Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(681)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_sk.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sk"> 3 <translationbundle lang="sk">
4 <translation id="1155759005174418845">Katalánska klávesnica</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Prepnúť panel so záložkami</translation> 4 <translation id="6879617193011158416">Prepnúť panel so záložkami</translation>
6 <translation id="4590324241397107707">Ukladací priestor databázy</translation> 5 <translation id="4590324241397107707">Ukladací priestor databázy</translation>
7 <translation id="9056953843249698117">Obchod</translation> 6 <translation id="9056953843249698117">Obchod</translation>
8 <translation id="6431217872648827691">Všetky údaje boli zašifrované pomocou vášh o hesla Google dňa 7 <translation id="6431217872648827691">Všetky údaje boli zašifrované pomocou vášh o hesla Google dňa
9 <ph name="TIME"/></translation> 8 <ph name="TIME"/></translation>
10 <translation id="335581015389089642">Reč</translation> 9 <translation id="335581015389089642">Reč</translation>
11 <translation id="8206745257863499010">Bluesový</translation> 10 <translation id="8206745257863499010">Bluesový</translation>
12 <translation id="3314762460582564620">Jednoduchý režim Zhuyin. Automatický výber kandidátov a súvisiace možnosti sú zakázané alebo sa ignorujú.</translation> 11 <translation id="3314762460582564620">Jednoduchý režim Zhuyin. Automatický výber kandidátov a súvisiace možnosti sú zakázané alebo sa ignorujú.</translation>
13 <translation id="166179487779922818">Heslo je príliš krátke.</translation> 12 <translation id="166179487779922818">Heslo je príliš krátke.</translation>
14 <translation id="9048642391959913289">Rýchlejšia implementácia automatickej úpra vy veľkosti textu.</translation>
15 <translation id="2345460471437425338">Nesprávny certifikát pre hostiteľa.</trans lation> 13 <translation id="2345460471437425338">Nesprávny certifikát pre hostiteľa.</trans lation>
16 <translation id="3688507211863392146">Zapisovať do súborov a priečinkov, ktoré v aplikácii otvoríte</translation> 14 <translation id="3688507211863392146">Zapisovať do súborov a priečinkov, ktoré v aplikácii otvoríte</translation>
17 <translation id="3595596368722241419">Batéria je nabitá</translation> 15 <translation id="3595596368722241419">Batéria je nabitá</translation>
18 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> – upozornenia</t ranslation> 16 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> – upozornenia</t ranslation>
19 <translation id="8130276680150879341">Odpojiť od súkromnej siete</translation> 17 <translation id="8130276680150879341">Odpojiť od súkromnej siete</translation>
20 <translation id="3228679360002431295">Prebieha pripájanie a overovanie<ph name=" ANIMATED_ELLIPSIS"/></translation>
21 <translation id="5028012205542821824">Inštalácia nie je povolená.</translation> 18 <translation id="5028012205542821824">Inštalácia nie je povolená.</translation>
22 <translation id="2871630631650683689">Povoliť zrýchlené posúvanie pomocou nástro ja na skladanie rámcov.</translation> 19 <translation id="2871630631650683689">Povoliť zrýchlené posúvanie pomocou nástro ja na skladanie rámcov.</translation>
23 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> z <ph name="COUNT"/></t ranslation> 20 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> z <ph name="COUNT"/></t ranslation>
24 <translation id="1128109161498068552">Žadnym stránkam nepovoliť používanie exklu zívnych správ na prístup k zariadeniam MIDI</translation> 21 <translation id="1128109161498068552">Žadnym stránkam nepovoliť používanie exklu zívnych správ na prístup k zariadeniam MIDI</translation>
25 <translation id="2368075211218459617">Aktivácia kontextového vyhľadávania.</tran slation> 22 <translation id="2368075211218459617">Aktivácia kontextového vyhľadávania.</tran slation>
26 <translation id="2382211190651802995">Odosielať podozrivé stiahnuté súbory do sl užby Google</translation> 23 <translation id="2382211190651802995">Odosielať podozrivé stiahnuté súbory do sl užby Google</translation>
27 <translation id="8417199120207155527">Povolením tejto možnosti zabránite webovýc h aplikáciám pristupovať k rozhraniu WebRTC API.</translation> 24 <translation id="8417199120207155527">Povolením tejto možnosti zabránite webovýc h aplikáciám pristupovať k rozhraniu WebRTC API.</translation>
28 <translation id="778579833039460630">Neboli prijaté žiadne údaje</translation> 25 <translation id="778579833039460630">Neboli prijaté žiadne údaje</translation>
29 <translation id="32279126412636473">Znova načítať (⌘R)</translation> 26 <translation id="32279126412636473">Znova načítať (⌘R)</translation>
30 <translation id="2224444042887712269">Nastavenie patrí používateľovi <ph name="O WNER_EMAIL"/>.</translation> 27 <translation id="2224444042887712269">Nastavenie patrí používateľovi <ph name="O WNER_EMAIL"/>.</translation>
31 <translation id="1852799913675865625">Pri čítaní súboru sa vyskytla chyba: <ph n ame="ERROR_TEXT"/>.</translation> 28 <translation id="1852799913675865625">Pri čítaní súboru sa vyskytla chyba: <ph n ame="ERROR_TEXT"/>.</translation>
32 <translation id="6114740317862089559">Ak sa chcete dozvedieť viac podrobností o spracovaní tejto informácie, prečítajte si <ph name="BEGIN_LINK"/>Pravidlá ochra ny osobných údajov<ph name="END_LINK"/>.</translation> 29 <translation id="6114740317862089559">Ak sa chcete dozvedieť viac podrobností o spracovaní tejto informácie, prečítajte si <ph name="BEGIN_LINK"/>Pravidlá ochra ny osobných údajov<ph name="END_LINK"/>.</translation>
33 <translation id="3828924085048779000">Prístupová fráza nemôže byť prázdna.</tran slation> 30 <translation id="3828924085048779000">Prístupová fráza nemôže byť prázdna.</tran slation>
34 <translation id="1844692022597038441">Tento súbor nie je k dispozícii v režime o ffline.</translation> 31 <translation id="1844692022597038441">Tento súbor nie je k dispozícii v režime o ffline.</translation>
35 <translation id="2709516037105925701">Automatické dopĺňanie</translation> 32 <translation id="2709516037105925701">Automatické dopĺňanie</translation>
36 <translation id="3916445069167113093">Tento typ súboru môže poškodiť váš počítač . Chcete súbor <ph name="FILE_NAME"/> aj napriek tomu uložiť?</translation> 33 <translation id="3916445069167113093">Tento typ súboru môže poškodiť váš počítač . Chcete súbor <ph name="FILE_NAME"/> aj napriek tomu uložiť?</translation>
37 <translation id="5429818411180678468">Celá šírka</translation> 34 <translation id="5429818411180678468">Celá šírka</translation>
38 <translation id="250599269244456932">Spustiť automaticky (odporúčané)</translati on> 35 <translation id="250599269244456932">Spustiť automaticky (odporúčané)</translati on>
39 <translation id="4121993058175073134">Ak chcete odoslať údaje čistého exportu, v aplikácii Nastavenia nakonfigurujte svoj e-mailový účet.</translation> 36 <translation id="4121993058175073134">Ak chcete odoslať údaje čistého exportu, v aplikácii Nastavenia nakonfigurujte svoj e-mailový účet.</translation>
40 <translation id="8099771777867258638">Zaostriť spúšťač</translation> 37 <translation id="8099771777867258638">Zaostriť spúšťač</translation>
41 <translation id="6865313869410766144">Údaje formulára Automatické dopĺňanie</tra nslation> 38 <translation id="6865313869410766144">Údaje formulára Automatické dopĺňanie</tra nslation>
42 <translation id="3581034179710640788">Skončila sa platnosť bezpečnostného certif ikátu stránky!</translation> 39 <translation id="3581034179710640788">Skončila sa platnosť bezpečnostného certif ikátu stránky!</translation>
43 <translation id="2825758591930162672">Verejný kľúč subjektu</translation> 40 <translation id="2825758591930162672">Verejný kľúč subjektu</translation>
44 <translation id="8275038454117074363">Importovať</translation> 41 <translation id="8275038454117074363">Importovať</translation>
45 <translation id="8418445294933751433">&amp;Zobraziť ako kartu</translation> 42 <translation id="8418445294933751433">&amp;Zobraziť ako kartu</translation>
46 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 43 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
47 <translation id="859285277496340001">V certifikáte nie je uvedené, akým spôsobom sa má skontrolovať, či certifikát nebol odmietnutý.</translation> 44 <translation id="859285277496340001">V certifikáte nie je uvedené, akým spôsobom sa má skontrolovať, či certifikát nebol odmietnutý.</translation>
48 <translation id="4269192529117438122">Povoliť automatické prihlásenie</translati on> 45 <translation id="4269192529117438122">Povoliť automatické prihlásenie</translati on>
49 <translation id="2010799328026760191">Klávesy modifikátora...</translation> 46 <translation id="2010799328026760191">Klávesy modifikátora...</translation>
50 <translation id="4711638718396952945">Obnoviť nastavenia</translation>
51 <translation id="6610610633807698299">Zadajte adresu URL...</translation> 47 <translation id="6610610633807698299">Zadajte adresu URL...</translation>
52 <translation id="4168015872538332605">Používateľ <ph name="PRIMARY_EMAIL"/> s va mi zdieľa niektoré svoje nastavenia. Tieto nastavenia váš účet ovplyvnia iba poč as používania viacnásobného prihlásenia.</translation> 48 <translation id="4168015872538332605">Používateľ <ph name="PRIMARY_EMAIL"/> s va mi zdieľa niektoré svoje nastavenia. Tieto nastavenia váš účet ovplyvnia iba poč as používania viacnásobného prihlásenia.</translation>
53 <translation id="7900476766547206086">Pre prihlásených používateľov sa vyžaduje heslo, pretože jeden alebo viacero používateľov zaplo toto nastavenie.</translat ion> 49 <translation id="7900476766547206086">Pre prihlásených používateľov sa vyžaduje heslo, pretože jeden alebo viacero používateľov zaplo toto nastavenie.</translat ion>
54 <translation id="735746806431426829">Pristupovať k údajom na nasledujúcich webov ých stránkach:</translation> 50 <translation id="735746806431426829">Pristupovať k údajom na nasledujúcich webov ých stránkach:</translation>
55 <translation id="8870272765758621889">Toto je kontrolovaný používateľ, ktorého s pravuje používateľ <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>. 51 <translation id="8870272765758621889">Toto je kontrolovaný používateľ, ktorého s pravuje používateľ <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.
56 Prihlasovacie podrobnosti vášho účtu sú zastarané.</translation> 52 Prihlasovacie podrobnosti vášho účtu sú zastarané.</translation>
57 <translation id="3300394989536077382">Podpis:</translation> 53 <translation id="3300394989536077382">Podpis:</translation>
58 <translation id="654233263479157500">Použiť webovú službu na riešenie chýb navig ácie</translation> 54 <translation id="654233263479157500">Použiť webovú službu na riešenie chýb navig ácie</translation>
59 <translation id="8719282907381795632">Pristupovať k údajom na webových stránkach <ph name="WEBSITE_1"/></translation> 55 <translation id="8719282907381795632">Pristupovať k údajom na webových stránkach <ph name="WEBSITE_1"/></translation>
60 <translation id="3792890930871100565">Odpojiť tlačiarne</translation> 56 <translation id="3792890930871100565">Odpojiť tlačiarne</translation>
61 <translation id="6476748132434603124">Stránky <ph name="SITE"/> požiadali prehli adač Chrome o zablokovanie všetkých certifikátov s chybami, avšak certifikát, kt orý prehliadač Chrome prijal počas tohto pokusu o pripojenie, obsahuje chybu.</t ranslation> 57 <translation id="6476748132434603124">Stránky <ph name="SITE"/> požiadali prehli adač Chrome o zablokovanie všetkých certifikátov s chybami, avšak certifikát, kt orý prehliadač Chrome prijal počas tohto pokusu o pripojenie, obsahuje chybu.</t ranslation>
62 <translation id="3293894718455402932">Rozšírenie <ph name="EXTENSION"/> bude môc ť v označených priečinkoch čítať a zapisovať obrázky, video a zvukové súbory.</t ranslation> 58 <translation id="3293894718455402932">Rozšírenie <ph name="EXTENSION"/> bude môc ť v označených priečinkoch čítať a zapisovať obrázky, video a zvukové súbory.</t ranslation>
63 <translation id="6976652535392081960">Zobrazujú sa ciele pre <ph name="EMAIL"/>< /translation> 59 <translation id="6976652535392081960">Zobrazujú sa ciele pre <ph name="EMAIL"/>< /translation>
64 <translation id="7180611975245234373">Obnoviť</translation> 60 <translation id="7180611975245234373">Obnoviť</translation>
65 <translation id="4940047036413029306">Úvodzovky</translation> 61 <translation id="4940047036413029306">Úvodzovky</translation>
66 <translation id="1497897566809397301">Povoliť nastavenie miestnych údajov (odpor úča sa)</translation> 62 <translation id="1497897566809397301">Povoliť nastavenie miestnych údajov (odpor úča sa)</translation>
67 <translation id="3275778913554317645">Otvoriť ako okno</translation> 63 <translation id="3275778913554317645">Otvoriť ako okno</translation>
64 <translation id="3005547175126169847">Povolenie tejto možnosti umožňuje používať modul Direct3D 11 na konfiguráciách, ktoré ho podporujú.</translation>
68 <translation id="7994370417837006925">Viacnásobné prihlásenie</translation> 65 <translation id="7994370417837006925">Viacnásobné prihlásenie</translation>
69 <translation id="1420684932347524586">Generovanie náhodného súkromného kľúča RSA žiaľ zlyhalo.</translation> 66 <translation id="1420684932347524586">Generovanie náhodného súkromného kľúča RSA žiaľ zlyhalo.</translation>
70 <translation id="7323509342138776962">Posledná synchronizácia</translation> 67 <translation id="7323509342138776962">Posledná synchronizácia</translation>
71 <translation id="2501173422421700905">Pozastavený certifikát</translation> 68 <translation id="2501173422421700905">Pozastavený certifikát</translation>
72 <translation id="4031468775258578238">Zakáže v zobrazeniach zacielenie prostredn íctvom plochy v tvare obdĺžnika. Zacielenie prostredníctvom plochy v tvare obdĺž nika v zobrazeniach určuje najpravdepodobnejší cieľ gesta heuristickým spôsobom – dotyková oblasť je označená obdĺžnikom.</translation> 69 <translation id="4031468775258578238">Zakáže v zobrazeniach zacielenie prostredn íctvom plochy v tvare obdĺžnika. Zacielenie prostredníctvom plochy v tvare obdĺž nika v zobrazeniach určuje najpravdepodobnejší cieľ gesta heuristickým spôsobom – dotyková oblasť je označená obdĺžnikom.</translation>
73 <translation id="368260109873638734">Podrobnosti o problémoch na týchto webových stránkach</translation> 70 <translation id="368260109873638734">Podrobnosti o problémoch na týchto webových stránkach</translation>
74 <translation id="7409233648990234464">Znova spustiť a použiť funkciu Powerwash</ translation> 71 <translation id="7409233648990234464">Znova spustiť a použiť funkciu Powerwash</ translation>
75 <translation id="7428534988046001922">Práve sa inštalujú tieto aplikácie:</trans lation> 72 <translation id="7428534988046001922">Práve sa inštalujú tieto aplikácie:</trans lation>
76 <translation id="787386463582943251">Pridať e-mailovú adresu</translation> 73 <translation id="787386463582943251">Pridať e-mailovú adresu</translation>
77 <translation id="2833791489321462313">Vyžadovať heslo po prebudení zo spánku</tr anslation> 74 <translation id="2833791489321462313">Vyžadovať heslo po prebudení zo spánku</tr anslation>
78 <translation id="8208216423136871611">Neuložiť</translation> 75 <translation id="8208216423136871611">Neuložiť</translation>
79 <translation id="4405141258442788789">Skončil sa časový limit operácie.</transla tion> 76 <translation id="4405141258442788789">Skončil sa časový limit operácie.</transla tion>
80 <translation id="5048179823246820836">Severské</translation> 77 <translation id="5048179823246820836">Severské</translation>
78 <translation id="7253130248182362784">Nahrané denníky WebRTC</translation>
81 <translation id="1160536908808547677">Pri priblíženom zobrazení sa k tejto zobra zenej oblasti pripoja prvky s pevným umiestnením a panely posúvania s prispôsobe nou veľkosťou.</translation> 79 <translation id="1160536908808547677">Pri priblíženom zobrazení sa k tejto zobra zenej oblasti pripoja prvky s pevným umiestnením a panely posúvania s prispôsobe nou veľkosťou.</translation>
82 <translation id="7180735793221405711">Povolenie metaznačky pre zobrazenú oblasť< /translation> 80 <translation id="7180735793221405711">Povolenie metaznačky pre zobrazenú oblasť< /translation>
83 <translation id="1763046204212875858">Vytvoriť odkazy na aplikácie</translation> 81 <translation id="1763046204212875858">Vytvoriť odkazy na aplikácie</translation>
84 <translation id="2105006017282194539">Ešte nenačítané</translation> 82 <translation id="2105006017282194539">Ešte nenačítané</translation>
85 <translation id="7821009361098626711">Server <ph name="DOMAIN"/> vyžaduje použív ateľské meno a heslo. Odpoveď servera: <ph name="REALM"/>.</translation> 83 <translation id="7821009361098626711">Server <ph name="DOMAIN"/> vyžaduje použív ateľské meno a heslo. Odpoveď servera: <ph name="REALM"/>.</translation>
86 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 84 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
87 <translation id="524759338601046922">Znova zadajte nový kód PIN:</translation> 85 <translation id="524759338601046922">Znova zadajte nový kód PIN:</translation>
88 <translation id="2580889980133367162">Vždy povoliť hostiteľovi <ph name="HOST"/> sťahovať viacero súborov</translation> 86 <translation id="2580889980133367162">Vždy povoliť hostiteľovi <ph name="HOST"/> sťahovať viacero súborov</translation>
89 <translation id="8972513834460200407">Kontaktujte správcu siete a uistite sa, že brána firewall neblokuje sťahovanie súborov zo serverov Google.</translation> 87 <translation id="8972513834460200407">Kontaktujte správcu siete a uistite sa, že brána firewall neblokuje sťahovanie súborov zo serverov Google.</translation>
90 <translation id="1444628761356461360">Toto nastavenie spravuje vlastník zariaden ia <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation> 88 <translation id="1444628761356461360">Toto nastavenie spravuje vlastník zariaden ia <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
108 <translation id="1829192082282182671">&amp;Oddialiť</translation> 106 <translation id="1829192082282182671">&amp;Oddialiť</translation>
109 <translation id="8564827370391515078">128</translation> 107 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
110 <translation id="816055135686411707">Chyba nastavenia dôveryhodnosti certifikátu </translation> 108 <translation id="816055135686411707">Chyba nastavenia dôveryhodnosti certifikátu </translation>
111 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation> 109 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation>
112 <translation id="4714531393479055912">Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/> teraz môže synchronizovať vaše heslá.</translation> 110 <translation id="4714531393479055912">Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/> teraz môže synchronizovať vaše heslá.</translation>
113 <translation id="6307990684951724544">Systém je zaneprázdnený</translation> 111 <translation id="6307990684951724544">Systém je zaneprázdnený</translation>
114 <translation id="7904094684485781019">Správca tohto účtu zakázal viacnásobné pri hlásenie.</translation> 112 <translation id="7904094684485781019">Správca tohto účtu zakázal viacnásobné pri hlásenie.</translation>
115 <translation id="5704565838965461712">Zvoľte certifikát, ktorý sa predloží pri i dentifikácii:</translation> 113 <translation id="5704565838965461712">Zvoľte certifikát, ktorý sa predloží pri i dentifikácii:</translation>
116 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> zlyhalo. Rozšírenie obnovíte kliknutím na túto bublinu.</translation> 114 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> zlyhalo. Rozšírenie obnovíte kliknutím na túto bublinu.</translation>
117 <translation id="4581823559337371475">Hostiteľom služby prihlásenia nižšie je do ména <ph name="SAML_DOMAIN"/>. Ak chcete pokračovať, prihláste sa.</translation> 115 <translation id="4581823559337371475">Hostiteľom služby prihlásenia nižšie je do ména <ph name="SAML_DOMAIN"/>. Ak chcete pokračovať, prihláste sa.</translation>
116 <translation id="6325051797777592677">použiť fotoaparát.</translation>
118 <translation id="6322279351188361895">Prečítanie súkromného kľúča zlyhalo.</tran slation> 117 <translation id="6322279351188361895">Prečítanie súkromného kľúča zlyhalo.</tran slation>
119 <translation id="7401543881546089382">Odstrániť odkaz</translation> 118 <translation id="7401543881546089382">Odstrániť odkaz</translation>
120 <translation id="3781072658385678636">Na tejto stránke boli zablokované nasleduj úce doplnky:</translation> 119 <translation id="3781072658385678636">Na tejto stránke boli zablokované nasleduj úce doplnky:</translation>
121 <translation id="2597852038534460976">Chrome nemá prístup k tapetám. Pripojte sa k sieti.</translation> 120 <translation id="2597852038534460976">Chrome nemá prístup k tapetám. Pripojte sa k sieti.</translation>
122 <translation id="3648460724479383440">Vybratý prepínač</translation> 121 <translation id="3648460724479383440">Vybratý prepínač</translation>
123 <translation id="512903556749061217">pripojené</translation> 122 <translation id="512903556749061217">pripojené</translation>
124 <translation id="4654488276758583406">Veľmi malé</translation> 123 <translation id="4654488276758583406">Veľmi malé</translation>
125 <translation id="6647228709620733774">Adresa URL pre odvolanie certifikačnej aut ority služby Netscape</translation> 124 <translation id="6647228709620733774">Adresa URL pre odvolanie certifikačnej aut ority služby Netscape</translation>
126 <translation id="546411240573627095">Štýl číselnej klávesnice</translation> 125 <translation id="546411240573627095">Štýl číselnej klávesnice</translation>
127 <translation id="8425213833346101688">Zmeniť</translation> 126 <translation id="8425213833346101688">Zmeniť</translation>
127 <translation id="6821180851270509834">Plánovanie konečného termínu pre používate ľské rozhranie.</translation>
128 <translation id="2972581237482394796">&amp;Dopredu</translation> 128 <translation id="2972581237482394796">&amp;Dopredu</translation>
129 <translation id="5895138241574237353">Reštartovať</translation> 129 <translation id="5895138241574237353">Reštartovať</translation>
130 <translation id="7012312584667795941">Identita spoločnosti <ph name="ORGANIZATIO N"/> na adrese <ph name="LOCALITY"/> bola overená vydavateľom <ph name="ISSUER"/ >, avšak overenie jej verejných záznamov auditu sa nepodarilo.</translation> 130 <translation id="7012312584667795941">Identita spoločnosti <ph name="ORGANIZATIO N"/> na adrese <ph name="LOCALITY"/> bola overená vydavateľom <ph name="ISSUER"/ >, avšak overenie jej verejných záznamov auditu sa nepodarilo.</translation>
131 <translation id="3726463242007121105">Toto zariadenie nie je možné otvoriť, pret ože jeho systém súborov nie je podporovaný.</translation> 131 <translation id="3726463242007121105">Toto zariadenie nie je možné otvoriť, pret ože jeho systém súborov nie je podporovaný.</translation>
132 <translation id="5606674617204776232">Doplnok <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> na stránkach <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> chce získať prístup k vášmu zariade niu.</translation> 132 <translation id="5606674617204776232">Doplnok <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> na stránkach <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> chce získať prístup k vášmu zariade niu.</translation>
133 <translation id="9008201768610948239">Ignorovať</translation> 133 <translation id="9008201768610948239">Ignorovať</translation>
134 <translation id="528468243742722775">End</translation> 134 <translation id="528468243742722775">End</translation>
135 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nové okno</translation> 135 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nové okno</translation>
136 <translation id="1313405956111467313">Automatická konfigurácia servera proxy</tr anslation> 136 <translation id="1313405956111467313">Automatická konfigurácia servera proxy</tr anslation>
137 <translation id="3527276236624876118">Vytvoril sa kontrolovaný používateľ s názv om <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>.</translation> 137 <translation id="3527276236624876118">Vytvoril sa kontrolovaný používateľ s názv om <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>.</translation>
138 <translation id="4367782753568896354">Nepodarilo sa nainštalovať:</translation> 138 <translation id="4367782753568896354">Nepodarilo sa nainštalovať:</translation>
139 <translation id="1589055389569595240">Zobraziť pravopis a gramatiku</translation > 139 <translation id="1589055389569595240">Zobraziť pravopis a gramatiku</translation >
140 <translation id="7017587484910029005">Zadajte znaky na obrázku nižšie.</translat ion> 140 <translation id="7017587484910029005">Zadajte znaky na obrázku nižšie.</translat ion>
141 <translation id="9013589315497579992">Chybný certifikát SSL overenia klienta.</t ranslation> 141 <translation id="9013589315497579992">Chybný certifikát SSL overenia klienta.</t ranslation>
142 <translation id="5410992958511618392">Výber posunutím</translation> 142 <translation id="5410992958511618392">Výber posunutím</translation>
143 <translation id="2278098630001018905">Použiť inú dodaciu adresu</translation>
144 <translation id="2085245445866855859">Aplikácie s atribútom manifestu „kiosk_onl y“ musia byť nainštalované v režime verejného terminálu OS Chrome.</translation> 143 <translation id="2085245445866855859">Aplikácie s atribútom manifestu „kiosk_onl y“ musia byť nainštalované v režime verejného terminálu OS Chrome.</translation>
145 <translation id="1467999917853307373">Stránky <ph name="URL"/> chcú natrvalo ukl adať údaje do vášho zariadenia.</translation> 144 <translation id="1467999917853307373">Stránky <ph name="URL"/> chcú natrvalo ukl adať údaje do vášho zariadenia.</translation>
146 <translation id="7602380605395349008">Povoliť prístup a interakciu so všetkými w ebovými stránkami.</translation>
147 <translation id="8524066305376229396">Trvalý ukladací priestor:</translation> 145 <translation id="8524066305376229396">Trvalý ukladací priestor:</translation>
148 <translation id="7567293639574541773">&amp;Preskúmať prvok</translation> 146 <translation id="7567293639574541773">&amp;Preskúmať prvok</translation>
149 <translation id="8392896330146417149">Stav roamingu:</translation> 147 <translation id="8392896330146417149">Stav roamingu:</translation>
150 <translation id="5427459444770871191">Otočiť &amp;v smere hodinových ručičiek</t ranslation> 148 <translation id="5427459444770871191">Otočiť &amp;v smere hodinových ručičiek</t ranslation>
151 <translation id="2923240520113693977">estónčina</translation>
152 <translation id="3384773155383850738">Maximálny počet návrhov</translation> 149 <translation id="3384773155383850738">Maximálny počet návrhov</translation>
153 <translation id="8530339740589765688">Vybrať podľa domény</translation> 150 <translation id="8530339740589765688">Vybrať podľa domény</translation>
154 <translation id="8677212948402625567">Zbaliť všetky...</translation> 151 <translation id="8677212948402625567">Zbaliť všetky...</translation>
155 <translation id="8008366997883261463">Jack Russell teriér</translation> 152 <translation id="8008366997883261463">Jack Russell teriér</translation>
156 <translation id="2056996954182910740">Povoliť Spúšťač aplikácií.</translation> 153 <translation id="2056996954182910740">Povoliť Spúšťač aplikácií.</translation>
157 <translation id="7600965453749440009">Nikdy neprekladať jazyk <ph name="LANGUAGE "/></translation> 154 <translation id="7600965453749440009">Nikdy neprekladať jazyk <ph name="LANGUAGE "/></translation>
158 <translation id="3208703785962634733">Nepotvrdené</translation> 155 <translation id="3208703785962634733">Nepotvrdené</translation>
159 <translation id="620329680124578183">Nenačítať (odporúčané)</translation> 156 <translation id="620329680124578183">Nenačítať (odporúčané)</translation>
157 <translation id="1079006066915002573">Informácie o aplikácii</translation>
160 <translation id="6300924177400055566">V službe Disk Google nemáte dostatok miest a na uloženie súboru „<ph name="FILE_NAME"/>“. Odstráňte súbory alebo si <ph nam e="BEGIN_LINK"/>zakúpte ďalší ukladací priestor<ph name="END_LINK"/>.</translati on> 158 <translation id="6300924177400055566">V službe Disk Google nemáte dostatok miest a na uloženie súboru „<ph name="FILE_NAME"/>“. Odstráňte súbory alebo si <ph nam e="BEGIN_LINK"/>zakúpte ďalší ukladací priestor<ph name="END_LINK"/>.</translati on>
161 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 159 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
162 <translation id="2653266418988778031">Ak odstránite certifikát Certifikačnej aut ority (CA), váš prehliadač prestane dôverovať akýmkoľvek certifikátom vydaným pr íslušnou certifikačnou autoritou.</translation> 160 <translation id="2653266418988778031">Ak odstránite certifikát Certifikačnej aut ority (CA), váš prehliadač prestane dôverovať akýmkoľvek certifikátom vydaným pr íslušnou certifikačnou autoritou.</translation>
163 <translation id="583029793621630105">Raster páru mapa–obrázok (známe tiež ako op erácia Zero-copy)</translation> 161 <translation id="583029793621630105">Raster páru mapa–obrázok (známe tiež ako op erácia Zero-copy)</translation>
164 <translation id="4237357878101553356">Nepodarilo sa nám overiť informácie o vašo m účte. |Opraviť tento problém|</translation> 162 <translation id="4237357878101553356">Nepodarilo sa nám overiť informácie o vašo m účte. |Opraviť tento problém|</translation>
165 <translation id="761324001449336633">Zbaliť aplikáciu</translation> 163 <translation id="761324001449336633">Zbaliť aplikáciu</translation>
166 <translation id="2217501013957346740">Vytvoriť meno –</translation> 164 <translation id="2217501013957346740">Vytvoriť meno –</translation>
167 <translation id="320944863083113761">Povoliť režim viacerých profilov zobrazenýc h vedľa seba</translation> 165 <translation id="320944863083113761">Povoliť režim viacerých profilov zobrazenýc h vedľa seba</translation>
168 <translation id="8901167484503907716">Zobrazenie vstupu <ph name="INPUT_VIEW"/> sa nepodarilo načítať.</translation> 166 <translation id="8901167484503907716">Zobrazenie vstupu <ph name="INPUT_VIEW"/> sa nepodarilo načítať.</translation>
169 <translation id="5177479852722101802">Aj naďalej blokovať prístup ku kamere a mi krofónu</translation> 167 <translation id="5177479852722101802">Aj naďalej blokovať prístup ku kamere a mi krofónu</translation>
170 <translation id="4422428420715047158">Doména:</translation> 168 <translation id="4422428420715047158">Doména:</translation>
171 <translation id="7788444488075094252">Jazyky a vstup</translation> 169 <translation id="7788444488075094252">Jazyky a vstup</translation>
172 <translation id="6723354935081862304">Tlačte do služby Dokumenty Google a ďalšíc h cieľov v cloude. Ak chcete tlačiť do služby Google Cloud Print, <ph name="BEGI N_LINK"/>prihláste sa<ph name="END_LINK"/>.</translation> 170 <translation id="6723354935081862304">Tlačte do služby Dokumenty Google a ďalšíc h cieľov v cloude. Ak chcete tlačiť do služby Google Cloud Print, <ph name="BEGI N_LINK"/>prihláste sa<ph name="END_LINK"/>.</translation>
173 <translation id="8561096986926824116">Pripojenie ku stránkam 171 <translation id="8561096986926824116">Pripojenie ku stránkam
174 <ph name="HOST_NAME"/> 172 <ph name="HOST_NAME"/>
175 sa prerušilo z dôvodu zmeny v sieťovom pripojení.</translation> 173 sa prerušilo z dôvodu zmeny v sieťovom pripojení.</translation>
174 <translation id="6026631153308084012">Toto zariadenie je pripravené na nastaveni e.</translation>
176 <translation id="8804398419035066391">Komunikovať so spolupracujúcimi webmi</tra nslation> 175 <translation id="8804398419035066391">Komunikovať so spolupracujúcimi webmi</tra nslation>
177 <translation id="6023914116273780353">Prispôsobené</translation>
178 <translation id="7082055294850503883">Ignorovať stav klávesu CapsLock a vkladať iba malé písmená</translation> 176 <translation id="7082055294850503883">Ignorovať stav klávesu CapsLock a vkladať iba malé písmená</translation>
179 <translation id="4989966318180235467">Skontrolovať &amp;stránku na pozadí</trans lation> 177 <translation id="4989966318180235467">Skontrolovať &amp;stránku na pozadí</trans lation>
180 <translation id="4744603770635761495">Spustiteľná cesta</translation> 178 <translation id="4744603770635761495">Spustiteľná cesta</translation>
181 <translation id="3719826155360621982">Domovská stránka</translation> 179 <translation id="3719826155360621982">Domovská stránka</translation>
182 <translation id="1800124151523561876">Nebola zaznamenaná žiadna reč.</translatio n> 180 <translation id="1800124151523561876">Nebola zaznamenaná žiadna reč.</translatio n>
183 <translation id="3909473918841141600">V prípade nedostupnosti zdroja sa čítanie z webových zdrojov vykoná prostredníctvom neaktuálnych položiek, ktoré sú k disp ozícii v archíve.</translation> 181 <translation id="3909473918841141600">V prípade nedostupnosti zdroja sa čítanie z webových zdrojov vykoná prostredníctvom neaktuálnych položiek, ktoré sú k disp ozícii v archíve.</translation>
184 <translation id="5376169624176189338">Kliknutím prejdete naspäť. Pri dlhšom stla čení sa zobrazí história.</translation> 182 <translation id="5376169624176189338">Kliknutím prejdete naspäť. Pri dlhšom stla čení sa zobrazí história.</translation>
183 <translation id="1420402355024304300">Skontrolujte svoje správcovské pravidlá</t ranslation>
185 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 184 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
186 <translation id="2566124945717127842">Funkcia PowerWash obnoví zariadenie <ph na me="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> tak, aby bolo ako nové.</translation>
187 <translation id="3609785682760573515">Prebieha synchronizácia...</translation> 185 <translation id="3609785682760573515">Prebieha synchronizácia...</translation>
188 <translation id="1383861834909034572">Otvoriť po prebratí</translation> 186 <translation id="1383861834909034572">Otvoriť po prebratí</translation>
189 <translation id="5727728807527375859">Rozšírenia, aplikácie a motívy môžu poškod iť váš počítač. Naozaj chcete pokračovať?</translation> 187 <translation id="5727728807527375859">Rozšírenia, aplikácie a motívy môžu poškod iť váš počítač. Naozaj chcete pokračovať?</translation>
190 <translation id="3857272004253733895">Schéma rozloženia dvojitého Pinyin</transl ation> 188 <translation id="3857272004253733895">Schéma rozloženia dvojitého Pinyin</transl ation>
191 <translation id="3559661023937741623">V záujme vlastnej bezpečnosti si overte po drobnosti o vašej karte.</translation> 189 <translation id="3559661023937741623">V záujme vlastnej bezpečnosti si overte po drobnosti o vašej karte.</translation>
192 <translation id="1830550083491357902">Neprihlásený/-á</translation> 190 <translation id="1830550083491357902">Neprihlásený/-á</translation>
193 <translation id="6721972322305477112">&amp;Súbor</translation> 191 <translation id="6721972322305477112">&amp;Súbor</translation>
194 <translation id="3626281679859535460">Jas</translation> 192 <translation id="3626281679859535460">Jas</translation>
195 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 193 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
196 <translation id="9056810968620647706">Nenašli sa žiadne zhody.</translation> 194 <translation id="9056810968620647706">Nenašli sa žiadne zhody.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
224 <translation id="7774497835322490043">Povoliť ladenie nástroja GDB. Táto možnosť zastaví aplikáciu Native Client pri spustení a počká, kým sa k nej pripojí nacl -gdb (zo sady SDK NaCl).</translation> 222 <translation id="7774497835322490043">Povoliť ladenie nástroja GDB. Táto možnosť zastaví aplikáciu Native Client pri spustení a počká, kým sa k nej pripojí nacl -gdb (zo sady SDK NaCl).</translation>
225 <translation id="1005274289863221750">Použiť mikrofón a fotoaparát</translation> 223 <translation id="1005274289863221750">Použiť mikrofón a fotoaparát</translation>
226 <translation id="2686444421126615064">Zobraziť účet</translation> 224 <translation id="2686444421126615064">Zobraziť účet</translation>
227 <translation id="9215293857209265904">Položka „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ bola pridaná</translation> 225 <translation id="9215293857209265904">Položka „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ bola pridaná</translation>
228 <translation id="7693221960936265065">všetko</translation> 226 <translation id="7693221960936265065">všetko</translation>
229 <translation id="4135919689343081631">Zakáže ukladanie stránok vo formáte „iba H TML“ alebo „úplná stránka HTML“ a povolí ukladanie stránok iba vo formáte MHTML, tj. do jedného textového súboru s kódom HTML a všetkými čiastkovými zdrojmi.</t ranslation> 227 <translation id="4135919689343081631">Zakáže ukladanie stránok vo formáte „iba H TML“ alebo „úplná stránka HTML“ a povolí ukladanie stránok iba vo formáte MHTML, tj. do jedného textového súboru s kódom HTML a všetkými čiastkovými zdrojmi.</t ranslation>
230 <translation id="1118466098070293611">Povoliť experimentálnu funkciu SPDY/4 alph a 2.</translation> 228 <translation id="1118466098070293611">Povoliť experimentálnu funkciu SPDY/4 alph a 2.</translation>
231 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> 229 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
232 <translation id="4920887663447894854">Tieto webové stránky majú zablokované sled ovanie vašej polohy na tejto stránke:</translation> 230 <translation id="4920887663447894854">Tieto webové stránky majú zablokované sled ovanie vašej polohy na tejto stránke:</translation>
233 <translation id="5646730642343454185">Zakázať rozhranie Media Source API s predp onou.</translation> 231 <translation id="5646730642343454185">Zakázať rozhranie Media Source API s predp onou.</translation>
232 <translation id="5636552728152598358">Zakáže automatickú maximalizáciu okien pre hliadača / aplikácií pri ich prvom spustení.</translation>
234 <translation id="8133676275609324831">&amp;Zobraziť v priečinku</translation> 233 <translation id="8133676275609324831">&amp;Zobraziť v priečinku</translation>
235 <translation id="302014277942214887">Zadajte ID aplikácie alebo adresu URL webov ého obchodu.</translation> 234 <translation id="302014277942214887">Zadajte ID aplikácie alebo adresu URL webov ého obchodu.</translation>
236 <translation id="26224892172169984">Nepovoliť žiadnym stránkam obsluhovať protok oly</translation> 235 <translation id="26224892172169984">Nepovoliť žiadnym stránkam obsluhovať protok oly</translation>
237 <translation id="645705751491738698">Pokračovať v blokovaní jazyka JavaScript</t ranslation> 236 <translation id="645705751491738698">Pokračovať v blokovaní jazyka JavaScript</t ranslation>
238 <translation id="9177556055091995297">Spravovať kreditné karty</translation> 237 <translation id="9177556055091995297">Spravovať kreditné karty</translation>
239 <translation id="4780321648949301421">Uložiť stránku ako...</translation> 238 <translation id="4780321648949301421">Uložiť stránku ako...</translation>
240 <translation id="8630903300770275248">Importovať kontrolovaného používateľa</tra nslation> 239 <translation id="8630903300770275248">Importovať kontrolovaného používateľa</tra nslation>
241 <translation id="3866863539038222107">Skontrolovať</translation> 240 <translation id="3866863539038222107">Skontrolovať</translation>
242 <translation id="4552678318981539154">Kúpiť väčší ukladací priestor</translation > 241 <translation id="4552678318981539154">Kúpiť väčší ukladací priestor</translation >
243 <translation id="8806101649440495124">Odstrániť priečinok</translation> 242 <translation id="8806101649440495124">Odstrániť priečinok</translation>
244 <translation id="5780066559993805332">(Najlepšie)</translation> 243 <translation id="5780066559993805332">(Najlepšie)</translation>
245 <translation id="3011284594919057757">O formáte Flash</translation> 244 <translation id="3011284594919057757">O formáte Flash</translation>
246 <translation id="971058943242239041">Povoľuje používanie prvkov HTML window-cont rols v zbalených aplikáciách.</translation> 245 <translation id="971058943242239041">Povoľuje používanie prvkov HTML window-cont rols v zbalených aplikáciách.</translation>
247 <translation id="7377169924702866686">Kláves Caps Lock je zapnutý.</translation> 246 <translation id="7377169924702866686">Kláves Caps Lock je zapnutý.</translation>
248 <translation id="2565670301826831948">Rýchlosť touchpadu:</translation> 247 <translation id="2565670301826831948">Rýchlosť touchpadu:</translation>
249 <translation id="7348093485538360975">Klávesnica na obrazovke</translation> 248 <translation id="7348093485538360975">Klávesnica na obrazovke</translation>
249 <translation id="7209723787477629423">Ak je povolená táto možnosť, veľkosť a roz loženie aplikácie sa prispôsobí nastaveniam DPI operačného systému.</translation >
250 <translation id="8178665534778830238">Obsah:</translation> 250 <translation id="8178665534778830238">Obsah:</translation>
251 <translation id="2610260699262139870">S&amp;kutočná veľkosť</translation> 251 <translation id="2610260699262139870">S&amp;kutočná veľkosť</translation>
252 <translation id="4535734014498033861">Pripojenie servera proxy zlyhalo.</transla tion> 252 <translation id="4535734014498033861">Pripojenie servera proxy zlyhalo.</transla tion>
253 <translation id="558170650521898289">Overovanie ovládačov hardvéru systému Micro soft Windows</translation> 253 <translation id="558170650521898289">Overovanie ovládačov hardvéru systému Micro soft Windows</translation>
254 <translation id="5866560098872665830">Nástroj ServiceWorker je nový druh webovéh o nástroja, ktorý môže zachytiť žiadosti o zdroje. Viac informácií nájdete na st ránke https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker.</translation> 254 <translation id="5866560098872665830">Nástroj ServiceWorker je nový druh webovéh o nástroja, ktorý môže zachytiť žiadosti o zdroje. Viac informácií nájdete na st ránke https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker.</translation>
255 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> – <ph name="END_DA TE"/></translation> 255 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> – <ph name="END_DA TE"/></translation>
256 <translation id="98515147261107953">Na šírku</translation> 256 <translation id="98515147261107953">Na šírku</translation>
257 <translation id="2396967175343051699">Prehliadač Chrome toto heslo pridá do |ulo žených hesiel|.</translation> 257 <translation id="2396967175343051699">Prehliadač Chrome toto heslo pridá do |ulo žených hesiel|.</translation>
258 <translation id="1303101771013849280">Súbor HTML so záložkami</translation> 258 <translation id="1303101771013849280">Súbor HTML so záložkami</translation>
259 <translation id="4344368877506330515">Webové stránky, ktoré chcete otvoriť, obsa hujú škodlivý softvér!</translation> 259 <translation id="4344368877506330515">Webové stránky, ktoré chcete otvoriť, obsa hujú škodlivý softvér!</translation>
260 <translation id="8974161578568356045">Zistiť automaticky</translation> 260 <translation id="8974161578568356045">Zistiť automaticky</translation>
261 <translation id="1549045574060481141">Potvrdenie sťahovania</translation> 261 <translation id="1549045574060481141">Potvrdenie sťahovania</translation>
262 <translation id="5388588172257446328">Používateľské meno:</translation> 262 <translation id="5388588172257446328">Používateľské meno:</translation>
263 <translation id="77259448435983920">Povoliť nastavenia služby Prekladač.</transl ation> 263 <translation id="77259448435983920">Povoliť nastavenia služby Prekladač.</transl ation>
264 <translation id="1657406563541664238">Pomôžte zlepšiť aplikáciu <ph name="PRODUC T_NAME"/> aktivovaním automatického odosielania štatistických údajov o používaní prehliadača a správ o chybách spoločnosti Google.</translation> 264 <translation id="1657406563541664238">Pomôžte zlepšiť aplikáciu <ph name="PRODUC T_NAME"/> aktivovaním automatického odosielania štatistických údajov o používaní prehliadača a správ o chybách spoločnosti Google.</translation>
265 <translation id="1485872603902807214">Povolí príslušné odpovede funkcie canPlayT ype() pre systémy kľúčov, ktoré v predvolenom nastavení vracajú prázdny reťazec. </translation> 265 <translation id="1485872603902807214">Povolí príslušné odpovede funkcie canPlayT ype() pre systémy kľúčov, ktoré v predvolenom nastavení vracajú prázdny reťazec. </translation>
266 <translation id="8339012082103782726">Nepovoliť stránkam používať váš mikrofón</ translation> 266 <translation id="8339012082103782726">Nepovoliť stránkam používať váš mikrofón</ translation>
267 <translation id="7982789257301363584">Sieť</translation> 267 <translation id="7982789257301363584">Sieť</translation>
268 <translation id="2271281383664374369">Žiadosti rozšírenia na túto adresu URL bol i dočasne pozastavené.</translation> 268 <translation id="2271281383664374369">Žiadosti rozšírenia na túto adresu URL bol i dočasne pozastavené.</translation>
269 <translation id="8528962588711550376">Prebieha prihlásenie.</translation> 269 <translation id="8528962588711550376">Prebieha prihlásenie.</translation>
270 <translation id="2336228925368920074">Všetky karty uložiť ako záložky...</transl ation> 270 <translation id="2336228925368920074">Všetky karty uložiť ako záložky...</transl ation>
271 <translation id="6716214943540910653">Žiadne rozbalené aplikácie.</translation> 271 <translation id="6716214943540910653">Žiadne rozbalené aplikácie.</translation>
272 <translation id="8774934320277480003">Horný okraj</translation> 272 <translation id="8774934320277480003">Horný okraj</translation>
273 <translation id="1390548061267426325">Otvoriť ako bežnú kartu</translation> 273 <translation id="1390548061267426325">Otvoriť ako bežnú kartu</translation>
274 <translation id="8821003679187790298">Umožňuje jednoduchšie a vylepšené používan ie na celej obrazovke v počítačoch Mac.</translation> 274 <translation id="8821003679187790298">Umožňuje jednoduchšie a vylepšené používan ie na celej obrazovke v počítačoch Mac.</translation>
275 <translation id="6717246069676112805">Zakázaním znemožniť posúvanie položiek z p oličky s cieľom uvoľniť ich.</translation>
275 <translation id="8520687380519886411">Tradičné posúvanie</translation> 276 <translation id="8520687380519886411">Tradičné posúvanie</translation>
276 <translation id="5081055027309504756">Karanténa Seccomp-BPF</translation> 277 <translation id="5081055027309504756">Karanténa Seccomp-BPF</translation>
277 <translation id="2757031529886297178">FPS counter</translation> 278 <translation id="2757031529886297178">FPS counter</translation>
278 <translation id="6657585470893396449">Heslo</translation> 279 <translation id="6657585470893396449">Heslo</translation>
279 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 280 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
280 <translation id="1510030919967934016">Sledovanie vašej polohy touto stránkou bol o zablokované.</translation> 281 <translation id="1510030919967934016">Sledovanie vašej polohy touto stránkou bol o zablokované.</translation>
281 <translation id="5575651745666605707">Nová karta – inkognito</translation> 282 <translation id="5575651745666605707">Nová karta – inkognito</translation>
282 <translation id="5748743223699164725">Povolí experimentálne funkcie Webovej plat formy, ktoré sú vo vývoji.</translation> 283 <translation id="5748743223699164725">Povolí experimentálne funkcie Webovej plat formy, ktoré sú vo vývoji.</translation>
283 <translation id="8110513421455578152">Zadajte predvolenú hodnotu výšky dlaždice. </translation> 284 <translation id="8110513421455578152">Zadajte predvolenú hodnotu výšky dlaždice. </translation>
284 <translation id="7002454948392136538">Vyberte správcu pre tohto kontrolovaného p oužívateľa</translation> 285 <translation id="7002454948392136538">Vyberte správcu pre tohto kontrolovaného p oužívateľa</translation>
285 <translation id="4640525840053037973">Prihláste sa pomocou svojho účtu Google</t ranslation> 286 <translation id="4640525840053037973">Prihláste sa pomocou svojho účtu Google</t ranslation>
286 <translation id="4923279099980110923">Áno, chcem pomôcť</translation> 287 <translation id="4923279099980110923">Áno, chcem pomôcť</translation>
287 <translation id="5255315797444241226">Zadaná prístupová fráza je nesprávna.</tra nslation> 288 <translation id="5255315797444241226">Zadaná prístupová fráza je nesprávna.</tra nslation>
288 <translation id="521582610500777512">Fotka bola zahodená</translation>
289 <translation id="762917759028004464">Predvolený prehliadač je momentálne <ph nam e="BROWSER_NAME"/></translation> 289 <translation id="762917759028004464">Predvolený prehliadač je momentálne <ph nam e="BROWSER_NAME"/></translation>
290 <translation id="7740287852186792672">Výsledky vyhľadávania</translation> 290 <translation id="7740287852186792672">Výsledky vyhľadávania</translation>
291 <translation id="218492098606937156">Povoliť udalosti dotyku</translation> 291 <translation id="218492098606937156">Povoliť udalosti dotyku</translation>
292 <translation id="300544934591011246">Predchádzajúce heslo</translation> 292 <translation id="300544934591011246">Predchádzajúce heslo</translation>
293 <translation id="6015796118275082299">Rok</translation> 293 <translation id="6015796118275082299">Rok</translation>
294 <translation id="8106242143503688092">Nenačítať (odporúčané)</translation> 294 <translation id="8106242143503688092">Nenačítať (odporúčané)</translation>
295 <translation id="2647434099613338025">Pridať jazyk</translation> 295 <translation id="2647434099613338025">Pridať jazyk</translation>
296 <translation id="5078796286268621944">Nesprávny kód PIN</translation> 296 <translation id="5078796286268621944">Nesprávny kód PIN</translation>
297 <translation id="3480411814272635771">Výskyty, kedy karta prestala reagovať</tra nslation> 297 <translation id="3480411814272635771">Výskyty, kedy karta prestala reagovať</tra nslation>
298 <translation id="8487678622945914333">Priblížiť</translation> 298 <translation id="8487678622945914333">Priblížiť</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
309 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 309 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
310 <translation id="4119224432853805992">Povolenie použitia rozhraní AV Foundation API systému Mac OS X (namiesto rozhrania QTKit).</translation> 310 <translation id="4119224432853805992">Povolenie použitia rozhraní AV Foundation API systému Mac OS X (namiesto rozhrania QTKit).</translation>
311 <translation id="6317369057005134371">Čaká sa na okno aplikácie...</translation> 311 <translation id="6317369057005134371">Čaká sa na okno aplikácie...</translation>
312 <translation id="6391832066170725637">Súbor alebo adresár sa nenašiel.</translat ion> 312 <translation id="6391832066170725637">Súbor alebo adresár sa nenašiel.</translat ion>
313 <translation id="7393381084163773901">Adresa</translation> 313 <translation id="7393381084163773901">Adresa</translation>
314 <translation id="6980028882292583085">Upozornenie kódu JavaScript</translation> 314 <translation id="6980028882292583085">Upozornenie kódu JavaScript</translation>
315 <translation id="577624874850706961">Hľadať súbory cookie</translation> 315 <translation id="577624874850706961">Hľadať súbory cookie</translation>
316 <translation id="5494920125229734069">Vybrať všetko</translation> 316 <translation id="5494920125229734069">Vybrať všetko</translation>
317 <translation id="2857834222104759979">Súbor manifestu je neplatný.</translation> 317 <translation id="2857834222104759979">Súbor manifestu je neplatný.</translation>
318 <translation id="3868718841498638222">Prepli ste na kanál <ph name="CHANNEL_NAME "/>.</translation> 318 <translation id="3868718841498638222">Prepli ste na kanál <ph name="CHANNEL_NAME "/>.</translation>
319 <translation id="7856030300390419687">Zobrazí začiarkavacie políčka na výber v s úbore Files.app.</translation>
319 <translation id="7931071620596053769">Niektoré z nasledujúcich stránok prestali reagovať. Môžete počkať, kým začnú reagovať, alebo ich nútene ukončiť.</translat ion> 320 <translation id="7931071620596053769">Niektoré z nasledujúcich stránok prestali reagovať. Môžete počkať, kým začnú reagovať, alebo ich nútene ukončiť.</translat ion>
320 <translation id="7938958445268990899">Certifikát servera ešte nie je platný.</tr anslation> 321 <translation id="7938958445268990899">Certifikát servera ešte nie je platný.</tr anslation>
321 <translation id="4569998400745857585">Ponuka obsahujúca skryté rozšírenia</trans lation> 322 <translation id="4569998400745857585">Ponuka obsahujúca skryté rozšírenia</trans lation>
322 <translation id="4081383687659939437">Uložiť informácie</translation> 323 <translation id="4081383687659939437">Uložiť informácie</translation>
323 <translation id="1801827354178857021">Bodka</translation> 324 <translation id="1801827354178857021">Bodka</translation>
324 <translation id="4560332071395409256">Kliknite na položku 325 <translation id="4560332071395409256">Kliknite na položku
325 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Štart<ph name="END_BOLD"/>, 326 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Štart<ph name="END_BOLD"/>,
326 kliknite na možnosť 327 kliknite na možnosť
327 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Spustiť<ph name="END_BOLD"/>, 328 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Spustiť<ph name="END_BOLD"/>,
328 zadajte reťazec 329 zadajte reťazec
329 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/> 330 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>
330 a následne kliknite na tlačidlo 331 a následne kliknite na tlačidlo
331 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 332 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
332 <translation id="2179052183774520942">Pridať vyhľadávací mechanizmus</translatio n> 333 <translation id="2179052183774520942">Pridať vyhľadávací mechanizmus</translatio n>
333 <translation id="4043223219875055035">Ak chcete aplikáciám povoliť synchronizáci u nastavení a poskytovanie ďalších prispôsobených služieb, prihláste sa pomocou svojho účtu Google.</translation> 334 <translation id="4043223219875055035">Ak chcete aplikáciám povoliť synchronizáci u nastavení a poskytovanie ďalších prispôsobených služieb, prihláste sa pomocou svojho účtu Google.</translation>
334 <translation id="5498951625591520696">Nepodarilo sa pripojiť k serveru.</transla tion> 335 <translation id="5498951625591520696">Nepodarilo sa pripojiť k serveru.</transla tion>
335 <translation id="1621207256975573490">Uložiť &amp;rám ako...</translation> 336 <translation id="1621207256975573490">Uložiť &amp;rám ako...</translation>
336 <translation id="173215889708382255">Zdieľajte svoju obrazovku – <ph name="APP_N AME"/></translation>
337 <translation id="4681260323810445443">Nemáte oprávnenie na prístup k webovej str ánke na adrese <ph name="URL"/>. Možno sa budete musieť prihlásiť.</translation> 337 <translation id="4681260323810445443">Nemáte oprávnenie na prístup k webovej str ánke na adrese <ph name="URL"/>. Možno sa budete musieť prihlásiť.</translation>
338 <translation id="7207605296944356446">Mikrosekundy</translation> 338 <translation id="7207605296944356446">Mikrosekundy</translation>
339 <translation id="6093888419484831006">Zrušenie aktualizácie...</translation> 339 <translation id="6093888419484831006">Zrušenie aktualizácie...</translation>
340 <translation id="2702835091231533794">Povoliť na stránkach s výsledkami vyhľadáv ania</translation> 340 <translation id="2702835091231533794">Povoliť na stránkach s výsledkami vyhľadáv ania</translation>
341 <translation id="8670737526251003256">Vyhľadávanie zariadení...</translation> 341 <translation id="8670737526251003256">Vyhľadávanie zariadení...</translation>
342 <translation id="1165039591588034296">Chyba</translation> 342 <translation id="1165039591588034296">Chyba</translation>
343 <translation id="2662338103506457097">Znova načítať túto stránku.</translation>
343 <translation id="2278562042389100163">Otvoriť okno prehliadača</translation> 344 <translation id="2278562042389100163">Otvoriť okno prehliadača</translation>
344 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> zlyhala. Aplikáciu r eštartujte kliknutím na túto bublinu.</translation> 345 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> zlyhala. Aplikáciu r eštartujte kliknutím na túto bublinu.</translation>
345 <translation id="1201895884277373915">Viac z týchto stránok</translation> 346 <translation id="1201895884277373915">Viac z týchto stránok</translation>
346 <translation id="9218430445555521422">Nastaviť ako predvolený</translation> 347 <translation id="9218430445555521422">Nastaviť ako predvolený</translation>
347 <translation id="5027550639139316293">E-mailový certifikát</translation> 348 <translation id="5027550639139316293">E-mailový certifikát</translation>
349 <translation id="7273959280257916709">Vytvoriť aplikáciu z týchto webových strán ok...</translation>
348 <translation id="938582441709398163">Prekryvná vrstva klávesnice</translation> 350 <translation id="938582441709398163">Prekryvná vrstva klávesnice</translation>
349 <translation id="7548856833046333824">Limonáda</translation> 351 <translation id="7548856833046333824">Limonáda</translation>
350 <translation id="660380282187945520">F9</translation> 352 <translation id="660380282187945520">F9</translation>
351 <translation id="8876215549894133151">Formát:</translation> 353 <translation id="8876215549894133151">Formát:</translation>
352 <translation id="8860454412039442620">Tabuľka aplikácie Excel</translation> 354 <translation id="8860454412039442620">Tabuľka aplikácie Excel</translation>
353 <translation id="5234764350956374838">Zatvoriť</translation> 355 <translation id="5234764350956374838">Zatvoriť</translation>
354 <translation id="5245965967288377800">Sieť WiMAX</translation> 356 <translation id="5245965967288377800">Sieť WiMAX</translation>
355 <translation id="40027638859996362">Presunutie slova</translation> 357 <translation id="40027638859996362">Presunutie slova</translation>
356 <translation id="3522708245912499433">Portugalská klávesnica</translation>
357 <translation id="6303187936217840894">Nastavenia prehliadača sa obnovia na pôvod né predvolené hodnoty. Týmto sa obnoví domovská stránka, stránka na novej karte a vyhľadávač, zakážu sa rozšírenia a uvoľnia karty. Vymažú sa tiež ďalšie dočasn é údaje a údaje vyrovnávacej pamäte, ako sú napríklad súbory cookie či údaje obs ahu a stránok.</translation> 358 <translation id="6303187936217840894">Nastavenia prehliadača sa obnovia na pôvod né predvolené hodnoty. Týmto sa obnoví domovská stránka, stránka na novej karte a vyhľadávač, zakážu sa rozšírenia a uvoľnia karty. Vymažú sa tiež ďalšie dočasn é údaje a údaje vyrovnávacej pamäte, ako sú napríklad súbory cookie či údaje obs ahu a stránok.</translation>
358 <translation id="6928441285542626375">Povoliť rozšírenie TCP Fast Open</translat ion> 359 <translation id="6928441285542626375">Povoliť rozšírenie TCP Fast Open</translat ion>
359 <translation id="7792388396321542707">Zastaviť zdieľanie</translation> 360 <translation id="7792388396321542707">Zastaviť zdieľanie</translation>
360 <translation id="5463275305984126951">Index adresára <ph name="LOCATION"/></tran slation> 361 <translation id="5463275305984126951">Index adresára <ph name="LOCATION"/></tran slation>
361 <translation id="8959810181433034287">Kontrolovaný používateľ bude toto heslo po trebovať na prihlásenie, preto vyberte bezpečné heslo a nezabudnite ho prekonzul tovať s kontrolovaným používateľom.</translation> 362 <translation id="8959810181433034287">Kontrolovaný používateľ bude toto heslo po trebovať na prihlásenie, preto vyberte bezpečné heslo a nezabudnite ho prekonzul tovať s kontrolovaným používateľom.</translation>
362 <translation id="5154917547274118687">Pamäť</translation> 363 <translation id="5154917547274118687">Pamäť</translation>
363 <translation id="1493492096534259649">Tento jazyk nie je možné použiť na kontrol u pravopisu</translation> 364 <translation id="1493492096534259649">Tento jazyk nie je možné použiť na kontrol u pravopisu</translation>
364 <translation id="2103866351350079276">Zakáže objekt MediaSource bez predpony. Te nto objekt umožňuje kódu JavaScript odosielať údaje médií priamo do prvku videa. </translation> 365 <translation id="2103866351350079276">Zakáže objekt MediaSource bez predpony. Te nto objekt umožňuje kódu JavaScript odosielať údaje médií priamo do prvku videa. </translation>
365 <translation id="6628463337424475685">Vyhľadávanie <ph name="ENGINE"/></translat ion> 366 <translation id="6628463337424475685">Vyhľadávanie <ph name="ENGINE"/></translat ion>
366 <translation id="8651324101757295372">Rozhovor s touto osobou</translation> 367 <translation id="8651324101757295372">Rozhovor s touto osobou</translation>
367 <translation id="6460423884798879930">Povolí možnosť odosielania dodatočných ove rovacích informácií v počiatočnom balíku SYN predošlého pripojeného klienta a um ožní tak rýchlejší štart odosielania údajov.</translation> 368 <translation id="6460423884798879930">Povolí možnosť odosielania dodatočných ove rovacích informácií v počiatočnom balíku SYN predošlého pripojeného klienta a um ožní tak rýchlejší štart odosielania údajov.</translation>
368 <translation id="6563261555270336410">Podrobnosti o lokalite <ph name="ELEMENTS_ HOST_NAME"/></translation> 369 <translation id="6563261555270336410">Podrobnosti o lokalite <ph name="ELEMENTS_ HOST_NAME"/></translation>
369 <translation id="3200025317479269283">Bavte sa! Sme tu pre vás.</translation> 370 <translation id="3200025317479269283">Bavte sa! Sme tu pre vás.</translation>
370 <translation id="6549347468966040675">Povolí experimentálny vizuálny štýl ovláda cích tlačidiel rámca (minimalizovať, maximalizovať, zavrieť)</translation> 371 <translation id="6549347468966040675">Povolí experimentálny vizuálny štýl ovláda cích tlačidiel rámca (minimalizovať, maximalizovať, zavrieť)</translation>
372 <translation id="4465830120256509958">brazílska klávesnica</translation>
371 <translation id="3470502288861289375">Prebieha kopírovanie...</translation> 373 <translation id="3470502288861289375">Prebieha kopírovanie...</translation>
372 <translation id="2719473049159220459">Vydavateľ: <ph name="ISSUER"/></translatio n> 374 <translation id="2719473049159220459">Vydavateľ: <ph name="ISSUER"/></translatio n>
373 <translation id="2815693974042551705">Priečinok so záložkami</translation> 375 <translation id="2815693974042551705">Priečinok so záložkami</translation>
374 <translation id="4698609943129647485">Povoliť rozšírené záložky</translation> 376 <translation id="4698609943129647485">Povoliť rozšírené záložky</translation>
375 <translation id="5010929733229908807">Všetky údaje boli zašifrované pomocou vlas tnej prístupovej frázy pre synchronizáciu dňa: 377 <translation id="5010929733229908807">Všetky údaje boli zašifrované pomocou vlas tnej prístupovej frázy pre synchronizáciu dňa:
376 <ph name="TIME"/></translation> 378 <ph name="TIME"/></translation>
377 <translation id="8363106484844966752">Upozornenie: Nemáte povolený príznak na sl edovanie výkonnosti. Budú sa zobrazovať iba údaje, ktoré boli zhromaždené v minu losti.</translation> 379 <translation id="8363106484844966752">Upozornenie: Nemáte povolený príznak na sl edovanie výkonnosti. Budú sa zobrazovať iba údaje, ktoré boli zhromaždené v minu losti.</translation>
378 <translation id="6243774244933267674">Server je nedostupný</translation> 380 <translation id="6243774244933267674">Server je nedostupný</translation>
379 <translation id="2436707352762155834">Minimálne</translation> 381 <translation id="2436707352762155834">Minimálne</translation>
380 <translation id="5556206011531515970">Kliknutím na tlačidlo Ďalej zvolíte predvo lený prehliadač.</translation> 382 <translation id="5556206011531515970">Kliknutím na tlačidlo Ďalej zvolíte predvo lený prehliadač.</translation>
381 <translation id="9041603713188951722">Zobraziť nastavenia v okne</translation>
382 <translation id="8158300065514217730">Ak chcete importovať kontrolovaných použív ateľov, prihláste sa</translation> 383 <translation id="8158300065514217730">Ak chcete importovať kontrolovaných použív ateľov, prihláste sa</translation>
383 <translation id="2789486458103222910">OK</translation> 384 <translation id="2789486458103222910">OK</translation>
384 <translation id="4792711294155034829">Nahlásenie p&amp;roblému...</translation> 385 <translation id="4792711294155034829">Nahlásenie p&amp;roblému...</translation>
385 <translation id="5819484510464120153">Vytvoriť &amp;skratky pre aplikácie...</tr anslation> 386 <translation id="5819484510464120153">Vytvoriť &amp;skratky pre aplikácie...</tr anslation>
386 <translation id="3088325635286126843">&amp;Premenovať...</translation> 387 <translation id="3088325635286126843">&amp;Premenovať...</translation>
387 <translation id="5376931455988532197">Súbor je príliš veľký</translation> 388 <translation id="5376931455988532197">Súbor je príliš veľký</translation>
388 <translation id="5397578532367286026">Aktivitu a históriu tohto používateľa môže skontrolovať správca (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) na adrese chrome.com.</transl ation> 389 <translation id="5397578532367286026">Aktivitu a históriu tohto používateľa môže skontrolovať správca (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) na adrese chrome.com.</transl ation>
389 <translation id="5226856995114464387">Synchronizujú sa predvoľby</translation> 390 <translation id="5226856995114464387">Synchronizujú sa predvoľby</translation>
390 <translation id="6979158407327259162">Disk Google</translation> 391 <translation id="6979158407327259162">Disk Google</translation>
391 <translation id="5245040615458640281">Povoliť WebGL</translation> 392 <translation id="5245040615458640281">Povoliť WebGL</translation>
392 <translation id="1015255576907412255">Ak chcete získať viac informácií, kontaktu jte správcu systému.</translation> 393 <translation id="1015255576907412255">Ak chcete získať viac informácií, kontaktu jte správcu systému.</translation>
393 <translation id="404493185430269859">Predvolený vyhľadávač</translation> 394 <translation id="404493185430269859">Predvolený vyhľadávač</translation>
394 <translation id="3150927491400159470">Vynútiť opätovné načítanie</translation> 395 <translation id="3150927491400159470">Vynútiť opätovné načítanie</translation>
395 <translation id="3549644494707163724">Šifrovať všetky synchronizované údaje pomo cou vlastnej prístupovej frázy pre synchronizáciu</translation> 396 <translation id="3549644494707163724">Šifrovať všetky synchronizované údaje pomo cou vlastnej prístupovej frázy pre synchronizáciu</translation>
397 <translation id="7531238562312180404">Vzhľadom na to, že služba <ph name="PRODUC T_NAME"/> nemá kontrolu nad spôsobom, akým zaobchádzajú rozšírenia s vašimi osob nými údajmi, boli všetky rozšírenia pre okná inkognito zakázané. V individuálnyc h prípadoch ich môžete povoliť v
398 <ph name="BEGIN_LINK"/>správcovi rozšírení<ph name="END_LINK"/>.</transl ation>
396 <translation id="5667293444945855280">Škodlivý softvér</translation> 399 <translation id="5667293444945855280">Škodlivý softvér</translation>
400 <translation id="3119327016906050329">Povolí ponuku, ktorá umožní zmenu strany, na ktorú je polička zarovnaná.</translation>
397 <translation id="6831043979455480757">Preložiť</translation> 401 <translation id="6831043979455480757">Preložiť</translation>
398 <translation id="2856203831666278378">Odpoveď zo servera obsahovala duplicitné h lavičky. Tento problém často spôsobuje nesprávna konfigurácia webových stránok a lebo servera proxy. Môže ho vyriešiť len správca.</translation> 402 <translation id="2856203831666278378">Odpoveď zo servera obsahovala duplicitné h lavičky. Tento problém často spôsobuje nesprávna konfigurácia webových stránok a lebo servera proxy. Môže ho vyriešiť len správca.</translation>
399 <translation id="3587482841069643663">Všetko</translation> 403 <translation id="3587482841069643663">Všetko</translation>
400 <translation id="6698381487523150993">Vytvorené:</translation> 404 <translation id="6698381487523150993">Vytvorené:</translation>
401 <translation id="4684748086689879921">Vynechať import</translation> 405 <translation id="4684748086689879921">Vynechať import</translation>
402 <translation id="6418443601594065950">Zakázanie kontextového okna informačnej li šty pre chránené médiá.</translation> 406 <translation id="6418443601594065950">Zakázanie kontextového okna informačnej li šty pre chránené médiá.</translation>
403 <translation id="8191230140820435481">Spravovať vaše aplikácie, rozšírenia a mot ívy</translation> 407 <translation id="8191230140820435481">Spravovať vaše aplikácie, rozšírenia a mot ívy</translation>
404 <translation id="8279107132611114222">Vaša žiadosť o prístup na tieto stránky sa odoslala používateľovi <ph name="NAME"/>.</translation> 408 <translation id="8279107132611114222">Vaša žiadosť o prístup na tieto stránky sa odoslala používateľovi <ph name="NAME"/>.</translation>
405 <translation id="8034955203865359138">V histórii sa nenašli žiadne záznamy.</tra nslation> 409 <translation id="8034955203865359138">V histórii sa nenašli žiadne záznamy.</tra nslation>
406 <translation id="9130015405878219958">Zadali ste neplatný režim.</translation> 410 <translation id="9130015405878219958">Zadali ste neplatný režim.</translation>
407 <translation id="6615807189585243369">Skopírované: <ph name="BURNT_AMOUNT"/> z < ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> 411 <translation id="6615807189585243369">Skopírované: <ph name="BURNT_AMOUNT"/> z < ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
408 <translation id="7501143156951160001">Ak nemáte účet Google, môžete si ho <ph na me="LINK_START"/>vytvoriť<ph name="LINK_END"/> teraz.</translation> 412 <translation id="7501143156951160001">Ak nemáte účet Google, môžete si ho <ph na me="LINK_START"/>vytvoriť<ph name="LINK_END"/> teraz.</translation>
409 <translation id="4950138595962845479">Možnosti...</translation> 413 <translation id="4950138595962845479">Možnosti...</translation>
410 <translation id="4653235815000740718">Pri vytváraní obnovovacieho média OS sa vy skytol problém. Nepodarilo sa nájsť používané zariadenie s ukladacím priestorom. </translation> 414 <translation id="4653235815000740718">Pri vytváraní obnovovacieho média OS sa vy skytol problém. Nepodarilo sa nájsť používané zariadenie s ukladacím priestorom. </translation>
411 <translation id="1407489512183974736">Orezať na stred</translation> 415 <translation id="1407489512183974736">Orezať na stred</translation>
412 <translation id="8406086379114794905">Pomôžte nám prehliadač Chrome zlepšiť</tra nslation> 416 <translation id="8406086379114794905">Pomôžte nám prehliadač Chrome zlepšiť</tra nslation>
417 <translation id="8648146351974369401">Ladiť všetko okrem protokolu secure shell< /translation>
418 <translation id="8862673658181503048">Zobraziť všetkých ľudí</translation>
413 <translation id="5516565854418269276">&amp;Vždy zobraziť panel so záložkami</tra nslation> 419 <translation id="5516565854418269276">&amp;Vždy zobraziť panel so záložkami</tra nslation>
414 <translation id="6426222199977479699">Chyba protokolu SSL</translation> 420 <translation id="6426222199977479699">Chyba protokolu SSL</translation>
415 <translation id="2688196195245426394">Pri registrácii zariadenia na serveri <ph name="CLIENT_ERROR"/> sa vyskytla chyba.</translation> 421 <translation id="2688196195245426394">Pri registrácii zariadenia na serveri <ph name="CLIENT_ERROR"/> sa vyskytla chyba.</translation>
416 <translation id="667115622929458276">Prebieha niekoľko sťahovaní inkognito. Chce te režim inkognito ukončiť a sťahovanie zrušiť?</translation> 422 <translation id="667115622929458276">Prebieha niekoľko sťahovaní inkognito. Chce te režim inkognito ukončiť a sťahovanie zrušiť?</translation>
417 <translation id="1528372117901087631">Pripojenie k internetu</translation> 423 <translation id="1528372117901087631">Pripojenie k internetu</translation>
418 <translation id="1788636309517085411">Použiť predvolenú pozíciu</translation> 424 <translation id="1788636309517085411">Použiť predvolenú pozíciu</translation>
419 <translation id="4159435316791146348">Spoločnosti Google a HP sťahujú z trhu ori ginálnu nabíjačku pre zariadenie HP Chromebook 11. Proces je vykonávaný na zákla de schválenia a pokynov organizácie CPSC a iných regulačných agentúr.</translati on> 425 <translation id="4159435316791146348">Spoločnosti Google a HP sťahujú z trhu ori ginálnu nabíjačku pre zariadenie HP Chromebook 11. Proces je vykonávaný na zákla de schválenia a pokynov organizácie CPSC a iných regulačných agentúr.</translati on>
420 <translation id="7659660321065362272">Dôležitá aktualizácia zariadenia HP Chrome book 11</translation> 426 <translation id="7659660321065362272">Dôležitá aktualizácia zariadenia HP Chrome book 11</translation>
421 <translation id="5965661248935608907">Tiež určuje, ktorá stránka sa zobrazí po k liknutí na tlačidlo Domovská stránka alebo pri vyhľadávaní pomocou všeobecného p oľa.</translation>
422 <translation id="9177499212658576372">Momentálne ste pripojený/-á k sieti <ph na me="NETWORK_TYPE"/>.</translation> 427 <translation id="9177499212658576372">Momentálne ste pripojený/-á k sieti <ph na me="NETWORK_TYPE"/>.</translation>
423 <translation id="8589311641140863898">Experimentálne rozhrania API rozšírení</tr anslation> 428 <translation id="8589311641140863898">Experimentálne rozhrania API rozšírení</tr anslation>
429 <translation id="8945311516363276943">Povoliť režim prehľadu.</translation>
424 <translation id="6990295747880223380">Vkladanie návrhov služby HistoryQuickProvi der</translation> 430 <translation id="6990295747880223380">Vkladanie návrhov služby HistoryQuickProvi der</translation>
431 <translation id="631155299877799862">Nastaví, aby iné okná než okná prehliadača (napr. okná aplikácií alebo správcu úloh) pri zväčšení na celú obrazovku prostre dníctvom klávesu F4 používali imerzný režim celej obrazovky.</translation>
425 <translation id="869891660844655955">Dátum ukončenia platnosti</translation> 432 <translation id="869891660844655955">Dátum ukončenia platnosti</translation>
426 <translation id="8336153091935557858">Včera o <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></tr anslation> 433 <translation id="8336153091935557858">Včera o <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></tr anslation>
427 <translation id="8642171459927087831">Prístupový token</translation> 434 <translation id="8642171459927087831">Prístupový token</translation>
428 <translation id="8289355894181816810">Ak neviete, čo to znamená, kontaktujte spr ávcu siete.</translation> 435 <translation id="8289355894181816810">Ak neviete, čo to znamená, kontaktujte spr ávcu siete.</translation>
429 <translation id="4218259925454408822">Prihlásiť sa do iného účtu</translation> 436 <translation id="4218259925454408822">Prihlásiť sa do iného účtu</translation>
430 <translation id="2178614541317717477">Ohrozenie zabezpečenia CA</translation> 437 <translation id="2178614541317717477">Ohrozenie zabezpečenia CA</translation>
431 <translation id="6464076120278668805">Ignorovať možnosť autocomplete='off'</tran slation> 438 <translation id="6464076120278668805">Ignorovať možnosť autocomplete='off'</tran slation>
432 <translation id="4449935293120761385">Informácie o Automatickom dopĺňaní</transl ation> 439 <translation id="4449935293120761385">Informácie o Automatickom dopĺňaní</transl ation>
433 <translation id="4624372983866754392">Povoliť synchronizáciu súpravy nedávnych i kon favicon.</translation> 440 <translation id="4624372983866754392">Povoliť synchronizáciu súpravy nedávnych i kon favicon.</translation>
434 <translation id="4194570336751258953">Povoliť kliknutie klepnutím</translation> 441 <translation id="4194570336751258953">Povoliť kliknutie klepnutím</translation>
435 <translation id="8489339890656090972">Univerzálne akcelerované posúvanie presahu júceho obsahu</translation> 442 <translation id="8489339890656090972">Univerzálne akcelerované posúvanie presahu júceho obsahu</translation>
436 <translation id="6066742401428748382">Prístup k danej webovej stránke bol odmiet nutý</translation> 443 <translation id="6066742401428748382">Prístup k danej webovej stránke bol odmiet nutý</translation>
437 <translation id="5111692334209731439">&amp;Správca záložiek</translation> 444 <translation id="5111692334209731439">&amp;Správca záložiek</translation>
438 <translation id="906458777597946297">Maximalizovať okno</translation> 445 <translation id="906458777597946297">Maximalizovať okno</translation>
439 <translation id="1199341378292808368">Posledný týždeň</translation> 446 <translation id="1199341378292808368">Posledný týždeň</translation>
440 <translation id="8295070100601117548">Chyba servera</translation> 447 <translation id="8295070100601117548">Chyba servera</translation>
441 <translation id="2548898297235986082">Zakázanie pripínania okien v blízkosti okr ajov obrazovky.</translation> 448 <translation id="2548898297235986082">Zakázanie pripínania okien v blízkosti okr ajov obrazovky.</translation>
442 <translation id="2638942478653899953">Disk Google je nedostupný. <ph name="BEGIN _LINK"/>Odhláste sa<ph name="END_LINK"/> a znova sa prihláste.</translation> 449 <translation id="2638942478653899953">Disk Google je nedostupný. <ph name="BEGIN _LINK"/>Odhláste sa<ph name="END_LINK"/> a znova sa prihláste.</translation>
443 <translation id="1983450660696935749">Výskyty, kedy bolo rozšírenie zakázané</tr anslation> 450 <translation id="1983450660696935749">Výskyty, kedy bolo rozšírenie zakázané</tr anslation>
444 <translation id="3084548735795614657">Nainštalujte presunutím</translation> 451 <translation id="3084548735795614657">Nainštalujte presunutím</translation>
445 <translation id="5661272705528507004">Karta SIM je zakázaná a nedá sa používať. Kontaktujte svojho poskytovateľa služieb a požiadajte o náhradu.</translation> 452 <translation id="5661272705528507004">Karta SIM je zakázaná a nedá sa používať. Kontaktujte svojho poskytovateľa služieb a požiadajte o náhradu.</translation>
453 <translation id="2529657954821696995">holandská klávesnica</translation>
446 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 454 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
447 <translation id="3583413473134066075">...a je to!</translation> 455 <translation id="3583413473134066075">...a je to!</translation>
448 <translation id="6585234750898046415">Vyberte si obrázok pre svoj účet, ktorý sa zobrazí na obrazovke prihlásenia.</translation> 456 <translation id="6585234750898046415">Vyberte si obrázok pre svoj účet, ktorý sa zobrazí na obrazovke prihlásenia.</translation>
449 <translation id="7957054228628133943">Spravovať blokovanie kontextových okien... </translation> 457 <translation id="7957054228628133943">Spravovať blokovanie kontextových okien... </translation>
450 <translation id="179767530217573436">posledné 4 týždne</translation> 458 <translation id="179767530217573436">posledné 4 týždne</translation>
459 <translation id="2031301878722659146">Povolí experimentálnu synchronizáciu Spúšť ača aplikácií.</translation>
451 <translation id="2279770628980885996">Pri spracovaní žiadosti serverom nastala n eočakávaná situácia.</translation> 460 <translation id="2279770628980885996">Pri spracovaní žiadosti serverom nastala n eočakávaná situácia.</translation>
452 <translation id="210116126541562594">Blokované v predvolenom nastavení</translat ion> 461 <translation id="210116126541562594">Blokované v predvolenom nastavení</translat ion>
453 <translation id="1986824139605408742">Ak si nepamätáte heslo, môžete pokračovať, ale miestne údaje sa stratia. Načítajú sa iba synchronizované nastavenia a údaj e.</translation> 462 <translation id="1986824139605408742">Ak si nepamätáte heslo, môžete pokračovať, ale miestne údaje sa stratia. Načítajú sa iba synchronizované nastavenia a údaj e.</translation>
454 <translation id="9123413579398459698">Server proxy FTP</translation> 463 <translation id="9123413579398459698">Server proxy FTP</translation>
455 <translation id="1751752860232137596">Povoliť experimentálnu implementáciu plynu lého posunu.</translation> 464 <translation id="1751752860232137596">Povoliť experimentálnu implementáciu plynu lého posunu.</translation>
456 <translation id="4596071787730134685">Povoliť experimentálnu synchronizáciu Spúš ťača aplikácií.</translation> 465 <translation id="4596071787730134685">Povoliť experimentálnu synchronizáciu Spúš ťača aplikácií.</translation>
457 <translation id="9142627797714859698">Kliknutím na tlačidlo Pokračovať vyjadruje te súhlas s používaním služby Peňaženka Google. Z dôvodu ochrany pred podvodmi s a budú so službou Peňaženka Google zdieľať informácie o vašom počítači (vrátane jeho polohy).</translation> 466 <translation id="9142627797714859698">Kliknutím na tlačidlo Pokračovať vyjadruje te súhlas s používaním služby Peňaženka Google. Z dôvodu ochrany pred podvodmi s a budú so službou Peňaženka Google zdieľať informácie o vašom počítači (vrátane jeho polohy).</translation>
458 <translation id="8534801226027872331">V tomto prípade váš prehliadač prijal cert ifikát, ktorý obsahuje chyby a nedá sa spracovať. Znamená to, že prehliadač nero zumie informáciám v certifikáte, ktoré sa týkajú identity alebo sa používajú na zabezpečenie pripojenia. Nemali by ste pokračovať.</translation> 467 <translation id="8534801226027872331">V tomto prípade váš prehliadač prijal cert ifikát, ktorý obsahuje chyby a nedá sa spracovať. Znamená to, že prehliadač nero zumie informáciám v certifikáte, ktoré sa týkajú identity alebo sa používajú na zabezpečenie pripojenia. Nemali by ste pokračovať.</translation>
459 <translation id="3608527593787258723">Aktivovať kartu 1</translation> 468 <translation id="3608527593787258723">Aktivovať kartu 1</translation>
460 <translation id="4130750466177569591">Súhlasím</translation> 469 <translation id="4130750466177569591">Súhlasím</translation>
461 <translation id="6993929801679678186">Zobraziť predpovede Automatického dopĺňani a</translation> 470 <translation id="6993929801679678186">Zobraziť predpovede Automatického dopĺňani a</translation>
462 <translation id="4425149324548788773">Môj disk</translation> 471 <translation id="4425149324548788773">Môj disk</translation>
463 <translation id="7194698607141260640">Vynútené ukončenie procesu</translation> 472 <translation id="7194698607141260640">Vynútené ukončenie procesu</translation>
473 <translation id="4082286910722161239">Posúvanie položiek z poličky s cieľom uvoľ niť ich</translation>
464 <translation id="7264275118036872269">Nepodarilo sa spustiť vyhľadávanie zariade ní Bluetooth.</translation> 474 <translation id="7264275118036872269">Nepodarilo sa spustiť vyhľadávanie zariade ní Bluetooth.</translation>
465 <translation id="3855676282923585394">Importovať záložky a nastavenia...</transl ation> 475 <translation id="3855676282923585394">Importovať záložky a nastavenia...</transl ation>
466 <translation id="1116694919640316211">Informácie</translation> 476 <translation id="1116694919640316211">Informácie</translation>
467 <translation id="8381977081675353473">slovenčina</translation>
468 <translation id="2849866606957084126">Bol vytvorený kontrolovaný používateľ s ná zvom <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>. Ak chcete nastaviť, ktoré webové stránky môž e kontrolovaný používateľ zobraziť, môžete prejsť na adresu <ph name="BEGIN_LINK "/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/> a nakonfigurovať obmedzenia a nast avenia. Ak predvolené nastavenia nezmeníte, bude môcť používateľ <ph name="NEW_P ROFILE_NAME"/> prehliadať všetky stránky na webe. 477 <translation id="2849866606957084126">Bol vytvorený kontrolovaný používateľ s ná zvom <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>. Ak chcete nastaviť, ktoré webové stránky môž e kontrolovaný používateľ zobraziť, môžete prejsť na adresu <ph name="BEGIN_LINK "/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/> a nakonfigurovať obmedzenia a nast avenia. Ak predvolené nastavenia nezmeníte, bude môcť používateľ <ph name="NEW_P ROFILE_NAME"/> prehliadať všetky stránky na webe.
469 478
470 Tieto a ďalšie inštrukcie nájdete v e-maile, ktorý bol poslaný na adresu <ph n ame="ACCOUNT_EMAIL"/>.</translation> 479 Tieto a ďalšie inštrukcie nájdete v e-maile, ktorý bol poslaný na adresu <ph n ame="ACCOUNT_EMAIL"/>.</translation>
471 <translation id="4422347585044846479">Upraviť záložku pre túto stránku</translat ion> 480 <translation id="4422347585044846479">Upraviť záložku pre túto stránku</translat ion>
472 <translation id="1965624977906726414">Nemá zvláštne povolenia.</translation> 481 <translation id="1965624977906726414">Nemá zvláštne povolenia.</translation>
473 <translation id="2452539774207938933">Prepnúť na používateľa: <ph name="PROFILE_ NAME"/></translation> 482 <translation id="2452539774207938933">Prepnúť na používateľa: <ph name="PROFILE_ NAME"/></translation>
474 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome vám ponúka inteligentnejšiu kontrolu pravopisu tým, že text zadaný do prehliadača odošle serverom spoločnost i Google. Umožňuje vám tak využiť rovnakú technológiu kontroly pravopisu, aká sa používa vo Vyhľadávaní Google.</translation> 483 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome vám ponúka inteligentnejšiu kontrolu pravopisu tým, že text zadaný do prehliadača odošle serverom spoločnost i Google. Umožňuje vám tak využiť rovnakú technológiu kontroly pravopisu, aká sa používa vo Vyhľadávaní Google.</translation>
475 <translation id="1880905663253319515">Odstrániť certifikát „<ph name="CERTIFICAT E_NAME"/>“?</translation> 484 <translation id="1880905663253319515">Odstrániť certifikát „<ph name="CERTIFICAT E_NAME"/>“?</translation>
476 <translation id="8546306075665861288">Vyrovnávacia pamäť obrázkov</translation> 485 <translation id="8546306075665861288">Vyrovnávacia pamäť obrázkov</translation>
477 <translation id="5904093760909470684">Konfigurácia servera proxy</translation> 486 <translation id="5904093760909470684">Konfigurácia servera proxy</translation>
478 <translation id="5706551819490830015">Správa fakturačných adries...</translation > 487 <translation id="5706551819490830015">Správa fakturačných adries...</translation >
479 <translation id="3348643303702027858">Vytvorenie obnovovacieho média OS bolo zru šené.</translation> 488 <translation id="3348643303702027858">Vytvorenie obnovovacieho média OS bolo zru šené.</translation>
480 <translation id="7027779093245283639">Do tejto webovej stránky bol vložený obsah z lokality <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, ktorá je známym distribútorom škodl ivého softvéru. Ak túto stránku teraz navštívite, pravdepodobne nakazí vaše zari adenie škodlivým softvérom.</translation> 489 <translation id="7027779093245283639">Do tejto webovej stránky bol vložený obsah z lokality <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, ktorá je známym distribútorom škodl ivého softvéru. Ak túto stránku teraz navštívite, pravdepodobne nakazí vaše zari adenie škodlivým softvérom.</translation>
481 <translation id="749028671485790643">Osoba <ph name="VALUE"/></translation> 490 <translation id="1918338513364019734">SHA1</translation>
482 <translation id="238039057627789696">Ak je táto možnosť povolená, vykresľovací m odul deleguje skladanie prehliadaču, čím sa obidve povolenia na skladanie zlúčia .</translation> 491 <translation id="238039057627789696">Ak je táto možnosť povolená, vykresľovací m odul deleguje skladanie prehliadaču, čím sa obidve povolenia na skladanie zlúčia .</translation>
483 <translation id="4792148404905252597">Povolí experimentálne spúšťanie dočasných aplikácií pomocou hypertextových odkazov. Napríklad odkazy na stránky s podrobno sťami o aplikáciách v Internetovom obchode Chrome vo výsledkoch vyhľadávania Goo gle používateľa nepresmerujú na stránku podrobností, ale namiesto toho spustia a plikáciu.</translation> 492 <translation id="4792148404905252597">Povolí experimentálne spúšťanie dočasných aplikácií pomocou hypertextových odkazov. Napríklad odkazy na stránky s podrobno sťami o aplikáciách v Internetovom obchode Chrome vo výsledkoch vyhľadávania Goo gle používateľa nepresmerujú na stránku podrobností, ale namiesto toho spustia a plikáciu.</translation>
484 <translation id="3245321423178950146">Neznámy interpret</translation> 493 <translation id="3245321423178950146">Neznámy interpret</translation>
485 <translation id="2437838871182492352">Výskyty, kedy bolo rozšírenie povolené</tr anslation> 494 <translation id="2437838871182492352">Výskyty, kedy bolo rozšírenie povolené</tr anslation>
486 <translation id="9050666287014529139">Prístupová fráza</translation> 495 <translation id="9050666287014529139">Prístupová fráza</translation>
496 <translation id="4880320188904265650">otvárať všetky odkazy <ph name="PROTOCOL"/ >?</translation>
497 <translation id="8373486119359090598">Povoliť rozšírené gestá</translation>
487 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> 498 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
488 <translation id="8787254343425541995">Povoliť servery proxy pre zdieľané siete</ translation> 499 <translation id="8787254343425541995">Povoliť servery proxy pre zdieľané siete</ translation>
489 <translation id="4755860829306298968">Spravovať blokovanie doplnkov...</translat ion> 500 <translation id="4755860829306298968">Spravovať blokovanie doplnkov...</translat ion>
490 <translation id="8879284080359814990">&amp;Zobraziť ako kartu</translation> 501 <translation id="8879284080359814990">&amp;Zobraziť ako kartu</translation>
491 <translation id="4314714876846249089">Aplikácia <ph name="PRODUCT_NAME"/> 502 <translation id="4314714876846249089">Aplikácia <ph name="PRODUCT_NAME"/>
492 má ťažkosti s prístupom k sieti. 503 má ťažkosti s prístupom k sieti.
493 <ph name="LINE_BREAK"/> 504 <ph name="LINE_BREAK"/>
494 Príčinou môže byť brána firewall alebo antivírusový softvér, ktoré nes právne identifikovali aplikáciu 505 Príčinou môže byť brána firewall alebo antivírusový softvér, ktoré nes právne identifikovali aplikáciu
495 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 506 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
496 ako útočníka a zablokovali jej pripojenie k internetu.</translation> 507 ako útočníka a zablokovali jej pripojenie k internetu.</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
518 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> 529 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
519 <translation id="2630681426381349926">Začnite pripojením k sieti Wi-Fi</translat ion> 530 <translation id="2630681426381349926">Začnite pripojením k sieti Wi-Fi</translat ion>
520 <translation id="1764226536771329714">beta</translation> 531 <translation id="1764226536771329714">beta</translation>
521 <translation id="5191625995327478163">&amp;Nastavenia jazyka...</translation> 532 <translation id="5191625995327478163">&amp;Nastavenia jazyka...</translation>
522 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (už je na to mto zariadení)</translation> 533 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (už je na to mto zariadení)</translation>
523 <translation id="734651947642430719">Metóda vstupu tamilčiny (InScript)</transla tion> 534 <translation id="734651947642430719">Metóda vstupu tamilčiny (InScript)</transla tion>
524 <translation id="3649256019230929621">Minimalizovať okno</translation> 535 <translation id="3649256019230929621">Minimalizovať okno</translation>
525 <translation id="3809280248639369696">Mesačný lúč</translation> 536 <translation id="3809280248639369696">Mesačný lúč</translation>
526 <translation id="1985136186573666099">Aplikácia <ph name="PRODUCT_NAME"/> použív a na pripojenie k sieti nastavenia servera proxy vášho systému.</translation> 537 <translation id="1985136186573666099">Aplikácia <ph name="PRODUCT_NAME"/> použív a na pripojenie k sieti nastavenia servera proxy vášho systému.</translation>
527 <translation id="6435285122322546452">Spravovať aplikácie pre režim verejného te rminálu...</translation> 538 <translation id="6435285122322546452">Spravovať aplikácie pre režim verejného te rminálu...</translation>
528 <translation id="5748409721703101646">Váš Chromebook sa nedokáže pripojiť k inte rnetu pomocou pripojenia <ph name="NETWORK_NAME"/>. Vyberte inú sieť. <ph name=" LEARN_MORE_LINK_START"/>Viac informácií<ph name="LEARN_MORE_LINK_END"/></transla tion>
529 <translation id="1064835277883315402">Pripojiť sa k súkromnej sieti</translation > 539 <translation id="1064835277883315402">Pripojiť sa k súkromnej sieti</translation >
530 <translation id="6508261954199872201">Aplikácia: <ph name="APP_NAME"/></translat ion> 540 <translation id="6508261954199872201">Aplikácia: <ph name="APP_NAME"/></translat ion>
531 <translation id="3700528541715530410">Hops! Zdá sa, že nemáte povolenie na príst up k tejto stránke.</translation> 541 <translation id="3700528541715530410">Hops! Zdá sa, že nemáte povolenie na príst up k tejto stránke.</translation>
532 <translation id="2713008223070811050">Spravovať displeje</translation> 542 <translation id="2713008223070811050">Spravovať displeje</translation>
533 <translation id="5145331109270917438">Dátum úpravy</translation> 543 <translation id="5145331109270917438">Dátum úpravy</translation>
534 <translation id="6596816719288285829">Adresa IP</translation> 544 <translation id="6596816719288285829">Adresa IP</translation>
535 <translation id="7603461642606849762">Ladiť iba v prípade, že sa adresa URL mani festu končí reťazcom debug.nmf.</translation>
536 <translation id="8656768832129462377">Nekontrolovať</translation> 545 <translation id="8656768832129462377">Nekontrolovať</translation>
537 <translation id="413121957363593859">Komponenty</translation> 546 <translation id="413121957363593859">Komponenty</translation>
538 <translation id="715487527529576698">Úvodný režim čínštiny: zjednodušená čínštin a</translation> 547 <translation id="715487527529576698">Úvodný režim čínštiny: zjednodušená čínštin a</translation>
539 <translation id="6522350652862471760">Povoliť meno profilu a ikonu zo služby Goo gle</translation> 548 <translation id="6522350652862471760">Povoliť meno profilu a ikonu zo služby Goo gle</translation>
540 <translation id="7803858317875482956">Povoliť pole pôvodu vo všeobecnom poli</tr anslation> 549 <translation id="7803858317875482956">Povoliť pole pôvodu vo všeobecnom poli</tr anslation>
541 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> 550 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation>
542 <translation id="6181259999130430430">Povoliť na tomto zariadení funkciu Jednodu ché odomknutie.</translation>
543 <translation id="8703575177326907206">Vaše pripojenie k doméne <ph name="DOMAIN" /> sa nešifruje.</translation> 551 <translation id="8703575177326907206">Vaše pripojenie k doméne <ph name="DOMAIN" /> sa nešifruje.</translation>
544 <translation id="6135622770221372891">ID kanála</translation> 552 <translation id="6135622770221372891">ID kanála</translation>
545 <translation id="8472623782143987204">hardvérová záloha</translation> 553 <translation id="8472623782143987204">hardvérová záloha</translation>
546 <translation id="8545107379349809705">Skryť informácie...</translation> 554 <translation id="8545107379349809705">Skryť informácie...</translation>
547 <translation id="4865571580044923428">Spravovať výnimky...</translation> 555 <translation id="4865571580044923428">Spravovať výnimky...</translation>
548 <translation id="2526619973349913024">Skontrolovať aktualizáciu</translation> 556 <translation id="2526619973349913024">Skontrolovať aktualizáciu</translation>
549 <translation id="3716615839203649375">povoliť</translation> 557 <translation id="3716615839203649375">povoliť</translation>
550 <translation id="4559767610552730302">Rozostrenie</translation> 558 <translation id="4559767610552730302">Rozostrenie</translation>
551 <translation id="8884532952272649884">Webovú stránku sa nepodarilo načítať, pret ože vaše zariadenie prešlo do režimu spánku 559 <translation id="8884532952272649884">Webovú stránku sa nepodarilo načítať, pret ože vaše zariadenie prešlo do režimu spánku
552 alebo dlhodobého spánku. V tomto režime totiž dôjde k vypnutiu sieťov ých pripojení 560 alebo dlhodobého spánku. V tomto režime totiž dôjde k vypnutiu sieťov ých pripojení
553 a všetky nové sieťové žiadosti zlyhajú. Túto záležitosť by mohlo vyri ešiť 561 a všetky nové sieťové žiadosti zlyhajú. Túto záležitosť by mohlo vyri ešiť
554 opätovné načítanie stránky.</translation> 562 opätovné načítanie stránky.</translation>
555 <translation id="8791534160414513928">Posielať s údajmi prehliadania požiadavku Nesledovať</translation> 563 <translation id="8791534160414513928">Posielať s údajmi prehliadania požiadavku Nesledovať</translation>
556 <translation id="485316830061041779">Nemecká klávesnica</translation>
557 <translation id="9132971099789715557">Podržaním klávesa vyhľadávania prepnete sp rávanie klávesov v hornom riadku.</translation> 564 <translation id="9132971099789715557">Podržaním klávesa vyhľadávania prepnete sp rávanie klávesov v hornom riadku.</translation>
558 <translation id="6840766491584306146">Do nadradeného adresára koreňového adresár a zabaleného rozšírenia sa zapíše balík s rozšírením a súkromným kľúčom. Ak chce te rozšírenie aktualizovať, vyberte súbor so súkromným kľúčom, ktorý sa má znova použiť.</translation> 565 <translation id="6840766491584306146">Do nadradeného adresára koreňového adresár a zabaleného rozšírenia sa zapíše balík s rozšírením a súkromným kľúčom. Ak chce te rozšírenie aktualizovať, vyberte súbor so súkromným kľúčom, ktorý sa má znova použiť.</translation>
559 <translation id="6500116422101723010">Server momentálne nemôže spracovať žiadosť . Tento kód označuje, že ide o dočasný stav a server bude za nejaký čas opäť fun kčný.</translation> 566 <translation id="6500116422101723010">Server momentálne nemôže spracovať žiadosť . Tento kód označuje, že ide o dočasný stav a server bude za nejaký čas opäť fun kčný.</translation>
560 <translation id="1644574205037202324">História</translation> 567 <translation id="1644574205037202324">História</translation>
561 <translation id="2386631145847373156">Odhlásiť sa môžete len ak ste prihlásený/- á.</translation> 568 <translation id="2386631145847373156">Odhlásiť sa môžete len ak ste prihlásený/- á.</translation>
562 <translation id="4206944295053515692">Žiadať návrhy od spoločnosti Google</trans lation> 569 <translation id="4206944295053515692">Žiadať návrhy od spoločnosti Google</trans lation>
563 <translation id="1297175357211070620">Cieľ</translation> 570 <translation id="1297175357211070620">Cieľ</translation>
564 <translation id="479280082949089240">Súbory cookie nastavené touto stránkou</tra nslation> 571 <translation id="479280082949089240">Súbory cookie nastavené touto stránkou</tra nslation>
565 <translation id="1984642098429648350">Prichytiť okno vpravo</translation> 572 <translation id="1984642098429648350">Prichytiť okno vpravo</translation>
566 <translation id="6204930791202015665">Zobraziť...</translation> 573 <translation id="6204930791202015665">Zobraziť...</translation>
567 <translation id="8713570323158206935">Odosielať <ph name="BEGIN_LINK1"/>informác ie o systéme<ph name="END_LINK1"/></translation> 574 <translation id="8713570323158206935">Odosielať <ph name="BEGIN_LINK1"/>informác ie o systéme<ph name="END_LINK1"/></translation>
568 <translation id="727952162645687754">Chyba sťahovania</translation> 575 <translation id="727952162645687754">Chyba sťahovania</translation>
569 <translation id="5941343993301164315">Prihláste sa do <ph name="TOKEN_NAME"/>.</ translation> 576 <translation id="5941343993301164315">Prihláste sa do <ph name="TOKEN_NAME"/>.</ translation>
570 <translation id="1916935104118658523">Skryť tento doplnok</translation> 577 <translation id="1916935104118658523">Skryť tento doplnok</translation>
571 <translation id="1046059554679513793">Hops, toto meno sa už používa.</translatio n> 578 <translation id="1046059554679513793">Hops, toto meno sa už používa.</translatio n>
572 <translation id="2587922270115112871">Pri vytvorení kontrolovaného používateľa s a nevytvorí účet Google a jeho nastavenia 579 <translation id="2587922270115112871">Pri vytvorení kontrolovaného používateľa s a nevytvorí účet Google a jeho nastavenia
573 a údaje sa neprenesú na ďalšie zariadenia pomocou Synchronizácie Chrome. Kon trolovaný používateľ sa vzťahuje iba na toto zariadenie.</translation> 580 a údaje sa neprenesú na ďalšie zariadenia pomocou Synchronizácie Chrome. Kon trolovaný používateľ sa vzťahuje iba na toto zariadenie.</translation>
574 <translation id="4497097279402334319">Nepodarilo sa pripojiť k sieti.</translati on> 581 <translation id="4497097279402334319">Nepodarilo sa pripojiť k sieti.</translati on>
575 <translation id="7342729285348293164">Ak chcete uložiť svoje prispôsobené funkci e prehliadača na web a získať k nim prístup z prehliadača <ph name="PRODUCT_NAME "/> na ľubovoľnom počítači, prihláste sa do prehliadača <ph name="PRODUCT_NAME"/ >. Budete tiež automaticky prihlásený/-á do svojich obľúbených služieb Google.</ translation> 582 <translation id="7342729285348293164">Ak chcete uložiť svoje prispôsobené funkci e prehliadača na web a získať k nim prístup z prehliadača <ph name="PRODUCT_NAME "/> na ľubovoľnom počítači, prihláste sa do prehliadača <ph name="PRODUCT_NAME"/ >. Budete tiež automaticky prihlásený/-á do svojich obľúbených služieb Google.</ translation>
576 <translation id="2542049655219295786">Tabuľka Google</translation> 583 <translation id="2542049655219295786">Tabuľka Google</translation>
577 <translation id="3899879303189199559">Offline viac ako rok</translation> 584 <translation id="3899879303189199559">Offline viac ako rok</translation>
578 <translation id="5303618139271450299">Táto webová stránka sa nenašla</translatio n> 585 <translation id="5303618139271450299">Táto webová stránka sa nenašla</translatio n>
579 <translation id="197560921582345123">Môže upravovať</translation>
580 <translation id="4275830172053184480">Reštart zariadenia</translation> 586 <translation id="4275830172053184480">Reštart zariadenia</translation>
581 <translation id="7464490149090366184">Komprimovanie zlyhalo, položka existuje: $ 1</translation> 587 <translation id="7464490149090366184">Komprimovanie zlyhalo, položka existuje: $ 1</translation>
582 <translation id="5627259319513858869">Povolí použitie experimentálnych funkcií p látna, ktoré sú ešte vo vývoji.</translation> 588 <translation id="5627259319513858869">Povolí použitie experimentálnych funkcií p látna, ktoré sú ešte vo vývoji.</translation>
583 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 589 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
584 <translation id="3583757800736429874">&amp;Znova presunúť</translation> 590 <translation id="3583757800736429874">&amp;Znova presunúť</translation>
585 <translation id="4256316378292851214">Uložiť &amp;video ako...</translation> 591 <translation id="4256316378292851214">Uložiť &amp;video ako...</translation>
586 <translation id="7096082900368329802">Chcete objaviť viac skvelých funkcií?</tra nslation> 592 <translation id="7096082900368329802">Chcete objaviť viac skvelých funkcií?</tra nslation>
587 <translation id="3528171143076753409">Certifikát servera nie je dôveryhodný.</tr anslation> 593 <translation id="3528171143076753409">Certifikát servera nie je dôveryhodný.</tr anslation>
588 <translation id="276969039800130567">Prihlásený/-á ako <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/>.</translation> 594 <translation id="276969039800130567">Prihlásený/-á ako <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/>.</translation>
589 <translation id="6518014396551869914">&amp;Kopírovať obrázok</translation> 595 <translation id="6518014396551869914">&amp;Kopírovať obrázok</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
600 <translation id="2422426094670600218">&lt;bez názvu&gt;</translation> 606 <translation id="2422426094670600218">&lt;bez názvu&gt;</translation>
601 <translation id="9174042813031483783">Zahrnúť adresy z karty Adresára</translati on> 607 <translation id="9174042813031483783">Zahrnúť adresy z karty Adresára</translati on>
602 <translation id="2012766523151663935">Revízia firmvéru:</translation> 608 <translation id="2012766523151663935">Revízia firmvéru:</translation>
603 <translation id="6060685159320643512">Opatrne, tieto experimenty môžu spôsobiť p roblémy</translation> 609 <translation id="6060685159320643512">Opatrne, tieto experimenty môžu spôsobiť p roblémy</translation>
604 <translation id="4755351698505571593">Toto nastavenie môže upraviť len vlastník. </translation> 610 <translation id="4755351698505571593">Toto nastavenie môže upraviť len vlastník. </translation>
605 <translation id="4607068441094952239">Odstrániť tohto používateľa</translation> 611 <translation id="4607068441094952239">Odstrániť tohto používateľa</translation>
606 <translation id="8757640015637159332">Vstúpiť do verejnej relácie</translation> 612 <translation id="8757640015637159332">Vstúpiť do verejnej relácie</translation>
607 <translation id="5829990587040054282">Uzamknúť obrazovku alebo vypnúť</translati on> 613 <translation id="5829990587040054282">Uzamknúť obrazovku alebo vypnúť</translati on>
608 <translation id="7800304661137206267">Pripojenie je šifrované pomocou štandardu <ph name="CIPHER"/> s algoritmom <ph name="MAC"/> pre overovanie správ a mechani zmom výmeny kľúčov <ph name="KX"/>.</translation> 614 <translation id="7800304661137206267">Pripojenie je šifrované pomocou štandardu <ph name="CIPHER"/> s algoritmom <ph name="MAC"/> pre overovanie správ a mechani zmom výmeny kľúčov <ph name="KX"/>.</translation>
609 <translation id="350893259022641366">Vykresľovanie po dlaždiciach</translation> 615 <translation id="350893259022641366">Vykresľovanie po dlaždiciach</translation>
616 <translation id="7706319470528945664">portugalská klávesnica</translation>
610 <translation id="7331786426925973633">Webový prehliadač navrhnutý s ohľadom na r ýchlosť, jednoduchosť a bezpečnosť</translation> 617 <translation id="7331786426925973633">Webový prehliadač navrhnutý s ohľadom na r ýchlosť, jednoduchosť a bezpečnosť</translation>
611 <translation id="5584537427775243893">Importovanie</translation> 618 <translation id="5584537427775243893">Importovanie</translation>
612 <translation id="9128870381267983090">Pripojiť k sieti</translation> 619 <translation id="9128870381267983090">Pripojiť k sieti</translation>
613 <translation id="4779735050989188948">Manipulovať s nastaveniami, ktoré ovládajú prístup webových stránok k súborom cookie, jazyku JavaScript a doplnkom</transl ation> 620 <translation id="4779735050989188948">Manipulovať s nastaveniami, ktoré ovládajú prístup webových stránok k súborom cookie, jazyku JavaScript a doplnkom</transl ation>
614 <translation id="168841957122794586">Certifikát servera obsahuje slabý kryptogra fický kľúč.</translation> 621 <translation id="168841957122794586">Certifikát servera obsahuje slabý kryptogra fický kľúč.</translation>
615 <translation id="4181841719683918333">Jazyky</translation> 622 <translation id="4181841719683918333">Jazyky</translation>
616 <translation id="6535131196824081346">Táto chyba sa môže vyskytnúť pri pripájaní k zabezpečenému serveru (HTTPS). 623 <translation id="6535131196824081346">Táto chyba sa môže vyskytnúť pri pripájaní k zabezpečenému serveru (HTTPS).
617 Znamená to, že server sa pokúša nadviazať zabezpečené spojenie, ale kvôl i 624 Znamená to, že server sa pokúša nadviazať zabezpečené spojenie, ale kvôl i
618 nesprávnej konfigurácii nebude spojenie vôbec zabezpečené! 625 nesprávnej konfigurácii nebude spojenie vôbec zabezpečené!
619 <ph name="LINE_BREAK"/> V takom prípade je 626 <ph name="LINE_BREAK"/> V takom prípade je
620 server potrebné opraviť. Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/> nebude pou žívať nezabezpečené spojenie, pretože 627 server potrebné opraviť. Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/> nebude pou žívať nezabezpečené spojenie, pretože
621 chráni vaše osobné údaje.</translation> 628 chráni vaše osobné údaje.</translation>
622 <translation id="7851858861565204677">Ďalšie zariadenia</translation> 629 <translation id="7851858861565204677">Ďalšie zariadenia</translation>
630 <translation id="5640179856859982418">švajčiarska klávesnica</translation>
623 <translation id="1662837784918284394">(žiadne)</translation> 631 <translation id="1662837784918284394">(žiadne)</translation>
624 <translation id="5873347754257685855">Aplikácia <ph name="APP_NAME"/> chce zdieľ ať obsah vašej obrazovky. Vyberte, či chcete zdieľať celú obrazovku alebo jednot livé okno.</translation>
625 <translation id="2573269395582837871">Vyberte obrázok a meno</translation> 632 <translation id="2573269395582837871">Vyberte obrázok a meno</translation>
626 <translation id="5910363049092958439">Uložiť &amp;obrázok ako...</translation> 633 <translation id="5910363049092958439">Uložiť &amp;obrázok ako...</translation>
627 <translation id="8793975580333839911">Spustiť tento doplnok</translation> 634 <translation id="8793975580333839911">Spustiť tento doplnok</translation>
628 <translation id="3645617779454068495">Povolením tejto možnosti umožníte webovým aplikáciám pristupovať k rozhraniu WebGL API.</translation> 635 <translation id="3645617779454068495">Povolením tejto možnosti umožníte webovým aplikáciám pristupovať k rozhraniu WebGL API.</translation>
629 <translation id="1864146862702347178">Povoliť predpovede posúvania</translation> 636 <translation id="1864146862702347178">Povoliť predpovede posúvania</translation>
630 <translation id="1363055550067308502">Prepnúť do režimu s plnou alebo polovičnou šírkou</translation> 637 <translation id="1363055550067308502">Prepnúť do režimu s plnou alebo polovičnou šírkou</translation>
631 <translation id="5933265534405972182">Povolí experimentálny asynchrónny klient D NS.</translation> 638 <translation id="5933265534405972182">Povolí experimentálny asynchrónny klient D NS.</translation>
632 <translation id="3108967419958202225">Vybrať...</translation> 639 <translation id="3108967419958202225">Vybrať...</translation>
633 <translation id="6451650035642342749">Odstrániť nastavenia automatického otváran ia</translation> 640 <translation id="6451650035642342749">Odstrániť nastavenia automatického otváran ia</translation>
641 <translation id="6087945130947257032">Povoliť úvodnú stránku spúšťača aplikácií. Ak je táto možnosť povolená, spúšťač aplikácii zobrazí okrem mriežky s aplikáci ami aj úvodnú stránku.</translation>
634 <translation id="5948544841277865110">Pridať súkromnú sieť</translation> 642 <translation id="5948544841277865110">Pridať súkromnú sieť</translation>
635 <translation id="7088434364990739311">Kontrolu aktualizácií sa nepodarilo spusti ť (kód chyby: <ph name="ERROR"/>).</translation> 643 <translation id="7088434364990739311">Kontrolu aktualizácií sa nepodarilo spusti ť (kód chyby: <ph name="ERROR"/>).</translation>
636 <translation id="7113536735712968774">Zobraziť menej...</translation> 644 <translation id="7113536735712968774">Zobraziť menej...</translation>
637 <translation id="1353966721814789986">Stránky pri spustení</translation> 645 <translation id="1353966721814789986">Stránky pri spustení</translation>
638 <translation id="5233019165164992427">Native Client – port pre ladenie</translat ion> 646 <translation id="5233019165164992427">Native Client – port pre ladenie</translat ion>
639 <translation id="2617604345341980855">Aj keď ste tieto webové stránky v minulost i bezpečne navštevovali, teraz môžu s vysokou pravdepodobnosťou nakaziť vaše zar iadenie škodlivým softvérom.</translation> 647 <translation id="2617604345341980855">Aj keď ste tieto webové stránky v minulost i bezpečne navštevovali, teraz môžu s vysokou pravdepodobnosťou nakaziť vaše zar iadenie škodlivým softvérom.</translation>
640 <translation id="2038896902310685531">Hops, <ph name="WALLET_ERROR"/> Túto trans akciu môžete dokončiť bez Peňaženky Google.</translation> 648 <translation id="2038896902310685531">Hops, <ph name="WALLET_ERROR"/> Túto trans akciu môžete dokončiť bez Peňaženky Google.</translation>
641 <translation id="3925573269917483990">Fotoaparát:</translation> 649 <translation id="3925573269917483990">Fotoaparát:</translation>
642 <translation id="3170072451822350649">Môžete tiež preskočiť prihlásenie a <ph na me="LINK_START"/>prehliadať ako hosť<ph name="LINK_END"/>.</translation> 650 <translation id="3170072451822350649">Môžete tiež preskočiť prihlásenie a <ph na me="LINK_START"/>prehliadať ako hosť<ph name="LINK_END"/>.</translation>
643 <translation id="8390449457866780408">Server je nedostupný.</translation> 651 <translation id="8390449457866780408">Server je nedostupný.</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
659 <translation id="8190907767443402387">Odoslaním spätnej väzby pomôžete vylepšiť prehliadač Chrome</translation> 667 <translation id="8190907767443402387">Odoslaním spätnej väzby pomôžete vylepšiť prehliadač Chrome</translation>
660 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 668 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
661 <translation id="4120329147617730038">Správca zakázal viacnásobné prihlásenie pr e používateľa <ph name="USER_EMAIL"/>. 669 <translation id="4120329147617730038">Správca zakázal viacnásobné prihlásenie pr e používateľa <ph name="USER_EMAIL"/>.
662 Všetci používatelia sa musia odhlásiť a až potom môžu pokračovať.</translation> 670 Všetci používatelia sa musia odhlásiť a až potom môžu pokračovať.</translation>
663 <translation id="62780591024586043">Experimentálne lokalizačné funkcie</translat ion> 671 <translation id="62780591024586043">Experimentálne lokalizačné funkcie</translat ion>
664 <translation id="946914425737677270">Heslá uložené do úschovne Keychain v systém e Mac OS X vám pomôžu prihlásiť sa bez zadania hesla.</translation> 672 <translation id="946914425737677270">Heslá uložené do úschovne Keychain v systém e Mac OS X vám pomôžu prihlásiť sa bez zadania hesla.</translation>
665 <translation id="8584280235376696778">&amp;Otvoriť video na novej karte</transla tion> 673 <translation id="8584280235376696778">&amp;Otvoriť video na novej karte</transla tion>
666 <translation id="2845382757467349449">Vždy zobraziť panel so záložkami</translat ion> 674 <translation id="2845382757467349449">Vždy zobraziť panel so záložkami</translat ion>
667 <translation id="3053013834507634016">Použitie kľúča certifikátu</translation> 675 <translation id="3053013834507634016">Použitie kľúča certifikátu</translation>
668 <translation id="1155128971867755382">Uvedomujem si, že návšteva týchto stránok môže poškodiť moje zariadenie.</translation> 676 <translation id="1155128971867755382">Uvedomujem si, že návšteva týchto stránok môže poškodiť moje zariadenie.</translation>
677 <translation id="4487088045714738411">belgická klávesnica</translation>
669 <translation id="8158362770816748971">Vaša virtuálna karta je pripravená.</trans lation> 678 <translation id="8158362770816748971">Vaša virtuálna karta je pripravená.</trans lation>
670 <translation id="450298799867490781">Povolí experimentovanie s efemérnymi apliká ciami, ktoré sa v prehliadači Chrome spúšťajú bez inštalácie.</translation> 679 <translation id="450298799867490781">Povolí experimentovanie s efemérnymi apliká ciami, ktoré sa v prehliadači Chrome spúšťajú bez inštalácie.</translation>
671 <translation id="637601477428304897">Aj keď ste tieto webové stránky v minulosti bezpečne navštevovali, teraz môžu s vysokou pravdepodobnosťou nakaziť váš počít ač škodlivým softvérom.</translation> 680 <translation id="637601477428304897">Aj keď ste tieto webové stránky v minulosti bezpečne navštevovali, teraz môžu s vysokou pravdepodobnosťou nakaziť váš počít ač škodlivým softvérom.</translation>
672 <translation id="2152580633399033274">Zobraziť všetky obrázky (odporúča sa)</tra nslation> 681 <translation id="2152580633399033274">Zobraziť všetky obrázky (odporúča sa)</tra nslation>
673 <translation id="5618075537869101857">Hops, aplikáciu pre režim kiosku sa nepoda rilo spustiť.</translation> 682 <translation id="5618075537869101857">Hops, aplikáciu pre režim kiosku sa nepoda rilo spustiť.</translation>
674 <translation id="337286756654493126">Čítanie priečinkov, ktoré otvoríte v apliká cii</translation> 683 <translation id="337286756654493126">Čítanie priečinkov, ktoré otvoríte v apliká cii</translation>
675 <translation id="2783661497142353826">Spravovať aplikácie v režime kiosku</trans lation> 684 <translation id="2783661497142353826">Spravovať aplikácie v režime kiosku</trans lation>
676 <translation id="6272247697534482847">Disable GPU VSync</translation> 685 <translation id="6272247697534482847">Disable GPU VSync</translation>
677 <translation id="5701101281789450335">Jazyk a nastavenia vstupu...</translation> 686 <translation id="5701101281789450335">Jazyk a nastavenia vstupu...</translation>
687 <translation id="6293435026723840568">Zakáže úplnú synchronizáciu histórie</tran slation>
678 <translation id="5456428544444655325">Nikdy nezobrazovať</translation> 688 <translation id="5456428544444655325">Nikdy nezobrazovať</translation>
679 <translation id="6431347207794742960">Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/> nasta ví automatické aktualizácie pre všetkých používateľov tohto počítača.</translati on> 689 <translation id="6431347207794742960">Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/> nasta ví automatické aktualizácie pre všetkých používateľov tohto počítača.</translati on>
680 <translation id="4973698491777102067">Vymazať nasledujúce položky z:</translatio n> 690 <translation id="4973698491777102067">Vymazať nasledujúce položky z:</translatio n>
681 <translation id="9021662811137657072">Našiel sa vírus</translation> 691 <translation id="9021662811137657072">Našiel sa vírus</translation>
682 <translation id="4241404202385006548">Zakážte rozšírenia a znova načítajte túto webovú stránku</translation>
683 <translation id="6074963268421707432">Nepovoliť žiadnym stránkam zobrazovať upoz ornenia na pracovnej ploche</translation> 692 <translation id="6074963268421707432">Nepovoliť žiadnym stránkam zobrazovať upoz ornenia na pracovnej ploche</translation>
684 <translation id="3603385196401704894">Kanadská francúzska klávesnica</translatio n>
685 <translation id="4869253927035988743">Povolí podporu adresára pre systém súborov synchronizácie.</translation> 693 <translation id="4869253927035988743">Povolí podporu adresára pre systém súborov synchronizácie.</translation>
686 <translation id="611611105360092934">Povolí akcelerovanú kompozíciu posúvateľnýc h rámcov.</translation> 694 <translation id="611611105360092934">Povolí akcelerovanú kompozíciu posúvateľnýc h rámcov.</translation>
687 <translation id="1995173078718234136">Prebieha skenovanie obsahu...</translation > 695 <translation id="1995173078718234136">Prebieha skenovanie obsahu...</translation >
688 <translation id="5979681173469464041">Prejsť na ďalší panel</translation> 696 <translation id="5979681173469464041">Prejsť na ďalší panel</translation>
689 <translation id="4735819417216076266">Štýl vstupu medzery</translation> 697 <translation id="4735819417216076266">Štýl vstupu medzery</translation>
690 <translation id="220138918934036434">Tlačidlo Skryť</translation> 698 <translation id="220138918934036434">Tlačidlo Skryť</translation>
691 <translation id="1491151370853475546">Znova načítať stránku</translation> 699 <translation id="1491151370853475546">Znova načítať stránku</translation>
692 <translation id="5374359983950678924">Zmeniť obrázok</translation> 700 <translation id="5374359983950678924">Zmeniť obrázok</translation>
693 <translation id="2859738163554174612">Nikdy neponúkať prihlásenie</translation> 701 <translation id="2859738163554174612">Nikdy neponúkať prihlásenie</translation>
694 <translation id="1378727793141957596">Vitajte v službe Disk Google!</translation > 702 <translation id="1378727793141957596">Vitajte v službe Disk Google!</translation >
695 <translation id="2401053206567162910">Táto aplikácia nie je v súčasnosti na tomt o zariadení podporovaná, ale škriatkovia prehliadača Chrome usilovne pracujú na tom, aby čoskoro fungovala.</translation> 703 <translation id="2401053206567162910">Táto aplikácia nie je v súčasnosti na tomt o zariadení podporovaná, ale škriatkovia prehliadača Chrome usilovne pracujú na tom, aby čoskoro fungovala.</translation>
696 <translation id="3273410961255278341">Odoslať na:</translation> 704 <translation id="3273410961255278341">Odoslať na:</translation>
697 <translation id="6384275966486438344">Zmeniť nastavenia vyhľadávania na: <ph nam e="SEARCH_HOST"/></translation> 705 <translation id="6384275966486438344">Zmeniť nastavenia vyhľadávania na: <ph nam e="SEARCH_HOST"/></translation>
698 <translation id="6351933643423632811">Povoliť podporu upozornení Asistenta Googl e.</translation> 706 <translation id="6351933643423632811">Povoliť podporu upozornení Asistenta Googl e.</translation>
699 <translation id="4255096080864111471">Zadajte maximálnu veľkosť dlaždice pre záu jmové oblasti.</translation> 707 <translation id="4255096080864111471">Zadajte maximálnu veľkosť dlaždice pre záu jmové oblasti.</translation>
700 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 708 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
701 <translation id="6974306300279582256">Povoliť upozornenia zo stránok <ph name="S ITE"/></translation> 709 <translation id="6974306300279582256">Povoliť upozornenia zo stránok <ph name="S ITE"/></translation>
702 <translation id="5233638681132016545">Nová karta</translation> 710 <translation id="5233638681132016545">Nová karta</translation>
703 <translation id="6567688344210276845">Nepodarilo sa načítať ikonu „<ph name="ICO N"/>“ akcie stránky.</translation> 711 <translation id="6567688344210276845">Nepodarilo sa načítať ikonu „<ph name="ICO N"/>“ akcie stránky.</translation>
704 <translation id="5210365745912300556">Zatvoriť kartu</translation> 712 <translation id="5210365745912300556">Zatvoriť kartu</translation>
705 <translation id="8628085465172583869">Názov hostiteľského servera:</translation> 713 <translation id="8628085465172583869">Názov hostiteľského servera:</translation>
706 <translation id="3633586230741134985">Nastavenia Spúšťača aplikácií</translation > 714 <translation id="3633586230741134985">Nastavenia Spúšťača aplikácií</translation >
707 <translation id="1992397118740194946">Nie je nastavené</translation> 715 <translation id="1992397118740194946">Nie je nastavené</translation>
708 <translation id="6867678160199975333">Prepnúť na používateľa <ph name="NEW_PROFI LE_NAME"/></translation> 716 <translation id="6867678160199975333">Prepnúť na používateľa <ph name="NEW_PROFI LE_NAME"/></translation>
709 <translation id="9007571140651859763">Zmeňte správanie, ktoré spôsobí dotyk pri posúvaní zobrazenia. V minulosti používal prehliadač Chrome režim „touchcancel“ . Nový preferovaný režim je „absorb-touchmove“.</translation>
710 <translation id="3718720264653688555">Virtuálna klávesnica</translation> 717 <translation id="3718720264653688555">Virtuálna klávesnica</translation>
711 <translation id="7760004034676677601">Je toto úvodná stránka, ktorú ste čakali?< /translation>
712 <translation id="3504135463003295723">Názov skupiny:</translation> 718 <translation id="3504135463003295723">Názov skupiny:</translation>
713 <translation id="3314070176311241517">Povoliť všetkým webovým stránkam spúšťať j azyk JavaScript (odporúča sa)</translation> 719 <translation id="3314070176311241517">Povoliť všetkým webovým stránkam spúšťať j azyk JavaScript (odporúča sa)</translation>
720 <translation id="7419631653042041064">katalánska klávesnica</translation>
714 <translation id="4663254525753315077">Ak je to možné, posunovateľný obsah prvku sa umiestni do zloženej vrstvy, aby bolo posúvanie rýchlejšie.</translation> 721 <translation id="4663254525753315077">Ak je to možné, posunovateľný obsah prvku sa umiestni do zloženej vrstvy, aby bolo posúvanie rýchlejšie.</translation>
715 <translation id="3280431534455935878">Prebieha príprava</translation> 722 <translation id="3280431534455935878">Prebieha príprava</translation>
716 <translation id="3808578571859520191">V1</translation>
717 <translation id="7694852551296697632">Pristupovať k vstupným zariadeniam prostre dníctvom rozhrania USB alebo Bluetooth</translation> 723 <translation id="7694852551296697632">Pristupovať k vstupným zariadeniam prostre dníctvom rozhrania USB alebo Bluetooth</translation>
718 <translation id="3897092660631435901">Ponuka</translation> 724 <translation id="3897092660631435901">Ponuka</translation>
719 <translation id="7024867552176634416">Vyberte odnímateľné zariadenie s ukladacím priestorom, ktoré sa má použiť</translation> 725 <translation id="7024867552176634416">Vyberte odnímateľné zariadenie s ukladacím priestorom, ktoré sa má použiť</translation>
720 <translation id="8553075262323480129">Prekladanie zlyhalo, pretože sa nepodarilo určiť jazyk stránky.</translation> 726 <translation id="8553075262323480129">Prekladanie zlyhalo, pretože sa nepodarilo určiť jazyk stránky.</translation>
727 <translation id="1151944042228807764">SHA224</translation>
721 <translation id="7794058097940213561">Formátovať zariadenie</translation> 728 <translation id="7794058097940213561">Formátovať zariadenie</translation>
722 <translation id="1119069657431255176">Archív vo formáte Tar komprimovaný metódou Bzip2</translation> 729 <translation id="1119069657431255176">Archív vo formáte Tar komprimovaný metódou Bzip2</translation>
723 <translation id="5379140238605961210">Aj naďalej blokovať prístup k mikrofónu</t ranslation> 730 <translation id="5379140238605961210">Aj naďalej blokovať prístup k mikrofónu</t ranslation>
724 <translation id="488785315393301722">Zobraziť podrobnosti</translation> 731 <translation id="488785315393301722">Zobraziť podrobnosti</translation>
725 <translation id="4381849418013903196">Dvojbodka</translation> 732 <translation id="4381849418013903196">Dvojbodka</translation>
726 <translation id="8368859634510605990">&amp;Otvoriť všetky záložky</translation> 733 <translation id="8368859634510605990">&amp;Otvoriť všetky záložky</translation>
727 <translation id="1103523840287552314">Vždy preložiť nasledujúci jazyk: <ph name= "LANGUAGE"/></translation> 734 <translation id="1103523840287552314">Vždy preložiť nasledujúci jazyk: <ph name= "LANGUAGE"/></translation>
728 <translation id="6011428075245673124">Povoľuje spracovanie metaznačky pre zobraz enú oblasť, ktorá stránkam umožňuje nastaviť šírky rozloženia a vlastnosti pribl íženia/oddialenia pre používateľov.</translation> 735 <translation id="6011428075245673124">Povoľuje spracovanie metaznačky pre zobraz enú oblasť, ktorá stránkam umožňuje nastaviť šírky rozloženia a vlastnosti pribl íženia/oddialenia pre používateľov.</translation>
729 <translation id="2263497240924215535">(Zakázané)</translation> 736 <translation id="2263497240924215535">(Zakázané)</translation>
730 <translation id="773426152488311044">Momentálne ste jediným používateľom prehlia dača <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 737 <translation id="773426152488311044">Momentálne ste jediným používateľom prehlia dača <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
731 <translation id="2042078858148122628">Server <ph name="HOST_NAME"/> sa nepodaril o nájsť, pretože vyhľadanie DNS zlyhalo. DNS je webová služba, ktorá prevádza ná zov webových stránok na ich internetovú adresu. Táto chyba je najčastejšie spôso bená tým, že neexistuje pripojenie k Internetu alebo je nesprávna konfigurácia s iete. Môže byť tiež spôsobená nereagujúcim serverom DNS alebo bránou firewall, k torá programu <ph name="PRODUCT_NAME"/> bráni v prístupe ku sieti.</translation> 738 <translation id="2042078858148122628">Server <ph name="HOST_NAME"/> sa nepodaril o nájsť, pretože vyhľadanie DNS zlyhalo. DNS je webová služba, ktorá prevádza ná zov webových stránok na ich internetovú adresu. Táto chyba je najčastejšie spôso bená tým, že neexistuje pripojenie k Internetu alebo je nesprávna konfigurácia s iete. Môže byť tiež spôsobená nereagujúcim serverom DNS alebo bránou firewall, k torá programu <ph name="PRODUCT_NAME"/> bráni v prístupe ku sieti.</translation>
732 <translation id="2159087636560291862">V tomto prípade nebol certifikát overený t reťou stranou, ktorá je pre počítač dôveryhodná. Certifikát môže vytvoriť ktokoľ vek. Tak isto ho môže vydávať za akékoľvek webové stránky. Práve z tohto dôvodu musí byť verifikovaný dôveryhodnou treťou stranou. Bez overenia sú informácie o identite v certifikáte bezcenné. Preto nie je možné overiť, že komunikujete s we bom <ph name="DOMAIN"/> a nie s útočníkom s vlastným certifikátom, ktorý prehlas uje, že patrí webu <ph name="DOMAIN2"/>. Nemali by ste pokračovať.</translation> 739 <translation id="2159087636560291862">V tomto prípade nebol certifikát overený t reťou stranou, ktorá je pre počítač dôveryhodná. Certifikát môže vytvoriť ktokoľ vek. Tak isto ho môže vydávať za akékoľvek webové stránky. Práve z tohto dôvodu musí byť verifikovaný dôveryhodnou treťou stranou. Bez overenia sú informácie o identite v certifikáte bezcenné. Preto nie je možné overiť, že komunikujete s we bom <ph name="DOMAIN"/> a nie s útočníkom s vlastným certifikátom, ktorý prehlas uje, že patrí webu <ph name="DOMAIN2"/>. Nemali by ste pokračovať.</translation>
733 <translation id="58625595078799656">Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/> vyžaduj e šifrovanie údajov pomocou hesla Google alebo vlastnej prístupovej frázy.</tran slation> 740 <translation id="58625595078799656">Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/> vyžaduj e šifrovanie údajov pomocou hesla Google alebo vlastnej prístupovej frázy.</tran slation>
741 <translation id="8393592654894265520">Zahodená fotografia</translation>
734 <translation id="3026050830483105579">Nájdete tu všetko.</translation> 742 <translation id="3026050830483105579">Nájdete tu všetko.</translation>
735 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 743 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
736 <translation id="6840184929775541289">Nie je certifikačnou autoritou</translatio n> 744 <translation id="6840184929775541289">Nie je certifikačnou autoritou</translatio n>
737 <translation id="6099520380851856040">Výskyt <ph name="CRASH_TIME"/></translatio n> 745 <translation id="6099520380851856040">Výskyt <ph name="CRASH_TIME"/></translatio n>
738 <translation id="144518587530125858">Súbor „<ph name="IMAGE_PATH"/>“ sa pre motí v nepodarilo načítať.</translation> 746 <translation id="144518587530125858">Súbor „<ph name="IMAGE_PATH"/>“ sa pre motí v nepodarilo načítať.</translation>
739 <translation id="8407525159012803013">Zobrazte a spravujte ikonu v oblasti indik átorov systému.</translation> 747 <translation id="8407525159012803013">Zobrazte a spravujte ikonu v oblasti indik átorov systému.</translation>
740 <translation id="3984921062031549150">Ukotvenia vykresľovacieho modulu</translat ion> 748 <translation id="3984921062031549150">Ukotvenia vykresľovacieho modulu</translat ion>
741 <translation id="7925285046818567682">Čakanie na <ph name="HOST_NAME"/>...</tran slation> 749 <translation id="7925285046818567682">Čakanie na <ph name="HOST_NAME"/>...</tran slation>
742 <translation id="1079766198702302550">Vždy blokovať prístup ku kamere</translati on> 750 <translation id="1079766198702302550">Vždy blokovať prístup ku kamere</translati on>
743 <translation id="5053803681436838483">Nová dodacia adresa...</translation> 751 <translation id="5053803681436838483">Nová dodacia adresa...</translation>
744 <translation id="5952256601775839173">Povoliť klepnutie na touchpad troma prstam i.</translation> 752 <translation id="5952256601775839173">Povoliť klepnutie na touchpad troma prstam i.</translation>
745 <translation id="3280237271814976245">Uložiť &amp;ako...</translation> 753 <translation id="3280237271814976245">Uložiť &amp;ako...</translation>
746 <translation id="8670262106224659584">Vynútenie modulu Yama LSM</translation>
747 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> 754 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
748 <translation id="2624142942574147739">Táto stránka má prístup k vašej kamere a m ikrofónu.</translation> 755 <translation id="2624142942574147739">Táto stránka má prístup k vašej kamere a m ikrofónu.</translation>
749 <translation id="7658239707568436148">Zrušiť</translation> 756 <translation id="7658239707568436148">Zrušiť</translation>
750 <translation id="557722062034137776">Obnovenie vášho zariadenia neovplyvní účty Google ani údaje synchronizované do týchto účtov. Všetky súbory uložené miestne v zariadení sa však odstránia.</translation> 757 <translation id="557722062034137776">Obnovenie vášho zariadenia neovplyvní účty Google ani údaje synchronizované do týchto účtov. Všetky súbory uložené miestne v zariadení sa však odstránia.</translation>
751 <translation id="2223809180207557256">Aktivovať funkciu Bublina s heslami</trans lation> 758 <translation id="2223809180207557256">Aktivovať funkciu Bublina s heslami</trans lation>
752 <translation id="8695825812785969222">Otvoriť &amp;umiestnenie...</translation> 759 <translation id="8695825812785969222">Otvoriť &amp;umiestnenie...</translation>
753 <translation id="4538417792467843292">Odstrániť slovo</translation> 760 <translation id="4538417792467843292">Odstrániť slovo</translation>
754 <translation id="7309257895202129721">Zobraziť &amp;ovládacie prvky</translation > 761 <translation id="7309257895202129721">Zobraziť &amp;ovládacie prvky</translation >
755 <translation id="8412392972487953978">Rovnakú prístupovú frázu musíte zadať dvak rát.</translation> 762 <translation id="8412392972487953978">Rovnakú prístupovú frázu musíte zadať dvak rát.</translation>
756 <translation id="9121814364785106365">Otvoriť ako pevnú kartu</translation> 763 <translation id="9121814364785106365">Otvoriť ako pevnú kartu</translation>
757 <translation id="6292030868006209076">Metóda vstupu tamilčiny (ITRANS)</translat ion> 764 <translation id="6292030868006209076">Metóda vstupu tamilčiny (ITRANS)</translat ion>
758 <translation id="5396126354477659676">Doplnok <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> na stránkach <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> chce získať prístup k vášmu počítač u.</translation> 765 <translation id="5396126354477659676">Doplnok <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> na stránkach <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> chce získať prístup k vášmu počítač u.</translation>
759 <translation id="7850851215703745691">Tieto súbory služby Disk nie sú zatiaľ zdi eľané</translation> 766 <translation id="3435896845095436175">Povoliť</translation>
760 <translation id="5946591249682680882">ID prehľadu <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID "/></translation>
761 <translation id="3435896845095436175">Aktivovať</translation>
762 <translation id="5849294688757445020">GPU compositing on all pages (Kompozícia p omocou grafickej karty na všetkých stránkach)</translation> 767 <translation id="5849294688757445020">GPU compositing on all pages (Kompozícia p omocou grafickej karty na všetkých stránkach)</translation>
763 <translation id="1891668193654680795">Dôverovať tomuto certifikátu na identifiká ciu tvorcov softvéru.</translation> 768 <translation id="1891668193654680795">Dôverovať tomuto certifikátu na identifiká ciu tvorcov softvéru.</translation>
764 <translation id="7968833647796919681">Povoliť zhromažďovanie údajov o výkonnosti </translation> 769 <translation id="7968833647796919681">Povoliť zhromažďovanie údajov o výkonnosti </translation>
765 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (vlastník)</transla tion> 770 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (vlastník)</transla tion>
766 <translation id="8427933533533814946">Autor fotografie:</translation> 771 <translation id="8427933533533814946">Autor fotografie:</translation>
767 <translation id="5078638979202084724">Uložiť všetky karty ako záložky</translati on> 772 <translation id="5078638979202084724">Uložiť všetky karty ako záložky</translati on>
768 <translation id="5585118885427931890">Nepodarilo sa vytvoriť adresár záložiek.</ translation> 773 <translation id="5585118885427931890">Nepodarilo sa vytvoriť adresár záložiek.</ translation>
769 <translation id="2553100941515833716">Obnoviť stav inštalácie Spúšťača aplikácii pri každom reštartovaní.</translation> 774 <translation id="2553100941515833716">Obnoviť stav inštalácie Spúšťača aplikácii pri každom reštartovaní.</translation>
770 <translation id="6019169947004469866">Orezať</translation> 775 <translation id="6019169947004469866">Orezať</translation>
771 <translation id="6455348477571378046">Typ certifikátu:</translation> 776 <translation id="6455348477571378046">Typ certifikátu:</translation>
772 <translation id="4964265576827795281">Časové rozlíšenie</translation> 777 <translation id="4964265576827795281">Časové rozlíšenie</translation>
773 <translation id="4092067639640979396">Povolí experimentálnu podporu zmeny veľkos ti roztiahnutím.</translation> 778 <translation id="4092067639640979396">Povolí experimentálnu podporu zmeny veľkos ti roztiahnutím.</translation>
774 <translation id="1547297114045837579">Povoliť rastrovanie prostredníctvom jednot ky GPU.</translation> 779 <translation id="1547297114045837579">Povoliť rastrovanie prostredníctvom jednot ky GPU.</translation>
775 <translation id="3241680850019875542">Vyberte koreňový adresár rozšírenia, ktoré chcete zbaliť. Ak chcete rozšírenie aktualizovať, vyberte tiež súbor súkromného kľúča, ktorý sa má znova použiť.</translation> 780 <translation id="3241680850019875542">Vyberte koreňový adresár rozšírenia, ktoré chcete zbaliť. Ak chcete rozšírenie aktualizovať, vyberte tiež súbor súkromného kľúča, ktorý sa má znova použiť.</translation>
776 <translation id="2149850907588596975">Heslá a formuláre</translation> 781 <translation id="2149850907588596975">Heslá a formuláre</translation>
777 <translation id="7715305324996694433">Odstrániť účet a spustiť znova</translatio n>
778 <translation id="6972069480564005577">Internetový obchod</translation> 782 <translation id="6972069480564005577">Internetový obchod</translation>
779 <translation id="3672928695873425336">Zakázať minimalizovanie poličky po kliknut í</translation> 783 <translation id="3672928695873425336">Zakázať minimalizovanie poličky po kliknut í</translation>
780 <translation id="1445572445564823378">Toto rozšírenie spomaľuje prehliadač <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>. Ak chcete obnoviť výkonnosť prehliadača <ph name="PRODUCT_ NAME"/>, zakážte ho.</translation> 784 <translation id="1445572445564823378">Toto rozšírenie spomaľuje prehliadač <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>. Ak chcete obnoviť výkonnosť prehliadača <ph name="PRODUCT_ NAME"/>, zakážte ho.</translation>
781 <translation id="7528983820605922285">Správca používateľov</translation> 785 <translation id="7528983820605922285">Správca používateľov</translation>
782 <translation id="657402800789773160">&amp;Obnoviť túto stránku</translation> 786 <translation id="657402800789773160">&amp;Obnoviť túto stránku</translation>
783 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normálny</translation> 787 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normálny</translation>
784 <translation id="2399147786307302860">Rozšírené nastavenia synchronizácie...</tr anslation> 788 <translation id="2399147786307302860">Rozšírené nastavenia synchronizácie...</tr anslation>
785 <translation id="490074449735753175">Použiť webovú službu na opravu pravopisných chýb</translation> 789 <translation id="490074449735753175">Použiť webovú službu na opravu pravopisných chýb</translation>
786 <translation id="7972714317346275248">Štandard PKCS #1 SHA-384 so šifrovaním RSA </translation> 790 <translation id="7972714317346275248">Štandard PKCS #1 SHA-384 so šifrovaním RSA </translation>
787 <translation id="3020990233660977256">Sériové číslo: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation> 791 <translation id="3020990233660977256">Sériové číslo: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation>
788 <translation id="9106577689055281370">Zostávajúca výdrž batérie: <ph name="HOUR" />:<ph name="MINUTE"/></translation> 792 <translation id="9106577689055281370">Zostávajúca výdrž batérie: <ph name="HOUR" />:<ph name="MINUTE"/></translation>
789 <translation id="5524517123096967210">Súbor sa nepodarilo prečítať.</translation > 793 <translation id="5524517123096967210">Súbor sa nepodarilo prečítať.</translation >
790 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 794 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
791 <translation id="5548207786079516019">Toto je sekundárna inštalácia prehliadača <ph name="PRODUCT_NAME"/> – nemôže byť nastavený ako váš predvolený prehliadač.< /translation> 795 <translation id="5548207786079516019">Toto je sekundárna inštalácia prehliadača <ph name="PRODUCT_NAME"/> – nemôže byť nastavený ako váš predvolený prehliadač.< /translation>
792 <translation id="3984413272403535372">Pri podpisovaní rozšírenia sa vyskytla chy ba.</translation> 796 <translation id="3984413272403535372">Pri podpisovaní rozšírenia sa vyskytla chy ba.</translation>
793 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 797 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
794 <translation id="3298461240075561421">Aj ak ste z týchto webových stránok v minu losti stiahli súbory, mohli byť stránky napadnuté. Namiesto obnovenia tohto súbo ru ho môžete skúsiť znova stiahnuť neskôr.</translation> 798 <translation id="3298461240075561421">Aj ak ste z týchto webových stránok v minu losti stiahli súbory, mohli byť stránky napadnuté. Namiesto obnovenia tohto súbo ru ho môžete skúsiť znova stiahnuť neskôr.</translation>
795 <translation id="672609503628871915">Zobraziť novinky</translation>
796 <translation id="9208886416788010685">Program Adobe Reader je zastaraný</transla tion> 799 <translation id="9208886416788010685">Program Adobe Reader je zastaraný</transla tion>
797 <translation id="1274997165432133392">Súbory cookie a ďalšie údaje webových strá nok</translation> 800 <translation id="1274997165432133392">Súbory cookie a ďalšie údaje webových strá nok</translation>
798 <translation id="4299729908419173967">brazílčina</translation> 801 <translation id="5967061606189338140">Povoliť imerzný režim celej obrazovky pre iné okná než okná prehliadača.</translation>
799 <translation id="2945028952025978099">Zakáže odloženie vykresľovania prvkov canv as 2D, čo bude viesť k okamžitému dokončeniu operácií kreslenia pred spustením ď alšieho príkazu jazyka JavaScript.</translation> 802 <translation id="2945028952025978099">Zakáže odloženie vykresľovania prvkov canv as 2D, čo bude viesť k okamžitému dokončeniu operácií kreslenia pred spustením ď alšieho príkazu jazyka JavaScript.</translation>
800 <translation id="375841316537350618">Sťahovanie skriptu servera proxy...</transl ation> 803 <translation id="375841316537350618">Sťahovanie skriptu servera proxy...</transl ation>
801 <translation id="45400070127195133">Povolením tejto možnosti umožníte webovým ap likáciám pristupovať k rozšíreniam jazyka WebGL, ktoré sú ešte v stave konceptu. </translation> 804 <translation id="45400070127195133">Povolením tejto možnosti umožníte webovým ap likáciám pristupovať k rozšíreniam jazyka WebGL, ktoré sú ešte v stave konceptu. </translation>
802 <translation id="4117553660243903041">Služba <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> umožň uje pristupovať k tlačiarniam tohto počítača odkiaľkoľvek.</translation> 805 <translation id="4117553660243903041">Služba <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> umožň uje pristupovať k tlačiarniam tohto počítača odkiaľkoľvek.</translation>
803 <translation id="9169664750068251925">Vždy blokovať na týchto stránkach</transla tion> 806 <translation id="9169664750068251925">Vždy blokovať na týchto stránkach</transla tion>
804 <translation id="6406303162637086258">Simulovať reštartovanie prehliadača</trans lation> 807 <translation id="6406303162637086258">Simulovať reštartovanie prehliadača</trans lation>
805 <translation id="7428296649065852053">Čas potrebný na načítanie webovej stránky< /translation> 808 <translation id="7428296649065852053">Čas potrebný na načítanie webovej stránky< /translation>
806 <translation id="8725178340343806893">Obľúbené položky/záložky</translation> 809 <translation id="8725178340343806893">Obľúbené položky/záložky</translation>
807 <translation id="5177526793333269655">Zobrazenie miniatúr</translation> 810 <translation id="5177526793333269655">Zobrazenie miniatúr</translation>
808 <translation id="3649138363871392317">Fotografia bola nasnímaná</translation>
809 <translation id="655384502888039633">Počet používateľov: <ph name="USER_COUNT"/> </translation> 811 <translation id="655384502888039633">Počet používateľov: <ph name="USER_COUNT"/> </translation>
810 <translation id="8926389886865778422">Túto otázku už nezobrazovať</translation> 812 <translation id="8926389886865778422">Túto otázku už nezobrazovať</translation>
811 <translation id="2836269494620652131">Zrútenie</translation> 813 <translation id="2836269494620652131">Zrútenie</translation>
812 <translation id="1066332784716773939">Diagnostikovať chyby...</translation> 814 <translation id="1066332784716773939">Diagnostikovať chyby...</translation>
813 <translation id="6985235333261347343">Agent pre obnovenie kľúčov spoločnosti Mic rosoft</translation> 815 <translation id="6985235333261347343">Agent pre obnovenie kľúčov spoločnosti Mic rosoft</translation>
814 <translation id="8245799906159200274">Momentálne ste v kanáli <ph name="CHANNEL_ NAME"/>.</translation> 816 <translation id="8245799906159200274">Momentálne ste v kanáli <ph name="CHANNEL_ NAME"/>.</translation>
815 <translation id="3605499851022050619">diagnostická stránka Safe Browsing (bezpeč né prehliadanie)</translation> 817 <translation id="3605499851022050619">diagnostická stránka Safe Browsing (bezpeč né prehliadanie)</translation>
816 <translation id="7485236722522518129">F4</translation> 818 <translation id="7485236722522518129">F4</translation>
817 <translation id="1373282068478817608">Viacvláknové vykresľovanie</translation> 819 <translation id="1373282068478817608">Viacvláknové vykresľovanie</translation>
818 <translation id="4417271111203525803">Adresa – riadok 2</translation> 820 <translation id="4417271111203525803">Adresa – riadok 2</translation>
819 <translation id="5618333180342767515">(môže to trvať niekoľko minút)</translatio n> 821 <translation id="5618333180342767515">(môže to trvať niekoľko minút)</translatio n>
820 <translation id="3392020134425442298">Obnoviť škodlivý súbor</translation> 822 <translation id="3392020134425442298">Obnoviť škodlivý súbor</translation>
821 <translation id="1697820107502723922">Archívy</translation> 823 <translation id="1697820107502723922">Archívy</translation>
822 <translation id="938470336146445890">Nainštalujte si používateľský certifikát.</ translation> 824 <translation id="938470336146445890">Nainštalujte si používateľský certifikát.</ translation>
823 <translation id="3396331542604645348">Vybratá tlačiareň nie je k dispozícii aleb o nie je správne nainštalovaná. Skontrolujte ju alebo vyberte inú.</translation> 825 <translation id="3396331542604645348">Vybratá tlačiareň nie je k dispozícii aleb o nie je správne nainštalovaná. Skontrolujte ju alebo vyberte inú.</translation>
824 <translation id="8480417584335382321">Priblíženie stránky:</translation> 826 <translation id="8480417584335382321">Priblíženie stránky:</translation>
825 <translation id="8869806297305312746">Povoliť, aby sa vyslovením kľúčového výraz u „Ok Google“ spustilo hlasové vyhľadávanie</translation> 827 <translation id="8869806297305312746">Povoliť, aby sa vyslovením kľúčového výraz u „Ok Google“ spustilo hlasové vyhľadávanie</translation>
826 <translation id="3872166400289564527">Externý ukladací priestor</translation> 828 <translation id="3872166400289564527">Externý ukladací priestor</translation>
827 <translation id="1442912890475371290">Zablokovaný pokus <ph name="BEGIN_LINK"/> o návštevu stránky na doméne <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/>.</translat ion> 829 <translation id="1442912890475371290">Zablokovaný pokus <ph name="BEGIN_LINK"/> o návštevu stránky na doméne <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/>.</translat ion>
828 <translation id="5912378097832178659">&amp;Upraviť vyhľadávacie mechanizmy...</t ranslation> 830 <translation id="5912378097832178659">&amp;Upraviť vyhľadávacie mechanizmy...</t ranslation>
831 <translation id="6187065185557150870">Rozhovor</translation>
829 <translation id="3749289110408117711">Názov súboru</translation> 832 <translation id="3749289110408117711">Názov súboru</translation>
830 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (hlasová spätná väzba)</translat ion> 833 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (hlasová spätná väzba)</translat ion>
831 <translation id="5538092967727216836">Znova načítať rámec</translation> 834 <translation id="5538092967727216836">Znova načítať rámec</translation>
832 <translation id="4813345808229079766">Pripojenie</translation> 835 <translation id="4813345808229079766">Pripojenie</translation>
833 <translation id="8257950718085972371">Aj naďalej blokovať prístup ku kamere</tra nslation> 836 <translation id="8257950718085972371">Aj naďalej blokovať prístup ku kamere</tra nslation>
834 <translation id="5390284375844109566">Indexovaná databáza</translation> 837 <translation id="5390284375844109566">Indexovaná databáza</translation>
835 <translation id="411666854932687641">Súkromná pamäť</translation> 838 <translation id="411666854932687641">Súkromná pamäť</translation>
836 <translation id="119944043368869598">Vymazať všetko</translation> 839 <translation id="119944043368869598">Vymazať všetko</translation>
837 <translation id="3467848195100883852">Povoliť automatickú opravu pravopisu</tran slation> 840 <translation id="3467848195100883852">Povoliť automatickú opravu pravopisu</tran slation>
838 <translation id="1336254985736398701">Zobraziť &amp;informácie o stránke</transl ation> 841 <translation id="1336254985736398701">Zobraziť &amp;informácie o stránke</transl ation>
839 <translation id="5039440886426314758">Nainštalovať tieto aplikácie a rozšírenia? </translation> 842 <translation id="5039440886426314758">Nainštalovať tieto aplikácie a rozšírenia? </translation>
840 <translation id="55963718587359374">Povoliť zablokované odpovede funkcie canPlay Type().</translation> 843 <translation id="55963718587359374">Povoliť zablokované odpovede funkcie canPlay Type().</translation>
841 <translation id="7839963980801867006">Vyberte, ktoré editory IME rozšírenia budú k dispozícii v ponuke jazykov.</translation> 844 <translation id="7839963980801867006">Vyberte, ktoré editory IME rozšírenia budú k dispozícii v ponuke jazykov.</translation>
842 <translation id="7665369617277396874">Pridať účet</translation> 845 <translation id="7665369617277396874">Pridať účet</translation>
843 <translation id="1007408791287232274">Zariadenia sa nedali načítať.</translation > 846 <translation id="1007408791287232274">Zariadenia sa nedali načítať.</translation >
844 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation> 847 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
848 <translation id="3127360977178108225">Ukončiť reláciu hosťa</translation>
845 <translation id="6327653052522436195">Mesto</translation> 849 <translation id="6327653052522436195">Mesto</translation>
846 <translation id="8437332772351535342">Spustením v režime pracovnej plochy zavrie te a znova spustíte všetky aplikácie Chrome.</translation> 850 <translation id="8437332772351535342">Spustením v režime pracovnej plochy zavrie te a znova spustíte všetky aplikácie Chrome.</translation>
847 <translation id="164814987133974965">Kontrolovaný používateľ môže preskúmavať we b pod vaším vedením. Ako správca kontrolovaného používateľa môžete 851 <translation id="164814987133974965">Kontrolovaný používateľ môže preskúmavať we b pod vaším vedením. Ako správca kontrolovaného používateľa môžete
848 <ph name="BEGIN_BOLD"/>povoliť alebo zakázať<ph name="END_BOLD"/> určité web ové stránky, 852 <ph name="BEGIN_BOLD"/>povoliť alebo zakázať<ph name="END_BOLD"/> určité web ové stránky,
849 <ph name="BEGIN_BOLD"/>kontrolovať<ph name="END_BOLD"/> webové stránky, ktor é kontrolovaný používateľ navštívil, a 853 <ph name="BEGIN_BOLD"/>kontrolovať<ph name="END_BOLD"/> webové stránky, ktor é kontrolovaný používateľ navštívil, a
850 <ph name="BEGIN_BOLD"/>spravovať<ph name="END_BOLD"/> ďalšie nastavenia.</tr anslation> 854 <ph name="BEGIN_BOLD"/>spravovať<ph name="END_BOLD"/> ďalšie nastavenia.</tr anslation>
851 <translation id="1513184107918394878">Povoliť režim viacerých profilov zobrazený ch súčasne, v ktorom všetky okná prehliadača a aplikácií zdieľajú rovnaké pracov né prostredie.</translation> 855 <translation id="1513184107918394878">Povoliť režim viacerých profilov zobrazený ch súčasne, v ktorom všetky okná prehliadača a aplikácií zdieľajú rovnaké pracov né prostredie.</translation>
856 <translation id="733982989083769113">Ukončiť reláciu hosťa</translation>
852 <translation id="6828153365543658583">Obmedziť prihlásenie na nasledujúcich použ ívateľov:</translation> 857 <translation id="6828153365543658583">Obmedziť prihlásenie na nasledujúcich použ ívateľov:</translation>
853 <translation id="8106045200081704138">Zdieľané so mnou</translation> 858 <translation id="8106045200081704138">Zdieľané so mnou</translation>
854 <translation id="1652965563555864525">Stl&amp;miť</translation> 859 <translation id="1652965563555864525">Stl&amp;miť</translation>
855 <translation id="4200983522494130825">Nová &amp;karta</translation> 860 <translation id="4200983522494130825">Nová &amp;karta</translation>
856 <translation id="7979036127916589816">Chyba synchronizácie</translation> 861 <translation id="7979036127916589816">Chyba synchronizácie</translation>
857 <translation id="4426082685552308673">Priemer</translation> 862 <translation id="4426082685552308673">Priemer</translation>
858 <translation id="802597130941734897">Spravovať dodacie adresy...</translation> 863 <translation id="802597130941734897">Spravovať dodacie adresy...</translation>
859 <translation id="1029317248976101138">Lupa</translation> 864 <translation id="1029317248976101138">Lupa</translation>
860 <translation id="1763108912552529023">Skúmať</translation> 865 <translation id="1763108912552529023">Skúmať</translation>
861 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> z <ph name="TOTA L_MATCHCOUNT"/></translation> 866 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> z <ph name="TOTA L_MATCHCOUNT"/></translation>
862 <translation id="1617097702943948177">Dočasný ukladací priestor:</translation> 867 <translation id="1617097702943948177">Dočasný ukladací priestor:</translation>
863 <translation id="6551508934388063976">Príkaz nie je k dispozícii. Stlačením komb inácie klávesov CTRL + N otvoríte nové okno.</translation> 868 <translation id="6551508934388063976">Príkaz nie je k dispozícii. Stlačením komb inácie klávesov CTRL + N otvoríte nové okno.</translation>
864 <translation id="1202290638211552064">Počas čakania na odpoveď od nadradeného se rvera vypršala platnosť brány alebo servera proxy.</translation> 869 <translation id="1202290638211552064">Počas čakania na odpoveď od nadradeného se rvera vypršala platnosť brány alebo servera proxy.</translation>
865 <translation id="5089823027662815955">&amp;Hľadať tento obrázok v službe <ph nam e="SEARCH_ENGINE"/></translation> 870 <translation id="5089823027662815955">&amp;Hľadať tento obrázok v službe <ph nam e="SEARCH_ENGINE"/></translation>
866 <translation id="7765158879357617694">Presunúť</translation> 871 <translation id="7765158879357617694">Presunúť</translation>
867 <translation id="2192280117622171197">Rozšírenie zmenilo stránku, ktorá sa zobra zí pri vyhľadávaní pomocou všeobecného poľa.</translation>
868 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Prehliadate v režim e hosťa<ph name="END_BOLD"/>. Stránky zobrazené v tomto okne sa nezobrazia v his tórii prehliadača. Po zavretí všetkých otvorených okien režimu hosťa nezanechajú v počítači žiadne ďalšie stopy, ako napríklad súbory cookie. Všetky stiahnuté s úbory však zostanú zachované. 872 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Prehliadate v režim e hosťa<ph name="END_BOLD"/>. Stránky zobrazené v tomto okne sa nezobrazia v his tórii prehliadača. Po zavretí všetkých otvorených okien režimu hosťa nezanechajú v počítači žiadne ďalšie stopy, ako napríklad súbory cookie. Všetky stiahnuté s úbory však zostanú zachované.
869 <ph name="LINE_BREAK"/> 873 <ph name="LINE_BREAK"/>
870 <ph name="BEGIN_LINK"/>Prečítajte si viac informácií<ph name="END_LI NK"/> o prehliadaní v režime hosťa.</translation> 874 <ph name="BEGIN_LINK"/>Prečítajte si viac informácií<ph name="END_LI NK"/> o prehliadaní v režime hosťa.</translation>
871 <translation id="2731700343119398978">Počkajte...</translation> 875 <translation id="2731700343119398978">Počkajte...</translation>
872 <translation id="7598194954615767698">Zakázať synchronizáciu avatarov.</translat ion> 876 <translation id="7598194954615767698">Zakázať synchronizáciu avatarov.</translat ion>
873 <translation id="5731751937436428514">Vietnamská metóda vstupu (VIQR)</translati on> 877 <translation id="5731751937436428514">Vietnamská metóda vstupu (VIQR)</translati on>
874 <translation id="8412144371993786373">Pridať aktuálnu stránku medzi záložky</tra nslation> 878 <translation id="8412144371993786373">Pridať aktuálnu stránku medzi záložky</tra nslation>
875 <translation id="7615851733760445951">&lt;žiadny vybratý súbor cookie&gt;</trans lation> 879 <translation id="7615851733760445951">&lt;žiadny vybratý súbor cookie&gt;</trans lation>
880 <translation id="8196061687045545167">Zakážte rozšírenia a znova načítajte túto webovú stránku.</translation>
876 <translation id="2493021387995458222">Vyberte možnosť „po jednom slove“</transla tion> 881 <translation id="2493021387995458222">Vyberte možnosť „po jednom slove“</transla tion>
877 <translation id="5279600392753459966">Blokovať všetky</translation> 882 <translation id="5279600392753459966">Blokovať všetky</translation>
878 <translation id="5723508132121499792">Na pozadí nie sú spustené žiadne aplikácie </translation> 883 <translation id="5723508132121499792">Na pozadí nie sú spustené žiadne aplikácie </translation>
879 <translation id="474421578985060416">Blokované vami</translation> 884 <translation id="474421578985060416">Blokované vami</translation>
880 <translation id="7392915005464253525">Znovu o&amp;tvoriť zatvorené okno</transla tion> 885 <translation id="7392915005464253525">Znovu o&amp;tvoriť zatvorené okno</transla tion>
881 <translation id="3433621910545056227">Hops! Systému sa nepodarilo nastaviť zámku pre inštaláciu atribútov v zariadení.</translation> 886 <translation id="3433621910545056227">Hops! Systému sa nepodarilo nastaviť zámku pre inštaláciu atribútov v zariadení.</translation>
882 <translation id="6677037229676347494">Očakávané ID bolo „<ph name="EXPECTED_ID"/ >“. Skutočné ID bolo „<ph name="NEW_ID"/>“.</translation> 887 <translation id="6677037229676347494">Očakávané ID bolo „<ph name="EXPECTED_ID"/ >“. Skutočné ID bolo „<ph name="NEW_ID"/>“.</translation>
883 <translation id="7400418766976504921">Adresa URL</translation> 888 <translation id="7400418766976504921">Adresa URL</translation>
884 <translation id="7456847797759667638">Otvoriť umiestnenie...</translation> 889 <translation id="7456847797759667638">Otvoriť umiestnenie...</translation>
885 <translation id="3754634516926225076">Nesprávny kód PIN. Skúste to znova.</trans lation> 890 <translation id="3754634516926225076">Nesprávny kód PIN. Skúste to znova.</trans lation>
886 <translation id="5622017037336776003">Otvoriť súbor PDF v nástroji Reader</trans lation> 891 <translation id="5622017037336776003">Otvoriť súbor PDF v nástroji Reader</trans lation>
887 <translation id="7378627244592794276">Nie</translation> 892 <translation id="7378627244592794276">Nie</translation>
888 <translation id="6949306908218145636">Pridať otvorené stránky medzi záložky...</ translation> 893 <translation id="6949306908218145636">Pridať otvorené stránky medzi záložky...</ translation>
889 <translation id="2800537048826676660">Použiť tento jazyk na kontrolu pravopisu</ translation> 894 <translation id="2800537048826676660">Použiť tento jazyk na kontrolu pravopisu</ translation>
890 <translation id="68541483639528434">Zatvoriť ostatné karty</translation> 895 <translation id="68541483639528434">Zatvoriť ostatné karty</translation>
896 <translation id="7939897309824246284">Povoliť komponent načítavania na pozadí pr e hostené aplikácie</translation>
891 <translation id="941543339607623937">Neplatný súkromný kľúč.</translation> 897 <translation id="941543339607623937">Neplatný súkromný kľúč.</translation>
892 <translation id="1055184225775184556">&amp;Vrátiť späť pridanie</translation> 898 <translation id="1055184225775184556">&amp;Vrátiť späť pridanie</translation>
893 <translation id="863718024604665812">Ukotvenie vykresľovacieho modulu</translati on> 899 <translation id="863718024604665812">Ukotvenie vykresľovacieho modulu</translati on>
894 <translation id="1124772482545689468">Používateľ</translation> 900 <translation id="1124772482545689468">Používateľ</translation>
895 <translation id="6039651071822577588">Slovník sieťového vlastníctva je v nespráv nom tvare</translation> 901 <translation id="6039651071822577588">Slovník sieťového vlastníctva je v nespráv nom tvare</translation>
896 <translation id="8772559521634908780">Potvrdiť nové rozšírenie</translation> 902 <translation id="8772559521634908780">Potvrdiť nové rozšírenie</translation>
897 <translation id="4022426551683927403">Prid&amp;ať do slovníka</translation> 903 <translation id="4022426551683927403">Prid&amp;ať do slovníka</translation>
898 <translation id="5639549361331209298">Načítať túto stránku, ďalšie možnosti zobr azíte podržaním</translation> 904 <translation id="5639549361331209298">Načítať túto stránku, ďalšie možnosti zobr azíte podržaním</translation>
899 <translation id="2897878306272793870">Naozaj chcete otvoriť tento počet kariet: <ph name="TAB_COUNT"/>?</translation> 905 <translation id="2897878306272793870">Naozaj chcete otvoriť tento počet kariet: <ph name="TAB_COUNT"/>?</translation>
900 <translation id="312759608736432009">Výrobca zariadenia:</translation> 906 <translation id="312759608736432009">Výrobca zariadenia:</translation>
901 <translation id="4814834690657896884"><ph name="CLIENT_NAME"/> ladí túto kartu.< /translation> 907 <translation id="4814834690657896884"><ph name="CLIENT_NAME"/> ladí túto kartu.< /translation>
902 <translation id="1225177025209879837">Prebieha spracovanie žiadosti...</translat ion> 908 <translation id="1225177025209879837">Prebieha spracovanie žiadosti...</translat ion>
903 <translation id="362276910939193118">Zobraziť celú históriu</translation> 909 <translation id="362276910939193118">Zobraziť celú históriu</translation>
904 <translation id="5821565227679781414">Vytvoriť odkaz</translation> 910 <translation id="5821565227679781414">Vytvoriť odkaz</translation>
905 <translation id="6079696972035130497">Bez obmedzenia</translation> 911 <translation id="6079696972035130497">Bez obmedzenia</translation>
912 <translation id="4365411729367255048">nemecká klávesnica s rozložením klávesov N eo 2</translation>
906 <translation id="3600456501114769456">Prístup k miestnym súborom vo vašom zariad ení zakázal správca.</translation> 913 <translation id="3600456501114769456">Prístup k miestnym súborom vo vašom zariad ení zakázal správca.</translation>
907 <translation id="7879478708475862060">Nasledovať režim vstupu</translation> 914 <translation id="7879478708475862060">Nasledovať režim vstupu</translation>
908 <translation id="1042174272890264476">Váš počítač má tiež vstavanú knižnicu RLZ prehliadača <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Knižnica RLZ priradí nejedinečnú zn ačku, pomocou ktorej sa nedá zistiť totožnosť, na meranie výsledkov a použitia p rehliadača <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> vyplývajúceho z konkrétnej propagačne j kampane. Tieto menovky sa niekedy zobrazujú v dopytoch Vyhľadávania Google v p rehliadači <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 915 <translation id="1042174272890264476">Váš počítač má tiež vstavanú knižnicu RLZ prehliadača <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Knižnica RLZ priradí nejedinečnú zn ačku, pomocou ktorej sa nedá zistiť totožnosť, na meranie výsledkov a použitia p rehliadača <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> vyplývajúceho z konkrétnej propagačne j kampane. Tieto menovky sa niekedy zobrazujú v dopytoch Vyhľadávania Google v p rehliadači <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
909 <translation id="6311841686068461841">Kontrola nabíjačky</translation> 916 <translation id="6311841686068461841">Kontrola nabíjačky</translation>
910 <translation id="8436138142074894820">Túto správu viac nezobrazovať.</translatio n> 917 <translation id="8436138142074894820">Túto správu viac nezobrazovať.</translatio n>
911 <translation id="5301954838959518834">Áno, rozumiem</translation> 918 <translation id="5301954838959518834">Áno, rozumiem</translation>
912 <translation id="348780365869651045">Čaká sa na AppCache...</translation> 919 <translation id="348780365869651045">Čaká sa na AppCache...</translation>
913 <translation id="3125649188848276916">Áno (nezaznamenávať nové údaje)</translati on> 920 <translation id="3125649188848276916">Áno (nezaznamenávať nové údaje)</translati on>
914 <translation id="648927581764831596">Nie je k dispozícii</translation> 921 <translation id="648927581764831596">Nie je k dispozícii</translation>
915 <translation id="6348657800373377022">Pole s výberom</translation> 922 <translation id="6348657800373377022">Pole s výberom</translation>
916 <translation id="7453382714306901283">Váš počítač obsahuje bezpečnostné zariaden ie Trusted Platform Module (TPM), ktoré sa v OS Chrome používa na implementáciu mnohých kritických bezpečnostných funkcií. Viac informácií nájdete v Centre pomo ci pre Chromebooky: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> 923 <translation id="7453382714306901283">Váš počítač obsahuje bezpečnostné zariaden ie Trusted Platform Module (TPM), ktoré sa v OS Chrome používa na implementáciu mnohých kritických bezpečnostných funkcií. Viac informácií nájdete v Centre pomo ci pre Chromebooky: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation>
917 <translation id="8064671687106936412">Kľúč:</translation> 924 <translation id="8064671687106936412">Kľúč:</translation>
918 <translation id="2218515861914035131">Vložiť ako jednoduchý text</translation> 925 <translation id="2218515861914035131">Vložiť ako jednoduchý text</translation>
919 <translation id="1725149567830788547">Zobraziť &amp;ovládacie prvky</translation > 926 <translation id="1725149567830788547">Zobraziť &amp;ovládacie prvky</translation >
920 <translation id="8216351761227087153">Pozrieť</translation> 927 <translation id="8216351761227087153">Pozrieť</translation>
921 <translation id="3066618299368568534">Po zatvorení prehliadača vymazať súbory co okie a ďalšie údaje webových stránok a doplnkov</translation> 928 <translation id="3066618299368568534">Po zatvorení prehliadača vymazať súbory co okie a ďalšie údaje webových stránok a doplnkov</translation>
929 <translation id="805563736893476872">použiť mikrofón.</translation>
922 <translation id="3528033729920178817">Táto stránka sleduje vašu polohu.</transla tion> 930 <translation id="3528033729920178817">Táto stránka sleduje vašu polohu.</transla tion>
923 <translation id="1774367687019337077">Umožňuje používateľovi požiadať o stránky pre tablety. Webový obsah je často optimalizovaný pre tablety. Keď je táto možno sť vybratá, reťazec používateľského agenta sa zmení tak, aby označoval tablet. P otom sa na aktuálnej karte načíta webový obsah optimalizovaný pre tablety.</tran slation> 931 <translation id="1774367687019337077">Umožňuje používateľovi požiadať o stránky pre tablety. Webový obsah je často optimalizovaný pre tablety. Keď je táto možno sť vybratá, reťazec používateľského agenta sa zmení tak, aby označoval tablet. P otom sa na aktuálnej karte načíta webový obsah optimalizovaný pre tablety.</tran slation>
924 <translation id="5518584115117143805">Certifikát na šifrovanie e-mailov</transla tion> 932 <translation id="5518584115117143805">Certifikát na šifrovanie e-mailov</transla tion>
933 <translation id="7318394916728052423">úplne ovládať zariadenia MIDI.</translatio n>
925 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilovanie povolené</translation> 934 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilovanie povolené</translation>
935 <translation id="2140377131548783177">ID denníka WebRTC <ph name="WEBRTC_LOG_ID" /></translation>
926 <translation id="4307281933914537745">Viac informácií o obnovení systému</transl ation> 936 <translation id="4307281933914537745">Viac informácií o obnovení systému</transl ation>
927 <translation id="2849936225196189499">Kritické</translation> 937 <translation id="2849936225196189499">Kritické</translation>
928 <translation id="9001035236599590379">Typ MIME</translation> 938 <translation id="9001035236599590379">Typ MIME</translation>
929 <translation id="7301163382497745948">Povoliť dialógové okno informácií o apliká cii.</translation> 939 <translation id="7301163382497745948">Povoliť dialógové okno informácií o apliká cii.</translation>
930 <translation id="7238207184783103780">Peňaženka Google je v súčasnosti nedostupn á.</translation> 940 <translation id="7238207184783103780">Peňaženka Google je v súčasnosti nedostupn á.</translation>
931 <translation id="3451859089869683931">Neplatné telefónne číslo. Skontrolujte ho a skúste to znova.</translation> 941 <translation id="3451859089869683931">Neplatné telefónne číslo. Skontrolujte ho a skúste to znova.</translation>
932 <translation id="3464868340187708956">Pridať nového používateľa</translation> 942 <translation id="3464868340187708956">Pridať nového používateľa</translation>
943 <translation id="6353618411602605519">chorvátska klávesnica</translation>
933 <translation id="7986039047000333986">Práve bola použitá mimoriadna bezpečnostná aktualizácia pre prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Zmeny sa prejavia až po jeho reštartovaní (vaše karty sa automaticky obnovia).</translation> 944 <translation id="7986039047000333986">Práve bola použitá mimoriadna bezpečnostná aktualizácia pre prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Zmeny sa prejavia až po jeho reštartovaní (vaše karty sa automaticky obnovia).</translation>
934 <translation id="2787591391657537328">Pomocou položky Obnoviť v kontextovej ponu ke povoliť alebo obnoviť sťahovanie súborov, ktorých sťahovanie bolo prerušené.< /translation> 945 <translation id="2787591391657537328">Pomocou položky Obnoviť v kontextovej ponu ke povoliť alebo obnoviť sťahovanie súborov, ktorých sťahovanie bolo prerušené.< /translation>
935 <translation id="3926862159284741883">Povoliť rozšírenia jazyka WebGL v stave ko nceptu</translation> 946 <translation id="3926862159284741883">Povoliť rozšírenia jazyka WebGL v stave ko nceptu</translation>
936 <translation id="7684540948112007255">stiahnuť viacero súborov.</translation>
937 <translation id="2537271621194795300">Spustenia</translation> 947 <translation id="2537271621194795300">Spustenia</translation>
938 <translation id="3636096452488277381">Dobrý deň, <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>!</ translation> 948 <translation id="3636096452488277381">Dobrý deň, <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>!</ translation>
939 <translation id="4911714727432509308">Klávesové skratky nie sú priradené k žiadn ym rozšíreniam.</translation> 949 <translation id="4911714727432509308">Klávesové skratky nie sú priradené k žiadn ym rozšíreniam.</translation>
940 <translation id="5999606216064768721">Použiť záhlavie okna systému a orámovanie< /translation> 950 <translation id="5999606216064768721">Použiť záhlavie okna systému a orámovanie< /translation>
941 <translation id="225943865679747347">Kód chyby: <ph name="ERROR_CODE"/></transla tion> 951 <translation id="225943865679747347">Kód chyby: <ph name="ERROR_CODE"/></transla tion>
942 <translation id="954888418274735665">Použiť predvolené všeobecné nastavenie (<ph name="PERMISSION_VALUE"/>)</translation> 952 <translation id="954888418274735665">Použiť predvolené všeobecné nastavenie (<ph name="PERMISSION_VALUE"/>)</translation>
943 <translation id="904752364881701675">Vľavo dole</translation> 953 <translation id="904752364881701675">Vľavo dole</translation>
944 <translation id="3589751314526435218">Mať prístup k jedinečnému identifikátoru p re tento počítač</translation> 954 <translation id="3589751314526435218">Mať prístup k jedinečnému identifikátoru p re tento počítač</translation>
945 <translation id="3353984535370177728">Vyberte priečinok na nahranie</translation > 955 <translation id="3353984535370177728">Vyberte priečinok na nahranie</translation >
946 <translation id="8943805475239098364">Hľadať pomocou novej stránky <ph name="NEW _GOOGLE_HOST"/> namiesto súčasnej stránky <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</tra nslation> 956 <translation id="8943805475239098364">Hľadať pomocou novej stránky <ph name="NEW _GOOGLE_HOST"/> namiesto súčasnej stránky <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</tra nslation>
947 <translation id="6328639280570009161">Skúste zakázať predpovede siete</translati on>
948 <translation id="3528498924003805721">Ciele odkazov</translation> 957 <translation id="3528498924003805721">Ciele odkazov</translation>
949 <translation id="6780439250949340171">spravovať ďalšie nastavenia</translation> 958 <translation id="6780439250949340171">spravovať ďalšie nastavenia</translation>
950 <translation id="8912793549644936705">Roztiahnuť</translation> 959 <translation id="8912793549644936705">Roztiahnuť</translation>
951 <translation id="1464724975715666883">1 chyba.</translation> 960 <translation id="1464724975715666883">1 chyba.</translation>
952 <translation id="7864539943188674973">Zakázať rozhranie Bluetooth</translation> 961 <translation id="7864539943188674973">Zakázať rozhranie Bluetooth</translation>
953 <translation id="1486096554574027028">Vyhľadávanie hesiel</translation> 962 <translation id="1486096554574027028">Vyhľadávanie hesiel</translation>
954 <translation id="6815353853907306610">Prehliadač <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAM E"/> zistil, že možno došlo k zmene nastavení prehliadača bez vášho vedomia. Chc ete ich obnoviť na pôvodné predvolené hodnoty?</translation> 963 <translation id="6815353853907306610">Prehliadač <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAM E"/> zistil, že možno došlo k zmene nastavení prehliadača bez vášho vedomia. Chc ete ich obnoviť na pôvodné predvolené hodnoty?</translation>
955 <translation id="1836938920852968258">Zakázať ponuku „Ďalšie zariadenia“ na strá nke Nová karta.</translation> 964 <translation id="1836938920852968258">Zakázať ponuku „Ďalšie zariadenia“ na strá nke Nová karta.</translation>
965 <translation id="3825863595139017598">Mongolská klávesnica</translation>
956 <translation id="8184538546369750125">Použiť predvolené všeobecné nastavenie (Po voliť)</translation> 966 <translation id="8184538546369750125">Použiť predvolené všeobecné nastavenie (Po voliť)</translation>
957 <translation id="2018352199541442911">Je nám ľúto, ale vaše externé pamäťové zar iadenie nie je momentálne podporované.</translation> 967 <translation id="2018352199541442911">Je nám ľúto, ale vaše externé pamäťové zar iadenie nie je momentálne podporované.</translation>
958 <translation id="2678063897982469759">Znova povoliť</translation> 968 <translation id="2678063897982469759">Znova povoliť</translation>
959 <translation id="4692690030323697737">Stredné mená</translation> 969 <translation id="4692690030323697737">Stredné mená</translation>
960 <translation id="1779766957982586368">Zavrieť okno</translation> 970 <translation id="1779766957982586368">Zavrieť okno</translation>
961 <translation id="4850886885716139402">Zobraziť</translation> 971 <translation id="4850886885716139402">Zobraziť</translation>
962 <translation id="89217462949994770">Príliš mnohokrát ste zadali nesprávny kód PI N. Ak chcete získať nový 8-ciferný kľuč na odomknutie kódu PIN, kontaktujte <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation> 972 <translation id="89217462949994770">Príliš mnohokrát ste zadali nesprávny kód PI N. Ak chcete získať nový 8-ciferný kľuč na odomknutie kódu PIN, kontaktujte <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation>
963 <translation id="2776441542064982094">Zdá sa, že v sieti nie sú žiadne zariadeni a dostupné na registráciu. Ak je zariadenie zapnuté a pripojené k internetu, skú ste ho zaregistrovať podľa pokynov v tejto príručke.</translation> 973 <translation id="2776441542064982094">Zdá sa, že v sieti nie sú žiadne zariadeni a dostupné na registráciu. Ak je zariadenie zapnuté a pripojené k internetu, skú ste ho zaregistrovať podľa pokynov v tejto príručke.</translation>
964 <translation id="8659716501582523573">Adresa IP:</translation> 974 <translation id="8659716501582523573">Adresa IP:</translation>
965 <translation id="5920618722884262402">Blokovať urážlivé slová</translation> 975 <translation id="5920618722884262402">Blokovať urážlivé slová</translation>
966 <translation id="7782102568078991263">Žiadne ďalšie návrhy od spoločnosti Google </translation> 976 <translation id="7782102568078991263">Žiadne ďalšie návrhy od spoločnosti Google </translation>
967 <translation id="8038111231936746805">(predvolená)</translation> 977 <translation id="8038111231936746805">(predvolená)</translation>
968 <translation id="774931929940050765">Aplikácie verejného terminálu je možné v to mto zariadení teraz nakonfigurovať na automatické spúšťanie.</translation> 978 <translation id="774931929940050765">Aplikácie verejného terminálu je možné v to mto zariadení teraz nakonfigurovať na automatické spúšťanie.</translation>
969 <translation id="8280151743281770066">Arménska fonetická klávesnica</translation >
970 <translation id="567881659373499783">Verzia <ph name="PRODUCT_VERSION"/></transl ation> 979 <translation id="567881659373499783">Verzia <ph name="PRODUCT_VERSION"/></transl ation>
971 <translation id="344100820105975148">Povoliť iba webové postupy na prihlásenie</ translation> 980 <translation id="344100820105975148">Povoliť iba webové postupy na prihlásenie</ translation>
972 <translation id="8261378640211443080">Toto rozšírenie nedodáva <ph name="IDS_EXT ENSION_WEB_STORE_TITLE"/> a mohlo byť pridané bez vášho vedomia.</translation> 981 <translation id="8261378640211443080">Toto rozšírenie nedodáva <ph name="IDS_EXT ENSION_WEB_STORE_TITLE"/> a mohlo byť pridané bez vášho vedomia.</translation>
973 <translation id="1368352873613152012">Pravidlá ochrany osobných údajov služby Be zpečné prehliadanie</translation> 982 <translation id="1368352873613152012">Pravidlá ochrany osobných údajov služby Be zpečné prehliadanie</translation>
974 <translation id="5105859138906591953">Ak chcete do prehliadača Chrome importovať záložky z Panela s nástrojmi, musíte byť prihlásení do svojho účtu Google. Prih láste sa a skúste import znova.</translation> 983 <translation id="5105859138906591953">Ak chcete do prehliadača Chrome importovať záložky z Panela s nástrojmi, musíte byť prihlásení do svojho účtu Google. Prih láste sa a skúste import znova.</translation>
975 <translation id="8899851313684471736">Otvoriť odkaz v novom &amp;okne</translati on> 984 <translation id="8899851313684471736">Otvoriť odkaz v novom &amp;okne</translati on>
976 <translation id="4110342520124362335">Boli zablokované súbory cookie zo stránok <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 985 <translation id="4110342520124362335">Boli zablokované súbory cookie zo stránok <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
977 <translation id="2198315389084035571">zjednodušená čínština</translation> 986 <translation id="2198315389084035571">zjednodušená čínština</translation>
978 <translation id="3303818374450886607">Kópie</translation> 987 <translation id="3303818374450886607">Kópie</translation>
979 <translation id="2019718679933488176">&amp;Otvoriť zvuk na novej karte</translat ion> 988 <translation id="2019718679933488176">&amp;Otvoriť zvuk na novej karte</translat ion>
980 <translation id="1031362278801463162">Načítava sa ukážka</translation> 989 <translation id="1031362278801463162">Načítava sa ukážka</translation>
981 <translation id="4409697491990005945">Okraje</translation> 990 <translation id="4409697491990005945">Okraje</translation>
982 <translation id="3456236151053308041">Povoliť rozšíreniam editora IME poskytovan ie vlastných zobrazení pre používateľský vstup, napríklad virtuálnu klávesnicu.< /translation>
983 <translation id="8009442286095420135">Neplatné PSČ. Skontrolujte ho a skúste to znova.</translation> 991 <translation id="8009442286095420135">Neplatné PSČ. Skontrolujte ho a skúste to znova.</translation>
984 <translation id="4138267921960073861">Zobraziť používateľské mená a fotografie n a prihlasovacej obrazovke</translation> 992 <translation id="4138267921960073861">Zobraziť používateľské mená a fotografie n a prihlasovacej obrazovke</translation>
985 <translation id="6921598660714597024">Bajty</translation> 993 <translation id="6921598660714597024">Bajty</translation>
986 <translation id="7465778193084373987">Netscape – adresa URL pre zrušenie certifi kátu</translation> 994 <translation id="7465778193084373987">Netscape – adresa URL pre zrušenie certifi kátu</translation>
987 <translation id="6321917430147971392">Skontrolujte nastavenia DNS</translation> 995 <translation id="5976690834266782200">Pridá položky do kontextovej ponuky karty na zoskupovanie kariet.</translation>
988 <translation id="5609231933459083978">Aplikácia je pravdepodobne neplatná.</tran slation> 996 <translation id="5609231933459083978">Aplikácia je pravdepodobne neplatná.</tran slation>
989 <translation id="3441653493275994384">Obrazovka</translation> 997 <translation id="3441653493275994384">Obrazovka</translation>
990 <translation id="5945992478690277605">Povoliť priblíženie virtuálnej zobrazenej oblasti</translation> 998 <translation id="5945992478690277605">Povoliť priblíženie virtuálnej zobrazenej oblasti</translation>
999 <translation id="4755240240651974342">fínska klávesnica</translation>
991 <translation id="7059858479264779982">Nastaviť na automatické spúšťanie</transla tion> 1000 <translation id="7059858479264779982">Nastaviť na automatické spúšťanie</transla tion>
992 <translation id="1940398440143315839">Aktivovať položku spúšťača č. 8</translati on> 1001 <translation id="1940398440143315839">Aktivovať položku spúšťača č. 8</translati on>
993 <translation id="7421925624202799674">&amp;Zobraziť zdrojový kód stránky</transl ation> 1002 <translation id="7421925624202799674">&amp;Zobraziť zdrojový kód stránky</transl ation>
994 <translation id="4439244508678316632">Licencie obsahu</translation> 1003 <translation id="4439244508678316632">Licencie obsahu</translation>
995 <translation id="3940082421246752453">Server nepodporuje verziu protokolu HTTP p oužitú v žiadosti.</translation> 1004 <translation id="3940082421246752453">Server nepodporuje verziu protokolu HTTP p oužitú v žiadosti.</translation>
996 <translation id="6909461304779452601">Aplikácie, rozšírenia a skripty používateľ a sa nedajú z týchto webových stránok pridať.</translation> 1005 <translation id="6909461304779452601">Aplikácie, rozšírenia a skripty používateľ a sa nedajú z týchto webových stránok pridať.</translation>
997 <translation id="661719348160586794">Tu sa zobrazia vaše uložené heslá.</transla tion> 1006 <translation id="661719348160586794">Tu sa zobrazia vaše uložené heslá.</transla tion>
998 <translation id="6874604403660855544">&amp;Znova pridať</translation> 1007 <translation id="6874604403660855544">&amp;Znova pridať</translation>
999 <translation id="1247495727767237781">Toto je experimentálny režim určený na súč asné spúšťanie viacerých profilov alebo používateľov počas relácie prehliadania. Funkcie môžu prestať fungovať alebo sa môžu výrazne zmeniť.</translation> 1008 <translation id="1247495727767237781">Toto je experimentálny režim určený na súč asné spúšťanie viacerých profilov alebo používateľov počas relácie prehliadania. Funkcie môžu prestať fungovať alebo sa môžu výrazne zmeniť.</translation>
1000 <translation id="8847850603363009033">Povolí kombináciu klávesov Ctrl+Alt+Shift+ D, pomocou ktorej je možné prepnúť na režim maximalizácie aplikácie TouchView.</ translation>
1001 <translation id="8352772353338965963">Pridanie účtu pre viacnásobné prihlásenie. Ku všetkým prihláseným účtom môžete pristupovať bez hesla, takže táto funkcia b y mala byť použitá iba s dôveryhodnými účtami.</translation> 1009 <translation id="8352772353338965963">Pridanie účtu pre viacnásobné prihlásenie. Ku všetkým prihláseným účtom môžete pristupovať bez hesla, takže táto funkcia b y mala byť použitá iba s dôveryhodnými účtami.</translation>
1002 <translation id="8965158701501115465">Pristupovať k fotkám, hudbe a ďalším médiá m z počítača a odstrániť ich.</translation> 1010 <translation id="8965158701501115465">Pristupovať k fotkám, hudbe a ďalším médiá m z počítača a odstrániť ich.</translation>
1003 <translation id="5361686177218315158">Výnimky doplnku Adobe Flash Player pre kam eru a mikrofón sa líšia.</translation> 1011 <translation id="5361686177218315158">Výnimky doplnku Adobe Flash Player pre kam eru a mikrofón sa líšia.</translation>
1004 <translation id="5043766625767731235">Naďalej blokovať doplnky, ktoré nie sú v k aranténe</translation> 1012 <translation id="5043766625767731235">Naďalej blokovať doplnky, ktoré nie sú v k aranténe</translation>
1005 <translation id="4667176955651319626">Blokovať súbory cookie tretích strán a úda je webových stránok</translation> 1013 <translation id="4667176955651319626">Blokovať súbory cookie tretích strán a úda je webových stránok</translation>
1006 <translation id="6686490380836145850">Zatvoriť karty vpravo</translation> 1014 <translation id="6686490380836145850">Zatvoriť karty vpravo</translation>
1007 <translation id="8366694425498033255">Kľúče výberu</translation> 1015 <translation id="8366694425498033255">Kľúče výberu</translation>
1008 <translation id="6011503819411930212">Kombinované využitie procesora všetkými pr ocesmi súvisiacimi s prehliadačom <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 1016 <translation id="6011503819411930212">Kombinované využitie procesora všetkými pr ocesmi súvisiacimi s prehliadačom <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
1009 <translation id="420665587194630159">(Toto rozšírenie je spravované a nemôže byť odstránené ani zakázané.)</translation> 1017 <translation id="420665587194630159">(Toto rozšírenie je spravované a nemôže byť odstránené ani zakázané.)</translation>
1010 <translation id="6535758682390046055">Sťahovanie doplnku <ph name="PLUGIN_NAME"/ > bolo zrušené.</translation> 1018 <translation id="6535758682390046055">Sťahovanie doplnku <ph name="PLUGIN_NAME"/ > bolo zrušené.</translation>
1011 <translation id="2809346626032021864">Čítanie</translation>
1012 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> 1019 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation>
1013 <translation id="2397374778584840405">Výskyty, kedy systém vynútene ukončil proc es karty (<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>)</translation> 1020 <translation id="2397374778584840405">Výskyty, kedy systém vynútene ukončil proc es karty (<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>)</translation>
1014 <translation id="2738771556149464852">Nie po</translation> 1021 <translation id="2738771556149464852">Nie po</translation>
1015 <translation id="1958820272620550857">Blokovať položky</translation> 1022 <translation id="1958820272620550857">Blokovať položky</translation>
1016 <translation id="3429599832623003132">počet položiek: $1</translation> 1023 <translation id="3429599832623003132">počet položiek: $1</translation>
1017 <translation id="2325650632570794183">Tento typ súboru nie je podporovaný. Navšt ívte Internetový obchod Chrome, kde nájdete aplikáciu, pomocou ktorej môžete ten to typ súboru otvoriť.</translation> 1024 <translation id="2325650632570794183">Tento typ súboru nie je podporovaný. Navšt ívte Internetový obchod Chrome, kde nájdete aplikáciu, pomocou ktorej môžete ten to typ súboru otvoriť.</translation>
1018 <translation id="7530016656428373557">Vybíjanie batérie (W)</translation>
1019 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> 1025 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
1020 <translation id="3534176359640723312">Rozšírenia, v prípade ktorých dochádza ku interakcii s touto stránkou:</translation> 1026 <translation id="3534176359640723312">Rozšírenia, v prípade ktorých dochádza ku interakcii s touto stránkou:</translation>
1021 <translation id="4960944339761782076">Používať bubliny na žiadosti o povolenie</ translation> 1027 <translation id="4960944339761782076">Používať bubliny na žiadosti o povolenie</ translation>
1028 <translation id="7474889694310679759">kanadskoanglická klávesnica</translation>
1022 <translation id="1817871734039893258">Obnovenie súboru Microsoft</translation> 1029 <translation id="1817871734039893258">Obnovenie súboru Microsoft</translation>
1023 <translation id="2423578206845792524">Uložiť &amp;obrázok ako...</translation> 1030 <translation id="2423578206845792524">Uložiť &amp;obrázok ako...</translation>
1024 <translation id="6806236207372176468">Zakázať podporu pre hardvérové kódovanie v idea WebRTC.</translation> 1031 <translation id="6806236207372176468">Zakázať podporu pre hardvérové kódovanie v idea WebRTC.</translation>
1025 <translation id="7549584377607005141">Správne zobrazenie tejto webovej stránky s i vyžaduje údaje, ktoré ste zadali v minulosti. Tieto údaje môžete poslať znova, ale v tom prípade zopakujete všetky akcie, ktoré sa na tejto stránke vykonali v minulosti.</translation> 1032 <translation id="7549584377607005141">Správne zobrazenie tejto webovej stránky s i vyžaduje údaje, ktoré ste zadali v minulosti. Tieto údaje môžete poslať znova, ale v tom prípade zopakujete všetky akcie, ktoré sa na tejto stránke vykonali v minulosti.</translation>
1026 <translation id="6954850746343724854">Povoliť technológiu Native client pre všet ky webové aplikácie (aj tie, ktoré nie sú nainštalované z Internetového obchodu Chrome).</translation> 1033 <translation id="6954850746343724854">Povoliť technológiu Native client pre všet ky webové aplikácie (aj tie, ktoré nie sú nainštalované z Internetového obchodu Chrome).</translation>
1027 <translation id="1255280268830828398">Výnimky doplnkov</translation> 1034 <translation id="1255280268830828398">Výnimky doplnkov</translation>
1028 <translation id="9068931793451030927">Cesta:</translation> 1035 <translation id="9068931793451030927">Cesta:</translation>
1029 <translation id="283278805979278081">Odfotiť.</translation> 1036 <translation id="283278805979278081">Odfotiť.</translation>
1030 <translation id="6111974609785983504">Povolené v predvolenom nastavení</translat ion> 1037 <translation id="6111974609785983504">Povolené v predvolenom nastavení</translat ion>
1031 <translation id="4992576607980257687">Opýtať sa, keď budú chcieť stránky na prís tup k zariadeniam MIDI použiť správy exkluzívne pre systém (odporúča sa)</transl ation> 1038 <translation id="4992576607980257687">Opýtať sa, keď budú chcieť stránky na prís tup k zariadeniam MIDI použiť správy exkluzívne pre systém (odporúča sa)</transl ation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
1061 <translation id="572525680133754531">Vykreslí orámovanie okolo zložených vrstiev vykresľovania, čím pomôže ladiť a študovať kompozíciu vrstiev.</translation> 1068 <translation id="572525680133754531">Vykreslí orámovanie okolo zložených vrstiev vykresľovania, čím pomôže ladiť a študovať kompozíciu vrstiev.</translation>
1062 <translation id="15373452373711364">Veľký kurzor myši</translation> 1069 <translation id="15373452373711364">Veľký kurzor myši</translation>
1063 <translation id="7898725031477653577">Vždy preložiť jazyk</translation> 1070 <translation id="7898725031477653577">Vždy preložiť jazyk</translation>
1064 <translation id="4592444333660235848">Prehliadate stránky s obsahom, ktorý možno nechcete vidieť.</translation> 1071 <translation id="4592444333660235848">Prehliadate stránky s obsahom, ktorý možno nechcete vidieť.</translation>
1065 <translation id="37613671848467444">Otvoriť v &amp;okne inkognito</translation> 1072 <translation id="37613671848467444">Otvoriť v &amp;okne inkognito</translation>
1066 <translation id="159359590073980872">Vyrovnávacia pamäť obrázkov</translation> 1073 <translation id="159359590073980872">Vyrovnávacia pamäť obrázkov</translation>
1067 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation> 1074 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation>
1068 <translation id="3572580743445288818">Povolenie synchronizácie Histórie</transla tion> 1075 <translation id="3572580743445288818">Povolenie synchronizácie Histórie</transla tion>
1069 <translation id="6285395082104474418">Na stavovom paneli je zobrazený aktuálny s tav siete, batérie a ďalších položiek.</translation> 1076 <translation id="6285395082104474418">Na stavovom paneli je zobrazený aktuálny s tav siete, batérie a ďalších položiek.</translation>
1070 <translation id="3317459757438853210">Obojstranne</translation> 1077 <translation id="3317459757438853210">Obojstranne</translation>
1078 <translation id="7225675360428070922">SHA384</translation>
1071 <translation id="2011110593081822050">Webový pracovník: <ph name="WORKER_NAME"/> </translation> 1079 <translation id="2011110593081822050">Webový pracovník: <ph name="WORKER_NAME"/> </translation>
1072 <translation id="3294437725009624529">Hosť</translation> 1080 <translation id="3294437725009624529">Hosť</translation>
1073 <translation id="7340431621085453413">Stránka <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> sa teraz zobrazuje na celú obrazovku.</translation> 1081 <translation id="7340431621085453413">Stránka <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> sa teraz zobrazuje na celú obrazovku.</translation>
1074 <translation id="8322398685486935653">Prehliadač Chrome zistil, že niektoré nast avenia prehliadača boli zmenené iným programom, a obnovil pôvodné predvolené nas tavenia.</translation> 1082 <translation id="8322398685486935653">Prehliadač Chrome zistil, že niektoré nast avenia prehliadača boli zmenené iným programom, a obnovil pôvodné predvolené nas tavenia.</translation>
1075 <translation id="1465078513372056452">Použiť fakturačnú adresu ako dodaciu adres u</translation> 1083 <translation id="1465078513372056452">Použiť fakturačnú adresu ako dodaciu adres u</translation>
1076 <translation id="2053312383184521053">Údaje stavu nečinnosti</translation>
1077 <translation id="3866891870106102201">Získať aplikácie</translation> 1084 <translation id="3866891870106102201">Získať aplikácie</translation>
1078 <translation id="8946700122400538408">Povoliť podporu pre nástroj ServiceWorker. </translation> 1085 <translation id="8946700122400538408">Povoliť podporu pre nástroj ServiceWorker. </translation>
1079 <translation id="8494979374722910010">Zlyhal pokus o pripojenie k serveru.</tran slation> 1086 <translation id="8494979374722910010">Zlyhal pokus o pripojenie k serveru.</tran slation>
1080 <translation id="5241364149922736632">Obchodníci to často potrebujú pre prípad, ak by sa vyskytli problémy s dodaním vašej objednávky.</translation> 1087 <translation id="5241364149922736632">Obchodníci to často potrebujú pre prípad, ak by sa vyskytli problémy s dodaním vašej objednávky.</translation>
1081 <translation id="1864756863218646478">Súbor sa nepodarilo nájsť.</translation> 1088 <translation id="1864756863218646478">Súbor sa nepodarilo nájsť.</translation>
1082 <translation id="7810202088502699111">Na tejto stránke boli zablokované kontexto vé okná.</translation> 1089 <translation id="7810202088502699111">Na tejto stránke boli zablokované kontexto vé okná.</translation>
1083 <translation id="3808873045540128170">Karta je zrušená!</translation> 1090 <translation id="3808873045540128170">Karta je zrušená!</translation>
1084 <translation id="744341768939279100">Vytvoriť nový profil</translation> 1091 <translation id="744341768939279100">Vytvoriť nový profil</translation>
1085 <translation id="646727171725540434">HTTP proxy</translation> 1092 <translation id="646727171725540434">HTTP proxy</translation>
1086 <translation id="7576690715254076113">Kompletovať</translation> 1093 <translation id="7576690715254076113">Kompletovať</translation>
1087 <translation id="4594569381978438382">Nainštalovať tieto aplikácie?</translation > 1094 <translation id="4594569381978438382">Nainštalovať tieto aplikácie?</translation >
1088 <translation id="602369534869631690">Vypnutie týchto upozornení</translation> 1095 <translation id="602369534869631690">Vypnutie týchto upozornení</translation>
1089 <translation id="409504436206021213">Nenačítať</translation> 1096 <translation id="409504436206021213">Nenačítať</translation>
1090 <translation id="3785308913036335955">Zobraziť skratku Aplikácií</translation> 1097 <translation id="3785308913036335955">Zobraziť skratku Aplikácií</translation>
1091 <translation id="8795916974678578410">Nové okno</translation> 1098 <translation id="8795916974678578410">Nové okno</translation>
1092 <translation id="2733275712367076659">Máte certifikáty z týchto organizácií, kto ré vás identifikujú:</translation> 1099 <translation id="2733275712367076659">Máte certifikáty z týchto organizácií, kto ré vás identifikujú:</translation>
1093 <translation id="230927227160767054">Táto stránka chce nainštalovať obslužný nás troj služby.</translation> 1100 <translation id="230927227160767054">Táto stránka chce nainštalovať obslužný nás troj služby.</translation>
1094 <translation id="5334142896108694079">Vyrovnávacia pamäť skriptov</translation> 1101 <translation id="5334142896108694079">Vyrovnávacia pamäť skriptov</translation>
1095 <translation id="4801512016965057443">Povoliť roaming pre mobilné dáta</translat ion> 1102 <translation id="4801512016965057443">Povoliť roaming pre mobilné dáta</translat ion>
1096 <translation id="473546211690256853">Tento účet spravuje doména <ph name="DOMAIN "/>.</translation> 1103 <translation id="473546211690256853">Tento účet spravuje doména <ph name="DOMAIN "/>.</translation>
1097 <translation id="7952477692462853927">Peňaženka Google zaznamenala chybu.</trans lation> 1104 <translation id="7952477692462853927">Peňaženka Google zaznamenala chybu.</trans lation>
1098 <translation id="288024221176729610">Česká klávesnica</translation>
1099 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 1105 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
1100 <translation id="4839122884004914586">Prepísať zoznam softvérového vykresľovania </translation> 1106 <translation id="4839122884004914586">Prepísať zoznam softvérového vykresľovania </translation>
1101 <translation id="3798449238516105146">Verzia</translation> 1107 <translation id="3798449238516105146">Verzia</translation>
1102 <translation id="3608576286259426129">Ukážka obrázka používateľa</translation> 1108 <translation id="3608576286259426129">Ukážka obrázka používateľa</translation>
1103 <translation id="5764483294734785780">Uložiť &amp;audio ako...</translation> 1109 <translation id="5764483294734785780">Uložiť &amp;audio ako...</translation>
1110 <translation id="3034071689579835976">Tieto stránky chcú:</translation>
1111 <translation id="8732068446927870387">Zakáže experimentálne prehrávanie formátu Opus v prvkoch videa.</translation>
1104 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation> 1112 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation>
1105 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 1113 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
1106 <translation id="348620396154188443">Povoliť všetkým webovým stránkam zobrazovať upozornenia na pracovnej ploche</translation> 1114 <translation id="348620396154188443">Povoliť všetkým webovým stránkam zobrazovať upozornenia na pracovnej ploche</translation>
1107 <translation id="7375125077091615385">Typ:</translation> 1115 <translation id="7375125077091615385">Typ:</translation>
1108 <translation id="8214489666383623925">Otvoriť súbor...</translation> 1116 <translation id="8214489666383623925">Otvoriť súbor...</translation>
1109 <translation id="4583537898417244378">Neplatný alebo poškodený súbor.</translati on> 1117 <translation id="4583537898417244378">Neplatný alebo poškodený súbor.</translati on>
1110 <translation id="5230160809118287008">Počet teleportovaných kôz</translation> 1118 <translation id="5230160809118287008">Počet teleportovaných kôz</translation>
1111 <translation id="212862741129535676">Percento obsadenia priestoru údajmi stavu f rekvencie</translation>
1112 <translation id="7761701407923456692">Certifikát servera sa nezhoduje s adresou URL.</translation> 1119 <translation id="7761701407923456692">Certifikát servera sa nezhoduje s adresou URL.</translation>
1113 <translation id="4495419450179050807">Nezobrazovať na tejto stránke</translation > 1120 <translation id="4495419450179050807">Nezobrazovať na tejto stránke</translation >
1114 <translation id="8818152613617627612">Fakturačné údaje</translation> 1121 <translation id="8818152613617627612">Fakturačné údaje</translation>
1115 <translation id="2164938406766990399">Viac informácií o registrácii podniku</tra nslation> 1122 <translation id="2164938406766990399">Viac informácií o registrácii podniku</tra nslation>
1116 <translation id="5746169159649715125">Uložiť ako PDF</translation> 1123 <translation id="5746169159649715125">Uložiť ako PDF</translation>
1117 <translation id="5956585768868398362">Je toto stránka vyhľadávania, ktorú ste ča kali?</translation>
1118 <translation id="2103460544384441978">Pokračujte na vlastné riziko</translation> 1124 <translation id="2103460544384441978">Pokračujte na vlastné riziko</translation>
1119 <translation id="939736085109172342">Nový priečinok</translation> 1125 <translation id="939736085109172342">Nový priečinok</translation>
1120 <translation id="4242577469625748426">Nastavenia pravidla sa nepodarilo nainštal ovať na zariadenie: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 1126 <translation id="4242577469625748426">Nastavenia pravidla sa nepodarilo nainštal ovať na zariadenie: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
1121 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 1127 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
1122 <translation id="4933484234309072027">vložené do <ph name="URL"/></translation> 1128 <translation id="4933484234309072027">vložené do <ph name="URL"/></translation>
1123 <translation id="5554720593229208774">E-mailová certifikačná autorita</translati on> 1129 <translation id="5554720593229208774">E-mailová certifikačná autorita</translati on>
1124 <translation id="862750493060684461">Vyrovnávacia pamäť CSS</translation> 1130 <translation id="862750493060684461">Vyrovnávacia pamäť CSS</translation>
1125 <translation id="8169977663846153645">Vypočítava sa zostávajúci čas výdrže batér ie</translation> 1131 <translation id="8169977663846153645">Vypočítava sa zostávajúci čas výdrže batér ie</translation>
1126 <translation id="7690853182226561458">Pridať &amp;priečinok...</translation> 1132 <translation id="7690853182226561458">Pridať &amp;priečinok...</translation>
1127 <translation id="7968982339740310781">Zobraziť podrobnosti</translation> 1133 <translation id="7968982339740310781">Zobraziť podrobnosti</translation>
1128 <translation id="2832519330402637498">Vľavo hore</translation> 1134 <translation id="2832519330402637498">Vľavo hore</translation>
1129 <translation id="2726934403674109201">(celkom <ph name="COUNT"/>)</translation> 1135 <translation id="2726934403674109201">(celkom <ph name="COUNT"/>)</translation>
1130 <translation id="6204994989617056362">Pri zabezpečenom „podaní rúk“ chýbalo rozš írenie opätovného vyjednávania SSL. Pri niektorých webových stránkach, ktoré pod porujú takéto rozšírenie, vyžaduje prehliadač Chrome bezpečnejšie „podanie rúk“, aby tak zabránil skupine známych útokov. Vynechanie tohto rozšírenia naznačuje, že do vášho pripojenia niekto počas prenosu zasiahol a bolo zmanipulované.</tra nslation> 1136 <translation id="6204994989617056362">Pri zabezpečenom „podaní rúk“ chýbalo rozš írenie opätovného vyjednávania SSL. Pri niektorých webových stránkach, ktoré pod porujú takéto rozšírenie, vyžaduje prehliadač Chrome bezpečnejšie „podanie rúk“, aby tak zabránil skupine známych útokov. Vynechanie tohto rozšírenia naznačuje, že do vášho pripojenia niekto počas prenosu zasiahol a bolo zmanipulované.</tra nslation>
1131 <translation id="5800020978570554460">Cieľový súbor bol od posledného stiahnutia upravený alebo odstránený.</translation> 1137 <translation id="5800020978570554460">Cieľový súbor bol od posledného stiahnutia upravený alebo odstránený.</translation>
1132 <translation id="4887424188275796356">Otvorenie pomocou systémového zobrazovača< /translation> 1138 <translation id="4887424188275796356">Otvorenie pomocou systémového zobrazovača< /translation>
1133 <translation id="5270547718570958938">Kalendár Google</translation> 1139 <translation id="5270547718570958938">Kalendár Google</translation>
1134 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (neuložené v karanténe)</translation > 1140 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (neuložené v karanténe)</translation >
1135 <translation id="5301751748813680278">Vstupujete ako hosť.</translation> 1141 <translation id="5301751748813680278">Vstupujete ako hosť.</translation>
1136 <translation id="121827551500866099">Zobraziť všetky stiahnuté súbory...</transl ation> 1142 <translation id="121827551500866099">Zobraziť všetky stiahnuté súbory...</transl ation>
1137 <translation id="5949910269212525572">Adresu DNS servera nie je možné rozpoznať. </translation> 1143 <translation id="5949910269212525572">Adresu DNS servera nie je možné rozpoznať. </translation>
1144 <translation id="1517570754839962836">Aplikácia <ph name="APP_NAME"/> požiadala o zdieľanie obsahu vašej pracovnej plochy. Vyberte okno alebo celú obrazovku, kt orú chcete zdieľať.</translation>
1138 <translation id="3115147772012638511">Čakanie na vyrovnávaciu pamäť...</translat ion> 1145 <translation id="3115147772012638511">Čakanie na vyrovnávaciu pamäť...</translat ion>
1139 <translation id="257088987046510401">Motívy</translation> 1146 <translation id="257088987046510401">Motívy</translation>
1140 <translation id="6771079623344431310">K serveru proxy sa nepodarilo pripojiť</tr anslation> 1147 <translation id="6771079623344431310">K serveru proxy sa nepodarilo pripojiť</tr anslation>
1141 <translation id="7740996059027112821">Štandardne</translation> 1148 <translation id="7740996059027112821">Štandardne</translation>
1142 <translation id="409980434320521454">Synchronizácia zlyhala</translation> 1149 <translation id="409980434320521454">Synchronizácia zlyhala</translation>
1143 <translation id="192144045824434199">Povolí okná Panela, ktoré sa otvárajú mimo rámca prehliadača. Ak toto nastavenie nebude povolené, pokusy o otvorenie Panela otvoria kontextové okná. Panely sú vždy povolené vo verziách pre vývojárov a v testovacej verzii canary.</translation> 1150 <translation id="192144045824434199">Povolí okná Panela, ktoré sa otvárajú mimo rámca prehliadača. Ak toto nastavenie nebude povolené, pokusy o otvorenie Panela otvoria kontextové okná. Panely sú vždy povolené vo verziách pre vývojárov a v testovacej verzii canary.</translation>
1144 <translation id="6344783595350022745">Prehľadný text</translation> 1151 <translation id="6344783595350022745">Prehľadný text</translation>
1145 <translation id="1426410128494586442">Áno</translation> 1152 <translation id="1426410128494586442">Áno</translation>
1146 <translation id="2359345697448000899">Ak chcete spravovať rozšírenia, kliknite n a možnosť Rozšírenia v ponuke Nástroje.</translation> 1153 <translation id="2359345697448000899">Ak chcete spravovať rozšírenia, kliknite n a možnosť Rozšírenia v ponuke Nástroje.</translation>
1147 <translation id="6725970970008349185">Počet kandidátov zobrazených na stránke</t ranslation> 1154 <translation id="6725970970008349185">Počet kandidátov zobrazených na stránke</t ranslation>
1148 <translation id="6513615899227776181">Doplnok: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion> 1155 <translation id="6513615899227776181">Doplnok: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion>
1149 <translation id="6198252989419008588">Zmeniť PIN</translation> 1156 <translation id="6198252989419008588">Zmeniť PIN</translation>
1150 <translation id="5749483996735055937">Počas kopírovania obrazu na obnovenie do z ariadenia sa vyskytol problém.</translation> 1157 <translation id="5749483996735055937">Počas kopírovania obrazu na obnovenie do z ariadenia sa vyskytol problém.</translation>
1151 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> vyžaduje, aby služba G oogle overila identitu vášho zariadenia s cieľom stanoviť spôsobilosť pre vylepš ené prehrávanie chránených médií. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation> 1158 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> vyžaduje, aby služba G oogle overila identitu vášho zariadenia s cieľom stanoviť spôsobilosť pre vylepš ené prehrávanie chránených médií. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation>
1152 <translation id="7643817847124207232">Prerušilo sa pripojenie na internet.</tran slation> 1159 <translation id="7643817847124207232">Prerušilo sa pripojenie na internet.</tran slation>
1153 <translation id="4871210892959306034">$1 kB</translation> 1160 <translation id="4871210892959306034">$1 kB</translation>
1154 <translation id="932327136139879170">Home</translation> 1161 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
1155 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> 1162 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
1156 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opírovať adresu URL videa</translati on> 1163 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opírovať adresu URL videa</translati on>
1157 <translation id="2981113813906970160">Zobraziť veľký kurzor myši</translation> 1164 <translation id="2981113813906970160">Zobraziť veľký kurzor myši</translation>
1158 <translation id="412730574613779332">Spandex</translation> 1165 <translation id="412730574613779332">Spandex</translation>
1159 <translation id="5302048478445481009">Jazyk</translation> 1166 <translation id="5302048478445481009">Jazyk</translation>
1160 <translation id="121201262018556460">Pokúsili ste sa o prístup na stránky <ph na me="DOMAIN"/>, server však predložil certifikát obsahujúci slabý kľúč. Útočník m ohol tento súkromný kľúč prelomiť a môže ísť o iný server, než ste očakávali (mô žete komunikovať s útočníkom).</translation> 1167 <translation id="121201262018556460">Pokúsili ste sa o prístup na stránky <ph na me="DOMAIN"/>, server však predložil certifikát obsahujúci slabý kľúč. Útočník m ohol tento súkromný kľúč prelomiť a môže ísť o iný server, než ste očakávali (mô žete komunikovať s útočníkom).</translation>
1161 <translation id="5553089923092577885">Priraďovanie politiky certifikátu</transla tion> 1168 <translation id="5553089923092577885">Priraďovanie politiky certifikátu</transla tion>
1162 <translation id="7410744438574300812">Nezobrazovať informačný panel, keď sa rozš írenie pripája k stránke prostredníctvom rozhrania API chrome.debugger. Tento pr íznak sa vyžaduje na ladenie stránok na pozadí rozšírenia.</translation> 1169 <translation id="7410744438574300812">Nezobrazovať informačný panel, keď sa rozš írenie pripája k stránke prostredníctvom rozhrania API chrome.debugger. Tento pr íznak sa vyžaduje na ladenie stránok na pozadí rozšírenia.</translation>
1163 <translation id="1519704592140256923">Vybrať pozíciu</translation> 1170 <translation id="1519704592140256923">Vybrať pozíciu</translation>
1164 <translation id="1275018677838892971">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> obsahujú prvky z webových stránok, ktoré sú nahlásené ako „phishingové“ st ránky. Takéto webové stránky predstierajú, že reprezentujú dôveryhodné inštitúci e (napr. banky), a navádzajú používateľov, aby zadali svoje osobné alebo finančn é údaje.</translation> 1171 <translation id="1275018677838892971">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> obsahujú prvky z webových stránok, ktoré sú nahlásené ako „phishingové“ st ránky. Takéto webové stránky predstierajú, že reprezentujú dôveryhodné inštitúci e (napr. banky), a navádzajú používateľov, aby zadali svoje osobné alebo finančn é údaje.</translation>
1165 <translation id="1357589289913453911">ID rozšírenia</translation> 1172 <translation id="1357589289913453911">ID rozšírenia</translation>
1166 <translation id="7570477672765183">Začnite kliknutím tu</translation> 1173 <translation id="7570477672765183">Začnite kliknutím tu</translation>
1167 <translation id="8688579245973331962">Nezobrazuje sa vaše meno?</translation>
1168 <translation id="3804941997676372569">Vyhľadávajte alebo vyslovte „Ok, Google“.< /translation> 1174 <translation id="3804941997676372569">Vyhľadávajte alebo vyslovte „Ok, Google“.< /translation>
1169 <translation id="3226128629678568754">Stlačením tlačidla opakovaného spustenia z nova odošlete údaje potrebné na načítanie stránky.</translation> 1175 <translation id="3226128629678568754">Stlačením tlačidla opakovaného spustenia z nova odošlete údaje potrebné na načítanie stránky.</translation>
1170 <translation id="1938239371608910339">Prístup do zariadenia USB.</translation> 1176 <translation id="1938239371608910339">Prístup do zariadenia USB.</translation>
1171 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> Z dôvodu ochrany pred podvodmi sa budú informácie o vašom počítači (vrátane jeho polohy) zdieľať so službou Peňaženka Google.</translation> 1177 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> Z dôvodu ochrany pred podvodmi sa budú informácie o vašom počítači (vrátane jeho polohy) zdieľať so službou Peňaženka Google.</translation>
1172 <translation id="6166101525540035714">Na vaše používanie prehliadača Chrome sa v zťahujú <ph name="BEGIN_LINK1"/>Zmluvné podmienky<ph name="END_LINK1"/> a <ph na me="BEGIN_LINK2"/>Upozornenie o ochrane osobných údajov<ph name="END_LINK2"/>.</ translation> 1178 <translation id="6166101525540035714">Na vaše používanie prehliadača Chrome sa v zťahujú <ph name="BEGIN_LINK1"/>Zmluvné podmienky<ph name="END_LINK1"/> a <ph na me="BEGIN_LINK2"/>Upozornenie o ochrane osobných údajov<ph name="END_LINK2"/>.</ translation>
1173 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1179 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1174 <translation id="8562720436766170629">Pristupovať k vašim kartám a aktivite pri prehliadaní</translation> 1180 <translation id="8562720436766170629">Pristupovať k vašim kartám a aktivite pri prehliadaní</translation>
1175 <translation id="6871690136546646783">Zakáže podporu pre úpravu dotykov. Úprava dotykov je proces vylepšenia pozície dotykového gesta s cieľom kompenzácie dotyk ov z dôvodu nízkeho rozlíšenia v porovnaní s myšou.</translation> 1181 <translation id="6871690136546646783">Zakáže podporu pre úpravu dotykov. Úprava dotykov je proces vylepšenia pozície dotykového gesta s cieľom kompenzácie dotyk ov z dôvodu nízkeho rozlíšenia v porovnaní s myšou.</translation>
1176 <translation id="7518003948725431193">Na webovej adrese <ph name="URL"/> sa nepo darilo nájsť žiadne webové stránky</translation> 1182 <translation id="7518003948725431193">Na webovej adrese <ph name="URL"/> sa nepo darilo nájsť žiadne webové stránky</translation>
1177 <translation id="7484645889979462775">Nikdy pre túto stránku</translation> 1183 <translation id="7484645889979462775">Nikdy pre túto stránku</translation>
1178 <translation id="9086455579313502267">Nepodarilo sa pristúpiť k sieti</translati on> 1184 <translation id="9086455579313502267">Nepodarilo sa pristúpiť k sieti</translati on>
1179 <translation id="2772936498786524345">Rafinovaný</translation> 1185 <translation id="2772936498786524345">Rafinovaný</translation>
1180 <translation id="5595485650161345191">Upraviť adresu</translation> 1186 <translation id="5595485650161345191">Upraviť adresu</translation>
1181 <translation id="1849186935225320012">Táto stránka má úplnú kontrolu nad zariade niami MIDI.</translation> 1187 <translation id="1849186935225320012">Táto stránka má úplnú kontrolu nad zariade niami MIDI.</translation>
1182 <translation id="7309416673261215716">Verzia rozšírenia</translation> 1188 <translation id="7309416673261215716">Verzia rozšírenia</translation>
1183 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> 1189 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
1184 <translation id="284232663722007589">Povoliť aplikáciu apps-devtool.</translatio n> 1190 <translation id="284232663722007589">Povoliť aplikáciu apps-devtool.</translatio n>
1185 <translation id="2374144379568843525">&amp;Skryť panel kontroly pravopisu</trans lation> 1191 <translation id="2374144379568843525">&amp;Skryť panel kontroly pravopisu</trans lation>
1186 <translation id="3313590242757056087">Ak chcete nastaviť, ktoré stránky môže kon trolovaný používateľ zobraziť, môžete na stránke <ph name="MANAGEMENT_URL"/> nak onfigurovať 1192 <translation id="3313590242757056087">Ak chcete nastaviť, ktoré stránky môže kon trolovaný používateľ zobraziť, môžete na stránke <ph name="MANAGEMENT_URL"/> nak onfigurovať
1187 obmedzenia a nastavenia. 1193 obmedzenia a nastavenia.
1188 Ak nezmeníte predvolené nastavenia, používateľ <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/ > 1194 Ak nezmeníte predvolené nastavenia, používateľ <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/ >
1189 bude môcť prehliadať všetky stránky na webe.</translation> 1195 bude môcť prehliadať všetky stránky na webe.</translation>
1190 <translation id="2694026874607847549">Počet súborov cookie: 1</translation> 1196 <translation id="2694026874607847549">Počet súborov cookie: 1</translation>
1191 <translation id="469230890969474295">Priečinok OEM</translation>
1192 <translation id="3909791450649380159">&amp;Vystrihnúť</translation> 1197 <translation id="3909791450649380159">&amp;Vystrihnúť</translation>
1193 <translation id="2955913368246107853">Zatvoriť panel pre vyhľadávanie</translati on> 1198 <translation id="2955913368246107853">Zatvoriť panel pre vyhľadávanie</translati on>
1194 <translation id="4044260751144303020">Skladanie prvkov s pevným umiestnením</tra nslation> 1199 <translation id="4044260751144303020">Skladanie prvkov s pevným umiestnením</tra nslation>
1195 <translation id="5642508497713047">Podpisovateľ CRL</translation> 1200 <translation id="5642508497713047">Podpisovateľ CRL</translation>
1196 <translation id="813082847718468539">Zobraziť informácie o stránkach</translatio n> 1201 <translation id="813082847718468539">Zobraziť informácie o stránkach</translatio n>
1197 <translation id="127353061808977798">Písma a kódovanie</translation> 1202 <translation id="127353061808977798">Písma a kódovanie</translation>
1198 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 1203 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
1199 <translation id="1684861821302948641">Nútene ukončiť stránky</translation> 1204 <translation id="1684861821302948641">Nútene ukončiť stránky</translation>
1200 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 1205 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
1201 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 1206 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
1202 <translation id="6025215716629925253">Správa Stack Trace</translation> 1207 <translation id="6025215716629925253">Správa Stack Trace</translation>
1203 <translation id="4052120076834320548">Drobné</translation> 1208 <translation id="4052120076834320548">Drobné</translation>
1204 <translation id="3791151686802386313">Prebieha príprava na prvé prihlásenie do p odnikovej siete...</translation> 1209 <translation id="3791151686802386313">Prebieha príprava na prvé prihlásenie do p odnikovej siete...</translation>
1210 <translation id="4045024958826158406">Vyčistí pamäť</translation>
1205 <translation id="3393716657345709557">Požadovaný záznam sa vo vyrovnávacej pamät i nenašiel.</translation> 1211 <translation id="3393716657345709557">Požadovaný záznam sa vo vyrovnávacej pamät i nenašiel.</translation>
1206 <translation id="7191454237977785534">Uložiť súbor ako</translation> 1212 <translation id="7191454237977785534">Uložiť súbor ako</translation>
1207 <translation id="7241389281993241388">Ak chcete importovať certifikát klienta, p rihláste sa do <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation> 1213 <translation id="7241389281993241388">Ak chcete importovať certifikát klienta, p rihláste sa do <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
1208 <translation id="1773292249699193156">Vo vašom účte <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> m ohlo:</translation> 1214 <translation id="1773292249699193156">Vo vašom účte <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> m ohlo:</translation>
1209 <translation id="7206693748120342859">Sťahovanie doplnku <ph name="PLUGIN_NAME"/ >...</translation> 1215 <translation id="7206693748120342859">Sťahovanie doplnku <ph name="PLUGIN_NAME"/ >...</translation>
1210 <translation id="4744574733485822359">Sťahovanie bolo dokončené</translation> 1216 <translation id="4744574733485822359">Sťahovanie bolo dokončené</translation>
1211 <translation id="2872754556057097683">Bolo prijatých viacero rozdielnych hlaviči ek typu obsah-dĺžka. Je to zakázané z dôvodu ochrany proti útokom rozdeľujúcim o dpoveď HTTP.</translation> 1217 <translation id="2872754556057097683">Bolo prijatých viacero rozdielnych hlaviči ek typu obsah-dĺžka. Je to zakázané z dôvodu ochrany proti útokom rozdeľujúcim o dpoveď HTTP.</translation>
1212 <translation id="4804818685124855865">Odpojiť</translation> 1218 <translation id="4804818685124855865">Odpojiť</translation>
1213 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/> %</translation> 1219 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
1214 <translation id="2585300050980572691">Predvolené nastavenia vyhľadávania</transl ation> 1220 <translation id="2585300050980572691">Predvolené nastavenia vyhľadávania</transl ation>
1215 <translation id="2617919205928008385">Nedostatok priestoru</translation> 1221 <translation id="2617919205928008385">Nedostatok priestoru</translation>
1222 <translation id="8082054895868052006">Stránky, ktoré si zobrazíte na kartách ink ognito, budú odstránené z histórie prehliadača, z histórie vyhľadávania aj zo sú borov cookie okamžite po zatvorení <ph name="BEGIN_BOLD"/>všetkých<ph name="END_ BOLD"/> kariet inkognito. Stiahnuté súbory a záložky, ktoré vytvoríte, ostanú ul ožené.
1223 <ph name="LINE_BREAK"/>
1224 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Avšak nie ste neviditeľný/-á.<ph name="END_BOLD "/> Používanie režimu inkognito neukryje vaše prehliadanie pred vaším zamestnáva teľom, poskytovateľom internetových služieb či webovými stránkami, ktoré navštív ite.
1225 <ph name="LINE_BREAK"/>
1226 <ph name="BEGIN_LINK"/>Viac informácií<ph name="END_LINK"/> o prehliad aní v režime inkognito.</translation>
1216 <translation id="1608306110678187802">Tlačiť &amp;rám...</translation> 1227 <translation id="1608306110678187802">Tlačiť &amp;rám...</translation>
1217 <translation id="3623574769078102674">Tento kontrolovaný používateľ bude spravov aný účtom <ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation> 1228 <translation id="3623574769078102674">Tento kontrolovaný používateľ bude spravov aný účtom <ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation>
1218 <translation id="8919081441417203123">dánčina</translation>
1219 <translation id="5323213332664049067">Latinskoamerická</translation>
1220 <translation id="3778152852029592020">Sťahovanie bolo zrušené.</translation> 1229 <translation id="3778152852029592020">Sťahovanie bolo zrušené.</translation>
1221 <translation id="7831368056091621108">ak chcete preniesť toto rozšírenie, svoju históriu a ďalšie nastavenia Chrome do všetkých vašich zariadení.</translation> 1230 <translation id="7831368056091621108">ak chcete preniesť toto rozšírenie, svoju históriu a ďalšie nastavenia Chrome do všetkých vašich zariadení.</translation>
1222 <translation id="5469868506864199649">taliančina</translation>
1223 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 1231 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
1224 <translation id="7894561412851759784">V tomto prípade nebol certifikát verifikov aný treťou stranou, ktorá je pre zariadenie dôveryhodná. Certifikát môže vytvori ť ktokoľvek. Takisto môže stránky vydávať za akékoľvek webové stránky. Práve z t ohto dôvodu musí byť verifikovaný dôveryhodnou treťou stranou. Informácie o iden tite sú bez verifikácie v certifikáte bezcenné. Preto nie je možné verifikovať, že komunikujete so stránkami <ph name="DOMAIN"/>, a nie s útočníkom s vlastným c ertifikátom, ktorý prehlasuje, že patrí stránkam <ph name="DOMAIN2"/>. Nemali by ste pokračovať ďalej.</translation> 1232 <translation id="7894561412851759784">V tomto prípade nebol certifikát verifikov aný treťou stranou, ktorá je pre zariadenie dôveryhodná. Certifikát môže vytvori ť ktokoľvek. Takisto môže stránky vydávať za akékoľvek webové stránky. Práve z t ohto dôvodu musí byť verifikovaný dôveryhodnou treťou stranou. Informácie o iden tite sú bez verifikácie v certifikáte bezcenné. Preto nie je možné verifikovať, že komunikujete so stránkami <ph name="DOMAIN"/>, a nie s útočníkom s vlastným c ertifikátom, ktorý prehlasuje, že patrí stránkam <ph name="DOMAIN2"/>. Nemali by ste pokračovať ďalej.</translation>
1225 <translation id="6622980291894852883">Pokračovať v blokovaní obrázkov</translati on> 1233 <translation id="6622980291894852883">Pokračovať v blokovaní obrázkov</translati on>
1226 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 1234 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
1227 <translation id="8769662576926275897">Podrobnosti karty</translation> 1235 <translation id="8769662576926275897">Podrobnosti karty</translation>
1228 <translation id="4988792151665380515">Exportovanie verejného kľúča zlyhalo.</tra nslation> 1236 <translation id="4988792151665380515">Exportovanie verejného kľúča zlyhalo.</tra nslation>
1229 <translation id="4764963217871264125">Pridať používateľa</translation> 1237 <translation id="4764963217871264125">Pridať používateľa</translation>
1230 <translation id="5053604404986157245">Náhodne generované heslo modulu TPM nie je k dispozícii. Po použití funkcie Powerwash je to normálne.</translation> 1238 <translation id="5053604404986157245">Náhodne generované heslo modulu TPM nie je k dispozícii. Po použití funkcie Powerwash je to normálne.</translation>
1231 <translation id="6333049849394141510">Vyberte, ktoré typy údajov sa majú synchro nizovať</translation> 1239 <translation id="6333049849394141510">Vyberte, ktoré typy údajov sa majú synchro nizovať</translation>
1240 <translation id="8901822611024316615">Česká klávesnica QWERTY</translation>
1232 <translation id="5990559369517809815">Žiadosti odoslané serveru boli zablokované rozšírením.</translation> 1241 <translation id="5990559369517809815">Žiadosti odoslané serveru boli zablokované rozšírením.</translation>
1233 <translation id="3828440302402348524">Prihlásený používateľ <ph name="USER_NAME" />...</translation> 1242 <translation id="3828440302402348524">Prihlásený používateľ <ph name="USER_NAME" />...</translation>
1234 <translation id="5222676887888702881">Odhlásiť sa</translation> 1243 <translation id="5222676887888702881">Odhlásiť sa</translation>
1235 <translation id="2370098521997786670">Páčia sa vám tieto stránky? Kliknutím si i ch pridajte medzi záložky.</translation> 1244 <translation id="2370098521997786670">Páčia sa vám tieto stránky? Kliknutím si i ch pridajte medzi záložky.</translation>
1236 <translation id="662720828712108508">Chcete povoliť obslužnému nástroju <ph name ="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) otvárať všetky odkazy s proto kolom <ph name="PROTOCOL"/> (namiesto obslužného nástroja <ph name="REPLACED_HAN DLER_TITLE"/>)?</translation> 1245 <translation id="662720828712108508">Chcete povoliť obslužnému nástroju <ph name ="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) otvárať všetky odkazy s proto kolom <ph name="PROTOCOL"/> (namiesto obslužného nástroja <ph name="REPLACED_HAN DLER_TITLE"/>)?</translation>
1237 <translation id="7108649287766967076">Preklad do jazyka <ph name="TARGET_LANGUAG E"/> zlyhal.</translation> 1246 <translation id="7108649287766967076">Preklad do jazyka <ph name="TARGET_LANGUAG E"/> zlyhal.</translation>
1238 <translation id="8965697826696209160">Nedostatok miesta</translation> 1247 <translation id="8965697826696209160">Nedostatok miesta</translation>
1239 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation>
1240 <translation id="6839225236531462745">Chyba odstránenia certifikátu</translation > 1248 <translation id="6839225236531462745">Chyba odstránenia certifikátu</translation >
1241 <translation id="6745994589677103306">Nevykonať žiadnu akciu</translation> 1249 <translation id="6745994589677103306">Nevykonať žiadnu akciu</translation>
1250 <translation id="2445408531221015458">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
1251 <ph name="FILE_INFO"/>
1252 <ph name="EVENT_NAME"/>
1253 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
1242 <translation id="855081842937141170">Pripnúť kartu</translation> 1254 <translation id="855081842937141170">Pripnúť kartu</translation>
1243 <translation id="549673810209994709">Túto stránku sa nepodarilo preložiť.</trans lation> 1255 <translation id="549673810209994709">Túto stránku sa nepodarilo preložiť.</trans lation>
1244 <translation id="6263541650532042179">obnoviť synchronizáciu</translation> 1256 <translation id="6263541650532042179">obnoviť synchronizáciu</translation>
1245 <translation id="6513247462497316522">Ak nebudete mať pripojenie k inej sieti, p rehliadač Google Chrome použije mobilné dáta.</translation> 1257 <translation id="6513247462497316522">Ak nebudete mať pripojenie k inej sieti, p rehliadač Google Chrome použije mobilné dáta.</translation>
1246 <translation id="6055392876709372977">Štandard PKCS #1 SHA-256 so šifrovaním RSA </translation> 1258 <translation id="6055392876709372977">Štandard PKCS #1 SHA-256 so šifrovaním RSA </translation>
1247 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 1259 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
1248 <translation id="268053382412112343">Hi&amp;stória</translation> 1260 <translation id="268053382412112343">Hi&amp;stória</translation>
1249 <translation id="7478485216301680444">Aplikáciu pre režim kiosku sa nepodarilo n ainštalovať.</translation> 1261 <translation id="7478485216301680444">Aplikáciu pre režim kiosku sa nepodarilo n ainštalovať.</translation>
1250 <translation id="7119964749269738905">Výskyty, kedy bolo rozšírenie odinštalovan é</translation> 1262 <translation id="7119964749269738905">Výskyty, kedy bolo rozšírenie odinštalovan é</translation>
1251 <translation id="1722567105086139392">Odkaz</translation> 1263 <translation id="1722567105086139392">Odkaz</translation>
1252 <translation id="6171294113586936163">Nové tlačiarne v sieti</translation> 1264 <translation id="6171294113586936163">Nové tlačiarne v sieti</translation>
1253 <translation id="2620436844016719705">Systém</translation> 1265 <translation id="2620436844016719705">Systém</translation>
1254 <translation id="6627583120233659107">Upraviť priečinok</translation> 1266 <translation id="6627583120233659107">Upraviť priečinok</translation>
1255 <translation id="5362741141255528695">Vybrať súbor súkromného kľúča.</translatio n> 1267 <translation id="5362741141255528695">Vybrať súbor súkromného kľúča.</translatio n>
1256 <translation id="8831623914872394308">Nastavenia kurzora</translation> 1268 <translation id="8831623914872394308">Nastavenia kurzora</translation>
1257 <translation id="2801702994096586034">Server 3</translation> 1269 <translation id="2801702994096586034">Server 3</translation>
1258 <translation id="1598604884989842103">Povolí testovanie používateľského rozhrani a na maximalizáciu aplikácie TouchView</translation>
1259 <translation id="7109201843684542153">Zmeňte spôsob zdieľania týchto súborov.</t ranslation>
1260 <translation id="4580526846085481512">Naozaj chcete odstrániť položky ($1)?</tra nslation> 1270 <translation id="4580526846085481512">Naozaj chcete odstrániť položky ($1)?</tra nslation>
1261 <translation id="5292890015345653304">Vložte kartu SD alebo pamäťový kľúč USB</t ranslation> 1271 <translation id="5292890015345653304">Vložte kartu SD alebo pamäťový kľúč USB</t ranslation>
1262 <translation id="5583370583559395927">Zostávajúci čas: <ph name="TIME_REMAINING" /></translation> 1272 <translation id="5583370583559395927">Zostávajúci čas: <ph name="TIME_REMAINING" /></translation>
1263 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 1273 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
1264 <translation id="255937426064304553">Americká klávesnica s medzinárodným rozlože ním klávesov</translation>
1265 <translation id="8833830540209768201">Symboly skriptov</translation> 1274 <translation id="8833830540209768201">Symboly skriptov</translation>
1266 <translation id="3725367690636977613">strany</translation> 1275 <translation id="3725367690636977613">strany</translation>
1267 <translation id="2023858181460116500">Script Bubble</translation> 1276 <translation id="2023858181460116500">Script Bubble</translation>
1268 <translation id="8656946437567854031">Kliknutím na položku Pokračovať vyjadrujet e súhlas s dokumentmi <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LI NK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_ 4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> a <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</ translation> 1277 <translation id="8656946437567854031">Kliknutím na položku Pokračovať vyjadrujet e súhlas s dokumentmi <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LI NK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_ 4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> a <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</ translation>
1269 <translation id="5232608264500294401">Povoliť dialógové okno informácií o apliká cii. Ak je povolené, používateľ bude v Spúšťači aplikácii môcť zvoliť kontextovú ponuku Informácie o aplikácii, v ktorej sa zobrazí dialógové okno s informáciam i o vybratej aplikácii.</translation> 1278 <translation id="5232608264500294401">Povoliť dialógové okno informácií o apliká cii. Ak je povolené, používateľ bude v Spúšťači aplikácii môcť zvoliť kontextovú ponuku Informácie o aplikácii, v ktorej sa zobrazí dialógové okno s informáciam i o vybratej aplikácii.</translation>
1270 <translation id="830598693585544337">Povolením tejto možnosti zabránite webových stránkam pristupovať k rozhraniu WebAudio API.</translation> 1279 <translation id="830598693585544337">Povolením tejto možnosti zabránite webových stránkam pristupovať k rozhraniu WebAudio API.</translation>
1271 <translation id="5158789498596736885">Znova načítať ap&amp;likáciu</translation> 1280 <translation id="5158789498596736885">Znova načítať ap&amp;likáciu</translation>
1272 <translation id="5974943308520469117">Technické podrobnosti</translation> 1281 <translation id="5974943308520469117">Technické podrobnosti</translation>
1273 <translation id="1914436586714907696">Prehliadač Chrome má nedostatok pamäte.</t ranslation> 1282 <translation id="1914436586714907696">Prehliadač Chrome má nedostatok pamäte.</t ranslation>
1274 <translation id="5747785204778348146">Vývojár – nestabilné</translation> 1283 <translation id="5747785204778348146">Vývojár – nestabilné</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
1287 <translation id="6750299625019870383">Povoliť rýchle zatváranie kariet alebo oki en</translation> 1296 <translation id="6750299625019870383">Povoliť rýchle zatváranie kariet alebo oki en</translation>
1288 <translation id="5228309736894624122">Chyba protokolu SSL.</translation> 1297 <translation id="5228309736894624122">Chyba protokolu SSL.</translation>
1289 <translation id="8008356846765065031">Internet je odpojený. Skontrolujte svoje p ripojenie k internetu.</translation> 1298 <translation id="8008356846765065031">Internet je odpojený. Skontrolujte svoje p ripojenie k internetu.</translation>
1290 <translation id="8216170236829567922">Thajská vstupná metóda (rozloženie klávesn ice Pattachote)</translation> 1299 <translation id="8216170236829567922">Thajská vstupná metóda (rozloženie klávesn ice Pattachote)</translation>
1291 <translation id="799547531016638432">Odstrániť skratku</translation> 1300 <translation id="799547531016638432">Odstrániť skratku</translation>
1292 <translation id="8464132254133862871">Tento používateľský účet nie je pre danú s lužbu vhodný.</translation> 1301 <translation id="8464132254133862871">Tento používateľský účet nie je pre danú s lužbu vhodný.</translation>
1293 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sa nepodarilo sp ustiť v mene používateľa root.</translation> 1302 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sa nepodarilo sp ustiť v mene používateľa root.</translation>
1294 <translation id="8442065444327205563">Dokument je pripr. na zobraz.</translation > 1303 <translation id="8442065444327205563">Dokument je pripr. na zobraz.</translation >
1295 <translation id="236141728043665931">Vždy blokovať prístup k mikrofónu</translat ion> 1304 <translation id="236141728043665931">Vždy blokovať prístup k mikrofónu</translat ion>
1296 <translation id="2307462900900812319">Konfigurovať sieť</translation> 1305 <translation id="2307462900900812319">Konfigurovať sieť</translation>
1297 <translation id="3324301154597925148">Je toto stránka vyhľadávania, ktorú ste ča kali?</translation> 1306 <translation id="1704385717926547822">Povolenie experimentálnej podpory zariaden ia Chromecast</translation>
1298 <translation id="5911798608827489036">Výmena údajov s ktorýmkoľvek počítačom v m iestnej sieti alebo na internete</translation> 1307 <translation id="5911798608827489036">Výmena údajov s ktorýmkoľvek počítačom v m iestnej sieti alebo na internete</translation>
1299 <translation id="220858061631308971">Zadajte tento kód PIN v zariadení „<ph name ="DEVICE_NAME"/>“:</translation> 1308 <translation id="220858061631308971">Zadajte tento kód PIN v zariadení „<ph name ="DEVICE_NAME"/>“:</translation>
1300 <translation id="6263082573641595914">Certifikačná autorita spoločnosti Microsof t – verzia</translation> 1309 <translation id="6263082573641595914">Certifikačná autorita spoločnosti Microsof t – verzia</translation>
1301 <translation id="7716020873543636594">Automaticky kliknúť po zastavení kurzora m yši</translation> 1310 <translation id="7716020873543636594">Automaticky kliknúť po zastavení kurzora m yši</translation>
1302 <translation id="953345106084818179">Vyžiadať povolenie</translation> 1311 <translation id="953345106084818179">Vyžiadať povolenie</translation>
1303 <translation id="3105917916468784889">Nasnímať obrazovku</translation> 1312 <translation id="3105917916468784889">Nasnímať obrazovku</translation>
1304 <translation id="7547811415869834682">Holandská klávesnica</translation>
1305 <translation id="1587275751631642843">&amp;Konzola jazyka JavaScript</translatio n> 1313 <translation id="1587275751631642843">&amp;Konzola jazyka JavaScript</translatio n>
1306 <translation id="8460696843433742627">Pri načítavaní adresy <ph name="URL"/> bol a vrátená neplatná odpoveď. 1314 <translation id="8460696843433742627">Pri načítavaní adresy <ph name="URL"/> bol a vrátená neplatná odpoveď.
1307 Na serveri môže prebiehať údržba alebo je nesprávne nakonfigurovaný.</tr anslation> 1315 Na serveri môže prebiehať údržba alebo je nesprávne nakonfigurovaný.</tr anslation>
1308 <translation id="297870353673992530">Server DNS:</translation> 1316 <translation id="297870353673992530">Server DNS:</translation>
1309 <translation id="6445450263907939268">Ak ste tieto zmeny nechceli, môžete obnovi ť predchádzajúce nastavenia.</translation>
1310 <translation id="3756585063990248657">Nahlásené webové stránky, ktoré neoprávnen e získavajú údaje!</translation> 1317 <translation id="3756585063990248657">Nahlásené webové stránky, ktoré neoprávnen e získavajú údaje!</translation>
1311 <translation id="3222066309010235055">Predbežne vykresliť: <ph name="PRERENDER_C ONTENTS_NAME"/></translation> 1318 <translation id="3222066309010235055">Predbežne vykresliť: <ph name="PRERENDER_C ONTENTS_NAME"/></translation>
1319 <translation id="863223992511607224">Povoliť funkciu Oak.</translation>
1312 <translation id="1594234040488055839">Ponúkať možnosť automatického prihlásenia na stránky Google pomocou tohto účtu</translation> 1320 <translation id="1594234040488055839">Ponúkať možnosť automatického prihlásenia na stránky Google pomocou tohto účtu</translation>
1313 <translation id="6410063390789552572">Nepodarilo sa získať prístup k sieťovej kn ižnici</translation> 1321 <translation id="6410063390789552572">Nepodarilo sa získať prístup k sieťovej kn ižnici</translation>
1314 <translation id="6880587130513028875">Obrázky boli na tejto stránke zablokované. </translation> 1322 <translation id="6880587130513028875">Obrázky boli na tejto stránke zablokované. </translation>
1315 <translation id="6964308487066031935">Pridať priečinky do rozšírenia <ph name="E XTENSION"/>?</translation> 1323 <translation id="6964308487066031935">Pridať priečinky do rozšírenia <ph name="E XTENSION"/>?</translation>
1316 <translation id="4140233161935389460">Povolili ste viaceré profily – nepodporova ný experimentálny režim v OS Chrome. Funkcie sa môžu zmeniť alebo pokaziť.</tran slation> 1324 <translation id="4140233161935389460">Povolili ste viaceré profily – nepodporova ný experimentálny režim v OS Chrome. Funkcie sa môžu zmeniť alebo pokaziť.</tran slation>
1317 <translation id="851263357009351303">Vždy povoliť stránkam <ph name="HOST"/> zob razovať obrázky</translation> 1325 <translation id="851263357009351303">Vždy povoliť stránkam <ph name="HOST"/> zob razovať obrázky</translation>
1318 <translation id="7852934890287130200">Vytvorenie, zmena alebo odstránenie profil ov.</translation> 1326 <translation id="7852934890287130200">Vytvorenie, zmena alebo odstránenie profil ov.</translation>
1319 <translation id="3511307672085573050">Kopírovať adre&amp;su odkazu</translation> 1327 <translation id="3511307672085573050">Kopírovať adre&amp;su odkazu</translation>
1320 <translation id="751507702149411736">Bieloruská klávesnica</translation>
1321 <translation id="6655190889273724601">Režim pre vývojárov</translation> 1328 <translation id="6655190889273724601">Režim pre vývojárov</translation>
1322 <translation id="1071917609930274619">Zašifrovanie údajov</translation> 1329 <translation id="1071917609930274619">Zašifrovanie údajov</translation>
1323 <translation id="3473105180351527598">Povoliť ochranu pred phishingom a škodlivý m softvérom</translation> 1330 <translation id="3473105180351527598">Povoliť ochranu pred phishingom a škodlivý m softvérom</translation>
1324 <translation id="6151323131516309312">Stlačte kláves <ph name="SEARCH_KEY"/> na prehľadanie stránky <ph name="SITE_NAME"/></translation> 1331 <translation id="6151323131516309312">Stlačte kláves <ph name="SEARCH_KEY"/> na prehľadanie stránky <ph name="SITE_NAME"/></translation>
1325 <translation id="7541121857749629630">Výnimky obrázkov</translation> 1332 <translation id="7541121857749629630">Výnimky obrázkov</translation>
1326 <translation id="9033857511263905942">&amp;Vložiť</translation> 1333 <translation id="9033857511263905942">&amp;Vložiť</translation>
1327 <translation id="1028690605877243613">Použiť alternatívne rozloženie poličky.</t ranslation> 1334 <translation id="1028690605877243613">Použiť alternatívne rozloženie poličky.</t ranslation>
1328 <translation id="7928256373967083114">Zakáže synchronizáciu Spúšťača aplikácií.< /translation>
1329 <translation id="6736045498964449756">Hops, heslá sa nezhodujú.</translation> 1335 <translation id="6736045498964449756">Hops, heslá sa nezhodujú.</translation>
1330 <translation id="1221825588892235038">Len výber</translation> 1336 <translation id="1221825588892235038">Len výber</translation>
1331 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/> zablokoval príst up ku stránkam <ph name="HOST_NAME"/>. Tieto webové stránky boli nahlásené ako s tránky, ktoré neoprávnene získavajú údaje.</translation> 1337 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/> zablokoval príst up ku stránkam <ph name="HOST_NAME"/>. Tieto webové stránky boli nahlásené ako s tránky, ktoré neoprávnene získavajú údaje.</translation>
1332 <translation id="7201354769043018523">Pravá zátvorka</translation> 1338 <translation id="7201354769043018523">Pravá zátvorka</translation>
1333 <translation id="567825475051805403">Ďalšie aplikácie</translation> 1339 <translation id="567825475051805403">Ďalšie aplikácie</translation>
1334 <translation id="508794495705880051">Pridať novú platobnú kartu...</translation> 1340 <translation id="508794495705880051">Pridať novú platobnú kartu...</translation>
1335 <translation id="1272079795634619415">Zastaviť</translation> 1341 <translation id="1272079795634619415">Zastaviť</translation>
1336 <translation id="3283971109253195306">Povolením tejto možnosti povolíte webovým aplikáciám načítavať importované kódy HTML.</translation> 1342 <translation id="3283971109253195306">Povolením tejto možnosti povolíte webovým aplikáciám načítavať importované kódy HTML.</translation>
1337 <translation id="2462724976360937186">ID kľúča certifikačnej autority</translati on> 1343 <translation id="2462724976360937186">ID kľúča certifikačnej autority</translati on>
1338 <translation id="981121421437150478">Offline</translation> 1344 <translation id="981121421437150478">Offline</translation>
1339 <translation id="2964193600955408481">Zakázať sieť Wi-Fi</translation> 1345 <translation id="2964193600955408481">Zakázať sieť Wi-Fi</translation>
1340 <translation id="6786747875388722282">Rozšírenia</translation> 1346 <translation id="6786747875388722282">Rozšírenia</translation>
1341 <translation id="2570648609346224037">Pri sťahovaní obrazu na obnovenie sa vysky tol problém.</translation> 1347 <translation id="2570648609346224037">Pri sťahovaní obrazu na obnovenie sa vysky tol problém.</translation>
1342 <translation id="5372384633701027870">Po zatvorení prehliadača vymazať súbory co okie a ďalšie údaje webových stránok</translation> 1348 <translation id="5372384633701027870">Po zatvorení prehliadača vymazať súbory co okie a ďalšie údaje webových stránok</translation>
1343 <translation id="4781787911582943401">Priblížiť obrazovku</translation> 1349 <translation id="4781787911582943401">Priblížiť obrazovku</translation>
1344 <translation id="9053965862400494292">Pri nastavení synchronizácie sa vyskytla c hyba.</translation> 1350 <translation id="9053965862400494292">Pri nastavení synchronizácie sa vyskytla c hyba.</translation>
1345 <translation id="8596540852772265699">Vlastné súbory</translation> 1351 <translation id="8596540852772265699">Vlastné súbory</translation>
1346 <translation id="7017354871202642555">Po nastavení okna nie je možné nastaviť re žim.</translation> 1352 <translation id="7017354871202642555">Po nastavení okna nie je možné nastaviť re žim.</translation>
1347 <translation id="222931766245975952">Súbor bol upravený</translation> 1353 <translation id="222931766245975952">Súbor bol upravený</translation>
1348 <translation id="3101709781009526431">Dátum a čas</translation> 1354 <translation id="3101709781009526431">Dátum a čas</translation>
1349 <translation id="2394566832561516196">Pri ďalšom opätovnom načítaní budú nastave nia vymazané.</translation> 1355 <translation id="2394566832561516196">Pri ďalšom opätovnom načítaní budú nastave nia vymazané.</translation>
1350 <translation id="4514542542275172126">Nastavenie nového kontrolovaného používate ľa</translation>
1351 <translation id="4279490309300973883">Zrkadlenie</translation> 1356 <translation id="4279490309300973883">Zrkadlenie</translation>
1352 <translation id="2870909136778269686">Prebieha aktualizácia...</translation> 1357 <translation id="2870909136778269686">Prebieha aktualizácia...</translation>
1353 <translation id="2869742291459757746">Umožňuje používateľovi nastaviť prehliadač Chrome tak, aby na rozpoznaných stránkach na vytvorenie účtu vytváral heslá.</t ranslation> 1358 <translation id="2869742291459757746">Umožňuje používateľovi nastaviť prehliadač Chrome tak, aby na rozpoznaných stránkach na vytvorenie účtu vytváral heslá.</t ranslation>
1354 <translation id="833853299050699606">Informácie o programe nie sú k dispozícii.< /translation> 1359 <translation id="833853299050699606">Informácie o programe nie sú k dispozícii.< /translation>
1355 <translation id="7079038783243627996">Rozšírenie <ph name="EXTENSION"/> bude môc ť v začiarknutých priečinkoch čítať a odstraňovať obrázky, video a zvukové súbor y.</translation> 1360 <translation id="7079038783243627996">Rozšírenie <ph name="EXTENSION"/> bude môc ť v začiarknutých priečinkoch čítať a odstraňovať obrázky, video a zvukové súbor y.</translation>
1356 <translation id="1737968601308870607">Nahlásiť chybu</translation> 1361 <translation id="1737968601308870607">Nahlásiť chybu</translation>
1357 <translation id="7326487563595667270">Bublina inštalácie novej aplikácie</transl ation> 1362 <translation id="7326487563595667270">Bublina inštalácie novej aplikácie</transl ation>
1358 <translation id="8437238597147034694">&amp;Vrátiť späť presunutie</translation> 1363 <translation id="8437238597147034694">&amp;Vrátiť späť presunutie</translation>
1359 <translation id="8670734860857459042">&lt;p&gt; 1364 <translation id="8670734860857459042">&lt;p&gt;
1360 Tu môžete pristupovať ku kartám, ktoré máte otvorené na počítači. 1365 Tu môžete pristupovať ku kartám, ktoré máte otvorené na počítači.
1361 &lt;/p&gt; 1366 &lt;/p&gt;
1362 &lt;p&gt; 1367 &lt;p&gt;
1363 Stačí, keď na počítači otvoríte prehliadač Chrome, prejdete na Ponuku a vyberiete možnosť Prihlásiť sa do prehliadača Chrome... 1368 Stačí, keď na počítači otvoríte prehliadač Chrome, prejdete na Ponuku a vyberiete možnosť Prihlásiť sa do prehliadača Chrome...
1364 &lt;/p&gt;</translation> 1369 &lt;/p&gt;</translation>
1365 <translation id="1389297115360905376">Dá sa pridať iba zo služby <ph name="CHROM E_WEB_STORE"/>.</translation> 1370 <translation id="1389297115360905376">Dá sa pridať iba zo služby <ph name="CHROM E_WEB_STORE"/>.</translation>
1366 <translation id="5474139872592516422">Po dokončení aktualizácie doplnku <ph name ="PLUGIN_NAME"/> ho aktivujete opätovným načítaním stránky.</translation> 1371 <translation id="5474139872592516422">Po dokončení aktualizácie doplnku <ph name ="PLUGIN_NAME"/> ho aktivujete opätovným načítaním stránky.</translation>
1372 <translation id="5319549529748160741">Zakázať tlač na tlačiarňach v miestnej sie ti pomocou protokolu Privet.</translation>
1367 <translation id="4012550234655138030">Nastaviť alebo spravovať tlačiarne v služb e <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 1373 <translation id="4012550234655138030">Nastaviť alebo spravovať tlačiarne v služb e <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
1368 <translation id="315116470104423982">Mobilné dátové prenosy</translation> 1374 <translation id="315116470104423982">Mobilné dátové prenosy</translation>
1369 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (K dispozícií je aktualizácia)</translation> 1375 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (K dispozícií je aktualizácia)</translation>
1370 <translation id="273093730430620027">Táto stránka má prístup k vašej kamere.</tr anslation> 1376 <translation id="273093730430620027">Táto stránka má prístup k vašej kamere.</tr anslation>
1371 <translation id="5605623530403479164">Ostatné vyhľadávacie mechanizmy</translati on> 1377 <translation id="5605623530403479164">Ostatné vyhľadávacie mechanizmy</translati on>
1372 <translation id="657064425229075395">Nepodarilo sa načítať skript na pozadí „<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>“.</translation> 1378 <translation id="657064425229075395">Nepodarilo sa načítať skript na pozadí „<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>“.</translation>
1373 <translation id="3345234884557051648">Zavolal(a) som na uvedené číslo a požiadal (a) o náhradnú nabíjačku.</translation> 1379 <translation id="3345234884557051648">Zavolal(a) som na uvedené číslo a požiadal (a) o náhradnú nabíjačku.</translation>
1374 <translation id="5710435578057952990">Identita tejto webovej stránky nebola over ená.</translation> 1380 <translation id="5710435578057952990">Identita tejto webovej stránky nebola over ená.</translation>
1375 <translation id="1319997607168632851">Napíšte nám svoj názor na Spúšťač aplikáci í.</translation> 1381 <translation id="1319997607168632851">Napíšte nám svoj názor na Spúšťač aplikáci í.</translation>
1376 <translation id="5813119285467412249">&amp;Znova pridať</translation> 1382 <translation id="5813119285467412249">&amp;Znova pridať</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
1393 <translation id="3478477114335130296">Niektoré nastavenia mohli byť zmenené bez vášho vedomia.</translation> 1399 <translation id="3478477114335130296">Niektoré nastavenia mohli byť zmenené bez vášho vedomia.</translation>
1394 <translation id="3866443872548686097">Vaše obnovovacie médium je pripravené. Môž ete ho odstrániť zo systému.</translation> 1400 <translation id="3866443872548686097">Vaše obnovovacie médium je pripravené. Môž ete ho odstrániť zo systému.</translation>
1395 <translation id="6824564591481349393">Kopírovať &amp;e-mailovú adresu</translati on> 1401 <translation id="6824564591481349393">Kopírovať &amp;e-mailovú adresu</translati on>
1396 <translation id="907148966137935206">Nepovoliť žiadnym webovým stránkam zobrazov ať kontextové okná (odporúča sa)</translation> 1402 <translation id="907148966137935206">Nepovoliť žiadnym webovým stránkam zobrazov ať kontextové okná (odporúča sa)</translation>
1397 <translation id="5184063094292164363">Konzola &amp;JavaScript</translation> 1403 <translation id="5184063094292164363">Konzola &amp;JavaScript</translation>
1398 <translation id="333371639341676808">Zakázať tejto stránke otvárať ďalšie dialóg ové okná.</translation> 1404 <translation id="333371639341676808">Zakázať tejto stránke otvárať ďalšie dialóg ové okná.</translation>
1399 <translation id="6829876561945503647">Povolené a umiestnené pred tlačidlom ponuk y aplikácie</translation> 1405 <translation id="6829876561945503647">Povolené a umiestnené pred tlačidlom ponuk y aplikácie</translation>
1400 <translation id="2280486287150724112">Pravý okraj</translation> 1406 <translation id="2280486287150724112">Pravý okraj</translation>
1401 <translation id="7632380866023782514">Vpravo hore</translation> 1407 <translation id="7632380866023782514">Vpravo hore</translation>
1402 <translation id="4693789964669838452">snímky/s</translation> 1408 <translation id="4693789964669838452">snímky/s</translation>
1409 <translation id="778934718626475964">Táto akcia trvá oveľa dlhšie, ako by mala.< /translation>
1403 <translation id="5631017369956619646">Využitie procesora</translation> 1410 <translation id="5631017369956619646">Využitie procesora</translation>
1404 <translation id="7223775956298141902">Hm... Nemáte žiadne rozšírenia :-(</transl ation> 1411 <translation id="7223775956298141902">Hm... Nemáte žiadne rozšírenia :-(</transl ation>
1405 <translation id="8909407620850305640">Spôsob zhromažďovania</translation> 1412 <translation id="8909407620850305640">Spôsob zhromažďovania</translation>
1406 <translation id="3118046075435288765">Server neočakávane ukončil spojenie.</tran slation> 1413 <translation id="3118046075435288765">Server neočakávane ukončil spojenie.</tran slation>
1407 <translation id="6133173853026656527">Prebieha presúvanie súboru <ph name="FILE_ NAME"/>...</translation> 1414 <translation id="6133173853026656527">Prebieha presúvanie súboru <ph name="FILE_ NAME"/>...</translation>
1408 <translation id="4697214168136963651">Adresa <ph name="URL"/> bola zablokovaná</ translation> 1415 <translation id="4697214168136963651">Adresa <ph name="URL"/> bola zablokovaná</ translation>
1409 <translation id="5380103295189760361">Stlačením klávesov Ctrl, Alt, Shift alebo Hľadať zobrazíte klávesové skratky pre tieto modifikátory.</translation> 1416 <translation id="5380103295189760361">Stlačením klávesov Ctrl, Alt, Shift alebo Hľadať zobrazíte klávesové skratky pre tieto modifikátory.</translation>
1410 <translation id="2330659604907744348">Naozaj chcete toto rozšírenie odstrániť?</ translation> 1417 <translation id="2330659604907744348">Naozaj chcete toto rozšírenie odstrániť?</ translation>
1411 <translation id="7791543448312431591">Pridať</translation> 1418 <translation id="7791543448312431591">Pridať</translation>
1412 <translation id="8569764466147087991">Vyberte súbor, ktorý chcete otvoriť</trans lation> 1419 <translation id="8569764466147087991">Vyberte súbor, ktorý chcete otvoriť</trans lation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
1427 <translation id="8204086856545141093">Žiadosti odoslané serveru boli zablokované pravidlami.</translation> 1434 <translation id="8204086856545141093">Žiadosti odoslané serveru boli zablokované pravidlami.</translation>
1428 <translation id="6424403873117573177">Ak však pracujete v organizácii, ktorá gen eruje vlastné certifikáty, a pomocou takéhoto certifikátu sa snažíte pripojiť k interným webovým stránkam organizácie, môžete tento problém vyriešiť bezpečne. S tačí importovať koreňový certifikát organizácie ako „koreňový certifikát“. Násle dne budú certifikáty vydané či verifikované vašou organizáciou považované za dôv eryhodné a táto chyba sa vám pri ďalšom pokuse o pripojenie k interným webovým s tránkam nezobrazí. Ak potrebujete pomoc s pridaním nového koreňového certifikátu do svojho zariadenia, kontaktujte zamestnancov podpory vo vašej organizácii.</t ranslation> 1435 <translation id="6424403873117573177">Ak však pracujete v organizácii, ktorá gen eruje vlastné certifikáty, a pomocou takéhoto certifikátu sa snažíte pripojiť k interným webovým stránkam organizácie, môžete tento problém vyriešiť bezpečne. S tačí importovať koreňový certifikát organizácie ako „koreňový certifikát“. Násle dne budú certifikáty vydané či verifikované vašou organizáciou považované za dôv eryhodné a táto chyba sa vám pri ďalšom pokuse o pripojenie k interným webovým s tránkam nezobrazí. Ak potrebujete pomoc s pridaním nového koreňového certifikátu do svojho zariadenia, kontaktujte zamestnancov podpory vo vašej organizácii.</t ranslation>
1429 <translation id="1721937473331968728">Do služby <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> mô žete pridať klasické tlačiarne pripojené k vášmu počítaču.</translation> 1436 <translation id="1721937473331968728">Do služby <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> mô žete pridať klasické tlačiarne pripojené k vášmu počítaču.</translation>
1430 <translation id="3341703758641437857">Povoliť prístup k adresám URL súboru</tran slation> 1437 <translation id="3341703758641437857">Povoliť prístup k adresám URL súboru</tran slation>
1431 <translation id="6948142510520900350">Prístup na túto webovú stránku zablokoval váš &lt;strong&gt;správca systému&lt;/strong&gt;.</translation> 1438 <translation id="6948142510520900350">Prístup na túto webovú stránku zablokoval váš &lt;strong&gt;správca systému&lt;/strong&gt;.</translation>
1432 <translation id="5702898740348134351">Upraviť vyhľadávaci&amp;e nástroje...</tra nslation> 1439 <translation id="5702898740348134351">Upraviť vyhľadávaci&amp;e nástroje...</tra nslation>
1433 <translation id="3687701603889589626">Povoľuje spúšťanie rozšírení na adresách U RL typu chrome://, kde rozšírenia explicitne vyžadujú toto povolenie.</translati on> 1440 <translation id="3687701603889589626">Povoľuje spúšťanie rozšírení na adresách U RL typu chrome://, kde rozšírenia explicitne vyžadujú toto povolenie.</translati on>
1434 <translation id="1756681705074952506">Metóda vstupu</translation> 1441 <translation id="1756681705074952506">Metóda vstupu</translation>
1435 <translation id="8545211332741562162">Povolí webovým stránkam používať experimen tálne funkcie jazyka JavaScript.</translation> 1442 <translation id="8545211332741562162">Povolí webovým stránkam používať experimen tálne funkcie jazyka JavaScript.</translation>
1436 <translation id="734303607351427494">Spravovať vyhľadávače...</translation> 1443 <translation id="734303607351427494">Spravovať vyhľadávače...</translation>
1437 <translation id="7117303293717852287">Znova načítajte túto webovú stránku</trans lation>
1438 <translation id="3706919628594312718">Nastavenia myši</translation> 1444 <translation id="3706919628594312718">Nastavenia myši</translation>
1439 <translation id="2073514786687846182">Zakázať podporu klienta Portable Native Cl ient (PNaCl).</translation> 1445 <translation id="2073514786687846182">Zakázať podporu klienta Portable Native Cl ient (PNaCl).</translation>
1440 <translation id="3001660530462287301">Áno, inštalovať</translation> 1446 <translation id="3001660530462287301">Áno, inštalovať</translation>
1441 <translation id="7973174304586609605">Pridať nového používateľa...</translation> 1447 <translation id="7973174304586609605">Pridať nového používateľa...</translation>
1442 <translation id="7676077734785147678">Editory IME rozšírenia</translation> 1448 <translation id="7676077734785147678">Editory IME rozšírenia</translation>
1443 <translation id="8326478304147373412">Štandard PKCS #7, certifikačná reťaz</tran slation> 1449 <translation id="8326478304147373412">Štandard PKCS #7, certifikačná reťaz</tran slation>
1444 <translation id="3242765319725186192">Predzdieľaný kľúč:</translation> 1450 <translation id="3242765319725186192">Predzdieľaný kľúč:</translation>
1445 <translation id="8249048954461686687">Priečinok OEM</translation>
1446 <translation id="1105608846356399385">Navštíviť webové stránky</translation> 1451 <translation id="1105608846356399385">Navštíviť webové stránky</translation>
1447 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (Platforma <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> 1452 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (Platforma <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
1448 <translation id="54870580363317966">Vyberte avatar pre tohto kontrolovaného použ ívateľa.</translation> 1453 <translation id="54870580363317966">Vyberte avatar pre tohto kontrolovaného použ ívateľa.</translation>
1454 <translation id="2776026170754897883">Zdieľanie pracovnej plochy – <ph name="APP _NAME"/></translation>
1449 <translation id="839736845446313156">Registrovať sa</translation> 1455 <translation id="839736845446313156">Registrovať sa</translation>
1450 <translation id="2660779039299703961">Udalosť</translation> 1456 <translation id="2660779039299703961">Udalosť</translation>
1451 <translation id="4249248555939881673">Čaká sa na sieťové pripojenie...</translat ion> 1457 <translation id="4249248555939881673">Čaká sa na sieťové pripojenie...</translat ion>
1452 <translation id="996987097147224996">Stlačením klávesov Ctrl+medzerník vyberiete predchádzajúcu metódu vstupu.</translation> 1458 <translation id="996987097147224996">Stlačením klávesov Ctrl+medzerník vyberiete predchádzajúcu metódu vstupu.</translation>
1453 <translation id="4240069395079660403">Aplikáciu <ph name="PRODUCT_NAME"/> nie je možné zobraziť v tomto jazyku</translation> 1459 <translation id="4240069395079660403">Aplikáciu <ph name="PRODUCT_NAME"/> nie je možné zobraziť v tomto jazyku</translation>
1454 <translation id="747114903913869239">Chyba: Nepodarilo sa dekódovať rozšírenie</ translation> 1460 <translation id="747114903913869239">Chyba: Nepodarilo sa dekódovať rozšírenie</ translation>
1461 <translation id="5412637665001827670">bulharská klávesnica</translation>
1455 <translation id="7187885785158279764">Odvolať prístup k súborom</translation> 1462 <translation id="7187885785158279764">Odvolať prístup k súborom</translation>
1456 <translation id="3574210789297084292">prihlásiť sa</translation> 1463 <translation id="3574210789297084292">prihlásiť sa</translation>
1457 <translation id="1146204723345436916">Importovať záložky zo súboru HTML ...</tra nslation> 1464 <translation id="1146204723345436916">Importovať záložky zo súboru HTML ...</tra nslation>
1458 <translation id="2113921862428609753">Prístup k informáciám certifikačnej autori ty</translation> 1465 <translation id="2113921862428609753">Prístup k informáciám certifikačnej autori ty</translation>
1459 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + predzdieľaný kľúč</translatio n> 1466 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + predzdieľaný kľúč</translatio n>
1460 <translation id="5227536357203429560">Pridať súkromnú sieť...</translation> 1467 <translation id="5227536357203429560">Pridať súkromnú sieť...</translation>
1461 <translation id="732677191631732447">K&amp;opírovať adresu URL zvuku</translatio n> 1468 <translation id="732677191631732447">K&amp;opírovať adresu URL zvuku</translatio n>
1462 <translation id="7224023051066864079">Maska podsiete:</translation> 1469 <translation id="7224023051066864079">Maska podsiete:</translation>
1463 <translation id="2401813394437822086">Nemáte prístup k svojmu účtu?</translation > 1470 <translation id="2401813394437822086">Nemáte prístup k svojmu účtu?</translation >
1464 <translation id="4906679076183257864">Obnoviť na predvolené hodnoty</translation > 1471 <translation id="4906679076183257864">Obnoviť na predvolené hodnoty</translation >
1465 <translation id="1223240869544406991">Služba <ph name="SERVICE_NAME"/> chce over iť, či používate vhodné zariadenie so systémom OS Chrome. <ph name="MORE_INFO_LI NK"/></translation> 1472 <translation id="1223240869544406991">Služba <ph name="SERVICE_NAME"/> chce over iť, či používate vhodné zariadenie so systémom OS Chrome. <ph name="MORE_INFO_LI NK"/></translation>
1466 <translation id="2344262275956902282">V zozname kandidátov sa môžete posúvať pom ocou klávesov - a =</translation> 1473 <translation id="2344262275956902282">V zozname kandidátov sa môžete posúvať pom ocou klávesov - a =</translation>
1467 <translation id="3609138628363401169">Server nepodporuje rozšírenie opätovného v yjednávania TLS.</translation> 1474 <translation id="3609138628363401169">Server nepodporuje rozšírenie opätovného v yjednávania TLS.</translation>
1468 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> 1475 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation>
1469 <translation id="3369624026883419694">Rozpoznávanie hostiteľa...</translation> 1476 <translation id="3369624026883419694">Rozpoznávanie hostiteľa...</translation>
1470 <translation id="8870413625673593573">Naposledy zatvorené</translation> 1477 <translation id="8870413625673593573">Naposledy zatvorené</translation>
1471 <translation id="8297222119869486204">Povoliť prvok window-controls</translation > 1478 <translation id="8297222119869486204">Povoliť prvok window-controls</translation >
1472 <translation id="9145357542626308749">Bezpečnostný certifikát týchto webových st ránok je podpísaný pomocou slabého podpisového algoritmu!</translation> 1479 <translation id="9145357542626308749">Bezpečnostný certifikát týchto webových st ránok je podpísaný pomocou slabého podpisového algoritmu!</translation>
1473 <translation id="8502803898357295528">Vaše heslo bolo zmenené</translation> 1480 <translation id="8502803898357295528">Vaše heslo bolo zmenené</translation>
1474 <translation id="5171045022955879922">Vyhľadajte alebo zadajte adresu URL</trans lation> 1481 <translation id="5171045022955879922">Vyhľadajte alebo zadajte adresu URL</trans lation>
1475 <translation id="6830600606572693159">Webová stránka na adrese <ph name="URL"/> momentálne nie je k dispozícii. Môže byť preťažená alebo na nej prebieha údržba. </translation> 1482 <translation id="6830600606572693159">Webová stránka na adrese <ph name="URL"/> momentálne nie je k dispozícii. Môže byť preťažená alebo na nej prebieha údržba. </translation>
1476 <translation id="4623525071606576283">Stránky, ktoré sa nepodarí načítať, keď je prehliadač v režime offline, sa automaticky opäť načítajú, keď bude prehliadač znova v režime online.</translation> 1483 <translation id="4623525071606576283">Stránky, ktoré sa nepodarí načítať, keď je prehliadač v režime offline, sa automaticky opäť načítajú, keď bude prehliadač znova v režime online.</translation>
1477 <translation id="5299109548848736476">Nesledovať</translation> 1484 <translation id="5299109548848736476">Nesledovať</translation>
1478 <translation id="4421932782753506458">Páperový</translation> 1485 <translation id="4421932782753506458">Páperový</translation>
1486 <translation id="7197910855372448411">Zobraziť začiarkavacie políčka na výber</t ranslation>
1487 <translation id="7912152120223486788">Dôležité: Ak vyslovíte kľúčový výraz „Ok G oogle“, prehliadač Chrome odošle všetko, čo následne vyslovíte, spoločnosti Goog le.</translation>
1479 <translation id="962520199903263026">Skúšobná verzia odosielania spätnej väzby d o služby na kontrolu pravopisu.</translation> 1488 <translation id="962520199903263026">Skúšobná verzia odosielania spätnej väzby d o služby na kontrolu pravopisu.</translation>
1480 <translation id="6051086608691487286">Prekryvné posúvače</translation> 1489 <translation id="6051086608691487286">Prekryvné posúvače</translation>
1481 <translation id="6132509723755265994">Tento obchodník Peňaženku Google nepodporu je.</translation> 1490 <translation id="6132509723755265994">Tento obchodník Peňaženku Google nepodporu je.</translation>
1482 <translation id="2378075407703503998">Počet vybratých súborov: <ph name="SELCTED _FILE_COUNT"/></translation> 1491 <translation id="2378075407703503998">Počet vybratých súborov: <ph name="SELCTED _FILE_COUNT"/></translation>
1483 <translation id="4498419978438799658">Pristupovať k akémukoľvek hovorenému textu prenesenému pomocou hlasového syntetizátora</translation> 1492 <translation id="4498419978438799658">Pristupovať k akémukoľvek hovorenému textu prenesenému pomocou hlasového syntetizátora</translation>
1484 <translation id="7339898014177206373">Nové okno</translation> 1493 <translation id="7339898014177206373">Nové okno</translation>
1485 <translation id="8362900609631365882">Povoliť prepínač kariet zjednodušeného ovl ádania.</translation> 1494 <translation id="8362900609631365882">Povoliť prepínač kariet zjednodušeného ovl ádania.</translation>
1486 <translation id="1895215930471128025">Nikdy nepovoliť doplnky, ktoré nie sú v ka ranténe, na stránkach <ph name="HOST"/></translation> 1495 <translation id="1895215930471128025">Nikdy nepovoliť doplnky, ktoré nie sú v ka ranténe, na stránkach <ph name="HOST"/></translation>
1487 <translation id="7788080748068240085">Ak chcete súbor <ph name="FILE_NAME"/> ulo žiť v režime offline, musíte uvoľniť ďalšie miesto (celkovo <ph name="TOTAL_FILE _SIZE"/>). Postupujte takto: <ph name="MARKUP_1"/> 1496 <translation id="7788080748068240085">Ak chcete súbor <ph name="FILE_NAME"/> ulo žiť v režime offline, musíte uvoľniť ďalšie miesto (celkovo <ph name="TOTAL_FILE _SIZE"/>). Postupujte takto: <ph name="MARKUP_1"/>
1488 <ph name="MARKUP_2"/>zrušte pripnutie súborov, ku ktorým už nepotrebujete pr istupovať v režime offline,<ph name="MARKUP_3"/> 1497 <ph name="MARKUP_2"/>zrušte pripnutie súborov, ku ktorým už nepotrebujete pr istupovať v režime offline,<ph name="MARKUP_3"/>
1489 <ph name="MARKUP_4"/>odstráňte súbory z priečinka Stiahnuté súbory.<ph name= "MARKUP_5"/></translation> 1498 <ph name="MARKUP_4"/>odstráňte súbory z priečinka Stiahnuté súbory.<ph name= "MARKUP_5"/></translation>
1490 <translation id="2995880258819891653">Aktivovať poslednú položku spúšťača</trans lation> 1499 <translation id="2995880258819891653">Aktivovať poslednú položku spúšťača</trans lation>
1491 <translation id="6913830198853875055">Ak je táto funkcia povolená, budú sa predb ežne načítavať ukážky výsledkov vyhľadávania a po stiahnutí a vykreslení sa zame nia za pôvodnú stránku.</translation>
1492 <translation id="6561442619165486567">Zmeňte spôsob zdieľania tohto súboru.</tra nslation>
1493 <translation id="5332360333956573658">Údaje sa do Peňaženky nepodarilo uložiť.</ translation> 1500 <translation id="5332360333956573658">Údaje sa do Peňaženky nepodarilo uložiť.</ translation>
1494 <translation id="3759371141211657149">Spravovať nastavenia obslužného nástroja.. .</translation> 1501 <translation id="3759371141211657149">Spravovať nastavenia obslužného nástroja.. .</translation>
1495 <translation id="8856844195561710094">Nepodarilo sa zastaviť vyhľadávanie zariad ení Bluetooth.</translation> 1502 <translation id="8856844195561710094">Nepodarilo sa zastaviť vyhľadávanie zariad ení Bluetooth.</translation>
1496 <translation id="2246340272688122454">Sťahuje sa obraz na obnovenie...</translat ion> 1503 <translation id="2246340272688122454">Sťahuje sa obraz na obnovenie...</translat ion>
1497 <translation id="5305688511332277257">Žiadne nainštalované</translation> 1504 <translation id="5305688511332277257">Žiadne nainštalované</translation>
1498 <translation id="1958802757844394735">Obnovenie nastavení prehliadača na pôvodné predvolené hodnoty.</translation> 1505 <translation id="1958802757844394735">Obnovenie nastavení prehliadača na pôvodné predvolené hodnoty.</translation>
1499 <translation id="8521441079177373948">Anglická klávesnica</translation>
1500 <translation id="2816269189405906839">Čínska metóda vstupu (cangjie)</translatio n> 1506 <translation id="2816269189405906839">Čínska metóda vstupu (cangjie)</translatio n>
1501 <translation id="1857166538520940818">Pripojiť súbor:</translation> 1507 <translation id="1857166538520940818">Pripojiť súbor:</translation>
1502 <translation id="2149951639139208969">Otvoriť adresu na novej karte</translation > 1508 <translation id="2149951639139208969">Otvoriť adresu na novej karte</translation >
1503 <translation id="8012382203418782830">Táto stránka bola preložená.</translation> 1509 <translation id="8012382203418782830">Táto stránka bola preložená.</translation>
1504 <translation id="7256069811654036843">Chcem sa vrátiť späť.</translation> 1510 <translation id="7256069811654036843">Chcem sa vrátiť späť.</translation>
1505 <translation id="4811502511369621968">Neplatná e-mailová adresa. Skontrolujte ju a skúste to znova.</translation> 1511 <translation id="4811502511369621968">Neplatná e-mailová adresa. Skontrolujte ju a skúste to znova.</translation>
1506 <translation id="175196451752279553">Znovu o&amp;tvoriť zatvorenú kartu</transla tion> 1512 <translation id="175196451752279553">Znovu o&amp;tvoriť zatvorenú kartu</transla tion>
1507 <translation id="8602851771975208551">Iný program v počítači pridal aplikáciu, k torá môže zmeniť spôsob fungovania prehliadača Chrome.</translation> 1513 <translation id="8602851771975208551">Iný program v počítači pridal aplikáciu, k torá môže zmeniť spôsob fungovania prehliadača Chrome.</translation>
1508 <translation id="9154967591629748964">Maximálna veľkosť dlaždice pre záujmové ob lasti</translation> 1514 <translation id="9154967591629748964">Maximálna veľkosť dlaždice pre záujmové ob lasti</translation>
1509 <translation id="2655386581175833247">Certifikát používateľa:</translation> 1515 <translation id="2655386581175833247">Certifikát používateľa:</translation>
1510 <translation id="5039804452771397117">Povoliť</translation> 1516 <translation id="5039804452771397117">Povoliť</translation>
1511 <translation id="5435964418642993308">Ak chcete prejsť späť, stlačte kláves Ente r. Ak chcete zobraziť históriu, stlačte kláves kontextovej ponuky.</translation> 1517 <translation id="5435964418642993308">Ak chcete prejsť späť, stlačte kláves Ente r. Ak chcete zobraziť históriu, stlačte kláves kontextovej ponuky.</translation>
1518 <translation id="7709622830789522482">Povolí horizontálnu maximalizáciu okna na niekoľko šírok. Šírka je vybraná na základe vzdialenosti, o ktorú je okno presun uté za okraj obrazovky.</translation>
1512 <translation id="6815206662964743929">Prepnúť používateľa</translation> 1519 <translation id="6815206662964743929">Prepnúť používateľa</translation>
1520 <translation id="5377493549199562065">Informácie o aplikácii</translation>
1513 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1521 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1514 <translation id="2150139952286079145">Hľadať ciele</translation> 1522 <translation id="2150139952286079145">Hľadať ciele</translation>
1515 <translation id="4713309396072794887">Nainštalovať tieto rozšírenia?</translatio n> 1523 <translation id="4713309396072794887">Nainštalovať tieto rozšírenia?</translatio n>
1516 <translation id="5637940320504994319">Nedostatok miesta v službe Disk Google</tr anslation> 1524 <translation id="5637940320504994319">Nedostatok miesta v službe Disk Google</tr anslation>
1517 <translation id="8194797478851900357">&amp;Vrátiť späť presunutie</translation> 1525 <translation id="8194797478851900357">&amp;Vrátiť späť presunutie</translation>
1518 <translation id="2266011376676382776">Stránka/-y nereaguje</translation> 1526 <translation id="2266011376676382776">Stránka/-y nereaguje</translation>
1519 <translation id="2907619724991574506">Adresy URL pri spustení</translation> 1527 <translation id="2907619724991574506">Adresy URL pri spustení</translation>
1520 <translation id="6780476430578694241">Spúšťač aplikácií</translation> 1528 <translation id="6780476430578694241">Spúšťač aplikácií</translation>
1521 <translation id="5328285148748012771">Z tohto praktického spúšťača môžete pristu povať do všetkých aplikácií. Hrajte sa hry, uskutočňujte videohovory, počúvajte hudbu, upravujte dokumenty alebo získajte ďalšie aplikácie z Internetového obcho du Chrome.</translation> 1529 <translation id="5328285148748012771">Z tohto praktického spúšťača môžete pristu povať do všetkých aplikácií. Hrajte sa hry, uskutočňujte videohovory, počúvajte hudbu, upravujte dokumenty alebo získajte ďalšie aplikácie z Internetového obcho du Chrome.</translation>
1522 <translation id="2739191690716947896">Ladiť</translation> 1530 <translation id="2739191690716947896">Ladiť</translation>
1523 <translation id="3100609564180505575">Moduly (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Známe konflikty: <ph name="BAD_COUNT"/>, podozrivé: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></tra nslation> 1531 <translation id="3100609564180505575">Moduly (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Známe konflikty: <ph name="BAD_COUNT"/>, podozrivé: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></tra nslation>
1524 <translation id="3627671146180677314">Netscape – čas pre obnovenie certifikátu</ translation> 1532 <translation id="3627671146180677314">Netscape – čas pre obnovenie certifikátu</ translation>
1525 <translation id="6869967057083711802">Tento typ súboru nie je podporovaný. Navšt ívte <ph name="BEGIN_LINK"/>Internetový obchod Chrome<ph name="END_LINK"/>, kde nájdete podobnú aplikáciu. 1533 <translation id="6869967057083711802">Tento typ súboru nie je podporovaný. Navšt ívte <ph name="BEGIN_LINK"/>Internetový obchod Chrome<ph name="END_LINK"/>, kde nájdete podobnú aplikáciu.
1526 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Viac informácií<ph name="END_LINK_HELP"/></trans lation> 1534 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Viac informácií<ph name="END_LINK_HELP"/></trans lation>
1527 <translation id="6980956047710795611">Migrovať všetky údaje systému Chrome OS na nové heslo (vyžaduje sa predchádzajúce heslo)</translation> 1535 <translation id="6980956047710795611">Migrovať všetky údaje systému Chrome OS na nové heslo (vyžaduje sa predchádzajúce heslo)</translation>
1528 <translation id="8652487083013326477">prepínač rozsahu strán</translation> 1536 <translation id="8652487083013326477">prepínač rozsahu strán</translation>
1529 <translation id="5204967432542742771">Zadajte heslo</translation> 1537 <translation id="5204967432542742771">Zadajte heslo</translation>
1530 <translation id="6412410999555546694">Nastavenie funkcie Jednoduché odomknutie</ translation>
1531 <translation id="6686817083349815241">Uloženie hesla</translation> 1538 <translation id="6686817083349815241">Uloženie hesla</translation>
1532 <translation id="9025098623496448965">OK, prejsť späť na obrazovku prihlásenia</ translation> 1539 <translation id="9025098623496448965">OK, prejsť späť na obrazovku prihlásenia</ translation>
1533 <translation id="589737135092634133">Skontrolujte nastavenia servera proxy alebo kontaktujte správcu siete 1540 <translation id="589737135092634133">Skontrolujte nastavenia servera proxy alebo kontaktujte správcu siete
1534 a požiadajte ho, aby skontroloval, či funguje server proxy. Ak sa 1541 a požiadajte ho, aby skontroloval, či funguje server proxy. Ak sa
1535 domnievate, že by ste nemali používať server proxy, vykonajte nasledov né: 1542 domnievate, že by ste nemali používať server proxy, vykonajte nasledov né:
1536 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1543 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1537 <translation id="5485754497697573575">Obnoviť všetky karty</translation> 1544 <translation id="5485754497697573575">Obnoviť všetky karty</translation>
1538 <translation id="4761230392694939409">Ak nebudete aktívny/-a, čoskoro vás odhlás ime.</translation> 1545 <translation id="4761230392694939409">Ak nebudete aktívny/-a, čoskoro vás odhlás ime.</translation>
1539 <translation id="5532223876348815659">Globálne</translation> 1546 <translation id="5532223876348815659">Globálne</translation>
1540 <translation id="644038709730536388">Získajte viac informácií o spôsoboch ochran y pred škodlivým softvérom online.</translation> 1547 <translation id="644038709730536388">Získajte viac informácií o spôsoboch ochran y pred škodlivým softvérom online.</translation>
1548 <translation id="583897534957305144">Keď je toto nastavenie povolené, môže k dôj sť k zlepšeniu latencie v prehliadači, ak sú rôzne štádiá vykresľovania dostatoč ne rýchle na to, aby predbehli stanovený limit. Vyžaduje sa vláknová kompozícia. </translation>
1541 <translation id="2155931291251286316">Vždy povoliť zobrazovanie kontextových oki en zo stránok <ph name="HOST"/></translation> 1549 <translation id="2155931291251286316">Vždy povoliť zobrazovanie kontextových oki en zo stránok <ph name="HOST"/></translation>
1542 <translation id="3445830502289589282">Overenie – 2. fáza:</translation> 1550 <translation id="3445830502289589282">Overenie – 2. fáza:</translation>
1543 <translation id="5650551054760837876">Nenašli sa žiadne výsledky vyhľadávania.</ translation> 1551 <translation id="5650551054760837876">Nenašli sa žiadne výsledky vyhľadávania.</ translation>
1544 <translation id="5494362494988149300">Po &amp;prebratí otvoriť</translation> 1552 <translation id="5494362494988149300">Po &amp;prebratí otvoriť</translation>
1545 <translation id="2956763290572484660">Počet súborov cookie: <ph name="COOKIES"/> </translation> 1553 <translation id="2956763290572484660">Počet súborov cookie: <ph name="COOKIES"/> </translation>
1546 <translation id="4552743797467545052">Doplnok, ktorý nie je v karanténe, bolo mo žné spustiť na tejto stránke.</translation> 1554 <translation id="4552743797467545052">Doplnok, ktorý nie je v karanténe, bolo mo žné spustiť na tejto stránke.</translation>
1555 <translation id="1817332105086798511">Udalosti dotyku z bočných okrajov sa sprac ujú a nezahodia.</translation>
1547 <translation id="8041535018532787664">Pridať aplikáciu pre režim kiosku</transla tion> 1556 <translation id="8041535018532787664">Pridať aplikáciu pre režim kiosku</transla tion>
1548 <translation id="9187787570099877815">Pokračovať v blokovaní doplnkov</translati on> 1557 <translation id="9187787570099877815">Pokračovať v blokovaní doplnkov</translati on>
1549 <translation id="6259156558325130047">&amp;Znova zmeniť poradie</translation> 1558 <translation id="6259156558325130047">&amp;Znova zmeniť poradie</translation>
1550 <translation id="8425492902634685834">Pripnúť na panel úloh</translation> 1559 <translation id="8425492902634685834">Pripnúť na panel úloh</translation>
1551 <translation id="5841087406288323122">Overenie zlyhalo</translation> 1560 <translation id="5841087406288323122">Overenie zlyhalo</translation>
1552 <translation id="8597109877291678953">Výmena údajov s počítačom s názvom <ph nam e="HOSTNAME"/></translation> 1561 <translation id="8597109877291678953">Výmena údajov s počítačom s názvom <ph nam e="HOSTNAME"/></translation>
1553 <translation id="7487099628810939106">Oneskorenie pred kliknutím:</translation> 1562 <translation id="7487099628810939106">Oneskorenie pred kliknutím:</translation>
1554 <translation id="825608351287166772">Certifikáty majú časovo vymedzenú platnosť, rovnako ako každý identifikačný doklad, napríklad cestovný pas. Certifikát prij atý vaším prehliadačom ešte nie je platný! Ak sa skončila platnosť certifikátu, už sa nemusia udržiavať niektoré informácie o stave certifikátu (napríklad, či j e zrušený a nemali by ste mu už dôverovať). Dôveryhodnosť tohto certifikátu sa v šak nedá overiť. Nemali by ste pokračovať.</translation> 1563 <translation id="825608351287166772">Certifikáty majú časovo vymedzenú platnosť, rovnako ako každý identifikačný doklad, napríklad cestovný pas. Certifikát prij atý vaším prehliadačom ešte nie je platný! Ak sa skončila platnosť certifikátu, už sa nemusia udržiavať niektoré informácie o stave certifikátu (napríklad, či j e zrušený a nemali by ste mu už dôverovať). Dôveryhodnosť tohto certifikátu sa v šak nedá overiť. Nemali by ste pokračovať.</translation>
1555 <translation id="2381823505763074471">Odhlásiť používateľa <ph name="PROFILE_USE RNAME"/>.</translation> 1564 <translation id="2381823505763074471">Odhlásiť používateľa <ph name="PROFILE_USE RNAME"/>.</translation>
1556 <translation id="3616113530831147358">Zvuk</translation> 1565 <translation id="3616113530831147358">Zvuk</translation>
1557 <translation id="23030561267973084">Rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAME"/> vyžad uje ďalšie povolenia.</translation> 1566 <translation id="23030561267973084">Rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAME"/> vyžad uje ďalšie povolenia.</translation>
1558 <translation id="6957887021205513506">Zdá sa, že certifikát servera je falošný.< /translation> 1567 <translation id="6957887021205513506">Zdá sa, že certifikát servera je falošný.< /translation>
1559 <translation id="8957709627709183338">Vytváranie kontrolovaných používateľov obm edzil vlastník tohto zariadenia.</translation> 1568 <translation id="8957709627709183338">Vytváranie kontrolovaných používateľov obm edzil vlastník tohto zariadenia.</translation>
1560 <translation id="8551494947769799688">lotyština</translation>
1561 <translation id="4567676092950881857">Zakázať prihlásenie pomocou štandardu SAML .</translation> 1569 <translation id="4567676092950881857">Zakázať prihlásenie pomocou štandardu SAML .</translation>
1562 <translation id="4803909571878637176">Odinštalovanie</translation> 1570 <translation id="4803909571878637176">Odinštalovanie</translation>
1563 <translation id="5209518306177824490">Odtlačok SHA-1</translation> 1571 <translation id="5209518306177824490">Odtlačok SHA-1</translation>
1564 <translation id="2546283357679194313">Súbory cookie a údaje stránok</translation > 1572 <translation id="2546283357679194313">Súbory cookie a údaje stránok</translation >
1565 <translation id="4926150172344704583">Kanada</translation> 1573 <translation id="4926150172344704583">Kanada</translation>
1566 <translation id="7447657194129453603">Stav siete:</translation> 1574 <translation id="7447657194129453603">Stav siete:</translation>
1567 <translation id="4958444002117714549">Rozbaliť zoznam</translation> 1575 <translation id="4958444002117714549">Rozbaliť zoznam</translation>
1568 <translation id="9048724894000447955">Ak chcete pokračovať, začiarknite všetky p olíčka.</translation> 1576 <translation id="9048724894000447955">Ak chcete pokračovať, začiarknite všetky p olíčka.</translation>
1569 <translation id="4683290000467574211">Povolí experimentálnu a prehľadnejšiu prác u s hostenými aplikáciami.</translation> 1577 <translation id="4683290000467574211">Povolí experimentálnu a prehľadnejšiu prác u s hostenými aplikáciami.</translation>
1570 <translation id="1553538517812678578">bez obmedzenia</translation> 1578 <translation id="1553538517812678578">bez obmedzenia</translation>
1571 <translation id="6449393701131879078">sync-touchmove</translation>
1572 <translation id="4013833336797997831">Zakázať podporu položky MediaStreamTrack.g etSources().</translation> 1579 <translation id="4013833336797997831">Zakázať podporu položky MediaStreamTrack.g etSources().</translation>
1573 <translation id="6602956230557165253">Navigujte pomocou klávesov doľava a doprav a.</translation> 1580 <translation id="6602956230557165253">Navigujte pomocou klávesov doľava a doprav a.</translation>
1574 <translation id="3612070600336666959">Zakazuje sa</translation> 1581 <translation id="3612070600336666959">Zakazuje sa</translation>
1575 <translation id="5178612934849781517">Keď je táto funkcia povolená, na stránke f irst run/NTP/wrench menu/settings sa použije iba webový postup prihlásenia. Inak použite natívny postup s vloženým webovým zobrazením.</translation> 1582 <translation id="5178612934849781517">Keď je táto funkcia povolená, na stránke f irst run/NTP/wrench menu/settings sa použije iba webový postup prihlásenia. Inak použite natívny postup s vloženým webovým zobrazením.</translation>
1576 <translation id="3759461132968374835">Nemáte žiadne nedávno nahlásené zlyhania. Na tejto stránke sa nezobrazujú zlyhania, ktoré nastali pri zakázanej možnosti h lásení zlyhaní.</translation> 1583 <translation id="3759461132968374835">Nemáte žiadne nedávno nahlásené zlyhania. Na tejto stránke sa nezobrazujú zlyhania, ktoré nastali pri zakázanej možnosti h lásení zlyhaní.</translation>
1577 <translation id="189210018541388520">Otvoriť zobrazenie na celú obrazovku</trans lation> 1584 <translation id="189210018541388520">Otvoriť zobrazenie na celú obrazovku</trans lation>
1578 <translation id="8795668016723474529">Pridať kreditnú kartu</translation> 1585 <translation id="8795668016723474529">Pridať kreditnú kartu</translation>
1579 <translation id="5860033963881614850">Vypnuté</translation> 1586 <translation id="5860033963881614850">Vypnuté</translation>
1580 <translation id="6575251558004911012">Opýtať sa, keď stránky požadujú prístup k vašej kamere (odporúčané)</translation> 1587 <translation id="6575251558004911012">Opýtať sa, keď stránky požadujú prístup k vašej kamere (odporúčané)</translation>
1581 <translation id="4116663294526079822">Vždy povoliť na týchto stránkach</translat ion> 1588 <translation id="4116663294526079822">Vždy povoliť na týchto stránkach</translat ion>
1582 <translation id="7547317915858803630">Upozornenie: Vaše nastavenia aplikácie <ph name="PRODUCT_NAME"/> sú uložené na sieťovom disku. Môže to viesť ku spomaleniu , chybám alebo strate údajov.</translation> 1589 <translation id="7547317915858803630">Upozornenie: Vaše nastavenia aplikácie <ph name="PRODUCT_NAME"/> sú uložené na sieťovom disku. Môže to viesť ku spomaleniu , chybám alebo strate údajov.</translation>
1583 <translation id="3956882961292411849">Prebieha načítavanie informácií o mobilnom dátovom programe, čakajte...</translation> 1590 <translation id="3956882961292411849">Prebieha načítavanie informácií o mobilnom dátovom programe, čakajte...</translation>
1584 <translation id="689050928053557380">Kúpiť dátový program...</translation> 1591 <translation id="689050928053557380">Kúpiť dátový program...</translation>
1585 <translation id="3124111068741548686">POUŽÍVATEĽ – popisovače</translation> 1592 <translation id="3124111068741548686">POUŽÍVATEĽ – popisovače</translation>
1586 <translation id="4874539263382920044">Názov musí obsahovať minimálne jeden znak< /translation> 1593 <translation id="4874539263382920044">Názov musí obsahovať minimálne jeden znak< /translation>
1587 <translation id="369955970572959658">Povoliť experimentálne používateľské rozhra nie pri upozorneniach</translation> 1594 <translation id="369955970572959658">Povoliť experimentálne používateľské rozhra nie pri upozorneniach</translation>
1588 <translation id="9214520840402538427">Hops! Časový limit pre inicializáciu atrib útov času inštalácie uplynul. Kontaktujte zástupcu podpory.</translation> 1595 <translation id="9214520840402538427">Hops! Časový limit pre inicializáciu atrib útov času inštalácie uplynul. Kontaktujte zástupcu podpory.</translation>
1589 <translation id="6237614789842758826">Vyhľadajte v službách Google</translation>
1590 <translation id="798525203920325731">Priestory názvov siete</translation> 1596 <translation id="798525203920325731">Priestory názvov siete</translation>
1591 <translation id="7092106376816104">Výnimky kontextových okien</translation> 1597 <translation id="7092106376816104">Výnimky kontextových okien</translation>
1592 <translation id="8594787581355215556">Prihlásený/-á ako používateľ <ph name="USE R_EMAIL_ADDRESS"/>. Synchronizované údaje môžete spravovať pomocou služby <ph na me="BEGIN_LINK"/>Panel Google<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1598 <translation id="8594787581355215556">Prihlásený/-á ako používateľ <ph name="USE R_EMAIL_ADDRESS"/>. Synchronizované údaje môžete spravovať pomocou služby <ph na me="BEGIN_LINK"/>Panel Google<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1593 <translation id="4338600611020922010">Pridať na plochu</translation> 1599 <translation id="4338600611020922010">Pridať na plochu</translation>
1594 <translation id="6476634420120651145">Povoliť rýchlu automatickú zmenu veľkosti textu</translation>
1595 <translation id="263325223718984101">Inštaláciu prehliadača <ph name="PRODUCT_NA ME"/> sa nepodarilo dokončiť, ale bude sa naďalej spúšťať z jeho obrazu disku.</ translation> 1600 <translation id="263325223718984101">Inštaláciu prehliadača <ph name="PRODUCT_NA ME"/> sa nepodarilo dokončiť, ale bude sa naďalej spúšťať z jeho obrazu disku.</ translation>
1596 <translation id="4726710629007580002">Pri pokuse o inštaláciu tohto rozšírenia s a zobrazili upozornenia:</translation> 1601 <translation id="4726710629007580002">Pri pokuse o inštaláciu tohto rozšírenia s a zobrazili upozornenia:</translation>
1597 <translation id="7025190659207909717">Správa mobilnej dátovej služby</translatio n> 1602 <translation id="7025190659207909717">Správa mobilnej dátovej služby</translatio n>
1598 <translation id="946810925362320585">Dodržiavať odporúčanie</translation> 1603 <translation id="946810925362320585">Dodržiavať odporúčanie</translation>
1599 <translation id="1685944703056982650">Výnimky kurzoru myši</translation> 1604 <translation id="1685944703056982650">Výnimky kurzoru myši</translation>
1600 <translation id="8121385576314601440">Nastavenia vstupu Hangul</translation> 1605 <translation id="8121385576314601440">Nastavenia vstupu Hangul</translation>
1601 <translation id="2347476388323331511">Nie je možné synchronizovať</translation> 1606 <translation id="2347476388323331511">Nie je možné synchronizovať</translation>
1602 <translation id="6986605181115043220">Hops, synchronizácia prestala pracovať. <p h name="BEGIN_LINK"/>Viac informácií<ph name="END_LINK"/></translation> 1607 <translation id="6986605181115043220">Hops, synchronizácia prestala pracovať. <p h name="BEGIN_LINK"/>Viac informácií<ph name="END_LINK"/></translation>
1603 <translation id="8595751131238115030">Zadajte svoju e-mailovú adresu.</translati on> 1608 <translation id="8595751131238115030">Zadajte svoju e-mailovú adresu.</translati on>
1604 <translation id="5379268888377976432">Vrátiť späť odstránenie</translation> 1609 <translation id="5379268888377976432">Vrátiť späť odstránenie</translation>
1605 <translation id="7416362041876611053">Neznáma chyba siete</translation> 1610 <translation id="7416362041876611053">Neznáma chyba siete</translation>
1606 <translation id="4250680216510889253">Nie</translation> 1611 <translation id="4250680216510889253">Nie</translation>
1607 <translation id="5109044022078737958">Mia</translation> 1612 <translation id="5109044022078737958">Mia</translation>
1608 <translation id="6291953229176937411">&amp;Zobraziť v aplikácii Finder</translat ion> 1613 <translation id="6291953229176937411">&amp;Zobraziť v aplikácii Finder</translat ion>
1609 <translation id="8571032220281885258">Keď poviete „Ok Google“, prehliadač Chrome vyhľadá výraz, ktorý následne vyslovíte.</translation>
1610 <translation id="8598687241883907630">Odpojiť účet Google...</translation> 1614 <translation id="8598687241883907630">Odpojiť účet Google...</translation>
1611 <translation id="3790571977176307462">Vyberte nabíjačku, ktorá je v tejto chvíli pripojená k vášmu Chromebooku:</translation> 1615 <translation id="3790571977176307462">Vyberte nabíjačku, ktorá je v tejto chvíli pripojená k vášmu Chromebooku:</translation>
1612 <translation id="4781649528196590732">Prejsť na predchádzajúci panel</translatio n> 1616 <translation id="4781649528196590732">Prejsť na predchádzajúci panel</translatio n>
1613 <translation id="9187827965378254003">Zdá sa, že momentálne nie sú k dispozícii žiadne experimenty.</translation> 1617 <translation id="9187827965378254003">Zdá sa, že momentálne nie sú k dispozícii žiadne experimenty.</translation>
1614 <translation id="6022526133015258832">Otvoriť v režime celej obrazovky</translat ion> 1618 <translation id="6022526133015258832">Otvoriť v režime celej obrazovky</translat ion>
1615 <translation id="8933960630081805351">&amp;Zobraziť v aplikácii Finder</translat ion> 1619 <translation id="8933960630081805351">&amp;Zobraziť v aplikácii Finder</translat ion>
1616 <translation id="3009779501245596802">Indexované databázy</translation> 1620 <translation id="3009779501245596802">Indexované databázy</translation>
1617 <translation id="1404301347395550388">Povoliť šifrované rozšírenia médií.</trans lation> 1621 <translation id="1404301347395550388">Povoliť šifrované rozšírenia médií.</trans lation>
1618 <translation id="3041612393474885105">Informácie o certifikáte</translation> 1622 <translation id="3041612393474885105">Informácie o certifikáte</translation>
1619 <translation id="5023943178135355362">Austrálske posúvanie <ph name="BEGIN_LINK" />Viac informácií<ph name="END_LINK"/></translation> 1623 <translation id="5023943178135355362">Austrálske posúvanie <ph name="BEGIN_LINK" />Viac informácií<ph name="END_LINK"/></translation>
1620 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1624 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1621 <translation id="6426039856985689743">Zakázať mobilné dátové pripojenie</transla tion> 1625 <translation id="6426039856985689743">Zakázať mobilné dátové pripojenie</transla tion>
1622 <translation id="539643935609409426">Ak chcete skryť prístup k tomuto programu, musíte ho odinštalovať pomocou apletu <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> v O vládacom paneli. 1626 <translation id="539643935609409426">Ak chcete skryť prístup k tomuto programu, musíte ho odinštalovať pomocou apletu <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> v O vládacom paneli.
1623 1627
1624 Chcete spustiť aplet <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation> 1628 Chcete spustiť aplet <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
1625 <translation id="8571992327053899347">Kontrolovaný používateľ môže skúmať web po d vaším dohľadom. Ako správca kontrolovaného používateľa v prehliadači Chrome mô žete 1629 <translation id="8571992327053899347">Kontrolovaný používateľ môže skúmať web po d vaším dohľadom. Ako správca kontrolovaného používateľa v prehliadači Chrome mô žete
1626 1630
1627  • povoliť alebo zakázať konkrétne webové stránky, 1631  • povoliť alebo zakázať konkrétne webové stránky,
1628  • vidieť webové stránky, ktoré kontrolovaný používateľ navštívil 1632  • vidieť webové stránky, ktoré kontrolovaný používateľ navštívil
1629  • a spravovať ďalšie nastavenia. 1633  • a spravovať ďalšie nastavenia.
1630 1634
1631 Pri vytvorení kontrolovaného používateľa sa nevytvorí účet Google a jeho záložky , história prehliadania a ďalšie predvoľby sa neprenesú na ďalšie zariadenia pom ocou Synchronizácie Chrome. 1635 Pri vytvorení kontrolovaného používateľa sa nevytvorí účet Google a jeho záložky , história prehliadania a ďalšie predvoľby sa neprenesú na ďalšie zariadenia pom ocou Synchronizácie Chrome.
1632 1636
1633 Po vytvorení nového kontrolovaného používateľa môžete kedykoľvek spravovať jeho nastavenia z akéhokoľvek zariadenia na adrese www.chrome.com/manage. <ph name="B EGIN_LINK"/>Viac informácií o kontrolovaných používateľoch<ph name="END_LINK"/>< /translation> 1637 Po vytvorení nového kontrolovaného používateľa môžete kedykoľvek spravovať jeho nastavenia z akéhokoľvek zariadenia na adrese www.chrome.com/manage. <ph name="B EGIN_LINK"/>Viac informácií o kontrolovaných používateľoch<ph name="END_LINK"/>< /translation>
1634 <translation id="6562758426028728553">Zadajte starý a nový kód PIN.</translation > 1638 <translation id="6562758426028728553">Zadajte starý a nový kód PIN.</translation >
1635 <translation id="7460898608667578234">ukrajinčina</translation>
1636 <translation id="614161640521680948">Jazyk:</translation> 1639 <translation id="614161640521680948">Jazyk:</translation>
1637 <translation id="6404511346730675251">Upraviť záložku</translation> 1640 <translation id="6404511346730675251">Upraviť záložku</translation>
1638 <translation id="6718273304615422081">Prebieha komprimovanie...</translation> 1641 <translation id="6718273304615422081">Prebieha komprimovanie...</translation>
1639 <translation id="4109135793348361820">Presunúť okno k používateľovi <ph name="US ER_NAME"/> (<ph name="USER_EMAIL"/>)</translation> 1642 <translation id="4109135793348361820">Presunúť okno k používateľovi <ph name="US ER_NAME"/> (<ph name="USER_EMAIL"/>)</translation>
1640 <translation id="8104727996780335409">Anonymné</translation> 1643 <translation id="8104727996780335409">Anonymné</translation>
1641 <translation id="3733127536501031542">Server SSL s prestupom na vyššiu edíciu</t ranslation> 1644 <translation id="3733127536501031542">Server SSL s prestupom na vyššiu edíciu</t ranslation>
1642 <translation id="954586097957006897">Priezvisko</translation> 1645 <translation id="954586097957006897">Priezvisko</translation>
1643 <translation id="7473891865547856676">Nie, ďakujem</translation> 1646 <translation id="7473891865547856676">Nie, ďakujem</translation>
1644 <translation id="49896407730300355">Otočiť &amp;proti smeru hodinových ručičiek< /translation> 1647 <translation id="49896407730300355">Otočiť &amp;proti smeru hodinových ručičiek< /translation>
1645 <translation id="4366553784388256545">Registrácia zariadenia. Čakajte prosím...< /translation> 1648 <translation id="4366553784388256545">Registrácia zariadenia. Čakajte prosím...< /translation>
1646 <translation id="5745056705311424885">Zistila sa prítomnosť pamäťového kľúča USB </translation> 1649 <translation id="5745056705311424885">Zistila sa prítomnosť pamäťového kľúča USB </translation>
1647 <translation id="626568068055008686">Nesprávne heslo alebo poškodený súbor.</tra nslation> 1650 <translation id="626568068055008686">Nesprávne heslo alebo poškodený súbor.</tra nslation>
1648 <translation id="5895875028328858187">Zobraziť upozornenie pri nízkom objeme úda jov alebo ak sa blíži dátum vypršania platnosti</translation> 1651 <translation id="5895875028328858187">Zobraziť upozornenie pri nízkom objeme úda jov alebo ak sa blíži dátum vypršania platnosti</translation>
1649 <translation id="939598580284253335">Zadať prístupovú frázu</translation> 1652 <translation id="939598580284253335">Zadať prístupovú frázu</translation>
1650 <translation id="8418240940464873056">Režim Hanja</translation> 1653 <translation id="8418240940464873056">Režim Hanja</translation>
1654 <translation id="7917972308273378936">litovská klávesnica</translation>
1651 <translation id="4263757076580287579">Registrácia tlačiarne bola zrušená.</trans lation> 1655 <translation id="4263757076580287579">Registrácia tlačiarne bola zrušená.</trans lation>
1652 <translation id="5788367137662787332">Je nám ľúto, ale nepodarilo sa pripojiť mi nimálne jeden oddiel zariadenia <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</translation> 1656 <translation id="5788367137662787332">Je nám ľúto, ale nepodarilo sa pripojiť mi nimálne jeden oddiel zariadenia <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</translation>
1653 <translation id="392089482157167418">Povoliť funkciu ChromeVox (hlasovú spätnú v äzbu)</translation> 1657 <translation id="392089482157167418">Povoliť funkciu ChromeVox (hlasovú spätnú v äzbu)</translation>
1654 <translation id="1886996562706621347">Povoliť webovým stránkam požiadať o nastav enie za predvolené obslužné nástroje protokolov (odporúčané)</translation> 1658 <translation id="1886996562706621347">Povoliť webovým stránkam požiadať o nastav enie za predvolené obslužné nástroje protokolov (odporúčané)</translation>
1655 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [ <ph name="ISSUED_ TO"/> ]</translation> 1659 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [ <ph name="ISSUED_ TO"/> ]</translation>
1656 <translation id="8899388739470541164">Vietnamské</translation> 1660 <translation id="8899388739470541164">Vietnamské</translation>
1657 <translation id="2053686653008575655">Na zariadení HP Chromebook 11 môžete použí vať akúkoľvek certifikovanú nabíjačku s rozhraním micro-USB, ktorú ste dostali n apr. k tabletu alebo zariadeniu smartphone. Viac informácií sa dozviete v časti <ph name="BEGIN_LINK"/>Časté otázky<ph name="END_LINK"/>.Ospravedlňujeme sa za s pôsobené nepríjemnosti. Vaša bezpečnosť je pre nás hlavnou prioritou.</translati on> 1661 <translation id="2053686653008575655">Na zariadení HP Chromebook 11 môžete použí vať akúkoľvek certifikovanú nabíjačku s rozhraním micro-USB, ktorú ste dostali n apr. k tabletu alebo zariadeniu smartphone. Viac informácií sa dozviete v časti <ph name="BEGIN_LINK"/>Časté otázky<ph name="END_LINK"/>.Ospravedlňujeme sa za s pôsobené nepríjemnosti. Vaša bezpečnosť je pre nás hlavnou prioritou.</translati on>
1658 <translation id="6423064450797205562">Metriky súvisiace s rýchlosťou, s akou pre hliadač <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> vykonáva požadované akcie</translation> 1662 <translation id="6423064450797205562">Metriky súvisiace s rýchlosťou, s akou pre hliadač <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> vykonáva požadované akcie</translation>
1659 <translation id="3690673539902120157">Naozaj chcete nainštalovať toto rozšírenie , aj keď vyžaduje tieto oprávnenia?</translation> 1663 <translation id="3690673539902120157">Naozaj chcete nainštalovať toto rozšírenie , aj keď vyžaduje tieto oprávnenia?</translation>
1660 <translation id="4091434297613116013">listy papiera</translation> 1664 <translation id="4091434297613116013">listy papiera</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
1688 <translation id="5984222099446776634">Nedávno navštívené</translation> 1692 <translation id="5984222099446776634">Nedávno navštívené</translation>
1689 <translation id="4821086771593057290">Vaše heslo bolo zmenené. Skúste to znova s novým heslom.</translation> 1693 <translation id="4821086771593057290">Vaše heslo bolo zmenené. Skúste to znova s novým heslom.</translation>
1690 <translation id="6080696365213338172">K obsahu ste pristúpili pomocou certifikát u, ktorý poskytol správca. Údaje, ktoré poskytnete doméne <ph name="DOMAIN"/> mô žu byť zachytené správcom.</translation> 1694 <translation id="6080696365213338172">K obsahu ste pristúpili pomocou certifikát u, ktorý poskytol správca. Údaje, ktoré poskytnete doméne <ph name="DOMAIN"/> mô žu byť zachytené správcom.</translation>
1691 <translation id="7075513071073410194">Štandard PKCS #1 MD5 so šifrovaním RSA</tr anslation> 1695 <translation id="7075513071073410194">Štandard PKCS #1 MD5 so šifrovaním RSA</tr anslation>
1692 <translation id="7767646430896201896">Možnosti:</translation> 1696 <translation id="7767646430896201896">Možnosti:</translation>
1693 <translation id="3562567103352435966">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> obsahujú prvky z webových stránok, ktoré zrejme obsahujú škodlivý softvér. Takýto softvér môže poškodiť vaše zariadenie alebo vykonávať rôzne operácie bez vášho vedomia. Zariadenie sa môže infikovať už pri návšteve webových stránok, k toré tento škodlivý softvér obsahujú. Dané webové stránky môžu mať aj obsah z tz v. „phishingových“ stránok, ktoré neoprávnene získavajú údaje. „Phishingové“ web ové stránky predstierajú, že reprezentujú dôveryhodné inštitúcie (napr. banky), a navádzajú používateľov, aby zadali svoje osobné alebo finančné údaje.</transla tion> 1697 <translation id="3562567103352435966">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> obsahujú prvky z webových stránok, ktoré zrejme obsahujú škodlivý softvér. Takýto softvér môže poškodiť vaše zariadenie alebo vykonávať rôzne operácie bez vášho vedomia. Zariadenie sa môže infikovať už pri návšteve webových stránok, k toré tento škodlivý softvér obsahujú. Dané webové stránky môžu mať aj obsah z tz v. „phishingových“ stránok, ktoré neoprávnene získavajú údaje. „Phishingové“ web ové stránky predstierajú, že reprezentujú dôveryhodné inštitúcie (napr. banky), a navádzajú používateľov, aby zadali svoje osobné alebo finančné údaje.</transla tion>
1694 <translation id="7124398136655728606">Stlačením klávesu Esc vymažete celú vyrovn ávaciu pamäť pred úpravou</translation> 1698 <translation id="7124398136655728606">Stlačením klávesu Esc vymažete celú vyrovn ávaciu pamäť pred úpravou</translation>
1695 <translation id="3344786168130157628">Názov prístupového bodu:</translation> 1699 <translation id="3344786168130157628">Názov prístupového bodu:</translation>
1696 <translation id="8293206222192510085">Pridať záložku</translation> 1700 <translation id="8293206222192510085">Pridať záložku</translation>
1697 <translation id="2592884116796016067">Časť tejto webovej stránky (HTML WebWorker ) zlyhala, takže nemusí pracovať správne.</translation> 1701 <translation id="2592884116796016067">Časť tejto webovej stránky (HTML WebWorker ) zlyhala, takže nemusí pracovať správne.</translation>
1702 <translation id="4310934920174255895"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Používate režim ink ognito.<ph name="END_BOLD"/>
1703 Stránky, ktoré si zobrazíte na kartách inkognito, budú odstránené z hi stórie prehliadača, z histórie vyhľadávania aj zo súborov cookie okamžite po zat vorení <ph name="BEGIN_BOLD"/>všetkých<ph name="END_BOLD"/> kariet inkognito. St iahnuté súbory a záložky, ktoré vytvoríte, ostanú uložené.
1704 <ph name="LINE_BREAK"/>
1705 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Avšak nie ste neviditeľný/-á.<ph name="END_BOLD "/> Používanie režimu inkognito neukryje vaše prehliadanie pred vaším zamestnáva teľom, poskytovateľom internetových služieb či webovými stránkami, ktoré navštív ite.
1706 <ph name="BEGIN_LINK"/>Viac informácií<ph name="END_LINK"/> o prehliad aní v režime inkognito.</translation>
1707 <translation id="2529133382850673012">americká klávesnica</translation>
1698 <translation id="4411578466613447185">Podpisovateľ kódu</translation> 1708 <translation id="4411578466613447185">Podpisovateľ kódu</translation>
1699 <translation id="3029595853063638932">Vytvára sa virtuálna karta služby Peňaženk a Google...</translation> 1709 <translation id="3029595853063638932">Vytvára sa virtuálna karta služby Peňaženk a Google...</translation>
1700 <translation id="1354868058853714482">Program Adobe Reader je zastaraný a môže m ať problémy so zabezpečením.</translation> 1710 <translation id="1354868058853714482">Program Adobe Reader je zastaraný a môže m ať problémy so zabezpečením.</translation>
1701 <translation id="6915711422691334155">Toto rozšírenie môže čítať a zmeniť všetky údaje na vašom počítači a na všetkých webových stránkach vrátane stránok Google , Facebook, Yahoo atď.</translation> 1711 <translation id="6915711422691334155">Toto rozšírenie môže čítať a zmeniť všetky údaje na vašom počítači a na všetkých webových stránkach vrátane stránok Google , Facebook, Yahoo atď.</translation>
1702 <translation id="6146204502384987450">Načítať rozbalené...</translation> 1712 <translation id="6146204502384987450">Načítať rozbalené...</translation>
1703 <translation id="6095666334801788310">Zadajte znova svoje heslo</translation> 1713 <translation id="6095666334801788310">Zadajte znova svoje heslo</translation>
1704 <translation id="7360506455591495242">Prehliadač časových pečiatok podpísaných c ertifikátov</translation> 1714 <translation id="7360506455591495242">Prehliadač časových pečiatok podpísaných c ertifikátov</translation>
1705 <translation id="3925083541997316308">Kontrolovaní používatelia nemôžu upraviť a plikácie ani rozšírenia.</translation> 1715 <translation id="3925083541997316308">Kontrolovaní používatelia nemôžu upraviť a plikácie ani rozšírenia.</translation>
1706 <translation id="8425755597197517046">Vložiť a &amp;hľadať</translation> 1716 <translation id="8425755597197517046">Vložiť a &amp;hľadať</translation>
1707 <translation id="6341850831632289108">Určiť vašu fyzickú polohu</translation> 1717 <translation id="6341850831632289108">Určiť vašu fyzickú polohu</translation>
1708 <translation id="1093148655619282731">Podrobnosti vybratého certifikátu:</transl ation> 1718 <translation id="1093148655619282731">Podrobnosti vybratého certifikátu:</transl ation>
1709 <translation id="3003623123441819449">Vyrovnávacia pamäť CSS</translation> 1719 <translation id="3003623123441819449">Vyrovnávacia pamäť CSS</translation>
1710 <translation id="7784067724422331729">Tento súbor je blokovaný nastaveniami zabe zpečenia počítača.</translation> 1720 <translation id="7784067724422331729">Tento súbor je blokovaný nastaveniami zabe zpečenia počítača.</translation>
1711 <translation id="3822265067668554284">Nepovoliť žiadnym stránkam sledovať vašu f yzickú polohu</translation> 1721 <translation id="3822265067668554284">Nepovoliť žiadnym stránkam sledovať vašu f yzickú polohu</translation>
1712 <translation id="2758939858455657368">Nasledujúce upozornenia, okná a dialógové okná sa môžu zobraziť rozdelené na viacerých pracovných plochách.</translation> 1722 <translation id="2758939858455657368">Nasledujúce upozornenia, okná a dialógové okná sa môžu zobraziť rozdelené na viacerých pracovných plochách.</translation>
1723 <translation id="8143602169284966549">použiť polohu vášho zariadenia.</translati on>
1713 <translation id="4181898366589410653">V certifikáte servera sa nenašiel žiadny m echanizmus rušenia certifikátov.</translation> 1724 <translation id="4181898366589410653">V certifikáte servera sa nenašiel žiadny m echanizmus rušenia certifikátov.</translation>
1714 <translation id="1515163294334130951">Spustiť</translation> 1725 <translation id="1515163294334130951">Spustiť</translation>
1715 <translation id="6914291514448387591">Doplnok <ph name="PLUGIN_NAME"/> potrebuje vaše povolenie na spustenie.</translation> 1726 <translation id="6914291514448387591">Doplnok <ph name="PLUGIN_NAME"/> potrebuje vaše povolenie na spustenie.</translation>
1716 <translation id="1123316951456119629">Po odpojení účtu Google z prehliadača <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa zmeny vašich údajov v tomto počítači nebudú naďalej syn chronizovať s účtom Google. Údaje, ktoré sú už uložené v účte Google, v ňom zost anú, až kým ich neodstránite pomocou služby <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashbo ard<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1727 <translation id="1123316951456119629">Po odpojení účtu Google z prehliadača <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa zmeny vašich údajov v tomto počítači nebudú naďalej syn chronizovať s účtom Google. Údaje, ktoré sú už uložené v účte Google, v ňom zost anú, až kým ich neodstránite pomocou služby <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashbo ard<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1717 <translation id="8705331520020532516">Sériové číslo</translation> 1728 <translation id="8705331520020532516">Sériové číslo</translation>
1718 <translation id="1665770420914915777">Použiť stránku Nová karta</translation> 1729 <translation id="1665770420914915777">Použiť stránku Nová karta</translation>
1719 <translation id="5456409301717116725">Toto rozšírenie obsahuje súbor kľúča <ph n ame="KEY_PATH"/>. Pravdepodobne to nechcete urobiť.</translation> 1730 <translation id="5456409301717116725">Toto rozšírenie obsahuje súbor kľúča <ph n ame="KEY_PATH"/>. Pravdepodobne to nechcete urobiť.</translation>
1720 <translation id="160747070824041275">Aktualizácia rozšírenia</translation> 1731 <translation id="160747070824041275">Aktualizácia rozšírenia</translation>
1721 <translation id="1691063574428301566">Váš počítač sa po dokončení aktualizácie r eštartuje.</translation> 1732 <translation id="1691063574428301566">Váš počítač sa po dokončení aktualizácie r eštartuje.</translation>
1722 <translation id="1042574203789536285">Stránky <ph name="URL"/> chcú natrvalo ukl adať veľké množstvo údajov vo vašom zariadení.</translation> 1733 <translation id="1042574203789536285">Stránky <ph name="URL"/> chcú natrvalo ukl adať veľké množstvo údajov vo vašom zariadení.</translation>
1723 <translation id="4697551882387947560">Pri ukončení relácie prehliadania</transla tion> 1734 <translation id="4697551882387947560">Pri ukončení relácie prehliadania</transla tion>
1724 <translation id="5900302528761731119">Fotografia profilu Google</translation> 1735 <translation id="5900302528761731119">Fotografia profilu Google</translation>
1725 <translation id="3512810056947640266">Adresa URL (voliteľné):</translation> 1736 <translation id="3512810056947640266">Adresa URL (voliteľné):</translation>
1726 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1737 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1727 <translation id="2335122562899522968">Táto stránka nastavila súbory cookie.</tra nslation> 1738 <translation id="2335122562899522968">Táto stránka nastavila súbory cookie.</tra nslation>
1739 <translation id="6898581553163645792">Povoliť úvodnú stránku Spúšťača aplikácií. </translation>
1740 <translation id="1672536633972826703">Povoliť udalosti dotyku na bočných okrajoc h.</translation>
1728 <translation id="4628757576491864469">Zariadenia</translation> 1741 <translation id="4628757576491864469">Zariadenia</translation>
1729 <translation id="8461914792118322307">Server proxy</translation> 1742 <translation id="8461914792118322307">Server proxy</translation>
1730 <translation id="4707934200082538898">Ak chcete získať ďalšie pokyny, skontroluj te e-mail na adrese <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="E ND_BOLD"/>.</translation> 1743 <translation id="4707934200082538898">Ak chcete získať ďalšie pokyny, skontroluj te e-mail na adrese <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="E ND_BOLD"/>.</translation>
1731 <translation id="8680544835056685300">Neustále hľadáme spôsoby, ako zvýšiť bezpe čnosť prehliadania. Predtým vás mohli všetky webové stránky vyzvať pridať rozšír enie do prehliadača. Keď chcete v novších verziách prehliadača Google Chrome pri dať rozšírenia, musíte to urobiť explicitne prostredníctvom ich pridania na strá nke Rozšírenia. <ph name="BEGIN_LINK"/>Viac informácií<ph name="END_LINK"/></tra nslation> 1744 <translation id="8680544835056685300">Neustále hľadáme spôsoby, ako zvýšiť bezpe čnosť prehliadania. Predtým vás mohli všetky webové stránky vyzvať pridať rozšír enie do prehliadača. Keď chcete v novších verziách prehliadača Google Chrome pri dať rozšírenia, musíte to urobiť explicitne prostredníctvom ich pridania na strá nke Rozšírenia. <ph name="BEGIN_LINK"/>Viac informácií<ph name="END_LINK"/></tra nslation>
1732 <translation id="4089521618207933045">Obsahuje podradenú ponuku</translation> 1745 <translation id="4089521618207933045">Obsahuje podradenú ponuku</translation>
1733 <translation id="3470442499439619530">Odstrániť tohto používateľa</translation> 1746 <translation id="3470442499439619530">Odstrániť tohto používateľa</translation>
1734 <translation id="1936157145127842922">Zobraziť v priečinku</translation> 1747 <translation id="1936157145127842922">Zobraziť v priečinku</translation>
1735 <translation id="529760208683678656">Neplatné informácie o štáte. Skontrolujte, či informácie neobsahujú chyby a skúste to znova.</translation> 1748 <translation id="529760208683678656">Neplatné informácie o štáte. Skontrolujte, či informácie neobsahujú chyby a skúste to znova.</translation>
1749 <translation id="6135547590517339018">Upraví položku hlasitosti na stavovom pane li pridaním ponuky umožňujúcej výber konkrétneho zvukového zariadenia vstupu a v ýstupu. Vyžaduje povolenie indikátora „Povoliť nový obslužný nástroj zvuku&quot; .</translation>
1736 <translation id="1613703494520735460">Predpovedá budúcu polohu prstov pri posúva ní, čím sa získa čas na vykreslenie rámca ešte pred tým, ako bude prst v danej p olohe.</translation> 1750 <translation id="1613703494520735460">Predpovedá budúcu polohu prstov pri posúva ní, čím sa získa čas na vykreslenie rámca ešte pred tým, ako bude prst v danej p olohe.</translation>
1737 <translation id="7977590112176369853">&lt;zadajte dotaz&gt;</translation> 1751 <translation id="7977590112176369853">&lt;zadajte dotaz&gt;</translation>
1738 <translation id="8453482423012550001">Prebieha kopírovanie $1 položiek...</trans lation> 1752 <translation id="8453482423012550001">Prebieha kopírovanie $1 položiek...</trans lation>
1739 <translation id="6991665348624301627">Vybrať cieľ</translation> 1753 <translation id="6991665348624301627">Vybrať cieľ</translation>
1740 <translation id="3449839693241009168">Stlačením tlačidla <ph name="SEARCH_KEY"/> odošlete príkazy rozšíreniu <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1754 <translation id="3449839693241009168">Stlačením tlačidla <ph name="SEARCH_KEY"/> odošlete príkazy rozšíreniu <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1741 <translation id="968174221497644223">Vyrovnávacia pamäť aplikácie</translation> 1755 <translation id="968174221497644223">Vyrovnávacia pamäť aplikácie</translation>
1742 <translation id="9126999385065535384">Niekoľko používateľov nám hlásilo, že niek toré originálne nabíjačky zariadenia HP Chromebook 11 boli poškodené v dôsledku prehriatia. V záujme zachovania bezpečnosti sme sa rozhodli zdarma nahradiť všet ky originálne nabíjačky.</translation> 1756 <translation id="9126999385065535384">Niekoľko používateľov nám hlásilo, že niek toré originálne nabíjačky zariadenia HP Chromebook 11 boli poškodené v dôsledku prehriatia. V záujme zachovania bezpečnosti sme sa rozhodli zdarma nahradiť všet ky originálne nabíjačky.</translation>
1743 <translation id="4343792725927556911">Nové nastavenia kamery a mikrofónu sa prej avia po opätovnom načítaní stránky.</translation> 1757 <translation id="4343792725927556911">Nové nastavenia kamery a mikrofónu sa prej avia po opätovnom načítaní stránky.</translation>
1744 <translation id="3847089579761895589">Prebieha poskytovanie pomoci. Chcete pokra čovať?</translation> 1758 <translation id="3847089579761895589">Prebieha poskytovanie pomoci. Chcete pokra čovať?</translation>
1745 <translation id="5634367113401639867">Hops, pri automatickej registrácii tohto z ariadenia sa vyskytla chyba. Skúste to znova (na prihlasovacej obrazovke použite kombináciu klávesov Ctrl+Alt+E) alebo kontaktujte zástupcu podpory.</translatio n> 1759 <translation id="5634367113401639867">Hops, pri automatickej registrácii tohto z ariadenia sa vyskytla chyba. Skúste to znova (na prihlasovacej obrazovke použite kombináciu klávesov Ctrl+Alt+E) alebo kontaktujte zástupcu podpory.</translatio n>
1746 <translation id="8452588990572106089">Neplatné číslo karty. Skontrolujte ho a sk úste to znova.</translation> 1760 <translation id="8452588990572106089">Neplatné číslo karty. Skontrolujte ho a sk úste to znova.</translation>
1761 <translation id="8960623077600188220">Nie je možné určiť autora.</translation>
1747 <translation id="7701869757853594372">POUŽÍVATEĽ – popisovače</translation> 1762 <translation id="7701869757853594372">POUŽÍVATEĽ – popisovače</translation>
1748 <translation id="5714678912774000384">Aktivovať poslednú kartu</translation> 1763 <translation id="5714678912774000384">Aktivovať poslednú kartu</translation>
1749 <translation id="7654972694106903394">Zakázať testovanie dotyku nástroja na skla danie</translation> 1764 <translation id="7654972694106903394">Zakázať testovanie dotyku nástroja na skla danie</translation>
1750 <translation id="8466234950814670489">Archív vo formáte Tar</translation> 1765 <translation id="8466234950814670489">Archív vo formáte Tar</translation>
1751 <translation id="6915678159055240887">Chromebox</translation>
1752 <translation id="6727885664418233357">&lt;p&gt;Vaše zabezpečené pripojenie so st ránkami <ph name="SITE"/> sa snaží niečo prerušiť.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;<ph name=" BEGIN_BOLD"/>Skúste túto stránku obnoviť o niekoľko minút alebo po prepnutí na n ovú sieť.<ph name="END_BOLD"/> Ak ste sa nedávno pripojili k novej sieti Wi-Fi, dokončite pred obnovením prihlásenie.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ak by ste stránky <ph n ame="SITE"/> teraz navštívili, mohlo by dôjsť k zdieľaniu vašich súkromných údaj ov s útočníkom. V záujme ochrany vašich údajov prehliadač Chrome túto stránku ne načíta, dokým nebude môcť nadviazať zabezpečené pripojenie so skutočnými stránka mi <ph name="SITE"/>.&lt;/p&gt;</translation> 1766 <translation id="6727885664418233357">&lt;p&gt;Vaše zabezpečené pripojenie so st ránkami <ph name="SITE"/> sa snaží niečo prerušiť.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;<ph name=" BEGIN_BOLD"/>Skúste túto stránku obnoviť o niekoľko minút alebo po prepnutí na n ovú sieť.<ph name="END_BOLD"/> Ak ste sa nedávno pripojili k novej sieti Wi-Fi, dokončite pred obnovením prihlásenie.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ak by ste stránky <ph n ame="SITE"/> teraz navštívili, mohlo by dôjsť k zdieľaniu vašich súkromných údaj ov s útočníkom. V záujme ochrany vašich údajov prehliadač Chrome túto stránku ne načíta, dokým nebude môcť nadviazať zabezpečené pripojenie so skutočnými stránka mi <ph name="SITE"/>.&lt;/p&gt;</translation>
1753 <translation id="8813811964357448561">list papiera</translation> 1767 <translation id="8813811964357448561">list papiera</translation>
1754 <translation id="2125314715136825419">Pokračovať bez aktualizácie programu Adobe Reader (neodporúčané)</translation> 1768 <translation id="2125314715136825419">Pokračovať bez aktualizácie programu Adobe Reader (neodporúčané)</translation>
1755 <translation id="5034510593013625357">Vzor názvu hostiteľa</translation> 1769 <translation id="5034510593013625357">Vzor názvu hostiteľa</translation>
1756 <translation id="8201214729516969297">Názov denníka</translation> 1770 <translation id="8201214729516969297">Názov denníka</translation>
1757 <translation id="6557392038994299187">Aktuálna verzia</translation> 1771 <translation id="6557392038994299187">Aktuálna verzia</translation>
1758 <translation id="3918463242211429038">Problémy s aktualizáciou?</translation> 1772 <translation id="3918463242211429038">Problémy s aktualizáciou?</translation>
1759 <translation id="1120026268649657149">Kľúčové slovo musí byť prázdne alebo jedin ečné</translation> 1773 <translation id="1120026268649657149">Kľúčové slovo musí byť prázdne alebo jedin ečné</translation>
1760 <translation id="542318722822983047">Automaticky posunúť kurzor na ďalší znak</t ranslation> 1774 <translation id="542318722822983047">Automaticky posunúť kurzor na ďalší znak</t ranslation>
1761 <translation id="5317780077021120954">Uložiť</translation> 1775 <translation id="5317780077021120954">Uložiť</translation>
1762 <translation id="8152091997436726702">Časový limit na registráciu tlačiarne vypr šal. Ak chcete zaregistrovať tlačiareň, musíte jej registráciu potvrdiť.</transl ation> 1776 <translation id="8152091997436726702">Časový limit na registráciu tlačiarne vypr šal. Ak chcete zaregistrovať tlačiareň, musíte jej registráciu potvrdiť.</transl ation>
1763 <translation id="651942933739530207">Chcete, aby aplikácia <ph name="APP_NAME"/> zdieľala vašu obrazovku a výstup zvuku?</translation> 1777 <translation id="651942933739530207">Chcete, aby aplikácia <ph name="APP_NAME"/> zdieľala vašu obrazovku a výstup zvuku?</translation>
1764 <translation id="1151972924205500581">Vyžaduje sa heslo</translation> 1778 <translation id="1151972924205500581">Vyžaduje sa heslo</translation>
1765 <translation id="9027459031423301635">Otvoriť odkaz na novej &amp;karte</transla tion> 1779 <translation id="9027459031423301635">Otvoriť odkaz na novej &amp;karte</transla tion>
1766 <translation id="1523350272063152305">Chromebox pre videokonferencie je priprave ný na nastavenie.</translation>
1767 <translation id="5486261815000869482">Potvrďte heslo</translation> 1780 <translation id="5486261815000869482">Potvrďte heslo</translation>
1768 <translation id="6968649314782363508">Pristupovať k údajom na webových stránkach <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> a <ph name="WEBSITE_3"/></transl ation> 1781 <translation id="6968649314782363508">Pristupovať k údajom na webových stránkach <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> a <ph name="WEBSITE_3"/></transl ation>
1769 <translation id="1883255238294161206">Zbaliť zoznam</translation> 1782 <translation id="1883255238294161206">Zbaliť zoznam</translation>
1770 <translation id="4558426062282641716">Požaduje sa povolenie na automatické spust enie</translation> 1783 <translation id="4558426062282641716">Požaduje sa povolenie na automatické spust enie</translation>
1771 <translation id="3100472813537288234">Skryť pravopis a gramatiku</translation> 1784 <translation id="3100472813537288234">Skryť pravopis a gramatiku</translation>
1772 <translation id="358344266898797651">Keltské</translation> 1785 <translation id="358344266898797651">Keltské</translation>
1773 <translation id="3625870480639975468">Obnoviť nastavenie priblíženia</translatio n> 1786 <translation id="3625870480639975468">Obnoviť nastavenie priblíženia</translatio n>
1774 <translation id="8337399713761067085">Momentálne ste v režime offline.</translat ion> 1787 <translation id="8337399713761067085">Momentálne ste v režime offline.</translat ion>
1775 <translation id="5199729219167945352">Experimenty</translation> 1788 <translation id="5199729219167945352">Experimenty</translation>
1776 <translation id="6499143127267478107">Určenie hostiteľa v skripte servera proxy. ..</translation> 1789 <translation id="6499143127267478107">Určenie hostiteľa v skripte servera proxy. ..</translation>
1777 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> 1790 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
1778 <translation id="5055518462594137986">Pamätať si moju voľbu pre všetky odkazy to hto typu.</translation> 1791 <translation id="5055518462594137986">Pamätať si moju voľbu pre všetky odkazy to hto typu.</translation>
1779 <translation id="246059062092993255">Doplnky boli na tejto stránke zablokované.< /translation> 1792 <translation id="246059062092993255">Doplnky boli na tejto stránke zablokované.< /translation>
1780 <translation id="2870560284913253234">Webová stránka</translation> 1793 <translation id="2870560284913253234">Webová stránka</translation>
1781 <translation id="5500335861051579626">Povoliť experimentálnu implementáciu techn ológie WebSocket</translation> 1794 <translation id="5500335861051579626">Povoliť experimentálnu implementáciu techn ológie WebSocket</translation>
1782 <translation id="6945221475159498467">Vybrať</translation> 1795 <translation id="6945221475159498467">Vybrať</translation>
1783 <translation id="6551539413708978184">Nepodarilo sa vyhľadať hostiteľa 1796 <translation id="6551539413708978184">Nepodarilo sa vyhľadať hostiteľa
1784 <ph name="HOST_NAME"/>. 1797 <ph name="HOST_NAME"/>.
1785 Prebieha pokus o diagnostiku problému...</translation> 1798 Prebieha pokus o diagnostiku problému...</translation>
1786 <translation id="4776917500594043016">Heslo pre účet <ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/></translation> 1799 <translation id="4776917500594043016">Heslo pre účet <ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/></translation>
1787 <translation id="7792012425874949788">Počas prihlasovania sa vyskytla chyba</tra nslation> 1800 <translation id="7792012425874949788">Počas prihlasovania sa vyskytla chyba</tra nslation>
1788 <translation id="4105563239298244027">Získajte 1 TB zadarmo so službou Disk Goog le</translation> 1801 <translation id="4105563239298244027">Získajte 1 TB zadarmo so službou Disk Goog le</translation>
1789 <translation id="8889883017054825362">Čítať a upravovať vašu históriu prehliadan ia</translation> 1802 <translation id="8889883017054825362">Čítať a upravovať vašu históriu prehliadan ia</translation>
1790 <translation id="7724603315864178912">Vystrihnúť</translation> 1803 <translation id="7724603315864178912">Vystrihnúť</translation>
1791 <translation id="8456681095658380701">Neplatný názov</translation> 1804 <translation id="8456681095658380701">Neplatný názov</translation>
1792 <translation id="3518086201899641494">Upozornenia na prihlasovacie portály</tran slation>
1793 <translation id="1976150099241323601">Prihlásenie do zabezpečeného zariadenia</t ranslation> 1805 <translation id="1976150099241323601">Prihlásenie do zabezpečeného zariadenia</t ranslation>
1794 <translation id="4120817667028078560">Cesta je príliš dlhá</translation> 1806 <translation id="4120817667028078560">Cesta je príliš dlhá</translation>
1795 <translation id="4938972461544498524">Nastavenia touchpadu</translation> 1807 <translation id="4938972461544498524">Nastavenia touchpadu</translation>
1796 <translation id="1307559529304613120">Hops! Systému sa nepodarilo uložiť dlhodob ý prístupový token rozhrania API pre toto zariadenie.</translation> 1808 <translation id="1307559529304613120">Hops! Systému sa nepodarilo uložiť dlhodob ý prístupový token rozhrania API pre toto zariadenie.</translation>
1797 <translation id="4988526792673242964">Stránky</translation> 1809 <translation id="4988526792673242964">Stránky</translation>
1798 <translation id="3222030446634788083">Odozva OCSP</translation> 1810 <translation id="3222030446634788083">Odozva OCSP</translation>
1799 <translation id="3302340765592941254">Upozornenie na dokončenie sťahovania</tran slation> 1811 <translation id="3302340765592941254">Upozornenie na dokončenie sťahovania</tran slation>
1800 <translation id="425573743389990240">Vybíjanie batérie vo Wattoch (záporná hodno ta znamená, že batéria sa nabíja)</translation>
1801 <translation id="2175607476662778685">Panel Rýchle spustenie</translation> 1812 <translation id="2175607476662778685">Panel Rýchle spustenie</translation>
1802 <translation id="9085376357433234031">Ak chcete tieto súbory uložiť, aby ste ich mohli použiť offline, prejdite do režimu online a&lt;br&gt;začiarknite políčko <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> priradené k týmto súborom.</translation> 1813 <translation id="9085376357433234031">Ak chcete tieto súbory uložiť, aby ste ich mohli použiť offline, prejdite do režimu online a&lt;br&gt;začiarknite políčko <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> priradené k týmto súborom.</translation>
1803 <translation id="6434309073475700221">Odstrániť</translation> 1814 <translation id="6434309073475700221">Odstrániť</translation>
1804 <translation id="8790007591277257123">&amp;Znova vymazať</translation> 1815 <translation id="8790007591277257123">&amp;Znova vymazať</translation>
1805 <translation id="220136339105966669">Zavrieť obrazovku Ash</translation> 1816 <translation id="220136339105966669">Zavrieť obrazovku Ash</translation>
1806 <translation id="6589706261477377614">Zvýšiť jas klávesov</translation> 1817 <translation id="6589706261477377614">Zvýšiť jas klávesov</translation>
1807 <translation id="1367951781824006909">Vybrať súbor</translation> 1818 <translation id="1367951781824006909">Vybrať súbor</translation>
1808 <translation id="8311778656528046050">Naozaj chcete znova načítať túto stránku?< /translation> 1819 <translation id="8311778656528046050">Naozaj chcete znova načítať túto stránku?< /translation>
1809 <translation id="1425127764082410430">Pomocou &amp;služby <ph name="SEARCH_ENGIN E"/> vyhľadať text „<ph name="SEARCH_TERMS"/>“</translation> 1820 <translation id="1425127764082410430">Pomocou &amp;služby <ph name="SEARCH_ENGIN E"/> vyhľadať text „<ph name="SEARCH_TERMS"/>“</translation>
1810 <translation id="1187722533808055681">Prebudenia z nečinnosti</translation> 1821 <translation id="1187722533808055681">Prebudenia z nečinnosti</translation>
1811 <translation id="684265517037058883">(zatiaľ neplatné)</translation> 1822 <translation id="684265517037058883">(zatiaľ neplatné)</translation>
1812 <translation id="2027538664690697700">Aktualizovať doplnok...</translation> 1823 <translation id="2027538664690697700">Aktualizovať doplnok...</translation>
1813 <translation id="8075539548641175231">Vaše údaje boli dňa <ph name="TIME"/> zaši frované pomocou vlastnej prístupovej frázy pre synchronizáciu. Zadajte ju nižšie .</translation> 1824 <translation id="8075539548641175231">Vaše údaje boli dňa <ph name="TIME"/> zaši frované pomocou vlastnej prístupovej frázy pre synchronizáciu. Zadajte ju nižšie .</translation>
1814 <translation id="1815083418640426271">Vložiť ako obyčajný text</translation> 1825 <translation id="1815083418640426271">Vložiť ako obyčajný text</translation>
1815 <translation id="39964277676607559">Pre skript obsahu sa nepodarilo načítať súbo r javascript „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> 1826 <translation id="39964277676607559">Pre skript obsahu sa nepodarilo načítať súbo r javascript „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation>
1816 <translation id="979598830323579437">Priblíženie lupy</translation> 1827 <translation id="979598830323579437">Priblíženie lupy</translation>
1817 <translation id="4284105660453474798">Naozaj chcete odstrániť súbor $1?</transla tion> 1828 <translation id="4284105660453474798">Naozaj chcete odstrániť súbor $1?</transla tion>
1818 <translation id="1600857548979126453">Pristupovať k ladiacemu nástroju stránok n a strane servera</translation> 1829 <translation id="1600857548979126453">Pristupovať k ladiacemu nástroju stránok n a strane servera</translation>
1819 <translation id="2862043554446264826">Ladiť všetko okrem zabezpečeného prostredi a a prekladača PNaCl.</translation>
1820 <translation id="3516765099410062445">Zobrazuje sa história zo zariadení, na kto rých ste prihlásený/-á. <ph name="BEGIN_LINK"/>Viac informácií<ph name="END_LINK "/></translation> 1830 <translation id="3516765099410062445">Zobrazuje sa história zo zariadení, na kto rých ste prihlásený/-á. <ph name="BEGIN_LINK"/>Viac informácií<ph name="END_LINK "/></translation>
1821 <translation id="4378551569595875038">Pripájanie...</translation> 1831 <translation id="4378551569595875038">Pripájanie...</translation>
1822 <translation id="7573172247376861652">Nabíjanie batérie</translation>
1823 <translation id="7029809446516969842">Heslá</translation> 1832 <translation id="7029809446516969842">Heslá</translation>
1824 <translation id="3591494811171694976">Povoliť nové používateľské prostredie služ by Prekladač.</translation> 1833 <translation id="3591494811171694976">Povoliť nové používateľské prostredie služ by Prekladač.</translation>
1825 <translation id="8053278772142718589">Súbory PKCS #12</translation> 1834 <translation id="8053278772142718589">Súbory PKCS #12</translation>
1826 <translation id="6662016084451426657">Chyba synchronizácie: Kontaktujte správcu a požiadajte ho o povolenie synchronizácie.</translation> 1835 <translation id="6662016084451426657">Chyba synchronizácie: Kontaktujte správcu a požiadajte ho o povolenie synchronizácie.</translation>
1827 <translation id="3426704822745136852">Zadajte počet rastrových vlákien.</transla tion> 1836 <translation id="3426704822745136852">Zadajte počet rastrových vlákien.</transla tion>
1828 <translation id="7093596599142678827">Balík sa nepodarilo nainštalovať, pretože zlyhal proces inštalácie pomôcky. Reštartujte prehliadač Chrome a skúste to znov a.</translation> 1837 <translation id="7093596599142678827">Balík sa nepodarilo nainštalovať, pretože zlyhal proces inštalácie pomôcky. Reštartujte prehliadač Chrome a skúste to znov a.</translation>
1829 <translation id="2129904043921227933">Chyba synchronizácie: Aktualizujte prístup ovú frázu synchronizácie...</translation> 1838 <translation id="2129904043921227933">Chyba synchronizácie: Aktualizujte prístup ovú frázu synchronizácie...</translation>
1830 <translation id="1476949146811612304">Nastavte, ktorý vyhľadávač sa použije pri vyhľadávaní vo <ph name="BEGIN_LINK"/>všeobecnom poli<ph name="END_LINK"/>.</tra nslation> 1839 <translation id="1476949146811612304">Nastavte, ktorý vyhľadávač sa použije pri vyhľadávaní vo <ph name="BEGIN_LINK"/>všeobecnom poli<ph name="END_LINK"/>.</tra nslation>
1831 <translation id="4114360727879906392">Predchádzajúce okno</translation> 1840 <translation id="4114360727879906392">Predchádzajúce okno</translation>
1832 <translation id="7558050486864662801">Opýtať sa, keď stránky požadujú prístup k vášmu mikrofónu (odporúčané)</translation> 1841 <translation id="7558050486864662801">Opýtať sa, keď stránky požadujú prístup k vášmu mikrofónu (odporúčané)</translation>
1833 <translation id="8238649969398088015">Tip pomocníka</translation> 1842 <translation id="8238649969398088015">Tip pomocníka</translation>
1843 <translation id="6755200887046212842">Spravovať účty</translation>
1834 <translation id="2350172092385603347">Lokalizácia sa použila, parameter default_ locale však nebol v manifeste určený.</translation> 1844 <translation id="2350172092385603347">Lokalizácia sa použila, parameter default_ locale však nebol v manifeste určený.</translation>
1835 <translation id="8221729492052686226">Ak ste túto žiadosť neinicializovali, môže predstavovať pokus o útok na váš systém. Pokiaľ ste výslovne nepodnikli akciu z a účelom inicializácie tejto žiadosti, mali by ste stlačiť tlačidlo Neurobiť nič .</translation> 1845 <translation id="8221729492052686226">Ak ste túto žiadosť neinicializovali, môže predstavovať pokus o útok na váš systém. Pokiaľ ste výslovne nepodnikli akciu z a účelom inicializácie tejto žiadosti, mali by ste stlačiť tlačidlo Neurobiť nič .</translation>
1836 <translation id="4956752588882954117">Stránka je k disp. na zobraz.</translation > 1846 <translation id="4956752588882954117">Stránka je k disp. na zobraz.</translation >
1837 <translation id="1114202307280046356">Káro</translation> 1847 <translation id="1114202307280046356">Káro</translation>
1838 <translation id="4215350869199060536">Hops, v mene sú nepovolené symboly!</trans lation> 1848 <translation id="4215350869199060536">Hops, v mene sú nepovolené symboly!</trans lation>
1839 <translation id="8911393093747857497">Alternatívne rozloženie poličky</translati on> 1849 <translation id="8911393093747857497">Alternatívne rozloženie poličky</translati on>
1840 <translation id="894360074127026135">Netscape – medzinárodný prestup na vyššiu e díciu</translation> 1850 <translation id="894360074127026135">Netscape – medzinárodný prestup na vyššiu e díciu</translation>
1841 <translation id="8420060421540670057">Zobraziť súbory služby Dokumenty Google</t ranslation> 1851 <translation id="8420060421540670057">Zobraziť súbory služby Dokumenty Google</t ranslation>
1842 <translation id="6075731018162044558">Hops! Systému sa nepodarilo získať dlhodo bý prístupový token rozhrania API pre toto zariadenie.</translation> 1852 <translation id="6075731018162044558">Hops! Systému sa nepodarilo získať dlhodo bý prístupový token rozhrania API pre toto zariadenie.</translation>
1843 <translation id="1201402288615127009">Ďalej</translation> 1853 <translation id="1201402288615127009">Ďalej</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1854 <translation id="6652975592920847366">Vytvoriť obnovovacie médium systému Chrome OS</translation> 1864 <translation id="6652975592920847366">Vytvoriť obnovovacie médium systému Chrome OS</translation>
1855 <translation id="3759933321830434300">Blokovať časti webových stránok</translati on> 1865 <translation id="3759933321830434300">Blokovať časti webových stránok</translati on>
1856 <translation id="52912272896845572">Súbor súkromného kľúča je neplatný.</transla tion> 1866 <translation id="52912272896845572">Súbor súkromného kľúča je neplatný.</transla tion>
1857 <translation id="3232318083971127729">Hodnota:</translation> 1867 <translation id="3232318083971127729">Hodnota:</translation>
1858 <translation id="8807632654848257479">Stabilné</translation> 1868 <translation id="8807632654848257479">Stabilné</translation>
1859 <translation id="4209092469652827314">Veľké</translation> 1869 <translation id="4209092469652827314">Veľké</translation>
1860 <translation id="4222982218026733335">Neplatný certifikát servera</translation> 1870 <translation id="4222982218026733335">Neplatný certifikát servera</translation>
1861 <translation id="1410616244180625362">Aj naďalej povoliť stránkam <ph name="HOST "/> prístup ku kamere</translation> 1871 <translation id="1410616244180625362">Aj naďalej povoliť stránkam <ph name="HOST "/> prístup ku kamere</translation>
1862 <translation id="8494214181322051417">Novinka!</translation> 1872 <translation id="8494214181322051417">Novinka!</translation>
1863 <translation id="1745087082567737511">Aktivovať položku spúšťača č. 1</translati on> 1873 <translation id="1745087082567737511">Aktivovať položku spúšťača č. 1</translati on>
1874 <translation id="2937174152333875430">Povoliť synchronizáciu Spúšťača aplikácií< /translation>
1864 <translation id="2386255080630008482">Certifikát servera bol zrušený.</translati on> 1875 <translation id="2386255080630008482">Certifikát servera bol zrušený.</translati on>
1865 <translation id="1586260122947707821">Zakázať rozšírenie komponentov balíka Quic koffice</translation> 1876 <translation id="1586260122947707821">Zakázať rozšírenie komponentov balíka Quic koffice</translation>
1866 <translation id="6365411474437319296">Pridanie rodiny a priateľov</translation> 1877 <translation id="4749157430980974800">Gruzínska klávesnica</translation>
1867 <translation id="2135787500304447609">&amp;Obnoviť</translation> 1878 <translation id="2135787500304447609">&amp;Obnoviť</translation>
1868 <translation id="6143635259298204954">Rozšírenie sa nepodarilo rozbaliť. Aby bol o rozbalenie rozšírenia bezpečné, musíte zadať cestu k profilovému adresáru, kto rá neobsahuje žiadny odkaz symlink. Pre váš profil nie je k dispozícii žiadna ta káto cesta.</translation> 1879 <translation id="6143635259298204954">Rozšírenie sa nepodarilo rozbaliť. Aby bol o rozbalenie rozšírenia bezpečné, musíte zadať cestu k profilovému adresáru, kto rá neobsahuje žiadny odkaz symlink. Pre váš profil nie je k dispozícii žiadna ta káto cesta.</translation>
1869 <translation id="3326821416087822643">Prebieha komprimovanie súboru <ph name="FI LE_NAME"/>...</translation> 1880 <translation id="3326821416087822643">Prebieha komprimovanie súboru <ph name="FI LE_NAME"/>...</translation>
1870 <translation id="3081104028562135154">Zvýšiť</translation> 1881 <translation id="3081104028562135154">Zvýšiť</translation>
1871 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sa reštartuje o <ph name="SECONDS"/> s.</translation> 1882 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sa reštartuje o <ph name="SECONDS"/> s.</translation>
1872 <translation id="2728624657977418581">Pridať meno</translation> 1883 <translation id="2728624657977418581">Pridať meno</translation>
1873 <translation id="8732030010853991079">Toto rozšírenie použijete kliknutím na tút o ikonu.</translation> 1884 <translation id="8732030010853991079">Toto rozšírenie použijete kliknutím na tút o ikonu.</translation>
1874 <translation id="32330993344203779">Vaše zariadenie bolo zaregistrované do správ y pre podniky.</translation> 1885 <translation id="32330993344203779">Vaše zariadenie bolo zaregistrované do správ y pre podniky.</translation>
1875 <translation id="158917669717260118">Webovú stránku sa nepodarilo načítať, preto že váš počítač prešiel do režimu spánku alebo dlhodobého spánku. V tomto režime totiž dôjde k vypnutiu sieťových pripojení a všetky nové sieťové žiadosti zlyhaj ú. Túto záležitosť by mohlo vyriešiť opätovné načítanie stránky.</translation> 1886 <translation id="158917669717260118">Webovú stránku sa nepodarilo načítať, preto že váš počítač prešiel do režimu spánku alebo dlhodobého spánku. V tomto režime totiž dôjde k vypnutiu sieťových pripojení a všetky nové sieťové žiadosti zlyhaj ú. Túto záležitosť by mohlo vyriešiť opätovné načítanie stránky.</translation>
1876 <translation id="6316671927443834085">Nepodarilo sa odpojiť od zariadenia „<ph n ame="DEVICE_NAME"/>“.</translation> 1887 <translation id="6316671927443834085">Nepodarilo sa odpojiť od zariadenia „<ph n ame="DEVICE_NAME"/>“.</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1892 <translation id="1511004689539562549">Nepovoliť stránkam používať vašu kameru</t ranslation> 1903 <translation id="1511004689539562549">Nepovoliť stránkam používať vašu kameru</t ranslation>
1893 <translation id="6267166720438879315">Vyberte certifikát, ktorý overí vašu osobu pre <ph name="HOST_NAME"/></translation> 1904 <translation id="6267166720438879315">Vyberte certifikát, ktorý overí vašu osobu pre <ph name="HOST_NAME"/></translation>
1894 <translation id="6232139169545176020">Vyžiadaná schéma URI nie je podporovaná.</ translation> 1905 <translation id="6232139169545176020">Vyžiadaná schéma URI nie je podporovaná.</ translation>
1895 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation> 1906 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation>
1896 <translation id="5834581999798853053">Zostáva približne <ph name="TIME"/> min.</ translation> 1907 <translation id="5834581999798853053">Zostáva približne <ph name="TIME"/> min.</ translation>
1897 <translation id="7839809549045544450">Server má slabý krátkodobý verejný kľúč Di ffie-Hellman</translation> 1908 <translation id="7839809549045544450">Server má slabý krátkodobý verejný kľúč Di ffie-Hellman</translation>
1898 <translation id="5515806255487262353">Vyhľadať v slovníku</translation> 1909 <translation id="5515806255487262353">Vyhľadať v slovníku</translation>
1899 <translation id="5154383699530644092">Ak chcete k počítaču pridať tlačiarne, kli knite na tlačidlo Pridať tlačiareň 1910 <translation id="5154383699530644092">Ak chcete k počítaču pridať tlačiarne, kli knite na tlačidlo Pridať tlačiareň
1900 uvedené nižšie. Ak nemôžete pridať žiadne tlačiarne, stále môžete súbor uložiť 1911 uvedené nižšie. Ak nemôžete pridať žiadne tlačiarne, stále môžete súbor uložiť
1901 vo formáte PDF alebo ho môžete uložiť v službe Disk Google.</translation > 1912 vo formáte PDF alebo ho môžete uložiť v službe Disk Google.</translation >
1913 <translation id="2790805296069989825">ruská klávesnica</translation>
1902 <translation id="4785110348974177658">Tento doplnok funguje iba v režime pracovn ej plochy.</translation> 1914 <translation id="4785110348974177658">Tento doplnok funguje iba v režime pracovn ej plochy.</translation>
1903 <translation id="2916974515569113497">Povolením tejto možnosti umožníte vykresľo vanie prvkov s pevným umiestnením do samostatných zložených vrstiev. Ak chcete, aby tento spôsob vykresľovania fungoval, prvky s pevným umiestnením musia byť um iestnené do správneho kontextu medzi vrstvami.</translation> 1915 <translation id="2916974515569113497">Povolením tejto možnosti umožníte vykresľo vanie prvkov s pevným umiestnením do samostatných zložených vrstiev. Ak chcete, aby tento spôsob vykresľovania fungoval, prvky s pevným umiestnením musia byť um iestnené do správneho kontextu medzi vrstvami.</translation>
1916 <translation id="4170743126617791587">Povoliť horizontálnu maximalizáciu okna na niekoľko šírok.</translation>
1904 <translation id="7274090186291031608">Obrazovka <ph name="SCREEN_INDEX"/></trans lation> 1917 <translation id="7274090186291031608">Obrazovka <ph name="SCREEN_INDEX"/></trans lation>
1905 <translation id="5708171344853220004">Hlavný názov Microsoft</translation> 1918 <translation id="5708171344853220004">Hlavný názov Microsoft</translation>
1906 <translation id="2733364097704495499">Chcete zaregistrovať tlačiareň <ph name="P RINTER_NAME"/> do služby Google Cloud Print?</translation> 1919 <translation id="2733364097704495499">Chcete zaregistrovať tlačiareň <ph name="P RINTER_NAME"/> do služby Google Cloud Print?</translation>
1920 <translation id="5464696796438641524">poľská klávesnica</translation>
1907 <translation id="695164542422037736">Ak je táto možnosť povolená a ak je hlavná časť štylizovaná s pevne fixovaným pozadím, bude mať pozadie vlastnú zloženú vrs tvu.</translation> 1921 <translation id="695164542422037736">Ak je táto možnosť povolená a ak je hlavná časť štylizovaná s pevne fixovaným pozadím, bude mať pozadie vlastnú zloženú vrs tvu.</translation>
1908 <translation id="6705010888342980713">Povoliť doplnok PDF mimo procesu</translat ion> 1922 <translation id="6705010888342980713">Povoliť doplnok PDF mimo procesu</translat ion>
1909 <translation id="2909946352844186028">Zistila sa zmena siete.</translation> 1923 <translation id="2909946352844186028">Zistila sa zmena siete.</translation>
1910 <translation id="7809868303668093729">Experimentálny efekt na konci posúvania ak o odozva na zvislé presiahnutie posúvania.</translation> 1924 <translation id="7809868303668093729">Experimentálny efekt na konci posúvania ak o odozva na zvislé presiahnutie posúvania.</translation>
1911 <translation id="3204741654590142272">Zmena kanála sa použije neskôr.</translati on> 1925 <translation id="3204741654590142272">Zmena kanála sa použije neskôr.</translati on>
1912 <translation id="901974403500617787">Príznaky, ktoré platia v celom systéme, môž e nastaviť iba vlastník: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation> 1926 <translation id="901974403500617787">Príznaky, ktoré platia v celom systéme, môž e nastaviť iba vlastník: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
1927 <translation id="2080010875307505892">srbská klávesnica</translation>
1913 <translation id="201192063813189384">Pri čítaní údajov z vyrovnávacej pamäte doš lo k chybe.</translation> 1928 <translation id="201192063813189384">Pri čítaní údajov z vyrovnávacej pamäte doš lo k chybe.</translation>
1914 <translation id="9126706773198551170">Povoliť nový systém na správu profilov</tr anslation> 1929 <translation id="9126706773198551170">Povoliť nový systém na správu profilov</tr anslation>
1915 <translation id="7441570539304949520">Výnimky jazyka JavaScript</translation> 1930 <translation id="7441570539304949520">Výnimky jazyka JavaScript</translation>
1916 <translation id="1789575671122666129">Kontextové okná</translation> 1931 <translation id="1789575671122666129">Kontextové okná</translation>
1917 <translation id="8002117456258496331">Škodlivý softvér môže napríklad viesť k uk radnutiu totožnosti, finančným stratám a trvalému odstráneniu súborov.</translat ion> 1932 <translation id="8002117456258496331">Škodlivý softvér môže napríklad viesť k uk radnutiu totožnosti, finančným stratám a trvalému odstráneniu súborov.</translat ion>
1918 <translation id="3720349842771297664">Zakáže pridanie odkazov na zbalené aplikác ie do priečinka Aplikácie a ich zobrazenie v doku.</translation> 1933 <translation id="3720349842771297664">Zakáže pridanie odkazov na zbalené aplikác ie do priečinka Aplikácie a ich zobrazenie v doku.</translation>
1919 <translation id="3215028073430859994">Má trvalý prístup k <ph name="NUMBER_OF_FI LES"/> súborom.</translation> 1934 <translation id="3215028073430859994">Má trvalý prístup k <ph name="NUMBER_OF_FI LES"/> súborom.</translation>
1920 <translation id="6129938384427316298">Netscape – komentár certifikátu</translati on> 1935 <translation id="6129938384427316298">Netscape – komentár certifikátu</translati on>
1921 <translation id="4262366363486082931">Prejsť na panel s nástrojmi</translation> 1936 <translation id="4262366363486082931">Prejsť na panel s nástrojmi</translation>
1922 <translation id="5434054177797318680">Akcelerované posúvanie presahujúceho obsah u</translation> 1937 <translation id="5434054177797318680">Akcelerované posúvanie presahujúceho obsah u</translation>
1923 <translation id="6251870443722440887">GDI – popisovače</translation> 1938 <translation id="6251870443722440887">GDI – popisovače</translation>
1924 <translation id="473775607612524610">Aktualizovať</translation> 1939 <translation id="473775607612524610">Aktualizovať</translation>
1925 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> dočasne zablokov al prístup ku stránkam <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 1940 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> dočasne zablokov al prístup ku stránkam <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
1926 <translation id="2773013129377709345">Prepísanie používateľského rozhrania zálož iek</translation> 1941 <translation id="2773013129377709345">Prepísanie používateľského rozhrania zálož iek</translation>
1927 <translation id="1448389461181544401">Chcete toto heslo uložiť?</translation> 1942 <translation id="1448389461181544401">Chcete toto heslo uložiť?</translation>
1928 <translation id="148466539719134488">Švajčiarska klávesnica</translation>
1929 <translation id="8022523925619404071">Povoliť automatické aktualizácie</translat ion>
1930 <translation id="6315493146179903667">Zobraziť všetko navrchu</translation> 1943 <translation id="6315493146179903667">Zobraziť všetko navrchu</translation>
1931 <translation id="1000498691615767391">Vyberte priečinok, ktorý chcete otvoriť</t ranslation> 1944 <translation id="1000498691615767391">Vyberte priečinok, ktorý chcete otvoriť</t ranslation>
1932 <translation id="3593152357631900254">Povoliť režim nepresného vstupu pinyin</tr anslation> 1945 <translation id="3593152357631900254">Povoliť režim nepresného vstupu pinyin</tr anslation>
1933 <translation id="2462911512468050799">Viac informácií nájdete na</translation> 1946 <translation id="2462911512468050799">Viac informácií nájdete na</translation>
1934 <translation id="2276503375879033601">Pridať ďalšie aplikácie</translation> 1947 <translation id="2276503375879033601">Pridať ďalšie aplikácie</translation>
1935 <translation id="2682935131208585215">Opýtať sa, keď sa webové stránky pokúšajú sledovať vašu fyzickú polohu (odporúčané)</translation> 1948 <translation id="2682935131208585215">Opýtať sa, keď sa webové stránky pokúšajú sledovať vašu fyzickú polohu (odporúčané)</translation>
1936 <translation id="5015344424288992913">Určenie proxy...</translation> 1949 <translation id="5015344424288992913">Určenie proxy...</translation>
1937 <translation id="4389091756366370506">Používateľ <ph name="VALUE"/></translation > 1950 <translation id="4389091756366370506">Používateľ <ph name="VALUE"/></translation >
1938 <translation id="4620809267248568679">Toto nastavenie je vynútené rozšírením.</t ranslation> 1951 <translation id="4620809267248568679">Toto nastavenie je vynútené rozšírením.</t ranslation>
1939 <translation id="2398703750948514961">Zrušené</translation> 1952 <translation id="2398703750948514961">Zrušené</translation>
1940 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1953 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1941 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1954 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1955 <translation id="4479812471636796472">americká klávesnica s rozložením klávesov Dvorak</translation>
1942 <translation id="8774379383902544371">Prístup k zariadeniam USB</translation> 1956 <translation id="8774379383902544371">Prístup k zariadeniam USB</translation>
1943 <translation id="8673026256276578048">Vyhľadávanie na webe...</translation> 1957 <translation id="8673026256276578048">Vyhľadávanie na webe...</translation>
1944 <translation id="6529602333819889595">&amp;Znova odstrániť</translation> 1958 <translation id="6529602333819889595">&amp;Znova odstrániť</translation>
1945 <translation id="2071393345806050157">Žiadny miestny súbor denníka nie je k disp ozícii.</translation>
1946 <translation id="2969972665754920929">Kontrolovaní používatelia nemôžu zmeniť ap likácie ani rozšírenia. Nástroje pre vývojárov aplikácií sa zavrú.</translation> 1959 <translation id="2969972665754920929">Kontrolovaní používatelia nemôžu zmeniť ap likácie ani rozšírenia. Nástroje pre vývojárov aplikácií sa zavrú.</translation>
1947 <translation id="149347756975725155">Nepodarilo sa načítať ikonu rozšírenia „<ph name="ICON"/>“.</translation> 1960 <translation id="149347756975725155">Nepodarilo sa načítať ikonu rozšírenia „<ph name="ICON"/>“.</translation>
1948 <translation id="3011362742078013760">Otvoriť všetky záložky v okne &amp;inkogni to</translation> 1961 <translation id="3011362742078013760">Otvoriť všetky záložky v okne &amp;inkogni to</translation>
1949 <translation id="3009300415590184725">Naozaj chcete zrušiť proces nastavenia mob ilnej dátovej služby?</translation> 1962 <translation id="3009300415590184725">Naozaj chcete zrušiť proces nastavenia mob ilnej dátovej služby?</translation>
1950 <translation id="7851457902707056880">Prihlásenie bolo obmedzené iba na účet vla stníka. Reštartujte zariadenie a prihláste sa pomocou účtu vlastníka. Zariadenie sa automaticky reštartuje o 30 sekúnd.</translation> 1963 <translation id="7851457902707056880">Prihlásenie bolo obmedzené iba na účet vla stníka. Reštartujte zariadenie a prihláste sa pomocou účtu vlastníka. Zariadenie sa automaticky reštartuje o 30 sekúnd.</translation>
1951 <translation id="2148756636027685713">Formátovanie bolo dokončené</translation> 1964 <translation id="2148756636027685713">Formátovanie bolo dokončené</translation>
1952 <translation id="5451285724299252438">textové pole rozsahu strán</translation> 1965 <translation id="5451285724299252438">textové pole rozsahu strán</translation>
1953 <translation id="4112917766894695549">Tieto nastavenia sú vynútené správcom.</tr anslation> 1966 <translation id="4112917766894695549">Tieto nastavenia sú vynútené správcom.</tr anslation>
1954 <translation id="5669267381087807207">Prebieha aktivácia</translation> 1967 <translation id="5669267381087807207">Prebieha aktivácia</translation>
1968 <translation id="7434823369735508263">americká klávesnica s rozložením klávesov dvorak</translation>
1955 <translation id="8825366169884721447">Tomuto rozšíreniu sa nepodarilo upraviť hl avičku <ph name="HEADER_NAME"/> žiadosti o sieť, pretože táto úprava kolidovala s iným rozšírením (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</translation> 1969 <translation id="8825366169884721447">Tomuto rozšíreniu sa nepodarilo upraviť hl avičku <ph name="HEADER_NAME"/> žiadosti o sieť, pretože táto úprava kolidovala s iným rozšírením (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</translation>
1956 <translation id="5308845175611284862">Synchronizácia prehliadača <ph name="PRODU CT_NAME"/> vám uľahčuje zdieľanie údajov (ako sú napríklad záložky alebo nastave nia) medzi vašimi počítačmi. 1970 <translation id="5308845175611284862">Synchronizácia prehliadača <ph name="PRODU CT_NAME"/> vám uľahčuje zdieľanie údajov (ako sú napríklad záložky alebo nastave nia) medzi vašimi počítačmi.
1957 Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/> vaše údaje synchronizuje tak, že ich po prihlásení do účtu Google uloží online v systéme Google.</translation> 1971 Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/> vaše údaje synchronizuje tak, že ich po prihlásení do účtu Google uloží online v systéme Google.</translation>
1958 <translation id="1707463636381878959">Zdieľať túto sieť s ďalšími používateľmi</ translation> 1972 <translation id="1707463636381878959">Zdieľať túto sieť s ďalšími používateľmi</ translation>
1973 <translation id="8629479572758256396">Keď je toto nastavenie povolené, môže k dô jsť k zlepšeniu latencie vo vykresľovači, ak sú rôzne štádiá vykresľovania dosta točne rýchle na to, aby predbehli stanovený limit. Vyžaduje sa vláknová kompozíc ia.</translation>
1959 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1974 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1960 <translation id="7701625482249298476">Povoliť tlačidlo vyhľadávania vo všeobecno m poli</translation> 1975 <translation id="7701625482249298476">Povoliť tlačidlo vyhľadávania vo všeobecno m poli</translation>
1961 <translation id="1818196664359151069">Rozlíšenie:</translation> 1976 <translation id="1818196664359151069">Rozlíšenie:</translation>
1977 <translation id="8021307699204891727">Transparentnosť certifikátu</translation>
1962 <translation id="3481915276125965083">Na tejto stránke boli zablokované nasleduj úce kontextové okná:</translation> 1978 <translation id="3481915276125965083">Na tejto stránke boli zablokované nasleduj úce kontextové okná:</translation>
1963 <translation id="2030481566774242610">Mysleli ste stránku <ph name="LINK"/>?</tr anslation>
1964 <translation id="7705276765467986571">Nepodarilo sa načítať model záložiek.</tra nslation> 1979 <translation id="7705276765467986571">Nepodarilo sa načítať model záložiek.</tra nslation>
1965 <translation id="750413812607578381">Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/> by ste mali teraz reštartovať.</translation> 1980 <translation id="750413812607578381">Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/> by ste mali teraz reštartovať.</translation>
1966 <translation id="2638286699381354126">Aktualizovať...</translation> 1981 <translation id="2638286699381354126">Aktualizovať...</translation>
1967 <translation id="1196338895211115272">Exportovanie súkromného kľúča zlyhalo.</tr anslation> 1982 <translation id="1196338895211115272">Exportovanie súkromného kľúča zlyhalo.</tr anslation>
1968 <translation id="1459967076783105826">Vyhľadávacie nástroje pridané rozšíreniami </translation> 1983 <translation id="1459967076783105826">Vyhľadávacie nástroje pridané rozšíreniami </translation>
1984 <translation id="247772113373397749">Kanadská viacjazyčná klávesnica</translatio n>
1969 <translation id="629730747756840877">Účet</translation> 1985 <translation id="629730747756840877">Účet</translation>
1970 <translation id="8525306231823319788">Celá obrazovka</translation> 1986 <translation id="8525306231823319788">Celá obrazovka</translation>
1971 <translation id="5892507820957994680">Prepíše zabudovaný zoznam softvérového vyk resľovania a povolí akceleráciu pomocou grafickej karty v systémoch s nepodporov anými konfiguráciami.</translation> 1987 <translation id="5892507820957994680">Prepíše zabudovaný zoznam softvérového vyk resľovania a povolí akceleráciu pomocou grafickej karty v systémoch s nepodporov anými konfiguráciami.</translation>
1972 <translation id="255632937203580977">Upozornenia zisťovania zariadení</translati on> 1988 <translation id="255632937203580977">Upozornenia zisťovania zariadení</translati on>
1973 <translation id="6122093587541546701">E-mail (voliteľné):</translation> 1989 <translation id="6122093587541546701">E-mail (voliteľné):</translation>
1974 <translation id="3058212636943679650">Ak budete niekedy musieť obnoviť operačný systém počítača, budete potrebovať kartu SD na obnovenie alebo pamäťový kľúč USB .</translation> 1990 <translation id="3058212636943679650">Ak budete niekedy musieť obnoviť operačný systém počítača, budete potrebovať kartu SD na obnovenie alebo pamäťový kľúč USB .</translation>
1975 <translation id="7238196028794870999">Naďalej povoľovať doplnky, ktoré nie sú v karanténe</translation> 1991 <translation id="7238196028794870999">Naďalej povoľovať doplnky, ktoré nie sú v karanténe</translation>
1976 <translation id="7252661675567922360">Nenačítať</translation> 1992 <translation id="7252661675567922360">Nenačítať</translation>
1977 <translation id="1983959805486816857">Po vytvorení nového kontrolovaného používa teľa môžete kedykoľvek spravovať nastavenia z akéhokoľvek zariadenia na adrese < ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> 1993 <translation id="1983959805486816857">Po vytvorení nového kontrolovaného používa teľa môžete kedykoľvek spravovať nastavenia z akéhokoľvek zariadenia na adrese < ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
1978 <translation id="2815382244540487333">Boli zablokované nasledujúce súbory cookie :</translation> 1994 <translation id="2815382244540487333">Boli zablokované nasledujúce súbory cookie :</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
1992 <translation id="4075084141581903552">Automatické prihlásenie je k dispozícii <p h name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 2008 <translation id="4075084141581903552">Automatické prihlásenie je k dispozícii <p h name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
1993 <translation id="2287590536030307392">Vypne všetky bezdrôtové pripojenia</transl ation> 2009 <translation id="2287590536030307392">Vypne všetky bezdrôtové pripojenia</transl ation>
1994 <translation id="8535658110233909809">Miesto rozšírenia</translation> 2010 <translation id="8535658110233909809">Miesto rozšírenia</translation>
1995 <translation id="3796616385525177872">Povolí experimentálne rozšírenie geolokali začnej funkcie pre používanie rozhrania API (ak je k dispozícii) na určenie polo hy operačného systému.</translation> 2011 <translation id="3796616385525177872">Povolí experimentálne rozšírenie geolokali začnej funkcie pre používanie rozhrania API (ak je k dispozícii) na určenie polo hy operačného systému.</translation>
1996 <translation id="8116483400482790018">Vlastný slovník pravopisu</translation> 2012 <translation id="8116483400482790018">Vlastný slovník pravopisu</translation>
1997 <translation id="1343517687228689568">Uvoľniť túto stránku z Úvodnej obrazovky.. .</translation> 2013 <translation id="1343517687228689568">Uvoľniť túto stránku z Úvodnej obrazovky.. .</translation>
1998 <translation id="9123104177314065219">Povolí používanie informácií zo služby Goo gle na doplnenie mena profilu a ikony v ponuke avatara.</translation> 2014 <translation id="9123104177314065219">Povolí používanie informácií zo služby Goo gle na doplnenie mena profilu a ikony v ponuke avatara.</translation>
1999 <translation id="3188366215310983158">Prebieha overovanie...</translation> 2015 <translation id="3188366215310983158">Prebieha overovanie...</translation>
2000 <translation id="75347577631874717">Zobraziť denníky</translation> 2016 <translation id="75347577631874717">Zobraziť denníky</translation>
2001 <translation id="2177950615300672361">Karta inkognito: <ph name="TAB_NAME"/></tr anslation> 2017 <translation id="2177950615300672361">Karta inkognito: <ph name="TAB_NAME"/></tr anslation>
2002 <translation id="5457113250005438886">Neplatné</translation>
2003 <translation id="5185403602014064051">Táto funkcia vám umožní rýchly prístup k ľ ubovoľnému prihlásenému používateľovi bez potreby hesla.</translation> 2018 <translation id="5185403602014064051">Táto funkcia vám umožní rýchly prístup k ľ ubovoľnému prihlásenému používateľovi bez potreby hesla.</translation>
2004 <translation id="8852742364582744935">Boli pridané nasledujúce aplikácie a rozší renia:</translation> 2019 <translation id="8852742364582744935">Boli pridané nasledujúce aplikácie a rozší renia:</translation>
2005 <translation id="2916073183900451334">Stlačením klávesu Tab na webovej stránke z výrazníte odkazy a polia formulárov</translation> 2020 <translation id="2916073183900451334">Stlačením klávesu Tab na webovej stránke z výrazníte odkazy a polia formulárov</translation>
2006 <translation id="7772127298218883077">Informácie o aplikácii <ph name="PRODUCT_N AME"/></translation> 2021 <translation id="7772127298218883077">Informácie o aplikácii <ph name="PRODUCT_N AME"/></translation>
2007 <translation id="2090876986345970080">Nastavenie zabezpečenia systému</translati on> 2022 <translation id="2090876986345970080">Nastavenie zabezpečenia systému</translati on>
2008 <translation id="3728067901555601989">Jednorazové heslo:</translation> 2023 <translation id="3728067901555601989">Jednorazové heslo:</translation>
2024 <translation id="3565831235433694786">Povoliť modul D3D11</translation>
2009 <translation id="3475447146579922140">Tabuľka Google</translation> 2025 <translation id="3475447146579922140">Tabuľka Google</translation>
2010 <translation id="6856526171412069413">Povoliť zmenu veľkosti roztiahnutím.</tran slation> 2026 <translation id="6856526171412069413">Povoliť zmenu veľkosti roztiahnutím.</tran slation>
2011 <translation id="9219103736887031265">Obrázky</translation> 2027 <translation id="9219103736887031265">Obrázky</translation>
2012 <translation id="5545687460454274870">Zakázať zisťovanie zariadení v miestnej si eti.</translation> 2028 <translation id="5545687460454274870">Zakázať zisťovanie zariadení v miestnej si eti.</translation>
2029 <translation id="4480995875255084924">Povolí v paneli Ash nástroj na stromové zo brazenie Oak. Povolí inšpekciu okna a vrstvy a zobrazenie hierarchií a ich vlast ností. Pristúpite k nemu stlačením klávesov Ctrl+Shift+F1.</translation>
2013 <translation id="6975147921678461939">Nabíjanie batérie: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation> 2030 <translation id="6975147921678461939">Nabíjanie batérie: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
2014 <translation id="5453632173748266363">Cyrilika</translation> 2031 <translation id="5453632173748266363">Cyrilika</translation>
2015 <translation id="2482202334236329090">Do tejto webovej stránky bol vložený obsah z lokality <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, ktorá je známym distribútorom škodl ivého softvéru. Ak túto stránku teraz navštívite, pravdepodobne nakazí váš počít ač škodlivým softvérom.</translation> 2032 <translation id="2482202334236329090">Do tejto webovej stránky bol vložený obsah z lokality <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, ktorá je známym distribútorom škodl ivého softvéru. Ak túto stránku teraz navštívite, pravdepodobne nakazí váš počít ač škodlivým softvérom.</translation>
2016 <translation id="1008557486741366299">Teraz nie</translation> 2033 <translation id="1008557486741366299">Teraz nie</translation>
2017 <translation id="7726501603143023652">Zakážete ignorovanie možnosti autocomplete ='off' pre formuláre hesiel v aplikácii správca hesiel.</translation> 2034 <translation id="7726501603143023652">Zakážete ignorovanie možnosti autocomplete ='off' pre formuláre hesiel v aplikácii správca hesiel.</translation>
2018 <translation id="6437213622978068772">Znova načítať (Ctrl+R)</translation> 2035 <translation id="6437213622978068772">Znova načítať (Ctrl+R)</translation>
2019 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket API.</translation> 2036 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket API.</translation>
2020 <translation id="8551406349318936106">Hops! Zdá sa, že došlo k problému s vašimi povereniami. Uistite sa, že ste správne prihlásený/-á, a skúste to znova.</tran slation> 2037 <translation id="8551406349318936106">Hops! Zdá sa, že došlo k problému s vašimi povereniami. Uistite sa, že ste správne prihlásený/-á, a skúste to znova.</tran slation>
2021 <translation id="5329858601952122676">&amp;Odstrániť</translation> 2038 <translation id="5329858601952122676">&amp;Odstrániť</translation>
2022 <translation id="6100736666660498114">Ponuka Štart</translation> 2039 <translation id="6100736666660498114">Ponuka Štart</translation>
2023 <translation id="4402766404187539019">Google.com Mail</translation> 2040 <translation id="4402766404187539019">Google.com Mail</translation>
2024 <translation id="3994878504415702912">&amp;Lupa</translation> 2041 <translation id="3994878504415702912">&amp;Lupa</translation>
2025 <translation id="9009369504041480176">Nahrávanie (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>% )...</translation> 2042 <translation id="9009369504041480176">Nahrávanie (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>% )...</translation>
2043 <translation id="6631262536428970708">Nemáte žiadne nedávno nahrané denníky WebR TC.</translation>
2026 <translation id="5486561344817861625">Simulovať reštartovanie prehliadača</trans lation> 2044 <translation id="5486561344817861625">Simulovať reštartovanie prehliadača</trans lation>
2027 <translation id="2367972762794486313">Zobraziť aplikácie</translation> 2045 <translation id="2367972762794486313">Zobraziť aplikácie</translation>
2028 <translation id="5602600725402519729">Znova &amp;načítať</translation> 2046 <translation id="5602600725402519729">Znova &amp;načítať</translation>
2029 <translation id="6955446738988643816">Preskúmať kontextové okná</translation> 2047 <translation id="6955446738988643816">Preskúmať kontextové okná</translation>
2030 <translation id="172612876728038702">Prebieha nastavenie modulu TPM. Buďte trpez liví, môže to trvať niekoľko minút.</translation> 2048 <translation id="172612876728038702">Prebieha nastavenie modulu TPM. Buďte trpez liví, môže to trvať niekoľko minút.</translation>
2031 <translation id="6748140994595080445">Zmena spôsobu, akým aplikácia <ph name="AP P_NAME"/> spracováva a zobrazuje jazyky.</translation> 2049 <translation id="6748140994595080445">Zmena spôsobu, akým aplikácia <ph name="AP P_NAME"/> spracováva a zobrazuje jazyky.</translation>
2032 <translation id="2836635946302913370">Správca zakázal prihlasovanie pomocou toht o používateľského mena.</translation> 2050 <translation id="2836635946302913370">Správca zakázal prihlasovanie pomocou toht o používateľského mena.</translation>
2033 <translation id="3512307528596687562">Webová stránka na adrese <ph name="URL"/> spôsobila 2051 <translation id="3512307528596687562">Webová stránka na adrese <ph name="URL"/> spôsobila
2034 príliš mnoho presmerovaní. Problém je možné vyriešiť vymazaním súboro v cookie pre tieto stránky alebo povolením súborov cookie tretích strán. Ak 2052 príliš mnoho presmerovaní. Problém je možné vyriešiť vymazaním súboro v cookie pre tieto stránky alebo povolením súborov cookie tretích strán. Ak
2035 to nepomôže, ide pravdepodobne o chybu konfigurácie servera, a nie pro blém vo vašom 2053 to nepomôže, ide pravdepodobne o chybu konfigurácie servera, a nie pro blém vo vašom
2036 zariadení.</translation> 2054 zariadení.</translation>
2037 <translation id="1362165759943288856">Dňa <ph name="DATE"/> ste si zakúpili prog ram bez dátového obmedzenia.</translation> 2055 <translation id="1362165759943288856">Dňa <ph name="DATE"/> ste si zakúpili prog ram bez dátového obmedzenia.</translation>
2038 <translation id="2078019350989722914">Upozorniť pred ukončením (<ph name="KEY_EQ UIVALENT"/>)</translation> 2056 <translation id="2078019350989722914">Upozorniť pred ukončením (<ph name="KEY_EQ UIVALENT"/>)</translation>
2039 <translation id="7965010376480416255">Zdieľaná pamäť</translation> 2057 <translation id="7965010376480416255">Zdieľaná pamäť</translation>
2040 <translation id="6248988683584659830">Nastavenia vyhľadávania</translation> 2058 <translation id="6248988683584659830">Nastavenia vyhľadávania</translation>
2041 <translation id="8323232699731382745">heslo siete</translation> 2059 <translation id="8323232699731382745">heslo siete</translation>
2042 <translation id="7273110280511444812">naposledy pripojené dňa <ph name="DATE"/>< /translation> 2060 <translation id="7273110280511444812">naposledy pripojené dňa <ph name="DATE"/>< /translation>
2043 <translation id="6588399906604251380">Povoliť kontrolu pravopisu</translation> 2061 <translation id="6588399906604251380">Povoliť kontrolu pravopisu</translation>
2044 <translation id="4572815280350369984">Súbor <ph name="FILE_TYPE"/></translation> 2062 <translation id="4572815280350369984">Súbor <ph name="FILE_TYPE"/></translation>
2045 <translation id="3012890944909934180">Spustiť Chrome znova na pracovnej ploche</ translation> 2063 <translation id="3012890944909934180">Spustiť Chrome znova na pracovnej ploche</ translation>
2046 <translation id="7053983685419859001">Blokovať</translation> 2064 <translation id="7053983685419859001">Blokovať</translation>
2047 <translation id="7912024687060120840">V priečinku:</translation> 2065 <translation id="7912024687060120840">V priečinku:</translation>
2048 <translation id="7853659566314288686">Spustiť aplikáciu</translation> 2066 <translation id="7853659566314288686">Spustiť aplikáciu</translation>
2049 <translation id="2485056306054380289">Certifikát CA servera:</translation> 2067 <translation id="2485056306054380289">Certifikát CA servera:</translation>
2068 <translation id="6462109140674788769">grécka klávesnica</translation>
2050 <translation id="2727712005121231835">Skutočná veľkosť</translation> 2069 <translation id="2727712005121231835">Skutočná veľkosť</translation>
2051 <translation id="1377600615067678409">Zatiaľ preskočiť</translation> 2070 <translation id="1377600615067678409">Zatiaľ preskočiť</translation>
2052 <translation id="8887733174653581061">Vždy navrchu</translation> 2071 <translation id="8887733174653581061">Vždy navrchu</translation>
2053 <translation id="5581211282705227543">Nie sú nainštalované žiadne doplnky</trans lation> 2072 <translation id="5581211282705227543">Nie sú nainštalované žiadne doplnky</trans lation>
2054 <translation id="3330206034087160972">Ukončiť režim Prezentácia</translation> 2073 <translation id="3330206034087160972">Ukončiť režim Prezentácia</translation>
2055 <translation id="6920653475274831310">Webová stránka na adrese <ph name="URL"/> spôsobila príliš mnoho presmerovaní. Problém je možné vyriešiť vymazaním súborov cookie pre tieto stránky alebo povolením súborov cookie tretích strán. Ak to ne pomôže, ide pravdepodobne o chybu konfigurácie servera a nie problém vo vašom po čítači.</translation> 2074 <translation id="6920653475274831310">Webová stránka na adrese <ph name="URL"/> spôsobila príliš mnoho presmerovaní. Problém je možné vyriešiť vymazaním súborov cookie pre tieto stránky alebo povolením súborov cookie tretích strán. Ak to ne pomôže, ide pravdepodobne o chybu konfigurácie servera a nie problém vo vašom po čítači.</translation>
2056 <translation id="5488468185303821006">Povoliť v režime inkognito</translation> 2075 <translation id="5488468185303821006">Povoliť v režime inkognito</translation>
2057 <translation id="1546703252838446285">Vo vašom účte <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> m ôže:</translation> 2076 <translation id="1546703252838446285">Vo vašom účte <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> m ôže:</translation>
2058 <translation id="6556866813142980365">Znova</translation> 2077 <translation id="6556866813142980365">Znova</translation>
2059 <translation id="8824701697284169214">Pridať strán&amp;ku...</translation> 2078 <translation id="8824701697284169214">Pridať strán&amp;ku...</translation>
2060 <translation id="7063129466199351735">Prebieha spracovanie odkazov...</translati on> 2079 <translation id="7063129466199351735">Prebieha spracovanie odkazov...</translati on>
2080 <translation id="8495193314787127784">Povoliť kľúčový výraz „Ok Google“</transla tion>
2061 <translation id="981210574958082923">Zmeniť poradie výsledkov na vkladanie do sl užby HistoryQuickProvider</translation> 2081 <translation id="981210574958082923">Zmeniť poradie výsledkov na vkladanie do sl užby HistoryQuickProvider</translation>
2062 <translation id="6466988389784393586">&amp;Otvoriť všetky záložky</translation> 2082 <translation id="6466988389784393586">&amp;Otvoriť všetky záložky</translation>
2063 <translation id="9193357432624119544">Kód chyby: <ph name="ERROR_NAME"/></transl ation> 2083 <translation id="9193357432624119544">Kód chyby: <ph name="ERROR_NAME"/></transl ation>
2064 <translation id="5288678174502918605">Znova o&amp;tvoriť zatvorenú kartu</transl ation> 2084 <translation id="5288678174502918605">Znova o&amp;tvoriť zatvorenú kartu</transl ation>
2065 <translation id="7238461040709361198">Od vášho posledného prihlásenia z tohto po čítača došlo k zmene hesla vášho účtu Google.</translation> 2085 <translation id="7238461040709361198">Od vášho posledného prihlásenia z tohto po čítača došlo k zmene hesla vášho účtu Google.</translation>
2066 <translation id="1956050014111002555">Súbor obsahoval viacero certifikátov a žia dny z nich nebol importovaný:</translation> 2086 <translation id="1956050014111002555">Súbor obsahoval viacero certifikátov a žia dny z nich nebol importovaný:</translation>
2067 <translation id="302620147503052030">Tlačidlo Zobraziť</translation> 2087 <translation id="302620147503052030">Tlačidlo Zobraziť</translation>
2068 <translation id="1895658205118569222">Vypnúť</translation> 2088 <translation id="1895658205118569222">Vypnúť</translation>
2069 <translation id="4432480718657344517">Načítané bajty</translation> 2089 <translation id="4432480718657344517">Načítané bajty</translation>
2070 <translation id="8708000541097332489">Vymazať po ukončení</translation> 2090 <translation id="8708000541097332489">Vymazať po ukončení</translation>
2071 <translation id="6827236167376090743">Toto video sa bude prehrávať počas neurčit ej doby.</translation> 2091 <translation id="6827236167376090743">Toto video sa bude prehrávať počas neurčit ej doby.</translation>
2072 <translation id="9157595877708044936">Prebieha nastavenie...</translation> 2092 <translation id="9157595877708044936">Prebieha nastavenie...</translation>
2073 <translation id="1851132183727350282">Zmluvné podmienky systému <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/></translation>
2074 <translation id="4475552974751346499">Prehľadať prevz. súbory</translation> 2093 <translation id="4475552974751346499">Prehľadať prevz. súbory</translation>
2075 <translation id="6624687053722465643">Sladkosť</translation> 2094 <translation id="6624687053722465643">Sladkosť</translation>
2076 <translation id="8083739373364455075">Získajte zadarmo 100 GB v službe Disk Goog le</translation> 2095 <translation id="8083739373364455075">Získajte zadarmo 100 GB v službe Disk Goog le</translation>
2077 <translation id="271083069174183365">Nastavenia japonského vstupu</translation> 2096 <translation id="271083069174183365">Nastavenia japonského vstupu</translation>
2078 <translation id="5185386675596372454">Najnovšia verzia doplnku „<ph name="EXTENS ION_NAME"/>“ bola zakázaná, pretože vyžaduje viac povolení.</translation> 2097 <translation id="5185386675596372454">Najnovšia verzia doplnku „<ph name="EXTENS ION_NAME"/>“ bola zakázaná, pretože vyžaduje viac povolení.</translation>
2079 <translation id="4147376274874979956">K súboru nie je možné pristupovať.</transl ation> 2098 <translation id="4147376274874979956">K súboru nie je možné pristupovať.</transl ation>
2099 <translation id="4285669636069255873">ruská fonetická klávesnica</translation>
2080 <translation id="1507246803636407672">&amp;Zahodiť</translation> 2100 <translation id="1507246803636407672">&amp;Zahodiť</translation>
2081 <translation id="2320435940785160168">Tento server vyžaduje na overenie certifik át. Certifikát odoslaný 2101 <translation id="2320435940785160168">Tento server vyžaduje na overenie certifik át. Certifikát odoslaný
2082 prehliadačom neakceptoval. Platnosť vášho certifikátu mohla vypršať aleb o nie je vydavateľ pre server dôveryhodný. 2102 prehliadačom neakceptoval. Platnosť vášho certifikátu mohla vypršať aleb o nie je vydavateľ pre server dôveryhodný.
2083 Môžete to skúsiť znova s iným certifikátom (pokiaľ ho máte) alebo budete musieť z iného zdroja 2103 Môžete to skúsiť znova s iným certifikátom (pokiaľ ho máte) alebo budete musieť z iného zdroja
2084 získať platný certifikát.</translation> 2104 získať platný certifikát.</translation>
2085 <translation id="6295228342562451544">Keď sa pripojíte k zabezpečenej webovej st ránke, server hosťujúci stránku vášmu prehliadaču poskytne informácie nazývané „ certifikát“. Certifikát slúži na overenie identity servera. Certifikát obsahuje informácie o identite (napríklad adresa webovej stránky), overené treťou stranou , ktorej váš počítač dôveruje. Kontrolou zhody adresy v certifikáte s adresou we bovej stránky sa dá určiť, či naozaj bezpečne komunikujete s požadovanou webovou stránkou, a nie s treťou stranou (napríklad s útočníkom na vašu sieť).</transla tion> 2105 <translation id="6295228342562451544">Keď sa pripojíte k zabezpečenej webovej st ránke, server hosťujúci stránku vášmu prehliadaču poskytne informácie nazývané „ certifikát“. Certifikát slúži na overenie identity servera. Certifikát obsahuje informácie o identite (napríklad adresa webovej stránky), overené treťou stranou , ktorej váš počítač dôveruje. Kontrolou zhody adresy v certifikáte s adresou we bovej stránky sa dá určiť, či naozaj bezpečne komunikujete s požadovanou webovou stránkou, a nie s treťou stranou (napríklad s útočníkom na vašu sieť).</transla tion>
2086 <translation id="6342069812937806050">Práve teraz</translation> 2106 <translation id="6342069812937806050">Práve teraz</translation>
2087 <translation id="544083962418256601">Vytvoriť odkazy na pracovnej ploche...</tra nslation> 2107 <translation id="544083962418256601">Vytvoriť odkazy na pracovnej ploche...</tra nslation>
2088 <translation id="6143186082490678276">Získanie pomoci</translation> 2108 <translation id="6143186082490678276">Získanie pomoci</translation>
2089 <translation id="8457625695411745683">dobré</translation> 2109 <translation id="8457625695411745683">dobré</translation>
2090 <translation id="8335587457941836791">Uvoľniť z poličky</translation> 2110 <translation id="8335587457941836791">Uvoľniť z poličky</translation>
2091 <translation id="2222641695352322289">Jediný spôsob ako to napraviť, je zopakova ť inštaláciu systému <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> 2111 <translation id="2222641695352322289">Jediný spôsob ako to napraviť, je zopakova ť inštaláciu systému <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
2092 <translation id="5605716740717446121">Ak nezadáte správny kľuč na odomknutie kód u PIN, bude vaša karta SIM natrvalo zakázaná. Počet zostávajúcich pokusov: <ph n ame="TRIES_COUNT"/></translation> 2112 <translation id="5605716740717446121">Ak nezadáte správny kľuč na odomknutie kód u PIN, bude vaša karta SIM natrvalo zakázaná. Počet zostávajúcich pokusov: <ph n ame="TRIES_COUNT"/></translation>
2113 <translation id="7863819943399969413">Vytvoriť aplikáciu z týchto webových strán ok...</translation>
2093 <translation id="5502500733115278303">Importované z prehliadača Firefox</transla tion> 2114 <translation id="5502500733115278303">Importované z prehliadača Firefox</transla tion>
2094 <translation id="569109051430110155">Zistiť automaticky</translation> 2115 <translation id="569109051430110155">Zistiť automaticky</translation>
2095 <translation id="4408599188496843485">P&amp;omocník</translation> 2116 <translation id="4408599188496843485">P&amp;omocník</translation>
2096 <translation id="7969525169268594403">Slovinská klávesnica</translation>
2097 <translation id="5399158067281117682">Kódy PIN sa nezhodujú.</translation> 2117 <translation id="5399158067281117682">Kódy PIN sa nezhodujú.</translation>
2098 <translation id="8494234776635784157">Obsah webu</translation> 2118 <translation id="8494234776635784157">Obsah webu</translation>
2099 <translation id="6277105963844135994">Časový limit siete</translation> 2119 <translation id="6277105963844135994">Časový limit siete</translation>
2100 <translation id="6731255991101203740">Nepodarilo sa vytvoriť adresár na rozbalen ie: <ph name="DIRECTORY_PATH"/></translation> 2120 <translation id="6731255991101203740">Nepodarilo sa vytvoriť adresár na rozbalen ie: <ph name="DIRECTORY_PATH"/></translation>
2101 <translation id="3816846830151612068">Dôverujete tomuto rozšíreniu, že použije t ieto oprávnenia bezpečným spôsobom?</translation> 2121 <translation id="3816846830151612068">Dôverujete tomuto rozšíreniu, že použije t ieto oprávnenia bezpečným spôsobom?</translation>
2122 <translation id="7317211898702333572">Umožní vám na adrese chrome://history zobr aziť a odstrániť položky z histórie na zariadeniach, na ktorých ste prihlásený/- á.</translation>
2102 <translation id="7885253890047913815">Nedávne ciele</translation> 2123 <translation id="7885253890047913815">Nedávne ciele</translation>
2103 <translation id="3646789916214779970">Obnoviť predvolený motív</translation> 2124 <translation id="3646789916214779970">Obnoviť predvolený motív</translation>
2104 <translation id="5196749479074304034">Povoľuje v nastaveniach synchronizácie His tóriu. Umožní vám to synchronizovať históriu zadávaných adries URL a navigácie s inými klientmi, čo napomáha pri automatickom dopĺňaní textu vo všeobecnom poli a v prípade používateľského rozhrania.</translation> 2125 <translation id="5196749479074304034">Povoľuje v nastaveniach synchronizácie His tóriu. Umožní vám to synchronizovať históriu zadávaných adries URL a navigácie s inými klientmi, čo napomáha pri automatickom dopĺňaní textu vo všeobecnom poli a v prípade používateľského rozhrania.</translation>
2105 <translation id="9220525904950070496">Odstrániť účet</translation>
2106 <translation id="151922265591345427">1024</translation> 2126 <translation id="151922265591345427">1024</translation>
2107 <translation id="3039828483675273919">Prebieha presúvanie $1 položiek...</transl ation> 2127 <translation id="3039828483675273919">Prebieha presúvanie $1 položiek...</transl ation>
2108 <translation id="7816949580378764503">Identita je overená</translation> 2128 <translation id="7816949580378764503">Identita je overená</translation>
2109 <translation id="1521442365706402292">Spravovať certifikáty</translation> 2129 <translation id="8802225912064273574">Poslať e-mail</translation>
2110 <translation id="1679068421605151609">Nástroje pre vývojárov</translation> 2130 <translation id="1679068421605151609">Nástroje pre vývojárov</translation>
2111 <translation id="7014051144917845222">Pokus o pripojenie aplikácie <ph name="PRO DUCT_NAME"/> k stránkam <ph name="HOST_NAME"/> bol zamietnutý. Webové stránky mo žno nie sú v prevádzke alebo nie je správne nakonfigurovaná sieť.</translation> 2131 <translation id="7014051144917845222">Pokus o pripojenie aplikácie <ph name="PRO DUCT_NAME"/> k stránkam <ph name="HOST_NAME"/> bol zamietnutý. Webové stránky mo žno nie sú v prevádzke alebo nie je správne nakonfigurovaná sieť.</translation>
2112 <translation id="2097372108957554726">Ak chcete registrovať nové zariadenia, mus íte sa prihlásiť do prehliadača Chrome</translation> 2132 <translation id="2097372108957554726">Ak chcete registrovať nové zariadenia, mus íte sa prihlásiť do prehliadača Chrome</translation>
2113 <translation id="4332213577120623185">Dokončenie tohto nákupu vyžaduje ďalšie in formácie.</translation> 2133 <translation id="4332213577120623185">Dokončenie tohto nákupu vyžaduje ďalšie in formácie.</translation>
2114 <translation id="9201305942933582053">Asistent Google pre prehliadač Chrome!</tr anslation> 2134 <translation id="9201305942933582053">Asistent Google pre prehliadač Chrome!</tr anslation>
2115 <translation id="1708338024780164500">(Neaktívne)</translation> 2135 <translation id="1708338024780164500">(Neaktívne)</translation>
2116 <translation id="6896758677409633944">Kopírovať</translation> 2136 <translation id="6896758677409633944">Kopírovať</translation>
2117 <translation id="8986362086234534611">Odstrániť</translation> 2137 <translation id="8986362086234534611">Odstrániť</translation>
2118 <translation id="5260508466980570042">Vašu e-mailovú adresu alebo vaše heslo sa nepodarilo overiť. Skúste to znova.</translation> 2138 <translation id="5260508466980570042">Vašu e-mailovú adresu alebo vaše heslo sa nepodarilo overiť. Skúste to znova.</translation>
2119 <translation id="7887998671651498201">Nasledujúci doplnkový modul prestal reagov ať: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Chcete ho zastaviť?</translation> 2139 <translation id="7887998671651498201">Nasledujúci doplnkový modul prestal reagov ať: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Chcete ho zastaviť?</translation>
2140 <translation id="1337036551624197047">česká klávesnica</translation>
2120 <translation id="4212108296677106246">Chcete dôverovať „<ph name="CERTIFICATE_NA ME"/>“ ako certifikačnej autorite?</translation> 2141 <translation id="4212108296677106246">Chcete dôverovať „<ph name="CERTIFICATE_NA ME"/>“ ako certifikačnej autorite?</translation>
2121 <translation id="4320833726226688924">V tomto prípade je certifikát servera aleb o sprostredkovateľský certifikát CA predložený prehliadaču podpísaný pomocou sla bého algoritmu podpisu, ako je RSA-MD2. Nedávny výskum počítačových odborníkov u kázal, že tento podpisový algoritmus je slabší, ako sa pôvodne predpokladalo. Dô veryhodné webové stránky ho v súčasnosti takmer nepoužívajú. Tento certifikát mo hol byť sfalšovaný.</translation> 2142 <translation id="4320833726226688924">V tomto prípade je certifikát servera aleb o sprostredkovateľský certifikát CA predložený prehliadaču podpísaný pomocou sla bého algoritmu podpisu, ako je RSA-MD2. Nedávny výskum počítačových odborníkov u kázal, že tento podpisový algoritmus je slabší, ako sa pôvodne predpokladalo. Dô veryhodné webové stránky ho v súčasnosti takmer nepoužívajú. Tento certifikát mo hol byť sfalšovaný.</translation>
2122 <translation id="2861941300086904918">Správca zabezpečenia natívneho klienta</tr anslation> 2143 <translation id="2861941300086904918">Správca zabezpečenia natívneho klienta</tr anslation>
2123 <translation id="5650203097176527467">Načítavajú sa podrobnosti o platbe</transl ation> 2144 <translation id="5650203097176527467">Načítavajú sa podrobnosti o platbe</transl ation>
2124 <translation id="5581700288664681403">Prebieha načítavanie služby <ph name="CLOU D_PRINT_NAME"/></translation> 2145 <translation id="5581700288664681403">Prebieha načítavanie služby <ph name="CLOU D_PRINT_NAME"/></translation>
2125 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Pri spustení aplikácie <ph name=" PRODUCT_NAME"/> v podporovanom prostredí počítača sa použijú systémové nastaveni a servera proxy. Váš systém však nie je podporovaný alebo pri spúšťaní konfigurá cie vášho systému došlo k problému.&lt;/p&gt; 2146 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Pri spustení aplikácie <ph name=" PRODUCT_NAME"/> v podporovanom prostredí počítača sa použijú systémové nastaveni a servera proxy. Váš systém však nie je podporovaný alebo pri spúšťaní konfigurá cie vášho systému došlo k problému.&lt;/p&gt;
2126 2147
2127 &lt;p&gt;Stále však môžete nastavenia nakonfigurovať pomocou príkazového riadku. Ďalšie informácie o príznakoch a premenných prostredia nájdete v príruč ke &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</tra nslation> 2148 &lt;p&gt;Stále však môžete nastavenia nakonfigurovať pomocou príkazového riadku. Ďalšie informácie o príznakoch a premenných prostredia nájdete v príruč ke &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</tra nslation>
2128 <translation id="389589731200570180">Zdieľanie s hosťami</translation>
2129 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 2149 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
2130 <translation id="8907701755790961703">Vyberte krajinu</translation> 2150 <translation id="8907701755790961703">Vyberte krajinu</translation>
2131 <translation id="5089703344588164513">Spustiť rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAM E"/>?</translation> 2151 <translation id="5089703344588164513">Spustiť rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAM E"/>?</translation>
2132 <translation id="7084579131203911145">Názov programu:</translation> 2152 <translation id="7084579131203911145">Názov programu:</translation>
2133 <translation id="4731351517694976331">Povoliť službám Google prístup k vašej pol ohe</translation> 2153 <translation id="4731351517694976331">Povoliť službám Google prístup k vašej pol ohe</translation>
2134 <translation id="5815645614496570556">Adresa X.400</translation> 2154 <translation id="5815645614496570556">Adresa X.400</translation>
2135 <translation id="1223853788495130632">Váš správca odporúča pre toto nastavenie k onkrétnu hodnotu.</translation> 2155 <translation id="1223853788495130632">Váš správca odporúča pre toto nastavenie k onkrétnu hodnotu.</translation>
2136 <translation id="313407085116013672">Ak chcete odomknúť miestne údaje, musíte za dať staré heslo, pretože systém <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> takéto úd aje bezpečne šifruje.</translation> 2156 <translation id="313407085116013672">Ak chcete odomknúť miestne údaje, musíte za dať staré heslo, pretože systém <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> takéto úd aje bezpečne šifruje.</translation>
2137 <translation id="3551320343578183772">Zatvoriť kartu</translation> 2157 <translation id="3551320343578183772">Zatvoriť kartu</translation>
2138 <translation id="3345886924813989455">Nenašiel sa žiadny podporovaný prehliadač< /translation> 2158 <translation id="3345886924813989455">Nenašiel sa žiadny podporovaný prehliadač< /translation>
2139 <translation id="5921853983939304988">Zakázať priečinky Spúšťača aplikácií.</tra nslation>
2140 <translation id="3712897371525859903">Uložiť stránku &amp;ako...</translation> 2159 <translation id="3712897371525859903">Uložiť stránku &amp;ako...</translation>
2141 <translation id="4572659312570518089">Overenie totožnosti sa počas pripájania k zariadeniu <ph name="DEVICE_NAME"/> zrušilo.</translation> 2160 <translation id="4572659312570518089">Overenie totožnosti sa počas pripájania k zariadeniu <ph name="DEVICE_NAME"/> zrušilo.</translation>
2142 <translation id="4925542575807923399">Správca tohto účtu vyžaduje, aby sa tento účet v relácii viacnásobného prihlásenia prihlásil ako prvý.</translation> 2161 <translation id="4925542575807923399">Správca tohto účtu vyžaduje, aby sa tento účet v relácii viacnásobného prihlásenia prihlásil ako prvý.</translation>
2143 <translation id="5701381305118179107">Na stred</translation> 2162 <translation id="5701381305118179107">Na stred</translation>
2163 <translation id="7926251226597967072">Aplikácia <ph name="PRODUCT_NAME"/> teraz importuje nasledujúce položky z prehliadača <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</t ranslation>
2144 <translation id="1406500794671479665">Prebieha overovanie...</translation> 2164 <translation id="1406500794671479665">Prebieha overovanie...</translation>
2145 <translation id="9021706171000204105">Povoliť režim hosťa na pracovnej ploche</t ranslation> 2165 <translation id="9021706171000204105">Povoliť režim hosťa na pracovnej ploche</t ranslation>
2146 <translation id="2726841397172503890">Povoliť podporu funkcie Výber posunutím pr e virtuálnu klávesnicu. Ak nie je virtuálna klávesnica povolená, toto nastavenie nebude fungovať.</translation> 2166 <translation id="2726841397172503890">Povoliť podporu funkcie Výber posunutím pr e virtuálnu klávesnicu. Ak nie je virtuálna klávesnica povolená, toto nastavenie nebude fungovať.</translation>
2147 <translation id="6199801702437275229">Čaká sa na informácie o voľnom mieste...</ translation> 2167 <translation id="6199801702437275229">Čaká sa na informácie o voľnom mieste...</ translation>
2148 <translation id="2767649238005085901">Ak chcete prejsť ďalej, stlačte kláves Ent er. Ak chcete zobraziť históriu, stlačte kláves kontextovej ponuky.</translation > 2168 <translation id="2767649238005085901">Ak chcete prejsť ďalej, stlačte kláves Ent er. Ak chcete zobraziť históriu, stlačte kláves kontextovej ponuky.</translation >
2149 <translation id="8580634710208701824">Znova načítať rámec</translation> 2169 <translation id="8580634710208701824">Znova načítať rámec</translation>
2150 <translation id="7606992457248886637">Autority</translation> 2170 <translation id="7606992457248886637">Autority</translation>
2151 <translation id="4197674956721858839">Výber súborov na komprimovanie</translatio n> 2171 <translation id="4197674956721858839">Výber súborov na komprimovanie</translatio n>
2152 <translation id="707392107419594760">Vyberte klávesnicu:</translation> 2172 <translation id="707392107419594760">Vyberte klávesnicu:</translation>
2153 <translation id="8605503133013456784">Nepodarilo sa odpojiť a zrušiť párovanie s o zariadením „<ph name="DEVICE_NAME"/>“.</translation> 2173 <translation id="8605503133013456784">Nepodarilo sa odpojiť a zrušiť párovanie s o zariadením „<ph name="DEVICE_NAME"/>“.</translation>
2154 <translation id="2007404777272201486">Nahlásiť problém...</translation> 2174 <translation id="2007404777272201486">Nahlásiť problém...</translation>
2155 <translation id="4366509400410520531">Povolené vami</translation> 2175 <translation id="4366509400410520531">Povolené vami</translation>
2156 <translation id="2218947405056773815">Ach jaj! Rozhranie <ph name="API_NAME"/> z lyhalo.</translation> 2176 <translation id="2218947405056773815">Ach jaj! Rozhranie <ph name="API_NAME"/> z lyhalo.</translation>
2177 <translation id="6797509194603611336">otvárať všetky odkazy <ph name="PROTOCOL"/ > namiesto služby <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation>
2157 <translation id="1783075131180517613">Aktualizujte prístupovú frázu na synchroni záciu.</translation> 2178 <translation id="1783075131180517613">Aktualizujte prístupovú frázu na synchroni záciu.</translation>
2158 <translation id="1601560923496285236">Použiť</translation> 2179 <translation id="1601560923496285236">Použiť</translation>
2159 <translation id="2390045462562521613">Zrušiť zapamätanie tejto siete</translatio n> 2180 <translation id="2390045462562521613">Zrušiť zapamätanie tejto siete</translatio n>
2160 <translation id="1450927657625573300">Zakáže optimalizáciu určenú na zlepšenie o dozvy posúvania dotykom. Vynúti, aby všetky dotykové udalosti prešli na hlavné v lákno funkcie Blink a hľadali obslužné nástroje namiesto potenciálneho skratovan ia z vlákna nástroja na skladanie.</translation> 2181 <translation id="1450927657625573300">Zakáže optimalizáciu určenú na zlepšenie o dozvy posúvania dotykom. Vynúti, aby všetky dotykové udalosti prešli na hlavné v lákno funkcie Blink a hľadali obslužné nástroje namiesto potenciálneho skratovan ia z vlákna nástroja na skladanie.</translation>
2161 <translation id="3348038390189153836">Bolo zistené odnímateľné zariadenie</trans lation> 2182 <translation id="3348038390189153836">Bolo zistené odnímateľné zariadenie</trans lation>
2162 <translation id="1663298465081438178">Bezproblémová kvalita.</translation> 2183 <translation id="1663298465081438178">Bezproblémová kvalita.</translation>
2163 <translation id="8005540215158006229">Prehliadač Chrome je takmer pripravený.</t ranslation> 2184 <translation id="8005540215158006229">Prehliadač Chrome je takmer pripravený.</t ranslation>
2164 <translation id="1666788816626221136">V súbore máte certifikáty, ktoré sa nedajú zaradiť do žiadnej z iných kategórií:</translation> 2185 <translation id="1666788816626221136">V súbore máte certifikáty, ktoré sa nedajú zaradiť do žiadnej z iných kategórií:</translation>
2165 <translation id="8878592764300864046">Povoliť alebo zakázať funkciu, ktorá použí vateľovi umožňuje vybrať kombinácie používateľského mena a hesla pre domény, kto ré sa zhodujú s doménou registra s rovnakou verejnou príponou.</translation> 2186 <translation id="8878592764300864046">Povoliť alebo zakázať funkciu, ktorá použí vateľovi umožňuje vybrať kombinácie používateľského mena a hesla pre domény, kto ré sa zhodujú s doménou registra s rovnakou verejnou príponou.</translation>
2166 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profilovanie povolené</translation> 2187 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profilovanie povolené</translation>
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2199 <translation id="6122589160611523048">Neoprávnené získavanie údajov (phishing)!< /translation> 2220 <translation id="6122589160611523048">Neoprávnené získavanie údajov (phishing)!< /translation>
2200 <translation id="8049913480579063185">Názov rozšírenia</translation> 2221 <translation id="8049913480579063185">Názov rozšírenia</translation>
2201 <translation id="7584802760054545466">Pripája sa na stránku <ph name="NETWORK_ID "/></translation> 2222 <translation id="7584802760054545466">Pripája sa na stránku <ph name="NETWORK_ID "/></translation>
2202 <translation id="9088175547465404130">Toto je kontrolovaný používateľ, ktorého s pravuje účet <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation> 2223 <translation id="9088175547465404130">Toto je kontrolovaný používateľ, ktorého s pravuje účet <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation>
2203 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> 2224 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
2204 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;Stránky <ph name="SITE"/> obyčajne používajú na ochranu vašich údajov šifrovanie (SSL). Keď sa prehliadač Chrome v tejto chvíli pokúsil pripojiť k stránkam <ph name="SITE"/>, stránky <ph name="S ITE"/> vrátili nezvyčajné alebo nesprávne poverenia. Buď sa útočník vydáva za st ránky <ph name="SITE"/>, alebo prihlasovacia obrazovka siete Wi-Fi prerušila pri pojenie. Vaše informácie sú stále zabezpečené, pretože prehliadač Chrome zastavi l pripojenie ešte predtým, než mohlo dôjsť k výmene údajov.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;S ieťové chyby a útoky sú zvyčajne dočasné, takže táto stránka bude pravdepodobne neskôr fungovať. Môžete tiež skúsiť prepnúť na inú sieť.&lt;/p&gt;</translation> 2225 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;Stránky <ph name="SITE"/> obyčajne používajú na ochranu vašich údajov šifrovanie (SSL). Keď sa prehliadač Chrome v tejto chvíli pokúsil pripojiť k stránkam <ph name="SITE"/>, stránky <ph name="S ITE"/> vrátili nezvyčajné alebo nesprávne poverenia. Buď sa útočník vydáva za st ránky <ph name="SITE"/>, alebo prihlasovacia obrazovka siete Wi-Fi prerušila pri pojenie. Vaše informácie sú stále zabezpečené, pretože prehliadač Chrome zastavi l pripojenie ešte predtým, než mohlo dôjsť k výmene údajov.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;S ieťové chyby a útoky sú zvyčajne dočasné, takže táto stránka bude pravdepodobne neskôr fungovať. Môžete tiež skúsiť prepnúť na inú sieť.&lt;/p&gt;</translation>
2205 <translation id="5612734644261457353">Je nám ľúto, stále sa nedarí overiť vaše h eslo. Poznámka: Ak ste nedávno zmenili heslo, vaše nové heslo bude použité až po odhlásení. Použite svoje staré heslo.</translation> 2226 <translation id="5612734644261457353">Je nám ľúto, stále sa nedarí overiť vaše h eslo. Poznámka: Ak ste nedávno zmenili heslo, vaše nové heslo bude použité až po odhlásení. Použite svoje staré heslo.</translation>
2206 <translation id="2908162660801918428">Pridať galériu médií podľa adresára</trans lation> 2227 <translation id="2908162660801918428">Pridať galériu médií podľa adresára</trans lation>
2207 <translation id="2282872951544483773">Nedostupné experimenty</translation> 2228 <translation id="2282872951544483773">Nedostupné experimenty</translation>
2208 <translation id="2562685439590298522">Dokumenty</translation> 2229 <translation id="2562685439590298522">Dokumenty</translation>
2230 <translation id="5707163012117843346">Nahrané: <ph name="WEBRTC_LOG_TIME"/></tra nslation>
2209 <translation id="8673383193459449849">Problém servera</translation> 2231 <translation id="8673383193459449849">Problém servera</translation>
2210 <translation id="4060383410180771901">Webové stránky nemôžu spracovať žiadosť pr e adresu <ph name="URL"/>.</translation> 2232 <translation id="4060383410180771901">Webové stránky nemôžu spracovať žiadosť pr e adresu <ph name="URL"/>.</translation>
2211 <translation id="6710213216561001401">Dozadu</translation> 2233 <translation id="6710213216561001401">Dozadu</translation>
2212 <translation id="1108600514891325577">&amp;Zastaviť</translation> 2234 <translation id="1108600514891325577">&amp;Zastaviť</translation>
2213 <translation id="9032819711736828884">Algoritmus podpisu</translation> 2235 <translation id="9032819711736828884">Algoritmus podpisu</translation>
2214 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 2236 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
2215 <translation id="1567993339577891801">Konzola JavaScript</translation> 2237 <translation id="1567993339577891801">Konzola JavaScript</translation>
2238 <translation id="7463006580194749499">Pridať osobu</translation>
2216 <translation id="895944840846194039">Pamäť JavaScript</translation> 2239 <translation id="895944840846194039">Pamäť JavaScript</translation>
2217 <translation id="5512030650494444738">Gazánia</translation> 2240 <translation id="5512030650494444738">Gazánia</translation>
2218 <translation id="6462080265650314920">Aplikácie musia byť poskytované s typom ob sahu „<ph name="CONTENT_TYPE"/>“.</translation> 2241 <translation id="6462080265650314920">Aplikácie musia byť poskytované s typom ob sahu „<ph name="CONTENT_TYPE"/>“.</translation>
2219 <translation id="1559235587769913376">Zadať znaky Unicode</translation> 2242 <translation id="1559235587769913376">Zadať znaky Unicode</translation>
2220 <translation id="3297788108165652516">Táto sieť je zdieľaná s ostatnými používat eľmi.</translation> 2243 <translation id="3297788108165652516">Táto sieť je zdieľaná s ostatnými používat eľmi.</translation>
2221 <translation id="4810984886082414856">Jednoduchá vyrovnávacia pamäť pre protokol HTTP.</translation> 2244 <translation id="4810984886082414856">Jednoduchá vyrovnávacia pamäť pre protokol HTTP.</translation>
2222 <translation id="1548132948283577726">Tu sa zobrazia stránky, ktoré nikdy neukla dajú heslá.</translation> 2245 <translation id="1548132948283577726">Tu sa zobrazia stránky, ktoré nikdy neukla dajú heslá.</translation>
2223 <translation id="583281660410589416">Neznámy</translation> 2246 <translation id="583281660410589416">Neznámy</translation>
2224 <translation id="3774278775728862009">Thajská metóda vstupu (klávesnica TIS-820. 2538)</translation> 2247 <translation id="3774278775728862009">Thajská metóda vstupu (klávesnica TIS-820. 2538)</translation>
2225 <translation id="9115675100829699941">&amp;Záložky</translation> 2248 <translation id="9115675100829699941">&amp;Záložky</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
2236 <translation id="2826760142808435982">Pripojenie je šifrované pomocou štandardu <ph name="CIPHER"/> a používa mechanizmus výmeny kľúčov <ph name="KX"/>.</transl ation> 2259 <translation id="2826760142808435982">Pripojenie je šifrované pomocou štandardu <ph name="CIPHER"/> a používa mechanizmus výmeny kľúčov <ph name="KX"/>.</transl ation>
2237 <translation id="215753907730220065">Ukončiť zobrazenie na celú obrazovku</trans lation> 2260 <translation id="215753907730220065">Ukončiť zobrazenie na celú obrazovku</trans lation>
2238 <translation id="7849264908733290972">Otvoriť &amp;obrázok na novej karte</trans lation> 2261 <translation id="7849264908733290972">Otvoriť &amp;obrázok na novej karte</trans lation>
2239 <translation id="1560991001553749272">Záložka je pridaná.</translation> 2262 <translation id="1560991001553749272">Záložka je pridaná.</translation>
2240 <translation id="3966072572894326936">Vybrať iný priečinok...</translation> 2263 <translation id="3966072572894326936">Vybrať iný priečinok...</translation>
2241 <translation id="8758455334359714415">Vstavaný asynchrónny server DNS</translati on> 2264 <translation id="8758455334359714415">Vstavaný asynchrónny server DNS</translati on>
2242 <translation id="5585912436068747822">Formátovanie zlyhalo</translation> 2265 <translation id="5585912436068747822">Formátovanie zlyhalo</translation>
2243 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 2266 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
2244 <translation id="3359256513598016054">Obmedzenia certifikačnej politiky</transla tion> 2267 <translation id="3359256513598016054">Obmedzenia certifikačnej politiky</transla tion>
2245 <translation id="4433914671537236274">Vytvorenie obnovovacieho média</translatio n> 2268 <translation id="4433914671537236274">Vytvorenie obnovovacieho média</translatio n>
2246 <translation id="4165327781976388410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Používate režim ink ognito.<ph name="END_BOLD"/>
2247 Stránky, ktoré si zobrazíte na kartách inkognito, sa po zatvorení <ph name="BEGIN_BOLD"/>všetkých<ph name="END_BOLD"/> otvorených kariet inkognito neu ložia do histórie prehliadača, histórie vyhľadávania ani do súborov cookie. Stia hnuté súbory a vytvorené záložky sa uložia.
2248 <ph name="LINE_BREAK"/>
2249 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Nie ste však neviditeľný/-á.<ph name="END_BOLD" /> Použitím režimu inkognito neskryjete prehliadanie pred svojím zamestnávateľom , poskytovateľom internetových služieb či webovými stránkami, ktoré navštívite.
2250 <ph name="LINE_BREAK"/>
2251 <ph name="BEGIN_LINK"/>Viac informácií<ph name="END_LINK"/> o prehliad aní v režime inkognito.</translation>
2252 <translation id="4509345063551561634">Umiestnenie:</translation> 2269 <translation id="4509345063551561634">Umiestnenie:</translation>
2253 <translation id="7434509671034404296">Vývojár</translation> 2270 <translation id="7434509671034404296">Vývojár</translation>
2254 <translation id="3830343776986833103">Zobraziť centrum správ</translation> 2271 <translation id="3830343776986833103">Zobraziť centrum správ</translation>
2255 <translation id="7668654391829183341">Neznáme zariadenie</translation> 2272 <translation id="7668654391829183341">Neznáme zariadenie</translation>
2256 <translation id="1790550373387225389">Spustiť režim Prezentácia</translation> 2273 <translation id="1790550373387225389">Spustiť režim Prezentácia</translation>
2257 <translation id="6447842834002726250">Súbory cookie</translation> 2274 <translation id="6447842834002726250">Súbory cookie</translation>
2258 <translation id="8059178146866384858">Súbor s názvom $1 už existuje. Vyberte iný názov.</translation> 2275 <translation id="8059178146866384858">Súbor s názvom $1 už existuje. Vyberte iný názov.</translation>
2259 <translation id="2011877760735653766">Dobrý deň, <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" />!</translation>
2260 <translation id="8871974300055371298">Nastavenia obsahu</translation> 2276 <translation id="8871974300055371298">Nastavenia obsahu</translation>
2261 <translation id="2609371827041010694">Vždy spustiť na týchto stránkach</translat ion> 2277 <translation id="2609371827041010694">Vždy spustiť na týchto stránkach</translat ion>
2262 <translation id="5170568018924773124">Zobraziť v priečinku</translation> 2278 <translation id="5170568018924773124">Zobraziť v priečinku</translation>
2263 <translation id="883848425547221593">Iné záložky</translation> 2279 <translation id="883848425547221593">Iné záložky</translation>
2280 <translation id="6054173164583630569">francúzska klávesnica</translation>
2264 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (mimo proces)</translation> 2281 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (mimo proces)</translation>
2265 <translation id="8614236384372926204">Toto video nie je k dispozícii v režime of fline.</translation> 2282 <translation id="8614236384372926204">Toto video nie je k dispozícii v režime of fline.</translation>
2266 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nemôže určiť ale bo nastaviť predvolený prehliadač.</translation> 2283 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nemôže určiť ale bo nastaviť predvolený prehliadač.</translation>
2267 <translation id="7290594223351252791">Potvrdenie registrácie</translation> 2284 <translation id="7290594223351252791">Potvrdenie registrácie</translation>
2268 <translation id="8249681497942374579">Odstrániť odkaz na pracovnej ploche</trans lation> 2285 <translation id="8249681497942374579">Odstrániť odkaz na pracovnej ploche</trans lation>
2269 <translation id="8898786835233784856">Vybrať ďalšiu kartu</translation> 2286 <translation id="8898786835233784856">Vybrať ďalšiu kartu</translation>
2270 <translation id="4011708746171704399">Povoliť animované prechody v príručke prvé ho spustenia.</translation> 2287 <translation id="4011708746171704399">Povoliť animované prechody v príručke prvé ho spustenia.</translation>
2271 <translation id="9111102763498581341">Odomknúť</translation> 2288 <translation id="9111102763498581341">Odomknúť</translation>
2272 <translation id="5975792506968920132">Percento nabitia batérie</translation> 2289 <translation id="5975792506968920132">Percento nabitia batérie</translation>
2273 <translation id="289695669188700754">Identifikácia kľúča: <ph name="KEY_ID"/></t ranslation> 2290 <translation id="289695669188700754">Identifikácia kľúča: <ph name="KEY_ID"/></t ranslation>
(...skipping 24 matching lines...) Expand all
2298 <translation id="1383876407941801731">Vyhľadávanie</translation> 2315 <translation id="1383876407941801731">Vyhľadávanie</translation>
2299 <translation id="23362385947277794">Farby a obrázky na pozadí</translation> 2316 <translation id="23362385947277794">Farby a obrázky na pozadí</translation>
2300 <translation id="409579654357498729">Pridať do služby Cloud Print</translation> 2317 <translation id="409579654357498729">Pridať do služby Cloud Print</translation>
2301 <translation id="2120316813730635488">Výskyty, kedy bolo rozšírenie nainštalovan é</translation> 2318 <translation id="2120316813730635488">Výskyty, kedy bolo rozšírenie nainštalovan é</translation>
2302 <translation id="8398877366907290961">Pokračovať!</translation> 2319 <translation id="8398877366907290961">Pokračovať!</translation>
2303 <translation id="5063180925553000800">Nový kód PIN:</translation> 2320 <translation id="5063180925553000800">Nový kód PIN:</translation>
2304 <translation id="4883178195103750615">Exportovať záložky do súboru HTML ...</tra nslation> 2321 <translation id="4883178195103750615">Exportovať záložky do súboru HTML ...</tra nslation>
2305 <translation id="2496540304887968742">Zariadenie musí mať kapacitu 4 GB alebo vy ššiu.</translation> 2322 <translation id="2496540304887968742">Zariadenie musí mať kapacitu 4 GB alebo vy ššiu.</translation>
2306 <translation id="6974053822202609517">Sprava doľava</translation> 2323 <translation id="6974053822202609517">Sprava doľava</translation>
2307 <translation id="3752673729237782832">Moje zariadenia</translation> 2324 <translation id="3752673729237782832">Moje zariadenia</translation>
2308 <translation id="1552752544932680961">Spravovať rozšírenie</translation> 2325 <translation id="7691522971388328043">Zakázať režim prehľadu, ktorý sa aktivuje stlačením tlačidla na prepnutie okna.</translation>
2309 <translation id="2370882663124746154">Povoliť režim dvojitého vstupu pinyin</tra nslation> 2326 <translation id="2370882663124746154">Povoliť režim dvojitého vstupu pinyin</tra nslation>
2310 <translation id="3967885517199024316">Prihláste sa a získajte záložky, históriu a nastavenia do všetkých svojich zariadení.</translation> 2327 <translation id="3967885517199024316">Prihláste sa a získajte záložky, históriu a nastavenia do všetkých svojich zariadení.</translation>
2311 <translation id="5463856536939868464">Ponuka obsahujúca skryté záložky</translat ion> 2328 <translation id="5463856536939868464">Ponuka obsahujúca skryté záložky</translat ion>
2312 <translation id="8286227656784970313">Použiť systémový slovník</translation> 2329 <translation id="8286227656784970313">Použiť systémový slovník</translation>
2313 <translation id="136404591554798841">Nahlásiť a zatvoriť</translation> 2330 <translation id="136404591554798841">Nahlásiť a zatvoriť</translation>
2314 <translation id="1646406207650164436">Používa sa pre rôzne funkcie Centra upozor není, ktoré sa pripravujú alebo zdokonaľujú a ešte nie sú pripravené na zverejne nie.</translation> 2331 <translation id="1646406207650164436">Používa sa pre rôzne funkcie Centra upozor není, ktoré sa pripravujú alebo zdokonaľujú a ešte nie sú pripravené na zverejne nie.</translation>
2315 <translation id="1493263392339817010">Prispôsobiť písma...</translation> 2332 <translation id="1493263392339817010">Prispôsobiť písma...</translation>
2316 <translation id="5352033265844765294">Časová pečiatka</translation> 2333 <translation id="5352033265844765294">Časová pečiatka</translation>
2317 <translation id="1493892686965953381">Čakanie na <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER" />...</translation> 2334 <translation id="1493892686965953381">Čakanie na <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER" />...</translation>
2318 <translation id="6344170822609224263">Pristupovať k zoznamu sieťových pripojení< /translation> 2335 <translation id="6344170822609224263">Pristupovať k zoznamu sieťových pripojení< /translation>
2319 <translation id="3901991538546252627">Pripája sa k sieti <ph name="NAME"/></tran slation> 2336 <translation id="3901991538546252627">Pripája sa k sieti <ph name="NAME"/></tran slation>
2320 <translation id="4744335556946062993">Povoliť zobrazenie propagačných materiálov registrácie v ukážke tlače</translation> 2337 <translation id="4744335556946062993">Povoliť zobrazenie propagačných materiálov registrácie v ukážke tlače</translation>
2321 <translation id="748138892655239008">Základné obmedzenia certifikátu</translatio n> 2338 <translation id="748138892655239008">Základné obmedzenia certifikátu</translatio n>
2322 <translation id="1666288758713846745">Dynamické</translation>
2323 <translation id="6553850321211598163">Áno, dôverujem</translation> 2339 <translation id="6553850321211598163">Áno, dôverujem</translation>
2324 <translation id="457386861538956877">Viac...</translation> 2340 <translation id="457386861538956877">Viac...</translation>
2325 <translation id="9210991923655648139">Prístupné pre skript:</translation> 2341 <translation id="9210991923655648139">Prístupné pre skript:</translation>
2326 <translation id="3898521660513055167">Stav tokenu</translation> 2342 <translation id="3898521660513055167">Stav tokenu</translation>
2327 <translation id="1950295184970569138">* Profilová fotografia Google (prebieha na čítavanie)</translation> 2343 <translation id="1950295184970569138">* Profilová fotografia Google (prebieha na čítavanie)</translation>
2328 <translation id="8063491445163840780">Aktivovať kartu 4</translation> 2344 <translation id="8063491445163840780">Aktivovať kartu 4</translation>
2329 <translation id="7939997691108949385">Správca bude môcť nakonfigurovať obmedzeni a a nastavenia pre tohto kontrolovaného používateľa na adrese <ph name="MANAGEME NT_URL"/>.</translation> 2345 <translation id="7939997691108949385">Správca bude môcť nakonfigurovať obmedzeni a a nastavenia pre tohto kontrolovaného používateľa na adrese <ph name="MANAGEME NT_URL"/>.</translation>
2330 <translation id="2322193970951063277">Hlavičky a päty</translation> 2346 <translation id="2322193970951063277">Hlavičky a päty</translation>
2331 <translation id="6436164536244065364">Zobraziť v Internetovom obchode</translati on> 2347 <translation id="6436164536244065364">Zobraziť v Internetovom obchode</translati on>
2332 <translation id="9137013805542155359">Zobraziť originál</translation> 2348 <translation id="9137013805542155359">Zobraziť originál</translation>
2333 <translation id="4792385443586519711">Názov spoločnosti</translation> 2349 <translation id="4792385443586519711">Názov spoločnosti</translation>
2334 <translation id="6423731501149634044">Chcete program Adobe Reader nastaviť ako p redvolený program na zobrazovanie súborov PDF?</translation> 2350 <translation id="6423731501149634044">Chcete program Adobe Reader nastaviť ako p redvolený program na zobrazovanie súborov PDF?</translation>
2335 <translation id="1965328510789761112">Súkromná pamäť</translation> 2351 <translation id="1965328510789761112">Súkromná pamäť</translation>
2336 <translation id="7312441861087971374">Doplnok <ph name="PLUGIN_NAME"/> je zastar aný.</translation> 2352 <translation id="7312441861087971374">Doplnok <ph name="PLUGIN_NAME"/> je zastar aný.</translation>
2337 <translation id="5790085346892983794">Úspech</translation> 2353 <translation id="5790085346892983794">Úspech</translation>
2338 <translation id="7639178625568735185">Rozumiem.</translation> 2354 <translation id="7639178625568735185">Rozumiem.</translation>
2339 <translation id="1901769927849168791">Zistila sa prítomnosť karty SD</translatio n> 2355 <translation id="1901769927849168791">Zistila sa prítomnosť karty SD</translatio n>
2340 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – vlastník</translation> 2356 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – vlastník</translation>
2341 <translation id="1858472711358606890">Aktivovať položku spúšťača č. 4</translati on> 2357 <translation id="1858472711358606890">Aktivovať položku spúšťača č. 4</translati on>
2342 <translation id="4763830802490665879">Súbory cookie z viacerých webových stránok budú vymazané pri ukončení relácie.</translation> 2358 <translation id="4763830802490665879">Súbory cookie z viacerých webových stránok budú vymazané pri ukončení relácie.</translation>
2343 <translation id="3346842721364589112">Povolené; skryje sa po kliknutí na všeobec né pole</translation> 2359 <translation id="3346842721364589112">Povolené; skryje sa po kliknutí na všeobec né pole</translation>
2360 <translation id="1358032944105037487">japonská klávesnica</translation>
2344 <translation id="3897224341549769789">Povolenia</translation> 2361 <translation id="3897224341549769789">Povolenia</translation>
2345 <translation id="4648491805942548247">Nedostatočné povolenia</translation> 2362 <translation id="4648491805942548247">Nedostatočné povolenia</translation>
2346 <translation id="1183083053288481515">Používa sa certifikát, ktorý poskytol sprá vca</translation> 2363 <translation id="1183083053288481515">Používa sa certifikát, ktorý poskytol sprá vca</translation>
2364 <translation id="7513664956626906164">zobraziť upozornenia na pracovnej ploche</ translation>
2347 <translation id="6231782223312638214">Navrhované</translation> 2365 <translation id="6231782223312638214">Navrhované</translation>
2348 <translation id="8302838426652833913">Prejdite na možnosť 2366 <translation id="8302838426652833913">Prejdite na možnosť
2349 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2367 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2350 Aplikácie &gt; Systémové predvoľby &gt; Sieť &gt; Potrebujem pomoc 2368 Aplikácie &gt; Systémové predvoľby &gt; Sieť &gt; Potrebujem pomoc
2351 <ph name="END_BOLD"/> 2369 <ph name="END_BOLD"/>
2352 a otestujte svoje pripojenie.</translation> 2370 a otestujte svoje pripojenie.</translation>
2353 <translation id="8664389313780386848">&amp;Zobraziť zdrojový kód stránky</transl ation> 2371 <translation id="8664389313780386848">&amp;Zobraziť zdrojový kód stránky</transl ation>
2372 <translation id="3903222632023103744">Povoliť priečinky Spúšťača aplikácií. Ak j e toto pravidlo povolené, používateľ môže v Spúšťači aplikácií vytvárať priečink y presunutím aplikácie na inú aplikáciu.</translation>
2354 <translation id="6074825444536523002">Formulár Google</translation> 2373 <translation id="6074825444536523002">Formulár Google</translation>
2355 <translation id="13649080186077898">Spravovať nastavenia Automatického dopĺňania </translation> 2374 <translation id="13649080186077898">Spravovať nastavenia Automatického dopĺňania </translation>
2356 <translation id="3550915441744863158">Prehliadač Chrome sa automaticky aktualizu je, takže budete mať vždy tú najnovšiu verziu</translation>
2357 <translation id="57646104491463491">Dátum úpravy</translation> 2375 <translation id="57646104491463491">Dátum úpravy</translation>
2358 <translation id="3941357410013254652">ID kanála</translation> 2376 <translation id="3941357410013254652">ID kanála</translation>
2359 <translation id="7266345500930177944">Kliknutím spustíte doplnok <ph name="PLUGI N_NAME"/>.</translation> 2377 <translation id="7266345500930177944">Kliknutím spustíte doplnok <ph name="PLUGI N_NAME"/>.</translation>
2360 <translation id="1355542767438520308">Došlo ku chybe. Niektoré položky sa nemuse li odstrániť.</translation> 2378 <translation id="1355542767438520308">Došlo ku chybe. Niektoré položky sa nemuse li odstrániť.</translation>
2361 <translation id="8264718194193514834">Rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAME"/> spu stilo režim celej obrazovky.</translation> 2379 <translation id="8264718194193514834">Rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAME"/> spu stilo režim celej obrazovky.</translation>
2362 <translation id="6223447490656896591">Vlastný obrázok:</translation> 2380 <translation id="6223447490656896591">Vlastný obrázok:</translation>
2363 <translation id="6362853299801475928">Nahlásenie p&amp;roblému...</translation> 2381 <translation id="6362853299801475928">Nahlásenie p&amp;roblému...</translation>
2364 <translation id="5527463195266282916">Došlo k pokusu o prechod rozšírenia na niž šiu verziu.</translation> 2382 <translation id="5527463195266282916">Došlo k pokusu o prechod rozšírenia na niž šiu verziu.</translation>
2365 <translation id="3289566588497100676">Jednoduché vkladanie symbolov</translation > 2383 <translation id="3289566588497100676">Jednoduché vkladanie symbolov</translation >
2366 <translation id="6507969014813375884">Zjednodušená čínština</translation> 2384 <translation id="6507969014813375884">Zjednodušená čínština</translation>
2367 <translation id="7341982465543599097">veľmi krátke</translation> 2385 <translation id="7341982465543599097">veľmi krátke</translation>
2368 <translation id="7314244761674113881">Hostiteľ SOCKS</translation> 2386 <translation id="7314244761674113881">Hostiteľ SOCKS</translation>
2369 <translation id="4630590996962964935">Neplatný znak: $1</translation> 2387 <translation id="4630590996962964935">Neplatný znak: $1</translation>
2370 <translation id="7460131386973988868">Povoľuje konfiguráciu statickej IP adresy. Nemusí fungovať.</translation> 2388 <translation id="7460131386973988868">Povoľuje konfiguráciu statickej IP adresy. Nemusí fungovať.</translation>
2371 <translation id="7709980197120276510">Kliknutím na položku Pokračovať vyjadrujet e súhlas s dokumentmi <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LI NK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_ 4"/> a <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>.</translation> 2389 <translation id="7709980197120276510">Kliknutím na položku Pokračovať vyjadrujet e súhlas s dokumentmi <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LI NK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_ 4"/> a <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>.</translation>
2372 <translation id="1840000081943778840">Povoliť funkciu SPDY/4 alpha 2</translatio n> 2390 <translation id="1840000081943778840">Povoliť funkciu SPDY/4 alpha 2</translatio n>
2373 <translation id="3594532485790944046">Natívne používateľské rozhranie kontextové ho okna automatického dopĺňania je implementované do procesu prehliadača namiest o procesu vykresľovania.</translation> 2391 <translation id="3594532485790944046">Natívne používateľské rozhranie kontextové ho okna automatického dopĺňania je implementované do procesu prehliadača namiest o procesu vykresľovania.</translation>
2374 <translation id="8273972836055206582">Stránka <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> je teraz zobrazená na celú obrazovku a chce zakázať kurzor myši.</translation> 2392 <translation id="8273972836055206582">Stránka <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> je teraz zobrazená na celú obrazovku a chce zakázať kurzor myši.</translation>
2375 <translation id="5916084858004523819">Zakázané</translation> 2393 <translation id="5916084858004523819">Zakázané</translation>
2376 <translation id="1497522201463361063">Súbor <ph name="FILE_NAME"/> sa nepodarilo premenovať. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2394 <translation id="1497522201463361063">Súbor <ph name="FILE_NAME"/> sa nepodarilo premenovať. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2377 <translation id="8226742006292257240">Nižšie je uvedené náhodne vygenerované hes lo modulu TPM, ktoré bolo priradené k vášmu počítaču:</translation> 2395 <translation id="8226742006292257240">Nižšie je uvedené náhodne vygenerované hes lo modulu TPM, ktoré bolo priradené k vášmu počítaču:</translation>
2378 <translation id="5010043101506446253">Certifikačná autorita</translation> 2396 <translation id="5010043101506446253">Certifikačná autorita</translation>
2379 <translation id="5452005759330179535">Opýtať sa, keď chcú webové stránky zobrazo vať upozornenia na pracovnej ploche (odporúčané)</translation> 2397 <translation id="5452005759330179535">Opýtať sa, keď chcú webové stránky zobrazo vať upozornenia na pracovnej ploche (odporúčané)</translation>
2380 <translation id="5287425679749926365">Vaše účty</translation>
2381 <translation id="4249373718504745892">Táto stránka má zablokovaný prístup ku kam ere a mikrofónu.</translation> 2398 <translation id="4249373718504745892">Táto stránka má zablokovaný prístup ku kam ere a mikrofónu.</translation>
2382 <translation id="8487693399751278191">Importovať záložky...</translation> 2399 <translation id="8487693399751278191">Importovať záložky...</translation>
2383 <translation id="7615602087246926389">Už máte údaje, ktoré sú šifrované pomocou inej verzie vášho hesla účtu Google. Zadajte ho nižšie.</translation> 2400 <translation id="7615602087246926389">Už máte údaje, ktoré sú šifrované pomocou inej verzie vášho hesla účtu Google. Zadajte ho nižšie.</translation>
2384 <translation id="7484580869648358686">Upozornenie: Niečo tu nesedí!</translation > 2401 <translation id="7484580869648358686">Upozornenie: Niečo tu nesedí!</translation >
2385 <translation id="8300259894948942413">Presunutie myšou dotykom môže byť iniciova né dlhým stlačením prvku, ktorý je možné presunúť.</translation> 2402 <translation id="8300259894948942413">Presunutie myšou dotykom môže byť iniciova né dlhým stlačením prvku, ktorý je možné presunúť.</translation>
2386 <translation id="1240892293903523606">Inšpektor DOM</translation> 2403 <translation id="1240892293903523606">Inšpektor DOM</translation>
2387 <translation id="5249624017678798539">Prehliadač zlyhal pred dokončením sťahovan ia.</translation> 2404 <translation id="5249624017678798539">Prehliadač zlyhal pred dokončením sťahovan ia.</translation>
2388 <translation id="4474155171896946103">Všetky karty uložiť ako záložky...</transl ation> 2405 <translation id="4474155171896946103">Všetky karty uložiť ako záložky...</transl ation>
2389 <translation id="5895187275912066135">Vydané dňa</translation> 2406 <translation id="5895187275912066135">Vydané dňa</translation>
2390 <translation id="9100825730060086615">Typ klávesnice</translation> 2407 <translation id="9100825730060086615">Typ klávesnice</translation>
2391 <translation id="5197680270886368025">Synchronizácia je dokončená.</translation> 2408 <translation id="5197680270886368025">Synchronizácia je dokončená.</translation>
2392 <translation id="7551643184018910560">Pripnúť na poličku</translation> 2409 <translation id="7551643184018910560">Pripnúť na poličku</translation>
2393 <translation id="5521348028713515143">Pridať odkaz na pracovnú plochu</translati on> 2410 <translation id="5521348028713515143">Pridať odkaz na pracovnú plochu</translati on>
2394 <translation id="5646376287012673985">Umiestnenie</translation> 2411 <translation id="5646376287012673985">Umiestnenie</translation>
2395 <translation id="3337069537196930048">Doplnok <ph name="PLUGIN_NAME"/> bol zablo kovaný, pretože je zastaraný.</translation> 2412 <translation id="3337069537196930048">Doplnok <ph name="PLUGIN_NAME"/> bol zablo kovaný, pretože je zastaraný.</translation>
2396 <translation id="539755880180803351">Pridá k webovým formulárom anotácie tak, že ako zástupný text vloží typ poľa predpovedaný funkciou Automatické dopĺňanie.</ translation> 2413 <translation id="539755880180803351">Pridá k webovým formulárom anotácie tak, že ako zástupný text vloží typ poľa predpovedaný funkciou Automatické dopĺňanie.</ translation>
2397 <translation id="3450157232394774192">Percento obsadenia priestoru údajmi stavu nečinnosti</translation>
2398 <translation id="1110155001042129815">Čakajte, prosím.</translation> 2414 <translation id="1110155001042129815">Čakajte, prosím.</translation>
2399 <translation id="2607101320794533334">Informácie verejného kľúča subjektu</trans lation> 2415 <translation id="2607101320794533334">Informácie verejného kľúča subjektu</trans lation>
2400 <translation id="7071586181848220801">Neznámy doplnkový modul</translation> 2416 <translation id="7071586181848220801">Neznámy doplnkový modul</translation>
2401 <translation id="498957508165411911">Preložiť z jazyka <ph name="ORIGINAL_LANGUA GE"/> do jazyka <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation> 2417 <translation id="498957508165411911">Preložiť z jazyka <ph name="ORIGINAL_LANGUA GE"/> do jazyka <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation>
2402 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> 2418 <translation id="89720367119469899">Escape</translation>
2403 <translation id="4419409365248380979">Vždy povoliť prehliadaču <ph name="HOST"/> nastavovať súbory cookie</translation> 2419 <translation id="4419409365248380979">Vždy povoliť prehliadaču <ph name="HOST"/> nastavovať súbory cookie</translation>
2404 <translation id="813582937903338561">Posledný deň</translation> 2420 <translation id="813582937903338561">Posledný deň</translation>
2405 <translation id="4130511508209162024">Povoliť zložené posúvanie pre rámce.</tran slation> 2421 <translation id="4130511508209162024">Povoliť zložené posúvanie pre rámce.</tran slation>
2406 <translation id="5337771866151525739">Nainštalované treťou stranou.</translation > 2422 <translation id="5337771866151525739">Nainštalované treťou stranou.</translation >
2407 <translation id="7563991800558061108">Ak chcete opraviť túto chybu, musíte sa na prihlasovacej obrazovke prihlásiť 2423 <translation id="7563991800558061108">Ak chcete opraviť túto chybu, musíte sa na prihlasovacej obrazovke prihlásiť
2408 do svojho účtu Google. Následne sa môžete z účtu Google odhlásiť a 2424 do svojho účtu Google. Následne sa môžete z účtu Google odhlásiť a
2409 znova skúsiť vytvoriť kontrolovaného používateľa.</translation> 2425 znova skúsiť vytvoriť kontrolovaného používateľa.</translation>
2410 <translation id="3530279468460174821">Zakázanie rozšírenia komponentov balíka Qu ickoffice na účely testovania.</translation> 2426 <translation id="3530279468460174821">Zakázanie rozšírenia komponentov balíka Qu ickoffice na účely testovania.</translation>
2411 <translation id="3578308799074845547">Aktivovať položku spúšťača č. 7</translati on> 2427 <translation id="3578308799074845547">Aktivovať položku spúšťača č. 7</translati on>
2412 <translation id="2956070106555335453">Súhrn</translation>
2413 <translation id="917450738466192189">Certifikát servera je neplatný.</translatio n> 2428 <translation id="917450738466192189">Certifikát servera je neplatný.</translatio n>
2414 <translation id="2649045351178520408">ASCII s kódovaním Base64, certifikačná reť az</translation> 2429 <translation id="2649045351178520408">ASCII s kódovaním Base64, certifikačná reť az</translation>
2415 <translation id="5656862584067297168">Prijaté z iných zariadení</translation> 2430 <translation id="5656862584067297168">Prijaté z iných zariadení</translation>
2416 <translation id="2615569600992945508">Nepovoliť žiadnej webovej stránke zakázať kurzor myši</translation> 2431 <translation id="2615569600992945508">Nepovoliť žiadnej webovej stránke zakázať kurzor myši</translation>
2417 <translation id="97050131796508678">Škodlivý softvér!</translation> 2432 <translation id="97050131796508678">Škodlivý softvér!</translation>
2418 <translation id="6176445580249884435">Rámce okien v natívnom štýle pre zbalené a plikácie</translation> 2433 <translation id="6176445580249884435">Rámce okien v natívnom štýle pre zbalené a plikácie</translation>
2419 <translation id="6459488832681039634">Použiť výber na hľadanie</translation> 2434 <translation id="6459488832681039634">Použiť výber na hľadanie</translation>
2420 <translation id="7006844981395428048">Zvuk vo formáte $1</translation> 2435 <translation id="7006844981395428048">Zvuk vo formáte $1</translation>
2421 <translation id="8700934097952626751">Kliknutím spustíte hlasové vyhľadávanie</t ranslation> 2436 <translation id="8700934097952626751">Kliknutím spustíte hlasové vyhľadávanie</t ranslation>
2422 <translation id="8487982318348039171">Informácie o transparentnosti</translation >
2423 <translation id="2392369802118427583">Aktivovať</translation> 2437 <translation id="2392369802118427583">Aktivovať</translation>
2424 <translation id="4969220234528646656">Služba <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> vám u možňuje pristupovať k tlačiarňam pripojeným k tomuto zariadeniu z ktoréhokoľvek miesta. Kliknutím túto službu povolíte.</translation> 2438 <translation id="4969220234528646656">Služba <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> vám u možňuje pristupovať k tlačiarňam pripojeným k tomuto zariadeniu z ktoréhokoľvek miesta. Kliknutím túto službu povolíte.</translation>
2425 <translation id="2327492829706409234">Povoliť aplikáciu</translation> 2439 <translation id="2327492829706409234">Povoliť aplikáciu</translation>
2426 <translation id="5238369540257804368">Rozsahy</translation> 2440 <translation id="5238369540257804368">Rozsahy</translation>
2427 <translation id="2518849872271000461">Výmena údajov s počítačmi s nasledujúcimi názvami: <ph name="HOSTNAMES"/></translation> 2441 <translation id="2518849872271000461">Výmena údajov s počítačmi s nasledujúcimi názvami: <ph name="HOSTNAMES"/></translation>
2428 <translation id="2175982486924513985">Záloha pre XPS. Služba <ph name="CLOUD_PRI NT_NAME"/> v predvolenom nastavení používa CDD.</translation>
2429 <translation id="7923507825540725198">Povoliť XPS v službe <ph name="CLOUD_PRINT _NAME"/></translation>
2430 <translation id="9040421302519041149">Prístup k tejto sieti je chránený.</transl ation> 2442 <translation id="9040421302519041149">Prístup k tejto sieti je chránený.</transl ation>
2431 <translation id="3786301125658655746">Ste offline</translation> 2443 <translation id="3786301125658655746">Ste offline</translation>
2432 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation> 2444 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation>
2433 <translation id="6584878029876017575">Podpisovanie s neobmedzenou platnosťou spo ločnosti Microsoft</translation> 2445 <translation id="6584878029876017575">Podpisovanie s neobmedzenou platnosťou spo ločnosti Microsoft</translation>
2434 <translation id="562901740552630300">Prejdite na možnosť 2446 <translation id="562901740552630300">Prejdite na možnosť
2435 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2447 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2436 Štart &gt; Ovládací panel &gt; Sieť a Internet &gt; Centrum sietí &gt; Riešiť problémy (v dolnej časti) &gt; Internetové pripojenia. 2448 Štart &gt; Ovládací panel &gt; Sieť a Internet &gt; Centrum sietí &gt; Riešiť problémy (v dolnej časti) &gt; Internetové pripojenia.
2437 <ph name="END_BOLD"/></translation> 2449 <ph name="END_BOLD"/></translation>
2438 <translation id="2773223079752808209">Podpora zákazníka</translation> 2450 <translation id="2773223079752808209">Podpora zákazníka</translation>
2439 <translation id="2143915448548023856">Nastavenia obrazovky</translation> 2451 <translation id="2143915448548023856">Nastavenia obrazovky</translation>
2452 <translation id="3858091704604029885">Povoliť integráciu kontaktov.</translation >
2440 <translation id="1084824384139382525">Kopírovať adre&amp;su odkazu</translation> 2453 <translation id="1084824384139382525">Kopírovať adre&amp;su odkazu</translation>
2441 <translation id="1221462285898798023">Spusťte službu <ph name="PRODUCT_NAME"/> a ko bežný používateľ. Ak ju chcete spustiť ako používateľ root, musíte určiť iný adresár používateľských údajov na uloženie informácií profilu.</translation> 2454 <translation id="1221462285898798023">Spusťte službu <ph name="PRODUCT_NAME"/> a ko bežný používateľ. Ak ju chcete spustiť ako používateľ root, musíte určiť iný adresár používateľských údajov na uloženie informácií profilu.</translation>
2442 <translation id="3220586366024592812">Proces konektora <ph name="CLOUD_PRINT_NAM E"/> zlyhal. Spustiť znova?</translation> 2455 <translation id="3220586366024592812">Proces konektora <ph name="CLOUD_PRINT_NAM E"/> zlyhal. Spustiť znova?</translation>
2443 <translation id="2379281330731083556">Tlačiť pomocou dialógového okna systému... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 2456 <translation id="2379281330731083556">Tlačiť pomocou dialógového okna systému... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
2444 <translation id="918765022965757994">Prihlásiť sa na tieto stránky pomocou adres y: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 2457 <translation id="918765022965757994">Prihlásiť sa na tieto stránky pomocou adres y: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
2445 <translation id="8216278935161109887">Odhláste sa a potom sa znova prihláste</tr anslation> 2458 <translation id="8216278935161109887">Odhláste sa a potom sa znova prihláste</tr anslation>
2446 <translation id="6254503684448816922">Ohrozenie zabezpečenia kľúča</translation> 2459 <translation id="6254503684448816922">Ohrozenie zabezpečenia kľúča</translation>
2447 <translation id="6555432686520421228">Odstráňte všetky používateľské účty a obno vte zariadenie <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>, aby bolo ako nové.</translat ion> 2460 <translation id="6555432686520421228">Odstráňte všetky používateľské účty a obno vte zariadenie <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>, aby bolo ako nové.</translat ion>
2448 <translation id="1346748346194534595">Doprava</translation> 2461 <translation id="1346748346194534595">Doprava</translation>
2449 <translation id="7756363132985736290">Certifikát už existuje.</translation> 2462 <translation id="7756363132985736290">Certifikát už existuje.</translation>
2450 <translation id="1181037720776840403">Odstrániť</translation> 2463 <translation id="1181037720776840403">Odstrániť</translation>
2451 <translation id="5261073535210137151">Tento priečinok obsahuje záložky (<ph name ="COUNT"/>). Naozaj ho chcete odstrániť?</translation> 2464 <translation id="5261073535210137151">Tento priečinok obsahuje záložky (<ph name ="COUNT"/>). Naozaj ho chcete odstrániť?</translation>
2452 <translation id="59174027418879706">Povolené</translation> 2465 <translation id="59174027418879706">Povolené</translation>
2453 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 2466 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
2454 <translation id="8725798467599003282">Aktivuje funkciu Bublina s heslami. Funkci a Bublina s heslami predstavuje jednoduchý spôsob, ako uložiť a spravovať heslá pre webové stránky. Nahrádza informačné pole na ukladanie hesiel.</translation> 2467 <translation id="8725798467599003282">Aktivuje funkciu Bublina s heslami. Funkci a Bublina s heslami predstavuje jednoduchý spôsob, ako uložiť a spravovať heslá pre webové stránky. Nahrádza informačné pole na ukladanie hesiel.</translation>
2455 <translation id="8800004011501252845">Zobrazujú sa ciele pre</translation>
2456 <translation id="3554751249011484566">Nasledujúce podrobnosti budú zdieľané so s tránkami <ph name="SITE"/></translation> 2468 <translation id="3554751249011484566">Nasledujúce podrobnosti budú zdieľané so s tránkami <ph name="SITE"/></translation>
2457 <translation id="872537912056138402">chorvátčina</translation>
2458 <translation id="6639554308659482635">Pamäť nástroja SQLite</translation> 2469 <translation id="6639554308659482635">Pamäť nástroja SQLite</translation>
2459 <translation id="7231224339346098802">Počet kópií, ktoré chcete vytlačiť, treba zadať číslovkou (1 alebo vyššia).</translation> 2470 <translation id="7231224339346098802">Počet kópií, ktoré chcete vytlačiť, treba zadať číslovkou (1 alebo vyššia).</translation>
2460 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sa zobrazuje v t omto jazyku</translation> 2471 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sa zobrazuje v t omto jazyku</translation>
2461 <translation id="740624631517654988">Kontextové okno bolo zablokované</translati on> 2472 <translation id="740624631517654988">Kontextové okno bolo zablokované</translati on>
2462 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 2473 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
2463 <translation id="533433379391851622">Očakávaná verzia bola „<ph name="EXPECTED_V ERSION"/>“. Skutočná verzia bola „<ph name="NEW_ID"/>“.</translation> 2474 <translation id="533433379391851622">Očakávaná verzia bola „<ph name="EXPECTED_V ERSION"/>“. Skutočná verzia bola „<ph name="NEW_ID"/>“.</translation>
2464 <translation id="8870318296973696995">Domovská stránka</translation> 2475 <translation id="8870318296973696995">Domovská stránka</translation>
2465 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 2476 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
2466 <translation id="8283475148136688298">Kód overenia totožnosti sa počas pripájani a k zariadeniu <ph name="DEVICE_NAME"/> odmietol.</translation> 2477 <translation id="8283475148136688298">Kód overenia totožnosti sa počas pripájani a k zariadeniu <ph name="DEVICE_NAME"/> odmietol.</translation>
2467 <translation id="6194025908252121648">Rozšírenie s identifikátorom <ph name="IMP ORT_ID"/> sa nepodarilo importovať, pretože to nie je zdieľaný modul.</translati on> 2478 <translation id="6194025908252121648">Rozšírenie s identifikátorom <ph name="IMP ORT_ID"/> sa nepodarilo importovať, pretože to nie je zdieľaný modul.</translati on>
2468 <translation id="3491170932824591984">Identita týchto webových stránok bola over ená vydavateľom <ph name="ISSUER"/>, avšak overenie jej verejných záznamov audit u sa nepodarilo.</translation> 2479 <translation id="3491170932824591984">Identita týchto webových stránok bola over ená vydavateľom <ph name="ISSUER"/>, avšak overenie jej verejných záznamov audit u sa nepodarilo.</translation>
2469 <translation id="6575134580692778371">Nenakonfigurované</translation> 2480 <translation id="6575134580692778371">Nenakonfigurované</translation>
2470 <translation id="4624768044135598934">Úspech!</translation> 2481 <translation id="4624768044135598934">Úspech!</translation>
2471 <translation id="7518150891539970662">Denníky WebRTC (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT "/>)</translation>
2472 <translation id="8299319456683969623">Momentálne ste v režime offline.</translat ion> 2482 <translation id="8299319456683969623">Momentálne ste v režime offline.</translat ion>
2473 <translation id="3177995438281002843">Povoliť funkciu DirectWrite</translation> 2483 <translation id="3177995438281002843">Povoliť funkciu DirectWrite</translation>
2474 <translation id="8035295275776379143">Mesiace</translation> 2484 <translation id="8035295275776379143">Mesiace</translation>
2475 <translation id="1974043046396539880">Distribučné body CRL</translation> 2485 <translation id="1974043046396539880">Distribučné body CRL</translation>
2476 <translation id="6088825445911044104">Karty sa nezmenšujú, no namiesto toho sa p ri nedostatku priestoru naukladajú na seba.</translation> 2486 <translation id="6088825445911044104">Karty sa nezmenšujú, no namiesto toho sa p ri nedostatku priestoru naukladajú na seba.</translation>
2477 <translation id="3024374909719388945">Použiť 24-hodinový režim hodín</translatio n> 2487 <translation id="3024374909719388945">Použiť 24-hodinový režim hodín</translatio n>
2478 <translation id="1867780286110144690">Aplikácia <ph name="PRODUCT_NAME"/> je pri pravená dokončiť inštaláciu</translation> 2488 <translation id="1867780286110144690">Aplikácia <ph name="PRODUCT_NAME"/> je pri pravená dokončiť inštaláciu</translation>
2479 <translation id="8142732521333266922">OK, synchronizovať všetko</translation> 2489 <translation id="8142732521333266922">OK, synchronizovať všetko</translation>
2480 <translation id="8322814362483282060">Táto stránka má zablokovaný prístup k mikr ofónu.</translation> 2490 <translation id="8322814362483282060">Táto stránka má zablokovaný prístup k mikr ofónu.</translation>
2481 <translation id="828197138798145013">Režim ukončíte stlačením klávesu <ph name=" ACCELERATOR"/>.</translation> 2491 <translation id="828197138798145013">Režim ukončíte stlačením klávesu <ph name=" ACCELERATOR"/>.</translation>
2482 <translation id="4956847150856741762">1</translation> 2492 <translation id="4956847150856741762">1</translation>
2493 <translation id="9019654278847959325">slovenská klávesnica</translation>
2483 <translation id="7173828187784915717">Nastavenia vstupu Chewing</translation> 2494 <translation id="7173828187784915717">Nastavenia vstupu Chewing</translation>
2484 <translation id="18139523105317219">Názov strany EDI</translation> 2495 <translation id="18139523105317219">Názov strany EDI</translation>
2485 <translation id="8356258244599961364">Tento jazyk nemá žiadne metódy vstupu</tra nslation> 2496 <translation id="8356258244599961364">Tento jazyk nemá žiadne metódy vstupu</tra nslation>
2486 <translation id="733186066867378544">Výnimky určovania geografickej polohy</tran slation> 2497 <translation id="733186066867378544">Výnimky určovania geografickej polohy</tran slation>
2487 <translation id="3328801116991980348">Informácie o stránkach</translation> 2498 <translation id="3328801116991980348">Informácie o stránkach</translation>
2488 <translation id="7337488620968032387">Aplikácia <ph name="PRODUCT_NAME"/> má ťaž kosti s prístupom k sieti. <ph name="LINE_BREAK"/> Môže to byť spôsobené tým, že vaša brána firewall alebo antivírusový softvér nesprávne identifikoval aplikáci u <ph name="PRODUCT_NAME"/> ako útočníka a zablokovali jej pripojenie k internet u.</translation> 2499 <translation id="7337488620968032387">Aplikácia <ph name="PRODUCT_NAME"/> má ťaž kosti s prístupom k sieti. <ph name="LINE_BREAK"/> Môže to byť spôsobené tým, že vaša brána firewall alebo antivírusový softvér nesprávne identifikoval aplikáci u <ph name="PRODUCT_NAME"/> ako útočníka a zablokovali jej pripojenie k internet u.</translation>
2489 <translation id="2065985942032347596">Vyžaduje sa autentifikácia</translation> 2500 <translation id="2065985942032347596">Vyžaduje sa autentifikácia</translation>
2490 <translation id="2090060788959967905">Pozor: škodlivý softvér!</translation> 2501 <translation id="2090060788959967905">Pozor: škodlivý softvér!</translation>
2491 <translation id="2563185590376525700">Žaba</translation> 2502 <translation id="2563185590376525700">Žaba</translation>
2492 <translation id="2553340429761841190">Systém <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa nemoho l pripojiť k sieti <ph name="NETWORK_ID"/>. Vyberte inú sieť alebo to skúste zno va.</translation> 2503 <translation id="2553340429761841190">Systém <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa nemoho l pripojiť k sieti <ph name="NETWORK_ID"/>. Vyberte inú sieť alebo to skúste zno va.</translation>
2493 <translation id="2086712242472027775">Váš účet v službe <ph name="PRODUCT_NAME"/ > nefunguje. Kontaktujte správcu domény alebo sa prihláste pomocou bežného účtu Google.</translation> 2504 <translation id="2086712242472027775">Váš účet v službe <ph name="PRODUCT_NAME"/ > nefunguje. Kontaktujte správcu domény alebo sa prihláste pomocou bežného účtu Google.</translation>
2494 <translation id="1970103697564110434">Peňaženka Google chráni vašu kartu</transl ation> 2505 <translation id="1970103697564110434">Peňaženka Google chráni vašu kartu</transl ation>
2495 <translation id="7222232353993864120">E-mailová adresa</translation> 2506 <translation id="7222232353993864120">E-mailová adresa</translation>
2496 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 2507 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
2497 <translation id="7175353351958621980">Načítané z:</translation> 2508 <translation id="7175353351958621980">Načítané z:</translation>
2498 <translation id="7186367841673660872">Táto stránka bola preložená z jazyka<ph na me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>do jazyka<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 2509 <translation id="7186367841673660872">Táto stránka bola preložená z jazyka<ph na me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>do jazyka<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
2510 <translation id="258095186877893873">Dlhé</translation>
2499 <translation id="8248050856337841185">&amp;Vložiť</translation> 2511 <translation id="8248050856337841185">&amp;Vložiť</translation>
2500 <translation id="347785443197175480">Aj naďalej povoliť stránkam <ph name="HOST" /> prístup ku kamere a mikrofónu</translation> 2512 <translation id="347785443197175480">Aj naďalej povoliť stránkam <ph name="HOST" /> prístup ku kamere a mikrofónu</translation>
2501 <translation id="6052976518993719690">Certifikačná autorita SSL</translation> 2513 <translation id="6052976518993719690">Certifikačná autorita SSL</translation>
2514 <translation id="2925935892230812200">Používa jednotku GPU na akceleráciu vykres ľovania filtrov SVG.</translation>
2502 <translation id="1791662854739702043">Nainštalovaný</translation> 2515 <translation id="1791662854739702043">Nainštalovaný</translation>
2503 <translation id="1175364870820465910">&amp;Tlačiť...</translation> 2516 <translation id="1175364870820465910">&amp;Tlačiť...</translation>
2504 <translation id="1220583964985596988">Pridať nového používateľa</translation> 2517 <translation id="1220583964985596988">Pridať nového používateľa</translation>
2505 <translation id="3502662168994969388">Obmedzuje v aplikácii Native Client ladeni e založené na nástroji GDB podľa adresy URL súboru manifestu. Aby táto možnosť f ungovala, musí byť povolené ladenie aplikácie Native Client založené na nástroji GDB.</translation> 2518 <translation id="3502662168994969388">Obmedzuje v aplikácii Native Client ladeni e založené na nástroji GDB podľa adresy URL súboru manifestu. Aby táto možnosť f ungovala, musí byť povolené ladenie aplikácie Native Client založené na nástroji GDB.</translation>
2506 <translation id="588258955323874662">Celá obrazovka</translation> 2519 <translation id="588258955323874662">Celá obrazovka</translation>
2507 <translation id="6800914069727136216">V balíku s obsahom</translation> 2520 <translation id="6800914069727136216">V balíku s obsahom</translation>
2508 <translation id="8661104342181683507">Má trvalý prístup k <ph name="NUMBER_OF_FI LES"/> súboru.</translation> 2521 <translation id="8661104342181683507">Má trvalý prístup k <ph name="NUMBER_OF_FI LES"/> súboru.</translation>
2509 <translation id="860043288473659153">Meno držiteľa karty</translation> 2522 <translation id="860043288473659153">Meno držiteľa karty</translation>
2510 <translation id="3866249974567520381">Popis</translation> 2523 <translation id="3866249974567520381">Popis</translation>
2511 <translation id="2900139581179749587">Reč sa nepodarilo rozpoznať.</translation> 2524 <translation id="2900139581179749587">Reč sa nepodarilo rozpoznať.</translation>
2512 <translation id="2294358108254308676">Chcete nainštalovať aplikáciu <ph name="PR ODUCT_NAME"/>?</translation> 2525 <translation id="2294358108254308676">Chcete nainštalovať aplikáciu <ph name="PR ODUCT_NAME"/>?</translation>
2513 <translation id="6549689063733911810">Nedávne</translation> 2526 <translation id="6549689063733911810">Nedávne</translation>
2514 <translation id="1529968269513889022">posledný týždeň</translation> 2527 <translation id="1529968269513889022">posledný týždeň</translation>
2515 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> 2528 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
2516 <translation id="7912145082919339430">Po dokončení inštalácie doplnku <ph name=" PLUGIN_NAME"/> ho aktivujete opätovným načítaním stránky.</translation> 2529 <translation id="7912145082919339430">Po dokončení inštalácie doplnku <ph name=" PLUGIN_NAME"/> ho aktivujete opätovným načítaním stránky.</translation>
2517 <translation id="5196117515621749903">Znova načítať bez použitia vyrovnávacej pa mäte</translation> 2530 <translation id="5196117515621749903">Znova načítať bez použitia vyrovnávacej pa mäte</translation>
2518 <translation id="5552632479093547648">Zistil sa škodlivý softvér a pokus o neopr ávnené získavanie údajov!</translation> 2531 <translation id="5552632479093547648">Zistil sa škodlivý softvér a pokus o neopr ávnené získavanie údajov!</translation>
2519 <translation id="2527591341887670429">Zostávajúca výdrž batérie: <ph name="PRECE NTAGE"/> %</translation> 2532 <translation id="2527591341887670429">Zostávajúca výdrž batérie: <ph name="PRECE NTAGE"/> %</translation>
2520 <translation id="2435248616906486374">Sieť je odpojená</translation> 2533 <translation id="2435248616906486374">Sieť je odpojená</translation>
2521 <translation id="960987915827980018">Zostáva približne 1 hodina</translation> 2534 <translation id="960987915827980018">Zostáva približne 1 hodina</translation>
2522 <translation id="3112378005171663295">Zbaliť</translation> 2535 <translation id="3112378005171663295">Zbaliť</translation>
2523 <translation id="8428213095426709021">Nastavenia</translation> 2536 <translation id="8428213095426709021">Nastavenia</translation>
2524 <translation id="1377487394032400072">Použije sa experimentálna implementácia te chnológie WebSocket.</translation> 2537 <translation id="1377487394032400072">Použije sa experimentálna implementácia te chnológie WebSocket.</translation>
2525 <translation id="1588343679702972132">Tieto webové stránky vyžadujú, aby ste sa identifikovali prostredníctvom certifikátu:</translation> 2538 <translation id="1588343679702972132">Tieto webové stránky vyžadujú, aby ste sa identifikovali prostredníctvom certifikátu:</translation>
2526 <translation id="7211994749225247711">Odstrániť...</translation> 2539 <translation id="7211994749225247711">Odstrániť...</translation>
2527 <translation id="2819994928625218237">&amp;Žiadne pravopisné návrhy</translation > 2540 <translation id="2819994928625218237">&amp;Žiadne pravopisné návrhy</translation >
2528 <translation id="382518646247711829">Ak používate server proxy...</translation> 2541 <translation id="382518646247711829">Ak používate server proxy...</translation>
2529 <translation id="1923342640370224680">Posledná hodina</translation> 2542 <translation id="1923342640370224680">Posledná hodina</translation>
2543 <translation id="1065449928621190041">kanadskofrancúzska klávesnica</translation >
2544 <translation id="8327626790128680264">americká klávesnica s rozšíreným rozložení m klávesov</translation>
2530 <translation id="6432458268957186486">Tlačiť pomocou dialógového okna služby <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>...</translation> 2545 <translation id="6432458268957186486">Tlačiť pomocou dialógového okna služby <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>...</translation>
2531 <translation id="2950186680359523359">Server ukončil pripojenie bez odoslania úd ajov.</translation> 2546 <translation id="2950186680359523359">Server ukončil pripojenie bez odoslania úd ajov.</translation>
2532 <translation id="4269099019648381197">Umožňuje v ponuke nastavení možnosť vyžiad ania stránok pre tablety.</translation> 2547 <translation id="4269099019648381197">Umožňuje v ponuke nastavení možnosť vyžiad ania stránok pre tablety.</translation>
2533 <translation id="1645250822384430568">Dostali sme vaše informácie a spracovávame vašu žiadosť.</translation> 2548 <translation id="1645250822384430568">Dostali sme vaše informácie a spracovávame vašu žiadosť.</translation>
2534 <translation id="9142623379911037913">Povoliť webovým stránkam <ph name="SITE"/> zobrazovať upozornenia na pracovnej ploche?</translation> 2549 <translation id="9142623379911037913">Povoliť webovým stránkam <ph name="SITE"/> zobrazovať upozornenia na pracovnej ploche?</translation>
2535 <translation id="3564708465992574908">Úrovne priblíženia</translation>
2536 <translation id="6546686722964485737">Pripojiť k sieti WiMax</translation> 2550 <translation id="6546686722964485737">Pripojiť k sieti WiMax</translation>
2537 <translation id="266983583785200437">Udalosti, ktoré súvisia so zlyhaniami prehl iadača <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 2551 <translation id="266983583785200437">Udalosti, ktoré súvisia so zlyhaniami prehl iadača <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
2538 <translation id="5785746630574083988">Spustením v režime Windows 8 zavriete a zn ova spustíte všetky aplikácie Chrome.</translation> 2552 <translation id="5785746630574083988">Spustením v režime Windows 8 zavriete a zn ova spustíte všetky aplikácie Chrome.</translation>
2539 <translation id="9118804773997839291">Nižšie je uvedený zoznam všetkých nebezpeč ných prvkov na stránke. Ak chcete získať viac informácií o konkrétnom prvku, kli knite na odkaz Diagnostika.</translation> 2553 <translation id="9118804773997839291">Nižšie je uvedený zoznam všetkých nebezpeč ných prvkov na stránke. Ak chcete získať viac informácií o konkrétnom prvku, kli knite na odkaz Diagnostika.</translation>
2540 <translation id="6287852322318138013">Vyberte aplikáciu na otvorenie tohto súbor u</translation> 2554 <translation id="6287852322318138013">Vyberte aplikáciu na otvorenie tohto súbor u</translation>
2541 <translation id="1313065465616456728">Vydané o</translation> 2555 <translation id="1313065465616456728">Vydané o</translation>
2542 <translation id="895586998699996576">Obrázok vo formáte $1</translation> 2556 <translation id="895586998699996576">Obrázok vo formáte $1</translation>
2543 <translation id="4534166495582787863">Povolí klepnutie na touchpad troma prstami namiesto prostredného tlačidla.</translation> 2557 <translation id="4534166495582787863">Povolí klepnutie na touchpad troma prstami namiesto prostredného tlačidla.</translation>
2544 <translation id="3668570675727296296">Nastavenia jazyka</translation> 2558 <translation id="3668570675727296296">Nastavenia jazyka</translation>
2545 <translation id="2190469909648452501">Znížiť</translation> 2559 <translation id="2190469909648452501">Znížiť</translation>
2546 <translation id="7754704193130578113">Pred každým sťahovaním sa spýtať, kam ulož iť súbor</translation> 2560 <translation id="7754704193130578113">Pred každým sťahovaním sa spýtať, kam ulož iť súbor</translation>
2547 <translation id="222949136907494149">Stránky <ph name="URL"/> chcú použiť polohu vášho počítača.</translation> 2561 <translation id="222949136907494149">Stránky <ph name="URL"/> chcú použiť polohu vášho počítača.</translation>
2548 <translation id="7654941827281939388">Tento účet sa už v počítači používa.</tran slation> 2562 <translation id="7654941827281939388">Tento účet sa už v počítači používa.</tran slation>
2549 <translation id="204914487372604757">Vytvoriť odkaz</translation> 2563 <translation id="204914487372604757">Vytvoriť odkaz</translation>
2550 <translation id="696036063053180184">Súprava 3 (bez klávesu Shift)</translation> 2564 <translation id="696036063053180184">Súprava 3 (bez klávesu Shift)</translation>
2551 <translation id="452785312504541111">angličtina, celá šírka</translation> 2565 <translation id="452785312504541111">angličtina, celá šírka</translation>
2552 <translation id="3966388904776714213">Prehrávač zvuku</translation> 2566 <translation id="3966388904776714213">Prehrávač zvuku</translation>
2553 <translation id="4722735886719213187">Zarovnanie televízie:</translation> 2567 <translation id="4722735886719213187">Zarovnanie televízie:</translation>
2554 <translation id="1526925867532626635">Potvrdiť nastavenia synchronizácie</transl ation> 2568 <translation id="1526925867532626635">Potvrdiť nastavenia synchronizácie</transl ation>
2555 <translation id="6185696379715117369">Posunúť o stránku nahor</translation> 2569 <translation id="6185696379715117369">Posunúť o stránku nahor</translation>
2556 <translation id="6702639462873609204">&amp;Upraviť...</translation> 2570 <translation id="6702639462873609204">&amp;Upraviť...</translation>
2557 <translation id="898581154329849655">Povolí alebo zakáže rozhranie UI s experime ntálnym panelom s nástrojmi Script Bubble.</translation> 2571 <translation id="898581154329849655">Povolí alebo zakáže rozhranie UI s experime ntálnym panelom s nástrojmi Script Bubble.</translation>
2558 <translation id="5934245231226049761">Vloží obsah posúvania do zložených vrstiev , a to dokonca aj v prípadoch, kedy vkladanie posuvného prvku presahujúceho obsa h do zloženého kontextu a zahŕňajúceho bloku by porušilo skladanie alebo vystrih nutie.</translation> 2572 <translation id="5934245231226049761">Vloží obsah posúvania do zložených vrstiev , a to dokonca aj v prípadoch, kedy vkladanie posuvného prvku presahujúceho obsa h do zloženého kontextu a zahŕňajúceho bloku by porušilo skladanie alebo vystrih nutie.</translation>
2559 <translation id="9148126808321036104">Znova sa prihlásiť</translation> 2573 <translation id="9148126808321036104">Znova sa prihlásiť</translation>
2560 <translation id="2282146716419988068">Proces GPU</translation> 2574 <translation id="2282146716419988068">Proces GPU</translation>
2561 <translation id="4690246192099372265">švédčina</translation>
2562 <translation id="1682548588986054654">Nové okno inkognito</translation> 2575 <translation id="1682548588986054654">Nové okno inkognito</translation>
2563 <translation id="6833901631330113163">Juhoeurópske</translation> 2576 <translation id="6833901631330113163">Juhoeurópske</translation>
2564 <translation id="6065289257230303064">Atribúty adresára subjektu certifikátu</tr anslation> 2577 <translation id="6065289257230303064">Atribúty adresára subjektu certifikátu</tr anslation>
2565 <translation id="5047839237350717164">Povolí nastavenia služby Prekladač na strá nke chrome://settings/languages, kde môže používateľ nakonfigurovať, ktoré jazyk y sa majú prekladať.</translation> 2578 <translation id="5047839237350717164">Povolí nastavenia služby Prekladač na strá nke chrome://settings/languages, kde môže používateľ nakonfigurovať, ktoré jazyk y sa majú prekladať.</translation>
2566 <translation id="4087148366934348322">Vaša nabíjačka je aktuálna.</translation> 2579 <translation id="4087148366934348322">Vaša nabíjačka je aktuálna.</translation>
2567 <translation id="1270699273812232624">Povoliť položky</translation> 2580 <translation id="1270699273812232624">Povoliť položky</translation>
2568 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> zobraziť v tomto jazyku</translation> 2581 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> zobraziť v tomto jazyku</translation>
2569 <translation id="1257390253112646227">Hrajte sa, upravujte, zdieľajte a pracujte .</translation> 2582 <translation id="1257390253112646227">Hrajte sa, upravujte, zdieľajte a pracujte .</translation>
2570 <translation id="7482533734313877746">Čas potrebný na úplné spustenie prehliadač a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 2583 <translation id="7482533734313877746">Čas potrebný na úplné spustenie prehliadač a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
2571 <translation id="1503914375822320413">Kopírovanie zlyhalo, neočakávaná chyba: $1 </translation> 2584 <translation id="1503914375822320413">Kopírovanie zlyhalo, neočakávaná chyba: $1 </translation>
(...skipping 42 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2614 <translation id="4578576389176790381">Do tejto webovej stránky bol vložený obsah z lokality <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, ktorá je známym distribútorom škodl ivého softvéru. Ak túto stránku teraz navštívite, pravdepodobne nakazí váš Mac š kodlivým softvérom.</translation> 2627 <translation id="4578576389176790381">Do tejto webovej stránky bol vložený obsah z lokality <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, ktorá je známym distribútorom škodl ivého softvéru. Ak túto stránku teraz navštívite, pravdepodobne nakazí váš Mac š kodlivým softvérom.</translation>
2615 <translation id="2208158072373999562">Archív ZIP</translation> 2628 <translation id="2208158072373999562">Archív ZIP</translation>
2616 <translation id="703469382568481644">Zobraziť súbor manifest.json</translation> 2629 <translation id="703469382568481644">Zobraziť súbor manifest.json</translation>
2617 <translation id="2756798847867733934">Karta SIM bola zakázaná</translation> 2630 <translation id="2756798847867733934">Karta SIM bola zakázaná</translation>
2618 <translation id="3846833722648675493">Zobrazenie okien aplikácií po prvom vykres lení. Okná sa zobrazia s výrazným oneskorením, pretože veľké aplikácie načítavaj ú zdroje synchrónne. Oneskorenie bude bezvýznamné v prípade aplikácií, ktoré nač ítavajú väčšinu svojich zdrojov asynchrónne.</translation> 2631 <translation id="3846833722648675493">Zobrazenie okien aplikácií po prvom vykres lení. Okná sa zobrazia s výrazným oneskorením, pretože veľké aplikácie načítavaj ú zdroje synchrónne. Oneskorenie bude bezvýznamné v prípade aplikácií, ktoré nač ítavajú väčšinu svojich zdrojov asynchrónne.</translation>
2619 <translation id="5464632865477611176">Spustiť len tentoraz</translation> 2632 <translation id="5464632865477611176">Spustiť len tentoraz</translation>
2620 <translation id="4268025649754414643">Zašifrovanie kľúča</translation> 2633 <translation id="4268025649754414643">Zašifrovanie kľúča</translation>
2621 <translation id="916745092148443205">Zvýrazňovať klepnutím gestom</translation> 2634 <translation id="916745092148443205">Zvýrazňovať klepnutím gestom</translation>
2622 <translation id="1168020859489941584">Čas do otvorenia: <ph name="TIME_REMAINING "/></translation> 2635 <translation id="1168020859489941584">Čas do otvorenia: <ph name="TIME_REMAINING "/></translation>
2623 <translation id="9158715103698450907">Hops! Pri overení totožnosti sa vyskytla c hyba sieťovej komunikácie. Skontrolujte pripojenie k sieti a skúste to znova.</t ranslation> 2636 <translation id="9158715103698450907">Hops! Pri overení totožnosti sa vyskytla c hyba sieťovej komunikácie. Skontrolujte pripojenie k sieti a skúste to znova.</t ranslation>
2637 <translation id="7814218382317155243"><ph name="APPLICATION_NAME"/> <ph name="CO MPANY_NAME"/></translation>
2624 <translation id="5270884342523754894">Rozšírenie <ph name="EXTENSION"/> bude môc ť v začiarknutých priečinkoch čítať obrázky, video a zvukové súbory.</translatio n> 2638 <translation id="5270884342523754894">Rozšírenie <ph name="EXTENSION"/> bude môc ť v začiarknutých priečinkoch čítať obrázky, video a zvukové súbory.</translatio n>
2625 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopírovať</translation> 2639 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopírovať</translation>
2626 <translation id="8186706823560132848">Softvér</translation> 2640 <translation id="8186706823560132848">Softvér</translation>
2627 <translation id="8121548268521822197">mobilné</translation> 2641 <translation id="8121548268521822197">mobilné</translation>
2628 <translation id="1389014510128217152">– <ph name="WEBSITE_1"/></translation> 2642 <translation id="1389014510128217152">– <ph name="WEBSITE_1"/></translation>
2629 <translation id="4692623383562244444">Vyhľadávacie nástroje</translation> 2643 <translation id="4692623383562244444">Vyhľadávacie nástroje</translation>
2630 <translation id="567760371929988174">&amp;Metódy vstupu</translation> 2644 <translation id="567760371929988174">&amp;Metódy vstupu</translation>
2631 <translation id="10614374240317010">Neuložené</translation> 2645 <translation id="10614374240317010">Neuložené</translation>
2632 <translation id="3495304270784461826">Počet chýb: <ph name="COUNT"/>.</translati on> 2646 <translation id="3495304270784461826">Počet chýb: <ph name="COUNT"/>.</translati on>
2633 <translation id="5116300307302421503">Súbor nie je možné analyzovať.</translatio n> 2647 <translation id="5116300307302421503">Súbor nie je možné analyzovať.</translatio n>
2634 <translation id="2745080116229976798">Oprávnené podriadenie od spoločnosti Micro soft</translation> 2648 <translation id="2745080116229976798">Oprávnené podriadenie od spoločnosti Micro soft</translation>
2635 <translation id="2230062665678605299">Priečinok <ph name="FOLDER_NAME"/> sa nepo darilo vytvoriť. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2649 <translation id="2230062665678605299">Priečinok <ph name="FOLDER_NAME"/> sa nepo darilo vytvoriť. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2636 <translation id="2526590354069164005">Pracovná plocha</translation> 2650 <translation id="2526590354069164005">Pracovná plocha</translation>
2651 <translation id="6618198183406907350">Plánovanie konečného termínu.</translation >
2637 <translation id="4165738236481494247">Spustiť tento doplnok</translation> 2652 <translation id="4165738236481494247">Spustiť tento doplnok</translation>
2638 <translation id="1386387014181100145">Dobrý deň!</translation> 2653 <translation id="1386387014181100145">Dobrý deň!</translation>
2639 <translation id="7983301409776629893">Vždy preložiť jazyk <ph name="ORIGINAL_LAN GUAGE"/> do jazyka <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 2654 <translation id="7983301409776629893">Vždy preložiť jazyk <ph name="ORIGINAL_LAN GUAGE"/> do jazyka <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
2640 <translation id="4890284164788142455">Thajčina</translation> 2655 <translation id="4890284164788142455">Thajčina</translation>
2641 <translation id="6049065490165456785">Fotografia z vnútorného fotoaparátu</trans lation> 2656 <translation id="6049065490165456785">Fotografia z vnútorného fotoaparátu</trans lation>
2642 <translation id="4312207540304900419">Aktivovať ďalšiu kartu</translation> 2657 <translation id="4312207540304900419">Aktivovať ďalšiu kartu</translation>
2643 <translation id="7648048654005891115">Štýl mapy klávesov</translation> 2658 <translation id="7648048654005891115">Štýl mapy klávesov</translation>
2644 <translation id="2058632120927660550">Vyskytla sa chyba. Skontrolujte tlačiareň a skúste to znova.</translation> 2659 <translation id="2058632120927660550">Vyskytla sa chyba. Skontrolujte tlačiareň a skúste to znova.</translation>
2660 <translation id="5832805196449965646">Pridať osobu</translation>
2645 <translation id="539295039523818097">Pri použití vášho mikrofónu sa vyskytol pro blém.</translation> 2661 <translation id="539295039523818097">Pri použití vášho mikrofónu sa vyskytol pro blém.</translation>
2646 <translation id="7595321929944401166">Tento doplnok nie je podporovaný.</transla tion> 2662 <translation id="7595321929944401166">Tento doplnok nie je podporovaný.</transla tion>
2663 <translation id="2093258648191326037">Odstrániť z priečinka</translation>
2647 <translation id="2580093683987647761">Ak chcete požiadať o bezplatnú náhradnú na bíjačku, zavolajte na číslo (866) 628-1371 (Spojené štáty), (866) 628-1372 (Kana da) alebo 0800 026 0613 (Spojené kráľovstvo).</translation> 2664 <translation id="2580093683987647761">Ak chcete požiadať o bezplatnú náhradnú na bíjačku, zavolajte na číslo (866) 628-1371 (Spojené štáty), (866) 628-1372 (Kana da) alebo 0800 026 0613 (Spojené kráľovstvo).</translation>
2648 <translation id="3996912167543967198">Obnovuje sa...</translation> 2665 <translation id="3996912167543967198">Obnovuje sa...</translation>
2649 <translation id="8006846872564153081">Zakázať odkazy na zbalené aplikácie.</tran slation> 2666 <translation id="8006846872564153081">Zakázať odkazy na zbalené aplikácie.</tran slation>
2650 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 2667 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
2651 <translation id="1541724327541608484">Skontrolovať pravopis textových polí</tran slation> 2668 <translation id="1541724327541608484">Skontrolovať pravopis textových polí</tran slation>
2652 <translation id="8637688295594795546">K dispozícii je systémová aktualizácia. Pr ipravuje sa stiahnutie...</translation> 2669 <translation id="8637688295594795546">K dispozícii je systémová aktualizácia. Pr ipravuje sa stiahnutie...</translation>
2653 <translation id="560715638468638043">Predchádzajúca verzia</translation> 2670 <translation id="560715638468638043">Predchádzajúca verzia</translation>
2654 <translation id="1122960773616686544">Názov záložky</translation> 2671 <translation id="1122960773616686544">Názov záložky</translation>
2655 <translation id="5966707198760109579">Týždeň</translation> 2672 <translation id="5966707198760109579">Týždeň</translation>
2656 <translation id="7371490661692457119">Predvolená hodnota šírky dlaždice</transla tion> 2673 <translation id="7371490661692457119">Predvolená hodnota šírky dlaždice</transla tion>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
2676 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2693 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2677 nevypne správne, tieto súbory sa môžu poškodiť a spôsobiť 2694 nevypne správne, tieto súbory sa môžu poškodiť a spôsobiť
2678 túto chybu. Problém by sa mal vyriešiť opätovným načítaním stránky. 2695 túto chybu. Problém by sa mal vyriešiť opätovným načítaním stránky.
2679 Ak chcete, aby sa tento problém v budúcnosti nevyskytoval, vypínajte pre hliadač správne. 2696 Ak chcete, aby sa tento problém v budúcnosti nevyskytoval, vypínajte pre hliadač správne.
2680 <ph name="LINE_BREAK"/> 2697 <ph name="LINE_BREAK"/>
2681 Ak tento problém pretrváva, skúste vymazať vyrovnávaciu pamäť. Tento pro blém môže 2698 Ak tento problém pretrváva, skúste vymazať vyrovnávaciu pamäť. Tento pro blém môže
2682 byť v niektorých prípadoch počiatočným prejavom zlyhania hardvéru.</tran slation> 2699 byť v niektorých prípadoch počiatočným prejavom zlyhania hardvéru.</tran slation>
2683 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> 2700 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
2684 <translation id="5298219193514155779">Autor motívu:</translation> 2701 <translation id="5298219193514155779">Autor motívu:</translation>
2685 <translation id="6307722552931206656">Menné servery Google – <ph name="BEGIN_LIN K"/>Viac informácií<ph name="END_LINK"/></translation> 2702 <translation id="6307722552931206656">Menné servery Google – <ph name="BEGIN_LIN K"/>Viac informácií<ph name="END_LINK"/></translation>
2686 <translation id="6628328486509726751">Nahrané <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME"/ ></translation>
2687 <translation id="1047726139967079566">Pridať túto stránku medzi záložky...</tran slation> 2703 <translation id="1047726139967079566">Pridať túto stránku medzi záložky...</tran slation>
2688 <translation id="4547199772337927857">Podozrivé rozšírenie bolo zakázané</transl ation> 2704 <translation id="4547199772337927857">Podozrivé rozšírenie bolo zakázané</transl ation>
2689 <translation id="151279668805528202">Povoliť nový prehrávač zvuku</translation> 2705 <translation id="151279668805528202">Povoliť nový prehrávač zvuku</translation>
2690 <translation id="9020142588544155172">Server odmietol spojenie.</translation> 2706 <translation id="9020142588544155172">Server odmietol spojenie.</translation>
2691 <translation id="5234320766290789922">Nepovolí poličke minimalizáciu okna v príp ade, že používateľ klikne na položku poličky, ktorá je spojená iba s jedným aktí vnym oknom.</translation> 2707 <translation id="5234320766290789922">Nepovolí poličke minimalizáciu okna v príp ade, že používateľ klikne na položku poličky, ktorá je spojená iba s jedným aktí vnym oknom.</translation>
2692 <translation id="1800987794509850828">Doplnok Broker: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation> 2708 <translation id="1800987794509850828">Doplnok Broker: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation>
2693 <translation id="5428105026674456456">španielčina</translation>
2694 <translation id="8871696467337989339">Používate nepodporovaný príznak príkazovéh o riadku: <ph name="BAD_FLAG"/>. Prejaví sa to na nižšej stabilite a horšom zabe zpečení.</translation> 2709 <translation id="8871696467337989339">Používate nepodporovaný príznak príkazovéh o riadku: <ph name="BAD_FLAG"/>. Prejaví sa to na nižšej stabilite a horšom zabe zpečení.</translation>
2695 <translation id="5163869187418756376">Zdieľanie zlyhalo. Skontrolujte pripojenie a skúste to znova neskôr.</translation> 2710 <translation id="5163869187418756376">Zdieľanie zlyhalo. Skontrolujte pripojenie a skúste to znova neskôr.</translation>
2696 <translation id="1774833706453699074">Pridať otvorené stránky medzi záložky...</ translation> 2711 <translation id="1774833706453699074">Pridať otvorené stránky medzi záložky...</ translation>
2697 <translation id="5031870354684148875">O službe Prekladač Google</translation> 2712 <translation id="5031870354684148875">O službe Prekladač Google</translation>
2698 <translation id="5702389759209837579">Pristupujte k otvoreným kartám na všetkých svojich zariadeniach.</translation> 2713 <translation id="5702389759209837579">Pristupujte k otvoreným kartám na všetkých svojich zariadeniach.</translation>
2699 <translation id="8381055888183086563">Povolí pre zabalené aplikácie možnosti lad enia pomocou kontextovej ponuky, ako je napríklad možnosť Preskúmať prvok.</tran slation> 2714 <translation id="8381055888183086563">Povolí pre zabalené aplikácie možnosti lad enia pomocou kontextovej ponuky, ako je napríklad možnosť Preskúmať prvok.</tran slation>
2700 <translation id="1675020493753693718">Povoliť interaktívne automatické dopĺňanie </translation> 2715 <translation id="1675020493753693718">Povoliť interaktívne automatické dopĺňanie </translation>
2701 <translation id="1189418886587279221">Povoliť funkcie zjednodušenia prístupu na jednoduchšie používanie zariadenia.</translation> 2716 <translation id="1189418886587279221">Povoliť funkcie zjednodušenia prístupu na jednoduchšie používanie zariadenia.</translation>
2702 <translation id="1152921474424827756">Prístup ku <ph name="BEGIN_LINK"/>kópii vo vyrovnávacej pamäti<ph name="END_LINK"/> stránky <ph name="URL"/></translation>
2703 <translation id="8263744495942430914">Stránka <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> zak ázala kurzor myši.</translation> 2717 <translation id="8263744495942430914">Stránka <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> zak ázala kurzor myši.</translation>
2704 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sa aktualizuje a utomaticky, aby ste vždy mali najnovšiu verziu. Po dokončení sťahovania sa <ph n ame="PRODUCT_NAME"/> reštartuje a môžete pokračovať.</translation> 2718 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sa aktualizuje a utomaticky, aby ste vždy mali najnovšiu verziu. Po dokončení sťahovania sa <ph n ame="PRODUCT_NAME"/> reštartuje a môžete pokračovať.</translation>
2705 <translation id="3367237600478196733">Načítavania stránky</translation> 2719 <translation id="3367237600478196733">Načítavania stránky</translation>
2706 <translation id="2454247629720664989">Kľúčové slovo</translation> 2720 <translation id="2454247629720664989">Kľúčové slovo</translation>
2707 <translation id="3950820424414687140">Prihlásiť sa</translation> 2721 <translation id="3950820424414687140">Prihlásiť sa</translation>
2708 <translation id="4626106357471783850">Ak chcete uplatniť aktualizáciu, musíte re štartovať aplikáciu <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 2722 <translation id="4626106357471783850">Ak chcete uplatniť aktualizáciu, musíte re štartovať aplikáciu <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
2709 <translation id="5369927996833026114">Objavte spúšťač aplikácií Chrome</translat ion> 2723 <translation id="5369927996833026114">Objavte spúšťač aplikácií Chrome</translat ion>
2710 <translation id="8800420788467349919">Hlasitosť: <ph name="PRECENTAGE"/> %</tran slation> 2724 <translation id="8800420788467349919">Hlasitosť: <ph name="PRECENTAGE"/> %</tran slation>
2711 <translation id="1697068104427956555">Vyberte štvorcovú oblasť obrázka.</transla tion> 2725 <translation id="1697068104427956555">Vyberte štvorcovú oblasť obrázka.</transla tion>
2712 <translation id="29232676912973978">Správa pripojení...</translation> 2726 <translation id="29232676912973978">Správa pripojení...</translation>
2713 <translation id="9075930573425305235">Asistent Google</translation> 2727 <translation id="9075930573425305235">Asistent Google</translation>
2714 <translation id="4090103403438682346">Povolí overený prístup</translation> 2728 <translation id="4090103403438682346">Povolí overený prístup</translation>
2715 <translation id="570197343572598071">Udalosti na zobrazenie</translation> 2729 <translation id="570197343572598071">Udalosti na zobrazenie</translation>
2716 <translation id="1628736721748648976">Kódovanie</translation> 2730 <translation id="1628736721748648976">Kódovanie</translation>
2717 <translation id="7445786591457833608">Tento jazyk nie je možné preložiť</transla tion> 2731 <translation id="7445786591457833608">Tento jazyk nie je možné preložiť</transla tion>
2718 <translation id="1198271701881992799">Začnime</translation> 2732 <translation id="1198271701881992799">Začnime</translation>
2719 <translation id="4850258771229959924">Zobraziť v nástrojoch pre vývojárov</trans lation> 2733 <translation id="4850258771229959924">Zobraziť v nástrojoch pre vývojárov</trans lation>
2720 <translation id="782590969421016895">Použiť aktuálne stránky</translation> 2734 <translation id="782590969421016895">Použiť aktuálne stránky</translation>
2721 <translation id="7846924223038347452">Nemáte oprávnenie používať toto zariadenie . Ak chcete získať povolenie na prihlásenie, kontaktujte majiteľa zariadenia.</t ranslation> 2735 <translation id="7846924223038347452">Nemáte oprávnenie používať toto zariadenie . Ak chcete získať povolenie na prihlásenie, kontaktujte majiteľa zariadenia.</t ranslation>
2722 <translation id="3197563288998582412">Anglická klávesnica s rozložením klávesov Dvorak</translation>
2723 <translation id="6521850982405273806">Nahlásiť chybu</translation> 2736 <translation id="6521850982405273806">Nahlásiť chybu</translation>
2724 <translation id="8420728540268437431">Prebieha preklad tejto stránky...</transla tion> 2737 <translation id="8420728540268437431">Prebieha preklad tejto stránky...</transla tion>
2725 <translation id="6256412060882652702">Spustiť proces Powerwash na vašom zariaden í <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 2738 <translation id="6256412060882652702">Spustiť proces Powerwash na vašom zariaden í <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
2726 <translation id="736515969993332243">Hľadanie sietí.</translation> 2739 <translation id="736515969993332243">Hľadanie sietí.</translation>
2727 <translation id="7806513705704909664">Povoliť funkciu Automatické dopĺňanie, kto rá umožňuje vyplňovanie webových formulárov jediným kliknutím.</translation> 2740 <translation id="7806513705704909664">Povoliť funkciu Automatické dopĺňanie, kto rá umožňuje vyplňovanie webových formulárov jediným kliknutím.</translation>
2728 <translation id="8282504278393594142">Žiadne nainštalované rozšírenia.</translat ion> 2741 <translation id="8282504278393594142">Žiadne nainštalované rozšírenia.</translat ion>
2729 <translation id="8026334261755873520">Vymazať údaje prehliadania</translation> 2742 <translation id="8026334261755873520">Vymazať údaje prehliadania</translation>
2730 <translation id="605011065011551813">Doplnok (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) neodpove dá.</translation> 2743 <translation id="605011065011551813">Doplnok (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) neodpove dá.</translation>
2731 <translation id="1467432559032391204">Doľava</translation> 2744 <translation id="1467432559032391204">Doľava</translation>
2732 <translation id="6395423953133416962">Odosielať <ph name="BEGIN_LINK1"/>informác ie o systéme<ph name="END_LINK1"/> a <ph name="BEGIN_LINK2"/>metriky<ph name="EN D_LINK2"/></translation> 2745 <translation id="6395423953133416962">Odosielať <ph name="BEGIN_LINK1"/>informác ie o systéme<ph name="END_LINK1"/> a <ph name="BEGIN_LINK2"/>metriky<ph name="EN D_LINK2"/></translation>
2746 <translation id="8063712357541802998">Povolí vizuálne monitorovanie pamäte v sta vovej oblasti.</translation>
2733 <translation id="1769104665586091481">Otvoriť odkaz v novom &amp;okne</translati on> 2747 <translation id="1769104665586091481">Otvoriť odkaz v novom &amp;okne</translati on>
2748 <translation id="5319782540886810524">lotyšská klávesnica</translation>
2734 <translation id="6718297397366847234">Zrútenia vykresľovacieho modulu</translati on> 2749 <translation id="6718297397366847234">Zrútenia vykresľovacieho modulu</translati on>
2735 <translation id="1987139229093034863">Prepnúť na iného používateľa.</translation > 2750 <translation id="1987139229093034863">Prepnúť na iného používateľa.</translation >
2736 <translation id="8651585100578802546">Vynútiť obnovenie tejto stránky</translati on> 2751 <translation id="8651585100578802546">Vynútiť obnovenie tejto stránky</translati on>
2737 <translation id="590253956165195626">Ponúkať preklad stránok, ktorým by ste nemu seli rozumieť.</translation> 2752 <translation id="590253956165195626">Ponúkať preklad stránok, ktorým by ste nemu seli rozumieť.</translation>
2738 <translation id="1361655923249334273">Nepoužitý</translation> 2753 <translation id="1361655923249334273">Nepoužitý</translation>
2739 <translation id="4326192123064055915">Káva</translation> 2754 <translation id="4326192123064055915">Káva</translation>
2740 <translation id="5434065355175441495">Štandard PKCS #1 so šifrovaním RSA</transl ation> 2755 <translation id="5434065355175441495">Štandard PKCS #1 so šifrovaním RSA</transl ation>
2741 <translation id="7073704676847768330">Toto pravdepodobne nie je stránka, ktorú h ľadáte!</translation> 2756 <translation id="7073704676847768330">Toto pravdepodobne nie je stránka, ktorú h ľadáte!</translation>
2742 <translation id="8477384620836102176">&amp;Všeobecné</translation> 2757 <translation id="8477384620836102176">&amp;Všeobecné</translation>
2743 <translation id="7785791760347294399">Informácie o aplikácii...</translation> 2758 <translation id="7785791760347294399">Informácie o aplikácii...</translation>
2744 <translation id="2724841811573117416">Denníky WebRTC</translation>
2745 <translation id="8059417245945632445">&amp;Preskúmať zariadenia</translation> 2759 <translation id="8059417245945632445">&amp;Preskúmať zariadenia</translation>
2746 <translation id="3391392691301057522">Starý kód PIN:</translation> 2760 <translation id="3391392691301057522">Starý kód PIN:</translation>
2747 <translation id="96421021576709873">Sieť Wi-Fi</translation> 2761 <translation id="96421021576709873">Sieť Wi-Fi</translation>
2748 <translation id="1344519653668879001">Zakázať kontrolu hypertextových odkazov</t ranslation> 2762 <translation id="1344519653668879001">Zakázať kontrolu hypertextových odkazov</t ranslation>
2749 <translation id="6463795194797719782">&amp;Upraviť</translation> 2763 <translation id="6463795194797719782">&amp;Upraviť</translation>
2750 <translation id="8816881387529772083">Úplná kontrola nad rozhraním MIDI</transla tion> 2764 <translation id="8816881387529772083">Úplná kontrola nad rozhraním MIDI</transla tion>
2751 <translation id="4262113024799883061">čínština</translation> 2765 <translation id="4262113024799883061">čínština</translation>
2752 <translation id="1744108098763830590">stránka na pozadí</translation> 2766 <translation id="1744108098763830590">stránka na pozadí</translation>
2753 <translation id="5575473780076478375">Rozšírenie inkognito: <ph name="EXTENSION_ NAME"/></translation> 2767 <translation id="5575473780076478375">Rozšírenie inkognito: <ph name="EXTENSION_ NAME"/></translation>
2754 <translation id="2040822234646148327">Povoliť experimentálne funkcie Webovej pla tformy.</translation> 2768 <translation id="2040822234646148327">Povoliť experimentálne funkcie Webovej pla tformy.</translation>
2755 <translation id="1932240834133965471">Tieto nastavenia patria používateľovi <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation> 2769 <translation id="1932240834133965471">Tieto nastavenia patria používateľovi <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
2756 <translation id="271033894570825754">Nové</translation> 2770 <translation id="271033894570825754">Nové</translation>
2757 <translation id="2585116156172706706">Toto rozšírenie mohlo byť pridané bez vášh o vedomia.</translation> 2771 <translation id="2585116156172706706">Toto rozšírenie mohlo byť pridané bez vášh o vedomia.</translation>
2758 <translation id="56907980372820799">Prepojiť údaje</translation> 2772 <translation id="56907980372820799">Prepojiť údaje</translation>
2759 <translation id="2780046210906776326">Žiadne e-mailové účty</translation> 2773 <translation id="2780046210906776326">Žiadne e-mailové účty</translation>
2760 <translation id="2111843886872897694">Aplikácie musia byť poskytované od hostite ľa, ktorého ovplyvňujú.</translation> 2774 <translation id="2111843886872897694">Aplikácie musia byť poskytované od hostite ľa, ktorého ovplyvňujú.</translation>
2761 <translation id="3121793941267913344">Obnovenie tohto zariadenia <ph name="IDS_S HORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
2762 <translation id="4188026131102273494">Kľúčové slovo:</translation> 2775 <translation id="4188026131102273494">Kľúčové slovo:</translation>
2763 <translation id="8004512796067398576">Zvýšenie</translation> 2776 <translation id="8004512796067398576">Zvýšenie</translation>
2764 <translation id="2930644991850369934">Pri sťahovaní obrazu na obnovenie sa vysky tol problém. Sieťové pripojenie bolo prerušené.</translation> 2777 <translation id="2930644991850369934">Pri sťahovaní obrazu na obnovenie sa vysky tol problém. Sieťové pripojenie bolo prerušené.</translation>
2765 <translation id="6891622577412956611">Zobrazenie mozaiky</translation> 2778 <translation id="6891622577412956611">Zobrazenie mozaiky</translation>
2766 <translation id="8150722005171944719">Súbor na adrese <ph name="URL"/> nie je mo žné prečítať. Je možné, že bol odstránený, presunutý alebo môžu v prístupe bráni ť povolenia súboru.</translation> 2779 <translation id="8150722005171944719">Súbor na adrese <ph name="URL"/> nie je mo žné prečítať. Je možné, že bol odstránený, presunutý alebo môžu v prístupe bráni ť povolenia súboru.</translation>
2767 <translation id="2316129865977710310">Nie, ďakujem</translation> 2780 <translation id="2316129865977710310">Nie, ďakujem</translation>
2768 <translation id="994901932508062332">Posledný mesiac</translation> 2781 <translation id="994901932508062332">Posledný mesiac</translation>
2769 <translation id="1720318856472900922">Overenie WWW servera protokolom TLS</trans lation> 2782 <translation id="1720318856472900922">Overenie WWW servera protokolom TLS</trans lation>
2770 <translation id="62243461820985415">Chrome nemôže stiahnuť túto tapetu.</transla tion> 2783 <translation id="62243461820985415">Chrome nemôže stiahnuť túto tapetu.</transla tion>
2771 <translation id="8550022383519221471">Služba synchronizácie nie je pre vašu domé nu k dispozícii.</translation> 2784 <translation id="8550022383519221471">Služba synchronizácie nie je pre vašu domé nu k dispozícii.</translation>
2772 <translation id="1658424621194652532">Táto stránka má prístup k vášmu mikrofónu. </translation> 2785 <translation id="1658424621194652532">Táto stránka má prístup k vášmu mikrofónu. </translation>
2773 <translation id="3355823806454867987">Zmeniť nastavenia proxy...</translation> 2786 <translation id="3355823806454867987">Zmeniť nastavenia proxy...</translation>
2774 <translation id="3569382839528428029">Chcete, aby aplikácia <ph name="APP_NAME"/ > zdieľala vašu obrazovku?</translation> 2787 <translation id="3569382839528428029">Chcete, aby aplikácia <ph name="APP_NAME"/ > zdieľala vašu obrazovku?</translation>
2775 <translation id="4780374166989101364">Povolí experimentálne rozhrania API rozšír ení. Upozorňujeme, že do galérie rozšírení nie je povolené nahrávať rozšírenia, ktoré používajú experimentálne rozhrania API.</translation> 2788 <translation id="4780374166989101364">Povolí experimentálne rozhrania API rozšír ení. Upozorňujeme, že do galérie rozšírení nie je povolené nahrávať rozšírenia, ktoré používajú experimentálne rozhrania API.</translation>
2776 <translation id="7117247127439884114">Znova prihlásiť...</translation> 2789 <translation id="7117247127439884114">Znova prihlásiť...</translation>
2777 <translation id="2932960728421974162">Ku skutočným stránkam <ph name="SITE"/> sa nedá pripojiť</translation> 2790 <translation id="2932960728421974162">Ku skutočným stránkam <ph name="SITE"/> sa nedá pripojiť</translation>
2778 <translation id="509429900233858213">Vyskytla sa chyba.</translation> 2791 <translation id="509429900233858213">Vyskytla sa chyba.</translation>
2779 <translation id="7227780179130368205">Zistený škodlivý softvér!</translation> 2792 <translation id="7227780179130368205">Zistený škodlivý softvér!</translation>
2780 <translation id="2489428929217601177">posledný deň</translation> 2793 <translation id="2489428929217601177">posledný deň</translation>
2781 <translation id="1834825927535724199">Zakázať nový indikátor pre aktívnu metódu vstupu klávesnice</translation> 2794 <translation id="1834825927535724199">Zakázať nový indikátor pre aktívnu metódu vstupu klávesnice</translation>
2795 <translation id="7424553173583501090">Ak je toto nastavenie povolené, nebudú obj ekty DataChannels vytvorené službou WebRTC používať sieťový protokol SCTP.</tran slation>
2782 <translation id="8188137967328094124">Pristupovať k informáciám o zariadeniach B luetooth, ktoré sú spárované s vaším systémom.</translation> 2796 <translation id="8188137967328094124">Pristupovať k informáciám o zariadeniach B luetooth, ktoré sú spárované s vaším systémom.</translation>
2783 <translation id="9191929938427903266">Povoliť experimentálne vypĺňanie formuláro v. Povolí skupinu experimentálnych funkcií, ktoré uľahčujú vypĺňanie formulárov. </translation> 2797 <translation id="9191929938427903266">Povoliť experimentálne vypĺňanie formuláro v. Povolí skupinu experimentálnych funkcií, ktoré uľahčujú vypĺňanie formulárov. </translation>
2784 <translation id="2367499218636570208">Meno</translation> 2798 <translation id="2367499218636570208">Meno</translation>
2785 <translation id="4278390842282768270">Povolené</translation> 2799 <translation id="4278390842282768270">Povolené</translation>
2786 <translation id="2074527029802029717">Odopnúť kartu</translation> 2800 <translation id="2074527029802029717">Odopnúť kartu</translation>
2787 <translation id="1533897085022183721">Menej ako <ph name="MINUTES"/>.</translati on> 2801 <translation id="1533897085022183721">Menej ako <ph name="MINUTES"/>.</translati on>
2788 <translation id="7382160026931194400">Uložené |nastavenia obsahu| a #vyhľadávače # nebudú vymazané a môžu odrážať vaše návyky prehliadania webu.</translation> 2802 <translation id="7382160026931194400">Uložené |nastavenia obsahu| a #vyhľadávače # nebudú vymazané a môžu odrážať vaše návyky prehliadania webu.</translation>
2789 <translation id="7503821294401948377">Nepodarilo sa načítať ikonu „<ph name="ICO N"/>“ akcie prehliadača.</translation> 2803 <translation id="7503821294401948377">Nepodarilo sa načítať ikonu „<ph name="ICO N"/>“ akcie prehliadača.</translation>
2790 <translation id="4809190954660909198">Nové podrobnosti fakturácie...</translatio n> 2804 <translation id="4809190954660909198">Nové podrobnosti fakturácie...</translatio n>
2791 <translation id="3942946088478181888">Pomôžte mi porozumieť</translation> 2805 <translation id="3942946088478181888">Pomôžte mi porozumieť</translation>
2792 <translation id="3722396466546931176">Pridávajte jazyky a pretiahnutím ich uspor iadajte podľa preferencie.</translation> 2806 <translation id="3722396466546931176">Pridávajte jazyky a pretiahnutím ich uspor iadajte podľa preferencie.</translation>
2793 <translation id="7396845648024431313">Aplikácia <ph name="APP_NAME"/> sa spustí pri spustení systému a bude fungovať na pozadí aj po zatvorení všetkých okien pr ogramu <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 2807 <translation id="7396845648024431313">Aplikácia <ph name="APP_NAME"/> sa spustí pri spustení systému a bude fungovať na pozadí aj po zatvorení všetkých okien pr ogramu <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
2794 <translation id="8539727552378197395">Nie (HttpOnly)</translation> 2808 <translation id="8539727552378197395">Nie (HttpOnly)</translation>
2795 <translation id="1611704746353331382">Exportovať záložky do súboru HTML...</tran slation> 2809 <translation id="1611704746353331382">Exportovať záložky do súboru HTML...</tran slation>
2796 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> 2810 <translation id="662607201886173483">DSA</translation>
2797 <translation id="2391419135980381625">Štandardné písmo</translation> 2811 <translation id="2391419135980381625">Štandardné písmo</translation>
2798 <translation id="8652139471850419555">Preferované siete</translation> 2812 <translation id="8652139471850419555">Preferované siete</translation>
2799 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (predvolené nasta venie)</translation> 2813 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (predvolené nasta venie)</translation>
2800 <translation id="5392544185395226057">Povolí podporu pre technológiu Native Clie nt.</translation> 2814 <translation id="5392544185395226057">Povolí podporu pre technológiu Native Clie nt.</translation>
2801 <translation id="5400640815024374115">Čip modulu TPM (Trusted Platform Module) j e zakázaný alebo chýba.</translation> 2815 <translation id="5400640815024374115">Čip modulu TPM (Trusted Platform Module) j e zakázaný alebo chýba.</translation>
2802 <translation id="2025623846716345241">Potvrdiť opätovné načítanie</translation> 2816 <translation id="2025623846716345241">Potvrdiť opätovné načítanie</translation>
2803 <translation id="5530391389158154052">Pristupovať k údajom na webových stránkach (počet: <ph name="NUMBER_OF_WEBSITES"/>)</translation>
2804 <translation id="2151576029659734873">Zadali ste neplatný index kariet.</transla tion> 2817 <translation id="2151576029659734873">Zadali ste neplatný index kariet.</transla tion>
2805 <translation id="496546018524231664">Írsko</translation> 2818 <translation id="496546018524231664">Írsko</translation>
2806 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/> Upozornenie: <ph n ame="END_BOLD"/> Tieto súbory sú dočasné a kvôli uvoľneniu miesta na disku môžu byť automaticky odstránené. <ph name="BEGIN_LINK"/>Viac informácií<ph name="END_ LINK"/></translation> 2819 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/> Upozornenie: <ph n ame="END_BOLD"/> Tieto súbory sú dočasné a kvôli uvoľneniu miesta na disku môžu byť automaticky odstránené. <ph name="BEGIN_LINK"/>Viac informácií<ph name="END_ LINK"/></translation>
2807 <translation id="4722920479021006856">Aplikácia <ph name="APP_NAME"/> zdieľa vaš u obrazovku.</translation> 2820 <translation id="4722920479021006856">Aplikácia <ph name="APP_NAME"/> zdieľa vaš u obrazovku.</translation>
2808 <translation id="5150254825601720210">Netscape – názov servera SSL certifikátu</ translation> 2821 <translation id="5150254825601720210">Netscape – názov servera SSL certifikátu</ translation>
2809 <translation id="7411144907472643257">Galérie médií</translation> 2822 <translation id="7411144907472643257">Galérie médií</translation>
2810 <translation id="6771503742377376720">Je certifikačnou autoritou</translation> 2823 <translation id="6771503742377376720">Je certifikačnou autoritou</translation>
2811 <translation id="2728812059138274132">Hľadá sa doplnok...</translation> 2824 <translation id="2728812059138274132">Hľadá sa doplnok...</translation>
2812 <translation id="7516331482824334944">Zakázať experimentálnu podporu zariadenia Chromecast</translation>
2813 <translation id="1484387932110662517">Povolí nový systém na správu profilov vrát ane možnosti odhlásenia profilu a nového používateľského rozhrania ponuky avatar ov.</translation> 2825 <translation id="1484387932110662517">Povolí nový systém na správu profilov vrát ane možnosti odhlásenia profilu a nového používateľského rozhrania ponuky avatar ov.</translation>
2826 <translation id="8266502311388875829">Odstrániť z priečinka</translation>
2827 <translation id="427243282273028705">Ladiť iba v prípade, že adresa URL manifest u končí reťazcom debug.nmf</translation>
2814 <translation id="2471964272749426546">Metóda vstupu tamilčiny (tamilčina99)</tra nslation> 2828 <translation id="2471964272749426546">Metóda vstupu tamilčiny (tamilčina99)</tra nslation>
2815 <translation id="9088917181875854783">Potvrďte, že tento prístupový kľúč sa zobr azuje na zariadení „<ph name="DEVICE_NAME"/>“:</translation> 2829 <translation id="9088917181875854783">Potvrďte, že tento prístupový kľúč sa zobr azuje na zariadení „<ph name="DEVICE_NAME"/>“:</translation>
2816 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 2830 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2817 <translation id="5236831943526452400">Po zatvorení prehliadača vymazať súbory co okie a ďalšie údaje webových stránok</translation> 2831 <translation id="5236831943526452400">Po zatvorení prehliadača vymazať súbory co okie a ďalšie údaje webových stránok</translation>
2818 <translation id="1558834950088298812">Výskyty, kedy bolo rozšírenie aktualizovan é</translation> 2832 <translation id="1558834950088298812">Výskyty, kedy bolo rozšírenie aktualizovan é</translation>
2819 <translation id="8410619858754994443">Potvrďte heslo:</translation> 2833 <translation id="8410619858754994443">Potvrďte heslo:</translation>
2820 <translation id="2400837204278978822">Neznámy typ súboru.</translation> 2834 <translation id="2400837204278978822">Neznámy typ súboru.</translation>
2821 <translation id="8987927404178983737">Mesiac</translation> 2835 <translation id="8987927404178983737">Mesiac</translation>
2822 <translation id="2814100462326464815">Zrkadlové obrátenie fotky bolo vrátené spä ť</translation> 2836 <translation id="3858678421048828670">talianska klávesnica</translation>
2823 <translation id="1436784010935106834">Odstránené</translation> 2837 <translation id="1436784010935106834">Odstránené</translation>
2824 <translation id="3730639321086573427">Miestne ciele</translation> 2838 <translation id="3730639321086573427">Miestne ciele</translation>
2825 <translation id="4103674824110719308">Spúšťa sa ukážka.</translation> 2839 <translation id="4103674824110719308">Spúšťa sa ukážka.</translation>
2826 <translation id="2734167549439405382">Identita týchto webových stránok bola over ená vydavateľom <ph name="ISSUER"/>, avšak neobsahuje verejné záznamy auditu.</t ranslation> 2840 <translation id="2734167549439405382">Identita týchto webových stránok bola over ená vydavateľom <ph name="ISSUER"/>, avšak neobsahuje verejné záznamy auditu.</t ranslation>
2827 <translation id="6260105708908712050">Zakázať nové používateľské rozhranie prvéh o spustenia.</translation> 2841 <translation id="6260105708908712050">Zakázať nové používateľské rozhranie prvéh o spustenia.</translation>
2828 <translation id="2863937263901630331">Nespracované údaje sú dostupné prostredníc tvom služby NetLog. Ďalšie informácie nájdete v pomocníkovi.</translation>
2829 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2842 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2830 <translation id="961805664415579088">Výmena údajov s ktorýmkoľvek počítačom v do méne <ph name="DOMAIN"/></translation> 2843 <translation id="961805664415579088">Výmena údajov s ktorýmkoľvek počítačom v do méne <ph name="DOMAIN"/></translation>
2831 <translation id="4521805507184738876">(platnosť vypršala)</translation> 2844 <translation id="4521805507184738876">(platnosť vypršala)</translation>
2832 <translation id="111844081046043029">Naozaj chcete odísť z tejto stránky?</trans lation> 2845 <translation id="111844081046043029">Naozaj chcete odísť z tejto stránky?</trans lation>
2833 <translation id="4195814663415092787">Pokračovať tam, kde ste prestali</translat ion> 2846 <translation id="4195814663415092787">Pokračovať tam, kde ste prestali</translat ion>
2834 <translation id="7622994733745016847">Využitie súkromnej pamäte</translation> 2847 <translation id="7622994733745016847">Využitie súkromnej pamäte</translation>
2835 <translation id="1951615167417147110">Posunúť hore o jednu stránku</translation> 2848 <translation id="1951615167417147110">Posunúť hore o jednu stránku</translation>
2836 <translation id="6203231073485539293">Skontrolujte internetové pripojenie</trans lation>
2837 <translation id="488726935215981469">Všetky údaje sú šifrované pomocou vlastnej prístupovej frázy pre synchronizáciu. Zadajte ju nižšie.</translation> 2849 <translation id="488726935215981469">Všetky údaje sú šifrované pomocou vlastnej prístupovej frázy pre synchronizáciu. Zadajte ju nižšie.</translation>
2838 <translation id="6147020289383635445">Ukážka pred tlačou zlyhala</translation> 2850 <translation id="6147020289383635445">Ukážka pred tlačou zlyhala</translation>
2839 <translation id="7650511557061837441"><ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"/> chc e odstrániť rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAME"/>.</translation>
2840 <translation id="4154664944169082762">Odtlačky</translation> 2851 <translation id="4154664944169082762">Odtlačky</translation>
2841 <translation id="4193297030838143153">Nová fakturačná adresa...</translation> 2852 <translation id="4193297030838143153">Nová fakturačná adresa...</translation>
2842 <translation id="3202578601642193415">Najnovšie</translation> 2853 <translation id="3202578601642193415">Najnovšie</translation>
2843 <translation id="1398853756734560583">Maximalizovať</translation> 2854 <translation id="1398853756734560583">Maximalizovať</translation>
2844 <translation id="1829129547161959350">Tučniak</translation> 2855 <translation id="1829129547161959350">Tučniak</translation>
2845 <translation id="8988255471271407508">Stránka sa nenašla vo vyrovnávacej pamäti. Určité zdroje môžu byť bezpečne načítané len z vyrovnávacej pamäte, napr. strán ky vytvorené z odoslaných údajov. <ph name="LINE_BREAK"/> Táto chyba môže byť sp ôsobená aj poškodením vyrovnávacej pamäte nesprávnym vypnutím. <ph name="LINE_BR EAK"/> Ak problém pretrváva, skúste vyrovnávaciu pamäť vymazať.</translation> 2856 <translation id="8988255471271407508">Stránka sa nenašla vo vyrovnávacej pamäti. Určité zdroje môžu byť bezpečne načítané len z vyrovnávacej pamäte, napr. strán ky vytvorené z odoslaných údajov. <ph name="LINE_BREAK"/> Táto chyba môže byť sp ôsobená aj poškodením vyrovnávacej pamäte nesprávnym vypnutím. <ph name="LINE_BR EAK"/> Ak problém pretrváva, skúste vyrovnávaciu pamäť vymazať.</translation>
2846 <translation id="1653828314016431939">OK — reštartovať</translation> 2857 <translation id="1653828314016431939">OK — reštartovať</translation>
2847 <translation id="7364796246159120393">Vybrať súbor</translation> 2858 <translation id="7364796246159120393">Vybrať súbor</translation>
2848 <translation id="6585283250473596934">Vstupuje sa do verejnej relácie.</translat ion> 2859 <translation id="6585283250473596934">Vstupuje sa do verejnej relácie.</translat ion>
2860 <translation id="7870278953869613713">Začať konverzáciu</translation>
2849 <translation id="8915370057835397490">Načítavajú sa návrhy</translation> 2861 <translation id="8915370057835397490">Načítavajú sa návrhy</translation>
2850 <translation id="264911923226702984">Americká klávesnica Mystery</translation>
2851 <translation id="1511623662787566703">Ste prihlásený/-á ako <ph name="USER_EMAIL _ADDRESS"/>. Synchronizácia bola zastavená prostredníctvom služby Google Dashboa rd.</translation> 2862 <translation id="1511623662787566703">Ste prihlásený/-á ako <ph name="USER_EMAIL _ADDRESS"/>. Synchronizácia bola zastavená prostredníctvom služby Google Dashboa rd.</translation>
2852 <translation id="4352333825734680558">Hops! Nie je možné vytvoriť nového kontrol ovaného používateľa. Skontrolujte svoje pripojenie k sieti a skúste to znova nes kôr.</translation> 2863 <translation id="4352333825734680558">Hops! Nie je možné vytvoriť nového kontrol ovaného používateľa. Skontrolujte svoje pripojenie k sieti a skúste to znova nes kôr.</translation>
2853 <translation id="174773101815569257">Zámok myši</translation> 2864 <translation id="174773101815569257">Zámok myši</translation>
2854 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 2865 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
2855 <translation id="8342318071240498787">Súbor alebo priečinok s daným názvom už ex istuje.</translation> 2866 <translation id="8342318071240498787">Súbor alebo priečinok s daným názvom už ex istuje.</translation>
2856 <translation id="3697100740575341996">Váš správca IT zakázal na vašom zariadení propagačné ponuky Chrome Goodies. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation> 2867 <translation id="3697100740575341996">Váš správca IT zakázal na vašom zariadení propagačné ponuky Chrome Goodies. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
2857 <translation id="7469237359338869056">Hľadať text znova</translation> 2868 <translation id="7469237359338869056">Hľadať text znova</translation>
2858 <translation id="8053390638574070785">Obnoviť túto stránku</translation> 2869 <translation id="8053390638574070785">Obnoviť túto stránku</translation>
2859 <translation id="5507756662695126555">Zrušenie zamietnutia</translation> 2870 <translation id="5507756662695126555">Zrušenie zamietnutia</translation>
2860 <translation id="3678156199662914018">Rozšírenie: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation> 2871 <translation id="3678156199662914018">Rozšírenie: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation>
2861 <translation id="2620090360073999360">Služba Disk Google nie je momentálne k dis pozícii.</translation> 2872 <translation id="2620090360073999360">Služba Disk Google nie je momentálne k dis pozícii.</translation>
2862 <translation id="725387188884494207">Naozaj chcete z počítača odstrániť tohto po užívateľa a všetky súvisiace údaje? Táto akcia sa nedá vrátiť späť!</translation > 2873 <translation id="725387188884494207">Naozaj chcete z počítača odstrániť tohto po užívateľa a všetky súvisiace údaje? Táto akcia sa nedá vrátiť späť!</translation >
2863 <translation id="3531250013160506608">Textové pole hesla</translation> 2874 <translation id="3531250013160506608">Textové pole hesla</translation>
2864 <translation id="2169062631698640254">Napriek tomu sa prihlásiť</translation> 2875 <translation id="2169062631698640254">Napriek tomu sa prihlásiť</translation>
2865 <translation id="506228266759207354">Zakáže ponuku na stránke Nová karta, ktorá umožňuje pristupovať k ostatným zariadeniam.</translation> 2876 <translation id="506228266759207354">Zakáže ponuku na stránke Nová karta, ktorá umožňuje pristupovať k ostatným zariadeniam.</translation>
2866 <translation id="2478076885740497414">Inštalovať aplikáciu</translation>
2867 <translation id="1781502536226964113">Otvoriť stránku Nová karta</translation> 2877 <translation id="1781502536226964113">Otvoriť stránku Nová karta</translation>
2878 <translation id="4094105377635924481">Pridať zoskupenie do kontextovej ponuky ka rty</translation>
2868 <translation id="765676359832457558">Skryť rozšírené nastavenia...</translation> 2879 <translation id="765676359832457558">Skryť rozšírené nastavenia...</translation>
2869 <translation id="7626032353295482388">Víta vás prehliadač Chrome</translation> 2880 <translation id="7626032353295482388">Víta vás prehliadač Chrome</translation>
2870 <translation id="8655295600908251630">Kanál</translation> 2881 <translation id="8655295600908251630">Kanál</translation>
2871 <translation id="2119721408814495896">Konektor služby <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/> vyžaduje inštaláciu balíka Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack .</translation> 2882 <translation id="2119721408814495896">Konektor služby <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/> vyžaduje inštaláciu balíka Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack .</translation>
2872 <translation id="166222140726737248">Ak ste si zakúpili zariadenie HP Chromebook 11 pred 1. decembrom 2013, odošleme vám zdarma náhradnú nabíjačku. Obdržíte tak isto vopred zaplatený prepravný balíček na vrátenie originálnej nabíjačky, aby s me ju mohli zlikvidovať správnym spôsobom.</translation> 2883 <translation id="166222140726737248">Ak ste si zakúpili zariadenie HP Chromebook 11 pred 1. decembrom 2013, odošleme vám zdarma náhradnú nabíjačku. Obdržíte tak isto vopred zaplatený prepravný balíček na vrátenie originálnej nabíjačky, aby s me ju mohli zlikvidovať správnym spôsobom.</translation>
2873 <translation id="5829401023154985950">Spravovať...</translation> 2884 <translation id="5829401023154985950">Spravovať...</translation>
2874 <translation id="6832874810062085277">opýtať sa</translation> 2885 <translation id="6832874810062085277">opýtať sa</translation>
2875 <translation id="8401363965527883709">Nezačiarknuté začiarkavacie políčko</trans lation> 2886 <translation id="8401363965527883709">Nezačiarknuté začiarkavacie políčko</trans lation>
2876 <translation id="7771452384635174008">Rozloženie</translation> 2887 <translation id="7771452384635174008">Rozloženie</translation>
2877 <translation id="5852454633281115663">Hangouts Google+</translation> 2888 <translation id="5852454633281115663">Hangouts Google+</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
2894 <translation id="1204242529756846967">Tento jazyk sa používa na kontrolu pravopi su</translation> 2905 <translation id="1204242529756846967">Tento jazyk sa používa na kontrolu pravopi su</translation>
2895 <translation id="3981760180856053153">Zadali ste neplatný typ uloženia.</transla tion> 2906 <translation id="3981760180856053153">Zadali ste neplatný typ uloženia.</transla tion>
2896 <translation id="8865709004086313039">Na zariadení HP Chromebook 11 môžete použí vať akúkoľvek certifikovanú nabíjačku s rozhraním micro-USB, ktorú ste dostali n apr. k tabletu alebo zariadeniu smartphone. Viac informácií sa dozviete v časti <ph name="BEGIN_LINK"/>Časté otázky<ph name="END_LINK"/>.Ospravedlňujeme sa za s pôsobené nepríjemnosti. Vaša bezpečnosť je pre nás hlavnou prioritou.</translati on> 2907 <translation id="8865709004086313039">Na zariadení HP Chromebook 11 môžete použí vať akúkoľvek certifikovanú nabíjačku s rozhraním micro-USB, ktorú ste dostali n apr. k tabletu alebo zariadeniu smartphone. Viac informácií sa dozviete v časti <ph name="BEGIN_LINK"/>Časté otázky<ph name="END_LINK"/>.Ospravedlňujeme sa za s pôsobené nepríjemnosti. Vaša bezpečnosť je pre nás hlavnou prioritou.</translati on>
2897 <translation id="4508345242223896011">Plynulý posun</translation> 2908 <translation id="4508345242223896011">Plynulý posun</translation>
2898 <translation id="6192792657125177640">Výnimky</translation> 2909 <translation id="6192792657125177640">Výnimky</translation>
2899 <translation id="5622158329259661758">Zakáže použitie jednotky GPU na vykresľova nie prvkov canvas 2D a použije namiesto nej softvérové vykresľovanie.</translati on> 2910 <translation id="5622158329259661758">Zakáže použitie jednotky GPU na vykresľova nie prvkov canvas 2D a použije namiesto nej softvérové vykresľovanie.</translati on>
2900 <translation id="8670869118777164560">Tomuto rozšíreniu sa nepodarilo presmerova ť žiadosť o siete na stránky <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/>, pretož e ju iné rozšírenie (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) presmerovalo na stránky <ph na me="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/>.</translation> 2911 <translation id="8670869118777164560">Tomuto rozšíreniu sa nepodarilo presmerova ť žiadosť o siete na stránky <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/>, pretož e ju iné rozšírenie (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) presmerovalo na stránky <ph na me="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/>.</translation>
2901 <translation id="3654092442379740616">Chyba synchronizácie: Prehliadač <ph name= "PRODUCT_NAME"/> je zastaraný a treba ho aktualizovať.</translation> 2912 <translation id="3654092442379740616">Chyba synchronizácie: Prehliadač <ph name= "PRODUCT_NAME"/> je zastaraný a treba ho aktualizovať.</translation>
2902 <translation id="790040513076446191">Manipulovať s nastaveniami týkajúcimi sa oc hrany osobných údajov</translation> 2913 <translation id="790040513076446191">Manipulovať s nastaveniami týkajúcimi sa oc hrany osobných údajov</translation>
2903 <translation id="7260002739296185724">Povoľte použitie rozhraní AV Foundation na zaznamenávanie videa a sledovanie zariadenia prehrávajúceho video v systéme OS X verzie 10.7 alebo novšej. Inak sa použije rozhranie QTKit.</translation> 2914 <translation id="7260002739296185724">Povoľte použitie rozhraní AV Foundation na zaznamenávanie videa a sledovanie zariadenia prehrávajúceho video v systéme OS X verzie 10.7 alebo novšej. Inak sa použije rozhranie QTKit.</translation>
2915 <translation id="3116361045094675131">britská klávesnica</translation>
2904 <translation id="1463985642028688653">blokovať</translation> 2916 <translation id="1463985642028688653">blokovať</translation>
2905 <translation id="1715941336038158809">Neplatné meno používateľa alebo heslo.</tr anslation> 2917 <translation id="1715941336038158809">Neplatné meno používateľa alebo heslo.</tr anslation>
2906 <translation id="9162797315375836845">Zakázanie synchronizácie Spúšťača aplikáci í</translation>
2907 <translation id="1901303067676059328">Vybrať &amp;všetko</translation> 2918 <translation id="1901303067676059328">Vybrať &amp;všetko</translation>
2908 <translation id="8230667681230828532">Povoliť režim viacerých profilov.</transla tion> 2919 <translation id="8230667681230828532">Povoliť režim viacerých profilov.</transla tion>
2909 <translation id="674375294223700098">Neznáma chyba spôsobená certifikátom server a.</translation> 2920 <translation id="674375294223700098">Neznáma chyba spôsobená certifikátom server a.</translation>
2910 <translation id="8041940743680923270">Použiť predvolené všeobecné nastavenie (Op ýtať sa)</translation> 2921 <translation id="8041940743680923270">Použiť predvolené všeobecné nastavenie (Op ýtať sa)</translation>
2911 <translation id="49027928311173603">Pravidlo stiahnuté zo servera je neplatné: < ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 2922 <translation id="49027928311173603">Pravidlo stiahnuté zo servera je neplatné: < ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
2912 <translation id="2850961597638370327">Vydané pre: <ph name="NAME"/></translation > 2923 <translation id="2850961597638370327">Vydané pre: <ph name="NAME"/></translation >
2913 <translation id="8534579021159131403">Minúty</translation> 2924 <translation id="8534579021159131403">Minúty</translation>
2914 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2925 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
2915 <translation id="2498539833203011245">Minimalizovať</translation> 2926 <translation id="2498539833203011245">Minimalizovať</translation>
2916 <translation id="7410344089573941623">Opýtať sa, ak stránky <ph name="HOST"/> ch cú pristupovať ku kamere a mikrofónu</translation> 2927 <translation id="7410344089573941623">Opýtať sa, ak stránky <ph name="HOST"/> ch cú pristupovať ku kamere a mikrofónu</translation>
2917 <translation id="3480892288821151001">Prichytiť okno vľavo</translation> 2928 <translation id="3480892288821151001">Prichytiť okno vľavo</translation>
2918 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation> 2929 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation>
2919 <translation id="2893168226686371498">Predvolený prehliadač</translation> 2930 <translation id="2893168226686371498">Predvolený prehliadač</translation>
2920 <translation id="1895934970388272448">Ak chcete tento proces dokončiť, musíte po tvrdiť registráciu na svojej tlačiarni. Skontrolujte to teraz.</translation> 2931 <translation id="1895934970388272448">Ak chcete tento proces dokončiť, musíte po tvrdiť registráciu na svojej tlačiarni. Skontrolujte to teraz.</translation>
2932 <translation id="8215958724991462102">Presunutie myšou zo Spúšťača aplikácií na poličku.</translation>
2921 <translation id="7839580021124293374">3</translation> 2933 <translation id="7839580021124293374">3</translation>
2922 <translation id="2435457462613246316">Zobraziť heslo</translation> 2934 <translation id="2435457462613246316">Zobraziť heslo</translation>
2923 <translation id="2350182423316644347">Inicializujú sa aplikácie...</translation> 2935 <translation id="2350182423316644347">Inicializujú sa aplikácie...</translation>
2924 <translation id="132101382710394432">Preferované siete...</translation> 2936 <translation id="132101382710394432">Preferované siete...</translation>
2925 <translation id="532360961509278431">Súbor „$1“ sa nepodarilo otvoriť: $2</trans lation> 2937 <translation id="532360961509278431">Súbor „$1“ sa nepodarilo otvoriť: $2</trans lation>
2926 <translation id="8096505003078145654">Server proxy je server, ktorý funguje ako sprostredkovateľ medzi počítačom a ďalšími servermi. Váš systém je momentálne na konfigurovaný tak, aby používal server proxy, ale aplikácia <ph name="PRODUCT_NA ME"/> sa k nemu nemôže pripojiť.</translation> 2938 <translation id="8096505003078145654">Server proxy je server, ktorý funguje ako sprostredkovateľ medzi počítačom a ďalšími servermi. Váš systém je momentálne na konfigurovaný tak, aby používal server proxy, ale aplikácia <ph name="PRODUCT_NA ME"/> sa k nemu nemôže pripojiť.</translation>
2927 <translation id="7687314205250676044">Zmeniť späť na miestne nastavenie <ph name ="FROM_LOCALE"/> (vyžaduje sa odhlásenie)</translation> 2939 <translation id="7687314205250676044">Zmeniť späť na miestne nastavenie <ph name ="FROM_LOCALE"/> (vyžaduje sa odhlásenie)</translation>
2928 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2940 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2929 <translation id="6862635236584086457">Všetky súbory uložené v tomto priečinku sa automaticky zálohujú online</translation> 2941 <translation id="6862635236584086457">Všetky súbory uložené v tomto priečinku sa automaticky zálohujú online</translation>
2930 <translation id="5854912040170951372">Pizza</translation> 2942 <translation id="5854912040170951372">Pizza</translation>
2931 <translation id="4027804175521224372">(Chýbate nám — <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NO T_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2943 <translation id="4027804175521224372">(Chýbate nám — <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NO T_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2932 <translation id="6983783921975806247">Registrovaný identifikátor OID</translatio n> 2944 <translation id="6983783921975806247">Registrovaný identifikátor OID</translatio n>
2933 <translation id="394984172568887996">Importované z prehliadača IE</translation> 2945 <translation id="394984172568887996">Importované z prehliadača IE</translation>
2934 <translation id="5311260548612583999">Súkromný kľúč (nepovinné):</translation> 2946 <translation id="5311260548612583999">Súkromný kľúč (nepovinné):</translation>
2935 <translation id="8256319818471787266">Rexo</translation> 2947 <translation id="8256319818471787266">Rexo</translation>
2936 <translation id="7568790562536448087">Prebieha aktualizácia</translation> 2948 <translation id="7568790562536448087">Prebieha aktualizácia</translation>
2937 <translation id="5487982064049856365">Nedávno ste si zmenili heslo. Prihláste sa pomocou nového hesla.</translation> 2949 <translation id="5487982064049856365">Nedávno ste si zmenili heslo. Prihláste sa pomocou nového hesla.</translation>
2938 <translation id="438503109373656455">Saratoga</translation> 2950 <translation id="438503109373656455">Saratoga</translation>
2939 <translation id="6680649473177256643">OK, rozumiem!</translation>
2940 <translation id="4856408283021169561">Nenašiel sa žiadny mikrofón.</translation> 2951 <translation id="4856408283021169561">Nenašiel sa žiadny mikrofón.</translation>
2941 <translation id="7984180109798553540">Kvôli vyššej miere zabezpečenia budú dáta v prehliadači <ph name="PRODUCT_NAME"/> šifrované.</translation> 2952 <translation id="7984180109798553540">Kvôli vyššej miere zabezpečenia budú dáta v prehliadači <ph name="PRODUCT_NAME"/> šifrované.</translation>
2942 <translation id="5036662165765606524">Nepovoliť žiadnym stránkam automaticky sťa hovať viacero súborov súčasne</translation> 2953 <translation id="5036662165765606524">Nepovoliť žiadnym stránkam automaticky sťa hovať viacero súborov súčasne</translation>
2943 <translation id="5618018737832496935">Povoliť prvok adview</translation> 2954 <translation id="5618018737832496935">Povoliť prvok adview</translation>
2944 <translation id="8190193592390505034">Prebieha pripájanie na stránku <ph name="P ROVIDER_NAME"/></translation> 2955 <translation id="8190193592390505034">Prebieha pripájanie na stránku <ph name="P ROVIDER_NAME"/></translation>
2945 <translation id="2433452467737464329">Pridajte parameter dopytu do adresy URL na automatické obnovenie stránky: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translati on> 2956 <translation id="2433452467737464329">Pridajte parameter dopytu do adresy URL na automatické obnovenie stránky: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translati on>
2946 <translation id="8712637175834984815">Rozumiem</translation> 2957 <translation id="8712637175834984815">Rozumiem</translation>
2947 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nie je momentáln e váš predvolený prehliadač.</translation> 2958 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nie je momentáln e váš predvolený prehliadač.</translation>
2948 <translation id="4068506536726151626">Táto stránka obsahuje prvky z nasledujúcic h webových stránok, ktoré sledujú vašu polohu:</translation> 2959 <translation id="4068506536726151626">Táto stránka obsahuje prvky z nasledujúcic h webových stránok, ktoré sledujú vašu polohu:</translation>
2949 <translation id="4220128509585149162">Zlyhania</translation> 2960 <translation id="4220128509585149162">Zlyhania</translation>
2950 <translation id="8798099450830957504">Predvolené</translation> 2961 <translation id="8798099450830957504">Predvolené</translation>
2951 <translation id="1640283014264083726">Štandard PKCS #1 MD4 so šifrovaním RSA</tr anslation> 2962 <translation id="1640283014264083726">Štandard PKCS #1 MD4 so šifrovaním RSA</tr anslation>
2952 <translation id="872451400847464257">Upraviť vyhľadávací mechanizmus</translatio n> 2963 <translation id="872451400847464257">Upraviť vyhľadávací mechanizmus</translatio n>
2953 <translation id="5512653252560939721">Certifikát používateľa musí byť hardvérový .</translation> 2964 <translation id="5512653252560939721">Certifikát používateľa musí byť hardvérový .</translation>
2954 <translation id="5372529912055771682">Poskytnutý režim registrácie v tejto verzi i operačného systému už nie je podporovaný. Uistite sa, že používate najnovšiu v erziu a skúste to znova.</translation> 2965 <translation id="5372529912055771682">Poskytnutý režim registrácie v tejto verzi i operačného systému už nie je podporovaný. Uistite sa, že používate najnovšiu v erziu a skúste to znova.</translation>
2955 <translation id="3288047731229977326">Rozšírenia spustené v režime pre vývojárov môžu poškodiť váš počítač. Ak nie ste vývojár, mali by ste v záujme bezpečnosti rozšírenia spustené v režime vývojára zakázať.</translation> 2966 <translation id="3288047731229977326">Rozšírenia spustené v režime pre vývojárov môžu poškodiť váš počítač. Ak nie ste vývojár, mali by ste v záujme bezpečnosti rozšírenia spustené v režime vývojára zakázať.</translation>
2956 <translation id="474031007102415700">Skontrolujte všetky káble a reštartujte vše tky používané smerovače, modemy 2967 <translation id="474031007102415700">Skontrolujte všetky káble a reštartujte vše tky používané smerovače, modemy
2957 alebo iné sieťové zariadenia.</translation> 2968 alebo iné sieťové zariadenia.</translation>
2969 <translation id="3820705439353582835">SHA256</translation>
2958 <translation id="5681833099441553262">Aktivovať predchádzajúcu kartu</translatio n> 2970 <translation id="5681833099441553262">Aktivovať predchádzajúcu kartu</translatio n>
2959 <translation id="7256710573727326513">Otvoriť na karte</translation> 2971 <translation id="7256710573727326513">Otvoriť na karte</translation>
2960 <translation id="6227235786875481728">Tento súbor nie je možné prehrať.</transla tion> 2972 <translation id="6227235786875481728">Tento súbor nie je možné prehrať.</transla tion>
2961 <translation id="192465552172364263">Povolenie tejto možnosti spôsobí, že všetky prvky s pevnými pozíciami vytvárajú nové zásobníky kontextov CSS.</translation> 2973 <translation id="192465552172364263">Povolenie tejto možnosti spôsobí, že všetky prvky s pevnými pozíciami vytvárajú nové zásobníky kontextov CSS.</translation>
2962 <translation id="845627346958584683">Čas vypršania platnosti</translation> 2974 <translation id="845627346958584683">Čas vypršania platnosti</translation>
2963 <translation id="725109152065019550">Je nám ľúto, správca vo vašom účte zakázal používanie externých ukladacích priestorov.</translation> 2975 <translation id="725109152065019550">Je nám ľúto, správca vo vašom účte zakázal používanie externých ukladacích priestorov.</translation>
2964 <translation id="3784455785234192852">Uzamknúť</translation> 2976 <translation id="3784455785234192852">Uzamknúť</translation>
2965 <translation id="515594325917491223">Šach</translation> 2977 <translation id="515594325917491223">Šach</translation>
2966 <translation id="1594155067816010104">Tento súbor poškodí váš počítač.</translat ion> 2978 <translation id="1594155067816010104">Tento súbor poškodí váš počítač.</translat ion>
2967 <translation id="3378503599595235699">Uchovávať miestne údaje iba do zavretia pr ehliadača</translation> 2979 <translation id="3378503599595235699">Uchovávať miestne údaje iba do zavretia pr ehliadača</translation>
2968 <translation id="8047248493720652249">Tomuto rozšíreniu sa nepodarilo pomenovať stiahnutý súbor s názvom „<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>„, pretože ďalšie rozší renie (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) určilo odlišný názov súboru „<ph name="ACTUA L_FILENAME"/>“.</translation> 2980 <translation id="8047248493720652249">Tomuto rozšíreniu sa nepodarilo pomenovať stiahnutý súbor s názvom „<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>„, pretože ďalšie rozší renie (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) určilo odlišný názov súboru „<ph name="ACTUA L_FILENAME"/>“.</translation>
2969 <translation id="5605830556594064952">Americká klávesnica s rozložením klávesov Dvorak</translation>
2970 <translation id="7347751611463936647">Ak chcete použiť toto rozšírenie, zadajte text „<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>“, stlačte kláves Tab a začnite písať svoj p ríkaz alebo vyhľadávaný výraz.</translation> 2981 <translation id="7347751611463936647">Ak chcete použiť toto rozšírenie, zadajte text „<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>“, stlačte kláves Tab a začnite písať svoj p ríkaz alebo vyhľadávaný výraz.</translation>
2971 <translation id="878431691778285679">Zdá sa, že používateľa s týmto menom už spr avujete.<ph name="LINE_BREAK"/>Chcete používateľa <ph name="PROFILE_NAME"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>importovať do tohto zariadenia<ph name="END_LINK"/>?</transla tion> 2982 <translation id="878431691778285679">Zdá sa, že používateľa s týmto menom už spr avujete.<ph name="LINE_BREAK"/>Chcete používateľa <ph name="PROFILE_NAME"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>importovať do tohto zariadenia<ph name="END_LINK"/>?</transla tion>
2972 <translation id="2912905526406334195">Stránka <ph name="HOST"/> chce použiť váš mikrofón.</translation> 2983 <translation id="2912905526406334195">Stránka <ph name="HOST"/> chce použiť váš mikrofón.</translation>
2984 <translation id="5267997866448517966"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Používate režim ink ognito.<ph name="END_BOLD"/>
2985 Stránky, ktoré si zobrazíte na kartách inkognito, budú odstránené z hi stórie prehliadača, z histórie vyhľadávania aj zo súborov cookie okamžite po zat vorení <ph name="BEGIN_BOLD"/>všetkých<ph name="END_BOLD"/> kariet inkognito. St iahnuté súbory a záložky, ktoré vytvoríte, ostanú uložené.
2986 <ph name="LINE_BREAK"/>
2987 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Avšak nie ste neviditeľný/-á.<ph name="END_BOLD "/> Používanie režimu inkognito neukryje vaše prehliadanie pred vaším zamestnáva teľom, poskytovateľom internetových služieb či webovými stránkami, ktoré navštív ite.
2988 <ph name="LINE_BREAK"/>
2989 <ph name="BEGIN_LINK"/>Viac informácií<ph name="END_LINK"/> o prehliad aní v režime inkognito.</translation>
2973 <translation id="2805756323405976993">Aplikácie</translation> 2990 <translation id="2805756323405976993">Aplikácie</translation>
2974 <translation id="5151511998946489774">Identita týchto webových stránok bola over ená vydavateľom <ph name="ISSUER"/> a je verejne auditovateľná.</translation> 2991 <translation id="5151511998946489774">Identita týchto webových stránok bola over ená vydavateľom <ph name="ISSUER"/> a je verejne auditovateľná.</translation>
2975 <translation id="1608626060424371292">Odstrániť tohto používateľa</translation> 2992 <translation id="1608626060424371292">Odstrániť tohto používateľa</translation>
2976 <translation id="3075239840551149663">Vytvoril sa nový kontrolovaný používateľ < ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>.</translation> 2993 <translation id="3075239840551149663">Vytvoril sa nový kontrolovaný používateľ < ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>.</translation>
2977 <translation id="3651020361689274926">Požadovaný zdroj už neexistuje ani neobsah uje adresu presmerovania. Tento stav bude pravdepodobne trvalý.</translation> 2994 <translation id="3651020361689274926">Požadovaný zdroj už neexistuje ani neobsah uje adresu presmerovania. Tento stav bude pravdepodobne trvalý.</translation>
2995 <translation id="7541236596838501870">Nahrané denníky WebRTC (<ph name="WEBRTC_L OG_COUNT"/>)</translation>
2978 <translation id="6003284010415283671">Pridať aplikácie</translation> 2996 <translation id="6003284010415283671">Pridať aplikácie</translation>
2979 <translation id="2989786307324390836">Binárny súbor s kódovaním DER, jeden certi fikát</translation> 2997 <translation id="2989786307324390836">Binárny súbor s kódovaním DER, jeden certi fikát</translation>
2980 <translation id="3827774300009121996">&amp;Celá obrazovka</translation> 2998 <translation id="3827774300009121996">&amp;Celá obrazovka</translation>
2981 <translation id="7982083145464587921">Ak chcete túto chybu opraviť, reštartujte zariadenie.</translation> 2999 <translation id="7982083145464587921">Ak chcete túto chybu opraviť, reštartujte zariadenie.</translation>
2982 <translation id="3771294271822695279">Súbory videa</translation> 3000 <translation id="3771294271822695279">Súbory videa</translation>
2983 <translation id="5849335628409778954">Zadať kreditnú kartu...</translation>
2984 <translation id="641551433962531164">Udalosti, ktoré súvisia so systémom <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</translation> 3001 <translation id="641551433962531164">Udalosti, ktoré súvisia so systémom <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</translation>
2985 <translation id="7525067979554623046">Vytvoriť</translation> 3002 <translation id="7525067979554623046">Vytvoriť</translation>
2986 <translation id="4853020600495124913">Otvoriť v &amp;novom okne</translation> 3003 <translation id="4853020600495124913">Otvoriť v &amp;novom okne</translation>
2987 <translation id="6847758263950452722">Uložiť stránku vo formáte MHTML</translati on> 3004 <translation id="6847758263950452722">Uložiť stránku vo formáte MHTML</translati on>
2988 <translation id="4711094779914110278">Turecké</translation> 3005 <translation id="4711094779914110278">Turecké</translation>
2989 <translation id="8193362611902704788">Povoliť Spúšťač aplikácií. Po povolení vyt vorí operačný systém skratky na Spúšťač aplikácií.</translation> 3006 <translation id="8193362611902704788">Povoliť Spúšťač aplikácií. Po povolení vyt vorí operačný systém skratky na Spúšťač aplikácií.</translation>
2990 <translation id="5121130586824819730">Pevný disk je plný. Uložte inde alebo uvoľ nite viac miesta na pevnom disku. </translation> 3007 <translation id="5121130586824819730">Pevný disk je plný. Uložte inde alebo uvoľ nite viac miesta na pevnom disku. </translation>
2991 <translation id="1875987452136482705">Táto možnosť zakáže v rozhraní WebRTC podp oru dekódovania streamov videa pomocou hardvéru platformy.</translation> 3008 <translation id="1875987452136482705">Táto možnosť zakáže v rozhraní WebRTC podp oru dekódovania streamov videa pomocou hardvéru platformy.</translation>
2992 <translation id="6164005077879661055">Všetky súbory a miestne údaje spojené s tý mto kontrolovaným používateľom budú po jeho odstránení natrvalo odstránené. Sprá vca bude môcť naďalej zobraziť navštívené webové stránky a nastavenia tohto použ ívateľa na adrese <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> 3009 <translation id="6164005077879661055">Všetky súbory a miestne údaje spojené s tý mto kontrolovaným používateľom budú po jeho odstránení natrvalo odstránené. Sprá vca bude môcť naďalej zobraziť navštívené webové stránky a nastavenia tohto použ ívateľa na adrese <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
2993 <translation id="6723839937902243910">Napájanie</translation> 3010 <translation id="6723839937902243910">Napájanie</translation>
2994 <translation id="1031460590482534116">Pri pokuse o uchovanie certifikátu klienta sa vyskytla chyba. Chyba <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</ translation> 3011 <translation id="1031460590482534116">Pri pokuse o uchovanie certifikátu klienta sa vyskytla chyba. Chyba <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</ translation>
2995 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> – Zmluvné podmienky</t ranslation> 3012 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> – Zmluvné podmienky</t ranslation>
2996 <translation id="25597840138324075">Prebieha sťahovanie inkognito</translation> 3013 <translation id="25597840138324075">Prebieha sťahovanie inkognito</translation>
2997 <translation id="7136984461011502314">Vitajte v aplikácii <ph name="PRODUCT_NAME "/></translation> 3014 <translation id="7136984461011502314">Vitajte v aplikácii <ph name="PRODUCT_NAME "/></translation>
2998 <translation id="204497730941176055">Názov šablóny certifikátu od spoločnosti Mi crosoft</translation> 3015 <translation id="204497730941176055">Názov šablóny certifikátu od spoločnosti Mi crosoft</translation>
2999 <translation id="992032470292211616">Rozšírenia, aplikácie a motívy môžu poškodi ť vaše zariadenie. Naozaj chcete pokračovať?</translation> 3016 <translation id="992032470292211616">Rozšírenia, aplikácie a motívy môžu poškodi ť vaše zariadenie. Naozaj chcete pokračovať?</translation>
3000 <translation id="2665919335226618153">Hops! Pri formátovaní sa vyskytla chyba.</ translation> 3017 <translation id="2665919335226618153">Hops! Pri formátovaní sa vyskytla chyba.</ translation>
3018 <translation id="8970721300630048025">Usmejte sa, odfotografujte sa a nastavte f otografiu ako obrázok účtu.</translation>
3001 <translation id="7504178600067191019">Rozhranie CSS3d nie je podporované.</trans lation> 3019 <translation id="7504178600067191019">Rozhranie CSS3d nie je podporované.</trans lation>
3002 <translation id="5930693802084567591">Všetky údaje boli dňa <ph name="TIME"/> za šifrované pomocou vášho hesla Google. Zadajte ho nižšie.</translation> 3020 <translation id="5930693802084567591">Všetky údaje boli dňa <ph name="TIME"/> za šifrované pomocou vášho hesla Google. Zadajte ho nižšie.</translation>
3003 <translation id="4087089424473531098">Bolo vytvorené rozšírenie: 3021 <translation id="4087089424473531098">Bolo vytvorené rozšírenie:
3004 3022
3005 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 3023 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
3006 <translation id="499165176004408815">Použiť režim s vysokým kontrastom</translat ion> 3024 <translation id="499165176004408815">Použiť režim s vysokým kontrastom</translat ion>
3007 <translation id="2928940441164925372">Povolí pasívne zhromažďovanie udalostí a m etrických údajov súvisiacich s výkonom a poskytne možnosť zobraziť tieto údaje v grafickej podobe. Ak chcete zobraziť údaje, navštívte adresu chrome://performan ce.</translation> 3025 <translation id="2928940441164925372">Povolí pasívne zhromažďovanie udalostí a m etrických údajov súvisiacich s výkonom a poskytne možnosť zobraziť tieto údaje v grafickej podobe. Ak chcete zobraziť údaje, navštívte adresu chrome://performan ce.</translation>
3008 <translation id="3289856944988573801">Ak chcete skontrolovať aktualizácie, použi te sieť ethernet alebo Wi-Fi.</translation> 3026 <translation id="3289856944988573801">Ak chcete skontrolovať aktualizácie, použi te sieť ethernet alebo Wi-Fi.</translation>
3009 <translation id="6371865199884571412">Pridať odkaz na tento web...</translation>
3010 <translation id="7248671827512403053">Aplikácia</translation> 3027 <translation id="7248671827512403053">Aplikácia</translation>
3011 <translation id="450070808725753129">Ak je už uvedený ako program s prístupom k sieti, skúste ho 3028 <translation id="450070808725753129">Ak je už uvedený ako program s prístupom k sieti, skúste ho
3012 odstrániť zo zoznamu a znova ho pridať.</translation> 3029 odstrániť zo zoznamu a znova ho pridať.</translation>
3013 <translation id="778627899913883287">Uistite sa, že tieto oprávnenia majú zmysel pre akciu, ktorú má podľa vás dané rozšírenie vykonať. Ak nemajú, kliknite na t lačidlo Zrušiť.</translation> 3030 <translation id="778627899913883287">Uistite sa, že tieto oprávnenia majú zmysel pre akciu, ktorú má podľa vás dané rozšírenie vykonať. Ak nemajú, kliknite na t lačidlo Zrušiť.</translation>
3014 <translation id="4742746985488890273">Pripnúť na poličku</translation> 3031 <translation id="4742746985488890273">Pripnúť na poličku</translation>
3015 <translation id="1113869188872983271">&amp;Vrátiť späť zmenu poradia</translatio n> 3032 <translation id="1113869188872983271">&amp;Vrátiť späť zmenu poradia</translatio n>
3016 <translation id="16620462294541761">Vaše heslo sa nepodarilo overiť. Skúste to z nova.</translation> 3033 <translation id="16620462294541761">Vaše heslo sa nepodarilo overiť. Skúste to z nova.</translation>
3017 <translation id="7199577450002167685">Stránky <ph name="SITE"/> používajú slabý efemérny verejný kľúč Diffie-Hellman. To znamená, že prehliadač Chrome nemôže ov eriť identitu servera.</translation> 3034 <translation id="7199577450002167685">Stránky <ph name="SITE"/> používajú slabý efemérny verejný kľúč Diffie-Hellman. To znamená, že prehliadač Chrome nemôže ov eriť identitu servera.</translation>
3018 <translation id="5680545064257783621">Povolí vypínač experimentálnych rozšírenýc h záložiek</translation> 3035 <translation id="5680545064257783621">Povolí vypínač experimentálnych rozšírenýc h záložiek</translation>
3019 <translation id="4968399700653439437">Výmena údajov s ktorýmkoľvek počítačom v n asledujúcich doménach: <ph name="DOMAINS"/></translation> 3036 <translation id="4968399700653439437">Výmena údajov s ktorýmkoľvek počítačom v n asledujúcich doménach: <ph name="DOMAINS"/></translation>
3020 <translation id="3058072209957292419">Experimentálna konfigurácia statickej IP a dresy</translation> 3037 <translation id="3058072209957292419">Experimentálna konfigurácia statickej IP a dresy</translation>
3021 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation>
3022 <translation id="7646821968331713409">Počet rastrových vlákien</translation> 3038 <translation id="7646821968331713409">Počet rastrových vlákien</translation>
3023 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 3039 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
3024 <translation id="3093245981617870298">Ste v režime offline.</translation> 3040 <translation id="3093245981617870298">Ste v režime offline.</translation>
3025 <translation id="3687463694814266645">Zmeniť poradie</translation> 3041 <translation id="3687463694814266645">Zmeniť poradie</translation>
3026 <translation id="1394630846966197578">Pripojenie k serverom reči zlyhalo.</trans lation> 3042 <translation id="1394630846966197578">Pripojenie k serverom reči zlyhalo.</trans lation>
3027 <translation id="3113551216836192921">Pripojený súbor sa nahráva na ladenie na s ervery Google.</translation> 3043 <translation id="3113551216836192921">Pripojený súbor sa nahráva na ladenie na s ervery Google.</translation>
3028 <translation id="7525138786556653796">Prepne na synchronizáciu schémy šifrovania podporovanej novým serverom. Upozornenie: Táto akcia upraví vaše synchronizovan é údaje.</translation> 3044 <translation id="7525138786556653796">Prepne na synchronizáciu schémy šifrovania podporovanej novým serverom. Upozornenie: Táto akcia upraví vaše synchronizovan é údaje.</translation>
3029 <translation id="2498765460639677199">Obrovské</translation> 3045 <translation id="2498765460639677199">Obrovské</translation>
3030 <translation id="2378982052244864789">Vybrať adresár rozšírenia.</translation> 3046 <translation id="2378982052244864789">Vybrať adresár rozšírenia.</translation>
3031 <translation id="7861215335140947162">&amp;Preberanie</translation> 3047 <translation id="7861215335140947162">&amp;Preberanie</translation>
3032 <translation id="1358735829858566124">Súbor alebo adresár nie je možné použiť.</ translation> 3048 <translation id="1358735829858566124">Súbor alebo adresár nie je možné použiť.</ translation>
3033 <translation id="175772926354468439">Povoliť motív</translation> 3049 <translation id="175772926354468439">Povoliť motív</translation>
3034 <translation id="3144135466825225871">Súbor crx sa nepodarilo nahradiť. Skontrol ujte, či je súbor používaný.</translation> 3050 <translation id="3144135466825225871">Súbor crx sa nepodarilo nahradiť. Skontrol ujte, či je súbor používaný.</translation>
3035 <translation id="2744221223678373668">Zdieľané</translation> 3051 <translation id="2744221223678373668">Zdieľané</translation>
3036 <translation id="9064142312330104323">Profilová fotografia Google (prebieha načí tavanie)</translation> 3052 <translation id="9064142312330104323">Profilová fotografia Google (prebieha načí tavanie)</translation>
3037 <translation id="3930617119570072742">Dôverujete tomuto rozšíreniu, že vykoná da né akcie?</translation> 3053 <translation id="3930617119570072742">Dôverujete tomuto rozšíreniu, že vykoná da né akcie?</translation>
3038 <translation id="4708849949179781599">Ukončiť aplikáciu <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation> 3054 <translation id="4708849949179781599">Ukončiť aplikáciu <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation>
3039 <translation id="3752439026432317933">Zadať fakturačné údaje...</translation>
3040 <translation id="4103419683916926126">Milisekundy</translation> 3055 <translation id="4103419683916926126">Milisekundy</translation>
3041 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> z <ph name="T OTAL_SIZE"/></translation> 3056 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> z <ph name="T OTAL_SIZE"/></translation>
3042 <translation id="9127762771585363996">Obrátiť obrázok vodorovne</translation> 3057 <translation id="9127762771585363996">Obrátiť obrázok vodorovne</translation>
3043 <translation id="4724450788351008910">Pridruženie bolo zmenené</translation> 3058 <translation id="4724450788351008910">Pridruženie bolo zmenené</translation>
3044 <translation id="2249605167705922988">napr. 1-5, 8, 11-13</translation> 3059 <translation id="2249605167705922988">napr. 1-5, 8, 11-13</translation>
3045 <translation id="8572510699242209592">Gigabajty</translation> 3060 <translation id="8572510699242209592">Gigabajty</translation>
3046 <translation id="8691686986795184760">(Povolené pravidlami pre podniky)</transla tion> 3061 <translation id="8691686986795184760">(Povolené pravidlami pre podniky)</transla tion>
3047 <translation id="878763818693997570">Tento názov je príliš dlhý</translation> 3062 <translation id="878763818693997570">Tento názov je príliš dlhý</translation>
3048 <translation id="1976323404609382849">Boli zablokované súbory cookie z viacerých webových stránok.</translation> 3063 <translation id="1976323404609382849">Boli zablokované súbory cookie z viacerých webových stránok.</translation>
3049 <translation id="6775200426306143288">Prihláste sa pomocou používateľského mena, ktoré ste dostali od vašej organizácie na registráciu zariadenia pre podnikovú správu.</translation>
3050 <translation id="7913678092679498828">Áno, rozumiem!</translation> 3064 <translation id="7913678092679498828">Áno, rozumiem!</translation>
3051 <translation id="3655670868607891010">Ak sa vám táto stránka zobrazuje často, sk úste použiť tieto stránky <ph name="HELP_LINK"/>.</translation> 3065 <translation id="3655670868607891010">Ak sa vám táto stránka zobrazuje často, sk úste použiť tieto stránky <ph name="HELP_LINK"/>.</translation>
3052 <translation id="4504940961672722399">Rozšírenie použijete stlačením klávesov <p h name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation> 3066 <translation id="4504940961672722399">Rozšírenie použijete stlačením klávesov <p h name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation>
3053 <translation id="2523966157338854187">Otvoriť konkrétnu stránku alebo súpravu st ránok.</translation> 3067 <translation id="2523966157338854187">Otvoriť konkrétnu stránku alebo súpravu st ránok.</translation>
3054 <translation id="4176463684765177261">Zakázané</translation> 3068 <translation id="4176463684765177261">Zakázané</translation>
3055 <translation id="2483350027598201151">Megabajty</translation> 3069 <translation id="2483350027598201151">Megabajty</translation>
3056 <translation id="154603084978752493">Pridať ako vyhľadávací &amp;mechanizmus...< /translation> 3070 <translation id="154603084978752493">Pridať ako vyhľadávací &amp;mechanizmus...< /translation>
3057 <translation id="2079545284768500474">Späť</translation> 3071 <translation id="2079545284768500474">Späť</translation>
3072 <translation id="2319236583141234177">Skontrolujte nastavenia DNS.</translation>
3058 <translation id="114140604515785785">Hlavný adresár rozšírenia:</translation> 3073 <translation id="114140604515785785">Hlavný adresár rozšírenia:</translation>
3059 <translation id="3925842537050977900">Uvoľniť z poličky</translation> 3074 <translation id="3925842537050977900">Uvoľniť z poličky</translation>
3060 <translation id="6664237456442406323">Váš počítač je žiaľ nakonfigurovaný pomoco u poškodeného ID hardvéru. Systému Chrome OS to zabraňuje získať aktualizácie s najnovšími opravami zabezpečenia a váš počítač <ph name="BEGIN_BOLD"/>môže byť z raniteľný voči škodlivým útokom<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 3075 <translation id="6664237456442406323">Váš počítač je žiaľ nakonfigurovaný pomoco u poškodeného ID hardvéru. Systému Chrome OS to zabraňuje získať aktualizácie s najnovšími opravami zabezpečenia a váš počítač <ph name="BEGIN_BOLD"/>môže byť z raniteľný voči škodlivým útokom<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
3061 <translation id="3972425373133383637">Zostaňte v kontakte s dôležitými informáci ami na všetkých zariadeniach.</translation> 3076 <translation id="3972425373133383637">Zostaňte v kontakte s dôležitými informáci ami na všetkých zariadeniach.</translation>
3062 <translation id="8493236660459102203">Mikrofón:</translation> 3077 <translation id="8493236660459102203">Mikrofón:</translation>
3063 <translation id="4788968718241181184">Vietnamská metóda vstupu (TCVN6064)</trans lation> 3078 <translation id="4788968718241181184">Vietnamská metóda vstupu (TCVN6064)</trans lation>
3064 <translation id="3254409185687681395">Vytvoriť záložku pre túto stránku</transla tion> 3079 <translation id="3254409185687681395">Vytvoriť záložku pre túto stránku</transla tion>
3065 <translation id="5694501201003948907">Prebieha komprimovanie $1 položiek...</tra nslation> 3080 <translation id="5694501201003948907">Prebieha komprimovanie $1 položiek...</tra nslation>
3066 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation> 3081 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation>
3067 <translation id="2677924368525077324">Povoliť úpravu textu založenú na dotyku</t ranslation> 3082 <translation id="2677924368525077324">Povoliť úpravu textu založenú na dotyku</t ranslation>
3068 <translation id="6081343346992541240">Povoliť neodosielanie dotykových udalostí vykresľovaču počas posúvania</translation> 3083 <translation id="6081343346992541240">Povoliť neodosielanie dotykových udalostí vykresľovaču počas posúvania</translation>
3069 <translation id="4057991113334098539">Prebieha aktivácia...</translation> 3084 <translation id="4057991113334098539">Prebieha aktivácia...</translation>
3070 <translation id="283669119850230892">Ak chcete používať sieť <ph name="NETWORK_I D"/> , musíte najskôr v časti uvedenej nižšie dokončiť pripojenie k internetu.</ translation> 3085 <translation id="283669119850230892">Ak chcete používať sieť <ph name="NETWORK_I D"/> , musíte najskôr v časti uvedenej nižšie dokončiť pripojenie k internetu.</ translation>
3071 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 3086 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
3072 <translation id="7581279002575751816">Doplnky NPAPI nie sú podporované.</transla tion> 3087 <translation id="7581279002575751816">Doplnky NPAPI nie sú podporované.</transla tion>
3073 <translation id="1800035677272595847">Neoprávnené získavanie údajov (phishing)</ translation> 3088 <translation id="1800035677272595847">Neoprávnené získavanie údajov (phishing)</ translation>
3074 <translation id="7225807090967870017">ID zostavy</translation> 3089 <translation id="7225807090967870017">ID zostavy</translation>
3075 <translation id="402759845255257575">Nepovoliť žiadnym stránkam spúšťať kód Java Script</translation> 3090 <translation id="402759845255257575">Nepovoliť žiadnym stránkam spúšťať kód Java Script</translation>
3076 <translation id="4610637590575890427">Chceli ste prejsť na adresu <ph name="SITE "/>?</translation> 3091 <translation id="4610637590575890427">Chceli ste prejsť na adresu <ph name="SITE "/>?</translation>
3077 <translation id="5141240743006678641">Šifrovať synchronizované heslá pomocou pov erení Google</translation> 3092 <translation id="5141240743006678641">Šifrovať synchronizované heslá pomocou pov erení Google</translation>
3078 <translation id="5866389191145427800">V prípade zvýšenia rozlíšenia určí nastave nia kvality pre nasnímané obrázky.</translation> 3093 <translation id="5866389191145427800">V prípade zvýšenia rozlíšenia určí nastave nia kvality pre nasnímané obrázky.</translation>
3079 <translation id="5500122897333236901">Islandská klávesnica</translation>
3080 <translation id="4958202758642732872">Výnimky režimu celej obrazovky</translatio n> 3094 <translation id="4958202758642732872">Výnimky režimu celej obrazovky</translatio n>
3081 <translation id="6990778048354947307">Tmavý motív</translation> 3095 <translation id="6990778048354947307">Tmavý motív</translation>
3082 <translation id="2456051508045977481">Nepripojené umiestnenia</translation> 3096 <translation id="2456051508045977481">Nepripojené umiestnenia</translation>
3083 <translation id="8119631488458759651">odstrániť tieto stránky</translation> 3097 <translation id="8119631488458759651">odstrániť tieto stránky</translation>
3084 <translation id="8349305172487531364">Panel so záložkami</translation> 3098 <translation id="8349305172487531364">Panel so záložkami</translation>
3085 <translation id="158765438169997550">Ak je príznak povolený, vykresľovanie prebi eha v samostatnom vlákne namiesto v hlavnom vlákne.</translation> 3099 <translation id="158765438169997550">Ak je príznak povolený, vykresľovanie prebi eha v samostatnom vlákne namiesto v hlavnom vlákne.</translation>
3086 <translation id="5225324770654022472">Zobraziť skratku aplikácií</translation> 3100 <translation id="5225324770654022472">Zobraziť skratku aplikácií</translation>
3087 <translation id="1408803555324839240">Hops! Nového kontrolovaného používateľa sa nepodarilo vytvoriť. Skontrolujte, či ste správne prihlásený/-á, a skúste to zn ova.</translation> 3101 <translation id="1408803555324839240">Hops! Nového kontrolovaného používateľa sa nepodarilo vytvoriť. Skontrolujte, či ste správne prihlásený/-á, a skúste to zn ova.</translation>
3088 <translation id="8153607920959057464">Tento súbor nie je možné zobraziť.</transl ation> 3102 <translation id="8153607920959057464">Tento súbor nie je možné zobraziť.</transl ation>
3089 <translation id="5817397429773072584">tradičná čínština</translation> 3103 <translation id="5817397429773072584">tradičná čínština</translation>
3090 <translation id="1898064240243672867">Uložené v umiestnení:<ph name="CERT_LOCATI ON"/></translation> 3104 <translation id="1898064240243672867">Uložené v umiestnení:<ph name="CERT_LOCATI ON"/></translation>
3091 <translation id="444134486829715816">Rozbaliť...</translation> 3105 <translation id="444134486829715816">Rozbaliť...</translation>
3092 <translation id="1272978324304772054">Tento používateľský účet nepatrí do domény , do ktorej je zaregistrované toto zariadenie. Ak sa chcete zaregistrovať do ine j domény, musíte najprv zariadenie obnoviť.</translation> 3106 <translation id="1272978324304772054">Tento používateľský účet nepatrí do domény , do ktorej je zaregistrované toto zariadenie. Ak sa chcete zaregistrovať do ine j domény, musíte najprv zariadenie obnoviť.</translation>
3093 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation>
3094 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 3107 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
3095 <translation id="857779305329188634">Povolí podporu experimentálneho protokolu Q UIC.</translation> 3108 <translation id="857779305329188634">Povolí podporu experimentálneho protokolu Q UIC.</translation>
3096 <translation id="7208899522964477531">Na stránke <ph name="SITE_NAME"/> hľadať t ext <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 3109 <translation id="7208899522964477531">Na stránke <ph name="SITE_NAME"/> hľadať t ext <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
3097 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 3110 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
3098 <translation id="8960795431111723921">Momentálne tento problém prešetrujeme.</tr anslation> 3111 <translation id="8960795431111723921">Momentálne tento problém prešetrujeme.</tr anslation>
3099 <translation id="862727964348362408">Pozastavené</translation> 3112 <translation id="862727964348362408">Pozastavené</translation>
3100 <translation id="2482878487686419369">Upozornenia</translation> 3113 <translation id="2482878487686419369">Upozornenia</translation>
3114 <translation id="3175100205257218635"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Prehliadate v hosťo vskom režime<ph name="END_BOLD"/>. Stránky, ktoré si zobrazíte na tejto karte, s a nezobrazia v histórii prehliadača ani v histórii vyhľadávania a po odhlásení n ezanechajú v zariadení žiadne stopy (ako napríklad súbory cookie). Všetky stiahn uté súbory a vytvorené záložky sa odstránia.
3115 <ph name="LINE_BREAK"/>
3116 <ph name="BEGIN_LINK"/>Prečítajte si viac informácií<ph name="END_LINK "/> o hosťovskom prehliadaní.</translation>
3101 <translation id="8004582292198964060">Prehliadač</translation> 3117 <translation id="8004582292198964060">Prehliadač</translation>
3102 <translation id="2040460856718599782">Hops, pri overovaní vašej totožnosti sa vy skytla chyba. Skontrolujte znova svoje prihlasovacie údaje a skúste to znova.</t ranslation> 3118 <translation id="2040460856718599782">Hops, pri overovaní vašej totožnosti sa vy skytla chyba. Skontrolujte znova svoje prihlasovacie údaje a skúste to znova.</t ranslation>
3103 <translation id="695755122858488207">Nevybratý prepínač</translation> 3119 <translation id="695755122858488207">Nevybratý prepínač</translation>
3104 <translation id="6745625605706446078">Formulár žiadosti o výmenu nabíjačky zaria denia HP Chromebook 11</translation> 3120 <translation id="6745625605706446078">Formulár žiadosti o výmenu nabíjačky zaria denia HP Chromebook 11</translation>
3105 <translation id="1934636348456381428">Povoliť implementáciu experimentálnych pre kryvných posúvačov. Aby sa dali posúvače animovať, musíte tiež povoliť vláknovú kompozíciu.</translation> 3121 <translation id="1934636348456381428">Povoliť implementáciu experimentálnych pre kryvných posúvačov. Aby sa dali posúvače animovať, musíte tiež povoliť vláknovú kompozíciu.</translation>
3106 <translation id="8666678546361132282">angličtina</translation> 3122 <translation id="8666678546361132282">angličtina</translation>
3107 <translation id="2224551243087462610">Upraviť názov priečinka</translation> 3123 <translation id="2224551243087462610">Upraviť názov priečinka</translation>
3108 <translation id="7222245588540287464">Určuje, či je alebo nie je povolené kontex tové vyhľadávanie.</translation> 3124 <translation id="7222245588540287464">Určuje, či je alebo nie je povolené kontex tové vyhľadávanie.</translation>
3109 <translation id="1358741672408003399">Pravopis a gramatika</translation> 3125 <translation id="1358741672408003399">Pravopis a gramatika</translation>
3110 <translation id="4910673011243110136">Súkromné siete</translation> 3126 <translation id="4910673011243110136">Súkromné siete</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
3130 <translation id="1910721550319506122">Vitajte!</translation> 3146 <translation id="1910721550319506122">Vitajte!</translation>
3131 <translation id="4035758313003622889">&amp;Správca úloh</translation> 3147 <translation id="4035758313003622889">&amp;Správca úloh</translation>
3132 <translation id="6356936121715252359">Nastavenia ukladacieho priestoru aplikácie Adobe Flash Player...</translation> 3148 <translation id="6356936121715252359">Nastavenia ukladacieho priestoru aplikácie Adobe Flash Player...</translation>
3133 <translation id="8874184842967597500">Nepripojené</translation> 3149 <translation id="8874184842967597500">Nepripojené</translation>
3134 <translation id="7313804056609272439">Vietnamská vstupná metóda (VNI)</translati on> 3150 <translation id="7313804056609272439">Vietnamská vstupná metóda (VNI)</translati on>
3135 <translation id="8599675288025166194">Povoliť experimentálne dočasné aplikácie, na ktoré je možné odkazovať.</translation> 3151 <translation id="8599675288025166194">Povoliť experimentálne dočasné aplikácie, na ktoré je možné odkazovať.</translation>
3136 <translation id="4179087602865259397">Nahlásiť a zahodiť</translation> 3152 <translation id="4179087602865259397">Nahlásiť a zahodiť</translation>
3137 <translation id="5026754133087629784">Webview: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></tr anslation> 3153 <translation id="5026754133087629784">Webview: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></tr anslation>
3138 <translation id="5677503058916217575">Jazyk stránky:</translation> 3154 <translation id="5677503058916217575">Jazyk stránky:</translation>
3139 <translation id="6739254200873843030">Platnosť tejto karty vypršala. Skontrolujt e dátum alebo zadajte novú kartu.</translation> 3155 <translation id="6739254200873843030">Platnosť tejto karty vypršala. Skontrolujt e dátum alebo zadajte novú kartu.</translation>
3156 <translation id="8793043992023823866">Importovanie...</translation>
3140 <translation id="8106211421800660735">Číslo kreditnej karty</translation> 3157 <translation id="8106211421800660735">Číslo kreditnej karty</translation>
3141 <translation id="9159562891634783594">Povoliť registráciu neregistrovaných cloud ových tlačiarní z ukážky tlače.</translation> 3158 <translation id="9159562891634783594">Povoliť registráciu neregistrovaných cloud ových tlačiarní z ukážky tlače.</translation>
3142 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Vytvoriť kontrolova ného používateľa<ph name="LINK_END"/> pre toto zariadenie.</translation> 3159 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Vytvoriť kontrolova ného používateľa<ph name="LINK_END"/> pre toto zariadenie.</translation>
3143 <translation id="2872961005593481000">Vypnúť</translation> 3160 <translation id="2872961005593481000">Vypnúť</translation>
3144 <translation id="8986267729801483565">Umiestnenie sťahovaných súborov:</translat ion> 3161 <translation id="8986267729801483565">Umiestnenie sťahovaných súborov:</translat ion>
3145 <translation id="5385003951485962612">Zakázanie podpory prihlásenia pomocou štan dardu SAML pre prihlásenie do OS Chrome.</translation> 3162 <translation id="5385003951485962612">Zakázanie podpory prihlásenia pomocou štan dardu SAML pre prihlásenie do OS Chrome.</translation>
3146 <translation id="7021076338299963900">Ulica (nepovinné)</translation> 3163 <translation id="7021076338299963900">Ulica (nepovinné)</translation>
3147 <translation id="2044540568167155862">Počet teleportovaných kôz</translation> 3164 <translation id="2044540568167155862">Počet teleportovaných kôz</translation>
3148 <translation id="1776712937009046120">Pridať používateľa</translation> 3165 <translation id="1776712937009046120">Pridať používateľa</translation>
3149 <translation id="506152810699123561">Metriky súvisiace s účinkom systému <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> na pamäť systému</translation> 3166 <translation id="506152810699123561">Metriky súvisiace s účinkom systému <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> na pamäť systému</translation>
(...skipping 22 matching lines...) Expand all
3172 <translation id="8141520032636997963">Otvoriť v programe Adobe Reader</translati on> 3189 <translation id="8141520032636997963">Otvoriť v programe Adobe Reader</translati on>
3173 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 3190 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
3174 <translation id="4287502004382794929">Nemáte dostatočný počet softvérových licen cií na registráciu tohto zariadenia. Kontaktujte obchodné oddelenie a kúpte si ď alšie. Ak sa domnievate, že ide o chybu, kontaktujte podporu.</translation> 3191 <translation id="4287502004382794929">Nemáte dostatočný počet softvérových licen cií na registráciu tohto zariadenia. Kontaktujte obchodné oddelenie a kúpte si ď alšie. Ak sa domnievate, že ide o chybu, kontaktujte podporu.</translation>
3175 <translation id="8112754292007745564">Povoliť webové rozhranie API zariadenia MI DI</translation> 3192 <translation id="8112754292007745564">Povoliť webové rozhranie API zariadenia MI DI</translation>
3176 <translation id="3302709122321372472">Pre skript obsahu sa nepodarilo načítať sú bor css „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> 3193 <translation id="3302709122321372472">Pre skript obsahu sa nepodarilo načítať sú bor css „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation>
3177 <translation id="305803244554250778">Vytvoriť odkazy na aplikácie na nasledujúci ch miestach:</translation> 3194 <translation id="305803244554250778">Vytvoriť odkazy na aplikácie na nasledujúci ch miestach:</translation>
3178 <translation id="6883459654242702056">Prístup k ikonám navštívených webových str ánok.</translation> 3195 <translation id="6883459654242702056">Prístup k ikonám navštívených webových str ánok.</translation>
3179 <translation id="574392208103952083">Stredné</translation> 3196 <translation id="574392208103952083">Stredné</translation>
3180 <translation id="8877448029301136595">[rodičovský adresár]</translation> 3197 <translation id="8877448029301136595">[rodičovský adresár]</translation>
3181 <translation id="3816844797124379499">Nepodarilo sa pridať aplikáciu, pretože je v konflikte s aplikáciou „<ph name="APP_NAME"/>“.</translation> 3198 <translation id="3816844797124379499">Nepodarilo sa pridať aplikáciu, pretože je v konflikte s aplikáciou „<ph name="APP_NAME"/>“.</translation>
3182 <translation id="5408251116050027584">Experimentálna implementácia, ktorá pre Sp úšťač aplikácií vždy spustí nástroj na rozpoznávanie kľúčových slov. Tento prízn ak by ste mali povoliť iba v prípade, že rozumiete, čo znamená.</translation>
3183 <translation id="7301360164412453905">Klávesy výberu na klávesnici Hsu</translat ion> 3199 <translation id="7301360164412453905">Klávesy výberu na klávesnici Hsu</translat ion>
3184 <translation id="1477301030751268706">Vyrovnávacia pamäť tokenu rozhrania Identi ty API</translation> 3200 <translation id="1477301030751268706">Vyrovnávacia pamäť tokenu rozhrania Identi ty API</translation>
3185 <translation id="8631271110654520730">Kopíruje sa obraz na obnovenie...</transla tion> 3201 <translation id="8631271110654520730">Kopíruje sa obraz na obnovenie...</transla tion>
3186 <translation id="8394212467245680403">Alfanumerické</translation> 3202 <translation id="8394212467245680403">Alfanumerické</translation>
3187 <translation id="5885324376209859881">Spravovať nastavenia médií...</translation > 3203 <translation id="5885324376209859881">Spravovať nastavenia médií...</translation >
3188 <translation id="5547708377119645921">Všetky hodnoty údajov o výkonnosti majú ro vnakú váhu</translation> 3204 <translation id="5547708377119645921">Všetky hodnoty údajov o výkonnosti majú ro vnakú váhu</translation>
3189 <translation id="642870617012116879">Tieto stránky sa pokúsili stiahnuť automati cky viacero súborov súčasne.</translation> 3205 <translation id="642870617012116879">Tieto stránky sa pokúsili stiahnuť automati cky viacero súborov súčasne.</translation>
3190 <translation id="8241040075392580210">Polojasný</translation> 3206 <translation id="8241040075392580210">Polojasný</translation>
3191 <translation id="6206337697064384582">Server 1</translation> 3207 <translation id="6206337697064384582">Server 1</translation>
3192 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 3208 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
3193 <translation id="411319158827715214">Udalosti, ktoré súvisia s akýmikoľvek rozší reniami, ktoré sú (alebo boli) nainštalované v prehliadači <ph name="SHORT_PRODU CT_NAME"/></translation> 3209 <translation id="411319158827715214">Udalosti, ktoré súvisia s akýmikoľvek rozší reniami, ktoré sú (alebo boli) nainštalované v prehliadači <ph name="SHORT_PRODU CT_NAME"/></translation>
3194 <translation id="7466861475611330213">Štýl interpunkcie</translation> 3210 <translation id="7466861475611330213">Štýl interpunkcie</translation>
3195 <translation id="2496180316473517155">História prehliadania</translation> 3211 <translation id="2496180316473517155">História prehliadania</translation>
3196 <translation id="602251597322198729">Stránka sa pokúša stiahnuť viacero súborov. Chcete to povoliť?</translation> 3212 <translation id="602251597322198729">Stránka sa pokúša stiahnuť viacero súborov. Chcete to povoliť?</translation>
3197 <translation id="6116921718742659598">Zmeniť nastavenia jazyka a vstupu</transla tion> 3213 <translation id="6116921718742659598">Zmeniť nastavenia jazyka a vstupu</transla tion>
3198 <translation id="4365673000813822030">Synchronizácia prestala pracovať.</transla tion> 3214 <translation id="4365673000813822030">Synchronizácia prestala pracovať.</transla tion>
3199 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation>
3200 <translation id="5942492703898707260">Pridajte si tlačiarne do služby Google Clo ud Print, aby ste mohli tlačiť odkiaľkoľvek.</translation> 3215 <translation id="5942492703898707260">Pridajte si tlačiarne do služby Google Clo ud Print, aby ste mohli tlačiť odkiaľkoľvek.</translation>
3201 <translation id="7026338066939101231">Zníženie</translation> 3216 <translation id="7026338066939101231">Zníženie</translation>
3202 <translation id="2556876185419854533">&amp;Vrátiť späť úpravu</translation> 3217 <translation id="2556876185419854533">&amp;Vrátiť späť úpravu</translation>
3203 <translation id="5875858680971105888">Hops! Nepodarilo sa importovať kontrolovan ého používateľa. Skontrolujte sieťové pripojenie a skúste to znova neskôr.</tran slation> 3218 <translation id="5875858680971105888">Hops! Nepodarilo sa importovať kontrolovan ého používateľa. Skontrolujte sieťové pripojenie a skúste to znova neskôr.</tran slation>
3204 <translation id="5411472733320185105">Nepoužívať nastavenia servera proxy pre na sledujúcich hostiteľov a domény:</translation> 3219 <translation id="5411472733320185105">Nepoužívať nastavenia servera proxy pre na sledujúcich hostiteľov a domény:</translation>
3205 <translation id="7358682983403815415">Otvorené karty, záložky, história a ďalšie údaje sa synchronizujú s vaším účtom Google.</translation> 3220 <translation id="7358682983403815415">Otvorené karty, záložky, história a ďalšie údaje sa synchronizujú s vaším účtom Google.</translation>
3206 <translation id="3685121001045880436">Server, ktorý hostí webovú stránku, bol pr avdepodobne preťažený alebo sa na ňom vyskytla chyba. 3221 <translation id="3685121001045880436">Server, ktorý hostí webovú stránku, bol pr avdepodobne preťažený alebo sa na ňom vyskytla chyba.
3207 Z dôvodu zabránenia rozšíreniam vo zvyšovaní návštevnosti a v spôsobovan í ďalších ťažkostí aplikácia 3222 Z dôvodu zabránenia rozšíreniam vo zvyšovaní návštevnosti a v spôsobovan í ďalších ťažkostí aplikácia
3208 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3223 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3209 dočasne zastavila žiadosti rozšírení na danú adresu URL. 3224 dočasne zastavila žiadosti rozšírení na danú adresu URL.
(...skipping 41 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3251 <translation id="3056670889236890135">Môžete upraviť len nastavenia pre aktuálne ho používateľa. Ak chcete upraviť nastavenia pre tohto používateľa, prepnite naň .</translation> 3266 <translation id="3056670889236890135">Môžete upraviť len nastavenia pre aktuálne ho používateľa. Ak chcete upraviť nastavenia pre tohto používateľa, prepnite naň .</translation>
3252 <translation id="5266113311903163739">Chyba importovania certifikačnej autority< /translation> 3267 <translation id="5266113311903163739">Chyba importovania certifikačnej autority< /translation>
3253 <translation id="4240511609794012987">Zdieľaná pamäť</translation> 3268 <translation id="4240511609794012987">Zdieľaná pamäť</translation>
3254 <translation id="4756388243121344051">&amp;História</translation> 3269 <translation id="4756388243121344051">&amp;História</translation>
3255 <translation id="5488640658880603382">Naozaj chcete z tohto počítača odstrániť p rofil <ph name="PROFILE_NAME"/> a všetky súvisiace dáta? Táto akcia sa nedá vrát iť späť.</translation> 3270 <translation id="5488640658880603382">Naozaj chcete z tohto počítača odstrániť p rofil <ph name="PROFILE_NAME"/> a všetky súvisiace dáta? Táto akcia sa nedá vrát iť späť.</translation>
3256 <translation id="8044899503464538266">Pomalé</translation> 3271 <translation id="8044899503464538266">Pomalé</translation>
3257 <translation id="3789841737615482174">Inštalovať</translation> 3272 <translation id="3789841737615482174">Inštalovať</translation>
3258 <translation id="4320697033624943677">Pridať používateľov</translation> 3273 <translation id="4320697033624943677">Pridať používateľov</translation>
3259 <translation id="1283379245075810567">Spustiť zrkadlenie</translation> 3274 <translation id="1283379245075810567">Spustiť zrkadlenie</translation>
3260 <translation id="9153934054460603056">Uložiť identitu a heslo</translation> 3275 <translation id="9153934054460603056">Uložiť identitu a heslo</translation>
3261 <translation id="33870491292291061">Ak chcete použiť sieť <ph name="NETWORK_ID"/ >, je potrebné navštíviť prihlasovaciu stránku tejto siete. Na prihlasovaciu str ánku prejdete kliknutím.</translation> 3276 <translation id="1455548678241328678">nórska klávesnica</translation>
3262 <translation id="4063084925710371119">Pridať stredné mená</translation> 3277 <translation id="4063084925710371119">Pridať stredné mená</translation>
3263 <translation id="4594403342090139922">&amp;Vrátiť späť odstránenie</translation> 3278 <translation id="4594403342090139922">&amp;Vrátiť späť odstránenie</translation>
3264 <translation id="7908378463497120834">Je nám ľúto, ale nepodarilo sa pripojiť mi nimálne jeden oddiel externého pamäťového zariadenia.</translation> 3279 <translation id="7908378463497120834">Je nám ľúto, ale nepodarilo sa pripojiť mi nimálne jeden oddiel externého pamäťového zariadenia.</translation>
3265 <translation id="2520481907516975884">Prepínanie režimu číština / angličtina</tr anslation> 3280 <translation id="2520481907516975884">Prepínanie režimu číština / angličtina</tr anslation>
3266 <translation id="8571890674111243710">Prebieha preklad stránky do jazyka: <ph na me="LANGUAGE"/>...</translation> 3281 <translation id="8571890674111243710">Prebieha preklad stránky do jazyka: <ph na me="LANGUAGE"/>...</translation>
3267 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> kariet</translation > 3282 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> kariet</translation >
3268 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 3283 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
3269 <translation id="6358450015545214790">Čo znamenajú tieto položky?</translation> 3284 <translation id="6358450015545214790">Čo znamenajú tieto položky?</translation>
3285 <translation id="3433830597744061105">Správa účtov</translation>
3270 <translation id="1156185823432343624">Hlasitosť: stlmená</translation> 3286 <translation id="1156185823432343624">Hlasitosť: stlmená</translation>
3271 <translation id="6251924700383757765">Pravidlá ochrany osobných údajov</translat ion> 3287 <translation id="6251924700383757765">Pravidlá ochrany osobných údajov</translat ion>
3272 <translation id="1188807932851744811">Denník nebol nahraný.</translation>
3273 <translation id="6264365405983206840">Vybrať &amp;všetko</translation> 3288 <translation id="6264365405983206840">Vybrať &amp;všetko</translation>
3274 <translation id="1179803038870941185">Stránka <ph name="URL"/> chce získať úplnú kontrolu nad vašimi zariadeniami MIDI.</translation> 3289 <translation id="1179803038870941185">Stránka <ph name="URL"/> chce získať úplnú kontrolu nad vašimi zariadeniami MIDI.</translation>
3275 <translation id="6615455863669487791">Zobraziť</translation> 3290 <translation id="6615455863669487791">Zobraziť</translation>
3276 <translation id="3543393733900874979">Aktualizácia zlyhala (chyba: <ph name="ERR OR_NUMBER"/>)</translation> 3291 <translation id="3543393733900874979">Aktualizácia zlyhala (chyba: <ph name="ERR OR_NUMBER"/>)</translation>
3277 <translation id="1017280919048282932">Prid&amp;ať do slovníka</translation> 3292 <translation id="1017280919048282932">Prid&amp;ať do slovníka</translation>
3278 <translation id="3534879087479077042">Čo je kontrolovaný používateľ?</translatio n> 3293 <translation id="3534879087479077042">Čo je kontrolovaný používateľ?</translatio n>
3279 <translation id="7211828883345145708">Povolí ďalšie klávesové skratky, ktoré sú užitočné na ladenie aplikácie Chromium.</translation> 3294 <translation id="7211828883345145708">Povolí ďalšie klávesové skratky, ktoré sú užitočné na ladenie aplikácie Chromium.</translation>
3280 <translation id="8319414634934645341">Rozšírené použitie kľúča</translation> 3295 <translation id="8319414634934645341">Rozšírené použitie kľúča</translation>
3281 <translation id="6056710589053485679">Opätovne načítať</translation> 3296 <translation id="6056710589053485679">Opätovne načítať</translation>
3282 <translation id="4563210852471260509">Úvodný jazyk vstupu: čínština</translation > 3297 <translation id="4563210852471260509">Úvodný jazyk vstupu: čínština</translation >
3283 <translation id="2888807692577297075">Dopytu &lt;b&gt;„<ph name="SEARCH_STRING" />“&lt;/b&gt; nezodpovedajú žiadne položky</translation> 3298 <translation id="2888807692577297075">Dopytu &lt;b&gt;„<ph name="SEARCH_STRING" />“&lt;/b&gt; nezodpovedajú žiadne položky</translation>
3284 <translation id="3908501907586732282">Povoliť rozšírenie</translation> 3299 <translation id="3908501907586732282">Povoliť rozšírenie</translation>
3285 <translation id="6897140037006041989">Používateľský agent</translation> 3300 <translation id="6897140037006041989">Používateľský agent</translation>
3286 <translation id="3413122095806433232">Vydavatelia CA: <ph name="LOCATION"/></tra nslation> 3301 <translation id="3413122095806433232">Vydavatelia CA: <ph name="LOCATION"/></tra nslation>
3287 <translation id="701080569351381435">Zobraziť zdrojový kód</translation> 3302 <translation id="701080569351381435">Zobraziť zdrojový kód</translation>
3288 <translation id="3286538390144397061">Reštartovať</translation> 3303 <translation id="3286538390144397061">Reštartovať</translation>
3289 <translation id="1464258312790801189">Vaše účty</translation>
3290 <translation id="163309982320328737">Úvodná šírka znaku: plná</translation> 3304 <translation id="163309982320328737">Úvodná šírka znaku: plná</translation>
3291 <translation id="6140948187512243695">Zobraziť podrobnosti</translation> 3305 <translation id="6140948187512243695">Zobraziť podrobnosti</translation>
3292 <translation id="4841055638263130507">Nastavenia mikrofónu</translation> 3306 <translation id="4841055638263130507">Nastavenia mikrofónu</translation>
3293 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> 3307 <translation id="6965648386495488594">Port</translation>
3294 <translation id="7631887513477658702">Súbory tohto typu &amp;vždy otvoriť</trans lation> 3308 <translation id="7631887513477658702">Súbory tohto typu &amp;vždy otvoriť</trans lation>
3295 <translation id="8627795981664801467">Len bezpečné pripojenia</translation> 3309 <translation id="8627795981664801467">Len bezpečné pripojenia</translation>
3296 <translation id="795025003224538582">Nereštartovať</translation> 3310 <translation id="795025003224538582">Nereštartovať</translation>
3297 <translation id="8680787084697685621">Informácie o prihlásení do účtu sú neaktuá lne.</translation> 3311 <translation id="8680787084697685621">Informácie o prihlásení do účtu sú neaktuá lne.</translation>
3298 <translation id="5649823029736413118">Stránky <ph name="URL"/> potrebujú jedineč ne identifikovať vaše zariadenie, aby mohli prehrať prémiový obsah.</translation > 3312 <translation id="5649823029736413118">Stránky <ph name="URL"/> potrebujú jedineč ne identifikovať vaše zariadenie, aby mohli prehrať prémiový obsah.</translation >
3299 <translation id="9072684888578654899">&lt;p&gt; 3313 <translation id="9072684888578654899">&lt;p&gt;
3300 Tu sa zobrazia karty, ktoré ste otvorili v prehliadači Chrome na iných zariadeniach. 3314 Tu sa zobrazia karty, ktoré ste otvorili v prehliadači Chrome na iných zariadeniach.
3301 &lt;/p&gt; 3315 &lt;/p&gt;
3302 &lt;a href=&quot;#enablesync&quot;&gt; 3316 &lt;a href=&quot;#enablesync&quot;&gt;
3303 Povoliť synchronizáciu. 3317 Povoliť synchronizáciu.
3304 &lt;/p&gt;</translation> 3318 &lt;/p&gt;</translation>
3305 <translation id="889901481107108152">Je nám ľúto, ale tento experiment nie je na vašej platforme k dispozícii.</translation> 3319 <translation id="889901481107108152">Je nám ľúto, ale tento experiment nie je na vašej platforme k dispozícii.</translation>
3306 <translation id="3228969707346345236">Prekladanie zlyhalo, pretože stránka už je v jazyku: <ph name="LANGUAGE"/></translation> 3320 <translation id="3228969707346345236">Prekladanie zlyhalo, pretože stránka už je v jazyku: <ph name="LANGUAGE"/></translation>
3307 <translation id="8238191901674777266">Spojené štáty</translation> 3321 <translation id="8238191901674777266">Spojené štáty</translation>
3308 <translation id="1873879463550486830">Karanténa SUID</translation> 3322 <translation id="1873879463550486830">Karanténa SUID</translation>
3309 <translation id="8118860139461251237">Spravovať vaše stiahnutia</translation> 3323 <translation id="8118860139461251237">Spravovať vaše stiahnutia</translation>
3310 <translation id="5111852801054039429">Zakázať službu WebRTC</translation> 3324 <translation id="5111852801054039429">Zakázať službu WebRTC</translation>
3311 <translation id="2190355936436201913">(prázdne)</translation> 3325 <translation id="2190355936436201913">(prázdne)</translation>
3312 <translation id="8515737884867295000">Overenie pomocou certifikátu zlyhalo</tran slation> 3326 <translation id="8515737884867295000">Overenie pomocou certifikátu zlyhalo</tran slation>
3313 <translation id="3399055427338982746">Žiadne rozbalené rozšírenia.</translation> 3327 <translation id="3399055427338982746">Žiadne rozbalené rozšírenia.</translation>
3314 <translation id="5818003990515275822">Kórejčina</translation> 3328 <translation id="5818003990515275822">Kórejčina</translation>
3315 <translation id="4182252350869425879">Upozornenie: Podozrenie na stránku s phish ingom!</translation> 3329 <translation id="4182252350869425879">Upozornenie: Podozrenie na stránku s phish ingom!</translation>
3316 <translation id="2453021845418314664">Rozšírené nastavenia synchronizácie</trans lation> 3330 <translation id="2453021845418314664">Rozšírené nastavenia synchronizácie</trans lation>
3317 <translation id="14720830734893704">Povolí podporu virtuálnej klávesnice.</trans lation> 3331 <translation id="14720830734893704">Povolí podporu virtuálnej klávesnice.</trans lation>
3318 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 3332 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
3319 <translation id="1185924365081634987">Ak chcete túto chybu siete odstrániť, môže te tiež skúsiť <ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_START"/>prehliadanie v režime hosťa<p h name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/>.</translation>
3320 <translation id="3960121209995357026">Povoliť automatickú opravu pravopisu</tran slation> 3333 <translation id="3960121209995357026">Povoliť automatickú opravu pravopisu</tran slation>
3321 <translation id="2214283295778284209">Stránka <ph name="SITE"/> je nedostupná.</ translation> 3334 <translation id="2214283295778284209">Stránka <ph name="SITE"/> je nedostupná.</ translation>
3322 <translation id="4633945134722448536">Ak je toto pravidlo povolené, budú sa pred bežne načítavať výsledky vyhľadávania pre dopyt zadaný do všeobecného poľa a vop red vykreslená základná stránka vyhľadávania sa znova použije na odosielanie vše tkých vyhľadávacích dopytov (nielen dopytov predbežného načítania).</translation > 3335 <translation id="4633945134722448536">Ak je toto pravidlo povolené, budú sa pred bežne načítavať výsledky vyhľadávania pre dopyt zadaný do všeobecného poľa a vop red vykreslená základná stránka vyhľadávania sa znova použije na odosielanie vše tkých vyhľadávacích dopytov (nielen dopytov predbežného načítania).</translation >
3323 <translation id="8755376271068075440">&amp;Väčší</translation> 3336 <translation id="8755376271068075440">&amp;Väčší</translation>
3324 <translation id="8132793192354020517">Pripojené k stránke <ph name="NAME"/></tra nslation> 3337 <translation id="8132793192354020517">Pripojené k stránke <ph name="NAME"/></tra nslation>
3325 <translation id="8187473050234053012">Bezpečnostný certifikát servera je zrušený !</translation> 3338 <translation id="8187473050234053012">Bezpečnostný certifikát servera je zrušený !</translation>
3326 <translation id="7052914147756339792">Nastavenie tapety...</translation> 3339 <translation id="7052914147756339792">Nastavenie tapety...</translation>
3327 <translation id="5865597920301323962">Súbory cookie zo stránok <ph name="DOMAIN" /> budú vymazané pri ukončení relácie.</translation> 3340 <translation id="5865597920301323962">Súbory cookie zo stránok <ph name="DOMAIN" /> budú vymazané pri ukončení relácie.</translation>
3328 <translation id="2702540957532124911">Klávesnica:</translation> 3341 <translation id="2702540957532124911">Klávesnica:</translation>
3329 <translation id="7444983668544353857">Zakázať zariadenie <ph name="NETWORKDEVICE "/></translation> 3342 <translation id="7444983668544353857">Zakázať zariadenie <ph name="NETWORKDEVICE "/></translation>
3330 <translation id="36954862089075551">Hops! Kontrolovaný používateľ sa nedá vytvor iť. Skontrolujte priestor na pevnom disku a svoje povolenia a skúste to znova.</ translation> 3343 <translation id="36954862089075551">Hops! Kontrolovaný používateľ sa nedá vytvor iť. Skontrolujte priestor na pevnom disku a svoje povolenia a skúste to znova.</ translation>
3331 <translation id="6003177993629630467">Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa sá m nemusí pravidelne aktualizovať.</translation> 3344 <translation id="6003177993629630467">Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa sá m nemusí pravidelne aktualizovať.</translation>
3332 <translation id="8923542159871018393">Na tejto stránke je spustené rozšírenie <p h name="EXTENSION_NAME"/>.</translation> 3345 <translation id="8923542159871018393">Na tejto stránke je spustené rozšírenie <p h name="EXTENSION_NAME"/>.</translation>
3346 <translation id="4837856757185305932">Autor aplikácie: <ph name="COMPANY_NAME"/> </translation>
3333 <translation id="580886651983547002">Aplikácii <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3347 <translation id="580886651983547002">Aplikácii <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3334 sa nepodarilo pripojiť k webovým stránkam. Obyčajne to býva spôsobené p roblémami so sieťou, 3348 sa nepodarilo pripojiť k webovým stránkam. Obyčajne to býva spôsobené p roblémami so sieťou,
3335 ale môže to byť aj výsledkom nesprávne nakonfigurovanej brány firewall a lebo servera proxy.</translation> 3349 ale môže to byť aj výsledkom nesprávne nakonfigurovanej brány firewall a lebo servera proxy.</translation>
3336 <translation id="5445557969380904478">O rozpoznávaní hlasu</translation> 3350 <translation id="5445557969380904478">O rozpoznávaní hlasu</translation>
3337 <translation id="4104400246019119780">Ďakujeme!</translation> 3351 <translation id="4104400246019119780">Ďakujeme!</translation>
3338 <translation id="3487007233252413104">anonymná funkcia</translation> 3352 <translation id="3487007233252413104">anonymná funkcia</translation>
3339 <translation id="8965037249707889821">Zadajte staré heslo</translation> 3353 <translation id="8965037249707889821">Zadajte staré heslo</translation>
3340 <translation id="6410328738210026208">Zmeniť kanál a použiť funkciu Powerwash</t ranslation> 3354 <translation id="6410328738210026208">Zmeniť kanál a použiť funkciu Powerwash</t ranslation>
3341 <translation id="4261901459838235729">Prezentácia Google</translation> 3355 <translation id="4261901459838235729">Prezentácia Google</translation>
3342 <translation id="5325811048571015442">Vo vašom účte <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> t eraz môže:</translation> 3356 <translation id="5325811048571015442">Vo vašom účte <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> t eraz môže:</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
3354 <translation id="2718998670920917754">Antivírusový softvér našiel vírus.</transl ation> 3368 <translation id="2718998670920917754">Antivírusový softvér našiel vírus.</transl ation>
3355 <translation id="3199127022143353223">Servery</translation> 3369 <translation id="3199127022143353223">Servery</translation>
3356 <translation id="408898940369358887">Povoliť experimentálne funkcie jazyka JavaS cript</translation> 3370 <translation id="408898940369358887">Povoliť experimentálne funkcie jazyka JavaS cript</translation>
3357 <translation id="7489605380874780575">Skontrolovať spôsobilosť</translation> 3371 <translation id="7489605380874780575">Skontrolovať spôsobilosť</translation>
3358 <translation id="6607831829715835317">Ďalšie nástro&amp;je</translation> 3372 <translation id="6607831829715835317">Ďalšie nástro&amp;je</translation>
3359 <translation id="2532589005999780174">Režim s vysokým kontrastom</translation> 3373 <translation id="2532589005999780174">Režim s vysokým kontrastom</translation>
3360 <translation id="2805646850212350655">Systém šifrovania súborov spoločnosti Micr osoft</translation> 3374 <translation id="2805646850212350655">Systém šifrovania súborov spoločnosti Micr osoft</translation>
3361 <translation id="2643698698624765890">Ak chcete spravovať rozšírenia, kliknite n a možnosť Rozšírenia v ponuke Okno.</translation> 3375 <translation id="2643698698624765890">Ak chcete spravovať rozšírenia, kliknite n a možnosť Rozšírenia v ponuke Okno.</translation>
3362 <translation id="4846680374085650406">V prípade tohto nastavenia dodržiavate odp orúčania správcu.</translation> 3376 <translation id="4846680374085650406">V prípade tohto nastavenia dodržiavate odp orúčania správcu.</translation>
3363 <translation id="1974060860693918893">Rozšírené</translation> 3377 <translation id="1974060860693918893">Rozšírené</translation>
3378 <translation id="1701364987952948449">Prehliadať ako hosť</translation>
3364 <translation id="4509017836361568632">Zahodiť fotografiu</translation> 3379 <translation id="4509017836361568632">Zahodiť fotografiu</translation>
3365 <translation id="1244303850296295656">Chyba rozšírenia</translation> 3380 <translation id="1244303850296295656">Chyba rozšírenia</translation>
3366 <translation id="4406768222108105473">Povoliť funkciu HTTP/2 draft 04.</translat ion> 3381 <translation id="4406768222108105473">Povoliť funkciu HTTP/2 draft 04.</translat ion>
3367 <translation id="3541661933757219855">Klávesnicu skryjete zadaním kombinácie klá vesov Ctrl+Alt+/ alebo Esc</translation> 3382 <translation id="3541661933757219855">Klávesnicu skryjete zadaním kombinácie klá vesov Ctrl+Alt+/ alebo Esc</translation>
3368 <translation id="2948300991547862301">Prejsť na stránku <ph name="PAGE_TITLE"/>< /translation> 3383 <translation id="2948300991547862301">Prejsť na stránku <ph name="PAGE_TITLE"/>< /translation>
3369 <translation id="5357579842739549440">Klávesové skratky na ladenie</translation> 3384 <translation id="5357579842739549440">Klávesové skratky na ladenie</translation>
3370 <translation id="4284834956062510583">Odinštalovanie rozšírenia</translation> 3385 <translation id="4284834956062510583">Odinštalovanie rozšírenia</translation>
3371 <translation id="8813873272012220470">Povolí kontrolu na pozadí, ktorá vás upozo rní pri nájdení nekompatibilného softvéru (teda modulov tretích strán, ktoré spô sobia zlyhanie prehliadača).</translation> 3386 <translation id="8813873272012220470">Povolí kontrolu na pozadí, ktorá vás upozo rní pri nájdení nekompatibilného softvéru (teda modulov tretích strán, ktoré spô sobia zlyhanie prehliadača).</translation>
3372 <translation id="3660234220361471169">Nedôveryhodné</translation> 3387 <translation id="3660234220361471169">Nedôveryhodné</translation>
3373 <translation id="2679385451463308372">Tlačiť prostredníctvom dialógového okna sy stému...</translation> 3388 <translation id="2679385451463308372">Tlačiť prostredníctvom dialógového okna sy stému...</translation>
3374 <translation id="959890390740139744">Automatická oprava pravopisu</translation> 3389 <translation id="959890390740139744">Automatická oprava pravopisu</translation>
3375 <translation id="2607991137469694339">Metóda vstupu tamilčiny (foneticky)</trans lation> 3390 <translation id="2607991137469694339">Metóda vstupu tamilčiny (foneticky)</trans lation>
3376 <translation id="399179161741278232">Importované</translation> 3391 <translation id="399179161741278232">Importované</translation>
3377 <translation id="810066391692572978">Súbor používa nepodporované funkcie.</trans lation> 3392 <translation id="810066391692572978">Súbor používa nepodporované funkcie.</trans lation>
3378 <translation id="4844333629810439236">Ďalšie klávesnice</translation>
3379 <translation id="2215277870964745766">Vitajte! Nastavte svoj jazyk a sieť</trans lation>
3380 <translation id="3829932584934971895">Typ poskytovateľa:</translation> 3393 <translation id="3829932584934971895">Typ poskytovateľa:</translation>
3381 <translation id="462288279674432182">Obmedzená adresa IP:</translation> 3394 <translation id="462288279674432182">Obmedzená adresa IP:</translation>
3382 <translation id="3927932062596804919">Odmietnuť</translation> 3395 <translation id="3927932062596804919">Odmietnuť</translation>
3383 <translation id="9066075624350113914">Časť tohto súboru PDF sa nepodarilo zobraz iť.</translation> 3396 <translation id="9066075624350113914">Časť tohto súboru PDF sa nepodarilo zobraz iť.</translation>
3384 <translation id="2753617847762399167">Neplatná cesta (absolútna alebo relatívna s '..'): <ph name="IMAGE_PATH"/></translation> 3397 <translation id="2753617847762399167">Neplatná cesta (absolútna alebo relatívna s '..'): <ph name="IMAGE_PATH"/></translation>
3398 <translation id="3187212781151025377">hebrejská klávesnica</translation>
3385 <translation id="1142012852508714031">Názov profilu</translation> 3399 <translation id="1142012852508714031">Názov profilu</translation>
3386 <translation id="5894253024636469711">Povolí zjednodušený režim celej obrazovky. </translation> 3400 <translation id="5894253024636469711">Povolí zjednodušený režim celej obrazovky. </translation>
3387 <translation id="6325191661371220117">Zakázať automatické spúšťanie</translation > 3401 <translation id="6325191661371220117">Zakázať automatické spúšťanie</translation >
3388 <translation id="6817358880000653228">Uložené hesla pre tieto stránky:</translat ion> 3402 <translation id="6817358880000653228">Uložené hesla pre tieto stránky:</translat ion>
3389 <translation id="351152300840026870">Písmo s pevnou šírkou</translation> 3403 <translation id="351152300840026870">Písmo s pevnou šírkou</translation>
3390 <translation id="4301786491084298653">Zakázať v doméne <ph name="DOMAIN"/></tran slation> 3404 <translation id="4301786491084298653">Zakázať v doméne <ph name="DOMAIN"/></tran slation>
3391 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 3405 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
3392 <translation id="8669855045727723110">Stiahnuté rozšírením <ph name="EXTENSION"/ ></translation> 3406 <translation id="8669855045727723110">Stiahnuté rozšírením <ph name="EXTENSION"/ ></translation>
3393 <translation id="54401264925851789">Informácie o zabezpečení stránky</translatio n> 3407 <translation id="54401264925851789">Informácie o zabezpečení stránky</translatio n>
3394 <translation id="8895908457475309889">Vaše informácie sa po odhlásení odstránia. </translation> 3408 <translation id="8895908457475309889">Vaše informácie sa po odhlásení odstránia. </translation>
3395 <translation id="3740601730372300467">Ručné aktualizácie sú zakázané správcom. Automatické aktualizácie sú povolené.</translation> 3409 <translation id="3740601730372300467">Ručné aktualizácie sú zakázané správcom. Automatické aktualizácie sú povolené.</translation>
3396 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 3410 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
3397 <translation id="2371076942591664043">Otvoriť po prebratí</translation> 3411 <translation id="2371076942591664043">Otvoriť po prebratí</translation>
3398 <translation id="3920504717067627103">Certifikačné politiky</translation> 3412 <translation id="3920504717067627103">Certifikačné politiky</translation>
3399 <translation id="7418949474175272990">Táto možnosť zakáže v rozhraní WebRTC podp oru kódovania streamov videa pomocou hardvéru platformy.</translation> 3413 <translation id="7418949474175272990">Táto možnosť zakáže v rozhraní WebRTC podp oru kódovania streamov videa pomocou hardvéru platformy.</translation>
3400 <translation id="2344028582131185878">Automatické stiahnutia</translation> 3414 <translation id="2344028582131185878">Automatické stiahnutia</translation>
3401 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> 3415 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
3402 <translation id="3308134619352333507">Tlačidlo Skryť</translation> 3416 <translation id="3308134619352333507">Tlačidlo Skryť</translation>
3403 <translation id="7701040980221191251">Žiadne</translation> 3417 <translation id="7701040980221191251">Žiadne</translation>
3404 <translation id="1062407476771304334">Nahradiť</translation> 3418 <translation id="1062407476771304334">Nahradiť</translation>
3405 <translation id="2266168284394154563">Obnoviť veľkosť obrazovky</translation> 3419 <translation id="2266168284394154563">Obnoviť veľkosť obrazovky</translation>
3406 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (počet povolených : <ph name="ALLOWED_COUNT"/> / počet blokovaných: <ph name="BLOCKED_COUNT"/>)</t ranslation> 3420 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (počet povolených : <ph name="ALLOWED_COUNT"/> / počet blokovaných: <ph name="BLOCKED_COUNT"/>)</t ranslation>
3407 <translation id="5917011688104426363">Zamerať adresovú lištu pri vyhľadávaní</tr anslation> 3421 <translation id="5917011688104426363">Zamerať adresovú lištu pri vyhľadávaní</tr anslation>
3408 <translation id="3269101346657272573">Zadajte kód PIN.</translation> 3422 <translation id="3269101346657272573">Zadajte kód PIN.</translation>
3409 <translation id="2822854841007275488">Arabské</translation> 3423 <translation id="2822854841007275488">Arabské</translation>
3410 <translation id="6559948977408379772">Táto ikona sa zobrazí, keď ste blízko k te lefónu a je k dispozícii funkcia Jednoduché odomknutie. Na vstúpenie stačí klikn úť, nie je potrebné zadávať heslo.</translation>
3411 <translation id="5857090052475505287">Nový priečinok</translation> 3424 <translation id="5857090052475505287">Nový priečinok</translation>
3425 <translation id="1117685466243915942">Povolí rozšírené gestá (napr. minimalizova nie okna priblížením 4 prstov atď.).</translation>
3412 <translation id="2301276680333099344">Pristupovať ku všetkým údajom v zariadení a navštíveným webovým stránkam</translation> 3426 <translation id="2301276680333099344">Pristupovať ku všetkým údajom v zariadení a navštíveným webovým stránkam</translation>
3413 <translation id="7450732239874446337">Vstupné a výstupné funkcie siete boli poza stavené.</translation> 3427 <translation id="7450732239874446337">Vstupné a výstupné funkcie siete boli poza stavené.</translation>
3414 <translation id="5178667623289523808">Nájsť predchádzajúce</translation> 3428 <translation id="5178667623289523808">Nájsť predchádzajúce</translation>
3415 <translation id="1510785804673676069">Ak používate server proxy, skontrolujte je ho nastavenia alebo 3429 <translation id="1510785804673676069">Ak používate server proxy, skontrolujte je ho nastavenia alebo
3416 kontaktujte správcu siete a uistite sa, že server funguje. 3430 kontaktujte správcu siete a uistite sa, že server funguje.
3417 Ak sa domnievate, že by ste server proxy používať 3431 Ak sa domnievate, že by ste server proxy používať
3418 nemali, upravte svoje <ph name="LINK_START"/>nastavenia servera proxy<ph nam e="LINK_END"/>.</translation> 3432 nemali, upravte svoje <ph name="LINK_START"/>nastavenia servera proxy<ph nam e="LINK_END"/>.</translation>
3419 <translation id="3136551860576779817">Symboly hash verejného kľúča: <ph name="HA SHES"/></translation> 3433 <translation id="3136551860576779817">Symboly hash verejného kľúča: <ph name="HA SHES"/></translation>
3420 <translation id="8687485617085920635">Ďalšie okno</translation> 3434 <translation id="8687485617085920635">Ďalšie okno</translation>
3435 <translation id="5328205483471986666">Skontrolujte internetové pripojenie.</tran slation>
3421 <translation id="2610780100389066815">Podpisovanie zoznamu dôveryhodných inštitú cií spoločnosti Microsoft</translation> 3436 <translation id="2610780100389066815">Podpisovanie zoznamu dôveryhodných inštitú cií spoločnosti Microsoft</translation>
3422 <translation id="4535353504827549990">Posunúť časový rozsah</translation> 3437 <translation id="4535353504827549990">Posunúť časový rozsah</translation>
3423 <translation id="2788575669734834343">Vyberte súbor s certifikátom</translation> 3438 <translation id="2788575669734834343">Vyberte súbor s certifikátom</translation>
3424 <translation id="1206581382616328225">Správanie Centra upozornení</translation> 3439 <translation id="1206581382616328225">Správanie Centra upozornení</translation>
3425 <translation id="8267453826113867474">Blokovať urážlivé slová</translation> 3440 <translation id="8267453826113867474">Blokovať urážlivé slová</translation>
3426 <translation id="7959074893852789871">Súbor obsahoval viacero certifikátov a nie ktoré z nich neboli importované:</translation> 3441 <translation id="7959074893852789871">Súbor obsahoval viacero certifikátov a nie ktoré z nich neboli importované:</translation>
3427 <translation id="2918322085844739869">4</translation> 3442 <translation id="2918322085844739869">4</translation>
3428 <translation id="3414758901256308084">Odinštalovania</translation> 3443 <translation id="3414758901256308084">Odinštalovania</translation>
3429 <translation id="7791536208663663346">Zakáže hardvérovo akcelerované dekódovanie videa (ak je k dispozícii).</translation> 3444 <translation id="7791536208663663346">Zakáže hardvérovo akcelerované dekódovanie videa (ak je k dispozícii).</translation>
3430 <translation id="87377425248837826">Povoliť panely</translation> 3445 <translation id="87377425248837826">Povoliť panely</translation>
(...skipping 40 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3471 <translation id="1040471547130882189">Doplnkový modul nereaguje</translation> 3486 <translation id="1040471547130882189">Doplnkový modul nereaguje</translation>
3472 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 3487 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
3473 <translation id="7807711621188256451">Vždy povoliť stránkam <ph name="HOST"/> pr ístup ku kamere</translation> 3488 <translation id="7807711621188256451">Vždy povoliť stránkam <ph name="HOST"/> pr ístup ku kamere</translation>
3474 <translation id="7140928199327930795">Žiadne ďalšie dostupné zariadenia.</transl ation> 3489 <translation id="7140928199327930795">Žiadne ďalšie dostupné zariadenia.</transl ation>
3475 <translation id="790025292736025802">Adresa <ph name="URL"/> sa nenašla</transla tion> 3490 <translation id="790025292736025802">Adresa <ph name="URL"/> sa nenašla</transla tion>
3476 <translation id="895347679606913382">Spúšťa sa...</translation> 3491 <translation id="895347679606913382">Spúšťa sa...</translation>
3477 <translation id="3319048459796106952">Nové okno i&amp;nkognito</translation> 3492 <translation id="3319048459796106952">Nové okno i&amp;nkognito</translation>
3478 <translation id="656398493051028875">Prebieha odstraňovanie súboru <ph name="FIL ENAME"/>...</translation> 3493 <translation id="656398493051028875">Prebieha odstraňovanie súboru <ph name="FIL ENAME"/>...</translation>
3479 <translation id="7517786267097410259">Vytvorte heslo –</translation> 3494 <translation id="7517786267097410259">Vytvorte heslo –</translation>
3480 <translation id="5832669303303483065">Pridať novú adresu...</translation> 3495 <translation id="5832669303303483065">Pridať novú adresu...</translation>
3481 <translation id="5837112309980178195">Obnovte zariadenie <ph name="IDS_SHORT_PRO DUCT_NAME"/> pomocou funkcie PowerWash a vráťte sa k predchádzajúcej aktualizáci i</translation>
3482 <translation id="3127919023693423797">Overovanie...</translation> 3496 <translation id="3127919023693423797">Overovanie...</translation>
3483 <translation id="4195643157523330669">Otvoriť na novej karte</translation> 3497 <translation id="4195643157523330669">Otvoriť na novej karte</translation>
3484 <translation id="8030169304546394654">Odpojené</translation> 3498 <translation id="8030169304546394654">Odpojené</translation>
3485 <translation id="6672789615126913676">Aktivitu a históriu tohto používateľa môže skontrolovať správca (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) na adrese chrome.com.</tran slation> 3499 <translation id="6672789615126913676">Aktivitu a históriu tohto používateľa môže skontrolovať správca (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) na adrese chrome.com.</tran slation>
3486 <translation id="4010065515774514159">Akcia prehliadača</translation> 3500 <translation id="4010065515774514159">Akcia prehliadača</translation>
3487 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation>
3488 <translation id="7295019613773647480">Povoliť kontrolovaných používateľov</trans lation> 3501 <translation id="7295019613773647480">Povoliť kontrolovaných používateľov</trans lation>
3489 <translation id="2893389635995517838">Pristupovať k fotkám, hudbe a ďalším médiá m z vášho počítača.</translation> 3502 <translation id="2893389635995517838">Pristupovať k fotkám, hudbe a ďalším médiá m z vášho počítača.</translation>
3490 <translation id="2419414843209660528">Pridať odkaz na tento web...</translation>
3491 <translation id="3529423920239848704">Udalosti, kedy sa systém <ph name="SHORT_P RODUCT_NAME"/> nevypol správne</translation> 3503 <translation id="3529423920239848704">Udalosti, kedy sa systém <ph name="SHORT_P RODUCT_NAME"/> nevypol správne</translation>
3492 <translation id="7022562585984256452">Vaša domovská stránka bola nastavená.</tra nslation> 3504 <translation id="7022562585984256452">Vaša domovská stránka bola nastavená.</tra nslation>
3493 <translation id="267285457822962309">Zmení nastavenia špecifické pre vaše zariad enie a periférne zariadenia.</translation> 3505 <translation id="267285457822962309">Zmení nastavenia špecifické pre vaše zariad enie a periférne zariadenia.</translation>
3494 <translation id="1154228249304313899">Otvoriť túto stránku:</translation> 3506 <translation id="1154228249304313899">Otvoriť túto stránku:</translation>
3495 <translation id="1454223536435069390">&amp;Vytvoriť snímku obrazovky</translatio n> 3507 <translation id="1454223536435069390">&amp;Vytvoriť snímku obrazovky</translatio n>
3496 <translation id="6976108581241006975">Konzola jazyka JavaScript</translation> 3508 <translation id="6976108581241006975">Konzola jazyka JavaScript</translation>
3497 <translation id="60357267506638014">Česká klávesnica QWERTY</translation>
3498 <translation id="2478176599153288112">Povolenia súborov médií pre rozšírenie <ph name="EXTENSION"/></translation> 3509 <translation id="2478176599153288112">Povolenia súborov médií pre rozšírenie <ph name="EXTENSION"/></translation>
3499 <translation id="3473479545200714844">Lupa</translation> 3510 <translation id="3473479545200714844">Lupa</translation>
3500 <translation id="6759193508432371551">Obnovenie továrenských nastavení</translat ion> 3511 <translation id="6759193508432371551">Obnovenie továrenských nastavení</translat ion>
3501 <translation id="2981493173545878420">Povoliť na všetkých stránkach</translation > 3512 <translation id="2981493173545878420">Povoliť na všetkých stránkach</translation >
3502 <translation id="6635491740861629599">Vybrať podľa domény</translation> 3513 <translation id="6635491740861629599">Vybrať podľa domény</translation>
3503 <translation id="3627588569887975815">Otvoriť odkaz v okne inko&amp;gnito</trans lation> 3514 <translation id="3627588569887975815">Otvoriť odkaz v okne inko&amp;gnito</trans lation>
3504 <translation id="4916657783933881060">Čo to znamená?</translation> 3515 <translation id="4916657783933881060">Čo to znamená?</translation>
3505 <translation id="5851868085455377790">Vydavateľ</translation> 3516 <translation id="5851868085455377790">Vydavateľ</translation>
3506 <translation id="3549797760399244642">Prejsť na adresu drive.google.com...</tran slation> 3517 <translation id="3549797760399244642">Prejsť na adresu drive.google.com...</tran slation>
3507 <translation id="1704148620735921991">Po inštalácii môže toto rozšírenie potenci álne zneužiť dané oprávnenia na poškodenie prostredia na prehliadanie webu. Naoz aj si chcete nainštalovať toto rozšírenie?</translation> 3518 <translation id="1704148620735921991">Po inštalácii môže toto rozšírenie potenci álne zneužiť dané oprávnenia na poškodenie prostredia na prehliadanie webu. Naoz aj si chcete nainštalovať toto rozšírenie?</translation>
3508 <translation id="1470719357688513792">Nové nastavenia súborov cookie sa použijú po obnovení stránky.</translation> 3519 <translation id="1470719357688513792">Nové nastavenia súborov cookie sa použijú po obnovení stránky.</translation>
3509 <translation id="5578327870501192725">Vaše pripojenie k doméne <ph name="DOMAIN" /> sa šifruje <ph name="BIT_COUNT"/>-bitovou šifrou.</translation> 3520 <translation id="5578327870501192725">Vaše pripojenie k doméne <ph name="DOMAIN" /> sa šifruje <ph name="BIT_COUNT"/>-bitovou šifrou.</translation>
3510 <translation id="3089395242580810162">Otvoriť na karte inkognito</translation> 3521 <translation id="3089395242580810162">Otvoriť na karte inkognito</translation>
3511 <translation id="4964383828912709895">Nemeniť poradie</translation> 3522 <translation id="4964383828912709895">Nemeniť poradie</translation>
3512 <translation id="4336032328163998280">Kopírovanie zlyhalo. <ph name="ERROR_MESSA GE"/></translation> 3523 <translation id="4336032328163998280">Kopírovanie zlyhalo. <ph name="ERROR_MESSA GE"/></translation>
3513 <translation id="351486934407749662">veľmi dlhé</translation> 3524 <translation id="351486934407749662">veľmi dlhé</translation>
3514 <translation id="2267273557509361161">Spustiť Chrome v režime Windows 8</transla tion> 3525 <translation id="2267273557509361161">Spustiť Chrome v režime Windows 8</transla tion>
3515 <translation id="5269977353971873915">Zlyhanie tlače</translation> 3526 <translation id="5269977353971873915">Zlyhanie tlače</translation>
3516 <translation id="3193734264051635522">Rýchlosť:</translation> 3527 <translation id="3193734264051635522">Rýchlosť:</translation>
3517 <translation id="869884720829132584">Ponuka Aplikácie</translation> 3528 <translation id="869884720829132584">Ponuka Aplikácie</translation>
3518 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> 3529 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
3519 <translation id="8240697550402899963">Použiť klasický motív</translation> 3530 <translation id="8240697550402899963">Použiť klasický motív</translation>
3520 <translation id="7764209408768029281">Ná&amp;stroje</translation> 3531 <translation id="7764209408768029281">Ná&amp;stroje</translation>
3521 <translation id="7598560390437862912">Vitajte vo spravovanom Chromebooku!
3522
3523 Nastavenie tohto Chromebooku dokončíte prihlásením sa pomocou používateľskéh o mena, ktoré vám bolo pridelené vašou organizáciou.
3524
3525 Ďalšie informácie získate od správcu systému.
3526
3527 Ak ide o súkromné zariadenie, ktoré nepatrí vašej organizácii, stlačením kom binácie klávesov Ctrl+Alt+E zrušíte registráciu zariadenia a vrátite sa na prihl asovaciu obrazovku.</translation>
3528 <translation id="8045414326336167827">Rozpoznávanie reči bolo prerušené.</transl ation> 3532 <translation id="8045414326336167827">Rozpoznávanie reči bolo prerušené.</transl ation>
3529 <translation id="2890624088306605051">Načítať iba synchronizované nastavenia a ú daje</translation> 3533 <translation id="2890624088306605051">Načítať iba synchronizované nastavenia a ú daje</translation>
3530 <translation id="4779083564647765204">Lupa</translation> 3534 <translation id="4779083564647765204">Lupa</translation>
3531 <translation id="1454564047989661287">Spustenie nástroja na rozpoznávanie kľúčov ých slov pre Spúšťač aplikácii za každých okolností</translation>
3532 <translation id="6397363302884558537">Prestať hovoriť</translation> 3535 <translation id="6397363302884558537">Prestať hovoriť</translation>
3533 <translation id="6957703620025723294">Povoliť experimentálne funkcie na celú obr azovku</translation> 3536 <translation id="6957703620025723294">Povoliť experimentálne funkcie na celú obr azovku</translation>
3534 <translation id="8151185429379586178">Nástroje pre vývojárov</translation> 3537 <translation id="8151185429379586178">Nástroje pre vývojárov</translation>
3535 <translation id="1526560967942511387">Dokument bez názvu</translation> 3538 <translation id="1526560967942511387">Dokument bez názvu</translation>
3536 <translation id="3979748722126423326">Povoliť <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl ation> 3539 <translation id="3979748722126423326">Povoliť <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl ation>
3537 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA alebo RSN)</translation> 3540 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA alebo RSN)</translation>
3538 <translation id="7561031016893995297">Zariadenia používané s funkciou Jednoduché odomknutie môžete spravovať v nastaveniach účtu.</translation>
3539 <translation id="2238379619048995541">Údaje stavu frekvencie</translation>
3540 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opírovať adresu URL obrázka</transla tion> 3541 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opírovať adresu URL obrázka</transla tion>
3541 <translation id="6326175484149238433">Odstrániť z prehliadača Chrome</translatio n> 3542 <translation id="6326175484149238433">Odstrániť z prehliadača Chrome</translatio n>
3542 <translation id="2554553592469060349">Vybratý súbor je príliš veľký (maximálna v eľkosť: 3 MB).</translation> 3543 <translation id="2554553592469060349">Vybratý súbor je príliš veľký (maximálna v eľkosť: 3 MB).</translation>
3543 <translation id="3494444535872870968">Uložiť &amp;rámec ako...</translation> 3544 <translation id="3494444535872870968">Uložiť &amp;rámec ako...</translation>
3544 <translation id="987264212798334818">Všeobecné</translation> 3545 <translation id="987264212798334818">Všeobecné</translation>
3545 <translation id="7496327459896094472">Používateľské rozhranie optimalizované pre dotyk</translation> 3546 <translation id="7496327459896094472">Používateľské rozhranie optimalizované pre dotyk</translation>
3546 <translation id="5196716972587102051">2</translation> 3547 <translation id="5196716972587102051">2</translation>
3547 <translation id="2356070529366658676">Opýtať sa</translation> 3548 <translation id="2356070529366658676">Opýtať sa</translation>
3548 <translation id="5731247495086897348">Vložiť a prej&amp;sť na adresu</translatio n> 3549 <translation id="5731247495086897348">Vložiť a prej&amp;sť na adresu</translatio n>
3549 <translation id="6426993025560594914">Na vašej platforme sú k dispozícii všetky experimenty.</translation> 3550 <translation id="6426993025560594914">Na vašej platforme sú k dispozícii všetky experimenty.</translation>
3550 <translation id="1834560242799653253">Orientácia:</translation> 3551 <translation id="1834560242799653253">Orientácia:</translation>
3551 <translation id="7085070717976089605">Povolené; skryje sa po zadaní do všeobecné ho poľa</translation> 3552 <translation id="7085070717976089605">Povolené; skryje sa po zadaní do všeobecné ho poľa</translation>
3552 <translation id="6440616190620341629">Povoliť predvolené nastavenie dekódovania bez kompozície v službe MediaDrm pre šifrované rozšírenia médií.</translation> 3553 <translation id="6440616190620341629">Povoliť predvolené nastavenie dekódovania bez kompozície v službe MediaDrm pre šifrované rozšírenia médií.</translation>
3554 <translation id="2064873989850877377">Podpora režimu HiDPI</translation>
3553 <translation id="8353683614194668312">Môže:</translation> 3555 <translation id="8353683614194668312">Môže:</translation>
3554 <translation id="1047956942837015229">Prebieha odstraňovanie <ph name="COUNT"/> položiek...</translation> 3556 <translation id="1047956942837015229">Prebieha odstraňovanie <ph name="COUNT"/> položiek...</translation>
3555 <translation id="1531961661616401172">Povolí experimentálne synchronizované upoz ornenia.</translation> 3557 <translation id="1531961661616401172">Povolí experimentálne synchronizované upoz ornenia.</translation>
3556 <translation id="7361039089383199231">$1 bajtov</translation> 3558 <translation id="7361039089383199231">$1 bajtov</translation>
3557 <translation id="191688485499383649">Pri pokuse o pripojenie k zariadeniu <ph na me="DEVICE_NAME"/> sa vyskytla neznáma chyba.</translation> 3559 <translation id="191688485499383649">Pri pokuse o pripojenie k zariadeniu <ph na me="DEVICE_NAME"/> sa vyskytla neznáma chyba.</translation>
3558 <translation id="7208594729785140450">Peňaženka Google nepodporuje túto verziu p rehliadača Chrome alebo nerozpoznala kľúč rozhrania Google API.</translation>
3559 <translation id="6874681241562738119">Chyba prihlásenia</translation> 3560 <translation id="6874681241562738119">Chyba prihlásenia</translation>
3560 <translation id="7635741716790924709">Adresa – riadok 1</translation> 3561 <translation id="7635741716790924709">Adresa – riadok 1</translation>
3561 <translation id="5135533361271311778">Nepodarilo sa vytvoriť položku záložiek</t ranslation> 3562 <translation id="5135533361271311778">Nepodarilo sa vytvoriť položku záložiek</t ranslation>
3562 <translation id="4477219268485577442">Bulharská fonetická klávesnica</translatio n>
3563 <translation id="5271247532544265821">Prepínať medzi režimami zjednodušenej a tr adičnej čínštiny</translation> 3563 <translation id="5271247532544265821">Prepínať medzi režimami zjednodušenej a tr adičnej čínštiny</translation>
3564 <translation id="2052610617971448509">Nie ste v adekvátnej karanténe!</translati on> 3564 <translation id="2052610617971448509">Nie ste v adekvátnej karanténe!</translati on>
3565 <translation id="6417515091412812850">Nie je možné skontrolovať, či bol certifik át odmietnutý.</translation> 3565 <translation id="6417515091412812850">Nie je možné skontrolovať, či bol certifik át odmietnutý.</translation>
3566 <translation id="2809586584051668049">a ďalšie (počet: <ph name="NUMBER_ADDITION AL_DISABLED"/>)</translation> 3566 <translation id="2809586584051668049">a ďalšie (počet: <ph name="NUMBER_ADDITION AL_DISABLED"/>)</translation>
3567 <translation id="7347702518873971555">Kúpiť program</translation> 3567 <translation id="7347702518873971555">Kúpiť program</translation>
3568 <translation id="5285267187067365830">Inštalovať doplnkový modul...</translation > 3568 <translation id="5285267187067365830">Inštalovať doplnkový modul...</translation >
3569 <translation id="8662978096466608964">Prehliadač Chrome nemôže nastaviť tapetu.< /translation> 3569 <translation id="8662978096466608964">Prehliadač Chrome nemôže nastaviť tapetu.< /translation>
3570 <translation id="5334844597069022743">Zobraziť zdrojový kód</translation> 3570 <translation id="5334844597069022743">Zobraziť zdrojový kód</translation>
3571 <translation id="5534520101572674276">Prebieha výpočet veľkosti</translation> 3571 <translation id="5534520101572674276">Prebieha výpočet veľkosti</translation>
3572 <translation id="9024127637873500333">&amp;Otvoriť na novej karte</translation> 3572 <translation id="9024127637873500333">&amp;Otvoriť na novej karte</translation>
3573 <translation id="8944041739045555082">Povolí stiahnutie kontaktov Google a ich z obrazenie v Spúšťači aplikácií.</translation>
3573 <translation id="1145509906569575332">Otvoriť obrazovku Ash</translation> 3574 <translation id="1145509906569575332">Otvoriť obrazovku Ash</translation>
3574 <translation id="2332742915001411729">Obnoviť na predvolené hodnoty</translation > 3575 <translation id="2332742915001411729">Obnoviť na predvolené hodnoty</translation >
3575 <translation id="6387478394221739770">Máte záujem o skvelé nové funkcie prehliad ača Chrome? Vyskúšajte verziu beta na stránke chrome.com/beta.</translation> 3576 <translation id="6387478394221739770">Máte záujem o skvelé nové funkcie prehliad ača Chrome? Vyskúšajte verziu beta na stránke chrome.com/beta.</translation>
3576 <translation id="3968098439516354663">Na zobrazenie tohto obsahu je potrebný dop lnok <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation> 3577 <translation id="3968098439516354663">Na zobrazenie tohto obsahu je potrebný dop lnok <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
3577 <translation id="2636625531157955190">Prehliadač Chrome nemôže získať prístup k obrazu.</translation> 3578 <translation id="2636625531157955190">Prehliadač Chrome nemôže získať prístup k obrazu.</translation>
3578 <translation id="1166212789817575481">Zatvoriť karty vpravo</translation> 3579 <translation id="1166212789817575481">Zatvoriť karty vpravo</translation>
3579 <translation id="6472893788822429178">Zobraziť tlačidlo Domovskej stránky</trans lation> 3580 <translation id="6472893788822429178">Zobraziť tlačidlo Domovskej stránky</trans lation>
3580 <translation id="4270393598798225102">Verzia <ph name="NUMBER"/></translation> 3581 <translation id="4270393598798225102">Verzia <ph name="NUMBER"/></translation>
3582 <translation id="5964610425406372840">Vitajte vo svojom spravovanom Chromebooku!
3583
3584 Nastavenie tohto Chromebooku dokončíte prihlásením pomocou používateľské ho mena, ktoré vám pridelila vaša organizácia.
3585
3586 Viac informácií získate od správcu systému.
3587
3588 Ak ide o vaše súkromné zariadenie, ktoré nepatrí vašej organizácii, stla čením kombinácie klávesov Ctrl+Alt+E zrušíte registráciu zariadenia a vrátite sa na prihlasovaciu obrazovku.</translation>
3581 <translation id="479536056609751218">Webová stránka, len kód HTML</translation> 3589 <translation id="479536056609751218">Webová stránka, len kód HTML</translation>
3582 <translation id="8822808012507380471">Kombinované využitie súkromnej pamäte všet kými procesmi súvisiacimi s prehliadačom <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></transl ation> 3590 <translation id="8822808012507380471">Kombinované využitie súkromnej pamäte všet kými procesmi súvisiacimi s prehliadačom <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></transl ation>
3583 <translation id="534916491091036097">Ľavá zátvorka</translation> 3591 <translation id="534916491091036097">Ľavá zátvorka</translation>
3584 <translation id="4157869833395312646">Šifrovanie Server Gated Cryptography spolo čnosti Microsoft</translation> 3592 <translation id="4157869833395312646">Šifrovanie Server Gated Cryptography spolo čnosti Microsoft</translation>
3585 <translation id="5685236799358487266">Pridať ako &amp;vyhľadávací nástroj...</tr anslation> 3593 <translation id="5685236799358487266">Pridať ako &amp;vyhľadávací nástroj...</tr anslation>
3586 <translation id="8903921497873541725">Priblížiť</translation> 3594 <translation id="8903921497873541725">Priblížiť</translation>
3595 <translation id="5267032194238097728">Ponuka zvukového vstupu/výstupu</translati on>
3587 <translation id="6820687829547641339">Archív vo formáte Tar komprimovaný metódou Gzip</translation> 3596 <translation id="6820687829547641339">Archív vo formáte Tar komprimovaný metódou Gzip</translation>
3588 <translation id="2195729137168608510">Ochrana e-mailu</translation> 3597 <translation id="2195729137168608510">Ochrana e-mailu</translation>
3589 <translation id="1425734930786274278">Nasledujúce súbory cookie boli zablokované (súbory cookie tretej strany sú blokované bez výnimky):</translation> 3598 <translation id="1425734930786274278">Nasledujúce súbory cookie boli zablokované (súbory cookie tretej strany sú blokované bez výnimky):</translation>
3590 <translation id="3290704484208221223">Percentá</translation> 3599 <translation id="3290704484208221223">Percentá</translation>
3591 <translation id="5265562206369321422">Offline viac ako týždeň</translation> 3600 <translation id="5265562206369321422">Offline viac ako týždeň</translation>
3592 <translation id="6805647936811177813">Ak chcete importovať certifikát klienta z adresy <ph name="HOST_NAME"/>, prihláste sa do <ph name="TOKEN_NAME"/>.</transla tion> 3601 <translation id="6805647936811177813">Ak chcete importovať certifikát klienta z adresy <ph name="HOST_NAME"/>, prihláste sa do <ph name="TOKEN_NAME"/>.</transla tion>
3593 <translation id="6412931879992742813">Nové okno inkognito</translation> 3602 <translation id="6412931879992742813">Nové okno inkognito</translation>
3594 <translation id="1105117579475534983">Webová stránka je blokovaná</translation> 3603 <translation id="1105117579475534983">Webová stránka je blokovaná</translation>
3595 <translation id="1673103856845176271">Súbor je z bezpečnostných dôvodov nedostup ný.</translation> 3604 <translation id="1673103856845176271">Súbor je z bezpečnostných dôvodov nedostup ný.</translation>
3596 <translation id="1199232041627643649">Stlačením tlačidla <ph name="KEY_EQUIVALEN T"/> proces ukončíte.</translation> 3605 <translation id="1199232041627643649">Stlačením tlačidla <ph name="KEY_EQUIVALEN T"/> proces ukončíte.</translation>
3597 <translation id="5428562714029661924">Skryť tento doplnok</translation> 3606 <translation id="5428562714029661924">Skryť tento doplnok</translation>
3598 <translation id="3777806571986431400">Povolenie rozšírenia</translation> 3607 <translation id="3777806571986431400">Povolenie rozšírenia</translation>
3599 <translation id="2568774940984945469">Kontajner informačného panela</translation > 3608 <translation id="2568774940984945469">Kontajner informačného panela</translation >
3600 <translation id="8971063699422889582">Platnosť certifikátu servera vypršala.</tr anslation> 3609 <translation id="8971063699422889582">Platnosť certifikátu servera vypršala.</tr anslation>
3601 <translation id="3672681487849735243">Zistila sa chyba z výroby</translation> 3610 <translation id="3672681487849735243">Zistila sa chyba z výroby</translation>
3602 <translation id="4377125064752653719">Pokúsili ste sa o prístup na stránky <ph n ame="DOMAIN"/>, avšak certifikát poskytnutý serverom bol vydavateľom zrušený. Zn amená to, že povereniam zabezpečenia, ktoré predložil server, sa celkom nedá dôv erovať. Je možné, že komunikujete s útočníkom.</translation> 3611 <translation id="4377125064752653719">Pokúsili ste sa o prístup na stránky <ph n ame="DOMAIN"/>, avšak certifikát poskytnutý serverom bol vydavateľom zrušený. Zn amená to, že povereniam zabezpečenia, ktoré predložil server, sa celkom nedá dôv erovať. Je možné, že komunikujete s útočníkom.</translation>
3603 <translation id="8281596639154340028">Použiť <ph name="HANDLER_TITLE"/></transla tion> 3612 <translation id="8281596639154340028">Použiť <ph name="HANDLER_TITLE"/></transla tion>
3604 <translation id="7134098520442464001">Zmenšiť text</translation> 3613 <translation id="7134098520442464001">Zmenšiť text</translation>
3605 <translation id="21133533946938348">Pripnúť kartu</translation> 3614 <translation id="21133533946938348">Pripnúť kartu</translation>
3606 <translation id="4090404313667273475">Na zobrazenie niektorých prvkov na tejto s tránke je potrebný doplnok <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation> 3615 <translation id="4090404313667273475">Na zobrazenie niektorých prvkov na tejto s tránke je potrebný doplnok <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
3607 <translation id="1325040735987616223">Aktualizácia systému</translation> 3616 <translation id="1325040735987616223">Aktualizácia systému</translation>
3608 <translation id="720210938761809882">Stránka je zablokovaná</translation> 3617 <translation id="720210938761809882">Stránka je zablokovaná</translation>
3609 <translation id="1265416506355228201">Algoritmus hash</translation> 3618 <translation id="1265416506355228201">Algoritmus hash</translation>
3610 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
3611 <translation id="4618518823426718711">O module NaCl</translation> 3619 <translation id="4618518823426718711">O module NaCl</translation>
3612 <translation id="3084771660770137092">Prehliadač Chrome má nedostatok pamäte, al ebo bol proces na webovej stránke z ukončený z iného dôvodu. Ak chcete pokračova ť, obnovte stránku alebo prejdite na inú.</translation> 3620 <translation id="3084771660770137092">Prehliadač Chrome má nedostatok pamäte, al ebo bol proces na webovej stránke z ukončený z iného dôvodu. Ak chcete pokračova ť, obnovte stránku alebo prejdite na inú.</translation>
3613 <translation id="1114901192629963971">Heslo nie je možné overiť v aktuálnej siet i. Vyberte inú sieť.</translation> 3621 <translation id="1114901192629963971">Heslo nie je možné overiť v aktuálnej siet i. Vyberte inú sieť.</translation>
3614 <translation id="5179510805599951267">Text sa nezobrazil v jazyku <ph name="ORIG INAL_LANGUAGE"/>? Nahláste túto chybu</translation> 3622 <translation id="5179510805599951267">Text sa nezobrazil v jazyku <ph name="ORIG INAL_LANGUAGE"/>? Nahláste túto chybu</translation>
3615 <translation id="6430814529589430811">ASCII s kódovaním Base64, jeden certifikát </translation> 3623 <translation id="6430814529589430811">ASCII s kódovaním Base64, jeden certifikát </translation>
3616 <translation id="3305661444342691068">Otvárať súbory PDF v aplikácii Preview</tr anslation> 3624 <translation id="3305661444342691068">Otvárať súbory PDF v aplikácii Preview</tr anslation>
3617 <translation id="329650768420594634">Upozornenie na zbalenie rozšírenia</transla tion> 3625 <translation id="329650768420594634">Upozornenie na zbalenie rozšírenia</transla tion>
3618 <translation id="8363095875018065315">stabilné</translation> 3626 <translation id="8363095875018065315">stabilné</translation>
3619 <translation id="5143712164865402236">Celá obrazovka</translation> 3627 <translation id="5143712164865402236">Celá obrazovka</translation>
3620 <translation id="2575247648642144396">Ikona sa zobrazí, keď sa na aktuálnej strá nke bude dať použiť rozšírenie. Rozšírenie použijete kliknutím na ikonu alebo st lačením klávesov <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation> 3628 <translation id="2575247648642144396">Ikona sa zobrazí, keď sa na aktuálnej strá nke bude dať použiť rozšírenie. Rozšírenie použijete kliknutím na ikonu alebo st lačením klávesov <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation>
3621 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kódovanie</translation> 3629 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kódovanie</translation>
3622 <translation id="1196849605089373692">V prípade zníženia rozlíšenia určí nastave nia kvality pre nasnímané obrázky.</translation> 3630 <translation id="1196849605089373692">V prípade zníženia rozlíšenia určí nastave nia kvality pre nasnímané obrázky.</translation>
3631 <translation id="7934185841898244933">Zobraziť všetkých ľudí</translation>
3623 <translation id="3202237796902623372">Povoliť obnovenie sťahovania</translation> 3632 <translation id="3202237796902623372">Povoliť obnovenie sťahovania</translation>
3624 <translation id="3810838688059735925">Video</translation> 3633 <translation id="3810838688059735925">Video</translation>
3625 <translation id="2747011872211212100">Nová tlačiareň v sieti</translation> 3634 <translation id="2747011872211212100">Nová tlačiareň v sieti</translation>
3626 <translation id="2028531481946156667">Nepodarilo sa spustiť formátovanie.</trans lation> 3635 <translation id="2028531481946156667">Nepodarilo sa spustiť formátovanie.</trans lation>
3627 <translation id="7439964298085099379">Máte povolený režim Vysoký kontrast. Chcet e nainštalovať rozšírenie Vysoký kontrast a tmavý motív?</translation> 3636 <translation id="7439964298085099379">Máte povolený režim Vysoký kontrast. Chcet e nainštalovať rozšírenie Vysoký kontrast a tmavý motív?</translation>
3637 <translation id="385120052649200804">americká klávesnica s medzinárodným rozlože ním klávesov</translation>
3628 <translation id="9012607008263791152">Som si vedomý, že návšteva tejto stránky m ôže poškodiť môj počítač.</translation> 3638 <translation id="9012607008263791152">Som si vedomý, že návšteva tejto stránky m ôže poškodiť môj počítač.</translation>
3629 <translation id="6640442327198413730">Chyba vyrovnávacej pamäte</translation> 3639 <translation id="6640442327198413730">Chyba vyrovnávacej pamäte</translation>
3630 <translation id="3788401245189148511">Mohli by:</translation> 3640 <translation id="3788401245189148511">Mohli by:</translation>
3631 <translation id="8926518602592448999">Zakázanie rozšírení spustených v režime vý vojára</translation> 3641 <translation id="8926518602592448999">Zakázanie rozšírení spustených v režime vý vojára</translation>
3632 <translation id="2902734494705624966">Americká klávesnica s rozšíreným rozložení m klávesov</translation>
3633 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opírovať adresu URL videa</translati on> 3642 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opírovať adresu URL videa</translati on>
3634 <translation id="523397668577733901">Chcete namiesto toho <ph name="BEGIN_LINK"/ >prehliadať galériu<ph name="END_LINK"/>?</translation> 3643 <translation id="523397668577733901">Chcete namiesto toho <ph name="BEGIN_LINK"/ >prehliadať galériu<ph name="END_LINK"/>?</translation>
3635 <translation id="2922350208395188000">Certifikát servera sa nedá overiť.</transl ation> 3644 <translation id="2922350208395188000">Certifikát servera sa nedá overiť.</transl ation>
3636 <translation id="3778740492972734840">&amp;Nástroje pre vývojárov</translation> 3645 <translation id="3778740492972734840">&amp;Nástroje pre vývojárov</translation>
3637 <translation id="8335971947739877923">Exportovať...</translation> 3646 <translation id="8335971947739877923">Exportovať...</translation>
3638 <translation id="8667328578593601900">Stránka <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> je teraz zobrazená na celú obrazovku a zakázala kurzor myši.</translation> 3647 <translation id="8667328578593601900">Stránka <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> je teraz zobrazená na celú obrazovku a zakázala kurzor myši.</translation>
3639 <translation id="111644599054183588">Upozornenia služby <ph name="SERVICE_NAME"/ ></translation> 3648 <translation id="111644599054183588">Upozornenia služby <ph name="SERVICE_NAME"/ ></translation>
3649 <translation id="5573959367212558217">Skúste zakázať predpovede siete.</translat ion>
3640 <translation id="38275787300541712">Po dokončení stlačte kláves Enter</translati on> 3650 <translation id="38275787300541712">Po dokončení stlačte kláves Enter</translati on>
3641 <translation id="6004539838376062211">&amp;Možnosti kontroly pravopisu</translat ion> 3651 <translation id="6004539838376062211">&amp;Možnosti kontroly pravopisu</translat ion>
3642 <translation id="7934393528562489945">Keď sa pripojíte k zabezpečeným webovým st ránkam, hostiteľský server týchto stránok predloží vášmu prehliadaču certifikát, ktorý slúži na verifikáciu jeho identity. Certifikát obsahuje informácie o iden tite, ako je napríklad adresa webových stránok. Tieto informácie sú verifikované treťou stranou, ktorá je pre vaše zariadenie dôveryhodná. Kontrolou zhody medzi adresou v certifikáte a adresou daných webových stránok je možné verifikovať, ž e prebieha zabezpečená komunikácia s požadovanými webovými stránkami, a nie s in ou treťou stranou (napríklad s útočníkom v sieti).</translation> 3652 <translation id="7934393528562489945">Keď sa pripojíte k zabezpečeným webovým st ránkam, hostiteľský server týchto stránok predloží vášmu prehliadaču certifikát, ktorý slúži na verifikáciu jeho identity. Certifikát obsahuje informácie o iden tite, ako je napríklad adresa webových stránok. Tieto informácie sú verifikované treťou stranou, ktorá je pre vaše zariadenie dôveryhodná. Kontrolou zhody medzi adresou v certifikáte a adresou daných webových stránok je možné verifikovať, ž e prebieha zabezpečená komunikácia s požadovanými webovými stránkami, a nie s in ou treťou stranou (napríklad s útočníkom v sieti).</translation>
3643 <translation id="4058793769387728514">Skontrolovať dokument</translation> 3653 <translation id="4058793769387728514">Skontrolovať dokument</translation>
3644 <translation id="8101987792947961127">Pri ďalšom spustení sa bude vyžadovať funk cia Powerwash</translation> 3654 <translation id="8101987792947961127">Pri ďalšom spustení sa bude vyžadovať funk cia Powerwash</translation>
3645 <translation id="8109930990200908494">Certifikát používateľa vyžaduje prihláseni e.</translation> 3655 <translation id="8109930990200908494">Certifikát používateľa vyžaduje prihláseni e.</translation>
3646 <translation id="3019161740160361583">Certifikát, ktorý prehliadač Chrome prijal počas tohto pokusu o prihlásenie, nie je správne naformátovaný, takže ho nemôže použiť na ochranu vašich údajov.</translation> 3656 <translation id="3019161740160361583">Certifikát, ktorý prehliadač Chrome prijal počas tohto pokusu o prihlásenie, nie je správne naformátovaný, takže ho nemôže použiť na ochranu vašich údajov.</translation>
3647 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation> 3657 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
3648 <translation id="1810107444790159527">Pole s ponukou</translation> 3658 <translation id="1810107444790159527">Pole s ponukou</translation>
3659 <translation id="3338239663705455570">slovinská klávesnica</translation>
3649 <translation id="3820987243972964957">Odoslať spätnú väzbu.</translation> 3660 <translation id="3820987243972964957">Odoslať spätnú väzbu.</translation>
3650 <translation id="6136253676302684829">Toto nastavenie je kontrolované rozšírením :</translation> 3661 <translation id="6136253676302684829">Toto nastavenie je kontrolované rozšírením :</translation>
3651 <translation id="1859234291848436338">Smer písania</translation> 3662 <translation id="1859234291848436338">Smer písania</translation>
3652 <translation id="5038625366300922036">Zobraziť viac...</translation> 3663 <translation id="5038625366300922036">Zobraziť viac...</translation>
3653 <translation id="8437209419043462667">Americká klávesnica</translation>
3654 <translation id="5045550434625856497">Nesprávne heslo</translation> 3664 <translation id="5045550434625856497">Nesprávne heslo</translation>
3655 <translation id="6397592254427394018">Otvoriť všetky záložky v &amp;okne inkogni to</translation> 3665 <translation id="6397592254427394018">Otvoriť všetky záložky v &amp;okne inkogni to</translation>
3656 <translation id="27822970480436970">Tomuto rozšíreniu sa nepodarilo upraviť žiad osť siete, pretože úprava bola v rozpore s ďalším rozšírením.</translation> 3666 <translation id="27822970480436970">Tomuto rozšíreniu sa nepodarilo upraviť žiad osť siete, pretože úprava bola v rozpore s ďalším rozšírením.</translation>
3657 <translation id="2453860139492968684">Dokončiť</translation> 3667 <translation id="2453860139492968684">Dokončiť</translation>
3658 <translation id="756445078718366910">Otvoriť okno prehliadača</translation> 3668 <translation id="756445078718366910">Otvoriť okno prehliadača</translation>
3659 <translation id="6132383530370527946">Zmluvné podmienky</translation> 3669 <translation id="6132383530370527946">Zmluvné podmienky</translation>
3660 <translation id="9033780830059217187">Server proxy je vynútený rozšírením.</tran slation> 3670 <translation id="9033780830059217187">Server proxy je vynútený rozšírením.</tran slation>
3661 <translation id="5729996640881880439">Je nám to ľúto, ale kód tejto chyby nemôže me zobraziť.</translation> 3671 <translation id="5729996640881880439">Je nám to ľúto, ale kód tejto chyby nemôže me zobraziť.</translation>
3662 <translation id="5088534251099454936">Štandard PKCS #1 SHA-512 so šifrovaním RSA </translation> 3672 <translation id="5088534251099454936">Štandard PKCS #1 SHA-512 so šifrovaním RSA </translation>
3663 <translation id="1688000535217925742">Návrh hesla</translation> 3673 <translation id="1688000535217925742">Návrh hesla</translation>
3674 <translation id="6392373519963504642">kórejská klávesnica</translation>
3664 <translation id="2028997212275086731">Archív vo formáte RAR</translation> 3675 <translation id="2028997212275086731">Archív vo formáte RAR</translation>
3665 <translation id="7627790789328695202">Hops, súbor <ph name="FILE_NAME"/> už exis tuje. Premenujte ho a skúste to znova.</translation> 3676 <translation id="7627790789328695202">Hops, súbor <ph name="FILE_NAME"/> už exis tuje. Premenujte ho a skúste to znova.</translation>
3677 <translation id="5338549985843851037">Aplikácia <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME "/> je zastaraná</translation>
3666 <translation id="7887334752153342268">Duplikovať</translation> 3678 <translation id="7887334752153342268">Duplikovať</translation>
3667 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 3679 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
3668 <translation id="7788668840732459509">Pozícia:</translation> 3680 <translation id="7788668840732459509">Pozícia:</translation>
3669 <translation id="8663099077749055505">Vždy blokovať viaceré automatické stiahnut ia na stránkach <ph name="HOST"/></translation> 3681 <translation id="8663099077749055505">Vždy blokovať viaceré automatické stiahnut ia na stránkach <ph name="HOST"/></translation>
3670 <translation id="778330624322499012">Doplnok <ph name="PLUGIN_NAME"/> sa nepodar ilo načítať</translation> 3682 <translation id="778330624322499012">Doplnok <ph name="PLUGIN_NAME"/> sa nepodar ilo načítať</translation>
3671 <translation id="9026731007018893674">stiahnuť</translation> 3683 <translation id="9026731007018893674">stiahnuť</translation>
3672 <translation id="3212792897911394068">Zakáže experimentálnu verziu šifrovaných r ozšírení médií v prvkoch videa a zvuku.</translation> 3684 <translation id="3212792897911394068">Zakáže experimentálnu verziu šifrovaných r ozšírení médií v prvkoch videa a zvuku.</translation>
3673 <translation id="6199775032047436064">Opätovné načítanie aktuálnej stránky</tran slation> 3685 <translation id="6199775032047436064">Opätovné načítanie aktuálnej stránky</tran slation>
3674 <translation id="6981982820502123353">Dostupnosť</translation> 3686 <translation id="6981982820502123353">Dostupnosť</translation>
3675 <translation id="7210998213739223319">Používateľské meno.</translation> 3687 <translation id="7210998213739223319">Používateľské meno.</translation>
3676 <translation id="4523336217659634227">Pri sťahovaní doplnku došlo k chybe (<ph n ame="ERROR"/>).</translation> 3688 <translation id="4523336217659634227">Pri sťahovaní doplnku došlo k chybe (<ph n ame="ERROR"/>).</translation>
3677 <translation id="4478664379124702289">Uložiť &amp;odkaz ako...</translation> 3689 <translation id="4478664379124702289">Uložiť &amp;odkaz ako...</translation>
3678 <translation id="8725066075913043281">Skúsiť znova</translation> 3690 <translation id="8725066075913043281">Skúsiť znova</translation>
3679 <translation id="1798004314967684279">Oddialenie lupy</translation> 3691 <translation id="1798004314967684279">Oddialenie lupy</translation>
3680 <translation id="8590375307970699841">Nastaviť automatické aktualizácie</transla tion> 3692 <translation id="8590375307970699841">Nastaviť automatické aktualizácie</transla tion>
3681 <translation id="265390580714150011">Hodnota poľa</translation> 3693 <translation id="265390580714150011">Hodnota poľa</translation>
3682 <translation id="3869917919960562512">Nesprávny index.</translation> 3694 <translation id="3869917919960562512">Nesprávny index.</translation>
3683 <translation id="7031962166228839643">Model TPM sa pripravuje, čakajte (môže to trvať niekoľko minút)...</translation> 3695 <translation id="7031962166228839643">Model TPM sa pripravuje, čakajte (môže to trvať niekoľko minút)...</translation>
3684 <translation id="769312636793844336">Ak chcete tento súbor uložiť, aby ste ho mo hli použiť offline, prejdite do režimu online a&lt;br&gt;začiarknite políčko <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> priradené k tomuto súboru.</translation> 3696 <translation id="769312636793844336">Ak chcete tento súbor uložiť, aby ste ho mo hli použiť offline, prejdite do režimu online a&lt;br&gt;začiarknite políčko <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> priradené k tomuto súboru.</translation>
3685 <translation id="715118844758971915">Klasické tlačiarne</translation> 3697 <translation id="715118844758971915">Klasické tlačiarne</translation>
3686 <translation id="7877451762676714207">Neznáma chyba servera. Skúste to znova ale bo sa obráťte na správcu servera.</translation> 3698 <translation id="7877451762676714207">Neznáma chyba servera. Skúste to znova ale bo sa obráťte na správcu servera.</translation>
3687 <translation id="5085162214018721575">Prebieha kontrola aktualizácií</translatio n> 3699 <translation id="5085162214018721575">Prebieha kontrola aktualizácií</translatio n>
3688 <translation id="5264252276333215551">Ak chcete aplikáciu spustiť v režime verej ného terminálu, pripojte sa k internetu.</translation> 3700 <translation id="5264252276333215551">Ak chcete aplikáciu spustiť v režime verej ného terminálu, pripojte sa k internetu.</translation>
3689 <translation id="7180865173735832675">Prispôsobiť</translation> 3701 <translation id="7180865173735832675">Prispôsobiť</translation>
3690 <translation id="7054808953701320293">Rozumiem, už nezobrazovať.</translation> 3702 <translation id="7054808953701320293">Rozumiem, už nezobrazovať.</translation>
3691 <translation id="144932861331386147">Ak chcete aktualizovať svoj Chromebook, pri pojte sa k internetu.</translation> 3703 <translation id="144932861331386147">Ak chcete aktualizovať svoj Chromebook, pri pojte sa k internetu.</translation>
3692 <translation id="2938685643439809023">Mongolská klávesnica</translation>
3693 <translation id="5737306429639033676">Predvídať akcie siete na zlepšenie výkonno sti načítania stránky</translation> 3704 <translation id="5737306429639033676">Predvídať akcie siete na zlepšenie výkonno sti načítania stránky</translation>
3694 <translation id="4530494379350999373">Pôvod</translation> 3705 <translation id="4530494379350999373">Pôvod</translation>
3695 <translation id="8123426182923614874">Zostávajúce údaje:</translation> 3706 <translation id="8123426182923614874">Zostávajúce údaje:</translation>
3696 <translation id="2070909990982335904">Názvy začínajúce bodkou sú vyhradené pre s ystém. Vyberte iný názov.</translation> 3707 <translation id="2070909990982335904">Názvy začínajúce bodkou sú vyhradené pre s ystém. Vyberte iný názov.</translation>
3697 <translation id="3707020109030358290">Vybratá položka nie je certifikačnou autor itou.</translation> 3708 <translation id="3707020109030358290">Vybratá položka nie je certifikačnou autor itou.</translation>
3698 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> ( <ph name="ISSUER"/> )</translation> 3709 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> ( <ph name="ISSUER"/> )</translation>
3699 <translation id="2115926821277323019">Musíte zadať platnú adresu URL</translatio n> 3710 <translation id="2115926821277323019">Musíte zadať platnú adresu URL</translatio n>
3700 <translation id="3464726836683998962">Zakázať roaming pre mobilné dátové prenosy </translation> 3711 <translation id="3464726836683998962">Zakázať roaming pre mobilné dátové prenosy </translation>
3701 <translation id="5321676762462132688">Ak je táto funkcia povolená, nebudú sa Nas tavenia zobrazovať na karte prehliadača, ale v samostatnom okne.</translation>
3702 <translation id="8986494364107987395">Automaticky odosielať štatistiky o používa ní a správy o zlyhaní spoločnosti Google</translation> 3712 <translation id="8986494364107987395">Automaticky odosielať štatistiky o používa ní a správy o zlyhaní spoločnosti Google</translation>
3703 <translation id="2377619091472055321">Obnoviť zmenené nastavenia prehliadača <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3713 <translation id="2377619091472055321">Obnoviť zmenené nastavenia prehliadača <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3704 <translation id="7070714457904110559">Povolí experimentálne rozšírenia funkcie u rčovania polohy. Zahŕňa to rozhrania API určovania polohy v operačnom systéme (a k sú k dispozícii) a odosielanie dodatočných údajov o konfigurácii miestnej siet e do služieb Google na určovanie polohy s cieľom zvýšiť presnosť určovania poloh y.</translation> 3714 <translation id="7070714457904110559">Povolí experimentálne rozšírenia funkcie u rčovania polohy. Zahŕňa to rozhrania API určovania polohy v operačnom systéme (a k sú k dispozícii) a odosielanie dodatočných údajov o konfigurácii miestnej siet e do služieb Google na určovanie polohy s cieľom zvýšiť presnosť určovania poloh y.</translation>
3705 <translation id="6701535245008341853">Nepodarilo sa získať profil.</translation> 3715 <translation id="6701535245008341853">Nepodarilo sa získať profil.</translation>
3706 <translation id="8303655282093186569">Nastavenia vstupu Pinyin</translation> 3716 <translation id="8303655282093186569">Nastavenia vstupu Pinyin</translation>
3707 <translation id="992779717417561630">Tlačiť pomocou dialógového okna služby <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 3717 <translation id="992779717417561630">Tlačiť pomocou dialógového okna služby <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
3708 <translation id="1991402313603869273">Doplnok <ph name="PLUGIN_NAME"/> nie je po volený.</translation> 3718 <translation id="1991402313603869273">Doplnok <ph name="PLUGIN_NAME"/> nie je po volený.</translation>
3709 <translation id="527605982717517565">Vždy povoliť jazyk JavaScript na stránkach <ph name="HOST"/></translation> 3719 <translation id="527605982717517565">Vždy povoliť jazyk JavaScript na stránkach <ph name="HOST"/></translation>
3710 <translation id="702373420751953740">Verzia PRL:</translation> 3720 <translation id="702373420751953740">Verzia PRL:</translation>
3711 <translation id="1307041843857566458">Potvrdiť opätovné povolenie</translation> 3721 <translation id="1307041843857566458">Potvrdiť opätovné povolenie</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
3722 <translation id="2750518858905599015">Aktualizácia prehliadača <ph name="SHORT_P RODUCT_NAME"/></translation> 3732 <translation id="2750518858905599015">Aktualizácia prehliadača <ph name="SHORT_P RODUCT_NAME"/></translation>
3723 <translation id="7554791636758816595">Nová karta</translation> 3733 <translation id="7554791636758816595">Nová karta</translation>
3724 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation> 3734 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation>
3725 <translation id="2740393541869613458">kontrolovať webové stránky, ktoré kontrolo vaný používateľ navštívil, a</translation> 3735 <translation id="2740393541869613458">kontrolovať webové stránky, ktoré kontrolo vaný používateľ navštívil, a</translation>
3726 <translation id="1114091355035739006">Používa mediány, minimalizuje vplyv okrajo vých údajov o výkonnosti</translation> 3736 <translation id="1114091355035739006">Používa mediány, minimalizuje vplyv okrajo vých údajov o výkonnosti</translation>
3727 <translation id="3330616135759834145">Bolo prijatých viacero hlavičiek typu Cont ent-Disposition. Je to zakázané z dôvodu 3737 <translation id="3330616135759834145">Bolo prijatých viacero hlavičiek typu Cont ent-Disposition. Je to zakázané z dôvodu
3728 ochrany proti útokom rozdeľujúcim odpoveď HTTP. 3738 ochrany proti útokom rozdeľujúcim odpoveď HTTP.
3729 </translation> 3739 </translation>
3730 <translation id="6032183131938659321">Časovanie</translation> 3740 <translation id="6032183131938659321">Časovanie</translation>
3731 <translation id="7671576867600624">Technológia:</translation> 3741 <translation id="7671576867600624">Technológia:</translation>
3742 <translation id="974013521238354867">Čas od posledného stlačenia klávesov Alt+Ta b pred spustením režimu prehľadu počas prepínania medzi oknami.</translation>
3732 <translation id="5275973617553375938">Obnovené súbory z Disku Google</translatio n> 3743 <translation id="5275973617553375938">Obnovené súbory z Disku Google</translatio n>
3733 <translation id="8213577208796878755">Jedno ďalšie dostupné zariadenie.</transla tion> 3744 <translation id="8213577208796878755">Jedno ďalšie dostupné zariadenie.</transla tion>
3734 <translation id="3445092916808119474">Nastaviť ako primárny</translation> 3745 <translation id="3445092916808119474">Nastaviť ako primárny</translation>
3735 <translation id="1012794136286421601">Vaše súbory v službách Dokumenty, Tabuľky, Prezentácie a Nákresy sa synchronizujú. Otvorte službu Disk Google a pristúpte k ním online alebo offline.</translation> 3746 <translation id="1012794136286421601">Vaše súbory v službách Dokumenty, Tabuľky, Prezentácie a Nákresy sa synchronizujú. Otvorte službu Disk Google a pristúpte k ním online alebo offline.</translation>
3736 <translation id="6374100501221763867">Zakázať hardvérovo akcelerované dekódovani e videa.</translation> 3747 <translation id="6374100501221763867">Zakázať hardvérovo akcelerované dekódovani e videa.</translation>
3737 <translation id="5530819628665366444">Nekompatibilita softvéru: viac informácií< /translation> 3748 <translation id="5530819628665366444">Nekompatibilita softvéru: viac informácií< /translation>
3738 <translation id="9101691533782776290">Spustiť aplikáciu</translation> 3749 <translation id="9101691533782776290">Spustiť aplikáciu</translation>
3739 <translation id="7477347901712410606">Ak ste zabudli svoju prístupovú frázu, zas tavte a obnovte synchronizáciu pomocou služby <ph name="BEGIN_LINK"/>Informačný panel Google<ph name="END_LINK"/> .</translation> 3750 <translation id="7477347901712410606">Ak ste zabudli svoju prístupovú frázu, zas tavte a obnovte synchronizáciu pomocou služby <ph name="BEGIN_LINK"/>Informačný panel Google<ph name="END_LINK"/> .</translation>
3751 <translation id="2722842803943052276">Zobrazovať ikony pre všetkých prihlásených používateľov na paneli úloh.</translation>
3740 <translation id="4677772697204437347">Pamäť grafického procesora</translation> 3752 <translation id="4677772697204437347">Pamäť grafického procesora</translation>
3741 <translation id="3085235303151103497">Povoliť ladenie zabalených aplikácií.</tra nslation> 3753 <translation id="3085235303151103497">Povoliť ladenie zabalených aplikácií.</tra nslation>
3742 <translation id="2645575947416143543">Ak však pracujete v organizácii, ktorá vyt vára svoje vlastné certifikáty, a snažíte sa pomocou daného certifikátu pripojiť k vnútorným webovým stránkam dotyčnej organizácie, možno budete môcť tento prob lém bezpečne vyriešiť. Koreňový certifikát svojej organizácie môžete importovať ako „koreňový certifikát“ a certifikáty vydané alebo overené vašou organizáciou sa následne stanú dôveryhodnými a pri budúcom pripojení k vnútorným webovým strá nkam sa táto chyba už nezobrazí. Ak potrebujete pomoc s pridaním nového koreňové ho certifikátu do počítača, obráťte sa na pomocný personál svojej organizácie.</ translation> 3754 <translation id="2645575947416143543">Ak však pracujete v organizácii, ktorá vyt vára svoje vlastné certifikáty, a snažíte sa pomocou daného certifikátu pripojiť k vnútorným webovým stránkam dotyčnej organizácie, možno budete môcť tento prob lém bezpečne vyriešiť. Koreňový certifikát svojej organizácie môžete importovať ako „koreňový certifikát“ a certifikáty vydané alebo overené vašou organizáciou sa následne stanú dôveryhodnými a pri budúcom pripojení k vnútorným webovým strá nkam sa táto chyba už nezobrazí. Ak potrebujete pomoc s pridaním nového koreňové ho certifikátu do počítača, obráťte sa na pomocný personál svojej organizácie.</ translation>
3755 <translation id="6620844818728449576">Zakázať automatickú maximalizáciu okna</tr anslation>
3743 <translation id="2433728760128592593">Stlačením klávesov Alt+Shift môžete prepín ať medzi metódami vstupu.</translation> 3756 <translation id="2433728760128592593">Stlačením klávesov Alt+Shift môžete prepín ať medzi metódami vstupu.</translation>
3744 <translation id="1056898198331236512">Upozornenie</translation> 3757 <translation id="1056898198331236512">Upozornenie</translation>
3758 <translation id="8432745813735585631">americká klávesnica s rozložením klávesov Colemak</translation>
3745 <translation id="2608770217409477136">Použiť predvolené nastavenia</translation> 3759 <translation id="2608770217409477136">Použiť predvolené nastavenia</translation>
3746 <translation id="3157931365184549694">Obnoviť</translation> 3760 <translation id="3157931365184549694">Obnoviť</translation>
3747 <translation id="996250603853062861">Prebieha nadväzovanie zabezpečeného spojeni a...</translation> 3761 <translation id="996250603853062861">Prebieha nadväzovanie zabezpečeného spojeni a...</translation>
3748 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Rozšírené nastaveni a písma<ph name="END_LINK"/> (vyžaduje sa rozšírenie)</translation> 3762 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Rozšírené nastaveni a písma<ph name="END_LINK"/> (vyžaduje sa rozšírenie)</translation>
3749 <translation id="6059232451013891645">Priečinok:</translation> 3763 <translation id="6059232451013891645">Priečinok:</translation>
3750 <translation id="1233721473400465416">Jazyk</translation> 3764 <translation id="1233721473400465416">Jazyk</translation>
3751 <translation id="760537465793895946">Skontrolovať konflikty s modulmi tretích st rán.</translation> 3765 <translation id="760537465793895946">Skontrolovať konflikty s modulmi tretích st rán.</translation>
3752 <translation id="7042418530779813870">Vl&amp;ožiť a hľadať</translation> 3766 <translation id="7042418530779813870">Vl&amp;ožiť a hľadať</translation>
3753 <translation id="1794054777407898860">Tento používateľ je kontrolovaný.</transla tion> 3767 <translation id="1794054777407898860">Tento používateľ je kontrolovaný.</transla tion>
3754 <translation id="5026874946691314267">Viac nezobrazovať</translation> 3768 <translation id="5026874946691314267">Viac nezobrazovať</translation>
3755 <translation id="375403751935624634">Preklad zlyhal v dôsledku chyby servera.</t ranslation> 3769 <translation id="375403751935624634">Preklad zlyhal v dôsledku chyby servera.</t ranslation>
3756 <translation id="2101225219012730419">Verzia:</translation> 3770 <translation id="2101225219012730419">Verzia:</translation>
3757 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 3771 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
3758 <translation id="4588173105134911375">Zdá sa, že sa snažíte spustiť klasickú apl ikáciu. Vyskúšajte ako alternatívu niektorú z týchto nových webových aplikácií.< /translation> 3772 <translation id="4588173105134911375">Zdá sa, že sa snažíte spustiť klasickú apl ikáciu. Vyskúšajte ako alternatívu niektorú z týchto nových webových aplikácií.< /translation>
3773 <translation id="6658571109205370715">Transparentnosť certifikátu</translation>
3759 <translation id="8050038245906040378">Komerčné podpisovanie kódu Microsoft</tran slation> 3774 <translation id="8050038245906040378">Komerčné podpisovanie kódu Microsoft</tran slation>
3760 <translation id="7299721129597238157">Odstrániť záložku</translation> 3775 <translation id="7299721129597238157">Odstrániť záložku</translation>
3776 <translation id="7166627725100067582">Povolí experimentálnu podporu zariadenia C hromecast, ktorá umožňuje prehrávať a ovládať videá z webu na zariadeniach Chrom ecast.</translation>
3761 <translation id="3031557471081358569">Vyberte položky na import:</translation> 3777 <translation id="3031557471081358569">Vyberte položky na import:</translation>
3762 <translation id="1368832886055348810">Zľava doprava</translation> 3778 <translation id="1368832886055348810">Zľava doprava</translation>
3763 <translation id="834106456999819211">Vaša objednávka sa spracováva</translation> 3779 <translation id="834106456999819211">Vaša objednávka sa spracováva</translation>
3764 <translation id="133014027510889724">Povoliť sledovanie výkonnosti</translation> 3780 <translation id="133014027510889724">Povoliť sledovanie výkonnosti</translation>
3765 <translation id="3627320433825461852">Zostáva menej ako 1 minúta</translation> 3781 <translation id="3627320433825461852">Zostáva menej ako 1 minúta</translation>
3766 <translation id="3031433885594348982">Vaše pripojenie k doméne <ph name="DOMAIN" /> sa šifruje slabou šifrou.</translation> 3782 <translation id="3031433885594348982">Vaše pripojenie k doméne <ph name="DOMAIN" /> sa šifruje slabou šifrou.</translation>
3767 <translation id="8494662214792926846">Načítať nebezpečný skript</translation> 3783 <translation id="8494662214792926846">Načítať nebezpečný skript</translation>
3768 <translation id="4047345532928475040">Nepoužiteľné</translation> 3784 <translation id="4047345532928475040">Nepoužiteľné</translation>
3769 <translation id="1888851816120706049">Podozrivé rozšírenie bolo zakázané</transl ation> 3785 <translation id="1888851816120706049">Podozrivé rozšírenie bolo zakázané</transl ation>
3770 <translation id="5604324414379907186">Vždy zobraziť panel so záložkami</translat ion> 3786 <translation id="5604324414379907186">Vždy zobraziť panel so záložkami</translat ion>
3771 <translation id="3220630151624181591">Aktivovať kartu 2</translation> 3787 <translation id="3220630151624181591">Aktivovať kartu 2</translation>
3772 <translation id="249113932447298600">Je nám ľúto, ale zariadenie <ph name="DEVIC E_LABEL"/> nie je momentálne podporované.</translation> 3788 <translation id="249113932447298600">Je nám ľúto, ale zariadenie <ph name="DEVIC E_LABEL"/> nie je momentálne podporované.</translation>
3773 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> 3789 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
3774 <translation id="2799223571221894425">Znova spustiť</translation> 3790 <translation id="2799223571221894425">Znova spustiť</translation>
3775 <translation id="5771816112378578655">Prebieha inštalácia...</translation> 3791 <translation id="5771816112378578655">Prebieha inštalácia...</translation>
3776 <translation id="6970230597523682626">Bulharská klávesnica</translation>
3777 <translation id="1197979282329025000">Pri načítavaní funkcií tlačiarne <ph name= "PRINTER_NAME"/> sa vyskytla chyba. Táto tlačiareň nemôže byť zaregistrovaná do služby <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 3792 <translation id="1197979282329025000">Pri načítavaní funkcií tlačiarne <ph name= "PRINTER_NAME"/> sa vyskytla chyba. Táto tlačiareň nemôže byť zaregistrovaná do služby <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
3778 <translation id="890308499387283275">Chrome nemôže stiahnuť tento súbor.</transl ation> 3793 <translation id="890308499387283275">Chrome nemôže stiahnuť tento súbor.</transl ation>
3779 <translation id="6557565812667414268">Povolené iba pre displeje s vysokou hodnot ou DPI</translation> 3794 <translation id="6557565812667414268">Povolené iba pre displeje s vysokou hodnot ou DPI</translation>
3780 <translation id="5469954281417596308">Správca záložiek</translation> 3795 <translation id="5469954281417596308">Správca záložiek</translation>
3781 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 3796 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
3782 <translation id="4151234098429563754">Táto stránka obsahuje skript z neoverených zdrojov.</translation> 3797 <translation id="4151234098429563754">Táto stránka obsahuje skript z neoverených zdrojov.</translation>
3783 <translation id="1143142264369994168">Podpisovateľ certifikátu</translation> 3798 <translation id="1143142264369994168">Podpisovateľ certifikátu</translation>
3784 <translation id="904949795138183864">Webová stránka na adrese <ph name="URL"/> u ž neexistuje.</translation> 3799 <translation id="904949795138183864">Webová stránka na adrese <ph name="URL"/> u ž neexistuje.</translation>
3785 <translation id="6559580823502247193">(už je na tomto zariadení)</translation> 3800 <translation id="6559580823502247193">(už je na tomto zariadení)</translation>
3786 <translation id="6032912588568283682">Systém súborov</translation> 3801 <translation id="6032912588568283682">Systém súborov</translation>
3787 <translation id="214353449635805613">Oblasť snímky obrazovky</translation> 3802 <translation id="214353449635805613">Oblasť snímky obrazovky</translation>
3788 <translation id="143083558323875400">Povoliť multimediálne upozornenia</translat ion> 3803 <translation id="143083558323875400">Povoliť multimediálne upozornenia</translat ion>
3789 <translation id="4172051516777682613">Vždy zobraziť</translation> 3804 <translation id="4172051516777682613">Vždy zobraziť</translation>
3790 <translation id="3228279582454007836">Túto stránku ste v minulosti nikdy nenavšt ívili.</translation> 3805 <translation id="3228279582454007836">Túto stránku ste v minulosti nikdy nenavšt ívili.</translation>
3791 <translation id="7027125358315426638">Názov databázy:</translation> 3806 <translation id="7027125358315426638">Názov databázy:</translation>
3792 <translation id="4030383055268325496">&amp;Vrátiť späť pridanie</translation> 3807 <translation id="4030383055268325496">&amp;Vrátiť späť pridanie</translation>
3793 <translation id="5474648613967354713">Zakázať hlasové vyhľadávanie v Spúšťači ap likácií.</translation> 3808 <translation id="5474648613967354713">Zakázať hlasové vyhľadávanie v Spúšťači ap likácií.</translation>
3794 <translation id="5449716055534515760">Zavrieť o&amp;kno</translation> 3809 <translation id="5449716055534515760">Zavrieť o&amp;kno</translation>
3795 <translation id="3224239078034945833">Kanadská viacjazyčná klávesnica</translati on>
3796 <translation id="4875057836161716898">Povoliť zobrazenie vstupu.</translation>
3797 <translation id="2814489978934728345">Zastaviť otváranie tejto stránky</translat ion> 3810 <translation id="2814489978934728345">Zastaviť otváranie tejto stránky</translat ion>
3798 <translation id="7887246537438213420">Pri prihlasovaní sa vyskytla chyba.<ph nam e="LINE_BREAK"/>Kontaktujte svojho správcu alebo to skúste znova.</translation> 3811 <translation id="7887246537438213420">Pri prihlasovaní sa vyskytla chyba.<ph nam e="LINE_BREAK"/>Kontaktujte svojho správcu alebo to skúste znova.</translation>
3799 <translation id="2354001756790975382">Iné záložky</translation> 3812 <translation id="2354001756790975382">Iné záložky</translation>
3800 <translation id="2337241927855861342">Vynútené ukončenia procesov</translation> 3813 <translation id="2337241927855861342">Vynútené ukončenia procesov</translation>
3801 <translation id="5234325087306733083">Režim offline</translation> 3814 <translation id="5234325087306733083">Režim offline</translation>
3802 <translation id="1779392088388639487">Chyba importovania súboru PKCS #12</transl ation> 3815 <translation id="1779392088388639487">Chyba importovania súboru PKCS #12</transl ation>
3803 <translation id="1951772424946366890">Prvky s pevnými pozíciami vytvárajú zásobn íky kontextov.</translation> 3816 <translation id="1951772424946366890">Prvky s pevnými pozíciami vytvárajú zásobn íky kontextov.</translation>
3804 <translation id="7848981435749029886">Prístup ku kamere je ovládaný správcom.</t ranslation> 3817 <translation id="7848981435749029886">Prístup ku kamere je ovládaný správcom.</t ranslation>
3805 <translation id="6228691855869374890">Tieto stránky majú úplnú kontrolu nad zari adeniami MIDI.</translation> 3818 <translation id="6228691855869374890">Tieto stránky majú úplnú kontrolu nad zari adeniami MIDI.</translation>
3806 <translation id="6718406884452167870">Rozbalené</translation> 3819 <translation id="6718406884452167870">Rozbalené</translation>
3807 <translation id="5120421890733714118">Dôverovať tomuto certifikátu na identifiká ciu webových stránok.</translation> 3820 <translation id="5120421890733714118">Dôverovať tomuto certifikátu na identifiká ciu webových stránok.</translation>
3808 <translation id="166278006618318542">Algoritmus verejného kľúča subjektu</transl ation> 3821 <translation id="166278006618318542">Algoritmus verejného kľúča subjektu</transl ation>
3809 <translation id="5759272020525228995">Pri načítavaní adresy <ph name="URL"/> sa na webových stránkach vyskytla chyba. 3822 <translation id="5759272020525228995">Pri načítavaní adresy <ph name="URL"/> sa na webových stránkach vyskytla chyba.
3810 Môže na nich prebiehať údržba alebo sú nesprávne nakonfigurované.</trans lation> 3823 Môže na nich prebiehať údržba alebo sú nesprávne nakonfigurované.</trans lation>
3811 <translation id="4450472573074061292">Povolí nástroju Syncfs operácie v adresári .</translation> 3824 <translation id="4450472573074061292">Povolí nástroju Syncfs operácie v adresári .</translation>
3812 <translation id="2946119680249604491">Pridať pripojenie</translation> 3825 <translation id="2946119680249604491">Pridať pripojenie</translation>
3813 <translation id="641480858134062906">Adresu <ph name="URL"/> sa nepodarilo načít ať</translation> 3826 <translation id="641480858134062906">Adresu <ph name="URL"/> sa nepodarilo načít ať</translation>
3814 <translation id="3693415264595406141">Heslo:</translation> 3827 <translation id="3693415264595406141">Heslo:</translation>
3815 <translation id="8671210955687109937">Môže pridávať komentáre</translation>
3816 <translation id="8602184400052594090">Súbor manifestu chýba alebo je nečitateľný .</translation> 3828 <translation id="8602184400052594090">Súbor manifestu chýba alebo je nečitateľný .</translation>
3817 <translation id="2784949926578158345">Spojenie bolo obnovené.</translation> 3829 <translation id="2784949926578158345">Spojenie bolo obnovené.</translation>
3818 <translation id="6663792236418322902">Zvolené heslo budete neskôr potrebovať na obnovenie tohto súboru. Zapíšte si ho na bezpečné miesto.</translation> 3830 <translation id="6663792236418322902">Zvolené heslo budete neskôr potrebovať na obnovenie tohto súboru. Zapíšte si ho na bezpečné miesto.</translation>
3819 <translation id="7052237160939977163">Odosielať údaje sledovania výkonnosti</tra nslation> 3831 <translation id="7052237160939977163">Odosielať údaje sledovania výkonnosti</tra nslation>
3820 <translation id="7077829361966535409">Prihlasovaciu stránku sa pomocou aktuálneh o nastavenia servera proxy nepodarilo načítať. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START" />Skúste sa prihlásiť znova<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> alebo použite iné < ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>nastavenia servera proxy<ph name="PROXY_SET TINGS_LINK_END"/>.</translation> 3832 <translation id="7077829361966535409">Prihlasovaciu stránku sa pomocou aktuálneh o nastavenia servera proxy nepodarilo načítať. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START" />Skúste sa prihlásiť znova<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> alebo použite iné < ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>nastavenia servera proxy<ph name="PROXY_SET TINGS_LINK_END"/>.</translation>
3821 <translation id="6321196148033717308">O rozpoznávaní hlasu</translation> 3833 <translation id="6321196148033717308">O rozpoznávaní hlasu</translation>
3822 <translation id="4055023634561256217">Pred obnovením zariadenia pomocou funkcie Powerwash sa vyžaduje jeho reštart.</translation> 3834 <translation id="4055023634561256217">Pred obnovením zariadenia pomocou funkcie Powerwash sa vyžaduje jeho reštart.</translation>
3835 <translation id="6089587093203430357">Dynamický režim</translation>
3823 <translation id="8088137642766812908">Opatrne, táto funkcia môže spôsobiť neočak ávané správanie</translation> 3836 <translation id="8088137642766812908">Opatrne, táto funkcia môže spôsobiť neočak ávané správanie</translation>
3824 <translation id="6582381827060163791">Ste online.</translation> 3837 <translation id="6582381827060163791">Ste online.</translation>
3825 <translation id="7566062937132413356">Povolí všeobecné pole a automatické dokonč enie pri aktívnom nástroji IME. Automatické dokončenie pre editor IME sa zobraz í rovnakým štýlom ako normálne automatické dokončenie (bez editora IME).</transl ation> 3838 <translation id="7566062937132413356">Povolí všeobecné pole a automatické dokonč enie pri aktívnom nástroji IME. Automatické dokončenie pre editor IME sa zobraz í rovnakým štýlom ako normálne automatické dokončenie (bez editora IME).</transl ation>
3826 <translation id="7587809973037713780">Nepovoliť žiadnym stránkam používať doplno k na pristupovanie do vášho počítača</translation> 3839 <translation id="7587809973037713780">Nepovoliť žiadnym stránkam používať doplno k na pristupovanie do vášho počítača</translation>
3827 <translation id="4831943061551898619">Testovacie spustenia</translation> 3840 <translation id="4831943061551898619">Testovacie spustenia</translation>
3828 <translation id="3412265149091626468">Prejsť na výber</translation> 3841 <translation id="3412265149091626468">Prejsť na výber</translation>
3829 <translation id="8167737133281862792">Pridať certifikát</translation> 3842 <translation id="8167737133281862792">Pridať certifikát</translation>
3830 <translation id="3764800135428056022">Ponúkať uloženie hesiel webových stránok.< /translation> 3843 <translation id="3764800135428056022">Ponúkať uloženie hesiel webových stránok.< /translation>
3831 <translation id="5358016106459232452">Čas potrebný na úplné spustenie prehliadač a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> v testovacom prostredí</translation> 3844 <translation id="5358016106459232452">Čas potrebný na úplné spustenie prehliadač a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> v testovacom prostredí</translation>
3832 <translation id="7509179828847922845">Pripojenie k stránkam <ph name="HOST_NAME" /> bolo prerušené.</translation> 3845 <translation id="7509179828847922845">Pripojenie k stránkam <ph name="HOST_NAME" /> bolo prerušené.</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
3848 <translation id="676881925959847033">Predvolene zakázať kontextové okná informač nej lišty pri pristupovaní k chránenému identifikátoru médií.</translation> 3861 <translation id="676881925959847033">Predvolene zakázať kontextové okná informač nej lišty pri pristupovaní k chránenému identifikátoru médií.</translation>
3849 <translation id="952992212772159698">Neaktivované</translation> 3862 <translation id="952992212772159698">Neaktivované</translation>
3850 <translation id="8299269255470343364">Japonské</translation> 3863 <translation id="8299269255470343364">Japonské</translation>
3851 <translation id="9088659014978240063">Metriky súvisiace s účinkom prehliadača <p h name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> na využitie procesora systému</translation> 3864 <translation id="9088659014978240063">Metriky súvisiace s účinkom prehliadača <p h name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> na využitie procesora systému</translation>
3852 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 3865 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
3853 <translation id="6429639049555216915">Táto aplikácia momentálne nie je k dispozí cii.</translation> 3866 <translation id="6429639049555216915">Táto aplikácia momentálne nie je k dispozí cii.</translation>
3854 <translation id="1243314992276662751">Nahrať</translation> 3867 <translation id="1243314992276662751">Nahrať</translation>
3855 <translation id="2144536955299248197">Zobrazovač certifikátov: <ph name="CERTIFI CATE_NAME"/></translation> 3868 <translation id="2144536955299248197">Zobrazovač certifikátov: <ph name="CERTIFI CATE_NAME"/></translation>
3856 <translation id="8261387128019234107">Pridať účet k profilu <ph name="PROFILE_NA ME"/></translation> 3869 <translation id="8261387128019234107">Pridať účet k profilu <ph name="PROFILE_NA ME"/></translation>
3857 <translation id="3535652963535405415">Povoliť experimentálnu podporu rozhrania A PI Web MIDI.</translation> 3870 <translation id="3535652963535405415">Povoliť experimentálnu podporu rozhrania A PI Web MIDI.</translation>
3871 <translation id="2413557815400210189">Zakáže presunutie myšou z ponuky Spúšťača aplikácií na poličku.</translation>
3858 <translation id="8600982036490131878">Stránka s návrhmi pre stránku Nová karta</ translation> 3872 <translation id="8600982036490131878">Stránka s návrhmi pre stránku Nová karta</ translation>
3859 <translation id="4945718003175993758">Aktivovať položku spúšťača č. 6</translati on> 3873 <translation id="4945718003175993758">Aktivovať položku spúšťača č. 6</translati on>
3860 <translation id="2885378588091291677">Správca úloh</translation> 3874 <translation id="2885378588091291677">Správca úloh</translation>
3861 <translation id="7412226954991670867">Pamäť GPU</translation> 3875 <translation id="7412226954991670867">Pamäť GPU</translation>
3862 <translation id="4916679969857390442">Lupa</translation> 3876 <translation id="4916679969857390442">Lupa</translation>
3863 <translation id="2080796051686842158">Zakáže animáciu na tapete pri spustení (ok rem prvého spustenia počítača).</translation> 3877 <translation id="2080796051686842158">Zakáže animáciu na tapete pri spustení (ok rem prvého spustenia počítača).</translation>
3864 <translation id="305932878998873762">Pamäť Simple Cache pre protokol HTTP bude n ovou vyrovnávacou pamäťou. Prideľovanie diskového priestoru prenecháva systému s úborov.</translation> 3878 <translation id="305932878998873762">Pamäť Simple Cache pre protokol HTTP bude n ovou vyrovnávacou pamäťou. Prideľovanie diskového priestoru prenecháva systému s úborov.</translation>
3865 <translation id="8962083179518285172">Skryť podrobnosti</translation> 3879 <translation id="8962083179518285172">Skryť podrobnosti</translation>
3866 <translation id="5695323626817702678">krátke</translation> 3880 <translation id="5695323626817702678">krátke</translation>
3867 <translation id="2359808026110333948">Pokračovať</translation> 3881 <translation id="2359808026110333948">Pokračovať</translation>
3868 <translation id="7699168913876368200">Pristupovať k zoznamu prihlásených zariade ní</translation> 3882 <translation id="7699168913876368200">Pristupovať k zoznamu prihlásených zariade ní</translation>
3869 <translation id="887735381881486351">Povolenie experimentálneho umiestnenia spúš ťača aplikácií.</translation>
3870 <translation id="5951823343679007761">Žiadna batéria</translation> 3883 <translation id="5951823343679007761">Žiadna batéria</translation>
3871 <translation id="479555359673800162">Zakázať opätovné overenie správcu hesiel</t ranslation> 3884 <translation id="479555359673800162">Zakázať opätovné overenie správcu hesiel</t ranslation>
3872 <translation id="8569682776816196752">Nenašli sa žiadne ciele</translation> 3885 <translation id="8569682776816196752">Nenašli sa žiadne ciele</translation>
3873 <translation id="1618661679583408047">Bezpečnostný certifikát servera ešte nie j e platný!</translation> 3886 <translation id="1618661679583408047">Bezpečnostný certifikát servera ešte nie j e platný!</translation>
3874 <translation id="7039912931802252762">Karta Smart Card – prihlásenie</translatio n> 3887 <translation id="7039912931802252762">Karta Smart Card – prihlásenie</translatio n>
3875 <translation id="5436430103864390185">Tvarované okná nie sú podporované.</transl ation>
3876 <translation id="3915280005470252504">Vyhľadávanie podľa hlasu</translation> 3888 <translation id="3915280005470252504">Vyhľadávanie podľa hlasu</translation>
3877 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> 3889 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
3878 <translation id="6224481128663248237">Formátovanie bolo úspešne dokončené.</tran slation> 3890 <translation id="6224481128663248237">Formátovanie bolo úspešne dokončené.</tran slation>
3879 <translation id="3065140616557457172">Zadajte text na vyhľadávanie alebo adresu URL – funguje všetko.</translation> 3891 <translation id="3065140616557457172">Zadajte text na vyhľadávanie alebo adresu URL – funguje všetko.</translation>
3880 <translation id="3643454140968246241">Prebieha synchronizácia <ph name="COUNT"/> súborov...</translation> 3892 <translation id="3643454140968246241">Prebieha synchronizácia <ph name="COUNT"/> súborov...</translation>
3881 <translation id="5801379388827258083">Sťahovanie slovníka na kontrolu pravopisu. ..</translation> 3893 <translation id="5801379388827258083">Sťahovanie slovníka na kontrolu pravopisu. ..</translation>
3882 <translation id="5509693895992845810">Uložiť &amp;ako...</translation> 3894 <translation id="5509693895992845810">Uložiť &amp;ako...</translation>
3883 <translation id="5986279928654338866">Server <ph name="DOMAIN"/> vyžaduje použív ateľské meno a heslo.</translation> 3895 <translation id="5986279928654338866">Server <ph name="DOMAIN"/> vyžaduje použív ateľské meno a heslo.</translation>
3884 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 3896 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
3885 <translation id="2491120439723279231">Certifikát servera obsahuje chyby.</transl ation> 3897 <translation id="2491120439723279231">Certifikát servera obsahuje chyby.</transl ation>
3886 <translation id="5765780083710877561">Popis:</translation> 3898 <translation id="5765780083710877561">Popis:</translation>
3887 <translation id="1740044382983372319">Inštalácia rozšírenia</translation> 3899 <translation id="1740044382983372319">Inštalácia rozšírenia</translation>
3888 <translation id="338583716107319301">Oddeľovač</translation> 3900 <translation id="338583716107319301">Oddeľovač</translation>
3889 <translation id="2079053412993822885">Ak odstránite jeden z vlastných certifikát ov, nebudete ho viac môcť používať na vlastnú identifikáciu.</translation> 3901 <translation id="2079053412993822885">Ak odstránite jeden z vlastných certifikát ov, nebudete ho viac môcť používať na vlastnú identifikáciu.</translation>
3890 <translation id="7221869452894271364">Obnoviť túto stránku</translation> 3902 <translation id="7221869452894271364">Obnoviť túto stránku</translation>
3891 <translation id="8446884382197647889">Viac informácií</translation> 3903 <translation id="8446884382197647889">Viac informácií</translation>
3892 <translation id="4366837566726634418">Kombinované využitie zdieľanej pamäte všet kými procesmi súvisiacimi s prehliadačom <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></transl ation> 3904 <translation id="4366837566726634418">Kombinované využitie zdieľanej pamäte všet kými procesmi súvisiacimi s prehliadačom <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></transl ation>
3893 <translation id="6787839852456839824">Klávesové skratky</translation> 3905 <translation id="6787839852456839824">Klávesové skratky</translation>
3894 <translation id="1327297493974051953">Zakázať oneskorenie po kliknutí.</translat ion> 3906 <translation id="1327297493974051953">Zakázať oneskorenie po kliknutí.</translat ion>
3895 <translation id="6791443592650989371">Stav aktivácie:</translation> 3907 <translation id="6791443592650989371">Stav aktivácie:</translation>
3896 <translation id="4801257000660565496">Vytvoriť odkazy na aplikácie</translation> 3908 <translation id="4801257000660565496">Vytvoriť odkazy na aplikácie</translation>
3897 <translation id="8154790740888707867">Žiadny súbor</translation> 3909 <translation id="8154790740888707867">Žiadny súbor</translation>
3910 <translation id="6503256918647795660">švajčiarskofrancúzska klávesnica</translat ion>
3898 <translation id="2498826285048723189">Rozšírenie „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ b olo automaticky odstránené.</translation> 3911 <translation id="2498826285048723189">Rozšírenie „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ b olo automaticky odstránené.</translation>
3899 <translation id="6175314957787328458">Identifikátor GUID domény spoločnosti Micr osoft</translation> 3912 <translation id="6175314957787328458">Identifikátor GUID domény spoločnosti Micr osoft</translation>
3900 <translation id="6883209331334683549">Pomocník aplikácie <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> 3913 <translation id="6883209331334683549">Pomocník aplikácie <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
3901 <translation id="6970480684834282392">Typ spustenia</translation> 3914 <translation id="6970480684834282392">Typ spustenia</translation>
3902 <translation id="8179976553408161302">Začať</translation> 3915 <translation id="8179976553408161302">Začať</translation>
3903 <translation id="6422329785618833949">Fotka bola zrkadlovo obrátená</translation >
3904 <translation id="691321796646552019">Zakázať</translation> 3916 <translation id="691321796646552019">Zakázať</translation>
3905 <translation id="8026964361287906498">(Spravované podnikovými pravidlami)</trans lation> 3917 <translation id="8026964361287906498">(Spravované podnikovými pravidlami)</trans lation>
3906 <translation id="8261506727792406068">Odstrániť</translation> 3918 <translation id="8261506727792406068">Odstrániť</translation>
3907 <translation id="7800518121066352902">Otočiť &amp;proti smeru hodinových ručičie k</translation> 3919 <translation id="7800518121066352902">Otočiť &amp;proti smeru hodinových ručičie k</translation>
3908 <translation id="345693547134384690">Otvoriť &amp;obrázok na novej karte</transl ation> 3920 <translation id="345693547134384690">Otvoriť &amp;obrázok na novej karte</transl ation>
3909 <translation id="7422192691352527311">Predvoľby...</translation> 3921 <translation id="7422192691352527311">Predvoľby...</translation>
3910 <translation id="9004952710076978168">Prijaté upozornenie pre neznámu tlačiareň. </translation> 3922 <translation id="9004952710076978168">Prijaté upozornenie pre neznámu tlačiareň. </translation>
3911 <translation id="3911824782900911339">Stránka Nová karta</translation> 3923 <translation id="3911824782900911339">Stránka Nová karta</translation>
3912 <translation id="4545759655004063573">Uloženie nie je možné z dôvodu nedostatočn ých oprávnení. Uložte položku inde.</translation> 3924 <translation id="4545759655004063573">Uloženie nie je možné z dôvodu nedostatočn ých oprávnení. Uložte položku inde.</translation>
3913 <translation id="3077195744811823826">Teraz aj na vašej pracovnej ploche</transl ation> 3925 <translation id="3077195744811823826">Teraz aj na vašej pracovnej ploche</transl ation>
3914 <translation id="354211537509721945">Aktualizácie zakázal správca</translation> 3926 <translation id="354211537509721945">Aktualizácie zakázal správca</translation>
3915 <translation id="1375198122581997741">Informácie o verzii</translation> 3927 <translation id="1375198122581997741">Informácie o verzii</translation>
3928 <translation id="2616071180348352355">Oneskorenie pred spustením prehľadu počas prepínania okien.</translation>
3916 <translation id="642282551015776456">Tento názov nie je možné použiť na pomenova nie súboru ani priečinka.</translation> 3929 <translation id="642282551015776456">Tento názov nie je možné použiť na pomenova nie súboru ani priečinka.</translation>
3917 <translation id="6915804003454593391">Používateľ:</translation> 3930 <translation id="6915804003454593391">Používateľ:</translation>
3918 <translation id="2345435964258511234">Zakáže synchronizáciu s vertikálnou obnovo vacou frekvenciou obrazovky pri vykresľovaní pomocou grafickej karty. Táto funkc ia umožňuje frekvencii snímok presiahnuť hodnotu 60 Hz. Táto funkcia je užitočná pri meraní výkonu, ale spôsobuje trhanie obrazu pri rýchlych aktualizáciách obr azovky.</translation> 3931 <translation id="2345435964258511234">Zakáže synchronizáciu s vertikálnou obnovo vacou frekvenciou obrazovky pri vykresľovaní pomocou grafickej karty. Táto funkc ia umožňuje frekvencii snímok presiahnuť hodnotu 60 Hz. Táto funkcia je užitočná pri meraní výkonu, ale spôsobuje trhanie obrazu pri rýchlych aktualizáciách obr azovky.</translation>
3919 <translation id="7915471803647590281">Pred odoslaním spätnej väzby nám popíšte s ituáciu.</translation> 3932 <translation id="7915471803647590281">Pred odoslaním spätnej väzby nám popíšte s ituáciu.</translation>
3920 <translation id="5725124651280963564">Ak chcete vygenerovať kľúč pre hostiteľa < ph name="HOST_NAME"/>, prihláste sa do <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation> 3933 <translation id="5725124651280963564">Ak chcete vygenerovať kľúč pre hostiteľa < ph name="HOST_NAME"/>, prihláste sa do <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
3934 <translation id="8418113698656761985">rumunská klávesnica</translation>
3921 <translation id="3206175707080061730">Súbor s názvom $1 už existuje. Chcete ho n ahradiť?</translation> 3935 <translation id="3206175707080061730">Súbor s názvom $1 už existuje. Chcete ho n ahradiť?</translation>
3922 <translation id="5976160379964388480">Ostatné</translation> 3936 <translation id="5976160379964388480">Ostatné</translation>
3923 <translation id="3439970425423980614">Prebieha otváranie súboru PDF v aplikácii Preview</translation> 3937 <translation id="3439970425423980614">Prebieha otváranie súboru PDF v aplikácii Preview</translation>
3924 <translation id="1648797160541174252">Server proxy siete <ph name="NETWORK_NAME" /></translation> 3938 <translation id="1648797160541174252">Server proxy siete <ph name="NETWORK_NAME" /></translation>
3925 <translation id="3527085408025491307">Priečinok</translation> 3939 <translation id="3527085408025491307">Priečinok</translation>
3926 <translation id="2375701438512326360">Vynúti trvalé povolenie alebo zakázanie po dpory dotykovej obrazovky, prípadne jej povolenie vtedy, keď je rozpoznaná pri s pustení (predvolene je nastavená možnosť Automaticky).</translation> 3940 <translation id="2375701438512326360">Vynúti trvalé povolenie alebo zakázanie po dpory dotykovej obrazovky, prípadne jej povolenie vtedy, keď je rozpoznaná pri s pustení (predvolene je nastavená možnosť Automaticky).</translation>
3927 <translation id="3665842570601375360">Zabezpečenie:</translation> 3941 <translation id="3665842570601375360">Zabezpečenie:</translation>
3942 <translation id="2487925617007598659">chcú natrvalo ukladať údaje do vášho zaria denia.</translation>
3928 <translation id="8812832766208874265">Naďalej používať doménu <ph name="CURRENT_ GOOGLE_HOST"/></translation> 3943 <translation id="8812832766208874265">Naďalej používať doménu <ph name="CURRENT_ GOOGLE_HOST"/></translation>
3929 <translation id="5699533844376998780">Rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAME"/> bol o pridané.</translation> 3944 <translation id="5699533844376998780">Rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAME"/> bol o pridané.</translation>
3930 <translation id="4522331920508731608">Spravovať galérie</translation> 3945 <translation id="4522331920508731608">Spravovať galérie</translation>
3931 <translation id="1430915738399379752">Tlačiť</translation> 3946 <translation id="1430915738399379752">Tlačiť</translation>
3932 <translation id="7999087758969799248">Štandardná metóda vstupu</translation> 3947 <translation id="7999087758969799248">Štandardná metóda vstupu</translation>
3933 <translation id="8958084571232797708">Použiť adresu URL automatickej konfiguráci e</translation> 3948 <translation id="8958084571232797708">Použiť adresu URL automatickej konfiguráci e</translation>
3934 <translation id="2635276683026132559">Podpísanie</translation> 3949 <translation id="2635276683026132559">Podpísanie</translation>
3935 <translation id="4835836146030131423">Chyba prihlásenia.</translation> 3950 <translation id="4835836146030131423">Chyba prihlásenia.</translation>
3936 <translation id="2475982808118771221">Vyskytla sa chyba</translation> 3951 <translation id="2475982808118771221">Vyskytla sa chyba</translation>
3937 <translation id="3324684065575061611">(Zakázané podnikovými pravidlami)</transla tion> 3952 <translation id="3324684065575061611">(Zakázané podnikovými pravidlami)</transla tion>
3938 <translation id="7385854874724088939">Pri pokuse o tlač sa vyskytla chyba. Skont rolujte svoju tlačiareň a skúste to znova.</translation> 3953 <translation id="7385854874724088939">Pri pokuse o tlač sa vyskytla chyba. Skont rolujte svoju tlačiareň a skúste to znova.</translation>
3939 <translation id="770015031906360009">Grécke</translation> 3954 <translation id="770015031906360009">Grécke</translation>
3940 <translation id="7455133967321480974">Použiť predvolené všeobecné nastavenie (Bl okovať)</translation> 3955 <translation id="7455133967321480974">Použiť predvolené všeobecné nastavenie (Bl okovať)</translation>
3941 <translation id="8463215747450521436">Tohto kontrolovaného používateľa mohol ods trániť alebo zakázať jeho správca. Ak sa chcete naďalej prihlasovať ako tento po užívateľ, kontaktujte správcu.</translation> 3956 <translation id="8463215747450521436">Tohto kontrolovaného používateľa mohol ods trániť alebo zakázať jeho správca. Ak sa chcete naďalej prihlasovať ako tento po užívateľ, kontaktujte správcu.</translation>
3957 <translation id="5600648049706499064">Veľmi krátke</translation>
3942 <translation id="3454157711543303649">Aktivácia bola dokončená</translation> 3958 <translation id="3454157711543303649">Aktivácia bola dokončená</translation>
3943 <translation id="3895034729709274924">Povoliť tiché ladenie.</translation> 3959 <translation id="3895034729709274924">Povoliť tiché ladenie.</translation>
3944 <translation id="884923133447025588">Nenašiel sa žiadny mechanizmus rušenia cert ifikátov.</translation> 3960 <translation id="884923133447025588">Nenašiel sa žiadny mechanizmus rušenia cert ifikátov.</translation>
3945 <translation id="8830796635868321089">Kontrola aktualizácie pomocou aktuálneho n astavenia servera proxy zlyhala. Upravte svoje <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_STA RT"/>nastavenia servera proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation> 3961 <translation id="8830796635868321089">Kontrola aktualizácie pomocou aktuálneho n astavenia servera proxy zlyhala. Upravte svoje <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_STA RT"/>nastavenia servera proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation>
3946 <translation id="7801746894267596941">Vaše šifrované údaje si môže prečítať len osoba, ktorá pozná vašu prístupovú frázu. Prístupová fráza sa spoločnosti Google neodosiela ani ju spoločnosť Google neuchováva. Ak prístupovú frázu zabudnete, budete musieť</translation> 3962 <translation id="7801746894267596941">Vaše šifrované údaje si môže prečítať len osoba, ktorá pozná vašu prístupovú frázu. Prístupová fráza sa spoločnosti Google neodosiela ani ju spoločnosť Google neuchováva. Ak prístupovú frázu zabudnete, budete musieť</translation>
3947 <translation id="9218350802691534808">Povolenie zobrazenia po prvom vykreslení p re aplikácie.</translation> 3963 <translation id="9218350802691534808">Povolenie zobrazenia po prvom vykreslení p re aplikácie.</translation>
3948 <translation id="5771849619911534867">Skenovanie zariadenia bolo zastavené.</tra nslation>
3949 <translation id="291886813706048071">Tu môžete hľadať pomocou vyhľadávača <ph na me="SEARCH_ENGINE"/></translation> 3964 <translation id="291886813706048071">Tu môžete hľadať pomocou vyhľadávača <ph na me="SEARCH_ENGINE"/></translation>
3950 <translation id="556042886152191864">Tlačidlo</translation> 3965 <translation id="556042886152191864">Tlačidlo</translation>
3951 <translation id="1638861483461592770">Povolí experimentálnu implementáciu zvýraz ňovania klepnutím gestom.</translation> 3966 <translation id="1638861483461592770">Povolí experimentálnu implementáciu zvýraz ňovania klepnutím gestom.</translation>
3952 <translation id="132090119144658135">Zhoda predmetu:</translation> 3967 <translation id="132090119144658135">Zhoda predmetu:</translation>
3953 <translation id="7582844466922312471">Mobilné dáta</translation> 3968 <translation id="7582844466922312471">Mobilné dáta</translation>
3954 <translation id="7851842096760874408">Karty zachytávajú kvalitu s vyšším rozlíše ním.</translation> 3969 <translation id="7851842096760874408">Karty zachytávajú kvalitu s vyšším rozlíše ním.</translation>
3955 <translation id="6017225534417889107">Zmeniť...</translation> 3970 <translation id="6017225534417889107">Zmeniť...</translation>
3956 <translation id="383161972796689579">Vlastník tohto zariadenia zakázal pridávani e nových používateľov</translation> 3971 <translation id="383161972796689579">Vlastník tohto zariadenia zakázal pridávani e nových používateľov</translation>
3957 <translation id="945522503751344254">Poslať pripomienky</translation> 3972 <translation id="945522503751344254">Poslať pripomienky</translation>
3958 <translation id="1215411991991485844">Bola pridaná nová aplikácia na pozadí</tra nslation> 3973 <translation id="1215411991991485844">Bola pridaná nová aplikácia na pozadí</tra nslation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
3973 <translation id="476950697228943547">Vložené</translation> 3988 <translation id="476950697228943547">Vložené</translation>
3974 <translation id="6509136331261459454">Správa ostatných používateľov...</translat ion> 3989 <translation id="6509136331261459454">Správa ostatných používateľov...</translat ion>
3975 <translation id="1254593899333212300">Priame pripojenie k Internetu</translation > 3990 <translation id="1254593899333212300">Priame pripojenie k Internetu</translation >
3976 <translation id="6107012941649240045">Vydané pre</translation> 3991 <translation id="6107012941649240045">Vydané pre</translation>
3977 <translation id="6483805311199035658">Otváranie súboru <ph name="FILE"/>...</tra nslation> 3992 <translation id="6483805311199035658">Otváranie súboru <ph name="FILE"/>...</tra nslation>
3978 <translation id="940425055435005472">Veľkosť písma:</translation> 3993 <translation id="940425055435005472">Veľkosť písma:</translation>
3979 <translation id="494286511941020793">Pomocník konfigurácie servera proxy</transl ation> 3994 <translation id="494286511941020793">Pomocník konfigurácie servera proxy</transl ation>
3980 <translation id="2765217105034171413">Malé</translation> 3995 <translation id="2765217105034171413">Malé</translation>
3981 <translation id="9154176715500758432">Zostať na tejto stránke</translation> 3996 <translation id="9154176715500758432">Zostať na tejto stránke</translation>
3982 <translation id="7938594894617528435">Momentálne offline</translation> 3997 <translation id="7938594894617528435">Momentálne offline</translation>
3983 <translation id="6825883775269213504">ruština</translation>
3984 <translation id="9150045010208374699">Použiť fotoaparát</translation> 3998 <translation id="9150045010208374699">Použiť fotoaparát</translation>
3985 <translation id="3842552989725514455">Písmo Serif</translation> 3999 <translation id="3842552989725514455">Písmo Serif</translation>
3986 <translation id="1813278315230285598">Služby</translation> 4000 <translation id="1813278315230285598">Služby</translation>
3987 <translation id="88986195241502842">Posunúť stránku nadol</translation> 4001 <translation id="88986195241502842">Posunúť stránku nadol</translation>
3988 <translation id="6860097299815761905">Nastavenia servera proxy...</translation> 4002 <translation id="6860097299815761905">Nastavenia servera proxy...</translation>
3989 <translation id="3672159315667503033">Stránky <ph name="URL"/> chcú natrvalo ukl adať údaje vo vašom počítači.</translation> 4003 <translation id="3672159315667503033">Stránky <ph name="URL"/> chcú natrvalo ukl adať údaje vo vašom počítači.</translation>
3990 <translation id="373572798843615002">1 karta</translation> 4004 <translation id="373572798843615002">1 karta</translation>
3991 <translation id="4806065163318322702">Prepnúť hlasový vstup</translation> 4005 <translation id="4806065163318322702">Prepnúť hlasový vstup</translation>
3992 <translation id="6190185222845843088">Použiť servery karantény služby Peňaženka< /translation> 4006 <translation id="6190185222845843088">Použiť servery karantény služby Peňaženka< /translation>
3993 <translation id="3574772456110518971">Zakáže experimentálnu podporu zariadenia C hromecast, ktorá umožňuje prehrávať a ovládať videá z webu na zariadeniach Chrom ecast.</translation>
3994 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (meno použí vané na tomto zariadení)</translation> 4007 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (meno použí vané na tomto zariadení)</translation>
3995 <translation id="3177048931975664371">Kliknutím skryjete heslo</translation> 4008 <translation id="3177048931975664371">Kliknutím skryjete heslo</translation>
3996 <translation id="5852137567692933493">Reštartovať a použiť funkciu Powerwash</tr anslation> 4009 <translation id="5852137567692933493">Reštartovať a použiť funkciu Powerwash</tr anslation>
3997 <translation id="3092544800441494315">Zahrnúť túto snímku obrazovky:</translatio n> 4010 <translation id="3092544800441494315">Zahrnúť túto snímku obrazovky:</translatio n>
3998 <translation id="479989351350248267">hľadať</translation> 4011 <translation id="479989351350248267">hľadať</translation>
3999 <translation id="472177018469288237">Peňaženka Google je zakázaná</translation> 4012 <translation id="472177018469288237">Peňaženka Google je zakázaná</translation>
4000 <translation id="7730449930968088409">Zaznamenať obsah na obrazovke</translation > 4013 <translation id="7730449930968088409">Zaznamenať obsah na obrazovke</translation >
4001 <translation id="1431605150566631089">Kontrola nabíjačky</translation> 4014 <translation id="1431605150566631089">Kontrola nabíjačky</translation>
4002 <translation id="5330145655348521461">Tieto súbory sú otvorené na inej pracovnej ploche. Ak ich chcete zobraziť, prejdite do profilu <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>).</translation> 4015 <translation id="5330145655348521461">Tieto súbory sú otvorené na inej pracovnej ploche. Ak ich chcete zobraziť, prejdite do profilu <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>).</translation>
4003 <translation id="7714464543167945231">Certifikát</translation> 4016 <translation id="7714464543167945231">Certifikát</translation>
4004 <translation id="9148507642005240123">&amp;Vrátiť späť úpravu</translation> 4017 <translation id="9148507642005240123">&amp;Vrátiť späť úpravu</translation>
4005 <translation id="8324294541009002530">Zakáže experimentálny objekt WebKitMediaSo urce. Tento objekt umožňuje kódu JavaScript odosielať údaje médií priamo do prvk u videa.</translation> 4018 <translation id="8324294541009002530">Zakáže experimentálny objekt WebKitMediaSo urce. Tento objekt umožňuje kódu JavaScript odosielať údaje médií priamo do prvk u videa.</translation>
4006 <translation id="4966802378343010715">Vytvoriť nového používateľa</translation> 4019 <translation id="4966802378343010715">Vytvoriť nového používateľa</translation>
4007 <translation id="3616741288025931835">&amp;Vymazať údaje prehliadania...</transl ation> 4020 <translation id="3616741288025931835">&amp;Vymazať údaje prehliadania...</transl ation>
4008 <translation id="3313622045786997898">Hodnota podpisu certifikátu</translation> 4021 <translation id="3313622045786997898">Hodnota podpisu certifikátu</translation>
4009 <translation id="6105366316359454748">Server proxy je server, ktorý pôsobí ako s prostredkovateľ medzi zariadením a inými servermi. Váš systém je momentálne nako nfigurovaný tak, aby používal server proxy, ale prehliadač 4022 <translation id="6105366316359454748">Server proxy je server, ktorý pôsobí ako s prostredkovateľ medzi zariadením a inými servermi. Váš systém je momentálne nako nfigurovaný tak, aby používal server proxy, ale prehliadač
4010 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 4023 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
4011 sa k nemu nemôže pripojiť.</translation> 4024 sa k nemu nemôže pripojiť.</translation>
4012 <translation id="8535005006684281994">Netscape – adresa URL pre obnovenie certif ikátu</translation> 4025 <translation id="8535005006684281994">Netscape – adresa URL pre obnovenie certif ikátu</translation>
4013 <translation id="6970856801391541997">Vytlačiť konkrétne stránky</translation> 4026 <translation id="6970856801391541997">Vytlačiť konkrétne stránky</translation>
4014 <translation id="7828106701649804503">Zadajte predvolenú hodnotu šírky dlaždice. </translation> 4027 <translation id="7828106701649804503">Zadajte predvolenú hodnotu šírky dlaždice. </translation>
4015 <translation id="2440604414813129000">&amp;Zobraziť zdrojový kód</translation> 4028 <translation id="2440604414813129000">&amp;Zobraziť zdrojový kód</translation>
4016 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 4029 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
4017 <translation id="1084300930170237385">Informácie o transparentnosti</translation >
4018 <translation id="774465434535803574">Chyba zbalenia rozšírenia</translation> 4030 <translation id="774465434535803574">Chyba zbalenia rozšírenia</translation>
4019 <translation id="8200772114523450471">Pokračovať</translation> 4031 <translation id="8200772114523450471">Pokračovať</translation>
4020 <translation id="5750676294091770309">Blokované rozšírením</translation> 4032 <translation id="5750676294091770309">Blokované rozšírením</translation>
4021 <translation id="1302191857856401062">Umožňuje rýchle prepínanie medzi používate ľmi v ponuke avatara.</translation>
4022 <translation id="7865978820218947446">Upraviť používateľa</translation> 4033 <translation id="7865978820218947446">Upraviť používateľa</translation>
4034 <translation id="3035664990022473804">Používateľské rozhranie Celá obrazovka v r ámci karty</translation>
4023 <translation id="523299859570409035">Výnimky upozornení</translation> 4035 <translation id="523299859570409035">Výnimky upozornení</translation>
4024 <translation id="5470861586879999274">&amp;Znova upraviť</translation> 4036 <translation id="5470861586879999274">&amp;Znova upraviť</translation>
4025 <translation id="7017480957358237747">povoliť alebo zakázať konkrétne webové str ánky,</translation> 4037 <translation id="7017480957358237747">povoliť alebo zakázať konkrétne webové str ánky,</translation>
4026 <translation id="5423849171846380976">Aktivované</translation> 4038 <translation id="5423849171846380976">Aktivované</translation>
4039 <translation id="4916617017592591686">Preinštalovať <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_ NAME"/></translation>
4027 <translation id="4251486191409116828">Vytvorenie odkazu na aplikáciu zlyhalo</tr anslation> 4040 <translation id="4251486191409116828">Vytvorenie odkazu na aplikáciu zlyhalo</tr anslation>
4028 <translation id="4080955692611561961">Zakázať Peňaženku Google</translation> 4041 <translation id="4080955692611561961">Zakázať Peňaženku Google</translation>
4029 <translation id="7077872827894353012">Ignorované obslužné programy pre protokoly </translation> 4042 <translation id="7077872827894353012">Ignorované obslužné programy pre protokoly </translation>
4030 <translation id="3158564748719736353">Keď je táto možnosť povolená, po pripojení zariadenia k sieti za prihlasovacím portálom sa zobrazí upozornenie.</translati on>
4031 <translation id="5397794290049113714">Vy</translation>
4032 <translation id="40620511550370010">Zadajte svoje heslo.</translation> 4043 <translation id="40620511550370010">Zadajte svoje heslo.</translation>
4033 <translation id="600424552813877586">Neplatná aplikácia.</translation> 4044 <translation id="600424552813877586">Neplatná aplikácia.</translation>
4034 <translation id="7119832699359874134">Neplatný kód CVC. Skontrolujte ho a skúste to znova.</translation> 4045 <translation id="7119832699359874134">Neplatný kód CVC. Skontrolujte ho a skúste to znova.</translation>
4035 <translation id="3855472144336161447">Nemecká klávesnica Neo 2</translation> 4046 <translation id="785313341479667189">Nasnímala sa fotografia</translation>
4036 <translation id="1122988962988799712">Zakázať funkciu WebGL</translation> 4047 <translation id="1122988962988799712">Zakázať funkciu WebGL</translation>
4037 <translation id="7762095352367421639">Povoliť synchronizované upozornenia</trans lation> 4048 <translation id="7762095352367421639">Povoliť synchronizované upozornenia</trans lation>
4038 <translation id="5190835502935405962">Panel so záložkami</translation> 4049 <translation id="5190835502935405962">Panel so záložkami</translation>
4050 <translation id="885381502874625531">Bieloruská klávesnica</translation>
4039 <translation id="5438430601586617544">(Rozbalené)</translation> 4051 <translation id="5438430601586617544">(Rozbalené)</translation>
4040 <translation id="6460601847208524483">Nájsť ďalšie</translation> 4052 <translation id="6460601847208524483">Nájsť ďalšie</translation>
4041 <translation id="397703832102027365">Prebieha dokončovanie...</translation> 4053 <translation id="397703832102027365">Prebieha dokončovanie...</translation>
4042 <translation id="8146177459103116374">Ak ste sa na tomto zariadení už zaregistro vali, môžete sa <ph name="LINK2_START"/>prihlásiť ako existujúci používateľ<ph n ame="LINK2_END"/>.</translation> 4054 <translation id="8146177459103116374">Ak ste sa na tomto zariadení už zaregistro vali, môžete sa <ph name="LINK2_START"/>prihlásiť ako existujúci používateľ<ph n ame="LINK2_END"/>.</translation>
4043 <translation id="4856478137399998590">Vaša mobilná dátová služba je aktivovaná a pripravená na použitie</translation> 4055 <translation id="4856478137399998590">Vaša mobilná dátová služba je aktivovaná a pripravená na použitie</translation>
4044 <translation id="3305389145870741612">Proces formátovania môže trvať niekoľko se kúnd. Čakajte prosím.</translation> 4056 <translation id="3305389145870741612">Proces formátovania môže trvať niekoľko se kúnd. Čakajte prosím.</translation>
4045 <translation id="3648607100222897006">Tieto experimentálne funkcie sa môžu kedyk oľvek zmeniť, pokaziť alebo zmiznúť. Za dôsledky používania týchto experimentov neručíme. Váš prehliadač sa môže samovoľne vznietiť. Ale teraz vážne. Prehliadač môže odstrániť všetky vaše dáta alebo nečakanými spôsobmi narušiť zabezpečenie či ochranu osobných údajov. Experimenty, ktoré povolíte, budú k dispozícii všetk ým používateľom tohto prehliadača. Buďte preto opatrní.</translation> 4057 <translation id="3648607100222897006">Tieto experimentálne funkcie sa môžu kedyk oľvek zmeniť, pokaziť alebo zmiznúť. Za dôsledky používania týchto experimentov neručíme. Váš prehliadač sa môže samovoľne vznietiť. Ale teraz vážne. Prehliadač môže odstrániť všetky vaše dáta alebo nečakanými spôsobmi narušiť zabezpečenie či ochranu osobných údajov. Experimenty, ktoré povolíte, budú k dispozícii všetk ým používateľom tohto prehliadača. Buďte preto opatrní.</translation>
4046 <translation id="3937640725563832867">Alternatívny názov vydavateľa certifikátu< /translation> 4058 <translation id="3937640725563832867">Alternatívny názov vydavateľa certifikátu< /translation>
4047 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 4059 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
4048 <translation id="1163931534039071049">&amp;Zobraziť zdrojový kód rámu</translati on> 4060 <translation id="1163931534039071049">&amp;Zobraziť zdrojový kód rámu</translati on>
4049 <translation id="8770196827482281187">Perzská metóda vstupu (rozloženie ISIRI 29 01)</translation> 4061 <translation id="8770196827482281187">Perzská metóda vstupu (rozloženie ISIRI 29 01)</translation>
4050 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> 4062 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
4051 <translation id="5642953011762033339">Odpojiť účet</translation> 4063 <translation id="5642953011762033339">Odpojiť účet</translation>
4052 <translation id="7564847347806291057">Ukončiť proces</translation> 4064 <translation id="7564847347806291057">Ukončiť proces</translation>
4053 <translation id="7847212883280406910">Ak chcete prepnúť na systém <ph name="IDS_ SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>, stlačte kombináciu klávesov Ctrl + Alt + S</translatio n> 4065 <translation id="7847212883280406910">Ak chcete prepnúť na systém <ph name="IDS_ SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>, stlačte kombináciu klávesov Ctrl + Alt + S</translatio n>
4054 <translation id="1607220950420093847">Váš účet mohol byť odstránený alebo zakáza ný. Odhláste sa.</translation> 4066 <translation id="1607220950420093847">Váš účet mohol byť odstránený alebo zakáza ný. Odhláste sa.</translation>
4055 <translation id="5613695965848159202">Anonymná identita:</translation> 4067 <translation id="5613695965848159202">Anonymná identita:</translation>
4056 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sa aktualizuje a utomaticky, aby ste vždy mali najnovšiu verziu.</translation> 4068 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sa aktualizuje a utomaticky, aby ste vždy mali najnovšiu verziu.</translation>
4057 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Zariadenie ešte neo dpájajte.<ph name="END_BOLD"/> 4069 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Zariadenie ešte neo dpájajte.<ph name="END_BOLD"/>
4058 <ph name="LINE_BREAKS"/> 4070 <ph name="LINE_BREAKS"/>
4059 Odpojením zariadenia počas používania môžete spôsobiť stratu údajov. Počk ajte na dokončenie operácie a následne zariadenie vysuňte pomocou aplikácie Súbo ry.</translation> 4071 Odpojením zariadenia počas používania môžete spôsobiť stratu údajov. Počk ajte na dokončenie operácie a následne zariadenie vysuňte pomocou aplikácie Súbo ry.</translation>
4060 <translation id="3411172647261449857">Rozšírenie TLS</translation> 4072 <translation id="3411172647261449857">Rozšírenie TLS</translation>
4061 <translation id="7253521419891527137">&amp;Viac informácií</translation> 4073 <translation id="7253521419891527137">&amp;Viac informácií</translation>
4062 <translation id="496226124210045887">Vybratý priečinok obsahuje citlivé súbory. Naozaj chcete aplikácii $1 povoliť trvalý prístup na čítanie pre tento priečinok ?</translation> 4074 <translation id="496226124210045887">Vybratý priečinok obsahuje citlivé súbory. Naozaj chcete aplikácii $1 povoliť trvalý prístup na čítanie pre tento priečinok ?</translation>
4063 <translation id="8698464937041809063">Kresba Google</translation> 4075 <translation id="8698464937041809063">Kresba Google</translation>
4064 <translation id="7053053706723613360">Zakázať lepšie obnovenie relácie</translat ion> 4076 <translation id="7053053706723613360">Zakázať lepšie obnovenie relácie</translat ion>
4065 <translation id="7255935316994522020">Použiť</translation> 4077 <translation id="7255935316994522020">Použiť</translation>
4066 <translation id="142758023928848008">Povoliť funkciu Jedným prstom (umožňuje usk utočňovať klávesové skratky ich postupným zadávaním)</translation> 4078 <translation id="142758023928848008">Povoliť funkciu Jedným prstom (umožňuje usk utočňovať klávesové skratky ich postupným zadávaním)</translation>
4079 <translation id="5713847323068370536">Ak je povolené, sú miniaplikácie Pepper/Fl ash vložené do okna prehliadača a používateľské rozhranie celej obrazovky je tak konzistentné s ostatnými režimami celej obrazovky v prehliadači. Okrem toho sa pri zaznamenávaní snímky obrazovky okno prehliadača neprepne na celú obrazovku. Používateľovi to umožňuje ovládať pracovnú plochu na účely práce na iných kartác h prehliadača alebo v aplikáciách.</translation>
4067 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> 4080 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
4068 <translation id="8260864402787962391">Myš</translation> 4081 <translation id="8260864402787962391">Myš</translation>
4069 <translation id="1775135663370355363">Zobrazuje sa história tohto zariadenia. <p h name="BEGIN_LINK"/>Viac informácií<ph name="END_LINK"/></translation> 4082 <translation id="1775135663370355363">Zobrazuje sa história tohto zariadenia. <p h name="BEGIN_LINK"/>Viac informácií<ph name="END_LINK"/></translation>
4070 <translation id="8276560076771292512">Vymazať vyrovnávaciu pamäť a vynútiť opäto vné načítanie</translation> 4083 <translation id="8276560076771292512">Vymazať vyrovnávaciu pamäť a vynútiť opäto vné načítanie</translation>
4071 <translation id="9076523132036239772">Je nám ľúto, e-mailovú adresu alebo heslo sa nepodarilo overiť. Skúste sa najprv pripojiť k sieti.</translation> 4084 <translation id="9076523132036239772">Je nám ľúto, e-mailovú adresu alebo heslo sa nepodarilo overiť. Skúste sa najprv pripojiť k sieti.</translation>
4072 <translation id="6965978654500191972">Zariadenie</translation> 4085 <translation id="6965978654500191972">Zariadenie</translation>
4073 <translation id="1479356886123917758">Mať prístup k fotkám, hudbe a ďalším médiá m z vášho počítača a meniť ich.</translation> 4086 <translation id="1479356886123917758">Mať prístup k fotkám, hudbe a ďalším médiá m z vášho počítača a meniť ich.</translation>
4074 <translation id="5295309862264981122">Potvrdiť navigáciu</translation> 4087 <translation id="5295309862264981122">Potvrdiť navigáciu</translation>
4075 <translation id="718827667662449283">Spojené kráľovstvo</translation> 4088 <translation id="718827667662449283">Spojené kráľovstvo</translation>
4076 <translation id="2908999529399859069">Nie, zrušiť</translation> 4089 <translation id="2908999529399859069">Nie, zrušiť</translation>
4077 <translation id="5804241973901381774">Povolenia</translation> 4090 <translation id="5804241973901381774">Povolenia</translation>
4078 <translation id="901834265349196618">e-mail</translation> 4091 <translation id="901834265349196618">e-mail</translation>
4079 <translation id="8382207127145268451">Povolenie servera proxy na kompresiu dát</ translation> 4092 <translation id="8382207127145268451">Povolenie servera proxy na kompresiu dát</ translation>
4080 <translation id="5038863510258510803">Prebieha povoľovanie...</translation> 4093 <translation id="5038863510258510803">Prebieha povoľovanie...</translation>
4081 <translation id="1973491249112991739">Sťahovanie doplnku <ph name="PLUGIN_NAME"/ > zlyhalo.</translation> 4094 <translation id="1973491249112991739">Sťahovanie doplnku <ph name="PLUGIN_NAME"/ > zlyhalo.</translation>
4082 <translation id="5527474464531963247">Môžete tiež vybrať inú sieť.</translation> 4095 <translation id="5527474464531963247">Môžete tiež vybrať inú sieť.</translation>
4083 <translation id="5546865291508181392">Nájsť</translation> 4096 <translation id="5546865291508181392">Nájsť</translation>
4084 <translation id="6418481728190846787">Natrvalo odstrániť prístup pre všetky apli kácie</translation> 4097 <translation id="6418481728190846787">Natrvalo odstrániť prístup pre všetky apli kácie</translation>
4085 <translation id="1999115740519098545">Pri spustení</translation> 4098 <translation id="1999115740519098545">Pri spustení</translation>
4086 <translation id="6120205520491252677">Pripnúť túto stránku na Úvodnú obrazovku.. .</translation> 4099 <translation id="6120205520491252677">Pripnúť túto stránku na Úvodnú obrazovku.. .</translation>
4087 <translation id="4190120546241260780">Aktivovať položku spúšťača č. 5</translati on> 4100 <translation id="4190120546241260780">Aktivovať položku spúšťača č. 5</translati on>
4088 <translation id="194030505837763158">Prejdite na stránku <ph name="LINK"/></tran slation>
4089 <translation id="8272443605911821513">Ak chcete spravovať rozšírenia, kliknite v ponuke Ďalšie nástroje na možnosť Rozšírenia.</translation> 4101 <translation id="8272443605911821513">Ak chcete spravovať rozšírenia, kliknite v ponuke Ďalšie nástroje na možnosť Rozšírenia.</translation>
4090 <translation id="6905163627763043954">Vyskúšať</translation> 4102 <translation id="6905163627763043954">Vyskúšať</translation>
4091 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> 4103 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
4092 <translation id="1104054824888299003">dlhé</translation> 4104 <translation id="1104054824888299003">dlhé</translation>
4093 <translation id="637062427944097960">Tento súbor je otvorený na inej pracovnej p loche. Ak ho chcete zobraziť, prejdite do profilu <ph name="USER_NAME"/> (<ph na me="MAIL_ADDRESS"/>).</translation> 4105 <translation id="637062427944097960">Tento súbor je otvorený na inej pracovnej p loche. Ak ho chcete zobraziť, prejdite do profilu <ph name="USER_NAME"/> (<ph na me="MAIL_ADDRESS"/>).</translation>
4094 <translation id="2983818520079887040">Nastavenia...</translation> 4106 <translation id="2983818520079887040">Nastavenia...</translation>
4095 <translation id="1465619815762735808">Kliknutím prehrať</translation> 4107 <translation id="1465619815762735808">Kliknutím prehrať</translation>
4096 <translation id="6941937518557314510">Ak chcete vykonať overenie pre hostiteľa < ph name="HOST_NAME"/> pomocou svojho certifikátu, prihláste sa do <ph name="TOKE N_NAME"/>.</translation> 4108 <translation id="6941937518557314510">Ak chcete vykonať overenie pre hostiteľa < ph name="HOST_NAME"/> pomocou svojho certifikátu, prihláste sa do <ph name="TOKE N_NAME"/>.</translation>
4097 <translation id="5850516540536751549">Tento typ súboru nie je podporovaný. Navšt ívte <ph name="BEGIN_LINK"/>Internetový obchod Chrome<ph name="END_LINK"/>, kde nájdete aplikáciu, pomocou ktorej môžete otvoriť tento typ súboru. 4109 <translation id="5850516540536751549">Tento typ súboru nie je podporovaný. Navšt ívte <ph name="BEGIN_LINK"/>Internetový obchod Chrome<ph name="END_LINK"/>, kde nájdete aplikáciu, pomocou ktorej môžete otvoriť tento typ súboru.
4098 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Viac informácií<ph name="END_LINK_HELP"/></t ranslation> 4110 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Viac informácií<ph name="END_LINK_HELP"/></t ranslation>
4099 <translation id="7361824946268431273">Rýchlejší, jednoduchší a bezpečnejší počít ač</translation> 4111 <translation id="7361824946268431273">Rýchlejší, jednoduchší a bezpečnejší počít ač</translation>
4100 <translation id="1313705515580255288">Vaše záložky, história a ďalšie nastavenia budú synchronizované s účtom Google.</translation> 4112 <translation id="1313705515580255288">Vaše záložky, história a ďalšie nastavenia budú synchronizované s účtom Google.</translation>
4101 <translation id="2099686503067610784">Odstrániť certifikát servera „<ph name="CE RTIFICATE_NAME"/>“?</translation> 4113 <translation id="2099686503067610784">Odstrániť certifikát servera „<ph name="CE RTIFICATE_NAME"/>“?</translation>
4102 <translation id="9027603907212475920">Nastaviť synchronizáciu...</translation> 4114 <translation id="9027603907212475920">Nastaviť synchronizáciu...</translation>
4103 <translation id="6873213799448839504">Automaticky odoslať reťazec</translation> 4115 <translation id="6873213799448839504">Automaticky odoslať reťazec</translation>
4104 <translation id="7238585580608191973">Odtlačok SHA-256</translation> 4116 <translation id="7238585580608191973">Odtlačok SHA-256</translation>
4105 <translation id="2501278716633472235">Prejsť späť</translation> 4117 <translation id="2501278716633472235">Prejsť späť</translation>
4106 <translation id="3588662957555259973">* Profilová fotografia Google</translation > 4118 <translation id="3588662957555259973">* Profilová fotografia Google</translation >
4107 <translation id="131461803491198646">Domáca sieť, bez roamingu</translation> 4119 <translation id="131461803491198646">Domáca sieť, bez roamingu</translation>
4108 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> – <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 4120 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> – <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
4109 <translation id="1285320974508926690">Nikdy neprekladať tieto webové stránky</tr anslation> 4121 <translation id="1285320974508926690">Nikdy neprekladať tieto webové stránky</tr anslation>
4110 <translation id="3613422051106148727">&amp;Otvoriť na novej karte</translation> 4122 <translation id="3613422051106148727">&amp;Otvoriť na novej karte</translation>
4111 <translation id="8954894007019320973">(Pokrač.)</translation> 4123 <translation id="8954894007019320973">(Pokrač.)</translation>
4112 <translation id="4441124369922430666">Chcete automaticky spustiť túto aplikáciu po zapnutí zariadenia?</translation> 4124 <translation id="4441124369922430666">Chcete automaticky spustiť túto aplikáciu po zapnutí zariadenia?</translation>
4113 <translation id="3748412725338508953">Vzniklo priveľa presmerovaní.</translation > 4125 <translation id="3748412725338508953">Vzniklo priveľa presmerovaní.</translation >
4114 <translation id="7741303706372017829">Nechcem nahradiť svoju nabíjačku (model st iahnutý z trhu)</translation> 4126 <translation id="7741303706372017829">Nechcem nahradiť svoju nabíjačku (model st iahnutý z trhu)</translation>
4115 <translation id="2543440242089979510">Otvoriť službu Google Cloud Print</transla tion> 4127 <translation id="2543440242089979510">Otvoriť službu Google Cloud Print</transla tion>
4116 <translation id="5833726373896279253">Tieto nastavenia môže upraviť len vlastník :</translation> 4128 <translation id="5833726373896279253">Tieto nastavenia môže upraviť len vlastník :</translation>
4117 <translation id="9203962528777363226">Správca tohto zariadenia zakázal pridávani e nových používateľov</translation> 4129 <translation id="9203962528777363226">Správca tohto zariadenia zakázal pridávani e nových používateľov</translation>
4130 <translation id="6005282720244019462">latinskoamerická klávesnica</translation>
4118 <translation id="3758760622021964394">Táto stránka chce zakázať kurzor myši.</tr anslation> 4131 <translation id="3758760622021964394">Táto stránka chce zakázať kurzor myši.</tr anslation>
4119 <translation id="8341840687457896278">Tomuto rozšíreniu sa nepodarilo poskytnúť poverenia žiadosti o sieť, pretože iné rozšírenie (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) poskytlo odlišné poverenia.</translation> 4132 <translation id="8341840687457896278">Tomuto rozšíreniu sa nepodarilo poskytnúť poverenia žiadosti o sieť, pretože iné rozšírenie (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) poskytlo odlišné poverenia.</translation>
4120 <translation id="5627523580512561598">rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation> 4133 <translation id="5627523580512561598">rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation>
4121 <translation id="8831104962952173133">Zistil sa phishing!</translation> 4134 <translation id="8831104962952173133">Zistil sa phishing!</translation>
4122 <translation id="5633230395929474992">Prepínanie funkcie ChromeVox (hlasovej spä tnej väzby)</translation> 4135 <translation id="5633230395929474992">Prepínanie funkcie ChromeVox (hlasovej spä tnej väzby)</translation>
4123 <translation id="1209796539517632982">Automatické menné servery</translation> 4136 <translation id="1209796539517632982">Automatické menné servery</translation>
4124 <translation id="3483478257908563395">Pokúsili ste sa spojiť s doménou <ph name= "DOMAIN"/>, ale server predložil neplatný certifikát. Autorita, ktorá certifikát vytvorila, nemá právo komunikovať v mene niektorých webových stránok. Jedna z t ýchto webových stránok je zmienená v certifikáte, aj keď by nemala byť.</transla tion> 4137 <translation id="3483478257908563395">Pokúsili ste sa spojiť s doménou <ph name= "DOMAIN"/>, ale server predložil neplatný certifikát. Autorita, ktorá certifikát vytvorila, nemá právo komunikovať v mene niektorých webových stránok. Jedna z t ýchto webových stránok je zmienená v certifikáte, aj keď by nemala byť.</transla tion>
4125 <translation id="8392451568018454956">Ponuka možností pre používateľa <ph name=" USER_EMAIL_ADDRESS"/></translation> 4138 <translation id="8392451568018454956">Ponuka možností pre používateľa <ph name=" USER_EMAIL_ADDRESS"/></translation>
4126 <translation id="6452181791372256707">Odmietnuť</translation> 4139 <translation id="6452181791372256707">Odmietnuť</translation>
4127 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra nslation> 4140 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra nslation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4175 <translation id="2791952154587244007">Vyskytla sa chyba. Aplikácia verejného ter minálu sa v tomto zariadení nebude môcť automaticky spustiť.</translation> 4188 <translation id="2791952154587244007">Vyskytla sa chyba. Aplikácia verejného ter minálu sa v tomto zariadení nebude môcť automaticky spustiť.</translation>
4176 <translation id="7997479212858899587">Identita:</translation> 4189 <translation id="7997479212858899587">Identita:</translation>
4177 <translation id="2213819743710253654">Akcia stránky</translation> 4190 <translation id="2213819743710253654">Akcia stránky</translation>
4178 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> 4191 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
4179 <translation id="4533259260976001693">Zmenšiť/zväčšiť</translation> 4192 <translation id="4533259260976001693">Zmenšiť/zväčšiť</translation>
4180 <translation id="7867718029373300695">Povoliť projekčný dotykový displej HUD</tr anslation> 4193 <translation id="7867718029373300695">Povoliť projekčný dotykový displej HUD</tr anslation>
4181 <translation id="6391538222494443604">Vstupný adresár musí existovať.</translati on> 4194 <translation id="6391538222494443604">Vstupný adresár musí existovať.</translati on>
4182 <translation id="4264154755694493263">Pri inštalácii aplikácie vždy namiesto otv orenia stránky Nová karta zobraziť bublinu ukazujúcu na tlačidlo stránky Nová ka rta na prúžku karty.</translation> 4195 <translation id="4264154755694493263">Pri inštalácii aplikácie vždy namiesto otv orenia stránky Nová karta zobraziť bublinu ukazujúcu na tlačidlo stránky Nová ka rta na prúžku karty.</translation>
4183 <translation id="5887004225342424628">Povoliť akcelerované posúvateľné rámce.</t ranslation> 4196 <translation id="5887004225342424628">Povoliť akcelerované posúvateľné rámce.</t ranslation>
4184 <translation id="7088615885725309056">Staršie</translation> 4197 <translation id="7088615885725309056">Staršie</translation>
4198 <translation id="6707270108738329395">Zakázať miestnu tlač prostredníctvom proto kolu Privet</translation>
4185 <translation id="5886975541134980009">Ak je táto funkcia zakázaná, po prvom prih lásení sa prekryvná vrstva s príručkou nezobrazí.</translation> 4199 <translation id="5886975541134980009">Ak je táto funkcia zakázaná, po prvom prih lásení sa prekryvná vrstva s príručkou nezobrazí.</translation>
4186 <translation id="8962198349065195967">Táto sieť je nakonfigurovaná správcom.</tr anslation> 4200 <translation id="8962198349065195967">Táto sieť je nakonfigurovaná správcom.</tr anslation>
4187 <translation id="357479282490346887">litovčina</translation>
4188 <translation id="2143778271340628265">Ručná konfigurácia servera proxy</translat ion> 4201 <translation id="2143778271340628265">Ručná konfigurácia servera proxy</translat ion>
4189 <translation id="440150639010863291">Použiť Peňaženku Google</translation> 4202 <translation id="440150639010863291">Použiť Peňaženku Google</translation>
4190 <translation id="8888432776533519951">Farba:</translation> 4203 <translation id="8888432776533519951">Farba:</translation>
4191 <translation id="5294529402252479912">Aktualizovať program Adobe Reader</transla tion> 4204 <translation id="5294529402252479912">Aktualizovať program Adobe Reader</transla tion>
4192 <translation id="641087317769093025">Rozšírenie sa nepodarilo rozbaliť</translat ion> 4205 <translation id="641087317769093025">Rozšírenie sa nepodarilo rozbaliť</translat ion>
4193 <translation id="7461850476009326849">Zakázať jednotlivé doplnky...</translation > 4206 <translation id="7461850476009326849">Zakázať jednotlivé doplnky...</translation >
4194 <translation id="2231990265377706070">Výkričník</translation> 4207 <translation id="2231990265377706070">Výkričník</translation>
4195 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je zastaraný, pr etože nebol dlhšiu dobu reštartovaný. K dispozícii je aktualizácia, bude uplatne ná po najbližšom opätovnom spustení.</translation> 4208 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je zastaraný, pr etože nebol dlhšiu dobu reštartovaný. K dispozícii je aktualizácia, bude uplatne ná po najbližšom opätovnom spustení.</translation>
4196 <translation id="2171101176734966184">Pokúsili ste sa o prístup na stránky <ph n ame="DOMAIN"/>, server však predložil certifikát podpísaný slabým algoritmom pod pisu. Znamená to, že predložené poverenia zabezpečenia mohli byť sfalšované a mô že ísť o úplne iný server, než ste očakávali (môžete komunikovať s útočníkom).</ translation> 4209 <translation id="2171101176734966184">Pokúsili ste sa o prístup na stránky <ph n ame="DOMAIN"/>, server však predložil certifikát podpísaný slabým algoritmom pod pisu. Znamená to, že predložené poverenia zabezpečenia mohli byť sfalšované a mô že ísť o úplne iný server, než ste očakávali (môžete komunikovať s útočníkom).</ translation>
4197 <translation id="3726527440140411893">Počas zobrazenia tejto stránky boli nastav ené nasledujúce súbory cookie:</translation> 4210 <translation id="3726527440140411893">Počas zobrazenia tejto stránky boli nastav ené nasledujúce súbory cookie:</translation>
4198 <translation id="6989763994942163495">Zobraziť rozšírené nastavenia...</translat ion> 4211 <translation id="6989763994942163495">Zobraziť rozšírené nastavenia...</translat ion>
4199 <translation id="3320859581025497771">váš operátor</translation> 4212 <translation id="3320859581025497771">váš operátor</translation>
4200 <translation id="2233502537820838181">&amp;Viac informácií</translation> 4213 <translation id="2233502537820838181">&amp;Viac informácií</translation>
4201 <translation id="7691122742290396436">Použije sa experimentálna verzia nového pr ehrávača zvuku (namiesto stabilnej verzie prehrávača).</translation> 4214 <translation id="7691122742290396436">Použije sa experimentálna verzia nového pr ehrávača zvuku (namiesto stabilnej verzie prehrávača).</translation>
4202 <translation id="8562413501751825163">Pred importovaním zatvoriť prehľadávač Fir efox</translation> 4215 <translation id="8562413501751825163">Pred importovaním zatvoriť prehľadávač Fir efox</translation>
4203 <translation id="8686213429977032554">Tento súbor na Disku sa zatiaľ nezdieľa</t ranslation>
4204 <translation id="8924583551546595156">Povoliť neodosielanie dotykových udalostí vykresľovaču počas posúvania.</translation> 4216 <translation id="8924583551546595156">Povoliť neodosielanie dotykových udalostí vykresľovaču počas posúvania.</translation>
4205 <translation id="2448046586580826824">Server proxy so zabezpečeným protokolom HT TP</translation> 4217 <translation id="2448046586580826824">Server proxy so zabezpečeným protokolom HT TP</translation>
4206 <translation id="4032534284272647190">Prístup na stránku <ph name="URL"/> bol od mietnutý.</translation> 4218 <translation id="4032534284272647190">Prístup na stránku <ph name="URL"/> bol od mietnutý.</translation>
4207 <translation id="5958529069007801266">Kontrolovaný používateľ</translation> 4219 <translation id="5958529069007801266">Kontrolovaný používateľ</translation>
4208 <translation id="3129173833825111527">Ľavý okraj</translation> 4220 <translation id="3129173833825111527">Ľavý okraj</translation>
4209 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (aktívne: <p h name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/> kB)</translation> 4221 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (aktívne: <p h name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/> kB)</translation>
4210 <translation id="5554573843028719904">Iná sieť Wi-Fi...</translation> 4222 <translation id="5554573843028719904">Iná sieť Wi-Fi...</translation>
4211 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation> 4223 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation>
4212 <translation id="7013485839273047434">Získať ďalšie rozšírenia</translation> 4224 <translation id="7013485839273047434">Získať ďalšie rozšírenia</translation>
4213 <translation id="428565720843367874">Antivírusový softvér pri skenovaní tohto sú boru neočakávane zlyhal.</translation> 4225 <translation id="428565720843367874">Antivírusový softvér pri skenovaní tohto sú boru neočakávane zlyhal.</translation>
4214 <translation id="7709152031285164251">Zlyhanie – <ph name="INTERRUPT_REASON"/></ translation> 4226 <translation id="7709152031285164251">Zlyhanie – <ph name="INTERRUPT_REASON"/></ translation>
4215 <translation id="9020542370529661692">Táto stránka bola preložená do jazyka <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 4227 <translation id="9020542370529661692">Táto stránka bola preložená do jazyka <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
4216 <translation id="3838486795898716504">Ďalšie <ph name="PAGE_TITLE"/></translatio n> 4228 <translation id="3838486795898716504">Ďalšie <ph name="PAGE_TITLE"/></translatio n>
4217 <translation id="7003339318920871147">Webové databázy</translation> 4229 <translation id="7003339318920871147">Webové databázy</translation>
4218 <translation id="8885905466771744233">Pre určené rozšírenie už existuje súkromný kľúč. Použite ho znova, alebo ho najprv odstráňte.</translation> 4230 <translation id="8885905466771744233">Pre určené rozšírenie už existuje súkromný kľúč. Použite ho znova, alebo ho najprv odstráňte.</translation>
4219 <translation id="5425470845862293575">Povolí použitie experimentálneho systému v ykresľovania písma DirectWrite.</translation> 4231 <translation id="5425470845862293575">Povolí použitie experimentálneho systému v ykresľovania písma DirectWrite.</translation>
4232 <translation id="3184467400695500904">Zakázať experimentálne prehrávanie formátu VP8 Alpha v prvkoch &lt;video&gt;.</translation>
4220 <translation id="7583419135027754249">Vždy odosielať udalosti kliknutí okamžite po klepnutí, dokonca aj v prípade, ak nie sú súčasťou gesta dvojitého klepnutia. Na väčšine stránok to urýchli navigáciu a ďalšie akcie klepnutí o 300 ms, avšak pri približovaní zobrazenia dvojitým klepnutím sa nesmie klepnúť na odkazy ani tlačidlá.</translation> 4233 <translation id="7583419135027754249">Vždy odosielať udalosti kliknutí okamžite po klepnutí, dokonca aj v prípade, ak nie sú súčasťou gesta dvojitého klepnutia. Na väčšine stránok to urýchli navigáciu a ďalšie akcie klepnutí o 300 ms, avšak pri približovaní zobrazenia dvojitým klepnutím sa nesmie klepnúť na odkazy ani tlačidlá.</translation>
4221 <translation id="2164561725439241890">Zapisovať do súborov, ktoré otvoríte v apl ikácii</translation> 4234 <translation id="2164561725439241890">Zapisovať do súborov, ktoré otvoríte v apl ikácii</translation>
4222 <translation id="1196944142850240972">Pristupovať k údajom na všetkých webových stránkach</translation> 4235 <translation id="1196944142850240972">Pristupovať k údajom na všetkých webových stránkach</translation>
4223 <translation id="4100843820583867709">Žiadosť o zdieľanie obrazovky v službe Goo gle Talk</translation> 4236 <translation id="4100843820583867709">Žiadosť o zdieľanie obrazovky v službe Goo gle Talk</translation>
4224 <translation id="2406941037785138796">Zákazy</translation> 4237 <translation id="2406941037785138796">Zákazy</translation>
4225 <translation id="5030338702439866405">Vydavateľ</translation> 4238 <translation id="5030338702439866405">Vydavateľ</translation>
4226 <translation id="7940103665344164219">Využitie zdieľanej pamäte</translation> 4239 <translation id="7940103665344164219">Využitie zdieľanej pamäte</translation>
4227 <translation id="2728127805433021124">Certifikát servera je podpísaný pomocou sl abého podpisového algoritmu.</translation> 4240 <translation id="2728127805433021124">Certifikát servera je podpísaný pomocou sl abého podpisového algoritmu.</translation>
4228 <translation id="7388044238629873883">Už ste skoro na konci!</translation>
4229 <translation id="2137808486242513288">Pridať používateľa</translation> 4241 <translation id="2137808486242513288">Pridať používateľa</translation>
4230 <translation id="129553762522093515">Naposledy zatvorené</translation> 4242 <translation id="129553762522093515">Naposledy zatvorené</translation>
4231 <translation id="1588870296199743671">Otvoriť odkaz pomocou...</translation> 4243 <translation id="1588870296199743671">Otvoriť odkaz pomocou...</translation>
4232 <translation id="4761104368405085019">Použiť mikrofón</translation> 4244 <translation id="4761104368405085019">Použiť mikrofón</translation>
4233 <translation id="4287167099933143704">Zadať kľúč na odomknutie kódu PIN</transla tion> 4245 <translation id="4287167099933143704">Zadať kľúč na odomknutie kódu PIN</transla tion>
4234 <translation id="3936418843437416078">Inštalácie</translation> 4246 <translation id="3936418843437416078">Inštalácie</translation>
4235 <translation id="3129140854689651517">Nájsť text</translation> 4247 <translation id="3129140854689651517">Nájsť text</translation>
4236 <translation id="2473195200299095979">Preložiť túto stránku</translation> 4248 <translation id="2473195200299095979">Preložiť túto stránku</translation>
4237 <translation id="5558129378926964177">Priblíž&amp;iť</translation> 4249 <translation id="5558129378926964177">Priblíž&amp;iť</translation>
4238 <translation id="7667447388810597359">Aktivovať položku spúšťača č. 2</translati on> 4250 <translation id="7667447388810597359">Aktivovať položku spúšťača č. 2</translati on>
4239 <translation id="3549761410225185768">Ďalšie: <ph name="NUM_TABS_MORE"/>...</tra nslation> 4251 <translation id="3549761410225185768">Ďalšie: <ph name="NUM_TABS_MORE"/>...</tra nslation>
4240 <translation id="7217838517480956708">Správca tohto zariadenia vyžaduje inštalác iu rozšírenia <ph name="EXTENSION_NAME"/>. Nemôže byť odstránené alebo upravené. </translation> 4252 <translation id="7217838517480956708">Správca tohto zariadenia vyžaduje inštalác iu rozšírenia <ph name="EXTENSION_NAME"/>. Nemôže byť odstránené alebo upravené. </translation>
4241 <translation id="7108668606237948702">enter</translation> 4253 <translation id="7108668606237948702">enter</translation>
4242 <translation id="6451458296329894277">Potvrdiť opakované odoslanie formulára</tr anslation> 4254 <translation id="6451458296329894277">Potvrdiť opakované odoslanie formulára</tr anslation>
4243 <translation id="2576842806987913196">Súbor CRX s týmto názvom už existuje.</tra nslation> 4255 <translation id="2576842806987913196">Súbor CRX s týmto názvom už existuje.</tra nslation>
4244 <translation id="7015226785571892184">Ak túto žiadosť prijmete, spustí sa nasled ovná aplikácia: 4256 <translation id="7015226785571892184">Ak túto žiadosť prijmete, spustí sa nasled ovná aplikácia:
4245 4257
4246 <ph name="APPLICATION"/></translation> 4258 <ph name="APPLICATION"/></translation>
4247 <translation id="177336675152937177">Hostené údaje aplikácie</translation> 4259 <translation id="177336675152937177">Hostené údaje aplikácie</translation>
4248 <translation id="6804671422566312077">Otvoriť všetky záložky v &amp;novom okne</ translation> 4260 <translation id="6804671422566312077">Otvoriť všetky záložky v &amp;novom okne</ translation>
4249 <translation id="4356871690555779302">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> obsahujú prvky zo stránok, ktoré zrejme hostia škodlivý softvér. Takýto so ftvér môže poškodiť vaše zariadenie alebo vykonávať rôzne operácie bez vášho ved omia. Zariadenie sa môže infikovať už pri návšteve webových stránok, ktoré tento škodlivý softvér obsahujú.</translation> 4261 <translation id="4356871690555779302">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> obsahujú prvky zo stránok, ktoré zrejme hostia škodlivý softvér. Takýto so ftvér môže poškodiť vaše zariadenie alebo vykonávať rôzne operácie bez vášho ved omia. Zariadenie sa môže infikovať už pri návšteve webových stránok, ktoré tento škodlivý softvér obsahujú.</translation>
4250 <translation id="4009293373538135798">Nečisté ukončenia</translation> 4262 <translation id="4009293373538135798">Nečisté ukončenia</translation>
4251 <translation id="7017219178341817193">Pridať novú stránku</translation> 4263 <translation id="7017219178341817193">Pridať novú stránku</translation>
4252 <translation id="1038168778161626396">Len zašifrovanie</translation> 4264 <translation id="1038168778161626396">Len zašifrovanie</translation>
4253 <translation id="8765985713192161328">Správa obslužných nástrojov...</translatio n> 4265 <translation id="8765985713192161328">Správa obslužných nástrojov...</translatio n>
4254 <translation id="7179921470347911571">Reštartovať teraz</translation> 4266 <translation id="7179921470347911571">Reštartovať teraz</translation>
4255 <translation id="9065203028668620118">Upraviť</translation> 4267 <translation id="9065203028668620118">Upraviť</translation>
4256 <translation id="2251218783371366160">Otvoriť pomocou systémového zobrazovača</t ranslation> 4268 <translation id="2251218783371366160">Otvoriť pomocou systémového zobrazovača</t ranslation>
4257 <translation id="1177863135347784049">Vlastné</translation> 4269 <translation id="1177863135347784049">Vlastné</translation>
4270 <translation id="4195953102182131619">Povoliť režim prehľadu, ktorý sa aktivuje stlačením tlačidla na prepnutie okna.</translation>
4258 <translation id="4881695831933465202">Otvoriť</translation> 4271 <translation id="4881695831933465202">Otvoriť</translation>
4259 <translation id="3968103409306279789">Príznak určujúci to, či je alebo nie je no vý štýl stránky Nová karta povolený.</translation> 4272 <translation id="3968103409306279789">Príznak určujúci to, či je alebo nie je no vý štýl stránky Nová karta povolený.</translation>
4260 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: Prebieha pripáje nie...</translation> 4273 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: Prebieha pripáje nie...</translation>
4261 <translation id="3593965109698325041">Obmedzenia názvu certifikátu</translation> 4274 <translation id="3593965109698325041">Obmedzenia názvu certifikátu</translation>
4262 <translation id="4358697938732213860">Pridať adresu</translation> 4275 <translation id="4358697938732213860">Pridať adresu</translation>
4263 <translation id="8396532978067103567">Nesprávne heslo.</translation> 4276 <translation id="8396532978067103567">Nesprávne heslo.</translation>
4264 <translation id="1876315519795258988">Zakáže natívne používateľské rozhranie aut omatického dopĺňania</translation> 4277 <translation id="1876315519795258988">Zakáže natívne používateľské rozhranie aut omatického dopĺňania</translation>
4265 <translation id="5981759340456370804">Štatistiky pre záujemcov</translation> 4278 <translation id="5981759340456370804">Štatistiky pre záujemcov</translation>
4266 <translation id="7293654927214385623">Povoľuje protokol QUIC cez overený šifrova ný kanál (môže nahradiť transakcie cez protokol HTTPS). Bez tohto príznaku sa ce z sieťový protokol QUIC podporujú iba žiadosti HTTP. Táto možnosť je účinná iba vtedy, ak je povolený protokol QUIC.</translation> 4279 <translation id="7293654927214385623">Povoľuje protokol QUIC cez overený šifrova ný kanál (môže nahradiť transakcie cez protokol HTTPS). Bez tohto príznaku sa ce z sieťový protokol QUIC podporujú iba žiadosti HTTP. Táto možnosť je účinná iba vtedy, ak je povolený protokol QUIC.</translation>
4267 <translation id="8435379444928791035">Po odhlásení vymazať súbory cookie a ďalši e údaje webových stránok a doplnkov</translation> 4280 <translation id="8435379444928791035">Po odhlásení vymazať súbory cookie a ďalši e údaje webových stránok a doplnkov</translation>
4281 <translation id="8160015581537295331">španielska klávesnica</translation>
4268 <translation id="6723661294526996303">Importovať záložky a nastavenia...</transl ation> 4282 <translation id="6723661294526996303">Importovať záložky a nastavenia...</transl ation>
4269 <translation id="1782924894173027610">Server pre synchronizáciu je zaneprázdnený . Skúste to znova neskôr.</translation> 4283 <translation id="1782924894173027610">Server pre synchronizáciu je zaneprázdnený . Skúste to znova neskôr.</translation>
4270 <translation id="6512448926095770873">Odísť z tejto stránky</translation> 4284 <translation id="6512448926095770873">Odísť z tejto stránky</translation>
4271 <translation id="2867768963760577682">Otvoriť ako pevnú kartu</translation> 4285 <translation id="2867768963760577682">Otvoriť ako pevnú kartu</translation>
4272 <translation id="8631032106121706562">Lupienky</translation> 4286 <translation id="8631032106121706562">Lupienky</translation>
4273 <translation id="1639239467298939599">Prebieha načítavanie</translation> 4287 <translation id="1639239467298939599">Prebieha načítavanie</translation>
4274 <translation id="5457599981699367932">Prehliadať ako hosť</translation> 4288 <translation id="5457599981699367932">Prehliadať ako hosť</translation>
4275 <translation id="8525428584879632762">Povoliť na stránkach s výsledkami vyhľadáv ania alebo počas zadávania vstupu</translation> 4289 <translation id="8525428584879632762">Povoliť na stránkach s výsledkami vyhľadáv ania alebo počas zadávania vstupu</translation>
4290 <translation id="6850233365366645553">Zariadenie je nevyhnutné pred obnovením po mocou funkcie Powerwash reštartovať. Funkcia Powerwash vo vašom zariadení <ph na me="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> úplne obnoví počiatočné nastavenie.</translation>
4276 <translation id="1812514023095547458">Vyberte farbu</translation> 4291 <translation id="1812514023095547458">Vyberte farbu</translation>
4277 <translation id="2487656424763972284">Jednoduché odomknutie</translation>
4278 <translation id="7047998246166230966">Kurzor</translation> 4292 <translation id="7047998246166230966">Kurzor</translation>
4279 <translation id="743268637741709136">Zakázať hlasové vyhľadávanie v Spúšťači apl ikácií. Ak je zakázané, používateľ nebude môcť vyhľadávať hlasom.</translation> 4293 <translation id="743268637741709136">Zakázať hlasové vyhľadávanie v Spúšťači apl ikácií. Ak je zakázané, používateľ nebude môcť vyhľadávať hlasom.</translation>
4280 <translation id="3252266817569339921">Francúzska klávesnica</translation>
4281 <translation id="2665717534925640469">Táto stránka je zobrazená na celú obrazovk u a zakázala kurzor myši.</translation> 4294 <translation id="2665717534925640469">Táto stránka je zobrazená na celú obrazovk u a zakázala kurzor myši.</translation>
4282 <translation id="3414952576877147120">Veľkosť:</translation> 4295 <translation id="3414952576877147120">Veľkosť:</translation>
4283 <translation id="7009102566764819240">Nižšie je uvedený zoznam všetkých nebezpeč ných prvkov pre stránku. Ak chcete získať viac informácií o škodlivosti konkrétn eho zdroja, kliknite na odkaz Diagnostika. Ak viete, že tento zdroj bol nahlásen ý ako „phishing“ (neoprávnené získavanie údajov) omylom, kliknite na odkaz „Nahl ásiť chybu“.</translation> 4296 <translation id="7009102566764819240">Nižšie je uvedený zoznam všetkých nebezpeč ných prvkov pre stránku. Ak chcete získať viac informácií o škodlivosti konkrétn eho zdroja, kliknite na odkaz Diagnostika. Ak viete, že tento zdroj bol nahlásen ý ako „phishing“ (neoprávnené získavanie údajov) omylom, kliknite na odkaz „Nahl ásiť chybu“.</translation>
4284 <translation id="3592260987370335752">&amp;Viac informácií</translation> 4297 <translation id="3592260987370335752">&amp;Viac informácií</translation>
4285 <translation id="4923417429809017348">Táto stránka bola preložená z neznámeho ja zyka do jazyka <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 4298 <translation id="4923417429809017348">Táto stránka bola preložená z neznámeho ja zyka do jazyka <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
4286 <translation id="3631337165634322335">Výnimky uvedené nižšie platia len pre aktu álnu reláciu režimu inkognito.</translation> 4299 <translation id="3631337165634322335">Výnimky uvedené nižšie platia len pre aktu álnu reláciu režimu inkognito.</translation>
4287 <translation id="676327646545845024">Pri odkazoch tohto typu dialógové okno už n ikdy nezobrazovať.</translation> 4300 <translation id="676327646545845024">Pri odkazoch tohto typu dialógové okno už n ikdy nezobrazovať.</translation>
4288 <translation id="1485146213770915382">Vložiť <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> d o adresy URL, kde by sa mali zobraziť hľadané slová.</translation> 4301 <translation id="1485146213770915382">Vložiť <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> d o adresy URL, kde by sa mali zobraziť hľadané slová.</translation>
4289 <translation id="8141725884565838206">Správa hesiel</translation> 4302 <translation id="8141725884565838206">Správa hesiel</translation>
4290 <translation id="4839303808932127586">Uložiť &amp;video ako...</translation> 4303 <translation id="4839303808932127586">Uložiť &amp;video ako...</translation>
4291 <translation id="317583078218509884">Nové nastavenia povolení webových stránok s a prejavia po opätovnom načítaní stránky.</translation> 4304 <translation id="317583078218509884">Nové nastavenia povolení webových stránok s a prejavia po opätovnom načítaní stránky.</translation>
4292 <translation id="3135204511829026971">Otočiť obrazovku</translation> 4305 <translation id="3135204511829026971">Otočiť obrazovku</translation>
4293 <translation id="1317502925920562130">Je toto domovská stránka, ktorú ste čakali ?</translation>
4294 <translation id="7763146744708046348">Nezhromažďovať údaje – môže to byť pomalé. </translation> 4306 <translation id="7763146744708046348">Nezhromažďovať údaje – môže to byť pomalé. </translation>
4295 <translation id="5626134646977739690">Názov:</translation> 4307 <translation id="5626134646977739690">Názov:</translation>
4296 <translation id="4899837262951879307">Režim posúvania dotykom.</translation>
4297 <translation id="5854409662653665676">Ak dochádza často k problémom, môžete prob lém s týmto modulom skúsiť vyriešiť nasledujúcim postupom:</translation> 4308 <translation id="5854409662653665676">Ak dochádza často k problémom, môžete prob lém s týmto modulom skúsiť vyriešiť nasledujúcim postupom:</translation>
4298 <translation id="3776796446459804932">Toto rozšírenie porušuje pravidlá Internet ového obchodu Chrome.</translation> 4309 <translation id="3776796446459804932">Toto rozšírenie porušuje pravidlá Internet ového obchodu Chrome.</translation>
4299 <translation id="3681007416295224113">Informácie o certifikáte</translation> 4310 <translation id="3681007416295224113">Informácie o certifikáte</translation>
4300 <translation id="3046084099139788433">Aktivovať kartu 7</translation> 4311 <translation id="3046084099139788433">Aktivovať kartu 7</translation>
4301 <translation id="189358972401248634">Ďalšie jazyky</translation> 4312 <translation id="189358972401248634">Ďalšie jazyky</translation>
4302 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Viac informácií<ph n ame="END_LINK"/> o tomto probléme.</translation> 4313 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Viac informácií<ph n ame="END_LINK"/> o tomto probléme.</translation>
4303 <translation id="1699395855685456105">Revízia hardvéru:</translation> 4314 <translation id="1699395855685456105">Revízia hardvéru:</translation>
4304 <translation id="4699172675775169585">Obrázky a súbory vo vyrovnávacej pamäti</t ranslation> 4315 <translation id="4699172675775169585">Obrázky a súbory vo vyrovnávacej pamäti</t ranslation>
4305 <translation id="6680028776254050810">Prepnutie používateľov</translation> 4316 <translation id="6680028776254050810">Prepnutie používateľov</translation>
4306 <translation id="2908789530129661844">Oddialiť obrazovku</translation> 4317 <translation id="2908789530129661844">Oddialiť obrazovku</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
4332 <translation id="2113479184312716848">Otvoriť &amp;súbor...</translation> 4343 <translation id="2113479184312716848">Otvoriť &amp;súbor...</translation>
4333 <translation id="884264119367021077">Dodacia adresa</translation> 4344 <translation id="884264119367021077">Dodacia adresa</translation>
4334 <translation id="8405710043622376215">V automatickom dopĺňaní do všeobecného poľ a zmení poradie návrhov v službe HistoryQuickProvider tak, aby sa ako prvý zobra zil návrh, ktorý je možné do služby vložiť.</translation> 4345 <translation id="8405710043622376215">V automatickom dopĺňaní do všeobecného poľ a zmení poradie návrhov v službe HistoryQuickProvider tak, aby sa ako prvý zobra zil návrh, ktorý je možné do služby vložiť.</translation>
4335 <translation id="634208815998129842">Správca úloh</translation> 4346 <translation id="634208815998129842">Správca úloh</translation>
4336 <translation id="7154130902455071009">Zmeniť úvodnú stránku na: <ph name="START_ PAGE"/></translation> 4347 <translation id="7154130902455071009">Zmeniť úvodnú stránku na: <ph name="START_ PAGE"/></translation>
4337 <translation id="8475313423285172237">Iný program v počítači pridal rozšírenie, ktoré môže zmeniť spôsob fungovania prehliadača Chrome.</translation> 4348 <translation id="8475313423285172237">Iný program v počítači pridal rozšírenie, ktoré môže zmeniť spôsob fungovania prehliadača Chrome.</translation>
4338 <translation id="4850458635498951714">Pridať zariadenie</translation> 4349 <translation id="4850458635498951714">Pridať zariadenie</translation>
4339 <translation id="3140353188828248647">Zamerať na panel s adresou</translation> 4350 <translation id="3140353188828248647">Zamerať na panel s adresou</translation>
4340 <translation id="1371806038977523515">Tieto nastavenia sú kontrolované rozšírení m:</translation> 4351 <translation id="1371806038977523515">Tieto nastavenia sú kontrolované rozšírení m:</translation>
4341 <translation id="6462082050341971451">Ste tam ešte?</translation> 4352 <translation id="6462082050341971451">Ste tam ešte?</translation>
4342 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation>
4343 <translation id="5565871407246142825">Kreditné karty</translation> 4353 <translation id="5565871407246142825">Kreditné karty</translation>
4344 <translation id="2587203970400270934">Kód operátora:</translation> 4354 <translation id="2587203970400270934">Kód operátora:</translation>
4345 <translation id="3355936511340229503">Chyba pripojenia</translation> 4355 <translation id="3355936511340229503">Chyba pripojenia</translation>
4346 <translation id="736108944194701898">Rýchlosť myši:</translation> 4356 <translation id="736108944194701898">Rýchlosť myši:</translation>
4347 <translation id="4350711002179453268">Nepodarilo sa vytvoriť zabezpečené pripoje nie k serveru. Táto situácia mohla vzniknúť v dôsledku problému so severom alebo nutnosti predložiť certifikát overenia klienta, ktorý nemáte.</translation> 4357 <translation id="4350711002179453268">Nepodarilo sa vytvoriť zabezpečené pripoje nie k serveru. Táto situácia mohla vzniknúť v dôsledku problému so severom alebo nutnosti predložiť certifikát overenia klienta, ktorý nemáte.</translation>
4348 <translation id="750509436279396091">Otvorte priečinok stiahnutých súborov</tran slation> 4358 <translation id="750509436279396091">Otvorte priečinok stiahnutých súborov</tran slation>
4349 <translation id="5963026469094486319">Získať motívy</translation> 4359 <translation id="5963026469094486319">Získať motívy</translation>
4350 <translation id="7586312264284919041">Chceli by ste túto stránku preložiť?</tran slation> 4360 <translation id="7586312264284919041">Chceli by ste túto stránku preložiť?</tran slation>
4351 <translation id="3855072293748278406">Prístup ku doplnku mimo karantény</transla tion> 4361 <translation id="3855072293748278406">Prístup ku doplnku mimo karantény</transla tion>
4352 <translation id="8357224663288891423">Klávesové skratky pre rozšírenia a aplikác ie</translation> 4362 <translation id="8357224663288891423">Klávesové skratky pre rozšírenia a aplikác ie</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4386 <translation id="6040143037577758943">Zatvoriť</translation> 4396 <translation id="6040143037577758943">Zatvoriť</translation>
4387 <translation id="5787146423283493983">Odsúhlasenie kľúča</translation> 4397 <translation id="5787146423283493983">Odsúhlasenie kľúča</translation>
4388 <translation id="4265682251887479829">Nemôžete nájsť, čo ste hľadali?</translati on> 4398 <translation id="4265682251887479829">Nemôžete nájsť, čo ste hľadali?</translati on>
4389 <translation id="216169395504480358">Pridať sieť Wi-Fi...</translation> 4399 <translation id="216169395504480358">Pridať sieť Wi-Fi...</translation>
4390 <translation id="1804251416207250805">Zakáže odosielanie signálov ping kontroluj úcich hypertextové odkazy.</translation> 4400 <translation id="1804251416207250805">Zakáže odosielanie signálov ping kontroluj úcich hypertextové odkazy.</translation>
4391 <translation id="5116628073786783676">Uložiť &amp;zvuk ako...</translation> 4401 <translation id="5116628073786783676">Uložiť &amp;zvuk ako...</translation>
4392 <translation id="6172346010137455972">Všetko je v poriadku.</translation> 4402 <translation id="6172346010137455972">Všetko je v poriadku.</translation>
4393 <translation id="2539507112146602356">Štýl alternatívneho ovládacieho tlačidla r ámca</translation> 4403 <translation id="2539507112146602356">Štýl alternatívneho ovládacieho tlačidla r ámca</translation>
4394 <translation id="9166510596677678112">Poslať e-mail tejto osobe</translation> 4404 <translation id="9166510596677678112">Poslať e-mail tejto osobe</translation>
4395 <translation id="2557899542277210112">Ak si záložky umiestnite na tento panel so záložkami, môžete k nim pristupovať rýchlejšie.</translation> 4405 <translation id="2557899542277210112">Ak si záložky umiestnite na tento panel so záložkami, môžete k nim pristupovať rýchlejšie.</translation>
4406 <translation id="2324001595651213578">americká klávesnica s rozložením klávesov Mystery</translation>
4396 <translation id="2749881179542288782">Skontrolovať gramatiku s pravopisom</trans lation> 4407 <translation id="2749881179542288782">Skontrolovať gramatiku s pravopisom</trans lation>
4397 <translation id="5105855035535475848">Pripnutie kariet</translation> 4408 <translation id="5105855035535475848">Pripnutie kariet</translation>
4398 <translation id="5707604204219538797">Ďalšie slovo</translation> 4409 <translation id="5707604204219538797">Ďalšie slovo</translation>
4399 <translation id="5896465938181668686">Ukončiť doplnok</translation> 4410 <translation id="5896465938181668686">Ukončiť doplnok</translation>
4400 <translation id="657869111306379099">Zakáže indikátor metódy vstupu, ktorý sa zo brazuje pri znaku vsuvky počas prepínania medzi metódami vstupu klávesnice.</tra nslation> 4411 <translation id="657869111306379099">Zakáže indikátor metódy vstupu, ktorý sa zo brazuje pri znaku vsuvky počas prepínania medzi metódami vstupu klávesnice.</tra nslation>
4401 <translation id="6892450194319317066">Vybrať pomocou premennej Opener</translati on> 4412 <translation id="6892450194319317066">Vybrať pomocou premennej Opener</translati on>
4402 <translation id="7904402721046740204">Prebieha overenie</translation> 4413 <translation id="7904402721046740204">Prebieha overenie</translation>
4414 <translation id="8779139470697522808">Prehliadač <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAM E"/> sa nedokázal aktualizovať na najnovšiu verziu. K dispozícii tak nie sú niek toré skvelé nové funkcie a bezpečnostné opravy. Prehliadač <ph name="IDS_SHORT_P RODUCT_NAME"/> je potrebné preinštalovať ručne.</translation>
4403 <translation id="2752805177271551234">Použiť históriu vstupov</translation> 4415 <translation id="2752805177271551234">Použiť históriu vstupov</translation>
4404 <translation id="7268365133021434339">Zavrieť karty</translation> 4416 <translation id="7268365133021434339">Zavrieť karty</translation>
4405 <translation id="9131598836763251128">Vyberte jeden alebo viac súborov</translat ion> 4417 <translation id="9131598836763251128">Vyberte jeden alebo viac súborov</translat ion>
4406 <translation id="4589268276914962177">Nový terminál</translation> 4418 <translation id="4589268276914962177">Nový terminál</translation>
4407 <translation id="5489059749897101717">&amp;Zobraziť panel kontroly pravopisu</tr anslation> 4419 <translation id="5489059749897101717">&amp;Zobraziť panel kontroly pravopisu</tr anslation>
4408 <translation id="421017592316736757">Ak chcete pristupovať k tomuto súboru, musí te byť online.</translation> 4420 <translation id="421017592316736757">Ak chcete pristupovať k tomuto súboru, musí te byť online.</translation>
4409 <translation id="3423858849633684918">Reštartujte <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation> 4421 <translation id="3423858849633684918">Reštartujte <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
4410 <translation id="1232569758102978740">Bez názvu</translation> 4422 <translation id="1232569758102978740">Bez názvu</translation>
4411 <translation id="3489444618744432220">Povolené pravidlom</translation> 4423 <translation id="3489444618744432220">Povolené pravidlom</translation>
4412 <translation id="3925247638945319984">Nemáte žiadne nedávno zaznamenané denníky WebRTC.</translation>
4413 <translation id="6626108645084335023">Čaká sa na sondu DNS.</translation> 4424 <translation id="6626108645084335023">Čaká sa na sondu DNS.</translation>
4414 <translation id="1903219944620007795">Ak chcete zadať text, vyberte jazyk. Zobra zia sa dostupné spôsoby zadávania.</translation> 4425 <translation id="1903219944620007795">Ak chcete zadať text, vyberte jazyk. Zobra zia sa dostupné spôsoby zadávania.</translation>
4415 <translation id="1850508293116537636">Otočiť &amp;v smere hodinových ručičiek</t ranslation> 4426 <translation id="1850508293116537636">Otočiť &amp;v smere hodinových ručičiek</t ranslation>
4416 <translation id="4362187533051781987">Mesto</translation> 4427 <translation id="4362187533051781987">Mesto</translation>
4417 <translation id="76113267417806263">Áno, naozaj chcem</translation> 4428 <translation id="76113267417806263">Áno, naozaj chcem</translation>
4418 <translation id="7209475358897642338">Aký je váš jazyk?</translation> 4429 <translation id="7209475358897642338">Aký je váš jazyk?</translation>
4419 <translation id="9149866541089851383">Upraviť...</translation> 4430 <translation id="9149866541089851383">Upraviť...</translation>
4420 <translation id="943803541173786810">Povoliť synchronizáciu ikony favicon.</tran slation> 4431 <translation id="943803541173786810">Povoliť synchronizáciu ikony favicon.</tran slation>
4421 <translation id="8735794438432839558">Ak sa chcete prihlásiť na Chromebooku, pri pojte sa k internetu.</translation> 4432 <translation id="8735794438432839558">Ak sa chcete prihlásiť na Chromebooku, pri pojte sa k internetu.</translation>
4422 <translation id="7939412583708276221">Aj tak ponechať</translation> 4433 <translation id="7939412583708276221">Aj tak ponechať</translation>
4423 <translation id="8140778357236808512">Importovať existujúceho kontrolovaného pou žívateľa</translation> 4434 <translation id="8140778357236808512">Importovať existujúceho kontrolovaného pou žívateľa</translation>
4435 <translation id="4931501455801058418">Zakáže vkladanie skriptu a namiesto toho p ovolí natívnu dostupnosť systému Android.</translation>
4424 <translation id="6953992620120116713">HTTPS cez experimentálny protokol QUIC.</t ranslation> 4436 <translation id="6953992620120116713">HTTPS cez experimentálny protokol QUIC.</t ranslation>
4425 <translation id="8737260648576902897">Nainštalovať Adobe Reader</translation> 4437 <translation id="8737260648576902897">Nainštalovať Adobe Reader</translation>
4426 <translation id="7876243839304621966">Odstrániť všetko</translation> 4438 <translation id="7876243839304621966">Odstrániť všetko</translation>
4427 <translation id="5663459693447872156">Automaticky prepnúť na polovičnú šírku</tr anslation> 4439 <translation id="5663459693447872156">Automaticky prepnúť na polovičnú šírku</tr anslation>
4428 <translation id="8900820606136623064">maďarčina</translation>
4429 <translation id="495931528404527476">V prehliadači Chrome</translation> 4440 <translation id="495931528404527476">V prehliadači Chrome</translation>
4430 <translation id="4593021220803146968">&amp;Prejsť na adresu <ph name="URL"/></tr anslation> 4441 <translation id="4593021220803146968">&amp;Prejsť na adresu <ph name="URL"/></tr anslation>
4431 <translation id="1128987120443782698">Ukladací priestor zariadenia má kapacitu < ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Vložte kartu SD alebo pamäťový kľúč USB s kapacitou minimálne 4 GB.</translation> 4442 <translation id="1128987120443782698">Ukladací priestor zariadenia má kapacitu < ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Vložte kartu SD alebo pamäťový kľúč USB s kapacitou minimálne 4 GB.</translation>
4432 <translation id="869257642790614972">Znova otvoriť naposledy zavretú kartu</tran slation> 4443 <translation id="869257642790614972">Znova otvoriť naposledy zavretú kartu</tran slation>
4433 <translation id="3978267865113951599">(Zlyhanie)</translation> 4444 <translation id="3978267865113951599">(Zlyhanie)</translation>
4434 <translation id="1049926623896334335">Dokument aplikácie Word</translation> 4445 <translation id="1049926623896334335">Dokument aplikácie Word</translation>
4435 <translation id="8412145213513410671">Zlyhania (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</trans lation> 4446 <translation id="8412145213513410671">Zlyhania (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</trans lation>
4436 <translation id="7003257528951459794">Frekvencia:</translation> 4447 <translation id="7003257528951459794">Frekvencia:</translation>
4437 <translation id="1248269069727746712">Aplikácia <ph name="PRODUCT_NAME"/> použív a na pripojenie k sieti systémové nastavenia servera proxy v zariadení.</transla tion> 4448 <translation id="1248269069727746712">Aplikácia <ph name="PRODUCT_NAME"/> použív a na pripojenie k sieti systémové nastavenia servera proxy v zariadení.</transla tion>
4438 <translation id="3467267818798281173">Žiadať návrhy od spoločnosti Google</trans lation> 4449 <translation id="3467267818798281173">Žiadať návrhy od spoločnosti Google</trans lation>
4450 <translation id="5155386449991325895">Zakázať režim prehľadu.</translation>
4439 <translation id="8408402540408758445">Predbežne načítavať výsledky vyhľadávania< /translation> 4451 <translation id="8408402540408758445">Predbežne načítavať výsledky vyhľadávania< /translation>
4440 <translation id="5486275809415469523">Aplikácia <ph name="APP_NAME"/> zdieľa vaš u obrazovku s kartou <ph name="TAB_NAME"/>.</translation>
4441 <translation id="8982248110486356984">Prepnúť používateľov</translation> 4452 <translation id="8982248110486356984">Prepnúť používateľov</translation>
4442 <translation id="716640248772308851">Rozšírenie <ph name="EXTENSION"/> môže číta ť obrázky, video a zvukové súbory vo vybratých umiestneniach.</translation> 4453 <translation id="716640248772308851">Rozšírenie <ph name="EXTENSION"/> môže číta ť obrázky, video a zvukové súbory vo vybratých umiestneniach.</translation>
4443 <translation id="7649070708921625228">Pomocník</translation> 4454 <translation id="7649070708921625228">Pomocník</translation>
4444 <translation id="858637041960032120">Pridať telefón 4455 <translation id="858637041960032120">Pridať telefón
4445 </translation> 4456 </translation>
4446 <translation id="3210492393564338011">Odstránenie používateľa</translation> 4457 <translation id="3210492393564338011">Odstránenie používateľa</translation>
4447 <translation id="6637478299472506933">Stiahnutie zlyhalo</translation> 4458 <translation id="6637478299472506933">Stiahnutie zlyhalo</translation>
4448 <translation id="3242118113727675434">Zobraziť zobrazenie HUD pre dotykové body< /translation> 4459 <translation id="3242118113727675434">Zobraziť zobrazenie HUD pre dotykové body< /translation>
4449 <translation id="8308179586020895837">Opýtať sa, ak chcú stránky <ph name="HOST" /> pristupovať ku kamere</translation> 4460 <translation id="8308179586020895837">Opýtať sa, ak chcú stránky <ph name="HOST" /> pristupovať ku kamere</translation>
4450 <translation id="5129662217315786329">poľština</translation>
4451 <translation id="8513974249124254369">Funkcia ChromeVox (hlasová spätná väzba) j e povolená. Zakážete ju kombináciou klávesov Ctrl+Alt+Z.</translation> 4461 <translation id="8513974249124254369">Funkcia ChromeVox (hlasová spätná väzba) j e povolená. Zakážete ju kombináciou klávesov Ctrl+Alt+Z.</translation>
4452 <translation id="117624967391683467">Prebieha kopírovanie súboru <ph name="FILE_ NAME"/>...</translation> 4462 <translation id="117624967391683467">Prebieha kopírovanie súboru <ph name="FILE_ NAME"/>...</translation>
4463 <translation id="8228283313005566308">Volať na telefón</translation>
4453 <translation id="3095995014811312755">verzia</translation> 4464 <translation id="3095995014811312755">verzia</translation>
4454 <translation id="7052500709156631672">Brána alebo server proxy dostal neplatnú o dpoveď od nadradeného servera.</translation> 4465 <translation id="7052500709156631672">Brána alebo server proxy dostal neplatnú o dpoveď od nadradeného servera.</translation>
4455 <translation id="281133045296806353">Vytvorené nové okno v existujúcej relácii p rehliadača.</translation> 4466 <translation id="281133045296806353">Vytvorené nové okno v existujúcej relácii p rehliadača.</translation>
4456 <translation id="3605780360466892872">Manažér</translation> 4467 <translation id="3605780360466892872">Manažér</translation>
4468 <translation id="5976370859002890476">Negatívna miera vybíjania znamená, že baté ria sa nabíja</translation>
4457 <translation id="4709423352780499397">Miestne uložené údaje</translation> 4469 <translation id="4709423352780499397">Miestne uložené údaje</translation>
4458 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 4470 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
4459 <translation id="7144878232160441200">Skúsiť znova</translation> 4471 <translation id="7144878232160441200">Skúsiť znova</translation>
4460 <translation id="3570985609317741174">Webový obsah</translation> 4472 <translation id="3570985609317741174">Webový obsah</translation>
4461 <translation id="3951872452847539732">Vaše nastavenia serveru proxy siete sú spr avované pomocou rozšírenia.</translation> 4473 <translation id="3951872452847539732">Vaše nastavenia serveru proxy siete sú spr avované pomocou rozšírenia.</translation>
4462 <translation id="4720113199587244118">Pridať zariadenia</translation> 4474 <translation id="4720113199587244118">Pridať zariadenia</translation>
4463 <translation id="6442697326824312960">Odopnúť kartu</translation> 4475 <translation id="6442697326824312960">Odopnúť kartu</translation>
4464 <translation id="8714406895390098252">Bicykel</translation> 4476 <translation id="8714406895390098252">Bicykel</translation>
4465 <translation id="6382612843547381371">Platný od <ph name="START_DATE_TIME"/> do <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 4477 <translation id="6382612843547381371">Platný od <ph name="START_DATE_TIME"/> do <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
4466 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + certifikát používateľa</trans lation> 4478 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + certifikát používateľa</trans lation>
4467 <translation id="9086302186042011942">Prebieha synchronizácia</translation> 4479 <translation id="9086302186042011942">Prebieha synchronizácia</translation>
4468 <translation id="6869402422344886127">Vybraté začiarkavacie políčko</translation > 4480 <translation id="6869402422344886127">Vybraté začiarkavacie políčko</translation >
4469 <translation id="3428010780253032925">Zakázať zacielenie prostredníctvom plochy v tvare obdĺžnika v zobrazeniach</translation> 4481 <translation id="3428010780253032925">Zakázať zacielenie prostredníctvom plochy v tvare obdĺžnika v zobrazeniach</translation>
4470 <translation id="5637380810526272785">Metóda vstupu</translation> 4482 <translation id="5637380810526272785">Metóda vstupu</translation>
4471 <translation id="2837049386027881519">Pokus o pripojenie pomocou staršej verzie protokolu TLS alebo SSL musel prebehnúť opakovane. Obvykle to znamená, že server používa zastaraný softvér a môže mať iné problémy so zabezpečením.</translation > 4483 <translation id="2837049386027881519">Pokus o pripojenie pomocou staršej verzie protokolu TLS alebo SSL musel prebehnúť opakovane. Obvykle to znamená, že server používa zastaraný softvér a môže mať iné problémy so zabezpečením.</translation >
4472 <translation id="404928562651467259">UPOZORNENIE</translation> 4484 <translation id="404928562651467259">UPOZORNENIE</translation>
4485 <translation id="7172053773111046550">estónska klávesnica</translation>
4473 <translation id="4289300219472526559">Začať hovoriť</translation> 4486 <translation id="4289300219472526559">Začať hovoriť</translation>
4487 <translation id="5735763348329459307">Vybíjanie batérie (W)</translation>
4474 <translation id="7508545000531937079">Prezentácia</translation> 4488 <translation id="7508545000531937079">Prezentácia</translation>
4475 <translation id="2872353916818027657">Prepnúť primárny monitor</translation> 4489 <translation id="2872353916818027657">Prepnúť primárny monitor</translation>
4476 <translation id="497490572025913070">Zložené orámovania vrstvy vykresľovania</tr anslation> 4490 <translation id="497490572025913070">Zložené orámovania vrstvy vykresľovania</tr anslation>
4477 <translation id="4712556365486669579">Obnoviť škodlivý softvér?</translation> 4491 <translation id="4712556365486669579">Obnoviť škodlivý softvér?</translation>
4492 <translation id="5453195333177727503">Povolí komponent načítavania na pozadí pre hostené aplikácie.</translation>
4478 <translation id="9002707937526687073">Tl&amp;ačiť...</translation> 4493 <translation id="9002707937526687073">Tl&amp;ačiť...</translation>
4479 <translation id="3851140433852960970">Na zobrazenie tohto obsahu nie je k dispoz ícii žiadny doplnok.</translation> 4494 <translation id="3851140433852960970">Na zobrazenie tohto obsahu nie je k dispoz ícii žiadny doplnok.</translation>
4480 <translation id="6583070985841601920">Prihlásený/-á ako <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/>. Synchronizáciu zakázal váš správca.</translation> 4495 <translation id="6583070985841601920">Prihlásený/-á ako <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/>. Synchronizáciu zakázal váš správca.</translation>
4481 <translation id="8942416694471994740">Prístup k mikrofónu je ovládaný správcom.< /translation> 4496 <translation id="8942416694471994740">Prístup k mikrofónu je ovládaný správcom.< /translation>
4482 <translation id="5556459405103347317">Obnoviť</translation> 4497 <translation id="5556459405103347317">Obnoviť</translation>
4483 <translation id="7507930499305566459">Certifikát stavového odpovedajúceho zariad enia</translation> 4498 <translation id="7507930499305566459">Certifikát stavového odpovedajúceho zariad enia</translation>
4484 <translation id="5831217499016131155">Peňaženka Google</translation> 4499 <translation id="5831217499016131155">Peňaženka Google</translation>
4485 <translation id="3958088479270651626">Importovať záložky a nastavenia</translati on> 4500 <translation id="3958088479270651626">Importovať záložky a nastavenia</translati on>
4486 <translation id="8518865679229538285">Metóda vstupu tamilčiny (písací stroj)</tr anslation> 4501 <translation id="8518865679229538285">Metóda vstupu tamilčiny (písací stroj)</tr anslation>
4487 <translation id="4918745183464912186">Austrália</translation> 4502 <translation id="4918745183464912186">Austrália</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
4504 <translation id="8928220460877261598">Prihlásili ste sa do prehliadača Chrome.</ translation> 4519 <translation id="8928220460877261598">Prihlásili ste sa do prehliadača Chrome.</ translation>
4505 <translation id="1409390508152595145">Vytvoriť kontrolovaného používateľa</trans lation> 4520 <translation id="1409390508152595145">Vytvoriť kontrolovaného používateľa</trans lation>
4506 <translation id="7484964289312150019">Otvoriť všetky záložky v &amp;novom okne</ translation> 4521 <translation id="7484964289312150019">Otvoriť všetky záložky v &amp;novom okne</ translation>
4507 <translation id="1731346223650886555">Bodkočiarka</translation> 4522 <translation id="1731346223650886555">Bodkočiarka</translation>
4508 <translation id="4450974146388585462">Diagnostikovať</translation> 4523 <translation id="4450974146388585462">Diagnostikovať</translation>
4509 <translation id="7339763383339757376">Štandard PKCS #7, jeden certifikát</transl ation> 4524 <translation id="7339763383339757376">Štandard PKCS #7, jeden certifikát</transl ation>
4510 <translation id="7587108133605326224">Baltické</translation> 4525 <translation id="7587108133605326224">Baltické</translation>
4511 <translation id="3991936620356087075">Príliš mnohokrát ste zadali kľúč na odomkn utie kódu PIN. Vaša karta SIM je natrvalo zakázaná.</translation> 4526 <translation id="3991936620356087075">Príliš mnohokrát ste zadali kľúč na odomkn utie kódu PIN. Vaša karta SIM je natrvalo zakázaná.</translation>
4512 <translation id="5367091008316207019">Prebieha čítanie súboru..</translation> 4527 <translation id="5367091008316207019">Prebieha čítanie súboru..</translation>
4513 <translation id="936801553271523408">Údaje o diagnostike systému</translation> 4528 <translation id="936801553271523408">Údaje o diagnostike systému</translation>
4529 <translation id="3634258439821604538">Zakázať vkladanie skriptu pre dostupnosť.< /translation>
4514 <translation id="820791781874064845">Táto webová stránka bola zablokovaná rozšír ením</translation> 4530 <translation id="820791781874064845">Táto webová stránka bola zablokovaná rozšír ením</translation>
4515 <translation id="2649120831653069427">Dúhovka</translation> 4531 <translation id="2649120831653069427">Dúhovka</translation>
4516 <translation id="2781645665747935084">Belgická klávesnica</translation>
4517 <translation id="186612162884103683"><ph name="EXTENSION"/> môže čítať a zapisov ať obrázky, video a zvukové súbory vo vybratých umiestneniach.</translation> 4532 <translation id="186612162884103683"><ph name="EXTENSION"/> môže čítať a zapisov ať obrázky, video a zvukové súbory vo vybratých umiestneniach.</translation>
4518 <translation id="3021678814754966447">&amp;Zobraziť zdrojový kód rámca</translat ion> 4533 <translation id="3021678814754966447">&amp;Zobraziť zdrojový kód rámca</translat ion>
4519 <translation id="8601206103050338563">Overenie WWW klienta protokolom TLS</trans lation> 4534 <translation id="8601206103050338563">Overenie WWW klienta protokolom TLS</trans lation>
4520 <translation id="1692799361700686467">Boli povolené súbory cookie z viacerých we bových stránok.</translation> 4535 <translation id="1692799361700686467">Boli povolené súbory cookie z viacerých we bových stránok.</translation>
4521 <translation id="7945967575565699145">Experimentálny protokol QUIC.</translation > 4536 <translation id="7945967575565699145">Experimentálny protokol QUIC.</translation >
4522 <translation id="5187295959347858724">Ste prihlásený/-á do prehliadača <ph name= "SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Vaše záložky, história a ďalšie nastavenia sa synchroniz ujú s účtom Google.</translation> 4537 <translation id="5187295959347858724">Ste prihlásený/-á do prehliadača <ph name= "SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Vaše záložky, história a ďalšie nastavenia sa synchroniz ujú s účtom Google.</translation>
4523 <translation id="2421956571193030337">Túto funkciu používajte iba s dôveryhodným i účtami.</translation> 4538 <translation id="2421956571193030337">Túto funkciu používajte iba s dôveryhodným i účtami.</translation>
4524 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> 4539 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
4525 <translation id="444267095790823769">Výnimky chráneného obsahu</translation> 4540 <translation id="444267095790823769">Výnimky chráneného obsahu</translation>
4526 <translation id="529232389703829405">Dňa <ph name="DATE"/> ste si zakúpili <ph n ame="DATA_AMOUNT"/> údajov</translation> 4541 <translation id="529232389703829405">Dňa <ph name="DATE"/> ste si zakúpili <ph n ame="DATA_AMOUNT"/> údajov</translation>
4527 <translation id="7419106976560586862">Cesta profilu</translation> 4542 <translation id="7419106976560586862">Cesta profilu</translation>
4528 <translation id="5271549068863921519">Uložiť heslo</translation> 4543 <translation id="5271549068863921519">Uložiť heslo</translation>
4529 <translation id="4613953875836890448">Maximálny počet čínskych znakov vo vyrovná vacej pamäti pred úpravou (vrátane vkladania symbolov Zhuyin)</translation> 4544 <translation id="4613953875836890448">Maximálny počet čínskych znakov vo vyrovná vacej pamäti pred úpravou (vrátane vkladania symbolov Zhuyin)</translation>
4545 <translation id="6947969589393588905">Aplikácia <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME "/> je zastaraná</translation>
4530 <translation id="4784330909746505604">Prezentácia aplikácie PowerPoint</translat ion> 4546 <translation id="4784330909746505604">Prezentácia aplikácie PowerPoint</translat ion>
4531 <translation id="4345587454538109430">Konfigurovať...</translation> 4547 <translation id="4345587454538109430">Konfigurovať...</translation>
4532 <translation id="3255228561559750854">Vyhľadávajte alebo vyslovte „Ok, Google“</ translation> 4548 <translation id="3255228561559750854">Vyhľadávajte alebo vyslovte „Ok, Google“</ translation>
4533 <translation id="8148264977957212129">Metóda vstupu Pinyin</translation> 4549 <translation id="8148264977957212129">Metóda vstupu Pinyin</translation>
4534 <translation id="2288278176040912387">Gramofón</translation> 4550 <translation id="2288278176040912387">Gramofón</translation>
4535 <translation id="7772032839648071052">Potvrďte prístupovú frázu</translation> 4551 <translation id="7772032839648071052">Potvrďte prístupovú frázu</translation>
4536 <translation id="3676582787770338561">Povoliť na tomto zariadení <ph name="DEVIC E_TYPE"/> funkciu Jednoduché odomknutie.</translation>
4537 <translation id="2871813825302180988">Tento účet sa už v tomto zariadení používa .</translation> 4552 <translation id="2871813825302180988">Tento účet sa už v tomto zariadení používa .</translation>
4538 <translation id="6277518330158259200">&amp;Vytvoriť snímku obrazovky</translatio n> 4553 <translation id="6277518330158259200">&amp;Vytvoriť snímku obrazovky</translatio n>
4539 <translation id="2521963687654627706">Aplikácia <ph name="APP_NAME"/> chce zdieľ ať obsah vašej obrazovky s kartou <ph name="TARGET_NAME"/>. Vyberte, či chcete z dieľať celú obrazovku alebo jednotlivé okno.</translation>
4540 <translation id="1642505962779453775">Posledný štvrťrok</translation> 4554 <translation id="1642505962779453775">Posledný štvrťrok</translation>
4541 <translation id="6857811139397017780">Aktivovať zariadenie <ph name="NETWORKSERV ICE"/></translation> 4555 <translation id="6857811139397017780">Aktivovať zariadenie <ph name="NETWORKSERV ICE"/></translation>
4542 <translation id="3251855518428926750">Pridať...</translation> 4556 <translation id="3251855518428926750">Pridať...</translation>
4543 <translation id="6509122719576673235">nórčina</translation>
4544 <translation id="7673697353781729403">Hodiny</translation> 4557 <translation id="7673697353781729403">Hodiny</translation>
4545 <translation id="6929555043669117778">Pokračovať v blokovaní kontextových okien< /translation> 4558 <translation id="6929555043669117778">Pokračovať v blokovaní kontextových okien< /translation>
4546 <translation id="3508920295779105875">Vybrať iný priečinok...</translation> 4559 <translation id="3508920295779105875">Vybrať iný priečinok...</translation>
4547 <translation id="2159915644201199628">Nepodarilo sa dekódovať obrázok: <ph name= "IMAGE_NAME"/></translation> 4560 <translation id="2159915644201199628">Nepodarilo sa dekódovať obrázok: <ph name= "IMAGE_NAME"/></translation>
4548 <translation id="904451693890288097">Zadajte prístupový kľúč pre zariadenie „<ph name="DEVICE_NAME"/>“:</translation> 4561 <translation id="904451693890288097">Zadajte prístupový kľúč pre zariadenie „<ph name="DEVICE_NAME"/>“:</translation>
4549 <translation id="2604467856256242911">Povolí podporu používateľských profilov sp ravovaných iným používateľom, ktoré môžu mať určité obmedzenia.</translation> 4562 <translation id="2604467856256242911">Povolí podporu používateľských profilov sp ravovaných iným používateľom, ktoré môžu mať určité obmedzenia.</translation>
4550 <translation id="2987775926667433828">Tradičná čínština</translation> 4563 <translation id="2987775926667433828">Tradičná čínština</translation>
4551 <translation id="5210496856287228091">Zakázať animáciu pri spustení.</translatio n> 4564 <translation id="5210496856287228091">Zakázať animáciu pri spustení.</translatio n>
4552 <translation id="3954582159466790312">Zrušiť stl&amp;menie</translation> 4565 <translation id="3954582159466790312">Zrušiť stl&amp;menie</translation>
4553 <translation id="1110772031432362678">Nenašli sa žiadne siete.</translation> 4566 <translation id="1110772031432362678">Nenašli sa žiadne siete.</translation>
4554 <translation id="6187344976531853059">Presunutie okien na inú obrazovku môže spô sobiť neočakávané správanie.</translation> 4567 <translation id="6187344976531853059">Presunutie okien na inú obrazovku môže spô sobiť neočakávané správanie.</translation>
4555 <translation id="5355515193538070444">Funkcia PowerWash obnoví zariadenie <ph na me="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> tak, aby bolo ako nové.</translation> 4568 <translation id="6760420752089788449">Ďalšie rozloženia</translation>
4556 <translation id="1839913225882990152">Povedzte nám, čo sa deje.</translation> 4569 <translation id="1839913225882990152">Povedzte nám, čo sa deje.</translation>
4557 <translation id="3936390757709632190">&amp;Otvoriť audio na novej karte</transla tion> 4570 <translation id="3936390757709632190">&amp;Otvoriť audio na novej karte</transla tion>
4558 <translation id="7297622089831776169">&amp;Metódy vstupu</translation> 4571 <translation id="7297622089831776169">&amp;Metódy vstupu</translation>
4559 <translation id="3296763833017966289">Gruzínska klávesnica</translation>
4560 <translation id="2242687258748107519">Informácie o súbore</translation> 4572 <translation id="2242687258748107519">Informácie o súbore</translation>
4561 <translation id="1152775729948968688">Táto stránka obsahuje aj iné zdroje, ktoré nie sú bezpečné. Tieto zdroje môžu pri prenose vidieť ostatní používatelia a út očník ich môže upraviť, aby zmenil správanie stránky.</translation> 4573 <translation id="1152775729948968688">Táto stránka obsahuje aj iné zdroje, ktoré nie sú bezpečné. Tieto zdroje môžu pri prenose vidieť ostatní používatelia a út očník ich môže upraviť, aby zmenil správanie stránky.</translation>
4574 <translation id="8886655460056524760">Funkcia Powerwash v zariadení <ph name="ID S_SHORT_PRODUCT_NAME"/> úplne obnoví počiatočné nastavenie. Všetky súbory a médi á uložené miestne v počítači sa odstránia.</translation>
4562 <translation id="604124094241169006">Automatické</translation> 4575 <translation id="604124094241169006">Automatické</translation>
4563 <translation id="862542460444371744">&amp;Rozšírenia</translation> 4576 <translation id="862542460444371744">&amp;Rozšírenia</translation>
4564 <translation id="6807906590218483700">Pokúsili ste sa o prístup do domény <ph na me="DOMAIN"/>. Namiesto toho ste sa však dostali na server, ktorý sám seba označ uje ako <ph name="DOMAIN2"/>. Príčinou môže byť nesprávna konfigurácia servera a lebo niečo omnoho vážnejšie. Útočník vo vašej sieti sa vás môže pokúšať dostať n a falošnú (a potenciálne nebezpečnú) verziu stránok <ph name="DOMAIN3"/>.</trans lation> 4577 <translation id="6807906590218483700">Pokúsili ste sa o prístup do domény <ph na me="DOMAIN"/>. Namiesto toho ste sa však dostali na server, ktorý sám seba označ uje ako <ph name="DOMAIN2"/>. Príčinou môže byť nesprávna konfigurácia servera a lebo niečo omnoho vážnejšie. Útočník vo vašej sieti sa vás môže pokúšať dostať n a falošnú (a potenciálne nebezpečnú) verziu stránok <ph name="DOMAIN3"/>.</trans lation>
4565 <translation id="2539110682392681234">Server proxy je vynútený správcom.</transl ation> 4578 <translation id="2539110682392681234">Server proxy je vynútený správcom.</transl ation>
4566 <translation id="4977942889532008999">Potvrdenie prístupu</translation> 4579 <translation id="4977942889532008999">Potvrdenie prístupu</translation>
4567 <translation id="5368121064816357915">Požadované rozšírenie s identifikátorom <p h name="IMPORT_ID"/> a minimálnou verziou <ph name="IMPORT_VERSION"/> sa nenašlo .</translation> 4580 <translation id="5368121064816357915">Požadované rozšírenie s identifikátorom <p h name="IMPORT_ID"/> a minimálnou verziou <ph name="IMPORT_VERSION"/> sa nenašlo .</translation>
4568 <translation id="7781335840981796660">Všetky používateľské účty a miestne údaje budú odstránené.</translation>
4569 <translation id="2383066183457571563">Potvrďte, že to nie je zariadenie podniku. Registrácia podniku bude zrušená.</translation> 4581 <translation id="2383066183457571563">Potvrďte, že to nie je zariadenie podniku. Registrácia podniku bude zrušená.</translation>
4570 <translation id="8045462269890919536">Rumunské</translation> 4582 <translation id="8045462269890919536">Rumunské</translation>
4571 <translation id="4973307593867026061">Pridať tlačiarne</translation> 4583 <translation id="4973307593867026061">Pridať tlačiarne</translation>
4572 <translation id="6320286250305104236">Nastavenia siete...</translation> 4584 <translation id="6320286250305104236">Nastavenia siete...</translation>
4573 <translation id="2270484714375784793">Telefónne číslo</translation> 4585 <translation id="2270484714375784793">Telefónne číslo</translation>
4574 <translation id="7628079021897738671">Áno, rozumiem</translation> 4586 <translation id="7628079021897738671">Áno, rozumiem</translation>
4575 <translation id="3603622770190368340">Získanie certifkátu siete</translation> 4587 <translation id="3603622770190368340">Získanie certifkátu siete</translation>
4576 <translation id="6196207969502475924">Hlasové vyhľadávanie</translation> 4588 <translation id="6196207969502475924">Hlasové vyhľadávanie</translation>
4577 <translation id="359283478042092570">Vstúpiť</translation> 4589 <translation id="359283478042092570">Vstúpiť</translation>
4578 <translation id="6791586529990783225">Obnovenie nastavení prehliadača</translati on> 4590 <translation id="6791586529990783225">Obnovenie nastavení prehliadača</translati on>
4579 <translation id="449782841102640887">Zostať v bezpečí</translation> 4591 <translation id="449782841102640887">Zostať v bezpečí</translation>
4580 <translation id="2927657246008729253">Zmeniť...</translation> 4592 <translation id="2927657246008729253">Zmeniť...</translation>
4581 <translation id="7978412674231730200">Súkromný kľúč</translation> 4593 <translation id="7978412674231730200">Súkromný kľúč</translation>
4582 <translation id="5308380583665731573">Pripojiť</translation> 4594 <translation id="5308380583665731573">Pripojiť</translation>
4583 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 4595 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
4584 <translation id="9049981332609050619">Pokúšate sa otvoriť doménu <ph name="DOMAI N"/>, ale server predložil neplatný certifikát.</translation> 4596 <translation id="9049981332609050619">Pokúšate sa otvoriť doménu <ph name="DOMAI N"/>, ale server predložil neplatný certifikát.</translation>
4585 <translation id="4414232939543644979">Nové okno &amp;inkognito</translation> 4597 <translation id="4414232939543644979">Nové okno &amp;inkognito</translation>
4586 <translation id="2616111483551232963">Vidíme, že ste si objednali náhradnú nabíj ačku.</translation> 4598 <translation id="2616111483551232963">Vidíme, že ste si objednali náhradnú nabíj ačku.</translation>
4587 <translation id="1693754753824026215">Stránka na lokalite <ph name="SITE"/>:</tr anslation> 4599 <translation id="1693754753824026215">Stránka na lokalite <ph name="SITE"/>:</tr anslation>
4588 <translation id="1495486559005647033">Ďalšie dostupné zariadenia: <ph name="NUM_ PRINTERS"/></translation> 4600 <translation id="1495486559005647033">Ďalšie dostupné zariadenia: <ph name="NUM_ PRINTERS"/></translation>
4589 <translation id="7148804936871729015">Server na adresu <ph name="URL"/> príliš d lho neodpovedal. Môže byť preťažený.</translation> 4601 <translation id="7148804936871729015">Server na adresu <ph name="URL"/> príliš d lho neodpovedal. Môže byť preťažený.</translation>
4590 <translation id="3082780749197361769">Táto karta používa vašu kameru alebo mikro fón.</translation> 4602 <translation id="3082780749197361769">Táto karta používa vašu kameru alebo mikro fón.</translation>
4591 <translation id="7278870042769914968">Použiť motív GTK+</translation> 4603 <translation id="7278870042769914968">Použiť motív GTK+</translation>
4592 <translation id="4501530680793980440">Potvrdiť odstránenie</translation> 4604 <translation id="4501530680793980440">Potvrdiť odstránenie</translation>
4593 <translation id="6456623799351433175">Potvrdiť spustenie aplikácie</translation> 4605 <translation id="6456623799351433175">Potvrdiť spustenie aplikácie</translation>
4594 <translation id="1902576642799138955">Doba platnosti</translation> 4606 <translation id="1902576642799138955">Doba platnosti</translation>
4595 <translation id="1883460408637458805">Terabajty</translation> 4607 <translation id="1883460408637458805">Terabajty</translation>
4596 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 4608 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
4609 <translation id="805835298819029980">Povoliť monitorovanie pamäte</translation>
4597 <translation id="1520635877184409083">Upraviť...</translation> 4610 <translation id="1520635877184409083">Upraviť...</translation>
4598 <translation id="5691596662111998220">Hops, súbor <ph name="FILE_NAME"/> už neex istuje.</translation> 4611 <translation id="5691596662111998220">Hops, súbor <ph name="FILE_NAME"/> už neex istuje.</translation>
4599 <translation id="7988324688042446538">Záložky plochy</translation> 4612 <translation id="7988324688042446538">Záložky plochy</translation>
4600 <translation id="8678648549315280022">Spravovať nastavenia stiahnutia...</transl ation> 4613 <translation id="8678648549315280022">Spravovať nastavenia stiahnutia...</transl ation>
4601 <translation id="1290223615328246825">Automatické prihlásenie zlyhalo</translati on> 4614 <translation id="1290223615328246825">Automatické prihlásenie zlyhalo</translati on>
4602 <translation id="5550431144454300634">Automaticky opraviť vstup</translation> 4615 <translation id="5550431144454300634">Automaticky opraviť vstup</translation>
4603 <translation id="3308006649705061278">Organizačná jednotka (OU)</translation> 4616 <translation id="3308006649705061278">Organizačná jednotka (OU)</translation>
4604 <translation id="4839847978919684242">Počet vybratých položiek: <ph name="SELCTE D_FILES_COUNT"/></translation> 4617 <translation id="4839847978919684242">Počet vybratých položiek: <ph name="SELCTE D_FILES_COUNT"/></translation>
4605 <translation id="4443536555189480885">&amp;Pomocník</translation> 4618 <translation id="4443536555189480885">&amp;Pomocník</translation>
4606 <translation id="5067867186035333991">Opýtať sa, ak chcú stránky <ph name="HOST" /> pristupovať k mikrofónu</translation> 4619 <translation id="5067867186035333991">Opýtať sa, ak chcú stránky <ph name="HOST" /> pristupovať k mikrofónu</translation>
4607 <translation id="6993309531105463648">Zakáže automatické umiestnenie okien pre j edno až dve okná prehliadača alebo aplikácie.</translation> 4620 <translation id="6993309531105463648">Zakáže automatické umiestnenie okien pre j edno až dve okná prehliadača alebo aplikácie.</translation>
4621 <translation id="340485819826776184">Na automatické dokončovanie zadávaných vyhľ adávaní a adries URL na paneli s adresou používať službu predpovedí.</translatio n>
4608 <translation id="4074900173531346617">Certifikát podpisovateľa e-mailu</translat ion> 4622 <translation id="4074900173531346617">Certifikát podpisovateľa e-mailu</translat ion>
4623 <translation id="4381903505346288583">Zakázať dátové kanály SCTP</translation>
4609 <translation id="437184764829821926">Rozšírené nastavenia písma</translation> 4624 <translation id="437184764829821926">Rozšírené nastavenia písma</translation>
4610 <translation id="6165508094623778733">Viac informácií</translation> 4625 <translation id="6165508094623778733">Viac informácií</translation>
4611 <translation id="9052208328806230490">Tlačiarne ste zaregistrovali v službe <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> prostredníctvom účtu <ph name="EMAIL"/></translation> 4626 <translation id="9052208328806230490">Tlačiarne ste zaregistrovali v službe <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> prostredníctvom účtu <ph name="EMAIL"/></translation>
4612 <translation id="7674629440242451245">Máte záujem o skvelé nové funkcie prehliad ača Chrome? Vyskúšajte verziu pre vývojárov na stránke chrome.com/dev.</translat ion> 4627 <translation id="7674629440242451245">Máte záujem o skvelé nové funkcie prehliad ača Chrome? Vyskúšajte verziu pre vývojárov na stránke chrome.com/dev.</translat ion>
4613 <translation id="7568593326407688803">Táto stránka je v jazyku<ph name="ORIGINAL _LANGUAGE"/>Chceli by ste ju preložiť?</translation> 4628 <translation id="7568593326407688803">Táto stránka je v jazyku<ph name="ORIGINAL _LANGUAGE"/>Chceli by ste ju preložiť?</translation>
4614 <translation id="7818135753970109980">Bol pridaný nový motív (<ph name="EXTENSIO N_NAME"/>)</translation> 4629 <translation id="7818135753970109980">Bol pridaný nový motív (<ph name="EXTENSIO N_NAME"/>)</translation>
4615 <translation id="917306543655291301">Dovtedy môžete nájsť viac informácií na</tr anslation> 4630 <translation id="917306543655291301">Dovtedy môžete nájsť viac informácií na</tr anslation>
4616 <translation id="5448293924669608770">Hops, pri prihlásení sa niečo pokazilo</tr anslation> 4631 <translation id="5448293924669608770">Hops, pri prihlásení sa niečo pokazilo</tr anslation>
4617 <translation id="5521078259930077036">Je toto domovská stránka, ktorú ste čakali ?</translation> 4632 <translation id="6870130893560916279">ukrajinská klávesnica</translation>
4618 <translation id="2335676733040881300">Pri sťahovaní tejto funkcie sa vyskytol pr oblém.</translation>
4619 <translation id="5023310440958281426">Skontrolujte pravidlá správcu</translation >
4620 <translation id="8931394284949551895">Nové zariadenia</translation> 4633 <translation id="8931394284949551895">Nové zariadenia</translation>
4634 <translation id="4105880234226240143">použiť kameru a mikrofón.</translation>
4621 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 4635 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
4622 <translation id="4253787465144837701">Certifikát servera obsahuje názov domény, ktorý by tam nemal byť.</translation> 4636 <translation id="4253787465144837701">Certifikát servera obsahuje názov domény, ktorý by tam nemal byť.</translation>
4623 <translation id="5563986351966648191">Zlepšiť zisťovanie škodlivého softvéru odo sielaním ďalších údajov do služby Google, keď narazím na upozornenia, ako je tot o. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation> 4637 <translation id="5563986351966648191">Zlepšiť zisťovanie škodlivého softvéru odo sielaním ďalších údajov do služby Google, keď narazím na upozornenia, ako je tot o. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
4624 <translation id="2649911884196340328">Bezpečnostný certifikát servera obsahuje c hyby!</translation> 4638 <translation id="2649911884196340328">Bezpečnostný certifikát servera obsahuje c hyby!</translation>
4625 <translation id="1698647588772720278">Zakázať rozhranie Encrypted Media Extensio ns API s predponou.</translation> 4639 <translation id="1698647588772720278">Zakázať rozhranie Encrypted Media Extensio ns API s predponou.</translation>
4626 <translation id="2286454467119466181">Jednoduché</translation> 4640 <translation id="2286454467119466181">Jednoduché</translation>
4627 <translation id="6666647326143344290">pomocou účtu Google</translation> 4641 <translation id="6666647326143344290">pomocou účtu Google</translation>
4628 <translation id="4564097437843356814">Vyskytol sa problém s vaším účtom Peňaženk y Google.</translation> 4642 <translation id="4564097437843356814">Vyskytol sa problém s vaším účtom Peňaženk y Google.</translation>
4629 <translation id="4547992677060857254">Vybratý priečinok obsahuje citlivé súbory. Naozaj chcete aplikácii $1 povoliť trvalý prístup na zapisovanie pre tento prie činok?</translation> 4643 <translation id="4547992677060857254">Vybratý priečinok obsahuje citlivé súbory. Naozaj chcete aplikácii $1 povoliť trvalý prístup na zapisovanie pre tento prie činok?</translation>
4630 <translation id="4980112683975062744">Zo servera boli prijaté duplicitné hlavičk y</translation> 4644 <translation id="4980112683975062744">Zo servera boli prijaté duplicitné hlavičk y</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
4656 <translation id="1932098463447129402">Nie pred</translation> 4670 <translation id="1932098463447129402">Nie pred</translation>
4657 <translation id="5409029099497331039">Prekvapte ma</translation> 4671 <translation id="5409029099497331039">Prekvapte ma</translation>
4658 <translation id="7845920762538502375">Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemoh ol synchronizovať vaše údaje, pretože sa mu nepodarilo pripojiť k synchronizačné mu serveru. Prebieha ďalší pokus...</translation> 4672 <translation id="7845920762538502375">Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemoh ol synchronizovať vaše údaje, pretože sa mu nepodarilo pripojiť k synchronizačné mu serveru. Prebieha ďalší pokus...</translation>
4659 <translation id="3819415294190923087">Vybrať sieť</translation> 4673 <translation id="3819415294190923087">Vybrať sieť</translation>
4660 <translation id="7325437708553334317">Rozšírenie Vysoký kontrast</translation> 4674 <translation id="7325437708553334317">Rozšírenie Vysoký kontrast</translation>
4661 <translation id="9203394577866137354">Stav overenia</translation> 4675 <translation id="9203394577866137354">Stav overenia</translation>
4662 <translation id="4076313158939304412">Ochráňte svoju platbu pomocou Peňaženky Go ogle.</translation> 4676 <translation id="4076313158939304412">Ochráňte svoju platbu pomocou Peňaženky Go ogle.</translation>
4663 <translation id="6708242697268981054">Pôvod:</translation> 4677 <translation id="6708242697268981054">Pôvod:</translation>
4664 <translation id="1909880997794698664">Naozaj chcete natrvalo udržiavať toto zari adenie v režime kiosku?</translation> 4678 <translation id="1909880997794698664">Naozaj chcete natrvalo udržiavať toto zari adenie v režime kiosku?</translation>
4665 <translation id="1986281090560408715">Povolí zobrazenie Heads-Up Display (HUD) v ľavom hornom rohu obrazovky, na ktorej sú uvedené informácie o dotykových bodoc h na obrazovke.</translation> 4679 <translation id="1986281090560408715">Povolí zobrazenie Heads-Up Display (HUD) v ľavom hornom rohu obrazovky, na ktorej sú uvedené informácie o dotykových bodoc h na obrazovke.</translation>
4666 <translation id="1547964879613821194">Kanadská anglická klávesnica</translation>
4667 <translation id="2986010903908656993">Tejto stránke bola zablokovaná úplná kontr ola nad zariadeniami MIDI.</translation> 4680 <translation id="2986010903908656993">Tejto stránke bola zablokovaná úplná kontr ola nad zariadeniami MIDI.</translation>
4668 <translation id="8323167517179506834">Zadajte adresu URL</translation> 4681 <translation id="8323167517179506834">Zadajte adresu URL</translation>
4669 <translation id="4264549073314009907">Restrict Native Client GDB-based debugging by pattern</translation> 4682 <translation id="4264549073314009907">Restrict Native Client GDB-based debugging by pattern</translation>
4670 <translation id="4786993863723020412">Chyba pri čítaní vyrovnávacej pamäte</tran slation> 4683 <translation id="4786993863723020412">Chyba pri čítaní vyrovnávacej pamäte</tran slation>
4671 <translation id="6630452975878488444">Skratka výberu</translation> 4684 <translation id="6630452975878488444">Skratka výberu</translation>
4672 <translation id="2934522647674136521">Rastruje webový obsah pomocou jednotky GPU . Vyžaduje vykresľovanie v samostatnom vlákne.</translation> 4685 <translation id="2934522647674136521">Rastruje webový obsah pomocou jednotky GPU . Vyžaduje vykresľovanie v samostatnom vlákne.</translation>
4673 <translation id="8709969075297564489">Overiť stav zrušenia certifikátu servera</ translation> 4686 <translation id="8709969075297564489">Overiť stav zrušenia certifikátu servera</ translation>
4674 <translation id="3004391367407090544">Vráťte sa neskôr</translation> 4687 <translation id="3004391367407090544">Vráťte sa neskôr</translation>
4675 <translation id="751288520640551775">Vytvorenie používateľa</translation> 4688 <translation id="751288520640551775">Vytvorenie používateľa</translation>
4676 <translation id="6393653048282730833">Spravovať nastavenia tlače...</translation > 4689 <translation id="6393653048282730833">Spravovať nastavenia tlače...</translation >
4677 <translation id="8698171900303917290">Problémy pri inštalácii?</translation> 4690 <translation id="8698171900303917290">Problémy pri inštalácii?</translation>
4678 <translation id="2440443888409942524">Metóda vstupu Pinyin (pre americkú klávesn icu s rozložením Dvorak)</translation> 4691 <translation id="2440443888409942524">Metóda vstupu Pinyin (pre americkú klávesn icu s rozložením Dvorak)</translation>
4679 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> 4692 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
4680 <translation id="2501797496290880632">Zadajte skratku</translation> 4693 <translation id="2501797496290880632">Zadajte skratku</translation>
4681 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation>
4682 <translation id="5925147183566400388">Ukazovateľ na Prehlásenie o procese certif ikácie</translation> 4694 <translation id="5925147183566400388">Ukazovateľ na Prehlásenie o procese certif ikácie</translation>
4683 <translation id="8119381715954636144">Identita nie je overená</translation> 4695 <translation id="8119381715954636144">Identita nie je overená</translation>
4684 <translation id="1497270430858433901">Dňa <ph name="DATE"/> ste získali <ph name ="DATA_AMOUNT"/> zadarmo</translation> 4696 <translation id="1497270430858433901">Dňa <ph name="DATE"/> ste získali <ph name ="DATA_AMOUNT"/> zadarmo</translation>
4685 <translation id="1779652936965200207">Zadajte tento prístupový kľúč v zariadení <ph name="DEVICE_NAME"/>:</translation> 4697 <translation id="1779652936965200207">Zadajte tento prístupový kľúč v zariadení <ph name="DEVICE_NAME"/>:</translation>
4686 <translation id="8307376264102990850">Nabíjanie 4698 <translation id="8307376264102990850">Nabíjanie
4687 Prebieha výpočet času do úplného nabitia</translation> 4699 Prebieha výpočet času do úplného nabitia</translation>
4688 <translation id="636850387210749493">Registrácia podniku</translation> 4700 <translation id="636850387210749493">Registrácia podniku</translation>
4689 <translation id="4602466770786743961">Vždy povoliť stránkam <ph name="HOST"/> pr ístup ku kamere a mikrofónu</translation> 4701 <translation id="4602466770786743961">Vždy povoliť stránkam <ph name="HOST"/> pr ístup ku kamere a mikrofónu</translation>
4690 <translation id="852573274664085347">Úprava textu založená na dotyku sa dá spust iť klepnutím na textové pole alebo vybratý text.</translation> 4702 <translation id="852573274664085347">Úprava textu založená na dotyku sa dá spust iť klepnutím na textové pole alebo vybratý text.</translation>
4691 <translation id="2746106911980887717">Nastavenia doplnku Adobe Flash Player pre kameru a mikrofón sa líšia.</translation> 4703 <translation id="2746106911980887717">Nastavenia doplnku Adobe Flash Player pre kameru a mikrofón sa líšia.</translation>
4704 <translation id="1947424002851288782">nemecká klávesnica</translation>
4692 <translation id="2799046819183570437">Povolí experimentálne vylepšenia rozloženi a, ktoré uľahčujú ovládanie s dotykovými obrazovkami.</translation> 4705 <translation id="2799046819183570437">Povolí experimentálne vylepšenia rozloženi a, ktoré uľahčujú ovládanie s dotykovými obrazovkami.</translation>
4693 <translation id="932508678520956232">Nepodarilo sa spustiť tlač.</translation> 4706 <translation id="932508678520956232">Nepodarilo sa spustiť tlač.</translation>
4694 <translation id="7953955868932471628">Spravovať skratky</translation> 4707 <translation id="7953955868932471628">Spravovať skratky</translation>
4695 <translation id="3154429428035006212">Offline viac ako mesiac</translation> 4708 <translation id="3154429428035006212">Offline viac ako mesiac</translation>
4696 <translation id="4861833787540810454">&amp;Prehrať</translation> 4709 <translation id="4861833787540810454">&amp;Prehrať</translation>
4697 <translation id="5521010850848859697">Server 2</translation> 4710 <translation id="5521010850848859697">Server 2</translation>
4698 <translation id="9053020327624825007">Toto zariadenie bolo označené pre podnikov ú správu v doméne <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/>.</translation>
4699 <translation id="6769712124046837540">Pridáva sa tlačiareň...</translation> 4711 <translation id="6769712124046837540">Pridáva sa tlačiareň...</translation>
4700 <translation id="2552545117464357659">Novšie</translation> 4712 <translation id="2552545117464357659">Novšie</translation>
4701 <translation id="7269802741830436641">Táto webová stránka obsahuje cyklické pres merovanie</translation> 4713 <translation id="7269802741830436641">Táto webová stránka obsahuje cyklické pres merovanie</translation>
4702 <translation id="7068610691356845980">Pridá na stránku Nová karta kartu „Návrhy“ . Táto karta obsahuje návrhy stránok, ktoré môžete otvoriť.</translation> 4714 <translation id="7068610691356845980">Pridá na stránku Nová karta kartu „Návrhy“ . Táto karta obsahuje návrhy stránok, ktoré môžete otvoriť.</translation>
4703 <translation id="4180788401304023883">Odstrániť certifikát CA „<ph name="CERTIFI CATE_NAME"/>“?</translation> 4715 <translation id="4180788401304023883">Odstrániť certifikát CA „<ph name="CERTIFI CATE_NAME"/>“?</translation>
4704 <translation id="5869522115854928033">Uložené heslá</translation> 4716 <translation id="5869522115854928033">Uložené heslá</translation>
4705 <translation id="2089090684895656482">Menej</translation> 4717 <translation id="2089090684895656482">Menej</translation>
4718 <translation id="6822139514710534069">Zakázať experimentálne prehrávanie formátu VP8 Alpha v prvku videa.</translation>
4706 <translation id="6656103420185847513">Upraviť priečinok</translation> 4719 <translation id="6656103420185847513">Upraviť priečinok</translation>
4707 <translation id="4918241738772068049">Na pripojenie sa vyžaduje akcia</translati on>
4708 <translation id="1132391573698572126">Subjekt: <ph name="SUBJECT"/></translation > 4720 <translation id="1132391573698572126">Subjekt: <ph name="SUBJECT"/></translation >
4709 <translation id="4193154014135846272">Dokument Google</translation> 4721 <translation id="4193154014135846272">Dokument Google</translation>
4710 <translation id="4771973620359291008">Vyskytla sa neznáma chyba.</translation> 4722 <translation id="4771973620359291008">Vyskytla sa neznáma chyba.</translation>
4711 <translation id="5509914365760201064">Vydavateľ: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY "/></translation> 4723 <translation id="5509914365760201064">Vydavateľ: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY "/></translation>
4712 <translation id="4941246025622441835">Pri zaraďovaní zariadenia do správy firmy použite nasledujúcu rekvizíciu zariadenia:</translation> 4724 <translation id="4941246025622441835">Pri zaraďovaní zariadenia do správy firmy použite nasledujúcu rekvizíciu zariadenia:</translation>
4713 <translation id="5449588825071916739">Všetky karty uložiť ako záložky</translati on> 4725 <translation id="5449588825071916739">Všetky karty uložiť ako záložky</translati on>
4714 <translation id="7073385929680664879">Prepínať medzi spôsobmi vstupu</translatio n> 4726 <translation id="7073385929680664879">Prepínať medzi spôsobmi vstupu</translatio n>
4715 <translation id="7842062217214609161">Žiadna skratka</translation> 4727 <translation id="7842062217214609161">Žiadna skratka</translation>
4716 <translation id="6898699227549475383">Organizácia (O)</translation> 4728 <translation id="6898699227549475383">Organizácia (O)</translation>
4717 <translation id="4333854382783149454">Štandard PKCS #1 SHA-1 so šifrovaním RSA</ translation> 4729 <translation id="4333854382783149454">Štandard PKCS #1 SHA-1 so šifrovaním RSA</ translation>
4718 <translation id="3050713738637020986">Aj keď ste tieto webové stránky v minulost i bezpečne navštevovali, teraz môžu s vysokou pravdepodobnosťou nakaziť váš Mac škodlivým softvérom.</translation> 4730 <translation id="3050713738637020986">Aj keď ste tieto webové stránky v minulost i bezpečne navštevovali, teraz môžu s vysokou pravdepodobnosťou nakaziť váš Mac škodlivým softvérom.</translation>
4719 <translation id="8615618338313291042">Aplikácia inkognito: <ph name="APP_NAME"/> </translation> 4731 <translation id="8615618338313291042">Aplikácia inkognito: <ph name="APP_NAME"/> </translation>
4720 <translation id="7716284821709466371">Predvolená hodnota výšky dlaždice</transla tion> 4732 <translation id="7716284821709466371">Predvolená hodnota výšky dlaždice</transla tion>
4721 <translation id="978146274692397928">Úvodná šírka interpunkcie: plná</translatio n> 4733 <translation id="978146274692397928">Úvodná šírka interpunkcie: plná</translatio n>
4722 <translation id="106701514854093668">Záložky plochy</translation> 4734 <translation id="106701514854093668">Záložky plochy</translation>
4723 <translation id="4775266380558160821">Vždy povoliť doplnky, ktoré nie sú v karan téne, na stránkach <ph name="HOST"/></translation> 4735 <translation id="4775266380558160821">Vždy povoliť doplnky, ktoré nie sú v karan téne, na stránkach <ph name="HOST"/></translation>
4724 <translation id="6921812972154549137">Súbory cookie a ďalšie údaje webových strá nok a doplnkov</translation> 4736 <translation id="6921812972154549137">Súbory cookie a ďalšie údaje webových strá nok a doplnkov</translation>
4737 <translation id="8137559199583651773">Spravovať rozšírenia</translation>
4725 <translation id="6886871292305414135">Otvoriť odkaz na novej &amp;karte</transla tion> 4738 <translation id="6886871292305414135">Otvoriť odkaz na novej &amp;karte</transla tion>
4726 <translation id="1639192739400715787">Ak chcete otvoriť nastavenia Zabezpečenia, zadajte kód PIN karty SIM</translation> 4739 <translation id="1639192739400715787">Ak chcete otvoriť nastavenia Zabezpečenia, zadajte kód PIN karty SIM</translation>
4727 <translation id="4499634737431431434">Týždne</translation> 4740 <translation id="4499634737431431434">Týždne</translation>
4728 <translation id="7961015016161918242">Nikdy</translation> 4741 <translation id="7961015016161918242">Nikdy</translation>
4729 <translation id="3950924596163729246">Nepodarilo sa získať prístup k sieti.</tra nslation> 4742 <translation id="3950924596163729246">Nepodarilo sa získať prístup k sieti.</tra nslation>
4730 <translation id="5212461935944305924">Výnimky súborov cookie a údajov stránok</t ranslation> 4743 <translation id="5212461935944305924">Výnimky súborov cookie a údajov stránok</t ranslation>
4731 <translation id="1543152709146436555">Zakázať úpravu dotykov.</translation> 4744 <translation id="1543152709146436555">Zakázať úpravu dotykov.</translation>
4732 <translation id="2394296868155622118">Spravovať fakturačné údaje...</translation > 4745 <translation id="2394296868155622118">Spravovať fakturačné údaje...</translation >
4733 <translation id="1327074568633507428">Tlačiareň v službe Google Cloud Print</tra nslation> 4746 <translation id="1327074568633507428">Tlačiareň v službe Google Cloud Print</tra nslation>
4734 <translation id="4631110328717267096">Aktualizácia systému zlyhala.</translation > 4747 <translation id="4631110328717267096">Aktualizácia systému zlyhala.</translation >
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
4755 <translation id="480990236307250886">Otvoriť domovskú stránku</translation> 4768 <translation id="480990236307250886">Otvoriť domovskú stránku</translation>
4756 <translation id="6380143666419481200">Súhlasím, pokračovať</translation> 4769 <translation id="6380143666419481200">Súhlasím, pokračovať</translation>
4757 <translation id="713122686776214250">Pridať strán&amp;ku...</translation> 4770 <translation id="713122686776214250">Pridať strán&amp;ku...</translation>
4758 <translation id="4816492930507672669">Prispôsobiť stránke</translation> 4771 <translation id="4816492930507672669">Prispôsobiť stránke</translation>
4759 <translation id="1485015260175968628">Teraz môže:</translation> 4772 <translation id="1485015260175968628">Teraz môže:</translation>
4760 <translation id="7496192982082800780">Dni</translation> 4773 <translation id="7496192982082800780">Dni</translation>
4761 <translation id="1122198203221319518">&amp;Nástroje</translation> 4774 <translation id="1122198203221319518">&amp;Nástroje</translation>
4762 <translation id="5143151113947480436">Mať prístup k údajom, ktoré kopírujete a p rilepujete</translation> 4775 <translation id="5143151113947480436">Mať prístup k údajom, ktoré kopírujete a p rilepujete</translation>
4763 <translation id="6051028581720248124">Ak tlačíte v službe FedEx Office, súhlasít e s jej <ph name="START_LINK"/>zmluvnými podmienkami<ph name="END_LINK"/>.</tran slation> 4776 <translation id="6051028581720248124">Ak tlačíte v službe FedEx Office, súhlasít e s jej <ph name="START_LINK"/>zmluvnými podmienkami<ph name="END_LINK"/>.</tran slation>
4764 <translation id="5435226530530647560">Nečisté ukončenie</translation> 4777 <translation id="5435226530530647560">Nečisté ukončenie</translation>
4765 <translation id="1979718561647571293">Je toto úvodná stránka, ktorú ste čakali?< /translation> 4778 <translation id="2760009672169282879">bulharská fonetická klávesnica</translatio n>
4766 <translation id="6608140561353073361">Všetky súbory cookie a údaje stránok...</t ranslation> 4779 <translation id="6608140561353073361">Všetky súbory cookie a údaje stránok...</t ranslation>
4767 <translation id="6485131920355264772">Nepodarilo sa získať informácie o voľnom m ieste</translation> 4780 <translation id="6485131920355264772">Nepodarilo sa získať informácie o voľnom m ieste</translation>
4768 <translation id="8007030362289124303">Vybitá batéria</translation> 4781 <translation id="8007030362289124303">Vybitá batéria</translation>
4769 <translation id="3790909017043401679">Zadajte kód PIN karty SIM</translation> 4782 <translation id="3790909017043401679">Zadajte kód PIN karty SIM</translation>
4770 <translation id="1135328998467923690">Balík je neplatný: „<ph name="ERROR_CODE"/ >“</translation> 4783 <translation id="1135328998467923690">Balík je neplatný: „<ph name="ERROR_CODE"/ >“</translation>
4771 <translation id="2339120501444485379">Zadajte nové meno</translation>
4772 <translation id="1753682364559456262">Spravovať blokovanie obrázkov...</translat ion> 4784 <translation id="1753682364559456262">Spravovať blokovanie obrázkov...</translat ion>
4773 <translation id="6550675742724504774">Možnosti</translation> 4785 <translation id="6550675742724504774">Možnosti</translation>
4774 <translation id="426564820080660648">Ak chcete skontrolovať aktualizácie, použit e sieť ethernet, Wi-Fi alebo mobilnú sieť.</translation> 4786 <translation id="426564820080660648">Ak chcete skontrolovať aktualizácie, použit e sieť ethernet, Wi-Fi alebo mobilnú sieť.</translation>
4775 <translation id="1834685210351639210">Zrútenie vykresľovacieho modulu</translati on> 4787 <translation id="1834685210351639210">Zrútenie vykresľovacieho modulu</translati on>
4776 <translation id="2889064240420137087">Otvoriť odkaz pomocou...</translation> 4788 <translation id="2889064240420137087">Otvoriť odkaz pomocou...</translation>
4777 <translation id="431076611119798497">&amp;Podrobnosti</translation> 4789 <translation id="431076611119798497">&amp;Podrobnosti</translation>
4778 <translation id="2521669435695685156">Kliknutím na tlačidlo Pokračovať vyjadríte súhlas s dokumentmi <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> a <ph name="LEGAL_DOC_LI NK_TEXT_2"/>.</translation> 4790 <translation id="2521669435695685156">Kliknutím na tlačidlo Pokračovať vyjadríte súhlas s dokumentmi <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> a <ph name="LEGAL_DOC_LI NK_TEXT_2"/>.</translation>
4779 <translation id="5653140146600257126">Priečinok s názvom „$1“ už existuje. Vyber te iný názov.</translation> 4791 <translation id="5653140146600257126">Priečinok s názvom „$1“ už existuje. Vyber te iný názov.</translation>
4780 <translation id="8655319619291175901">Hops, niečo sa pokazilo.</translation> 4792 <translation id="8655319619291175901">Hops, niečo sa pokazilo.</translation>
4781 <translation id="5040262127954254034">Súkromie</translation> 4793 <translation id="5040262127954254034">Súkromie</translation>
4782 <translation id="4345703751611431217">Nekompatibilita softvéru: viac informácií< /translation> 4794 <translation id="4345703751611431217">Nekompatibilita softvéru: viac informácií< /translation>
4783 <translation id="7666868073052500132">Účely: <ph name="USAGES"/></translation> 4795 <translation id="7666868073052500132">Účely: <ph name="USAGES"/></translation>
4784 <translation id="7148311641502571842">Doplnok <ph name="PLUGIN_NAME"/> bol zakáz aný. Ak ho chcete znova povoliť, prejdite na stránku <ph name="CHROME_PLUGINS_LI NK"/>.</translation> 4796 <translation id="7148311641502571842">Doplnok <ph name="PLUGIN_NAME"/> bol zakáz aný. Ak ho chcete znova povoliť, prejdite na stránku <ph name="CHROME_PLUGINS_LI NK"/>.</translation>
4785 <translation id="5675168300617371230">Zobraziť rozšírenia, v prípade ktorých doc hádza ku interakcii so stránkou</translation> 4797 <translation id="5675168300617371230">Zobraziť rozšírenia, v prípade ktorých doc hádza ku interakcii so stránkou</translation>
4786 <translation id="3258281577757096226">Súprava 3 (konečná)</translation> 4798 <translation id="3258281577757096226">Súprava 3 (konečná)</translation>
4787 <translation id="973473557718930265">Ukončiť</translation> 4799 <translation id="973473557718930265">Ukončiť</translation>
4788 <translation id="6906268095242253962">Ak chcete pokračovať, pripojte sa na Inter net.</translation> 4800 <translation id="6906268095242253962">Ak chcete pokračovať, pripojte sa na Inter net.</translation>
4789 <translation id="9017798300203431059">Ruská fonetická klávesnica</translation>
4790 <translation id="1908748899139377733">Zobraziť informácie o &amp;ráme</translati on> 4801 <translation id="1908748899139377733">Zobraziť informácie o &amp;ráme</translati on>
4791 <translation id="8775404590947523323">Úpravy sa ukladajú automaticky.<ph name="B REAKS"/>Ak chcete zachovať kópiu pôvodného obrázka, zrušte začiarknutie políčka Prepísať originál</translation> 4802 <translation id="8775404590947523323">Úpravy sa ukladajú automaticky.<ph name="B REAKS"/>Ak chcete zachovať kópiu pôvodného obrázka, zrušte začiarknutie políčka Prepísať originál</translation>
4792 <translation id="5208988882104884956">Polovičná šírka</translation> 4803 <translation id="5208988882104884956">Polovičná šírka</translation>
4793 <translation id="1507170440449692343">Táto stránka má zablokovaný prístup ku kam ere.</translation> 4804 <translation id="1507170440449692343">Táto stránka má zablokovaný prístup ku kam ere.</translation>
4794 <translation id="803771048473350947">Súbor</translation> 4805 <translation id="803771048473350947">Súbor</translation>
4806 <translation id="5042130099675084707">Zobraziť ponuku zarovnania poličky.</trans lation>
4795 <translation id="6206311232642889873">&amp;Kopírovať obrázok</translation> 4807 <translation id="6206311232642889873">&amp;Kopírovať obrázok</translation>
4796 <translation id="5158983316805876233">Použiť rovnaký server proxy pre všetky pro tokoly</translation> 4808 <translation id="5158983316805876233">Použiť rovnaký server proxy pre všetky pro tokoly</translation>
4797 <translation id="7108338896283013870">Skryť</translation> 4809 <translation id="7108338896283013870">Skryť</translation>
4798 <translation id="3366404380928138336">Požiadavka s externým protokolom</translat ion> 4810 <translation id="3366404380928138336">Požiadavka s externým protokolom</translat ion>
4799 <translation id="5300589172476337783">Zobraziť</translation> 4811 <translation id="5300589172476337783">Zobraziť</translation>
4800 <translation id="3160041952246459240">V súbore máte certifikáty, ktoré identifik ujú tieto servery:</translation> 4812 <translation id="3160041952246459240">V súbore máte certifikáty, ktoré identifik ujú tieto servery:</translation>
4801 <translation id="5806573568064269889">Potvrdzujem, že používam nabíjačku so zele nou nálepkou.</translation> 4813 <translation id="5806573568064269889">Potvrdzujem, že používam nabíjačku so zele nou nálepkou.</translation>
4802 <translation id="566920818739465183">Túto webovú stránku ste prvýkrát navštívili <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 4814 <translation id="566920818739465183">Túto webovú stránku ste prvýkrát navštívili <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
4803 <translation id="2961695502793809356">Kliknutím prejdete dopredu. Pri dlhšom stl ačení sa zobrazí história.</translation> 4815 <translation id="2961695502793809356">Kliknutím prejdete dopredu. Pri dlhšom stl ačení sa zobrazí história.</translation>
4804 <translation id="4092878864607680421">Najnovšia verzia aplikácie „<ph name="APP_ NAME"/>“ požaduje viac povolení, a preto bola zakázaná.</translation> 4816 <translation id="4092878864607680421">Najnovšia verzia aplikácie „<ph name="APP_ NAME"/>“ požaduje viac povolení, a preto bola zakázaná.</translation>
4805 <translation id="5828228029189342317">Vybrali ste automatické otváranie niektorý ch typov súborov po ich stiahnutí.</translation> 4817 <translation id="5828228029189342317">Vybrali ste automatické otváranie niektorý ch typov súborov po ich stiahnutí.</translation>
4806 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 4818 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
4807 <translation id="6592267180249644460">Denník WebRTC zaznamenaný <ph name="WEBRTC _LOG_CAPTURE_TIME"/></translation>
4808 <translation id="176587472219019965">&amp;Nové okno</translation> 4819 <translation id="176587472219019965">&amp;Nové okno</translation>
4809 <translation id="2859369953631715804">Výber mobilnej siete</translation> 4820 <translation id="2859369953631715804">Výber mobilnej siete</translation>
4810 <translation id="6934265752871836553">Použije kód pre presahujúce okraje, aby pr ehliadač Chrome vykreslil obsah rýchlejšie. Zmeny
4811 v tejto ceste pravdepodobne spôsobia, že sa množstvo obsahu nezobrazí sp rávne.</translation>
4812 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 4821 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
4813 <translation id="5459867539583233133">Ukázať iba v prípade, ak ide o mimoriadne upozornenia</translation> 4822 <translation id="5459867539583233133">Ukázať iba v prípade, ak ide o mimoriadne upozornenia</translation>
4814 <translation id="8274359292107649245">Otvoriť prehliadač Chrome na počítači</tra nslation> 4823 <translation id="8274359292107649245">Otvoriť prehliadač Chrome na počítači</tra nslation>
4815 <translation id="1571119610742640910">Skladanie pre pevne fixované pozadia na ko reňovej úrovni.</translation> 4824 <translation id="1571119610742640910">Skladanie pre pevne fixované pozadia na ko reňovej úrovni.</translation>
4816 <translation id="6514565641373682518">Táto stránka zakázala kurzor myši.</transl ation> 4825 <translation id="6514565641373682518">Táto stránka zakázala kurzor myši.</transl ation>
4817 <translation id="5308689395849655368">Hlásenie zlyhaní je zakázané.</translation > 4826 <translation id="5308689395849655368">Hlásenie zlyhaní je zakázané.</translation >
4818 <translation id="2690501961742417303">Zmení správanie ikony úrovne systému pre c entrum upozornení.</translation> 4827 <translation id="2690501961742417303">Zmení správanie ikony úrovne systému pre c entrum upozornení.</translation>
4819 <translation id="7592362899630581445">Certifikát servera porušuje obmedzenia náz vov.</translation> 4828 <translation id="7592362899630581445">Certifikát servera porušuje obmedzenia náz vov.</translation>
4820 <translation id="6837930996380214191">Aktuálne povolenia</translation> 4829 <translation id="6837930996380214191">Aktuálne povolenia</translation>
4821 <translation id="8689341121182997459">Koniec platnosti:</translation> 4830 <translation id="8689341121182997459">Koniec platnosti:</translation>
4822 <translation id="4701497436386167014">Povolí vytvorenie okna prehliadača pri pre súvaní kariet.</translation> 4831 <translation id="4701497436386167014">Povolí vytvorenie okna prehliadača pri pre súvaní kariet.</translation>
4823 <translation id="899403249577094719">Netscape – základná adresa URL certifikátu< /translation> 4832 <translation id="899403249577094719">Netscape – základná adresa URL certifikátu< /translation>
4824 <translation id="2737363922397526254">Zbaliť...</translation> 4833 <translation id="2737363922397526254">Zbaliť...</translation>
4825 <translation id="8605428685123651449">Pamäť nástroja SQLite</translation> 4834 <translation id="8605428685123651449">Pamäť nástroja SQLite</translation>
4826 <translation id="2841013758207633010">Čas</translation> 4835 <translation id="2841013758207633010">Čas</translation>
4827 <translation id="4880827082731008257">História hľadania</translation> 4836 <translation id="4880827082731008257">História hľadania</translation>
4828 <translation id="8661290697478713397">Otvoriť odkaz v okne inko&amp;gnito</trans lation> 4837 <translation id="8661290697478713397">Otvoriť odkaz v okne inko&amp;gnito</trans lation>
4829 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 4838 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
4830 <translation id="4088536322074090758">Povoliť nový protokol NTP.</translation> 4839 <translation id="4088536322074090758">Povoliť nový protokol NTP.</translation>
4831 <translation id="3414856743105198592">Formátovaním vymeniteľných médií sa vymažú všetky dáta. Chcete pokračovať?</translation> 4840 <translation id="3414856743105198592">Formátovaním vymeniteľných médií sa vymažú všetky dáta. Chcete pokračovať?</translation>
4832 <translation id="5338503421962489998">Miestny ukladací priestor</translation> 4841 <translation id="5338503421962489998">Miestny ukladací priestor</translation>
4833 <translation id="5627086634964711283">Tiež určuje, ktorá stránka sa zobrazí po k liknutí na tlačidlo Domovská stránka.</translation>
4834 <translation id="1702534956030472451">Západné</translation> 4842 <translation id="1702534956030472451">Západné</translation>
4835 <translation id="766747607778166022">Spravovať kreditné karty...</translation> 4843 <translation id="766747607778166022">Spravovať kreditné karty...</translation>
4836 <translation id="794676567536738329">Potvrdiť povolenia</translation> 4844 <translation id="794676567536738329">Potvrdiť povolenia</translation>
4837 <translation id="2665394472441560184">Pridať nové slovo</translation> 4845 <translation id="2665394472441560184">Pridať nové slovo</translation>
4838 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 4846 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
4839 <translation id="3653999333232393305">Aj naďalej povoliť stránkam <ph name="HOST "/> prístup k mikrofónu</translation> 4847 <translation id="3653999333232393305">Aj naďalej povoliť stránkam <ph name="HOST "/> prístup k mikrofónu</translation>
4840 <translation id="1037157595320271265">Umožní webovým stránkam žiadať o prístup k obsahu obrazovky prostredníctvom rozhrania API getUserMedia().</translation> 4848 <translation id="1037157595320271265">Umožní webovým stránkam žiadať o prístup k obsahu obrazovky prostredníctvom rozhrania API getUserMedia().</translation>
4841 <translation id="3760460896538743390">Skontrolovať &amp;stránku na pozadí</trans lation> 4849 <translation id="3760460896538743390">Skontrolovať &amp;stránku na pozadí</trans lation>
4842 <translation id="5567989639534621706">Vyrovnávacie pamäte aplikácií</translation > 4850 <translation id="5567989639534621706">Vyrovnávacie pamäte aplikácií</translation >
4843 <translation id="9141716082071217089">Nedá sa overiť, či je certifikát servera z rušený.</translation> 4851 <translation id="9141716082071217089">Nedá sa overiť, či je certifikát servera z rušený.</translation>
4844 <translation id="4304224509867189079">Prihlásiť</translation> 4852 <translation id="4304224509867189079">Prihlásiť</translation>
4845 <translation id="5332624210073556029">Časová zóna:</translation> 4853 <translation id="5332624210073556029">Časová zóna:</translation>
4846 <translation id="3936768791051458634">Zmeniť kanál...</translation> 4854 <translation id="3936768791051458634">Zmeniť kanál...</translation>
4847 <translation id="6198102561359457428">Odhláste sa a potom sa znova prihláste...< /translation> 4855 <translation id="6198102561359457428">Odhláste sa a potom sa znova prihláste...< /translation>
4848 <translation id="4799797264838369263">Táto možnosť sa riadi podnikovými pravidla mi. Ďalšie informácie získate od správcu.</translation> 4856 <translation id="4799797264838369263">Táto možnosť sa riadi podnikovými pravidla mi. Ďalšie informácie získate od správcu.</translation>
4849 <translation id="1931152874660185993">Nie sú nainštalované žiadne komponenty.</t ranslation> 4857 <translation id="1931152874660185993">Nie sú nainštalované žiadne komponenty.</t ranslation>
4850 <translation id="8704521619148782536">Táto akcia trvá dlhšie ako obvykle. Môžete počkať alebo ju zrušiť a skúsiť to znova neskôr.</translation>
4851 <translation id="4492190037599258964">Výsledky vyhľadávania pre dopyt „<ph name= "SEARCH_STRING"/>“</translation> 4858 <translation id="4492190037599258964">Výsledky vyhľadávania pre dopyt „<ph name= "SEARCH_STRING"/>“</translation>
4852 <translation id="9154418932169119429">Tento obrázok nie je k dispozícii v režime offline.</translation> 4859 <translation id="9154418932169119429">Tento obrázok nie je k dispozícii v režime offline.</translation>
4853 <translation id="2739842825616753233">Opýtať sa, keď stránky požadujú prístup k vašej kamere a mikrofónu (odporúčané)</translation> 4860 <translation id="2739842825616753233">Opýtať sa, keď stránky požadujú prístup k vašej kamere a mikrofónu (odporúčané)</translation>
4854 <translation id="8940081510938872932">Počítač momentálne vykonáva priveľa úloh. Skúste to znova neskôr.</translation> 4861 <translation id="8940081510938872932">Počítač momentálne vykonáva priveľa úloh. Skúste to znova neskôr.</translation>
4862 <translation id="5781103422947555953">Užite si Chromebook. Máte nejaké otázky? K edykoľvek môžete zobraziť pomocníka kliknutím na tlačidlo „?“ na stavovom paneli .</translation>
4855 <translation id="8848709220963126773">Prepnutie módu klávesom Shift</translation > 4863 <translation id="8848709220963126773">Prepnutie módu klávesom Shift</translation >
4864 <translation id="8336579025507394412">Islandská klávesnica</translation>
4856 <translation id="3703445029708071516">Povoliť synchronizáciu zadaných adries URL </translation> 4865 <translation id="3703445029708071516">Povoliť synchronizáciu zadaných adries URL </translation>
4857 <translation id="8828933418460119530">Názov DNS</translation> 4866 <translation id="8828933418460119530">Názov DNS</translation>
4858 <translation id="988159990683914416">Zostavenie pre vývojárov</translation> 4867 <translation id="988159990683914416">Zostavenie pre vývojárov</translation>
4859 <translation id="1097658378307015415">Ak chcete aktivovať sieť <ph name="NETWORK _ID"/>, vstúpte pred prihlásením ako hosť</translation> 4868 <translation id="1097658378307015415">Ak chcete aktivovať sieť <ph name="NETWORK _ID"/>, vstúpte pred prihlásením ako hosť</translation>
4860 <translation id="5170477580121653719">Voľné miesto v službe Disk Google: <ph nam e="SPACE_AVAILABLE"/></translation> 4869 <translation id="5170477580121653719">Voľné miesto v službe Disk Google: <ph nam e="SPACE_AVAILABLE"/></translation>
4861 <translation id="4114470632216071239">Uzamknúť kartu SIM (vyžadovať kód PIN pri použití mobilných dát)</translation> 4870 <translation id="4114470632216071239">Uzamknúť kartu SIM (vyžadovať kód PIN pri použití mobilných dát)</translation>
4862 <translation id="6581162200855843583">Odkaz na službu Disk Google</translation> 4871 <translation id="6581162200855843583">Odkaz na službu Disk Google</translation>
4863 <translation id="5783221160790377646">Kontrolovaný používateľ sa nevytvoril z dô vodu chyby. Skúste to znova neskôr.</translation> 4872 <translation id="5783221160790377646">Kontrolovaný používateľ sa nevytvoril z dô vodu chyby. Skúste to znova neskôr.</translation>
4864 <translation id="340771324714262530">Ukončiť zrkadlenie</translation> 4873 <translation id="340771324714262530">Ukončiť zrkadlenie</translation>
4865 <translation id="3303260552072730022">Rozšírenie spustilo režim celej obrazovky. </translation> 4874 <translation id="3303260552072730022">Rozšírenie spustilo režim celej obrazovky. </translation>
4866 <translation id="1021323901059345250">Mohlo dôjsť ku strate alebo poškodeniu úda jov. V budúcnosti sa pred odpojením zariadenia uistite, že ste klikli na ikonu v ysunutia v aplikácii Súbory.</translation> 4875 <translation id="1021323901059345250">Mohlo dôjsť ku strate alebo poškodeniu úda jov. V budúcnosti sa pred odpojením zariadenia uistite, že ste klikli na ikonu v ysunutia v aplikácii Súbory.</translation>
4867 <translation id="5212108862377457573">Upraviť konverziu na základe predchádzajúc eho vstupu</translation> 4876 <translation id="5212108862377457573">Upraviť konverziu na základe predchádzajúc eho vstupu</translation>
4868 <translation id="3020960800108671197">Spravovať blokovanie doplnkov, ktoré nie s ú v karanténe...</translation> 4877 <translation id="3020960800108671197">Spravovať blokovanie doplnkov, ktoré nie s ú v karanténe...</translation>
4869 <translation id="7992792113602598196">Typ chyby: <ph name="ERROR_TYPE"/></transl ation> 4878 <translation id="7992792113602598196">Typ chyby: <ph name="ERROR_TYPE"/></transl ation>
4870 <translation id="6816940066200225238">Presunie adresu URL z všeobecného poľa a z obrazí názov hostiteľa v poli pôvodu vo všeobecnom poli.</translation> 4879 <translation id="6816940066200225238">Presunie adresu URL z všeobecného poľa a z obrazí názov hostiteľa v poli pôvodu vo všeobecnom poli.</translation>
4880 <translation id="8091486941471012404">Povoliť v Spúšťači aplikácií priečinky.</t ranslation>
4871 <translation id="8675377193764357545">Synchronizované ako <ph name="USER_EMAIL_A DDRESS"/></translation> 4881 <translation id="8675377193764357545">Synchronizované ako <ph name="USER_EMAIL_A DDRESS"/></translation>
4872 <translation id="466816546394172504">Zakázať odložené prvky canvas 2D</translati on> 4882 <translation id="466816546394172504">Zakázať odložené prvky canvas 2D</translati on>
4873 <translation id="5398353896536222911">&amp;Zobraziť panel kontroly pravopisu</tr anslation> 4883 <translation id="5398353896536222911">&amp;Zobraziť panel kontroly pravopisu</tr anslation>
4874 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> zablokoval príst up k tejto stránke na lokalite <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 4884 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> zablokoval príst up k tejto stránke na lokalite <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
4875 <translation id="3494769164076977169">Opýtať sa, keď sa stránky pokúsia sťahovať súbory automaticky po stiahnutí prvého súboru (odporúčané)</translation> 4885 <translation id="3494769164076977169">Opýtať sa, keď sa stránky pokúsia sťahovať súbory automaticky po stiahnutí prvého súboru (odporúčané)</translation>
4876 <translation id="7549053541268690807">Hľadať v slovníku</translation> 4886 <translation id="7549053541268690807">Hľadať v slovníku</translation>
4877 <translation id="8911079125461595075">Rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAME"/> ozn ačila spoločnosť Google ako škodlivé a jeho inštalácia sa zakázala.</translation > 4887 <translation id="8911079125461595075">Rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAME"/> ozn ačila spoločnosť Google ako škodlivé a jeho inštalácia sa zakázala.</translation >
4878 <translation id="4347595254852029221">Povoliť rýchle prepínanie používateľov v p onuke avatara</translation>
4879 <translation id="5870086504539785141">Zavrieť ponuku zjednodušenia ovládania</tr anslation>
4880 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 4888 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
4881 <translation id="9102800320402283920">Peňaženka Google vyžaduje aspoň krstné men o a priezvisko.</translation> 4889 <translation id="9102800320402283920">Peňaženka Google vyžaduje aspoň krstné men o a priezvisko.</translation>
4882 <translation id="7005848115657603926">Neplatný rozsah stránok, použite formát <p h name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 4890 <translation id="7005848115657603926">Neplatný rozsah stránok, použite formát <p h name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
4883 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 4891 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
4884 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> – Zmluvné podmienky</t ranslation> 4892 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> – Zmluvné podmienky</t ranslation>
4885 <translation id="1952456732281820252">Chcete pridať odkaz?</translation> 4893 <translation id="1952456732281820252">Chcete pridať odkaz?</translation>
4886 <translation id="5461512418490148136">Chvíľku vydržte. Vaše súbory práve načítav ame.</translation> 4894 <translation id="5461512418490148136">Chvíľku vydržte. Vaše súbory práve načítav ame.</translation>
4887 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation> 4895 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation>
4888 <translation id="2766585356456507052">Identita spoločnosti <ph name="ORGANIZATIO N"/> na adrese <ph name="LOCALITY"/> bola overená vydavateľom <ph name="ISSUER"/ >, avšak verejné záznamy auditu uvedené spoločnosťou nie je možné overiť.</trans lation> 4896 <translation id="2766585356456507052">Identita spoločnosti <ph name="ORGANIZATIO N"/> na adrese <ph name="LOCALITY"/> bola overená vydavateľom <ph name="ISSUER"/ >, avšak verejné záznamy auditu uvedené spoločnosťou nie je možné overiť.</trans lation>
4889 <translation id="7481312909269577407">Dopredu</translation> 4897 <translation id="7481312909269577407">Dopredu</translation>
4890 <translation id="2161002151571591493">Povolí multimediálne šablóny upozornení. U pozornenia jazyka HTML5 aj upozornenia aplikácií sa zobrazia pomocou nového Cent ra upozornení.</translation> 4898 <translation id="2161002151571591493">Povolí multimediálne šablóny upozornení. U pozornenia jazyka HTML5 aj upozornenia aplikácií sa zobrazia pomocou nového Cent ra upozornení.</translation>
4891 <translation id="5972826969634861500">Spustiť <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 4899 <translation id="5972826969634861500">Spustiť <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
4892 <translation id="8056430285089645882">Rozumiem, neukazovať znova.</translation> 4900 <translation id="8056430285089645882">Rozumiem, neukazovať znova.</translation>
4893 <translation id="383652340667548381">srbčina</translation>
4894 <translation id="6522797484310591766">Prihlásiť sa</translation> 4901 <translation id="6522797484310591766">Prihlásiť sa</translation>
4895 <translation id="878069093594050299">Tento certifikát bol overený pre nasledujúc e typy použitia:</translation> 4902 <translation id="878069093594050299">Tento certifikát bol overený pre nasledujúc e typy použitia:</translation>
4896 <translation id="466110690645962653">Umiestni spúšťač aplikácií na šírku do stre du obrazovky. Nepovolí ďalšie experimenty spúšťača aplikácií.</translation>
4897 <translation id="7334320624316649418">&amp;Znova zmeniť poradie</translation> 4903 <translation id="7334320624316649418">&amp;Znova zmeniť poradie</translation>
4898 <translation id="5852112051279473187">Hops! Pri registrácii tohto zariadenia sa vyskytla závažná chyba. Skúste to znova alebo kontaktujte svojho zástupcu podpor y.</translation> 4904 <translation id="5852112051279473187">Hops! Pri registrácii tohto zariadenia sa vyskytla závažná chyba. Skúste to znova alebo kontaktujte svojho zástupcu podpor y.</translation>
4899 <translation id="7547449991467640000">Znova načítať ap&amp;likáciu</translation> 4905 <translation id="7547449991467640000">Znova načítať ap&amp;likáciu</translation>
4900 <translation id="6894066781028910720">Otvoriť správcu súborov</translation> 4906 <translation id="6894066781028910720">Otvoriť správcu súborov</translation>
4901 <translation id="7943837619101191061">Pridať umiestnenie...</translation> 4907 <translation id="7943837619101191061">Pridať umiestnenie...</translation>
4902 <translation id="1936717151811561466">fínčina</translation>
4903 <translation id="7088418943933034707">Spravovať certifikáty...</translation> 4908 <translation id="7088418943933034707">Spravovať certifikáty...</translation>
4904 <translation id="6267148961384543452">Skladanie pre vrstvy RenderLayers s precho dmi.</translation> 4909 <translation id="6267148961384543452">Skladanie pre vrstvy RenderLayers s precho dmi.</translation>
4905 <translation id="8799528626671676113">Zbaliť...</translation> 4910 <translation id="8799528626671676113">Zbaliť...</translation>
4906 <translation id="497421865427891073">Ďalej</translation> 4911 <translation id="497421865427891073">Ďalej</translation>
4907 <translation id="2453576648990281505">Súbor už existuje</translation> 4912 <translation id="2453576648990281505">Súbor už existuje</translation>
4908 <translation id="6972929256216826630">Povoliť všetkým stránkam automaticky sťaho vať viacero súborov súčasne</translation> 4913 <translation id="6972929256216826630">Povoliť všetkým stránkam automaticky sťaho vať viacero súborov súčasne</translation>
4909 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 4914 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
4910 <translation id="3668823961463113931">Obslužné nástroje</translation> 4915 <translation id="3668823961463113931">Obslužné nástroje</translation>
4911 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation> 4916 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation>
4912 <translation id="1732215134274276513">Uvoľniť karty</translation> 4917 <translation id="1732215134274276513">Uvoľniť karty</translation>
4913 <translation id="4785040501822872973">Počítač sa o <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> sekúnd reštartuje. 4918 <translation id="4785040501822872973">Počítač sa o <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> sekúnd reštartuje.
4914 Ak chcete pokračovať v práci, stlačte ľubovoľný kláves.</translation> 4919 Ak chcete pokračovať v práci, stlačte ľubovoľný kláves.</translation>
4915 <translation id="4084682180776658562">Záložka</translation> 4920 <translation id="4084682180776658562">Záložka</translation>
4916 <translation id="8859057652521303089">Vyberte svoj jazyk:</translation> 4921 <translation id="8859057652521303089">Vyberte svoj jazyk:</translation>
4917 <translation id="2632795170092344386">Po zatvorení prehliadača vymazať súbory co okie a ďalšie údaje webových stránok a doplnkov</translation> 4922 <translation id="2632795170092344386">Po zatvorení prehliadača vymazať súbory co okie a ďalšie údaje webových stránok a doplnkov</translation>
4923 <translation id="6587739538812539631">SHA512</translation>
4918 <translation id="5941864346249299673">Počet bajtov načítaných v celej sieti</tra nslation> 4924 <translation id="5941864346249299673">Počet bajtov načítaných v celej sieti</tra nslation>
4919 <translation id="7243388728764696895">Nová karta – ostatné zariadenia</translati on> 4925 <translation id="7243388728764696895">Nová karta – ostatné zariadenia</translati on>
4926 <translation id="785436076762579319">Tento Chromebook bol navrhnutý tak, aby vám poskytol to najlepšie prostredie z webu.</translation>
4920 <translation id="3030138564564344289">Znova skúsiť stiahnuť</translation> 4927 <translation id="3030138564564344289">Znova skúsiť stiahnuť</translation>
4921 <translation id="2603463522847370204">Otvoriť v okne &amp;inkognito</translation > 4928 <translation id="2603463522847370204">Otvoriť v okne &amp;inkognito</translation >
4922 <translation id="2951236788251446349">Medúza</translation> 4929 <translation id="2951236788251446349">Medúza</translation>
4923 <translation id="1035094536595558507">Zobrazenie snímky</translation> 4930 <translation id="1035094536595558507">Zobrazenie snímky</translation>
4924 <translation id="4381091992796011497">Meno používateľa:</translation> 4931 <translation id="4381091992796011497">Meno používateľa:</translation>
4925 <translation id="7003551017995255096">Zakáže synchronizáciu obrázka používateľsk ého účtu medzi rôznymi zariadeniami ChromeOS.</translation> 4932 <translation id="7003551017995255096">Zakáže synchronizáciu obrázka používateľsk ého účtu medzi rôznymi zariadeniami ChromeOS.</translation>
4926 <translation id="5830720307094128296">Uložiť stránku &amp;ako...</translation> 4933 <translation id="5830720307094128296">Uložiť stránku &amp;ako...</translation>
4927 <translation id="2448312741937722512">Typ</translation> 4934 <translation id="2448312741937722512">Typ</translation>
4928 <translation id="2568958845983666692">Kilobajty</translation> 4935 <translation id="2568958845983666692">Kilobajty</translation>
4929 <translation id="1870677474902800104">Keď túto možnosť povolíte, používateľ nebu de môcť vytvárať a spravovať priečinky v Spúšťači aplikácií.</translation>
4930 <translation id="5209320130288484488">Nenašli sa žiadne zariadenia</translation> 4936 <translation id="5209320130288484488">Nenašli sa žiadne zariadenia</translation>
4931 <translation id="473221644739519769">Ak pridáte tlačiarne do služby Google Cloud Print, budete môcť tlačiť 4937 <translation id="473221644739519769">Ak pridáte tlačiarne do služby Google Cloud Print, budete môcť tlačiť
4932 z ktoréhokoľvek počítača na ktorejkoľvek tlačiarni. Môžete zdieľať tlači arne s ktorýmikoľvek používateľmi a 4938 z ktoréhokoľvek počítača na ktorejkoľvek tlačiarni. Môžete zdieľať tlači arne s ktorýmikoľvek používateľmi a
4933 budete môcť pomocou ich tlačiarne vytlačiť dokumenty z prehliadača Chrom e, telefónu, tabletu, počítača a akýchkoľvek iných 4939 budete môcť pomocou ich tlačiarne vytlačiť dokumenty z prehliadača Chrom e, telefónu, tabletu, počítača a akýchkoľvek iných
4934 zariadení s prístupom na internet.</translation> 4940 zariadení s prístupom na internet.</translation>
4935 <translation id="6154080734794712683">Rozšírenie zmenilo stránku, ktorá sa zobra zí po kliknutí na tlačidlo Domovská stránka.</translation>
4936 <translation id="4668954208278016290">Pri extrahovaní obrazu do zariadenia sa vy skytol problém.</translation> 4941 <translation id="4668954208278016290">Pri extrahovaní obrazu do zariadenia sa vy skytol problém.</translation>
4937 <translation id="5822838715583768518">Spustiť aplikáciu</translation> 4942 <translation id="5822838715583768518">Spustiť aplikáciu</translation>
4938 <translation id="5914724413750400082">Modul (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bitov ): 4943 <translation id="5914724413750400082">Modul (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bitov ):
4939 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 4944 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
4940 4945
4941 Verejný exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bitov): 4946 Verejný exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bitov):
4942 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 4947 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
4943 <translation id="5708184095651116468">Zakázať zisťovanie zariadení</translation> 4948 <translation id="5708184095651116468">Zakázať zisťovanie zariadení</translation>
4944 <translation id="1580652505892042215">Kontext:</translation> 4949 <translation id="1580652505892042215">Kontext:</translation>
4945 <translation id="3942974664341190312">Súprava 2</translation> 4950 <translation id="3942974664341190312">Súprava 2</translation>
4946 <translation id="8477241577829954800">Nahradené</translation> 4951 <translation id="8477241577829954800">Nahradené</translation>
4947 <translation id="6735304988756581115">Zobraziť súbory cookie a ďalšie údaje webo vých stránok...</translation> 4952 <translation id="6735304988756581115">Zobraziť súbory cookie a ďalšie údaje webo vých stránok...</translation>
4948 <translation id="5996258716334177896">Váš profil sa nepodarilo správne otvoriť. 4953 <translation id="5996258716334177896">Váš profil sa nepodarilo správne otvoriť.
4949 4954
4950 Niektoré funkcie nemusia byť k dispozícii. Skontrolujte, či profil existuje a č i máte povolenie na čítanie a zápis jeho obsahu.</translation> 4955 Niektoré funkcie nemusia byť k dispozícii. Skontrolujte, či profil existuje a č i máte povolenie na čítanie a zápis jeho obsahu.</translation>
4951 <translation id="7040138676081995583">Otvoriť pomocou aplikácie...</translation> 4956 <translation id="7040138676081995583">Otvoriť pomocou aplikácie...</translation>
4952 <translation id="7953739707111622108">Toto zariadenie nie je možné otvoriť, pret ože jeho systém súborov nebol rozpoznaný.</translation> 4957 <translation id="7953739707111622108">Toto zariadenie nie je možné otvoriť, pret ože jeho systém súborov nebol rozpoznaný.</translation>
4953 <translation id="2433507940547922241">Vzhľad</translation> 4958 <translation id="2433507940547922241">Vzhľad</translation>
4954 <translation id="6051354611314852653">Hops! Systému sa nepodarilo autorizovať p rístup k rozhraniu API pre toto zariadenie.</translation> 4959 <translation id="6051354611314852653">Hops! Systému sa nepodarilo autorizovať p rístup k rozhraniu API pre toto zariadenie.</translation>
4955 <translation id="7851716364080026749">Vždy blokovať prístup ku kamere a mikrofón u</translation> 4960 <translation id="7851716364080026749">Vždy blokovať prístup ku kamere a mikrofón u</translation>
4956 <translation id="839072384475670817">Vytvoriť &amp;odkazy na aplikácie...</trans lation> 4961 <translation id="839072384475670817">Vytvoriť &amp;odkazy na aplikácie...</trans lation>
4957 <translation id="2176045495080708525">Práve sa inštalujú tieto rozšírenia:</tran slation> 4962 <translation id="2176045495080708525">Práve sa inštalujú tieto rozšírenia:</tran slation>
4963 <translation id="1984603991036629094">Arménska fonetická klávesnica</translation >
4958 <translation id="3046910703532196514">Webová stránka, Úplné</translation> 4964 <translation id="3046910703532196514">Webová stránka, Úplné</translation>
4959 <translation id="5062930723426326933">Prihlásenie zlyhalo. Pripojte sa k interne tu a skúste to znova.</translation> 4965 <translation id="5062930723426326933">Prihlásenie zlyhalo. Pripojte sa k interne tu a skúste to znova.</translation>
4960 <translation id="5316716239522500219">Zrkadliť monitory</translation> 4966 <translation id="5316716239522500219">Zrkadliť monitory</translation>
4961 <translation id="9112614144067920641">Zvoľte nový kód PIN.</translation> 4967 <translation id="9112614144067920641">Zvoľte nový kód PIN.</translation>
4962 <translation id="1338950911836659113">Prebieha odstraňovanie...</translation> 4968 <translation id="1338950911836659113">Prebieha odstraňovanie...</translation>
4963 <translation id="7109926893210135223">Prebieha sťahovanie</translation> 4969 <translation id="7109926893210135223">Prebieha sťahovanie</translation>
4964 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 4970 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
4965 <translation id="8379970328220427967">Voľné miesto: <ph name="SPACE_AVAILABLE"/> </translation> 4971 <translation id="8379970328220427967">Voľné miesto: <ph name="SPACE_AVAILABLE"/> </translation>
4966 <translation id="7773726648746946405">Ukladací priestor relácie</translation> 4972 <translation id="7773726648746946405">Ukladací priestor relácie</translation>
4967 <translation id="5839277899276241121">Rovnaká ako fakturačná adresa</translation > 4973 <translation id="5839277899276241121">Rovnaká ako fakturačná adresa</translation >
4968 <translation id="2246155759345948098">Tento súbor sa nedá otvoriť, pretože je pr íliš veľký.</translation> 4974 <translation id="2246155759345948098">Tento súbor sa nedá otvoriť, pretože je pr íliš veľký.</translation>
4969 <translation id="4235813040357936597">Pridať účet k profilu <ph name="PROFILE_NA ME"/></translation> 4975 <translation id="4235813040357936597">Pridať účet k profilu <ph name="PROFILE_NA ME"/></translation>
4970 <translation id="9147392381910171771">&amp;Možnosti</translation> 4976 <translation id="9147392381910171771">&amp;Možnosti</translation>
4971 <translation id="1803557475693955505">Nepodarilo sa načítať stránku na pozadí „< ph name="BACKGROUND_PAGE"/>“.</translation> 4977 <translation id="1803557475693955505">Nepodarilo sa načítať stránku na pozadí „< ph name="BACKGROUND_PAGE"/>“.</translation>
4972 <translation id="3633997706330212530">Tieto služby je možné zakázať.</translatio n> 4978 <translation id="3633997706330212530">Tieto služby je možné zakázať.</translatio n>
4973 <translation id="9081717365805509213">Pred obnovením zariadenia sa vyžaduje jeho reštart.</translation>
4974 <translation id="4335713051520279344">Tento počítač sa o 1 sekundu reštartuje. 4979 <translation id="4335713051520279344">Tento počítač sa o 1 sekundu reštartuje.
4975 Ak chcete pokračovať v práci, stlačte ľubovoľný kláves.</translation> 4980 Ak chcete pokračovať v práci, stlačte ľubovoľný kláves.</translation>
4976 <translation id="4775135101712609478">Ukázať žiadosti o povolenie obsahu (napr. upozornenia, kvótu, použitie kamery, použitie mikrofónu) v bublinách namiesto in formačných pruhov.</translation> 4981 <translation id="4775135101712609478">Ukázať žiadosti o povolenie obsahu (napr. upozornenia, kvótu, použitie kamery, použitie mikrofónu) v bublinách namiesto in formačných pruhov.</translation>
4977 <translation id="2929033900046795715">V tomto prípade obsahuje certifikát server a alebo sprostredkovateľský certifikát CA predložený prehliadaču slabý kľúč, ako napríklad kľúč RSA menší než 1024 bitov. Keďže odvodenie korešpondujúceho súkro mného kľúča pre slabý verejný kľúč je pomerne ľahké, útočník by mohol sfalšovať totožnosť pravého servera.</translation> 4982 <translation id="2929033900046795715">V tomto prípade obsahuje certifikát server a alebo sprostredkovateľský certifikát CA predložený prehliadaču slabý kľúč, ako napríklad kľúč RSA menší než 1024 bitov. Keďže odvodenie korešpondujúceho súkro mného kľúča pre slabý verejný kľúč je pomerne ľahké, útočník by mohol sfalšovať totožnosť pravého servera.</translation>
4978 <translation id="6264485186158353794">Naspäť do bezpečného režimu</translation> 4983 <translation id="6264485186158353794">Naspäť do bezpečného režimu</translation>
4979 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 4984 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
4980 <translation id="6953771362519040711">Povolením tejto možnosti umožníte, aby mal i vrstvy RenderLayer s prechodom, priehľadnosťou alebo filtrom vlastnú vrstvu s kompozíciou.</translation> 4985 <translation id="6953771362519040711">Povolením tejto možnosti umožníte, aby mal i vrstvy RenderLayer s prechodom, priehľadnosťou alebo filtrom vlastnú vrstvu s kompozíciou.</translation>
4981 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 4986 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
4982 <translation id="1394853081832053657">Možnosti rozpoznávania hlasu</translation> 4987 <translation id="1394853081832053657">Možnosti rozpoznávania hlasu</translation>
4983 <translation id="5037676449506322593">Vybrať všetko</translation> 4988 <translation id="5037676449506322593">Vybrať všetko</translation>
4984 <translation id="4124987746317609294">Časové obdobie</translation> 4989 <translation id="4124987746317609294">Časové obdobie</translation>
4985 <translation id="1981905533439890161">Potvrdiť novú aplikáciu</translation> 4990 <translation id="1981905533439890161">Potvrdiť novú aplikáciu</translation>
4986 <translation id="7717014941119698257">Sťahovanie: <ph name="STATUS"/></translati on> 4991 <translation id="7717014941119698257">Sťahovanie: <ph name="STATUS"/></translati on>
4987 <translation id="2785530881066938471">Pre skript obsahu sa nepodarilo sa načítať súbor „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“. Nepoužíva kódovanie UTF-8.</translation> 4992 <translation id="2785530881066938471">Pre skript obsahu sa nepodarilo sa načítať súbor „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“. Nepoužíva kódovanie UTF-8.</translation>
4988 <translation id="8744525654891896746">Vyberte avatar pre tohto kontrolovaného po užívateľa</translation> 4993 <translation id="8744525654891896746">Vyberte avatar pre tohto kontrolovaného po užívateľa</translation>
4989 <translation id="3807747707162121253">&amp;Zrušiť</translation> 4994 <translation id="3807747707162121253">&amp;Zrušiť</translation>
4990 <translation id="202352106777823113">Sťahovanie trvalo príliš dlho a bolo zastav ené sieťou.</translation> 4995 <translation id="202352106777823113">Sťahovanie trvalo príliš dlho a bolo zastav ené sieťou.</translation>
4996 <translation id="8232673301827450447">Filtre SVG akcelerované jednotkou GPU</tra nslation>
4991 <translation id="6155817405098385604">Nepovolí použitie softvérového rasterizéra 3D v prípade, že sa nedá použiť jednotka GPU.</translation> 4997 <translation id="6155817405098385604">Nepovolí použitie softvérového rasterizéra 3D v prípade, že sa nedá použiť jednotka GPU.</translation>
4992 <translation id="3306897190788753224">Dočasne zakázať prispôsobenie konverzie, n ávrhy na základe histórie a používateľský slovník</translation> 4998 <translation id="3306897190788753224">Dočasne zakázať prispôsobenie konverzie, n ávrhy na základe histórie a používateľský slovník</translation>
4993 <translation id="8941882480823041320">Predchádzajúce slovo</translation> 4999 <translation id="8941882480823041320">Predchádzajúce slovo</translation>
4994 <translation id="2489435327075806094">Rýchlosť ukazovateľa:</translation> 5000 <translation id="2489435327075806094">Rýchlosť ukazovateľa:</translation>
4995 <translation id="2574102660421949343">Boli povolené súbory cookie zo stránok <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 5001 <translation id="2574102660421949343">Boli povolené súbory cookie zo stránok <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
4996 <translation id="7483797277984853357">Povolí experimentálnu verziu spúšťača apli kácií.</translation> 5002 <translation id="7483797277984853357">Povolí experimentálnu verziu spúšťača apli kácií.</translation>
4997 <translation id="2773948261276885771">Súprava stránok</translation> 5003 <translation id="2773948261276885771">Súprava stránok</translation>
4998 <translation id="3688526734140524629">Zmeniť kanál</translation> 5004 <translation id="3688526734140524629">Zmeniť kanál</translation>
4999 <translation id="3270847123878663523">&amp;Vrátiť späť zmenu poradia</translatio n> 5005 <translation id="3270847123878663523">&amp;Vrátiť späť zmenu poradia</translatio n>
5000 <translation id="4503387275462811823">Popis rozšírenia</translation> 5006 <translation id="4503387275462811823">Popis rozšírenia</translation>
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5039 <translation id="2520644704042891903">Čaká sa na dostupný soket...</translation> 5045 <translation id="2520644704042891903">Čaká sa na dostupný soket...</translation>
5040 <translation id="203168018648013061">Chyba synchronizácie: Obnovte synchronizáci u pomocou služby Google Dashboard.</translation> 5046 <translation id="203168018648013061">Chyba synchronizácie: Obnovte synchronizáci u pomocou služby Google Dashboard.</translation>
5041 <translation id="1405126334425076373">Kurzor myši</translation> 5047 <translation id="1405126334425076373">Kurzor myši</translation>
5042 <translation id="2796424461616874739">Počas pripájania k zariadeniu <ph name="DE VICE_NAME"/> vypršal limit na overenie totožnosti.</translation> 5048 <translation id="2796424461616874739">Počas pripájania k zariadeniu <ph name="DE VICE_NAME"/> vypršal limit na overenie totožnosti.</translation>
5043 <translation id="6096326118418049043">Názov X.500</translation> 5049 <translation id="6096326118418049043">Názov X.500</translation>
5044 <translation id="923467487918828349">Zobraziť všetko</translation> 5050 <translation id="923467487918828349">Zobraziť všetko</translation>
5045 <translation id="8180786512391440389">Rozšírenie <ph name="EXTENSION"/> dokáže č ítať a odstrániť obrázky, videá a zvukové súbory vo vybratých umiestneniach.</tr anslation> 5051 <translation id="8180786512391440389">Rozšírenie <ph name="EXTENSION"/> dokáže č ítať a odstrániť obrázky, videá a zvukové súbory vo vybratých umiestneniach.</tr anslation>
5046 <translation id="8054517699425078995">Tento typ súboru môže poškodiť vaše zariad enie. Chcete súbor <ph name="FILE_NAME"/> aj napriek tomu zachovať?</translation > 5052 <translation id="8054517699425078995">Tento typ súboru môže poškodiť vaše zariad enie. Chcete súbor <ph name="FILE_NAME"/> aj napriek tomu zachovať?</translation >
5047 <translation id="3093189737735839308">Naozaj chcete nainštalovať doplnok <ph nam e="PLUGIN_NAME"/>? Mali by ste inštalovať iba doplnky, ktorým dôverujete.</trans lation> 5053 <translation id="3093189737735839308">Naozaj chcete nainštalovať doplnok <ph nam e="PLUGIN_NAME"/>? Mali by ste inštalovať iba doplnky, ktorým dôverujete.</trans lation>
5048 <translation id="1928696683969751773">Aktualizácie</translation> 5054 <translation id="1928696683969751773">Aktualizácie</translation>
5049 <translation id="6545834809683560467">Používať službu predpokladaných dopytov, k torá pomáha dokončovať hľadané výrazy a adresy URL zadávané do panela s adresou alebo do vyhľadávacieho poľa spúšťača aplikácií</translation> 5055 <translation id="4298972503445160211">dánska klávesnica</translation>
5050 <translation id="3582792037806681688">Pre používateľa v tejto relácii bolo viacn ásobné prihlásenie zakázané</translation> 5056 <translation id="3582792037806681688">Pre používateľa v tejto relácii bolo viacn ásobné prihlásenie zakázané</translation>
5051 <translation id="3488065109653206955">Čiastočne aktivované</translation> 5057 <translation id="3488065109653206955">Čiastočne aktivované</translation>
5052 <translation id="3683524264665795342">Žiadosť o zdieľanie obrazovky s aplikáciou <ph name="APP_NAME"/></translation> 5058 <translation id="3683524264665795342">Žiadosť o zdieľanie obrazovky s aplikáciou <ph name="APP_NAME"/></translation>
5053 <translation id="1481244281142949601">Ste v adekvátnej karanténe.</translation> 5059 <translation id="1481244281142949601">Ste v adekvátnej karanténe.</translation>
5054 <translation id="4849517651082200438">Neinštalovať</translation> 5060 <translation id="4849517651082200438">Neinštalovať</translation>
5055 <translation id="1086565554294716241">Povolí v nastaveniach synchronizácie zadan é adresy URL. To umožní synchronizovať históriu zadávaných adries URL s ostatným i klientskymi programami, čo napomáha pri automatickom dokončovaní textu vo všeo becnom poli.</translation> 5061 <translation id="1086565554294716241">Povolí v nastaveniach synchronizácie zadan é adresy URL. To umožní synchronizovať históriu zadávaných adries URL s ostatným i klientskymi programami, čo napomáha pri automatickom dokončovaní textu vo všeo becnom poli.</translation>
5056 <translation id="4614787993721978672">Umožňuje používateľovi prepínať medzi mobi lnými operátormi v rámci používateľského rozhrania. Upozornenie: Operátor Sprint bude fungovať IBA V PRÍPADE používateľov s existujúcim programom spoločnosti Sp rint.</translation> 5062 <translation id="4614787993721978672">Umožňuje používateľovi prepínať medzi mobi lnými operátormi v rámci používateľského rozhrania. Upozornenie: Operátor Sprint bude fungovať IBA V PRÍPADE používateľov s existujúcim programom spoločnosti Sp rint.</translation>
5057 <translation id="799923393800005025">Môže zobraziť</translation>
5058 <translation id="146220085323579959">Internet je odpojený. Skontrolujte svoje pr ipojenie k Internetu a skúste znova.</translation> 5063 <translation id="146220085323579959">Internet je odpojený. Skontrolujte svoje pr ipojenie k Internetu a skúste znova.</translation>
5059 <translation id="6263284346895336537">Nie je kritický</translation> 5064 <translation id="6263284346895336537">Nie je kritický</translation>
5060 <translation id="6409731863280057959">Kontextové okná</translation> 5065 <translation id="6409731863280057959">Kontextové okná</translation>
5061 <translation id="8217399928341212914">Naďalej blokovať automatické sťahovanie vi acerých súborov súčasne</translation> 5066 <translation id="8217399928341212914">Naďalej blokovať automatické sťahovanie vi acerých súborov súčasne</translation>
5062 <translation id="3459774175445953971">Posledná úprava:</translation> 5067 <translation id="3459774175445953971">Posledná úprava:</translation>
5063 <translation id="2569850583200847032">Povoliť generovanie hesla.</translation> 5068 <translation id="2569850583200847032">Povoliť generovanie hesla.</translation>
5064 <translation id="930268624053534560">Podrobné časové pečiatky</translation>
5065 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
5066 <ph name="FILE_INFO"/>
5067 <ph name="EVENT_NAME"/>
5068 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
5069 <translation id="1088086359088493902">Sekundy</translation> 5069 <translation id="1088086359088493902">Sekundy</translation>
5070 <translation id="3348205115529235073">Povoliť režim vyrovnávacej pamäte v režime offline</translation> 5070 <translation id="3348205115529235073">Povoliť režim vyrovnávacej pamäte v režime offline</translation>
5071 <translation id="73289266812733869">Nevybraté</translation> 5071 <translation id="73289266812733869">Nevybraté</translation>
5072 <translation id="1758230322558024056">Hlasové vyhľadávanie spustíte kliknutím al ebo vyslovením kľúčového výrazu „Ok Google“</translation> 5072 <translation id="1758230322558024056">Hlasové vyhľadávanie spustíte kliknutím al ebo vyslovením kľúčového výrazu „Ok Google“</translation>
5073 <translation id="8639963783467694461">Nastavenia automatického dopĺňania</transl ation> 5073 <translation id="8639963783467694461">Nastavenia automatického dopĺňania</transl ation>
5074 <translation id="2951247061394563839">Vycentrovať okno</translation> 5074 <translation id="2951247061394563839">Vycentrovať okno</translation>
5075 <translation id="3435738964857648380">Bezpečnosť</translation> 5075 <translation id="3435738964857648380">Bezpečnosť</translation>
5076 <translation id="9112987648460918699">Nájsť...</translation> 5076 <translation id="9112987648460918699">Nájsť...</translation>
5077 <translation id="786804765947661699">Zakázanie rozšírenia</translation> 5077 <translation id="786804765947661699">Zakázanie rozšírenia</translation>
5078 <translation id="3439153939049640737">Vždy povoliť stránkam <ph name="HOST"/> pr ístup k mikrofónu</translation> 5078 <translation id="3439153939049640737">Vždy povoliť stránkam <ph name="HOST"/> pr ístup k mikrofónu</translation>
5079 <translation id="2231233239095101917">Skript na stránke zabral príliš veľa pamät e. Ak chcete znova povoliť skripty, znova načítajte stránku.</translation>
5079 <translation id="870805141700401153">Komerčné podpisovanie kódu Microsoft</trans lation> 5080 <translation id="870805141700401153">Komerčné podpisovanie kódu Microsoft</trans lation>
5080 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 5081 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
5081 <translation id="9020278534503090146">Táto webová stránka nie je k dispozícii</t ranslation> 5082 <translation id="9020278534503090146">Táto webová stránka nie je k dispozícii</t ranslation>
5082 <translation id="4768698601728450387">Orezať obrázok</translation> 5083 <translation id="4768698601728450387">Orezať obrázok</translation>
5083 <translation id="6690659332373509948">Nepodarilo sa analyzovať súbor: <ph name=" FILE_NAME"/></translation> 5084 <translation id="6690659332373509948">Nepodarilo sa analyzovať súbor: <ph name=" FILE_NAME"/></translation>
5084 <translation id="1468038450257740950">Rozhranie WebGL nie je podporované.</trans lation> 5085 <translation id="1468038450257740950">Rozhranie WebGL nie je podporované.</trans lation>
5085 <translation id="3943857333388298514">Vložiť</translation> 5086 <translation id="3943857333388298514">Vložiť</translation>
5086 <translation id="385051799172605136">Naspäť</translation> 5087 <translation id="385051799172605136">Naspäť</translation>
5088 <translation id="3009347248046884380">Povoliť panel pre viacero profilov</transl ation>
5087 <translation id="4196861286325780578">&amp;Znova presunúť</translation> 5089 <translation id="4196861286325780578">&amp;Znova presunúť</translation>
5088 <translation id="5075306601479391924">Zakáže požadovanie používateľského gesta n a prehrávanie prvkov médií. Aktivácia tohto príznaku umožní automatické prehráva nie.</translation> 5090 <translation id="5075306601479391924">Zakáže požadovanie používateľského gesta n a prehrávanie prvkov médií. Aktivácia tohto príznaku umožní automatické prehráva nie.</translation>
5089 <translation id="9112748030372401671">Zmeňte tapetu</translation> 5091 <translation id="9112748030372401671">Zmeňte tapetu</translation>
5090 <translation id="1735181657228649412">Aplikácia na vývoj aplikácií alebo rozšíre ní.</translation> 5092 <translation id="1735181657228649412">Aplikácia na vývoj aplikácií alebo rozšíre ní.</translation>
5091 <translation id="1832546148887467272">Prepnúť na doménu <ph name="NEW_GOOGLE_HOS T"/></translation> 5093 <translation id="1832546148887467272">Prepnúť na doménu <ph name="NEW_GOOGLE_HOS T"/></translation>
5092 <translation id="2670965183549957348">Metóda vstupu Chewing</translation> 5094 <translation id="2670965183549957348">Metóda vstupu Chewing</translation>
5093 <translation id="7839804798877833423">Načítanie týchto súborov spotrebuje pribli žne <ph name="FILE_SIZE"/> mobilných dát.</translation> 5095 <translation id="7839804798877833423">Načítanie týchto súborov spotrebuje pribli žne <ph name="FILE_SIZE"/> mobilných dát.</translation>
5094 <translation id="3268451620468152448">Otvorené karty</translation> 5096 <translation id="3268451620468152448">Otvorené karty</translation>
5095 <translation id="4918086044614829423">Prijať</translation> 5097 <translation id="4918086044614829423">Prijať</translation>
5096 <translation id="4085298594534903246">JavaScript bol na tejto stránke zablokovan ý.</translation> 5098 <translation id="4085298594534903246">JavaScript bol na tejto stránke zablokovan ý.</translation>
5097 <translation id="7825543042214876779">Blokované pravidlom</translation> 5099 <translation id="7825543042214876779">Blokované pravidlom</translation>
5098 <translation id="4341977339441987045">Blokovať webovým stránkam nastavenie akých koľvek údajov</translation> 5100 <translation id="4341977339441987045">Blokovať webovým stránkam nastavenie akých koľvek údajov</translation>
5099 <translation id="806812017500012252">Zoradiť podľa názvu</translation> 5101 <translation id="806812017500012252">Zoradiť podľa názvu</translation>
5100 <translation id="6518133107902771759">Overiť</translation> 5102 <translation id="6518133107902771759">Overiť</translation>
5101 <translation id="1807938677607439181">Všetky súbory</translation> 5103 <translation id="1807938677607439181">Všetky súbory</translation>
5102 <translation id="4830663533476372654">Tiež sa vrátiť k predchádzajúcej aktualizá cii prehliadača <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</translation>
5103 <translation id="2960316970329790041">Zastaviť import</translation> 5104 <translation id="2960316970329790041">Zastaviť import</translation>
5104 <translation id="8575286330460702756">Údaje podpisu</translation> 5105 <translation id="8575286330460702756">Údaje podpisu</translation>
5105 <translation id="6812841287760418429">Zachovať zmeny</translation>
5106 <translation id="3835522725882634757">Tento server odosiela údaje, ktoré sú pre prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/> nezrozumiteľné. <ph name="BEGIN_LINK"/>Nahl áste chybu<ph name="END_LINK"/> a priložte <ph name="BEGIN2_LINK"/>nespracovaný záznam<ph name="END2_LINK"/>.</translation> 5106 <translation id="3835522725882634757">Tento server odosiela údaje, ktoré sú pre prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME"/> nezrozumiteľné. <ph name="BEGIN_LINK"/>Nahl áste chybu<ph name="END_LINK"/> a priložte <ph name="BEGIN2_LINK"/>nespracovaný záznam<ph name="END2_LINK"/>.</translation>
5107 <translation id="2989474696604907455">nepripojené</translation> 5107 <translation id="2989474696604907455">nepripojené</translation>
5108 <translation id="825340570657769992">Povoliť synchronizáciu šifrovania ukladacie ho priestoru kľúčov.</translation> 5108 <translation id="825340570657769992">Povoliť synchronizáciu šifrovania ukladacie ho priestoru kľúčov.</translation>
5109 <translation id="3566784263424350852">Prístup do zariadenia USB od spoločnosti < ph name="VENDOR_NAME"/>.</translation> 5109 <translation id="3566784263424350852">Prístup do zariadenia USB od spoločnosti < ph name="VENDOR_NAME"/>.</translation>
5110 <translation id="6612358246767739896">Chránený obsah</translation> 5110 <translation id="6612358246767739896">Chránený obsah</translation>
5111 <translation id="1593594475886691512">Prebieha formátovanie...</translation> 5111 <translation id="1593594475886691512">Prebieha formátovanie...</translation>
5112 <translation id="8860520442470629999">Pre túto transakciu sa použije Virtuálna k arta Peňaženky Google. Virtuálna karta predstavuje nové číslo karty, takže preda jca nikdy neuvidí číslo vašej skutočnej kreditnej karty.</translation> 5112 <translation id="8860520442470629999">Pre túto transakciu sa použije Virtuálna k arta Peňaženky Google. Virtuálna karta predstavuje nové číslo karty, takže preda jca nikdy neuvidí číslo vašej skutočnej kreditnej karty.</translation>
5113 <translation id="6586451623538375658">Zameniť primárne tlačidlo myši</translatio n> 5113 <translation id="6586451623538375658">Zameniť primárne tlačidlo myši</translatio n>
5114 <translation id="475088594373173692">Prvý používateľ</translation> 5114 <translation id="475088594373173692">Prvý používateľ</translation>
5115 <translation id="1731911755844941020">Posielanie požiadavky...</translation> 5115 <translation id="1731911755844941020">Posielanie požiadavky...</translation>
5116 <translation id="7885283703487484916">veľmi krátke</translation> 5116 <translation id="7885283703487484916">veľmi krátke</translation>
5117 <translation id="8371695176452482769">Začnite hovoriť</translation> 5117 <translation id="8371695176452482769">Začnite hovoriť</translation>
5118 <translation id="7622116780510618781">Karty v stohu</translation> 5118 <translation id="7622116780510618781">Karty v stohu</translation>
5119 <translation id="4361745360460842907">Otvoriť ako kartu</translation> 5119 <translation id="4361745360460842907">Otvoriť ako kartu</translation>
5120 <translation id="5238278114306905396">Aplikácia <ph name="EXTENSION_NAME"/> bola automaticky odstránená.</translation> 5120 <translation id="5238278114306905396">Aplikácia <ph name="EXTENSION_NAME"/> bola automaticky odstránená.</translation>
5121 <translation id="4538792345715658285">Nainštalované na základe podnikových pravi diel.</translation> 5121 <translation id="4538792345715658285">Nainštalované na základe podnikových pravi diel.</translation>
5122 <translation id="2988488679308982380">Nepodarilo sa nainštalovať balík: <ph name ="ERROR_CODE"/></translation> 5122 <translation id="2988488679308982380">Nepodarilo sa nainštalovať balík: <ph name ="ERROR_CODE"/></translation>
5123 <translation id="2396249848217231973">&amp;Vrátiť späť odstránenie</translation> 5123 <translation id="2396249848217231973">&amp;Vrátiť späť odstránenie</translation>
5124 <translation id="55815574178531051">Certifikát, ktorý prehliadač Chrome prijal p ri tomto pokuse o pripojenie, bol odvolaný.</translation> 5124 <translation id="55815574178531051">Certifikát, ktorý prehliadač Chrome prijal p ri tomto pokuse o pripojenie, bol odvolaný.</translation>
5125 <translation id="6129953537138746214">Medzera</translation> 5125 <translation id="6129953537138746214">Medzera</translation>
5126 <translation id="5949029847733991741">Vitajte v rodine Chromebookov. Toto nie je obyčajný počítač.</translation>
5126 <translation id="2626799779920242286">Skúste to znova neskôr.</translation> 5127 <translation id="2626799779920242286">Skúste to znova neskôr.</translation>
5127 <translation id="3704331259350077894">Zastavenie operácie</translation> 5128 <translation id="3704331259350077894">Zastavenie operácie</translation>
5128 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> 5129 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
5129 <translation id="5801568494490449797">Predvoľby</translation> 5130 <translation id="5801568494490449797">Predvoľby</translation>
5130 <translation id="5903039909300841652">Prebieha presúvanie...</translation> 5131 <translation id="5903039909300841652">Prebieha presúvanie...</translation>
5131 <translation id="1038842779957582377">neznámy názov</translation> 5132 <translation id="1038842779957582377">neznámy názov</translation>
5132 <translation id="5327248766486351172">Názov</translation> 5133 <translation id="5327248766486351172">Názov</translation>
5133 <translation id="2150661552845026580">Pridať rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAME "/>?</translation> 5134 <translation id="2150661552845026580">Pridať rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAME "/>?</translation>
5134 <translation id="5553784454066145694">Voľba nového kódu PIN</translation> 5135 <translation id="5553784454066145694">Voľba nového kódu PIN</translation>
5135 <translation id="6101226222197207147">Bola pridaná nová aplikácia (<ph name="EXT ENSION_NAME"/>)</translation> 5136 <translation id="6101226222197207147">Bola pridaná nová aplikácia (<ph name="EXT ENSION_NAME"/>)</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
5151 <translation id="31454997771848827">Skupinové domény</translation> 5152 <translation id="31454997771848827">Skupinové domény</translation>
5152 <translation id="2726231345817023827">Nie je k dispozícii</translation> 5153 <translation id="2726231345817023827">Nie je k dispozícii</translation>
5153 <translation id="3555315965614687097">Nastavenie...</translation> 5154 <translation id="3555315965614687097">Nastavenie...</translation>
5154 <translation id="2085470240340828803">Súbor s názvom <ph name="FILENAME"/> už ex istuje. Čo chcete urobiť?</translation> 5155 <translation id="2085470240340828803">Súbor s názvom <ph name="FILENAME"/> už ex istuje. Čo chcete urobiť?</translation>
5155 <translation id="7088674813905715446">Toto zariadenie bolo správcom uvedené do s tavu odstránenia. Ak chcete povoliť jeho registráciu, požiadajte svojho správcu, aby zariadenie uviedol do stavu čakania.</translation> 5156 <translation id="7088674813905715446">Toto zariadenie bolo správcom uvedené do s tavu odstránenia. Ak chcete povoliť jeho registráciu, požiadajte svojho správcu, aby zariadenie uviedol do stavu čakania.</translation>
5156 <translation id="3037605927509011580">Základy</translation> 5157 <translation id="3037605927509011580">Základy</translation>
5157 <translation id="5803531701633845775">Vybrať frázy zozadu bez pohnutia kurzorom< /translation> 5158 <translation id="5803531701633845775">Vybrať frázy zozadu bez pohnutia kurzorom< /translation>
5158 <translation id="1434886155212424586">Domovská stránka predstavuje stránku Nová karta</translation> 5159 <translation id="1434886155212424586">Domovská stránka predstavuje stránku Nová karta</translation>
5159 <translation id="6057141540394398784">Toto je kontrolovaný používateľ, ktorého b udete spravovať vy. 5160 <translation id="6057141540394398784">Toto je kontrolovaný používateľ, ktorého b udete spravovať vy.
5160 Ak chcete využívať túto funkciu, musíte sa prihlásiť.</translation> 5161 Ak chcete využívať túto funkciu, musíte sa prihlásiť.</translation>
5161 <translation id="2966598748518102999">Zlepšite hlasové vyhľadávanie odoslaním zá znamu vyslovenia slov „Ok Google“ a niekoľkých sekúnd predtým spoločnosti Google .</translation>
5162 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 5162 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
5163 <translation id="7713320380037170544">Povoliť všetkým stránkam používať na príst up k zariadeniam MIDI správy exkluzívne pre systém</translation> 5163 <translation id="7713320380037170544">Povoliť všetkým stránkam používať na príst up k zariadeniam MIDI správy exkluzívne pre systém</translation>
5164 <translation id="4093955363990068916">Miestny súbor:</translation>
5165 <translation id="1918141783557917887">&amp;Menší</translation> 5164 <translation id="1918141783557917887">&amp;Menší</translation>
5166 <translation id="6996550240668667907">Zobraziť prekryvnú vrstvu klávesnice</tran slation> 5165 <translation id="6996550240668667907">Zobraziť prekryvnú vrstvu klávesnice</tran slation>
5167 <translation id="4065006016613364460">K&amp;opírovať adresu URL obrázka</transla tion> 5166 <translation id="4065006016613364460">K&amp;opírovať adresu URL obrázka</transla tion>
5168 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 5167 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
5169 <translation id="421182450098841253">&amp;Zobraziť panel so záložkami</translati on> 5168 <translation id="421182450098841253">&amp;Zobraziť panel so záložkami</translati on>
5170 <translation id="2948083400971632585">Môžete zakázať ktorékoľvek servery proxy n akonfigurované na pripojenie na stránke nastavení.</translation> 5169 <translation id="2948083400971632585">Môžete zakázať ktorékoľvek servery proxy n akonfigurované na pripojenie na stránke nastavení.</translation>
5171 <translation id="4481249487722541506">Načítať rozbalené rozšírenie...</translati on> 5170 <translation id="4481249487722541506">Načítať rozbalené rozšírenie...</translati on>
5172 <translation id="356512994079769807">Nastavenia inštalácie systému</translation> 5171 <translation id="356512994079769807">Nastavenia inštalácie systému</translation>
5173 <translation id="8180239481735238521">strana</translation> 5172 <translation id="8180239481735238521">strana</translation>
5174 <translation id="7532099961752278950">Nastavené aplikáciou:</translation> 5173 <translation id="7532099961752278950">Nastavené aplikáciou:</translation>
5175 <translation id="1665611772925418501">Súbor sa nepodarilo upraviť.</translation> 5174 <translation id="1665611772925418501">Súbor sa nepodarilo upraviť.</translation>
5176 <translation id="477518548916168453">Server nepodporuje funkcie vyžadované na sp lnenie žiadosti.</translation> 5175 <translation id="477518548916168453">Server nepodporuje funkcie vyžadované na sp lnenie žiadosti.</translation>
5176 <translation id="2963783323012015985">turecká klávesnica</translation>
5177 <translation id="2843806747483486897">Zmeniť predvolenú akciu...</translation> 5177 <translation id="2843806747483486897">Zmeniť predvolenú akciu...</translation>
5178 <translation id="8289515987058224170">Povoliť všeobecné pole a automatické dokon čenie pri aktívnom nástroji IME</translation> 5178 <translation id="8289515987058224170">Povoliť všeobecné pole a automatické dokon čenie pri aktívnom nástroji IME</translation>
5179 <translation id="1007233996198401083">Nedá sa pripojiť.</translation> 5179 <translation id="1007233996198401083">Nedá sa pripojiť.</translation>
5180 <translation id="2149973817440762519">Upraviť záložku</translation> 5180 <translation id="2149973817440762519">Upraviť záložku</translation>
5181 <translation id="5431318178759467895">Farebne</translation> 5181 <translation id="5431318178759467895">Farebne</translation>
5182 <translation id="4454939697743986778">Tento certifikát nainštaloval správca syst ému.</translation> 5182 <translation id="4454939697743986778">Tento certifikát nainštaloval správca syst ému.</translation>
5183 <translation id="249303669840926644">Registráciu sa nepodarilo dokončiť</transla tion> 5183 <translation id="249303669840926644">Registráciu sa nepodarilo dokončiť</transla tion>
5184 <translation id="2784407158394623927">Aktivácia mobilnej dátovej služby</transla tion> 5184 <translation id="2784407158394623927">Aktivácia mobilnej dátovej služby</transla tion>
5185 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 5185 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
5186 <translation id="4393744079468921084">Áno, ukončiť režim inkognito</translation> 5186 <translation id="4393744079468921084">Áno, ukončiť režim inkognito</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
5198 <translation id="4759238208242260848">Sťahovanie</translation> 5198 <translation id="4759238208242260848">Sťahovanie</translation>
5199 <translation id="2879560882721503072">Certifikát klienta vydaný <ph name="ISSUER "/> bol úspešne uložený.</translation> 5199 <translation id="2879560882721503072">Certifikát klienta vydaný <ph name="ISSUER "/> bol úspešne uložený.</translation>
5200 <translation id="1275718070701477396">Vybraté</translation> 5200 <translation id="1275718070701477396">Vybraté</translation>
5201 <translation id="1178581264944972037">Pozastaviť</translation> 5201 <translation id="1178581264944972037">Pozastaviť</translation>
5202 <translation id="1191418508586051786">Automatické umiestnenie okien.</translatio n> 5202 <translation id="1191418508586051786">Automatické umiestnenie okien.</translatio n>
5203 <translation id="6492313032770352219">Veľkosť na disku:</translation> 5203 <translation id="6492313032770352219">Veľkosť na disku:</translation>
5204 <translation id="3225919329040284222">Server sa preukázal certifikátom, ktorý ne zodpovedá integrovaným očakávaniam. Tieto očakávania sú kvôli vašej ochrane zahr nuté pri určitých webových stránkach s vysokou úrovňou zabezpečenia.</translatio n> 5204 <translation id="3225919329040284222">Server sa preukázal certifikátom, ktorý ne zodpovedá integrovaným očakávaniam. Tieto očakávania sú kvôli vašej ochrane zahr nuté pri určitých webových stránkach s vysokou úrovňou zabezpečenia.</translatio n>
5205 <translation id="5233231016133573565">Identifikátor procesu</translation> 5205 <translation id="5233231016133573565">Identifikátor procesu</translation>
5206 <translation id="5941711191222866238">Minimalizovať</translation> 5206 <translation id="5941711191222866238">Minimalizovať</translation>
5207 <translation id="1478340334823509079">Podrobnosti: <ph name="FILE_NAME"/></trans lation> 5207 <translation id="1478340334823509079">Podrobnosti: <ph name="FILE_NAME"/></trans lation>
5208 <translation id="2558599228271305069"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Používate režim ink ognito.<ph name="END_BOLD"/>
5209 Stránky, ktoré si zobrazíte na kartách inkognito, sa po zatvorení <ph name="BEGIN_BOLD"/>všetkých<ph name="END_BOLD"/> otvorených kariet inkognito neu ložia do histórie prehliadača, histórie vyhľadávania ani do súborov cookie. Stia hnuté súbory a vytvorené záložky sa uložia.
5210 <ph name="LINE_BREAK"/>
5211 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Nie ste však neviditeľný/-á.<ph name="END_BOLD" /> Použitím režimu inkognito neskryjete prehliadanie pred svojím zamestnávateľom , poskytovateľom internetových služieb či webovými stránkami, ktoré navštívite.
5212 <ph name="BEGIN_LINK"/>Viac informácií<ph name="END_LINK"/> o prehliad aní v režime inkognito.</translation>
5213 <translation id="8512476990829870887">Ukončiť proces</translation> 5208 <translation id="8512476990829870887">Ukončiť proces</translation>
5214 <translation id="4121428309786185360">Dátum vypršania platnosti</translation> 5209 <translation id="4121428309786185360">Dátum vypršania platnosti</translation>
5215 <translation id="3406605057700382950">&amp;Zobraziť panel so záložkami</translat ion> 5210 <translation id="3406605057700382950">&amp;Zobraziť panel so záložkami</translat ion>
5216 <translation id="6807889908376551050">Zobraziť všetky...</translation> 5211 <translation id="6807889908376551050">Zobraziť všetky...</translation>
5217 <translation id="962416441122492777">Dokončenie prihlásenia</translation> 5212 <translation id="962416441122492777">Dokončenie prihlásenia</translation>
5218 <translation id="2049137146490122801">Prístup k miestnym súborom vo vašom počíta či zakázal správca.</translation> 5213 <translation id="2049137146490122801">Prístup k miestnym súborom vo vašom počíta či zakázal správca.</translation>
5219 <translation id="225240747099314620">Povoliť identifikátory pre chránený obsah ( môže sa vyžadovať reštart počítača)</translation> 5214 <translation id="225240747099314620">Povoliť identifikátory pre chránený obsah ( môže sa vyžadovať reštart počítača)</translation>
5220 <translation id="1146498888431277930">Chyba pripojenia SSL</translation> 5215 <translation id="1146498888431277930">Chyba pripojenia SSL</translation>
5221 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 5216 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
5222 <translation id="6394627529324717982">Čiarka</translation> 5217 <translation id="6394627529324717982">Čiarka</translation>
5223 <translation id="6829097299413560545">Povoliť experimentálnu funkciu HTTP/2 draf t 04.</translation> 5218 <translation id="6829097299413560545">Povoliť experimentálnu funkciu HTTP/2 draf t 04.</translation>
5224 <translation id="253434972992662860">&amp;Pozastaviť</translation> 5219 <translation id="253434972992662860">&amp;Pozastaviť</translation>
5225 <translation id="335985608243443814">Prehliadať...</translation> 5220 <translation id="335985608243443814">Prehliadať...</translation>
5226 <translation id="1200154159504823132">512</translation> 5221 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
5227 <translation id="2672394958563893062">Vyskytla sa chyba. Kliknutím spustíte preh rávanie od začiatku.</translation> 5222 <translation id="2672394958563893062">Vyskytla sa chyba. Kliknutím spustíte preh rávanie od začiatku.</translation>
5228 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Poznámka:<ph name="E ND_BOLD"/> Túto možnosť povoľte iba v prípade, ak viete, čo robíte, alebo ak vás o to niekto požiadal, pretože zhromažďovanie údajov môže znížiť výkonnosť.</tra nslation> 5223 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Poznámka:<ph name="E ND_BOLD"/> Túto možnosť povoľte iba v prípade, ak viete, čo robíte, alebo ak vás o to niekto požiadal, pretože zhromažďovanie údajov môže znížiť výkonnosť.</tra nslation>
5229 <translation id="8137331602592933310">Bol s vami zdieľaný súbor <ph name="FILENA ME"/>. Keďže ho nevlastníte, nemôžete ho odstrániť.</translation> 5224 <translation id="8137331602592933310">Bol s vami zdieľaný súbor <ph name="FILENA ME"/>. Keďže ho nevlastníte, nemôžete ho odstrániť.</translation>
5230 <translation id="1346690665528575959">Povoliť prepínanie medzi mobilnými operáto rmi.</translation> 5225 <translation id="1346690665528575959">Povoliť prepínanie medzi mobilnými operáto rmi.</translation>
5231 <translation id="8892992092192084762">Bol nainštalovaný motív „<ph name="THEME_N AME"/>“</translation> 5226 <translation id="8892992092192084762">Bol nainštalovaný motív „<ph name="THEME_N AME"/>“</translation>
5232 <translation id="7427348830195639090">Stránka na pozadí: <ph name="BACKGROUND_PA GE_URL"/></translation> 5227 <translation id="7427348830195639090">Stránka na pozadí: <ph name="BACKGROUND_PA GE_URL"/></translation>
5233 <translation id="8390029840652165810">Skontrolujte, či máte pripojenie k sieti a ak problém pretrváva, obnovte svoje poverenia tým, že sa odhlásite a znova prih lásite.</translation> 5228 <translation id="8390029840652165810">Skontrolujte, či máte pripojenie k sieti a ak problém pretrváva, obnovte svoje poverenia tým, že sa odhlásite a znova prih lásite.</translation>
5234 <translation id="1861610586520573091">absorb-touchmove</translation>
5235 <translation id="4034042927394659004">Znížiť jas klávesov</translation> 5229 <translation id="4034042927394659004">Znížiť jas klávesov</translation>
5236 <translation id="5898154795085152510">Server vrátil neplatný certifikát klienta. Chyba <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> 5230 <translation id="5898154795085152510">Server vrátil neplatný certifikát klienta. Chyba <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
5237 <translation id="2704184184447774363">Podpis dokumentu Microsoft</translation> 5231 <translation id="2704184184447774363">Podpis dokumentu Microsoft</translation>
5238 <translation id="5677928146339483299">Zablokované</translation> 5232 <translation id="5677928146339483299">Zablokované</translation>
5239 <translation id="4645676300727003670">&amp;Ponechať</translation> 5233 <translation id="4645676300727003670">&amp;Ponechať</translation>
5234 <translation id="1646136617204068573">maďarská klávesnica</translation>
5240 <translation id="3225579507836276307">Rozšírenie tretej strany zablokovalo príst up k tejto webovej stránke.</translation> 5235 <translation id="3225579507836276307">Rozšírenie tretej strany zablokovalo príst up k tejto webovej stránke.</translation>
5241 <translation id="6815551780062710681">upraviť</translation> 5236 <translation id="6815551780062710681">upraviť</translation>
5242 <translation id="6911468394164995108">Pripojiť k ďalšej...</translation> 5237 <translation id="6911468394164995108">Pripojiť k ďalšej...</translation>
5243 <translation id="2510708650472996893">Profil farieb:</translation>
5244 <translation id="343467364461911375">Niektoré obsahové služby používajú identifi kátory prístroja na vašu jedinečnú identifikáciu s cieľom autorizácie prístupu k u chránenému obsahu.</translation> 5238 <translation id="343467364461911375">Niektoré obsahové služby používajú identifi kátory prístroja na vašu jedinečnú identifikáciu s cieľom autorizácie prístupu k u chránenému obsahu.</translation>
5245 <translation id="5061708541166515394">Kontrast</translation> 5239 <translation id="5061708541166515394">Kontrast</translation>
5246 <translation id="3307950238492803740">Ladiť všetko.</translation>
5247 <translation id="747459581954555080">Obnoviť všetko</translation> 5240 <translation id="747459581954555080">Obnoviť všetko</translation>
5248 <translation id="7602079150116086782">Žiadne karty z iných zariadení</translatio n> 5241 <translation id="7602079150116086782">Žiadne karty z iných zariadení</translatio n>
5249 <translation id="7167486101654761064">&amp;Vždy otvoriť súbory tohto typu</trans lation> 5242 <translation id="7167486101654761064">&amp;Vždy otvoriť súbory tohto typu</trans lation>
5250 <translation id="6218364611373262432">Obnoviť stav inštalácie Spúšťača aplikácií pri každom reštartovaní. Keď je tento príznak nastavený, prehliadač Chrome zabu dne pri každom spustení, že spúšťač bol nainštalovaný. Táto možnosť sa používa n a testovanie inštalačného postupu spúšťača aplikácií.</translation> 5243 <translation id="6218364611373262432">Obnoviť stav inštalácie Spúšťača aplikácií pri každom reštartovaní. Keď je tento príznak nastavený, prehliadač Chrome zabu dne pri každom spustení, že spúšťač bol nainštalovaný. Táto možnosť sa používa n a testovanie inštalačného postupu spúšťača aplikácií.</translation>
5251 <translation id="4396124683129237657">Nová kreditná karta...</translation> 5244 <translation id="4396124683129237657">Nová kreditná karta...</translation>
5252 <translation id="4103763322291513355">Na stránke &lt;strong&gt;chrome://policy&l t;/strong&gt; nájdete zoznam zakázaných adries URL a ďalšie pravidlá vynútené va ším správcom systému.</translation> 5245 <translation id="4103763322291513355">Na stránke &lt;strong&gt;chrome://policy&l t;/strong&gt; nájdete zoznam zakázaných adries URL a ďalšie pravidlá vynútené va ším správcom systému.</translation>
5253 <translation id="8799314737325793817">Zobraziť viac...</translation> 5246 <translation id="8799314737325793817">Zobraziť viac...</translation>
5254 <translation id="5826507051599432481">Bežný názov (CN)</translation> 5247 <translation id="5826507051599432481">Bežný názov (CN)</translation>
5255 <translation id="8914326144705007149">Veľmi veľké</translation> 5248 <translation id="8914326144705007149">Veľmi veľké</translation>
5256 <translation id="5154702632169343078">Subjekt</translation> 5249 <translation id="5154702632169343078">Subjekt</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
5280 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> 5273 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
5281 <translation id="9111742992492686570">Stiahnuť kritickú bezpečnostnú aktualizáci u</translation> 5274 <translation id="9111742992492686570">Stiahnuť kritickú bezpečnostnú aktualizáci u</translation>
5282 <translation id="1979280758666859181">Chystáte sa zmeniť na kanál so staršou ver ziou prehliadača <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Zmena kanála sa prejaví, keď sa verz ia kanála bude zhodovať s verziou, ktorá je momentálne nainštalovaná v zariadení .</translation> 5275 <translation id="1979280758666859181">Chystáte sa zmeniť na kanál so staršou ver ziou prehliadača <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Zmena kanála sa prejaví, keď sa verz ia kanála bude zhodovať s verziou, ktorá je momentálne nainštalovaná v zariadení .</translation>
5283 <translation id="304009983491258911">Zmeňte kód PIN karty SIM</translation> 5276 <translation id="304009983491258911">Zmeňte kód PIN karty SIM</translation>
5284 <translation id="4805288960364702561">Povolí rozšírené rozhranie API Dynamického režimu (Instant Extended API), ktoré poskytuje hlbšiu integráciu s predvoleným poskytovateľom vyhľadávania vrátane vynovenej stránky Nová karta, získavania výr azov vyhľadávacích dopytov vo všeobecnom poli, vylepšenú rozbaľovaciu ponuku vyh ľadávacieho poľa a dynamické náhľady vyhľadávacích výsledkov počas zadávania výr azov do všeobecného poľa.</translation> 5277 <translation id="4805288960364702561">Povolí rozšírené rozhranie API Dynamického režimu (Instant Extended API), ktoré poskytuje hlbšiu integráciu s predvoleným poskytovateľom vyhľadávania vrátane vynovenej stránky Nová karta, získavania výr azov vyhľadávacích dopytov vo všeobecnom poli, vylepšenú rozbaľovaciu ponuku vyh ľadávacieho poľa a dynamické náhľady vyhľadávacích výsledkov počas zadávania výr azov do všeobecného poľa.</translation>
5285 <translation id="8636666366616799973">Package is invalid. Details: '<ph name="ER ROR_MESSAGE"/>'.</translation> 5278 <translation id="8636666366616799973">Package is invalid. Details: '<ph name="ER ROR_MESSAGE"/>'.</translation>
5286 <translation id="2045969484888636535">Pokračovať v blokovaní súborov cookie</tra nslation> 5279 <translation id="2045969484888636535">Pokračovať v blokovaní súborov cookie</tra nslation>
5287 <translation id="8131740175452115882">Potvrdiť</translation> 5280 <translation id="8131740175452115882">Potvrdiť</translation>
5288 <translation id="7353601530677266744">Príkazový riadok</translation> 5281 <translation id="7353601530677266744">Príkazový riadok</translation>
5289 <translation id="2766006623206032690">Vl&amp;ožiť a otvoriť</translation> 5282 <translation id="2766006623206032690">Vl&amp;ožiť a otvoriť</translation>
5290 <translation id="5286673433070377078">Experimentálne nové trasy vykresľovacieho modulu – S VEĽKOU PRAVDEPODOBNOSŤOU SPÔSOBIA ZLYHANIE PREHLIADAČA</translation>
5291 <translation id="4682551433947286597">Tapety sa zobrazia na prihlasovacej obrazo vke.</translation> 5283 <translation id="4682551433947286597">Tapety sa zobrazia na prihlasovacej obrazo vke.</translation>
5292 <translation id="4394049700291259645">Zakázať</translation> 5284 <translation id="4394049700291259645">Zakázať</translation>
5293 <translation id="969892804517981540">Oficiálne zostavenie</translation> 5285 <translation id="969892804517981540">Oficiálne zostavenie</translation>
5294 <translation id="1691608011302982743">Zariadenie ste odpojili príliš skoro!</tra nslation> 5286 <translation id="1691608011302982743">Zariadenie ste odpojili príliš skoro!</tra nslation>
5295 <translation id="445923051607553918">Pripojiť sa k sieti Wi-Fi</translation> 5287 <translation id="445923051607553918">Pripojiť sa k sieti Wi-Fi</translation>
5296 <translation id="1898137169133852367">Funkcia PowerWash obnoví zariadenie <ph na me="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> tak, aby bolo ako nové. Zariadenie sa okrem toho v ráti k predchádzajúcej aktualizácii prehliadača <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME "/>.</translation>
5297 <translation id="4215898373199266584">Nabudúce by sa vám mohol hodiť režim inkog nito (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>).</translation> 5288 <translation id="4215898373199266584">Nabudúce by sa vám mohol hodiť režim inkog nito (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>).</translation>
5298 <translation id="1048597748939794622">Povolené pre všetky vrstvy na základe vynú tenia</translation>
5299 <translation id="420676372321767680">Povoliť dekódovanie bez kompozície.</transl ation> 5289 <translation id="420676372321767680">Povoliť dekódovanie bez kompozície.</transl ation>
5300 <translation id="2925966894897775835">Tabuľky</translation> 5290 <translation id="2925966894897775835">Tabuľky</translation>
5301 <translation id="756631359159530168">Povolí vykresľovanie obsahu na stránke po d laždiciach (ak je povolené skladanie).</translation> 5291 <translation id="756631359159530168">Povolí vykresľovanie obsahu na stránke po d laždiciach (ak je povolené skladanie).</translation>
5302 <translation id="3349155901412833452">V zozname kandidátov sa môžete posúvať pom ocou klávesov , a .</translation> 5292 <translation id="3349155901412833452">V zozname kandidátov sa môžete posúvať pom ocou klávesov , a .</translation>
5303 <translation id="1524152555482653726">Film</translation>
5304 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/> a majte svoje zá ložky všade k dispozícii.</translation> 5293 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/> a majte svoje zá ložky všade k dispozícii.</translation>
5305 <translation id="8487700953926739672">K dispozícii offline</translation> 5294 <translation id="8487700953926739672">K dispozícii offline</translation>
5306 <translation id="6098975396189420741">Povolením tejto možnosti zakážete webovým aplikáciám pristupovať k rozhraniu API funkcie WebGL.</translation> 5295 <translation id="6098975396189420741">Povolením tejto možnosti zakážete webovým aplikáciám pristupovať k rozhraniu API funkcie WebGL.</translation>
5307 <translation id="4377301101584272308">Povoliť všetkým webovým stránkam sledovať vašu fyzickú polohu</translation> 5296 <translation id="4377301101584272308">Povoliť všetkým webovým stránkam sledovať vašu fyzickú polohu</translation>
5297 <translation id="6872947427305732831">Vyčistiť pamäť</translation>
5308 <translation id="2742870351467570537">Odstrániť vybraté položky</translation> 5298 <translation id="2742870351467570537">Odstrániť vybraté položky</translation>
5309 <translation id="7561196759112975576">Vždy</translation> 5299 <translation id="7561196759112975576">Vždy</translation>
5310 <translation id="332232136691157759">Zakázať rozšírenia</translation>
5311 <translation id="2116673936380190819">posledná hodina</translation> 5300 <translation id="2116673936380190819">posledná hodina</translation>
5312 <translation id="5765491088802881382">Žiadne siete nie sú k dispozícii</translat ion> 5301 <translation id="5765491088802881382">Žiadne siete nie sú k dispozícii</translat ion>
5313 <translation id="4119705021348785607">Nie ste <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/>? </translation>
5314 <translation id="6510391806634703461">Nový používateľ</translation> 5302 <translation id="6510391806634703461">Nový používateľ</translation>
5315 <translation id="4469842253116033348">Zakázať upozornenia z webových stránok <ph name="SITE"/></translation> 5303 <translation id="4469842253116033348">Zakázať upozornenia z webových stránok <ph name="SITE"/></translation>
5316 <translation id="3709244229496787112">Prehliadač bol zatvorený pred dokončením s ťahovania.</translation> 5304 <translation id="3709244229496787112">Prehliadač bol zatvorený pred dokončením s ťahovania.</translation>
5317 <translation id="7999229196265990314">Boli vytvorené nasledujúce súbory: 5305 <translation id="7999229196265990314">Boli vytvorené nasledujúce súbory:
5318 5306
5319 Rozšírenie: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 5307 Rozšírenie: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
5320 Súbor kľúča: <ph name="KEY_FILE"/> 5308 Súbor kľúča: <ph name="KEY_FILE"/>
5321 5309
5322 Súbor kľúča uložte na bezpečné miesto. Budete ho potrebovať na vytvorenie nových verzií svojho rozšírenia.</translation> 5310 Súbor kľúča uložte na bezpečné miesto. Budete ho potrebovať na vytvorenie nových verzií svojho rozšírenia.</translation>
5323 <translation id="5522156646677899028">Toto rozšírenie obsahuje vážnu chybu zabez pečenia.</translation> 5311 <translation id="5522156646677899028">Toto rozšírenie obsahuje vážnu chybu zabez pečenia.</translation>
5324 <translation id="1004032892340602806">Povoliť všetkým webovým stránkam používať doplnok na pristupovanie do vášho počítača</translation> 5312 <translation id="1004032892340602806">Povoliť všetkým webovým stránkam používať doplnok na pristupovanie do vášho počítača</translation>
5325 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> 5313 <translation id="3900688205302822987">Zakázať prehrávanie formátu Opus v prvkoch videa &lt;video&gt;.</translation>
5326 <translation id="5505154136304809922">Povolené a umiestnené na začiatku panela p olohy</translation> 5314 <translation id="5505154136304809922">Povolené a umiestnené na začiatku panela p olohy</translation>
5327 <translation id="5218183485292899140">Švajčiarska francúzska klávesnica</transla tion> 5315 <translation id="2966459079597787514">švédska klávesnica</translation>
5328 <translation id="7685049629764448582">Pamäť jazyka JavaScript</translation> 5316 <translation id="7685049629764448582">Pamäť jazyka JavaScript</translation>
5329 <translation id="6392274218822111745">Viac podrobností</translation> 5317 <translation id="6392274218822111745">Viac podrobností</translation>
5330 <translation id="6398765197997659313">Ukončiť zobrazenie na celú obrazovku</tran slation> 5318 <translation id="6398765197997659313">Ukončiť zobrazenie na celú obrazovku</tran slation>
5331 <translation id="4641635164232599739">Súbor <ph name="FILE_NAME"/> sa bežne nepr eberá a môže byť nebezpečný.</translation> 5319 <translation id="4641635164232599739">Súbor <ph name="FILE_NAME"/> sa bežne nepr eberá a môže byť nebezpečný.</translation>
5332 <translation id="6059652578941944813">Hierarchia certifikátu</translation> 5320 <translation id="6059652578941944813">Hierarchia certifikátu</translation>
5333 <translation id="5729712731028706266">&amp;Zobraziť</translation> 5321 <translation id="5729712731028706266">&amp;Zobraziť</translation>
5334 <translation id="9023317578768157226">Povoliť obslužnému programu <ph name="HAND LER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) otvárať všetky odkazy protokolu <ph name="PROTOCOL"/>?</translation> 5322 <translation id="9023317578768157226">Povoliť obslužnému programu <ph name="HAND LER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) otvárať všetky odkazy protokolu <ph name="PROTOCOL"/>?</translation>
5335 <translation id="9170884462774788842">Iný program v počítači pridal motív, ktorý môže zmeniť spôsob fungovania prehliadača Chrome.</translation> 5323 <translation id="9170884462774788842">Iný program v počítači pridal motív, ktorý môže zmeniť spôsob fungovania prehliadača Chrome.</translation>
5336 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation> 5324 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation>
5337 <translation id="4508765956121923607">&amp;Zobraziť zdrojový kód</translation> 5325 <translation id="4508765956121923607">&amp;Zobraziť zdrojový kód</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
5351 <translation id="992543612453727859">Pridať frázy spredu</translation> 5339 <translation id="992543612453727859">Pridať frázy spredu</translation>
5352 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation> 5340 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation>
5353 <translation id="7127980134843952133">História sťahovania</translation> 5341 <translation id="7127980134843952133">História sťahovania</translation>
5354 <translation id="4998873842614926205">Potvrdiť zmeny</translation> 5342 <translation id="4998873842614926205">Potvrdiť zmeny</translation>
5355 <translation id="6596325263575161958">Možnosti šifrovania</translation> 5343 <translation id="6596325263575161958">Možnosti šifrovania</translation>
5356 <translation id="5037888205580811046">Povolí interaktívne automatické dopĺňanie používateľského rozhrania, ktoré môže byť spustené príkazom HTMLFormElement#requ estAutocomplete.</translation> 5344 <translation id="5037888205580811046">Povolí interaktívne automatické dopĺňanie používateľského rozhrania, ktoré môže byť spustené príkazom HTMLFormElement#requ estAutocomplete.</translation>
5357 <translation id="1559528461873125649">Neexistuje žiadny takýto súbor ani priečin ok</translation> 5345 <translation id="1559528461873125649">Neexistuje žiadny takýto súbor ani priečin ok</translation>
5358 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 5346 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
5359 <translation id="1533920822694388968">Zarovnanie televízie</translation> 5347 <translation id="1533920822694388968">Zarovnanie televízie</translation>
5360 <translation id="6109534693970294947">Povoliť stránkam <ph name="ORIGIN"/> komun ikovať s rozšírením <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</translation> 5348 <translation id="6109534693970294947">Povoliť stránkam <ph name="ORIGIN"/> komun ikovať s rozšírením <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</translation>
5361 <translation id="1729533290416704613">Tiež určuje, ktorá stránka sa zobrazí pri vyhľadávaní pomocou všeobecného poľa.</translation>
5362 <translation id="2650446666397867134">Prístup k súboru bol odmietnutý</translati on> 5349 <translation id="2650446666397867134">Prístup k súboru bol odmietnutý</translati on>
5363 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> 5350 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
5364 <translation id="5832830184511718549">Na skladanie webových stránok využíva seku ndárne vlákno. To umožňuje plynulé posúvanie aj v prípade, keď hlavné vlákno neo dpovedá.</translation> 5351 <translation id="5832830184511718549">Na skladanie webových stránok využíva seku ndárne vlákno. To umožňuje plynulé posúvanie aj v prípade, keď hlavné vlákno neo dpovedá.</translation>
5365 <translation id="7943385054491506837">Americká klávesnica s rozložením klávesov Colemak</translation>
5366 <translation id="8203365863660628138">Potvrdiť inštaláciu</translation> 5352 <translation id="8203365863660628138">Potvrdiť inštaláciu</translation>
5367 <translation id="2533972581508214006">Nahlásiť chybné upozornenie</translation> 5353 <translation id="2533972581508214006">Nahlásiť chybné upozornenie</translation>
5368 </translationbundle> 5354 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_ru.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_sl.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698