เพื่อแสดง เนื้อหานี้</translation> 3538 <translation id="3968098439516354663">ต้องใช้ <ph name="PLUGIN_NAME"/> เพื่อแสดง เนื้อหานี้</translation>
3539 <translation id="2636625531157955190">Chrome ไม่สามารถเข้าถึงภาพ</translation> 3539 <translation id="2636625531157955190">Chrome ไม่สามารถเข้าถึงภาพ</translation>
3540 <translation id="1166212789817575481">ปิดแท็บทางด้านขวา</translation> 3540 <translation id="1166212789817575481">ปิดแท็บทางด้านขวา</translation>
3541 <translation id="6472893788822429178">แสดงปุ่มหน้าแรก</translation> 3541 <translation id="6472893788822429178">แสดงปุ่มหน้าแรก</translation>
3542 <translation id="4270393598798225102">รุ่น <ph name="NUMBER"/></translation> 3542 <translation id="4270393598798225102">รุ่น <ph name="NUMBER"/></translation>
3543 <translation id="5964610425406372840">ยินดีต้อนรับสู่ Chromebook ที่ได้รับการจัด การของคุณ!
3544
3545 หากต้องการดำเนินการติดตั้ง Chromebook เครื่องนี้ให้เสร็จเรียบร้อย คุณจะต ้องลงชื่อเข้าใช้ด้วยชื่อผู้ใช้ที่องค์กรของคุณมอบให้
3546
3547 ติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม
3548
3549 หากอุปกรณ์นี้ไม่ได้เป็นขององค์กร แต่เป็นอุปกรณ์ส่วนตัว คุณสามารถกด Ctrl+ Alt+E ได้เลยเพื่อยกเลิกการลงทะเบียนอุปกรณ์และกลับไปที่หน้าจอลงชื่อเข้าใช้</trans lation>
3543 <translation id="479536056609751218">หน้าเว็บ HTML เท่านั้น</translation> 3550 <translation id="479536056609751218">หน้าเว็บ HTML เท่านั้น</translation>
3544 <translation id="8822808012507380471">การใช้หน่วยความจำส่วนตัวแบบรวมของกระบวนการ ทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3551 <translation id="8822808012507380471">การใช้หน่วยความจำส่วนตัวแบบรวมของกระบวนการ ทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3545 <translation id="534916491091036097">วงเล็บเปิด</translation> 3552 <translation id="534916491091036097">วงเล็บเปิด</translation>
3546 <translation id="4157869833395312646">วิธีการเข้ารหัสแบบ Server Gated ของ Micros oft</translation> 3553 <translation id="4157869833395312646">วิธีการเข้ารหัสแบบ Server Gated ของ Micros oft</translation>
3547 <translation id="5685236799358487266">เพิ่มเป็นเ&amp;ครื่องมือค้นหา...</translat ion> 3554 <translation id="5685236799358487266">เพิ่มเป็นเ&amp;ครื่องมือค้นหา...</translat ion>
3548 <translation id="8903921497873541725">ขยาย</translation> 3555 <translation id="8903921497873541725">ขยาย</translation>
3556 <translation id="5267032194238097728">เมนูอินพุต/เอาต์พุตเสียง</translation>
3549 <translation id="6820687829547641339">ไฟล์ Tar ที่บีบอัดโดย Gzip</translation> 3557 <translation id="6820687829547641339">ไฟล์ Tar ที่บีบอัดโดย Gzip</translation>
3550 <translation id="2195729137168608510">การป้องกันอีเมล </translation> 3558 <translation id="2195729137168608510">การป้องกันอีเมล </translation>
3551 <translation id="1425734930786274278">คุกกี้ต่อไปนี้ถูกปิดกั้น (มีการปิดกั้นคุกก ี้บุคคลที่สามโดยไม่มีข้อยกเว้น): </translation> 3559 <translation id="1425734930786274278">คุกกี้ต่อไปนี้ถูกปิดกั้น (มีการปิดกั้นคุกก ี้บุคคลที่สามโดยไม่มีข้อยกเว้น): </translation>
3552 <translation id="3290704484208221223">ร้อยละ</translation> 3560 <translation id="3290704484208221223">ร้อยละ</translation>
3553 <translation id="5265562206369321422">ออฟไลน์นานกว่าหนึ่งสัปดาห์</translation> 3561 <translation id="5265562206369321422">ออฟไลน์นานกว่าหนึ่งสัปดาห์</translation>
3554 <translation id="6805647936811177813">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/> เพื่อนำเข้าใบรับรองไคลเอ็นต์จาก <ph name="HOST_NAME"/></translation> 3562 <translation id="6805647936811177813">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/> เพื่อนำเข้าใบรับรองไคลเอ็นต์จาก <ph name="HOST_NAME"/></translation>
3555 <translation id="6412931879992742813">หน้าต่างที่ไม่ระบุตัวตนใหม่</translation> 3563 <translation id="6412931879992742813">หน้าต่างที่ไม่ระบุตัวตนใหม่</translation>
3556 <translation id="1105117579475534983">หน้าเว็บถูกบล็อก</translation> 3564 <translation id="1105117579475534983">หน้าเว็บถูกบล็อก</translation>
3557 <translation id="1673103856845176271">ไม่สามารถเข้าถึงไฟล์เนื่องจากเหตุผลด้านควา มปลอดภัย</translation> 3565 <translation id="1673103856845176271">ไม่สามารถเข้าถึงไฟล์เนื่องจากเหตุผลด้านควา มปลอดภัย</translation>
3558 <translation id="1199232041627643649">กด <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ค้างไว้เพื่ อออก</translation> 3566 <translation id="1199232041627643649">กด <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ค้างไว้เพื่ อออก</translation>
3559 <translation id="5428562714029661924">ซ่อนปลั๊กอินนี้</translation> 3567 <translation id="5428562714029661924">ซ่อนปลั๊กอินนี้</translation>
3560 <translation id="3777806571986431400">ส่วนขยายที่เปิดใช้งาน</translation> 3568 <translation id="3777806571986431400">ส่วนขยายที่เปิดใช้งาน</translation>
3561 <translation id="2568774940984945469">ที่เก็บแถบข้อมูล</translation> 3569 <translation id="2568774940984945469">ที่เก็บแถบข้อมูล</translation>
3562 <translation id="8971063699422889582">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์หมดอายุแล้ว</transla tion> 3570 <translation id="8971063699422889582">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์หมดอายุแล้ว</transla tion>
3563 <translation id="3672681487849735243">ตรวจพบข้อผิดพลาดจากโรงงาน</translation> 3571 <translation id="3672681487849735243">ตรวจพบข้อผิดพลาดจากโรงงาน</translation>
3564 <translation id="4377125064752653719">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่ใบ รับรองที่เซิร์ฟเวอร์แจ้งมาถูกเพิกถอนโดยผู้ออกใบรับรอง ซึ่งหมายความว่าข้อมูลรับรอ งด้านความปลอดภัยที่เซิร์ฟเวอร์แจ้งมานั้นไม่สามารถเชื่อถือได้ คุณอาจกำลังติดต่อกั บคนที่คิดจะโจมตีคุณ</translation> 3572 <translation id="4377125064752653719">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่ใบ รับรองที่เซิร์ฟเวอร์แจ้งมาถูกเพิกถอนโดยผู้ออกใบรับรอง ซึ่งหมายความว่าข้อมูลรับรอ งด้านความปลอดภัยที่เซิร์ฟเวอร์แจ้งมานั้นไม่สามารถเชื่อถือได้ คุณอาจกำลังติดต่อกั บคนที่คิดจะโจมตีคุณ</translation>
3565 <translation id="8281596639154340028">ใช้ <ph name="HANDLER_TITLE"/></translatio n> 3573 <translation id="8281596639154340028">ใช้ <ph name="HANDLER_TITLE"/></translatio n>
3566 <translation id="7134098520442464001">ทำให้ข้อความเล็กลง</translation> 3574 <translation id="7134098520442464001">ทำให้ข้อความเล็กลง</translation>
3567 <translation id="21133533946938348">ตรึงแท็บ</translation> 3575 <translation id="21133533946938348">ตรึงแท็บ</translation>
3568 <translation id="4090404313667273475">ต้องใช้ <ph name="PLUGIN_NAME"/> เพื่อแสดง เอลิเมนต์บางอย่างในหน้าเว็บนี้</translation> 3576 <translation id="4090404313667273475">ต้องใช้ <ph name="PLUGIN_NAME"/> เพื่อแสดง เอลิเมนต์บางอย่างในหน้าเว็บนี้</translation>
3569 <translation id="1325040735987616223">การอัปเดตระบบ</translation> 3577 <translation id="1325040735987616223">การอัปเดตระบบ</translation>
3570 <translation id="720210938761809882">หน้าเว็บที่ถูกบล็อก</translation> 3578 <translation id="720210938761809882">หน้าเว็บที่ถูกบล็อก</translation>
3571 <translation id="1265416506355228201">อัลกอริทึมการแฮช</translation> 3579 <translation id="1265416506355228201">อัลกอริทึมการแฮช</translation>
3572 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
3573 <translation id="4618518823426718711">เกี่ยวกับ NaCl</translation> 3580 <translation id="4618518823426718711">เกี่ยวกับ NaCl</translation>
3574 <translation id="3084771660770137092">ไม่ว่า Chrome จะมีหน่วยความจำไม่เพียงพอหรื อกระบวนการของหน้าเว็บถูกยกเลิกด้วยเหตุใดก็ตาม หากต้องการดำเนินการต่อ ให้โหลดซ้ำห รือไปที่หน้าเว็บอื่น</translation> 3581 <translation id="3084771660770137092">ไม่ว่า Chrome จะมีหน่วยความจำไม่เพียงพอหรื อกระบวนการของหน้าเว็บถูกยกเลิกด้วยเหตุใดก็ตาม หากต้องการดำเนินการต่อ ให้โหลดซ้ำห รือไปที่หน้าเว็บอื่น</translation>
3575 <translation id="1114901192629963971">ไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณในเครือข่ายปั จจุบันนี้ โปรดเลือกเครือข่ายอื่น</translation> 3582 <translation id="1114901192629963971">ไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณในเครือข่ายปั จจุบันนี้ โปรดเลือกเครือข่ายอื่น</translation>
3576 <translation id="5179510805599951267">หากไม่มีในภาษา <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE "/> ให้รายงานข้อผิดพลาดนี้</translation> 3583 <translation id="5179510805599951267">หากไม่มีในภาษา <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE "/> ให้รายงานข้อผิดพลาดนี้</translation>
3577 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, ใบรับรองเดี่ยว</tran slation> 3584 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, ใบรับรองเดี่ยว</tran slation>
3578 <translation id="3305661444342691068">เปิด PDF ในหน้าตัวอย่าง</translation> 3585 <translation id="3305661444342691068">เปิด PDF ในหน้าตัวอย่าง</translation>
3579 <translation id="329650768420594634">คำเตือนเกี่ยวกับส่วนขยายของ Pack</translati on> 3586 <translation id="329650768420594634">คำเตือนเกี่ยวกับส่วนขยายของ Pack</translati on>
3580 <translation id="8363095875018065315">เสถียร</translation> 3587 <translation id="8363095875018065315">เสถียร</translation>
3581 <translation id="5143712164865402236">เข้าสู่โหมดเต็มหน้าจอ</translation> 3588 <translation id="5143712164865402236">เข้าสู่โหมดเต็มหน้าจอ</translation>
3582 <translation id="2575247648642144396">ไอคอนนี้จะปรากฏเมื่อส่วนขยายสามารถทำงานบนห น้าเว็บปัจจุบัน ใช้ส่วนขยายนี้โดยคลิกที่ไอคอน หรือกด <ph name="EXTENSION_SHORTCU T"/></translation> 3589 <translation id="2575247648642144396">ไอคอนนี้จะปรากฏเมื่อส่วนขยายสามารถทำงานบนห น้าเว็บปัจจุบัน ใช้ส่วนขยายนี้โดยคลิกที่ไอคอน หรือกด <ph name="EXTENSION_SHORTCU T"/></translation>
3583 <translation id="8434177709403049435">&amp;การเข้ารหัส</translation> 3590 <translation id="8434177709403049435">&amp;การเข้ารหัส</translation>
3584 <translation id="1196849605089373692">ระบุการตั้งค่าคุณภาพสำหรับภาพที่จับได้หากป รับระดับลง</translation> 3591 <translation id="1196849605089373692">ระบุการตั้งค่าคุณภาพสำหรับภาพที่จับได้หากป รับระดับลง</translation>
3592 <translation id="7934185841898244933">ดูทุกคน</translation>
3585 <translation id="3202237796902623372">เปิดใช้งานการเริ่มดาวน์โหลดต่อ</translatio n> 3593 <translation id="3202237796902623372">เปิดใช้งานการเริ่มดาวน์โหลดต่อ</translatio n>
3586 <translation id="3810838688059735925">วิดีโอ</translation> 3594 <translation id="3810838688059735925">วิดีโอ</translation>
3587 <translation id="2747011872211212100">เครื่องพิมพ์ใหม่บนเครือข่ายของคุณ</transla tion> 3595 <translation id="2747011872211212100">เครื่องพิมพ์ใหม่บนเครือข่ายของคุณ</transla tion>
3588 <translation id="2028531481946156667">ไม่สามารถเริ่มกระบวนการฟอร์แมตได้</transla tion> 3596 <translation id="2028531481946156667">ไม่สามารถเริ่มกระบวนการฟอร์แมตได้</transla tion>
3589 <translation id="7439964298085099379">คุณเปิดใช้งานโหมดความเปรียบต่างสูงไว้ คุณต ้องการติดตั้งส่วนขยายความเปรียบต่างสูงของเราและธีมสีเข้มหรือไม่</translation> 3597 <translation id="7439964298085099379">คุณเปิดใช้งานโหมดความเปรียบต่างสูงไว้ คุณต ้องการติดตั้งส่วนขยายความเปรียบต่างสูงของเราและธีมสีเข้มหรือไม่</translation>
3598 <translation id="385120052649200804">แป้นพิมพ์สากลภาษาอังกฤษ</translation>
3590 <translation id="9012607008263791152">ฉันทราบดีว่าการเข้าชมเว็บไซต์นี้อาจก่อให้เ กิดอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของฉัน</translation> 3599 <translation id="9012607008263791152">ฉันทราบดีว่าการเข้าชมเว็บไซต์นี้อาจก่อให้เ กิดอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของฉัน</translation>
3591 <translation id="6640442327198413730">ไม่พบข้อมูลในแคช</translation> 3600 <translation id="6640442327198413730">ไม่พบข้อมูลในแคช</translation>
3592 <translation id="3788401245189148511">ส่วนขยายต้องการจะ:</translation> 3601 <translation id="3788401245189148511">ส่วนขยายต้องการจะ:</translation>
3593 <translation id="8926518602592448999">ปิดส่วนขยายโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translat ion> 3602 <translation id="8926518602592448999">ปิดส่วนขยายโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translat ion>
3594 <translation id="2902734494705624966">แป้นพิมพ์ขยายแบบสหรัฐอเมริกา</translation>
3595 <translation id="5793220536715630615">คัดล&amp;อก URL วิดีโอ</translation> 3603 <translation id="5793220536715630615">คัดล&amp;อก URL วิดีโอ</translation>
3596 <translation id="523397668577733901">ต้องการ<ph name="BEGIN_LINK"/>เรียกดูแกลเลอ รี<ph name="END_LINK"/>แทนใช่หรือไม่</translation> 3604 <translation id="523397668577733901">ต้องการ<ph name="BEGIN_LINK"/>เรียกดูแกลเลอ รี<ph name="END_LINK"/>แทนใช่หรือไม่</translation>
3597 <translation id="2922350208395188000">ไม่สามารถตรวจสอบใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์</tr anslation> 3605 <translation id="2922350208395188000">ไม่สามารถตรวจสอบใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์</tr anslation>
3598 <translation id="3778740492972734840">&amp;เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</tr anslation> 3606 <translation id="3778740492972734840">&amp;เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</tr anslation>
3599 <translation id="8335971947739877923">ส่งออก...</translation> 3607 <translation id="8335971947739877923">ส่งออก...</translation>
3600 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> แสดงแบบเต็ม หน้าจออยู่และได้ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว</translation> 3608 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> แสดงแบบเต็ม หน้าจออยู่และได้ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว</translation>
3601 <translation id="111644599054183588">การแจ้งเตือนจาก <ph name="SERVICE_NAME"/></ translation> 3609 <translation id="111644599054183588">การแจ้งเตือนจาก <ph name="SERVICE_NAME"/></ translation>
3610 <translation id="5573959367212558217">ลองปิดใช้งานการคาดคะเนเครือข่าย</translati on>
3602 <translation id="38275787300541712">กด Enter เมื่อเสร็จ</translation> 3611 <translation id="38275787300541712">กด Enter เมื่อเสร็จ</translation>
3603 <translation id="6004539838376062211">ตัวเ&amp;ลือกระบบตรวจการสะกดคำ</translatio n> 3612 <translation id="6004539838376062211">ตัวเ&amp;ลือกระบบตรวจการสะกดคำ</translatio n>
3604 <translation id="7934393528562489945">เมื่อคุณเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ที่ปลอดภัย เซิ ร์ฟเวอร์ที่โฮสต์ไซต์นั้นจะแสดงสิ่งที่เรียกว่า &quot;ใบรับรอง&quot; ในเบราว์เซอร์ ของคุณเพื่อยืนยันข้อมูลประจำตัวของเซิร์ฟเวอร์นั้น ใบรับรองนี้ประกอบด้วยข้อมูลประ จำตัว เช่น ที่อยู่ของเว็บไซต์ที่ได้รับการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่อุปกรณ์ของคุณเชื ่อถือ การตรวจสอบว่าที่อยู่ในใบรับรองตรงกับที่อยู่ของเว็บไซต์อาจช่วยยืนยันได้ว่าค ุณกำลังสื่อสารกับเว็บไซต์ที่คุณต้องการอย่างปลอดภัย ไม่ใช่กับบุคคลที่สาม (เช่น ผู ้โจมตีเครือข่ายของคุณ)</translation> 3613 <translation id="7934393528562489945">เมื่อคุณเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ที่ปลอดภัย เซิ ร์ฟเวอร์ที่โฮสต์ไซต์นั้นจะแสดงสิ่งที่เรียกว่า &quot;ใบรับรอง&quot; ในเบราว์เซอร์ ของคุณเพื่อยืนยันข้อมูลประจำตัวของเซิร์ฟเวอร์นั้น ใบรับรองนี้ประกอบด้วยข้อมูลประ จำตัว เช่น ที่อยู่ของเว็บไซต์ที่ได้รับการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่อุปกรณ์ของคุณเชื ่อถือ การตรวจสอบว่าที่อยู่ในใบรับรองตรงกับที่อยู่ของเว็บไซต์อาจช่วยยืนยันได้ว่าค ุณกำลังสื่อสารกับเว็บไซต์ที่คุณต้องการอย่างปลอดภัย ไม่ใช่กับบุคคลที่สาม (เช่น ผู ้โจมตีเครือข่ายของคุณ)</translation>
3605 <translation id="4058793769387728514">ตรวจสอบเอกสารทันที</translation> 3614 <translation id="4058793769387728514">ตรวจสอบเอกสารทันที</translation>
3606 <translation id="8101987792947961127">ต้องใช้ Powerwash ในการรีบูตครั้งถัดไป</tr anslation> 3615 <translation id="8101987792947961127">ต้องใช้ Powerwash ในการรีบูตครั้งถัดไป</tr anslation>
3607 <translation id="8109930990200908494">ต้องลงชื่อเข้าใช้สำหรับใบรับรองผู้ใช้</tra nslation> 3616 <translation id="8109930990200908494">ต้องลงชื่อเข้าใช้สำหรับใบรับรองผู้ใช้</tra nslation>
3608 <translation id="3019161740160361583">ใบรับรองที่ Chrome ได้รับระหว่างการพยายามเ ชื่อมต่อนี้มีการจัดรูปแบบไม่ถูกต้อง Chrome จึงไม่สามารถใช้ใบรับรองนี้เพื่อปกป้อง ข้อมูลของคุณ</translation> 3617 <translation id="3019161740160361583">ใบรับรองที่ Chrome ได้รับระหว่างการพยายามเ ชื่อมต่อนี้มีการจัดรูปแบบไม่ถูกต้อง Chrome จึงไม่สามารถใช้ใบรับรองนี้เพื่อปกป้อง ข้อมูลของคุณ</translation>
3609 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation> 3618 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
3610 <translation id="1810107444790159527">ช่องรายการ</translation> 3619 <translation id="1810107444790159527">ช่องรายการ</translation>
3620 <translation id="3338239663705455570">แป้นพิมพ์ภาษาสโลวีเนีย</translation>
3611 <translation id="3820987243972964957">ส่งข้อเสนอแนะ</translation> 3621 <translation id="3820987243972964957">ส่งข้อเสนอแนะ</translation>
3612 <translation id="6136253676302684829">การตั้งค่านี้ถูกควบคุมโดย:</translation> 3622 <translation id="6136253676302684829">การตั้งค่านี้ถูกควบคุมโดย:</translation>
3613 <translation id="1859234291848436338">การเขียนเส้นทาง</translation> 3623 <translation id="1859234291848436338">การเขียนเส้นทาง</translation>
3614 <translation id="5038625366300922036">ดูเพิ่มเติม...</translation> 3624 <translation id="5038625366300922036">ดูเพิ่มเติม...</translation>
3615 <translation id="8437209419043462667">สหรัฐอเมริกา</translation>
3616 <translation id="5045550434625856497">รหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translation> 3625 <translation id="5045550434625856497">รหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translation>
3617 <translation id="6397592254427394018">เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมดใน&amp;หน้าต่างที่ไม่ร ะบุตัวตน</translation> 3626 <translation id="6397592254427394018">เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมดใน&amp;หน้าต่างที่ไม่ร ะบุตัวตน</translation>
3618 <translation id="27822970480436970">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถปรับเปลี่ยนคำขอเครือข่าย ได้เนื่องจากการปรับเปลี่ยนมีความขัดแย้งกับส่วนขยายอื่น</translation> 3627 <translation id="27822970480436970">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถปรับเปลี่ยนคำขอเครือข่าย ได้เนื่องจากการปรับเปลี่ยนมีความขัดแย้งกับส่วนขยายอื่น</translation>
3619 <translation id="2453860139492968684">เสร็จสิ้น</translation> 3628 <translation id="2453860139492968684">เสร็จสิ้น</translation>
3620 <translation id="756445078718366910">เปิดหน้าต่างเบราว์เซอร์</translation> 3629 <translation id="756445078718366910">เปิดหน้าต่างเบราว์เซอร์</translation>
3621 <translation id="6132383530370527946">The Small Print</translation> 3630 <translation id="6132383530370527946">The Small Print</translation>
3622 <translation id="9033780830059217187">พร็อกซีถูกบังคับใช้โดยส่วนขยาย</translatio n> 3631 <translation id="9033780830059217187">พร็อกซีถูกบังคับใช้โดยส่วนขยาย</translatio n>
3623 <translation id="5729996640881880439">ขออภัย เราไม่สามารถแสดงรหัสสำหรับข้อผิดพลา ดนี้ได้</translation> 3632 <translation id="5729996640881880439">ขออภัย เราไม่สามารถแสดงรหัสสำหรับข้อผิดพลา ดนี้ได้</translation>
3624 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran slation> 3633 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran slation>
3625 <translation id="1688000535217925742">คำแนะนำรหัสผ่าน</translation> 3634 <translation id="1688000535217925742">คำแนะนำรหัสผ่าน</translation>
3635 <translation id="6392373519963504642">แป้นพิมพ์ภาษาเกาหลี</translation>
3626 <translation id="2028997212275086731">ไฟล์ RAR</translation> 3636 <translation id="2028997212275086731">ไฟล์ RAR</translation>
3627 <translation id="7627790789328695202">อ๊ะ มี <ph name="FILE_NAME"/> อยู่แล้ว เปล ี่ยนชื่อแล้วลองอีกครั้ง</translation> 3637 <translation id="7627790789328695202">อ๊ะ มี <ph name="FILE_NAME"/> อยู่แล้ว เปล ี่ยนชื่อแล้วลองอีกครั้ง</translation>
3638 <translation id="5338549985843851037"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ล้าสมั ย</translation>
3628 <translation id="7887334752153342268">ทำซ้ำ</translation> 3639 <translation id="7887334752153342268">ทำซ้ำ</translation>
3629 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 3640 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
3630 <translation id="7788668840732459509">ตำแหน่ง:</translation> 3641 <translation id="7788668840732459509">ตำแหน่ง:</translation>
3631 <translation id="8663099077749055505">บล็อกการดาวน์โหลดโดยอัตโนมัติหลายรายการที่ <ph name="HOST"/> เสมอ</translation> 3642 <translation id="8663099077749055505">บล็อกการดาวน์โหลดโดยอัตโนมัติหลายรายการที่ <ph name="HOST"/> เสมอ</translation>
3632 <translation id="778330624322499012">ไม่สามารถโหลด <ph name="PLUGIN_NAME"/></tra nslation> 3643 <translation id="778330624322499012">ไม่สามารถโหลด <ph name="PLUGIN_NAME"/></tra nslation>
3633 <translation id="9026731007018893674">ดาวน์โหลด</translation> 3644 <translation id="9026731007018893674">ดาวน์โหลด</translation>
3634 <translation id="3212792897911394068">ปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัส เวอร์ชันท ดลองในองค์ประกอบภาพและเสียง</translation> 3645 <translation id="3212792897911394068">ปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัส เวอร์ชันท ดลองในองค์ประกอบภาพและเสียง</translation>
3635 <translation id="6199775032047436064">โหลดหน้าปัจจุบันใหม่</translation> 3646 <translation id="6199775032047436064">โหลดหน้าปัจจุบันใหม่</translation>
3636 <translation id="6981982820502123353">การเข้าถึง</translation> 3647 <translation id="6981982820502123353">การเข้าถึง</translation>
3637 <translation id="7210998213739223319">ชื่อผู้ใช้</translation> 3648 <translation id="7210998213739223319">ชื่อผู้ใช้</translation>
3638 <translation id="4523336217659634227">เกิดข้อผิดพลาด (<ph name="ERROR"/>) ขณะดาว น์โหลดปลั๊กอิน</translation> 3649 <translation id="4523336217659634227">เกิดข้อผิดพลาด (<ph name="ERROR"/>) ขณะดาว น์โหลดปลั๊กอิน</translation>
3639 <translation id="4478664379124702289">บันทึก&amp;ลิงก์เป็น...</translation> 3650 <translation id="4478664379124702289">บันทึก&amp;ลิงก์เป็น...</translation>
3640 <translation id="8725066075913043281">ลองอีกครั้ง</translation> 3651 <translation id="8725066075913043281">ลองอีกครั้ง</translation>
3641 <translation id="1798004314967684279">แว่นขยายลดการซูม</translation> 3652 <translation id="1798004314967684279">แว่นขยายลดการซูม</translation>
3642 <translation id="8590375307970699841">ติดตั้งการอัปเดตอัตโนมัติ</translation> 3653 <translation id="8590375307970699841">ติดตั้งการอัปเดตอัตโนมัติ</translation>
3643 <translation id="265390580714150011">ค่าฟิลด์ </translation> 3654 <translation id="265390580714150011">ค่าฟิลด์ </translation>
3644 <translation id="3869917919960562512">ดัชนีไม่ถูกต้อง</translation> 3655 <translation id="3869917919960562512">ดัชนีไม่ถูกต้อง</translation>
3645 <translation id="7031962166228839643">TPM กำลังได้รับการจัดเตรียม โปรดรอสักครู่ (การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสองถึงสามนาที)...</translation> 3656 <translation id="7031962166228839643">TPM กำลังได้รับการจัดเตรียม โปรดรอสักครู่ (การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสองถึงสามนาที)...</translation>
3646 <translation id="769312636793844336">หากต้องการบันทึกไฟล์นี้สำหรับการใช้งานแบบออ ฟไลน์ ให้กลับไปออนไลน์และ&lt;br&gt;เลือกช่องทำเครื่องหมาย <ph name="OFFLINE_CHEC KBOX_NAME"/> สำหรับไฟล์นี้</translation> 3657 <translation id="769312636793844336">หากต้องการบันทึกไฟล์นี้สำหรับการใช้งานแบบออ ฟไลน์ ให้กลับไปออนไลน์และ&lt;br&gt;เลือกช่องทำเครื่องหมาย <ph name="OFFLINE_CHEC KBOX_NAME"/> สำหรับไฟล์นี้</translation>
3647 <translation id="715118844758971915">เครื่องพิมพ์แบบเดิม</translation> 3658 <translation id="715118844758971915">เครื่องพิมพ์แบบเดิม</translation>
3648 <translation id="7877451762676714207">ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่รู้จัก โปรดล องอีกครั้งหรือติดต่อผู้ดูแลระบบเซิร์ฟเวอร์</translation> 3659 <translation id="7877451762676714207">ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่รู้จัก โปรดล องอีกครั้งหรือติดต่อผู้ดูแลระบบเซิร์ฟเวอร์</translation>
3649 <translation id="5085162214018721575">กำลังตรวจสอบการอัปเดต</translation> 3660 <translation id="5085162214018721575">กำลังตรวจสอบการอัปเดต</translation>
3650 <translation id="5264252276333215551">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อเปิดแอปในโหม ดคีออสก์</translation> 3661 <translation id="5264252276333215551">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อเปิดแอปในโหม ดคีออสก์</translation>
3651 <translation id="7180865173735832675">กำหนดค่า</translation> 3662 <translation id="7180865173735832675">กำหนดค่า</translation>
3652 <translation id="7054808953701320293">รับทราบ ไม่ต้องแสดงอีก</translation> 3663 <translation id="7054808953701320293">รับทราบ ไม่ต้องแสดงอีก</translation>
3653 <translation id="144932861331386147">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่ออัปเดต Chrome book</translation> 3664 <translation id="144932861331386147">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่ออัปเดต Chrome book</translation>
3654 <translation id="2938685643439809023">มองโกเลีย</translation>
3655 <translation id="5737306429639033676">คาดการณ์การทำงานของเครือข่ายเพื่อพัฒนาประส ิทธิภาพในการโหลดหน้าเว็บให้ดียิ่งขึ้น</translation> 3665 <translation id="5737306429639033676">คาดการณ์การทำงานของเครือข่ายเพื่อพัฒนาประส ิทธิภาพในการโหลดหน้าเว็บให้ดียิ่งขึ้น</translation>
3656 <translation id="4530494379350999373">ต้นทาง</translation> 3666 <translation id="4530494379350999373">ต้นทาง</translation>
3657 <translation id="8123426182923614874">ข้อมูลที่เหลือ:</translation> 3667 <translation id="8123426182923614874">ข้อมูลที่เหลือ:</translation>
3658 <translation id="2070909990982335904">ชื่อที่ขึ้นต้นด้วยจุดสงวนไว้สำหรับระบบ โปร ดเลือกชื่ออื่น</translation> 3668 <translation id="2070909990982335904">ชื่อที่ขึ้นต้นด้วยจุดสงวนไว้สำหรับระบบ โปร ดเลือกชื่ออื่น</translation>
3659 <translation id="3707020109030358290">ไม่ใช่ผู้ออกใบรับรอง</translation> 3669 <translation id="3707020109030358290">ไม่ใช่ผู้ออกใบรับรอง</translation>
3660 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation> 3670 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation>
3661 <translation id="2115926821277323019">ต้องเป็น URL ที่ถูกต้อง</translation> 3671 <translation id="2115926821277323019">ต้องเป็น URL ที่ถูกต้อง</translation>
3662 <translation id="3464726836683998962">ปิดใช้งานการโรมมิ่งข้อมูลมือถือ</translati on> 3672 <translation id="3464726836683998962">ปิดใช้งานการโรมมิ่งข้อมูลมือถือ</translati on>
3663 <translation id="5321676762462132688">เมื่อเปิดใช้ การตั้งค่าจะแสดงในหน้าต่างเฉพ าะแทนการแสดงในแท็บของเบราว์เซอร์</translation>
3664 <translation id="8986494364107987395">ส่งสถิติการใช้งานและรายงานข้อขัดข้องไปยัง Google โดยอัตโนมัติ</translation> 3673 <translation id="8986494364107987395">ส่งสถิติการใช้งานและรายงานข้อขัดข้องไปยัง Google โดยอัตโนมัติ</translation>
3665 <translation id="2377619091472055321">รีเซ็ตการตั้งค่า <ph name="IDS_SHORT_PRODU CT_NAME"/> ที่ปรับปรุงแก้ไข</translation> 3674 <translation id="2377619091472055321">รีเซ็ตการตั้งค่า <ph name="IDS_SHORT_PRODU CT_NAME"/> ที่ปรับปรุงแก้ไข</translation>
3666 <translation id="7070714457904110559">เปิดใช้งานส่วนขยายรุ่นทดลองกับคุณลักษณะตำแ หน่งทางภูมิศาสตร์ ซึ่งได้แก่การใช้ API ตำแหน่งระบบปฏิบัติการ (เมื่อมีให้ใช้งาน) และการส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการกำหนดค่าเครือข่ายท้องถิ่นไปยังบริการตำแหน่งข อง Google เพื่อให้การระบุตำแหน่งมีความเที่ยงตรงมากขึ้น</translation> 3675 <translation id="7070714457904110559">เปิดใช้งานส่วนขยายรุ่นทดลองกับคุณลักษณะตำแ หน่งทางภูมิศาสตร์ ซึ่งได้แก่การใช้ API ตำแหน่งระบบปฏิบัติการ (เมื่อมีให้ใช้งาน) และการส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการกำหนดค่าเครือข่ายท้องถิ่นไปยังบริการตำแหน่งข อง Google เพื่อให้การระบุตำแหน่งมีความเที่ยงตรงมากขึ้น</translation>
3667 <translation id="6701535245008341853">ไม่สามารถโหลดโปรไฟล์</translation> 3676 <translation id="6701535245008341853">ไม่สามารถโหลดโปรไฟล์</translation>
3668 <translation id="8303655282093186569">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลพินอิน</translation > 3677 <translation id="8303655282093186569">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลพินอิน</translation >
3669 <translation id="992779717417561630">พิมพ์โดยใช้หน้าต่างโต้ตอบ <ph name="CLOUD_P RINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 3678 <translation id="992779717417561630">พิมพ์โดยใช้หน้าต่างโต้ตอบ <ph name="CLOUD_P RINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
3670 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ไม่ได้รับอนุญาต</ translation> 3679 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ไม่ได้รับอนุญาต</ translation>
3671 <translation id="527605982717517565">อนุญาตให้เรียกใช้ JavaScript บน <ph name="H OST"/> เสมอ</translation> 3680 <translation id="527605982717517565">อนุญาตให้เรียกใช้ JavaScript บน <ph name="H OST"/> เสมอ</translation>
3672 <translation id="702373420751953740">รุ่น PRL:</translation> 3681 <translation id="702373420751953740">รุ่น PRL:</translation>
3673 <translation id="1307041843857566458">ยืนยันการเปิดใช้งานอีกครั้ง</translation> 3682 <translation id="1307041843857566458">ยืนยันการเปิดใช้งานอีกครั้ง</translation>
3674 <translation id="8654151524613148204">ไฟล์มีขนาดใหญ่เกินกว่าที่คอมพิวเตอร์ของคุณ จะจัดการได้ ขออภัย</translation> 3683 <translation id="8654151524613148204">ไฟล์มีขนาดใหญ่เกินกว่าที่คอมพิวเตอร์ของคุณ จะจัดการได้ ขออภัย</translation>
3675 <translation id="503858191879554466">เปิดใช้งานการสนับสนุนการจับภาพหน้าจอใน getU serMedia()</translation> 3684 <translation id="503858191879554466">เปิดใช้งานการสนับสนุนการจับภาพหน้าจอใน getU serMedia()</translation>
3676 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 พร้อมการเข้ารหัส RSA</translat ion> 3685 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 พร้อมการเข้ารหัส RSA</translat ion>
3677 <translation id="3323447499041942178">ช่องข้อความ</translation> 3686 <translation id="3323447499041942178">ช่องข้อความ</translation>
3678 <translation id="580571955903695899">จัดลำดับใหม่ตามชื่อ</translation> 3687 <translation id="580571955903695899">จัดลำดับใหม่ตามชื่อ</translation>
3679 <translation id="5769643523297591362">อนุญาตให้ <ph name="ORIGIN"/> สื่อสารกับแอ ป &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ไหม</translation> 3688 <translation id="5769643523297591362">อนุญาตให้ <ph name="ORIGIN"/> สื่อสารกับแอ ป &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ไหม</translation>
3680 <translation id="308903551226753393">กำหนดค่าโดยอัตโนมัติ</translation> 3689 <translation id="308903551226753393">กำหนดค่าโดยอัตโนมัติ</translation>
3681 <translation id="5230516054153933099">หน้าต่าง</translation> 3690 <translation id="5230516054153933099">หน้าต่าง</translation>
3682 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> ต้องการใช้ตำแหน่งอุปกรณ์ขอ งคุณ</translation> 3691 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> ต้องการใช้ตำแหน่งอุปกรณ์ขอ งคุณ</translation>
3683 <translation id="7387339603919136090">ค่ากลาง</translation> 3692 <translation id="7387339603919136090">ค่ากลาง</translation>
3684 <translation id="2750518858905599015">อัปเดต <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> แล้ ว</translation> 3693 <translation id="2750518858905599015">อัปเดต <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> แล้ ว</translation>
3685 <translation id="7554791636758816595">แท็บใหม่</translation> 3694 <translation id="7554791636758816595">แท็บใหม่</translation>
3686 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation> 3695 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation>
3687 <translation id="2740393541869613458">ตรวจสอบเว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้การดูแลได้เข ้าชมและ</translation> 3696 <translation id="2740393541869613458">ตรวจสอบเว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้การดูแลได้เข ้าชมและ</translation>
3688 <translation id="1114091355035739006">ใช้ค่ากลาง ลดผลกระทบของค่าผิดปกติในข้อมูลป ระสิทธิภาพให้น้อยที่สุด</translation> 3697 <translation id="1114091355035739006">ใช้ค่ากลาง ลดผลกระทบของค่าผิดปกติในข้อมูลป ระสิทธิภาพให้น้อยที่สุด</translation>
3689 <translation id="3330616135759834145">ได้รับส่วนหัวหลายส่วนที่เป็นการจัดการเนื้อ หาที่ต่างจากส่วนหัวอื่น ซึ่งไม่อนุญาต 3698 <translation id="3330616135759834145">ได้รับส่วนหัวหลายส่วนที่เป็นการจัดการเนื้อ หาที่ต่างจากส่วนหัวอื่น ซึ่งไม่อนุญาต
3690 เพื่อป้องกันการจู่โจมเพื่อแยกส่วนการตอบสนองของ HTTP</translation> 3699 เพื่อป้องกันการจู่โจมเพื่อแยกส่วนการตอบสนองของ HTTP</translation>
3691 <translation id="6032183131938659321">ระยะเวลา</translation> 3700 <translation id="6032183131938659321">ระยะเวลา</translation>
3692 <translation id="7671576867600624">เทคโนโลยี:</translation> 3701 <translation id="7671576867600624">เทคโนโลยี:</translation>
3702 <translation id="974013521238354867">เวลาจากการกด alt+tab ครั้งล่าสุดก่อนเชื่อมต ่อในโหมดภาพรวมเมื่อวนรอบหน้าต่างต่างๆ</translation>
3693 <translation id="5275973617553375938">ไฟล์ที่กู้คืนจาก Google ไดรฟ์</translation > 3703 <translation id="5275973617553375938">ไฟล์ที่กู้คืนจาก Google ไดรฟ์</translation >
3694 <translation id="8213577208796878755">อุปกรณ์อื่นอีกหนึ่งอุปกรณ์ที่พร้อมใช้งาน</ translation> 3704 <translation id="8213577208796878755">อุปกรณ์อื่นอีกหนึ่งอุปกรณ์ที่พร้อมใช้งาน</ translation>
3695 <translation id="3445092916808119474">กำหนดเป็นหน้าจอหลัก</translation> 3705 <translation id="3445092916808119474">กำหนดเป็นหน้าจอหลัก</translation>
3696 <translation id="1012794136286421601">ไฟล์เอกสาร แผ่นงาน สไลด์ และภาพวาดกำลังซิง ค์ เปิดแอป Google ไดรฟ์เพื่อเข้าถึงไฟล์แบบออนไลน์หรือออฟไลน์</translation> 3706 <translation id="1012794136286421601">ไฟล์เอกสาร แผ่นงาน สไลด์ และภาพวาดกำลังซิง ค์ เปิดแอป Google ไดรฟ์เพื่อเข้าถึงไฟล์แบบออนไลน์หรือออฟไลน์</translation>
3697 <translation id="6374100501221763867">ปิดใช้งานการถอดรหัสวิดีโอที่เร่งการแสดงผลด ้วยฮาร์ดแวร์</translation> 3707 <translation id="6374100501221763867">ปิดใช้งานการถอดรหัสวิดีโอที่เร่งการแสดงผลด ้วยฮาร์ดแวร์</translation>
3698 <translation id="5530819628665366444">ความเข้ากันไม่ได้ของซอฟต์แวร์: เรียนรู้เพิ ่มเติม</translation> 3708 <translation id="5530819628665366444">ความเข้ากันไม่ได้ของซอฟต์แวร์: เรียนรู้เพิ ่มเติม</translation>
3699 <translation id="9101691533782776290">เปิดแอป</translation> 3709 <translation id="9101691533782776290">เปิดแอป</translation>
3700 <translation id="7477347901712410606">หากคุณลืมข้อความรหัสผ่านของคุณ ให้หยุดและร ีเซ็ตการซิงค์ผ่าน <ph name="BEGIN_LINK"/>หน้าแดชบอร์ดของ Google<ph name="END_LIN K"/></translation> 3710 <translation id="7477347901712410606">หากคุณลืมข้อความรหัสผ่านของคุณ ให้หยุดและร ีเซ็ตการซิงค์ผ่าน <ph name="BEGIN_LINK"/>หน้าแดชบอร์ดของ Google<ph name="END_LIN K"/></translation>
3711 <translation id="2722842803943052276">แสดงไอคอนสำหรับผู้ใช้ที่ลงชื่อเข้าใช้แล้วท ุกคนในถาดระบบ</translation>
3701 <translation id="4677772697204437347">หน่วยความจำ GPU</translation> 3712 <translation id="4677772697204437347">หน่วยความจำ GPU</translation>
3702 <translation id="3085235303151103497">เปิดใช้งานการซ่อมแซมแอปพลิเคชันที่รวมกัน</ translation> 3713 <translation id="3085235303151103497">เปิดใช้งานการซ่อมแซมแอปพลิเคชันที่รวมกัน</ translation>
3703 <translation id="2645575947416143543">อย่างไรก็ตาม หากคุณทำงานในองค์กรที่มีการสร ้างใบรับรองของตนเอง และคุณพยายามเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ภายในขององค์กรโดยใช้ใบรับรอง ดังกล่าว คุณอาจแก้ปัญหานี้ได้อย่างปลอดภัย คุณสามารถนำเข้าใบรับรองหลักขององค์กรเป ็น &quot;ใบรับรองหลัก&quot; จากนั้น ใบรับรองที่ออกหรือรับรองโดยองค์กรของคุณจะได้ รับความเชื่อถือและคุณจะไม่พบข้อผิดพลาดนี้อีกในครั้งหน้าที่คุณพยายามเชื่อมต่อกับเ ว็บไซต์ภายใน ติดต่อพนักงานให้ความช่วยเหลือในองค์กรของคุณ หากต้องการความช่วยเหลือ ในการเพิ่มใบรับรองหลักลงในคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> 3714 <translation id="2645575947416143543">อย่างไรก็ตาม หากคุณทำงานในองค์กรที่มีการสร ้างใบรับรองของตนเอง และคุณพยายามเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ภายในขององค์กรโดยใช้ใบรับรอง ดังกล่าว คุณอาจแก้ปัญหานี้ได้อย่างปลอดภัย คุณสามารถนำเข้าใบรับรองหลักขององค์กรเป ็น &quot;ใบรับรองหลัก&quot; จากนั้น ใบรับรองที่ออกหรือรับรองโดยองค์กรของคุณจะได้ รับความเชื่อถือและคุณจะไม่พบข้อผิดพลาดนี้อีกในครั้งหน้าที่คุณพยายามเชื่อมต่อกับเ ว็บไซต์ภายใน ติดต่อพนักงานให้ความช่วยเหลือในองค์กรของคุณ หากต้องการความช่วยเหลือ ในการเพิ่มใบรับรองหลักลงในคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation>
3715 <translation id="6620844818728449576">ปิดใช้งานการขยายหน้าต่างใหญ่สุดอัตโนมัติ</ translation>
3704 <translation id="2433728760128592593">กด Alt+Shift เพื่อสลับระหว่างวิธีการป้อนข้ อมูล</translation> 3716 <translation id="2433728760128592593">กด Alt+Shift เพื่อสลับระหว่างวิธีการป้อนข้ อมูล</translation>
3705 <translation id="1056898198331236512">คำเตือน</translation> 3717 <translation id="1056898198331236512">คำเตือน</translation>
3718 <translation id="8432745813735585631">แป้นพิมพ์ Colemak สหรัฐอเมริกา</translatio n>
3706 <translation id="2608770217409477136">ใช้การตั้งค่าเริ่มต้น</translation> 3719 <translation id="2608770217409477136">ใช้การตั้งค่าเริ่มต้น</translation>
3707 <translation id="3157931365184549694">คืนค่า</translation> 3720 <translation id="3157931365184549694">คืนค่า</translation>
3708 <translation id="996250603853062861">กำลังทำการเชื่อมต่ออย่างปลอดภัย...</transla tion> 3721 <translation id="996250603853062861">กำลังทำการเชื่อมต่ออย่างปลอดภัย...</transla tion>
3709 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>การตั้งค่าแบบอักษรข ั้นสูง<ph name="END_LINK"/> (จำเป็นต้องมีส่วนขยาย)</translation> 3722 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>การตั้งค่าแบบอักษรข ั้นสูง<ph name="END_LINK"/> (จำเป็นต้องมีส่วนขยาย)</translation>
3710 <translation id="6059232451013891645">โฟลเดอร์:</translation> 3723 <translation id="6059232451013891645">โฟลเดอร์:</translation>
3711 <translation id="1233721473400465416">ภาษา</translation> 3724 <translation id="1233721473400465416">ภาษา</translation>
3712 <translation id="760537465793895946">ตรวจดูความขัดแย้งที่ทราบกับโมดูลของบุคคลที่ สาม</translation> 3725 <translation id="760537465793895946">ตรวจดูความขัดแย้งที่ทราบกับโมดูลของบุคคลที่ สาม</translation>
3713 <translation id="7042418530779813870">&amp;วางและค้นหา</translation> 3726 <translation id="7042418530779813870">&amp;วางและค้นหา</translation>
3714 <translation id="1794054777407898860">ผู้ใช้นี้อยู่ภายใต้การดูแล</translation> 3727 <translation id="1794054777407898860">ผู้ใช้นี้อยู่ภายใต้การดูแล</translation>
3715 <translation id="5026874946691314267">ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก</translation> 3728 <translation id="5026874946691314267">ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก</translation>
3716 <translation id="375403751935624634">การแปลล้มเหลวเนื่องจากข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเว อร์</translation> 3729 <translation id="375403751935624634">การแปลล้มเหลวเนื่องจากข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเว อร์</translation>
3717 <translation id="2101225219012730419">รุ่น:</translation> 3730 <translation id="2101225219012730419">รุ่น:</translation>
3718 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 3731 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
3719 <translation id="4588173105134911375">ดูเหมือนคุณพยายามจะใช้แอปพลิเคชันทั่วไป โป รดลองใช้แอปใหม่แบบเว็บเหล่านี้แอปใดแอปหนึ่งแทน</translation> 3732 <translation id="4588173105134911375">ดูเหมือนคุณพยายามจะใช้แอปพลิเคชันทั่วไป โป รดลองใช้แอปใหม่แบบเว็บเหล่านี้แอปใดแอปหนึ่งแทน</translation>
3733 <translation id="6658571109205370715">ความโปร่งใสของใบรับรอง</translation>
3720 <translation id="8050038245906040378">การรับรองรหัสเชิงพาณิชย์ของ Microsoft</tra nslation> 3734 <translation id="8050038245906040378">การรับรองรหัสเชิงพาณิชย์ของ Microsoft</tra nslation>
3721 <translation id="7299721129597238157">ลบบุ๊กมาร์ก</translation> 3735 <translation id="7299721129597238157">ลบบุ๊กมาร์ก</translation>
3736 <translation id="7166627725100067582">เปิดใช้การสนับสนุน Chromecast รุ่นทดลองที่ อนุญาตให้เล่นและควบคุมวิดีโอจากเว็บบนอุปกรณ์ของ Chromecast</translation>
3722 <translation id="3031557471081358569">เลือกรายการที่จะนำเข้าต่อไปนี้:</translati on> 3737 <translation id="3031557471081358569">เลือกรายการที่จะนำเข้าต่อไปนี้:</translati on>
3723 <translation id="1368832886055348810">ซ้ายไปขวา</translation> 3738 <translation id="1368832886055348810">ซ้ายไปขวา</translation>
3724 <translation id="834106456999819211">การสั่งซื้อของคุณอยู่ระหว่างดำเนินการ</tran slation> 3739 <translation id="834106456999819211">การสั่งซื้อของคุณอยู่ระหว่างดำเนินการ</tran slation>
3725 <translation id="133014027510889724">เปิดใช้งานการติดตามประสิทธิภาพ</translation > 3740 <translation id="133014027510889724">เปิดใช้งานการติดตามประสิทธิภาพ</translation >
3726 <translation id="3627320433825461852">เหลือเวลาน้อยกว่า 1 นาที</translation> 3741 <translation id="3627320433825461852">เหลือเวลาน้อยกว่า 1 นาที</translation>
3727 <translation id="3031433885594348982">การเชื่อมต่อของคุณไปยัง <ph name="DOMAIN"/ > ถูกเข้ารหัสด้วยการเข้ารหัสที่อ่อนแอ</translation> 3742 <translation id="3031433885594348982">การเชื่อมต่อของคุณไปยัง <ph name="DOMAIN"/ > ถูกเข้ารหัสด้วยการเข้ารหัสที่อ่อนแอ</translation>
3728 <translation id="8494662214792926846">โหลดสคริปต์ที่ไม่ปลอดภัย</translation> 3743 <translation id="8494662214792926846">โหลดสคริปต์ที่ไม่ปลอดภัย</translation>
3729 <translation id="4047345532928475040">ไม่มี</translation> 3744 <translation id="4047345532928475040">ไม่มี</translation>
3730 <translation id="1888851816120706049">ปิดส่วนขยายที่น่าสงสัยแล้ว</translation> 3745 <translation id="1888851816120706049">ปิดส่วนขยายที่น่าสงสัยแล้ว</translation>
3731 <translation id="5604324414379907186">แสดงแถบบุ๊กมาร์กเสมอ</translation> 3746 <translation id="5604324414379907186">แสดงแถบบุ๊กมาร์กเสมอ</translation>
3732 <translation id="3220630151624181591">เปิดใช้งานแท็บ 2</translation> 3747 <translation id="3220630151624181591">เปิดใช้งานแท็บ 2</translation>
3733 <translation id="249113932447298600">ขออภัย อุปกรณ์ <ph name="DEVICE_LABEL"/> ไม ่ได้รับการสนับสนุนในขณะนี้</translation> 3748 <translation id="249113932447298600">ขออภัย อุปกรณ์ <ph name="DEVICE_LABEL"/> ไม ่ได้รับการสนับสนุนในขณะนี้</translation>
3734 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> 3749 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
3735 <translation id="2799223571221894425">เปิดใหม่</translation> 3750 <translation id="2799223571221894425">เปิดใหม่</translation>
3736 <translation id="5771816112378578655">กำลังดำเนินการตั้งค่า...</translation> 3751 <translation id="5771816112378578655">กำลังดำเนินการตั้งค่า...</translation>
3737 <translation id="6970230597523682626">บัลแกเรีย</translation>
3738 <translation id="1197979282329025000">เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อมูลความสามารถของเคร ื่องพิมพ์ <ph name="PRINTER_NAME"/> ไม่สามารถลงทะเบียนเครื่องพิมพ์นี้กับ <ph nam e="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 3752 <translation id="1197979282329025000">เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อมูลความสามารถของเคร ื่องพิมพ์ <ph name="PRINTER_NAME"/> ไม่สามารถลงทะเบียนเครื่องพิมพ์นี้กับ <ph nam e="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
3739 <translation id="890308499387283275">Chrome ไม่สามารถดาวน์โหลดไฟล์นี้</translati on> 3753 <translation id="890308499387283275">Chrome ไม่สามารถดาวน์โหลดไฟล์นี้</translati on>
3740 <translation id="6557565812667414268">เปิดใช้งานสำหรับจอแสดงผลแบบ DPI สูงเท่านั้ น</translation> 3754 <translation id="6557565812667414268">เปิดใช้งานสำหรับจอแสดงผลแบบ DPI สูงเท่านั้ น</translation>
3741 <translation id="5469954281417596308">การจัดการบุ๊กมาร์ก</translation> 3755 <translation id="5469954281417596308">การจัดการบุ๊กมาร์ก</translation>
3742 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 3756 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
3743 <translation id="4151234098429563754">หน้าเว็บนี้มีสคริปต์จากแหล่งที่มาที่ไม่ได้ รับการตรวจสอบสิทธิ์</translation> 3757 <translation id="4151234098429563754">หน้าเว็บนี้มีสคริปต์จากแหล่งที่มาที่ไม่ได้ รับการตรวจสอบสิทธิ์</translation>
3744 <translation id="1143142264369994168">ผู้เซ็นชื่อในใบรับรอง</translation> 3758 <translation id="1143142264369994168">ผู้เซ็นชื่อในใบรับรอง</translation>
3745 <translation id="904949795138183864">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ไม่มีอยู่แล้ว< /translation> 3759 <translation id="904949795138183864">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ไม่มีอยู่แล้ว< /translation>
3746 <translation id="6559580823502247193">(อยู่บนอุปกรณ์นี้แล้ว)</translation> 3760 <translation id="6559580823502247193">(อยู่บนอุปกรณ์นี้แล้ว)</translation>
3747 <translation id="6032912588568283682">ระบบไฟล์</translation> 3761 <translation id="6032912588568283682">ระบบไฟล์</translation>
3748 <translation id="214353449635805613">จับภาพหน้าจอภูมิภาค</translation> 3762 <translation id="214353449635805613">จับภาพหน้าจอภูมิภาค</translation>
3749 <translation id="143083558323875400">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนสมบูรณ์</translation> 3763 <translation id="143083558323875400">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนสมบูรณ์</translation>
3750 <translation id="4172051516777682613">แสดงทุกครั้ง</translation> 3764 <translation id="4172051516777682613">แสดงทุกครั้ง</translation>
3751 <translation id="3228279582454007836">คุณไม่เคยเข้าชมเว็บไซต์นี้เลยในวันนี้</tra nslation> 3765 <translation id="3228279582454007836">คุณไม่เคยเข้าชมเว็บไซต์นี้เลยในวันนี้</tra nslation>
3752 <translation id="7027125358315426638">ชื่อฐานข้อมูล:</translation> 3766 <translation id="7027125358315426638">ชื่อฐานข้อมูล:</translation>
3753 <translation id="4030383055268325496">&amp;เลิกทำการเพิ่ม</translation> 3767 <translation id="4030383055268325496">&amp;เลิกทำการเพิ่ม</translation>
3754 <translation id="5474648613967354713">ปิดค้นหาด้วยเสียงในเครื่องเรียกใช้งานแอป</ translation> 3768 <translation id="5474648613967354713">ปิดค้นหาด้วยเสียงในเครื่องเรียกใช้งานแอป</ translation>
3755 <translation id="5449716055534515760">ปิดหน้าต่&amp;าง</translation> 3769 <translation id="5449716055534515760">ปิดหน้าต่&amp;าง</translation>
3756 <translation id="3224239078034945833">แคนาดาแบบหลายภาษา</translation>
3757 <translation id="4875057836161716898">เปิดใช้มุมมองอินพุต</translation>
3758 <translation id="2814489978934728345">หยุดโหลดหน้านี้</translation> 3770 <translation id="2814489978934728345">หยุดโหลดหน้านี้</translation>
3759 <translation id="7887246537438213420">เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้<ph name=" LINE_BREAK"/>โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณหรือลองอีกครั้ง</translation> 3771 <translation id="7887246537438213420">เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้<ph name=" LINE_BREAK"/>โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณหรือลองอีกครั้ง</translation>
3760 <translation id="2354001756790975382">บุ๊คมาร์คอื่นๆ</translation> 3772 <translation id="2354001756790975382">บุ๊คมาร์คอื่นๆ</translation>
3761 <translation id="2337241927855861342">การปิดกระบวนการทำงาน</translation> 3773 <translation id="2337241927855861342">การปิดกระบวนการทำงาน</translation>
3762 <translation id="5234325087306733083">โหมดออฟไลน์ </translation> 3774 <translation id="5234325087306733083">โหมดออฟไลน์ </translation>
3763 <translation id="1779392088388639487">ข้อผิดพลาดในการนำเข้า PKCS #12</translatio n> 3775 <translation id="1779392088388639487">ข้อผิดพลาดในการนำเข้า PKCS #12</translatio n>
3764 <translation id="1951772424946366890">อีลิเมนต์ตำแหน่งคงที่สร้างบริบทการเรียงลำด ับ</translation> 3776 <translation id="1951772424946366890">อีลิเมนต์ตำแหน่งคงที่สร้างบริบทการเรียงลำด ับ</translation>
3765 <translation id="7848981435749029886">ผู้ดูแลระบบจะเป็นผู้ควบคุมการเข้าถึงกล้องข องคุณ</translation> 3777 <translation id="7848981435749029886">ผู้ดูแลระบบจะเป็นผู้ควบคุมการเข้าถึงกล้องข องคุณ</translation>
3766 <translation id="6228691855869374890">ไซต์นี้มีการควบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแบบ< /translation> 3778 <translation id="6228691855869374890">ไซต์นี้มีการควบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแบบ< /translation>
3767 <translation id="6718406884452167870">คลายการแพคแล้ว</translation> 3779 <translation id="6718406884452167870">คลายการแพคแล้ว</translation>
3768 <translation id="5120421890733714118">เชื่อถือใบรับรองนี้ในการระบุเว็บไซต์</tran slation> 3780 <translation id="5120421890733714118">เชื่อถือใบรับรองนี้ในการระบุเว็บไซต์</tran slation>
3769 <translation id="166278006618318542">อัลกอริธึมหัวเรื่องคีย์ส่วนตัว</translation > 3781 <translation id="166278006618318542">อัลกอริธึมหัวเรื่องคีย์ส่วนตัว</translation >
3770 <translation id="5759272020525228995">เว็บไซต์พบข้อผิดพลาดขณะเรียกข้อมูล <ph nam e="URL"/> เว็บไซต์อาจถูกปิดเพื่อซ่อมบำรุงหรือถูกกำหนดค่าไว้ไม่ถูกต้อง</translati on> 3782 <translation id="5759272020525228995">เว็บไซต์พบข้อผิดพลาดขณะเรียกข้อมูล <ph nam e="URL"/> เว็บไซต์อาจถูกปิดเพื่อซ่อมบำรุงหรือถูกกำหนดค่าไว้ไม่ถูกต้อง</translati on>
3771 <translation id="4450472573074061292">เปิดใช้งานการดำเนินงานไดเรกทอรี Syncfs</tr anslation> 3783 <translation id="4450472573074061292">เปิดใช้งานการดำเนินงานไดเรกทอรี Syncfs</tr anslation>
3772 <translation id="2946119680249604491">เพิ่มการเชื่อมต่อ</translation> 3784 <translation id="2946119680249604491">เพิ่มการเชื่อมต่อ</translation>
3773 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> ไม่สามารถโหลดได้</translat ion> 3785 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> ไม่สามารถโหลดได้</translat ion>
3774 <translation id="3693415264595406141">รหัสผ่าน:</translation> 3786 <translation id="3693415264595406141">รหัสผ่าน:</translation>
3775 <translation id="8671210955687109937">สามารถแสดงความคิดเห็นได้</translation>
3776 <translation id="8602184400052594090">ไฟล์มานิเฟสต์หายไปหรืออ่านไม่ได้</translat ion> 3787 <translation id="8602184400052594090">ไฟล์มานิเฟสต์หายไปหรืออ่านไม่ได้</translat ion>
3777 <translation id="2784949926578158345">การเชื่อมต่อได้รับการรีเซ็ตแล้ว</translati on> 3788 <translation id="2784949926578158345">การเชื่อมต่อได้รับการรีเซ็ตแล้ว</translati on>
3778 <translation id="6663792236418322902">รหัสผ่านที่คุณเลือกจะต้องนำมาใช้ในการกู้คื นไฟล์นี้ในภายหลัง โปรดบันทึกรหัสผ่านไว้ในที่ปลอดภัย</translation> 3789 <translation id="6663792236418322902">รหัสผ่านที่คุณเลือกจะต้องนำมาใช้ในการกู้คื นไฟล์นี้ในภายหลัง โปรดบันทึกรหัสผ่านไว้ในที่ปลอดภัย</translation>
3779 <translation id="7052237160939977163">ส่งข้อมูลการติดตามผลการปฏิบัติงาน</transla tion> 3790 <translation id="7052237160939977163">ส่งข้อมูลการติดตามผลการปฏิบัติงาน</transla tion>
3780 <translation id="7077829361966535409">หน้าลงชื่อเข้าใช้ไม่สามารถโหลดโดยใช้การตั้ งค่าพร็อกซีในปัจจุบัน โปรด <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>ลองลงชื่อเข้าใช้อี กครั้ง<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> หรือใช้<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_STA RT"/>การตั้งค่าพร็อกซี<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>อื่นๆ</translation> 3791 <translation id="7077829361966535409">หน้าลงชื่อเข้าใช้ไม่สามารถโหลดโดยใช้การตั้ งค่าพร็อกซีในปัจจุบัน โปรด <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>ลองลงชื่อเข้าใช้อี กครั้ง<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> หรือใช้<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_STA RT"/>การตั้งค่าพร็อกซี<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>อื่นๆ</translation>
3781 <translation id="6321196148033717308">เกี่ยวกับการจดจำเสียง</translation> 3792 <translation id="6321196148033717308">เกี่ยวกับการจดจำเสียง</translation>
3782 <translation id="4055023634561256217">ต้องรีสตาร์ทก่อน จึงจะสามารถรีเซ็ตอุปกรณ์ข องคุณด้วย Powerwash ได้</translation> 3793 <translation id="4055023634561256217">ต้องรีสตาร์ทก่อน จึงจะสามารถรีเซ็ตอุปกรณ์ข องคุณด้วย Powerwash ได้</translation>
3794 <translation id="6089587093203430357">ค้นหาทันใจ</translation>
3783 <translation id="8088137642766812908">ระวัง คุณลักษณะนี้อาจมีข้อผิดพลาด</transla tion> 3795 <translation id="8088137642766812908">ระวัง คุณลักษณะนี้อาจมีข้อผิดพลาด</transla tion>
3784 <translation id="6582381827060163791">คุณออนไลน์อยู่</translation> 3796 <translation id="6582381827060163791">คุณออนไลน์อยู่</translation>
3785 <translation id="7566062937132413356">เปิดใช้งานการเติมข้อมูลอัตโนมัติในแถบอเนกป ระสงค์เมื่อมีการใช้งาน IME การเติมข้อมูลอัตโนมัติสำหรับ IME จะถูกแสดงในรูปแบบเดี ยวกับการเติมข้อมูลอัตโนมัติปกติ (ที่ไม่ใช่ IME)</translation> 3797 <translation id="7566062937132413356">เปิดใช้งานการเติมข้อมูลอัตโนมัติในแถบอเนกป ระสงค์เมื่อมีการใช้งาน IME การเติมข้อมูลอัตโนมัติสำหรับ IME จะถูกแสดงในรูปแบบเดี ยวกับการเติมข้อมูลอัตโนมัติปกติ (ที่ไม่ใช่ IME)</translation>
3786 <translation id="7587809973037713780">ไม่อนุญาตให้ไซต์ทั้งหมดใช้ปลั๊กอินเพื่อเข้ าถึงคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> 3798 <translation id="7587809973037713780">ไม่อนุญาตให้ไซต์ทั้งหมดใช้ปลั๊กอินเพื่อเข้ าถึงคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation>
3787 <translation id="4831943061551898619">เวลาเริ่มต้นทดสอบ</translation> 3799 <translation id="4831943061551898619">เวลาเริ่มต้นทดสอบ</translation>
3788 <translation id="3412265149091626468">ข้ามไปที่สิ่งที่เลือก</translation> 3800 <translation id="3412265149091626468">ข้ามไปที่สิ่งที่เลือก</translation>
3789 <translation id="8167737133281862792">เพิ่มใบรับรอง</translation> 3801 <translation id="8167737133281862792">เพิ่มใบรับรอง</translation>
3790 <translation id="3764800135428056022">เสนอการบันทึกรหัสผ่านเว็บของคุณ</translati on> 3802 <translation id="3764800135428056022">เสนอการบันทึกรหัสผ่านเว็บของคุณ</translati on>
3791 <translation id="5358016106459232452">เวลาที่ใช้เพื่อให้ <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/> เริ่มทำงานอย่างสมบูรณ์ในสภาพแวดล้อมการทดสอบ</translation> 3803 <translation id="5358016106459232452">เวลาที่ใช้เพื่อให้ <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/> เริ่มทำงานอย่างสมบูรณ์ในสภาพแวดล้อมการทดสอบ</translation>
3792 <translation id="7509179828847922845">การเชื่อมต่อไปยัง <ph name="HOST_NAME"/> ข ัดข้อง</translation> 3804 <translation id="7509179828847922845">การเชื่อมต่อไปยัง <ph name="HOST_NAME"/> ข ัดข้อง</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
3808 <translation id="676881925959847033">ปิดใช้ป๊อปอัปแถบข้อมูลโดยค่าเริ่มต้น เมื่อเ ข้าถึงตัวระบุสื่อที่ได้รับความคุ้มครอง</translation> 3820 <translation id="676881925959847033">ปิดใช้ป๊อปอัปแถบข้อมูลโดยค่าเริ่มต้น เมื่อเ ข้าถึงตัวระบุสื่อที่ได้รับความคุ้มครอง</translation>
3809 <translation id="952992212772159698">ไม่ได้เปิดการใช้งาน</translation> 3821 <translation id="952992212772159698">ไม่ได้เปิดการใช้งาน</translation>
3810 <translation id="8299269255470343364">ญี่ปุ่น</translation> 3822 <translation id="8299269255470343364">ญี่ปุ่น</translation>
3811 <translation id="9088659014978240063">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับผลกระทบของ <ph name= "SHORT_PRODUCT_NAME"/> บน CPU ของระบบ</translation> 3823 <translation id="9088659014978240063">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับผลกระทบของ <ph name= "SHORT_PRODUCT_NAME"/> บน CPU ของระบบ</translation>
3812 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 3824 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
3813 <translation id="6429639049555216915">ไม่สามารถเข้าถึงแอปพลิเคชันได้ในขณะนี้</tr anslation> 3825 <translation id="6429639049555216915">ไม่สามารถเข้าถึงแอปพลิเคชันได้ในขณะนี้</tr anslation>
3814 <translation id="1243314992276662751">อัปโหลด</translation> 3826 <translation id="1243314992276662751">อัปโหลด</translation>
3815 <translation id="2144536955299248197">ผู้ดูใบรับรอง: <ph name="CERTIFICATE_NAME" /></translation> 3827 <translation id="2144536955299248197">ผู้ดูใบรับรอง: <ph name="CERTIFICATE_NAME" /></translation>
3816 <translation id="8261387128019234107">เพิ่มบัญชีสำหรับ <ph name="PROFILE_NAME"/> </translation> 3828 <translation id="8261387128019234107">เพิ่มบัญชีสำหรับ <ph name="PROFILE_NAME"/> </translation>
3817 <translation id="3535652963535405415">เปิดใช้งานความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Web MIDI API ทดลองใช้</translation> 3829 <translation id="3535652963535405415">เปิดใช้งานความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Web MIDI API ทดลองใช้</translation>
3830 <translation id="2413557815400210189">ไม่อนุญาตให้ลากและวางจากเมนูเครื่องเรียกใช ้งานแอปไปยังชั้นวาง</translation>
3818 <translation id="8600982036490131878">หน้าคำแนะนำเกี่ยวกับ NTP</translation> 3831 <translation id="8600982036490131878">หน้าคำแนะนำเกี่ยวกับ NTP</translation>
3819 <translation id="4945718003175993758">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 6</translat ion> 3832 <translation id="4945718003175993758">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 6</translat ion>
3820 <translation id="2885378588091291677">ตัวจัดการงาน</translation> 3833 <translation id="2885378588091291677">ตัวจัดการงาน</translation>
3821 <translation id="7412226954991670867">หน่วยความจำ GPU</translation> 3834 <translation id="7412226954991670867">หน่วยความจำ GPU</translation>
3822 <translation id="4916679969857390442">เลนส์</translation> 3835 <translation id="4916679969857390442">เลนส์</translation>
3823 <translation id="2080796051686842158">ปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวสำหรับการบูตวอลเปเปอ ร์ (ยกเว้นกรณีสำหรับ OOBE)</translation> 3836 <translation id="2080796051686842158">ปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวสำหรับการบูตวอลเปเปอ ร์ (ยกเว้นกรณีสำหรับ OOBE)</translation>
3824 <translation id="305932878998873762">แคชพื้นฐานสำหรับ HTTP เป็นแคชใหม่ ซึ่งขึ้นอ ยู่กับระบบไฟล์สำหรับการจัดสรรเนื้อที่ในดิสก์</translation> 3837 <translation id="305932878998873762">แคชพื้นฐานสำหรับ HTTP เป็นแคชใหม่ ซึ่งขึ้นอ ยู่กับระบบไฟล์สำหรับการจัดสรรเนื้อที่ในดิสก์</translation>
3825 <translation id="8962083179518285172">ซ่อนรายละเอียด</translation> 3838 <translation id="8962083179518285172">ซ่อนรายละเอียด</translation>
3826 <translation id="5695323626817702678">สั้น</translation> 3839 <translation id="5695323626817702678">สั้น</translation>
3827 <translation id="2359808026110333948">ดำเนินการต่อ</translation> 3840 <translation id="2359808026110333948">ดำเนินการต่อ</translation>
3828 <translation id="7699168913876368200">เข้าถึงรายการอุปกรณ์ที่คุณลงชื่อเข้าใช้</t ranslation> 3841 <translation id="7699168913876368200">เข้าถึงรายการอุปกรณ์ที่คุณลงชื่อเข้าใช้</t ranslation>
3829 <translation id="887735381881486351">เปิดใช้ตำแหน่งเครื่องเรียกใช้งานสำหรับการทด สอบ</translation>
3830 <translation id="5951823343679007761">ไม่มีแบตเตอรี</translation> 3842 <translation id="5951823343679007761">ไม่มีแบตเตอรี</translation>
3831 <translation id="479555359673800162">ปิดใช้การตรวจสอบสิทธิ์ซ้ำสำหรับตัวจัดการรหั สผ่าน</translation> 3843 <translation id="479555359673800162">ปิดใช้การตรวจสอบสิทธิ์ซ้ำสำหรับตัวจัดการรหั สผ่าน</translation>
3832 <translation id="8569682776816196752">ไม่พบปลายทาง</translation> 3844 <translation id="8569682776816196752">ไม่พบปลายทาง</translation>
3833 <translation id="1618661679583408047">ใบรับรองความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์ยังไม่ถูก ต้อง!</translation> 3845 <translation id="1618661679583408047">ใบรับรองความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์ยังไม่ถูก ต้อง!</translation>
3834 <translation id="7039912931802252762">การเข้าสู่ระบบด้วยสมาร์ทการ์ดของ Microsoft </translation> 3846 <translation id="7039912931802252762">การเข้าสู่ระบบด้วยสมาร์ทการ์ดของ Microsoft </translation>
3835 <translation id="5436430103864390185">หน้าต่างที่สร้างขึ้นไม่ได้รับการสนับสนุน</ translation>
3836 <translation id="3915280005470252504">ค้นหาด้วยเสียง</translation> 3847 <translation id="3915280005470252504">ค้นหาด้วยเสียง</translation>
3837 <translation id="3752582316358263300">ตกลง...</translation> 3848 <translation id="3752582316358263300">ตกลง...</translation>
3838 <translation id="6224481128663248237">ฟอร์แมตเสร็จเรียบร้อยแล้ว!</translation> 3849 <translation id="6224481128663248237">ฟอร์แมตเสร็จเรียบร้อยแล้ว!</translation>
3839 <translation id="3065140616557457172">พิมพ์เพื่อค้นหาหรือป้อน URL เพื่อไปยังทุกๆ เรื่องที่สามารถแสดงผลได้</translation> 3850 <translation id="3065140616557457172">พิมพ์เพื่อค้นหาหรือป้อน URL เพื่อไปยังทุกๆ เรื่องที่สามารถแสดงผลได้</translation>
3840 <translation id="3643454140968246241">กำลังซิงค์ <ph name="COUNT"/> ไฟล์...</tra nslation> 3851 <translation id="3643454140968246241">กำลังซิงค์ <ph name="COUNT"/> ไฟล์...</tra nslation>
3841 <translation id="5801379388827258083">กำลังดาวน์โหลดพจนานุกรมตรวจสอบการสะกด...</ translation> 3852 <translation id="5801379388827258083">กำลังดาวน์โหลดพจนานุกรมตรวจสอบการสะกด...</ translation>
3842 <translation id="5509693895992845810">บันทึกเ&amp;ป็น...</translation> 3853 <translation id="5509693895992845810">บันทึกเ&amp;ป็น...</translation>
3843 <translation id="5986279928654338866">เซิร์ฟเวอร์ <ph name="DOMAIN"/> จำเป็นต้อง มีชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน</translation> 3854 <translation id="5986279928654338866">เซิร์ฟเวอร์ <ph name="DOMAIN"/> จำเป็นต้อง มีชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน</translation>
3844 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 3855 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
3845 <translation id="2491120439723279231">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์มีข้อผิดพลาด</transl ation> 3856 <translation id="2491120439723279231">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์มีข้อผิดพลาด</transl ation>
3846 <translation id="5765780083710877561">คำอธิบาย:</translation> 3857 <translation id="5765780083710877561">คำอธิบาย:</translation>
3847 <translation id="1740044382983372319">ส่วนขยายที่ติดตั้ง</translation> 3858 <translation id="1740044382983372319">ส่วนขยายที่ติดตั้ง</translation>
3848 <translation id="338583716107319301">ตัวแยก</translation> 3859 <translation id="338583716107319301">ตัวแยก</translation>
3849 <translation id="2079053412993822885">หากคุณลบใบรับรองใบใดของคุณ คุณจะใช้ใบรับรอ งนั้นเพื่อระบุตัวตนของคุณไม่ได้อีก</translation> 3860 <translation id="2079053412993822885">หากคุณลบใบรับรองใบใดของคุณ คุณจะใช้ใบรับรอ งนั้นเพื่อระบุตัวตนของคุณไม่ได้อีก</translation>
3850 <translation id="7221869452894271364">โหลดหน้านี้ใหม่</translation> 3861 <translation id="7221869452894271364">โหลดหน้านี้ใหม่</translation>
3851 <translation id="8446884382197647889">เรียนรู้เพิ่มเติม</translation> 3862 <translation id="8446884382197647889">เรียนรู้เพิ่มเติม</translation>
3852 <translation id="4366837566726634418">การใช้หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกันแบบรวมของกระ บวนการทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3863 <translation id="4366837566726634418">การใช้หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกันแบบรวมของกระ บวนการทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3853 <translation id="6787839852456839824">แป้นพิมพ์ลัด</translation> 3864 <translation id="6787839852456839824">แป้นพิมพ์ลัด</translation>
3854 <translation id="1327297493974051953">ปิดใช้งานหน่วงเวลาการคลิก</translation> 3865 <translation id="1327297493974051953">ปิดใช้งานหน่วงเวลาการคลิก</translation>
3855 <translation id="6791443592650989371">สถานะการเปิดใช้งาน:</translation> 3866 <translation id="6791443592650989371">สถานะการเปิดใช้งาน:</translation>
3856 <translation id="4801257000660565496">สร้างทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน</translation> 3867 <translation id="4801257000660565496">สร้างทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน</translation>
3857 <translation id="8154790740888707867">ไม่มีไฟล์</translation> 3868 <translation id="8154790740888707867">ไม่มีไฟล์</translation>
3869 <translation id="6503256918647795660">แป้นพิมพ์ภาษาฝรั่งเศสสวิส</translation>
3858 <translation id="2498826285048723189">ส่วนขยาย &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/> &quot; ถูกลบโดยอัตโนมัติแล้ว</translation> 3870 <translation id="2498826285048723189">ส่วนขยาย &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/> &quot; ถูกลบโดยอัตโนมัติแล้ว</translation>
3859 <translation id="6175314957787328458">โดเมน GUID ของ Microsoft</translation> 3871 <translation id="6175314957787328458">โดเมน GUID ของ Microsoft</translation>
3860 <translation id="6883209331334683549">ความช่วยเหลือของ <ph name="PRODUCT_NAME"/> </translation> 3872 <translation id="6883209331334683549">ความช่วยเหลือของ <ph name="PRODUCT_NAME"/> </translation>
3861 <translation id="6970480684834282392">ประเภทการเริ่มต้น</translation> 3873 <translation id="6970480684834282392">ประเภทการเริ่มต้น</translation>
3862 <translation id="8179976553408161302">เข้าใช้</translation> 3874 <translation id="8179976553408161302">เข้าใช้</translation>
3863 <translation id="6422329785618833949">พลิกรูปภาพแล้ว</translation>
3864 <translation id="691321796646552019">ปิดเลย!</translation> 3875 <translation id="691321796646552019">ปิดเลย!</translation>
3865 <translation id="8026964361287906498">(จัดการโดยนโยบายองค์กร)</translation> 3876 <translation id="8026964361287906498">(จัดการโดยนโยบายองค์กร)</translation>
3866 <translation id="8261506727792406068">ลบ</translation> 3877 <translation id="8261506727792406068">ลบ</translation>
3867 <translation id="7800518121066352902">หมุน&amp;ทวนเข็มนาฬิกา</translation> 3878 <translation id="7800518121066352902">หมุน&amp;ทวนเข็มนาฬิกา</translation>
3868 <translation id="345693547134384690">เปิด&amp;รูปภาพในแท็บใหม่</translation> 3879 <translation id="345693547134384690">เปิด&amp;รูปภาพในแท็บใหม่</translation>
3869 <translation id="7422192691352527311">ค่ากำหนด...</translation> 3880 <translation id="7422192691352527311">ค่ากำหนด...</translation>
3870 <translation id="9004952710076978168">ได้รับการแจ้งเตือนสำหรับเครื่องพิมพ์ที่ไม่ รู้จัก</translation> 3881 <translation id="9004952710076978168">ได้รับการแจ้งเตือนสำหรับเครื่องพิมพ์ที่ไม่ รู้จัก</translation>
3871 <translation id="3911824782900911339">หน้าแท็บใหม่</translation> 3882 <translation id="3911824782900911339">หน้าแท็บใหม่</translation>
3872 <translation id="4545759655004063573">ไม่สามารถบันทึกเนื่องจากสิทธิ์ไม่เพียงพอ โ ปรดบันทึกลงในตำแหน่งอื่น</translation> 3883 <translation id="4545759655004063573">ไม่สามารถบันทึกเนื่องจากสิทธิ์ไม่เพียงพอ โ ปรดบันทึกลงในตำแหน่งอื่น</translation>
3873 <translation id="3077195744811823826">อยู่บนเดสก์ท็อปของคุณแล้ว</translation> 3884 <translation id="3077195744811823826">อยู่บนเดสก์ท็อปของคุณแล้ว</translation>
3874 <translation id="354211537509721945">การอัปเดตถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบ</transl ation> 3885 <translation id="354211537509721945">การอัปเดตถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบ</transl ation>
3875 <translation id="1375198122581997741">เกี่ยวกับรุ่น</translation> 3886 <translation id="1375198122581997741">เกี่ยวกับรุ่น</translation>
3887 <translation id="2616071180348352355">หน่วงเวลาก่อนเชื่อมโยงภาพรวมเมื่อวนรอบ</tr anslation>
3876 <translation id="642282551015776456">ชื่อนี้ไม่สามารถใช้เป็นชื่อไฟล์ของโฟลเดอร์< /translation> 3888 <translation id="642282551015776456">ชื่อนี้ไม่สามารถใช้เป็นชื่อไฟล์ของโฟลเดอร์< /translation>
3877 <translation id="6915804003454593391">ผู้ใช้:</translation> 3889 <translation id="6915804003454593391">ผู้ใช้:</translation>
3878 <translation id="2345435964258511234">ปิดใช้งานการซิงค์ที่ใช้อัตราการรีเฟรชแนวตั ้งในการแสดงผลขณะที่ GPU กำลังประมวลผลภาพ การปิดใช้งานนี้จะทำให้อัตราเฟรมสูงขึ้นเ กิน 60 เฮิรตซ์ได้ แม้ว่าจะมีประโยชน์เมื่อใช้ในการเปรียบเทียบประสิทธิภาพ แต่จะส่ง ผลให้ภาพเกิดการฉีกขาดได้ในระหว่างการอัปเดตหน้าจอที่รวดเร็ว</translation> 3890 <translation id="2345435964258511234">ปิดใช้งานการซิงค์ที่ใช้อัตราการรีเฟรชแนวตั ้งในการแสดงผลขณะที่ GPU กำลังประมวลผลภาพ การปิดใช้งานนี้จะทำให้อัตราเฟรมสูงขึ้นเ กิน 60 เฮิรตซ์ได้ แม้ว่าจะมีประโยชน์เมื่อใช้ในการเปรียบเทียบประสิทธิภาพ แต่จะส่ง ผลให้ภาพเกิดการฉีกขาดได้ในระหว่างการอัปเดตหน้าจอที่รวดเร็ว</translation>
3879 <translation id="7915471803647590281">โปรดแจ้งให้เราทราบถึงสิ่งที่เกิดขึ้นก่อนส่ งความคิดเห็น</translation> 3891 <translation id="7915471803647590281">โปรดแจ้งให้เราทราบถึงสิ่งที่เกิดขึ้นก่อนส่ งความคิดเห็น</translation>
3880 <translation id="5725124651280963564">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/> เพื่อสร้างคีย์สำหรับ <ph name="HOST_NAME"/></translation> 3892 <translation id="5725124651280963564">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/> เพื่อสร้างคีย์สำหรับ <ph name="HOST_NAME"/></translation>
3893 <translation id="8418113698656761985">แป้นพิมพ์ภาษาโรมาเนีย</translation>
3881 <translation id="3206175707080061730">ไฟล์ชื่อ &quot;$1&quot; มีอยู่แล้ว คุณต้อง การแทนที่ไฟล์ดังกล่าวหรือไม่</translation> 3894 <translation id="3206175707080061730">ไฟล์ชื่อ &quot;$1&quot; มีอยู่แล้ว คุณต้อง การแทนที่ไฟล์ดังกล่าวหรือไม่</translation>
3882 <translation id="5976160379964388480">อื่นๆ</translation> 3895 <translation id="5976160379964388480">อื่นๆ</translation>
3883 <translation id="3439970425423980614">กำลังเปิด PDF ในหน้าตัวอย่าง</translation> 3896 <translation id="3439970425423980614">กำลังเปิด PDF ในหน้าตัวอย่าง</translation>
3884 <translation id="1648797160541174252">พร็อกซีเครือข่ายสำหรับ <ph name="NETWORK_N AME"/></translation> 3897 <translation id="1648797160541174252">พร็อกซีเครือข่ายสำหรับ <ph name="NETWORK_N AME"/></translation>
3885 <translation id="3527085408025491307">โฟลเดอร์</translation> 3898 <translation id="3527085408025491307">โฟลเดอร์</translation>
3886 <translation id="2375701438512326360">บังคับการสนับสนุนหน้าจอสัมผัสให้เปิดหรือปิ ดใช้งานตลอดเวลา หรือเปิดใช้งานเมื่อตรวจพบหน้าจอสัมผัสเมื่อเริ่มการทำงาน (อัตโนมั ติ, ค่าเริ่มต้น)</translation> 3899 <translation id="2375701438512326360">บังคับการสนับสนุนหน้าจอสัมผัสให้เปิดหรือปิ ดใช้งานตลอดเวลา หรือเปิดใช้งานเมื่อตรวจพบหน้าจอสัมผัสเมื่อเริ่มการทำงาน (อัตโนมั ติ, ค่าเริ่มต้น)</translation>
3887 <translation id="3665842570601375360">ความปลอดภัย:</translation> 3900 <translation id="3665842570601375360">ความปลอดภัย:</translation>
3901 <translation id="2487925617007598659">จัดเก็บข้อมูลอย่างถาวรในอุปกรณ์ของคุณ</tra nslation>
3888 <translation id="8812832766208874265">ให้ใช้ <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> ต่ อไป</translation> 3902 <translation id="8812832766208874265">ให้ใช้ <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> ต่ อไป</translation>
3889 <translation id="5699533844376998780">เพิ่มส่วนขยาย &quot;<ph name="EXTENSION_NA ME"/>&quot; แล้ว</translation> 3903 <translation id="5699533844376998780">เพิ่มส่วนขยาย &quot;<ph name="EXTENSION_NA ME"/>&quot; แล้ว</translation>
3890 <translation id="4522331920508731608">จัดการแกลเลอรี</translation> 3904 <translation id="4522331920508731608">จัดการแกลเลอรี</translation>
3891 <translation id="1430915738399379752">พิมพ์</translation> 3905 <translation id="1430915738399379752">พิมพ์</translation>
3892 <translation id="7999087758969799248">วิธีป้อนข้อมูลมาตรฐาน</translation> 3906 <translation id="7999087758969799248">วิธีป้อนข้อมูลมาตรฐาน</translation>
3893 <translation id="8958084571232797708">ใช้ URL การกำหนดค่าอัตโนมัติ</translation> 3907 <translation id="8958084571232797708">ใช้ URL การกำหนดค่าอัตโนมัติ</translation>
3894 <translation id="2635276683026132559">การเซ็นชื่อ</translation> 3908 <translation id="2635276683026132559">การเซ็นชื่อ</translation>
3895 <translation id="4835836146030131423">เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translat ion> 3909 <translation id="4835836146030131423">เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translat ion>
3896 <translation id="2475982808118771221">มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น</translation> 3910 <translation id="2475982808118771221">มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น</translation>
3897 <translation id="3324684065575061611">(ปิดใช้งานโดยนโยบายองค์กร)</translation> 3911 <translation id="3324684065575061611">(ปิดใช้งานโดยนโยบายองค์กร)</translation>
3898 <translation id="7385854874724088939">พบปัญหาขณะสั่งพิมพ์ กรุณาตรวจสอบเครื่องพิม พ์และลองใหม่อีกครั้ง</translation> 3912 <translation id="7385854874724088939">พบปัญหาขณะสั่งพิมพ์ กรุณาตรวจสอบเครื่องพิม พ์และลองใหม่อีกครั้ง</translation>
3899 <translation id="770015031906360009">กรีก</translation> 3913 <translation id="770015031906360009">กรีก</translation>
3900 <translation id="7455133967321480974">ใช้ค่าเริ่มต้นสากล (บล็อก)</translation> 3914 <translation id="7455133967321480974">ใช้ค่าเริ่มต้นสากล (บล็อก)</translation>
3901 <translation id="8463215747450521436">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลรายนี้อาจถูกลบหรือปิดใช ้งานโดยผู้จัดการ โปรดติดต่อผู้จัดการหากคุณต้องการที่จะดำเนินการการลงชื่อเข้าใช้ใ นฐานะผู้ใช้รายนี้ต่อไป</translation> 3915 <translation id="8463215747450521436">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลรายนี้อาจถูกลบหรือปิดใช ้งานโดยผู้จัดการ โปรดติดต่อผู้จัดการหากคุณต้องการที่จะดำเนินการการลงชื่อเข้าใช้ใ นฐานะผู้ใช้รายนี้ต่อไป</translation>
3916 <translation id="5600648049706499064">สั้นมาก</translation>
3902 <translation id="3454157711543303649">การเปิดใช้งานเสร็จสมบูรณ์</translation> 3917 <translation id="3454157711543303649">การเปิดใช้งานเสร็จสมบูรณ์</translation>
3903 <translation id="3895034729709274924">เปิดใช้งานการแก้ไขข้อบกพร่องแบบเงียบ</tran slation> 3918 <translation id="3895034729709274924">เปิดใช้งานการแก้ไขข้อบกพร่องแบบเงียบ</tran slation>
3904 <translation id="884923133447025588">ไม่พบกระบวนการเพิกถอน</translation> 3919 <translation id="884923133447025588">ไม่พบกระบวนการเพิกถอน</translation>
3905 <translation id="8830796635868321089">ไม่สามารถตรวจหาการอัปเดตโดยใช้การตั้งค่าพร ็อกซีปัจจุบัน โปรดปรับ<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>การตั้งค่าพร็อกซี<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/></translation> 3920 <translation id="8830796635868321089">ไม่สามารถตรวจหาการอัปเดตโดยใช้การตั้งค่าพร ็อกซีปัจจุบัน โปรดปรับ<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>การตั้งค่าพร็อกซี<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/></translation>
3906 <translation id="7801746894267596941">เฉพาะผู้ที่มีข้อความรหัสผ่านของคุณเท่านั้น จึงจะสามารถอ่านข้อมูลที่เข้ารหัสของคุณได้ Google จะไม่ได้รับหรือจัดเก็บข้อความรห ัสผ่านนี้ หากคุณลืมข้อความรหัสผ่าน คุณจะต้อง</translation> 3921 <translation id="7801746894267596941">เฉพาะผู้ที่มีข้อความรหัสผ่านของคุณเท่านั้น จึงจะสามารถอ่านข้อมูลที่เข้ารหัสของคุณได้ Google จะไม่ได้รับหรือจัดเก็บข้อความรห ัสผ่านนี้ หากคุณลืมข้อความรหัสผ่าน คุณจะต้อง</translation>
3907 <translation id="9218350802691534808">เปิดใช้การแสดงเมื่อลงสีครั้งแรกสำหรับแอป</ translation> 3922 <translation id="9218350802691534808">เปิดใช้การแสดงเมื่อลงสีครั้งแรกสำหรับแอป</ translation>
3908 <translation id="5771849619911534867">การสแกนอุปกรณ์หยุดทำงาน</translation>
3909 <translation id="291886813706048071">คุณสามารถค้นหาจากที่นี่ด้วย <ph name="SEARC H_ENGINE"/></translation> 3923 <translation id="291886813706048071">คุณสามารถค้นหาจากที่นี่ด้วย <ph name="SEARC H_ENGINE"/></translation>
3910 <translation id="556042886152191864">ปุ่ม</translation> 3924 <translation id="556042886152191864">ปุ่ม</translation>
3911 <translation id="1638861483461592770">เปิดใช้งานการใช้ไฮไลต์การแตะตามท่าทางแบบทด ลอง</translation> 3925 <translation id="1638861483461592770">เปิดใช้งานการใช้ไฮไลต์การแตะตามท่าทางแบบทด ลอง</translation>
3912 <translation id="132090119144658135">หัวเรื่องที่ตรงกัน:</translation> 3926 <translation id="132090119144658135">หัวเรื่องที่ตรงกัน:</translation>
3913 <translation id="7582844466922312471">ดาต้ามือถือ</translation> 3927 <translation id="7582844466922312471">ดาต้ามือถือ</translation>
3914 <translation id="7851842096760874408">คุณภาพการจับภาพแท็บที่ปรับระดับขึ้น</trans lation> 3928 <translation id="7851842096760874408">คุณภาพการจับภาพแท็บที่ปรับระดับขึ้น</trans lation>
3915 <translation id="6017225534417889107">เปลี่ยน...</translation> 3929 <translation id="6017225534417889107">เปลี่ยน...</translation>
3916 <translation id="383161972796689579">เจ้าของของอุปกรณ์นี้ปิดการใช้งานไม่ให้เพิ่ม ผู้ใช้ใหม่เข้าไป</translation> 3930 <translation id="383161972796689579">เจ้าของของอุปกรณ์นี้ปิดการใช้งานไม่ให้เพิ่ม ผู้ใช้ใหม่เข้าไป</translation>
3917 <translation id="945522503751344254">ส่งความคิดเห็น</translation> 3931 <translation id="945522503751344254">ส่งความคิดเห็น</translation>
3918 <translation id="1215411991991485844">มีการเพิ่มแอปพลิเคชันที่ทำงานอยู่เบื้องหลั งตัวใหม่</translation> 3932 <translation id="1215411991991485844">มีการเพิ่มแอปพลิเคชันที่ทำงานอยู่เบื้องหลั งตัวใหม่</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
3933 <translation id="476950697228943547">ฝังแล้ว</translation> 3947 <translation id="476950697228943547">ฝังแล้ว</translation>
3934 <translation id="6509136331261459454">จัดการผู้ใช้อื่นๆ...</translation> 3948 <translation id="6509136331261459454">จัดการผู้ใช้อื่นๆ...</translation>
3935 <translation id="1254593899333212300">เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตโดยตรง</translation> 3949 <translation id="1254593899333212300">เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตโดยตรง</translation>
3936 <translation id="6107012941649240045">ออกให้แก่</translation> 3950 <translation id="6107012941649240045">ออกให้แก่</translation>
3937 <translation id="6483805311199035658">กำลังเปิด <ph name="FILE"/>...</translatio n> 3951 <translation id="6483805311199035658">กำลังเปิด <ph name="FILE"/>...</translatio n>
3938 <translation id="940425055435005472">ขนาดแบบอักษร:</translation> 3952 <translation id="940425055435005472">ขนาดแบบอักษร:</translation>
3939 <translation id="494286511941020793">ความช่วยเหลือในการกำหนดค่าพร็อกซี</translat ion> 3953 <translation id="494286511941020793">ความช่วยเหลือในการกำหนดค่าพร็อกซี</translat ion>
3940 <translation id="2765217105034171413">ขนาดเล็ก</translation> 3954 <translation id="2765217105034171413">ขนาดเล็ก</translation>
3941 <translation id="9154176715500758432">อยู่ในหน้านี้</translation> 3955 <translation id="9154176715500758432">อยู่ในหน้านี้</translation>
3942 <translation id="7938594894617528435">ออฟไลน์อยู่ในปัจจุบัน</translation> 3956 <translation id="7938594894617528435">ออฟไลน์อยู่ในปัจจุบัน</translation>
3943 <translation id="6825883775269213504">รัสเซีย</translation>
3944 <translation id="9150045010208374699">ใช้กล้องถ่ายรูปของคุณ</translation> 3957 <translation id="9150045010208374699">ใช้กล้องถ่ายรูปของคุณ</translation>
3945 <translation id="3842552989725514455">แบบอักษร Serif</translation> 3958 <translation id="3842552989725514455">แบบอักษร Serif</translation>
3946 <translation id="1813278315230285598">บริการ</translation> 3959 <translation id="1813278315230285598">บริการ</translation>
3947 <translation id="88986195241502842">เลื่อนหน้าลง</translation> 3960 <translation id="88986195241502842">เลื่อนหน้าลง</translation>
3948 <translation id="6860097299815761905">การตั้งค่าพร็อกซี...</translation> 3961 <translation id="6860097299815761905">การตั้งค่าพร็อกซี...</translation>
3949 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> ต้องการที่จะจัดเก็บข้อมูล ขนาดใหญ่อย่างถาวรในเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> 3962 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> ต้องการที่จะจัดเก็บข้อมูล ขนาดใหญ่อย่างถาวรในเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation>
3950 <translation id="373572798843615002">1 แท็บ</translation> 3963 <translation id="373572798843615002">1 แท็บ</translation>
3951 <translation id="4806065163318322702">สลับการป้อนคำพูด</translation> 3964 <translation id="4806065163318322702">สลับการป้อนคำพูด</translation>
3952 <translation id="6190185222845843088">ใช้เซิร์ฟเวอร์แซนด์บ็อกซ์ Wallet</translat ion> 3965 <translation id="6190185222845843088">ใช้เซิร์ฟเวอร์แซนด์บ็อกซ์ Wallet</translat ion>
3953 <translation id="3574772456110518971">ปิดการสนับสนุน Chromecast แบบทดลองที่อนุญา ตให้เล่นและควบคุมวิดีโอจากเว็บบนอุปกรณ์ Chromecast</translation>
3954 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (ชื่อที่ใช้ ในอุปกรณ์นี้)</translation> 3966 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (ชื่อที่ใช้ ในอุปกรณ์นี้)</translation>
3955 <translation id="3177048931975664371">คลิกเพื่อซ่อนรหัสผ่าน</translation> 3967 <translation id="3177048931975664371">คลิกเพื่อซ่อนรหัสผ่าน</translation>
3956 <translation id="5852137567692933493">รีสตาร์ทและ Powerwash</translation> 3968 <translation id="5852137567692933493">รีสตาร์ทและ Powerwash</translation>
3957 <translation id="3092544800441494315">รวมภาพหน้าจอนี้:</translation> 3969 <translation id="3092544800441494315">รวมภาพหน้าจอนี้:</translation>
3958 <translation id="479989351350248267">ค้นหา</translation> 3970 <translation id="479989351350248267">ค้นหา</translation>
3959 <translation id="472177018469288237">Google Wallet ปิดใช้งาน</translation> 3971 <translation id="472177018469288237">Google Wallet ปิดใช้งาน</translation>
3960 <translation id="7730449930968088409">จับภาพเนื้อหาบนหน้าจอ</translation> 3972 <translation id="7730449930968088409">จับภาพเนื้อหาบนหน้าจอ</translation>
3961 <translation id="1431605150566631089">ตรวจสอบที่ชาร์จ</translation> 3973 <translation id="1431605150566631089">ตรวจสอบที่ชาร์จ</translation>
3962 <translation id="5330145655348521461">ไฟล์เหล่านี้เปิดอยู่บนเดสก์ท็อปเครื่องอื่น โปรดย้ายมายัง <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) เพื่อดู</trans lation> 3974 <translation id="5330145655348521461">ไฟล์เหล่านี้เปิดอยู่บนเดสก์ท็อปเครื่องอื่น โปรดย้ายมายัง <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) เพื่อดู</trans lation>
3963 <translation id="7714464543167945231">ใบรับรอง</translation> 3975 <translation id="7714464543167945231">ใบรับรอง</translation>
3964 <translation id="9148507642005240123">&amp;เลิกทำการแก้ไข</translation> 3976 <translation id="9148507642005240123">&amp;เลิกทำการแก้ไข</translation>
3965 <translation id="8324294541009002530">ปิดใช้งานออบเจ็กต์ WebKitMediaSource ทดลอง ออบเจ็กต์นี้จะช่วยให้ JavaScript สามารถส่งข้อมูลสื่อโดยตรงไปยังองค์ประกอบวิดีโอ ได้</translation> 3977 <translation id="8324294541009002530">ปิดใช้งานออบเจ็กต์ WebKitMediaSource ทดลอง ออบเจ็กต์นี้จะช่วยให้ JavaScript สามารถส่งข้อมูลสื่อโดยตรงไปยังองค์ประกอบวิดีโอ ได้</translation>
3966 <translation id="4966802378343010715">สร้างผู้ใช้ใหม่</translation> 3978 <translation id="4966802378343010715">สร้างผู้ใช้ใหม่</translation>
3967 <translation id="3616741288025931835">&amp;ล้างข้อมูลการท่องเว็บ...</translation > 3979 <translation id="3616741288025931835">&amp;ล้างข้อมูลการท่องเว็บ...</translation >
3968 <translation id="3313622045786997898">ค่าลายเซ็นใบรับรอง</translation> 3980 <translation id="3313622045786997898">ค่าลายเซ็นใบรับรอง</translation>
3969 <translation id="6105366316359454748">พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์เป็นเซิร์ฟเวอร์ที่ทำหน้า ที่เป็นสื่อกลางระหว่างอุปกรณ์ของคุณและเซิร์ฟเวอร์อื่นๆ ขณะนี้ระบบของคุณถูกกำหนด ค่าให้ใช้พร็อกซี แต่ 3981 <translation id="6105366316359454748">พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์เป็นเซิร์ฟเวอร์ที่ทำหน้า ที่เป็นสื่อกลางระหว่างอุปกรณ์ของคุณและเซิร์ฟเวอร์อื่นๆ ขณะนี้ระบบของคุณถูกกำหนด ค่าให้ใช้พร็อกซี แต่
3970 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3982 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3971 ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซีได้</translation> 3983 ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซีได้</translation>
3972 <translation id="8535005006684281994">URL การต่ออายุใบรับรองของ Netscape</transl ation> 3984 <translation id="8535005006684281994">URL การต่ออายุใบรับรองของ Netscape</transl ation>
3973 <translation id="6970856801391541997">พิมพ์หน้าเว็บที่ระบุ</translation> 3985 <translation id="6970856801391541997">พิมพ์หน้าเว็บที่ระบุ</translation>
3974 <translation id="7828106701649804503">ระบุความกว้างไทล์เริ่มต้น</translation> 3986 <translation id="7828106701649804503">ระบุความกว้างไทล์เริ่มต้น</translation>
3975 <translation id="2440604414813129000">ดูโ&amp;ค้ดต้นฉบับ</translation> 3987 <translation id="2440604414813129000">ดูโ&amp;ค้ดต้นฉบับ</translation>
3976 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 3988 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
3977 <translation id="1084300930170237385">ข้อมูลเพื่อความโปร่งใส</translation>
3978 <translation id="774465434535803574">ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับส่วนขยายของ Pack</transl ation> 3989 <translation id="774465434535803574">ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับส่วนขยายของ Pack</transl ation>
3979 <translation id="8200772114523450471">ทำต่อ</translation> 3990 <translation id="8200772114523450471">ทำต่อ</translation>
3980 <translation id="5750676294091770309">บล็อกโดยส่วนขยาย</translation> 3991 <translation id="5750676294091770309">บล็อกโดยส่วนขยาย</translation>
3981 <translation id="1302191857856401062">เปิดการสลับระหว่างผู้ใช้อย่างรวดเร็วในเมนู อวาตาร์</translation>
3982 <translation id="7865978820218947446">แก้ไขผู้ใช้</translation> 3992 <translation id="7865978820218947446">แก้ไขผู้ใช้</translation>
3993 <translation id="3035664990022473804">UI แบบเต็มหน้าจอภายในแท็บ</translation>
3983 <translation id="523299859570409035">ข้อยกเว้นการแจ้งเตือน</translation> 3994 <translation id="523299859570409035">ข้อยกเว้นการแจ้งเตือน</translation>
3984 <translation id="5470861586879999274">&amp;ทำซ้ำการแก้ไข</translation> 3995 <translation id="5470861586879999274">&amp;ทำซ้ำการแก้ไข</translation>
3985 <translation id="7017480957358237747">อนุญาตหรือห้ามบางเว็บไซต์</translation> 3996 <translation id="7017480957358237747">อนุญาตหรือห้ามบางเว็บไซต์</translation>
3986 <translation id="5423849171846380976">เปิดการใช้งานแล้ว</translation> 3997 <translation id="5423849171846380976">เปิดการใช้งานแล้ว</translation>
3998 <translation id="4916617017592591686">ติดตั้ง <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/ > ใหม่</translation>
3987 <translation id="4251486191409116828">ไม่สามารถสร้างทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน</tran slation> 3999 <translation id="4251486191409116828">ไม่สามารถสร้างทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน</tran slation>
3988 <translation id="4080955692611561961">ปิดใช้งาน Google Wallet</translation> 4000 <translation id="4080955692611561961">ปิดใช้งาน Google Wallet</translation>
3989 <translation id="7077872827894353012">ตัวจัดการโปรโตคอลที่ละเว้น</translation> 4001 <translation id="7077872827894353012">ตัวจัดการโปรโตคอลที่ละเว้น</translation>
3990 <translation id="3158564748719736353">ถ้าเปิดใช้ การแจ้งเตือนจะแสดงเมื่ออุปกรณ์เ ชื่อมต่อกับเครือข่ายที่อยู่หลัง Captive Portal</translation>
3991 <translation id="5397794290049113714">คุณ</translation>
3992 <translation id="40620511550370010">ป้อนรหัสผ่านของคุณ</translation> 4002 <translation id="40620511550370010">ป้อนรหัสผ่านของคุณ</translation>
3993 <translation id="600424552813877586">แอปพลิเคชันไม่ถูกต้อง</translation> 4003 <translation id="600424552813877586">แอปพลิเคชันไม่ถูกต้อง</translation>
3994 <translation id="7119832699359874134">รหัส CVC ไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลองอีกคร ั้ง</translation> 4004 <translation id="7119832699359874134">รหัส CVC ไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลองอีกคร ั้ง</translation>
3995 <translation id="3855472144336161447">Neo 2 แบบเยอรมัน</translation> 4005 <translation id="785313341479667189">จับภาพแล้ว</translation>
3996 <translation id="1122988962988799712">ปิดใช้งาน WebGL</translation> 4006 <translation id="1122988962988799712">ปิดใช้งาน WebGL</translation>
3997 <translation id="7762095352367421639">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนที่ซิงค์</translatio n> 4007 <translation id="7762095352367421639">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนที่ซิงค์</translatio n>
3998 <translation id="5190835502935405962">แถบบุ๊กมาร์ก</translation> 4008 <translation id="5190835502935405962">แถบบุ๊กมาร์ก</translation>
4009 <translation id="885381502874625531">แป้นพิมพ์เบลารุส</translation>
3999 <translation id="5438430601586617544">(คลายการแพคข้อมูล)</translation> 4010 <translation id="5438430601586617544">(คลายการแพคข้อมูล)</translation>
4000 <translation id="6460601847208524483">ค้นหาถัดไป</translation> 4011 <translation id="6460601847208524483">ค้นหาถัดไป</translation>
4001 <translation id="397703832102027365">กำลังสิ้นสุดการทำงาน...</translation> 4012 <translation id="397703832102027365">กำลังสิ้นสุดการทำงาน...</translation>
4002 <translation id="8146177459103116374">หากคุณได้ลงทะเบียนในอุปกรณ์นี้แล้ว คุณสามา รถ<ph name="LINK2_START"/>ลงชื่อเข้าใช้ในฐานะผู้ใช้ที่มีอยู่แล้ว<ph name="LINK2_ END"/>ได้</translation> 4013 <translation id="8146177459103116374">หากคุณได้ลงทะเบียนในอุปกรณ์นี้แล้ว คุณสามา รถ<ph name="LINK2_START"/>ลงชื่อเข้าใช้ในฐานะผู้ใช้ที่มีอยู่แล้ว<ph name="LINK2_ END"/>ได้</translation>
4003 <translation id="4856478137399998590">บริการดาต้าบนมือถือของคุณเปิดใช้งานและพร้อ มทำงานแล้ว</translation> 4014 <translation id="4856478137399998590">บริการดาต้าบนมือถือของคุณเปิดใช้งานและพร้อ มทำงานแล้ว</translation>
4004 <translation id="3305389145870741612">กระบวนการฟอร์แมตอาจใช้เวลาสองสามวินาที โปร ดรอสักครู่</translation> 4015 <translation id="3305389145870741612">กระบวนการฟอร์แมตอาจใช้เวลาสองสามวินาที โปร ดรอสักครู่</translation>
4005 <translation id="3648607100222897006">คุณลักษณะทดลองเหล่านี้อาจมีการเปลี่ยนแปลง เสียหาย หรือยกเลิกไปได้ตลอดเวลา เราไม่รับประกันใดๆ เกี่ยวกับสิ่งที่อาจเกิดขึ้นทั ้งสิ้นหากคุณเปิดใช้การทดลองรายการใดรายการหนึ่งนี้ เบราว์เซอร์ของคุณอาจพังโดยไม่ม ีสัญญาณเตือน ยิ่งไปกว่านั้น เบราว์เซอร์อาจลบข้อมูลทั้งหมดของคุณได้ หรือการรักษาค วามปลอดภัยและความเป็นส่วนตัวของคุณอาจโดนคุกคามโดยไม่คาดคิด การทดลองใดๆ ที่คุณเปิ ดใช้งานจะเปิดใช้สำหรับผู้ใช้ทุกคนที่ใช้เบราว์เซอร์นี้ด้วย โปรดดำเนินการด้วยความร ะมัดระวัง</translation> 4016 <translation id="3648607100222897006">คุณลักษณะทดลองเหล่านี้อาจมีการเปลี่ยนแปลง เสียหาย หรือยกเลิกไปได้ตลอดเวลา เราไม่รับประกันใดๆ เกี่ยวกับสิ่งที่อาจเกิดขึ้นทั ้งสิ้นหากคุณเปิดใช้การทดลองรายการใดรายการหนึ่งนี้ เบราว์เซอร์ของคุณอาจพังโดยไม่ม ีสัญญาณเตือน ยิ่งไปกว่านั้น เบราว์เซอร์อาจลบข้อมูลทั้งหมดของคุณได้ หรือการรักษาค วามปลอดภัยและความเป็นส่วนตัวของคุณอาจโดนคุกคามโดยไม่คาดคิด การทดลองใดๆ ที่คุณเปิ ดใช้งานจะเปิดใช้สำหรับผู้ใช้ทุกคนที่ใช้เบราว์เซอร์นี้ด้วย โปรดดำเนินการด้วยความร ะมัดระวัง</translation>
4006 <translation id="3937640725563832867">ชื่อสำรองของผู้ออกใบรับรอง</translation> 4017 <translation id="3937640725563832867">ชื่อสำรองของผู้ออกใบรับรอง</translation>
4007 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 4018 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
4008 <translation id="1163931534039071049">&amp;ดูรหัสต้นฉบับของเฟรม</translation> 4019 <translation id="1163931534039071049">&amp;ดูรหัสต้นฉบับของเฟรม</translation>
4009 <translation id="8770196827482281187">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเปอร์เซีย (รูปแบบ ISIRI 2901)</translation> 4020 <translation id="8770196827482281187">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเปอร์เซีย (รูปแบบ ISIRI 2901)</translation>
4010 <translation id="6423239382391657905">เปิด VPN</translation> 4021 <translation id="6423239382391657905">เปิด VPN</translation>
4011 <translation id="5642953011762033339">หยุดการเชื่อมต่อบัญชี</translation> 4022 <translation id="5642953011762033339">หยุดการเชื่อมต่อบัญชี</translation>
4012 <translation id="7564847347806291057">สิ้นสุดกระบวนการ</translation> 4023 <translation id="7564847347806291057">สิ้นสุดกระบวนการ</translation>
4013 <translation id="7847212883280406910">กด Ctrl + Alt + S เพื่อสลับไปยัง <ph name= "IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation> 4024 <translation id="7847212883280406910">กด Ctrl + Alt + S เพื่อสลับไปยัง <ph name= "IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation>
4014 <translation id="1607220950420093847">บัญชีของคุณอาจถูกลบหรือปิดการใช้งานไปแล้ว โปรดออกจากระบบ</translation> 4025 <translation id="1607220950420093847">บัญชีของคุณอาจถูกลบหรือปิดการใช้งานไปแล้ว โปรดออกจากระบบ</translation>
4015 <translation id="5613695965848159202">ข้อมูลประจำตัวที่ไม่ระบุตัวตน:</translatio n> 4026 <translation id="5613695965848159202">ข้อมูลประจำตัวที่ไม่ระบุตัวตน:</translatio n>
4016 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ทำการอัปเดตโดยอั ตโนมัติเพื่อให้คุณมีรุ่นใหม่ล่าสุดเสมอ</translation> 4027 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ทำการอัปเดตโดยอั ตโนมัติเพื่อให้คุณมีรุ่นใหม่ล่าสุดเสมอ</translation>
4017 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>อย่าเพิ่งนำอุปกรณ์อ อก!<ph name="END_BOLD"/> 4028 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>อย่าเพิ่งนำอุปกรณ์อ อก!<ph name="END_BOLD"/>
4018 <ph name="LINE_BREAKS"/> 4029 <ph name="LINE_BREAKS"/>
4019 การนำอุปกรณ์ออกขณะใช้งานอยู่อาจทำให้ข้อมูลสูญหาย โปรดรอจนกว่าการทำงานจะเสร็จส ิ้น จากนั้นนำอุปกรณ์ออกโดยใช้แอป &quot;ไฟล์&quot;</translation> 4030 การนำอุปกรณ์ออกขณะใช้งานอยู่อาจทำให้ข้อมูลสูญหาย โปรดรอจนกว่าการทำงานจะเสร็จส ิ้น จากนั้นนำอุปกรณ์ออกโดยใช้แอป &quot;ไฟล์&quot;</translation>
4020 <translation id="3411172647261449857">ส่วนขยาย TLS</translation> 4031 <translation id="3411172647261449857">ส่วนขยาย TLS</translation>
4021 <translation id="7253521419891527137">&amp;เรียนรู้เพิ่มเติม</translation> 4032 <translation id="7253521419891527137">&amp;เรียนรู้เพิ่มเติม</translation>
4022 <translation id="496226124210045887">โฟลเดอร์ที่คุณเลือกมีไฟล์ที่ละเอียดอ่อน คุณ ต้องการให้สิทธิ์การเข้าถึงในการอ่านโฟลเดอร์นี้อย่างถาวรแก่ &quot;$1&quot; ไหม</t ranslation> 4033 <translation id="496226124210045887">โฟลเดอร์ที่คุณเลือกมีไฟล์ที่ละเอียดอ่อน คุณ ต้องการให้สิทธิ์การเข้าถึงในการอ่านโฟลเดอร์นี้อย่างถาวรแก่ &quot;$1&quot; ไหม</t ranslation>
4023 <translation id="8698464937041809063">ภาพวาดของ Google</translation> 4034 <translation id="8698464937041809063">ภาพวาดของ Google</translation>
4024 <translation id="7053053706723613360">ปิดใช้งานการคืนค่าเซสชันที่ดียิ่งขึ้น</tra nslation> 4035 <translation id="7053053706723613360">ปิดใช้งานการคืนค่าเซสชันที่ดียิ่งขึ้น</tra nslation>
4025 <translation id="7255935316994522020">นำไปใช้</translation> 4036 <translation id="7255935316994522020">นำไปใช้</translation>
4026 <translation id="142758023928848008">เปิดใช้งาน sticky keys (เพื่อแสดงแป้นพิมพ์ล ัดโดยการพิมพ์ต่อเนื่องกัน)</translation> 4037 <translation id="142758023928848008">เปิดใช้งาน sticky keys (เพื่อแสดงแป้นพิมพ์ล ัดโดยการพิมพ์ต่อเนื่องกัน)</translation>
4038 <translation id="5713847323068370536">เมื่อเปิดใช้ วิดเจ็ต Pepper/Flash แบบเต็มห น้าจอจะฝังอยู่ภายในหน้าต่างเบราว์เซอร์เพื่อให้ผู้ใช้โหมดเต็มหน้าจอได้รับประสบการ ณ์ที่สอดคล้องกับการใช้โหมดเต็มหน้าจอของเบราว์เซอร์อื่นๆ ทั้งหมด นอกจากนี้ ขณะจับ ภาพหน้าจอแท็บ หน้าต่างเบราว์เซอร์จะไม่เปิดแบบเต็มหน้าจอ ซึ่งทำให้ผู้ใช้ยังสามารถ ควบคุมเดสก์ท็อปให้ทำงานในแท็บเบราว์เซอร์หรือแอปพลิเคชันอื่นๆ ได้</translation>
4027 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> 4039 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
4028 <translation id="8260864402787962391">เมาส์</translation> 4040 <translation id="8260864402787962391">เมาส์</translation>
4029 <translation id="1775135663370355363">กำลังแสดงประวัติจากอุปกรณ์นี้ <ph name="BE GIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> 4041 <translation id="1775135663370355363">กำลังแสดงประวัติจากอุปกรณ์นี้ <ph name="BE GIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation>
4030 <translation id="8276560076771292512">ล้างแคชและโหลดซ้ำแบบดึงข้อมูลใหม่ทั้งหมด</ translation> 4042 <translation id="8276560076771292512">ล้างแคชและโหลดซ้ำแบบดึงข้อมูลใหม่ทั้งหมด</ translation>
4031 <translation id="9076523132036239772">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันอีเมลและรหัสผ่านของค ุณ ให้ลองเชื่อมต่อเครือข่ายก่อน</translation> 4043 <translation id="9076523132036239772">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันอีเมลและรหัสผ่านของค ุณ ให้ลองเชื่อมต่อเครือข่ายก่อน</translation>
4032 <translation id="6965978654500191972">อุปกรณ์</translation> 4044 <translation id="6965978654500191972">อุปกรณ์</translation>
4033 <translation id="1479356886123917758">เข้าถึงและเปลี่ยนแปลงภาพ เพลง และสื่ออื่นๆ จากคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> 4045 <translation id="1479356886123917758">เข้าถึงและเปลี่ยนแปลงภาพ เพลง และสื่ออื่นๆ จากคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation>
4034 <translation id="5295309862264981122">ยืนยันการนำทาง</translation> 4046 <translation id="5295309862264981122">ยืนยันการนำทาง</translation>
4035 <translation id="718827667662449283">สหราชอาณาจักร</translation> 4047 <translation id="718827667662449283">สหราชอาณาจักร</translation>
4036 <translation id="2908999529399859069">ไม่ ยกเลิก</translation> 4048 <translation id="2908999529399859069">ไม่ ยกเลิก</translation>
4037 <translation id="5804241973901381774">การอนุญาต</translation> 4049 <translation id="5804241973901381774">การอนุญาต</translation>
4038 <translation id="901834265349196618">อีเมล</translation> 4050 <translation id="901834265349196618">อีเมล</translation>
4039 <translation id="8382207127145268451">เปิดใช้งานพร็อกซีการบีบอัดข้อมูล</translat ion> 4051 <translation id="8382207127145268451">เปิดใช้งานพร็อกซีการบีบอัดข้อมูล</translat ion>
4040 <translation id="5038863510258510803">กำลังเปิดใช้งาน...</translation> 4052 <translation id="5038863510258510803">กำลังเปิดใช้งาน...</translation>
4041 <translation id="1973491249112991739">การดาวน์โหลด <ph name="PLUGIN_NAME"/> ล้มเ หลว</translation> 4053 <translation id="1973491249112991739">การดาวน์โหลด <ph name="PLUGIN_NAME"/> ล้มเ หลว</translation>
4042 <translation id="5527474464531963247">คุณสามารถเลือกเครือข่ายอื่นได้ด้วย</transl ation> 4054 <translation id="5527474464531963247">คุณสามารถเลือกเครือข่ายอื่นได้ด้วย</transl ation>
4043 <translation id="5546865291508181392">ค้นหา</translation> 4055 <translation id="5546865291508181392">ค้นหา</translation>
4044 <translation id="6418481728190846787">ลบการเข้าถึงของแอปทั้งหมดออกอย่างถาวร</tra nslation> 4056 <translation id="6418481728190846787">ลบการเข้าถึงของแอปทั้งหมดออกอย่างถาวร</tra nslation>
4045 <translation id="1999115740519098545">เริ่มต้น</translation> 4057 <translation id="1999115740519098545">เริ่มต้น</translation>
4046 <translation id="6120205520491252677">ตรึงหน้าเว็บนี้ไว้ที่หน้าจอเริ่ม...</trans lation> 4058 <translation id="6120205520491252677">ตรึงหน้าเว็บนี้ไว้ที่หน้าจอเริ่ม...</trans lation>
4047 <translation id="4190120546241260780">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 5</translat ion> 4059 <translation id="4190120546241260780">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 5</translat ion>
4048 <translation id="194030505837763158">ไปที่ <ph name="LINK"/></translation>
4049 <translation id="8272443605911821513">จัดการส่วนขยายของคุณโดยคลิกที่ &quot;ส่วนข ยาย&quot; ในเมนู &quot;เครื่องมือเพิ่มเติม&quot;</translation> 4060 <translation id="8272443605911821513">จัดการส่วนขยายของคุณโดยคลิกที่ &quot;ส่วนข ยาย&quot; ในเมนู &quot;เครื่องมือเพิ่มเติม&quot;</translation>
4050 <translation id="6905163627763043954">ลอง</translation> 4061 <translation id="6905163627763043954">ลอง</translation>
4051 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> 4062 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
4052 <translation id="1104054824888299003">ยาว</translation> 4063 <translation id="1104054824888299003">ยาว</translation>
4053 <translation id="637062427944097960">ไฟล์นี้เปิดอยู่บนเดสก์ท็อปเครื่องอื่น โปรดย ้ายมายัง <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) เพื่อดู</translation > 4064 <translation id="637062427944097960">ไฟล์นี้เปิดอยู่บนเดสก์ท็อปเครื่องอื่น โปรดย ้ายมายัง <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) เพื่อดู</translation >
4054 <translation id="2983818520079887040">การตั้งค่า...</translation> 4065 <translation id="2983818520079887040">การตั้งค่า...</translation>
4055 <translation id="1465619815762735808">คลิกเพื่อเล่น</translation> 4066 <translation id="1465619815762735808">คลิกเพื่อเล่น</translation>
4056 <translation id="6941937518557314510">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/> เพื่อตรวจสอบสิทธิ์กับ <ph name="HOST_NAME"/> ด้วยใบรับรองของคุณ</translation> 4067 <translation id="6941937518557314510">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/> เพื่อตรวจสอบสิทธิ์กับ <ph name="HOST_NAME"/> ด้วยใบรับรองของคุณ</translation>
4057 <translation id="5850516540536751549">ไม่สนับสนุนไฟล์ประเภทนี้ โปรดไปที่ <ph nam e="BEGIN_LINK"/>Chrome เว็บสโตร์<ph name="END_LINK"/>เพื่อหาแอปที่สามารถเปิดไฟล์ ประเภทนี้ 4068 <translation id="5850516540536751549">ไม่สนับสนุนไฟล์ประเภทนี้ โปรดไปที่ <ph nam e="BEGIN_LINK"/>Chrome เว็บสโตร์<ph name="END_LINK"/>เพื่อหาแอปที่สามารถเปิดไฟล์ ประเภทนี้
4058 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK_HELP"/></tra nslation> 4069 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK_HELP"/></tra nslation>
4059 <translation id="7361824946268431273">คอมพิวเตอร์ที่ทำงานได้เร็วขึ้น ง่ายขึ้น แล ะปลอดภัยมากยิ่งขึ้น</translation> 4070 <translation id="7361824946268431273">คอมพิวเตอร์ที่ทำงานได้เร็วขึ้น ง่ายขึ้น แล ะปลอดภัยมากยิ่งขึ้น</translation>
4060 <translation id="1313705515580255288">บุ๊กมาร์ก ประวัติการเข้าชม และการตั้งค่าอื ่นๆ ของคุณจะได้รับการซิงค์ไปยังบัญชี Google ของคุณ</translation> 4071 <translation id="1313705515580255288">บุ๊กมาร์ก ประวัติการเข้าชม และการตั้งค่าอื ่นๆ ของคุณจะได้รับการซิงค์ไปยังบัญชี Google ของคุณ</translation>
4061 <translation id="2099686503067610784">ลบใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ &quot;<ph name="C ERTIFICATE_NAME"/>&quot; หรือไม่</translation> 4072 <translation id="2099686503067610784">ลบใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ &quot;<ph name="C ERTIFICATE_NAME"/>&quot; หรือไม่</translation>
4062 <translation id="9027603907212475920">ตั้งค่าการซิงค์ข้อมูล...</translation> 4073 <translation id="9027603907212475920">ตั้งค่าการซิงค์ข้อมูล...</translation>
4063 <translation id="6873213799448839504">ส่งสตริงอัตโนมัติ</translation> 4074 <translation id="6873213799448839504">ส่งสตริงอัตโนมัติ</translation>
4064 <translation id="7238585580608191973">ลายนิ้วมือ SHA-256</translation> 4075 <translation id="7238585580608191973">ลายนิ้วมือ SHA-256</translation>
4065 <translation id="2501278716633472235">ย้อนกลับ</translation> 4076 <translation id="2501278716633472235">ย้อนกลับ</translation>
4066 <translation id="3588662957555259973">* รูปโปรไฟล์ Google</translation> 4077 <translation id="3588662957555259973">* รูปโปรไฟล์ Google</translation>
4067 <translation id="131461803491198646">เครือข่ายในประเทศ ไม่ใช่โรมมิ่ง</translatio n> 4078 <translation id="131461803491198646">เครือข่ายในประเทศ ไม่ใช่โรมมิ่ง</translatio n>
4068 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 4079 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
4069 <translation id="1285320974508926690">ไม่ต้องแปลไซต์นี้</translation> 4080 <translation id="1285320974508926690">ไม่ต้องแปลไซต์นี้</translation>
4070 <translation id="3613422051106148727">&amp;เปิดในแท็บใหม่่</translation> 4081 <translation id="3613422051106148727">&amp;เปิดในแท็บใหม่่</translation>
4071 <translation id="8954894007019320973">(ต่อ)</translation> 4082 <translation id="8954894007019320973">(ต่อ)</translation>
4072 <translation id="4441124369922430666">คุณต้องการเริ่มแอปนี้โดยอัตโนมัติเมื่อเครื ่องเปิดไหม</translation> 4083 <translation id="4441124369922430666">คุณต้องการเริ่มแอปนี้โดยอัตโนมัติเมื่อเครื ่องเปิดไหม</translation>
4073 <translation id="3748412725338508953">มีการเปลี่ยนเส้นทางมากเกินไป</translation> 4084 <translation id="3748412725338508953">มีการเปลี่ยนเส้นทางมากเกินไป</translation>
4074 <translation id="7741303706372017829">ฉันไม่ต้องการเปลี่ยนที่ชาร์จที่เรียกคืนของ ฉัน</translation> 4085 <translation id="7741303706372017829">ฉันไม่ต้องการเปลี่ยนที่ชาร์จที่เรียกคืนของ ฉัน</translation>
4075 <translation id="2543440242089979510">เปิด Google Cloud Print</translation> 4086 <translation id="2543440242089979510">เปิด Google Cloud Print</translation>
4076 <translation id="5833726373896279253">เจ้าของเท่านั้นที่สามารถปรับการตั้งค่าเหล่ านี้ได้:</translation> 4087 <translation id="5833726373896279253">เจ้าของเท่านั้นที่สามารถปรับการตั้งค่าเหล่ านี้ได้:</translation>
4077 <translation id="9203962528777363226">ผู้ดูแลระบบของอุปกรณ์นี้ปิดการใช้งานไม่ให้ เพิ่มผู้ใช้ใหม่เข้าไป</translation> 4088 <translation id="9203962528777363226">ผู้ดูแลระบบของอุปกรณ์นี้ปิดการใช้งานไม่ให้ เพิ่มผู้ใช้ใหม่เข้าไป</translation>
4089 <translation id="6005282720244019462">แป้นพิมพ์ภาษาละตินอเมริกา</translation>
4078 <translation id="3758760622021964394">หน้าเว็บนี้ต้องการปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์ </translation> 4090 <translation id="3758760622021964394">หน้าเว็บนี้ต้องการปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์ </translation>
4079 <translation id="8341840687457896278">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถให้ข้อมูลรับรองแก่คำขอ เครือข่ายได้เนื่องจากส่วนขยายอื่น (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ได้ให้ข้อมูลรับร องซึ่งต่างออกไป</translation> 4091 <translation id="8341840687457896278">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถให้ข้อมูลรับรองแก่คำขอ เครือข่ายได้เนื่องจากส่วนขยายอื่น (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ได้ให้ข้อมูลรับร องซึ่งต่างออกไป</translation>
4080 <translation id="5627523580512561598">ส่วนขยาย <ph name="EXTENSION_NAME"/></tran slation> 4092 <translation id="5627523580512561598">ส่วนขยาย <ph name="EXTENSION_NAME"/></tran slation>
4081 <translation id="8831104962952173133">ตรวจพบฟิชชิ่ง!</translation> 4093 <translation id="8831104962952173133">ตรวจพบฟิชชิ่ง!</translation>
4082 <translation id="5633230395929474992">สลับ ChromeVox (การตอบสนองด้วยเสียง)</tran slation> 4094 <translation id="5633230395929474992">สลับ ChromeVox (การตอบสนองด้วยเสียง)</tran slation>
4083 <translation id="1209796539517632982">เซิร์ฟเวอร์ชื่ออัตโนมัติ</translation> 4095 <translation id="1209796539517632982">เซิร์ฟเวอร์ชื่ออัตโนมัติ</translation>
4084 <translation id="3483478257908563395">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซ ิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่ไม่ถูกต้อง หน่วยงานที่สร้างใบรับรองนี้ไม่ได้รับอนุญาตให้ พูดในนามของเว็บไซต์บางเว็บ ในจำนวนนี้มีเว็บไซต์ใดเว็บไซต์หนึ่งถูกกล่าวถึงในใบรับ รอง แม้ว่าไม่ควรจะถูกกล่าวถึงก็ตาม</translation> 4096 <translation id="3483478257908563395">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซ ิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่ไม่ถูกต้อง หน่วยงานที่สร้างใบรับรองนี้ไม่ได้รับอนุญาตให้ พูดในนามของเว็บไซต์บางเว็บ ในจำนวนนี้มีเว็บไซต์ใดเว็บไซต์หนึ่งถูกกล่าวถึงในใบรับ รอง แม้ว่าไม่ควรจะถูกกล่าวถึงก็ตาม</translation>
4085 <translation id="8392451568018454956">เมนูตัวเลือกสำหรับ <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation> 4097 <translation id="8392451568018454956">เมนูตัวเลือกสำหรับ <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation>
4086 <translation id="6452181791372256707">ปฏิเสธ</translation> 4098 <translation id="6452181791372256707">ปฏิเสธ</translation>
4087 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (โหมดไม่ระบุตัวต น)</translation> 4099 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (โหมดไม่ระบุตัวต น)</translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4135 <translation id="2791952154587244007">เกิดข้อผิดพลาดขึ้น แอปพลิเคชันคีออสก์ไม่สา มารถเปิดอัตโนมัติได้บนอุปกรณ์นี้</translation> 4147 <translation id="2791952154587244007">เกิดข้อผิดพลาดขึ้น แอปพลิเคชันคีออสก์ไม่สา มารถเปิดอัตโนมัติได้บนอุปกรณ์นี้</translation>
4136 <translation id="7997479212858899587">ข้อมูลประจำตัว:</translation> 4148 <translation id="7997479212858899587">ข้อมูลประจำตัว:</translation>
4137 <translation id="2213819743710253654">การทำงานของหน้าเว็บ</translation> 4149 <translation id="2213819743710253654">การทำงานของหน้าเว็บ</translation>
4138 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> 4150 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
4139 <translation id="4533259260976001693">หด/ขยาย</translation> 4151 <translation id="4533259260976001693">หด/ขยาย</translation>
4140 <translation id="7867718029373300695">สลับการเปิดหรือปิด HUD การแตะสำหรับการฉายภ าพ</translation> 4152 <translation id="7867718029373300695">สลับการเปิดหรือปิด HUD การแตะสำหรับการฉายภ าพ</translation>
4141 <translation id="6391538222494443604">ไดเรกทอรีที่ป้อนต้องมีอยู่จริง</translatio n> 4153 <translation id="6391538222494443604">ไดเรกทอรีที่ป้อนต้องมีอยู่จริง</translatio n>
4142 <translation id="4264154755694493263">เมื่อติดตั้งแอปพลิเคชัน ให้แสดงลูกโป่งชี้ไ ปที่ปุ่มหน้าแท็บใหม่บนแนวแท็บเสมอ แทนที่จะเปิดหน้าแท็บใหม่</translation> 4154 <translation id="4264154755694493263">เมื่อติดตั้งแอปพลิเคชัน ให้แสดงลูกโป่งชี้ไ ปที่ปุ่มหน้าแท็บใหม่บนแนวแท็บเสมอ แทนที่จะเปิดหน้าแท็บใหม่</translation>
4143 <translation id="5887004225342424628">เปิดใช้งานเฟรมที่เลื่อนได้แบบเร่ง</transla tion> 4155 <translation id="5887004225342424628">เปิดใช้งานเฟรมที่เลื่อนได้แบบเร่ง</transla tion>
4144 <translation id="7088615885725309056">เก่ากว่า</translation> 4156 <translation id="7088615885725309056">เก่ากว่า</translation>
4157 <translation id="6707270108738329395">ปิดใช้การพิมพ์เฉพาะที่ของ Privet</translat ion>
4145 <translation id="5886975541134980009">หากปิดใช้ บทแนะนำแบบวางซ้อนจะไม่แสดงขึ้นหล ังจากการลงชื่อเข้าใช้ครั้งแรก</translation> 4158 <translation id="5886975541134980009">หากปิดใช้ บทแนะนำแบบวางซ้อนจะไม่แสดงขึ้นหล ังจากการลงชื่อเข้าใช้ครั้งแรก</translation>
4146 <translation id="8962198349065195967">เครือข่ายนี้มีการกำหนดค่าโดยผู้ดูแลระบบของ คุณ</translation> 4159 <translation id="8962198349065195967">เครือข่ายนี้มีการกำหนดค่าโดยผู้ดูแลระบบของ คุณ</translation>
4147 <translation id="357479282490346887">ลิทัวเนีย</translation>
4148 <translation id="2143778271340628265">กำหนดค่าพร็อกซีด้วยตนเอง</translation> 4160 <translation id="2143778271340628265">กำหนดค่าพร็อกซีด้วยตนเอง</translation>
4149 <translation id="440150639010863291">ใช้ Google Wallet</translation> 4161 <translation id="440150639010863291">ใช้ Google Wallet</translation>
4150 <translation id="8888432776533519951">สี:</translation> 4162 <translation id="8888432776533519951">สี:</translation>
4151 <translation id="5294529402252479912">อัปเดต Adobe Reader ตอนนี้</translation> 4163 <translation id="5294529402252479912">อัปเดต Adobe Reader ตอนนี้</translation>
4152 <translation id="641087317769093025">ไม่สามารถแตกไฟล์ซิปส่วนขยาย</translation> 4164 <translation id="641087317769093025">ไม่สามารถแตกไฟล์ซิปส่วนขยาย</translation>
4153 <translation id="7461850476009326849">ปิดการใช้งานปลั๊กอินทีละอย่าง...</translat ion> 4165 <translation id="7461850476009326849">ปิดการใช้งานปลั๊กอินทีละอย่าง...</translat ion>
4154 <translation id="2231990265377706070">อัศเจรีย์</translation> 4166 <translation id="2231990265377706070">อัศเจรีย์</translation>
4155 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ล้าสมัยเพราะไม่ไ ด้เปิดใช้งานใหม่มาระยะหนึ่งแล้ว จะมีการอัปเดตทันทีที่คุณเปิดใช้งานอีกครั้ง</tran slation> 4167 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ล้าสมัยเพราะไม่ไ ด้เปิดใช้งานใหม่มาระยะหนึ่งแล้ว จะมีการอัปเดตทันทีที่คุณเปิดใช้งานอีกครั้ง</tran slation>
4156 <translation id="2171101176734966184">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซ ิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่เซ็นชื่อด้วยอัลกอริทึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม ซึ่งหมายความว่ าข้อมูลรับรองด้านความปลอดภัยที่เซิร์ฟเวอร์แสดงอาจถูกปลอมแปลงขึ้น และเซิร์ฟเวอร์ด ังกล่าวอาจไม่ใช่เซิร์ฟเวอร์ที่คุณคิด (คุณอาจกำลังติดต่อกับผู้โจมตี)</translation > 4168 <translation id="2171101176734966184">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซ ิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่เซ็นชื่อด้วยอัลกอริทึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม ซึ่งหมายความว่ าข้อมูลรับรองด้านความปลอดภัยที่เซิร์ฟเวอร์แสดงอาจถูกปลอมแปลงขึ้น และเซิร์ฟเวอร์ด ังกล่าวอาจไม่ใช่เซิร์ฟเวอร์ที่คุณคิด (คุณอาจกำลังติดต่อกับผู้โจมตี)</translation >
4157 <translation id="3726527440140411893">คุกกี้ต่อไปนี้ถูกตั้งค่าไว้เมื่อคุณดูหน้าเ ว็บนี้:</translation> 4169 <translation id="3726527440140411893">คุกกี้ต่อไปนี้ถูกตั้งค่าไว้เมื่อคุณดูหน้าเ ว็บนี้:</translation>
4158 <translation id="6989763994942163495">แสดงการตั้งค่าขั้นสูง...</translation> 4170 <translation id="6989763994942163495">แสดงการตั้งค่าขั้นสูง...</translation>
4159 <translation id="3320859581025497771">ผู้ให้บริการของคุณ</translation> 4171 <translation id="3320859581025497771">ผู้ให้บริการของคุณ</translation>
4160 <translation id="2233502537820838181">&amp;ข้อมูลเพิ่มเติม</translation> 4172 <translation id="2233502537820838181">&amp;ข้อมูลเพิ่มเติม</translation>
4161 <translation id="7691122742290396436">ใช้โปรแกรมเล่นเสียงใหม่รุ่นทดลองแทนรุ่นที่ เสถียร</translation> 4173 <translation id="7691122742290396436">ใช้โปรแกรมเล่นเสียงใหม่รุ่นทดลองแทนรุ่นที่ เสถียร</translation>
4162 <translation id="8562413501751825163">ปิด Firefox ก่อนนำเข้าข้อมูล</translation> 4174 <translation id="8562413501751825163">ปิด Firefox ก่อนนำเข้าข้อมูล</translation>
4163 <translation id="8686213429977032554">ยังไม่มีการแชร์ไฟล์ไดรฟ์นี้</translation>
4164 <translation id="8924583551546595156">เปิดใช้ &quot;ไม่ส่งกิจกรรมการแตะไปยังโหมด แสดงภาพขณะเลื่อน&quot;</translation> 4175 <translation id="8924583551546595156">เปิดใช้ &quot;ไม่ส่งกิจกรรมการแตะไปยังโหมด แสดงภาพขณะเลื่อน&quot;</translation>
4165 <translation id="2448046586580826824">พร็อกซี HTTP ที่ปลอดภัย</translation> 4176 <translation id="2448046586580826824">พร็อกซี HTTP ที่ปลอดภัย</translation>
4166 <translation id="4032534284272647190">การเข้าถึง <ph name="URL"/> ถูกปฏิเสธ</tra nslation> 4177 <translation id="4032534284272647190">การเข้าถึง <ph name="URL"/> ถูกปฏิเสธ</tra nslation>
4167 <translation id="5958529069007801266">ผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation> 4178 <translation id="5958529069007801266">ผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation>
4168 <translation id="3129173833825111527">ขอบซ้าย</translation> 4179 <translation id="3129173833825111527">ขอบซ้าย</translation>
4169 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (แสดงอยู่ <ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/>K)</translation> 4180 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (แสดงอยู่ <ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/>K)</translation>
4170 <translation id="5554573843028719904">เครือข่าย Wi-Fi อื่น...</translation> 4181 <translation id="5554573843028719904">เครือข่าย Wi-Fi อื่น...</translation>
4171 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation> 4182 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation>
4172 <translation id="7013485839273047434">รับส่วนขยายเพิ่มเติม</translation> 4183 <translation id="7013485839273047434">รับส่วนขยายเพิ่มเติม</translation>
4173 <translation id="428565720843367874">ซอฟต์แวร์ป้องกันไวรัสล้มเหลวอย่างไม่คาดคิดใ นขณะสแกนไฟล์นี้</translation> 4184 <translation id="428565720843367874">ซอฟต์แวร์ป้องกันไวรัสล้มเหลวอย่างไม่คาดคิดใ นขณะสแกนไฟล์นี้</translation>
4174 <translation id="7709152031285164251">ล้มเหลว - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></t ranslation> 4185 <translation id="7709152031285164251">ล้มเหลว - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></t ranslation>
4175 <translation id="9020542370529661692">หน้านี้ได้รับการแปลเป็น <ph name="TARGET_L ANGUAGE"/> แล้ว</translation> 4186 <translation id="9020542370529661692">หน้านี้ได้รับการแปลเป็น <ph name="TARGET_L ANGUAGE"/> แล้ว</translation>
4176 <translation id="3838486795898716504"><ph name="PAGE_TITLE"/> เพิ่มเติม</transla tion> 4187 <translation id="3838486795898716504"><ph name="PAGE_TITLE"/> เพิ่มเติม</transla tion>
4177 <translation id="7003339318920871147">ฐานข้อมูลเว็บ</translation> 4188 <translation id="7003339318920871147">ฐานข้อมูลเว็บ</translation>
4178 <translation id="8885905466771744233">คีย์ส่วนตัวของส่วนขยายที่ระบุมีอยู่แล้ว นำ คีย์นั้นมาใช้ซ้ำหรือลบคีย์ออกก่อน</translation> 4189 <translation id="8885905466771744233">คีย์ส่วนตัวของส่วนขยายที่ระบุมีอยู่แล้ว นำ คีย์นั้นมาใช้ซ้ำหรือลบคีย์ออกก่อน</translation>
4179 <translation id="5425470845862293575">เปิดให้ใช้งานระบบแสดงผลแบบอักษร DirectWrit e แบบทดลอง</translation> 4190 <translation id="5425470845862293575">เปิดให้ใช้งานระบบแสดงผลแบบอักษร DirectWrit e แบบทดลอง</translation>
4191 <translation id="3184467400695500904">ปิดใช้การเล่น VP8 Alpha ในเอลิเมนต์ &lt;vi deo&gt;</translation>
4180 <translation id="7583419135027754249">ส่งกิจกรรมการคลิกทันทีเสมอเมื่อมีการแตะ แม ้ในกรณีที่การแตะเป็นส่วนหนึ่งของท่าทางสัมผัสแตะสองครั้ง การดำเนินการนี้ทำให้การ นำทางและการทำงานการแตะอื่นๆ เร็วขึ้น 300 มิลลิวินาทีในหน้าเว็บส่วนใหญ่ แต่หมายคว ามว่าต้องหลีกเลี่ยงลิงก์และปุ่มเมื่อแตะสองครั้งเพื่อซูม</translation> 4192 <translation id="7583419135027754249">ส่งกิจกรรมการคลิกทันทีเสมอเมื่อมีการแตะ แม ้ในกรณีที่การแตะเป็นส่วนหนึ่งของท่าทางสัมผัสแตะสองครั้ง การดำเนินการนี้ทำให้การ นำทางและการทำงานการแตะอื่นๆ เร็วขึ้น 300 มิลลิวินาทีในหน้าเว็บส่วนใหญ่ แต่หมายคว ามว่าต้องหลีกเลี่ยงลิงก์และปุ่มเมื่อแตะสองครั้งเพื่อซูม</translation>
4181 <translation id="2164561725439241890">เขียนไปยังไฟล์ที่คุณเปิดในแอปพลิเคชัน</tra nslation> 4193 <translation id="2164561725439241890">เขียนไปยังไฟล์ที่คุณเปิดในแอปพลิเคชัน</tra nslation>
4182 <translation id="1196944142850240972">เข้าถึงข้อมูลของคุณบนเว็บไซต์ทั้งหมด</tran slation> 4194 <translation id="1196944142850240972">เข้าถึงข้อมูลของคุณบนเว็บไซต์ทั้งหมด</tran slation>
4183 <translation id="4100843820583867709">คำขอแบ่งปันหน้าจอของ Google Talk</translat ion> 4195 <translation id="4100843820583867709">คำขอแบ่งปันหน้าจอของ Google Talk</translat ion>
4184 <translation id="2406941037785138796">การปิดการใช้งาน</translation> 4196 <translation id="2406941037785138796">การปิดการใช้งาน</translation>
4185 <translation id="5030338702439866405">ออกโดย</translation> 4197 <translation id="5030338702439866405">ออกโดย</translation>
4186 <translation id="7940103665344164219">การใช้หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน</translatio n> 4198 <translation id="7940103665344164219">การใช้หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน</translatio n>
4187 <translation id="2728127805433021124">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ถูกเซ็นชื่อด้วยอัลกอ ริทึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม</translation> 4199 <translation id="2728127805433021124">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ถูกเซ็นชื่อด้วยอัลกอ ริทึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม</translation>
4188 <translation id="7388044238629873883">ใกล้จะเสร็จเรียบร้อยแล้ว!</translation>
4189 <translation id="2137808486242513288">เพิ่มผู้ใช้</translation> 4200 <translation id="2137808486242513288">เพิ่มผู้ใช้</translation>
4190 <translation id="129553762522093515">เพิ่งปิด</translation> 4201 <translation id="129553762522093515">เพิ่งปิด</translation>
4191 <translation id="1588870296199743671">เปิดลิงก์ด้วย...</translation> 4202 <translation id="1588870296199743671">เปิดลิงก์ด้วย...</translation>
4192 <translation id="4761104368405085019">ใช้ไมโครโฟนของคุณ</translation> 4203 <translation id="4761104368405085019">ใช้ไมโครโฟนของคุณ</translation>
4193 <translation id="4287167099933143704">ป้อนคีย์การปลดล็อก PIN</translation> 4204 <translation id="4287167099933143704">ป้อนคีย์การปลดล็อก PIN</translation>
4194 <translation id="3936418843437416078">การติดตั้ง</translation> 4205 <translation id="3936418843437416078">การติดตั้ง</translation>
4195 <translation id="3129140854689651517">ค้นหาข้อความ</translation> 4206 <translation id="3129140854689651517">ค้นหาข้อความ</translation>
4196 <translation id="2473195200299095979">แปลหน้านี้</translation> 4207 <translation id="2473195200299095979">แปลหน้านี้</translation>
4197 <translation id="5558129378926964177">ขยาย&amp;</translation> 4208 <translation id="5558129378926964177">ขยาย&amp;</translation>
4198 <translation id="7667447388810597359">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 2</translat ion> 4209 <translation id="7667447388810597359">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 2</translat ion>
4199 <translation id="3549761410225185768">พร้อมใช้งานอีก <ph name="NUM_TABS_MORE"/> แท็บ</translation> 4210 <translation id="3549761410225185768">พร้อมใช้งานอีก <ph name="NUM_TABS_MORE"/> แท็บ</translation>
4200 <translation id="7217838517480956708">ผู้ดูแลระบบของเครื่องนี้ต้องการให้มีการติด ตั้ง <ph name="EXTENSION_NAME"/> โดยไม่สามารถนำออกหรือแก้ไขได้</translation> 4211 <translation id="7217838517480956708">ผู้ดูแลระบบของเครื่องนี้ต้องการให้มีการติด ตั้ง <ph name="EXTENSION_NAME"/> โดยไม่สามารถนำออกหรือแก้ไขได้</translation>
4201 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation> 4212 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation>
4202 <translation id="6451458296329894277">ยืนยันการส่งแบบฟอร์มอีกครั้ง</translation> 4213 <translation id="6451458296329894277">ยืนยันการส่งแบบฟอร์มอีกครั้ง</translation>
4203 <translation id="2576842806987913196">มีไฟล์ CRX ที่มีชื่อนี้อยู่แล้ว</translati on> 4214 <translation id="2576842806987913196">มีไฟล์ CRX ที่มีชื่อนี้อยู่แล้ว</translati on>
4204 <translation id="7015226785571892184">แอปพลิเคชันต่อไปนี้จะเริ่มการทำงานหากคุณยอ มรับคำขอนี้: <ph name="APPLICATION"/></translation> 4215 <translation id="7015226785571892184">แอปพลิเคชันต่อไปนี้จะเริ่มการทำงานหากคุณยอ มรับคำขอนี้: <ph name="APPLICATION"/></translation>
4205 <translation id="177336675152937177">ข้อมูลแอปที่โฮสต์</translation> 4216 <translation id="177336675152937177">ข้อมูลแอปที่โฮสต์</translation>
4206 <translation id="6804671422566312077">เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมดใน&amp;หน้าต่างใหม่</t ranslation> 4217 <translation id="6804671422566312077">เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมดใน&amp;หน้าต่างใหม่</t ranslation>
4207 <translation id="4356871690555779302">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีส่วนป ระกอบจากไซต์ที่ดูเหมือนว่าจะโฮสต์มัลแวร์ ซึ่งหมายถึงซอฟต์แวร์ที่อาจเป็นอันตรายต่ ออุปกรณ์ของคุณหรืออาจทำงานโดยที่คุณไม่ยินยอม เพียงแค่เข้าชมไซต์ที่มีมัลแวร์ก็สา มารถทำให้อุปกรณ์ของคุณเป็นอันตรายได้</translation> 4218 <translation id="4356871690555779302">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีส่วนป ระกอบจากไซต์ที่ดูเหมือนว่าจะโฮสต์มัลแวร์ ซึ่งหมายถึงซอฟต์แวร์ที่อาจเป็นอันตรายต่ ออุปกรณ์ของคุณหรืออาจทำงานโดยที่คุณไม่ยินยอม เพียงแค่เข้าชมไซต์ที่มีมัลแวร์ก็สา มารถทำให้อุปกรณ์ของคุณเป็นอันตรายได้</translation>
4208 <translation id="4009293373538135798">การออกที่ไม่ปลอดภัย</translation> 4219 <translation id="4009293373538135798">การออกที่ไม่ปลอดภัย</translation>
4209 <translation id="7017219178341817193">เพิ่มหน้าใหม่</translation> 4220 <translation id="7017219178341817193">เพิ่มหน้าใหม่</translation>
4210 <translation id="1038168778161626396">เข้ารหัสเท่านั้น</translation> 4221 <translation id="1038168778161626396">เข้ารหัสเท่านั้น</translation>
4211 <translation id="8765985713192161328">จัดการตัวจัดการ...</translation> 4222 <translation id="8765985713192161328">จัดการตัวจัดการ...</translation>
4212 <translation id="7179921470347911571">เปิดใช้งานใหม่เดี๋ยวนี้</translation> 4223 <translation id="7179921470347911571">เปิดใช้งานใหม่เดี๋ยวนี้</translation>
4213 <translation id="9065203028668620118">แก้ไข</translation> 4224 <translation id="9065203028668620118">แก้ไข</translation>
4214 <translation id="2251218783371366160">เปิดด้วยเครื่องมือดูระบบ</translation> 4225 <translation id="2251218783371366160">เปิดด้วยเครื่องมือดูระบบ</translation>
4215 <translation id="1177863135347784049">ที่กำหนดเอง</translation> 4226 <translation id="1177863135347784049">ที่กำหนดเอง</translation>
4227 <translation id="4195953102182131619">เปิดใช้งานโหมดภาพรวม ที่เปิดใช้โดยการกดปุ่ มเปลี่ยนหน้าต่าง</translation>
4216 <translation id="4881695831933465202">เปิด</translation> 4228 <translation id="4881695831933465202">เปิด</translation>
4217 <translation id="3968103409306279789">หน้าแท็บใหม่รูปแบบใหม่ถูกเปิดใช้งานอยู่หรื อไม่</translation> 4229 <translation id="3968103409306279789">หน้าแท็บใหม่รูปแบบใหม่ถูกเปิดใช้งานอยู่หรื อไม่</translation>
4218 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: กำลังเชื่อมต่อ.. .</translation> 4230 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: กำลังเชื่อมต่อ.. .</translation>
4219 <translation id="3593965109698325041">ข้อจำกัดของชื่อใบรับรอง</translation> 4231 <translation id="3593965109698325041">ข้อจำกัดของชื่อใบรับรอง</translation>
4220 <translation id="4358697938732213860">เพิ่มที่อยู่</translation> 4232 <translation id="4358697938732213860">เพิ่มที่อยู่</translation>
4221 <translation id="8396532978067103567">รหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translation> 4233 <translation id="8396532978067103567">รหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translation>
4222 <translation id="1876315519795258988">ปิดใช้งาน UI การป้อนอัตโนมัติแบบดั้งเดิม</ translation> 4234 <translation id="1876315519795258988">ปิดใช้งาน UI การป้อนอัตโนมัติแบบดั้งเดิม</ translation>
4223 <translation id="5981759340456370804">สถิติสำหรับผู้สนใจ</translation> 4235 <translation id="5981759340456370804">สถิติสำหรับผู้สนใจ</translation>
4224 <translation id="7293654927214385623">เปิดใช้งาน QUIC ผ่านช่องทางเข้ารหัสที่รับร องความถูกต้อง (สามารถแทนที่ธุรกรรม HTTPS) หากไม่มีการติดธงทำเครื่องหมายนี้ จะมีเ พียงการร้องขอ HTTP ที่ได้รับการสนับสนุนผ่านทาง QUIC ซึ่งจะมีผลต่อเมื่อโปรโตคอล Q UIC ถูกเปิดใช้งาน</translation> 4236 <translation id="7293654927214385623">เปิดใช้งาน QUIC ผ่านช่องทางเข้ารหัสที่รับร องความถูกต้อง (สามารถแทนที่ธุรกรรม HTTPS) หากไม่มีการติดธงทำเครื่องหมายนี้ จะมีเ พียงการร้องขอ HTTP ที่ได้รับการสนับสนุนผ่านทาง QUIC ซึ่งจะมีผลต่อเมื่อโปรโตคอล Q UIC ถูกเปิดใช้งาน</translation>
4225 <translation id="8435379444928791035">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และข้อมูลปลั ๊กอินเมื่อฉันออกจากระบบ</translation> 4237 <translation id="8435379444928791035">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และข้อมูลปลั ๊กอินเมื่อฉันออกจากระบบ</translation>
4238 <translation id="8160015581537295331">แป้นพิมพ์ภาษาสเปน</translation>
4226 <translation id="6723661294526996303">นำเข้าบุ๊กมาร์กและการตั้งค่า...</translati on> 4239 <translation id="6723661294526996303">นำเข้าบุ๊กมาร์กและการตั้งค่า...</translati on>
4227 <translation id="1782924894173027610">เซิร์ฟเวอร์สำหรับการซิงค์ข้อมูลกำลังยุ่งอย ู่ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> 4240 <translation id="1782924894173027610">เซิร์ฟเวอร์สำหรับการซิงค์ข้อมูลกำลังยุ่งอย ู่ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation>
4228 <translation id="6512448926095770873">ออกจากหน้านี้</translation> 4241 <translation id="6512448926095770873">ออกจากหน้านี้</translation>
4229 <translation id="2867768963760577682">เปิดเป็นแท็บที่ถูกตรึง</translation> 4242 <translation id="2867768963760577682">เปิดเป็นแท็บที่ถูกตรึง</translation>
4230 <translation id="8631032106121706562">พีทอล</translation> 4243 <translation id="8631032106121706562">พีทอล</translation>
4231 <translation id="1639239467298939599">กำลังโหลด</translation> 4244 <translation id="1639239467298939599">กำลังโหลด</translation>
4232 <translation id="5457599981699367932">ท่องเว็บในฐานะผู้มาเยือน</translation> 4245 <translation id="5457599981699367932">ท่องเว็บในฐานะผู้มาเยือน</translation>
4233 <translation id="8525428584879632762">เปิดใช้ในหน้าผลการค้นหาหรือเมื่อกำลังดำเนิ นการอินพุตแล้ว</translation> 4246 <translation id="8525428584879632762">เปิดใช้ในหน้าผลการค้นหาหรือเมื่อกำลังดำเนิ นการอินพุตแล้ว</translation>
4247 <translation id="6850233365366645553">จำเป็นต้องรีสตาร์ทอุปกรณ์ก่อนที่จะสามารถรี เซ็ตอุปกรณ์ด้วย Powerwash และ Powerwash จะรีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS_SHORT_PROD UCT_NAME"/> ของคุณให้มีสภาพเหมือนใหม่</translation>
4234 <translation id="1812514023095547458">เลือกสี</translation> 4248 <translation id="1812514023095547458">เลือกสี</translation>
4235 <translation id="2487656424763972284">การปลดล็อกอย่างง่าย</translation>
4236 <translation id="7047998246166230966">ตัวชี้</translation> 4249 <translation id="7047998246166230966">ตัวชี้</translation>
4237 <translation id="743268637741709136">ปิดค้นหาด้วยเสียงในเครื่องเรียกใช้งานแอป เม ื่อปิดแล้ว ผู้ใช้จะไม่สามารถค้นหาโดยใช้เสียงพูด</translation> 4250 <translation id="743268637741709136">ปิดค้นหาด้วยเสียงในเครื่องเรียกใช้งานแอป เม ื่อปิดแล้ว ผู้ใช้จะไม่สามารถค้นหาโดยใช้เสียงพูด</translation>
4238 <translation id="3252266817569339921">ฝรั่งเศส</translation>
4239 <translation id="2665717534925640469">หน้าเว็บนี้แสดงแบบเต็มหน้าจออยู่และได้ปิดใ ช้งานเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว</translation> 4251 <translation id="2665717534925640469">หน้าเว็บนี้แสดงแบบเต็มหน้าจออยู่และได้ปิดใ ช้งานเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว</translation>
4240 <translation id="3414952576877147120">ขนาด:</translation> 4252 <translation id="3414952576877147120">ขนาด:</translation>
4241 <translation id="7009102566764819240">ด้านล่างคือรายการองค์ประกอบที่ไม่ปลอดภัยทั ้งหมดสำหรับหน้าเว็บ คลิกลิงก์วินิจฉัยสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมในเธรดมัลแวร์ของแหล่งข ้อมูลเฉพาะ หากคุณทราบว่าแหล่งข้อมูลนั้นได้รับการรายงานผิดว่าเป็นฟิชชิ่ง ให้คลิกล ิงก์ &quot;รายงานข้อผิดพลาด&quot;</translation> 4253 <translation id="7009102566764819240">ด้านล่างคือรายการองค์ประกอบที่ไม่ปลอดภัยทั ้งหมดสำหรับหน้าเว็บ คลิกลิงก์วินิจฉัยสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมในเธรดมัลแวร์ของแหล่งข ้อมูลเฉพาะ หากคุณทราบว่าแหล่งข้อมูลนั้นได้รับการรายงานผิดว่าเป็นฟิชชิ่ง ให้คลิกล ิงก์ &quot;รายงานข้อผิดพลาด&quot;</translation>
4242 <translation id="3592260987370335752">&amp;เรียนรู้เพิ่มเติม</translation> 4254 <translation id="3592260987370335752">&amp;เรียนรู้เพิ่มเติม</translation>
4243 <translation id="4923417429809017348">หน้านี้แปลจากภาษาที่ไม่รู้จักเป็นภาษา <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 4255 <translation id="4923417429809017348">หน้านี้แปลจากภาษาที่ไม่รู้จักเป็นภาษา <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
4244 <translation id="3631337165634322335">ข้อยกเว้นด้านล่างนี้ใช้ได้เฉพาะกับเซสชันไม ่ระบุตัวตนในปัจจุบันเท่านั้น</translation> 4256 <translation id="3631337165634322335">ข้อยกเว้นด้านล่างนี้ใช้ได้เฉพาะกับเซสชันไม ่ระบุตัวตนในปัจจุบันเท่านั้น</translation>
4245 <translation id="676327646545845024">ไม่แสดงช่องสำหรับลิงก์ประเภทนี้ทั้งหมดอีก</ translation> 4257 <translation id="676327646545845024">ไม่แสดงช่องสำหรับลิงก์ประเภทนี้ทั้งหมดอีก</ translation>
4246 <translation id="1485146213770915382">เพิ่ม <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> ใน URL ที่คำค้นหาควรปรากฏขึ้น</translation> 4258 <translation id="1485146213770915382">เพิ่ม <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> ใน URL ที่คำค้นหาควรปรากฏขึ้น</translation>
4247 <translation id="8141725884565838206">จัดการรหัสผ่านของคุณ</translation> 4259 <translation id="8141725884565838206">จัดการรหัสผ่านของคุณ</translation>
4248 <translation id="4839303808932127586">บั&amp;นทึกวิดีโอเป็น...</translation> 4260 <translation id="4839303808932127586">บั&amp;นทึกวิดีโอเป็น...</translation>
4249 <translation id="317583078218509884">การตั้งค่าการอนุญาตไซต์ใหม่จะมีผลหลังจากโหล ดซ้ำหน้าเว็บนี้</translation> 4261 <translation id="317583078218509884">การตั้งค่าการอนุญาตไซต์ใหม่จะมีผลหลังจากโหล ดซ้ำหน้าเว็บนี้</translation>
4250 <translation id="3135204511829026971">หมุนหน้าจอ</translation> 4262 <translation id="3135204511829026971">หมุนหน้าจอ</translation>
4251 <translation id="1317502925920562130">นี่คือ &quot;หน้าแรก&quot; ที่คุณต้องการใช ่ไหม</translation>
4252 <translation id="7763146744708046348">ไม่รวมข้อมูล - อาจทำให้ช้า!</translation> 4263 <translation id="7763146744708046348">ไม่รวมข้อมูล - อาจทำให้ช้า!</translation>
4253 <translation id="5626134646977739690">ชื่อ:</translation> 4264 <translation id="5626134646977739690">ชื่อ:</translation>
4254 <translation id="4899837262951879307">โหมดเลื่อนด้วยการแตะ</translation>
4255 <translation id="5854409662653665676">หากคุณประสบปัญหาที่เกิดขึ้นบ่อยครั้ง คุณสา มารถลองใช้วิธีต่อไปนี้เพื่อแก้ไขปัญหาเกี่ยวกับโมดูลนี้:</translation> 4265 <translation id="5854409662653665676">หากคุณประสบปัญหาที่เกิดขึ้นบ่อยครั้ง คุณสา มารถลองใช้วิธีต่อไปนี้เพื่อแก้ไขปัญหาเกี่ยวกับโมดูลนี้:</translation>
4256 <translation id="3776796446459804932">ส่วนขยายนี้ละเมิดนโยบาย Chrome เว็บสโตร์</ translation> 4266 <translation id="3776796446459804932">ส่วนขยายนี้ละเมิดนโยบาย Chrome เว็บสโตร์</ translation>
4257 <translation id="3681007416295224113">ข้อมูลในใบรับรอง</translation> 4267 <translation id="3681007416295224113">ข้อมูลในใบรับรอง</translation>
4258 <translation id="3046084099139788433">เปิดใช้งานแท็บ 7</translation> 4268 <translation id="3046084099139788433">เปิดใช้งานแท็บ 7</translation>
4259 <translation id="189358972401248634">ภาษาอื่นๆ</translation> 4269 <translation id="189358972401248634">ภาษาอื่นๆ</translation>
4260 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/> เกี่ยวกับปัญหานี้</translation> 4270 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/> เกี่ยวกับปัญหานี้</translation>
4261 <translation id="1699395855685456105">การแก้ไขฮาร์ดแวร์:</translation> 4271 <translation id="1699395855685456105">การแก้ไขฮาร์ดแวร์:</translation>
4262 <translation id="4699172675775169585">รูปภาพและไฟล์ในแคช</translation> 4272 <translation id="4699172675775169585">รูปภาพและไฟล์ในแคช</translation>
4263 <translation id="6680028776254050810">สลับผู้ใช้</translation> 4273 <translation id="6680028776254050810">สลับผู้ใช้</translation>
4264 <translation id="2908789530129661844">ย่อหน้าจอ</translation> 4274 <translation id="2908789530129661844">ย่อหน้าจอ</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
4290 <translation id="2113479184312716848">เปิดไ&amp;ฟล์...</translation> 4300 <translation id="2113479184312716848">เปิดไ&amp;ฟล์...</translation>
4291 <translation id="884264119367021077">ที่อยู่จัดส่ง</translation> 4301 <translation id="884264119367021077">ที่อยู่จัดส่ง</translation>
4292 <translation id="8405710043622376215">ในการเติมข้อความอัตโนมัติของแถบอเนกประสงค์ ให้จัดลำดับคำแนะนำใน HistoryQuickProvider ใหม่เพื่อให้รายการที่อยู่ในบรรทัดได้แ สดงขึ้นก่อน</translation> 4302 <translation id="8405710043622376215">ในการเติมข้อความอัตโนมัติของแถบอเนกประสงค์ ให้จัดลำดับคำแนะนำใน HistoryQuickProvider ใหม่เพื่อให้รายการที่อยู่ในบรรทัดได้แ สดงขึ้นก่อน</translation>
4293 <translation id="634208815998129842">ตัวจัดการงาน</translation> 4303 <translation id="634208815998129842">ตัวจัดการงาน</translation>
4294 <translation id="7154130902455071009">เปลี่ยนหน้าเริ่มต้นของคุณเป็น: <ph name="S TART_PAGE"/></translation> 4304 <translation id="7154130902455071009">เปลี่ยนหน้าเริ่มต้นของคุณเป็น: <ph name="S TART_PAGE"/></translation>
4295 <translation id="8475313423285172237">โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณเพิ่มส่วนขยา ยที่อาจเปลี่ยนวิธีการทำงานของ Chrome</translation> 4305 <translation id="8475313423285172237">โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณเพิ่มส่วนขยา ยที่อาจเปลี่ยนวิธีการทำงานของ Chrome</translation>
4296 <translation id="4850458635498951714">เพิ่มอุปกรณ์</translation> 4306 <translation id="4850458635498951714">เพิ่มอุปกรณ์</translation>
4297 <translation id="3140353188828248647">โฟกัสแถบที่อยู่</translation> 4307 <translation id="3140353188828248647">โฟกัสแถบที่อยู่</translation>
4298 <translation id="1371806038977523515">การตั้งค่าเหล่านี้ถูกควบคุมโดย:</translati on> 4308 <translation id="1371806038977523515">การตั้งค่าเหล่านี้ถูกควบคุมโดย:</translati on>
4299 <translation id="6462082050341971451">คุณยังอยู่ที่นั่นหรือเปล่า</translation> 4309 <translation id="6462082050341971451">คุณยังอยู่ที่นั่นหรือเปล่า</translation>
4300 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation>
4301 <translation id="5565871407246142825">บัตรเครดิต</translation> 4310 <translation id="5565871407246142825">บัตรเครดิต</translation>
4302 <translation id="2587203970400270934">รหัสผู้ให้บริการ:</translation> 4311 <translation id="2587203970400270934">รหัสผู้ให้บริการ:</translation>
4303 <translation id="3355936511340229503">ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ</translation> 4312 <translation id="3355936511340229503">ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ</translation>
4304 <translation id="736108944194701898">ความเร็วเมาส์:</translation> 4313 <translation id="736108944194701898">ความเร็วเมาส์:</translation>
4305 <translation id="4350711002179453268">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้อย่างปล อดภัย นี่อาจเป็นปัญหาที่เซิร์ฟเวอร์ หรือเซิร์ฟเวอร์อาจกำลังขอใบรับรองการตรวจสอบส ิทธิ์ไคลเอ็นต์ที่คุณไม่มี</translation> 4314 <translation id="4350711002179453268">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้อย่างปล อดภัย นี่อาจเป็นปัญหาที่เซิร์ฟเวอร์ หรือเซิร์ฟเวอร์อาจกำลังขอใบรับรองการตรวจสอบส ิทธิ์ไคลเอ็นต์ที่คุณไม่มี</translation>
4306 <translation id="750509436279396091">เปิดโฟลเดอร์ดาวน์โหลด</translation> 4315 <translation id="750509436279396091">เปิดโฟลเดอร์ดาวน์โหลด</translation>
4307 <translation id="5963026469094486319">ดูธีม</translation> 4316 <translation id="5963026469094486319">ดูธีม</translation>
4308 <translation id="7586312264284919041">คุณต้องการแปลหน้านี้ไหม</translation> 4317 <translation id="7586312264284919041">คุณต้องการแปลหน้านี้ไหม</translation>
4309 <translation id="3855072293748278406">การเข้าถึงปลั๊กอินที่ไม่ใช่แซนด์บ็อกซ์</tr anslation> 4318 <translation id="3855072293748278406">การเข้าถึงปลั๊กอินที่ไม่ใช่แซนด์บ็อกซ์</tr anslation>
4310 <translation id="8357224663288891423">แป้นพิมพ์ลัดสำหรับส่วนขยายและแอป</translat ion> 4319 <translation id="8357224663288891423">แป้นพิมพ์ลัดสำหรับส่วนขยายและแอป</translat ion>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4344 <translation id="6040143037577758943">ปิด</translation> 4353 <translation id="6040143037577758943">ปิด</translation>
4345 <translation id="5787146423283493983">ข้อตกลงเกี่ยวกับคีย์</translation> 4354 <translation id="5787146423283493983">ข้อตกลงเกี่ยวกับคีย์</translation>
4346 <translation id="4265682251887479829">ไม่พบสิ่งที่คุณกำลังมองหาใช่ไหม</translati on> 4355 <translation id="4265682251887479829">ไม่พบสิ่งที่คุณกำลังมองหาใช่ไหม</translati on>
4347 <translation id="216169395504480358">เพิ่ม WiFi...</translation> 4356 <translation id="216169395504480358">เพิ่ม WiFi...</translation>
4348 <translation id="1804251416207250805">ปิดใช้งานการส่ง Ping สำหรับตรวจสอบไฮเปอร์ล ิงก์</translation> 4357 <translation id="1804251416207250805">ปิดใช้งานการส่ง Ping สำหรับตรวจสอบไฮเปอร์ล ิงก์</translation>
4349 <translation id="5116628073786783676">บั&amp;นทึกเสียงเป็น...</translation> 4358 <translation id="5116628073786783676">บั&amp;นทึกเสียงเป็น...</translation>
4350 <translation id="6172346010137455972">คุณพร้อมที่จะใช้งานแล้ว</translation> 4359 <translation id="6172346010137455972">คุณพร้อมที่จะใช้งานแล้ว</translation>
4351 <translation id="2539507112146602356">รูปแบบปุ่มคำอธิบายภาพเฟรมสำรอง</translatio n> 4360 <translation id="2539507112146602356">รูปแบบปุ่มคำอธิบายภาพเฟรมสำรอง</translatio n>
4352 <translation id="9166510596677678112">ส่งอีเมลถึงบุคคลนี้</translation> 4361 <translation id="9166510596677678112">ส่งอีเมลถึงบุคคลนี้</translation>
4353 <translation id="2557899542277210112">วางบุ๊กมาร์กของคุณบนแถบบุ๊กมาร์กนี้ เพื่อใ ห้สามารถเข้าเว็บโปรดได้อย่างรวดเร็ว</translation> 4362 <translation id="2557899542277210112">วางบุ๊กมาร์กของคุณบนแถบบุ๊กมาร์กนี้ เพื่อใ ห้สามารถเข้าเว็บโปรดได้อย่างรวดเร็ว</translation>
4363 <translation id="2324001595651213578">แป้นพิมพ์ Mystery สหรัฐอเมริกา</translatio n>
4354 <translation id="2749881179542288782">ตรวจสอบไวยากรณ์และตัวสะกด</translation> 4364 <translation id="2749881179542288782">ตรวจสอบไวยากรณ์และตัวสะกด</translation>
4355 <translation id="5105855035535475848">ตรึงแท็บ</translation> 4365 <translation id="5105855035535475848">ตรึงแท็บ</translation>
4356 <translation id="5707604204219538797">คำถัดไป</translation> 4366 <translation id="5707604204219538797">คำถัดไป</translation>
4357 <translation id="5896465938181668686">หยุดปลั๊กอิน</translation> 4367 <translation id="5896465938181668686">หยุดปลั๊กอิน</translation>
4358 <translation id="657869111306379099">ปิดสัญญาณบอกสถานะวิธีการป้อนข้อมูลที่แสดงใก ล้กับสัญลักษณ์ Caret (^) เมื่อสลับระหว่างวิธีการป้อนข้อมูลด้วยแป้นพิมพ์</transla tion> 4368 <translation id="657869111306379099">ปิดสัญญาณบอกสถานะวิธีการป้อนข้อมูลที่แสดงใก ล้กับสัญลักษณ์ Caret (^) เมื่อสลับระหว่างวิธีการป้อนข้อมูลด้วยแป้นพิมพ์</transla tion>
4359 <translation id="6892450194319317066">เลือกตาม Opener</translation> 4369 <translation id="6892450194319317066">เลือกตาม Opener</translation>
4360 <translation id="7904402721046740204">กำลังตรวจสอบสิทธิ์</translation> 4370 <translation id="7904402721046740204">กำลังตรวจสอบสิทธิ์</translation>
4371 <translation id="8779139470697522808"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ไม่สาม ารถอัปเดตตนเองเป็นเวอร์ชันล่าสุดได้ คุณจึงพลาดคุณลักษณะยอดเยี่ยมใหม่ๆ และการแก้ไ ขปัญหาความปลอดภัย คุณจำเป็นต้องติดตั้ง <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ใหม่ด ้วยตนเอง</translation>
4361 <translation id="2752805177271551234">ใช้ประวัติการป้อนข้อมูล</translation> 4372 <translation id="2752805177271551234">ใช้ประวัติการป้อนข้อมูล</translation>
4362 <translation id="7268365133021434339">ปิดแท็บ</translation> 4373 <translation id="7268365133021434339">ปิดแท็บ</translation>
4363 <translation id="9131598836763251128">โปรดเลือกอย่างน้อยหนึ่งไฟล์</translation> 4374 <translation id="9131598836763251128">โปรดเลือกอย่างน้อยหนึ่งไฟล์</translation>
4364 <translation id="4589268276914962177">เทอร์มินัลใหม่</translation> 4375 <translation id="4589268276914962177">เทอร์มินัลใหม่</translation>
4365 <translation id="5489059749897101717">&amp;แสดงแผงตัวสะกด</translation> 4376 <translation id="5489059749897101717">&amp;แสดงแผงตัวสะกด</translation>
4366 <translation id="421017592316736757">คุณจะต้องออนไลน์เพื่อเข้าถึงไฟล์นี้</transl ation> 4377 <translation id="421017592316736757">คุณจะต้องออนไลน์เพื่อเข้าถึงไฟล์นี้</transl ation>
4367 <translation id="3423858849633684918">โปรดเปิดใช้งาน <ph name="PRODUCT_NAME"/> ใ หม่</translation> 4378 <translation id="3423858849633684918">โปรดเปิดใช้งาน <ph name="PRODUCT_NAME"/> ใ หม่</translation>
4368 <translation id="1232569758102978740">ไม่ระบุชื่อ</translation> 4379 <translation id="1232569758102978740">ไม่ระบุชื่อ</translation>
4369 <translation id="3489444618744432220">อนุญาตโดยนโยบาย</translation> 4380 <translation id="3489444618744432220">อนุญาตโดยนโยบาย</translation>
4370 <translation id="3925247638945319984">คุณไม่มีบันทึก WebRTC ที่จับภาพเมื่อเร็วๆ นี้</translation>
4371 <translation id="6626108645084335023">กำลังรอการตรวจ DNS</translation> 4381 <translation id="6626108645084335023">กำลังรอการตรวจ DNS</translation>
4372 <translation id="1903219944620007795">สำหรับการป้อนข้อความ ให้เลือกภาษาเพื่อดูวิ ธีป้อนข้อมูลใช้ได้</translation> 4382 <translation id="1903219944620007795">สำหรับการป้อนข้อความ ให้เลือกภาษาเพื่อดูวิ ธีป้อนข้อมูลใช้ได้</translation>
4373 <translation id="1850508293116537636">หมุน&amp;ตามเข็มนาฬิกา</translation> 4383 <translation id="1850508293116537636">หมุน&amp;ตามเข็มนาฬิกา</translation>
4374 <translation id="4362187533051781987">เมือง</translation> 4384 <translation id="4362187533051781987">เมือง</translation>
4375 <translation id="76113267417806263">ใช่ ฉันแน่ใจ</translation> 4385 <translation id="76113267417806263">ใช่ ฉันแน่ใจ</translation>
4376 <translation id="7209475358897642338">ภาษาของคุณคือ</translation> 4386 <translation id="7209475358897642338">ภาษาของคุณคือ</translation>
4377 <translation id="9149866541089851383">แก้ไข...</translation> 4387 <translation id="9149866541089851383">แก้ไข...</translation>
4378 <translation id="943803541173786810">เปิดใช้งานการซิงค์ favicon</translation> 4388 <translation id="943803541173786810">เปิดใช้งานการซิงค์ favicon</translation>
4379 <translation id="8735794438432839558">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อลงชื่อเข้าใช ้ Chromebook</translation> 4389 <translation id="8735794438432839558">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อลงชื่อเข้าใช ้ Chromebook</translation>
4380 <translation id="7939412583708276221">เก็บเอาไว้ ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม</translation > 4390 <translation id="7939412583708276221">เก็บเอาไว้ ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม</translation >
4381 <translation id="8140778357236808512">นำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่มีอยู่</transl ation> 4391 <translation id="8140778357236808512">นำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่มีอยู่</transl ation>
4392 <translation id="4931501455801058418">ปิดใช้การแทรกสคริปต์ ซึ่งจะเปิดใช้การเข้าถ ึงเดิมของแอนดรอยด์แทน</translation>
4382 <translation id="6953992620120116713">HTTPS ผ่านทางโปรโตคอล QUIC ทดลองใช้</trans lation> 4393 <translation id="6953992620120116713">HTTPS ผ่านทางโปรโตคอล QUIC ทดลองใช้</trans lation>
4383 <translation id="8737260648576902897">ติดตั้ง Adobe Reader</translation> 4394 <translation id="8737260648576902897">ติดตั้ง Adobe Reader</translation>
4384 <translation id="7876243839304621966">นำออกทั้งหมด</translation> 4395 <translation id="7876243839304621966">นำออกทั้งหมด</translation>
4385 <translation id="5663459693447872156">สลับไปเป็นแบบครึ่งความกว้างโดยอัตโนมัติ</t ranslation> 4396 <translation id="5663459693447872156">สลับไปเป็นแบบครึ่งความกว้างโดยอัตโนมัติ</t ranslation>
4386 <translation id="8900820606136623064">ฮังการี</translation>
4387 <translation id="495931528404527476">ใน Chrome</translation> 4397 <translation id="495931528404527476">ใน Chrome</translation>
4388 <translation id="4593021220803146968">&amp;ไปที่ <ph name="URL"/></translation> 4398 <translation id="4593021220803146968">&amp;ไปที่ <ph name="URL"/></translation>
4389 <translation id="1128987120443782698">อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลมีความจุ <ph name="DEV ICE_CAPACITY"/> โปรดเสียบการ์ด SD หรืออุปกรณ์หน่วยความจำ USB ที่มีความจุอย่างน้อ ย 4 GB</translation> 4399 <translation id="1128987120443782698">อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลมีความจุ <ph name="DEV ICE_CAPACITY"/> โปรดเสียบการ์ด SD หรืออุปกรณ์หน่วยความจำ USB ที่มีความจุอย่างน้อ ย 4 GB</translation>
4390 <translation id="869257642790614972">เปิดแท็บที่ปิดไปล่าสุดอีกครั้ง</translation > 4400 <translation id="869257642790614972">เปิดแท็บที่ปิดไปล่าสุดอีกครั้ง</translation >
4391 <translation id="3978267865113951599">(ขัดข้อง)</translation> 4401 <translation id="3978267865113951599">(ขัดข้อง)</translation>
4392 <translation id="1049926623896334335">เอกสาร Word</translation> 4402 <translation id="1049926623896334335">เอกสาร Word</translation>
4393 <translation id="8412145213513410671">ข้อขัดข้อง (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</tra nslation> 4403 <translation id="8412145213513410671">ข้อขัดข้อง (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</tra nslation>
4394 <translation id="7003257528951459794">ความถี่:</translation> 4404 <translation id="7003257528951459794">ความถี่:</translation>
4395 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> กำลังใช้การตั้งค ่าพร็อกซีระบบของอุปกรณ์เพื่อเชื่อมต่อเครือข่าย</translation> 4405 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> กำลังใช้การตั้งค ่าพร็อกซีระบบของอุปกรณ์เพื่อเชื่อมต่อเครือข่าย</translation>
4396 <translation id="3467267818798281173">ขอคำแนะนำจาก Google</translation> 4406 <translation id="3467267818798281173">ขอคำแนะนำจาก Google</translation>
4407 <translation id="5155386449991325895">ปิดใช้โหมดภาพรวม</translation>
4397 <translation id="8408402540408758445">ดึงผลการค้นหาล่วงหน้า</translation> 4408 <translation id="8408402540408758445">ดึงผลการค้นหาล่วงหน้า</translation>
4398 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> กำลังแชร์หน้าจอของคุ ณกับ <ph name="TAB_NAME"/></translation>
4399 <translation id="8982248110486356984">สลับผู้ใช้</translation> 4409 <translation id="8982248110486356984">สลับผู้ใช้</translation>
4400 <translation id="716640248772308851">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; สามารถอ่ านรูปภาพ วิดีโอ และไฟล์เสียงในตำแหน่งที่เลือก</translation> 4410 <translation id="716640248772308851">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; สามารถอ่ านรูปภาพ วิดีโอ และไฟล์เสียงในตำแหน่งที่เลือก</translation>
4401 <translation id="7649070708921625228">ช่วยเหลือ</translation> 4411 <translation id="7649070708921625228">ช่วยเหลือ</translation>
4402 <translation id="858637041960032120">เพิ่มเบอร์โทร 4412 <translation id="858637041960032120">เพิ่มเบอร์โทร
4403 </translation> 4413 </translation>
4404 <translation id="3210492393564338011">ลบผู้ใช้</translation> 4414 <translation id="3210492393564338011">ลบผู้ใช้</translation>
4405 <translation id="6637478299472506933">การดาวน์โหลดล้มเหลว</translation> 4415 <translation id="6637478299472506933">การดาวน์โหลดล้มเหลว</translation>
4406 <translation id="3242118113727675434">แสดง HUD สำหรับจุดแตะ</translation> 4416 <translation id="3242118113727675434">แสดง HUD สำหรับจุดแตะ</translation>
4407 <translation id="8308179586020895837">ถามว่า <ph name="HOST"/> ต้องการเข้าถึงกล้ องของคุณไหม</translation> 4417 <translation id="8308179586020895837">ถามว่า <ph name="HOST"/> ต้องการเข้าถึงกล้ องของคุณไหม</translation>
4408 <translation id="5129662217315786329">โปแลนด์</translation>
4409 <translation id="8513974249124254369">เปิดใช้ ChromeVox (การตอบสนองด้วยเสียง) อย ู่ กด Ctrl+Alt+Z เพื่อปิด</translation> 4418 <translation id="8513974249124254369">เปิดใช้ ChromeVox (การตอบสนองด้วยเสียง) อย ู่ กด Ctrl+Alt+Z เพื่อปิด</translation>
4410 <translation id="117624967391683467">กำลังคัดลอก <ph name="FILE_NAME"/>...</tran slation> 4419 <translation id="117624967391683467">กำลังคัดลอก <ph name="FILE_NAME"/>...</tran slation>
4420 <translation id="8228283313005566308">โทรไปที่หมายเลขโทรศัพท์</translation>
4411 <translation id="3095995014811312755">รุ่น</translation> 4421 <translation id="3095995014811312755">รุ่น</translation>
4412 <translation id="7052500709156631672">เกตเวย์หรือพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ได้รับการตอบก ลับที่ไม่ถูกต้องจากเซิร์ฟเวอร์ต้นทาง</translation> 4422 <translation id="7052500709156631672">เกตเวย์หรือพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ได้รับการตอบก ลับที่ไม่ถูกต้องจากเซิร์ฟเวอร์ต้นทาง</translation>
4413 <translation id="281133045296806353">สร้างหน้าต่างใหม่ในเซสชันของเบราว์เซอร์ปัจจ ุบัน</translation> 4423 <translation id="281133045296806353">สร้างหน้าต่างใหม่ในเซสชันของเบราว์เซอร์ปัจจ ุบัน</translation>
4414 <translation id="3605780360466892872">บัตเทิ่นดาวน์</translation> 4424 <translation id="3605780360466892872">บัตเทิ่นดาวน์</translation>
4425 <translation id="5976370859002890476">อัตราการใช้ไฟฟ้าที่เป็นลบบ่งบอกว่ากำลังชาร ์จแบตเตอรี่</translation>
4415 <translation id="4709423352780499397">ข้อมูลที่เก็บไว้ในเครื่อง</translation> 4426 <translation id="4709423352780499397">ข้อมูลที่เก็บไว้ในเครื่อง</translation>
4416 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 4427 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
4417 <translation id="7144878232160441200">ลองอีกครั้ง</translation> 4428 <translation id="7144878232160441200">ลองอีกครั้ง</translation>
4418 <translation id="3570985609317741174">เนื้อหาเว็บ</translation> 4429 <translation id="3570985609317741174">เนื้อหาเว็บ</translation>
4419 <translation id="3951872452847539732">ส่วนขยายกำลังจัดการการตั้งค่าพร็อกซีเครือข ่ายของคุณ</translation> 4430 <translation id="3951872452847539732">ส่วนขยายกำลังจัดการการตั้งค่าพร็อกซีเครือข ่ายของคุณ</translation>
4420 <translation id="4720113199587244118">เพิ่มอุปกรณ์</translation> 4431 <translation id="4720113199587244118">เพิ่มอุปกรณ์</translation>
4421 <translation id="6442697326824312960">ยกเลิกการตรึงแท็บ</translation> 4432 <translation id="6442697326824312960">ยกเลิกการตรึงแท็บ</translation>
4422 <translation id="8714406895390098252">จักรยาน</translation> 4433 <translation id="8714406895390098252">จักรยาน</translation>
4423 <translation id="6382612843547381371">มีผลใช้ได้ตั้งแต่ <ph name="START_DATE_TIM E"/> ถึง <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 4434 <translation id="6382612843547381371">มีผลใช้ได้ตั้งแต่ <ph name="START_DATE_TIM E"/> ถึง <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
4424 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + ใบรับรองผู้ใช้</translation> 4435 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + ใบรับรองผู้ใช้</translation>
4425 <translation id="9086302186042011942">กำลังซิงค์</translation> 4436 <translation id="9086302186042011942">กำลังซิงค์</translation>
4426 <translation id="6869402422344886127">ช่องทำเครื่องหมายที่เลือก</translation> 4437 <translation id="6869402422344886127">ช่องทำเครื่องหมายที่เลือก</translation>
4427 <translation id="3428010780253032925">ปิดการกำหนดเป้าหมายแบบรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าใ นมุมมองต่างๆ</translation> 4438 <translation id="3428010780253032925">ปิดการกำหนดเป้าหมายแบบรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าใ นมุมมองต่างๆ</translation>
4428 <translation id="5637380810526272785">วิธีป้อนข้อมูล</translation> 4439 <translation id="5637380810526272785">วิธีป้อนข้อมูล</translation>
4429 <translation id="2837049386027881519">การเชื่อมต่อจำเป็นต้องลองใหม่ด้วยการใช้โปร โตคอล TLS หรือ SSL รุ่นเก่ากว่านี้ ซึ่งโดยทั่วไปหมายความว่าเซิร์ฟเวอร์นี้กำลังใช ้ซอฟต์แวร์รุ่นเก่ามากและอาจมีปัญหาด้านความปลอดภัยอื่นๆ</translation> 4440 <translation id="2837049386027881519">การเชื่อมต่อจำเป็นต้องลองใหม่ด้วยการใช้โปร โตคอล TLS หรือ SSL รุ่นเก่ากว่านี้ ซึ่งโดยทั่วไปหมายความว่าเซิร์ฟเวอร์นี้กำลังใช ้ซอฟต์แวร์รุ่นเก่ามากและอาจมีปัญหาด้านความปลอดภัยอื่นๆ</translation>
4430 <translation id="404928562651467259">คำเตือน</translation> 4441 <translation id="404928562651467259">คำเตือน</translation>
4442 <translation id="7172053773111046550">แป้นพิมพ์ภาษาเอสโตเนีย</translation>
4431 <translation id="4289300219472526559">เริ่มพูด</translation> 4443 <translation id="4289300219472526559">เริ่มพูด</translation>
4444 <translation id="5735763348329459307">อัตราการใช้แบตเตอรี่เป็นวัตต์</translation >
4432 <translation id="7508545000531937079">แสดงภาพสไลด์</translation> 4445 <translation id="7508545000531937079">แสดงภาพสไลด์</translation>
4433 <translation id="2872353916818027657">สลับหน้าจอหลัก</translation> 4446 <translation id="2872353916818027657">สลับหน้าจอหลัก</translation>
4434 <translation id="497490572025913070">ขอบของเลเยอร์แสดงผลแบบผสม</translation> 4447 <translation id="497490572025913070">ขอบของเลเยอร์แสดงผลแบบผสม</translation>
4435 <translation id="4712556365486669579">กู้คืนมัลแวร์ไหม</translation> 4448 <translation id="4712556365486669579">กู้คืนมัลแวร์ไหม</translation>
4449 <translation id="5453195333177727503">เปิดใช้งานส่วนประกอบของตัวโหลดพื้นหลังสำหร ับแอปพลิเคชันที่โฮสต์</translation>
4436 <translation id="9002707937526687073">&amp;พิมพ์...</translation> 4450 <translation id="9002707937526687073">&amp;พิมพ์...</translation>
4437 <translation id="3851140433852960970">ไม่มีปลั๊กอินที่จะแสดงเนื้อหานี้</translat ion> 4451 <translation id="3851140433852960970">ไม่มีปลั๊กอินที่จะแสดงเนื้อหานี้</translat ion>
4438 <translation id="6583070985841601920">ลงชื่อเข้าใช้ในชื่อ <ph name="USER_EMAIL_A DDRESS"/> การซิงค์ถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบของคุณ</translation> 4452 <translation id="6583070985841601920">ลงชื่อเข้าใช้ในชื่อ <ph name="USER_EMAIL_A DDRESS"/> การซิงค์ถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบของคุณ</translation>
4439 <translation id="8942416694471994740">ผู้ดูแลระบบจะเป็นผู้ควบคุมการเข้าถึงไมโครโ ฟนของคุณ</translation> 4453 <translation id="8942416694471994740">ผู้ดูแลระบบจะเป็นผู้ควบคุมการเข้าถึงไมโครโ ฟนของคุณ</translation>
4440 <translation id="5556459405103347317">โหลดใหม่</translation> 4454 <translation id="5556459405103347317">โหลดใหม่</translation>
4441 <translation id="7507930499305566459">ใบรับรอง Status Responder</translation> 4455 <translation id="7507930499305566459">ใบรับรอง Status Responder</translation>
4442 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> 4456 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation>
4443 <translation id="3958088479270651626">นำเข้าบุ๊กมาร์กและการตั้งค่า</translation> 4457 <translation id="3958088479270651626">นำเข้าบุ๊กมาร์กและการตั้งค่า</translation>
4444 <translation id="8518865679229538285">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (พิมพ์ดีด)</tran slation> 4458 <translation id="8518865679229538285">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (พิมพ์ดีด)</tran slation>
4445 <translation id="4918745183464912186">ออสเตรเลีย</translation> 4459 <translation id="4918745183464912186">ออสเตรเลีย</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
4462 <translation id="8928220460877261598">คุณได้ลงชื่อเข้าใช้ Chrome แล้ว</translati on> 4476 <translation id="8928220460877261598">คุณได้ลงชื่อเข้าใช้ Chrome แล้ว</translati on>
4463 <translation id="1409390508152595145">สร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation> 4477 <translation id="1409390508152595145">สร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation>
4464 <translation id="7484964289312150019">เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมดใน&amp;หน้าต่างใหม่</t ranslation> 4478 <translation id="7484964289312150019">เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมดใน&amp;หน้าต่างใหม่</t ranslation>
4465 <translation id="1731346223650886555">อัฒภาค</translation> 4479 <translation id="1731346223650886555">อัฒภาค</translation>
4466 <translation id="4450974146388585462">วินิจฉัย</translation> 4480 <translation id="4450974146388585462">วินิจฉัย</translation>
4467 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, ใบรับรองแบบเดี่ยว</translation> 4481 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, ใบรับรองแบบเดี่ยว</translation>
4468 <translation id="7587108133605326224">บอลติก</translation> 4482 <translation id="7587108133605326224">บอลติก</translation>
4469 <translation id="3991936620356087075">คุณได้ป้อนคีย์การปลดล็อก PIN ที่ไม่ถูกต้อง หลายครั้งแล้ว ซิมการ์ดของคุณถูกปิดใช้งานอย่างถาวร</translation> 4483 <translation id="3991936620356087075">คุณได้ป้อนคีย์การปลดล็อก PIN ที่ไม่ถูกต้อง หลายครั้งแล้ว ซิมการ์ดของคุณถูกปิดใช้งานอย่างถาวร</translation>
4470 <translation id="5367091008316207019">กำลังอ่านไฟล์..</translation> 4484 <translation id="5367091008316207019">กำลังอ่านไฟล์..</translation>
4471 <translation id="936801553271523408">ข้อมูลวินิจฉัยระบบ</translation> 4485 <translation id="936801553271523408">ข้อมูลวินิจฉัยระบบ</translation>
4486 <translation id="3634258439821604538">ปิดใช้การแทรกสคริปต์สำหรับการเข้าถึง</tran slation>
4472 <translation id="820791781874064845">หน้าเว็บนี้ถูกบล็อกโดยส่วนขยาย</translation > 4487 <translation id="820791781874064845">หน้าเว็บนี้ถูกบล็อกโดยส่วนขยาย</translation >
4473 <translation id="2649120831653069427">ปลาเรนโบว์</translation> 4488 <translation id="2649120831653069427">ปลาเรนโบว์</translation>
4474 <translation id="2781645665747935084">เบลเยียม</translation>
4475 <translation id="186612162884103683">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; สามารถอ่ านและเขียนรูปภาพ วิดีโอ และไฟล์เสียงในตำแหน่งที่เลือก</translation> 4489 <translation id="186612162884103683">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; สามารถอ่ านและเขียนรูปภาพ วิดีโอ และไฟล์เสียงในตำแหน่งที่เลือก</translation>
4476 <translation id="3021678814754966447">&amp;ดูแหล่งที่มาของเฟรม</translation> 4490 <translation id="3021678814754966447">&amp;ดูแหล่งที่มาของเฟรม</translation>
4477 <translation id="8601206103050338563">การตรวจสอบสิทธิ์ไคลเอ็นต์ TLS WWW </transl ation> 4491 <translation id="8601206103050338563">การตรวจสอบสิทธิ์ไคลเอ็นต์ TLS WWW </transl ation>
4478 <translation id="1692799361700686467">อนุญาตคุกกี้จากหลายไซต์</translation> 4492 <translation id="1692799361700686467">อนุญาตคุกกี้จากหลายไซต์</translation>
4479 <translation id="7945967575565699145">โปรโตคอล QUIC ทดลอง</translation> 4493 <translation id="7945967575565699145">โปรโตคอล QUIC ทดลอง</translation>
4480 <translation id="5187295959347858724">คุณได้ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="SHORT_PRODUC T_NAME"/> แล้วในตอนนี้ บุ๊กมาร์ก ประวัติการเข้าชม และการตั้งค่าอื่นๆ ของคุณจะได้ รับการซิงค์กับบัญชี Google</translation> 4494 <translation id="5187295959347858724">คุณได้ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="SHORT_PRODUC T_NAME"/> แล้วในตอนนี้ บุ๊กมาร์ก ประวัติการเข้าชม และการตั้งค่าอื่นๆ ของคุณจะได้ รับการซิงค์กับบัญชี Google</translation>
4481 <translation id="2421956571193030337">ใช้คุณลักษณะนี้กับบัญชีที่คุณเชื่อถือเท่าน ั้น</translation> 4495 <translation id="2421956571193030337">ใช้คุณลักษณะนี้กับบัญชีที่คุณเชื่อถือเท่าน ั้น</translation>
4482 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> 4496 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
4483 <translation id="444267095790823769">ข้อยกเว้นเนื้อหาที่ได้รับการป้องกัน</transl ation> 4497 <translation id="444267095790823769">ข้อยกเว้นเนื้อหาที่ได้รับการป้องกัน</transl ation>
4484 <translation id="529232389703829405">คุณซื้อข้อมูล <ph name="DATA_AMOUNT"/> เมื่ อ <ph name="DATE"/></translation> 4498 <translation id="529232389703829405">คุณซื้อข้อมูล <ph name="DATA_AMOUNT"/> เมื่ อ <ph name="DATE"/></translation>
4485 <translation id="7419106976560586862">เส้นทางโปรไฟล์</translation> 4499 <translation id="7419106976560586862">เส้นทางโปรไฟล์</translation>
4486 <translation id="5271549068863921519">บันทึกรหัสผ่าน</translation> 4500 <translation id="5271549068863921519">บันทึกรหัสผ่าน</translation>
4487 <translation id="4613953875836890448">จำนวนอักขระภาษาจีนสูงสุดในบัฟเฟอร์ที่แก้ไข ล่วงหน้า รวมทั้งการป้อนสัญลักษณ์ Zhuyin</translation> 4501 <translation id="4613953875836890448">จำนวนอักขระภาษาจีนสูงสุดในบัฟเฟอร์ที่แก้ไข ล่วงหน้า รวมทั้งการป้อนสัญลักษณ์ Zhuyin</translation>
4502 <translation id="6947969589393588905"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ล้าสมั ย</translation>
4488 <translation id="4784330909746505604">งานนำเสนอ PowerPoint</translation> 4503 <translation id="4784330909746505604">งานนำเสนอ PowerPoint</translation>
4489 <translation id="4345587454538109430">กำหนดค่า...</translation> 4504 <translation id="4345587454538109430">กำหนดค่า...</translation>
4490 <translation id="3255228561559750854">ค้นหาหรือพูดว่า &quot;OK Google&quot;</tra nslation> 4505 <translation id="3255228561559750854">ค้นหาหรือพูดว่า &quot;OK Google&quot;</tra nslation>
4491 <translation id="8148264977957212129">วิธีป้อนข้อมูลแบบพินอิน</translation> 4506 <translation id="8148264977957212129">วิธีป้อนข้อมูลแบบพินอิน</translation>
4492 <translation id="2288278176040912387">เครื่องเล่นแผ่นเสียง</translation> 4507 <translation id="2288278176040912387">เครื่องเล่นแผ่นเสียง</translation>
4493 <translation id="7772032839648071052">ยืนยันข้อความรหัสผ่าน</translation> 4508 <translation id="7772032839648071052">ยืนยันข้อความรหัสผ่าน</translation>
4494 <translation id="3676582787770338561">เปิดใช้การปลดล็อกอย่างง่ายสำหรับ <ph name= "DEVICE_TYPE"/></translation>
4495 <translation id="2871813825302180988">มีการใช้บัญชีนี้กับอุปกรณ์นี้อยู่แล้ว</tra nslation> 4509 <translation id="2871813825302180988">มีการใช้บัญชีนี้กับอุปกรณ์นี้อยู่แล้ว</tra nslation>
4496 <translation id="6277518330158259200">จับ&amp;ภาพหน้าจอ</translation> 4510 <translation id="6277518330158259200">จับ&amp;ภาพหน้าจอ</translation>
4497 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/> ต้องการแชร์เนื้อหาบน หน้าจอของคุณกับ <ph name="TARGET_NAME"/> โปรดเลือกทั้งหน้าจอหรือเฉพาะบางหน้าต่าง เพื่อแชร์</translation>
4498 <translation id="1642505962779453775">ไตรมาสล่าสุด</translation> 4511 <translation id="1642505962779453775">ไตรมาสล่าสุด</translation>
4499 <translation id="6857811139397017780">เปิดใช้งาน <ph name="NETWORKSERVICE"/></tr anslation> 4512 <translation id="6857811139397017780">เปิดใช้งาน <ph name="NETWORKSERVICE"/></tr anslation>
4500 <translation id="3251855518428926750">เพิ่ม...</translation> 4513 <translation id="3251855518428926750">เพิ่ม...</translation>
4501 <translation id="6509122719576673235">นอร์เวย์</translation>
4502 <translation id="7673697353781729403">ชั่วโมง</translation> 4514 <translation id="7673697353781729403">ชั่วโมง</translation>
4503 <translation id="6929555043669117778">บล็อกการแสดงป๊อปอัป</translation> 4515 <translation id="6929555043669117778">บล็อกการแสดงป๊อปอัป</translation>
4504 <translation id="3508920295779105875">เลือกโฟลเดอร์อื่น...</translation> 4516 <translation id="3508920295779105875">เลือกโฟลเดอร์อื่น...</translation>
4505 <translation id="2159915644201199628">ไม่สามารถถอดรหัสภาพ: '<ph name="IMAGE_NAME "/>'</translation> 4517 <translation id="2159915644201199628">ไม่สามารถถอดรหัสภาพ: '<ph name="IMAGE_NAME "/>'</translation>
4506 <translation id="904451693890288097">โปรดป้อนรหัสผ่านสำหรับ &quot;<ph name="DEVI CE_NAME"/>&quot;:</translation> 4518 <translation id="904451693890288097">โปรดป้อนรหัสผ่านสำหรับ &quot;<ph name="DEVI CE_NAME"/>&quot;:</translation>
4507 <translation id="2604467856256242911">เปิดใช้งานการสนับสนุนสำหรับโปรไฟล์ผู้ใช้ที ่ได้รับการจัดการโดยผู้ใช้อื่นและสามารถใช้ข้อจำกัด</translation> 4519 <translation id="2604467856256242911">เปิดใช้งานการสนับสนุนสำหรับโปรไฟล์ผู้ใช้ที ่ได้รับการจัดการโดยผู้ใช้อื่นและสามารถใช้ข้อจำกัด</translation>
4508 <translation id="2987775926667433828">จีน (ตัวเต็ม)</translation> 4520 <translation id="2987775926667433828">จีน (ตัวเต็ม)</translation>
4509 <translation id="5210496856287228091">ปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวสำหรับการบูต</transl ation> 4521 <translation id="5210496856287228091">ปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวสำหรับการบูต</transl ation>
4510 <translation id="3954582159466790312">ยกเลิก&amp;การปิดเสียง</translation> 4522 <translation id="3954582159466790312">ยกเลิก&amp;การปิดเสียง</translation>
4511 <translation id="1110772031432362678">ไม่พบเครือข่าย</translation> 4523 <translation id="1110772031432362678">ไม่พบเครือข่าย</translation>
4512 <translation id="6187344976531853059">การย้ายหน้าต่างไปยังเดสก์ท็อปอื่นอาจส่งผลใ ห้เกิดพฤติกรรมที่ไม่คาดคิด</translation> 4524 <translation id="6187344976531853059">การย้ายหน้าต่างไปยังเดสก์ท็อปอื่นอาจส่งผลใ ห้เกิดพฤติกรรมที่ไม่คาดคิด</translation>
4513 <translation id="5355515193538070444">Powerwash รีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS_SHOR T_PRODUCT_NAME"/> ให้เหมือนใหม่</translation> 4525 <translation id="6760420752089788449">รูปแบบอื่นๆ</translation>
4514 <translation id="1839913225882990152">แจ้งให้เราทราบถึงสิ่งที่เกิดขึ้น</translat ion> 4526 <translation id="1839913225882990152">แจ้งให้เราทราบถึงสิ่งที่เกิดขึ้น</translat ion>
4515 <translation id="3936390757709632190">เปิดเสี&amp;ยงในแท็บใหม่</translation> 4527 <translation id="3936390757709632190">เปิดเสี&amp;ยงในแท็บใหม่</translation>
4516 <translation id="7297622089831776169">วิธี&amp;ป้อนข้อมูล</translation> 4528 <translation id="7297622089831776169">วิธี&amp;ป้อนข้อมูล</translation>
4517 <translation id="3296763833017966289">จอร์เจีย</translation>
4518 <translation id="2242687258748107519">ข้อมูลไฟล์</translation> 4529 <translation id="2242687258748107519">ข้อมูลไฟล์</translation>
4519 <translation id="1152775729948968688">อย่างไรก็ตาม หน้าเว็บนี้มีข้อมูลอื่นๆ ที่ไ ม่ปลอดภัย บุคคลอื่นสามารถดูข้อมูลเหล่านี้ได้ในระหว่างทาง และข้อมูลอาจถูกแก้ไขโดย ผู้โจมตีเพื่อเปลี่ยนแปลงลักษณะการทำงานของหน้าเว็บ</translation> 4530 <translation id="1152775729948968688">อย่างไรก็ตาม หน้าเว็บนี้มีข้อมูลอื่นๆ ที่ไ ม่ปลอดภัย บุคคลอื่นสามารถดูข้อมูลเหล่านี้ได้ในระหว่างทาง และข้อมูลอาจถูกแก้ไขโดย ผู้โจมตีเพื่อเปลี่ยนแปลงลักษณะการทำงานของหน้าเว็บ</translation>
4531 <translation id="8886655460056524760">Powerwash จะรีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS_SH ORT_PRODUCT_NAME"/> ของคุณให้มีสภาพเหมือนใหม่ ไฟล์และสื่อทั้งหมดที่จัดเก็บไว้ในเ ครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณจะถูกลบออก</translation>
4520 <translation id="604124094241169006">อัตโนมัติ</translation> 4532 <translation id="604124094241169006">อัตโนมัติ</translation>
4521 <translation id="862542460444371744">&amp;ส่วนขยาย</translation> 4533 <translation id="862542460444371744">&amp;ส่วนขยาย</translation>
4522 <translation id="6807906590218483700">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่ที ่จริงคุณเข้ามาที่เซิร์ฟเวอร์ซึ่งระบุว่าตนเองคือ <ph name="DOMAIN2"/> นี่อาจเกิดจ ากการกำหนดค่าที่ไม่ถูกต้องในเซิร์ฟเวอร์หรือสาเหตุอื่นที่ร้ายแรงกว่า ผู้โจมตีบนเค รือข่ายของคุณอาจพยายามพาคุณไปยังหน้าปลอม (และอาจจะเป็นอันตราย) ของ <ph name="DOM AIN3"/></translation> 4534 <translation id="6807906590218483700">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่ที ่จริงคุณเข้ามาที่เซิร์ฟเวอร์ซึ่งระบุว่าตนเองคือ <ph name="DOMAIN2"/> นี่อาจเกิดจ ากการกำหนดค่าที่ไม่ถูกต้องในเซิร์ฟเวอร์หรือสาเหตุอื่นที่ร้ายแรงกว่า ผู้โจมตีบนเค รือข่ายของคุณอาจพยายามพาคุณไปยังหน้าปลอม (และอาจจะเป็นอันตราย) ของ <ph name="DOM AIN3"/></translation>
4523 <translation id="2539110682392681234">ผู้ดูแลระบบของคุณบังคับใช้พร็อกซี</transla tion> 4535 <translation id="2539110682392681234">ผู้ดูแลระบบของคุณบังคับใช้พร็อกซี</transla tion>
4524 <translation id="4977942889532008999">ยืนยันการเข้าถึง</translation> 4536 <translation id="4977942889532008999">ยืนยันการเข้าถึง</translation>
4525 <translation id="5368121064816357915">ไม่พบส่วนขยายที่มี ID &quot;<ph name="IMPO RT_ID"/>&quot; และ &quot;<ph name="IMPORT_VERSION"/>&quot; เวอร์ชันขั้นต่ำ</tran slation> 4537 <translation id="5368121064816357915">ไม่พบส่วนขยายที่มี ID &quot;<ph name="IMPO RT_ID"/>&quot; และ &quot;<ph name="IMPORT_VERSION"/>&quot; เวอร์ชันขั้นต่ำ</tran slation>
4526 <translation id="7781335840981796660">บัญชีผู้ใช้ทั้งหมดและข้อมูลในเครื่องจะถูกล บ</translation>
4527 <translation id="2383066183457571563">โปรดยืนยันว่านี่ไม่ใช่อุปกรณ์ขององค์กร การ ลงทะเบียนองค์กรจะถูกยกเลิก</translation> 4538 <translation id="2383066183457571563">โปรดยืนยันว่านี่ไม่ใช่อุปกรณ์ขององค์กร การ ลงทะเบียนองค์กรจะถูกยกเลิก</translation>
4528 <translation id="8045462269890919536">โรมาเนีย</translation> 4539 <translation id="8045462269890919536">โรมาเนีย</translation>
4529 <translation id="4973307593867026061">เพิ่มเครื่องพิมพ์</translation> 4540 <translation id="4973307593867026061">เพิ่มเครื่องพิมพ์</translation>
4530 <translation id="6320286250305104236">การตั้งค่าเครือข่าย...</translation> 4541 <translation id="6320286250305104236">การตั้งค่าเครือข่าย...</translation>
4531 <translation id="2270484714375784793">หมายเลขโทรศัพท์</translation> 4542 <translation id="2270484714375784793">หมายเลขโทรศัพท์</translation>
4532 <translation id="7628079021897738671">รับทราบ</translation> 4543 <translation id="7628079021897738671">รับทราบ</translation>
4533 <translation id="3603622770190368340">รับใบรับรองเครือข่าย</translation> 4544 <translation id="3603622770190368340">รับใบรับรองเครือข่าย</translation>
4534 <translation id="6196207969502475924">การค้นหาด้วยเสียง</translation> 4545 <translation id="6196207969502475924">การค้นหาด้วยเสียง</translation>
4535 <translation id="359283478042092570">ป้อน</translation> 4546 <translation id="359283478042092570">ป้อน</translation>
4536 <translation id="6791586529990783225">รีเซ็ตการตั้งค่าเบราว์เซอร์</translation> 4547 <translation id="6791586529990783225">รีเซ็ตการตั้งค่าเบราว์เซอร์</translation>
4537 <translation id="449782841102640887">ขอให้ปลอดภัย</translation> 4548 <translation id="449782841102640887">ขอให้ปลอดภัย</translation>
4538 <translation id="2927657246008729253">เปลี่ยน...</translation> 4549 <translation id="2927657246008729253">เปลี่ยน...</translation>
4539 <translation id="7978412674231730200">กุญแจส่วนตัว</translation> 4550 <translation id="7978412674231730200">กุญแจส่วนตัว</translation>
4540 <translation id="5308380583665731573">เชื่อมต่อ</translation> 4551 <translation id="5308380583665731573">เชื่อมต่อ</translation>
4541 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 4552 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
4542 <translation id="9049981332609050619">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซ ิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่ไม่ถูกต้อง</translation> 4553 <translation id="9049981332609050619">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซ ิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่ไม่ถูกต้อง</translation>
4543 <translation id="4414232939543644979">หน้าต่างใหม่&amp;ที่ไม่ระบุตัวตน</translat ion> 4554 <translation id="4414232939543644979">หน้าต่างใหม่&amp;ที่ไม่ระบุตัวตน</translat ion>
4544 <translation id="2616111483551232963">เราเห็นว่าคุณได้สั่งซื้อที่ชาร์จมาเปลี่ยนท ดแทน</translation> 4555 <translation id="2616111483551232963">เราเห็นว่าคุณได้สั่งซื้อที่ชาร์จมาเปลี่ยนท ดแทน</translation>
4545 <translation id="1693754753824026215">หน้าเว็บที่ <ph name="SITE"/> แจ้งว่า:</tr anslation> 4556 <translation id="1693754753824026215">หน้าเว็บที่ <ph name="SITE"/> แจ้งว่า:</tr anslation>
4546 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> อุปกรณ์อื่นๆ ที่ พร้อมใช้งาน</translation> 4557 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> อุปกรณ์อื่นๆ ที่ พร้อมใช้งาน</translation>
4547 <translation id="7148804936871729015">เซิร์ฟเวอร์สำหรับ <ph name="URL"/> ใช้เวลา ตอบกลับนานเกินไป อาจมีการใช้งานเซิร์ฟเวอร์มากเกินไป</translation> 4558 <translation id="7148804936871729015">เซิร์ฟเวอร์สำหรับ <ph name="URL"/> ใช้เวลา ตอบกลับนานเกินไป อาจมีการใช้งานเซิร์ฟเวอร์มากเกินไป</translation>
4548 <translation id="3082780749197361769">แท็บนี้กำลังใช้กล้องถ่ายรูปหรือไมโครโฟนของ คุณ</translation> 4559 <translation id="3082780749197361769">แท็บนี้กำลังใช้กล้องถ่ายรูปหรือไมโครโฟนของ คุณ</translation>
4549 <translation id="7278870042769914968">ใช้ธีม GTK+</translation> 4560 <translation id="7278870042769914968">ใช้ธีม GTK+</translation>
4550 <translation id="4501530680793980440">ยืนยันการนำออก</translation> 4561 <translation id="4501530680793980440">ยืนยันการนำออก</translation>
4551 <translation id="6456623799351433175">ยืนยันการเปิดแอป</translation> 4562 <translation id="6456623799351433175">ยืนยันการเปิดแอป</translation>
4552 <translation id="1902576642799138955">ระยะเวลาที่มีผลบังคับใช้</translation> 4563 <translation id="1902576642799138955">ระยะเวลาที่มีผลบังคับใช้</translation>
4553 <translation id="1883460408637458805">เทราไบต์</translation> 4564 <translation id="1883460408637458805">เทราไบต์</translation>
4554 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 4565 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
4566 <translation id="805835298819029980">เปิดใช้งานการตรวจสอบหน่วยความจำ</translatio n>
4555 <translation id="1520635877184409083">ปรับ...</translation> 4567 <translation id="1520635877184409083">ปรับ...</translation>
4556 <translation id="5691596662111998220">อ๊ะ ไม่มี <ph name="FILE_NAME"/> แล้ว</tra nslation> 4568 <translation id="5691596662111998220">อ๊ะ ไม่มี <ph name="FILE_NAME"/> แล้ว</tra nslation>
4557 <translation id="7988324688042446538">บุ๊กมาร์กบนเดสก์ท็อป</translation> 4569 <translation id="7988324688042446538">บุ๊กมาร์กบนเดสก์ท็อป</translation>
4558 <translation id="8678648549315280022">จัดการการตั้งค่าการดาวน์โหลด...</translati on> 4570 <translation id="8678648549315280022">จัดการการตั้งค่าการดาวน์โหลด...</translati on>
4559 <translation id="1290223615328246825">การลงชื่อเข้าใช้อัตโนมัติล้มเหลว</translat ion> 4571 <translation id="1290223615328246825">การลงชื่อเข้าใช้อัตโนมัติล้มเหลว</translat ion>
4560 <translation id="5550431144454300634">แก้ไขสิ่งที่ป้อนอัตโนมัติ</translation> 4572 <translation id="5550431144454300634">แก้ไขสิ่งที่ป้อนอัตโนมัติ</translation>
4561 <translation id="3308006649705061278">หน่วยองค์กร (OU)</translation> 4573 <translation id="3308006649705061278">หน่วยองค์กร (OU)</translation>
4562 <translation id="4839847978919684242">เลือก <ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> ราย การ</translation> 4574 <translation id="4839847978919684242">เลือก <ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> ราย การ</translation>
4563 <translation id="4443536555189480885">&amp;ความช่วยเหลือ</translation> 4575 <translation id="4443536555189480885">&amp;ความช่วยเหลือ</translation>
4564 <translation id="5067867186035333991">ถามว่า <ph name="HOST"/> ต้องการเข้าถึงไมโ ครโฟนของคุณไหม</translation> 4576 <translation id="5067867186035333991">ถามว่า <ph name="HOST"/> ต้องการเข้าถึงไมโ ครโฟนของคุณไหม</translation>
4565 <translation id="6993309531105463648">ปิดใช้งานตำแหน่งหน้าต่างอัตโนมัติสำหรับหน้ าต่างเบราว์เซอร์/แอปพลิเคชันหนึ่งและสองหน้าต่าง</translation> 4577 <translation id="6993309531105463648">ปิดใช้งานตำแหน่งหน้าต่างอัตโนมัติสำหรับหน้ าต่างเบราว์เซอร์/แอปพลิเคชันหนึ่งและสองหน้าต่าง</translation>
4578 <translation id="340485819826776184">ใช้บริการคาดเดาเพื่อช่วยเติมคำค้นหาและ URL ที่พิมพ์ลงในแถบที่อยู่</translation>
4566 <translation id="4074900173531346617">ใบรับรองผู้เซ็นชื่อในอีเมล</translation> 4579 <translation id="4074900173531346617">ใบรับรองผู้เซ็นชื่อในอีเมล</translation>
4580 <translation id="4381903505346288583">ปิดใช้ช่องข้อมูล SCTP</translation>
4567 <translation id="437184764829821926">การตั้งค่าแบบอักษรขึ้นสูง</translation> 4581 <translation id="437184764829821926">การตั้งค่าแบบอักษรขึ้นสูง</translation>
4568 <translation id="6165508094623778733">เรียนรู้เพิ่มเติม</translation> 4582 <translation id="6165508094623778733">เรียนรู้เพิ่มเติม</translation>
4569 <translation id="9052208328806230490">คุณได้ลงทะเบียนเครื่องพิมพ์กับ <ph name="C LOUD_PRINT_NAME"/> โดยใช้บัญชี <ph name="EMAIL"/></translation> 4583 <translation id="9052208328806230490">คุณได้ลงทะเบียนเครื่องพิมพ์กับ <ph name="C LOUD_PRINT_NAME"/> โดยใช้บัญชี <ph name="EMAIL"/></translation>
4570 <translation id="7674629440242451245">หากสนใจในคุณลักษณะใหม่ๆ สุดเจ๋งของ Chrome ลองใช้เวอร์ชันที่กำลังพัฒนาของเราที่ chrome.com/dev</translation> 4584 <translation id="7674629440242451245">หากสนใจในคุณลักษณะใหม่ๆ สุดเจ๋งของ Chrome ลองใช้เวอร์ชันที่กำลังพัฒนาของเราที่ chrome.com/dev</translation>
4571 <translation id="7568593326407688803">หน้าเว็บนี้เป็น<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE "/>คุณต้องการแปลหรือไม่</translation> 4585 <translation id="7568593326407688803">หน้าเว็บนี้เป็น<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE "/>คุณต้องการแปลหรือไม่</translation>
4572 <translation id="7818135753970109980">เพิ่มธีมใหม่แล้ว (<ph name="EXTENSION_NAME "/>)</translation> 4586 <translation id="7818135753970109980">เพิ่มธีมใหม่แล้ว (<ph name="EXTENSION_NAME "/>)</translation>
4573 <translation id="917306543655291301">ในระหว่างนี้ คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมไ ด้ที่</translation> 4587 <translation id="917306543655291301">ในระหว่างนี้ คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมไ ด้ที่</translation>
4574 <translation id="5448293924669608770">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</tran slation> 4588 <translation id="5448293924669608770">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</tran slation>
4575 <translation id="5521078259930077036">นี่คือ &quot;หน้าแรก&quot; ที่คุณต้องการใช ่ไหม</translation> 4589 <translation id="6870130893560916279">แป้นพิมพ์ภาษายูเครน</translation>
4576 <translation id="2335676733040881300">มีปัญหาในการดาวน์โหลดคุณลักษณะนี้</transla tion>
4577 <translation id="5023310440958281426">ตรวจสอบนโยบายของผู้ดูแลระบบของคุณ</transla tion>
4578 <translation id="8931394284949551895">อุปกรณ์ใหม่</translation> 4590 <translation id="8931394284949551895">อุปกรณ์ใหม่</translation>
4591 <translation id="4105880234226240143">ใช้กล้องและไมโครโฟนของคุณ</translation>
4579 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 4592 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
4580 <translation id="4253787465144837701">ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์มีชื่อโดเมนที่ไม่ควรจะม ี</translation> 4593 <translation id="4253787465144837701">ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์มีชื่อโดเมนที่ไม่ควรจะม ี</translation>
4581 <translation id="5563986351966648191">ปรับปรุงการตรวจจับมัลแวร์โดยส่งข้อมูลเพิ่ม เติมไปยัง Google เมื่อฉันพบคำเตือนเช่นใน <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/> นี้</tra nslation> 4594 <translation id="5563986351966648191">ปรับปรุงการตรวจจับมัลแวร์โดยส่งข้อมูลเพิ่ม เติมไปยัง Google เมื่อฉันพบคำเตือนเช่นใน <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/> นี้</tra nslation>
4582 <translation id="2649911884196340328">ใบรับรองการรักษาความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์ม ีข้อผิดพลาด!</translation> 4595 <translation id="2649911884196340328">ใบรับรองการรักษาความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์ม ีข้อผิดพลาด!</translation>
4583 <translation id="1698647588772720278">ปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัสที่มีคำนำห น้า</translation> 4596 <translation id="1698647588772720278">ปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัสที่มีคำนำห น้า</translation>
4584 <translation id="2286454467119466181">ง่าย</translation> 4597 <translation id="2286454467119466181">ง่าย</translation>
4585 <translation id="6666647326143344290">ด้วยบัญชี Google ของคุณ</translation> 4598 <translation id="6666647326143344290">ด้วยบัญชี Google ของคุณ</translation>
4586 <translation id="4564097437843356814">มีบางอย่างผิดปกติกับบัญชี Google Wallet ขอ งคุณ</translation> 4599 <translation id="4564097437843356814">มีบางอย่างผิดปกติกับบัญชี Google Wallet ขอ งคุณ</translation>
4587 <translation id="4547992677060857254">โฟลเดอร์ที่คุณเลือกมีไฟล์ที่ละเอียดอ่อน คุ ณต้องการให้สิทธิ์การเข้าถึงในการเขียนโฟลเดอร์นี้อย่างถาวรแก่ &quot;$1&quot; ไหม< /translation> 4600 <translation id="4547992677060857254">โฟลเดอร์ที่คุณเลือกมีไฟล์ที่ละเอียดอ่อน คุ ณต้องการให้สิทธิ์การเข้าถึงในการเขียนโฟลเดอร์นี้อย่างถาวรแก่ &quot;$1&quot; ไหม< /translation>
4588 <translation id="4980112683975062744">ได้รับส่วนหัวที่ซ้ำกันจากเซิร์ฟเวอร์</tran slation> 4601 <translation id="4980112683975062744">ได้รับส่วนหัวที่ซ้ำกันจากเซิร์ฟเวอร์</tran slation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
4614 <translation id="1932098463447129402">หลังจาก</translation> 4627 <translation id="1932098463447129402">หลังจาก</translation>
4615 <translation id="5409029099497331039">ทำให้ฉันประหลาดใจ</translation> 4628 <translation id="5409029099497331039">ทำให้ฉันประหลาดใจ</translation>
4616 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ซิงค์ข้อมูลของคุ ณไม่ได้เนื่องจากไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์การซิงค์ กำลังลองอีกครั้ง...</tr anslation> 4629 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ซิงค์ข้อมูลของคุ ณไม่ได้เนื่องจากไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์การซิงค์ กำลังลองอีกครั้ง...</tr anslation>
4617 <translation id="3819415294190923087">เลือกเครือข่าย</translation> 4630 <translation id="3819415294190923087">เลือกเครือข่าย</translation>
4618 <translation id="7325437708553334317">ส่วนขยายภาพความคมชัดสูง</translation> 4631 <translation id="7325437708553334317">ส่วนขยายภาพความคมชัดสูง</translation>
4619 <translation id="9203394577866137354">สถานะการตรวจสอบ</translation> 4632 <translation id="9203394577866137354">สถานะการตรวจสอบ</translation>
4620 <translation id="4076313158939304412">ปกป้องการชำระเงินของคุณด้วย Google Wallet< /translation> 4633 <translation id="4076313158939304412">ปกป้องการชำระเงินของคุณด้วย Google Wallet< /translation>
4621 <translation id="6708242697268981054">ต้นทาง:</translation> 4634 <translation id="6708242697268981054">ต้นทาง:</translation>
4622 <translation id="1909880997794698664">คุณต้องการเก็บอุปกรณ์นี้ไว้ในโหมดคีออสก์อย ่างถาวรหรือไม่</translation> 4635 <translation id="1909880997794698664">คุณต้องการเก็บอุปกรณ์นี้ไว้ในโหมดคีออสก์อย ่างถาวรหรือไม่</translation>
4623 <translation id="1986281090560408715">เปิดใช้งานการแสดงการเตือนที่มุมบนซ้ายของหน ้าจอซึ่งแสดงรายการข้อมูลเกี่ยวกับจุดแตะบนหน้าจอ</translation> 4636 <translation id="1986281090560408715">เปิดใช้งานการแสดงการเตือนที่มุมบนซ้ายของหน ้าจอซึ่งแสดงรายการข้อมูลเกี่ยวกับจุดแตะบนหน้าจอ</translation>
4624 <translation id="1547964879613821194">อังกฤษแบบแคนาดา</translation>
4625 <translation id="2986010903908656993">หน้านี้ถูกบล็อกจากการมีสิทธิ์ควบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแบบ</translation> 4637 <translation id="2986010903908656993">หน้านี้ถูกบล็อกจากการมีสิทธิ์ควบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแบบ</translation>
4626 <translation id="8323167517179506834">พิมพ์ URL</translation> 4638 <translation id="8323167517179506834">พิมพ์ URL</translation>
4627 <translation id="4264549073314009907">จำกัด Native Client GDB - การซ่อมแซมพื้นฐา นตามรูปแบบ</translation> 4639 <translation id="4264549073314009907">จำกัด Native Client GDB - การซ่อมแซมพื้นฐา นตามรูปแบบ</translation>
4628 <translation id="4786993863723020412">ข้อผิดพลาดในการอ่านจากแคช</translation> 4640 <translation id="4786993863723020412">ข้อผิดพลาดในการอ่านจากแคช</translation>
4629 <translation id="6630452975878488444">ทางลัดการเลือก</translation> 4641 <translation id="6630452975878488444">ทางลัดการเลือก</translation>
4630 <translation id="2934522647674136521">ใช้ GPU ในการแรสเตอร์เนื้อหาเว็บ ต้องใช้ i mpl-side painting</translation> 4642 <translation id="2934522647674136521">ใช้ GPU ในการแรสเตอร์เนื้อหาเว็บ ต้องใช้ i mpl-side painting</translation>
4631 <translation id="8709969075297564489">ตรวจสอบการเพิกถอนใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์</t ranslation> 4643 <translation id="8709969075297564489">ตรวจสอบการเพิกถอนใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์</t ranslation>
4632 <translation id="3004391367407090544">โปรดกลับมาอีกในภายหลัง</translation> 4644 <translation id="3004391367407090544">โปรดกลับมาอีกในภายหลัง</translation>
4633 <translation id="751288520640551775">สร้างผู้ใช้</translation> 4645 <translation id="751288520640551775">สร้างผู้ใช้</translation>
4634 <translation id="6393653048282730833">จัดการการตั้งค่าการพิมพ์...</translation> 4646 <translation id="6393653048282730833">จัดการการตั้งค่าการพิมพ์...</translation>
4635 <translation id="8698171900303917290">พบปัญหาในการติดตั้งใช่หรือไม่</translation > 4647 <translation id="8698171900303917290">พบปัญหาในการติดตั้งใช่หรือไม่</translation >
4636 <translation id="2440443888409942524">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาพินอิน (สำหรับแป้นพิม พ์ Dvorak ของสหรัฐฯ)</translation> 4648 <translation id="2440443888409942524">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาพินอิน (สำหรับแป้นพิม พ์ Dvorak ของสหรัฐฯ)</translation>
4637 <translation id="830868413617744215">เบต้า</translation> 4649 <translation id="830868413617744215">เบต้า</translation>
4638 <translation id="2501797496290880632">พิมพ์แป้นพิมพ์ลัด</translation> 4650 <translation id="2501797496290880632">พิมพ์แป้นพิมพ์ลัด</translation>
4639 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation>
4640 <translation id="5925147183566400388">ตัวชี้ไปยังคำชี้แจงเกี่ยวกับแนวทางปฏิบัติส ำหรับใบรับรอง</translation> 4651 <translation id="5925147183566400388">ตัวชี้ไปยังคำชี้แจงเกี่ยวกับแนวทางปฏิบัติส ำหรับใบรับรอง</translation>
4641 <translation id="8119381715954636144">ข้อมูลประจำตัวไม่ได้รับการยืนยัน</translat ion> 4652 <translation id="8119381715954636144">ข้อมูลประจำตัวไม่ได้รับการยืนยัน</translat ion>
4642 <translation id="1497270430858433901">คุณได้รับข้อมูลฟรี <ph name="DATA_AMOUNT"/ > เมื่อ <ph name="DATE"/></translation> 4653 <translation id="1497270430858433901">คุณได้รับข้อมูลฟรี <ph name="DATA_AMOUNT"/ > เมื่อ <ph name="DATE"/></translation>
4643 <translation id="1779652936965200207">โปรดป้อนรหัสผ่านนี้บน &quot;<ph name="DEVI CE_NAME"/>&quot;:</translation> 4654 <translation id="1779652936965200207">โปรดป้อนรหัสผ่านนี้บน &quot;<ph name="DEVI CE_NAME"/>&quot;:</translation>
4644 <translation id="8307376264102990850">การคำนวณเวลาในการชาร์จจนเต็ม</translation> 4655 <translation id="8307376264102990850">การคำนวณเวลาในการชาร์จจนเต็ม</translation>
4645 <translation id="636850387210749493">การลงทะเบียนองค์กร</translation> 4656 <translation id="636850387210749493">การลงทะเบียนองค์กร</translation>
4646 <translation id="4602466770786743961">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องแล ะไมโครโฟนของคุณเสมอ</translation> 4657 <translation id="4602466770786743961">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องแล ะไมโครโฟนของคุณเสมอ</translation>
4647 <translation id="852573274664085347">การแก้ไขด้วยการแตะสามารถเริ่มต้นโดยการแตะบน ฟิลด์ข้อความหรือข้อความที่เลือก</translation> 4658 <translation id="852573274664085347">การแก้ไขด้วยการแตะสามารถเริ่มต้นโดยการแตะบน ฟิลด์ข้อความหรือข้อความที่เลือก</translation>
4648 <translation id="2746106911980887717">การตั้งค่ากล้องและไมโครโฟน Adobe Flash Pla yer ไม่เหมือนกัน</translation> 4659 <translation id="2746106911980887717">การตั้งค่ากล้องและไมโครโฟน Adobe Flash Pla yer ไม่เหมือนกัน</translation>
4660 <translation id="1947424002851288782">แป้นพิมพ์ภาษาเยอรมัน</translation>
4649 <translation id="2799046819183570437">เปิดใช้งานการปรับแต่งการจัดวางรูปแบบรุ่นทด ลองเพื่อปรับปรุงประสบการณ์ของผู้ใช้ด้วยหน้าจอระบบสัมผัส</translation> 4661 <translation id="2799046819183570437">เปิดใช้งานการปรับแต่งการจัดวางรูปแบบรุ่นทด ลองเพื่อปรับปรุงประสบการณ์ของผู้ใช้ด้วยหน้าจอระบบสัมผัส</translation>
4650 <translation id="932508678520956232">ไม่สามารถเริ่มพิมพ์</translation> 4662 <translation id="932508678520956232">ไม่สามารถเริ่มพิมพ์</translation>
4651 <translation id="7953955868932471628">จัดการทางลัด</translation> 4663 <translation id="7953955868932471628">จัดการทางลัด</translation>
4652 <translation id="3154429428035006212">ออฟไลน์นานกว่าหนึ่งเดือน</translation> 4664 <translation id="3154429428035006212">ออฟไลน์นานกว่าหนึ่งเดือน</translation>
4653 <translation id="4861833787540810454">เ&amp;ล่น</translation> 4665 <translation id="4861833787540810454">เ&amp;ล่น</translation>
4654 <translation id="5521010850848859697">เซิร์ฟเวอร์ 2</translation> 4666 <translation id="5521010850848859697">เซิร์ฟเวอร์ 2</translation>
4655 <translation id="9053020327624825007">อุปกรณ์นี้ถูกทำเครื่องหมายการจัดการองค์กรโ ดย <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/></translation>
4656 <translation id="6769712124046837540">กำลังเพิ่มเครื่องพิมพ์...</translation> 4667 <translation id="6769712124046837540">กำลังเพิ่มเครื่องพิมพ์...</translation>
4657 <translation id="2552545117464357659">ใหม่กว่า</translation> 4668 <translation id="2552545117464357659">ใหม่กว่า</translation>
4658 <translation id="7269802741830436641">หน้าเว็บนี้มีการวนรอบเมื่อเปลี่ยนเส้นทาง</ translation> 4669 <translation id="7269802741830436641">หน้าเว็บนี้มีการวนรอบเมื่อเปลี่ยนเส้นทาง</ translation>
4659 <translation id="7068610691356845980">เพิ่มบัตร &quot;คำแนะนำ&quot; ที่หน้าแท็บใ หม่ ซึ่งจะแนะนำหน้าเว็บที่ควรเปิด</translation> 4670 <translation id="7068610691356845980">เพิ่มบัตร &quot;คำแนะนำ&quot; ที่หน้าแท็บใ หม่ ซึ่งจะแนะนำหน้าเว็บที่ควรเปิด</translation>
4660 <translation id="4180788401304023883">ลบใบรับรองของผู้ออกใบรับรอง &quot;<ph name ="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; หรือไม่</translation> 4671 <translation id="4180788401304023883">ลบใบรับรองของผู้ออกใบรับรอง &quot;<ph name ="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; หรือไม่</translation>
4661 <translation id="5869522115854928033">รหัสผ่านที่บันทึกไว้</translation> 4672 <translation id="5869522115854928033">รหัสผ่านที่บันทึกไว้</translation>
4662 <translation id="2089090684895656482">น้อยลง</translation> 4673 <translation id="2089090684895656482">น้อยลง</translation>
4674 <translation id="6822139514710534069">ปิดใช้การเล่น VP8 Alpha ในเอลิเมนต์วิดีโอ< /translation>
4663 <translation id="6656103420185847513">แก้ไขโฟลเดอร์</translation> 4675 <translation id="6656103420185847513">แก้ไขโฟลเดอร์</translation>
4664 <translation id="4918241738772068049">ต้องดำเนินการเชื่อมต่อ</translation>
4665 <translation id="1132391573698572126">เรื่อง: <ph name="SUBJECT"/></translation> 4676 <translation id="1132391573698572126">เรื่อง: <ph name="SUBJECT"/></translation>
4666 <translation id="4193154014135846272">เอกสารของ Google</translation> 4677 <translation id="4193154014135846272">เอกสารของ Google</translation>
4667 <translation id="4771973620359291008">มีข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบเกิดขึ้น</translatio n> 4678 <translation id="4771973620359291008">มีข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบเกิดขึ้น</translatio n>
4668 <translation id="5509914365760201064">ผู้ออก: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/> </translation> 4679 <translation id="5509914365760201064">ผู้ออก: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/> </translation>
4669 <translation id="4941246025622441835">ใช้ข้อกำหนดของอุปกรณ์นี้เมื่อลงทะเบียนอุปก รณ์สำหรับการจัดการองค์กร:</translation> 4680 <translation id="4941246025622441835">ใช้ข้อกำหนดของอุปกรณ์นี้เมื่อลงทะเบียนอุปก รณ์สำหรับการจัดการองค์กร:</translation>
4670 <translation id="5449588825071916739">บุ๊กมาร์กแท็บทั้งหมด</translation> 4681 <translation id="5449588825071916739">บุ๊กมาร์กแท็บทั้งหมด</translation>
4671 <translation id="7073385929680664879">วนรอบผ่านทางวิธีป้อนข้อมูล</translation> 4682 <translation id="7073385929680664879">วนรอบผ่านทางวิธีป้อนข้อมูล</translation>
4672 <translation id="7842062217214609161">ไม่มีทางลัด</translation> 4683 <translation id="7842062217214609161">ไม่มีทางลัด</translation>
4673 <translation id="6898699227549475383">องค์กร (O)</translation> 4684 <translation id="6898699227549475383">องค์กร (O)</translation>
4674 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 พร้อมการเข้ารหัส RSA</transl ation> 4685 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 พร้อมการเข้ารหัส RSA</transl ation>
4675 <translation id="3050713738637020986">แม้ว่าคุณเคยเข้าชมเว็บไซต์นี้ได้อย่างปลอดภ ัยในอดีตที่ผ่านมา แต่การเข้าชมเว็บไซต์นี้ในตอนนี้อาจทำให้ Mac ของคุณได้รับอันตรา ยจากมัลแวร์</translation> 4686 <translation id="3050713738637020986">แม้ว่าคุณเคยเข้าชมเว็บไซต์นี้ได้อย่างปลอดภ ัยในอดีตที่ผ่านมา แต่การเข้าชมเว็บไซต์นี้ในตอนนี้อาจทำให้ Mac ของคุณได้รับอันตรา ยจากมัลแวร์</translation>
4676 <translation id="8615618338313291042">แอปพลิเคชันที่ไม่ระบุตัวตน: <ph name="APP_ NAME"/></translation> 4687 <translation id="8615618338313291042">แอปพลิเคชันที่ไม่ระบุตัวตน: <ph name="APP_ NAME"/></translation>
4677 <translation id="7716284821709466371">ความสูงไทล์เริ่มต้น</translation> 4688 <translation id="7716284821709466371">ความสูงไทล์เริ่มต้น</translation>
4678 <translation id="978146274692397928">ความกว้างเครื่องหมายวรรคตอนเบื้องต้นคือแบบเ ต็ม</translation> 4689 <translation id="978146274692397928">ความกว้างเครื่องหมายวรรคตอนเบื้องต้นคือแบบเ ต็ม</translation>
4679 <translation id="106701514854093668">บุ๊กมาร์กบนเดสก์ท็อป</translation> 4690 <translation id="106701514854093668">บุ๊กมาร์กบนเดสก์ท็อป</translation>
4680 <translation id="4775266380558160821">อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์บน <ph n ame="HOST"/> เสมอ</translation> 4691 <translation id="4775266380558160821">อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์บน <ph n ame="HOST"/> เสมอ</translation>
4681 <translation id="6921812972154549137">คุกกี้และข้อมูลอื่นๆ ของไซต์ และข้อมูลปลั๊ กอิน</translation> 4692 <translation id="6921812972154549137">คุกกี้และข้อมูลอื่นๆ ของไซต์ และข้อมูลปลั๊ กอิน</translation>
4693 <translation id="8137559199583651773">จัดการส่วนขยาย</translation>
4682 <translation id="6886871292305414135">เปิดลิงก์ในแ&amp;ท็บใหม่</translation> 4694 <translation id="6886871292305414135">เปิดลิงก์ในแ&amp;ท็บใหม่</translation>
4683 <translation id="1639192739400715787">หากต้องการเข้าถึงการตั้งค่าความปลอดภัย ให้ ป้อน PIN ของซิมการ์ด</translation> 4695 <translation id="1639192739400715787">หากต้องการเข้าถึงการตั้งค่าความปลอดภัย ให้ ป้อน PIN ของซิมการ์ด</translation>
4684 <translation id="4499634737431431434">สัปดาห์</translation> 4696 <translation id="4499634737431431434">สัปดาห์</translation>
4685 <translation id="7961015016161918242">ไม่เคย</translation> 4697 <translation id="7961015016161918242">ไม่เคย</translation>
4686 <translation id="3950924596163729246">ไม่สามารถเข้าถึงเครือข่าย</translation> 4698 <translation id="3950924596163729246">ไม่สามารถเข้าถึงเครือข่าย</translation>
4687 <translation id="5212461935944305924">ข้อยกเว้นคุกกี้และข้อมูลไซต์</translation> 4699 <translation id="5212461935944305924">ข้อยกเว้นคุกกี้และข้อมูลไซต์</translation>
4688 <translation id="1543152709146436555">ปิดใช้งานการปรับการสัมผัส</translation> 4700 <translation id="1543152709146436555">ปิดใช้งานการปรับการสัมผัส</translation>
4689 <translation id="2394296868155622118">จัดการรายละเอียดสำหรับการเรียกเก็บเงิน...< /translation> 4701 <translation id="2394296868155622118">จัดการรายละเอียดสำหรับการเรียกเก็บเงิน...< /translation>
4690 <translation id="1327074568633507428">เครื่องพิมพ์บน Google Cloud Print</transla tion> 4702 <translation id="1327074568633507428">เครื่องพิมพ์บน Google Cloud Print</transla tion>
4691 <translation id="4631110328717267096">การอัปเดตระบบล้มเหลว</translation> 4703 <translation id="4631110328717267096">การอัปเดตระบบล้มเหลว</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
4712 <translation id="480990236307250886">เปิดหน้าแรก</translation> 4724 <translation id="480990236307250886">เปิดหน้าแรก</translation>
4713 <translation id="6380143666419481200">ยอมรับและดำเนินการต่อ</translation> 4725 <translation id="6380143666419481200">ยอมรับและดำเนินการต่อ</translation>
4714 <translation id="713122686776214250">เพิ่มห&amp;น้า...</translation> 4726 <translation id="713122686776214250">เพิ่มห&amp;น้า...</translation>
4715 <translation id="4816492930507672669">พอดีกับหน้า</translation> 4727 <translation id="4816492930507672669">พอดีกับหน้า</translation>
4716 <translation id="1485015260175968628">ส่วนขยายตอนนี้สามารถ:</translation> 4728 <translation id="1485015260175968628">ส่วนขยายตอนนี้สามารถ:</translation>
4717 <translation id="7496192982082800780">วัน</translation> 4729 <translation id="7496192982082800780">วัน</translation>
4718 <translation id="1122198203221319518">&amp;เครื่องมือ</translation> 4730 <translation id="1122198203221319518">&amp;เครื่องมือ</translation>
4719 <translation id="5143151113947480436">เข้าถึงข้อมูลที่คุณคัดลอกและวาง</translati on> 4731 <translation id="5143151113947480436">เข้าถึงข้อมูลที่คุณคัดลอกและวาง</translati on>
4720 <translation id="6051028581720248124">การพิมพ์ไปยังสำนักงาน FedEx หมายถึงคุณยอมร ับ<ph name="START_LINK"/>ข้อกำหนดในการให้บริการ<ph name="END_LINK"/>ของสำนักงาน< /translation> 4732 <translation id="6051028581720248124">การพิมพ์ไปยังสำนักงาน FedEx หมายถึงคุณยอมร ับ<ph name="START_LINK"/>ข้อกำหนดในการให้บริการ<ph name="END_LINK"/>ของสำนักงาน< /translation>
4721 <translation id="5435226530530647560">การออกที่ไม่ปลอดภัย</translation> 4733 <translation id="5435226530530647560">การออกที่ไม่ปลอดภัย</translation>
4722 <translation id="1979718561647571293">นี่คือ &quot;หน้าเริ่มต้นใช้งาน&quot; ที่ค ุณต้องการใช่ไหม</translation> 4734 <translation id="2760009672169282879">แป้นพิมพ์แบบออกเสียงภาษาบัลแกเรีย</transla tion>
4723 <translation id="6608140561353073361">คุกกี้และข้อมูลไซต์ทั้งหมด...</translation > 4735 <translation id="6608140561353073361">คุกกี้และข้อมูลไซต์ทั้งหมด...</translation >
4724 <translation id="6485131920355264772">การดึงข้อมูลพื้นที่ล้มเหลว</translation> 4736 <translation id="6485131920355264772">การดึงข้อมูลพื้นที่ล้มเหลว</translation>
4725 <translation id="8007030362289124303">แบตเตอรี่ต่ำ</translation> 4737 <translation id="8007030362289124303">แบตเตอรี่ต่ำ</translation>
4726 <translation id="3790909017043401679">ป้อน PIN ของซิมการ์ด</translation> 4738 <translation id="3790909017043401679">ป้อน PIN ของซิมการ์ด</translation>
4727 <translation id="1135328998467923690">แพคเกจไม่ถูกต้อง: &quot;<ph name="ERROR_CO DE"/>&quot;</translation> 4739 <translation id="1135328998467923690">แพคเกจไม่ถูกต้อง: &quot;<ph name="ERROR_CO DE"/>&quot;</translation>
4728 <translation id="2339120501444485379">ป้อนชื่อใหม่</translation>
4729 <translation id="1753682364559456262">จัดการการบล็อกภาพ...</translation> 4740 <translation id="1753682364559456262">จัดการการบล็อกภาพ...</translation>
4730 <translation id="6550675742724504774">ตัวเลือก</translation> 4741 <translation id="6550675742724504774">ตัวเลือก</translation>
4731 <translation id="426564820080660648">ในการตรวจหาการอัปเดต โปรดใช้อีเทอร์เน็ต WiF i หรือข้อมูลมือถือ</translation> 4742 <translation id="426564820080660648">ในการตรวจหาการอัปเดต โปรดใช้อีเทอร์เน็ต WiF i หรือข้อมูลมือถือ</translation>
4732 <translation id="1834685210351639210">โปรแกรมแสดงภาพเกิดข้อขัดข้อง</translation> 4743 <translation id="1834685210351639210">โปรแกรมแสดงภาพเกิดข้อขัดข้อง</translation>
4733 <translation id="2889064240420137087">เปิดลิงก์ด้วย...</translation> 4744 <translation id="2889064240420137087">เปิดลิงก์ด้วย...</translation>
4734 <translation id="431076611119798497">&amp;รายละเอียด</translation> 4745 <translation id="431076611119798497">&amp;รายละเอียด</translation>
4735 <translation id="2521669435695685156">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" /></translation> 4746 <translation id="2521669435695685156">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" /></translation>
4736 <translation id="5653140146600257126">มีโฟลเดอร์ชื่อ &quot;$1&quot; อยู่แล้ว โปร ดเลือกชื่ออื่น</translation> 4747 <translation id="5653140146600257126">มีโฟลเดอร์ชื่อ &quot;$1&quot; อยู่แล้ว โปร ดเลือกชื่ออื่น</translation>
4737 <translation id="8655319619291175901">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง</translation> 4748 <translation id="8655319619291175901">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง</translation>
4738 <translation id="5040262127954254034">ความเป็นส่วนตัว</translation> 4749 <translation id="5040262127954254034">ความเป็นส่วนตัว</translation>
4739 <translation id="4345703751611431217">ความเข้ากันไม่ได้ของซอฟต์แวร์: เรียนรู้เพิ ่มเติม</translation> 4750 <translation id="4345703751611431217">ความเข้ากันไม่ได้ของซอฟต์แวร์: เรียนรู้เพิ ่มเติม</translation>
4740 <translation id="7666868073052500132">จุดประสงค์: <ph name="USAGES"/></translati on> 4751 <translation id="7666868073052500132">จุดประสงค์: <ph name="USAGES"/></translati on>
4741 <translation id="7148311641502571842">ปลั๊กอิน <ph name="PLUGIN_NAME"/> ถูกปิดใช ้งานแล้ว หากต้องการเปิดใช้งานใหม่ โปรดไปที่ <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/></tr anslation> 4752 <translation id="7148311641502571842">ปลั๊กอิน <ph name="PLUGIN_NAME"/> ถูกปิดใช ้งานแล้ว หากต้องการเปิดใช้งานใหม่ โปรดไปที่ <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/></tr anslation>
4742 <translation id="5675168300617371230">ดูการโต้ตอบของส่วนขยายกับหน้าเว็บ</transla tion> 4753 <translation id="5675168300617371230">ดูการโต้ตอบของส่วนขยายกับหน้าเว็บ</transla tion>
4743 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> 4754 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation>
4744 <translation id="973473557718930265">ออก</translation> 4755 <translation id="973473557718930265">ออก</translation>
4745 <translation id="6906268095242253962">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อดำเนินการต่อ </translation> 4756 <translation id="6906268095242253962">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อดำเนินการต่อ </translation>
4746 <translation id="9017798300203431059">การออกเสียงภาษารัสเซีย</translation>
4747 <translation id="1908748899139377733">ดู&amp;ข้อมูลเฟรม</translation> 4757 <translation id="1908748899139377733">ดู&amp;ข้อมูลเฟรม</translation>
4748 <translation id="8775404590947523323">การแก้ไขของคุณจะถูกบันทึกไว้โดยอัตโนมัติ<p h name="BREAKS"/>หากต้องการเก็บสำเนาของภาพต้นฉบับ ให้ยกเลิกการทำเครื่องหมาย &quo t;เขียนทับต้นฉบับ&quot;</translation> 4758 <translation id="8775404590947523323">การแก้ไขของคุณจะถูกบันทึกไว้โดยอัตโนมัติ<p h name="BREAKS"/>หากต้องการเก็บสำเนาของภาพต้นฉบับ ให้ยกเลิกการทำเครื่องหมาย &quo t;เขียนทับต้นฉบับ&quot;</translation>
4749 <translation id="5208988882104884956">ตัวย่อ</translation> 4759 <translation id="5208988882104884956">ตัวย่อ</translation>
4750 <translation id="1507170440449692343">หน้านี้ถูกบล็อกไม่ให้เข้าถึงกล้องของคุณ</t ranslation> 4760 <translation id="1507170440449692343">หน้านี้ถูกบล็อกไม่ให้เข้าถึงกล้องของคุณ</t ranslation>
4751 <translation id="803771048473350947">ไฟล์</translation> 4761 <translation id="803771048473350947">ไฟล์</translation>
4762 <translation id="5042130099675084707">แสดงเมนูการจัดแนวชั้นวาง</translation>
4752 <translation id="6206311232642889873">คัดลอ&amp;กรูปภาพ</translation> 4763 <translation id="6206311232642889873">คัดลอ&amp;กรูปภาพ</translation>
4753 <translation id="5158983316805876233">ใช้พร็อกซีเดียวกันสำหรับโปรโตคอลทั้งหมด</t ranslation> 4764 <translation id="5158983316805876233">ใช้พร็อกซีเดียวกันสำหรับโปรโตคอลทั้งหมด</t ranslation>
4754 <translation id="7108338896283013870">ซ่อน</translation> 4765 <translation id="7108338896283013870">ซ่อน</translation>
4755 <translation id="3366404380928138336">คำขอโปรโตคอลภายนอก</translation> 4766 <translation id="3366404380928138336">คำขอโปรโตคอลภายนอก</translation>
4756 <translation id="5300589172476337783">แสดง</translation> 4767 <translation id="5300589172476337783">แสดง</translation>
4757 <translation id="3160041952246459240">คุณมีใบรับรองของไฟล์ซึ่งระบุตัวตนของเซิร์ฟ เวอร์เหล่านี้:</translation> 4768 <translation id="3160041952246459240">คุณมีใบรับรองของไฟล์ซึ่งระบุตัวตนของเซิร์ฟ เวอร์เหล่านี้:</translation>
4758 <translation id="5806573568064269889">ฉันยืนยันว่าฉันกำลังใช้ที่ชาร์จที่มีสติ๊กเ กอร์สีเขียวติดอยู่</translation> 4769 <translation id="5806573568064269889">ฉันยืนยันว่าฉันกำลังใช้ที่ชาร์จที่มีสติ๊กเ กอร์สีเขียวติดอยู่</translation>
4759 <translation id="566920818739465183">คุณเข้าชมเว็บไซต์นี้เป็นครั้งแรกเมื่อ <ph n ame="VISIT_DATE"/></translation> 4770 <translation id="566920818739465183">คุณเข้าชมเว็บไซต์นี้เป็นครั้งแรกเมื่อ <ph n ame="VISIT_DATE"/></translation>
4760 <translation id="2961695502793809356">คลิกเพื่อไปข้างหน้า กดค้างเพื่อดูประวัติกา รเข้าชม</translation> 4771 <translation id="2961695502793809356">คลิกเพื่อไปข้างหน้า กดค้างเพื่อดูประวัติกา รเข้าชม</translation>
4761 <translation id="4092878864607680421">แอปพลิเคชัน &quot;<ph name="APP_NAME"/>&qu ot; รุ่นใหม่ล่าสุดจำเป็นต้องได้รับการอนุญาตมากกว่าเดิม ดังนั้นจึงมีการปิดใช้งานไ ว้</translation> 4772 <translation id="4092878864607680421">แอปพลิเคชัน &quot;<ph name="APP_NAME"/>&qu ot; รุ่นใหม่ล่าสุดจำเป็นต้องได้รับการอนุญาตมากกว่าเดิม ดังนั้นจึงมีการปิดใช้งานไ ว้</translation>
4762 <translation id="5828228029189342317">คุณได้เลือกที่จะเปิดไฟล์บางประเภทโดยอัตโนม ัติหลังจากการดาวน์โหลด</translation> 4773 <translation id="5828228029189342317">คุณได้เลือกที่จะเปิดไฟล์บางประเภทโดยอัตโนม ัติหลังจากการดาวน์โหลด</translation>
4763 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 4774 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
4764 <translation id="6592267180249644460">บันทึก WebRTC ที่จับภาพ <ph name="WEBRTC_L OG_CAPTURE_TIME"/></translation>
4765 <translation id="176587472219019965">&amp;หน้าต่างใหม่</translation> 4775 <translation id="176587472219019965">&amp;หน้าต่างใหม่</translation>
4766 <translation id="2859369953631715804">เลือกเครือข่ายมือถือ</translation> 4776 <translation id="2859369953631715804">เลือกเครือข่ายมือถือ</translation>
4767 <translation id="6934265752871836553">ใช้รหัส Bleeding-edge เพื่อทำให้ Chrome แส ดงเนื้อหาได้เร็วขึ้น การเปลี่ยนแปลง
4768 ที่อยู่เบื้องหลังเส้นทางนี้มีแนวโน้มอย่างมากที่จะทำให้เนื้อหาเสียหาย</tr anslation>
4769 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 4777 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
4770 <translation id="5459867539583233133">แสดงเมื่อมีการแจ้งเตือนที่ค้างอยู่เท่านั้น </translation> 4778 <translation id="5459867539583233133">แสดงเมื่อมีการแจ้งเตือนที่ค้างอยู่เท่านั้น </translation>
4771 <translation id="8274359292107649245">เปิด Chrome บนเดสก์ท็อป</translation> 4779 <translation id="8274359292107649245">เปิด Chrome บนเดสก์ท็อป</translation>
4772 <translation id="1571119610742640910">การประกอบรวมสำหรับพื้นหลังของรากแบบคงที่</ translation> 4780 <translation id="1571119610742640910">การประกอบรวมสำหรับพื้นหลังของรากแบบคงที่</ translation>
4773 <translation id="6514565641373682518">หน้าเว็บนี้ได้ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว </translation> 4781 <translation id="6514565641373682518">หน้าเว็บนี้ได้ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว </translation>
4774 <translation id="5308689395849655368">การรายงานข้อขัดข้องถูกปิดใช้งาน</translati on> 4782 <translation id="5308689395849655368">การรายงานข้อขัดข้องถูกปิดใช้งาน</translati on>
4775 <translation id="2690501961742417303">เปลี่ยนแปลงการทำงานของไอคอนระดับระบบสำหรับ ศูนย์การแจ้งเตือน</translation> 4783 <translation id="2690501961742417303">เปลี่ยนแปลงการทำงานของไอคอนระดับระบบสำหรับ ศูนย์การแจ้งเตือน</translation>
4776 <translation id="7592362899630581445">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ละเมิดข้อกำหนดชื่อ</ translation> 4784 <translation id="7592362899630581445">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ละเมิดข้อกำหนดชื่อ</ translation>
4777 <translation id="6837930996380214191">การอนุญาตในปัจจุบัน</translation> 4785 <translation id="6837930996380214191">การอนุญาตในปัจจุบัน</translation>
4778 <translation id="8689341121182997459">หมดอายุ:</translation> 4786 <translation id="8689341121182997459">หมดอายุ:</translation>
4779 <translation id="4701497436386167014">เปิดใช้งานการสร้างหน้าต่างเบราว์เซอร์เมื่อ ลากแท็บ</translation> 4787 <translation id="4701497436386167014">เปิดใช้งานการสร้างหน้าต่างเบราว์เซอร์เมื่อ ลากแท็บ</translation>
4780 <translation id="899403249577094719">URL ที่อ้างอิงใบรับรองของ Netscape</transla tion> 4788 <translation id="899403249577094719">URL ที่อ้างอิงใบรับรองของ Netscape</transla tion>
4781 <translation id="2737363922397526254">ยุบ...</translation> 4789 <translation id="2737363922397526254">ยุบ...</translation>
4782 <translation id="8605428685123651449">หน่วยความจำ SQLite</translation> 4790 <translation id="8605428685123651449">หน่วยความจำ SQLite</translation>
4783 <translation id="2841013758207633010">เวลา</translation> 4791 <translation id="2841013758207633010">เวลา</translation>
4784 <translation id="4880827082731008257">ค้นประวัติการเข้าชม</translation> 4792 <translation id="4880827082731008257">ค้นประวัติการเข้าชม</translation>
4785 <translation id="8661290697478713397">เปิดลิงก์ในหน้าต่าง&amp;ที่ไม่ระบุตัวตน</t ranslation> 4793 <translation id="8661290697478713397">เปิดลิงก์ในหน้าต่าง&amp;ที่ไม่ระบุตัวตน</t ranslation>
4786 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 4794 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
4787 <translation id="4088536322074090758">เปิดใช้งาน NTP ใหม่</translation> 4795 <translation id="4088536322074090758">เปิดใช้งาน NTP ใหม่</translation>
4788 <translation id="3414856743105198592">การฟอร์แมตอุปกรณ์แบบถอดได้จะทำให้ข้อมูลทั้ งหมดถูกลบออก คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่</translation> 4796 <translation id="3414856743105198592">การฟอร์แมตอุปกรณ์แบบถอดได้จะทำให้ข้อมูลทั้ งหมดถูกลบออก คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่</translation>
4789 <translation id="5338503421962489998">พื้นที่จัดเก็บในตัวเครื่อง</translation> 4797 <translation id="5338503421962489998">พื้นที่จัดเก็บในตัวเครื่อง</translation>
4790 <translation id="5627086634964711283">อีกทั้งยังควบคุมหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณคลิกป ุ่ม &quot;หน้าแรก&quot;</translation>
4791 <translation id="1702534956030472451">ยุโรป</translation> 4798 <translation id="1702534956030472451">ยุโรป</translation>
4792 <translation id="766747607778166022">จัดการบัตรเครดิต...</translation> 4799 <translation id="766747607778166022">จัดการบัตรเครดิต...</translation>
4793 <translation id="794676567536738329">ยืนยันการอนุญาต</translation> 4800 <translation id="794676567536738329">ยืนยันการอนุญาต</translation>
4794 <translation id="2665394472441560184">เพิ่มคำใหม่</translation> 4801 <translation id="2665394472441560184">เพิ่มคำใหม่</translation>
4795 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 4802 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
4796 <translation id="3653999333232393305">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงไมโครโฟ นของคุณต่อไป</translation> 4803 <translation id="3653999333232393305">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงไมโครโฟ นของคุณต่อไป</translation>
4797 <translation id="1037157595320271265">อนุญาตให้หน้าเว็บส่งคำขอการเข้าถึงเนื้อหาบ นหน้าจอผ่าน API getUserMedia()</translation> 4804 <translation id="1037157595320271265">อนุญาตให้หน้าเว็บส่งคำขอการเข้าถึงเนื้อหาบ นหน้าจอผ่าน API getUserMedia()</translation>
4798 <translation id="3760460896538743390">ตรวจสอบ&amp;หน้าพื้นหลัง</translation> 4805 <translation id="3760460896538743390">ตรวจสอบ&amp;หน้าพื้นหลัง</translation>
4799 <translation id="5567989639534621706">แคชของแอปพลิเคชัน</translation> 4806 <translation id="5567989639534621706">แคชของแอปพลิเคชัน</translation>
4800 <translation id="9141716082071217089">ไม่สามารถตรวจสอบได้ว่าใบรับรองของเซิร์ฟเวอ ร์ถูกเพิกถอนหรือไม่</translation> 4807 <translation id="9141716082071217089">ไม่สามารถตรวจสอบได้ว่าใบรับรองของเซิร์ฟเวอ ร์ถูกเพิกถอนหรือไม่</translation>
4801 <translation id="4304224509867189079">เข้าสู่ระบบ</translation> 4808 <translation id="4304224509867189079">เข้าสู่ระบบ</translation>
4802 <translation id="5332624210073556029">โซนเวลา:</translation> 4809 <translation id="5332624210073556029">โซนเวลา:</translation>
4803 <translation id="3936768791051458634">เปลี่ยนช่อง...</translation> 4810 <translation id="3936768791051458634">เปลี่ยนช่อง...</translation>
4804 <translation id="6198102561359457428">ออกจากระบบแล้วลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง...</tr anslation> 4811 <translation id="6198102561359457428">ออกจากระบบแล้วลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง...</tr anslation>
4805 <translation id="4799797264838369263">ตัวเลือกนี้มีการควบคุมโดยนโยบายขององค์กร โ ปรดสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมจากผู้ดูแลระบบของคุณ</translation> 4812 <translation id="4799797264838369263">ตัวเลือกนี้มีการควบคุมโดยนโยบายขององค์กร โ ปรดสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมจากผู้ดูแลระบบของคุณ</translation>
4806 <translation id="1931152874660185993">ไม่มีคอมโพเนนต์ที่ได้รับการติดตั้ง</transl ation> 4813 <translation id="1931152874660185993">ไม่มีคอมโพเนนต์ที่ได้รับการติดตั้ง</transl ation>
4807 <translation id="8704521619148782536">การดำเนินการนี้ใช้เวลานานกว่าปกติ คุณสามาร ถรอต่อไป หรือยกเลิกและลองอีกครั้งในภายหลัง</translation>
4808 <translation id="4492190037599258964">ผลการค้นหาคำว่า &quot;<ph name="SEARCH_STR ING"/>&quot;</translation> 4814 <translation id="4492190037599258964">ผลการค้นหาคำว่า &quot;<ph name="SEARCH_STR ING"/>&quot;</translation>
4809 <translation id="9154418932169119429">ภาพนี้ไม่สามารถใช้งานแบบออฟไลน์ได้</transl ation> 4815 <translation id="9154418932169119429">ภาพนี้ไม่สามารถใช้งานแบบออฟไลน์ได้</transl ation>
4810 <translation id="2739842825616753233">ถามเมื่อไซต์ต้องการเข้าถึงกล้องและไมโครโฟน ของคุณ (แนะนำ)</translation> 4816 <translation id="2739842825616753233">ถามเมื่อไซต์ต้องการเข้าถึงกล้องและไมโครโฟน ของคุณ (แนะนำ)</translation>
4811 <translation id="8940081510938872932">คอมพิวเตอร์ของคุณทำงานหลายอย่างเกินไปในขณะ นี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> 4817 <translation id="8940081510938872932">คอมพิวเตอร์ของคุณทำงานหลายอย่างเกินไปในขณะ นี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation>
4818 <translation id="5781103422947555953">ขอให้สนุกกับ Chromebook หากมีคำถาม คุณสามา รถรับความช่วยเหลือได้โดยคลิก &quot;?&quot; ในถาดสถานะ</translation>
4812 <translation id="8848709220963126773">สลับไปใช้โหมดแป้น Shift</translation> 4819 <translation id="8848709220963126773">สลับไปใช้โหมดแป้น Shift</translation>
4820 <translation id="8336579025507394412">แป้นพิมพ์ไอซ์แลนด์</translation>
4813 <translation id="3703445029708071516">เปิดใช้งานการซิงค์ URL ที่พิมพ์</translati on> 4821 <translation id="3703445029708071516">เปิดใช้งานการซิงค์ URL ที่พิมพ์</translati on>
4814 <translation id="8828933418460119530">ชื่อ DNS</translation> 4822 <translation id="8828933418460119530">ชื่อ DNS</translation>
4815 <translation id="988159990683914416">รุ่นนักพัฒนา</translation> 4823 <translation id="988159990683914416">รุ่นนักพัฒนา</translation>
4816 <translation id="1097658378307015415">ก่อนที่จะลงชื่อเข้าใช้ โปรดเข้าใช้ในฐานะผู ้มาเยือนเพื่อเปิดใช้งานเครือข่าย <ph name="NETWORK_ID"/></translation> 4824 <translation id="1097658378307015415">ก่อนที่จะลงชื่อเข้าใช้ โปรดเข้าใช้ในฐานะผู ้มาเยือนเพื่อเปิดใช้งานเครือข่าย <ph name="NETWORK_ID"/></translation>
4817 <translation id="5170477580121653719">พื้นที่ของ Google ไดรฟ์ที่ยังเหลือ: <ph na me="SPACE_AVAILABLE"/></translation> 4825 <translation id="5170477580121653719">พื้นที่ของ Google ไดรฟ์ที่ยังเหลือ: <ph na me="SPACE_AVAILABLE"/></translation>
4818 <translation id="4114470632216071239">ล็อกซิมการ์ด (ต้องใช้ PIN เพื่อใช้งานข้อมู ลมือถือ)</translation> 4826 <translation id="4114470632216071239">ล็อกซิมการ์ด (ต้องใช้ PIN เพื่อใช้งานข้อมู ลมือถือ)</translation>
4819 <translation id="6581162200855843583">ลิงก์ Google ไดรฟ์</translation> 4827 <translation id="6581162200855843583">ลิงก์ Google ไดรฟ์</translation>
4820 <translation id="5783221160790377646">เนื่องจากข้อผิดพลาด ผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่ ได้ถูกสร้างขึ้น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> 4828 <translation id="5783221160790377646">เนื่องจากข้อผิดพลาด ผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่ ได้ถูกสร้างขึ้น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation>
4821 <translation id="340771324714262530">หยุดแสดงผลคู่ขนาน</translation> 4829 <translation id="340771324714262530">หยุดแสดงผลคู่ขนาน</translation>
4822 <translation id="3303260552072730022">มีส่วนขยายหนึ่งเรียกใช้หน้าจอแบบเต็ม</tran slation> 4830 <translation id="3303260552072730022">มีส่วนขยายหนึ่งเรียกใช้หน้าจอแบบเต็ม</tran slation>
4823 <translation id="1021323901059345250">ข้อมูลของคุณอาจสูญหายหรือเสียหาย ในครั้งต่ อไป โปรดแน่ใจว่าได้คลิกไอคอนนำออกในแอปพลิเคชัน Files ก่อนที่จะนำอุปกรณ์ของคุณออก </translation> 4831 <translation id="1021323901059345250">ข้อมูลของคุณอาจสูญหายหรือเสียหาย ในครั้งต่ อไป โปรดแน่ใจว่าได้คลิกไอคอนนำออกในแอปพลิเคชัน Files ก่อนที่จะนำอุปกรณ์ของคุณออก </translation>
4824 <translation id="5212108862377457573">ปรับเปลี่ยน Conversion ตามการป้อนข้อมูลก่อ นหน้านี้</translation> 4832 <translation id="5212108862377457573">ปรับเปลี่ยน Conversion ตามการป้อนข้อมูลก่อ นหน้านี้</translation>
4825 <translation id="3020960800108671197">จัดการการบล็อกปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์...</t ranslation> 4833 <translation id="3020960800108671197">จัดการการบล็อกปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์...</t ranslation>
4826 <translation id="7992792113602598196">ประเภทข้อผิดพลาด: <ph name="ERROR_TYPE"/>< /translation> 4834 <translation id="7992792113602598196">ประเภทข้อผิดพลาด: <ph name="ERROR_TYPE"/>< /translation>
4827 <translation id="6816940066200225238">ย้าย URL ออกจากแถบอเนกประสงค์และแสดงชื่อโฮ สต์ในชิปต้นทางในแถบเอนกประสงค์</translation> 4835 <translation id="6816940066200225238">ย้าย URL ออกจากแถบอเนกประสงค์และแสดงชื่อโฮ สต์ในชิปต้นทางในแถบเอนกประสงค์</translation>
4836 <translation id="8091486941471012404">เปิดใช้โฟลเดอร์ของเครื่องเรียกใช้งานแอป</t ranslation>
4828 <translation id="8675377193764357545">ซิงค์โดยใช้ชื่อ <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/></translation> 4837 <translation id="8675377193764357545">ซิงค์โดยใช้ชื่อ <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/></translation>
4829 <translation id="466816546394172504">ปิดใช้งาน Canvas 2 มิติที่ยืดเวลา</translat ion> 4838 <translation id="466816546394172504">ปิดใช้งาน Canvas 2 มิติที่ยืดเวลา</translat ion>
4830 <translation id="5398353896536222911">แ&amp;สดงแผงตัวสะกด</translation> 4839 <translation id="5398353896536222911">แ&amp;สดงแผงตัวสะกด</translation>
4831 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> บล็อกการเข้าถึงห น้าเว็บนี้บน <ph name="HOST_NAME"/></translation> 4840 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> บล็อกการเข้าถึงห น้าเว็บนี้บน <ph name="HOST_NAME"/></translation>
4832 <translation id="3494769164076977169">ถามเมื่อไซต์พยายามดาวน์โหลดไฟล์โดยอัตโนมัต ิหลังจากไฟล์แรก (แนะนำ)</translation> 4841 <translation id="3494769164076977169">ถามเมื่อไซต์พยายามดาวน์โหลดไฟล์โดยอัตโนมัต ิหลังจากไฟล์แรก (แนะนำ)</translation>
4833 <translation id="7549053541268690807">ค้นหาพจนานุกรม</translation> 4842 <translation id="7549053541268690807">ค้นหาพจนานุกรม</translation>
4834 <translation id="8911079125461595075">Google ได้ตั้งค่าสถานะ &quot;<ph name="EXT ENSION_NAME"/>&quot; ว่าเป็นอันตราย และป้องกันไม่ให้มีการติดตั้งแล้ว</translatio n> 4843 <translation id="8911079125461595075">Google ได้ตั้งค่าสถานะ &quot;<ph name="EXT ENSION_NAME"/>&quot; ว่าเป็นอันตราย และป้องกันไม่ให้มีการติดตั้งแล้ว</translatio n>
4835 <translation id="4347595254852029221">เปิดใช้การสลับผู้ใช้อย่างรวดเร็วในเมนูอวาต าร์</translation>
4836 <translation id="5870086504539785141">ปิดเมนูการเข้าถึง</translation>
4837 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 4844 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
4838 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet ต้องการชื่อและนามสกุลเป็นอย่ างน้อย</translation> 4845 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet ต้องการชื่อและนามสกุลเป็นอย่ างน้อย</translation>
4839 <translation id="7005848115657603926">ช่วงของหน้าไม่ถูกต้อง ให้ใช้ <ph name="EXA MPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 4846 <translation id="7005848115657603926">ช่วงของหน้าไม่ถูกต้อง ให้ใช้ <ph name="EXA MPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
4840 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 4847 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
4841 <translation id="6251889282623539337">ข้อกำหนดในการให้บริการของ <ph name="DOMAIN "/></translation> 4848 <translation id="6251889282623539337">ข้อกำหนดในการให้บริการของ <ph name="DOMAIN "/></translation>
4842 <translation id="1952456732281820252">เพิ่มทางลัดไหม</translation> 4849 <translation id="1952456732281820252">เพิ่มทางลัดไหม</translation>
4843 <translation id="5461512418490148136">อยู่กับเราก่อน เรากำลังดึงไฟล์ของคุณ</tran slation> 4850 <translation id="5461512418490148136">อยู่กับเราก่อน เรากำลังดึงไฟล์ของคุณ</tran slation>
4844 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 4851 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
4845 <translation id="2766585356456507052"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> และอ้างสิทธิ์ว่ามีระเบียนก ารตรวจสอบแบบสาธารณะ แต่ไม่สามารถยืนยันระเบียนดังกล่าว</translation> 4852 <translation id="2766585356456507052"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> และอ้างสิทธิ์ว่ามีระเบียนก ารตรวจสอบแบบสาธารณะ แต่ไม่สามารถยืนยันระเบียนดังกล่าว</translation>
4846 <translation id="7481312909269577407">ส่งต่อ</translation> 4853 <translation id="7481312909269577407">ส่งต่อ</translation>
4847 <translation id="2161002151571591493">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนที่มีเทมเพลตสมบูรณ์ ทั้งการแจ้งเตือน HTML5 และแอปพลิเคชันจะแสดงขึ้นผ่านศูนย์การแจ้งเตือนใหม่</transl ation> 4854 <translation id="2161002151571591493">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนที่มีเทมเพลตสมบูรณ์ ทั้งการแจ้งเตือน HTML5 และแอปพลิเคชันจะแสดงขึ้นผ่านศูนย์การแจ้งเตือนใหม่</transl ation>
4848 <translation id="5972826969634861500">เริ่มต้นใช้งาน <ph name="PRODUCT_NAME"/></ translation> 4855 <translation id="5972826969634861500">เริ่มต้นใช้งาน <ph name="PRODUCT_NAME"/></ translation>
4849 <translation id="8056430285089645882">รับทราบ ไม่ต้องแสดงอีก</translation> 4856 <translation id="8056430285089645882">รับทราบ ไม่ต้องแสดงอีก</translation>
4850 <translation id="383652340667548381">เซอร์เบีย</translation>
4851 <translation id="6522797484310591766">ลงชื่อเข้าใช้เดี๋ยวนี้</translation> 4857 <translation id="6522797484310591766">ลงชื่อเข้าใช้เดี๋ยวนี้</translation>
4852 <translation id="878069093594050299">ใบรับรองนี้ได้รับการตรวจสอบเพื่อการใช้งานดั งต่อไปนี้:</translation> 4858 <translation id="878069093594050299">ใบรับรองนี้ได้รับการตรวจสอบเพื่อการใช้งานดั งต่อไปนี้:</translation>
4853 <translation id="466110690645962653">วางตำแหน่งเครื่องเรียกใช้งานแอปตรงกลางหน้าจ อในแนวนอน โดยจะไม่เปิดการทดสอบเครื่องเรียกใช้งานแอปอื่นๆ</translation>
4854 <translation id="7334320624316649418">&amp;ทำซ้ำการจัดลำดับใหม่</translation> 4859 <translation id="7334320624316649418">&amp;ทำซ้ำการจัดลำดับใหม่</translation>
4855 <translation id="5852112051279473187">อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขึ้นในขณะลงทะเบียนอุปกร ณ์นี้ โปรดลองอีกครั้งหรือติดต่อตัวแทนการสนับสนุนของคุณ</translation> 4860 <translation id="5852112051279473187">อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขึ้นในขณะลงทะเบียนอุปกร ณ์นี้ โปรดลองอีกครั้งหรือติดต่อตัวแทนการสนับสนุนของคุณ</translation>
4856 <translation id="7547449991467640000">โหล&amp;ดแอปพลิเคชันซ้ำ</translation> 4861 <translation id="7547449991467640000">โหล&amp;ดแอปพลิเคชันซ้ำ</translation>
4857 <translation id="6894066781028910720">เปิดตัวจัดการไฟล์</translation> 4862 <translation id="6894066781028910720">เปิดตัวจัดการไฟล์</translation>
4858 <translation id="7943837619101191061">เพิ่มตำแหน่ง...</translation> 4863 <translation id="7943837619101191061">เพิ่มตำแหน่ง...</translation>
4859 <translation id="1936717151811561466">ฟินแลนด์</translation>
4860 <translation id="7088418943933034707">จัดการใบรับรอง...</translation> 4864 <translation id="7088418943933034707">จัดการใบรับรอง...</translation>
4861 <translation id="6267148961384543452">การประกอบ RenderLayers ที่มีการเปลี่ยน</tr anslation> 4865 <translation id="6267148961384543452">การประกอบ RenderLayers ที่มีการเปลี่ยน</tr anslation>
4862 <translation id="8799528626671676113">แพค...</translation> 4866 <translation id="8799528626671676113">แพค...</translation>
4863 <translation id="497421865427891073">ไปข้างหน้า</translation> 4867 <translation id="497421865427891073">ไปข้างหน้า</translation>
4864 <translation id="2453576648990281505">มีไฟล์นี้อยู่แล้ว</translation> 4868 <translation id="2453576648990281505">มีไฟล์นี้อยู่แล้ว</translation>
4865 <translation id="6972929256216826630">อนุญาตให้ทุกไซต์ดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โดย อัตโนมัติ</translation> 4869 <translation id="6972929256216826630">อนุญาตให้ทุกไซต์ดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โดย อัตโนมัติ</translation>
4866 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 4870 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
4867 <translation id="3668823961463113931">ตัวจัดการ</translation> 4871 <translation id="3668823961463113931">ตัวจัดการ</translation>
4868 <translation id="8808478386290700967">ร้านค้าบนเว็บ</translation> 4872 <translation id="8808478386290700967">ร้านค้าบนเว็บ</translation>
4869 <translation id="1732215134274276513">เลิกตรึงแท็บ</translation> 4873 <translation id="1732215134274276513">เลิกตรึงแท็บ</translation>
4870 <translation id="4785040501822872973">คอมพิวเตอร์นี้จะรีเซ็ตภายใน <ph name="LOGO UT_TIME_LEFT"/> วินาที 4874 <translation id="4785040501822872973">คอมพิวเตอร์นี้จะรีเซ็ตภายใน <ph name="LOGO UT_TIME_LEFT"/> วินาที
4871 กดแป้นใดก็ได้เพื่อสำรวจต่อ</translation> 4875 กดแป้นใดก็ได้เพื่อสำรวจต่อ</translation>
4872 <translation id="4084682180776658562">บุ๊คมาร์ค</translation> 4876 <translation id="4084682180776658562">บุ๊คมาร์ค</translation>
4873 <translation id="8859057652521303089">เลือกภาษาที่ต้องการ:</translation> 4877 <translation id="8859057652521303089">เลือกภาษาที่ต้องการ:</translation>
4874 <translation id="2632795170092344386">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และข้อมูลปลั ๊กอินเมื่อคุณปิดเบราว์เซอร์</translation> 4878 <translation id="2632795170092344386">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และข้อมูลปลั ๊กอินเมื่อคุณปิดเบราว์เซอร์</translation>
4879 <translation id="6587739538812539631">SHA512</translation>
4875 <translation id="5941864346249299673">จำนวนไบต์ที่อ่านจากทั้งเครือข่าย</translat ion> 4880 <translation id="5941864346249299673">จำนวนไบต์ที่อ่านจากทั้งเครือข่าย</translat ion>
4876 <translation id="7243388728764696895">แท็บใหม่ - อุปกรณ์อื่นๆ</translation> 4881 <translation id="7243388728764696895">แท็บใหม่ - อุปกรณ์อื่นๆ</translation>
4882 <translation id="785436076762579319">Chromebook นี้ออกแบบมาเพื่อมอบประสบการณ์เว็ บที่ดีที่สุดให้กับคุณ</translation>
4877 <translation id="3030138564564344289">ลองดาวน์โหลดอีกครั้ง</translation> 4883 <translation id="3030138564564344289">ลองดาวน์โหลดอีกครั้ง</translation>
4878 <translation id="2603463522847370204">เปิดใน&amp;หน้าต่างที่ไม่ระบุตัวตน</transl ation> 4884 <translation id="2603463522847370204">เปิดใน&amp;หน้าต่างที่ไม่ระบุตัวตน</transl ation>
4879 <translation id="2951236788251446349">แมงกะพรุน</translation> 4885 <translation id="2951236788251446349">แมงกะพรุน</translation>
4880 <translation id="1035094536595558507">มุมมองสไลด์</translation> 4886 <translation id="1035094536595558507">มุมมองสไลด์</translation>
4881 <translation id="4381091992796011497">ชื่อผู้ใช้:</translation> 4887 <translation id="4381091992796011497">ชื่อผู้ใช้:</translation>
4882 <translation id="7003551017995255096">ปิดใช้การซิงค์รูปภาพบัญชีผู้ใช้ระหว่างอุปก รณ์ ChromeOS ต่างๆ</translation> 4888 <translation id="7003551017995255096">ปิดใช้การซิงค์รูปภาพบัญชีผู้ใช้ระหว่างอุปก รณ์ ChromeOS ต่างๆ</translation>
4883 <translation id="5830720307094128296">บันทึกหน้าเ&amp;ป็น...</translation> 4889 <translation id="5830720307094128296">บันทึกหน้าเ&amp;ป็น...</translation>
4884 <translation id="2448312741937722512">ประเภท</translation> 4890 <translation id="2448312741937722512">ประเภท</translation>
4885 <translation id="2568958845983666692">กิโลไบต์</translation> 4891 <translation id="2568958845983666692">กิโลไบต์</translation>
4886 <translation id="1870677474902800104">การเปิดใช้ตัวเลือกนี้ช่วยป้องกันไม่ให้ผู้ใ ช้สร้างและจัดการโฟลเดอร์ในเครื่องเรียกใช้งานแอป</translation>
4887 <translation id="5209320130288484488">ไม่พบอุปกรณ์</translation> 4892 <translation id="5209320130288484488">ไม่พบอุปกรณ์</translation>
4888 <translation id="473221644739519769">การเพิ่มเครื่องพิมพ์ลงใน Google Cloud Print จะทำให้คุณสามารถพิมพ์ 4893 <translation id="473221644739519769">การเพิ่มเครื่องพิมพ์ลงใน Google Cloud Print จะทำให้คุณสามารถพิมพ์
4889 ได้จากทุกที่ และสั่งพิมพ์ไปได้ทุกที่ แชร์เครื่องพิมพ์ของคุณกับคนที่คุณเล ือกและ 4894 ได้จากทุกที่ และสั่งพิมพ์ไปได้ทุกที่ แชร์เครื่องพิมพ์ของคุณกับคนที่คุณเล ือกและ
4890 สั่งพิมพ์จาก Chrome, โทรศัพท์, แท็บเล็ต, คอมพิวเตอร์ 4895 สั่งพิมพ์จาก Chrome, โทรศัพท์, แท็บเล็ต, คอมพิวเตอร์
4891 หรืออุปกรณ์ที่เชื่อมต่อเว็บอื่นๆ</translation> 4896 หรืออุปกรณ์ที่เชื่อมต่อเว็บอื่นๆ</translation>
4892 <translation id="6154080734794712683">ส่วนขยายได้เปลี่ยนหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณคลิ กปุ่ม &quot;หน้าแรก&quot;</translation>
4893 <translation id="4668954208278016290">เกิดปัญหาในการคลายอิมเมจไปที่เครื่อง</tran slation> 4897 <translation id="4668954208278016290">เกิดปัญหาในการคลายอิมเมจไปที่เครื่อง</tran slation>
4894 <translation id="5822838715583768518">เปิดใช้งานแอปพลิเคชัน</translation> 4898 <translation id="5822838715583768518">เปิดใช้งานแอปพลิเคชัน</translation>
4895 <translation id="5914724413750400082">โมดูลัส (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> บิต ): 4899 <translation id="5914724413750400082">โมดูลัส (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> บิต ):
4896 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 4900 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
4897 4901
4898 Public Exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> บิต): 4902 Public Exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> บิต):
4899 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 4903 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
4900 <translation id="5708184095651116468">ปิดใช้การค้นพบอุปกรณ์</translation> 4904 <translation id="5708184095651116468">ปิดใช้การค้นพบอุปกรณ์</translation>
4901 <translation id="1580652505892042215">บริบท:</translation> 4905 <translation id="1580652505892042215">บริบท:</translation>
4902 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> 4906 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
4903 <translation id="8477241577829954800">ถูกแทนที่</translation> 4907 <translation id="8477241577829954800">ถูกแทนที่</translation>
4904 <translation id="6735304988756581115">แสดงคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์...</transla tion> 4908 <translation id="6735304988756581115">แสดงคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์...</transla tion>
4905 <translation id="5996258716334177896">ไม่สามารถเปิดโปรไฟล์ของคุณอย่างถูกต้องได้ คุณลักษณะบางอย่างอาจใช้งานไม่ได้ โปรดตรวจสอบว่าโปรไฟล์นี้มีอยู่และคุณได้รับอนุญา ตให้อ่านและเขียนเนื้อหาลงในนั้น</translation> 4909 <translation id="5996258716334177896">ไม่สามารถเปิดโปรไฟล์ของคุณอย่างถูกต้องได้ คุณลักษณะบางอย่างอาจใช้งานไม่ได้ โปรดตรวจสอบว่าโปรไฟล์นี้มีอยู่และคุณได้รับอนุญา ตให้อ่านและเขียนเนื้อหาลงในนั้น</translation>
4906 <translation id="7040138676081995583">เปิดด้วย...</translation> 4910 <translation id="7040138676081995583">เปิดด้วย...</translation>
4907 <translation id="7953739707111622108">ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์นี้ได้เนื่องจากระบบไฟล ์ของอุปกรณ์ไม่เป็นที่รู้จัก</translation> 4911 <translation id="7953739707111622108">ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์นี้ได้เนื่องจากระบบไฟล ์ของอุปกรณ์ไม่เป็นที่รู้จัก</translation>
4908 <translation id="2433507940547922241">ลักษณะ</translation> 4912 <translation id="2433507940547922241">ลักษณะ</translation>
4909 <translation id="6051354611314852653">อ๊ะ! ระบบล้มเหลวในการให้สิทธิ์การเข้าถึง API สำหรับอุปกรณ์นี้</translation> 4913 <translation id="6051354611314852653">อ๊ะ! ระบบล้มเหลวในการให้สิทธิ์การเข้าถึง API สำหรับอุปกรณ์นี้</translation>
4910 <translation id="7851716364080026749">บล็อกการเข้าถึงกล้องถ่ายรูปและไมโครโฟนทุกค รั้ง</translation> 4914 <translation id="7851716364080026749">บล็อกการเข้าถึงกล้องถ่ายรูปและไมโครโฟนทุกค รั้ง</translation>
4911 <translation id="839072384475670817">สร้าง&amp;ทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน...</transl ation> 4915 <translation id="839072384475670817">สร้าง&amp;ทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน...</transl ation>
4912 <translation id="2176045495080708525">ติดตั้งส่วนขยายต่อไปนี้แล้ว:</translation> 4916 <translation id="2176045495080708525">ติดตั้งส่วนขยายต่อไปนี้แล้ว:</translation>
4917 <translation id="1984603991036629094">แป้นพิมพ์แบบออกเสียงอาร์เมเนีย</translatio n>
4913 <translation id="3046910703532196514">หน้าเว็บ ทั้งหมด</translation> 4918 <translation id="3046910703532196514">หน้าเว็บ ทั้งหมด</translation>
4914 <translation id="5062930723426326933">การลงชื่อเข้าใช้ล้มเหลว โปรดเชื่อมต่ออินเท อร์เน็ตแล้วลองอีกครั้ง</translation> 4919 <translation id="5062930723426326933">การลงชื่อเข้าใช้ล้มเหลว โปรดเชื่อมต่ออินเท อร์เน็ตแล้วลองอีกครั้ง</translation>
4915 <translation id="5316716239522500219">แสดงผลบนหน้าจอ</translation> 4920 <translation id="5316716239522500219">แสดงผลบนหน้าจอ</translation>
4916 <translation id="9112614144067920641">โปรดเลือก PIN ใหม่</translation> 4921 <translation id="9112614144067920641">โปรดเลือก PIN ใหม่</translation>
4917 <translation id="1338950911836659113">กำลังลบ...</translation> 4922 <translation id="1338950911836659113">กำลังลบ...</translation>
4918 <translation id="7109926893210135223">อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดหนึ่งรายการ</transl ation> 4923 <translation id="7109926893210135223">อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดหนึ่งรายการ</transl ation>
4919 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 4924 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
4920 <translation id="8379970328220427967">เหลืออยู่ <ph name="SPACE_AVAILABLE"/></tr anslation> 4925 <translation id="8379970328220427967">เหลืออยู่ <ph name="SPACE_AVAILABLE"/></tr anslation>
4921 <translation id="7773726648746946405">พื้นที่จัดเก็บเซสชัน</translation> 4926 <translation id="7773726648746946405">พื้นที่จัดเก็บเซสชัน</translation>
4922 <translation id="5839277899276241121">เช่นเดียวกับที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงิน< /translation> 4927 <translation id="5839277899276241121">เช่นเดียวกับที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงิน< /translation>
4923 <translation id="2246155759345948098">ไฟล์มีขนาดใหญ่เกินไปสำหรับการเปิด</transla tion> 4928 <translation id="2246155759345948098">ไฟล์มีขนาดใหญ่เกินไปสำหรับการเปิด</transla tion>
4924 <translation id="4235813040357936597">เพิ่มบัญชีสำหรับ <ph name="PROFILE_NAME"/> </translation> 4929 <translation id="4235813040357936597">เพิ่มบัญชีสำหรับ <ph name="PROFILE_NAME"/> </translation>
4925 <translation id="9147392381910171771">&amp;ตัวเลือก</translation> 4930 <translation id="9147392381910171771">&amp;ตัวเลือก</translation>
4926 <translation id="1803557475693955505">ไม่สามารถโหลดหน้าพื้นหลัง &quot;<ph name=" BACKGROUND_PAGE"/>&quot;</translation> 4931 <translation id="1803557475693955505">ไม่สามารถโหลดหน้าพื้นหลัง &quot;<ph name=" BACKGROUND_PAGE"/>&quot;</translation>
4927 <translation id="3633997706330212530">คุณสามารถเลือกปิดใช้งานบริการเหล่านี้ได้</ translation> 4932 <translation id="3633997706330212530">คุณสามารถเลือกปิดใช้งานบริการเหล่านี้ได้</ translation>
4928 <translation id="9081717365805509213">ต้องรีสตาร์ทก่อน จึงจะสามารถรีเซ็ตอุปกรณ์ข องคุณได้</translation>
4929 <translation id="4335713051520279344">คอมพิวเตอร์นี้จะรีเซ็ตภายใน 1 วินาที 4933 <translation id="4335713051520279344">คอมพิวเตอร์นี้จะรีเซ็ตภายใน 1 วินาที
4930 กดแป้นใดก็ได้เพื่อสำรวจต่อ</translation> 4934 กดแป้นใดก็ได้เพื่อสำรวจต่อ</translation>
4931 <translation id="4775135101712609478">แสดงคำขอสิทธิ์เนื้อหา (เช่น การแจ้งเตือน โ ควต้า การใช้กล้อง การใช้ไมโครโฟน) ในลูกโป่งแทนแถบข้อมูล</translation> 4935 <translation id="4775135101712609478">แสดงคำขอสิทธิ์เนื้อหา (เช่น การแจ้งเตือน โ ควต้า การใช้กล้อง การใช้ไมโครโฟน) ในลูกโป่งแทนแถบข้อมูล</translation>
4932 <translation id="2929033900046795715">ในกรณีนี้ ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์หรือใบรับรอง CA ระดับกลางที่แสดงต่อเบราว์เซอร์ของคุณมีคีย์ที่ไม่รัดกุม เช่น คีย์ RSA ที่น้อยก ว่า 1024 บิต เนื่องจากการดึงคีย์ส่วนตัวที่เกี่ยวข้องสำหรับคีย์สาธารณะที่ไม่รัดกุ มค่อนข้างทำได้ง่าย ผู้โจมตีอาจปลอมแปลงข้อมูลประจำตัวของเซิร์ฟเวอร์ที่แท้จริงได้< /translation> 4936 <translation id="2929033900046795715">ในกรณีนี้ ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์หรือใบรับรอง CA ระดับกลางที่แสดงต่อเบราว์เซอร์ของคุณมีคีย์ที่ไม่รัดกุม เช่น คีย์ RSA ที่น้อยก ว่า 1024 บิต เนื่องจากการดึงคีย์ส่วนตัวที่เกี่ยวข้องสำหรับคีย์สาธารณะที่ไม่รัดกุ มค่อนข้างทำได้ง่าย ผู้โจมตีอาจปลอมแปลงข้อมูลประจำตัวของเซิร์ฟเวอร์ที่แท้จริงได้< /translation>
4933 <translation id="6264485186158353794">กลับสู่ความปลอดภัย</translation> 4937 <translation id="6264485186158353794">กลับสู่ความปลอดภัย</translation>
4934 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 4938 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
4935 <translation id="6953771362519040711">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้ RenderLaye rs ที่มีการเปลี่ยนความโปร่งแสง การแปลงรูป หรือตัวกรองมีเลเยอร์ที่ประกอบขึ้นของตน เอง</translation> 4939 <translation id="6953771362519040711">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้ RenderLaye rs ที่มีการเปลี่ยนความโปร่งแสง การแปลงรูป หรือตัวกรองมีเลเยอร์ที่ประกอบขึ้นของตน เอง</translation>
4936 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 4940 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
4937 <translation id="1394853081832053657">ตัวเลือกการจดจำเสียง</translation> 4941 <translation id="1394853081832053657">ตัวเลือกการจดจำเสียง</translation>
4938 <translation id="5037676449506322593">เลือก&amp;ทั้งหมด</translation> 4942 <translation id="5037676449506322593">เลือก&amp;ทั้งหมด</translation>
4939 <translation id="4124987746317609294">ช่วงเวลา</translation> 4943 <translation id="4124987746317609294">ช่วงเวลา</translation>
4940 <translation id="1981905533439890161">ยืนยันแอปพลิเคชันใหม่</translation> 4944 <translation id="1981905533439890161">ยืนยันแอปพลิเคชันใหม่</translation>
4941 <translation id="7717014941119698257">กำลังดาวน์โหลด: <ph name="STATUS"/></trans lation> 4945 <translation id="7717014941119698257">กำลังดาวน์โหลด: <ph name="STATUS"/></trans lation>
4942 <translation id="2785530881066938471">ไม่สามารถโหลดไฟล์ &quot;<ph name="RELATIVE _PATH"/>&quot; สำหรับสคริปต์เนื้อหา ไม่ใช่การเข้ารหัส UTF-8</translation> 4946 <translation id="2785530881066938471">ไม่สามารถโหลดไฟล์ &quot;<ph name="RELATIVE _PATH"/>&quot; สำหรับสคริปต์เนื้อหา ไม่ใช่การเข้ารหัส UTF-8</translation>
4943 <translation id="8744525654891896746">เลือกอวาตาร์สำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้</ translation> 4947 <translation id="8744525654891896746">เลือกอวาตาร์สำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้</ translation>
4944 <translation id="3807747707162121253">&amp;ยกเลิก</translation> 4948 <translation id="3807747707162121253">&amp;ยกเลิก</translation>
4945 <translation id="202352106777823113">การดาวน์โหลดนี้ใช้เวลานานเกินไปและถูกหยุดลง โดยเครือข่าย</translation> 4949 <translation id="202352106777823113">การดาวน์โหลดนี้ใช้เวลานานเกินไปและถูกหยุดลง โดยเครือข่าย</translation>
4950 <translation id="8232673301827450447">ตัวกรอง SVG โดยใช้ GPU เป็นตัวเร่ง</transl ation>
4946 <translation id="6155817405098385604">อย่าถอยกลับไปใช้ซอฟต์แวร์แปลงรูปแบบภาพ 3 ม ิติเมื่อไม่สามารถใช้ GPU</translation> 4951 <translation id="6155817405098385604">อย่าถอยกลับไปใช้ซอฟต์แวร์แปลงรูปแบบภาพ 3 ม ิติเมื่อไม่สามารถใช้ GPU</translation>
4947 <translation id="3306897190788753224">การตั้งค่าส่วนบุคคลของ Conversion คำแนะนำต ามประวัติ และพจนานุกรมของผู้ใช้ถูกปิดการใช้งานชั่วคราว</translation> 4952 <translation id="3306897190788753224">การตั้งค่าส่วนบุคคลของ Conversion คำแนะนำต ามประวัติ และพจนานุกรมของผู้ใช้ถูกปิดการใช้งานชั่วคราว</translation>
4948 <translation id="8941882480823041320">คำก่อนหน้า</translation> 4953 <translation id="8941882480823041320">คำก่อนหน้า</translation>
4949 <translation id="2489435327075806094">ความเร็วของตัวชี้:</translation> 4954 <translation id="2489435327075806094">ความเร็วของตัวชี้:</translation>
4950 <translation id="2574102660421949343">อนุญาตให้จัดเก็บคุกกี้จาก <ph name="DOMAIN "/></translation> 4955 <translation id="2574102660421949343">อนุญาตให้จัดเก็บคุกกี้จาก <ph name="DOMAIN "/></translation>
4951 <translation id="7483797277984853357">เปิดใช้เครื่องเรียกใช้งานแอปเวอร์ชันทดลอง< /translation> 4956 <translation id="7483797277984853357">เปิดใช้เครื่องเรียกใช้งานแอปเวอร์ชันทดลอง< /translation>
4952 <translation id="2773948261276885771">ตั้งค่าหน้าเว็บ</translation> 4957 <translation id="2773948261276885771">ตั้งค่าหน้าเว็บ</translation>
4953 <translation id="3688526734140524629">เปลี่ยนช่อง</translation> 4958 <translation id="3688526734140524629">เปลี่ยนช่อง</translation>
4954 <translation id="3270847123878663523">&amp;เลิกทำการจัดลำดับใหม่</translation> 4959 <translation id="3270847123878663523">&amp;เลิกทำการจัดลำดับใหม่</translation>
4955 <translation id="4503387275462811823">คำอธิบายส่วนขยาย</translation> 4960 <translation id="4503387275462811823">คำอธิบายส่วนขยาย</translation>
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4994 <translation id="2520644704042891903">กำลังรอ Socket ที่ใช้งานได้...</translatio n> 4999 <translation id="2520644704042891903">กำลังรอ Socket ที่ใช้งานได้...</translatio n>
4995 <translation id="203168018648013061">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: โปรดรีเซ็ตการซิงค์ผ่า นทาง Google แดชบอร์ด</translation> 5000 <translation id="203168018648013061">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: โปรดรีเซ็ตการซิงค์ผ่า นทาง Google แดชบอร์ด</translation>
4996 <translation id="1405126334425076373">เคอร์เซอร์เมาส์</translation> 5001 <translation id="1405126334425076373">เคอร์เซอร์เมาส์</translation>
4997 <translation id="2796424461616874739">การตรวจสอบสิทธิ์หมดเวลาขณะเชื่อมต่อกับ &qu ot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation> 5002 <translation id="2796424461616874739">การตรวจสอบสิทธิ์หมดเวลาขณะเชื่อมต่อกับ &qu ot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation>
4998 <translation id="6096326118418049043">ชื่อ X.500</translation> 5003 <translation id="6096326118418049043">ชื่อ X.500</translation>
4999 <translation id="923467487918828349">แสดงทั้งหมด</translation> 5004 <translation id="923467487918828349">แสดงทั้งหมด</translation>
5000 <translation id="8180786512391440389">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; สามารถอ ่านและลบรูปภาพ วิดีโอ และไฟล์เสียงในตำแหน่งที่เลือก</translation> 5005 <translation id="8180786512391440389">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; สามารถอ ่านและลบรูปภาพ วิดีโอ และไฟล์เสียงในตำแหน่งที่เลือก</translation>
5001 <translation id="8054517699425078995">ไฟล์ประเภทนี้อาจเป็นอันตรายต่ออุปกรณ์ของคุ ณ คุณยังต้องการเก็บไฟล์ <ph name="FILE_NAME"/> ไว้ไหม</translation> 5006 <translation id="8054517699425078995">ไฟล์ประเภทนี้อาจเป็นอันตรายต่ออุปกรณ์ของคุ ณ คุณยังต้องการเก็บไฟล์ <ph name="FILE_NAME"/> ไว้ไหม</translation>
5002 <translation id="3093189737735839308">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการติดตั้ง <ph name= "PLUGIN_NAME"/> คุณควรจะติดตั้งปลั๊กอินที่คุณไว้ใจเท่านั้น</translation> 5007 <translation id="3093189737735839308">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการติดตั้ง <ph name= "PLUGIN_NAME"/> คุณควรจะติดตั้งปลั๊กอินที่คุณไว้ใจเท่านั้น</translation>
5003 <translation id="1928696683969751773">อัปเดต</translation> 5008 <translation id="1928696683969751773">อัปเดต</translation>
5004 <translation id="6545834809683560467">ใช้บริการคาดคะเนที่จะช่วยเติมข้อความค้นหาแ ละ URL ที่พิมพ์ลงในแถบที่อยู่เว็บหรือช่องค้นหาของเครื่องเรียกใช้งานแอป</translat ion> 5009 <translation id="4298972503445160211">แป้นพิมพ์ภาษาเดนมาร์ก</translation>
5005 <translation id="3582792037806681688">การลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชีไม่ได ้รับอนุญาตสำหรับผู้ใช้ในเซสชันนี้</translation> 5010 <translation id="3582792037806681688">การลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชีไม่ได ้รับอนุญาตสำหรับผู้ใช้ในเซสชันนี้</translation>
5006 <translation id="3488065109653206955">เปิดการใช้งานบางส่วน</translation> 5011 <translation id="3488065109653206955">เปิดการใช้งานบางส่วน</translation>
5007 <translation id="3683524264665795342">คำขอการแชร์หน้าจอของ <ph name="APP_NAME"/> </translation> 5012 <translation id="3683524264665795342">คำขอการแชร์หน้าจอของ <ph name="APP_NAME"/> </translation>
5008 <translation id="1481244281142949601">คุณได้ทดลองใช้ผลิตภัณฑ์พอสมควรแล้ว</transl ation> 5013 <translation id="1481244281142949601">คุณได้ทดลองใช้ผลิตภัณฑ์พอสมควรแล้ว</transl ation>
5009 <translation id="4849517651082200438">ไม่ต้องติดตั้ง</translation> 5014 <translation id="4849517651082200438">ไม่ต้องติดตั้ง</translation>
5010 <translation id="1086565554294716241">เปิดใช้งาน URL ที่ถูกพิมพ์ในการตั้งค่าการซ ิงค์ การดำเนินการนี้จะทำให้สามารถซิงค์ประวัติ URL ที่ถูกพิมพ์กับไคลเอ็นต์อื่นๆ เ พื่อช่วยในการเติมข้อความอัตโนมัติของแถบอเนกประสงค์</translation> 5015 <translation id="1086565554294716241">เปิดใช้งาน URL ที่ถูกพิมพ์ในการตั้งค่าการซ ิงค์ การดำเนินการนี้จะทำให้สามารถซิงค์ประวัติ URL ที่ถูกพิมพ์กับไคลเอ็นต์อื่นๆ เ พื่อช่วยในการเติมข้อความอัตโนมัติของแถบอเนกประสงค์</translation>
5011 <translation id="4614787993721978672">อนุญาตให้ผู้ใช้สลับระหว่างผู้ให้บริการมือถ ือต่างๆ จากส่วนติดต่อผู้ใช้ คำเตือน: ผู้ให้บริการ Sprint จะทำงานได้สำหรับผู้ใช้ท ี่มีแผนการใช้งาน Sprint อยู่แล้วเท่านั้น</translation> 5016 <translation id="4614787993721978672">อนุญาตให้ผู้ใช้สลับระหว่างผู้ให้บริการมือถ ือต่างๆ จากส่วนติดต่อผู้ใช้ คำเตือน: ผู้ให้บริการ Sprint จะทำงานได้สำหรับผู้ใช้ท ี่มีแผนการใช้งาน Sprint อยู่แล้วเท่านั้น</translation>
5012 <translation id="799923393800005025">สามารถดูได้</translation>
5013 <translation id="146220085323579959">อินเทอร์เน็ตถูกตัดการเชื่อมต่อ โปรดตรวจสอบก ารเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตและลองอีกครั้ง</translation> 5017 <translation id="146220085323579959">อินเทอร์เน็ตถูกตัดการเชื่อมต่อ โปรดตรวจสอบก ารเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตและลองอีกครั้ง</translation>
5014 <translation id="6263284346895336537">ไม่สำคัญ</translation> 5018 <translation id="6263284346895336537">ไม่สำคัญ</translation>
5015 <translation id="6409731863280057959">ป๊อปอัป</translation> 5019 <translation id="6409731863280057959">ป๊อปอัป</translation>
5016 <translation id="8217399928341212914">ดำเนินการบล็อกการดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โด ยอัตโนมัติต่อไป</translation> 5020 <translation id="8217399928341212914">ดำเนินการบล็อกการดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โด ยอัตโนมัติต่อไป</translation>
5017 <translation id="3459774175445953971">ปรับปรุงล่าสุด:</translation> 5021 <translation id="3459774175445953971">ปรับปรุงล่าสุด:</translation>
5018 <translation id="2569850583200847032">เปิดใช้งานการสร้างรหัสผ่าน</translation> 5022 <translation id="2569850583200847032">เปิดใช้งานการสร้างรหัสผ่าน</translation>
5019 <translation id="930268624053534560">การประทับเวลาโดยละเอียด</translation>
5020 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
5021 <ph name="FILE_INFO"/>
5022 <ph name="EVENT_NAME"/>
5023 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
5024 <translation id="1088086359088493902">วินาที</translation> 5023 <translation id="1088086359088493902">วินาที</translation>
5025 <translation id="3348205115529235073">เปิดใช้งานโหมดแคชออฟไลน์</translation> 5024 <translation id="3348205115529235073">เปิดใช้งานโหมดแคชออฟไลน์</translation>
5026 <translation id="73289266812733869">ยกเลิกการเลือกแล้ว</translation> 5025 <translation id="73289266812733869">ยกเลิกการเลือกแล้ว</translation>
5027 <translation id="1758230322558024056">คลิกหรือพูดว่า &quot;OK Google&quot; เพื่อ เริ่มค้นหาด้วยเสียง</translation> 5026 <translation id="1758230322558024056">คลิกหรือพูดว่า &quot;OK Google&quot; เพื่อ เริ่มค้นหาด้วยเสียง</translation>
5028 <translation id="8639963783467694461">การตั้งค่าป้อนอัตโนมัติ</translation> 5027 <translation id="8639963783467694461">การตั้งค่าป้อนอัตโนมัติ</translation>
5029 <translation id="2951247061394563839">กลางหน้าต่าง</translation> 5028 <translation id="2951247061394563839">กลางหน้าต่าง</translation>
5030 <translation id="3435738964857648380">ความปลอดภัย</translation> 5029 <translation id="3435738964857648380">ความปลอดภัย</translation>
5031 <translation id="9112987648460918699">ค้นหา...</translation> 5030 <translation id="9112987648460918699">ค้นหา...</translation>
5032 <translation id="786804765947661699">ส่วนขยายที่ปิดการใช้งาน</translation> 5031 <translation id="786804765947661699">ส่วนขยายที่ปิดการใช้งาน</translation>
5033 <translation id="3439153939049640737">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงไมโครโฟ นของคุณเสมอ</translation> 5032 <translation id="3439153939049640737">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงไมโครโฟ นของคุณเสมอ</translation>
5033 <translation id="2231233239095101917">สคริปต์บนหน้าเว็บใช้หน่วยความจำมากเกินไป โ ปรดโหลดหน้าเว็บใหม่เพื่อให้สคริปต์ทำงานอีกครั้ง</translation>
5034 <translation id="870805141700401153">การรับรองรหัสบุคคลของ Microsoft</translatio n> 5034 <translation id="870805141700401153">การรับรองรหัสบุคคลของ Microsoft</translatio n>
5035 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 5035 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
5036 <translation id="9020278534503090146">หน้าเว็บนี้ไม่พร้อมใช้งาน</translation> 5036 <translation id="9020278534503090146">หน้าเว็บนี้ไม่พร้อมใช้งาน</translation>
5037 <translation id="4768698601728450387">ตัดภาพ</translation> 5037 <translation id="4768698601728450387">ตัดภาพ</translation>
5038 <translation id="6690659332373509948">ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์: <ph name="FILE_ NAME"/></translation> 5038 <translation id="6690659332373509948">ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์: <ph name="FILE_ NAME"/></translation>
5039 <translation id="1468038450257740950">WebGL ไม่ไ้ด้รับการสนับสนุน</translation> 5039 <translation id="1468038450257740950">WebGL ไม่ไ้ด้รับการสนับสนุน</translation>
5040 <translation id="3943857333388298514">วาง</translation> 5040 <translation id="3943857333388298514">วาง</translation>
5041 <translation id="385051799172605136">กลับ</translation> 5041 <translation id="385051799172605136">กลับ</translation>
5042 <translation id="3009347248046884380">เปิดใช้ถาดโปรไฟล์หลายถาด</translation>
5042 <translation id="4196861286325780578">&amp;ทำซ้ำการย้าย</translation> 5043 <translation id="4196861286325780578">&amp;ทำซ้ำการย้าย</translation>
5043 <translation id="5075306601479391924">ปิดใช้ข้อกำหนดท่าทางสัมผัสของผู้ใช้สำหรับเ อลิเมนต์การเล่นสื่อ การเปิดใช้งานคุณลักษณะนี้จะอนุญาตให้เล่นอัตโนมัติได้</transl ation> 5044 <translation id="5075306601479391924">ปิดใช้ข้อกำหนดท่าทางสัมผัสของผู้ใช้สำหรับเ อลิเมนต์การเล่นสื่อ การเปิดใช้งานคุณลักษณะนี้จะอนุญาตให้เล่นอัตโนมัติได้</transl ation>
5044 <translation id="9112748030372401671">เปลี่ยนวอลเปเปอร์ของคุณ</translation> 5045 <translation id="9112748030372401671">เปลี่ยนวอลเปเปอร์ของคุณ</translation>
5045 <translation id="1735181657228649412">แอปสำหรับพัฒนาแอป / ส่วนขยาย</translation> 5046 <translation id="1735181657228649412">แอปสำหรับพัฒนาแอป / ส่วนขยาย</translation>
5046 <translation id="1832546148887467272">เปลี่ยนไปเป็น <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> </translation> 5047 <translation id="1832546148887467272">เปลี่ยนไปเป็น <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> </translation>
5047 <translation id="2670965183549957348">วิธีป้อนข้อมูลแบบ Chewing</translation> 5048 <translation id="2670965183549957348">วิธีป้อนข้อมูลแบบ Chewing</translation>
5048 <translation id="7839804798877833423">การดึงไฟล์เหล่านี้จะใช้ข้อมูลมือถือขนาดประ มาณ <ph name="FILE_SIZE"/></translation> 5049 <translation id="7839804798877833423">การดึงไฟล์เหล่านี้จะใช้ข้อมูลมือถือขนาดประ มาณ <ph name="FILE_SIZE"/></translation>
5049 <translation id="3268451620468152448">แท็บที่เปิดอยู่</translation> 5050 <translation id="3268451620468152448">แท็บที่เปิดอยู่</translation>
5050 <translation id="4918086044614829423">ยอมรับ</translation> 5051 <translation id="4918086044614829423">ยอมรับ</translation>
5051 <translation id="4085298594534903246">หน้าเว็บนี้บล็อกการเรียกใช้ JavaScript</tr anslation> 5052 <translation id="4085298594534903246">หน้าเว็บนี้บล็อกการเรียกใช้ JavaScript</tr anslation>
5052 <translation id="7825543042214876779">บล็อกโดยนโยบาย</translation> 5053 <translation id="7825543042214876779">บล็อกโดยนโยบาย</translation>
5053 <translation id="4341977339441987045">บล็อกไซต์จากการวางข้อมูลใดๆ</translation> 5054 <translation id="4341977339441987045">บล็อกไซต์จากการวางข้อมูลใดๆ</translation>
5054 <translation id="806812017500012252">จัดลำดับใหม่ตามชื่อ</translation> 5055 <translation id="806812017500012252">จัดลำดับใหม่ตามชื่อ</translation>
5055 <translation id="6518133107902771759">ยืนยัน</translation> 5056 <translation id="6518133107902771759">ยืนยัน</translation>
5056 <translation id="1807938677607439181">ไฟล์ทั้งหมด</translation> 5057 <translation id="1807938677607439181">ไฟล์ทั้งหมด</translation>
5057 <translation id="4830663533476372654">และเปลี่ยนกลับไปใช้การอัปเดต <ph name="IDS _SHORT_PRODUCT_NAME"/> ก่อนหน้า</translation>
5058 <translation id="2960316970329790041">หยุดการนำเข้า</translation> 5058 <translation id="2960316970329790041">หยุดการนำเข้า</translation>
5059 <translation id="8575286330460702756">ข้อมูลลายเซ็น</translation> 5059 <translation id="8575286330460702756">ข้อมูลลายเซ็น</translation>
5060 <translation id="6812841287760418429">เก็บการเปลี่ยนแปลงไว้</translation>
5061 <translation id="3835522725882634757">แย่แล้ว! เซิร์ฟเวอร์นี้กำลังส่งข้อมูลที่ < ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่เข้าใจ โปรด<ph name="BEGIN_LINK"/>รายงานบั๊ก<ph name ="END_LINK"/> และรวม<ph name="BEGIN2_LINK"/>รายการที่ยังไม่ผ่านกระบวนการ<ph name ="END2_LINK"/>ไว้ด้วย</translation> 5060 <translation id="3835522725882634757">แย่แล้ว! เซิร์ฟเวอร์นี้กำลังส่งข้อมูลที่ < ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่เข้าใจ โปรด<ph name="BEGIN_LINK"/>รายงานบั๊ก<ph name ="END_LINK"/> และรวม<ph name="BEGIN2_LINK"/>รายการที่ยังไม่ผ่านกระบวนการ<ph name ="END2_LINK"/>ไว้ด้วย</translation>
5062 <translation id="2989474696604907455">ไม่ได้แนบ</translation> 5061 <translation id="2989474696604907455">ไม่ได้แนบ</translation>
5063 <translation id="825340570657769992">เปิดใช้งานการเข้ารหัสการซิงค์แหล่งเก็บคีย์< /translation> 5062 <translation id="825340570657769992">เปิดใช้งานการเข้ารหัสการซิงค์แหล่งเก็บคีย์< /translation>
5064 <translation id="3566784263424350852">เข้าถึงอุปกรณ์ USB จาก <ph name="VENDOR_NA ME"/></translation> 5063 <translation id="3566784263424350852">เข้าถึงอุปกรณ์ USB จาก <ph name="VENDOR_NA ME"/></translation>
5065 <translation id="6612358246767739896">เนื้อหาที่ได้รับความคุ้มครอง</translation> 5064 <translation id="6612358246767739896">เนื้อหาที่ได้รับความคุ้มครอง</translation>
5066 <translation id="1593594475886691512">กำลังจัดรูปแบบ...</translation> 5065 <translation id="1593594475886691512">กำลังจัดรูปแบบ...</translation>
5067 <translation id="8860520442470629999">จะมีการใช้บัตรเสมือน Google Wallet สำหรับธ ุรกรรมนี้ บัตรเสมือนเป็นหมายเลขบัตรใหม่ ดังนั้นผู้ขายจะไม่มีทางเห็นหมายเลขบัตรเค รดิตจริงของคุณ</translation> 5066 <translation id="8860520442470629999">จะมีการใช้บัตรเสมือน Google Wallet สำหรับธ ุรกรรมนี้ บัตรเสมือนเป็นหมายเลขบัตรใหม่ ดังนั้นผู้ขายจะไม่มีทางเห็นหมายเลขบัตรเค รดิตจริงของคุณ</translation>
5068 <translation id="6586451623538375658">สลับปุ่มเมาส์หลัก</translation> 5067 <translation id="6586451623538375658">สลับปุ่มเมาส์หลัก</translation>
5069 <translation id="475088594373173692">ผู้ใช้แรก</translation> 5068 <translation id="475088594373173692">ผู้ใช้แรก</translation>
5070 <translation id="1731911755844941020">กำลังส่งคำขอ...</translation> 5069 <translation id="1731911755844941020">กำลังส่งคำขอ...</translation>
5071 <translation id="7885283703487484916">สั้นมาก</translation> 5070 <translation id="7885283703487484916">สั้นมาก</translation>
5072 <translation id="8371695176452482769">เชิญพูดเลย</translation> 5071 <translation id="8371695176452482769">เชิญพูดเลย</translation>
5073 <translation id="7622116780510618781">แท็บที่เรียงซ้อน</translation> 5072 <translation id="7622116780510618781">แท็บที่เรียงซ้อน</translation>
5074 <translation id="4361745360460842907">เปิดเป็นแท็บ</translation> 5073 <translation id="4361745360460842907">เปิดเป็นแท็บ</translation>
5075 <translation id="5238278114306905396">แอปพลิเคชัน &quot;<ph name="EXTENSION_NAME "/>&quot; ถูกนำออกโดยอัตโนมัติ</translation> 5074 <translation id="5238278114306905396">แอปพลิเคชัน &quot;<ph name="EXTENSION_NAME "/>&quot; ถูกนำออกโดยอัตโนมัติ</translation>
5076 <translation id="4538792345715658285">ติดตั้งโดยนโยบายขององค์กร</translation> 5075 <translation id="4538792345715658285">ติดตั้งโดยนโยบายขององค์กร</translation>
5077 <translation id="2988488679308982380">ไม่สามารถติดตั้งแพคเกจ: &quot;<ph name="ER ROR_CODE"/>&quot;</translation> 5076 <translation id="2988488679308982380">ไม่สามารถติดตั้งแพคเกจ: &quot;<ph name="ER ROR_CODE"/>&quot;</translation>
5078 <translation id="2396249848217231973">&amp;เลิกทำการลบ</translation> 5077 <translation id="2396249848217231973">&amp;เลิกทำการลบ</translation>
5079 <translation id="55815574178531051">ใบรับรองที่ Chrome ได้รับมาระหว่างการพยายามเ ชื่อมต่อนี้ถูกเพิกถอน</translation> 5078 <translation id="55815574178531051">ใบรับรองที่ Chrome ได้รับมาระหว่างการพยายามเ ชื่อมต่อนี้ถูกเพิกถอน</translation>
5080 <translation id="6129953537138746214">ช่องว่าง</translation> 5079 <translation id="6129953537138746214">ช่องว่าง</translation>
5080 <translation id="5949029847733991741">ยินดีต้อนรับสู่ครอบครัว Chromebook คอมพิวเ ตอร์นี้ไม่ธรรมดา</translation>
5081 <translation id="2626799779920242286">โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> 5081 <translation id="2626799779920242286">โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation>
5082 <translation id="3704331259350077894">หยุดดำเนินกิจการ</translation> 5082 <translation id="3704331259350077894">หยุดดำเนินกิจการ</translation>
5083 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> 5083 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
5084 <translation id="5801568494490449797">ค่ากำหนด</translation> 5084 <translation id="5801568494490449797">ค่ากำหนด</translation>
5085 <translation id="5903039909300841652">กำลังย้าย...</translation> 5085 <translation id="5903039909300841652">กำลังย้าย...</translation>
5086 <translation id="1038842779957582377">ไม่ทราบชื่อ</translation> 5086 <translation id="1038842779957582377">ไม่ทราบชื่อ</translation>
5087 <translation id="5327248766486351172">ชื่อ</translation> 5087 <translation id="5327248766486351172">ชื่อ</translation>
5088 <translation id="2150661552845026580">เพิ่ม &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu ot; หรือไม่</translation> 5088 <translation id="2150661552845026580">เพิ่ม &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu ot; หรือไม่</translation>
5089 <translation id="5553784454066145694">เลือก PIN ใหม่</translation> 5089 <translation id="5553784454066145694">เลือก PIN ใหม่</translation>
5090 <translation id="6101226222197207147">เพิ่มแอปพลิเคชันใหม่แล้ว (<ph name="EXTENS ION_NAME"/>)</translation> 5090 <translation id="6101226222197207147">เพิ่มแอปพลิเคชันใหม่แล้ว (<ph name="EXTENS ION_NAME"/>)</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
5106 <translation id="31454997771848827">โดเมนกลุ่ม</translation> 5106 <translation id="31454997771848827">โดเมนกลุ่ม</translation>
5107 <translation id="2726231345817023827">ไม่มี</translation> 5107 <translation id="2726231345817023827">ไม่มี</translation>
5108 <translation id="3555315965614687097">ตั้งค่า...</translation> 5108 <translation id="3555315965614687097">ตั้งค่า...</translation>
5109 <translation id="2085470240340828803">มีไฟล์ที่ชื่อว่า &quot;<ph name="FILENAME" />&quot; อยู่แล้ว คุณต้องการทำอย่างไร</translation> 5109 <translation id="2085470240340828803">มีไฟล์ที่ชื่อว่า &quot;<ph name="FILENAME" />&quot; อยู่แล้ว คุณต้องการทำอย่างไร</translation>
5110 <translation id="7088674813905715446">ผู้ดูแลระบบนำอุปกรณ์นี้ไปไว้ในสถานะถูกยกเล ิกการเตรียมใช้งาน หากต้องการเปิดใช้สำหรับการลงทะเบียน โปรดขอให้ผู้ดูแลระบบนำอุปก รณ์ไปไว้ในสถานะรอดำเนินการ</translation> 5110 <translation id="7088674813905715446">ผู้ดูแลระบบนำอุปกรณ์นี้ไปไว้ในสถานะถูกยกเล ิกการเตรียมใช้งาน หากต้องการเปิดใช้สำหรับการลงทะเบียน โปรดขอให้ผู้ดูแลระบบนำอุปก รณ์ไปไว้ในสถานะรอดำเนินการ</translation>
5111 <translation id="3037605927509011580">แย่จัง!</translation> 5111 <translation id="3037605927509011580">แย่จัง!</translation>
5112 <translation id="5803531701633845775">เลือกวลีจากด้านหลัง โดยไม่ต้องย้ายเคอร์เซอ ร์ </translation> 5112 <translation id="5803531701633845775">เลือกวลีจากด้านหลัง โดยไม่ต้องย้ายเคอร์เซอ ร์ </translation>
5113 <translation id="1434886155212424586">หน้าแรกคือหน้าแท็บใหม่</translation> 5113 <translation id="1434886155212424586">หน้าแรกคือหน้าแท็บใหม่</translation>
5114 <translation id="6057141540394398784">นี่คือผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่คุณจะเป็นผู้จั ดการ 5114 <translation id="6057141540394398784">นี่คือผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่คุณจะเป็นผู้จั ดการ
5115 คุณจำเป็นต้องลงชื่อเข้าใช้เพื่อใช้คุณลักษณะนี้</translation> 5115 คุณจำเป็นต้องลงชื่อเข้าใช้เพื่อใช้คุณลักษณะนี้</translation>
5116 <translation id="2966598748518102999">ปรับปรุงการค้นหาด้วยเสียงโดยการส่งเสียงพูด &quot;OK Google&quot; และเว้นช่วงเล็กน้อย เพื่อให้ Google ทำการค้นหา</translati on>
5117 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 5116 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
5118 <translation id="7713320380037170544">อนุญาตให้ทุกเว็บไซต์ใช้ข้อความเฉพาะของระบบ ในการเข้าถึงอุปกรณ์ MIDI</translation> 5117 <translation id="7713320380037170544">อนุญาตให้ทุกเว็บไซต์ใช้ข้อความเฉพาะของระบบ ในการเข้าถึงอุปกรณ์ MIDI</translation>
5119 <translation id="4093955363990068916">ไฟล์ในเครื่อง:</translation>
5120 <translation id="1918141783557917887">เ&amp;ล็กลง</translation> 5118 <translation id="1918141783557917887">เ&amp;ล็กลง</translation>
5121 <translation id="6996550240668667907">ดูการวางซ้อนแป้นพิมพ์</translation> 5119 <translation id="6996550240668667907">ดูการวางซ้อนแป้นพิมพ์</translation>
5122 <translation id="4065006016613364460">&amp;คัดลอก URL รูปภาพ</translation> 5120 <translation id="4065006016613364460">&amp;คัดลอก URL รูปภาพ</translation>
5123 <translation id="6965382102122355670">ตกลง</translation> 5121 <translation id="6965382102122355670">ตกลง</translation>
5124 <translation id="421182450098841253">&amp;แสดงแถบบุ๊กมาร์ก</translation> 5122 <translation id="421182450098841253">&amp;แสดงแถบบุ๊กมาร์ก</translation>
5125 <translation id="2948083400971632585">คุณสามารถปิดใช้งานพร็อกซีที่กำหนดค่าสำหรับ การเชื่อมต่อจากหน้าการตั้งค่าได้</translation> 5123 <translation id="2948083400971632585">คุณสามารถปิดใช้งานพร็อกซีที่กำหนดค่าสำหรับ การเชื่อมต่อจากหน้าการตั้งค่าได้</translation>
5126 <translation id="4481249487722541506">โหลดส่วนขยายที่คลายการแพคแล้ว...</translat ion> 5124 <translation id="4481249487722541506">โหลดส่วนขยายที่คลายการแพคแล้ว...</translat ion>
5127 <translation id="356512994079769807">การตั้งค่าการติดตั้งระบบ</translation> 5125 <translation id="356512994079769807">การตั้งค่าการติดตั้งระบบ</translation>
5128 <translation id="8180239481735238521">หน้า</translation> 5126 <translation id="8180239481735238521">หน้า</translation>
5129 <translation id="7532099961752278950">ตั้งค่าตามแอปพลิเคชัน:</translation> 5127 <translation id="7532099961752278950">ตั้งค่าตามแอปพลิเคชัน:</translation>
5130 <translation id="1665611772925418501">ไม่สามารถแก้ไขไฟล์</translation> 5128 <translation id="1665611772925418501">ไม่สามารถแก้ไขไฟล์</translation>
5131 <translation id="477518548916168453">เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนฟังก์ชันการทำงานที่จำ เป็นสำหรับการทำตามคำขอให้เสร็จสิ้น</translation> 5129 <translation id="477518548916168453">เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนฟังก์ชันการทำงานที่จำ เป็นสำหรับการทำตามคำขอให้เสร็จสิ้น</translation>
5130 <translation id="2963783323012015985">แป้นพิมพ์ภาษาตุรกี</translation>
5132 <translation id="2843806747483486897">เปลี่ยนค่าเริ่มต้น...</translation> 5131 <translation id="2843806747483486897">เปลี่ยนค่าเริ่มต้น...</translation>
5133 <translation id="8289515987058224170">เปิดใช้งานการเติมข้อมูลอัตโนมัติในแถบอเนกป ระสงค์เมื่อมีการใช้งาน IME</translation> 5132 <translation id="8289515987058224170">เปิดใช้งานการเติมข้อมูลอัตโนมัติในแถบอเนกป ระสงค์เมื่อมีการใช้งาน IME</translation>
5134 <translation id="1007233996198401083">ไม่สามารถเชื่อมต่อ</translation> 5133 <translation id="1007233996198401083">ไม่สามารถเชื่อมต่อ</translation>
5135 <translation id="2149973817440762519">แก้ไขบุ๊คมาร์ค</translation> 5134 <translation id="2149973817440762519">แก้ไขบุ๊คมาร์ค</translation>
5136 <translation id="5431318178759467895">สี</translation> 5135 <translation id="5431318178759467895">สี</translation>
5137 <translation id="4454939697743986778">ใบรับรองนี้ได้รับการติดตั้งโดยผู้ดูแลระบบข องคุณ</translation> 5136 <translation id="4454939697743986778">ใบรับรองนี้ได้รับการติดตั้งโดยผู้ดูแลระบบข องคุณ</translation>
5138 <translation id="249303669840926644">ไม่สามารถลงทะเบียนให้เสร็จสมบูรณ์ได้</trans lation> 5137 <translation id="249303669840926644">ไม่สามารถลงทะเบียนให้เสร็จสมบูรณ์ได้</trans lation>
5139 <translation id="2784407158394623927">กำลังเปิดการใช้งานดาต้าบนมือถือของคุณ</tra nslation> 5138 <translation id="2784407158394623927">กำลังเปิดการใช้งานดาต้าบนมือถือของคุณ</tra nslation>
5140 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 5139 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
5141 <translation id="4393744079468921084">ใช่ ออกจากโหมดไม่ระบุตัวตน</translation> 5140 <translation id="4393744079468921084">ใช่ ออกจากโหมดไม่ระบุตัวตน</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
5153 <translation id="4759238208242260848">ดาวน์โหลด</translation> 5152 <translation id="4759238208242260848">ดาวน์โหลด</translation>
5154 <translation id="2879560882721503072">จัดเก็บใบรับรองไคลเอ็นต์ที่ออกให้โดย <ph n ame="ISSUER"/> เรียบร้อยแล้ว</translation> 5153 <translation id="2879560882721503072">จัดเก็บใบรับรองไคลเอ็นต์ที่ออกให้โดย <ph n ame="ISSUER"/> เรียบร้อยแล้ว</translation>
5155 <translation id="1275718070701477396">เลือกแล้ว</translation> 5154 <translation id="1275718070701477396">เลือกแล้ว</translation>
5156 <translation id="1178581264944972037">หยุดชั่วคราว</translation> 5155 <translation id="1178581264944972037">หยุดชั่วคราว</translation>
5157 <translation id="1191418508586051786">ตำแหน่งหน้าต่างอัตโนมัติ</translation> 5156 <translation id="1191418508586051786">ตำแหน่งหน้าต่างอัตโนมัติ</translation>
5158 <translation id="6492313032770352219">ขนาดของดิสก์:</translation> 5157 <translation id="6492313032770352219">ขนาดของดิสก์:</translation>
5159 <translation id="3225919329040284222">เซิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่ไม่ตรงกับการคาดก ารณ์ที่มีอยู่ การคาดการณ์เหล่านี้มีอยู่ในบางเว็บไซต์ที่มีการรักษาความปลอดภัยสูงเ พื่อปกป้องคุณ</translation> 5158 <translation id="3225919329040284222">เซิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่ไม่ตรงกับการคาดก ารณ์ที่มีอยู่ การคาดการณ์เหล่านี้มีอยู่ในบางเว็บไซต์ที่มีการรักษาความปลอดภัยสูงเ พื่อปกป้องคุณ</translation>
5160 <translation id="5233231016133573565">รหัสดำเนินการ</translation> 5159 <translation id="5233231016133573565">รหัสดำเนินการ</translation>
5161 <translation id="5941711191222866238">ย่อ</translation> 5160 <translation id="5941711191222866238">ย่อ</translation>
5162 <translation id="1478340334823509079">รายละเอียด: <ph name="FILE_NAME"/></transl ation> 5161 <translation id="1478340334823509079">รายละเอียด: <ph name="FILE_NAME"/></transl ation>
5163 <translation id="2558599228271305069"><ph name="BEGIN_BOLD"/>คุณได้เข้าสู่โหมดไม ่ระบุตัวตนแล้ว<ph name="END_BOLD"/>
5164 หน้าที่คุณดูในแท็บที่ไม่ระบุตัวตนจะไม่เก็บในประวัติของเบราว์เซอร์ การจ ัดเก็บคุกกี้ หรือประวัติการค้นหาหลังจากที่คุณปิดแท็บที่ไม่ระบุตัวตน<ph name="BEG IN_BOLD"/>ทั้งหมด<ph name="END_BOLD"/>แล้ว ไฟล์ใดๆ ที่คุณดาวน์โหลดหรือบุ๊กมาร์กท ี่คุณสร้างไว้จะได้รับการเก็บไว้
5165 <ph name="LINE_BREAK"/>
5166 <ph name="BEGIN_BOLD"/>อย่างไรก็ตาม คนอื่นจะยังสามารถมองเห็นคุณ<ph nam e="END_BOLD"/> การเข้าสู่โหมดไม่ระบุตัวตนไม่ได้เป็นการซ่อนการท่องเว็บจากนายจ้าง ผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ต หน่วยงานภาครัฐ และผู้บุกรุกอื่นๆ ที่มีความรู้ หรือเว็บไ ซต์ที่คุณเข้าชม
5167 <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/>เกี่ยวกับ การท่องเว็บแบบไม่ระบุตัวตน</translation>
5168 <translation id="8512476990829870887">สิ้นสุดกระบวนการ</translation> 5162 <translation id="8512476990829870887">สิ้นสุดกระบวนการ</translation>
5169 <translation id="4121428309786185360">หมดอายุเมื่อวันที่</translation> 5163 <translation id="4121428309786185360">หมดอายุเมื่อวันที่</translation>
5170 <translation id="3406605057700382950">&amp;แสดงแถบบุ๊กมาร์ก</translation> 5164 <translation id="3406605057700382950">&amp;แสดงแถบบุ๊กมาร์ก</translation>
5171 <translation id="6807889908376551050">แสดงทั้งหมด...</translation> 5165 <translation id="6807889908376551050">แสดงทั้งหมด...</translation>
5172 <translation id="962416441122492777">ลงชื่อเข้าใช้ให้เสร็จสิ้น</translation> 5166 <translation id="962416441122492777">ลงชื่อเข้าใช้ให้เสร็จสิ้น</translation>
5173 <translation id="2049137146490122801">ผู้ดูแลระบบของคุณได้ปิดใช้งานการเข้าถึงไฟล ์ในตัวเครื่องของคุณ</translation> 5167 <translation id="2049137146490122801">ผู้ดูแลระบบของคุณได้ปิดใช้งานการเข้าถึงไฟล ์ในตัวเครื่องของคุณ</translation>
5174 <translation id="225240747099314620">อนุญาตตัวระบุสำหรับเนื้อหาที่มีการป้องกัน ( อาจจำเป็นต้องรีสตาร์ทคอมพิวเตอร์)</translation> 5168 <translation id="225240747099314620">อนุญาตตัวระบุสำหรับเนื้อหาที่มีการป้องกัน ( อาจจำเป็นต้องรีสตาร์ทคอมพิวเตอร์)</translation>
5175 <translation id="1146498888431277930">ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ SSL</translation> 5169 <translation id="1146498888431277930">ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ SSL</translation>
5176 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 5170 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
5177 <translation id="6394627529324717982">จุลภาค</translation> 5171 <translation id="6394627529324717982">จุลภาค</translation>
5178 <translation id="6829097299413560545">เปิดใช้งาน HTTP/2 draft 04 แบบทดลองใช้</tr anslation> 5172 <translation id="6829097299413560545">เปิดใช้งาน HTTP/2 draft 04 แบบทดลองใช้</tr anslation>
5179 <translation id="253434972992662860">&amp;หยุดชั่วคราว</translation> 5173 <translation id="253434972992662860">&amp;หยุดชั่วคราว</translation>
5180 <translation id="335985608243443814">เรียกดู...</translation> 5174 <translation id="335985608243443814">เรียกดู...</translation>
5181 <translation id="1200154159504823132">512</translation> 5175 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
5182 <translation id="2672394958563893062">เกิดข้อผิดพลาด คลิกเพื่อเริ่มใหม่ตั้งแต่ต้ น</translation> 5176 <translation id="2672394958563893062">เกิดข้อผิดพลาด คลิกเพื่อเริ่มใหม่ตั้งแต่ต้ น</translation>
5183 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>หมายเหตุ:<ph name="E ND_BOLD"/> เปิดใช้งานเฉพาะเมื่อคุณทราบว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่ หรือเมื่อคุณถูกร้องข อให้ทำเช่นนั้นเท่านั้น เนื่องจากคอลเล็กชันข้อมูลอาจลดประสิทธิภาพในการปฏิบัติงาน< /translation> 5177 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>หมายเหตุ:<ph name="E ND_BOLD"/> เปิดใช้งานเฉพาะเมื่อคุณทราบว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่ หรือเมื่อคุณถูกร้องข อให้ทำเช่นนั้นเท่านั้น เนื่องจากคอลเล็กชันข้อมูลอาจลดประสิทธิภาพในการปฏิบัติงาน< /translation>
5184 <translation id="8137331602592933310">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; มีการแชร ์กับคุณ คุณไม่สามารถลบออกได้เนื่องจากคุณไม่ใช่เจ้าของ</translation> 5178 <translation id="8137331602592933310">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; มีการแชร ์กับคุณ คุณไม่สามารถลบออกได้เนื่องจากคุณไม่ใช่เจ้าของ</translation>
5185 <translation id="1346690665528575959">เปิดใช้งานการสลับระหว่างผู้ให้บริการมือถือ </translation> 5179 <translation id="1346690665528575959">เปิดใช้งานการสลับระหว่างผู้ให้บริการมือถือ </translation>
5186 <translation id="8892992092192084762">ติดตั้งธีม &quot;<ph name="THEME_NAME"/>&q uot; แล้ว</translation> 5180 <translation id="8892992092192084762">ติดตั้งธีม &quot;<ph name="THEME_NAME"/>&q uot; แล้ว</translation>
5187 <translation id="7427348830195639090">หน้าเว็บพื้นหลัง: <ph name="BACKGROUND_PAG E_URL"/></translation> 5181 <translation id="7427348830195639090">หน้าเว็บพื้นหลัง: <ph name="BACKGROUND_PAG E_URL"/></translation>
5188 <translation id="8390029840652165810">โปรดตรวจสอบให้แน่ใจการเชื่อมต่อเครือข่ายขอ งคุณทำงานอยู่ และหากปัญหายังคงอยู่ โปรดออกจากระบบและลงชื่อเข้าใช้อีกครั้งเพื่อรี เฟรชข้อมูลรับรองของคุณ</translation> 5182 <translation id="8390029840652165810">โปรดตรวจสอบให้แน่ใจการเชื่อมต่อเครือข่ายขอ งคุณทำงานอยู่ และหากปัญหายังคงอยู่ โปรดออกจากระบบและลงชื่อเข้าใช้อีกครั้งเพื่อรี เฟรชข้อมูลรับรองของคุณ</translation>
5189 <translation id="1861610586520573091">absorb-touchmove</translation>
5190 <translation id="4034042927394659004">ลดความสว่างของแป้น</translation> 5183 <translation id="4034042927394659004">ลดความสว่างของแป้น</translation>
5191 <translation id="5898154795085152510">เซิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองไคลเอ็นต์ที่ไม่ถูกต ้อง ข้อผิดพลาด <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation> 5184 <translation id="5898154795085152510">เซิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองไคลเอ็นต์ที่ไม่ถูกต ้อง ข้อผิดพลาด <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation>
5192 <translation id="2704184184447774363">การเซ็นชื่อในเอกสารของ Microsoft</translat ion> 5185 <translation id="2704184184447774363">การเซ็นชื่อในเอกสารของ Microsoft</translat ion>
5193 <translation id="5677928146339483299">ถูกบล็อก</translation> 5186 <translation id="5677928146339483299">ถูกบล็อก</translation>
5194 <translation id="4645676300727003670">&amp;เก็บไว้</translation> 5187 <translation id="4645676300727003670">&amp;เก็บไว้</translation>
5188 <translation id="1646136617204068573">แป้นพิมพ์ภาษาฮังกาเรียน</translation>
5195 <translation id="3225579507836276307">ส่วนขยายของบุคคลที่สามได้บล็อกการเข้าถึงหน ้าเว็บนี้</translation> 5189 <translation id="3225579507836276307">ส่วนขยายของบุคคลที่สามได้บล็อกการเข้าถึงหน ้าเว็บนี้</translation>
5196 <translation id="6815551780062710681">แก้ไข</translation> 5190 <translation id="6815551780062710681">แก้ไข</translation>
5197 <translation id="6911468394164995108">เชื่อมต่อเครือข่ายอื่น...</translation> 5191 <translation id="6911468394164995108">เชื่อมต่อเครือข่ายอื่น...</translation>
5198 <translation id="2510708650472996893">โปรไฟล์สี:</translation>
5199 <translation id="343467364461911375">บริการเนื้อหาบางส่วนใช้ตัวระบุคอมพิวเตอร์เพ ื่อระบุตัวตนของคุณเป็นการเฉพาะโดยมีวัตถุประสงค์เพื่อให้สิทธิ์การเข้าถึงเนื้อหาที ่มีการป้องกัน</translation> 5192 <translation id="343467364461911375">บริการเนื้อหาบางส่วนใช้ตัวระบุคอมพิวเตอร์เพ ื่อระบุตัวตนของคุณเป็นการเฉพาะโดยมีวัตถุประสงค์เพื่อให้สิทธิ์การเข้าถึงเนื้อหาที ่มีการป้องกัน</translation>
5200 <translation id="5061708541166515394">ความเปรียบต่าง</translation> 5193 <translation id="5061708541166515394">ความเปรียบต่าง</translation>
5201 <translation id="3307950238492803740">แก้ไขข้อบกพร่องทุกอย่าง</translation>
5202 <translation id="747459581954555080">คืนค่าทั้งหมด</translation> 5194 <translation id="747459581954555080">คืนค่าทั้งหมด</translation>
5203 <translation id="7602079150116086782">ไม่มีแท็บจากอุปกรณ์อื่น</translation> 5195 <translation id="7602079150116086782">ไม่มีแท็บจากอุปกรณ์อื่น</translation>
5204 <translation id="7167486101654761064">เปิดไฟล์ประเภทนี้เ&amp;สมอ</translation> 5196 <translation id="7167486101654761064">เปิดไฟล์ประเภทนี้เ&amp;สมอ</translation>
5205 <translation id="6218364611373262432">รีเซ็ตสถานะการติดตั้งเครื่องเรียกใช้งานแอป ทุกครั้งที่รีสตาร์ท เมื่อมีการติดธงนี้ Chrome จะไม่จดจำว่ามีการติดตั้งเครื่องเรี ยกใช้งานในแต่ละครั้งที่เริ่มทำงาน การดำเนินการนี้ใช้สำหรับการทดสอบขั้นตอนการติดต ั้งเครื่องเรียกใช้งานแอป</translation> 5197 <translation id="6218364611373262432">รีเซ็ตสถานะการติดตั้งเครื่องเรียกใช้งานแอป ทุกครั้งที่รีสตาร์ท เมื่อมีการติดธงนี้ Chrome จะไม่จดจำว่ามีการติดตั้งเครื่องเรี ยกใช้งานในแต่ละครั้งที่เริ่มทำงาน การดำเนินการนี้ใช้สำหรับการทดสอบขั้นตอนการติดต ั้งเครื่องเรียกใช้งานแอป</translation>
5206 <translation id="4396124683129237657">บัตรเครดิตใหม่...</translation> 5198 <translation id="4396124683129237657">บัตรเครดิตใหม่...</translation>
5207 <translation id="4103763322291513355">ไปที่ &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/st rong&gt; เพื่อดูรายการของ URL ที่ไม่ได้รับอนุญาต และนโยบายอื่นๆ ที่ผู้ดูแลระบบขอ งคุณบังคับใช้</translation> 5199 <translation id="4103763322291513355">ไปที่ &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/st rong&gt; เพื่อดูรายการของ URL ที่ไม่ได้รับอนุญาต และนโยบายอื่นๆ ที่ผู้ดูแลระบบขอ งคุณบังคับใช้</translation>
5208 <translation id="8799314737325793817">แสดงเพิ่มเติม...</translation> 5200 <translation id="8799314737325793817">แสดงเพิ่มเติม...</translation>
5209 <translation id="5826507051599432481">ชื่อทั่วไป (CN)</translation> 5201 <translation id="5826507051599432481">ชื่อทั่วไป (CN)</translation>
5210 <translation id="8914326144705007149">ขนาดใหญ่มาก</translation> 5202 <translation id="8914326144705007149">ขนาดใหญ่มาก</translation>
5211 <translation id="5154702632169343078">Subject</translation> 5203 <translation id="5154702632169343078">Subject</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
5235 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> 5227 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
5236 <translation id="9111742992492686570">ดาวน์โหลดการอัปเดตความปลอดภัยที่สำคัญมาก</ translation> 5228 <translation id="9111742992492686570">ดาวน์โหลดการอัปเดตความปลอดภัยที่สำคัญมาก</ translation>
5237 <translation id="1979280758666859181">คุณกำลังเปลี่ยนเป็นช่องที่มี <ph name="PRO DUCT_NAME"/> เวอร์ชันเก่ากว่า การเปลี่ยนช่องจะถูกนำมาใช้เมื่อเวอร์ชันของช่องตรงก ับเวอร์ชันที่ติดตั้งอยู่ในอุปกรณ์ของคุณในปัจจุบัน</translation> 5229 <translation id="1979280758666859181">คุณกำลังเปลี่ยนเป็นช่องที่มี <ph name="PRO DUCT_NAME"/> เวอร์ชันเก่ากว่า การเปลี่ยนช่องจะถูกนำมาใช้เมื่อเวอร์ชันของช่องตรงก ับเวอร์ชันที่ติดตั้งอยู่ในอุปกรณ์ของคุณในปัจจุบัน</translation>
5238 <translation id="304009983491258911">เปลี่ยน PIN ของซิมการ์ด</translation> 5230 <translation id="304009983491258911">เปลี่ยน PIN ของซิมการ์ด</translation>
5239 <translation id="4805288960364702561">เปิดใช้งาน API แบบขยายทันทีซึ่งมีการรวมเข้ ากับผู้ให้บริการการค้นหาเริ่มต้นของคุณอย่างลึกล้ำยิ่งขึ้น รวมทั้งหน้าแท็บใหม่ที่ ได้รับการปรับปรุง การดึงข้อความค้นหาในแถบอเนกประสงค์ แถบอเนกประสงค์แบบเลื่อนลงที ่ได้รับการปรับแต่ง และพรีวิวค้นหาทันใจของผลการค้นหาขณะที่คุณพิมพ์ในแถบอเนกประสงค ์</translation> 5231 <translation id="4805288960364702561">เปิดใช้งาน API แบบขยายทันทีซึ่งมีการรวมเข้ ากับผู้ให้บริการการค้นหาเริ่มต้นของคุณอย่างลึกล้ำยิ่งขึ้น รวมทั้งหน้าแท็บใหม่ที่ ได้รับการปรับปรุง การดึงข้อความค้นหาในแถบอเนกประสงค์ แถบอเนกประสงค์แบบเลื่อนลงที ่ได้รับการปรับแต่ง และพรีวิวค้นหาทันใจของผลการค้นหาขณะที่คุณพิมพ์ในแถบอเนกประสงค ์</translation>
5240 <translation id="8636666366616799973">แพคเกจไม่ถูกต้อง รายละเอียด: &quot;<ph nam e="ERROR_MESSAGE"/>&quot;</translation> 5232 <translation id="8636666366616799973">แพคเกจไม่ถูกต้อง รายละเอียด: &quot;<ph nam e="ERROR_MESSAGE"/>&quot;</translation>
5241 <translation id="2045969484888636535">ปิดกั้นคุกกี้ต่อไป</translation> 5233 <translation id="2045969484888636535">ปิดกั้นคุกกี้ต่อไป</translation>
5242 <translation id="8131740175452115882">ยืนยัน</translation> 5234 <translation id="8131740175452115882">ยืนยัน</translation>
5243 <translation id="7353601530677266744">บรรทัดคำสั่ง </translation> 5235 <translation id="7353601530677266744">บรรทัดคำสั่ง </translation>
5244 <translation id="2766006623206032690">&amp;วางแล้วไป</translation> 5236 <translation id="2766006623206032690">&amp;วางแล้วไป</translation>
5245 <translation id="5286673433070377078">Bleeding Edge Renderer Paths - อาจทำให้เบร าว์เซอร์ของคุณขัดข้อง</translation>
5246 <translation id="4682551433947286597">วอลเปเปอร์ที่ปรากฏบนหน้าจอการลงชื่อเข้าใช้ </translation> 5237 <translation id="4682551433947286597">วอลเปเปอร์ที่ปรากฏบนหน้าจอการลงชื่อเข้าใช้ </translation>
5247 <translation id="4394049700291259645">ปิดการใช้งาน</translation> 5238 <translation id="4394049700291259645">ปิดการใช้งาน</translation>
5248 <translation id="969892804517981540">รุ่นที่เป็นทางการ</translation> 5239 <translation id="969892804517981540">รุ่นที่เป็นทางการ</translation>
5249 <translation id="1691608011302982743">คุณนำอุปกรณ์ออกเร็วเกินไป!</translation> 5240 <translation id="1691608011302982743">คุณนำอุปกรณ์ออกเร็วเกินไป!</translation>
5250 <translation id="445923051607553918">เข้าร่วมเครือข่าย Wi-Fi</translation> 5241 <translation id="445923051607553918">เข้าร่วมเครือข่าย Wi-Fi</translation>
5251 <translation id="1898137169133852367">Powerwash รีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS_SHOR T_PRODUCT_NAME"/> ให้เหมือนใหม่ นอกจากนี้ อุปกรณ์จะเปลี่ยนกับไปใช้การอัปเดตก่อนห น้าของ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
5252 <translation id="4215898373199266584">รู้มั้ย! โหมดไม่ระบุตัวตน (<ph name="INCOG NITO_MODE_SHORTCUT"/>) อาจมีประโยชน์ต่อการใช้งานในครั้งถัดไป</translation> 5242 <translation id="4215898373199266584">รู้มั้ย! โหมดไม่ระบุตัวตน (<ph name="INCOG NITO_MODE_SHORTCUT"/>) อาจมีประโยชน์ต่อการใช้งานในครั้งถัดไป</translation>
5253 <translation id="1048597748939794622">บังคับเปิดสำหรับทุกเลเยอร์</translation>
5254 <translation id="420676372321767680">ปิดใช้การถอดรหัสแบบไม่ประมวลผลภาพ</translat ion> 5243 <translation id="420676372321767680">ปิดใช้การถอดรหัสแบบไม่ประมวลผลภาพ</translat ion>
5255 <translation id="2925966894897775835">แผ่นงาน</translation> 5244 <translation id="2925966894897775835">แผ่นงาน</translation>
5256 <translation id="756631359159530168">เปิดใช้งานการวาดภาพแบบต่อภาพของเนื้อหาของหน ้าเว็บเมื่อเปิดใช้งานการประสาน</translation> 5245 <translation id="756631359159530168">เปิดใช้งานการวาดภาพแบบต่อภาพของเนื้อหาของหน ้าเว็บเมื่อเปิดใช้งานการประสาน</translation>
5257 <translation id="3349155901412833452">ใช้คีย์ , และ . เพื่อสร้างหน้ารายการตัวเลื อก</translation> 5246 <translation id="3349155901412833452">ใช้คีย์ , และ . เพื่อสร้างหน้ารายการตัวเลื อก</translation>
5258 <translation id="1524152555482653726">ภาพยนตร์</translation>
5259 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/> เพื่อรับบุ๊กมาร์ กของคุณในทุกที่</translation> 5247 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/> เพื่อรับบุ๊กมาร์ กของคุณในทุกที่</translation>
5260 <translation id="8487700953926739672">ใช้งานแบบออฟไลน์ได้</translation> 5248 <translation id="8487700953926739672">ใช้งานแบบออฟไลน์ได้</translation>
5261 <translation id="6098975396189420741">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะป้องกันเว็บแอปพล ิเคชันไม่ให้เข้าถึง API ของ WebGL</translation> 5249 <translation id="6098975396189420741">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะป้องกันเว็บแอปพล ิเคชันไม่ให้เข้าถึง API ของ WebGL</translation>
5262 <translation id="4377301101584272308">ให้ทุกไซต์ติดตามตำแหน่งทางกายภาพของคุณ</tr anslation> 5250 <translation id="4377301101584272308">ให้ทุกไซต์ติดตามตำแหน่งทางกายภาพของคุณ</tr anslation>
5251 <translation id="6872947427305732831">ล้างหน่วยความจำ</translation>
5263 <translation id="2742870351467570537">นำรายการที่เลือกออก </translation> 5252 <translation id="2742870351467570537">นำรายการที่เลือกออก </translation>
5264 <translation id="7561196759112975576">ทุกครั้ง</translation> 5253 <translation id="7561196759112975576">ทุกครั้ง</translation>
5265 <translation id="332232136691157759">ปิดส่วนขยาย</translation>
5266 <translation id="2116673936380190819">ชั่วโมงที่ผ่านมา</translation> 5254 <translation id="2116673936380190819">ชั่วโมงที่ผ่านมา</translation>
5267 <translation id="5765491088802881382">ไม่พบเครือข่ายใด</translation> 5255 <translation id="5765491088802881382">ไม่พบเครือข่ายใด</translation>
5268 <translation id="4119705021348785607">หากไม่ใช่ <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/ ></translation>
5269 <translation id="6510391806634703461">ผู้ใช้ใหม่</translation> 5256 <translation id="6510391806634703461">ผู้ใช้ใหม่</translation>
5270 <translation id="4469842253116033348">ปิดการใช้งานการแจ้งเตือนจาก <ph name="SITE "/></translation> 5257 <translation id="4469842253116033348">ปิดการใช้งานการแจ้งเตือนจาก <ph name="SITE "/></translation>
5271 <translation id="3709244229496787112">เบราว์เซอร์ถูกปิดลงก่อนที่จะดาวน์โหลดเสร็จ </translation> 5258 <translation id="3709244229496787112">เบราว์เซอร์ถูกปิดลงก่อนที่จะดาวน์โหลดเสร็จ </translation>
5272 <translation id="7999229196265990314">สร้างไฟล์ต่อไปนี้: 5259 <translation id="7999229196265990314">สร้างไฟล์ต่อไปนี้:
5273 5260
5274 ส่วนขยาย: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 5261 ส่วนขยาย: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
5275 ไฟล์กุญแจ: <ph name="KEY_FILE"/> 5262 ไฟล์กุญแจ: <ph name="KEY_FILE"/>
5276 5263
5277 รักษาไฟล์กุญแจของคุณไว้ในที่ปลอดภัย คุณจะต้องใช้ไฟล์นี้ในการสร้างส่วนขยายรุ่นใหม ่</translation> 5264 รักษาไฟล์กุญแจของคุณไว้ในที่ปลอดภัย คุณจะต้องใช้ไฟล์นี้ในการสร้างส่วนขยายรุ่นใหม ่</translation>
5278 <translation id="5522156646677899028">ส่วนขยายนี้มีช่องโหว่ด้านความปลอดภัยอย่างร ้ายแรง</translation> 5265 <translation id="5522156646677899028">ส่วนขยายนี้มีช่องโหว่ด้านความปลอดภัยอย่างร ้ายแรง</translation>
5279 <translation id="1004032892340602806">อนุญาตให้ทุกไซต์ใช้ปลั๊กอินเพื่อเข้าถึงคอม พิวเตอร์ของคุณ</translation> 5266 <translation id="1004032892340602806">อนุญาตให้ทุกไซต์ใช้ปลั๊กอินเพื่อเข้าถึงคอม พิวเตอร์ของคุณ</translation>
5280 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> 5267 <translation id="3900688205302822987">ปิดการเล่น Opus ในเอลิเมนต์ &lt;วิดีโอ&gt; </translation>
5281 <translation id="5505154136304809922">เปิดใช้และจัดตำแหน่งไว้นำหน้าแถบที่อยู่แล้ ว</translation> 5268 <translation id="5505154136304809922">เปิดใช้และจัดตำแหน่งไว้นำหน้าแถบที่อยู่แล้ ว</translation>
5282 <translation id="5218183485292899140">ฝรั่งเศสแบบสวิส</translation> 5269 <translation id="2966459079597787514">แป้นพิมพ์ภาษาสวีเดน</translation>
5283 <translation id="7685049629764448582">หน่วยความจำ JavaScript</translation> 5270 <translation id="7685049629764448582">หน่วยความจำ JavaScript</translation>
5284 <translation id="6392274218822111745">รายละเอียดเพิ่มเติม</translation> 5271 <translation id="6392274218822111745">รายละเอียดเพิ่มเติม</translation>
5285 <translation id="6398765197997659313">ออกจากการแสดงแบบเต็มหน้าจอ</translation> 5272 <translation id="6398765197997659313">ออกจากการแสดงแบบเต็มหน้าจอ</translation>
5286 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> ไม่ได้ถูกดาวน์โหลดต ามปกติและอาจเป็นเป็นอันตราย</translation> 5273 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> ไม่ได้ถูกดาวน์โหลดต ามปกติและอาจเป็นเป็นอันตราย</translation>
5287 <translation id="6059652578941944813">ลำดับชั้นใบรับรอง</translation> 5274 <translation id="6059652578941944813">ลำดับชั้นใบรับรอง</translation>
5288 <translation id="5729712731028706266">&amp;มุมมอง</translation> 5275 <translation id="5729712731028706266">&amp;มุมมอง</translation>
5289 <translation id="9023317578768157226">อนุญาตให้ <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) เปิดลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/> ทั้งหมดหรือไม่</trans lation> 5276 <translation id="9023317578768157226">อนุญาตให้ <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) เปิดลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/> ทั้งหมดหรือไม่</trans lation>
5290 <translation id="9170884462774788842">โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณเพิ่มธีมที่อ าจเปลี่ยนวิธีการทำงานของ Chrome</translation> 5277 <translation id="9170884462774788842">โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณเพิ่มธีมที่อ าจเปลี่ยนวิธีการทำงานของ Chrome</translation>
5291 <translation id="8571108619753148184">เซิร์ฟเวอร์ 4</translation> 5278 <translation id="8571108619753148184">เซิร์ฟเวอร์ 4</translation>
5292 <translation id="4508765956121923607">ดู&amp;ต้นฉบับ</translation> 5279 <translation id="4508765956121923607">ดู&amp;ต้นฉบับ</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
5306 <translation id="992543612453727859">เพิ่มวลีข้างหน้า</translation> 5293 <translation id="992543612453727859">เพิ่มวลีข้างหน้า</translation>
5307 <translation id="4728558894243024398">แพลตฟอร์ม</translation> 5294 <translation id="4728558894243024398">แพลตฟอร์ม</translation>
5308 <translation id="7127980134843952133">ประวัติการดาวน์โหลด</translation> 5295 <translation id="7127980134843952133">ประวัติการดาวน์โหลด</translation>
5309 <translation id="4998873842614926205">ยืนยันการเปลี่ยนแปลง</translation> 5296 <translation id="4998873842614926205">ยืนยันการเปลี่ยนแปลง</translation>
5310 <translation id="6596325263575161958">ตัวเลือกการเข้ารหัส</translation> 5297 <translation id="6596325263575161958">ตัวเลือกการเข้ารหัส</translation>
5311 <translation id="5037888205580811046">เปิดใช้งาน UI เติมข้อความอัตโนมัติเชิงโต้ต อบซึ่งเรียกให้ทำงานได้ด้วยการเรียก HTMLFormElement#requestAutocomplete</translat ion> 5298 <translation id="5037888205580811046">เปิดใช้งาน UI เติมข้อความอัตโนมัติเชิงโต้ต อบซึ่งเรียกให้ทำงานได้ด้วยการเรียก HTMLFormElement#requestAutocomplete</translat ion>
5312 <translation id="1559528461873125649">ไม่มีไฟล์หรือไดเรกทอรีดังกล่าว</translatio n> 5299 <translation id="1559528461873125649">ไม่มีไฟล์หรือไดเรกทอรีดังกล่าว</translatio n>
5313 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit</translation> 5300 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit</translation>
5314 <translation id="1533920822694388968">การจัดแนวทีวี</translation> 5301 <translation id="1533920822694388968">การจัดแนวทีวี</translation>
5315 <translation id="6109534693970294947">อนุญาตให้ <ph name="ORIGIN"/> สื่อสารกับส่ วนขยาย &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ไหม</translation> 5302 <translation id="6109534693970294947">อนุญาตให้ <ph name="ORIGIN"/> สื่อสารกับส่ วนขยาย &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ไหม</translation>
5316 <translation id="1729533290416704613">อีกทั้งยังควบคุมหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณทำการ ค้นหาจากแถบอเนกประสงค์ด้วย</translation>
5317 <translation id="2650446666397867134">การเข้าถึงไฟล์ถูกปฏิเสธ</translation> 5303 <translation id="2650446666397867134">การเข้าถึงไฟล์ถูกปฏิเสธ</translation>
5318 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> 5304 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
5319 <translation id="5832830184511718549">ใช้เธร็ดรองในการประกอบหน้าเว็บ ซึ่งจะช่วยใ ห้การเลื่อนราบลื่นขึ้นแม้ว่าเธร็ดหลักจะไม่มีการตอบสนองก็ตาม</translation> 5305 <translation id="5832830184511718549">ใช้เธร็ดรองในการประกอบหน้าเว็บ ซึ่งจะช่วยใ ห้การเลื่อนราบลื่นขึ้นแม้ว่าเธร็ดหลักจะไม่มีการตอบสนองก็ตาม</translation>
5320 <translation id="7943385054491506837">Colemak แบบสหรัฐอเมริกา</translation>
5321 <translation id="8203365863660628138">ยืนยันการติดตั้ง</translation> 5306 <translation id="8203365863660628138">ยืนยันการติดตั้ง</translation>
5322 <translation id="2533972581508214006">รายงานคำเตือนไม่ถูกต้อง</translation> 5307 <translation id="2533972581508214006">รายงานคำเตือนไม่ถูกต้อง</translation>
5323 </translationbundle> 5308 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_te.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_tr.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698