Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(63)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_no.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="no"> 3 <translationbundle lang="no">
4 <translation id="1155759005174418845">Katalansk</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Vis eller skjul bokmerkefelt</translation> 4 <translation id="6879617193011158416">Vis eller skjul bokmerkefelt</translation>
6 <translation id="4590324241397107707">Databaselagring</translation> 5 <translation id="4590324241397107707">Databaselagring</translation>
7 <translation id="9056953843249698117">Butikk</translation> 6 <translation id="9056953843249698117">Butikk</translation>
8 <translation id="6431217872648827691">Alle dataene ble kryptert med Google-passo rdet ditt fra den <ph name="TIME"/></translation> 7 <translation id="6431217872648827691">Alle dataene ble kryptert med Google-passo rdet ditt fra den <ph name="TIME"/></translation>
9 <translation id="335581015389089642">Tale</translation> 8 <translation id="335581015389089642">Tale</translation>
10 <translation id="8206745257863499010">Plystre</translation> 9 <translation id="8206745257863499010">Plystre</translation>
11 <translation id="3314762460582564620">Enkel Zhuyin-modus. Automatisk kandidatutv elgelse og relaterte alternativer er aktivert eller ignorert.</translation> 10 <translation id="3314762460582564620">Enkel Zhuyin-modus. Automatisk kandidatutv elgelse og relaterte alternativer er aktivert eller ignorert.</translation>
12 <translation id="166179487779922818">Passordet er for kort.</translation> 11 <translation id="166179487779922818">Passordet er for kort.</translation>
13 <translation id="9048642391959913289">Raskere bruk av automatisk tekststørrelse. </translation>
14 <translation id="2345460471437425338">Feil sertifikat for vert.</translation> 12 <translation id="2345460471437425338">Feil sertifikat for vert.</translation>
15 <translation id="3688507211863392146">skrive til filer og mapper du åpner i appe n</translation> 13 <translation id="3688507211863392146">skrive til filer og mapper du åpner i appe n</translation>
16 <translation id="3595596368722241419">Batteriet er fullt</translation> 14 <translation id="3595596368722241419">Batteriet er fullt</translation>
17 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-varsler</transla tion> 15 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-varsler</transla tion>
18 <translation id="8130276680150879341">Koble fra privat nettverk</translation> 16 <translation id="8130276680150879341">Koble fra privat nettverk</translation>
19 <translation id="3228679360002431295">Kobler til og bekrefter <ph name="ANIMATED _ELLIPSIS"/></translation>
20 <translation id="5028012205542821824">Installasjon er ikke aktivert.</translatio n> 17 <translation id="5028012205542821824">Installasjon er ikke aktivert.</translatio n>
21 <translation id="2871630631650683689">Slå på akselerert rulling av rammekomposis jonen.</translation> 18 <translation id="2871630631650683689">Slå på akselerert rulling av rammekomposis jonen.</translation>
22 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> av <ph name="COUNT"/></ translation> 19 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> av <ph name="COUNT"/></ translation>
23 <translation id="1128109161498068552">Ikke tillat at nettsteder bruker systemeks klusive meldinger for å få tilgang til MIDI-enheter</translation> 20 <translation id="1128109161498068552">Ikke tillat at nettsteder bruker systemeks klusive meldinger for å få tilgang til MIDI-enheter</translation>
24 <translation id="2368075211218459617">Aktiver kontekstbasert søk.</translation> 21 <translation id="2368075211218459617">Aktiver kontekstbasert søk.</translation>
25 <translation id="2382211190651802995">Send mistenkelige, nedlastede filer til Go ogle</translation> 22 <translation id="2382211190651802995">Send mistenkelige, nedlastede filer til Go ogle</translation>
26 <translation id="8417199120207155527">Aktivering av dette valget stopper nettpro grammer fra å få tilgang til WebRTC API.</translation> 23 <translation id="8417199120207155527">Aktivering av dette valget stopper nettpro grammer fra å få tilgang til WebRTC API.</translation>
27 <translation id="778579833039460630">Ingen data mottatt</translation> 24 <translation id="778579833039460630">Ingen data mottatt</translation>
28 <translation id="32279126412636473">Last inn på nytt (⌘R)</translation> 25 <translation id="32279126412636473">Last inn på nytt (⌘R)</translation>
29 <translation id="2224444042887712269">Denne innstillingen tilhører <ph name="OWN ER_EMAIL"/>.</translation> 26 <translation id="2224444042887712269">Denne innstillingen tilhører <ph name="OWN ER_EMAIL"/>.</translation>
30 <translation id="1852799913675865625">Det oppstod en feil under forsøket på å le se filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 27 <translation id="1852799913675865625">Det oppstod en feil under forsøket på å le se filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
31 <translation id="6114740317862089559">Se <ph name="BEGIN_LINK"/>personvernreglen e<ph name="END_LINK"/> for mer informasjon om hvordan vi håndterer denne informa sjonen.</translation> 28 <translation id="6114740317862089559">Se <ph name="BEGIN_LINK"/>personvernreglen e<ph name="END_LINK"/> for mer informasjon om hvordan vi håndterer denne informa sjonen.</translation>
32 <translation id="3828924085048779000">Tom passordfrase er ikke tillatt.</transla tion> 29 <translation id="3828924085048779000">Tom passordfrase er ikke tillatt.</transla tion>
33 <translation id="1844692022597038441">Denne filen er ikke tilgjengelig utenfor I nternett.</translation> 30 <translation id="1844692022597038441">Denne filen er ikke tilgjengelig utenfor I nternett.</translation>
34 <translation id="2709516037105925701">Autofyll</translation> 31 <translation id="2709516037105925701">Autofyll</translation>
35 <translation id="3916445069167113093">Denne filtypen kan skade datamaskinen. Øns ker du å beholde <ph name="FILE_NAME"/> likevel?</translation> 32 <translation id="3916445069167113093">Denne filtypen kan skade datamaskinen. Øns ker du å beholde <ph name="FILE_NAME"/> likevel?</translation>
36 <translation id="5429818411180678468">Full bredde</translation> 33 <translation id="5429818411180678468">Full bredde</translation>
37 <translation id="250599269244456932">Kjør automatisk (anbefalt)</translation> 34 <translation id="250599269244456932">Kjør automatisk (anbefalt)</translation>
38 <translation id="4121993058175073134">For å sende data for netteksport må du kon figurere e-postkontoen din i Innstillinger-appen.</translation> 35 <translation id="4121993058175073134">For å sende data for netteksport må du kon figurere e-postkontoen din i Innstillinger-appen.</translation>
39 <translation id="8099771777867258638">Fokusér på programlisten</translation> 36 <translation id="8099771777867258638">Fokusér på programlisten</translation>
40 <translation id="6865313869410766144">Skjemadata for autofyll</translation> 37 <translation id="6865313869410766144">Skjemadata for autofyll</translation>
41 <translation id="3581034179710640788">Nettstedets sikkerhetssertifikat er utløpt .</translation> 38 <translation id="3581034179710640788">Nettstedets sikkerhetssertifikat er utløpt .</translation>
42 <translation id="2825758591930162672">Enhetens offentlige nøkkel</translation> 39 <translation id="2825758591930162672">Enhetens offentlige nøkkel</translation>
43 <translation id="8275038454117074363">Importer</translation> 40 <translation id="8275038454117074363">Importer</translation>
44 <translation id="8418445294933751433">Vi&amp;s som fane</translation> 41 <translation id="8418445294933751433">Vi&amp;s som fane</translation>
45 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 42 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
46 <translation id="859285277496340001">Sertifikatet spesifiserer ikke en mekanisme for å kontrollere hvorvidt det har blitt tilbakekalt.</translation> 43 <translation id="859285277496340001">Sertifikatet spesifiserer ikke en mekanisme for å kontrollere hvorvidt det har blitt tilbakekalt.</translation>
47 <translation id="4269192529117438122">Aktiver automatisk pålogging</translation> 44 <translation id="4269192529117438122">Aktiver automatisk pålogging</translation>
48 <translation id="2010799328026760191">Modifikatortaster</translation> 45 <translation id="2010799328026760191">Modifikatortaster</translation>
49 <translation id="4711638718396952945">Gjenopprett innstillingene</translation>
50 <translation id="6610610633807698299">Angi nettadresse</translation> 46 <translation id="6610610633807698299">Angi nettadresse</translation>
51 <translation id="4168015872538332605">Noen innstillinger som tilhører <ph name=" PRIMARY_EMAIL"/> blir delt med deg. Disse innstillingene påvirker bare kontoen d in når du bruker multipålogging.</translation> 47 <translation id="4168015872538332605">Noen innstillinger som tilhører <ph name=" PRIMARY_EMAIL"/> blir delt med deg. Disse innstillingene påvirker bare kontoen d in når du bruker multipålogging.</translation>
52 <translation id="7900476766547206086">Passord er nødvendig for påloggede brukere , fordi én eller flere brukere har denne innstillingen aktivert.</translation> 48 <translation id="7900476766547206086">Passord er nødvendig for påloggede brukere , fordi én eller flere brukere har denne innstillingen aktivert.</translation>
53 <translation id="735746806431426829">få tilgang til dataene dine på disse nettst edene:</translation> 49 <translation id="735746806431426829">få tilgang til dataene dine på disse nettst edene:</translation>
54 <translation id="8870272765758621889">Dette er en administrert bruker som admini streres av <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>. Påloggingsinformasjonen for kontoen din er utløpt.</translation> 50 <translation id="8870272765758621889">Dette er en administrert bruker som admini streres av <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>. Påloggingsinformasjonen for kontoen din er utløpt.</translation>
55 <translation id="3300394989536077382">Signert av</translation> 51 <translation id="3300394989536077382">Signert av</translation>
56 <translation id="654233263479157500">Bruk en nettjeneste til å løse problemer me d navigasjonsfeil</translation> 52 <translation id="654233263479157500">Bruk en nettjeneste til å løse problemer me d navigasjonsfeil</translation>
57 <translation id="8719282907381795632">få tilgang til dataene dine på <ph name="W EBSITE_1"/></translation> 53 <translation id="8719282907381795632">få tilgang til dataene dine på <ph name="W EBSITE_1"/></translation>
58 <translation id="3792890930871100565">Koble fra skrivere</translation> 54 <translation id="3792890930871100565">Koble fra skrivere</translation>
59 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> har bedt Chrome om å blo kkere eventuelle sertifikater med feil, men sertifikatet Chrome mottok under den ne tilkoblingen, inneholder en feil.</translation> 55 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> har bedt Chrome om å blo kkere eventuelle sertifikater med feil, men sertifikatet Chrome mottok under den ne tilkoblingen, inneholder en feil.</translation>
60 <translation id="3293894718455402932">«<ph name="EXTENSION"/>» får lese- og skri vetilgang til bilde-, video- og lydfiler i de valgte mappene.</translation> 56 <translation id="3293894718455402932">«<ph name="EXTENSION"/>» får lese- og skri vetilgang til bilde-, video- og lydfiler i de valgte mappene.</translation>
61 <translation id="6976652535392081960">Viser destinasjoner for <ph name="EMAIL"/> </translation> 57 <translation id="6976652535392081960">Viser destinasjoner for <ph name="EMAIL"/> </translation>
62 <translation id="7180611975245234373">Last inn på nytt</translation> 58 <translation id="7180611975245234373">Last inn på nytt</translation>
63 <translation id="4940047036413029306">Sitat</translation> 59 <translation id="4940047036413029306">Sitat</translation>
64 <translation id="1497897566809397301">Tillat at nettsteder lagrer data på maskin en (anbefales)</translation> 60 <translation id="1497897566809397301">Tillat at nettsteder lagrer data på maskin en (anbefales)</translation>
65 <translation id="3275778913554317645">Åpne som vindu</translation> 61 <translation id="3275778913554317645">Åpne som vindu</translation>
62 <translation id="3005547175126169847">Aktivering av dette alternativet tillater bruk av Direct3D 11 på konfigurasjoner som støtter det.</translation>
66 <translation id="7994370417837006925">Multipålogging</translation> 63 <translation id="7994370417837006925">Multipålogging</translation>
67 <translation id="1420684932347524586">Beklager. Forsøket på å opprette tilfeldig RSA-privatnøkkel mislyktes.</translation> 64 <translation id="1420684932347524586">Beklager. Forsøket på å opprette tilfeldig RSA-privatnøkkel mislyktes.</translation>
68 <translation id="7323509342138776962">Sist synkronisert</translation> 65 <translation id="7323509342138776962">Sist synkronisert</translation>
69 <translation id="2501173422421700905">Sertifikat på vent</translation> 66 <translation id="2501173422421700905">Sertifikat på vent</translation>
70 <translation id="4031468775258578238">Deaktiverer rekt-basert målretting i visni nger. Rekt-basert målretting bruker en heuristisk algoritme til å fastslå det me st sannsynlige målet for en bevegelse, hvor berøringsområdet vises som et rektan gel.</translation> 67 <translation id="4031468775258578238">Deaktiverer rekt-basert målretting i visni nger. Rekt-basert målretting bruker en heuristisk algoritme til å fastslå det me st sannsynlige målet for en bevegelse, hvor berøringsområdet vises som et rektan gel.</translation>
71 <translation id="368260109873638734">Detaljer om problemer ved dette nettstedet< /translation> 68 <translation id="368260109873638734">Detaljer om problemer ved dette nettstedet< /translation>
72 <translation id="7409233648990234464">Start på nytt og bruk Powerwash</translati on> 69 <translation id="7409233648990234464">Start på nytt og bruk Powerwash</translati on>
73 <translation id="7428534988046001922">Følgende programmer er nå installert:</tra nslation> 70 <translation id="7428534988046001922">Følgende programmer er nå installert:</tra nslation>
74 <translation id="787386463582943251">Legg til e-postadresse</translation> 71 <translation id="787386463582943251">Legg til e-postadresse</translation>
75 <translation id="2833791489321462313">Krev passord for å vekke fra sovemodus</tr anslation> 72 <translation id="2833791489321462313">Krev passord for å vekke fra sovemodus</tr anslation>
76 <translation id="8208216423136871611">Ikke lagre</translation> 73 <translation id="8208216423136871611">Ikke lagre</translation>
77 <translation id="4405141258442788789">Operasjonen ble tidsavbrutt.</translation> 74 <translation id="4405141258442788789">Operasjonen ble tidsavbrutt.</translation>
78 <translation id="5048179823246820836">Nordisk</translation> 75 <translation id="5048179823246820836">Nordisk</translation>
76 <translation id="7253130248182362784">Opplastede WebRTC-logger</translation>
79 <translation id="1160536908808547677">Når du zoomer inn festes elementer med fas t posisjon, og skalerte rullefelt, til denne visningen.</translation> 77 <translation id="1160536908808547677">Når du zoomer inn festes elementer med fas t posisjon, og skalerte rullefelt, til denne visningen.</translation>
80 <translation id="7180735793221405711">Aktiver metatag for visning.</translation> 78 <translation id="7180735793221405711">Aktiver metatag for visning.</translation>
81 <translation id="1763046204212875858">Opprett programsnarveier</translation> 79 <translation id="1763046204212875858">Opprett programsnarveier</translation>
82 <translation id="2105006017282194539">Ikke innlastet</translation> 80 <translation id="2105006017282194539">Ikke innlastet</translation>
83 <translation id="7821009361098626711">Tjeneren <ph name="DOMAIN"/> krever bruker navn og passord. Tjeneren sier: <ph name="REALM"/>.</translation> 81 <translation id="7821009361098626711">Tjeneren <ph name="DOMAIN"/> krever bruker navn og passord. Tjeneren sier: <ph name="REALM"/>.</translation>
84 <translation id="8546541260734613940">[*.]eteksempel.no</translation> 82 <translation id="8546541260734613940">[*.]eteksempel.no</translation>
85 <translation id="524759338601046922">Angi ny personlig kode på nytt:</translatio n> 83 <translation id="524759338601046922">Angi ny personlig kode på nytt:</translatio n>
86 <translation id="2580889980133367162">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> laster ned flere filer</translation> 84 <translation id="2580889980133367162">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> laster ned flere filer</translation>
87 <translation id="8972513834460200407">Kontakt nettverksadministratoren din for å sjekke at brannmuren ikke blokkerer nedlastinger fra Google-tjenere.</translati on> 85 <translation id="8972513834460200407">Kontakt nettverksadministratoren din for å sjekke at brannmuren ikke blokkerer nedlastinger fra Google-tjenere.</translati on>
88 <translation id="1444628761356461360">Denne innstillingen administreres av enhet seieren, <ph name="OWNER_EMAIL"/> .</translation> 86 <translation id="1444628761356461360">Denne innstillingen administreres av enhet seieren, <ph name="OWNER_EMAIL"/> .</translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
106 <translation id="1829192082282182671">Zoom &amp;ut</translation> 104 <translation id="1829192082282182671">Zoom &amp;ut</translation>
107 <translation id="8564827370391515078">128</translation> 105 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
108 <translation id="816055135686411707">Feil ved konfigurasjon av sertifikattillit< /translation> 106 <translation id="816055135686411707">Feil ved konfigurasjon av sertifikattillit< /translation>
109 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation> 107 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation>
110 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nå synkronis ere passordene dine.</translation> 108 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nå synkronis ere passordene dine.</translation>
111 <translation id="6307990684951724544">Systemet er opptatt</translation> 109 <translation id="6307990684951724544">Systemet er opptatt</translation>
112 <translation id="7904094684485781019">Administratoren for denne kontoen har forb udt multipålogging.</translation> 110 <translation id="7904094684485781019">Administratoren for denne kontoen har forb udt multipålogging.</translation>
113 <translation id="5704565838965461712">Velg sertifikatet som skal brukes som iden tifikasjon:</translation> 111 <translation id="5704565838965461712">Velg sertifikatet som skal brukes som iden tifikasjon:</translation>
114 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> har fått programstop p. Klikk på denne ballongen for å laste inn denne utvidelsen på nytt.</translati on> 112 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> har fått programstop p. Klikk på denne ballongen for å laste inn denne utvidelsen på nytt.</translati on>
115 <translation id="4581823559337371475">Påloggingstjenesten nedenfor er driftet av <ph name="SAML_DOMAIN"/>. Logg på for å fortsette.</translation> 113 <translation id="4581823559337371475">Påloggingstjenesten nedenfor er driftet av <ph name="SAML_DOMAIN"/>. Logg på for å fortsette.</translation>
114 <translation id="6325051797777592677">bruke kameraet ditt</translation>
116 <translation id="6322279351188361895">Kan ikke lese privatnøkkelen.</translation > 115 <translation id="6322279351188361895">Kan ikke lese privatnøkkelen.</translation >
117 <translation id="7401543881546089382">Slett snarveien</translation> 116 <translation id="7401543881546089382">Slett snarveien</translation>
118 <translation id="3781072658385678636">Følgende programtillegg er blokkert på sid en:</translation> 117 <translation id="3781072658385678636">Følgende programtillegg er blokkert på sid en:</translation>
119 <translation id="2597852038534460976">Chrome har ikke tilgang til bakgrunnsbilde r. Du må koble til et nettverk.</translation> 118 <translation id="2597852038534460976">Chrome har ikke tilgang til bakgrunnsbilde r. Du må koble til et nettverk.</translation>
120 <translation id="3648460724479383440">Valgt alternativknapp</translation> 119 <translation id="3648460724479383440">Valgt alternativknapp</translation>
121 <translation id="512903556749061217">vedlagt</translation> 120 <translation id="512903556749061217">vedlagt</translation>
122 <translation id="4654488276758583406">Veldig liten</translation> 121 <translation id="4654488276758583406">Veldig liten</translation>
123 <translation id="6647228709620733774">Nettadresse for tilbakekalling av Netscape -autoritetssertifikat</translation> 122 <translation id="6647228709620733774">Nettadresse for tilbakekalling av Netscape -autoritetssertifikat</translation>
124 <translation id="546411240573627095">Talltastaturstil</translation> 123 <translation id="546411240573627095">Talltastaturstil</translation>
125 <translation id="8425213833346101688">Endre</translation> 124 <translation id="8425213833346101688">Endre</translation>
125 <translation id="6821180851270509834">Brukergrensesnitt – planlegging av frister .</translation>
126 <translation id="2972581237482394796">Gjø&amp;r om</translation> 126 <translation id="2972581237482394796">Gjø&amp;r om</translation>
127 <translation id="5895138241574237353">Start på nytt</translation> 127 <translation id="5895138241574237353">Start på nytt</translation>
128 <translation id="7012312584667795941">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/> på/i <ph name="LOCALITY"/> er bekreftet av <ph name="ISSUER"/>, men tilhørende o ffentlige revisjonsoppføringer kunne ikke bekreftes.</translation> 128 <translation id="7012312584667795941">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/> på/i <ph name="LOCALITY"/> er bekreftet av <ph name="ISSUER"/>, men tilhørende o ffentlige revisjonsoppføringer kunne ikke bekreftes.</translation>
129 <translation id="3726463242007121105">Denne enheten kan ikke åpnes fordi den har et filsystem som ikke støttes.</translation> 129 <translation id="3726463242007121105">Denne enheten kan ikke åpnes fordi den har et filsystem som ikke støttes.</translation>
130 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> på <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ber om tilgang til enheten din.</translation> 130 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> på <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ber om tilgang til enheten din.</translation>
131 <translation id="9008201768610948239">Ignorer</translation> 131 <translation id="9008201768610948239">Ignorer</translation>
132 <translation id="528468243742722775">End</translation> 132 <translation id="528468243742722775">End</translation>
133 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nytt vindu</translation> 133 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nytt vindu</translation>
134 <translation id="1313405956111467313">Automatisk konfigurasjon av mellomtjener</ translation> 134 <translation id="1313405956111467313">Automatisk konfigurasjon av mellomtjener</ translation>
135 <translation id="3527276236624876118">En overvåket bruker ved navn <ph name="USE R_DISPLAY_NAME"/> er opprettet.</translation> 135 <translation id="3527276236624876118">En overvåket bruker ved navn <ph name="USE R_DISPLAY_NAME"/> er opprettet.</translation>
136 <translation id="4367782753568896354">Vi kunne ikke installere følgende:</transl ation> 136 <translation id="4367782753568896354">Vi kunne ikke installere følgende:</transl ation>
137 <translation id="1589055389569595240">Vis stavekontroll og grammatikk</translati on> 137 <translation id="1589055389569595240">Vis stavekontroll og grammatikk</translati on>
138 <translation id="7017587484910029005">Skriv inn tegnene du ser i bildet nedenfor .</translation> 138 <translation id="7017587484910029005">Skriv inn tegnene du ser i bildet nedenfor .</translation>
139 <translation id="9013589315497579992">Ugyldig autentiseringssertifikat for SSL-k lient.</translation> 139 <translation id="9013589315497579992">Ugyldig autentiseringssertifikat for SSL-k lient.</translation>
140 <translation id="5410992958511618392">SwipeSelection (sveipevalg)</translation> 140 <translation id="5410992958511618392">SwipeSelection (sveipevalg)</translation>
141 <translation id="2278098630001018905">Bruk en annen leveringsadresse</translatio n>
142 <translation id="2085245445866855859">App med «kiosk_only»-manifestattributt må være installert i kioskmodusen for ChromeOS.</translation> 141 <translation id="2085245445866855859">App med «kiosk_only»-manifestattributt må være installert i kioskmodusen for ChromeOS.</translation>
143 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> ønsker å lagre data på en heten din permanent.</translation> 142 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> ønsker å lagre data på en heten din permanent.</translation>
144 <translation id="7602380605395349008">Åpne og ta i bruk alle nettsider.</transla tion>
145 <translation id="8524066305376229396">Permanent lagring:</translation> 143 <translation id="8524066305376229396">Permanent lagring:</translation>
146 <translation id="7567293639574541773">I&amp;nspiser element</translation> 144 <translation id="7567293639574541773">I&amp;nspiser element</translation>
147 <translation id="8392896330146417149">Status for datastreifing:</translation> 145 <translation id="8392896330146417149">Status for datastreifing:</translation>
148 <translation id="5427459444770871191">Rotér &amp;med klokken</translation> 146 <translation id="5427459444770871191">Rotér &amp;med klokken</translation>
149 <translation id="2923240520113693977">Estisk</translation>
150 <translation id="3384773155383850738">Maksimalt antall forslag</translation> 147 <translation id="3384773155383850738">Maksimalt antall forslag</translation>
151 <translation id="8530339740589765688">Velg etter domene</translation> 148 <translation id="8530339740589765688">Velg etter domene</translation>
152 <translation id="8677212948402625567">Skjul alle</translation> 149 <translation id="8677212948402625567">Skjul alle</translation>
153 <translation id="8008366997883261463">Jack Russell-terrier</translation> 150 <translation id="8008366997883261463">Jack Russell-terrier</translation>
154 <translation id="2056996954182910740">Aktiver Appvelger.</translation> 151 <translation id="2056996954182910740">Aktiver Appvelger.</translation>
155 <translation id="7600965453749440009">Oversett aldri <ph name="LANGUAGE"/></tran slation> 152 <translation id="7600965453749440009">Oversett aldri <ph name="LANGUAGE"/></tran slation>
156 <translation id="3208703785962634733">Ikke bekreftet</translation> 153 <translation id="3208703785962634733">Ikke bekreftet</translation>
157 <translation id="620329680124578183">Ikke last inn (anbefales)</translation> 154 <translation id="620329680124578183">Ikke last inn (anbefales)</translation>
155 <translation id="1079006066915002573">Appinformasjon</translation>
158 <translation id="6300924177400055566">Du har ikke nok plass i Google Disk til å lagre «<ph name="FILE_NAME"/>». Fjern noen filer eller <ph name="BEGIN_LINK"/>kj øp mer lagringsplass<ph name="END_LINK"/>.</translation> 156 <translation id="6300924177400055566">Du har ikke nok plass i Google Disk til å lagre «<ph name="FILE_NAME"/>». Fjern noen filer eller <ph name="BEGIN_LINK"/>kj øp mer lagringsplass<ph name="END_LINK"/>.</translation>
159 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 157 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
160 <translation id="2653266418988778031">Hvis du sletter et CA-sertifikat (sertifis eringsinstans), vil nettleseren ikke lenger stole på noen sertifikater som er ut stedt av denne sertifiseringsinstansen.</translation> 158 <translation id="2653266418988778031">Hvis du sletter et CA-sertifikat (sertifis eringsinstans), vil nettleseren ikke lenger stole på noen sertifikater som er ut stedt av denne sertifiseringsinstansen.</translation>
161 <translation id="583029793621630105">Rasterenhet for kartbilde (Zero-kopi)</tran slation> 159 <translation id="583029793621630105">Rasterenhet for kartbilde (Zero-kopi)</tran slation>
162 <translation id="4237357878101553356">Vi kunne ikke bekrefte kontoinformasjonen din. |Løs dette problemet|</translation> 160 <translation id="4237357878101553356">Vi kunne ikke bekrefte kontoinformasjonen din. |Løs dette problemet|</translation>
163 <translation id="761324001449336633">Pakkeapp</translation> 161 <translation id="761324001449336633">Pakkeapp</translation>
164 <translation id="2217501013957346740">Lag et navn –</translation> 162 <translation id="2217501013957346740">Lag et navn –</translation>
165 <translation id="320944863083113761">Aktiver flerprofilmodus – side-ved-side</tr anslation> 163 <translation id="320944863083113761">Aktiver flerprofilmodus – side-ved-side</tr anslation>
166 <translation id="8901167484503907716">Kunne ikke laste inn inndatavisningen «<ph name="INPUT_VIEW"/>».</translation> 164 <translation id="8901167484503907716">Kunne ikke laste inn inndatavisningen «<ph name="INPUT_VIEW"/>».</translation>
167 <translation id="5177479852722101802">Fortsett blokkering av kamera- og mikrofon tilgang</translation> 165 <translation id="5177479852722101802">Fortsett blokkering av kamera- og mikrofon tilgang</translation>
168 <translation id="4422428420715047158">Domene:</translation> 166 <translation id="4422428420715047158">Domene:</translation>
169 <translation id="7788444488075094252">Språk og inndata</translation> 167 <translation id="7788444488075094252">Språk og inndata</translation>
170 <translation id="6723354935081862304">Skriv ut til Google Dokumenter og andre de stinasjoner i nettskyen. <ph name="BEGIN_LINK"/>Logg på<ph name="END_LINK"/> for å skrive ut med Google Cloud Print.</translation> 168 <translation id="6723354935081862304">Skriv ut til Google Dokumenter og andre de stinasjoner i nettskyen. <ph name="BEGIN_LINK"/>Logg på<ph name="END_LINK"/> for å skrive ut med Google Cloud Print.</translation>
171 <translation id="8561096986926824116">Tilkoblingen med <ph name="HOST_NAME"/> bl e avbrutt på grunn av en endring i nettverkstilkoblingen.</translation> 169 <translation id="8561096986926824116">Tilkoblingen med <ph name="HOST_NAME"/> bl e avbrutt på grunn av en endring i nettverkstilkoblingen.</translation>
170 <translation id="6026631153308084012">Denne enheten er klar til å konfigureres.< /translation>
172 <translation id="8804398419035066391">kommunisere med samarbeidende nettsteder</ translation> 171 <translation id="8804398419035066391">kommunisere med samarbeidende nettsteder</ translation>
173 <translation id="6023914116273780353">Personlig tilpasset</translation>
174 <translation id="7082055294850503883">Ignorer CapsLock-status og skriv inn små b okstaver som standard</translation> 172 <translation id="7082055294850503883">Ignorer CapsLock-status og skriv inn små b okstaver som standard</translation>
175 <translation id="4989966318180235467">Inspeksjons- og bakgrunnsside</translation > 173 <translation id="4989966318180235467">Inspeksjons- og bakgrunnsside</translation >
176 <translation id="4744603770635761495">Kjørbar sti</translation> 174 <translation id="4744603770635761495">Kjørbar sti</translation>
177 <translation id="3719826155360621982">Startside</translation> 175 <translation id="3719826155360621982">Startside</translation>
178 <translation id="1800124151523561876">Hørte ingen tale.</translation> 176 <translation id="1800124151523561876">Hørte ingen tale.</translation>
179 <translation id="3909473918841141600">Når kilden for nettressurser er utilgjenge lig godtas lesing av tilgjengelige utdaterte bufferinnlegg.</translation> 177 <translation id="3909473918841141600">Når kilden for nettressurser er utilgjenge lig godtas lesing av tilgjengelige utdaterte bufferinnlegg.</translation>
180 <translation id="5376169624176189338">Klikk for å gå tilbake – hold for å se log g</translation> 178 <translation id="5376169624176189338">Klikk for å gå tilbake – hold for å se log g</translation>
179 <translation id="1420402355024304300">Sjekk innstillingene fra administratoren d in.</translation>
181 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 180 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
182 <translation id="2566124945717127842">Kjør Powerwash for å tilbakestille <ph nam e="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enheten så den blir som ny.</translation>
183 <translation id="3609785682760573515">Synkroniserer …</translation> 181 <translation id="3609785682760573515">Synkroniserer …</translation>
184 <translation id="1383861834909034572">Åpnes ved fullført nedlasting</translation > 182 <translation id="1383861834909034572">Åpnes ved fullført nedlasting</translation >
185 <translation id="5727728807527375859">Utvidelser, programtillegg og temaer kan s kade datamaskinen. Er du sikker på at du vil fortsette?</translation> 183 <translation id="5727728807527375859">Utvidelser, programtillegg og temaer kan s kade datamaskinen. Er du sikker på at du vil fortsette?</translation>
186 <translation id="3857272004253733895">Dobbelt Pinyin-skjema</translation> 184 <translation id="3857272004253733895">Dobbelt Pinyin-skjema</translation>
187 <translation id="3559661023937741623">For sikkerhets skyld må du bekrefte kortde taljene dine.</translation> 185 <translation id="3559661023937741623">For sikkerhets skyld må du bekrefte kortde taljene dine.</translation>
188 <translation id="1830550083491357902">Ikke pålogget</translation> 186 <translation id="1830550083491357902">Ikke pålogget</translation>
189 <translation id="6721972322305477112">&amp;Fil</translation> 187 <translation id="6721972322305477112">&amp;Fil</translation>
190 <translation id="3626281679859535460">Lysstyrke</translation> 188 <translation id="3626281679859535460">Lysstyrke</translation>
191 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 189 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
192 <translation id="9056810968620647706">Finner ingen treff.</translation> 190 <translation id="9056810968620647706">Finner ingen treff.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
220 <translation id="7774497835322490043">Aktiver GDB-feilsøkingssnutten. Dette medf ører at et Native Client-program stoppes ved oppstart og venter på at nacl-gdb ( fra NaCl SDK) skal tilknyttes.</translation> 218 <translation id="7774497835322490043">Aktiver GDB-feilsøkingssnutten. Dette medf ører at et Native Client-program stoppes ved oppstart og venter på at nacl-gdb ( fra NaCl SDK) skal tilknyttes.</translation>
221 <translation id="1005274289863221750">bruke mikrofonen din og kameraet ditt</tra nslation> 219 <translation id="1005274289863221750">bruke mikrofonen din og kameraet ditt</tra nslation>
222 <translation id="2686444421126615064">Se konto</translation> 220 <translation id="2686444421126615064">Se konto</translation>
223 <translation id="9215293857209265904">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ble lagt til </translation> 221 <translation id="9215293857209265904">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ble lagt til </translation>
224 <translation id="7693221960936265065">tidenes morgen</translation> 222 <translation id="7693221960936265065">tidenes morgen</translation>
225 <translation id="4135919689343081631">Deaktiverer lagring av sider som bare HTML eller fullstendig HTML. Aktiverer lagring av sider som MHTML (en enkelt tekstfi l med HTML og alle underressurser).</translation> 223 <translation id="4135919689343081631">Deaktiverer lagring av sider som bare HTML eller fullstendig HTML. Aktiverer lagring av sider som MHTML (en enkelt tekstfi l med HTML og alle underressurser).</translation>
226 <translation id="1118466098070293611">Aktiver eksperimentet SPDY/4 alpha 2.</tra nslation> 224 <translation id="1118466098070293611">Aktiver eksperimentet SPDY/4 alpha 2.</tra nslation>
227 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> 225 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
228 <translation id="4920887663447894854">Følgende nettsteder har blitt nektet tilla telse til å spore posisjonen din på siden:</translation> 226 <translation id="4920887663447894854">Følgende nettsteder har blitt nektet tilla telse til å spore posisjonen din på siden:</translation>
229 <translation id="5646730642343454185">Deaktiver mediakilde-API med prefiks.</tra nslation> 227 <translation id="5646730642343454185">Deaktiver mediakilde-API med prefiks.</tra nslation>
228 <translation id="5636552728152598358">Deaktiver automatisk vindusmaksimering for nettleser- og appvinduer første gang de åpnes.</translation>
230 <translation id="8133676275609324831">&amp;Vis i mappe</translation> 229 <translation id="8133676275609324831">&amp;Vis i mappe</translation>
231 <translation id="302014277942214887">Skriv inn app-ID-en eller nettadressen til nettbutikken.</translation> 230 <translation id="302014277942214887">Skriv inn app-ID-en eller nettadressen til nettbutikken.</translation>
232 <translation id="26224892172169984">Ikke tillat nettsteder å behandle protokolle r</translation> 231 <translation id="26224892172169984">Ikke tillat nettsteder å behandle protokolle r</translation>
233 <translation id="645705751491738698">Fortsett blokkering av JavaScript</translat ion> 232 <translation id="645705751491738698">Fortsett blokkering av JavaScript</translat ion>
234 <translation id="9177556055091995297">Administrer kredittkort</translation> 233 <translation id="9177556055091995297">Administrer kredittkort</translation>
235 <translation id="4780321648949301421">L&amp;agre side som</translation> 234 <translation id="4780321648949301421">L&amp;agre side som</translation>
236 <translation id="8630903300770275248">Importer den overvåkede brukeren</translat ion> 235 <translation id="8630903300770275248">Importer den overvåkede brukeren</translat ion>
237 <translation id="3866863539038222107">Inspiser</translation> 236 <translation id="3866863539038222107">Inspiser</translation>
238 <translation id="4552678318981539154">Kjøp mer lagringsplass</translation> 237 <translation id="4552678318981539154">Kjøp mer lagringsplass</translation>
239 <translation id="8806101649440495124">Fjern mappen</translation> 238 <translation id="8806101649440495124">Fjern mappen</translation>
240 <translation id="5780066559993805332">(Best)</translation> 239 <translation id="5780066559993805332">(Best)</translation>
241 <translation id="3011284594919057757">Om Flash</translation> 240 <translation id="3011284594919057757">Om Flash</translation>
242 <translation id="971058943242239041">Aktiverer bruk av HTML-elementene «window-c ontrols» i pakkede apper.</translation> 241 <translation id="971058943242239041">Aktiverer bruk av HTML-elementene «window-c ontrols» i pakkede apper.</translation>
243 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock er på.</translation> 242 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock er på.</translation>
244 <translation id="2565670301826831948">Styreflatehastighet:</translation> 243 <translation id="2565670301826831948">Styreflatehastighet:</translation>
245 <translation id="7348093485538360975">Skjermtastatur</translation> 244 <translation id="7348093485538360975">Skjermtastatur</translation>
245 <translation id="7209723787477629423">Hvis aktivert, tilpasses appens størrelse og utforming til operativsystemets DPI-innstillinger.</translation>
246 <translation id="8178665534778830238">Innhold:</translation> 246 <translation id="8178665534778830238">Innhold:</translation>
247 <translation id="2610260699262139870">Fa&amp;ktisk størrelse</translation> 247 <translation id="2610260699262139870">Fa&amp;ktisk størrelse</translation>
248 <translation id="4535734014498033861">Tilkobling til mellomtjener mislyktes.</tr anslation> 248 <translation id="4535734014498033861">Tilkobling til mellomtjener mislyktes.</tr anslation>
249 <translation id="558170650521898289">Verifisering av maskinvaredriver for Micros oft Windows</translation> 249 <translation id="558170650521898289">Verifisering av maskinvaredriver for Micros oft Windows</translation>
250 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker er en ny type nettarbeider s om kan fange opp kildeforespørsler. Ta en titt på https://github.com/slightlyoff /ServiceWorker for å finne ut mer.</translation> 250 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker er en ny type nettarbeider s om kan fange opp kildeforespørsler. Ta en titt på https://github.com/slightlyoff /ServiceWorker for å finne ut mer.</translation>
251 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> til <ph name="END_ DATE"/></translation> 251 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> til <ph name="END_ DATE"/></translation>
252 <translation id="98515147261107953">Liggende</translation> 252 <translation id="98515147261107953">Liggende</translation>
253 <translation id="2396967175343051699">Chrome legger dette til i de lagrede passo rdene dine.</translation> 253 <translation id="2396967175343051699">Chrome legger dette til i de lagrede passo rdene dine.</translation>
254 <translation id="1303101771013849280">Legger til HTML-filen som bokmerke</transl ation> 254 <translation id="1303101771013849280">Legger til HTML-filen som bokmerke</transl ation>
255 <translation id="4344368877506330515">Nettstedet du er på vei til, inneholder sk adelig programvare.</translation> 255 <translation id="4344368877506330515">Nettstedet du er på vei til, inneholder sk adelig programvare.</translation>
256 <translation id="8974161578568356045">Automatisk sporing</translation> 256 <translation id="8974161578568356045">Automatisk sporing</translation>
257 <translation id="1549045574060481141">Bekreft nedlastingen</translation> 257 <translation id="1549045574060481141">Bekreft nedlastingen</translation>
258 <translation id="5388588172257446328">Brukernavn:</translation> 258 <translation id="5388588172257446328">Brukernavn:</translation>
259 <translation id="77259448435983920">Aktiver oversettelsesinnstillinger.</transla tion> 259 <translation id="77259448435983920">Aktiver oversettelsesinnstillinger.</transla tion>
260 <translation id="1657406563541664238">Bidra til å gjøre <ph name="PRODUCT_NAME"/ > bedre ved å sende brukerstatistikk og programstopprapporter til Google automat isk</translation> 260 <translation id="1657406563541664238">Bidra til å gjøre <ph name="PRODUCT_NAME"/ > bedre ved å sende brukerstatistikk og programstopprapporter til Google automat isk</translation>
261 <translation id="1485872603902807214">Aktiver passende svar til canPlayType() fo r nøkkelsystemer som leverer den tomme strengen som standard.</translation> 261 <translation id="1485872603902807214">Aktiver passende svar til canPlayType() fo r nøkkelsystemer som leverer den tomme strengen som standard.</translation>
262 <translation id="8339012082103782726">Ikke la nettsteder bruke mikrofonen din</t ranslation> 262 <translation id="8339012082103782726">Ikke la nettsteder bruke mikrofonen din</t ranslation>
263 <translation id="7982789257301363584">Nettverk</translation> 263 <translation id="7982789257301363584">Nettverk</translation>
264 <translation id="2271281383664374369">Forespørsler til tjeneren fra utvidelser h ar blitt stanset midlertidig.</translation> 264 <translation id="2271281383664374369">Forespørsler til tjeneren fra utvidelser h ar blitt stanset midlertidig.</translation>
265 <translation id="8528962588711550376">Logger på.</translation> 265 <translation id="8528962588711550376">Logger på.</translation>
266 <translation id="2336228925368920074">Legg inn bokmerke for alle åpne faner</tra nslation> 266 <translation id="2336228925368920074">Legg inn bokmerke for alle åpne faner</tra nslation>
267 <translation id="6716214943540910653">Fant ingen utpakkede apper.</translation> 267 <translation id="6716214943540910653">Fant ingen utpakkede apper.</translation>
268 <translation id="8774934320277480003">Toppmargen</translation> 268 <translation id="8774934320277480003">Toppmargen</translation>
269 <translation id="1390548061267426325">Åpne som vanlig fane</translation> 269 <translation id="1390548061267426325">Åpne som vanlig fane</translation>
270 <translation id="8821003679187790298">Aktiverer en forenklet og forbedret fullsk jermsopplevelse på Mac.</translation> 270 <translation id="8821003679187790298">Aktiverer en forenklet og forbedret fullsk jermsopplevelse på Mac.</translation>
271 <translation id="6717246069676112805">Deaktiver for å forby at elementer dras av hyllen for å løsne dem.</translation>
271 <translation id="8520687380519886411">Tradisjonell rulling</translation> 272 <translation id="8520687380519886411">Tradisjonell rulling</translation>
272 <translation id="5081055027309504756">Prosessisolering med Seccomp-BPF</translat ion> 273 <translation id="5081055027309504756">Prosessisolering med Seccomp-BPF</translat ion>
273 <translation id="2757031529886297178">FPS-teller</translation> 274 <translation id="2757031529886297178">FPS-teller</translation>
274 <translation id="6657585470893396449">Passord</translation> 275 <translation id="6657585470893396449">Passord</translation>
275 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 276 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
276 <translation id="1510030919967934016">Denne siden har blitt nektet tillatelse ti l å spore posisjonen din.</translation> 277 <translation id="1510030919967934016">Denne siden har blitt nektet tillatelse ti l å spore posisjonen din.</translation>
277 <translation id="5575651745666605707">Ny fane – inkognito</translation> 278 <translation id="5575651745666605707">Ny fane – inkognito</translation>
278 <translation id="5748743223699164725">Aktiver eksperimentelle nettplattform-funk sjoner som er under utvikling.</translation> 279 <translation id="5748743223699164725">Aktiver eksperimentelle nettplattform-funk sjoner som er under utvikling.</translation>
279 <translation id="8110513421455578152">Angi standardhøyden for paneler</translati on> 280 <translation id="8110513421455578152">Angi standardhøyden for paneler</translati on>
280 <translation id="7002454948392136538">Velg administratoren for denne overvåkede brukeren</translation> 281 <translation id="7002454948392136538">Velg administratoren for denne overvåkede brukeren</translation>
281 <translation id="4640525840053037973">Logg på med Google-kontoen din</translatio n> 282 <translation id="4640525840053037973">Logg på med Google-kontoen din</translatio n>
282 <translation id="4923279099980110923">Ja, jeg ønsker å hjelpe</translation> 283 <translation id="4923279099980110923">Ja, jeg ønsker å hjelpe</translation>
283 <translation id="5255315797444241226">Passordet du skrev inn, er feil.</translat ion> 284 <translation id="5255315797444241226">Passordet du skrev inn, er feil.</translat ion>
284 <translation id="521582610500777512">Bildet er forkastet</translation>
285 <translation id="762917759028004464">Standard nettleser er <ph name="BROWSER_NAM E"/>.</translation> 285 <translation id="762917759028004464">Standard nettleser er <ph name="BROWSER_NAM E"/>.</translation>
286 <translation id="7740287852186792672">Søkeresultater</translation> 286 <translation id="7740287852186792672">Søkeresultater</translation>
287 <translation id="218492098606937156">Aktivér berøringshendelser</translation> 287 <translation id="218492098606937156">Aktivér berøringshendelser</translation>
288 <translation id="300544934591011246">Forrige passord</translation> 288 <translation id="300544934591011246">Forrige passord</translation>
289 <translation id="6015796118275082299">År</translation> 289 <translation id="6015796118275082299">År</translation>
290 <translation id="8106242143503688092">Ikke last inn (anbefales)</translation> 290 <translation id="8106242143503688092">Ikke last inn (anbefales)</translation>
291 <translation id="2647434099613338025">Legg til språk</translation> 291 <translation id="2647434099613338025">Legg til språk</translation>
292 <translation id="5078796286268621944">Feil personlig kode</translation> 292 <translation id="5078796286268621944">Feil personlig kode</translation>
293 <translation id="3480411814272635771">Forekomster der en fane ikke svarte</trans lation> 293 <translation id="3480411814272635771">Forekomster der en fane ikke svarte</trans lation>
294 <translation id="8487678622945914333">Zoom inn</translation> 294 <translation id="8487678622945914333">Zoom inn</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
305 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 305 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
306 <translation id="4119224432853805992">Aktiver bruk av Mac OS X AVFoundation API- er i stedet for QTKit.</translation> 306 <translation id="4119224432853805992">Aktiver bruk av Mac OS X AVFoundation API- er i stedet for QTKit.</translation>
307 <translation id="6317369057005134371">Venter på appvinduet …</translation> 307 <translation id="6317369057005134371">Venter på appvinduet …</translation>
308 <translation id="6391832066170725637">Filen eller katalogen ble ikke funnet.</tr anslation> 308 <translation id="6391832066170725637">Filen eller katalogen ble ikke funnet.</tr anslation>
309 <translation id="7393381084163773901">Gateadresse</translation> 309 <translation id="7393381084163773901">Gateadresse</translation>
310 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-varsel</translation> 310 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-varsel</translation>
311 <translation id="577624874850706961">Søk i informasjonskapsler</translation> 311 <translation id="577624874850706961">Søk i informasjonskapsler</translation>
312 <translation id="5494920125229734069">Velg alle</translation> 312 <translation id="5494920125229734069">Velg alle</translation>
313 <translation id="2857834222104759979">Manifestfilen er ugyldig.</translation> 313 <translation id="2857834222104759979">Manifestfilen er ugyldig.</translation>
314 <translation id="3868718841498638222">Du har byttet til kanalen <ph name="CHANNE L_NAME"/>.</translation> 314 <translation id="3868718841498638222">Du har byttet til kanalen <ph name="CHANNE L_NAME"/>.</translation>
315 <translation id="7856030300390419687">Vis valg i avmerkingsruter i Files.app.</t ranslation>
315 <translation id="7931071620596053769">Følgende sider svarer ikke. Du kan vente t il de svarer, eller du kan lukke dem.</translation> 316 <translation id="7931071620596053769">Følgende sider svarer ikke. Du kan vente t il de svarer, eller du kan lukke dem.</translation>
316 <translation id="7938958445268990899">Tjenerens sertifikat er ikke gyldig ennå.< /translation> 317 <translation id="7938958445268990899">Tjenerens sertifikat er ikke gyldig ennå.< /translation>
317 <translation id="4569998400745857585">Meny med skjulte utvidelser</translation> 318 <translation id="4569998400745857585">Meny med skjulte utvidelser</translation>
318 <translation id="4081383687659939437">Lagre informasjon</translation> 319 <translation id="4081383687659939437">Lagre informasjon</translation>
319 <translation id="1801827354178857021">Punktum</translation> 320 <translation id="1801827354178857021">Punktum</translation>
320 <translation id="4560332071395409256">Klikk på 321 <translation id="4560332071395409256">Klikk på
321 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>, 322 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>,
322 klikk på 323 klikk på
323 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Kjør<ph name="END_BOLD"/>, 324 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Kjør<ph name="END_BOLD"/>,
324 skriv inn 325 skriv inn
325 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>, 326 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>,
326 og klikk deretter på 327 og klikk deretter på
327 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 328 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
328 <translation id="2179052183774520942">Legg til søkemotor</translation> 329 <translation id="2179052183774520942">Legg til søkemotor</translation>
329 <translation id="4043223219875055035">Logg på med Google-kontoen din for å tilla te apper å synkronisere innstillinger og tilby andre tilpassede tjenester.</tran slation> 330 <translation id="4043223219875055035">Logg på med Google-kontoen din for å tilla te apper å synkronisere innstillinger og tilby andre tilpassede tjenester.</tran slation>
330 <translation id="5498951625591520696">Får ikke kontakt med tjeneren.</translatio n> 331 <translation id="5498951625591520696">Får ikke kontakt med tjeneren.</translatio n>
331 <translation id="1621207256975573490">Lagre &amp;rammen som...</translation> 332 <translation id="1621207256975573490">Lagre &amp;rammen som...</translation>
332 <translation id="173215889708382255">Del skjermen din – <ph name="APP_NAME"/></t ranslation>
333 <translation id="4681260323810445443">Du er ikke autorisert til å ha tilgang til nettsiden på <ph name="URL"/>. Det kan hende at du må logge deg på.</translatio n> 333 <translation id="4681260323810445443">Du er ikke autorisert til å ha tilgang til nettsiden på <ph name="URL"/>. Det kan hende at du må logge deg på.</translatio n>
334 <translation id="7207605296944356446">Mikrosekunder</translation> 334 <translation id="7207605296944356446">Mikrosekunder</translation>
335 <translation id="6093888419484831006">Avbryter oppdatering …</translation> 335 <translation id="6093888419484831006">Avbryter oppdatering …</translation>
336 <translation id="2702835091231533794">Aktivert på søkeresultatsider</translation > 336 <translation id="2702835091231533794">Aktivert på søkeresultatsider</translation >
337 <translation id="8670737526251003256">Leter etter enheter …</translation> 337 <translation id="8670737526251003256">Leter etter enheter …</translation>
338 <translation id="1165039591588034296">Feil</translation> 338 <translation id="1165039591588034296">Feil</translation>
339 <translation id="2662338103506457097">Last inn denne nettsiden på nytt.</transla tion>
339 <translation id="2278562042389100163">Åpne nettleservindu</translation> 340 <translation id="2278562042389100163">Åpne nettleservindu</translation>
340 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> har fått programstop p. Klikk på denne ballongen for å starten programmet på nytt.</translation> 341 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> har fått programstop p. Klikk på denne ballongen for å starten programmet på nytt.</translation>
341 <translation id="1201895884277373915">Mer fra dette nettstedet</translation> 342 <translation id="1201895884277373915">Mer fra dette nettstedet</translation>
342 <translation id="9218430445555521422">Bruk som standard</translation> 343 <translation id="9218430445555521422">Bruk som standard</translation>
343 <translation id="5027550639139316293">E-postsertifikat</translation> 344 <translation id="5027550639139316293">E-postsertifikat</translation>
345 <translation id="7273959280257916709">Opprett en app fra dette nettstedet</trans lation>
344 <translation id="938582441709398163">Tastaturbelegg</translation> 346 <translation id="938582441709398163">Tastaturbelegg</translation>
345 <translation id="7548856833046333824">Limonade</translation> 347 <translation id="7548856833046333824">Limonade</translation>
346 <translation id="660380282187945520">F9</translation> 348 <translation id="660380282187945520">F9</translation>
347 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation> 349 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation>
348 <translation id="8860454412039442620">Excel-regneark</translation> 350 <translation id="8860454412039442620">Excel-regneark</translation>
349 <translation id="5234764350956374838">Lukk</translation> 351 <translation id="5234764350956374838">Lukk</translation>
350 <translation id="5245965967288377800">WiMAX-nettverk</translation> 352 <translation id="5245965967288377800">WiMAX-nettverk</translation>
351 <translation id="40027638859996362">Ordforflytning</translation> 353 <translation id="40027638859996362">Ordforflytning</translation>
352 <translation id="3522708245912499433">Portugisisk</translation>
353 <translation id="6303187936217840894">Nettleserinnstillingene dine gjenopprettes til opprinnelig standard. Dette tilbakestiller startsiden, Ny fane-siden og søk emotoren – i tillegg til at utvidelser deakitveres og fanene ikke lenger er nålf estet. Det tømmer også andre midlertidige eller bufrede data, slik som informasj onskapsler og innholds- og nettstedsdata.</translation> 354 <translation id="6303187936217840894">Nettleserinnstillingene dine gjenopprettes til opprinnelig standard. Dette tilbakestiller startsiden, Ny fane-siden og søk emotoren – i tillegg til at utvidelser deakitveres og fanene ikke lenger er nålf estet. Det tømmer også andre midlertidige eller bufrede data, slik som informasj onskapsler og innholds- og nettstedsdata.</translation>
354 <translation id="6928441285542626375">Aktiver TCP Fast Open</translation> 355 <translation id="6928441285542626375">Aktiver TCP Fast Open</translation>
355 <translation id="7792388396321542707">Stopp deling</translation> 356 <translation id="7792388396321542707">Stopp deling</translation>
356 <translation id="5463275305984126951">Indeks for <ph name="LOCATION"/></translat ion> 357 <translation id="5463275305984126951">Indeks for <ph name="LOCATION"/></translat ion>
357 <translation id="8959810181433034287">Den overvåkede brukeren må bruke dette pas sordet til å logge seg på, så velg et sikkert passord, og husk å formidle det ti l den overvåkede brukeren.</translation> 358 <translation id="8959810181433034287">Den overvåkede brukeren må bruke dette pas sordet til å logge seg på, så velg et sikkert passord, og husk å formidle det ti l den overvåkede brukeren.</translation>
358 <translation id="5154917547274118687">Minne</translation> 359 <translation id="5154917547274118687">Minne</translation>
359 <translation id="1493492096534259649">Dette språket kan ikke brukes til stavekon troll</translation> 360 <translation id="1493492096534259649">Dette språket kan ikke brukes til stavekon troll</translation>
360 <translation id="2103866351350079276">Deaktiver MediaSource-objektet uten prefik s. Dette objektet gjør det mulig for JavaScript å sende mediedata direkte til et videoelement.</translation> 361 <translation id="2103866351350079276">Deaktiver MediaSource-objektet uten prefik s. Dette objektet gjør det mulig for JavaScript å sende mediedata direkte til et videoelement.</translation>
361 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Søk</translation> 362 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Søk</translation>
362 <translation id="8651324101757295372">Ta en nettprat med denne personen</transla tion> 363 <translation id="8651324101757295372">Ta en nettprat med denne personen</transla tion>
363 <translation id="6460423884798879930">Aktiver muligheten til å sende ekstra aute ntiseringsinformasjon med den første SYN-pakken for en klient som har vært tilko blet tidligere. Dette gjør at datasending kan starte raskere.</translation> 364 <translation id="6460423884798879930">Aktiver muligheten til å sende ekstra aute ntiseringsinformasjon med den første SYN-pakken for en klient som har vært tilko blet tidligere. Dette gjør at datasending kan starte raskere.</translation>
364 <translation id="6563261555270336410">Detaljer om <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ ></translation> 365 <translation id="6563261555270336410">Detaljer om <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ ></translation>
365 <translation id="3200025317479269283">Ha det gøy! Vi er her når du trenger oss.< /translation> 366 <translation id="3200025317479269283">Ha det gøy! Vi er her når du trenger oss.< /translation>
366 <translation id="6549347468966040675">Aktiverer en eksperimentell visuell stil f or rammeknappene (minimer, maksimer, lukk).</translation> 367 <translation id="6549347468966040675">Aktiverer en eksperimentell visuell stil f or rammeknappene (minimer, maksimer, lukk).</translation>
368 <translation id="4465830120256509958">Brasiliansk tastatur</translation>
367 <translation id="3470502288861289375">Kopierer ...</translation> 369 <translation id="3470502288861289375">Kopierer ...</translation>
368 <translation id="2719473049159220459">Utsteder: <ph name="ISSUER"/></translation > 370 <translation id="2719473049159220459">Utsteder: <ph name="ISSUER"/></translation >
369 <translation id="2815693974042551705">Bokmerke-mappen</translation> 371 <translation id="2815693974042551705">Bokmerke-mappen</translation>
370 <translation id="4698609943129647485">Aktiver forbedrede bokmerker</translation> 372 <translation id="4698609943129647485">Aktiver forbedrede bokmerker</translation>
371 <translation id="5010929733229908807">Alle dataene ble kryptert med synkroniseri ngspassordfrasen din <ph name="TIME"/></translation> 373 <translation id="5010929733229908807">Alle dataene ble kryptert med synkroniseri ngspassordfrasen din <ph name="TIME"/></translation>
372 <translation id="8363106484844966752">Advarsel: Du har ikke aktivert merket for ytelsesovervåking. Dataene som vises er begrenset til data har blitt samlet tidl igere.</translation> 374 <translation id="8363106484844966752">Advarsel: Du har ikke aktivert merket for ytelsesovervåking. Dataene som vises er begrenset til data har blitt samlet tidl igere.</translation>
373 <translation id="6243774244933267674">Tjeneren er ikke tilgjengelig</translation > 375 <translation id="6243774244933267674">Tjeneren er ikke tilgjengelig</translation >
374 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> 376 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation>
375 <translation id="5556206011531515970">Klikk på Neste for å velge standardnettles er.</translation> 377 <translation id="5556206011531515970">Klikk på Neste for å velge standardnettles er.</translation>
376 <translation id="9041603713188951722">Vis innstillingene i et vindu</translation >
377 <translation id="8158300065514217730">Logg på for å importere overvåkede brukere </translation> 378 <translation id="8158300065514217730">Logg på for å importere overvåkede brukere </translation>
378 <translation id="2789486458103222910">OK</translation> 379 <translation id="2789486458103222910">OK</translation>
379 <translation id="4792711294155034829">&amp;Rapporter et problem</translation> 380 <translation id="4792711294155034829">&amp;Rapporter et problem</translation>
380 <translation id="5819484510464120153">Opprett &amp;snarveier til programmer...</ translation> 381 <translation id="5819484510464120153">Opprett &amp;snarveier til programmer...</ translation>
381 <translation id="3088325635286126843">&amp;Gi nytt navn</translation> 382 <translation id="3088325635286126843">&amp;Gi nytt navn</translation>
382 <translation id="5376931455988532197">Filen er for stor</translation> 383 <translation id="5376931455988532197">Filen er for stor</translation>
383 <translation id="5397578532367286026">Bruken og loggen for denne brukeren kan gj ennomgås av administratoren (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) på chrome.com</translat ion> 384 <translation id="5397578532367286026">Bruken og loggen for denne brukeren kan gj ennomgås av administratoren (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) på chrome.com</translat ion>
384 <translation id="5226856995114464387">Synkroniserer innstillingene dine</transla tion> 385 <translation id="5226856995114464387">Synkroniserer innstillingene dine</transla tion>
385 <translation id="6979158407327259162">Google Disk</translation> 386 <translation id="6979158407327259162">Google Disk</translation>
386 <translation id="5245040615458640281">Aktiver WebGL</translation> 387 <translation id="5245040615458640281">Aktiver WebGL</translation>
387 <translation id="1015255576907412255">Kontakt systemadministratoren din for mer informasjon.</translation> 388 <translation id="1015255576907412255">Kontakt systemadministratoren din for mer informasjon.</translation>
388 <translation id="404493185430269859">Standard søkemotor</translation> 389 <translation id="404493185430269859">Standard søkemotor</translation>
389 <translation id="3150927491400159470">Hard innlasting på nytt</translation> 390 <translation id="3150927491400159470">Hard innlasting på nytt</translation>
390 <translation id="3549644494707163724">Kryptér alle synkroniserte data med din eg en passordfrase for synkronisering</translation> 391 <translation id="3549644494707163724">Kryptér alle synkroniserte data med din eg en passordfrase for synkronisering</translation>
392 <translation id="7531238562312180404">Siden <ph name="PRODUCT_NAME"/> ikke styre r hvordan utvidelser håndterer personlige data, er alle utvidelser deaktivert fo r inkognito-vinduer. Du kan aktivere dem på nytt under <ph name="BEGIN_LINK"/>be handling av utvidelser<ph name="END_LINK"/>.</translation>
391 <translation id="5667293444945855280">Skadelig programvare</translation> 393 <translation id="5667293444945855280">Skadelig programvare</translation>
394 <translation id="3119327016906050329">Aktiverer en meny som lar deg endre hvilke n side hyllen justeres til.</translation>
392 <translation id="6831043979455480757">Oversett</translation> 395 <translation id="6831043979455480757">Oversett</translation>
393 <translation id="2856203831666278378">Responsen fra tjeneren inneholdt duplisert e overskrifter. Dette problemet oppstår vanligvis fordi et nettsted eller en mel lomtjener er feilkonfigurert. Det er bare administratoren for nettstedet eller m ellomtjeneren som kan løse dette problemet.</translation> 396 <translation id="2856203831666278378">Responsen fra tjeneren inneholdt duplisert e overskrifter. Dette problemet oppstår vanligvis fordi et nettsted eller en mel lomtjener er feilkonfigurert. Det er bare administratoren for nettstedet eller m ellomtjeneren som kan løse dette problemet.</translation>
394 <translation id="3587482841069643663">Alle</translation> 397 <translation id="3587482841069643663">Alle</translation>
395 <translation id="6698381487523150993">Opprettet:</translation> 398 <translation id="6698381487523150993">Opprettet:</translation>
396 <translation id="4684748086689879921">Hopp over import</translation> 399 <translation id="4684748086689879921">Hopp over import</translation>
397 <translation id="6418443601594065950">Deaktiver informasjonsvinduer for beskytte de medier.</translation> 400 <translation id="6418443601594065950">Deaktiver informasjonsvinduer for beskytte de medier.</translation>
398 <translation id="8191230140820435481">Administrering av programmer, utvidelser o g temaer</translation> 401 <translation id="8191230140820435481">Administrering av programmer, utvidelser o g temaer</translation>
399 <translation id="8279107132611114222">Forespørselen om å få tilgang til dette ne ttstedet er sendt til <ph name="NAME"/>.</translation> 402 <translation id="8279107132611114222">Forespørselen om å få tilgang til dette ne ttstedet er sendt til <ph name="NAME"/>.</translation>
400 <translation id="8034955203865359138">Fant ingen loggoppføringer.</translation> 403 <translation id="8034955203865359138">Fant ingen loggoppføringer.</translation>
401 <translation id="9130015405878219958">Ugyldig modus angitt.</translation> 404 <translation id="9130015405878219958">Ugyldig modus angitt.</translation>
402 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> av <ph name="TOT AL_SIZE"/> er kopiert</translation> 405 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> av <ph name="TOT AL_SIZE"/> er kopiert</translation>
403 <translation id="7501143156951160001">Hvis du ikke har Google-konto, kan du <ph name="LINK_START"/>opprette en Google-konto<ph name="LINK_END"/> nå.</translatio n> 406 <translation id="7501143156951160001">Hvis du ikke har Google-konto, kan du <ph name="LINK_START"/>opprette en Google-konto<ph name="LINK_END"/> nå.</translatio n>
404 <translation id="4950138595962845479">Alternativer</translation> 407 <translation id="4950138595962845479">Alternativer</translation>
405 <translation id="4653235815000740718">Det oppstod et problem under opprettelse a v gjenopprettingsmedium for operativsystem. Fant ikke lagringsenheten som har bl itt brukt.</translation> 408 <translation id="4653235815000740718">Det oppstod et problem under opprettelse a v gjenopprettingsmedium for operativsystem. Fant ikke lagringsenheten som har bl itt brukt.</translation>
406 <translation id="1407489512183974736">Midstill og beskjær</translation> 409 <translation id="1407489512183974736">Midstill og beskjær</translation>
407 <translation id="8406086379114794905">Bidra til å gjøre Chrome bedre</translatio n> 410 <translation id="8406086379114794905">Bidra til å gjøre Chrome bedre</translatio n>
411 <translation id="8648146351974369401">Feilsøk alt unntatt secure shell</translat ion>
412 <translation id="8862673658181503048">Se alle personer</translation>
408 <translation id="5516565854418269276">&amp;Vis alltid bokmerkeraden</translation > 413 <translation id="5516565854418269276">&amp;Vis alltid bokmerkeraden</translation >
409 <translation id="6426222199977479699">SSL-feil</translation> 414 <translation id="6426222199977479699">SSL-feil</translation>
410 <translation id="2688196195245426394">Feil under registreringen av enheten hos t jeneren: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> 415 <translation id="2688196195245426394">Feil under registreringen av enheten hos t jeneren: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
411 <translation id="667115622929458276">Du har aktive inkognitonedlastinger. Vil du avslutte inkognitomodus og avbryte nedlastingene?</translation> 416 <translation id="667115622929458276">Du har aktive inkognitonedlastinger. Vil du avslutte inkognitomodus og avbryte nedlastingene?</translation>
412 <translation id="1528372117901087631">Internett-tilkobling</translation> 417 <translation id="1528372117901087631">Internett-tilkobling</translation>
413 <translation id="1788636309517085411">Bruk standard</translation> 418 <translation id="1788636309517085411">Bruk standard</translation>
414 <translation id="4159435316791146348">Med veiledning og godkjenning fra CPSC og andre tilsynsinstanser, tilbakekaller Google og HP den originale laderen for HP Chromebook 11.</translation> 419 <translation id="4159435316791146348">Med veiledning og godkjenning fra CPSC og andre tilsynsinstanser, tilbakekaller Google og HP den originale laderen for HP Chromebook 11.</translation>
415 <translation id="7659660321065362272">Viktig oppdatering om HP Chromebook 11</tr anslation> 420 <translation id="7659660321065362272">Viktig oppdatering om HP Chromebook 11</tr anslation>
416 <translation id="5965661248935608907">Den styrer også hvilken side som vises når du klikker på Startside-knappen eller søker fra multifunksjonsfeltet.</translat ion>
417 <translation id="9177499212658576372">Du er for øyeblikket tilkoblet nettverket <ph name="NETWORK_TYPE"/>.</translation> 421 <translation id="9177499212658576372">Du er for øyeblikket tilkoblet nettverket <ph name="NETWORK_TYPE"/>.</translation>
418 <translation id="8589311641140863898">Grensesnitt for eksperimentelle utvidelser </translation> 422 <translation id="8589311641140863898">Grensesnitt for eksperimentelle utvidelser </translation>
423 <translation id="8945311516363276943">Aktiver oversiktsmodus.</translation>
419 <translation id="6990295747880223380">Innebygde HistoryQuickProvider-forslag</tr anslation> 424 <translation id="6990295747880223380">Innebygde HistoryQuickProvider-forslag</tr anslation>
425 <translation id="631155299877799862">Konfigurerer ikke-nettleservinduer (apper, oppgavebehandling) til å bruke til å bruke maksimert fullskjerm når de åpnes i f ullskjerm via F4-tasten.</translation>
420 <translation id="869891660844655955">Utløpsdato</translation> 426 <translation id="869891660844655955">Utløpsdato</translation>
421 <translation id="8336153091935557858">I går kl. <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></ translation> 427 <translation id="8336153091935557858">I går kl. <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></ translation>
422 <translation id="8642171459927087831">Tilgangstoken</translation> 428 <translation id="8642171459927087831">Tilgangstoken</translation>
423 <translation id="8289355894181816810">Kontakt nettverksadministratoren hvis du i kke er sikker på hva dette betyr.</translation> 429 <translation id="8289355894181816810">Kontakt nettverksadministratoren hvis du i kke er sikker på hva dette betyr.</translation>
424 <translation id="4218259925454408822">Logg på en annen konto</translation> 430 <translation id="4218259925454408822">Logg på en annen konto</translation>
425 <translation id="2178614541317717477">Sertifiseringsinstans-kompromiss</translat ion> 431 <translation id="2178614541317717477">Sertifiseringsinstans-kompromiss</translat ion>
426 <translation id="6464076120278668805">Deaktiver ignoreringen av autocomplete='of f'</translation> 432 <translation id="6464076120278668805">Deaktiver ignoreringen av autocomplete='of f'</translation>
427 <translation id="4449935293120761385">Om funksjonen Autofyll</translation> 433 <translation id="4449935293120761385">Om funksjonen Autofyll</translation>
428 <translation id="4624372983866754392">Aktiver synkronisering av nylige favoritti kon-sett.</translation> 434 <translation id="4624372983866754392">Aktiver synkronisering av nylige favoritti kon-sett.</translation>
429 <translation id="4194570336751258953">Aktiver berøringsklikk</translation> 435 <translation id="4194570336751258953">Aktiver berøringsklikk</translation>
430 <translation id="8489339890656090972">Universell akselerert overflytsrulling</tr anslation> 436 <translation id="8489339890656090972">Universell akselerert overflytsrulling</tr anslation>
431 <translation id="6066742401428748382">Tilgang til nettstedet ble avvist</transla tion> 437 <translation id="6066742401428748382">Tilgang til nettstedet ble avvist</transla tion>
432 <translation id="5111692334209731439">&amp;Bokmerkebehandling</translation> 438 <translation id="5111692334209731439">&amp;Bokmerkebehandling</translation>
433 <translation id="906458777597946297">Maksimerer vinduet</translation> 439 <translation id="906458777597946297">Maksimerer vinduet</translation>
434 <translation id="1199341378292808368">Den siste uken</translation> 440 <translation id="1199341378292808368">Den siste uken</translation>
435 <translation id="8295070100601117548">Tjenerfeil</translation> 441 <translation id="8295070100601117548">Tjenerfeil</translation>
436 <translation id="2548898297235986082">Deaktiver festing av vinduer nær skjermkan ten.</translation> 442 <translation id="2548898297235986082">Deaktiver festing av vinduer nær skjermkan ten.</translation>
437 <translation id="2638942478653899953">Google Disk kan ikke nås. <ph name="BEGIN_ LINK"/>Logg av<ph name="END_LINK"/> og på igjen.</translation> 443 <translation id="2638942478653899953">Google Disk kan ikke nås. <ph name="BEGIN_ LINK"/>Logg av<ph name="END_LINK"/> og på igjen.</translation>
438 <translation id="1983450660696935749">Forekomster der en utvidelse ble deaktiver t</translation> 444 <translation id="1983450660696935749">Forekomster der en utvidelse ble deaktiver t</translation>
439 <translation id="3084548735795614657">Slipp for å installere</translation> 445 <translation id="3084548735795614657">Slipp for å installere</translation>
440 <translation id="5661272705528507004">Dette SIM-kortet er deaktivert og kan ikke brukes. Kontakt tjenesteleverandøren og be om nytt SIM-kort.</translation> 446 <translation id="5661272705528507004">Dette SIM-kortet er deaktivert og kan ikke brukes. Kontakt tjenesteleverandøren og be om nytt SIM-kort.</translation>
447 <translation id="2529657954821696995">Nederlandsk tastatur</translation>
441 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 448 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
442 <translation id="3583413473134066075">Tre... To... En...</translation> 449 <translation id="3583413473134066075">Tre... To... En...</translation>
443 <translation id="6585234750898046415">Velg et bilde som vises på påloggingsskjer men til kontoen.</translation> 450 <translation id="6585234750898046415">Velg et bilde som vises på påloggingsskjer men til kontoen.</translation>
444 <translation id="7957054228628133943">Administrer blokkering av forgrunnsvinduer </translation> 451 <translation id="7957054228628133943">Administrer blokkering av forgrunnsvinduer </translation>
445 <translation id="179767530217573436">de 4 siste ukene</translation> 452 <translation id="179767530217573436">de 4 siste ukene</translation>
453 <translation id="2031301878722659146">Aktiver eksperimentell synkronisering av a ppvelgeren.</translation>
446 <translation id="2279770628980885996">En uventet tilstand oppstod mens tjeneren forsøkte å utføre forespørselen.</translation> 454 <translation id="2279770628980885996">En uventet tilstand oppstod mens tjeneren forsøkte å utføre forespørselen.</translation>
447 <translation id="210116126541562594">Blokkert som standard</translation> 455 <translation id="210116126541562594">Blokkert som standard</translation>
448 <translation id="1986824139605408742">Hvis du ikke husker passordet, kan du fort sette, men lokale data kommer til å gå tapt. Bare synkroniserte innstillinger og data kan hentes opp.</translation> 456 <translation id="1986824139605408742">Hvis du ikke husker passordet, kan du fort sette, men lokale data kommer til å gå tapt. Bare synkroniserte innstillinger og data kan hentes opp.</translation>
449 <translation id="9123413579398459698">FTP-mellomtjener</translation> 457 <translation id="9123413579398459698">FTP-mellomtjener</translation>
450 <translation id="1751752860232137596">Aktiver implementering av eksperimentell j evn rulling.</translation> 458 <translation id="1751752860232137596">Aktiver implementering av eksperimentell j evn rulling.</translation>
451 <translation id="4596071787730134685">Aktiver den eksperimentelle appvelgeren.</ translation> 459 <translation id="4596071787730134685">Aktiver den eksperimentelle appvelgeren.</ translation>
452 <translation id="9142627797714859698">Ved å klikke «Fortsett» godtar du å bruke Google Wallet. For å beskytte deg mot svindel, deles informasjon om datamaskinen din (inkludert plasseringen) med Google Wallet.</translation> 460 <translation id="9142627797714859698">Ved å klikke «Fortsett» godtar du å bruke Google Wallet. For å beskytte deg mot svindel, deles informasjon om datamaskinen din (inkludert plasseringen) med Google Wallet.</translation>
453 <translation id="8534801226027872331">Sertifikatet som i dette tilfellet er pres entert for nettleseren, inneholder feil og kan ikke forstås. Dette kan innebære at vi ikke forstår identitetsinformasjonen i sertifikatet, eller visse andre opp lysninger i sertifikatet som brukes til å sikre tilkoblingen. Du bør ikke fortse tte.</translation> 461 <translation id="8534801226027872331">Sertifikatet som i dette tilfellet er pres entert for nettleseren, inneholder feil og kan ikke forstås. Dette kan innebære at vi ikke forstår identitetsinformasjonen i sertifikatet, eller visse andre opp lysninger i sertifikatet som brukes til å sikre tilkoblingen. Du bør ikke fortse tte.</translation>
454 <translation id="3608527593787258723">Aktiver fane 1</translation> 462 <translation id="3608527593787258723">Aktiver fane 1</translation>
455 <translation id="4130750466177569591">Godta</translation> 463 <translation id="4130750466177569591">Godta</translation>
456 <translation id="6993929801679678186">Vis autofyll-forslag</translation> 464 <translation id="6993929801679678186">Vis autofyll-forslag</translation>
457 <translation id="4425149324548788773">Min disk</translation> 465 <translation id="4425149324548788773">Min disk</translation>
458 <translation id="7194698607141260640">Prosessen ble avsluttet</translation> 466 <translation id="7194698607141260640">Prosessen ble avsluttet</translation>
467 <translation id="4082286910722161239">Dra elementer fra hyllen å løsne</translat ion>
459 <translation id="7264275118036872269">Kunne ikke starte utforsking av Bluetooth- enhet.</translation> 468 <translation id="7264275118036872269">Kunne ikke starte utforsking av Bluetooth- enhet.</translation>
460 <translation id="3855676282923585394">Importer bokmerker og innstillinger</trans lation> 469 <translation id="3855676282923585394">Importer bokmerker og innstillinger</trans lation>
461 <translation id="1116694919640316211">Info</translation> 470 <translation id="1116694919640316211">Info</translation>
462 <translation id="8381977081675353473">Slovakisk</translation>
463 <translation id="2849866606957084126">En administrert bruker ved navn <ph name=" NEW_PROFILE_NAME"/> er opprettet. For å angi hvilke nettsteder denne brukeren ka n se, kan du konfigurere begrensninger og innstillinger ved å gå til <ph name="B EGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>. Hvis du ikke endrer stan dardinnstillingene, kan <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> surfe på hele nettet. 471 <translation id="2849866606957084126">En administrert bruker ved navn <ph name=" NEW_PROFILE_NAME"/> er opprettet. For å angi hvilke nettsteder denne brukeren ka n se, kan du konfigurere begrensninger og innstillinger ved å gå til <ph name="B EGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>. Hvis du ikke endrer stan dardinnstillingene, kan <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> surfe på hele nettet.
464 472
465 Sjekk e-posten din på <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> for instruksjoner om dette og m er.</translation> 473 Sjekk e-posten din på <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> for instruksjoner om dette og m er.</translation>
466 <translation id="4422347585044846479">Rediger bokmerket for denne siden</transla tion> 474 <translation id="4422347585044846479">Rediger bokmerket for denne siden</transla tion>
467 <translation id="1965624977906726414">Har ingen spesielle tillatelser.</translat ion> 475 <translation id="1965624977906726414">Har ingen spesielle tillatelser.</translat ion>
468 <translation id="2452539774207938933">Bytt til bruker: <ph name="PROFILE_NAME"/> </translation> 476 <translation id="2452539774207938933">Bytt til bruker: <ph name="PROFILE_NAME"/> </translation>
469 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome kan gi bedre stavekontroll v ed å sende det du skriver inn i nettleseren, til Googles tjenere, noe som gjør a t du kan bruke samme teknologi for stavekontroll som brukes av Google Søk.</tran slation> 477 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome kan gi bedre stavekontroll v ed å sende det du skriver inn i nettleseren, til Googles tjenere, noe som gjør a t du kan bruke samme teknologi for stavekontroll som brukes av Google Søk.</tran slation>
470 <translation id="1880905663253319515">Vil du slette sertifikatet «<ph name="CERT IFICATE_NAME"/>»?</translation> 478 <translation id="1880905663253319515">Vil du slette sertifikatet «<ph name="CERT IFICATE_NAME"/>»?</translation>
471 <translation id="8546306075665861288">Bildebuffer</translation> 479 <translation id="8546306075665861288">Bildebuffer</translation>
472 <translation id="5904093760909470684">Konfigurasjon av mellomtjener</translation > 480 <translation id="5904093760909470684">Konfigurasjon av mellomtjener</translation >
473 <translation id="5706551819490830015">Administrer faktureringsadresser</translat ion> 481 <translation id="5706551819490830015">Administrer faktureringsadresser</translat ion>
474 <translation id="3348643303702027858">Opprettelse av gjenopprettingsmedium for o perativsystem har blitt avbrutt.</translation> 482 <translation id="3348643303702027858">Opprettelse av gjenopprettingsmedium for o perativsystem har blitt avbrutt.</translation>
475 <translation id="7027779093245283639">Innhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ >, som er en kjent distributør av skadelig programvare, har blitt satt inn på de nne nettsiden. Hvis du besøker denne siden nå, er det svært sannsynlig at enhete n din blir infisert med skadelig programvare.</translation> 483 <translation id="7027779093245283639">Innhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ >, som er en kjent distributør av skadelig programvare, har blitt satt inn på de nne nettsiden. Hvis du besøker denne siden nå, er det svært sannsynlig at enhete n din blir infisert med skadelig programvare.</translation>
476 <translation id="749028671485790643">Person <ph name="VALUE"/></translation> 484 <translation id="1918338513364019734">SHA1</translation>
477 <translation id="238039057627789696">Hvis dette alternativet er aktivert, delege rer gjengiveren sammensettingen til nettleseren, og slår sammen begge sammensett ingsprossessene.</translation> 485 <translation id="238039057627789696">Hvis dette alternativet er aktivert, delege rer gjengiveren sammensettingen til nettleseren, og slår sammen begge sammensett ingsprossessene.</translation>
478 <translation id="4792148404905252597">Aktiverer eksperimentering med kjøring av midlertidige apper via hyperlinker. Hvis du for eksempel åpner linker til appdet aljsider i Chrome Nettmarked via Google-søkeresultater, åpnes appen i stedet for at nettleseren åpner detaljsiden.</translation> 486 <translation id="4792148404905252597">Aktiverer eksperimentering med kjøring av midlertidige apper via hyperlinker. Hvis du for eksempel åpner linker til appdet aljsider i Chrome Nettmarked via Google-søkeresultater, åpnes appen i stedet for at nettleseren åpner detaljsiden.</translation>
479 <translation id="3245321423178950146">Ukjent artist</translation> 487 <translation id="3245321423178950146">Ukjent artist</translation>
480 <translation id="2437838871182492352">Forekomster der en utvidelse ble aktivert< /translation> 488 <translation id="2437838871182492352">Forekomster der en utvidelse ble aktivert< /translation>
481 <translation id="9050666287014529139">Passordfrase</translation> 489 <translation id="9050666287014529139">Passordfrase</translation>
490 <translation id="4880320188904265650">åpne alle <ph name="PROTOCOL"/>-linker?</t ranslation>
491 <translation id="8373486119359090598">Aktiver avanserte bevegelser</translation>
482 <translation id="5197255632782567636">Internett</translation> 492 <translation id="5197255632782567636">Internett</translation>
483 <translation id="8787254343425541995">Gi tillatelse til mellomtjenere for delte nettverk</translation> 493 <translation id="8787254343425541995">Gi tillatelse til mellomtjenere for delte nettverk</translation>
484 <translation id="4755860829306298968">Administrer blokkering av programtillegg</ translation> 494 <translation id="4755860829306298968">Administrer blokkering av programtillegg</ translation>
485 <translation id="8879284080359814990">Vi&amp;s som fane</translation> 495 <translation id="8879284080359814990">Vi&amp;s som fane</translation>
486 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 496 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
487 har problemer med tilgangen til nettverket. 497 har problemer med tilgangen til nettverket.
488 <ph name="LINE_BREAK"/> 498 <ph name="LINE_BREAK"/>
489 Dette kan være fordi brannmuren eller antivirusprogramvaren din feilak tig tror at 499 Dette kan være fordi brannmuren eller antivirusprogramvaren din feilak tig tror at
490 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 500 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
491 er en inntrenger på enheten din, og blokkerer tjenesten fra å koble se g til Internett.</translation> 501 er en inntrenger på enheten din, og blokkerer tjenesten fra å koble se g til Internett.</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
513 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> 523 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
514 <translation id="2630681426381349926">Koble til Wi-Fi for å begynne</translation > 524 <translation id="2630681426381349926">Koble til Wi-Fi for å begynne</translation >
515 <translation id="1764226536771329714">beta</translation> 525 <translation id="1764226536771329714">beta</translation>
516 <translation id="5191625995327478163">&amp;Språkinnstillinger</translation> 526 <translation id="5191625995327478163">&amp;Språkinnstillinger</translation>
517 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (allerede på denne enheten)</translation> 527 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (allerede på denne enheten)</translation>
518 <translation id="734651947642430719">Inndatametode for tamil (InScript)</transla tion> 528 <translation id="734651947642430719">Inndatametode for tamil (InScript)</transla tion>
519 <translation id="3649256019230929621">Minimerer vinduet</translation> 529 <translation id="3649256019230929621">Minimerer vinduet</translation>
520 <translation id="3809280248639369696">Marsboer</translation> 530 <translation id="3809280248639369696">Marsboer</translation>
521 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bruker innstilli ngene for datamaskinens systemmellomtjener for å koble til nettverket.</translat ion> 531 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bruker innstilli ngene for datamaskinens systemmellomtjener for å koble til nettverket.</translat ion>
522 <translation id="6435285122322546452">Administrer kioskapper</translation> 532 <translation id="6435285122322546452">Administrer kioskapper</translation>
523 <translation id="5748409721703101646">Chromebooken din kunne ikke koble til Inte rnett via <ph name="NETWORK_NAME"/>. Velg et annet nettverk. <ph name="LEARN_MOR E_LINK_START"/>Finn ut mer<ph name="LEARN_MORE_LINK_END"/></translation>
524 <translation id="1064835277883315402">Tilkobling til privat nettverk</translatio n> 533 <translation id="1064835277883315402">Tilkobling til privat nettverk</translatio n>
525 <translation id="6508261954199872201">Program: <ph name="APP_NAME"/></translatio n> 534 <translation id="6508261954199872201">Program: <ph name="APP_NAME"/></translatio n>
526 <translation id="3700528541715530410">Beklager. Det ser ut til at du ikke har ti llatelse til å åpne denne siden.</translation> 535 <translation id="3700528541715530410">Beklager. Det ser ut til at du ikke har ti llatelse til å åpne denne siden.</translation>
527 <translation id="2713008223070811050">Administrer skjermer</translation> 536 <translation id="2713008223070811050">Administrer skjermer</translation>
528 <translation id="5145331109270917438">Endringsdato</translation> 537 <translation id="5145331109270917438">Endringsdato</translation>
529 <translation id="6596816719288285829">IP-adresse</translation> 538 <translation id="6596816719288285829">IP-adresse</translation>
530 <translation id="7603461642606849762">Feilsøk bare hvis nettadressen til manifes tet slutter med debug.nmf.</translation>
531 <translation id="8656768832129462377">Ikke merk av</translation> 539 <translation id="8656768832129462377">Ikke merk av</translation>
532 <translation id="413121957363593859">Komponenter</translation> 540 <translation id="413121957363593859">Komponenter</translation>
533 <translation id="715487527529576698">Opprinnelig kinesisk modus er forenklet kin esisk</translation> 541 <translation id="715487527529576698">Opprinnelig kinesisk modus er forenklet kin esisk</translation>
534 <translation id="6522350652862471760">Slå på Google-profilnavn og -ikon</transla tion> 542 <translation id="6522350652862471760">Slå på Google-profilnavn og -ikon</transla tion>
535 <translation id="7803858317875482956">Aktiver opprinnelsesbrikken i multifunksjo nsfeltet</translation> 543 <translation id="7803858317875482956">Aktiver opprinnelsesbrikken i multifunksjo nsfeltet</translation>
536 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> 544 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation>
537 <translation id="6181259999130430430">Slå på enkel opplåsing for denne enheten.< /translation>
538 <translation id="8703575177326907206">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er ik ke kryptert.</translation> 545 <translation id="8703575177326907206">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er ik ke kryptert.</translation>
539 <translation id="6135622770221372891">ID-er for kanal</translation> 546 <translation id="6135622770221372891">ID-er for kanal</translation>
540 <translation id="8472623782143987204">maskinvarestøttet</translation> 547 <translation id="8472623782143987204">maskinvarestøttet</translation>
541 <translation id="8545107379349809705">Skjul informasjon</translation> 548 <translation id="8545107379349809705">Skjul informasjon</translation>
542 <translation id="4865571580044923428">Administrer unntak</translation> 549 <translation id="4865571580044923428">Administrer unntak</translation>
543 <translation id="2526619973349913024">Se etter oppdateringer</translation> 550 <translation id="2526619973349913024">Se etter oppdateringer</translation>
544 <translation id="3716615839203649375">tillat</translation> 551 <translation id="3716615839203649375">tillat</translation>
545 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation> 552 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation>
546 <translation id="8884532952272649884">Nettsiden kan ikke lastes inn fordi enhete n din har gått over i hvile- eller 553 <translation id="8884532952272649884">Nettsiden kan ikke lastes inn fordi enhete n din har gått over i hvile- eller
547 dvalemodus. Når dette skjer, stenges nettverkstilkoblinger av, 554 dvalemodus. Når dette skjer, stenges nettverkstilkoblinger av,
548 og nye nettverksforespørsler mislykkes. Du skal kunne løse dette ved å 555 og nye nettverksforespørsler mislykkes. Du skal kunne løse dette ved å
549 laste inn siden på nytt.</translation> 556 laste inn siden på nytt.</translation>
550 <translation id="8791534160414513928">Send en Deaktivering av sporing-forespørse l med nettrafikken din</translation> 557 <translation id="8791534160414513928">Send en Deaktivering av sporing-forespørse l med nettrafikken din</translation>
551 <translation id="485316830061041779">Tysk</translation>
552 <translation id="9132971099789715557">Hold Søk-tasten nede for å endre funksjone ne for tastene på øverste rad.</translation> 558 <translation id="9132971099789715557">Hold Søk-tasten nede for å endre funksjone ne for tastene på øverste rad.</translation>
553 <translation id="6840766491584306146">Pakkeutvidelsen og den private nøkkelen bl ir skrevet i den overordnede katalogen for rotkatalogen til utvidelsen som skal pakkes. For å oppdatere en utvidelse, velger du den private nøkkelfilen for å br uke den på nytt.</translation> 559 <translation id="6840766491584306146">Pakkeutvidelsen og den private nøkkelen bl ir skrevet i den overordnede katalogen for rotkatalogen til utvidelsen som skal pakkes. For å oppdatere en utvidelse, velger du den private nøkkelfilen for å br uke den på nytt.</translation>
554 <translation id="6500116422101723010">Tjeneren kan ikke behandle forespørselen f or øyeblikket. Denne koden antyder at dette er en midlertidig tilstand, og at tj eneren vil fungere igjen etter en forsinkelse.</translation> 560 <translation id="6500116422101723010">Tjeneren kan ikke behandle forespørselen f or øyeblikket. Denne koden antyder at dette er en midlertidig tilstand, og at tj eneren vil fungere igjen etter en forsinkelse.</translation>
555 <translation id="1644574205037202324">Logg</translation> 561 <translation id="1644574205037202324">Logg</translation>
556 <translation id="2386631145847373156">Du må være pålogget for å logge deg av.</t ranslation> 562 <translation id="2386631145847373156">Du må være pålogget for å logge deg av.</t ranslation>
557 <translation id="4206944295053515692">Be Google om forslag</translation> 563 <translation id="4206944295053515692">Be Google om forslag</translation>
558 <translation id="1297175357211070620">Mål</translation> 564 <translation id="1297175357211070620">Mål</translation>
559 <translation id="479280082949089240">Denne siden har lagret informasjonskapsler på datamaskinen</translation> 565 <translation id="479280082949089240">Denne siden har lagret informasjonskapsler på datamaskinen</translation>
560 <translation id="1984642098429648350">Forankre vinduet til høyre</translation> 566 <translation id="1984642098429648350">Forankre vinduet til høyre</translation>
561 <translation id="6204930791202015665">Vis...</translation> 567 <translation id="6204930791202015665">Vis...</translation>
562 <translation id="8713570323158206935">Send <ph name="BEGIN_LINK1"/>systeminforma sjon<ph name="END_LINK1"/></translation> 568 <translation id="8713570323158206935">Send <ph name="BEGIN_LINK1"/>systeminforma sjon<ph name="END_LINK1"/></translation>
563 <translation id="727952162645687754">Nedlastingsfeil</translation> 569 <translation id="727952162645687754">Nedlastingsfeil</translation>
564 <translation id="5941343993301164315">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translat ion> 570 <translation id="5941343993301164315">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translat ion>
565 <translation id="1916935104118658523">Skjul dette programtillegget</translation> 571 <translation id="1916935104118658523">Skjul dette programtillegget</translation>
566 <translation id="1046059554679513793">Dette navnet er allerede i bruk!</translat ion> 572 <translation id="1046059554679513793">Dette navnet er allerede i bruk!</translat ion>
567 <translation id="2587922270115112871">Oppretting av en overvåket bruker opprette r ikke noen Google-konto, og vedkommendes innstillinger 573 <translation id="2587922270115112871">Oppretting av en overvåket bruker opprette r ikke noen Google-konto, og vedkommendes innstillinger
568 og data blir ikke kopiert til andre enheter med Chrome-synkronisering. En ov ervåket bruker er bare tilgjengelig på denne enheten.</translation> 574 og data blir ikke kopiert til andre enheter med Chrome-synkronisering. En ov ervåket bruker er bare tilgjengelig på denne enheten.</translation>
569 <translation id="4497097279402334319">Kan ikke koble til nettverket.</translatio n> 575 <translation id="4497097279402334319">Kan ikke koble til nettverket.</translatio n>
570 <translation id="7342729285348293164">Logg på <ph name="PRODUCT_NAME"/> med Goog le-kontoen for å lagre personlig tilpassede nettleserfunksjoner på nettet, slik at du kan få tilgang til dem i <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra alle datamaskiner. Du blir også automatisk logget på alle Google-tjenestene du liker.</translation> 576 <translation id="7342729285348293164">Logg på <ph name="PRODUCT_NAME"/> med Goog le-kontoen for å lagre personlig tilpassede nettleserfunksjoner på nettet, slik at du kan få tilgang til dem i <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra alle datamaskiner. Du blir også automatisk logget på alle Google-tjenestene du liker.</translation>
571 <translation id="2542049655219295786">Google-tabell</translation> 577 <translation id="2542049655219295786">Google-tabell</translation>
572 <translation id="3899879303189199559">Frakoblet i over ett år</translation> 578 <translation id="3899879303189199559">Frakoblet i over ett år</translation>
573 <translation id="5303618139271450299">Finner ikke denne nettsiden</translation> 579 <translation id="5303618139271450299">Finner ikke denne nettsiden</translation>
574 <translation id="197560921582345123">Kan redigere</translation>
575 <translation id="4275830172053184480">Start enheten din på nytt</translation> 580 <translation id="4275830172053184480">Start enheten din på nytt</translation>
576 <translation id="7464490149090366184">Opprettelsen av zip-filen mislyktes – elem entet eksisterer: «$1»</translation> 581 <translation id="7464490149090366184">Opprettelsen av zip-filen mislyktes – elem entet eksisterer: «$1»</translation>
577 <translation id="5627259319513858869">Aktiverer bruk av eksperimentelle lerretfu nksjoner som fortsatt er under utvikling.</translation> 582 <translation id="5627259319513858869">Aktiverer bruk av eksperimentelle lerretfu nksjoner som fortsatt er under utvikling.</translation>
578 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 583 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
579 <translation id="3583757800736429874">&amp;Flytt likevel</translation> 584 <translation id="3583757800736429874">&amp;Flytt likevel</translation>
580 <translation id="4256316378292851214">La&amp;gre video som</translation> 585 <translation id="4256316378292851214">La&amp;gre video som</translation>
581 <translation id="7096082900368329802">Har du lyst til å oppdage flere fantastisk e funksjoner?</translation> 586 <translation id="7096082900368329802">Har du lyst til å oppdage flere fantastisk e funksjoner?</translation>
582 <translation id="3528171143076753409">Tjenerens sertifikat er ikke pålitelig.</t ranslation> 587 <translation id="3528171143076753409">Tjenerens sertifikat er ikke pålitelig.</t ranslation>
583 <translation id="276969039800130567">Pålogget som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/ >.</translation> 588 <translation id="276969039800130567">Pålogget som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/ >.</translation>
584 <translation id="6518014396551869914">&amp;Kopier bilde</translation> 589 <translation id="6518014396551869914">&amp;Kopier bilde</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
595 <translation id="2422426094670600218">&lt;uten navn&gt;</translation> 600 <translation id="2422426094670600218">&lt;uten navn&gt;</translation>
596 <translation id="9174042813031483783">Ta med adresser fra adressebokkortet ditt< /translation> 601 <translation id="9174042813031483783">Ta med adresser fra adressebokkortet ditt< /translation>
597 <translation id="2012766523151663935">Fastvarerevidering:</translation> 602 <translation id="2012766523151663935">Fastvarerevidering:</translation>
598 <translation id="6060685159320643512">Vær forsiktig. Disse eksperimentene kan bi te</translation> 603 <translation id="6060685159320643512">Vær forsiktig. Disse eksperimentene kan bi te</translation>
599 <translation id="4755351698505571593">Denne innstilling kan bare eieren endre:</ translation> 604 <translation id="4755351698505571593">Denne innstilling kan bare eieren endre:</ translation>
600 <translation id="4607068441094952239">Slett denne brukeren</translation> 605 <translation id="4607068441094952239">Slett denne brukeren</translation>
601 <translation id="8757640015637159332">Start en offentlig økt</translation> 606 <translation id="8757640015637159332">Start en offentlig økt</translation>
602 <translation id="5829990587040054282">Lås skjermen eller slå av</translation> 607 <translation id="5829990587040054282">Lås skjermen eller slå av</translation>
603 <translation id="7800304661137206267">Tilkoblingen er kryptert ved hjelp av <ph name="CIPHER"/>, med <ph name="MAC"/> for autentisering av meldinger og <ph name ="KX"/> som nøkkelutvekslingsmekanisme.</translation> 608 <translation id="7800304661137206267">Tilkoblingen er kryptert ved hjelp av <ph name="CIPHER"/>, med <ph name="MAC"/> for autentisering av meldinger og <ph name ="KX"/> som nøkkelutvekslingsmekanisme.</translation>
604 <translation id="350893259022641366">Opptegning per seksjon</translation> 609 <translation id="350893259022641366">Opptegning per seksjon</translation>
610 <translation id="7706319470528945664">Portugisisk tastatur</translation>
605 <translation id="7331786426925973633">En nettleser bygd for å være rask, enkel o g sikker</translation> 611 <translation id="7331786426925973633">En nettleser bygd for å være rask, enkel o g sikker</translation>
606 <translation id="5584537427775243893">Importerer</translation> 612 <translation id="5584537427775243893">Importerer</translation>
607 <translation id="9128870381267983090">Koble til nettverk</translation> 613 <translation id="9128870381267983090">Koble til nettverk</translation>
608 <translation id="4779735050989188948">manipulere innstillinger som kontrollerer nettsteders tilgang til informasjonskapsler, JavaScript og programtillegg</trans lation> 614 <translation id="4779735050989188948">manipulere innstillinger som kontrollerer nettsteders tilgang til informasjonskapsler, JavaScript og programtillegg</trans lation>
609 <translation id="168841957122794586">Tjenersertifikatet inneholder en svak krypt ografisk nøkkel.</translation> 615 <translation id="168841957122794586">Tjenersertifikatet inneholder en svak krypt ografisk nøkkel.</translation>
610 <translation id="4181841719683918333">Språk</translation> 616 <translation id="4181841719683918333">Språk</translation>
611 <translation id="6535131196824081346">Denne feilen kan oppstå ved tilkobling til en sikker (HTTPS) tjener. Det 617 <translation id="6535131196824081346">Denne feilen kan oppstå ved tilkobling til en sikker (HTTPS) tjener. Det
612 betyr at tjeneren forsøker å konfigurere en sikker tilkobling, men på gr unn av 618 betyr at tjeneren forsøker å konfigurere en sikker tilkobling, men på gr unn av
613 en feilaktig konfigurering, vil ikke tilkoblingen være sikker! 619 en feilaktig konfigurering, vil ikke tilkoblingen være sikker!
614 <ph name="LINE_BREAK"/> I dette tilfellet må 620 <ph name="LINE_BREAK"/> I dette tilfellet må
615 tjeneren repareres. 621 tjeneren repareres.
616 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 622 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
617 bruker ikke usikre tilkoblinger av personvernhensyn.</translation> 623 bruker ikke usikre tilkoblinger av personvernhensyn.</translation>
618 <translation id="7851858861565204677">Andre enheter</translation> 624 <translation id="7851858861565204677">Andre enheter</translation>
625 <translation id="5640179856859982418">Sveitsisk tastatur</translation>
619 <translation id="1662837784918284394">(ingen)</translation> 626 <translation id="1662837784918284394">(ingen)</translation>
620 <translation id="5873347754257685855"><ph name="APP_NAME"/> vil dele innholdet p å skjermen din. Velg om du vil dele hele skjermen eller ett enkelt vindu.</trans lation>
621 <translation id="2573269395582837871">Velg bilde og navn</translation> 627 <translation id="2573269395582837871">Velg bilde og navn</translation>
622 <translation id="5910363049092958439">Lagre &amp;bildet som</translation> 628 <translation id="5910363049092958439">Lagre &amp;bildet som</translation>
623 <translation id="8793975580333839911">Kjør dette programtillegget</translation> 629 <translation id="8793975580333839911">Kjør dette programtillegget</translation>
624 <translation id="3645617779454068495">Ved å aktivere denne innstillingen gir du nettapper tillatelse til å bruke WebGL API-en.</translation> 630 <translation id="3645617779454068495">Ved å aktivere denne innstillingen gir du nettapper tillatelse til å bruke WebGL API-en.</translation>
625 <translation id="1864146862702347178">Aktiver forslag ved rulling</translation> 631 <translation id="1864146862702347178">Aktiver forslag ved rulling</translation>
626 <translation id="1363055550067308502">Bytt mellom modusene for full og halv bred de</translation> 632 <translation id="1363055550067308502">Bytt mellom modusene for full og halv bred de</translation>
627 <translation id="5933265534405972182">Aktiver eksperimentell asynkron DNS-klient .</translation> 633 <translation id="5933265534405972182">Aktiver eksperimentell asynkron DNS-klient .</translation>
628 <translation id="3108967419958202225">Velg</translation> 634 <translation id="3108967419958202225">Velg</translation>
629 <translation id="6451650035642342749">Nullstill innstillinger for automatisk åpn ing</translation> 635 <translation id="6451650035642342749">Nullstill innstillinger for automatisk åpn ing</translation>
636 <translation id="6087945130947257032">Slå på Appvelger-startsiden. Når Appvelger en er slått på, viser den en startside i tillegg til rutenettet for apper.</tran slation>
630 <translation id="5948544841277865110">Legg til privat nettverk</translation> 637 <translation id="5948544841277865110">Legg til privat nettverk</translation>
631 <translation id="7088434364990739311">Kunne ikke starte søk etter oppdateringer (feilkode <ph name="ERROR"/>).</translation> 638 <translation id="7088434364990739311">Kunne ikke starte søk etter oppdateringer (feilkode <ph name="ERROR"/>).</translation>
632 <translation id="7113536735712968774">Vis færre …</translation> 639 <translation id="7113536735712968774">Vis færre …</translation>
633 <translation id="1353966721814789986">Oppstartssider</translation> 640 <translation id="1353966721814789986">Oppstartssider</translation>
634 <translation id="5233019165164992427">NaCl-feilsøkingsport</translation> 641 <translation id="5233019165164992427">NaCl-feilsøkingsport</translation>
635 <translation id="2617604345341980855">Selv om du trygt har besøkt dette nettsted et i det siste, er svært sannsynlig at enheten din blir infisert med skadelig pr ogramvare hvis du besøker det nå.</translation> 642 <translation id="2617604345341980855">Selv om du trygt har besøkt dette nettsted et i det siste, er svært sannsynlig at enheten din blir infisert med skadelig pr ogramvare hvis du besøker det nå.</translation>
636 <translation id="2038896902310685531">Beklager. <ph name="WALLET_ERROR"/> – Du k an fullføre denne transaksjonen uten Google Wallet.</translation> 643 <translation id="2038896902310685531">Beklager. <ph name="WALLET_ERROR"/> – Du k an fullføre denne transaksjonen uten Google Wallet.</translation>
637 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation> 644 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation>
638 <translation id="3170072451822350649">Du kan også hoppe over påloggingen og <ph name="LINK_START"/>surfe som gjest<ph name="LINK_END"/>.</translation> 645 <translation id="3170072451822350649">Du kan også hoppe over påloggingen og <ph name="LINK_START"/>surfe som gjest<ph name="LINK_END"/>.</translation>
639 <translation id="8390449457866780408">Tjeneren er ikke tilgjengelig.</translatio n> 646 <translation id="8390449457866780408">Tjeneren er ikke tilgjengelig.</translatio n>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
655 <translation id="8190907767443402387">Send tilbakemelding for å hjelpe til med å forbedre Chrome</translation> 662 <translation id="8190907767443402387">Send tilbakemelding for å hjelpe til med å forbedre Chrome</translation>
656 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 663 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
657 <translation id="4120329147617730038">En administrator har deaktivert multipålog ging for <ph name="USER_EMAIL"/>. 664 <translation id="4120329147617730038">En administrator har deaktivert multipålog ging for <ph name="USER_EMAIL"/>.
658 Alle brukere må logge av for å fortsette.</translation> 665 Alle brukere må logge av for å fortsette.</translation>
659 <translation id="62780591024586043">Eksperimentelle posisjonsfunksjoner</transla tion> 666 <translation id="62780591024586043">Eksperimentelle posisjonsfunksjoner</transla tion>
660 <translation id="946914425737677270">Passord som lagres i Mac OS X-nøkkelringen brukes for å la deg logge på uten å skrive noe inn.</translation> 667 <translation id="946914425737677270">Passord som lagres i Mac OS X-nøkkelringen brukes for å la deg logge på uten å skrive noe inn.</translation>
661 <translation id="8584280235376696778">&amp;Åpne video i ny fane</translation> 668 <translation id="8584280235376696778">&amp;Åpne video i ny fane</translation>
662 <translation id="2845382757467349449">Vis alltid bokmerkerad</translation> 669 <translation id="2845382757467349449">Vis alltid bokmerkerad</translation>
663 <translation id="3053013834507634016">Bruk av sertifikatnøkkel</translation> 670 <translation id="3053013834507634016">Bruk av sertifikatnøkkel</translation>
664 <translation id="1155128971867755382">Jeg forstår at dette nettstedet kan skade enheten min.</translation> 671 <translation id="1155128971867755382">Jeg forstår at dette nettstedet kan skade enheten min.</translation>
672 <translation id="4487088045714738411">Belgisk tastatur</translation>
665 <translation id="8158362770816748971">Det virtuelle nettkortet ditt er klart.</t ranslation> 673 <translation id="8158362770816748971">Det virtuelle nettkortet ditt er klart.</t ranslation>
666 <translation id="450298799867490781">Slår på eksperimentering med midlertidige a pper som startes opp uten først å installeres i Chrome.</translation> 674 <translation id="450298799867490781">Slår på eksperimentering med midlertidige a pper som startes opp uten først å installeres i Chrome.</translation>
667 <translation id="637601477428304897">Selv om du trygt har besøkt dette nettstede t i det siste, er svært sannsynlig at datamaskinen din blir infisert med skadeli g programvare hvis du besøker det nå.</translation> 675 <translation id="637601477428304897">Selv om du trygt har besøkt dette nettstede t i det siste, er svært sannsynlig at datamaskinen din blir infisert med skadeli g programvare hvis du besøker det nå.</translation>
668 <translation id="2152580633399033274">Vis alle bilder (anbefales)</translation> 676 <translation id="2152580633399033274">Vis alle bilder (anbefales)</translation>
669 <translation id="5618075537869101857">Kiosk-appen kunne ikke kjøres.</translatio n> 677 <translation id="5618075537869101857">Kiosk-appen kunne ikke kjøres.</translatio n>
670 <translation id="337286756654493126">lese mapper du åpner i appen</translation> 678 <translation id="337286756654493126">lese mapper du åpner i appen</translation>
671 <translation id="2783661497142353826">Administrer kiosk-apper</translation> 679 <translation id="2783661497142353826">Administrer kiosk-apper</translation>
672 <translation id="6272247697534482847">Deaktiver GPU VSync</translation> 680 <translation id="6272247697534482847">Deaktiver GPU VSync</translation>
673 <translation id="5701101281789450335">Språk og inndatainnstillinger</translation > 681 <translation id="5701101281789450335">Språk og inndatainnstillinger</translation >
682 <translation id="6293435026723840568">Deaktiver synkronisering av hele loggen</t ranslation>
674 <translation id="5456428544444655325">Vis aldri</translation> 683 <translation id="5456428544444655325">Vis aldri</translation>
675 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> velger automatis ke oppdateringer for alle brukerne på datamaskinen.</translation> 684 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> velger automatis ke oppdateringer for alle brukerne på datamaskinen.</translation>
676 <translation id="4973698491777102067">Slett følgende elementer fra:</translation > 685 <translation id="4973698491777102067">Slett følgende elementer fra:</translation >
677 <translation id="9021662811137657072">Virus oppdaget</translation> 686 <translation id="9021662811137657072">Virus oppdaget</translation>
678 <translation id="4241404202385006548">Slå av utvidelsene dine, og last så inn de nne nettsiden på nytt</translation>
679 <translation id="6074963268421707432">Ikke tillat noen nettsteder å vise skriveb ordsvarslinger</translation> 687 <translation id="6074963268421707432">Ikke tillat noen nettsteder å vise skriveb ordsvarslinger</translation>
680 <translation id="3603385196401704894">Canadisk fransk</translation>
681 <translation id="4869253927035988743">Aktiverer katalogstøtte for synkronisering av filsystem.</translation> 688 <translation id="4869253927035988743">Aktiverer katalogstøtte for synkronisering av filsystem.</translation>
682 <translation id="611611105360092934">Slår på akselerert komposisjon for rullbare rammer.</translation> 689 <translation id="611611105360092934">Slår på akselerert komposisjon for rullbare rammer.</translation>
683 <translation id="1995173078718234136">Skanner innhold ...</translation> 690 <translation id="1995173078718234136">Skanner innhold ...</translation>
684 <translation id="5979681173469464041">Fokus på neste panel</translation> 691 <translation id="5979681173469464041">Fokus på neste panel</translation>
685 <translation id="4735819417216076266">Inndatastil med bruk av mellomromstast</tr anslation> 692 <translation id="4735819417216076266">Inndatastil med bruk av mellomromstast</tr anslation>
686 <translation id="220138918934036434">Skjul knappen</translation> 693 <translation id="220138918934036434">Skjul knappen</translation>
687 <translation id="1491151370853475546">Last inn denne siden på nytt</translation> 694 <translation id="1491151370853475546">Last inn denne siden på nytt</translation>
688 <translation id="5374359983950678924">Endre bilde</translation> 695 <translation id="5374359983950678924">Endre bilde</translation>
689 <translation id="2859738163554174612">Tilby aldri å logge meg på</translation> 696 <translation id="2859738163554174612">Tilby aldri å logge meg på</translation>
690 <translation id="1378727793141957596">Velkommen til Google Disk</translation> 697 <translation id="1378727793141957596">Velkommen til Google Disk</translation>
691 <translation id="2401053206567162910">Denne appen støttes foreløpig ikke på denn e enheten, men Chrome-gjengen jobber hardt for å få den til å fungere snart.</tr anslation> 698 <translation id="2401053206567162910">Denne appen støttes foreløpig ikke på denn e enheten, men Chrome-gjengen jobber hardt for å få den til å fungere snart.</tr anslation>
692 <translation id="3273410961255278341">Send til:</translation> 699 <translation id="3273410961255278341">Send til:</translation>
693 <translation id="6384275966486438344">endre søkeinnstillingene dine til: <ph nam e="SEARCH_HOST"/></translation> 700 <translation id="6384275966486438344">endre søkeinnstillingene dine til: <ph nam e="SEARCH_HOST"/></translation>
694 <translation id="6351933643423632811">Aktiver støtte for Google Nå-varsler.</tra nslation> 701 <translation id="6351933643423632811">Aktiver støtte for Google Nå-varsler.</tra nslation>
695 <translation id="4255096080864111471">Angi maks antall paneler for interesseområ det.</translation> 702 <translation id="4255096080864111471">Angi maks antall paneler for interesseområ det.</translation>
696 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 703 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
697 <translation id="6974306300279582256">Aktivere varsler fra <ph name="SITE"/></tr anslation> 704 <translation id="6974306300279582256">Aktivere varsler fra <ph name="SITE"/></tr anslation>
698 <translation id="5233638681132016545">Ny fane</translation> 705 <translation id="5233638681132016545">Ny fane</translation>
699 <translation id="6567688344210276845">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON" />» for sidehandling.</translation> 706 <translation id="6567688344210276845">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON" />» for sidehandling.</translation>
700 <translation id="5210365745912300556">Lukk fanen</translation> 707 <translation id="5210365745912300556">Lukk fanen</translation>
701 <translation id="8628085465172583869">Vertsnavn for tjener:</translation> 708 <translation id="8628085465172583869">Vertsnavn for tjener:</translation>
702 <translation id="3633586230741134985">Innstillinger for appvelgeren</translation > 709 <translation id="3633586230741134985">Innstillinger for appvelgeren</translation >
703 <translation id="1992397118740194946">Ikke angitt</translation> 710 <translation id="1992397118740194946">Ikke angitt</translation>
704 <translation id="6867678160199975333">Bytt til <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></tr anslation> 711 <translation id="6867678160199975333">Bytt til <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></tr anslation>
705 <translation id="9007571140651859763">Endre atferd ved berøringsaktivitet under rulling. Chrome har tidligere brukt «touchcancel», men «absorb-touchmove» er nå modusen som foretrekkes.</translation>
706 <translation id="3718720264653688555">Virtuelt tastatur</translation> 712 <translation id="3718720264653688555">Virtuelt tastatur</translation>
707 <translation id="7760004034676677601">Er dette oppstartssiden du forventet?</tra nslation>
708 <translation id="3504135463003295723">Gruppenavn:</translation> 713 <translation id="3504135463003295723">Gruppenavn:</translation>
709 <translation id="3314070176311241517">Tillat alltid nettsteder å kjøre JavaScrip t (anbefales)</translation> 714 <translation id="3314070176311241517">Tillat alltid nettsteder å kjøre JavaScrip t (anbefales)</translation>
715 <translation id="7419631653042041064">Katalansk tastatur</translation>
710 <translation id="4663254525753315077">Når det er mulig, legges rullende innhold på et rulleelement med overflyt over på et sammensatt lag for å gi raskere rulli ng.</translation> 716 <translation id="4663254525753315077">Når det er mulig, legges rullende innhold på et rulleelement med overflyt over på et sammensatt lag for å gi raskere rulli ng.</translation>
711 <translation id="3280431534455935878">Forbereder</translation> 717 <translation id="3280431534455935878">Forbereder</translation>
712 <translation id="3808578571859520191">V1</translation>
713 <translation id="7694852551296697632">få tilgang til inndataenheter via USB og B luetooth</translation> 718 <translation id="7694852551296697632">få tilgang til inndataenheter via USB og B luetooth</translation>
714 <translation id="3897092660631435901">Meny</translation> 719 <translation id="3897092660631435901">Meny</translation>
715 <translation id="7024867552176634416">Velg en flyttbar lagringsenhet for bruk</t ranslation> 720 <translation id="7024867552176634416">Velg en flyttbar lagringsenhet for bruk</t ranslation>
716 <translation id="8553075262323480129">Oversettelsen mislyktes fordi sidens språk ikke kunne fastslås.</translation> 721 <translation id="8553075262323480129">Oversettelsen mislyktes fordi sidens språk ikke kunne fastslås.</translation>
722 <translation id="1151944042228807764">SHA224</translation>
717 <translation id="7794058097940213561">Formatér enhet</translation> 723 <translation id="7794058097940213561">Formatér enhet</translation>
718 <translation id="1119069657431255176">Komprimert tar-arkiv for Bzip2</translatio n> 724 <translation id="1119069657431255176">Komprimert tar-arkiv for Bzip2</translatio n>
719 <translation id="5379140238605961210">Fortsett blokkering av mikrofontilgang</tr anslation> 725 <translation id="5379140238605961210">Fortsett blokkering av mikrofontilgang</tr anslation>
720 <translation id="488785315393301722">Vis detaljer</translation> 726 <translation id="488785315393301722">Vis detaljer</translation>
721 <translation id="4381849418013903196">Kolon</translation> 727 <translation id="4381849418013903196">Kolon</translation>
722 <translation id="8368859634510605990">&amp;Åpne alle bokmerker</translation> 728 <translation id="8368859634510605990">&amp;Åpne alle bokmerker</translation>
723 <translation id="1103523840287552314">Oversett alltid <ph name="LANGUAGE"/></tra nslation> 729 <translation id="1103523840287552314">Oversett alltid <ph name="LANGUAGE"/></tra nslation>
724 <translation id="6011428075245673124">Aktiverer håndtering av metatag for visnin g for å tillate sider å angi egenskaper for formgivningsbredde og brukerzooming. </translation> 730 <translation id="6011428075245673124">Aktiverer håndtering av metatag for visnin g for å tillate sider å angi egenskaper for formgivningsbredde og brukerzooming. </translation>
725 <translation id="2263497240924215535">(deaktivert)</translation> 731 <translation id="2263497240924215535">(deaktivert)</translation>
726 <translation id="773426152488311044">Du er for øyeblikket den eneste brukeren av <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 732 <translation id="773426152488311044">Du er for øyeblikket den eneste brukeren av <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
727 <translation id="2042078858148122628">Finner ikke tjeneren på <ph name="HOST_NAM E"/> fordi DNS-oppslaget mislyktes. DNS er nettjenesten som oversetter navnet ti l et nettsted til dets Internett-adresse. Denne feilen forekommer oftest ved man glende forbindelse til Internett eller ved et feilkonfigurert nettverk. Det kan også være forårsaket av en DNS-tjener som ikke svarer eller en brannmur som hind rer <ph name="PRODUCT_NAME"/> i å få tilgang til nettverket.</translation> 733 <translation id="2042078858148122628">Finner ikke tjeneren på <ph name="HOST_NAM E"/> fordi DNS-oppslaget mislyktes. DNS er nettjenesten som oversetter navnet ti l et nettsted til dets Internett-adresse. Denne feilen forekommer oftest ved man glende forbindelse til Internett eller ved et feilkonfigurert nettverk. Det kan også være forårsaket av en DNS-tjener som ikke svarer eller en brannmur som hind rer <ph name="PRODUCT_NAME"/> i å få tilgang til nettverket.</translation>
728 <translation id="2159087636560291862">Sertifikatet er ikke verifisert av en tred jepart som datamaskinen stoler på. Hvem som helst kan lage et sertifikat som ang ivelig bekrefter nettstedet, og det er derfor helt nødvendig at en pålitelig tre djepart verifiserer sertifikatet. Uten denne verifikasjonen er identitetsinforma sjonen i sertifikatet verdiløs. Det er da ikke mulig å verifisere at du kommunis erer med <ph name="DOMAIN"/> og ikke en angriper som hevder å være <ph name="DOM AIN2"/>. Du bør ikke fortsette forbi dette punktet.</translation> 734 <translation id="2159087636560291862">Sertifikatet er ikke verifisert av en tred jepart som datamaskinen stoler på. Hvem som helst kan lage et sertifikat som ang ivelig bekrefter nettstedet, og det er derfor helt nødvendig at en pålitelig tre djepart verifiserer sertifikatet. Uten denne verifikasjonen er identitetsinforma sjonen i sertifikatet verdiløs. Det er da ikke mulig å verifisere at du kommunis erer med <ph name="DOMAIN"/> og ikke en angriper som hevder å være <ph name="DOM AIN2"/>. Du bør ikke fortsette forbi dette punktet.</translation>
729 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> krever at du krypt erer dataene dine med Google-passordet ditt eller en fritt valgt passordfrase.</ translation> 735 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> krever at du krypt erer dataene dine med Google-passordet ditt eller en fritt valgt passordfrase.</ translation>
736 <translation id="8393592654894265520">Forkastet bilde</translation>
730 <translation id="3026050830483105579">Alt er her.</translation> 737 <translation id="3026050830483105579">Alt er her.</translation>
731 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 738 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
732 <translation id="6840184929775541289">Er ikke en sertifiseringsinstans</translat ion> 739 <translation id="6840184929775541289">Er ikke en sertifiseringsinstans</translat ion>
733 <translation id="6099520380851856040">Oppstod <ph name="CRASH_TIME"/></translati on> 740 <translation id="6099520380851856040">Oppstod <ph name="CRASH_TIME"/></translati on>
734 <translation id="144518587530125858">Kan ikke laste inn <ph name="IMAGE_PATH"/> for tema.</translation> 741 <translation id="144518587530125858">Kan ikke laste inn <ph name="IMAGE_PATH"/> for tema.</translation>
735 <translation id="8407525159012803013">vise og administrere et ikon i systemets i ndikatorområde</translation> 742 <translation id="8407525159012803013">vise og administrere et ikon i systemets i ndikatorområde</translation>
736 <translation id="3984921062031549150">Gjengivelsen slutter å fungere</translatio n> 743 <translation id="3984921062031549150">Gjengivelsen slutter å fungere</translatio n>
737 <translation id="7925285046818567682">Venter på <ph name="HOST_NAME"/>...</trans lation> 744 <translation id="7925285046818567682">Venter på <ph name="HOST_NAME"/>...</trans lation>
738 <translation id="1079766198702302550">Blokkér alltid bruk av kameraet</translati on> 745 <translation id="1079766198702302550">Blokkér alltid bruk av kameraet</translati on>
739 <translation id="5053803681436838483">Ny leveringsadresse</translation> 746 <translation id="5053803681436838483">Ny leveringsadresse</translation>
740 <translation id="5952256601775839173">Aktivér trefingerklikk for styreflaten.</t ranslation> 747 <translation id="5952256601775839173">Aktivér trefingerklikk for styreflaten.</t ranslation>
741 <translation id="3280237271814976245">L&amp;agre som...</translation> 748 <translation id="3280237271814976245">L&amp;agre som...</translation>
742 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation>
743 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> 749 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
744 <translation id="2624142942574147739">Denne siden bruker kameraet og mikrofonen din.</translation> 750 <translation id="2624142942574147739">Denne siden bruker kameraet og mikrofonen din.</translation>
745 <translation id="7658239707568436148">Avbryt</translation> 751 <translation id="7658239707568436148">Avbryt</translation>
746 <translation id="557722062034137776">Tilbakestilling av enheten påvirker ikke Go ogle-kontoene dine eller andre data som er synkronisert til disse kontoene. Deri mot slettes alle filer som er lagret lokalt på enheten.</translation> 752 <translation id="557722062034137776">Tilbakestilling av enheten påvirker ikke Go ogle-kontoene dine eller andre data som er synkronisert til disse kontoene. Deri mot slettes alle filer som er lagret lokalt på enheten.</translation>
747 <translation id="2223809180207557256">Aktiver passordboblefunksjonen</translatio n> 753 <translation id="2223809180207557256">Aktiver passordboblefunksjonen</translatio n>
748 <translation id="8695825812785969222">Åpne p&amp;lassering ...</translation> 754 <translation id="8695825812785969222">Åpne p&amp;lassering ...</translation>
749 <translation id="4538417792467843292">Slett ord</translation> 755 <translation id="4538417792467843292">Slett ord</translation>
750 <translation id="7309257895202129721">Vis &amp;kontroller</translation> 756 <translation id="7309257895202129721">Vis &amp;kontroller</translation>
751 <translation id="8412392972487953978">Du må angi den samme passordfrasen to gang er.</translation> 757 <translation id="8412392972487953978">Du må angi den samme passordfrasen to gang er.</translation>
752 <translation id="9121814364785106365">Åpne som festet fane</translation> 758 <translation id="9121814364785106365">Åpne som festet fane</translation>
753 <translation id="6292030868006209076">Inndatametode for tamil (itrans)</translat ion> 759 <translation id="6292030868006209076">Inndatametode for tamil (itrans)</translat ion>
754 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> på <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ber om tilgang til datamaskinen din.</translation> 760 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> på <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ber om tilgang til datamaskinen din.</translation>
755 <translation id="7850851215703745691">Disse Disk-filene er ikke delt ennå</trans lation>
756 <translation id="5946591249682680882">Rapport-ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation>
757 <translation id="3435896845095436175">Aktiver</translation> 761 <translation id="3435896845095436175">Aktiver</translation>
758 <translation id="5849294688757445020">GPU-sammensetting på alle sider</translati on> 762 <translation id="5849294688757445020">GPU-sammensetting på alle sider</translati on>
759 <translation id="1891668193654680795">Stol på dette sertifikatet for å identifis ere programvareprodusenter.</translation> 763 <translation id="1891668193654680795">Stol på dette sertifikatet for å identifis ere programvareprodusenter.</translation>
760 <translation id="7968833647796919681">Aktiverer innsamling av ytelsesdata</trans lation> 764 <translation id="7968833647796919681">Aktiverer innsamling av ytelsesdata</trans lation>
761 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (eier)</translation > 765 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (eier)</translation >
762 <translation id="8427933533533814946">Bilde tatt av</translation> 766 <translation id="8427933533533814946">Bilde tatt av</translation>
763 <translation id="5078638979202084724">Legg inn alle faner som bokmerke</translat ion> 767 <translation id="5078638979202084724">Legg inn alle faner som bokmerke</translat ion>
764 <translation id="5585118885427931890">Kan ikke opprette bokmerkemappe.</translat ion> 768 <translation id="5585118885427931890">Kan ikke opprette bokmerkemappe.</translat ion>
765 <translation id="2553100941515833716">Tilbakestill installeringstilstanden til a ppvelgeren ved hver oppstart.</translation> 769 <translation id="2553100941515833716">Tilbakestill installeringstilstanden til a ppvelgeren ved hver oppstart.</translation>
766 <translation id="6019169947004469866">Beskjær</translation> 770 <translation id="6019169947004469866">Beskjær</translation>
767 <translation id="6455348477571378046">Sertifikattype:</translation> 771 <translation id="6455348477571378046">Sertifikattype:</translation>
768 <translation id="4964265576827795281">Tidsoppløsning</translation> 772 <translation id="4964265576827795281">Tidsoppløsning</translation>
769 <translation id="4092067639640979396">Aktiverer eksperimentell støtte for skaler ing ved hjelp av kniping.</translation> 773 <translation id="4092067639640979396">Aktiverer eksperimentell støtte for skaler ing ved hjelp av kniping.</translation>
770 <translation id="1547297114045837579">Aktiver GPU-rastering.</translation> 774 <translation id="1547297114045837579">Aktiver GPU-rastering.</translation>
771 <translation id="3241680850019875542">Velg rotkatalogen til utvidelsen som skal pakkes. Hvis du vil oppdatere en utvidelse, velger også du den private nøkkelfil en til gjenbruk.</translation> 775 <translation id="3241680850019875542">Velg rotkatalogen til utvidelsen som skal pakkes. Hvis du vil oppdatere en utvidelse, velger også du den private nøkkelfil en til gjenbruk.</translation>
772 <translation id="2149850907588596975">Passord og skjemaer</translation> 776 <translation id="2149850907588596975">Passord og skjemaer</translation>
773 <translation id="7715305324996694433">Fjern kontoen og åpne den på nytt</transla tion>
774 <translation id="6972069480564005577">Chrome Nettmarked</translation> 777 <translation id="6972069480564005577">Chrome Nettmarked</translation>
775 <translation id="3672928695873425336">Forby hylleminimalisering ved klikk.</tran slation> 778 <translation id="3672928695873425336">Forby hylleminimalisering ved klikk.</tran slation>
776 <translation id="1445572445564823378">Denne utvidelsen gjør <ph name="PRODUCT_NA ME"/> tregere. Du bør deaktivere den for å gjenopprette ytelsen til <ph name="PR ODUCT_NAME"/>.</translation> 779 <translation id="1445572445564823378">Denne utvidelsen gjør <ph name="PRODUCT_NA ME"/> tregere. Du bør deaktivere den for å gjenopprette ytelsen til <ph name="PR ODUCT_NAME"/>.</translation>
777 <translation id="7528983820605922285">Brukeradministrator</translation> 780 <translation id="7528983820605922285">Brukeradministrator</translation>
778 <translation id="657402800789773160">&amp;Last inn denne siden på nytt</translat ion> 781 <translation id="657402800789773160">&amp;Last inn denne siden på nytt</translat ion>
779 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 782 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
780 <translation id="2399147786307302860">Avanserte synkroniseringsinnstillinger</tr anslation> 783 <translation id="2399147786307302860">Avanserte synkroniseringsinnstillinger</tr anslation>
781 <translation id="490074449735753175">Bruk en nettjeneste til å løse problemer me d stavefeil</translation> 784 <translation id="490074449735753175">Bruk en nettjeneste til å løse problemer me d stavefeil</translation>
782 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 med RSA-kryptering</transl ation> 785 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 med RSA-kryptering</transl ation>
783 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation> 786 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation>
784 <translation id="9106577689055281370">Gjenstående batteritid er 787 <translation id="9106577689055281370">Gjenstående batteritid er
785 <ph name="HOUR"/> t og <ph name="MINUTE"/> min</translation> 788 <ph name="HOUR"/> t og <ph name="MINUTE"/> min</translation>
786 <translation id="5524517123096967210">Kunne ikke lese filen.</translation> 789 <translation id="5524517123096967210">Kunne ikke lese filen.</translation>
787 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 790 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
788 <translation id="5548207786079516019">Dette er en sekundær installering av <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>, og kan ikke brukes som standardnettleser.</translation> 791 <translation id="5548207786079516019">Dette er en sekundær installering av <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>, og kan ikke brukes som standardnettleser.</translation>
789 <translation id="3984413272403535372">Det oppstod en feil under signeringen av u tvidelsen.</translation> 792 <translation id="3984413272403535372">Det oppstod en feil under signeringen av u tvidelsen.</translation>
790 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 793 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
791 <translation id="3298461240075561421">Selv om du har lastet ned filer fra dette nettstedet før, kan det hende at nettstedet har blitt hacket. Du kan prøve å las te ned filen på nytt senere, i stedet for å gjenopprette den.</translation> 794 <translation id="3298461240075561421">Selv om du har lastet ned filer fra dette nettstedet før, kan det hende at nettstedet har blitt hacket. Du kan prøve å las te ned filen på nytt senere, i stedet for å gjenopprette den.</translation>
792 <translation id="672609503628871915">Se hva som er nytt</translation>
793 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader er utdatert</translation> 795 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader er utdatert</translation>
794 <translation id="1274997165432133392">Informasjonskapsler og andre nettsteddata< /translation> 796 <translation id="1274997165432133392">Informasjonskapsler og andre nettsteddata< /translation>
795 <translation id="4299729908419173967">Brasiliansk</translation> 797 <translation id="5967061606189338140">Aktiver maksimert fullskjermvisning for ik ke-nettleservinduer.</translation>
796 <translation id="2945028952025978099">Deaktiverer forsinkelse av gjengivelse av 2D-lerret. Dette medfører at tegneoperasjoner utføres umiddelbart, før neste Jav aScript-kommando kjøres.</translation> 798 <translation id="2945028952025978099">Deaktiverer forsinkelse av gjengivelse av 2D-lerret. Dette medfører at tegneoperasjoner utføres umiddelbart, før neste Jav aScript-kommando kjøres.</translation>
797 <translation id="375841316537350618">Laster ned mellomtjenerskript ...</translat ion> 799 <translation id="375841316537350618">Laster ned mellomtjenerskript ...</translat ion>
798 <translation id="45400070127195133">Aktivering av dette alternativet tillater ne ttapper å bruke WebGL-utvidelsene som fortsatt er i utkaststatus.</translation> 800 <translation id="45400070127195133">Aktivering av dette alternativet tillater ne ttapper å bruke WebGL-utvidelsene som fortsatt er i utkaststatus.</translation>
799 <translation id="4117553660243903041"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> lar deg bruk e denne datamaskinens skrivere fra hvor som helst.</translation> 801 <translation id="4117553660243903041"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> lar deg bruk e denne datamaskinens skrivere fra hvor som helst.</translation>
800 <translation id="9169664750068251925">Alltid blokkér på dette nettstedet</transl ation> 802 <translation id="9169664750068251925">Alltid blokkér på dette nettstedet</transl ation>
801 <translation id="6406303162637086258">Simuler omstart av nettleseren</translatio n> 803 <translation id="6406303162637086258">Simuler omstart av nettleseren</translatio n>
802 <translation id="7428296649065852053">Tiden det tar å laste inn en nettside</tra nslation> 804 <translation id="7428296649065852053">Tiden det tar å laste inn en nettside</tra nslation>
803 <translation id="8725178340343806893">Favoritter/bokmerker</translation> 805 <translation id="8725178340343806893">Favoritter/bokmerker</translation>
804 <translation id="5177526793333269655">Miniatyrbildevisning</translation> 806 <translation id="5177526793333269655">Miniatyrbildevisning</translation>
805 <translation id="3649138363871392317">Bildet er tatt</translation>
806 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> brukere</translatio n> 807 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> brukere</translatio n>
807 <translation id="8926389886865778422">Ikke spør igjen</translation> 808 <translation id="8926389886865778422">Ikke spør igjen</translation>
808 <translation id="2836269494620652131">Programstopp</translation> 809 <translation id="2836269494620652131">Programstopp</translation>
809 <translation id="1066332784716773939">Diagnostiser feil</translation> 810 <translation id="1066332784716773939">Diagnostiser feil</translation>
810 <translation id="6985235333261347343">Microsoft nøkkelgjenopprettingsagent</tran slation> 811 <translation id="6985235333261347343">Microsoft nøkkelgjenopprettingsagent</tran slation>
811 <translation id="8245799906159200274">Nå på <ph name="CHANNEL_NAME"/>-kanalen.</ translation> 812 <translation id="8245799906159200274">Nå på <ph name="CHANNEL_NAME"/>-kanalen.</ translation>
812 <translation id="3605499851022050619">Diagnoseside for nettsikkerhet</translatio n> 813 <translation id="3605499851022050619">Diagnoseside for nettsikkerhet</translatio n>
813 <translation id="7485236722522518129">F4</translation> 814 <translation id="7485236722522518129">F4</translation>
814 <translation id="1373282068478817608">Flertrådstegning</translation> 815 <translation id="1373282068478817608">Flertrådstegning</translation>
815 <translation id="4417271111203525803">Adresselinje 2</translation> 816 <translation id="4417271111203525803">Adresselinje 2</translation>
816 <translation id="5618333180342767515">(dette kan ta noen minutter)</translation> 817 <translation id="5618333180342767515">(dette kan ta noen minutter)</translation>
817 <translation id="3392020134425442298">Last ned den skadelige filen allikevel</tr anslation> 818 <translation id="3392020134425442298">Last ned den skadelige filen allikevel</tr anslation>
818 <translation id="1697820107502723922">Arkiver</translation> 819 <translation id="1697820107502723922">Arkiver</translation>
819 <translation id="938470336146445890">Installer et brukersertifikat.</translation > 820 <translation id="938470336146445890">Installer et brukersertifikat.</translation >
820 <translation id="3396331542604645348">Den valgte skriveren er ikke tilgjengelig, eller har ikke blitt installert på riktig måte. Kontrollér skriveren din, eller prøv å velge en annen skriver.</translation> 821 <translation id="3396331542604645348">Den valgte skriveren er ikke tilgjengelig, eller har ikke blitt installert på riktig måte. Kontrollér skriveren din, eller prøv å velge en annen skriver.</translation>
821 <translation id="8480417584335382321">Sidezoom:</translation> 822 <translation id="8480417584335382321">Sidezoom:</translation>
822 <translation id="8869806297305312746">Aktiver «OK Google» for å starte et talesø k.</translation> 823 <translation id="8869806297305312746">Aktiver «OK Google» for å starte et talesø k.</translation>
823 <translation id="3872166400289564527">Ekstern lagring</translation> 824 <translation id="3872166400289564527">Ekstern lagring</translation>
824 <translation id="1442912890475371290">Blokkerte forsøket <ph name="BEGIN_LINK"/> på å besøke en side på <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/></translation> 825 <translation id="1442912890475371290">Blokkerte forsøket <ph name="BEGIN_LINK"/> på å besøke en side på <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/></translation>
825 <translation id="5912378097832178659">R&amp;ediger søkemotorer...</translation> 826 <translation id="5912378097832178659">R&amp;ediger søkemotorer...</translation>
827 <translation id="6187065185557150870">Nettprat</translation>
826 <translation id="3749289110408117711">Filnavn</translation> 828 <translation id="3749289110408117711">Filnavn</translation>
827 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (muntlig tilbakemelding)</transl ation> 829 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (muntlig tilbakemelding)</transl ation>
828 <translation id="5538092967727216836">Last inn rammen på nytt</translation> 830 <translation id="5538092967727216836">Last inn rammen på nytt</translation>
829 <translation id="4813345808229079766">Tilkobling</translation> 831 <translation id="4813345808229079766">Tilkobling</translation>
830 <translation id="8257950718085972371">Fortsett blokkering av kameratilgang</tran slation> 832 <translation id="8257950718085972371">Fortsett blokkering av kameratilgang</tran slation>
831 <translation id="5390284375844109566">Indeksert database</translation> 833 <translation id="5390284375844109566">Indeksert database</translation>
832 <translation id="411666854932687641">Privat minne</translation> 834 <translation id="411666854932687641">Privat minne</translation>
833 <translation id="119944043368869598">Tøm alt</translation> 835 <translation id="119944043368869598">Tøm alt</translation>
834 <translation id="3467848195100883852">Aktiver automatisk stavekorreksjon</transl ation> 836 <translation id="3467848195100883852">Aktiver automatisk stavekorreksjon</transl ation>
835 <translation id="1336254985736398701">Vis side&amp;informasjon</translation> 837 <translation id="1336254985736398701">Vis side&amp;informasjon</translation>
836 <translation id="5039440886426314758">Vil du installere disse programmene og utv idelsene?</translation> 838 <translation id="5039440886426314758">Vil du installere disse programmene og utv idelsene?</translation>
837 <translation id="55963718587359374">Aktiver tilbakeholdte svar for canPlayType() .</translation> 839 <translation id="55963718587359374">Aktiver tilbakeholdte svar for canPlayType() .</translation>
838 <translation id="7839963980801867006">Velg hvilke utvidelses-IME-er som skal vær e tilgjengelige i språkmenyen.</translation> 840 <translation id="7839963980801867006">Velg hvilke utvidelses-IME-er som skal vær e tilgjengelige i språkmenyen.</translation>
839 <translation id="7665369617277396874">Legg til konto</translation> 841 <translation id="7665369617277396874">Legg til konto</translation>
840 <translation id="1007408791287232274">Kunne ikke laste inn enhetene.</translatio n> 842 <translation id="1007408791287232274">Kunne ikke laste inn enhetene.</translatio n>
841 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation> 843 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
844 <translation id="3127360977178108225">Avslutt gjesteøkten</translation>
842 <translation id="6327653052522436195">By</translation> 845 <translation id="6327653052522436195">By</translation>
843 <translation id="8437332772351535342">Starter du på nytt i skrivebordsmodus, luk kes og startes Chrome-appene dine på nytt.</translation> 846 <translation id="8437332772351535342">Starter du på nytt i skrivebordsmodus, luk kes og startes Chrome-appene dine på nytt.</translation>
844 <translation id="164814987133974965">En overvåket bruker kan utforske nettet med din veiledning. Som administrator for en overvåket bruker, kan du 847 <translation id="164814987133974965">En overvåket bruker kan utforske nettet med din veiledning. Som administrator for en overvåket bruker, kan du
845 <ph name="BEGIN_BOLD"/>tillate eller blokkere<ph name="END_BOLD"/> bestemte nettsteder, 848 <ph name="BEGIN_BOLD"/>tillate eller blokkere<ph name="END_BOLD"/> bestemte nettsteder,
846 <ph name="BEGIN_BOLD"/>gjennomgå<ph name="END_BOLD"/> nettsteder den overvåk ede brukeren har besøkt og 849 <ph name="BEGIN_BOLD"/>gjennomgå<ph name="END_BOLD"/> nettsteder den overvåk ede brukeren har besøkt og
847 <ph name="BEGIN_BOLD"/>administrere<ph name="END_BOLD"/> andre innstillinger .</translation> 850 <ph name="BEGIN_BOLD"/>administrere<ph name="END_BOLD"/> andre innstillinger .</translation>
848 <translation id="1513184107918394878">Aktiver flerprofilmodus – side-ved-side – der alle nettleserne og appvinduene deler den samme plassen.</translation> 851 <translation id="1513184107918394878">Aktiver flerprofilmodus – side-ved-side – der alle nettleserne og appvinduene deler den samme plassen.</translation>
852 <translation id="733982989083769113">Avslutt gjesteøkten</translation>
849 <translation id="6828153365543658583">Begrens pålogging til følgende brukere:</t ranslation> 853 <translation id="6828153365543658583">Begrens pålogging til følgende brukere:</t ranslation>
850 <translation id="8106045200081704138">Delt med meg</translation> 854 <translation id="8106045200081704138">Delt med meg</translation>
851 <translation id="1652965563555864525">&amp;Kutt lyd</translation> 855 <translation id="1652965563555864525">&amp;Kutt lyd</translation>
852 <translation id="4200983522494130825">&amp;Ny fane</translation> 856 <translation id="4200983522494130825">&amp;Ny fane</translation>
853 <translation id="7979036127916589816">Feil ved synkronisering</translation> 857 <translation id="7979036127916589816">Feil ved synkronisering</translation>
854 <translation id="4426082685552308673">Gjennomsnitt</translation> 858 <translation id="4426082685552308673">Gjennomsnitt</translation>
855 <translation id="802597130941734897">Administrer leveringsadresser...</translati on> 859 <translation id="802597130941734897">Administrer leveringsadresser...</translati on>
856 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> 860 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation>
857 <translation id="1763108912552529023">Fortsett å utforske</translation> 861 <translation id="1763108912552529023">Fortsett å utforske</translation>
858 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> av <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 862 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> av <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
859 <translation id="1617097702943948177">Midlertidig lagring:</translation> 863 <translation id="1617097702943948177">Midlertidig lagring:</translation>
860 <translation id="6551508934388063976">Kommandoen er utilgjengelig. Trykk på cont rol-N for å åpne et nytt vindu.</translation> 864 <translation id="6551508934388063976">Kommandoen er utilgjengelig. Trykk på cont rol-N for å åpne et nytt vindu.</translation>
861 <translation id="1202290638211552064">Portner- eller mellomtjener ble tidsavbrut t i påvente av svar fra en annen tjener.</translation> 865 <translation id="1202290638211552064">Portner- eller mellomtjener ble tidsavbrut t i påvente av svar fra en annen tjener.</translation>
862 <translation id="5089823027662815955">Søk i <ph name="SEARCH_ENGINE"/> etter det te bildet</translation> 866 <translation id="5089823027662815955">Søk i <ph name="SEARCH_ENGINE"/> etter det te bildet</translation>
863 <translation id="7765158879357617694">Flytt</translation> 867 <translation id="7765158879357617694">Flytt</translation>
864 <translation id="2192280117622171197">En utvidelse har endret hvilken side som v ises når du søker fra multifunksjonsfeltet.</translation>
865 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du surfer som gjest <ph name="END_BOLD"/>. Sider du går til i dette vinduet, vises ikke i nettloggen og de etterlater ingen andre spor (f.eks. informasjonskapsler) på datamaskinen etter at du har lukket alle åpne gjestevinduer. Filer du laster ned blir imidler tid lagret. 868 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du surfer som gjest <ph name="END_BOLD"/>. Sider du går til i dette vinduet, vises ikke i nettloggen og de etterlater ingen andre spor (f.eks. informasjonskapsler) på datamaskinen etter at du har lukket alle åpne gjestevinduer. Filer du laster ned blir imidler tid lagret.
866 <ph name="LINE_BREAK"/> 869 <ph name="LINE_BREAK"/>
867 <ph name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/> om gjestesur fing.</translation> 870 <ph name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/> om gjestesur fing.</translation>
868 <translation id="2731700343119398978">Vent litt …</translation> 871 <translation id="2731700343119398978">Vent litt …</translation>
869 <translation id="7598194954615767698">Deaktiver synkronisering av brukerbilde.</ translation> 872 <translation id="7598194954615767698">Deaktiver synkronisering av brukerbilde.</ translation>
870 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesisk inndatametode (VIQR)</transla tion> 873 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesisk inndatametode (VIQR)</transla tion>
871 <translation id="8412144371993786373">Legg til bokmerke for gjeldende side</tran slation> 874 <translation id="8412144371993786373">Legg til bokmerke for gjeldende side</tran slation>
872 <translation id="7615851733760445951">&lt;ingen informasjonskapsel valgt&gt;</tr anslation> 875 <translation id="7615851733760445951">&lt;ingen informasjonskapsel valgt&gt;</tr anslation>
876 <translation id="8196061687045545167">Deaktiver utvidelsene dine og last så inn denne nettsiden på nytt.</translation>
873 <translation id="2493021387995458222">Velg «ord om gangen»</translation> 877 <translation id="2493021387995458222">Velg «ord om gangen»</translation>
874 <translation id="5279600392753459966">Blokker alle</translation> 878 <translation id="5279600392753459966">Blokker alle</translation>
875 <translation id="5723508132121499792">Ingen bakgrunnsprogrammer kjører</translat ion> 879 <translation id="5723508132121499792">Ingen bakgrunnsprogrammer kjører</translat ion>
876 <translation id="474421578985060416">Blokkert av deg</translation> 880 <translation id="474421578985060416">Blokkert av deg</translation>
877 <translation id="7392915005464253525">Gj&amp;enåpne det lukkede vinduet</transla tion> 881 <translation id="7392915005464253525">Gj&amp;enåpne det lukkede vinduet</transla tion>
878 <translation id="3433621910545056227">Beklager. Systemet kunne ikke oppdage enhe tens attributtlås for installasjonstid.</translation> 882 <translation id="3433621910545056227">Beklager. Systemet kunne ikke oppdage enhe tens attributtlås for installasjonstid.</translation>
879 <translation id="6677037229676347494">Den forventede ID-en var «<ph name="EXPECT ED_ID"/>», men den faktiske ID-en var «<ph name="NEW_ID"/>».</translation> 883 <translation id="6677037229676347494">Den forventede ID-en var «<ph name="EXPECT ED_ID"/>», men den faktiske ID-en var «<ph name="NEW_ID"/>».</translation>
880 <translation id="7400418766976504921">Nettadresse</translation> 884 <translation id="7400418766976504921">Nettadresse</translation>
881 <translation id="7456847797759667638">Åpne sted</translation> 885 <translation id="7456847797759667638">Åpne sted</translation>
882 <translation id="3754634516926225076">Feil personlig kode, prøv på nytt.</transl ation> 886 <translation id="3754634516926225076">Feil personlig kode, prøv på nytt.</transl ation>
883 <translation id="5622017037336776003">Åpne PDF i Google Leser</translation> 887 <translation id="5622017037336776003">Åpne PDF i Google Leser</translation>
884 <translation id="7378627244592794276">Nei takk</translation> 888 <translation id="7378627244592794276">Nei takk</translation>
885 <translation id="6949306908218145636">Bokmerk åpne sider</translation> 889 <translation id="6949306908218145636">Bokmerk åpne sider</translation>
886 <translation id="2800537048826676660">Bruk dette språket til stavekontroll</tran slation> 890 <translation id="2800537048826676660">Bruk dette språket til stavekontroll</tran slation>
887 <translation id="68541483639528434">Lukk andre faner</translation> 891 <translation id="68541483639528434">Lukk andre faner</translation>
892 <translation id="7939897309824246284">Aktiver komponent for bakgrunnsinnlasting for programmer med vert</translation>
888 <translation id="941543339607623937">Ugyldig privatnøkkel </translation> 893 <translation id="941543339607623937">Ugyldig privatnøkkel </translation>
889 <translation id="1055184225775184556">&amp;Angre tilleggingen</translation> 894 <translation id="1055184225775184556">&amp;Angre tilleggingen</translation>
890 <translation id="863718024604665812">Gjengivelsen sluttet å fungere</translation > 895 <translation id="863718024604665812">Gjengivelsen sluttet å fungere</translation >
891 <translation id="1124772482545689468">Bruker</translation> 896 <translation id="1124772482545689468">Bruker</translation>
892 <translation id="6039651071822577588">Ordlisten som eies av nettverket, har feil format</translation> 897 <translation id="6039651071822577588">Ordlisten som eies av nettverket, har feil format</translation>
893 <translation id="8772559521634908780">Bekreftelse av ny utvidelse</translation> 898 <translation id="8772559521634908780">Bekreftelse av ny utvidelse</translation>
894 <translation id="4022426551683927403">&amp;Legg til i ordliste</translation> 899 <translation id="4022426551683927403">&amp;Legg til i ordliste</translation>
895 <translation id="5639549361331209298">Last inn denne siden på nytt – hold inne f or flere alternativer</translation> 900 <translation id="5639549361331209298">Last inn denne siden på nytt – hold inne f or flere alternativer</translation>
896 <translation id="2897878306272793870">Er du sikker på at du vil åpne <ph name="T AB_COUNT"/> faner?</translation> 901 <translation id="2897878306272793870">Er du sikker på at du vil åpne <ph name="T AB_COUNT"/> faner?</translation>
897 <translation id="312759608736432009">Enhetens produsent:</translation> 902 <translation id="312759608736432009">Enhetens produsent:</translation>
898 <translation id="4814834690657896884">«<ph name="CLIENT_NAME"/>» feilsøker denne fanen.</translation> 903 <translation id="4814834690657896884">«<ph name="CLIENT_NAME"/>» feilsøker denne fanen.</translation>
899 <translation id="1225177025209879837">Forespørselen behandles...</translation> 904 <translation id="1225177025209879837">Forespørselen behandles...</translation>
900 <translation id="362276910939193118">Vis fullstendig logg</translation> 905 <translation id="362276910939193118">Vis fullstendig logg</translation>
901 <translation id="5821565227679781414">Opprett snarvei</translation> 906 <translation id="5821565227679781414">Opprett snarvei</translation>
902 <translation id="6079696972035130497">Ubegrenset</translation> 907 <translation id="6079696972035130497">Ubegrenset</translation>
908 <translation id="4365411729367255048">Tysk tastatur (Neo 2)</translation>
903 <translation id="3600456501114769456">Administratoren din har deaktivert tilgang til lokale filer på enheten din.</translation> 909 <translation id="3600456501114769456">Administratoren din har deaktivert tilgang til lokale filer på enheten din.</translation>
904 <translation id="7879478708475862060">Følg inndatamodus</translation> 910 <translation id="7879478708475862060">Følg inndatamodus</translation>
905 <translation id="1042174272890264476">Datamaskinen din har <ph name="SHORT_PRODU CT_NAME"/>s RLZ-bibliotek innebygget. RLZ tildeler en ikke-unik, ikke-personlig tagg for å måle søk og <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-bruk drevet av en bestemt markedsføringskampanje. Disse etikettene vises noen ganger i Google-søk i <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 911 <translation id="1042174272890264476">Datamaskinen din har <ph name="SHORT_PRODU CT_NAME"/>s RLZ-bibliotek innebygget. RLZ tildeler en ikke-unik, ikke-personlig tagg for å måle søk og <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-bruk drevet av en bestemt markedsføringskampanje. Disse etikettene vises noen ganger i Google-søk i <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
906 <translation id="6311841686068461841">Sjekk laderen din</translation> 912 <translation id="6311841686068461841">Sjekk laderen din</translation>
907 <translation id="8436138142074894820">Ikke vis denne meldingen på nytt.</transla tion> 913 <translation id="8436138142074894820">Ikke vis denne meldingen på nytt.</transla tion>
908 <translation id="5301954838959518834">OK, skjønner</translation> 914 <translation id="5301954838959518834">OK, skjønner</translation>
909 <translation id="348780365869651045">Venter på AppCache …</translation> 915 <translation id="348780365869651045">Venter på AppCache …</translation>
910 <translation id="3125649188848276916">Ja (ikke ta opp nye data)</translation> 916 <translation id="3125649188848276916">Ja (ikke ta opp nye data)</translation>
911 <translation id="648927581764831596">Ikke tilgjengelig</translation> 917 <translation id="648927581764831596">Ikke tilgjengelig</translation>
912 <translation id="6348657800373377022">Kombinasjonsboks</translation> 918 <translation id="6348657800373377022">Kombinasjonsboks</translation>
913 <translation id="7453382714306901283">Datamaskinen din inneholder en sikkerhetse nhet for Trusted Platform Module (TPM), som brukes til å implementere mange vikt ige sikkerhetsfunksjoner i Chrome OS. Gå til Chromebook-brukerstøtten for å finn e ut mer: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> 919 <translation id="7453382714306901283">Datamaskinen din inneholder en sikkerhetse nhet for Trusted Platform Module (TPM), som brukes til å implementere mange vikt ige sikkerhetsfunksjoner i Chrome OS. Gå til Chromebook-brukerstøtten for å finn e ut mer: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation>
914 <translation id="8064671687106936412">Nøkkel:</translation> 920 <translation id="8064671687106936412">Nøkkel:</translation>
915 <translation id="2218515861914035131">Lim inn som ren tekst</translation> 921 <translation id="2218515861914035131">Lim inn som ren tekst</translation>
916 <translation id="1725149567830788547">Vis &amp;kontroller</translation> 922 <translation id="1725149567830788547">Vis &amp;kontroller</translation>
917 <translation id="8216351761227087153">Se</translation> 923 <translation id="8216351761227087153">Se</translation>
918 <translation id="3066618299368568534">Slett informasjonskapsler og andre nettste ds- og programtilleggsdata når du lukker nettleseren</translation> 924 <translation id="3066618299368568534">Slett informasjonskapsler og andre nettste ds- og programtilleggsdata når du lukker nettleseren</translation>
925 <translation id="805563736893476872">bruke mikrofonen din</translation>
919 <translation id="3528033729920178817">Denne siden sporer posisjonen din.</transl ation> 926 <translation id="3528033729920178817">Denne siden sporer posisjonen din.</transl ation>
920 <translation id="1774367687019337077">Lar brukeren be om å få se nettstedet for nettbrett. Nettinnhold er ofte optimalisert for nettbrettenheter. Når dette alte rnativet er valgt, endres brukeragentstrengen til å oppgi en nettbrettenhet. Der etter mottar brukeren nettinnhold optimalisert for nettbrettenheter, for den gje ldende fanen.</translation> 927 <translation id="1774367687019337077">Lar brukeren be om å få se nettstedet for nettbrett. Nettinnhold er ofte optimalisert for nettbrettenheter. Når dette alte rnativet er valgt, endres brukeragentstrengen til å oppgi en nettbrettenhet. Der etter mottar brukeren nettinnhold optimalisert for nettbrettenheter, for den gje ldende fanen.</translation>
921 <translation id="5518584115117143805">Sertifikat for kryptering av e-post</trans lation> 928 <translation id="5518584115117143805">Sertifikat for kryptering av e-post</trans lation>
929 <translation id="7318394916728052423">kontrollér MIDI-enhetene dine fullt ut.</t ranslation>
922 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilering aktivert</translation> 930 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilering aktivert</translation>
931 <translation id="2140377131548783177">WebRTC-logg-ID <ph name="WEBRTC_LOG_ID"/>< /translation>
923 <translation id="4307281933914537745">Les mer om systemgjenoppretting</translati on> 932 <translation id="4307281933914537745">Les mer om systemgjenoppretting</translati on>
924 <translation id="2849936225196189499">Kritisk</translation> 933 <translation id="2849936225196189499">Kritisk</translation>
925 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> 934 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation>
926 <translation id="7301163382497745948">Aktiver dialogboksen med appinfo.</transla tion> 935 <translation id="7301163382497745948">Aktiver dialogboksen med appinfo.</transla tion>
927 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet er utilgjengelig for øyeblik ket.</translation> 936 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet er utilgjengelig for øyeblik ket.</translation>
928 <translation id="3451859089869683931">Ugyldig telefonnummer. Sjekk det og prøv p å nytt.</translation> 937 <translation id="3451859089869683931">Ugyldig telefonnummer. Sjekk det og prøv p å nytt.</translation>
929 <translation id="3464868340187708956">Legg til ny bruker</translation> 938 <translation id="3464868340187708956">Legg til ny bruker</translation>
939 <translation id="6353618411602605519">Kroatisk tastatur</translation>
930 <translation id="7986039047000333986">Det ble nettopp gjennomført en spesiell si kkerhetsoppdatering for <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Du bør starte på nytt nå for at den skal tre i kraft (vi gjenoppretter fanene dine).</translation> 940 <translation id="7986039047000333986">Det ble nettopp gjennomført en spesiell si kkerhetsoppdatering for <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Du bør starte på nytt nå for at den skal tre i kraft (vi gjenoppretter fanene dine).</translation>
931 <translation id="2787591391657537328">Tillat at nedlastinger som har blitt avbru tt blir gjenopptatt eller starter på nytt ved bruk av hurtigmenyartikkelen «Gjen oppta»</translation> 941 <translation id="2787591391657537328">Tillat at nedlastinger som har blitt avbru tt blir gjenopptatt eller starter på nytt ved bruk av hurtigmenyartikkelen «Gjen oppta»</translation>
932 <translation id="3926862159284741883">Aktiver utkastutvidelser for WebGL</transl ation> 942 <translation id="3926862159284741883">Aktiver utkastutvidelser for WebGL</transl ation>
933 <translation id="7684540948112007255">last ned flere filer.</translation>
934 <translation id="2537271621194795300">Oppstarter</translation> 943 <translation id="2537271621194795300">Oppstarter</translation>
935 <translation id="3636096452488277381">Heisann <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>.</tra nslation> 944 <translation id="3636096452488277381">Heisann <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>.</tra nslation>
936 <translation id="4911714727432509308">Ingen utvidelser har tildelte hurtigtaster .</translation> 945 <translation id="4911714727432509308">Ingen utvidelser har tildelte hurtigtaster .</translation>
937 <translation id="5999606216064768721">Bruk systemets tittelfelt og kantlinjer</t ranslation> 946 <translation id="5999606216064768721">Bruk systemets tittelfelt og kantlinjer</t ranslation>
938 <translation id="225943865679747347">Feilkode: <ph name="ERROR_CODE"/></translat ion> 947 <translation id="225943865679747347">Feilkode: <ph name="ERROR_CODE"/></translat ion>
939 <translation id="954888418274735665">Bruk global standard (<ph name="PERMISSION_ VALUE"/>)</translation> 948 <translation id="954888418274735665">Bruk global standard (<ph name="PERMISSION_ VALUE"/>)</translation>
940 <translation id="904752364881701675">Nederst til venstre</translation> 949 <translation id="904752364881701675">Nederst til venstre</translation>
941 <translation id="3589751314526435218">få tilgang til en unik identifikator for d enne datamaskinen</translation> 950 <translation id="3589751314526435218">få tilgang til en unik identifikator for d enne datamaskinen</translation>
942 <translation id="3353984535370177728">Velg mappen du vil laste opp</translation> 951 <translation id="3353984535370177728">Velg mappen du vil laste opp</translation>
943 <translation id="8943805475239098364">Ønsker du å søke med <ph name="NEW_GOOGLE_ HOST"/> i stedet for <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> 952 <translation id="8943805475239098364">Ønsker du å søke med <ph name="NEW_GOOGLE_ HOST"/> i stedet for <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation>
944 <translation id="6328639280570009161">Prøv å slå av nettverksforslag.</translati on>
945 <translation id="3528498924003805721">Snarveimål</translation> 953 <translation id="3528498924003805721">Snarveimål</translation>
946 <translation id="6780439250949340171">administrer andre innstillinger</translati on> 954 <translation id="6780439250949340171">administrer andre innstillinger</translati on>
947 <translation id="8912793549644936705">Strekk ut</translation> 955 <translation id="8912793549644936705">Strekk ut</translation>
948 <translation id="1464724975715666883">1 feil.</translation> 956 <translation id="1464724975715666883">1 feil.</translation>
949 <translation id="7864539943188674973">Deaktiver Bluetooth</translation> 957 <translation id="7864539943188674973">Deaktiver Bluetooth</translation>
950 <translation id="1486096554574027028">Søk i passord</translation> 958 <translation id="1486096554574027028">Søk i passord</translation>
951 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> oppdag et at nettleserinnstillingene dine kan ha blitt endret uten at du var klar over det. Vil du tilbakestille dem til de opprinnelige standardinnstillingene?</trans lation> 959 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> oppdag et at nettleserinnstillingene dine kan ha blitt endret uten at du var klar over det. Vil du tilbakestille dem til de opprinnelige standardinnstillingene?</trans lation>
952 <translation id="1836938920852968258">Deaktiver «Andre enheter»-menyen på NTP.</ translation> 960 <translation id="1836938920852968258">Deaktiver «Andre enheter»-menyen på NTP.</ translation>
961 <translation id="3825863595139017598">Mongolsk tastatur</translation>
953 <translation id="8184538546369750125">Bruk global standardinnstilling (Tillat)</ translation> 962 <translation id="8184538546369750125">Bruk global standardinnstilling (Tillat)</ translation>
954 <translation id="2018352199541442911">Beklager, men den eksterne lagringsenheten din støttes foreløpig ikke.</translation> 963 <translation id="2018352199541442911">Beklager, men den eksterne lagringsenheten din støttes foreløpig ikke.</translation>
955 <translation id="2678063897982469759">Slå på igjen</translation> 964 <translation id="2678063897982469759">Slå på igjen</translation>
956 <translation id="4692690030323697737">Mellomnavn</translation> 965 <translation id="4692690030323697737">Mellomnavn</translation>
957 <translation id="1779766957982586368">Lukk vindu</translation> 966 <translation id="1779766957982586368">Lukk vindu</translation>
958 <translation id="4850886885716139402">Vis</translation> 967 <translation id="4850886885716139402">Vis</translation>
959 <translation id="89217462949994770">Du har angitt feil personlig kode for mange ganger. Kontakt <ph name="CARRIER_ID"/> for å få en ny 8-sifret opplåsingskode</ translation> 968 <translation id="89217462949994770">Du har angitt feil personlig kode for mange ganger. Kontakt <ph name="CARRIER_ID"/> for å få en ny 8-sifret opplåsingskode</ translation>
960 <translation id="2776441542064982094">Det ser ut til at det ikke er noen enheter som kan registreres på nettverket. Hvis enheten din er slått på og koblet til I nternett, kan du prøve å registerer den ved å følge instruksjonene i instruksjon smanualen.</translation> 969 <translation id="2776441542064982094">Det ser ut til at det ikke er noen enheter som kan registreres på nettverket. Hvis enheten din er slått på og koblet til I nternett, kan du prøve å registerer den ved å følge instruksjonene i instruksjon smanualen.</translation>
961 <translation id="8659716501582523573">IP-adresse:</translation> 970 <translation id="8659716501582523573">IP-adresse:</translation>
962 <translation id="5920618722884262402">Blokker støtende ord</translation> 971 <translation id="5920618722884262402">Blokker støtende ord</translation>
963 <translation id="7782102568078991263">Google har ikke flere forslag</translation > 972 <translation id="7782102568078991263">Google har ikke flere forslag</translation >
964 <translation id="8038111231936746805">(standard)</translation> 973 <translation id="8038111231936746805">(standard)</translation>
965 <translation id="774931929940050765">kioskapper kan nå konfigureres til å starte automatisk på denne enheten.</translation> 974 <translation id="774931929940050765">kioskapper kan nå konfigureres til å starte automatisk på denne enheten.</translation>
966 <translation id="8280151743281770066">Armensk fonetisk</translation>
967 <translation id="567881659373499783">Versjon <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation> 975 <translation id="567881659373499783">Versjon <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation>
968 <translation id="344100820105975148">Aktiver rene, nettbaserte påloggingsflyter. </translation> 976 <translation id="344100820105975148">Aktiver rene, nettbaserte påloggingsflyter. </translation>
969 <translation id="8261378640211443080">Denne utvidelsen er ikke oppført i <ph nam e="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/>, og kan ha blitt lagt uten at du har vært kl ar over det.</translation> 977 <translation id="8261378640211443080">Denne utvidelsen er ikke oppført i <ph nam e="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/>, og kan ha blitt lagt uten at du har vært kl ar over det.</translation>
970 <translation id="1368352873613152012">Personvernsretningslinjer for Safe Browsin g</translation> 978 <translation id="1368352873613152012">Personvernsretningslinjer for Safe Browsin g</translation>
971 <translation id="5105859138906591953">Du må være logget på Google-kontoen din fo r å importere bokmerker for verktøylinjen til Chrome. Logg på og prøv å importer e på nytt.</translation> 979 <translation id="5105859138906591953">Du må være logget på Google-kontoen din fo r å importere bokmerker for verktøylinjen til Chrome. Logg på og prøv å importer e på nytt.</translation>
972 <translation id="8899851313684471736">&amp;Åpne link i nytt vindu</translation> 980 <translation id="8899851313684471736">&amp;Åpne link i nytt vindu</translation>
973 <translation id="4110342520124362335">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/ > blokkert.</translation> 981 <translation id="4110342520124362335">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/ > blokkert.</translation>
974 <translation id="2198315389084035571">Kinesisk (forenklet)</translation> 982 <translation id="2198315389084035571">Kinesisk (forenklet)</translation>
975 <translation id="3303818374450886607">Kopier</translation> 983 <translation id="3303818374450886607">Kopier</translation>
976 <translation id="2019718679933488176">&amp;Åpne lyd i ny fane</translation> 984 <translation id="2019718679933488176">&amp;Åpne lyd i ny fane</translation>
977 <translation id="1031362278801463162">Laster inn forhåndsvisning</translation> 985 <translation id="1031362278801463162">Laster inn forhåndsvisning</translation>
978 <translation id="4409697491990005945">Marger</translation> 986 <translation id="4409697491990005945">Marger</translation>
979 <translation id="3456236151053308041">Slå på IME-utvidelser for å levere tilpass ede visninger for brukerinndata, som for eksempel virtuelle tastaturer.</transla tion>
980 <translation id="8009442286095420135">Ugyldig postnummer. Sjekk det og prøv på n ytt.</translation> 987 <translation id="8009442286095420135">Ugyldig postnummer. Sjekk det og prøv på n ytt.</translation>
981 <translation id="4138267921960073861">Vis brukernavn og bilder på påloggingsskje rmen</translation> 988 <translation id="4138267921960073861">Vis brukernavn og bilder på påloggingsskje rmen</translation>
982 <translation id="6921598660714597024">Byte</translation> 989 <translation id="6921598660714597024">Byte</translation>
983 <translation id="7465778193084373987">Nettadresse for tilbakekalling av Netscape -sertifikat</translation> 990 <translation id="7465778193084373987">Nettadresse for tilbakekalling av Netscape -sertifikat</translation>
984 <translation id="6321917430147971392">Kontrollér DNS-innstillingene dine</transl ation> 991 <translation id="5976690834266782200">Legger elementer til fanekontekstmenyene f or gruppering av faner.</translation>
985 <translation id="5609231933459083978">Appen ser ut til å være ugyldig.</translat ion> 992 <translation id="5609231933459083978">Appen ser ut til å være ugyldig.</translat ion>
986 <translation id="3441653493275994384">Skjerm</translation> 993 <translation id="3441653493275994384">Skjerm</translation>
987 <translation id="5945992478690277605">Aktiver klyping for virtuell visning.</tra nslation> 994 <translation id="5945992478690277605">Aktiver klyping for virtuell visning.</tra nslation>
995 <translation id="4755240240651974342">Finsk tastatur</translation>
988 <translation id="7059858479264779982">Angi automatisk oppstart</translation> 996 <translation id="7059858479264779982">Angi automatisk oppstart</translation>
989 <translation id="1940398440143315839">Aktiver programlisteelement 8</translation > 997 <translation id="1940398440143315839">Aktiver programlisteelement 8</translation >
990 <translation id="7421925624202799674">&amp;Vis sidekilde</translation> 998 <translation id="7421925624202799674">&amp;Vis sidekilde</translation>
991 <translation id="4439244508678316632">Innholdslisenser</translation> 999 <translation id="4439244508678316632">Innholdslisenser</translation>
992 <translation id="3940082421246752453">Tjeneren støtter ikke HTTP-versjonen som b le brukt i forespørselen.</translation> 1000 <translation id="3940082421246752453">Tjeneren støtter ikke HTTP-versjonen som b le brukt i forespørselen.</translation>
993 <translation id="6909461304779452601">Programmer, utvidelser og brukerskript kan ikke legges til fra dette nettstedet.</translation> 1001 <translation id="6909461304779452601">Programmer, utvidelser og brukerskript kan ikke legges til fra dette nettstedet.</translation>
994 <translation id="661719348160586794">Dine lagrede passord listes opp her.</trans lation> 1002 <translation id="661719348160586794">Dine lagrede passord listes opp her.</trans lation>
995 <translation id="6874604403660855544">&amp;Legg til likevel</translation> 1003 <translation id="6874604403660855544">&amp;Legg til likevel</translation>
996 <translation id="1247495727767237781">Dette er en eksperimentell modus for kjøri ng av flere profiler/brukere samtidig i en nettleserøkt. Funksjonene kan bryte s ammen eller gjennomgå store endringer.</translation> 1004 <translation id="1247495727767237781">Dette er en eksperimentell modus for kjøri ng av flere profiler/brukere samtidig i en nettleserøkt. Funksjonene kan bryte s ammen eller gjennomgå store endringer.</translation>
997 <translation id="8847850603363009033">Aktiver Ctrl+Alt+Shift+D for å slå TouchVi ew-maksimeringsmodusen av eller på.</translation>
998 <translation id="8352772353338965963">Legg til en konto for multipålogging. Alle påloggede kontoer kan brukes uten passord, så denne funksjonen burde bare bruke s med pålitelige kontoer.</translation> 1005 <translation id="8352772353338965963">Legg til en konto for multipålogging. Alle påloggede kontoer kan brukes uten passord, så denne funksjonen burde bare bruke s med pålitelige kontoer.</translation>
999 <translation id="8965158701501115465">få tilgang til og slette bilder, musikk og andre medier fra datamaskinen din</translation> 1006 <translation id="8965158701501115465">få tilgang til og slette bilder, musikk og andre medier fra datamaskinen din</translation>
1000 <translation id="5361686177218315158">Unntakene for kamera og mikrofon i Adobe F lash Player er forskjellige.</translation> 1007 <translation id="5361686177218315158">Unntakene for kamera og mikrofon i Adobe F lash Player er forskjellige.</translation>
1001 <translation id="5043766625767731235">Fortsett blokkering av programtillegg uten prosessisolering</translation> 1008 <translation id="5043766625767731235">Fortsett blokkering av programtillegg uten prosessisolering</translation>
1002 <translation id="4667176955651319626">Blokkér informasjonskapsler og nettstedsda ta fra tredjepart</translation> 1009 <translation id="4667176955651319626">Blokkér informasjonskapsler og nettstedsda ta fra tredjepart</translation>
1003 <translation id="6686490380836145850">Lukk fanene til høyre</translation> 1010 <translation id="6686490380836145850">Lukk fanene til høyre</translation>
1004 <translation id="8366694425498033255">Valgtaster</translation> 1011 <translation id="8366694425498033255">Valgtaster</translation>
1005 <translation id="6011503819411930212">Samlet CPU-bruk for alle prosesser knyttet til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 1012 <translation id="6011503819411930212">Samlet CPU-bruk for alle prosesser knyttet til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
1006 <translation id="420665587194630159">(Denne utvidelsen administreres og kan ikke fjernes eller deaktiveres.)</translation> 1013 <translation id="420665587194630159">(Denne utvidelsen administreres og kan ikke fjernes eller deaktiveres.)</translation>
1007 <translation id="6535758682390046055">Nedlasting av <ph name="PLUGIN_NAME"/> ble avbrutt.</translation> 1014 <translation id="6535758682390046055">Nedlasting av <ph name="PLUGIN_NAME"/> ble avbrutt.</translation>
1008 <translation id="2809346626032021864">Lesing</translation>
1009 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> 1015 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation>
1010 <translation id="2397374778584840405">Forekomster der operativsystemet avsluttet prosessen til en fane («<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>»)</translation> 1016 <translation id="2397374778584840405">Forekomster der operativsystemet avsluttet prosessen til en fane («<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>»)</translation>
1011 <translation id="2738771556149464852">Ikke etter</translation> 1017 <translation id="2738771556149464852">Ikke etter</translation>
1012 <translation id="1958820272620550857">Blokkerte elementer</translation> 1018 <translation id="1958820272620550857">Blokkerte elementer</translation>
1013 <translation id="3429599832623003132">$1 elementer</translation> 1019 <translation id="3429599832623003132">$1 elementer</translation>
1014 <translation id="2325650632570794183">Denne filtypen støttes ikke. Gå til Chrome Nettmarked for å finne en app som kan åpne denne filtypen.</translation> 1020 <translation id="2325650632570794183">Denne filtypen støttes ikke. Gå til Chrome Nettmarked for å finne en app som kan åpne denne filtypen.</translation>
1015 <translation id="7530016656428373557">Utladningshastighet i watt</translation>
1016 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> 1021 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
1017 <translation id="3534176359640723312">Utvidelser som kommuniserer med denne side n:</translation> 1022 <translation id="3534176359640723312">Utvidelser som kommuniserer med denne side n:</translation>
1018 <translation id="4960944339761782076">Bruk bobler for tillatelsesforespørsler</t ranslation> 1023 <translation id="4960944339761782076">Bruk bobler for tillatelsesforespørsler</t ranslation>
1024 <translation id="7474889694310679759">Engelsk tastatur (Canada)</translation>
1019 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-filgjenoppretting</translation> 1025 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-filgjenoppretting</translation>
1020 <translation id="2423578206845792524">Lagre &amp;bildet som...</translation> 1026 <translation id="2423578206845792524">Lagre &amp;bildet som...</translation>
1021 <translation id="6806236207372176468">Deaktiver støtte for videokoding for WebRT C-maskinvare.</translation> 1027 <translation id="6806236207372176468">Deaktiver støtte for videokoding for WebRT C-maskinvare.</translation>
1022 <translation id="7549584377607005141">Denne nettsiden krever data som du har skr evet inn tidligere for å vises korrekt. Du kan sende inn dataene på nytt, men hv is du gjør det, gjentas eventuelle handlinger denne siden utførte.</translation> 1028 <translation id="7549584377607005141">Denne nettsiden krever data som du har skr evet inn tidligere for å vises korrekt. Du kan sende inn dataene på nytt, men hv is du gjør det, gjentas eventuelle handlinger denne siden utførte.</translation>
1023 <translation id="6954850746343724854">Aktiver Native Client for alle nettprogram mer, selv de som ikke ble installert fra Chrome Nettmarked.</translation> 1029 <translation id="6954850746343724854">Aktiver Native Client for alle nettprogram mer, selv de som ikke ble installert fra Chrome Nettmarked.</translation>
1024 <translation id="1255280268830828398">Unntak for programtillegg</translation> 1030 <translation id="1255280268830828398">Unntak for programtillegg</translation>
1025 <translation id="9068931793451030927">Bane:</translation> 1031 <translation id="9068931793451030927">Bane:</translation>
1026 <translation id="283278805979278081">Ta bilde.</translation> 1032 <translation id="283278805979278081">Ta bilde.</translation>
1027 <translation id="6111974609785983504">Tillatt som standard</translation> 1033 <translation id="6111974609785983504">Tillatt som standard</translation>
1028 <translation id="4992576607980257687">Spør meg når et nettsted vil bruke systeme ksklusive meldinger for tilgang til MIDI-enheter (anbefalt)</translation> 1034 <translation id="4992576607980257687">Spør meg når et nettsted vil bruke systeme ksklusive meldinger for tilgang til MIDI-enheter (anbefalt)</translation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
1058 <translation id="572525680133754531">Gjengir en kant rundt sammensatte lag for g jengivelse, for å muliggjøre feilsøking og studering av lagsammensetning.</trans lation> 1064 <translation id="572525680133754531">Gjengir en kant rundt sammensatte lag for g jengivelse, for å muliggjøre feilsøking og studering av lagsammensetning.</trans lation>
1059 <translation id="15373452373711364">Stor markør</translation> 1065 <translation id="15373452373711364">Stor markør</translation>
1060 <translation id="7898725031477653577">Oversett alltid</translation> 1066 <translation id="7898725031477653577">Oversett alltid</translation>
1061 <translation id="4592444333660235848">Du surfer på et nettsted du kanskje egentl ig ikke ønsker å være på.</translation> 1067 <translation id="4592444333660235848">Du surfer på et nettsted du kanskje egentl ig ikke ønsker å være på.</translation>
1062 <translation id="37613671848467444">Åpne i &amp;inkognitovindu</translation> 1068 <translation id="37613671848467444">Åpne i &amp;inkognitovindu</translation>
1063 <translation id="159359590073980872">Bildebuffer</translation> 1069 <translation id="159359590073980872">Bildebuffer</translation>
1064 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation> 1070 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation>
1065 <translation id="3572580743445288818">Aktiver synkronisering av loggen</translat ion> 1071 <translation id="3572580743445288818">Aktiver synkronisering av loggen</translat ion>
1066 <translation id="6285395082104474418">Statusfeltet viser deg den gjeldende tilst anden til nettverket, batteriet og mer.</translation> 1072 <translation id="6285395082104474418">Statusfeltet viser deg den gjeldende tilst anden til nettverket, batteriet og mer.</translation>
1067 <translation id="3317459757438853210">Tosidig</translation> 1073 <translation id="3317459757438853210">Tosidig</translation>
1074 <translation id="7225675360428070922">SHA384</translation>
1068 <translation id="2011110593081822050">Nettarbeider: <ph name="WORKER_NAME"/></tr anslation> 1075 <translation id="2011110593081822050">Nettarbeider: <ph name="WORKER_NAME"/></tr anslation>
1069 <translation id="3294437725009624529">Gjest</translation> 1076 <translation id="3294437725009624529">Gjest</translation>
1070 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kjører nå i full skjerm.</translation> 1077 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kjører nå i full skjerm.</translation>
1071 <translation id="8322398685486935653">Chrome oppdaget at noen av nettleserens in nstillinger ble endret av et annet program og tilbakestilt til de opprinnelige s tandardinnstillingene.</translation> 1078 <translation id="8322398685486935653">Chrome oppdaget at noen av nettleserens in nstillinger ble endret av et annet program og tilbakestilt til de opprinnelige s tandardinnstillingene.</translation>
1072 <translation id="1465078513372056452">Bruk fakturaadressen for levering</transla tion> 1079 <translation id="1465078513372056452">Bruk fakturaadressen for levering</transla tion>
1073 <translation id="2053312383184521053">Data om hviletilstand</translation>
1074 <translation id="3866891870106102201">Last ned apper</translation> 1080 <translation id="3866891870106102201">Last ned apper</translation>
1075 <translation id="8946700122400538408">Slå på støtte for ServiceWorker.</translat ion> 1081 <translation id="8946700122400538408">Slå på støtte for ServiceWorker.</translat ion>
1076 <translation id="8494979374722910010">Forsøket på å koble til tjeneren mislyktes .</translation> 1082 <translation id="8494979374722910010">Forsøket på å koble til tjeneren mislyktes .</translation>
1077 <translation id="5241364149922736632">Selgere har ofte behov dette i fall det op pstår problemer under frakt av bestillingen.</translation> 1083 <translation id="5241364149922736632">Selgere har ofte behov dette i fall det op pstår problemer under frakt av bestillingen.</translation>
1078 <translation id="1864756863218646478">Kunne ikke finne filen.</translation> 1084 <translation id="1864756863218646478">Kunne ikke finne filen.</translation>
1079 <translation id="7810202088502699111">Forgrunnsvinduer er blokkert på siden.</tr anslation> 1085 <translation id="7810202088502699111">Forgrunnsvinduer er blokkert på siden.</tr anslation>
1080 <translation id="3808873045540128170">Oisann, rusk i maskineriet …</translation> 1086 <translation id="3808873045540128170">Oisann, rusk i maskineriet …</translation>
1081 <translation id="744341768939279100">Opprett en ny profil</translation> 1087 <translation id="744341768939279100">Opprett en ny profil</translation>
1082 <translation id="646727171725540434">HTTP-mellomtjener</translation> 1088 <translation id="646727171725540434">HTTP-mellomtjener</translation>
1083 <translation id="7576690715254076113">Sammenligne</translation> 1089 <translation id="7576690715254076113">Sammenligne</translation>
1084 <translation id="4594569381978438382">Vil du installere disse programmene?</tran slation> 1090 <translation id="4594569381978438382">Vil du installere disse programmene?</tran slation>
1085 <translation id="602369534869631690">Slå av disse varslene</translation> 1091 <translation id="602369534869631690">Slå av disse varslene</translation>
1086 <translation id="409504436206021213">Ikke last inn på nytt</translation> 1092 <translation id="409504436206021213">Ikke last inn på nytt</translation>
1087 <translation id="3785308913036335955">Vis appsnarveier</translation> 1093 <translation id="3785308913036335955">Vis appsnarveier</translation>
1088 <translation id="8795916974678578410">Nytt vindu</translation> 1094 <translation id="8795916974678578410">Nytt vindu</translation>
1089 <translation id="2733275712367076659">Du blir identifisert av sertifikater fra f ølgende organisasjoner:</translation> 1095 <translation id="2733275712367076659">Du blir identifisert av sertifikater fra f ølgende organisasjoner:</translation>
1090 <translation id="230927227160767054">Denne nettsiden ber om å få installere en b ehandlingssnarvei for en tjeneste.</translation> 1096 <translation id="230927227160767054">Denne nettsiden ber om å få installere en b ehandlingssnarvei for en tjeneste.</translation>
1091 <translation id="5334142896108694079">Skriptbuffer</translation> 1097 <translation id="5334142896108694079">Skriptbuffer</translation>
1092 <translation id="4801512016965057443">Tillat mobildatabruk på andre nettverk</tr anslation> 1098 <translation id="4801512016965057443">Tillat mobildatabruk på andre nettverk</tr anslation>
1093 <translation id="473546211690256853">Denne kontoen administreres av <ph name="DO MAIN"/>.</translation> 1099 <translation id="473546211690256853">Denne kontoen administreres av <ph name="DO MAIN"/>.</translation>
1094 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet har støtt på et problem.</tr anslation> 1100 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet har støtt på et problem.</tr anslation>
1095 <translation id="288024221176729610">Tsjekkisk</translation>
1096 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 1101 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
1097 <translation id="4839122884004914586">Liste over gjengivelsesprogramvare som ska l overstyres</translation> 1102 <translation id="4839122884004914586">Liste over gjengivelsesprogramvare som ska l overstyres</translation>
1098 <translation id="3798449238516105146">Versjon</translation> 1103 <translation id="3798449238516105146">Versjon</translation>
1099 <translation id="3608576286259426129">Forhåndsvisning av brukerbilde</translatio n> 1104 <translation id="3608576286259426129">Forhåndsvisning av brukerbilde</translatio n>
1100 <translation id="5764483294734785780">La&amp;gre lyd som</translation> 1105 <translation id="5764483294734785780">La&amp;gre lyd som</translation>
1106 <translation id="3034071689579835976">Dette nettstedet ønsker å</translation>
1107 <translation id="8732068446927870387">Deaktiver eksperimentell Opus-avspilling i videoelementet.</translation>
1101 <translation id="5252456968953390977">Datastreifing</translation> 1108 <translation id="5252456968953390977">Datastreifing</translation>
1102 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 1109 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
1103 <translation id="348620396154188443">Gi alle nettsteder tillatelse til å vise sk rivebordsvarsler</translation> 1110 <translation id="348620396154188443">Gi alle nettsteder tillatelse til å vise sk rivebordsvarsler</translation>
1104 <translation id="7375125077091615385">Type:</translation> 1111 <translation id="7375125077091615385">Type:</translation>
1105 <translation id="8214489666383623925">Åpne fil</translation> 1112 <translation id="8214489666383623925">Åpne fil</translation>
1106 <translation id="4583537898417244378">Ugyldig eller skadet fil.</translation> 1113 <translation id="4583537898417244378">Ugyldig eller skadet fil.</translation>
1107 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 1114 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
1108 <translation id="212862741129535676">Utnyttelsesgrad for frekvenstilstand</trans lation>
1109 <translation id="7761701407923456692">Tjenerens sertifikat samsvarer ikke med ne ttadressen.</translation> 1115 <translation id="7761701407923456692">Tjenerens sertifikat samsvarer ikke med ne ttadressen.</translation>
1110 <translation id="4495419450179050807">Ikke vis på denne siden</translation> 1116 <translation id="4495419450179050807">Ikke vis på denne siden</translation>
1111 <translation id="8818152613617627612">Faktureringsopplysninger</translation> 1117 <translation id="8818152613617627612">Faktureringsopplysninger</translation>
1112 <translation id="2164938406766990399">Finn ut mer om bedriftsregistrering</trans lation> 1118 <translation id="2164938406766990399">Finn ut mer om bedriftsregistrering</trans lation>
1113 <translation id="5746169159649715125">Lagre som PDF</translation> 1119 <translation id="5746169159649715125">Lagre som PDF</translation>
1114 <translation id="5956585768868398362">Er dette søkesiden du forventet?</translat ion>
1115 <translation id="2103460544384441978">Fortsett på egen risiko</translation> 1120 <translation id="2103460544384441978">Fortsett på egen risiko</translation>
1116 <translation id="939736085109172342">Ny mappe</translation> 1121 <translation id="939736085109172342">Ny mappe</translation>
1117 <translation id="4242577469625748426">Kunne ikke installere angivelse av innstil linger på enheten: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 1122 <translation id="4242577469625748426">Kunne ikke installere angivelse av innstil linger på enheten: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
1118 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 1123 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
1119 <translation id="4933484234309072027">lagt til på <ph name="URL"/></translation> 1124 <translation id="4933484234309072027">lagt til på <ph name="URL"/></translation>
1120 <translation id="5554720593229208774">Sertifiseringsinstans for e-post</translat ion> 1125 <translation id="5554720593229208774">Sertifiseringsinstans for e-post</translat ion>
1121 <translation id="862750493060684461">CSS-buffer</translation> 1126 <translation id="862750493060684461">CSS-buffer</translation>
1122 <translation id="8169977663846153645">Beregning av gjenværende batteritid</trans lation> 1127 <translation id="8169977663846153645">Beregning av gjenværende batteritid</trans lation>
1123 <translation id="7690853182226561458">Legg til &amp;mappe</translation> 1128 <translation id="7690853182226561458">Legg til &amp;mappe</translation>
1124 <translation id="7968982339740310781">Se detaljer</translation> 1129 <translation id="7968982339740310781">Se detaljer</translation>
1125 <translation id="2832519330402637498">Øverst til venstre</translation> 1130 <translation id="2832519330402637498">Øverst til venstre</translation>
1126 <translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT"/> totalt)</translation> 1131 <translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT"/> totalt)</translation>
1127 <translation id="6204994989617056362">SSL-oppdateringsutvidelsen mangler fra det sikre håndtrykket. Chrome krever et sikrere håndtrykk fra enkelte sider som stø tter denne utvidelsen, for å forhindre en rekke kjente angrep. Manglende utvidel se kan tyde på at uvedkommende har fått tilgang til tilkoblingen og at den har b litt endret underveis.</translation> 1132 <translation id="6204994989617056362">SSL-oppdateringsutvidelsen mangler fra det sikre håndtrykket. Chrome krever et sikrere håndtrykk fra enkelte sider som stø tter denne utvidelsen, for å forhindre en rekke kjente angrep. Manglende utvidel se kan tyde på at uvedkommende har fått tilgang til tilkoblingen og at den har b litt endret underveis.</translation>
1128 <translation id="5800020978570554460">Målfilen har blitt komprimert eller fjerne t siden siste nedlasting</translation> 1133 <translation id="5800020978570554460">Målfilen har blitt komprimert eller fjerne t siden siste nedlasting</translation>
1129 <translation id="4887424188275796356">Åpne med visningsprogrammet for systemet</ translation> 1134 <translation id="4887424188275796356">Åpne med visningsprogrammet for systemet</ translation>
1130 <translation id="5270547718570958938">Google Kalender</translation> 1135 <translation id="5270547718570958938">Google Kalender</translation>
1131 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (uten prosessisolert område)</transl ation> 1136 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (uten prosessisolert område)</transl ation>
1132 <translation id="5301751748813680278">Går inn som gjest.</translation> 1137 <translation id="5301751748813680278">Går inn som gjest.</translation>
1133 <translation id="121827551500866099">Vis alle nedlastinger...</translation> 1138 <translation id="121827551500866099">Vis alle nedlastinger...</translation>
1134 <translation id="5949910269212525572">Kan ikke hente tjenerens DNS-adresse.</tra nslation> 1139 <translation id="5949910269212525572">Kan ikke hente tjenerens DNS-adresse.</tra nslation>
1140 <translation id="1517570754839962836"><ph name="APP_NAME"/> har bedt om å dele i nnhold på skrivebordet ditt. Velg vinduet du vil dele eller del hele skjermen.</ translation>
1135 <translation id="3115147772012638511">Venter på buffer...</translation> 1141 <translation id="3115147772012638511">Venter på buffer...</translation>
1136 <translation id="257088987046510401">Temaer</translation> 1142 <translation id="257088987046510401">Temaer</translation>
1137 <translation id="6771079623344431310">Kan ikke koble til mellomtjeneren</transla tion> 1143 <translation id="6771079623344431310">Kan ikke koble til mellomtjeneren</transla tion>
1138 <translation id="7740996059027112821">Standard</translation> 1144 <translation id="7740996059027112821">Standard</translation>
1139 <translation id="409980434320521454">Synkroniseringen mislyktes</translation> 1145 <translation id="409980434320521454">Synkroniseringen mislyktes</translation>
1140 <translation id="192144045824434199">Aktiver panelvinduer som åpnes utenfor nett leserrammen. Hvis dette alternativet ikke er aktivert, fører forsøk på å åpne et panel til at et forgrunnsvindu åpnes i stedet. Paneler er alltid aktiverte på d ev- og canary-kanalene.</translation> 1146 <translation id="192144045824434199">Aktiver panelvinduer som åpnes utenfor nett leserrammen. Hvis dette alternativet ikke er aktivert, fører forsøk på å åpne et panel til at et forgrunnsvindu åpnes i stedet. Paneler er alltid aktiverte på d ev- og canary-kanalene.</translation>
1141 <translation id="6344783595350022745">Klar tekst</translation> 1147 <translation id="6344783595350022745">Klar tekst</translation>
1142 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> 1148 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation>
1143 <translation id="2359345697448000899">Du kan administrere utvidelsene dine ved å klikke på Utvidelser i verktøymenyen.</translation> 1149 <translation id="2359345697448000899">Du kan administrere utvidelsene dine ved å klikke på Utvidelser i verktøymenyen.</translation>
1144 <translation id="6725970970008349185">Antall kandidater som vises per side</tran slation> 1150 <translation id="6725970970008349185">Antall kandidater som vises per side</tran slation>
1145 <translation id="6513615899227776181">Programtillegg: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation> 1151 <translation id="6513615899227776181">Programtillegg: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation>
1146 <translation id="6198252989419008588">Endre personlig kode</translation> 1152 <translation id="6198252989419008588">Endre personlig kode</translation>
1147 <translation id="5749483996735055937">Det oppstod et problem under kopiering av gjenopprettingsbilde til enhet.</translation> 1153 <translation id="5749483996735055937">Det oppstod et problem under kopiering av gjenopprettingsbilde til enhet.</translation>
1148 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> krever at identiteten til enheten din bekreftes av Google, for å bestemme berettigelse for forbedret a vspilling av beskyttet media. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation> 1154 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> krever at identiteten til enheten din bekreftes av Google, for å bestemme berettigelse for forbedret a vspilling av beskyttet media. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation>
1149 <translation id="7643817847124207232">Internett-tilkoblingen er blitt borte.</tr anslation> 1155 <translation id="7643817847124207232">Internett-tilkoblingen er blitt borte.</tr anslation>
1150 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> 1156 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation>
1151 <translation id="932327136139879170">Home</translation> 1157 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
1152 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> 1158 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
1153 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opier videoens nettadresse</translat ion> 1159 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opier videoens nettadresse</translat ion>
1154 <translation id="2981113813906970160">Vis stor musepeker</translation> 1160 <translation id="2981113813906970160">Vis stor musepeker</translation>
1155 <translation id="412730574613779332">Superhelt</translation> 1161 <translation id="412730574613779332">Superhelt</translation>
1156 <translation id="5302048478445481009">Språk</translation> 1162 <translation id="5302048478445481009">Språk</translation>
1157 <translation id="121201262018556460">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, m en tjeneren presenterte et sertifikat som inneholder en svak nøkkel. En angriper kan ha løst den private nøkkelen, og tjeneren er kanskje ikke den tjeneren du f orventet (det kan hende at du kommuniserer med en angriper).</translation> 1163 <translation id="121201262018556460">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, m en tjeneren presenterte et sertifikat som inneholder en svak nøkkel. En angriper kan ha løst den private nøkkelen, og tjeneren er kanskje ikke den tjeneren du f orventet (det kan hende at du kommuniserer med en angriper).</translation>
1158 <translation id="5553089923092577885">Retningslinjetilordninger for sertifikat</ translation> 1164 <translation id="5553089923092577885">Retningslinjetilordninger for sertifikat</ translation>
1159 <translation id="7410744438574300812">Ikke vis informasjonsraden når en utvidels e festes til en side via chrome.debugger-programmeringsgrensesnittet. Denne rapp orteringen er nødvendig for å feilsøke utvidelsesbakgrunnssider.</translation> 1165 <translation id="7410744438574300812">Ikke vis informasjonsraden når en utvidels e festes til en side via chrome.debugger-programmeringsgrensesnittet. Denne rapp orteringen er nødvendig for å feilsøke utvidelsesbakgrunnssider.</translation>
1160 <translation id="1519704592140256923">Velg posisjon</translation> 1166 <translation id="1519704592140256923">Velg posisjon</translation>
1161 <translation id="1275018677838892971">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som er rapportert for svindelforsøk (nettfisking) . Slike nettsteder lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk inf ormasjon, ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.</translation> 1167 <translation id="1275018677838892971">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som er rapportert for svindelforsøk (nettfisking) . Slike nettsteder lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk inf ormasjon, ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.</translation>
1162 <translation id="1357589289913453911">Utvidelses-ID</translation> 1168 <translation id="1357589289913453911">Utvidelses-ID</translation>
1163 <translation id="7570477672765183">Klikk for å starte</translation> 1169 <translation id="7570477672765183">Klikk for å starte</translation>
1164 <translation id="8688579245973331962">Ser du ikke navnet ditt?</translation>
1165 <translation id="3804941997676372569">Søk eller si OK Google</translation> 1170 <translation id="3804941997676372569">Søk eller si OK Google</translation>
1166 <translation id="3226128629678568754">Trykk på knappen for å laste inn på nytt, for å sende inn dataene som trengs for å laste inn siden på nytt.</translation> 1171 <translation id="3226128629678568754">Trykk på knappen for å laste inn på nytt, for å sende inn dataene som trengs for å laste inn siden på nytt.</translation>
1167 <translation id="1938239371608910339">få tilgang til USB-enheten</translation> 1172 <translation id="1938239371608910339">få tilgang til USB-enheten</translation>
1168 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> For å bes kytte deg mot svindel, deles informasjon om datamaskinen din (inkludert plasseri ngen) med Google Wallet.</translation> 1173 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> For å bes kytte deg mot svindel, deles informasjon om datamaskinen din (inkludert plasseri ngen) med Google Wallet.</translation>
1169 <translation id="6166101525540035714">Bruk av Chrome er underlagt <ph name="BEGI N_LINK1"/>vilkårene for bruk<ph name="END_LINK1"/> og <ph name="BEGIN_LINK2"/>pe rsonvernmerknaden<ph name="END_LINK2"/> for Chrome.</translation> 1174 <translation id="6166101525540035714">Bruk av Chrome er underlagt <ph name="BEGI N_LINK1"/>vilkårene for bruk<ph name="END_LINK1"/> og <ph name="BEGIN_LINK2"/>pe rsonvernmerknaden<ph name="END_LINK2"/> for Chrome.</translation>
1170 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1175 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1171 <translation id="8562720436766170629">få tilgang til fanene dine og surfeaktivit eten din</translation> 1176 <translation id="8562720436766170629">få tilgang til fanene dine og surfeaktivit eten din</translation>
1172 <translation id="6871690136546646783">Deaktiverer støtte for berøringsjustering. Berøringsjustering er en handling der man justerer posisjonen av en berøringsbe vegelse for å kompensere for berøringer med dårlig oppløsning, i forhold til en mus.</translation> 1177 <translation id="6871690136546646783">Deaktiverer støtte for berøringsjustering. Berøringsjustering er en handling der man justerer posisjonen av en berøringsbe vegelse for å kompensere for berøringer med dårlig oppløsning, i forhold til en mus.</translation>
1173 <translation id="7518003948725431193">Finner ingen nettside for denne nettadress en: <ph name="URL"/></translation> 1178 <translation id="7518003948725431193">Finner ingen nettside for denne nettadress en: <ph name="URL"/></translation>
1174 <translation id="7484645889979462775">Aldri for dette nettstedet</translation> 1179 <translation id="7484645889979462775">Aldri for dette nettstedet</translation>
1175 <translation id="9086455579313502267">Fikk ikke tilgang til nettverket</translat ion> 1180 <translation id="9086455579313502267">Fikk ikke tilgang til nettverket</translat ion>
1176 <translation id="2772936498786524345">Skyggen</translation> 1181 <translation id="2772936498786524345">Skyggen</translation>
1177 <translation id="5595485650161345191">Rediger adresse</translation> 1182 <translation id="5595485650161345191">Rediger adresse</translation>
1178 <translation id="1849186935225320012">Denne siden har full kontroll over MIDI-en heter.</translation> 1183 <translation id="1849186935225320012">Denne siden har full kontroll over MIDI-en heter.</translation>
1179 <translation id="7309416673261215716">Versjon av utvidelse</translation> 1184 <translation id="7309416673261215716">Versjon av utvidelse</translation>
1180 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> 1185 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
1181 <translation id="284232663722007589">Aktiver appen for apputviklerverktøy.</tran slation> 1186 <translation id="284232663722007589">Aktiver appen for apputviklerverktøy.</tran slation>
1182 <translation id="2374144379568843525">&amp;Skjul panel for stavekontroll</transl ation> 1187 <translation id="2374144379568843525">&amp;Skjul panel for stavekontroll</transl ation>
1183 <translation id="3313590242757056087">For å angi hvilke nettsteder den overvåked e brukeren kan bruke, kan du konfigurere begrensninger og innstillinger ved å gå til <ph name="MANAGEMENT_URL"/>. 1188 <translation id="3313590242757056087">For å angi hvilke nettsteder den overvåked e brukeren kan bruke, kan du konfigurere begrensninger og innstillinger ved å gå til <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.
1184 Hvis du ikke endrer standardinnstillingene, kan <ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> 1189 Hvis du ikke endrer standardinnstillingene, kan <ph name="USER_DISPLAY_NAME" />
1185 surfe på hele nettet.</translation> 1190 surfe på hele nettet.</translation>
1186 <translation id="2694026874607847549">Én informasjonskapsel</translation> 1191 <translation id="2694026874607847549">Én informasjonskapsel</translation>
1187 <translation id="469230890969474295">OEM-mappe</translation>
1188 <translation id="3909791450649380159">Klipp u&amp;t</translation> 1192 <translation id="3909791450649380159">Klipp u&amp;t</translation>
1189 <translation id="2955913368246107853">Lukk søkefelt</translation> 1193 <translation id="2955913368246107853">Lukk søkefelt</translation>
1190 <translation id="4044260751144303020">Sammensetting for elementer med faste posi sjoner</translation> 1194 <translation id="4044260751144303020">Sammensetting for elementer med faste posi sjoner</translation>
1191 <translation id="5642508497713047">Signatar for sertifikatopphevelsesliste</tran slation> 1195 <translation id="5642508497713047">Signatar for sertifikatopphevelsesliste</tran slation>
1192 <translation id="813082847718468539">Vis nettstedsinformasjon</translation> 1196 <translation id="813082847718468539">Vis nettstedsinformasjon</translation>
1193 <translation id="127353061808977798">Skrifter og koding</translation> 1197 <translation id="127353061808977798">Skrifter og koding</translation>
1194 <translation id="3122464029669770682">Prosessor</translation> 1198 <translation id="3122464029669770682">Prosessor</translation>
1195 <translation id="1684861821302948641">Avslutt sider</translation> 1199 <translation id="1684861821302948641">Avslutt sider</translation>
1196 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 1200 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
1197 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 1201 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
1198 <translation id="6025215716629925253">Stabelsporing</translation> 1202 <translation id="6025215716629925253">Stabelsporing</translation>
1199 <translation id="4052120076834320548">Bittelite</translation> 1203 <translation id="4052120076834320548">Bittelite</translation>
1200 <translation id="3791151686802386313">Forbereder den første bedriftspåloggingen …</translation> 1204 <translation id="3791151686802386313">Forbereder den første bedriftspåloggingen …</translation>
1205 <translation id="4045024958826158406">Tøm minne</translation>
1201 <translation id="3393716657345709557">Forespurt oppføring ble ikke funnet i buff eren.</translation> 1206 <translation id="3393716657345709557">Forespurt oppføring ble ikke funnet i buff eren.</translation>
1202 <translation id="7191454237977785534">Lagre filen som</translation> 1207 <translation id="7191454237977785534">Lagre filen som</translation>
1203 <translation id="7241389281993241388">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å impo rtere klientsertifikat.</translation> 1208 <translation id="7241389281993241388">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å impo rtere klientsertifikat.</translation>
1204 <translation id="1773292249699193156">På kontoen <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> kan den muligens:</translation> 1209 <translation id="1773292249699193156">På kontoen <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> kan den muligens:</translation>
1205 <translation id="7206693748120342859">Laster ned <ph name="PLUGIN_NAME"/> …</tra nslation> 1210 <translation id="7206693748120342859">Laster ned <ph name="PLUGIN_NAME"/> …</tra nslation>
1206 <translation id="4744574733485822359">Nedlastingen din er fullført</translation> 1211 <translation id="4744574733485822359">Nedlastingen din er fullført</translation>
1207 <translation id="2872754556057097683">Flere unike Content-Length-overskrifter er mottatt. Dette er ikke tillatt, som et beskyttelsestiltak mot angrep som splitt er HTTP-responser.</translation> 1212 <translation id="2872754556057097683">Flere unike Content-Length-overskrifter er mottatt. Dette er ikke tillatt, som et beskyttelsestiltak mot angrep som splitt er HTTP-responser.</translation>
1208 <translation id="4804818685124855865">Koble fra</translation> 1213 <translation id="4804818685124855865">Koble fra</translation>
1209 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/> %</translation> 1214 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
1210 <translation id="2585300050980572691">Standardinnstillinger for søk</translation > 1215 <translation id="2585300050980572691">Standardinnstillinger for søk</translation >
1211 <translation id="2617919205928008385">Ikke tilstrekkelig plass</translation> 1216 <translation id="2617919205928008385">Ikke tilstrekkelig plass</translation>
1217 <translation id="8082054895868052006">Sider du åpner i inkognitofaner lagres ikk e i nettleserloggen, informasjonskapsel-lagringen eller søkeloggen din når du lu kker <ph name="BEGIN_BOLD"/>alle<ph name="END_BOLD"/> inkognitofanene. Filer du laster ned og bokmerker du legger til blir beholdt.
1218 <ph name="LINE_BREAK"/>
1219 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Du er imidlertid ikke usynlig.<ph name="END_BOL D"/> Bruk av inkognito skjuler ikke nettsurfing fra arbeidsgiveren din, Internet t-leverandøren din eller nettstedene du besøker.
1220 <ph name="LINE_BREAK"/>
1221 <ph name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/> om inkognitosu rfing.</translation>
1212 <translation id="1608306110678187802">Sk&amp;riv ut ramme...</translation> 1222 <translation id="1608306110678187802">Sk&amp;riv ut ramme...</translation>
1213 <translation id="3623574769078102674">Denne overvåkede brukeren blir administrer t av <ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation> 1223 <translation id="3623574769078102674">Denne overvåkede brukeren blir administrer t av <ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation>
1214 <translation id="8919081441417203123">Dansk</translation>
1215 <translation id="5323213332664049067">Latinamerikansk</translation>
1216 <translation id="3778152852029592020">Nedlastingen ble avbrutt.</translation> 1224 <translation id="3778152852029592020">Nedlastingen ble avbrutt.</translation>
1217 <translation id="7831368056091621108">for å få denne utvidelsen, loggen din og a ndre Chrome-innstillinger på alle enhetene dine.</translation> 1225 <translation id="7831368056091621108">for å få denne utvidelsen, loggen din og a ndre Chrome-innstillinger på alle enhetene dine.</translation>
1218 <translation id="5469868506864199649">Italiensk</translation>
1219 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 1226 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
1220 <translation id="7894561412851759784">I dette tilfellet er ikke sertifikatet bek reftet av en tredjepart enheten din stoler på. Hvem som helst kan lage et sertif ikat som tilsynelatende bekrefter at det tilhører et gitt nettsted, og det er de rfor helt nødvendig at en pålitelig tredjepart bekrefter sertifikatet. Uten denn e bekreftelsen er identitetsinformasjonen i sertifikatet verdiløs. Det er dermed ikke mulig å bekrefte at du kommuniserer med <ph name="DOMAIN"/>, og ikke med e n angriper som hevder å være <ph name="DOMAIN2"/>. Du bør ikke gå videre.</trans lation> 1227 <translation id="7894561412851759784">I dette tilfellet er ikke sertifikatet bek reftet av en tredjepart enheten din stoler på. Hvem som helst kan lage et sertif ikat som tilsynelatende bekrefter at det tilhører et gitt nettsted, og det er de rfor helt nødvendig at en pålitelig tredjepart bekrefter sertifikatet. Uten denn e bekreftelsen er identitetsinformasjonen i sertifikatet verdiløs. Det er dermed ikke mulig å bekrefte at du kommuniserer med <ph name="DOMAIN"/>, og ikke med e n angriper som hevder å være <ph name="DOMAIN2"/>. Du bør ikke gå videre.</trans lation>
1221 <translation id="6622980291894852883">Fortsett blokkering av bilder</translation > 1228 <translation id="6622980291894852883">Fortsett blokkering av bilder</translation >
1222 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 1229 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
1223 <translation id="8769662576926275897">Kortinformasjon</translation> 1230 <translation id="8769662576926275897">Kortinformasjon</translation>
1224 <translation id="4988792151665380515">Kan ikke eksportere den offentlige nøkkele n.</translation> 1231 <translation id="4988792151665380515">Kan ikke eksportere den offentlige nøkkele n.</translation>
1225 <translation id="4764963217871264125">Legg til bruker</translation> 1232 <translation id="4764963217871264125">Legg til bruker</translation>
1226 <translation id="5053604404986157245">Tilfeldig genererte TPM-passord er ikke ti lgjengelige. Dette er vanlig etter en Powerwash.</translation> 1233 <translation id="5053604404986157245">Tilfeldig genererte TPM-passord er ikke ti lgjengelige. Dette er vanlig etter en Powerwash.</translation>
1227 <translation id="6333049849394141510">Velg hva som skal synkroniseres</translati on> 1234 <translation id="6333049849394141510">Velg hva som skal synkroniseres</translati on>
1235 <translation id="8901822611024316615">Tsjekkisk QWERTY-tastatur</translation>
1228 <translation id="5990559369517809815">Forespørsler til tjeneren har blitt blokke rt av en utvidelse.</translation> 1236 <translation id="5990559369517809815">Forespørsler til tjeneren har blitt blokke rt av en utvidelse.</translation>
1229 <translation id="3828440302402348524">Pålogget som <ph name="USER_NAME"/></trans lation> 1237 <translation id="3828440302402348524">Pålogget som <ph name="USER_NAME"/></trans lation>
1230 <translation id="5222676887888702881">Logg av</translation> 1238 <translation id="5222676887888702881">Logg av</translation>
1231 <translation id="2370098521997786670">Liker du dette nettstedet? Klikk her for å bokmerke det!</translation> 1239 <translation id="2370098521997786670">Liker du dette nettstedet? Klikk her for å bokmerke det!</translation>
1232 <translation id="662720828712108508">Vil du la <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph n ame="HANDLER_HOSTNAME"/>) få åpne alle linker for <ph name="PROTOCOL"/> i stedet for <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation> 1240 <translation id="662720828712108508">Vil du la <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph n ame="HANDLER_HOSTNAME"/>) få åpne alle linker for <ph name="PROTOCOL"/> i stedet for <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation>
1233 <translation id="7108649287766967076">Oversettelsen til <ph name="TARGET_LANGUAG E"/> mislyktes.</translation> 1241 <translation id="7108649287766967076">Oversettelsen til <ph name="TARGET_LANGUAG E"/> mislyktes.</translation>
1234 <translation id="8965697826696209160">Du har ikke nok ledig plass.</translation> 1242 <translation id="8965697826696209160">Du har ikke nok ledig plass.</translation>
1235 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation>
1236 <translation id="6839225236531462745">Feil ved sletting av sertifikat</translati on> 1243 <translation id="6839225236531462745">Feil ved sletting av sertifikat</translati on>
1237 <translation id="6745994589677103306">Avbryt</translation> 1244 <translation id="6745994589677103306">Avbryt</translation>
1245 <translation id="2445408531221015458">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
1246 <ph name="FILE_INFO"/>
1247 <ph name="EVENT_NAME"/>
1248 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
1238 <translation id="855081842937141170">Fest fanen</translation> 1249 <translation id="855081842937141170">Fest fanen</translation>
1239 <translation id="549673810209994709">Denne siden kunne ikke oversettes.</transla tion> 1250 <translation id="549673810209994709">Denne siden kunne ikke oversettes.</transla tion>
1240 <translation id="6263541650532042179">tilbakestill synkronisering</translation> 1251 <translation id="6263541650532042179">tilbakestill synkronisering</translation>
1241 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome bruker mobile data hvis du i kke er koblet til et annet nettverk.</translation> 1252 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome bruker mobile data hvis du i kke er koblet til et annet nettverk.</translation>
1242 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 med RSA-kryptering</transl ation> 1253 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 med RSA-kryptering</transl ation>
1243 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 1254 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
1244 <translation id="268053382412112343">Lo&amp;gg</translation> 1255 <translation id="268053382412112343">Lo&amp;gg</translation>
1245 <translation id="7478485216301680444">Kiosk-appen kunne ikke installeres.</trans lation> 1256 <translation id="7478485216301680444">Kiosk-appen kunne ikke installeres.</trans lation>
1246 <translation id="7119964749269738905">Forekomster der en utvidelse ble avinstall ert</translation> 1257 <translation id="7119964749269738905">Forekomster der en utvidelse ble avinstall ert</translation>
1247 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> 1258 <translation id="1722567105086139392">Link</translation>
1248 <translation id="6171294113586936163">Nye skrivere på nettverket</translation> 1259 <translation id="6171294113586936163">Nye skrivere på nettverket</translation>
1249 <translation id="2620436844016719705">System</translation> 1260 <translation id="2620436844016719705">System</translation>
1250 <translation id="6627583120233659107">Rediger mappen</translation> 1261 <translation id="6627583120233659107">Rediger mappen</translation>
1251 <translation id="5362741141255528695">Velg privat nøkkelfil.</translation> 1262 <translation id="5362741141255528695">Velg privat nøkkelfil.</translation>
1252 <translation id="8831623914872394308">Pekerinnstillinger</translation> 1263 <translation id="8831623914872394308">Pekerinnstillinger</translation>
1253 <translation id="2801702994096586034">Tjener 3</translation> 1264 <translation id="2801702994096586034">Tjener 3</translation>
1254 <translation id="1598604884989842103">Aktiver TouchView-maksimeringsgrensesnitte t for testing</translation>
1255 <translation id="7109201843684542153">Endre hvordan disse filene deles.</transla tion>
1256 <translation id="4580526846085481512">Er du sikker på at du vil slette $1 elemen ter?</translation> 1265 <translation id="4580526846085481512">Er du sikker på at du vil slette $1 elemen ter?</translation>
1257 <translation id="5292890015345653304">Sett inn SD-kort eller USB-minnepinne</tra nslation> 1266 <translation id="5292890015345653304">Sett inn SD-kort eller USB-minnepinne</tra nslation>
1258 <translation id="5583370583559395927">Gjenstående tid: <ph name="TIME_REMAINING" /></translation> 1267 <translation id="5583370583559395927">Gjenstående tid: <ph name="TIME_REMAINING" /></translation>
1259 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 1268 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
1260 <translation id="255937426064304553">USA internasjonalt</translation>
1261 <translation id="8833830540209768201">Skriptmerker</translation> 1269 <translation id="8833830540209768201">Skriptmerker</translation>
1262 <translation id="3725367690636977613">sider</translation> 1270 <translation id="3725367690636977613">sider</translation>
1263 <translation id="2023858181460116500">Script Bubble</translation> 1271 <translation id="2023858181460116500">Script Bubble</translation>
1264 <translation id="8656946437567854031">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG AL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_L INK_TEXT_5"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</translation> 1272 <translation id="8656946437567854031">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG AL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_L INK_TEXT_5"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</translation>
1265 <translation id="5232608264500294401">Aktiver dialogboksen for appinformasjon. N år den er aktivert, kan brukeren velge kontekstmenyen for appinformasjon i appve lgeren, slik at vedkommende kan se dialogboksen for appinformasjon for den valgt e appen.</translation> 1273 <translation id="5232608264500294401">Aktiver dialogboksen for appinformasjon. N år den er aktivert, kan brukeren velge kontekstmenyen for appinformasjon i appve lgeren, slik at vedkommende kan se dialogboksen for appinformasjon for den valgt e appen.</translation>
1266 <translation id="830598693585544337">Aktivering av dette valget hindrer nettsted er i å få tilgang til WebRTC API.</translation> 1274 <translation id="830598693585544337">Aktivering av dette valget hindrer nettsted er i å få tilgang til WebRTC API.</translation>
1267 <translation id="5158789498596736885">Last inn appen på nytt</translation> 1275 <translation id="5158789498596736885">Last inn appen på nytt</translation>
1268 <translation id="5974943308520469117">Tekniske detaljer</translation> 1276 <translation id="5974943308520469117">Tekniske detaljer</translation>
1269 <translation id="1914436586714907696">Chrome gikk tom for minne.</translation> 1277 <translation id="1914436586714907696">Chrome gikk tom for minne.</translation>
1270 <translation id="5747785204778348146">Utvikler – ustabil</translation> 1278 <translation id="5747785204778348146">Utvikler – ustabil</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1281 <translation id="6750299625019870383">Aktiver rask lukking av faner og vinduer</ translation> 1289 <translation id="6750299625019870383">Aktiver rask lukking av faner og vinduer</ translation>
1282 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokollfeil.</translation> 1290 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokollfeil.</translation>
1283 <translation id="8008356846765065031">Internett er frakoblet. Sjekk Internett-fo rbindelsen din .</translation> 1291 <translation id="8008356846765065031">Internett er frakoblet. Sjekk Internett-fo rbindelsen din .</translation>
1284 <translation id="8216170236829567922">Inndatametode for thai (Pattachote-tastatu r)</translation> 1292 <translation id="8216170236829567922">Inndatametode for thai (Pattachote-tastatu r)</translation>
1285 <translation id="799547531016638432">Fjern snarveien</translation> 1293 <translation id="799547531016638432">Fjern snarveien</translation>
1286 <translation id="8464132254133862871">Brukerkontoen er ikke kvalifisert for denn e tjenesten.</translation> 1294 <translation id="8464132254133862871">Brukerkontoen er ikke kvalifisert for denn e tjenesten.</translation>
1287 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke kjøres som rot.</translation> 1295 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke kjøres som rot.</translation>
1288 <translation id="8442065444327205563">Dokumentet ditt er klart for visning.</tra nslation> 1296 <translation id="8442065444327205563">Dokumentet ditt er klart for visning.</tra nslation>
1289 <translation id="236141728043665931">Blokkér alltid bruk av mikrofonen</translat ion> 1297 <translation id="236141728043665931">Blokkér alltid bruk av mikrofonen</translat ion>
1290 <translation id="2307462900900812319">Konfigurer nettverket</translation> 1298 <translation id="2307462900900812319">Konfigurer nettverket</translation>
1291 <translation id="3324301154597925148">Er dette søkesiden du forventet?</translat ion> 1299 <translation id="1704385717926547822">Aktiver eksperimentell Chromecast-støtte</ translation>
1292 <translation id="5911798608827489036">utveksle data med en hvilken som helst dat amaskin på det lokale nettverket eller Internett</translation> 1300 <translation id="5911798608827489036">utveksle data med en hvilken som helst dat amaskin på det lokale nettverket eller Internett</translation>
1293 <translation id="220858061631308971">Skriv inn denne PIN-koden på «<ph name="DEV ICE_NAME"/>»:</translation> 1301 <translation id="220858061631308971">Skriv inn denne PIN-koden på «<ph name="DEV ICE_NAME"/>»:</translation>
1294 <translation id="6263082573641595914">Microsoft sertifiseringsinstansversjon</tr anslation> 1302 <translation id="6263082573641595914">Microsoft sertifiseringsinstansversjon</tr anslation>
1295 <translation id="7716020873543636594">Klikk automatisk når musepekeren stopper</ translation> 1303 <translation id="7716020873543636594">Klikk automatisk når musepekeren stopper</ translation>
1296 <translation id="953345106084818179">Be om tillatelse</translation> 1304 <translation id="953345106084818179">Be om tillatelse</translation>
1297 <translation id="3105917916468784889">Ta skjermdump</translation> 1305 <translation id="3105917916468784889">Ta skjermdump</translation>
1298 <translation id="7547811415869834682">Nederlandsk</translation>
1299 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-konsoll</translation> 1306 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-konsoll</translation>
1300 <translation id="8460696843433742627">Mottok et ugyldig svar under forsøket på å laste inn <ph name="URL"/>. 1307 <translation id="8460696843433742627">Mottok et ugyldig svar under forsøket på å laste inn <ph name="URL"/>.
1301 Tjeneren kan være stengt for vedlikehold eller feilaktig konfigurert.</ translation> 1308 Tjeneren kan være stengt for vedlikehold eller feilaktig konfigurert.</ translation>
1302 <translation id="297870353673992530">DNS-tjener:</translation> 1309 <translation id="297870353673992530">DNS-tjener:</translation>
1303 <translation id="6445450263907939268">Hvis du ikke ønsker disse endringene, kan du gjenopprette de tidligere innstillingene dine.</translation>
1304 <translation id="3756585063990248657">Nettstedet du er på vei til, er rapportert for nettfisking.</translation> 1310 <translation id="3756585063990248657">Nettstedet du er på vei til, er rapportert for nettfisking.</translation>
1305 <translation id="3222066309010235055">Forhåndsgjengivelse: <ph name="PRERENDER_C ONTENTS_NAME"/></translation> 1311 <translation id="3222066309010235055">Forhåndsgjengivelse: <ph name="PRERENDER_C ONTENTS_NAME"/></translation>
1312 <translation id="863223992511607224">Aktiver eik.</translation>
1306 <translation id="1594234040488055839">Tilby automatisk pålogging til Google-nett steder med denne kontoen</translation> 1313 <translation id="1594234040488055839">Tilby automatisk pålogging til Google-nett steder med denne kontoen</translation>
1307 <translation id="6410063390789552572">Ingen tilgang til nettverksbiblioteket</tr anslation> 1314 <translation id="6410063390789552572">Ingen tilgang til nettverksbiblioteket</tr anslation>
1308 <translation id="6880587130513028875">Bilder er blokkert på siden.</translation> 1315 <translation id="6880587130513028875">Bilder er blokkert på siden.</translation>
1309 <translation id="6964308487066031935">Vil du legge til mapper i «<ph name="EXTEN SION"/>»?</translation> 1316 <translation id="6964308487066031935">Vil du legge til mapper i «<ph name="EXTEN SION"/>»?</translation>
1310 <translation id="4140233161935389460">Du har aktivert flere profiler – dette er en eksperimentell modus i Chrome OS. Funksjoner kan bli endret eller slutte å fu ngere.</translation> 1317 <translation id="4140233161935389460">Du har aktivert flere profiler – dette er en eksperimentell modus i Chrome OS. Funksjoner kan bli endret eller slutte å fu ngere.</translation>
1311 <translation id="851263357009351303">Tillat alltid <ph name="HOST"/> å vise bild er</translation> 1318 <translation id="851263357009351303">Tillat alltid <ph name="HOST"/> å vise bild er</translation>
1312 <translation id="7852934890287130200">Opprett, endre og slett profiler.</transla tion> 1319 <translation id="7852934890287130200">Opprett, endre og slett profiler.</transla tion>
1313 <translation id="3511307672085573050">Kopiér linkadr&amp;essen</translation> 1320 <translation id="3511307672085573050">Kopiér linkadr&amp;essen</translation>
1314 <translation id="751507702149411736">Hviterussisk</translation>
1315 <translation id="6655190889273724601">Utviklermodus</translation> 1321 <translation id="6655190889273724601">Utviklermodus</translation>
1316 <translation id="1071917609930274619">Datachiffrering</translation> 1322 <translation id="1071917609930274619">Datachiffrering</translation>
1317 <translation id="3473105180351527598">Aktiver beskyttelse mot nettfisking og ska delig programvare</translation> 1323 <translation id="3473105180351527598">Aktiver beskyttelse mot nettfisking og ska delig programvare</translation>
1318 <translation id="6151323131516309312">Trykk <ph name="SEARCH_KEY"/> for å søke p å <ph name="SITE_NAME"/></translation> 1324 <translation id="6151323131516309312">Trykk <ph name="SEARCH_KEY"/> for å søke p å <ph name="SITE_NAME"/></translation>
1319 <translation id="7541121857749629630">Unntak for bilder</translation> 1325 <translation id="7541121857749629630">Unntak for bilder</translation>
1320 <translation id="9033857511263905942">&amp;Lim inn</translation> 1326 <translation id="9033857511263905942">&amp;Lim inn</translation>
1321 <translation id="1028690605877243613">Bruk den alternative hylleutformingen.</tr anslation> 1327 <translation id="1028690605877243613">Bruk den alternative hylleutformingen.</tr anslation>
1322 <translation id="7928256373967083114">Slå av synkronisering av Appvelger.</trans lation>
1323 <translation id="6736045498964449756">Beklager. Passordene samsvarer ikke!</tran slation> 1328 <translation id="6736045498964449756">Beklager. Passordene samsvarer ikke!</tran slation>
1324 <translation id="1221825588892235038">Bare utvalg</translation> 1329 <translation id="1221825588892235038">Bare utvalg</translation>
1325 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har blokkert til gangen til <ph name="HOST_NAME"/>. Dette nettstedet har blitt rapportert som et nettfiskingsnettsted.</translation> 1330 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har blokkert til gangen til <ph name="HOST_NAME"/>. Dette nettstedet har blitt rapportert som et nettfiskingsnettsted.</translation>
1326 <translation id="7201354769043018523">Høyreparentes</translation> 1331 <translation id="7201354769043018523">Høyreparentes</translation>
1327 <translation id="567825475051805403">Flere apper</translation> 1332 <translation id="567825475051805403">Flere apper</translation>
1328 <translation id="508794495705880051">Legg til nytt kredittkort</translation> 1333 <translation id="508794495705880051">Legg til nytt kredittkort</translation>
1329 <translation id="1272079795634619415">Stopp</translation> 1334 <translation id="1272079795634619415">Stopp</translation>
1330 <translation id="3283971109253195306">Aktivering av dette alternativet gir netta pper tillatelse til å laste inn HTML-importer.</translation> 1335 <translation id="3283971109253195306">Aktivering av dette alternativet gir netta pper tillatelse til å laste inn HTML-importer.</translation>
1331 <translation id="2462724976360937186">Nøkkel-ID for sertifiseringsinstans</trans lation> 1336 <translation id="2462724976360937186">Nøkkel-ID for sertifiseringsinstans</trans lation>
1332 <translation id="981121421437150478">Uten nettilgang</translation> 1337 <translation id="981121421437150478">Uten nettilgang</translation>
1333 <translation id="2964193600955408481">Deaktiver Wi-Fi</translation> 1338 <translation id="2964193600955408481">Deaktiver Wi-Fi</translation>
1334 <translation id="6786747875388722282">Utvidelser</translation> 1339 <translation id="6786747875388722282">Utvidelser</translation>
1335 <translation id="2570648609346224037">Det oppstod et problem under nedlasting av gjenopprettingsbilde.</translation> 1340 <translation id="2570648609346224037">Det oppstod et problem under nedlasting av gjenopprettingsbilde.</translation>
1336 <translation id="5372384633701027870">Slett informasjonskapsler og andre nettste ddata når du lukker nettleseren</translation> 1341 <translation id="5372384633701027870">Slett informasjonskapsler og andre nettste ddata når du lukker nettleseren</translation>
1337 <translation id="4781787911582943401">Zoom på skjermen</translation> 1342 <translation id="4781787911582943401">Zoom på skjermen</translation>
1338 <translation id="9053965862400494292">Det oppstod en feil under forsøket på å ko nfigurere Google Synkronisering.</translation> 1343 <translation id="9053965862400494292">Det oppstod en feil under forsøket på å ko nfigurere Google Synkronisering.</translation>
1339 <translation id="8596540852772265699">Egendefinerte filer</translation> 1344 <translation id="8596540852772265699">Egendefinerte filer</translation>
1340 <translation id="7017354871202642555">Kan ikke angi modus etter at vinduet er op prettet.</translation> 1345 <translation id="7017354871202642555">Kan ikke angi modus etter at vinduet er op prettet.</translation>
1341 <translation id="222931766245975952">Filen er komprimert</translation> 1346 <translation id="222931766245975952">Filen er komprimert</translation>
1342 <translation id="3101709781009526431">Dato og klokkeslett</translation> 1347 <translation id="3101709781009526431">Dato og klokkeslett</translation>
1343 <translation id="2394566832561516196">Innstillingene slettes neste gang siden la stes inn på nytt</translation> 1348 <translation id="2394566832561516196">Innstillingene slettes neste gang siden la stes inn på nytt</translation>
1344 <translation id="4514542542275172126">Konfigurer en ny overvåket bruker</transla tion>
1345 <translation id="4279490309300973883">Speiling</translation> 1349 <translation id="4279490309300973883">Speiling</translation>
1346 <translation id="2870909136778269686">Oppdaterer ...</translation> 1350 <translation id="2870909136778269686">Oppdaterer ...</translation>
1347 <translation id="2869742291459757746">Tillat brukeren å la Chrome generere passo rd når sider for kontoopprettelse oppdages.</translation> 1351 <translation id="2869742291459757746">Tillat brukeren å la Chrome generere passo rd når sider for kontoopprettelse oppdages.</translation>
1348 <translation id="833853299050699606">Abonnementsinformasjon er ikke tilgjengelig .</translation> 1352 <translation id="833853299050699606">Abonnementsinformasjon er ikke tilgjengelig .</translation>
1349 <translation id="7079038783243627996">«<ph name="EXTENSION"/>» får tillatelse ti l å lese og slette bilde-, video- og lydfiler i de valgte mappene.</translation> 1353 <translation id="7079038783243627996">«<ph name="EXTENSION"/>» får tillatelse ti l å lese og slette bilde-, video- og lydfiler i de valgte mappene.</translation>
1350 <translation id="1737968601308870607">Rapporter feil</translation> 1354 <translation id="1737968601308870607">Rapporter feil</translation>
1351 <translation id="7326487563595667270">New Apps Install Bubble</translation> 1355 <translation id="7326487563595667270">New Apps Install Bubble</translation>
1352 <translation id="8437238597147034694">&amp;Angre flyttingen</translation> 1356 <translation id="8437238597147034694">&amp;Angre flyttingen</translation>
1353 <translation id="8670734860857459042">&lt;p&gt; 1357 <translation id="8670734860857459042">&lt;p&gt;
1354 Få tilgang til fanene som er åpne på datamaskinen din her. 1358 Få tilgang til fanene som er åpne på datamaskinen din her.
1355 &lt;/p&gt; 1359 &lt;/p&gt;
1356 &lt;p&gt; 1360 &lt;p&gt;
1357 Du trenger bare å åpne Chrome på datamaskinen, gå til menyen og velge «Logg på Chrome» 1361 Du trenger bare å åpne Chrome på datamaskinen, gå til menyen og velge «Logg på Chrome»
1358 &lt;/p&gt;</translation> 1362 &lt;/p&gt;</translation>
1359 <translation id="1389297115360905376">Dette kan bare legges til fra <ph name="CH ROME_WEB_STORE"/>.</translation> 1363 <translation id="1389297115360905376">Dette kan bare legges til fra <ph name="CH ROME_WEB_STORE"/>.</translation>
1360 <translation id="5474139872592516422">Last inn siden på nytt for å aktivere <ph name="PLUGIN_NAME"/> etter oppdatering.</translation> 1364 <translation id="5474139872592516422">Last inn siden på nytt for å aktivere <ph name="PLUGIN_NAME"/> etter oppdatering.</translation>
1365 <translation id="5319549529748160741">Deaktiver utskrift til skrivere på det lok ale nettverket ved bruk av Privet-protokollen.</translation>
1361 <translation id="4012550234655138030">Konfigurer eller administrer skrivere i <p h name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1366 <translation id="4012550234655138030">Konfigurer eller administrer skrivere i <p h name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1362 <translation id="315116470104423982">Mobildata</translation> 1367 <translation id="315116470104423982">Mobildata</translation>
1363 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (oppdatering er t ilgjengelig)</translation> 1368 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (oppdatering er t ilgjengelig)</translation>
1364 <translation id="273093730430620027">Denne siden kan bruke kameraet ditt.</trans lation> 1369 <translation id="273093730430620027">Denne siden kan bruke kameraet ditt.</trans lation>
1365 <translation id="5605623530403479164">Andre søkemotorer</translation> 1370 <translation id="5605623530403479164">Andre søkemotorer</translation>
1366 <translation id="657064425229075395">Kunne ikke laste inn bakgrunnsskriptet «<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>».</translation> 1371 <translation id="657064425229075395">Kunne ikke laste inn bakgrunnsskriptet «<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>».</translation>
1367 <translation id="3345234884557051648">Jeg har ringt nummeret og bedt om en ny la der.</translation> 1372 <translation id="3345234884557051648">Jeg har ringt nummeret og bedt om en ny la der.</translation>
1368 <translation id="5710435578057952990">Identiteten til dette nettstedet er ikke v erifisert.</translation> 1373 <translation id="5710435578057952990">Identiteten til dette nettstedet er ikke v erifisert.</translation>
1369 <translation id="1319997607168632851">Fortell oss hva du synes om appvelgeren.</ translation> 1374 <translation id="1319997607168632851">Fortell oss hva du synes om appvelgeren.</ translation>
1370 <translation id="5813119285467412249">&amp;Legg til likevel</translation> 1375 <translation id="5813119285467412249">&amp;Legg til likevel</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
1387 <translation id="3478477114335130296">Noen av innstillingene dine kan ha blitt e ndret uten at du vet det.</translation> 1392 <translation id="3478477114335130296">Noen av innstillingene dine kan ha blitt e ndret uten at du vet det.</translation>
1388 <translation id="3866443872548686097">Gjenopprettingsmediet er klart. Du kan fje rne det fra systemet ditt.</translation> 1393 <translation id="3866443872548686097">Gjenopprettingsmediet er klart. Du kan fje rne det fra systemet ditt.</translation>
1389 <translation id="6824564591481349393">Kopier &amp;e-postadresse</translation> 1394 <translation id="6824564591481349393">Kopier &amp;e-postadresse</translation>
1390 <translation id="907148966137935206">Ikke tillat nettsteder å vise forgrunnsvind uer (anbefales)</translation> 1395 <translation id="907148966137935206">Ikke tillat nettsteder å vise forgrunnsvind uer (anbefales)</translation>
1391 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-konsoll</translation> 1396 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-konsoll</translation>
1392 <translation id="333371639341676808">Hindre denne siden i å opprette flere dialo gbokser.</translation> 1397 <translation id="333371639341676808">Hindre denne siden i å opprette flere dialo gbokser.</translation>
1393 <translation id="6829876561945503647">Aktivert og plassert ved siden av appmeny- knappen</translation> 1398 <translation id="6829876561945503647">Aktivert og plassert ved siden av appmeny- knappen</translation>
1394 <translation id="2280486287150724112">Høyremarg</translation> 1399 <translation id="2280486287150724112">Høyremarg</translation>
1395 <translation id="7632380866023782514">Øverst til høyre</translation> 1400 <translation id="7632380866023782514">Øverst til høyre</translation>
1396 <translation id="4693789964669838452">Bilder per sekund</translation> 1401 <translation id="4693789964669838452">Bilder per sekund</translation>
1402 <translation id="778934718626475964">Dette tar mye lengre tid enn normalt.</tran slation>
1397 <translation id="5631017369956619646">CPU-bruk</translation> 1403 <translation id="5631017369956619646">CPU-bruk</translation>
1398 <translation id="7223775956298141902">Huff a meg, du har ingen utvidelser :-(</t ranslation> 1404 <translation id="7223775956298141902">Huff a meg, du har ingen utvidelser :-(</t ranslation>
1399 <translation id="8909407620850305640">Samlingsmetode</translation> 1405 <translation id="8909407620850305640">Samlingsmetode</translation>
1400 <translation id="3118046075435288765">Tjeneren avsluttet tilkoblingen uventet.</ translation> 1406 <translation id="3118046075435288765">Tjeneren avsluttet tilkoblingen uventet.</ translation>
1401 <translation id="6133173853026656527">Flytter <ph name="FILE_NAME"/> ...</transl ation> 1407 <translation id="6133173853026656527">Flytter <ph name="FILE_NAME"/> ...</transl ation>
1402 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ble blokkert</translation > 1408 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ble blokkert</translation >
1403 <translation id="5380103295189760361">Hold nede Control, Alt og Shift, eller søk for å se hurtigtaster for disse modifikatorene.</translation> 1409 <translation id="5380103295189760361">Hold nede Control, Alt og Shift, eller søk for å se hurtigtaster for disse modifikatorene.</translation>
1404 <translation id="2330659604907744348">Vil du virkelig slette denne utvidelsen?</ translation> 1410 <translation id="2330659604907744348">Vil du virkelig slette denne utvidelsen?</ translation>
1405 <translation id="7791543448312431591">Legg til</translation> 1411 <translation id="7791543448312431591">Legg til</translation>
1406 <translation id="8569764466147087991">Velg en fil du vil åpne</translation> 1412 <translation id="8569764466147087991">Velg en fil du vil åpne</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
1421 <translation id="8204086856545141093">Forespørsler til tjeneren har blitt blokke rt av en innstilling.</translation> 1427 <translation id="8204086856545141093">Forespørsler til tjeneren har blitt blokke rt av en innstilling.</translation>
1422 <translation id="6424403873117573177">Hvis du derimot jobber du i en organisasjo n som genererer sine egne sertifikater, og du prøver å åpne et internt nettsted i organisasjonen med et sertifikat av denne typen, kan du kanskje løse dette pro blemet på en sikker måte. Hvis du importerer organisasjonens rotsertifikat som e t «root certificate», klareres sertifikater som er utstedt eller bekreftet av or ganisasjonen din. Dermed vises ikke denne feilmeldingen neste gang du prøver å å pne et internt nettsted. Kontakt organisasjonens brukerstøtte for å få hjelp til å legge til en nytt rotsertifikat på enheten din.</translation> 1428 <translation id="6424403873117573177">Hvis du derimot jobber du i en organisasjo n som genererer sine egne sertifikater, og du prøver å åpne et internt nettsted i organisasjonen med et sertifikat av denne typen, kan du kanskje løse dette pro blemet på en sikker måte. Hvis du importerer organisasjonens rotsertifikat som e t «root certificate», klareres sertifikater som er utstedt eller bekreftet av or ganisasjonen din. Dermed vises ikke denne feilmeldingen neste gang du prøver å å pne et internt nettsted. Kontakt organisasjonens brukerstøtte for å få hjelp til å legge til en nytt rotsertifikat på enheten din.</translation>
1423 <translation id="1721937473331968728">Du kan legge til vanlige skrivere som er t ilknyttet datamaskinen din til <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 1429 <translation id="1721937473331968728">Du kan legge til vanlige skrivere som er t ilknyttet datamaskinen din til <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
1424 <translation id="3341703758641437857">Tillat tilgang til filnettadresser</transl ation> 1430 <translation id="3341703758641437857">Tillat tilgang til filnettadresser</transl ation>
1425 <translation id="6948142510520900350">&lt;strong&gt;Systemadministratoren&lt;/st rong&gt; din har blokkert tilgangen til denne nettsiden.</translation> 1431 <translation id="6948142510520900350">&lt;strong&gt;Systemadministratoren&lt;/st rong&gt; din har blokkert tilgangen til denne nettsiden.</translation>
1426 <translation id="5702898740348134351">R&amp;ediger søkemotorer</translation> 1432 <translation id="5702898740348134351">R&amp;ediger søkemotorer</translation>
1427 <translation id="3687701603889589626">Gjør det mulig å bruke utvidelser på chrom e://-nettadresser der utvidelser ber spesielt om denne tillatelsen</translation> 1433 <translation id="3687701603889589626">Gjør det mulig å bruke utvidelser på chrom e://-nettadresser der utvidelser ber spesielt om denne tillatelsen</translation>
1428 <translation id="1756681705074952506">Inndatametode</translation> 1434 <translation id="1756681705074952506">Inndatametode</translation>
1429 <translation id="8545211332741562162">La nettsider bruke eksperimentelle JavaScr ipt-funksjoner.</translation> 1435 <translation id="8545211332741562162">La nettsider bruke eksperimentelle JavaScr ipt-funksjoner.</translation>
1430 <translation id="734303607351427494">Administrer søkemotorer</translation> 1436 <translation id="734303607351427494">Administrer søkemotorer</translation>
1431 <translation id="7117303293717852287">Last inn denne nettsiden på nytt</translat ion>
1432 <translation id="3706919628594312718">Innstillinger for mus</translation> 1437 <translation id="3706919628594312718">Innstillinger for mus</translation>
1433 <translation id="2073514786687846182">Deaktiver støtte for Portable Native Clien t (PNaCl).</translation> 1438 <translation id="2073514786687846182">Deaktiver støtte for Portable Native Clien t (PNaCl).</translation>
1434 <translation id="3001660530462287301">Ja, installer</translation> 1439 <translation id="3001660530462287301">Ja, installer</translation>
1435 <translation id="7973174304586609605">Legg til ny bruker</translation> 1440 <translation id="7973174304586609605">Legg til ny bruker</translation>
1436 <translation id="7676077734785147678">Utvidelses-IME-er (Input Method Editor – r edigeringsprogram for inndatametoder)</translation> 1441 <translation id="7676077734785147678">Utvidelses-IME-er (Input Method Editor – r edigeringsprogram for inndatametoder)</translation>
1437 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, sertifikat-kjede</translation> 1442 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, sertifikat-kjede</translation>
1438 <translation id="3242765319725186192">Forhåndsdelt nøkkel:</translation> 1443 <translation id="3242765319725186192">Forhåndsdelt nøkkel:</translation>
1439 <translation id="8249048954461686687">OEM-mappe</translation>
1440 <translation id="1105608846356399385">Gå til nettsted</translation> 1444 <translation id="1105608846356399385">Gå til nettsted</translation>
1441 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (plattform <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> 1445 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (plattform <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
1442 <translation id="54870580363317966">Velg et brukerbilde for denne overvåkede bru keren.</translation> 1446 <translation id="54870580363317966">Velg et brukerbilde for denne overvåkede bru keren.</translation>
1447 <translation id="2776026170754897883">Skriverbordsdeling – <ph name="APP_NAME"/> </translation>
1443 <translation id="839736845446313156">Registrer</translation> 1448 <translation id="839736845446313156">Registrer</translation>
1444 <translation id="2660779039299703961">Aktivitet</translation> 1449 <translation id="2660779039299703961">Aktivitet</translation>
1445 <translation id="4249248555939881673">Venter på nettverkstilkobling …</translati on> 1450 <translation id="4249248555939881673">Venter på nettverkstilkobling …</translati on>
1446 <translation id="996987097147224996">Trykk på Ctrl + mellomromstasten for å velg e forrige inndatametode.</translation> 1451 <translation id="996987097147224996">Trykk på Ctrl + mellomromstasten for å velg e forrige inndatametode.</translation>
1447 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke vises p å dette språket</translation> 1452 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke vises p å dette språket</translation>
1448 <translation id="747114903913869239">Feil: Kan ikke avkode etternavnet</translat ion> 1453 <translation id="747114903913869239">Feil: Kan ikke avkode etternavnet</translat ion>
1454 <translation id="5412637665001827670">Bulgarsk tastatur</translation>
1449 <translation id="7187885785158279764">Opphev filtilgangen</translation> 1455 <translation id="7187885785158279764">Opphev filtilgangen</translation>
1450 <translation id="3574210789297084292">logg på</translation> 1456 <translation id="3574210789297084292">logg på</translation>
1451 <translation id="1146204723345436916">Importer bokmerker fra HTML-fil</translati on> 1457 <translation id="1146204723345436916">Importer bokmerker fra HTML-fil</translati on>
1452 <translation id="2113921862428609753">Informasjonstilgang til instans</translati on> 1458 <translation id="2113921862428609753">Informasjonstilgang til instans</translati on>
1453 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + forhåndsdelt nøkkel</translat ion> 1459 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + forhåndsdelt nøkkel</translat ion>
1454 <translation id="5227536357203429560">Legg til privat nettverk</translation> 1460 <translation id="5227536357203429560">Legg til privat nettverk</translation>
1455 <translation id="732677191631732447">K&amp;opier lydens nettadresse</translation > 1461 <translation id="732677191631732447">K&amp;opier lydens nettadresse</translation >
1456 <translation id="7224023051066864079">Delnettsmaske:</translation> 1462 <translation id="7224023051066864079">Delnettsmaske:</translation>
1457 <translation id="2401813394437822086">Ingen tilgang til kontoen?</translation> 1463 <translation id="2401813394437822086">Ingen tilgang til kontoen?</translation>
1458 <translation id="4906679076183257864">Tilbakestill til standard</translation> 1464 <translation id="4906679076183257864">Tilbakestill til standard</translation>
1459 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> ønsker å bekreft e at du bruker en støttet Chrome OS-enhet.<ph name="MORE_INFO_LINK"/></translati on> 1465 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> ønsker å bekreft e at du bruker en støttet Chrome OS-enhet.<ph name="MORE_INFO_LINK"/></translati on>
1460 <translation id="2344262275956902282">Bruk - og = for å paginere en kandidatlist e</translation> 1466 <translation id="2344262275956902282">Bruk - og = for å paginere en kandidatlist e</translation>
1461 <translation id="3609138628363401169">Tjeneren håndterer ikke TLS-utvidelsen for reforhandling.</translation> 1467 <translation id="3609138628363401169">Tjeneren håndterer ikke TLS-utvidelsen for reforhandling.</translation>
1462 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> 1468 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation>
1463 <translation id="3369624026883419694">Løser vert:</translation> 1469 <translation id="3369624026883419694">Løser vert:</translation>
1464 <translation id="8870413625673593573">Nylig lukket</translation> 1470 <translation id="8870413625673593573">Nylig lukket</translation>
1465 <translation id="8297222119869486204">Aktiver «window-controls»-element</transla tion> 1471 <translation id="8297222119869486204">Aktiver «window-controls»-element</transla tion>
1466 <translation id="9145357542626308749">Nettstedets sikkerhetssertifikat er signer t med en usikker signaturalgoritme!</translation> 1472 <translation id="9145357542626308749">Nettstedets sikkerhetssertifikat er signer t med en usikker signaturalgoritme!</translation>
1467 <translation id="8502803898357295528">Passordet er endret</translation> 1473 <translation id="8502803898357295528">Passordet er endret</translation>
1468 <translation id="5171045022955879922">Søk, eller skriv inn en nettadresse</trans lation> 1474 <translation id="5171045022955879922">Søk, eller skriv inn en nettadresse</trans lation>
1469 <translation id="6830600606572693159">Nettsiden på <ph name="URL"/> er for tiden utilgjengelig. Den kan være overbelastet eller under vedlikehold.</translation> 1475 <translation id="6830600606572693159">Nettsiden på <ph name="URL"/> er for tiden utilgjengelig. Den kan være overbelastet eller under vedlikehold.</translation>
1470 <translation id="4623525071606576283">Sider som ikke lastes inn mens nettleseren er uten nett blir automatisk lastet inn på nytt når nettleseren er på nett igje n.</translation> 1476 <translation id="4623525071606576283">Sider som ikke lastes inn mens nettleseren er uten nett blir automatisk lastet inn på nytt når nettleseren er på nett igje n.</translation>
1471 <translation id="5299109548848736476">Deaktivering av sporing</translation> 1477 <translation id="5299109548848736476">Deaktivering av sporing</translation>
1472 <translation id="4421932782753506458">Pus</translation> 1478 <translation id="4421932782753506458">Pus</translation>
1479 <translation id="7197910855372448411">Vis avmerkingsrutene</translation>
1480 <translation id="7912152120223486788">Viktig: Når du sier OK Google, sender Chro me lydopptaket av det neste du sier til Google.</translation>
1473 <translation id="962520199903263026">Feltprøve for tilbakemelding til stavekontr ollen</translation> 1481 <translation id="962520199903263026">Feltprøve for tilbakemelding til stavekontr ollen</translation>
1474 <translation id="6051086608691487286">Rullefelt for overlegg</translation> 1482 <translation id="6051086608691487286">Rullefelt for overlegg</translation>
1475 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet støttes ikke med denne selge ren.</translation> 1483 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet støttes ikke med denne selge ren.</translation>
1476 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> filer valg t</translation> 1484 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> filer valg t</translation>
1477 <translation id="4498419978438799658">få tilgang til all tekst som gjengis med s yntetisert tale</translation> 1485 <translation id="4498419978438799658">få tilgang til all tekst som gjengis med s yntetisert tale</translation>
1478 <translation id="7339898014177206373">Nytt vindu</translation> 1486 <translation id="7339898014177206373">Nytt vindu</translation>
1479 <translation id="8362900609631365882">Aktiver tilgjengelighetsfunksjon for faneb ytte.</translation> 1487 <translation id="8362900609631365882">Aktiver tilgjengelighetsfunksjon for faneb ytte.</translation>
1480 <translation id="1895215930471128025">Aldri tillat programtillegg uten prosessis olering på <ph name="HOST"/></translation> 1488 <translation id="1895215930471128025">Aldri tillat programtillegg uten prosessis olering på <ph name="HOST"/></translation>
1481 <translation id="7788080748068240085">Hvis du vil lagre <ph name="FILE_NAME"/> f or bruk uten nett, må du frigjøre ytterligere <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> lagri ngsplass:<ph name="MARKUP_1"/> 1489 <translation id="7788080748068240085">Hvis du vil lagre <ph name="FILE_NAME"/> f or bruk uten nett, må du frigjøre ytterligere <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> lagri ngsplass:<ph name="MARKUP_1"/>
1482 <ph name="MARKUP_2"/>Løsne filer du ikke trenger å bruke uten nett lenge r.<ph name="MARKUP_3"/> 1490 <ph name="MARKUP_2"/>Løsne filer du ikke trenger å bruke uten nett lenge r.<ph name="MARKUP_3"/>
1483 <ph name="MARKUP_4"/>Slett filer du har i Nedlastinger-mappen.<ph name=" MARKUP_5"/></translation> 1491 <ph name="MARKUP_4"/>Slett filer du har i Nedlastinger-mappen.<ph name=" MARKUP_5"/></translation>
1484 <translation id="2995880258819891653">Aktiver forrige programlisteelement</trans lation> 1492 <translation id="2995880258819891653">Aktiver forrige programlisteelement</trans lation>
1485 <translation id="6913830198853875055">Hvis denne funksjonen er slått på, hentes forhåndsvisninger for søkeresultater som byttes ut med originalsidene når de er lastet ned og gjengitt.</translation>
1486 <translation id="6561442619165486567">Endre hvordan denne filen deles.</translat ion>
1487 <translation id="5332360333956573658">Kunne ikke lagre data i Wallet.</translati on> 1493 <translation id="5332360333956573658">Kunne ikke lagre data i Wallet.</translati on>
1488 <translation id="3759371141211657149">Administrer innstillinger for behandler</t ranslation> 1494 <translation id="3759371141211657149">Administrer innstillinger for behandler</t ranslation>
1489 <translation id="8856844195561710094">Kunne ikke stoppe utforsking av Bluetooth- enhet.</translation> 1495 <translation id="8856844195561710094">Kunne ikke stoppe utforsking av Bluetooth- enhet.</translation>
1490 <translation id="2246340272688122454">Laster ned gjenopprettingsbilde …</transla tion> 1496 <translation id="2246340272688122454">Laster ned gjenopprettingsbilde …</transla tion>
1491 <translation id="5305688511332277257">Ingen installert</translation> 1497 <translation id="5305688511332277257">Ingen installert</translation>
1492 <translation id="1958802757844394735">Gjenopprett nettleserinnstillingene til op prinnelig standard.</translation> 1498 <translation id="1958802757844394735">Gjenopprett nettleserinnstillingene til op prinnelig standard.</translation>
1493 <translation id="8521441079177373948">Britisk</translation>
1494 <translation id="2816269189405906839">Kinesisk inndatametode (cangjie)</translat ion> 1499 <translation id="2816269189405906839">Kinesisk inndatametode (cangjie)</translat ion>
1495 <translation id="1857166538520940818">Legg ved fil:</translation> 1500 <translation id="1857166538520940818">Legg ved fil:</translation>
1496 <translation id="2149951639139208969">Åpne adressen i ny fane</translation> 1501 <translation id="2149951639139208969">Åpne adressen i ny fane</translation>
1497 <translation id="8012382203418782830">Denne siden er oversatt.</translation> 1502 <translation id="8012382203418782830">Denne siden er oversatt.</translation>
1498 <translation id="7256069811654036843">Ta meg tilbake!</translation> 1503 <translation id="7256069811654036843">Ta meg tilbake!</translation>
1499 <translation id="4811502511369621968">Ugyldig e-postadresse. Sjekk den og prøv p å nytt.</translation> 1504 <translation id="4811502511369621968">Ugyldig e-postadresse. Sjekk den og prøv p å nytt.</translation>
1500 <translation id="175196451752279553">Gj&amp;enåpne den lukkede fanen</translatio n> 1505 <translation id="175196451752279553">Gj&amp;enåpne den lukkede fanen</translatio n>
1501 <translation id="8602851771975208551">Et annet program på datamaskinen la til en app som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation> 1506 <translation id="8602851771975208551">Et annet program på datamaskinen la til en app som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation>
1502 <translation id="9154967591629748964">Maks antall paneler for interesseområde</t ranslation> 1507 <translation id="9154967591629748964">Maks antall paneler for interesseområde</t ranslation>
1503 <translation id="2655386581175833247">Brukersertifikat:</translation> 1508 <translation id="2655386581175833247">Brukersertifikat:</translation>
1504 <translation id="5039804452771397117">Tillat</translation> 1509 <translation id="5039804452771397117">Tillat</translation>
1505 <translation id="5435964418642993308">Trykk på Enter for å gå tilbake, eller hur tigmenyknappen for å se på loggen</translation> 1510 <translation id="5435964418642993308">Trykk på Enter for å gå tilbake, eller hur tigmenyknappen for å se på loggen</translation>
1511 <translation id="7709622830789522482">Tillat at et vindu maksimeres til flere br edder. Bredden velges basert på hvor langt vinduet dras forbi kanten av skjermen .</translation>
1506 <translation id="6815206662964743929">Bytt bruker</translation> 1512 <translation id="6815206662964743929">Bytt bruker</translation>
1513 <translation id="5377493549199562065">Appinformasjon</translation>
1507 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1514 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1508 <translation id="2150139952286079145">Søk etter destinasjoner</translation> 1515 <translation id="2150139952286079145">Søk etter destinasjoner</translation>
1509 <translation id="4713309396072794887">Vil du installere disse utvidelsene?</tran slation> 1516 <translation id="4713309396072794887">Vil du installere disse utvidelsene?</tran slation>
1510 <translation id="5637940320504994319">Du har gått tom for plass i Google Disk</t ranslation> 1517 <translation id="5637940320504994319">Du har gått tom for plass i Google Disk</t ranslation>
1511 <translation id="8194797478851900357">&amp;Angre flyttingen</translation> 1518 <translation id="8194797478851900357">&amp;Angre flyttingen</translation>
1512 <translation id="2266011376676382776">Side(r) som ikke svarer :-(</translation> 1519 <translation id="2266011376676382776">Side(r) som ikke svarer :-(</translation>
1513 <translation id="2907619724991574506">Nettadresser for oppstart</translation> 1520 <translation id="2907619724991574506">Nettadresser for oppstart</translation>
1514 <translation id="6780476430578694241">Applisten</translation> 1521 <translation id="6780476430578694241">Applisten</translation>
1515 <translation id="5328285148748012771">Finn alle appene dine fra dette hendige st artsprogrammet. Spill spill, ha videosamtaler, lytt til musikk, rediger dokument er, eller hent flere apper fra Chrome Nettmarked.</translation> 1522 <translation id="5328285148748012771">Finn alle appene dine fra dette hendige st artsprogrammet. Spill spill, ha videosamtaler, lytt til musikk, rediger dokument er, eller hent flere apper fra Chrome Nettmarked.</translation>
1516 <translation id="2739191690716947896">Feilsøk</translation> 1523 <translation id="2739191690716947896">Feilsøk</translation>
1517 <translation id="3100609564180505575">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Kjent e konflikter: <ph name="BAD_COUNT"/>, mistenkte: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></ translation> 1524 <translation id="3100609564180505575">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Kjent e konflikter: <ph name="BAD_COUNT"/>, mistenkte: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></ translation>
1518 <translation id="3627671146180677314">Tid for fornying av Netscape-sertifikat</t ranslation> 1525 <translation id="3627671146180677314">Tid for fornying av Netscape-sertifikat</t ranslation>
1519 <translation id="6869967057083711802">Denne filtypen støttes ikke. Gå til <ph na me="BEGIN_LINK"/>Chrome Nettmarked<ph name="END_LINK"/> for å finne en liknende app. 1526 <translation id="6869967057083711802">Denne filtypen støttes ikke. Gå til <ph na me="BEGIN_LINK"/>Chrome Nettmarked<ph name="END_LINK"/> for å finne en liknende app.
1520 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK_HELP"/></translati on> 1527 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK_HELP"/></translati on>
1521 <translation id="6980956047710795611">Overfør alle Chrome OS-data til det nye pa ssordet (krever det forrige passordet)</translation> 1528 <translation id="6980956047710795611">Overfør alle Chrome OS-data til det nye pa ssordet (krever det forrige passordet)</translation>
1522 <translation id="8652487083013326477">alternativknapp for sideomfang</translatio n> 1529 <translation id="8652487083013326477">alternativknapp for sideomfang</translatio n>
1523 <translation id="5204967432542742771">Skriv inn passordet</translation> 1530 <translation id="5204967432542742771">Skriv inn passordet</translation>
1524 <translation id="6412410999555546694">Konfigurer enkel opplåsing</translation>
1525 <translation id="6686817083349815241">Lagre passordet ditt</translation> 1531 <translation id="6686817083349815241">Lagre passordet ditt</translation>
1526 <translation id="9025098623496448965">OK, ta meg tilbake til påloggingsskjermen< /translation> 1532 <translation id="9025098623496448965">OK, ta meg tilbake til påloggingsskjermen< /translation>
1527 <translation id="589737135092634133">Sjekk mellomtjenerinnstillingene eller kont akt nettverksadministratoren for å kontrollere at mellomtjeneren fungerer. Hvis du tror du ikke trenger å bruke en mellomtjener: 1533 <translation id="589737135092634133">Sjekk mellomtjenerinnstillingene eller kont akt nettverksadministratoren for å kontrollere at mellomtjeneren fungerer. Hvis du tror du ikke trenger å bruke en mellomtjener:
1528 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1534 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1529 <translation id="5485754497697573575">Gjenopprett alle faner</translation> 1535 <translation id="5485754497697573575">Gjenopprett alle faner</translation>
1530 <translation id="4761230392694939409">Hvis du ikke foretar deg noe, blir du stra ks avlogget.</translation> 1536 <translation id="4761230392694939409">Hvis du ikke foretar deg noe, blir du stra ks avlogget.</translation>
1531 <translation id="5532223876348815659">Overordnet</translation> 1537 <translation id="5532223876348815659">Overordnet</translation>
1532 <translation id="644038709730536388">Finn ut mer om hvordan du beskytter deg sel v mot skadelig programvare på Internett.</translation> 1538 <translation id="644038709730536388">Finn ut mer om hvordan du beskytter deg sel v mot skadelig programvare på Internett.</translation>
1539 <translation id="583897534957305144">Hvis aktivert, kan ventetiden i nettleseren bli kortere hvis de ulike gjengivelsesstadiene er raske nok til å nå en tidsfri st. Krever trådbasert sammensetning.</translation>
1533 <translation id="2155931291251286316">Tillat alltid forgrunnsvinduer fra <ph nam e="HOST"/></translation> 1540 <translation id="2155931291251286316">Tillat alltid forgrunnsvinduer fra <ph nam e="HOST"/></translation>
1534 <translation id="3445830502289589282">Fase 2-autentisering:</translation> 1541 <translation id="3445830502289589282">Fase 2-autentisering:</translation>
1535 <translation id="5650551054760837876">Ingen søkeresultater funnet.</translation> 1542 <translation id="5650551054760837876">Ingen søkeresultater funnet.</translation>
1536 <translation id="5494362494988149300">Åpne når ne&amp;dlastingen er ferdig</tran slation> 1543 <translation id="5494362494988149300">Åpne når ne&amp;dlastingen er ferdig</tran slation>
1537 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> informasjonskapsler</ translation> 1544 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> informasjonskapsler</ translation>
1538 <translation id="4552743797467545052">Et programtillegg uten prosessisolering fi kk tillatelse til å kjøre på denne siden.</translation> 1545 <translation id="4552743797467545052">Et programtillegg uten prosessisolering fi kk tillatelse til å kjøre på denne siden.</translation>
1546 <translation id="1817332105086798511">Trykk-aktiviteter fra de skrå kantene på s idene blir behandlet i stedet for å forkastes.</translation>
1539 <translation id="8041535018532787664">Legg til kiosk-app:</translation> 1547 <translation id="8041535018532787664">Legg til kiosk-app:</translation>
1540 <translation id="9187787570099877815">Fortsett blokkering av programtillegg</tra nslation> 1548 <translation id="9187787570099877815">Fortsett blokkering av programtillegg</tra nslation>
1541 <translation id="6259156558325130047">&amp;Omorganiser likevel</translation> 1549 <translation id="6259156558325130047">&amp;Omorganiser likevel</translation>
1542 <translation id="8425492902634685834">Fest til oppgavelinjen</translation> 1550 <translation id="8425492902634685834">Fest til oppgavelinjen</translation>
1543 <translation id="5841087406288323122">Bekreftelse mislyktes</translation> 1551 <translation id="5841087406288323122">Bekreftelse mislyktes</translation>
1544 <translation id="8597109877291678953">utveksle data med datamaskinen <ph name="H OSTNAME"/></translation> 1552 <translation id="8597109877291678953">utveksle data med datamaskinen <ph name="H OSTNAME"/></translation>
1545 <translation id="7487099628810939106">Forsinkelse før klikk:</translation> 1553 <translation id="7487099628810939106">Forsinkelse før klikk:</translation>
1546 <translation id="825608351287166772">Sertifikater har en gyldighetsperiode, på l inje med andre identitetsdokumenter (f.eks. pass). Sertifikatet som er presenter t for nettleseren, er ikke gyldig ennå. Når et sertifikat er utenfor gyldighetsp erioden, er det ikke påkrevd å vedlikeholde enkelte opplysninger om statusen for sertifikatet (om det er tilbakekalt og ikke lenger klarert). Det er dermed ikke mulig å verifisere at dette sertifikatet er pålitelig. Du bør ikke fortsette.</ translation> 1554 <translation id="825608351287166772">Sertifikater har en gyldighetsperiode, på l inje med andre identitetsdokumenter (f.eks. pass). Sertifikatet som er presenter t for nettleseren, er ikke gyldig ennå. Når et sertifikat er utenfor gyldighetsp erioden, er det ikke påkrevd å vedlikeholde enkelte opplysninger om statusen for sertifikatet (om det er tilbakekalt og ikke lenger klarert). Det er dermed ikke mulig å verifisere at dette sertifikatet er pålitelig. Du bør ikke fortsette.</ translation>
1547 <translation id="2381823505763074471">Logg av brukeren <ph name="PROFILE_USERNAM E"/>.</translation> 1555 <translation id="2381823505763074471">Logg av brukeren <ph name="PROFILE_USERNAM E"/>.</translation>
1548 <translation id="3616113530831147358">Lyd</translation> 1556 <translation id="3616113530831147358">Lyd</translation>
1549 <translation id="23030561267973084">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» har bedt om fl ere tillatelser.</translation> 1557 <translation id="23030561267973084">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» har bedt om fl ere tillatelser.</translation>
1550 <translation id="6957887021205513506">Tjenersertifikatet ser ut til å være forfa lsket.</translation> 1558 <translation id="6957887021205513506">Tjenersertifikatet ser ut til å være forfa lsket.</translation>
1551 <translation id="8957709627709183338">Det er bare eieren av enheten som kan oppr ette overvåkede brukere.</translation> 1559 <translation id="8957709627709183338">Det er bare eieren av enheten som kan oppr ette overvåkede brukere.</translation>
1552 <translation id="8551494947769799688">Latvisk</translation>
1553 <translation id="4567676092950881857">Deaktiver SAML-pålogging.</translation> 1560 <translation id="4567676092950881857">Deaktiver SAML-pålogging.</translation>
1554 <translation id="4803909571878637176">Avinstallering</translation> 1561 <translation id="4803909571878637176">Avinstallering</translation>
1555 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-fingeravtrykk</translation> 1562 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-fingeravtrykk</translation>
1556 <translation id="2546283357679194313">Informasjonskapsler og nettsteddata</trans lation> 1563 <translation id="2546283357679194313">Informasjonskapsler og nettsteddata</trans lation>
1557 <translation id="4926150172344704583">Canada</translation> 1564 <translation id="4926150172344704583">Canada</translation>
1558 <translation id="7447657194129453603">Nettverksstatus:</translation> 1565 <translation id="7447657194129453603">Nettverksstatus:</translation>
1559 <translation id="4958444002117714549">Utvid liste</translation> 1566 <translation id="4958444002117714549">Utvid liste</translation>
1560 <translation id="9048724894000447955">Merk av i alle rutene for å fortsette.</tr anslation> 1567 <translation id="9048724894000447955">Merk av i alle rutene for å fortsette.</tr anslation>
1561 <translation id="4683290000467574211">Slår på en eksperimentell, mer strømlinjef ormet opplevelse for vertsbaserte apper.</translation> 1568 <translation id="4683290000467574211">Slår på en eksperimentell, mer strømlinjef ormet opplevelse for vertsbaserte apper.</translation>
1562 <translation id="1553538517812678578">ubegrenset</translation> 1569 <translation id="1553538517812678578">ubegrenset</translation>
1563 <translation id="6449393701131879078">sync-touchmove</translation>
1564 <translation id="4013833336797997831">Deaktiver støtte for MediaStreamTrack.getS ources().</translation> 1570 <translation id="4013833336797997831">Deaktiver støtte for MediaStreamTrack.getS ources().</translation>
1565 <translation id="6602956230557165253">Bruk venstre og høyre piltast for å navige re.</translation> 1571 <translation id="6602956230557165253">Bruk venstre og høyre piltast for å navige re.</translation>
1566 <translation id="3612070600336666959">Deaktiverer</translation> 1572 <translation id="3612070600336666959">Deaktiverer</translation>
1567 <translation id="5178612934849781517">Når dette alternativet er aktivert, brukes en ren nettbasert påloggingsflyt for første oppstart, samt på NTP, i skiftenøkk elmenyen og på innstillingersiden. Hvis alternativet ikke er aktivert, brukes en lokal flyt med innebygd nettvisning.</translation> 1573 <translation id="5178612934849781517">Når dette alternativet er aktivert, brukes en ren nettbasert påloggingsflyt for første oppstart, samt på NTP, i skiftenøkk elmenyen og på innstillingersiden. Hvis alternativet ikke er aktivert, brukes en lokal flyt med innebygd nettvisning.</translation>
1568 <translation id="3759461132968374835">Du har ingen nylig rapportert programstopp . Programstopp som inntraff når rapportering om programstopp var deaktivert, bli r ikke vist her.</translation> 1574 <translation id="3759461132968374835">Du har ingen nylig rapportert programstopp . Programstopp som inntraff når rapportering om programstopp var deaktivert, bli r ikke vist her.</translation>
1569 <translation id="189210018541388520">Åpne fullskjerm</translation> 1575 <translation id="189210018541388520">Åpne fullskjerm</translation>
1570 <translation id="8795668016723474529">Legg til kredittkort</translation> 1576 <translation id="8795668016723474529">Legg til kredittkort</translation>
1571 <translation id="5860033963881614850">Av</translation> 1577 <translation id="5860033963881614850">Av</translation>
1572 <translation id="6575251558004911012">Spør når et nettsted krever tilgang til ka meraet (anbefales)</translation> 1578 <translation id="6575251558004911012">Spør når et nettsted krever tilgang til ka meraet (anbefales)</translation>
1573 <translation id="4116663294526079822">Alltid tillat på dette nettstedet</transla tion> 1579 <translation id="4116663294526079822">Alltid tillat på dette nettstedet</transla tion>
1574 <translation id="7547317915858803630">Advarsel: <ph name="PRODUCT_NAME"/>-innsti llingene dine lagres på en nettverksdisk. Dette kan forårsake forsinkelser, kras jer og til og med tap av data.</translation> 1580 <translation id="7547317915858803630">Advarsel: <ph name="PRODUCT_NAME"/>-innsti llingene dine lagres på en nettverksdisk. Dette kan forårsake forsinkelser, kras jer og til og med tap av data.</translation>
1575 <translation id="3956882961292411849">Laster inn opplysninger om mobildataplan. Vent litt.</translation> 1581 <translation id="3956882961292411849">Laster inn opplysninger om mobildataplan. Vent litt.</translation>
1576 <translation id="689050928053557380">Kjøp dataplan</translation> 1582 <translation id="689050928053557380">Kjøp dataplan</translation>
1577 <translation id="3124111068741548686">BRUKEREN håndterer</translation> 1583 <translation id="3124111068741548686">BRUKEREN håndterer</translation>
1578 <translation id="4874539263382920044">Tittelen må inneholde minst ett tegn</tran slation> 1584 <translation id="4874539263382920044">Tittelen må inneholde minst ett tegn</tran slation>
1579 <translation id="369955970572959658">Aktiver eksperimentelt brukergrensesnitt fo r varsler</translation> 1585 <translation id="369955970572959658">Aktiver eksperimentelt brukergrensesnitt fo r varsler</translation>
1580 <translation id="9214520840402538427">Beklager. Oppstarten av attributtene for i nstallasjonstid er tidsavbrutt. Ta kontakt med brukerstøtterepresentanten din.</ translation> 1586 <translation id="9214520840402538427">Beklager. Oppstarten av attributtene for i nstallasjonstid er tidsavbrutt. Ta kontakt med brukerstøtterepresentanten din.</ translation>
1581 <translation id="6237614789842758826">Søk på Google</translation>
1582 <translation id="798525203920325731">Navneområder for nettverk</translation> 1587 <translation id="798525203920325731">Navneområder for nettverk</translation>
1583 <translation id="7092106376816104">Unntak for forgrunnsvinduer</translation> 1588 <translation id="7092106376816104">Unntak for forgrunnsvinduer</translation>
1584 <translation id="8594787581355215556">Pålogget som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Administrer de synkroniserte dataene dine i <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Ov ersikt<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1589 <translation id="8594787581355215556">Pålogget som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Administrer de synkroniserte dataene dine i <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Ov ersikt<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1585 <translation id="4338600611020922010">Legg til på startsiden</translation> 1590 <translation id="4338600611020922010">Legg til på startsiden</translation>
1586 <translation id="6476634420120651145">Aktiver rask automatisk justering av tekst størrelse</translation>
1587 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke fullføre installeringen, men vil fortsette å kjøre fra diskavbildningen.</translation> 1591 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke fullføre installeringen, men vil fortsette å kjøre fra diskavbildningen.</translation>
1588 <translation id="4726710629007580002">Det kom advarsler under forsøket på å inst allere denne utvidelsen:</translation> 1592 <translation id="4726710629007580002">Det kom advarsler under forsøket på å inst allere denne utvidelsen:</translation>
1589 <translation id="7025190659207909717">Administrering av tjenester for mobildata< /translation> 1593 <translation id="7025190659207909717">Administrering av tjenester for mobildata< /translation>
1590 <translation id="946810925362320585">Følg anbefalingen</translation> 1594 <translation id="946810925362320585">Følg anbefalingen</translation>
1591 <translation id="1685944703056982650">Unntak for markør</translation> 1595 <translation id="1685944703056982650">Unntak for markør</translation>
1592 <translation id="8121385576314601440">Inndatainnstillinger for hangul</translati on> 1596 <translation id="8121385576314601440">Inndatainnstillinger for hangul</translati on>
1593 <translation id="2347476388323331511">Kunne ikke synkronisere</translation> 1597 <translation id="2347476388323331511">Kunne ikke synkronisere</translation>
1594 <translation id="6986605181115043220">Beklager, men synkroniseringen har sluttet å virke. <ph name="BEGIN_LINK"/>Les mer<ph name="END_LINK"/></translation> 1598 <translation id="6986605181115043220">Beklager, men synkroniseringen har sluttet å virke. <ph name="BEGIN_LINK"/>Les mer<ph name="END_LINK"/></translation>
1595 <translation id="8595751131238115030">Oppgi e-postadressen din.</translation> 1599 <translation id="8595751131238115030">Oppgi e-postadressen din.</translation>
1596 <translation id="5379268888377976432">Angre sletting</translation> 1600 <translation id="5379268888377976432">Angre sletting</translation>
1597 <translation id="7416362041876611053">Ukjent nettverksfeil.</translation> 1601 <translation id="7416362041876611053">Ukjent nettverksfeil.</translation>
1598 <translation id="4250680216510889253">Nei</translation> 1602 <translation id="4250680216510889253">Nei</translation>
1599 <translation id="5109044022078737958">Sporty</translation> 1603 <translation id="5109044022078737958">Sporty</translation>
1600 <translation id="6291953229176937411">&amp;Vis i Finder</translation> 1604 <translation id="6291953229176937411">&amp;Vis i Finder</translation>
1601 <translation id="8571032220281885258">Når du sier «Ok Google», søker Chrome ette r det du sier rett etterpå.</translation>
1602 <translation id="8598687241883907630">Koble fra Google-kontoen din</translation> 1605 <translation id="8598687241883907630">Koble fra Google-kontoen din</translation>
1603 <translation id="3790571977176307462">Velg laderen som er koblet til Chromebooke n din nå:</translation> 1606 <translation id="3790571977176307462">Velg laderen som er koblet til Chromebooke n din nå:</translation>
1604 <translation id="4781649528196590732">Fokus på forrige panel</translation> 1607 <translation id="4781649528196590732">Fokus på forrige panel</translation>
1605 <translation id="9187827965378254003">Det er dessverre ingen eksperimenter tilgj engelig for øyeblikket.</translation> 1608 <translation id="9187827965378254003">Det er dessverre ingen eksperimenter tilgj engelig for øyeblikket.</translation>
1606 <translation id="6022526133015258832">Åpne i fullskjerm</translation> 1609 <translation id="6022526133015258832">Åpne i fullskjerm</translation>
1607 <translation id="8933960630081805351">&amp;Vis i Finder</translation> 1610 <translation id="8933960630081805351">&amp;Vis i Finder</translation>
1608 <translation id="3009779501245596802">Indekserte databaser</translation> 1611 <translation id="3009779501245596802">Indekserte databaser</translation>
1609 <translation id="1404301347395550388">Aktiver krypterte mediautvidelser.</transl ation> 1612 <translation id="1404301347395550388">Aktiver krypterte mediautvidelser.</transl ation>
1610 <translation id="3041612393474885105">Sertifikatinformasjon</translation> 1613 <translation id="3041612393474885105">Sertifikatinformasjon</translation>
1611 <translation id="5023943178135355362">Australsk rulling <ph name="BEGIN_LINK"/>F inn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> 1614 <translation id="5023943178135355362">Australsk rulling <ph name="BEGIN_LINK"/>F inn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation>
1612 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1615 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1613 <translation id="6426039856985689743">Deaktiver mobildata</translation> 1616 <translation id="6426039856985689743">Deaktiver mobildata</translation>
1614 <translation id="539643935609409426">Hvis du vil skjule tilgangen til dette prog rammet, må du avinstallere det ved hjelp av <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME" /> i kontrollpanelet. 1617 <translation id="539643935609409426">Hvis du vil skjule tilgangen til dette prog rammet, må du avinstallere det ved hjelp av <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME" /> i kontrollpanelet.
1615 1618
1616 Vil du starte <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation> 1619 Vil du starte <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
1617 <translation id="8571992327053899347">En administrert bruker kan utforske nettet med veiledning fra deg. Som administrator av en administrert bruker i Chrome, k an du 1620 <translation id="8571992327053899347">En administrert bruker kan utforske nettet med veiledning fra deg. Som administrator av en administrert bruker i Chrome, k an du
1618 1621
1619  • tillate eller forby visse nettsteder, 1622  • tillate eller forby visse nettsteder,
1620  • gjennomgå nettsteder som den administrerte brukeren har besøkt, og 1623  • gjennomgå nettsteder som den administrerte brukeren har besøkt, og
1621  • administrere andre innstillinger 1624  • administrere andre innstillinger
1622 1625
1623 Oppretting av en administrert bruker oppretter ikke en Google-konto, og bokmerke r, nettleserhistorikk og andre preferanser overføres ikke til andre enheter med Chrome-synkronisering. 1626 Oppretting av en administrert bruker oppretter ikke en Google-konto, og bokmerke r, nettleserhistorikk og andre preferanser overføres ikke til andre enheter med Chrome-synkronisering.
1624 1627
1625 Når du har opprettet en ny administrert bruker, kan du når som helst administrer e innstillingene til vedkommende, fra hvilken som helst enhet, på www.chrome.com /manage. <ph name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer om administrerte brukere<ph name="EN D_LINK"/></translation> 1628 Når du har opprettet en ny administrert bruker, kan du når som helst administrer e innstillingene til vedkommende, fra hvilken som helst enhet, på www.chrome.com /manage. <ph name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer om administrerte brukere<ph name="EN D_LINK"/></translation>
1626 <translation id="6562758426028728553">Angi gammel og ny personlig kode.</transla tion> 1629 <translation id="6562758426028728553">Angi gammel og ny personlig kode.</transla tion>
1627 <translation id="7460898608667578234">Ukrainsk</translation>
1628 <translation id="614161640521680948">Språk:</translation> 1630 <translation id="614161640521680948">Språk:</translation>
1629 <translation id="6404511346730675251">Rediger bokmerket</translation> 1631 <translation id="6404511346730675251">Rediger bokmerket</translation>
1630 <translation id="6718273304615422081">Zipper ...</translation> 1632 <translation id="6718273304615422081">Zipper ...</translation>
1631 <translation id="4109135793348361820">Flytt vinduet til <ph name="USER_NAME"/> ( <ph name="USER_EMAIL"/>)</translation> 1633 <translation id="4109135793348361820">Flytt vinduet til <ph name="USER_NAME"/> ( <ph name="USER_EMAIL"/>)</translation>
1632 <translation id="8104727996780335409">Anonym</translation> 1634 <translation id="8104727996780335409">Anonym</translation>
1633 <translation id="3733127536501031542">SSL-tjener med oppgradering </translation> 1635 <translation id="3733127536501031542">SSL-tjener med oppgradering </translation>
1634 <translation id="954586097957006897">Etternavn</translation> 1636 <translation id="954586097957006897">Etternavn</translation>
1635 <translation id="7473891865547856676">Nei, takk</translation> 1637 <translation id="7473891865547856676">Nei, takk</translation>
1636 <translation id="49896407730300355">Rotér m&amp;ot klokken</translation> 1638 <translation id="49896407730300355">Rotér m&amp;ot klokken</translation>
1637 <translation id="4366553784388256545">Enheten registreres. Vent litt …</translat ion> 1639 <translation id="4366553784388256545">Enheten registreres. Vent litt …</translat ion>
1638 <translation id="5745056705311424885">Oppdaget USB-minnepinne</translation> 1640 <translation id="5745056705311424885">Oppdaget USB-minnepinne</translation>
1639 <translation id="626568068055008686">Feil passord eller skadet fil.</translation > 1641 <translation id="626568068055008686">Feil passord eller skadet fil.</translation >
1640 <translation id="5895875028328858187">Vis varslinger ved lavt datavolum eller nå r utløp av tilgjengelig data nærmer seg</translation> 1642 <translation id="5895875028328858187">Vis varslinger ved lavt datavolum eller nå r utløp av tilgjengelig data nærmer seg</translation>
1641 <translation id="939598580284253335">Angi en passordfrase</translation> 1643 <translation id="939598580284253335">Angi en passordfrase</translation>
1642 <translation id="8418240940464873056">Hanja-modus</translation> 1644 <translation id="8418240940464873056">Hanja-modus</translation>
1645 <translation id="7917972308273378936">Litauisk tastatur</translation>
1643 <translation id="4263757076580287579">Skriverregistreringen er kansellert.</tran slation> 1646 <translation id="4263757076580287579">Skriverregistreringen er kansellert.</tran slation>
1644 <translation id="5788367137662787332">Beklager, men minst én partisjon på enhete n <ph name="DEVICE_LABEL"/> kunne ikke tilkobles.</translation> 1647 <translation id="5788367137662787332">Beklager, men minst én partisjon på enhete n <ph name="DEVICE_LABEL"/> kunne ikke tilkobles.</translation>
1645 <translation id="392089482157167418">Aktiver ChromeVox (muntlig tilbakemelding)< /translation> 1648 <translation id="392089482157167418">Aktiver ChromeVox (muntlig tilbakemelding)< /translation>
1646 <translation id="1886996562706621347">Tillat at nettsteder kan be om å bli stand ardbehandlere for protokoller (anbefalt)</translation> 1649 <translation id="1886996562706621347">Tillat at nettsteder kan be om å bli stand ardbehandlere for protokoller (anbefalt)</translation>
1647 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1650 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1648 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisk</translation> 1651 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisk</translation>
1649 <translation id="2053686653008575655">Du kan se <ph name="BEGIN_LINK"/>Vanlige s pørsmål<ph name="END_LINK"/> og fortsette å bruke HP Chromebook 11 med annen typ e sertifisert mikro-USB-lader, for eksempel en som ble levert sammen med et nett brett eller en smarttelefon. Vi beklager igjen det inntrufne. Sikkerheten din er vår største prioritet.</translation> 1652 <translation id="2053686653008575655">Du kan se <ph name="BEGIN_LINK"/>Vanlige s pørsmål<ph name="END_LINK"/> og fortsette å bruke HP Chromebook 11 med annen typ e sertifisert mikro-USB-lader, for eksempel en som ble levert sammen med et nett brett eller en smarttelefon. Vi beklager igjen det inntrufne. Sikkerheten din er vår største prioritet.</translation>
1650 <translation id="6423064450797205562">Beregninger knyttet til hvor raskt <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> utfører forespurte handlinger</translation> 1653 <translation id="6423064450797205562">Beregninger knyttet til hvor raskt <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> utfører forespurte handlinger</translation>
1651 <translation id="3690673539902120157">Er du sikker på at du vil installere denne utvidelsen og gi den disse tillatelsene?</translation> 1654 <translation id="3690673539902120157">Er du sikker på at du vil installere denne utvidelsen og gi den disse tillatelsene?</translation>
1652 <translation id="4091434297613116013">ark</translation> 1655 <translation id="4091434297613116013">ark</translation>
(...skipping 24 matching lines...) Expand all
1677 <translation id="5984222099446776634">Nylig besøkte</translation> 1680 <translation id="5984222099446776634">Nylig besøkte</translation>
1678 <translation id="4821086771593057290">Passordet er endret. Prøv på nytt med ditt nye passord.</translation> 1681 <translation id="4821086771593057290">Passordet er endret. Prøv på nytt med ditt nye passord.</translation>
1679 <translation id="6080696365213338172">Du har åpnet innhold via et administratorl evert sertifikat. Data du sender til <ph name="DOMAIN"/> kan stoppes av administ ratoren din.</translation> 1682 <translation id="6080696365213338172">Du har åpnet innhold via et administratorl evert sertifikat. Data du sender til <ph name="DOMAIN"/> kan stoppes av administ ratoren din.</translation>
1680 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering</translatio n> 1683 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering</translatio n>
1681 <translation id="7767646430896201896">Alternativer:</translation> 1684 <translation id="7767646430896201896">Alternativer:</translation>
1682 <translation id="3562567103352435966">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som ser ut til å inneholde skadelig programvare – programvare som kan skade enheten din eller utføre handlinger uten ditt samtykk e. Det å besøke et nettsted med skadelig programvare kan være nok til at enheten din blir infisert. Nettstedet er også vert for innhold fra nettsteder som har b litt rapportert som nettfiskingssider. Slike nettsteder lurer brukere til å oppg i personlige eller finansielle opplysninger, ofte ved å late som om de represent erer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.</translation> 1685 <translation id="3562567103352435966">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som ser ut til å inneholde skadelig programvare – programvare som kan skade enheten din eller utføre handlinger uten ditt samtykk e. Det å besøke et nettsted med skadelig programvare kan være nok til at enheten din blir infisert. Nettstedet er også vert for innhold fra nettsteder som har b litt rapportert som nettfiskingssider. Slike nettsteder lurer brukere til å oppg i personlige eller finansielle opplysninger, ofte ved å late som om de represent erer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.</translation>
1683 <translation id="7124398136655728606">Esc-tasten sletter hele forhåndsredigering sbufferen</translation> 1686 <translation id="7124398136655728606">Esc-tasten sletter hele forhåndsredigering sbufferen</translation>
1684 <translation id="3344786168130157628">Navn på tilgangspunkt:</translation> 1687 <translation id="3344786168130157628">Navn på tilgangspunkt:</translation>
1685 <translation id="8293206222192510085">Legg til bokmerke</translation> 1688 <translation id="8293206222192510085">Legg til bokmerke</translation>
1686 <translation id="2592884116796016067">En del av denne siden (HTML WebWorker) har fått programstopp, så det kan hende den ikke fungerer ordentlig.</translation> 1689 <translation id="2592884116796016067">En del av denne siden (HTML WebWorker) har fått programstopp, så det kan hende den ikke fungerer ordentlig.</translation>
1690 <translation id="4310934920174255895"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du er nå i inkognit omodus.<ph name="END_BOLD"/>
1691 Sider du åpner i inkognitofaner lagres ikke i nettleserloggen, informa sjonskapsel-lagringen eller søkeloggen din når du lukker <ph name="BEGIN_BOLD"/> alle<ph name="END_BOLD"/> inkognitofanene..
1692 <ph name="LINE_BREAK"/>
1693 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Du er imidlertid ikke usynlig.<ph name="END_BOL D"/> Bruk av inkognito skjuler ikke nettsurfing fra arbeidsgiveren din, Internet t-leverandøren din eller nettstedene du besøker.
1694 <ph name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/> om Inkognito-s urfing.</translation>
1695 <translation id="2529133382850673012">Amerikansk tastatur (USA)</translation>
1687 <translation id="4411578466613447185">Kodesignatar</translation> 1696 <translation id="4411578466613447185">Kodesignatar</translation>
1688 <translation id="3029595853063638932">Genererer virtuelt kort for Google Wallet …</translation> 1697 <translation id="3029595853063638932">Genererer virtuelt kort for Google Wallet …</translation>
1689 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader er utdatert og kan være usikk ert.</translation> 1698 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader er utdatert og kan være usikk ert.</translation>
1690 <translation id="6915711422691334155">Denne utvidelsen kan lese og endre alle da taene på datamaskinen din og alle nettsteder, herunder Google, Facebook, Yahoo o sv.</translation> 1699 <translation id="6915711422691334155">Denne utvidelsen kan lese og endre alle da taene på datamaskinen din og alle nettsteder, herunder Google, Facebook, Yahoo o sv.</translation>
1691 <translation id="6146204502384987450">Last inn ikke-pakkede...</translation> 1700 <translation id="6146204502384987450">Last inn ikke-pakkede...</translation>
1692 <translation id="6095666334801788310">Skriv inn passordet ditt på nytt</translat ion> 1701 <translation id="6095666334801788310">Skriv inn passordet ditt på nytt</translat ion>
1693 <translation id="7360506455591495242">Signert sertifikat for tidsstempelvisning< /translation> 1702 <translation id="7360506455591495242">Signert sertifikat for tidsstempelvisning< /translation>
1694 <translation id="3925083541997316308">Apper og utvidelser kan ikke endres av ove rvåkede brukere.</translation> 1703 <translation id="3925083541997316308">Apper og utvidelser kan ikke endres av ove rvåkede brukere.</translation>
1695 <translation id="8425755597197517046">&amp;Lim inn og søk</translation> 1704 <translation id="8425755597197517046">&amp;Lim inn og søk</translation>
1696 <translation id="6341850831632289108">Oppdaging av den fysiske plasseringen din< /translation> 1705 <translation id="6341850831632289108">Oppdaging av den fysiske plasseringen din< /translation>
1697 <translation id="1093148655619282731">Detaljer om det valgte sertifikatet:</tran slation> 1706 <translation id="1093148655619282731">Detaljer om det valgte sertifikatet:</tran slation>
1698 <translation id="3003623123441819449">CSS-buffer</translation> 1707 <translation id="3003623123441819449">CSS-buffer</translation>
1699 <translation id="7784067724422331729">Sikkerhetsinnstillingene på datamaskinen d in blokkerte denne filen.</translation> 1708 <translation id="7784067724422331729">Sikkerhetsinnstillingene på datamaskinen d in blokkerte denne filen.</translation>
1700 <translation id="3822265067668554284">Ikke la noen nettsteder spore den fysiske posisjonen din</translation> 1709 <translation id="3822265067668554284">Ikke la noen nettsteder spore den fysiske posisjonen din</translation>
1701 <translation id="2758939858455657368">Følgende varsler, vinduer og dialoger kan deles mellom skrivebord.</translation> 1710 <translation id="2758939858455657368">Følgende varsler, vinduer og dialoger kan deles mellom skrivebord.</translation>
1711 <translation id="8143602169284966549">bruke posisjonen til enheten din</translat ion>
1702 <translation id="4181898366589410653">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme i tj enerens sertifikat.</translation> 1712 <translation id="4181898366589410653">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme i tj enerens sertifikat.</translation>
1703 <translation id="1515163294334130951">Start</translation> 1713 <translation id="1515163294334130951">Start</translation>
1704 <translation id="6914291514448387591">Du må gi tillatelse for at <ph name="PLUGI N_NAME"/> skal kunne kjøre.</translation> 1714 <translation id="6914291514448387591">Du må gi tillatelse for at <ph name="PLUGI N_NAME"/> skal kunne kjøre.</translation>
1705 <translation id="1123316951456119629">Når du kobler Google-kontoen din fra <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>, forblir dataene dine på denne datamaskinen, men synkronise res ikke lenger med Google-kontoen din. Data som allerede er lagret i Google-kon toen din forblir der til du fjerner dem ved hjelp av <ph name="BEGIN_LINK"/>Goog le Oversikt<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1715 <translation id="1123316951456119629">Når du kobler Google-kontoen din fra <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>, forblir dataene dine på denne datamaskinen, men synkronise res ikke lenger med Google-kontoen din. Data som allerede er lagret i Google-kon toen din forblir der til du fjerner dem ved hjelp av <ph name="BEGIN_LINK"/>Goog le Oversikt<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1706 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> 1716 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation>
1707 <translation id="1665770420914915777">Bruk siden Ny fane</translation> 1717 <translation id="1665770420914915777">Bruk siden Ny fane</translation>
1708 <translation id="5456409301717116725">Denne utvidelsen inneholder nøkkelfilen «< ph name="KEY_PATH"/>». Du ønsker sannsynligvis ikke å gjøre dette.</translation> 1718 <translation id="5456409301717116725">Denne utvidelsen inneholder nøkkelfilen «< ph name="KEY_PATH"/>». Du ønsker sannsynligvis ikke å gjøre dette.</translation>
1709 <translation id="160747070824041275">Utvidelsen er oppdatert</translation> 1719 <translation id="160747070824041275">Utvidelsen er oppdatert</translation>
1710 <translation id="1691063574428301566">Datamaskinen startes på nytt når oppdateri ngen er fullført.</translation> 1720 <translation id="1691063574428301566">Datamaskinen startes på nytt når oppdateri ngen er fullført.</translation>
1711 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> ønsker å lagre store data mengder på enheten din permanent.</translation> 1721 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> ønsker å lagre store data mengder på enheten din permanent.</translation>
1712 <translation id="4697551882387947560">Når nettleserøkten avsluttes</translation> 1722 <translation id="4697551882387947560">Når nettleserøkten avsluttes</translation>
1713 <translation id="5900302528761731119">Google-profilbilde</translation> 1723 <translation id="5900302528761731119">Google-profilbilde</translation>
1714 <translation id="3512810056947640266">Nettadresse (valgfritt):</translation> 1724 <translation id="3512810056947640266">Nettadresse (valgfritt):</translation>
1715 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1725 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1716 <translation id="2335122562899522968">Denne siden plasserer informasjonskapsler på datamaskinen.</translation> 1726 <translation id="2335122562899522968">Denne siden plasserer informasjonskapsler på datamaskinen.</translation>
1727 <translation id="6898581553163645792">Aktiver Appvelger-startsiden.</translation >
1728 <translation id="1672536633972826703">Aktiver trykk-aktiviteter på de skrå siden e.</translation>
1717 <translation id="4628757576491864469">Enheter</translation> 1729 <translation id="4628757576491864469">Enheter</translation>
1718 <translation id="8461914792118322307">Mellomtjener</translation> 1730 <translation id="8461914792118322307">Mellomtjener</translation>
1719 <translation id="4707934200082538898">Sjekk e-posten din på <ph name="BEGIN_BOLD "/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> for flere instruksjoner.</tra nslation> 1731 <translation id="4707934200082538898">Sjekk e-posten din på <ph name="BEGIN_BOLD "/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> for flere instruksjoner.</tra nslation>
1720 <translation id="8680544835056685300">Vi er stadig på utkikk etter måter å gjøre surfingen din tryggere på. Tidligere kunne et hvilket som helst nettsted be deg å legge til en utvidelse i nettleseren din. I de nyeste versjonene av Google Ch rome, må du eksplisitt gi beskjed til Chrome om at du ønsker å installere disse utvidelsene ved å legge dem til via Utvidelser-siden. <ph name="BEGIN_LINK"/>Fin n ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> 1732 <translation id="8680544835056685300">Vi er stadig på utkikk etter måter å gjøre surfingen din tryggere på. Tidligere kunne et hvilket som helst nettsted be deg å legge til en utvidelse i nettleseren din. I de nyeste versjonene av Google Ch rome, må du eksplisitt gi beskjed til Chrome om at du ønsker å installere disse utvidelsene ved å legge dem til via Utvidelser-siden. <ph name="BEGIN_LINK"/>Fin n ut mer<ph name="END_LINK"/></translation>
1721 <translation id="4089521618207933045">Har undermeny</translation> 1733 <translation id="4089521618207933045">Har undermeny</translation>
1722 <translation id="3470442499439619530">Fjern denne brukeren</translation> 1734 <translation id="3470442499439619530">Fjern denne brukeren</translation>
1723 <translation id="1936157145127842922">Vis i mappe</translation> 1735 <translation id="1936157145127842922">Vis i mappe</translation>
1724 <translation id="529760208683678656">Ugyldig stat. Sjekk den og prøv på nytt.</t ranslation> 1736 <translation id="529760208683678656">Ugyldig stat. Sjekk den og prøv på nytt.</t ranslation>
1737 <translation id="6135547590517339018">Endrer volumelementet i statusfeltet ved å legge til en meny der du kan velge spesifikke enheter for inn- og utgående lyd. Krever «Aktiver ny lydbehandler»-flagget.</translation>
1725 <translation id="1613703494520735460">Spår fingerens fremtidige posisjon under r ulling slik at det blir tid til å gjengi rammen før fingeren kommer dit.</transl ation> 1738 <translation id="1613703494520735460">Spår fingerens fremtidige posisjon under r ulling slik at det blir tid til å gjengi rammen før fingeren kommer dit.</transl ation>
1726 <translation id="7977590112176369853">&lt;skriv inn søk&gt;</translation> 1739 <translation id="7977590112176369853">&lt;skriv inn søk&gt;</translation>
1727 <translation id="8453482423012550001">Kopierer $1 elementer ...</translation> 1740 <translation id="8453482423012550001">Kopierer $1 elementer ...</translation>
1728 <translation id="6991665348624301627">Velg en destinasjon</translation> 1741 <translation id="6991665348624301627">Velg en destinasjon</translation>
1729 <translation id="3449839693241009168">Trykk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for å sen de kommandoer til <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1742 <translation id="3449839693241009168">Trykk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for å sen de kommandoer til <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1730 <translation id="968174221497644223">Programbuffer</translation> 1743 <translation id="968174221497644223">Programbuffer</translation>
1731 <translation id="9126999385065535384">Vi har mottatt et lite antall brukerrappor ter om at originale HP Chromebook 11-ladere har blitt skadet på grunn av overopp heting. For å være på den sikre siden erstatter vi alle originale ladere gratis. </translation> 1744 <translation id="9126999385065535384">Vi har mottatt et lite antall brukerrappor ter om at originale HP Chromebook 11-ladere har blitt skadet på grunn av overopp heting. For å være på den sikre siden erstatter vi alle originale ladere gratis. </translation>
1732 <translation id="4343792725927556911">De nye kamera og mikrofon-innstillingene t rer i kraft når du laster inn siden på nytt.</translation> 1745 <translation id="4343792725927556911">De nye kamera og mikrofon-innstillingene t rer i kraft når du laster inn siden på nytt.</translation>
1733 <translation id="3847089579761895589">Du blir hjulpet. Vil du fortsette?</transl ation> 1746 <translation id="3847089579761895589">Du blir hjulpet. Vil du fortsette?</transl ation>
1734 <translation id="5634367113401639867">Å nei! Noe gikk galt under automatisk regi strering av denne enheten. Prøv på nytt fra påloggingssiden ved å bruke tastekom binasjonen Ctrl+Alt+E, eller kontakt en brukerstøtterepresentant.</translation> 1747 <translation id="5634367113401639867">Å nei! Noe gikk galt under automatisk regi strering av denne enheten. Prøv på nytt fra påloggingssiden ved å bruke tastekom binasjonen Ctrl+Alt+E, eller kontakt en brukerstøtterepresentant.</translation>
1735 <translation id="8452588990572106089">Ugyldig kortnummer. Sjekk det og prøv på n ytt.</translation> 1748 <translation id="8452588990572106089">Ugyldig kortnummer. Sjekk det og prøv på n ytt.</translation>
1749 <translation id="8960623077600188220">Forfatteren er ukjent.</translation>
1736 <translation id="7701869757853594372">BRUKEREN håndterer</translation> 1750 <translation id="7701869757853594372">BRUKEREN håndterer</translation>
1737 <translation id="5714678912774000384">Aktiver forrige fane</translation> 1751 <translation id="5714678912774000384">Aktiver forrige fane</translation>
1738 <translation id="7654972694106903394">Deaktiver testing av komposisjonstreff.</t ranslation> 1752 <translation id="7654972694106903394">Deaktiver testing av komposisjonstreff.</t ranslation>
1739 <translation id="8466234950814670489">Tar-arkiv</translation> 1753 <translation id="8466234950814670489">Tar-arkiv</translation>
1740 <translation id="6915678159055240887">Chromebox</translation>
1741 <translation id="6727885664418233357">&lt;p&gt;Det er noe som for øyeblikket for styrrer den sikre tilkoblingen din til <ph name="SITE"/>.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;<ph name="BEGIN_BOLD"/>Du kan prøve å laste inn denne siden på nytt om noen få minu tter, eller du kan bytte til et annet nettverk.<ph name="END_BOLD"/> Hvis du nyl ig har koblet enheten til et nytt Wi-Fi-nettverk, må du fullføre påloggingen før du laster inn siden på nytt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hvis du besøker <ph name="SITE" /> på dette tidspunkt, kan du risikere at private opplysninger fanges opp av en hacker. Av hensyn til personvernet ditt kommer ikke Chrome til å laste inn siden før du er sikkert tilkoblet det faktiske nettstedet <ph name="SITE"/>.&lt;/p&gt ;</translation> 1754 <translation id="6727885664418233357">&lt;p&gt;Det er noe som for øyeblikket for styrrer den sikre tilkoblingen din til <ph name="SITE"/>.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;<ph name="BEGIN_BOLD"/>Du kan prøve å laste inn denne siden på nytt om noen få minu tter, eller du kan bytte til et annet nettverk.<ph name="END_BOLD"/> Hvis du nyl ig har koblet enheten til et nytt Wi-Fi-nettverk, må du fullføre påloggingen før du laster inn siden på nytt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hvis du besøker <ph name="SITE" /> på dette tidspunkt, kan du risikere at private opplysninger fanges opp av en hacker. Av hensyn til personvernet ditt kommer ikke Chrome til å laste inn siden før du er sikkert tilkoblet det faktiske nettstedet <ph name="SITE"/>.&lt;/p&gt ;</translation>
1742 <translation id="8813811964357448561">ark</translation> 1755 <translation id="8813811964357448561">ark</translation>
1743 <translation id="2125314715136825419">Fortsett uten å oppdatere Adobe Reader (ik ke anbefalt)</translation> 1756 <translation id="2125314715136825419">Fortsett uten å oppdatere Adobe Reader (ik ke anbefalt)</translation>
1744 <translation id="5034510593013625357">Mønster for vertsnavn</translation> 1757 <translation id="5034510593013625357">Mønster for vertsnavn</translation>
1745 <translation id="8201214729516969297">Loggnavn</translation> 1758 <translation id="8201214729516969297">Loggnavn</translation>
1746 <translation id="6557392038994299187">Gjeldende versjon</translation> 1759 <translation id="6557392038994299187">Gjeldende versjon</translation>
1747 <translation id="3918463242211429038">Har du problemer med å oppdatere?</transla tion> 1760 <translation id="3918463242211429038">Har du problemer med å oppdatere?</transla tion>
1748 <translation id="1120026268649657149">Søkeord må være tomt eller unikt</translat ion> 1761 <translation id="1120026268649657149">Søkeord må være tomt eller unikt</translat ion>
1749 <translation id="542318722822983047">Flytt markøren automatisk til neste tegn</t ranslation> 1762 <translation id="542318722822983047">Flytt markøren automatisk til neste tegn</t ranslation>
1750 <translation id="5317780077021120954">Lagre</translation> 1763 <translation id="5317780077021120954">Lagre</translation>
1751 <translation id="8152091997436726702">Skriverregistreringen er tidsavbrutt. Hvis du vil registrere en skriver, må du bekrefte registreringen på skriveren.</tran slation> 1764 <translation id="8152091997436726702">Skriverregistreringen er tidsavbrutt. Hvis du vil registrere en skriver, må du bekrefte registreringen på skriveren.</tran slation>
1752 <translation id="651942933739530207">Vil du at <ph name="APP_NAME"/> skal dele s kjerm- og lydutdataene dine?</translation> 1765 <translation id="651942933739530207">Vil du at <ph name="APP_NAME"/> skal dele s kjerm- og lydutdataene dine?</translation>
1753 <translation id="1151972924205500581">Passord er påkrevd</translation> 1766 <translation id="1151972924205500581">Passord er påkrevd</translation>
1754 <translation id="9027459031423301635">Åpne link i ny &amp;fane</translation> 1767 <translation id="9027459031423301635">Åpne link i ny &amp;fane</translation>
1755 <translation id="1523350272063152305">Chromebox for videokonferanse-enheten er k lar til å konfigureres.</translation>
1756 <translation id="5486261815000869482">Bekreft passordet</translation> 1768 <translation id="5486261815000869482">Bekreft passordet</translation>
1757 <translation id="6968649314782363508">få tilgang til dataene dine på <ph name="W EBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> og <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 1769 <translation id="6968649314782363508">få tilgang til dataene dine på <ph name="W EBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> og <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
1758 <translation id="1883255238294161206">Skjul liste</translation> 1770 <translation id="1883255238294161206">Skjul liste</translation>
1759 <translation id="4558426062282641716">Tillatelse om autostart er forespurt</tran slation> 1771 <translation id="4558426062282641716">Tillatelse om autostart er forespurt</tran slation>
1760 <translation id="3100472813537288234">Skjul stavekontroll og grammatikk</transla tion> 1772 <translation id="3100472813537288234">Skjul stavekontroll og grammatikk</transla tion>
1761 <translation id="358344266898797651">Keltisk</translation> 1773 <translation id="358344266898797651">Keltisk</translation>
1762 <translation id="3625870480639975468">Tilbakestill zoom</translation> 1774 <translation id="3625870480639975468">Tilbakestill zoom</translation>
1763 <translation id="8337399713761067085">Du er for øyeblikket ikke på nett.</transl ation> 1775 <translation id="8337399713761067085">Du er for øyeblikket ikke på nett.</transl ation>
1764 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenter</translation> 1776 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenter</translation>
1765 <translation id="6499143127267478107">Løser vert i mellomtjenerskript …</transla tion> 1777 <translation id="6499143127267478107">Løser vert i mellomtjenerskript …</transla tion>
1766 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> 1778 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
1767 <translation id="5055518462594137986">Husk dette valget for alle lignende linker .</translation> 1779 <translation id="5055518462594137986">Husk dette valget for alle lignende linker .</translation>
1768 <translation id="246059062092993255">Programtillegg er blokkert på siden.</trans lation> 1780 <translation id="246059062092993255">Programtillegg er blokkert på siden.</trans lation>
1769 <translation id="2870560284913253234">Nettsted</translation> 1781 <translation id="2870560284913253234">Nettsted</translation>
1770 <translation id="5500335861051579626">Aktiver eksperimentell WebSocket-implement ering</translation> 1782 <translation id="5500335861051579626">Aktiver eksperimentell WebSocket-implement ering</translation>
1771 <translation id="6945221475159498467">Velg</translation> 1783 <translation id="6945221475159498467">Velg</translation>
1772 <translation id="6551539413708978184">Kan ikke slå opp 1784 <translation id="6551539413708978184">Kan ikke slå opp
1773 <ph name="HOST_NAME"/>. 1785 <ph name="HOST_NAME"/>.
1774 Prøver å diagnostisere problemet …</translation> 1786 Prøver å diagnostisere problemet …</translation>
1775 <translation id="4776917500594043016">Passord for <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/ ></translation> 1787 <translation id="4776917500594043016">Passord for <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/ ></translation>
1776 <translation id="7792012425874949788">Noe gikk galt under påloggingen</translati on> 1788 <translation id="7792012425874949788">Noe gikk galt under påloggingen</translati on>
1777 <translation id="4105563239298244027">Få 1 TB gratis lagring med Google Disk</tr anslation> 1789 <translation id="4105563239298244027">Få 1 TB gratis lagring med Google Disk</tr anslation>
1778 <translation id="8889883017054825362">lese og endre nettleserloggen din</transla tion> 1790 <translation id="8889883017054825362">lese og endre nettleserloggen din</transla tion>
1779 <translation id="7724603315864178912">Klipp ut</translation> 1791 <translation id="7724603315864178912">Klipp ut</translation>
1780 <translation id="8456681095658380701">Ugyldig navn</translation> 1792 <translation id="8456681095658380701">Ugyldig navn</translation>
1781 <translation id="3518086201899641494">Varsler om autentiseringsportal</translati on>
1782 <translation id="1976150099241323601">Logg på sikkerhetsenhet</translation> 1793 <translation id="1976150099241323601">Logg på sikkerhetsenhet</translation>
1783 <translation id="4120817667028078560">Filbanen er for lang</translation> 1794 <translation id="4120817667028078560">Filbanen er for lang</translation>
1784 <translation id="4938972461544498524">Innstillinger for styreflate</translation> 1795 <translation id="4938972461544498524">Innstillinger for styreflate</translation>
1785 <translation id="1307559529304613120">Beklager. Systemet kunne ikke lagre noe la ngvarig API-tilgangstoken for denne enheten.</translation> 1796 <translation id="1307559529304613120">Beklager. Systemet kunne ikke lagre noe la ngvarig API-tilgangstoken for denne enheten.</translation>
1786 <translation id="4988526792673242964">Sider</translation> 1797 <translation id="4988526792673242964">Sider</translation>
1787 <translation id="3222030446634788083">OCSP-respons</translation> 1798 <translation id="3222030446634788083">OCSP-respons</translation>
1788 <translation id="3302340765592941254">Last ned fullstendig varsel</translation> 1799 <translation id="3302340765592941254">Last ned fullstendig varsel</translation>
1789 <translation id="425573743389990240">Batteriets utladningshastighet i watt (nega tiv verdi indikerer at batteriet lades)</translation>
1790 <translation id="2175607476662778685">Hurtigstartlinje</translation> 1800 <translation id="2175607476662778685">Hurtigstartlinje</translation>
1791 <translation id="9085376357433234031">Du kan lagre disse filene for bruk utenfor nettet ved å aktivere Internett-tilkoblingen og&lt;br&gt;velge <ph name="OFFLIN E_CHECKBOX_NAME"/>-avmerkingsrutene for filene.</translation> 1801 <translation id="9085376357433234031">Du kan lagre disse filene for bruk utenfor nettet ved å aktivere Internett-tilkoblingen og&lt;br&gt;velge <ph name="OFFLIN E_CHECKBOX_NAME"/>-avmerkingsrutene for filene.</translation>
1792 <translation id="6434309073475700221">Forkast</translation> 1802 <translation id="6434309073475700221">Forkast</translation>
1793 <translation id="8790007591277257123">&amp;Slett likevel</translation> 1803 <translation id="8790007591277257123">&amp;Slett likevel</translation>
1794 <translation id="220136339105966669">Lukk Ash på skrivebordet</translation> 1804 <translation id="220136339105966669">Lukk Ash på skrivebordet</translation>
1795 <translation id="6589706261477377614">Øk lysstyrke for taster</translation> 1805 <translation id="6589706261477377614">Øk lysstyrke for taster</translation>
1796 <translation id="1367951781824006909">Velg en fil</translation> 1806 <translation id="1367951781824006909">Velg en fil</translation>
1797 <translation id="8311778656528046050">Er du sikker på at du vil laste inn denne siden på nytt?</translation> 1807 <translation id="8311778656528046050">Er du sikker på at du vil laste inn denne siden på nytt?</translation>
1798 <translation id="1425127764082410430">&amp;Søk på <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ett er «<ph name="SEARCH_TERMS"/>»</translation> 1808 <translation id="1425127764082410430">&amp;Søk på <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ett er «<ph name="SEARCH_TERMS"/>»</translation>
1799 <translation id="1187722533808055681">Inaktive oppvåkninger</translation> 1809 <translation id="1187722533808055681">Inaktive oppvåkninger</translation>
1800 <translation id="684265517037058883">(ikke gyldig ennå)</translation> 1810 <translation id="684265517037058883">(ikke gyldig ennå)</translation>
1801 <translation id="2027538664690697700">Oppdater programtillegg ...</translation> 1811 <translation id="2027538664690697700">Oppdater programtillegg ...</translation>
1802 <translation id="8075539548641175231">Dataene dine ble kryptert med passordfrase n din <ph name="TIME"/>. Skriv den inn nedenfor.</translation> 1812 <translation id="8075539548641175231">Dataene dine ble kryptert med passordfrase n din <ph name="TIME"/>. Skriv den inn nedenfor.</translation>
1803 <translation id="1815083418640426271">Lim inn som ren tekst</translation> 1813 <translation id="1815083418640426271">Lim inn som ren tekst</translation>
1804 <translation id="39964277676607559">Kan ikke laste inn JavaScript <ph name="RELA TIVE_PATH"/> for innholdsskript.</translation> 1814 <translation id="39964277676607559">Kan ikke laste inn JavaScript <ph name="RELA TIVE_PATH"/> for innholdsskript.</translation>
1805 <translation id="979598830323579437">Forstørrelsesøkning</translation> 1815 <translation id="979598830323579437">Forstørrelsesøkning</translation>
1806 <translation id="4284105660453474798">Er du sikker på at du vil slette $1?</tran slation> 1816 <translation id="4284105660453474798">Er du sikker på at du vil slette $1?</tran slation>
1807 <translation id="1600857548979126453">få tilgang til bakdata for sidefeilsøkings programmet</translation> 1817 <translation id="1600857548979126453">få tilgang til bakdata for sidefeilsøkings programmet</translation>
1808 <translation id="2862043554446264826">Feilsøk alt unntatt det sikre skallet og P NaCl-oversetteren.</translation>
1809 <translation id="3516765099410062445">Viser loggen fra de påloggede enhetene. <p h name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> 1818 <translation id="3516765099410062445">Viser loggen fra de påloggede enhetene. <p h name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation>
1810 <translation id="4378551569595875038">Kobler til...</translation> 1819 <translation id="4378551569595875038">Kobler til...</translation>
1811 <translation id="7573172247376861652">Batterilading</translation>
1812 <translation id="7029809446516969842">Passord</translation> 1820 <translation id="7029809446516969842">Passord</translation>
1813 <translation id="3591494811171694976">Aktiver nye Translate UX.</translation> 1821 <translation id="3591494811171694976">Aktiver nye Translate UX.</translation>
1814 <translation id="8053278772142718589">Filer for PKCS #12</translation> 1822 <translation id="8053278772142718589">Filer for PKCS #12</translation>
1815 <translation id="6662016084451426657">Synkroniseringsfeil: Kontakt administrator for å aktivere synkronisering.</translation> 1823 <translation id="6662016084451426657">Synkroniseringsfeil: Kontakt administrator for å aktivere synkronisering.</translation>
1816 <translation id="3426704822745136852">Angi antall rastertråder.</translation> 1824 <translation id="3426704822745136852">Angi antall rastertråder.</translation>
1817 <translation id="7093596599142678827">Pakken kunne ikke installeres fordi en til leggsprosess krasjet. Lukk Chrome og start nettleseren på nytt før du prøver på nytt.</translation> 1825 <translation id="7093596599142678827">Pakken kunne ikke installeres fordi en til leggsprosess krasjet. Lukk Chrome og start nettleseren på nytt før du prøver på nytt.</translation>
1818 <translation id="2129904043921227933">Synkroniseringsfeil: Oppdater passordfrase </translation> 1826 <translation id="2129904043921227933">Synkroniseringsfeil: Oppdater passordfrase </translation>
1819 <translation id="1476949146811612304">Angi hvilken søkemotor som brukes når du s øker i <ph name="BEGIN_LINK"/>søkefeltet<ph name="END_LINK"/> .</translation> 1827 <translation id="1476949146811612304">Angi hvilken søkemotor som brukes når du s øker i <ph name="BEGIN_LINK"/>søkefeltet<ph name="END_LINK"/> .</translation>
1820 <translation id="4114360727879906392">Forrige vindu</translation> 1828 <translation id="4114360727879906392">Forrige vindu</translation>
1821 <translation id="7558050486864662801">Spør når et nettsted krever tilgang til mi krofonen (anbefales)</translation> 1829 <translation id="7558050486864662801">Spør når et nettsted krever tilgang til mi krofonen (anbefales)</translation>
1822 <translation id="8238649969398088015">Tips for Hjelp</translation> 1830 <translation id="8238649969398088015">Tips for Hjelp</translation>
1831 <translation id="6755200887046212842">Administrer kontoer</translation>
1823 <translation id="2350172092385603347">Lokaliseringen er brukt, men default_local e var ikke spesifisert i manifestet.</translation> 1832 <translation id="2350172092385603347">Lokaliseringen er brukt, men default_local e var ikke spesifisert i manifestet.</translation>
1824 <translation id="8221729492052686226">Hvis du ikke startet denne forespørselen, kan den være et forsøk på å angripe systemet ditt. Med mindre du foretok en uttr ykkelig handling for å starte denne forespørselen, bør du trykke Ikke gjør noe.< /translation> 1833 <translation id="8221729492052686226">Hvis du ikke startet denne forespørselen, kan den være et forsøk på å angripe systemet ditt. Med mindre du foretok en uttr ykkelig handling for å starte denne forespørselen, bør du trykke Ikke gjør noe.< /translation>
1825 <translation id="4956752588882954117">Siden din er tilgjengelig for visning.</tr anslation> 1834 <translation id="4956752588882954117">Siden din er tilgjengelig for visning.</tr anslation>
1826 <translation id="1114202307280046356">Diamant</translation> 1835 <translation id="1114202307280046356">Diamant</translation>
1827 <translation id="4215350869199060536">Ojsann – det er ulovlige symboler i navnet !</translation> 1836 <translation id="4215350869199060536">Ojsann – det er ulovlige symboler i navnet !</translation>
1828 <translation id="8911393093747857497">Alternativ hylleutforming</translation> 1837 <translation id="8911393093747857497">Alternativ hylleutforming</translation>
1829 <translation id="894360074127026135">Internasjonal oppgradering av Netscape</tra nslation> 1838 <translation id="894360074127026135">Internasjonal oppgradering av Netscape</tra nslation>
1830 <translation id="8420060421540670057">Vis filer fra Google Dokumenter</translati on> 1839 <translation id="8420060421540670057">Vis filer fra Google Dokumenter</translati on>
1831 <translation id="6075731018162044558">Beklager. Systemet kunne ikke hente noe la ngvarig API-tilgangstoken for denne enheten.</translation> 1840 <translation id="6075731018162044558">Beklager. Systemet kunne ikke hente noe la ngvarig API-tilgangstoken for denne enheten.</translation>
1832 <translation id="1201402288615127009">Neste</translation> 1841 <translation id="1201402288615127009">Neste</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1843 <translation id="6652975592920847366">Opprett gjenopprettingsmedium for operativ system</translation> 1852 <translation id="6652975592920847366">Opprett gjenopprettingsmedium for operativ system</translation>
1844 <translation id="3759933321830434300">blokkere deler av nettsider</translation> 1853 <translation id="3759933321830434300">blokkere deler av nettsider</translation>
1845 <translation id="52912272896845572">Den private nøkkelfilen er ugyldig.</transla tion> 1854 <translation id="52912272896845572">Den private nøkkelfilen er ugyldig.</transla tion>
1846 <translation id="3232318083971127729">Verdi:</translation> 1855 <translation id="3232318083971127729">Verdi:</translation>
1847 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation> 1856 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation>
1848 <translation id="4209092469652827314">Stor</translation> 1857 <translation id="4209092469652827314">Stor</translation>
1849 <translation id="4222982218026733335">Ugyldig tjenersertifikat</translation> 1858 <translation id="4222982218026733335">Ugyldig tjenersertifikat</translation>
1850 <translation id="1410616244180625362">Fortsett å tillate <ph name="HOST"/> å bru ke kameraet ditt</translation> 1859 <translation id="1410616244180625362">Fortsett å tillate <ph name="HOST"/> å bru ke kameraet ditt</translation>
1851 <translation id="8494214181322051417">Nyhet!</translation> 1860 <translation id="8494214181322051417">Nyhet!</translation>
1852 <translation id="1745087082567737511">Aktiver programlisteelement 1</translation > 1861 <translation id="1745087082567737511">Aktiver programlisteelement 1</translation >
1862 <translation id="2937174152333875430">Aktiver synkronisering av appvelgeren</tra nslation>
1853 <translation id="2386255080630008482">Tjenerens sertifikat er tilbakekalt.</tran slation> 1863 <translation id="2386255080630008482">Tjenerens sertifikat er tilbakekalt.</tran slation>
1854 <translation id="1586260122947707821">Deaktiver komponentutvidelsen for Quickoff ice</translation> 1864 <translation id="1586260122947707821">Deaktiver komponentutvidelsen for Quickoff ice</translation>
1855 <translation id="6365411474437319296">Legg til familie og venner</translation> 1865 <translation id="4749157430980974800">Georgisk tastatur</translation>
1856 <translation id="2135787500304447609">&amp;Fortsett</translation> 1866 <translation id="2135787500304447609">&amp;Fortsett</translation>
1857 <translation id="6143635259298204954">Kan ikke pakke ut utvidelse. For å kunne p akke ut en utvidelse på en sikker måte, må det finnes en bane til profilkataloge n din som ikke inneholder en symlink. Det finnes ingen slik bane for profilen di n.</translation> 1867 <translation id="6143635259298204954">Kan ikke pakke ut utvidelse. For å kunne p akke ut en utvidelse på en sikker måte, må det finnes en bane til profilkataloge n din som ikke inneholder en symlink. Det finnes ingen slik bane for profilen di n.</translation>
1858 <translation id="3326821416087822643">Til zip: <ph name="FILE_NAME"/> ...</trans lation> 1868 <translation id="3326821416087822643">Til zip: <ph name="FILE_NAME"/> ...</trans lation>
1859 <translation id="3081104028562135154">Øk</translation> 1869 <translation id="3081104028562135154">Øk</translation>
1860 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starter på nytt om <ph name="SECONDS"/> sekunder.</translation> 1870 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starter på nytt om <ph name="SECONDS"/> sekunder.</translation>
1861 <translation id="2728624657977418581">Legg til fornavn</translation> 1871 <translation id="2728624657977418581">Legg til fornavn</translation>
1862 <translation id="8732030010853991079">Bruk denne utvidelsen ved å klikke på dett e ikonet.</translation> 1872 <translation id="8732030010853991079">Bruk denne utvidelsen ved å klikke på dett e ikonet.</translation>
1863 <translation id="32330993344203779">Enheten din er nå registrert for Enterprise- administrasjon</translation> 1873 <translation id="32330993344203779">Enheten din er nå registrert for Enterprise- administrasjon</translation>
1864 <translation id="158917669717260118">Nettsiden kan ikke lastes inn fordi datamas kinen din har gått over i sovemodus eller 1874 <translation id="158917669717260118">Nettsiden kan ikke lastes inn fordi datamas kinen din har gått over i sovemodus eller
1865 dvalemodus. Når dette skjer, stenges nettverkstilkoblinger av, 1875 dvalemodus. Når dette skjer, stenges nettverkstilkoblinger av,
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
1882 <translation id="8730621377337864115">Ferdig</translation> 1892 <translation id="8730621377337864115">Ferdig</translation>
1883 <translation id="4449996769074858870">Denne fanen spiller av lyd.</translation> 1893 <translation id="4449996769074858870">Denne fanen spiller av lyd.</translation>
1884 <translation id="1511004689539562549">Ikke la nettsteder få tilgang til kameraet ditt</translation> 1894 <translation id="1511004689539562549">Ikke la nettsteder få tilgang til kameraet ditt</translation>
1885 <translation id="6267166720438879315">Velg sertifikat for å autentisere deg selv til <ph name="HOST_NAME"/></translation> 1895 <translation id="6267166720438879315">Velg sertifikat for å autentisere deg selv til <ph name="HOST_NAME"/></translation>
1886 <translation id="6232139169545176020">Det forespurte URI-systemet støttes ikke.< /translation> 1896 <translation id="6232139169545176020">Det forespurte URI-systemet støttes ikke.< /translation>
1887 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation> 1897 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation>
1888 <translation id="5834581999798853053">Omtrent <ph name="TIME"/> minutter igjen</ translation> 1898 <translation id="5834581999798853053">Omtrent <ph name="TIME"/> minutter igjen</ translation>
1889 <translation id="7839809549045544450">Tjeneren har en feil midlertidig Diffie-He llman-nøkkel</translation> 1899 <translation id="7839809549045544450">Tjeneren har en feil midlertidig Diffie-He llman-nøkkel</translation>
1890 <translation id="5515806255487262353">Slå opp i ordbok</translation> 1900 <translation id="5515806255487262353">Slå opp i ordbok</translation>
1891 <translation id="5154383699530644092">Du kan legge skrivere til datamaskinen ved å klikke på «Legg til skriver»-knappen nedenfor. Hvis du ikke har noen skrivere å legge til, kan du fortsatt lagre en PDF-fil eller lagre i Google Disk.</trans lation> 1901 <translation id="5154383699530644092">Du kan legge skrivere til datamaskinen ved å klikke på «Legg til skriver»-knappen nedenfor. Hvis du ikke har noen skrivere å legge til, kan du fortsatt lagre en PDF-fil eller lagre i Google Disk.</trans lation>
1902 <translation id="2790805296069989825">Russisk tastatur</translation>
1892 <translation id="4785110348974177658">Dette programtillegget fungerer bare på sk rivebordet.</translation> 1903 <translation id="4785110348974177658">Dette programtillegget fungerer bare på sk rivebordet.</translation>
1893 <translation id="2916974515569113497">Ved å aktivere dette alternativet får elem enter med faste posisjoner sine egne sammensatte lag. Vær oppmerksom på at eleme ntene også må opprette stablingskontekst for at dette skal fungere.</translation > 1904 <translation id="2916974515569113497">Ved å aktivere dette alternativet får elem enter med faste posisjoner sine egne sammensatte lag. Vær oppmerksom på at eleme ntene også må opprette stablingskontekst for at dette skal fungere.</translation >
1905 <translation id="4170743126617791587">Tillat at et vindu maksimeres til flere br edder.</translation>
1894 <translation id="7274090186291031608">Skjerm <ph name="SCREEN_INDEX"/></translat ion> 1906 <translation id="7274090186291031608">Skjerm <ph name="SCREEN_INDEX"/></translat ion>
1895 <translation id="5708171344853220004">Microsoft hovednavn</translation> 1907 <translation id="5708171344853220004">Microsoft hovednavn</translation>
1896 <translation id="2733364097704495499">Vil du registrere skriveren <ph name="PRIN TER_NAME"/> i Google Cloud Print?</translation> 1908 <translation id="2733364097704495499">Vil du registrere skriveren <ph name="PRIN TER_NAME"/> i Google Cloud Print?</translation>
1909 <translation id="5464696796438641524">Polsk tastatur</translation>
1897 <translation id="695164542422037736">Hvis dette alternativet er aktivert, og hov eddelen er utformet med «background-attachment:fixed», har bakgrunnen sitt eget sammensatte lag.</translation> 1910 <translation id="695164542422037736">Hvis dette alternativet er aktivert, og hov eddelen er utformet med «background-attachment:fixed», har bakgrunnen sitt eget sammensatte lag.</translation>
1898 <translation id="6705010888342980713">Aktiver selvstendig PDF.</translation> 1911 <translation id="6705010888342980713">Aktiver selvstendig PDF.</translation>
1899 <translation id="2909946352844186028">En nettverksendring ble oppdaget.</transla tion> 1912 <translation id="2909946352844186028">En nettverksendring ble oppdaget.</transla tion>
1900 <translation id="7809868303668093729">Eksperimentell slutt-effekt for rulling ve d vertikal overrulling.</translation> 1913 <translation id="7809868303668093729">Eksperimentell slutt-effekt for rulling ve d vertikal overrulling.</translation>
1901 <translation id="3204741654590142272">Kanalendring blir gjeldende senere.</trans lation> 1914 <translation id="3204741654590142272">Kanalendring blir gjeldende senere.</trans lation>
1902 <translation id="901974403500617787">Rapporteringer som gjelder for hele systeme t kan bare angis av eieren: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation> 1915 <translation id="901974403500617787">Rapporteringer som gjelder for hele systeme t kan bare angis av eieren: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
1916 <translation id="2080010875307505892">Serbisk tastatur</translation>
1903 <translation id="201192063813189384">Feil under lesing fra hurtigbuffer.</transl ation> 1917 <translation id="201192063813189384">Feil under lesing fra hurtigbuffer.</transl ation>
1904 <translation id="9126706773198551170">Aktiver et nytt profiladministrasjons-syst em</translation> 1918 <translation id="9126706773198551170">Aktiver et nytt profiladministrasjons-syst em</translation>
1905 <translation id="7441570539304949520">Unntak for JavaScript</translation> 1919 <translation id="7441570539304949520">Unntak for JavaScript</translation>
1906 <translation id="1789575671122666129">Forgrunnsvinduer</translation> 1920 <translation id="1789575671122666129">Forgrunnsvinduer</translation>
1907 <translation id="8002117456258496331">Skadelig programvare er ondsinnet programv are som forårsaker ting som identitetstyveri, økonomisk tap og permanent slettin g av filer.</translation> 1921 <translation id="8002117456258496331">Skadelig programvare er ondsinnet programv are som forårsaker ting som identitetstyveri, økonomisk tap og permanent slettin g av filer.</translation>
1908 <translation id="3720349842771297664">Deaktiverer tillegging av snarveier i Appe r og visning i dokken for pakkede apper.</translation> 1922 <translation id="3720349842771297664">Deaktiverer tillegging av snarveier i Appe r og visning i dokken for pakkede apper.</translation>
1909 <translation id="3215028073430859994">Den har permanent tilgang til <ph name="N UMBER_OF_FILES"/> filer.</translation> 1923 <translation id="3215028073430859994">Den har permanent tilgang til <ph name="N UMBER_OF_FILES"/> filer.</translation>
1910 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-sertifikat</transla tion> 1924 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-sertifikat</transla tion>
1911 <translation id="4262366363486082931">Fokus på verktøylinjen</translation> 1925 <translation id="4262366363486082931">Fokus på verktøylinjen</translation>
1912 <translation id="5434054177797318680">Akselerert overflytsrulling</translation> 1926 <translation id="5434054177797318680">Akselerert overflytsrulling</translation>
1913 <translation id="6251870443722440887">GDI håndterer</translation> 1927 <translation id="6251870443722440887">GDI håndterer</translation>
1914 <translation id="473775607612524610">Oppdater</translation> 1928 <translation id="473775607612524610">Oppdater</translation>
1915 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har blokkert til gangen til <ph name="HOST_NAME"/> for nå.</translation> 1929 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har blokkert til gangen til <ph name="HOST_NAME"/> for nå.</translation>
1916 <translation id="2773013129377709345">overstyre brukergrensesnittet for bokmerke r</translation> 1930 <translation id="2773013129377709345">overstyre brukergrensesnittet for bokmerke r</translation>
1917 <translation id="1448389461181544401">Vil du lagre dette passordet?</translation > 1931 <translation id="1448389461181544401">Vil du lagre dette passordet?</translation >
1918 <translation id="148466539719134488">Sveitsisk</translation>
1919 <translation id="8022523925619404071">Slå på automatisk oppdatering</translation >
1920 <translation id="6315493146179903667">Legg alle i forgrunnen</translation> 1932 <translation id="6315493146179903667">Legg alle i forgrunnen</translation>
1921 <translation id="1000498691615767391">Velg en mappe du vil åpne</translation> 1933 <translation id="1000498691615767391">Velg en mappe du vil åpne</translation>
1922 <translation id="3593152357631900254">Aktiver modusen Fuzzy pinyin</translation> 1934 <translation id="3593152357631900254">Aktiver modusen Fuzzy pinyin</translation>
1923 <translation id="2462911512468050799">Du kan finne mer informasjon på</translati on> 1935 <translation id="2462911512468050799">Du kan finne mer informasjon på</translati on>
1924 <translation id="2276503375879033601">Legg til flere programmer</translation> 1936 <translation id="2276503375879033601">Legg til flere programmer</translation>
1925 <translation id="2682935131208585215">Spør når et nettsted forsøker å spore den fysiske posisjon din (anbefales)</translation> 1937 <translation id="2682935131208585215">Spør når et nettsted forsøker å spore den fysiske posisjon din (anbefales)</translation>
1926 <translation id="5015344424288992913">Løser proxy:</translation> 1938 <translation id="5015344424288992913">Løser proxy:</translation>
1927 <translation id="4389091756366370506">Bruker <ph name="VALUE"/></translation> 1939 <translation id="4389091756366370506">Bruker <ph name="VALUE"/></translation>
1928 <translation id="4620809267248568679">Denne innstillingen håndheves av en utvide lse.</translation> 1940 <translation id="4620809267248568679">Denne innstillingen håndheves av en utvide lse.</translation>
1929 <translation id="2398703750948514961">Avbrutt</translation> 1941 <translation id="2398703750948514961">Avbrutt</translation>
1930 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1942 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1931 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1943 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1944 <translation id="4479812471636796472">Amerikansk tastatur (Dvorak)</translation>
1932 <translation id="8774379383902544371">få tilgang til USB-enheter</translation> 1945 <translation id="8774379383902544371">få tilgang til USB-enheter</translation>
1933 <translation id="8673026256276578048">Søk på nettet</translation> 1946 <translation id="8673026256276578048">Søk på nettet</translation>
1934 <translation id="6529602333819889595">&amp;Slett likevel</translation> 1947 <translation id="6529602333819889595">&amp;Slett likevel</translation>
1935 <translation id="2071393345806050157">Ingen lokal loggfil.</translation>
1936 <translation id="2969972665754920929">Apper og utvidelser kan ikke endres av ove rvåkede brukere. Apps Developer Tools stenges.</translation> 1948 <translation id="2969972665754920929">Apper og utvidelser kan ikke endres av ove rvåkede brukere. Apps Developer Tools stenges.</translation>
1937 <translation id="149347756975725155">Kan ikke laste inn utvidelsesikonet «<ph na me="ICON"/>».</translation> 1949 <translation id="149347756975725155">Kan ikke laste inn utvidelsesikonet «<ph na me="ICON"/>».</translation>
1938 <translation id="3011362742078013760">Åpne alle bokmerker i &amp;inkognitovindu< /translation> 1950 <translation id="3011362742078013760">Åpne alle bokmerker i &amp;inkognitovindu< /translation>
1939 <translation id="3009300415590184725">Er du sikker på at du vil avbryte konfigur asjonsprosessen for mobildatatjenesten?</translation> 1951 <translation id="3009300415590184725">Er du sikker på at du vil avbryte konfigur asjonsprosessen for mobildatatjenesten?</translation>
1940 <translation id="7851457902707056880">Pålogging er begrenset og kan gjøres bare via eierkontoen. Start enheten på nytt og logg på med eierkontoen. Maskinen star ter automatisk på nytt om 30 sekunder.</translation> 1952 <translation id="7851457902707056880">Pålogging er begrenset og kan gjøres bare via eierkontoen. Start enheten på nytt og logg på med eierkontoen. Maskinen star ter automatisk på nytt om 30 sekunder.</translation>
1941 <translation id="2148756636027685713">Formatering er fullført</translation> 1953 <translation id="2148756636027685713">Formatering er fullført</translation>
1942 <translation id="5451285724299252438">tekstboks for sideområde</translation> 1954 <translation id="5451285724299252438">tekstboks for sideområde</translation>
1943 <translation id="4112917766894695549">Disse innstillingene håndheves av administ ratoren din.</translation> 1955 <translation id="4112917766894695549">Disse innstillingene håndheves av administ ratoren din.</translation>
1944 <translation id="5669267381087807207">Aktiverer</translation> 1956 <translation id="5669267381087807207">Aktiverer</translation>
1957 <translation id="7434823369735508263">Britisk tastatur (Dvorak)</translation>
1945 <translation id="8825366169884721447">Denne utvidelsen kunne ikke endre forespør selsoverskriften «<ph name="HEADER_NAME"/>» i en nettverksforespørsel fordi endr ingen kom i konflikt med en annen utvidelse (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</tran slation> 1958 <translation id="8825366169884721447">Denne utvidelsen kunne ikke endre forespør selsoverskriften «<ph name="HEADER_NAME"/>» i en nettverksforespørsel fordi endr ingen kom i konflikt med en annen utvidelse (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</tran slation>
1946 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-synkronisering g jør at du enkelt kan dele dataene dine (f.eks. bokmerker og innstillinger) mello m datamaskinene dine. 1959 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-synkronisering g jør at du enkelt kan dele dataene dine (f.eks. bokmerker og innstillinger) mello m datamaskinene dine.
1947 <ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer dataene dine ved å lagre dem på nettet hos Google når du logger deg på med Google-kontoen din.</translation> 1960 <ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer dataene dine ved å lagre dem på nettet hos Google når du logger deg på med Google-kontoen din.</translation>
1948 <translation id="1707463636381878959">Del dette nettverket med andre brukere</tr anslation> 1961 <translation id="1707463636381878959">Del dette nettverket med andre brukere</tr anslation>
1962 <translation id="8629479572758256396">Hvis aktivert, kan ventetiden i gjengivere n bli bedre hvis de ulike stadiene av gjengivelsen er raske nok til å nå en tids frist. Krever trådbasert sammensetting.</translation>
1949 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1963 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1950 <translation id="7701625482249298476">Slå på søkeknappen i multifunksjonsfeltet< /translation> 1964 <translation id="7701625482249298476">Slå på søkeknappen i multifunksjonsfeltet< /translation>
1951 <translation id="1818196664359151069">Oppløsning:</translation> 1965 <translation id="1818196664359151069">Oppløsning:</translation>
1966 <translation id="8021307699204891727">Sertifikatåpenhet</translation>
1952 <translation id="3481915276125965083">Følgende forgrunnsvinduer er blokkert på s iden:</translation> 1967 <translation id="3481915276125965083">Følgende forgrunnsvinduer er blokkert på s iden:</translation>
1953 <translation id="2030481566774242610">Mener du <ph name="LINK"/>?</translation>
1954 <translation id="7705276765467986571">Kan ikke laste inn bokmerkemodell.</transl ation> 1968 <translation id="7705276765467986571">Kan ikke laste inn bokmerkemodell.</transl ation>
1955 <translation id="750413812607578381">Du bør starte <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt nå.</translation> 1969 <translation id="750413812607578381">Du bør starte <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt nå.</translation>
1956 <translation id="2638286699381354126">Oppdater</translation> 1970 <translation id="2638286699381354126">Oppdater</translation>
1957 <translation id="1196338895211115272">Kan ikke eksportere privatnøkkelen.</trans lation> 1971 <translation id="1196338895211115272">Kan ikke eksportere privatnøkkelen.</trans lation>
1958 <translation id="1459967076783105826">Søkemotorer lagt til av utvidelser</transl ation> 1972 <translation id="1459967076783105826">Søkemotorer lagt til av utvidelser</transl ation>
1973 <translation id="247772113373397749">Kanadisk flerspråklig tastatur</translation >
1959 <translation id="629730747756840877">Konto</translation> 1974 <translation id="629730747756840877">Konto</translation>
1960 <translation id="8525306231823319788">Full skjerm</translation> 1975 <translation id="8525306231823319788">Full skjerm</translation>
1961 <translation id="5892507820957994680">Overstyrer den innebygde listen over gjeng ivelsesprogramvare og aktiverer GPU-akselerasjon på systemkonfigurasjoner uten s tøtte.</translation> 1976 <translation id="5892507820957994680">Overstyrer den innebygde listen over gjeng ivelsesprogramvare og aktiverer GPU-akselerasjon på systemkonfigurasjoner uten s tøtte.</translation>
1962 <translation id="255632937203580977">Påminnelser for enhetsgjenkjennelse</transl ation> 1977 <translation id="255632937203580977">Påminnelser for enhetsgjenkjennelse</transl ation>
1963 <translation id="6122093587541546701">E-post (valgfritt):</translation> 1978 <translation id="6122093587541546701">E-post (valgfritt):</translation>
1964 <translation id="3058212636943679650">Hvis du noen gang skulle trenge å gjenoppr ette datamaskinens operativsystem, må du ha SD-kort eller USB-minnepinne for gje noppretting.</translation> 1979 <translation id="3058212636943679650">Hvis du noen gang skulle trenge å gjenoppr ette datamaskinens operativsystem, må du ha SD-kort eller USB-minnepinne for gje noppretting.</translation>
1965 <translation id="7238196028794870999">Fortsett å tillate programtillegg uten pro sessisolering</translation> 1980 <translation id="7238196028794870999">Fortsett å tillate programtillegg uten pro sessisolering</translation>
1966 <translation id="7252661675567922360">Ikke last inn</translation> 1981 <translation id="7252661675567922360">Ikke last inn</translation>
1967 <translation id="1983959805486816857">Når du har opprettet en ny overvåket bruke r, kan du administrere innstillingene når som helst fra hvilken som helst enhet på <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> 1982 <translation id="1983959805486816857">Når du har opprettet en ny overvåket bruke r, kan du administrere innstillingene når som helst fra hvilken som helst enhet på <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
1968 <translation id="2815382244540487333">Følgende informasjonskapsler ble blokkert: </translation> 1983 <translation id="2815382244540487333">Følgende informasjonskapsler ble blokkert: </translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
1981 <translation id="4075084141581903552">Automatisk pålogging er tilgjengelig for < ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 1996 <translation id="4075084141581903552">Automatisk pålogging er tilgjengelig for < ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
1982 <translation id="2287590536030307392">Slå av alle trådløse tilkoblinger.</transl ation> 1997 <translation id="2287590536030307392">Slå av alle trådløse tilkoblinger.</transl ation>
1983 <translation id="8535658110233909809">Plassering av utvidelse</translation> 1998 <translation id="8535658110233909809">Plassering av utvidelse</translation>
1984 <translation id="3796616385525177872">Aktiverer eksperimentelle utvidelser til g eoposisjoneringsfunksjonen for bruk av operativsystemets programmeringsgrensesni tt for posisjonering</translation> 1999 <translation id="3796616385525177872">Aktiverer eksperimentelle utvidelser til g eoposisjoneringsfunksjonen for bruk av operativsystemets programmeringsgrensesni tt for posisjonering</translation>
1985 <translation id="8116483400482790018">Ordbok for egendefinert rettskriving</tran slation> 2000 <translation id="8116483400482790018">Ordbok for egendefinert rettskriving</tran slation>
1986 <translation id="1343517687228689568">Løsne denne siden fra startsiden</translat ion> 2001 <translation id="1343517687228689568">Løsne denne siden fra startsiden</translat ion>
1987 <translation id="9123104177314065219">Slår på bruk av Google-informasjon for utf ylling av profilnavnet og ikonet i brukerbildemenyen.</translation> 2002 <translation id="9123104177314065219">Slår på bruk av Google-informasjon for utf ylling av profilnavnet og ikonet i brukerbildemenyen.</translation>
1988 <translation id="3188366215310983158">Bekrefter ...</translation> 2003 <translation id="3188366215310983158">Bekrefter ...</translation>
1989 <translation id="75347577631874717">Vis logger</translation> 2004 <translation id="75347577631874717">Vis logger</translation>
1990 <translation id="2177950615300672361">Inkognitofane: <ph name="TAB_NAME"/></tran slation> 2005 <translation id="2177950615300672361">Inkognitofane: <ph name="TAB_NAME"/></tran slation>
1991 <translation id="5457113250005438886">Ugyldig</translation>
1992 <translation id="5185403602014064051">Denne funksjonen gir deg rask tilgang til påloggede brukere, uten at du må skrive inn passord.</translation> 2006 <translation id="5185403602014064051">Denne funksjonen gir deg rask tilgang til påloggede brukere, uten at du må skrive inn passord.</translation>
1993 <translation id="8852742364582744935">Følgende programmer og utvidelser ble lagt til:</translation> 2007 <translation id="8852742364582744935">Følgende programmer og utvidelser ble lagt til:</translation>
1994 <translation id="2916073183900451334">Trykk på Tab på en nettside for å utheve l inker og skjemafelter</translation> 2008 <translation id="2916073183900451334">Trykk på Tab på en nettside for å utheve l inker og skjemafelter</translation>
1995 <translation id="7772127298218883077">Om <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 2009 <translation id="7772127298218883077">Om <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
1996 <translation id="2090876986345970080">Systemets sikkerhetsinnstillinger</transla tion> 2010 <translation id="2090876986345970080">Systemets sikkerhetsinnstillinger</transla tion>
1997 <translation id="3728067901555601989">Engangspassord:</translation> 2011 <translation id="3728067901555601989">Engangspassord:</translation>
2012 <translation id="3565831235433694786">Aktiver D3D11</translation>
1998 <translation id="3475447146579922140">Google-regneark</translation> 2013 <translation id="3475447146579922140">Google-regneark</translation>
1999 <translation id="6856526171412069413">Aktiver kniping for skalering.</translatio n> 2014 <translation id="6856526171412069413">Aktiver kniping for skalering.</translatio n>
2000 <translation id="9219103736887031265">Bilder</translation> 2015 <translation id="9219103736887031265">Bilder</translation>
2001 <translation id="5545687460454274870">Deaktiver enhetsgjenkjenning på lokale net tverk.</translation> 2016 <translation id="5545687460454274870">Deaktiver enhetsgjenkjenning på lokale net tverk.</translation>
2017 <translation id="4480995875255084924">Aktiverer eiketrevisningen i ask. Tillater inspeksjon av hierarkier for vindu, lag og visning samt tilhørende egenskaper. Trykk på Ctrl + Shift + F1 for adgang.</translation>
2002 <translation id="6975147921678461939">Batterilading: <ph name="PRECENTAGE"/> %</ translation> 2018 <translation id="6975147921678461939">Batterilading: <ph name="PRECENTAGE"/> %</ translation>
2003 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisk</translation> 2019 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisk</translation>
2004 <translation id="2482202334236329090">Innhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ >, som er en kjent distributør av skadelig programvare, har blitt satt inn på de nne nettsiden. Hvis du besøker denne siden nå, er det svært sannsynlig at datama skinen din blir infisert med skadelig programvare.</translation> 2020 <translation id="2482202334236329090">Innhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ >, som er en kjent distributør av skadelig programvare, har blitt satt inn på de nne nettsiden. Hvis du besøker denne siden nå, er det svært sannsynlig at datama skinen din blir infisert med skadelig programvare.</translation>
2005 <translation id="1008557486741366299">Ikke nå</translation> 2021 <translation id="1008557486741366299">Ikke nå</translation>
2006 <translation id="7726501603143023652">«Ignore autocomplete='off'» for passordskj emaer i passordadministratoren.</translation> 2022 <translation id="7726501603143023652">«Ignore autocomplete='off'» for passordskj emaer i passordadministratoren.</translation>
2007 <translation id="6437213622978068772">Last inn på nytt (Ctrl+R)</translation> 2023 <translation id="6437213622978068772">Last inn på nytt (Ctrl+R)</translation>
2008 <translation id="5350480486488078311">Programmeringsgrensesnitt for NaCl Socket. </translation> 2024 <translation id="5350480486488078311">Programmeringsgrensesnitt for NaCl Socket. </translation>
2009 <translation id="8551406349318936106">Ojsann! Det ser ut som det er et problem m ed legitimasjonen. Sørg for at du er logget på riktig og prøv på nytt.</translat ion> 2025 <translation id="8551406349318936106">Ojsann! Det ser ut som det er et problem m ed legitimasjonen. Sørg for at du er logget på riktig og prøv på nytt.</translat ion>
2010 <translation id="5329858601952122676">&amp;Slett</translation> 2026 <translation id="5329858601952122676">&amp;Slett</translation>
2011 <translation id="6100736666660498114">Start-meny</translation> 2027 <translation id="6100736666660498114">Start-meny</translation>
2012 <translation id="4402766404187539019">E-post på Google.com</translation> 2028 <translation id="4402766404187539019">E-post på Google.com</translation>
2013 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation> 2029 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation>
2014 <translation id="9009369504041480176">Laster opp (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %) ...</translation> 2030 <translation id="9009369504041480176">Laster opp (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %) ...</translation>
2031 <translation id="6631262536428970708">Du har ingen nylig opplastede WebRTC-logge r.</translation>
2015 <translation id="5486561344817861625">Simuler omstart av nettleseren</translatio n> 2032 <translation id="5486561344817861625">Simuler omstart av nettleseren</translatio n>
2016 <translation id="2367972762794486313">Vis apper</translation> 2033 <translation id="2367972762794486313">Vis apper</translation>
2017 <translation id="5602600725402519729">&amp;Last inn på nytt</translation> 2034 <translation id="5602600725402519729">&amp;Last inn på nytt</translation>
2018 <translation id="6955446738988643816">Undersøk forgrunnsvindu</translation> 2035 <translation id="6955446738988643816">Undersøk forgrunnsvindu</translation>
2019 <translation id="172612876728038702">TPM konfigureres. Vær tålmodig. Dette kan t a noen minutter.</translation> 2036 <translation id="172612876728038702">TPM konfigureres. Vær tålmodig. Dette kan t a noen minutter.</translation>
2020 <translation id="6748140994595080445">Endre hvordan <ph name="APP_NAME"/> behand ler og viser språk.</translation> 2037 <translation id="6748140994595080445">Endre hvordan <ph name="APP_NAME"/> behand ler og viser språk.</translation>
2021 <translation id="2836635946302913370">Pålogging med dette brukernavnet er deakti vert av administratoren din.</translation> 2038 <translation id="2836635946302913370">Pålogging med dette brukernavnet er deakti vert av administratoren din.</translation>
2022 <translation id="3512307528596687562">Nettsiden på <ph name="URL"/> har forårsak et 2039 <translation id="3512307528596687562">Nettsiden på <ph name="URL"/> har forårsak et
2023 for mange viderekoblinger. Problemet kan kanskje løses ved å slette in formasjonskapslene dine for dette nettstedet eller tillate informasjonskapsler f ra tredjeparter. 2040 for mange viderekoblinger. Problemet kan kanskje løses ved å slette in formasjonskapslene dine for dette nettstedet eller tillate informasjonskapsler f ra tredjeparter.
2024 Hvis dette ikke løser problemet, dreier det seg kanskje om et problem med konfigurasjonen av tjeneren, og ikke med enheten din.</translation> 2041 Hvis dette ikke løser problemet, dreier det seg kanskje om et problem med konfigurasjonen av tjeneren, og ikke med enheten din.</translation>
2025 <translation id="1362165759943288856">Du kjøpte ubegrenset datavolum den <ph nam e="DATE"/></translation> 2042 <translation id="1362165759943288856">Du kjøpte ubegrenset datavolum den <ph nam e="DATE"/></translation>
2026 <translation id="2078019350989722914">Advar før avslutning (<ph name="KEY_EQUIVA LENT"/>)</translation> 2043 <translation id="2078019350989722914">Advar før avslutning (<ph name="KEY_EQUIVA LENT"/>)</translation>
2027 <translation id="7965010376480416255">Lagret minne</translation> 2044 <translation id="7965010376480416255">Lagret minne</translation>
2028 <translation id="6248988683584659830">Søk i innstillingene</translation> 2045 <translation id="6248988683584659830">Søk i innstillingene</translation>
2029 <translation id="8323232699731382745">nettverkspassord</translation> 2046 <translation id="8323232699731382745">nettverkspassord</translation>
2030 <translation id="7273110280511444812">sist vedlagt <ph name="DATE"/></translatio n> 2047 <translation id="7273110280511444812">sist vedlagt <ph name="DATE"/></translatio n>
2031 <translation id="6588399906604251380">Aktiver stavekontroll</translation> 2048 <translation id="6588399906604251380">Aktiver stavekontroll</translation>
2032 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/>-fil</translation> 2049 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/>-fil</translation>
2033 <translation id="3012890944909934180">Start Chrome på nytt via skrivebordet</tra nslation> 2050 <translation id="3012890944909934180">Start Chrome på nytt via skrivebordet</tra nslation>
2034 <translation id="7053983685419859001">Blokker</translation> 2051 <translation id="7053983685419859001">Blokker</translation>
2035 <translation id="7912024687060120840">I mappen:</translation> 2052 <translation id="7912024687060120840">I mappen:</translation>
2036 <translation id="7853659566314288686">Start appen</translation> 2053 <translation id="7853659566314288686">Start appen</translation>
2037 <translation id="2485056306054380289">Tjenerens CA-sertifikat:</translation> 2054 <translation id="2485056306054380289">Tjenerens CA-sertifikat:</translation>
2055 <translation id="6462109140674788769">Gresk tastatur</translation>
2038 <translation id="2727712005121231835">Faktisk størrelse</translation> 2056 <translation id="2727712005121231835">Faktisk størrelse</translation>
2039 <translation id="1377600615067678409">Hopp over</translation> 2057 <translation id="1377600615067678409">Hopp over</translation>
2040 <translation id="8887733174653581061">Alltid øverst</translation> 2058 <translation id="8887733174653581061">Alltid øverst</translation>
2041 <translation id="5581211282705227543">Ingen programtillegg er installert</transl ation> 2059 <translation id="5581211282705227543">Ingen programtillegg er installert</transl ation>
2042 <translation id="3330206034087160972">Avslutt presentasjonsmodus</translation> 2060 <translation id="3330206034087160972">Avslutt presentasjonsmodus</translation>
2043 <translation id="6920653475274831310">Nettsiden på <ph name="URL"/> har forårsak et 2061 <translation id="6920653475274831310">Nettsiden på <ph name="URL"/> har forårsak et
2044 for mange viderekoblinger. Problemet kan kanskje løses ved å slette in formasjonskapslene dine for dette nettstedet eller tillate informasjonskapsler f ra tredjeparter. 2062 for mange viderekoblinger. Problemet kan kanskje løses ved å slette in formasjonskapslene dine for dette nettstedet eller tillate informasjonskapsler f ra tredjeparter.
2045 Hvis dette ikke løser problemet, dreier det seg kanskje om et problem med konfigurasjonen av tjeneren, og ikke med 2063 Hvis dette ikke løser problemet, dreier det seg kanskje om et problem med konfigurasjonen av tjeneren, og ikke med
2046 datamaskinen din.</translation> 2064 datamaskinen din.</translation>
2047 <translation id="5488468185303821006">Tillat inkognitoer</translation> 2065 <translation id="5488468185303821006">Tillat inkognitoer</translation>
2048 <translation id="1546703252838446285">På kontoen <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> kan den:</translation> 2066 <translation id="1546703252838446285">På kontoen <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> kan den:</translation>
2049 <translation id="6556866813142980365">Gjør om</translation> 2067 <translation id="6556866813142980365">Gjør om</translation>
2050 <translation id="8824701697284169214">Legg til si&amp;de</translation> 2068 <translation id="8824701697284169214">Legg til si&amp;de</translation>
2051 <translation id="7063129466199351735">Behandler snarveier …</translation> 2069 <translation id="7063129466199351735">Behandler snarveier …</translation>
2070 <translation id="8495193314787127784">Aktiver «OK Google»</translation>
2052 <translation id="981210574958082923">Omorganiser resultater for innebygging i Hi storyQuickProvider</translation> 2071 <translation id="981210574958082923">Omorganiser resultater for innebygging i Hi storyQuickProvider</translation>
2053 <translation id="6466988389784393586">&amp;Åpne alle bokmerker</translation> 2072 <translation id="6466988389784393586">&amp;Åpne alle bokmerker</translation>
2054 <translation id="9193357432624119544">Feilkode: <ph name="ERROR_NAME"/></transla tion> 2073 <translation id="9193357432624119544">Feilkode: <ph name="ERROR_NAME"/></transla tion>
2055 <translation id="5288678174502918605">Gj&amp;enåpne den lukkede fanen</translati on> 2074 <translation id="5288678174502918605">Gj&amp;enåpne den lukkede fanen</translati on>
2056 <translation id="7238461040709361198">Passordet for Google-kontoen er endret sid en sist gang du logget deg på fra denne datamaskinen.</translation> 2075 <translation id="7238461040709361198">Passordet for Google-kontoen er endret sid en sist gang du logget deg på fra denne datamaskinen.</translation>
2057 <translation id="1956050014111002555">Filen inneholdt flere sertifikater, men in gen av dem ble importert:</translation> 2076 <translation id="1956050014111002555">Filen inneholdt flere sertifikater, men in gen av dem ble importert:</translation>
2058 <translation id="302620147503052030">Vis knapp</translation> 2077 <translation id="302620147503052030">Vis knapp</translation>
2059 <translation id="1895658205118569222">Avslutning</translation> 2078 <translation id="1895658205118569222">Avslutning</translation>
2060 <translation id="4432480718657344517">Antall leste byte</translation> 2079 <translation id="4432480718657344517">Antall leste byte</translation>
2061 <translation id="8708000541097332489">Fjern ved avslutning</translation> 2080 <translation id="8708000541097332489">Fjern ved avslutning</translation>
2062 <translation id="6827236167376090743">Denne videoen fortsetter å spilles av til Dovre faller.</translation> 2081 <translation id="6827236167376090743">Denne videoen fortsetter å spilles av til Dovre faller.</translation>
2063 <translation id="9157595877708044936">Konfigurerer ...</translation> 2082 <translation id="9157595877708044936">Konfigurerer ...</translation>
2064 <translation id="1851132183727350282">Vilkår for <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/></t ranslation>
2065 <translation id="4475552974751346499">Søk i nedlastinger</translation> 2083 <translation id="4475552974751346499">Søk i nedlastinger</translation>
2066 <translation id="6624687053722465643">Kakemons</translation> 2084 <translation id="6624687053722465643">Kakemons</translation>
2067 <translation id="8083739373364455075">Få 100 GB gratis med Google Disk</translat ion> 2085 <translation id="8083739373364455075">Få 100 GB gratis med Google Disk</translat ion>
2068 <translation id="271083069174183365">Inndatainnstillinger for japansk</translati on> 2086 <translation id="271083069174183365">Inndatainnstillinger for japansk</translati on>
2069 <translation id="5185386675596372454">Den nyeste versjonen av <ph name="EXTENSIO N_NAME"/> er deaktivert fordi den krever ytterligere tillatelser.</translation> 2087 <translation id="5185386675596372454">Den nyeste versjonen av <ph name="EXTENSIO N_NAME"/> er deaktivert fordi den krever ytterligere tillatelser.</translation>
2070 <translation id="4147376274874979956">Kunne ikke få tilgang til filen.</translat ion> 2088 <translation id="4147376274874979956">Kunne ikke få tilgang til filen.</translat ion>
2089 <translation id="4285669636069255873">Russisk tastatur (fonetisk)</translation>
2071 <translation id="1507246803636407672">&amp;amp;Forkast</translation> 2090 <translation id="1507246803636407672">&amp;amp;Forkast</translation>
2072 <translation id="2320435940785160168">Tjeneren krever et autentiseringssertifika t og godkjente ikke sertifikatet som ble sendt av nettleseren. 2091 <translation id="2320435940785160168">Tjeneren krever et autentiseringssertifika t og godkjente ikke sertifikatet som ble sendt av nettleseren.
2073 Det kan være at sertifikatet ditt er utløpt, eller at tjeneren ikke stoler på ut stederen. Hvis du har et 2092 Det kan være at sertifikatet ditt er utløpt, eller at tjeneren ikke stoler på ut stederen. Hvis du har et
2074 annet sertifikat, kan du prøve å bruke dette. Ellers kan du forsøke å 2093 annet sertifikat, kan du prøve å bruke dette. Ellers kan du forsøke å
2075 skaffe et gyldig sertifikat fra et annet sted.</translation> 2094 skaffe et gyldig sertifikat fra et annet sted.</translation>
2076 <translation id="6295228342562451544">Når du kobler deg til et sikkert nettsted, blir et såkalt «sertifikat» presentert til nettleseren av tjeneren som er vert for nettstedet, for å verifisere identiteten. Sertifikatet inneholder identitets informasjon, for eksempel adressen til nettstedet, som er bekreftet av en tredje part som datamaskinen stoler på. Ved å kontrollere at adressen i sertifikatet st emmer med adressen til nettstedet, er det mulig å verifisere at du kommuniserer sikkert med nettstedet du ønsket, og ikke en tredjepart (f.eks. noen som angripe r nettverket ditt).</translation> 2095 <translation id="6295228342562451544">Når du kobler deg til et sikkert nettsted, blir et såkalt «sertifikat» presentert til nettleseren av tjeneren som er vert for nettstedet, for å verifisere identiteten. Sertifikatet inneholder identitets informasjon, for eksempel adressen til nettstedet, som er bekreftet av en tredje part som datamaskinen stoler på. Ved å kontrollere at adressen i sertifikatet st emmer med adressen til nettstedet, er det mulig å verifisere at du kommuniserer sikkert med nettstedet du ønsket, og ikke en tredjepart (f.eks. noen som angripe r nettverket ditt).</translation>
2077 <translation id="6342069812937806050">Akkurat nå</translation> 2096 <translation id="6342069812937806050">Akkurat nå</translation>
2078 <translation id="544083962418256601">Opprett snarveier</translation> 2097 <translation id="544083962418256601">Opprett snarveier</translation>
2079 <translation id="6143186082490678276">Få hjelp</translation> 2098 <translation id="6143186082490678276">Få hjelp</translation>
2080 <translation id="8457625695411745683">god</translation> 2099 <translation id="8457625695411745683">god</translation>
2081 <translation id="8335587457941836791">Løsne fra hyllen</translation> 2100 <translation id="8335587457941836791">Løsne fra hyllen</translation>
2082 <translation id="2222641695352322289">Den eneste måten du kan angre dette på er ved å installere <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> på nytt.</translation> 2101 <translation id="2222641695352322289">Den eneste måten du kan angre dette på er ved å installere <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> på nytt.</translation>
2083 <translation id="5605716740717446121">SIM-kortet ditt blir permanent deaktivert hvis du ikke angir riktig opplåsingskode. Antall gjenværende forsøk: <ph name="T RIES_COUNT"/></translation> 2102 <translation id="5605716740717446121">SIM-kortet ditt blir permanent deaktivert hvis du ikke angir riktig opplåsingskode. Antall gjenværende forsøk: <ph name="T RIES_COUNT"/></translation>
2103 <translation id="7863819943399969413">Opprett en app fra dette nettstedet</trans lation>
2084 <translation id="5502500733115278303">Importert fra Firefox</translation> 2104 <translation id="5502500733115278303">Importert fra Firefox</translation>
2085 <translation id="569109051430110155">Automatisk sporing</translation> 2105 <translation id="569109051430110155">Automatisk sporing</translation>
2086 <translation id="4408599188496843485">H&amp;jelp</translation> 2106 <translation id="4408599188496843485">H&amp;jelp</translation>
2087 <translation id="7969525169268594403">Slovensk</translation>
2088 <translation id="5399158067281117682">De personlige kodene stemmer ikke overens. </translation> 2107 <translation id="5399158067281117682">De personlige kodene stemmer ikke overens. </translation>
2089 <translation id="8494234776635784157">Nettinnhold</translation> 2108 <translation id="8494234776635784157">Nettinnhold</translation>
2090 <translation id="6277105963844135994">Tidsavbrudd for nettverket</translation> 2109 <translation id="6277105963844135994">Tidsavbrudd for nettverket</translation>
2091 <translation id="6731255991101203740">Kunne ikke opprette katalog for utpakking: «<ph name="DIRECTORY_PATH"/>»</translation> 2110 <translation id="6731255991101203740">Kunne ikke opprette katalog for utpakking: «<ph name="DIRECTORY_PATH"/>»</translation>
2092 <translation id="3816846830151612068">Stoler du på at denne utvidelsen bruker di sse tillatelsene på en sikker måte?</translation> 2111 <translation id="3816846830151612068">Stoler du på at denne utvidelsen bruker di sse tillatelsene på en sikker måte?</translation>
2112 <translation id="7317211898702333572">Tillater deg å se og slette loggoppføringe r fra de innloggede enhetene dine på chrome://history</translation>
2093 <translation id="7885253890047913815">Nylige destinasjoner</translation> 2113 <translation id="7885253890047913815">Nylige destinasjoner</translation>
2094 <translation id="3646789916214779970">Tilbakestill til standardtema</translation > 2114 <translation id="3646789916214779970">Tilbakestill til standardtema</translation >
2095 <translation id="5196749479074304034">Aktiver loggen i synkroniseringsinnstillin gene. Dette gjør det mulig å synkronisere loggen for nettadresser du har angitt, samt navigasjonsloggen, med andre klienter. Det bidrar til autofullføring i søk efeltet og til logg-grensesnittet.</translation> 2115 <translation id="5196749479074304034">Aktiver loggen i synkroniseringsinnstillin gene. Dette gjør det mulig å synkronisere loggen for nettadresser du har angitt, samt navigasjonsloggen, med andre klienter. Det bidrar til autofullføring i søk efeltet og til logg-grensesnittet.</translation>
2096 <translation id="9220525904950070496">Fjern konto</translation>
2097 <translation id="151922265591345427">1024</translation> 2116 <translation id="151922265591345427">1024</translation>
2098 <translation id="3039828483675273919">Flytter $1 elementer ...</translation> 2117 <translation id="3039828483675273919">Flytter $1 elementer ...</translation>
2099 <translation id="7816949580378764503">Identiteten ble bekreftet</translation> 2118 <translation id="7816949580378764503">Identiteten ble bekreftet</translation>
2100 <translation id="1521442365706402292">Administrer sertifikater</translation> 2119 <translation id="8802225912064273574">Send e-post</translation>
2101 <translation id="1679068421605151609">Utviklerverktøy</translation> 2120 <translation id="1679068421605151609">Utviklerverktøy</translation>
2102 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sitt forsøk på t ilkobling til <ph name="HOST_NAME"/> ble avvist. Nettstedet kan være nede, eller det kan hende at nettverket ditt ikke er riktig konfigurert.</translation> 2121 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sitt forsøk på t ilkobling til <ph name="HOST_NAME"/> ble avvist. Nettstedet kan være nede, eller det kan hende at nettverket ditt ikke er riktig konfigurert.</translation>
2103 <translation id="2097372108957554726">Du må logge på Chrome for å registrere nye enheter</translation> 2122 <translation id="2097372108957554726">Du må logge på Chrome for å registrere nye enheter</translation>
2104 <translation id="4332213577120623185">Mer informasjon er nødvendig for å fullfør e dette kjøpet.</translation> 2123 <translation id="4332213577120623185">Mer informasjon er nødvendig for å fullfør e dette kjøpet.</translation>
2105 <translation id="9201305942933582053">Google Nå for Chrome!</translation> 2124 <translation id="9201305942933582053">Google Nå for Chrome!</translation>
2106 <translation id="1708338024780164500">(Inaktiv)</translation> 2125 <translation id="1708338024780164500">(Inaktiv)</translation>
2107 <translation id="6896758677409633944">Kopier</translation> 2126 <translation id="6896758677409633944">Kopier</translation>
2108 <translation id="8986362086234534611">Glem</translation> 2127 <translation id="8986362086234534611">Glem</translation>
2109 <translation id="5260508466980570042">Beklager, e-postadressen eller passordet k an ikke verifiseres. Prøv på nytt.</translation> 2128 <translation id="5260508466980570042">Beklager, e-postadressen eller passordet k an ikke verifiseres. Prøv på nytt.</translation>
2110 <translation id="7887998671651498201">Følgende programtillegg svarer ikke: <ph n ame="PLUGIN_NAME"/>Vil du stoppe det?</translation> 2129 <translation id="7887998671651498201">Følgende programtillegg svarer ikke: <ph n ame="PLUGIN_NAME"/>Vil du stoppe det?</translation>
2130 <translation id="1337036551624197047">Tsjekkisk tastatur</translation>
2111 <translation id="4212108296677106246">Vil du stole på «<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>» som en sertifiseringsinstans?</translation> 2131 <translation id="4212108296677106246">Vil du stole på «<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>» som en sertifiseringsinstans?</translation>
2112 <translation id="4320833726226688924">I dette tilfellet er tjenersertifikatet, e ller et mellomliggende CA-sertifikat som presenteres til nettleseren din, signer t med en usikker signaturalgoritme, for eksempel RSA-MD2. Nylige resultater fra IT-forskere har vist at denne signaturalgoritmen er mer usikker enn man tidliger e antok, og den brukes sjelden av pålitelige nettsteder i dag. Sertifikatet kan være forfalsket.</translation> 2132 <translation id="4320833726226688924">I dette tilfellet er tjenersertifikatet, e ller et mellomliggende CA-sertifikat som presenteres til nettleseren din, signer t med en usikker signaturalgoritme, for eksempel RSA-MD2. Nylige resultater fra IT-forskere har vist at denne signaturalgoritmen er mer usikker enn man tidliger e antok, og den brukes sjelden av pålitelige nettsteder i dag. Sertifikatet kan være forfalsket.</translation>
2113 <translation id="2861941300086904918">Sikkerhetsadministrator for Native Client< /translation> 2133 <translation id="2861941300086904918">Sikkerhetsadministrator for Native Client< /translation>
2114 <translation id="5650203097176527467">Laster inn betalingsinformasjonen</transla tion> 2134 <translation id="5650203097176527467">Laster inn betalingsinformasjonen</transla tion>
2115 <translation id="5581700288664681403">Laster inn <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></ translation> 2135 <translation id="5581700288664681403">Laster inn <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></ translation>
2116 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Når <ph name="PRODUCT_NAME"/> kjø rer i et håndterbart skrivebordsmiljø, brukes systemets mellomtjenerinnstillinge r. Merk: Systemet ditt kan ikke håndteres, eller det oppstod et problem under op pstart av systemkonfigurasjonen&lt;/p&gt; 2136 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Når <ph name="PRODUCT_NAME"/> kjø rer i et håndterbart skrivebordsmiljø, brukes systemets mellomtjenerinnstillinge r. Merk: Systemet ditt kan ikke håndteres, eller det oppstod et problem under op pstart av systemkonfigurasjonen&lt;/p&gt;
2117 2137
2118 &lt;p&gt;Du kan likevel fremdeles konfigurere via kommandoraden. Les mer om flagg og miljøvariabler i &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&l t;/code&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 2138 &lt;p&gt;Du kan likevel fremdeles konfigurere via kommandoraden. Les mer om flagg og miljøvariabler i &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&l t;/code&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2119 <translation id="389589731200570180">Del med gjester</translation>
2120 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 2139 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
2121 <translation id="8907701755790961703">Velg et land</translation> 2140 <translation id="8907701755790961703">Velg et land</translation>
2122 <translation id="5089703344588164513">Vil du starte <ph name="EXTENSION_NAME"/>? </translation> 2141 <translation id="5089703344588164513">Vil du starte <ph name="EXTENSION_NAME"/>? </translation>
2123 <translation id="7084579131203911145">Abonnementsnavn: </translation> 2142 <translation id="7084579131203911145">Abonnementsnavn: </translation>
2124 <translation id="4731351517694976331">Tillat at Google-tjenester bruker posisjon en din</translation> 2143 <translation id="4731351517694976331">Tillat at Google-tjenester bruker posisjon en din</translation>
2125 <translation id="5815645614496570556">X.400-adresse</translation> 2144 <translation id="5815645614496570556">X.400-adresse</translation>
2126 <translation id="1223853788495130632">Administratoren din anbefaler en spesifikk verdi for denne innstillingen.</translation> 2145 <translation id="1223853788495130632">Administratoren din anbefaler en spesifikk verdi for denne innstillingen.</translation>
2127 <translation id="313407085116013672">Fordi <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/ > sikkert krypterer alle de lokale dataene dine, må du skrive inn det gamle pass ordet nå for å låse opp disse dataene.</translation> 2146 <translation id="313407085116013672">Fordi <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/ > sikkert krypterer alle de lokale dataene dine, må du skrive inn det gamle pass ordet nå for å låse opp disse dataene.</translation>
2128 <translation id="3551320343578183772">Lukk fanen</translation> 2147 <translation id="3551320343578183772">Lukk fanen</translation>
2129 <translation id="3345886924813989455">Ingen støttede nettlesere funnet</translat ion> 2148 <translation id="3345886924813989455">Ingen støttede nettlesere funnet</translat ion>
2130 <translation id="5921853983939304988">Deaktiver appvelgermapper.</translation>
2131 <translation id="3712897371525859903">L&amp;agre side som...</translation> 2149 <translation id="3712897371525859903">L&amp;agre side som...</translation>
2132 <translation id="4572659312570518089">Autentiseringen ble avbrutt under tilkobli ng til <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> 2150 <translation id="4572659312570518089">Autentiseringen ble avbrutt under tilkobli ng til <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
2133 <translation id="4925542575807923399">Administratoren for denne kontoen krever a t denne kontoen er den første påloggingskontoen i en multipåloggingsøkt.</transl ation> 2151 <translation id="4925542575807923399">Administratoren for denne kontoen krever a t denne kontoen er den første påloggingskontoen i en multipåloggingsøkt.</transl ation>
2134 <translation id="5701381305118179107">Midtstill</translation> 2152 <translation id="5701381305118179107">Midtstill</translation>
2153 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importerer nå fø lgende elementer fra <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation>
2135 <translation id="1406500794671479665">Bekrefter …</translation> 2154 <translation id="1406500794671479665">Bekrefter …</translation>
2136 <translation id="9021706171000204105">Aktiver gjestemodus for skrivebordet</tran slation> 2155 <translation id="9021706171000204105">Aktiver gjestemodus for skrivebordet</tran slation>
2137 <translation id="2726841397172503890">Slå på støtte for SwipeSelection (sveipeva lg) på det virtuelle tastaturet. Dette medfører ingenting dersom ikke det virtue lle tastaturet også er slått på.</translation> 2156 <translation id="2726841397172503890">Slå på støtte for SwipeSelection (sveipeva lg) på det virtuelle tastaturet. Dette medfører ingenting dersom ikke det virtue lle tastaturet også er slått på.</translation>
2138 <translation id="6199801702437275229">Venter på informasjon om lagringsplass …</ translation> 2157 <translation id="6199801702437275229">Venter på informasjon om lagringsplass …</ translation>
2139 <translation id="2767649238005085901">Trykk på Enter for å gå videre, eller hurt igmenyknappen for å se på loggen</translation> 2158 <translation id="2767649238005085901">Trykk på Enter for å gå videre, eller hurt igmenyknappen for å se på loggen</translation>
2140 <translation id="8580634710208701824">Last inn rammen på nytt</translation> 2159 <translation id="8580634710208701824">Last inn rammen på nytt</translation>
2141 <translation id="7606992457248886637">Utstedere</translation> 2160 <translation id="7606992457248886637">Utstedere</translation>
2142 <translation id="4197674956721858839">Zip-utvalg</translation> 2161 <translation id="4197674956721858839">Zip-utvalg</translation>
2143 <translation id="707392107419594760">Velg tastatur:</translation> 2162 <translation id="707392107419594760">Velg tastatur:</translation>
2144 <translation id="8605503133013456784">Kunne ikke fjerne tilknytning til og koble fra «<ph name="DEVICE_NAME"/>».</translation> 2163 <translation id="8605503133013456784">Kunne ikke fjerne tilknytning til og koble fra «<ph name="DEVICE_NAME"/>».</translation>
2145 <translation id="2007404777272201486">Rapporter et problem</translation> 2164 <translation id="2007404777272201486">Rapporter et problem</translation>
2146 <translation id="4366509400410520531">Tillates av deg</translation> 2165 <translation id="4366509400410520531">Tillates av deg</translation>
2147 <translation id="2218947405056773815">Beklager. <ph name="API_NAME"/> støtte på et hinder.</translation> 2166 <translation id="2218947405056773815">Beklager. <ph name="API_NAME"/> støtte på et hinder.</translation>
2167 <translation id="6797509194603611336">åpne alle <ph name="PROTOCOL"/>-linker i s tedet for <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation>
2148 <translation id="1783075131180517613">Oppdater passordfrasen for synkronisering. </translation> 2168 <translation id="1783075131180517613">Oppdater passordfrasen for synkronisering. </translation>
2149 <translation id="1601560923496285236">Bruk</translation> 2169 <translation id="1601560923496285236">Bruk</translation>
2150 <translation id="2390045462562521613">Glem dette nettverket</translation> 2170 <translation id="2390045462562521613">Glem dette nettverket</translation>
2151 <translation id="1450927657625573300">Deaktiverer en optimalisering som skal for bedre reaksjonsfølsomhet ved berøringsrulling. Tvinger alle berøringsaktiviteter i retning signalets hovedtråd for å se etter behandlere, i stedet for potensiel t å forårsake kortslutning fra komposisjonstråden.</translation> 2171 <translation id="1450927657625573300">Deaktiverer en optimalisering som skal for bedre reaksjonsfølsomhet ved berøringsrulling. Tvinger alle berøringsaktiviteter i retning signalets hovedtråd for å se etter behandlere, i stedet for potensiel t å forårsake kortslutning fra komposisjonstråden.</translation>
2152 <translation id="3348038390189153836">Oppdaget flyttbar enhet</translation> 2172 <translation id="3348038390189153836">Oppdaget flyttbar enhet</translation>
2153 <translation id="1663298465081438178">Ukompliserte godsaker.</translation> 2173 <translation id="1663298465081438178">Ukompliserte godsaker.</translation>
2154 <translation id="8005540215158006229">Chrome er nesten klar.</translation> 2174 <translation id="8005540215158006229">Chrome er nesten klar.</translation>
2155 <translation id="1666788816626221136">Du har en fil med sertifikater som ikke pa sser inn i de angitte kategoriene:</translation> 2175 <translation id="1666788816626221136">Du har en fil med sertifikater som ikke pa sser inn i de angitte kategoriene:</translation>
2156 <translation id="8878592764300864046">Aktiver eller deaktiver en funksjon som gi r brukeren tillatelse til å velge kombinasjoner av brukernavn og passord for dom ener som samsvarer med samme offentlig domenesuffiks.</translation> 2176 <translation id="8878592764300864046">Aktiver eller deaktiver en funksjon som gi r brukeren tillatelse til å velge kombinasjoner av brukernavn og passord for dom ener som samsvarer med samme offentlig domenesuffiks.</translation>
2157 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profilering aktivert</translation> 2177 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profilering aktivert</translation>
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2190 <translation id="6122589160611523048">Nettfisking i sikte!</translation> 2210 <translation id="6122589160611523048">Nettfisking i sikte!</translation>
2191 <translation id="8049913480579063185">Navn på utvidelse</translation> 2211 <translation id="8049913480579063185">Navn på utvidelse</translation>
2192 <translation id="7584802760054545466">Kobler til <ph name="NETWORK_ID"/></transl ation> 2212 <translation id="7584802760054545466">Kobler til <ph name="NETWORK_ID"/></transl ation>
2193 <translation id="9088175547465404130">Dette er en overvåket bruker som administr eres av <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation> 2213 <translation id="9088175547465404130">Dette er en overvåket bruker som administr eres av <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation>
2194 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> 2214 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
2195 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;<ph name="SITE"/> bruker normalt s ett kryptering (SSL) for å beskytte informasjonen din. Når Chrome forsøkte å kob le til <ph name="SITE"/> denne gangen, returnerte <ph name="SITE"/> uvanlig og u korrekt legitimasjon. Enten er det en hacker som gir seg ut for å være <ph name= "SITE"/>, eller så har en påloggingsside for et Wi-Fi-nettverk avbrutt tilkoblin gen. Informasjonen er fortsatt sikker, fordi Chrome avbrøt tilkoblingen før det ble overført noen data.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nettverksfeil og -angrep er som regel kortvarige, så denne siden fungerer nok igjen senere. Du kan også prøve å bytte til et annet nettverk.&lt;/p&gt;</translation> 2215 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;<ph name="SITE"/> bruker normalt s ett kryptering (SSL) for å beskytte informasjonen din. Når Chrome forsøkte å kob le til <ph name="SITE"/> denne gangen, returnerte <ph name="SITE"/> uvanlig og u korrekt legitimasjon. Enten er det en hacker som gir seg ut for å være <ph name= "SITE"/>, eller så har en påloggingsside for et Wi-Fi-nettverk avbrutt tilkoblin gen. Informasjonen er fortsatt sikker, fordi Chrome avbrøt tilkoblingen før det ble overført noen data.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nettverksfeil og -angrep er som regel kortvarige, så denne siden fungerer nok igjen senere. Du kan også prøve å bytte til et annet nettverk.&lt;/p&gt;</translation>
2196 <translation id="5612734644261457353">Passordet ditt kunne fortsatt ikke bekreft es. Merk: Hvis du endret passordet ditt nylig, blir det nye passordet ditt tatt i bruk når du logger deg av. Du må bruke det gamle passordet her.</translation> 2216 <translation id="5612734644261457353">Passordet ditt kunne fortsatt ikke bekreft es. Merk: Hvis du endret passordet ditt nylig, blir det nye passordet ditt tatt i bruk når du logger deg av. Du må bruke det gamle passordet her.</translation>
2197 <translation id="2908162660801918428">Legg til mediegalleri etter katalog</trans lation> 2217 <translation id="2908162660801918428">Legg til mediegalleri etter katalog</trans lation>
2198 <translation id="2282872951544483773">Utilgjengelige eksperimenter</translation> 2218 <translation id="2282872951544483773">Utilgjengelige eksperimenter</translation>
2199 <translation id="2562685439590298522">Google Dokumenter</translation> 2219 <translation id="2562685439590298522">Google Dokumenter</translation>
2220 <translation id="5707163012117843346">Opplastet <ph name="WEBRTC_LOG_TIME"/></tr anslation>
2200 <translation id="8673383193459449849">Problem med tjeneren</translation> 2221 <translation id="8673383193459449849">Problem med tjeneren</translation>
2201 <translation id="4060383410180771901">Nettstedet kan ikke behandle forespørselen for <ph name="URL"/>.</translation> 2222 <translation id="4060383410180771901">Nettstedet kan ikke behandle forespørselen for <ph name="URL"/>.</translation>
2202 <translation id="6710213216561001401">Forrige</translation> 2223 <translation id="6710213216561001401">Forrige</translation>
2203 <translation id="1108600514891325577">&amp;Stopp</translation> 2224 <translation id="1108600514891325577">&amp;Stopp</translation>
2204 <translation id="9032819711736828884">Signaturalgoritme</translation> 2225 <translation id="9032819711736828884">Signaturalgoritme</translation>
2205 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 2226 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
2206 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konsoll</translation> 2227 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konsoll</translation>
2228 <translation id="7463006580194749499">Legg til person</translation>
2207 <translation id="895944840846194039">JavaScript-minne</translation> 2229 <translation id="895944840846194039">JavaScript-minne</translation>
2208 <translation id="5512030650494444738">Ganzania-planten</translation> 2230 <translation id="5512030650494444738">Ganzania-planten</translation>
2209 <translation id="6462080265650314920">Programmer må leveres med innholdstypen «< ph name="CONTENT_TYPE"/>».</translation> 2231 <translation id="6462080265650314920">Programmer må leveres med innholdstypen «< ph name="CONTENT_TYPE"/>».</translation>
2210 <translation id="1559235587769913376">Angi Unicode-tegn</translation> 2232 <translation id="1559235587769913376">Angi Unicode-tegn</translation>
2211 <translation id="3297788108165652516">Dette nettverket deles med andre brukere.< /translation> 2233 <translation id="3297788108165652516">Dette nettverket deles med andre brukere.< /translation>
2212 <translation id="4810984886082414856">Enkel buffer for HTTP.</translation> 2234 <translation id="4810984886082414856">Enkel buffer for HTTP.</translation>
2213 <translation id="1548132948283577726">Nettsteder som aldri lagrer passord listes opp her.</translation> 2235 <translation id="1548132948283577726">Nettsteder som aldri lagrer passord listes opp her.</translation>
2214 <translation id="583281660410589416">Ukjent</translation> 2236 <translation id="583281660410589416">Ukjent</translation>
2215 <translation id="3774278775728862009">Inndatametode for thai (TIS-820.2538-tasta tur)</translation> 2237 <translation id="3774278775728862009">Inndatametode for thai (TIS-820.2538-tasta tur)</translation>
2216 <translation id="9115675100829699941">&amp;Bokmerker</translation> 2238 <translation id="9115675100829699941">&amp;Bokmerker</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
2227 <translation id="2826760142808435982">Tilkoblingen er kryptert ved hjelp av <ph name="CIPHER"/>, og bruker <ph name="KX"/> som nøkkelutvekslingsmekanisme.</tran slation> 2249 <translation id="2826760142808435982">Tilkoblingen er kryptert ved hjelp av <ph name="CIPHER"/>, og bruker <ph name="KX"/> som nøkkelutvekslingsmekanisme.</tran slation>
2228 <translation id="215753907730220065">Avslutt fullskjermmodus</translation> 2250 <translation id="215753907730220065">Avslutt fullskjermmodus</translation>
2229 <translation id="7849264908733290972">Åpne b&amp;ilde i ny fane</translation> 2251 <translation id="7849264908733290972">Åpne b&amp;ilde i ny fane</translation>
2230 <translation id="1560991001553749272">Bokmerke lagt til.</translation> 2252 <translation id="1560991001553749272">Bokmerke lagt til.</translation>
2231 <translation id="3966072572894326936">Velg en annen mappe...</translation> 2253 <translation id="3966072572894326936">Velg en annen mappe...</translation>
2232 <translation id="8758455334359714415">Innebygd asynkron DNS</translation> 2254 <translation id="8758455334359714415">Innebygd asynkron DNS</translation>
2233 <translation id="5585912436068747822">Formateringen mislyktes</translation> 2255 <translation id="5585912436068747822">Formateringen mislyktes</translation>
2234 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 2256 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
2235 <translation id="3359256513598016054">Retningslinjebegrensninger for sertifikat< /translation> 2257 <translation id="3359256513598016054">Retningslinjebegrensninger for sertifikat< /translation>
2236 <translation id="4433914671537236274">Opprett et gjenopprettingsmedium</translat ion> 2258 <translation id="4433914671537236274">Opprett et gjenopprettingsmedium</translat ion>
2237 <translation id="4165327781976388410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du er nå i inkognit omodus.<ph name="END_BOLD"/>
2238 Sider du ser i inkognitofaner blir ikke lagret i nettleserloggen, logg en over informasjonskapsler eller søkeloggen etter at du har lukket <ph name="BE GIN_BOLD"/>alle<ph name="END_BOLD"/> inkognitofanene. Filer du laster ned eller bokmerker du oppretter, beholdes.
2239 <ph name="LINE_BREAK"/>
2240 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Du er imidlertid ikke usynlig.<ph name="END_BOL D"/> Inkognitomodus skjuler ikke surfingen din for arbeidsgiveren, Internett-lev erandøren, myndighetene, andre med avanserte datakunnskaper eller nettstedene du besøker.
2241 <ph name="LINE_BREAK"/>
2242 <ph name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/> om surfing i i nkognitomodus.</translation>
2243 <translation id="4509345063551561634">Plassering:</translation> 2259 <translation id="4509345063551561634">Plassering:</translation>
2244 <translation id="7434509671034404296">Utvikler</translation> 2260 <translation id="7434509671034404296">Utvikler</translation>
2245 <translation id="3830343776986833103">Vis meldingssenteret</translation> 2261 <translation id="3830343776986833103">Vis meldingssenteret</translation>
2246 <translation id="7668654391829183341">Ukjent enhet</translation> 2262 <translation id="7668654391829183341">Ukjent enhet</translation>
2247 <translation id="1790550373387225389">Start presentasjonsmodus</translation> 2263 <translation id="1790550373387225389">Start presentasjonsmodus</translation>
2248 <translation id="6447842834002726250">Informasjonskapsler</translation> 2264 <translation id="6447842834002726250">Informasjonskapsler</translation>
2249 <translation id="8059178146866384858">Filen $1 finnes allerede. Velg et annet na vn.</translation> 2265 <translation id="8059178146866384858">Filen $1 finnes allerede. Velg et annet na vn.</translation>
2250 <translation id="2011877760735653766">Hei, <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/>!</t ranslation>
2251 <translation id="8871974300055371298">Innstillinger for innhold</translation> 2266 <translation id="8871974300055371298">Innstillinger for innhold</translation>
2252 <translation id="2609371827041010694">Kjør alltid på dette nettstedet</translati on> 2267 <translation id="2609371827041010694">Kjør alltid på dette nettstedet</translati on>
2253 <translation id="5170568018924773124">Vis i mappe</translation> 2268 <translation id="5170568018924773124">Vis i mappe</translation>
2254 <translation id="883848425547221593">Andre bokmerker</translation> 2269 <translation id="883848425547221593">Andre bokmerker</translation>
2270 <translation id="6054173164583630569">Fransk tastatur</translation>
2255 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (ikke i prosess)</translation> 2271 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (ikke i prosess)</translation>
2256 <translation id="8614236384372926204">Denne videoen er ikke tilgjengelig utenfor Internett.</translation> 2272 <translation id="8614236384372926204">Denne videoen er ikke tilgjengelig utenfor Internett.</translation>
2257 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke bestemm e eller angi standardnettleser.</translation> 2273 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke bestemm e eller angi standardnettleser.</translation>
2258 <translation id="7290594223351252791">Bekreft registrering</translation> 2274 <translation id="7290594223351252791">Bekreft registrering</translation>
2259 <translation id="8249681497942374579">Fjern skrivebordsnarveien</translation> 2275 <translation id="8249681497942374579">Fjern skrivebordsnarveien</translation>
2260 <translation id="8898786835233784856">Velg neste fane</translation> 2276 <translation id="8898786835233784856">Velg neste fane</translation>
2261 <translation id="4011708746171704399">Slå på animerte overganger i første bruk-v eiledningen.</translation> 2277 <translation id="4011708746171704399">Slå på animerte overganger i første bruk-v eiledningen.</translation>
2262 <translation id="9111102763498581341">Lås opp</translation> 2278 <translation id="9111102763498581341">Lås opp</translation>
2263 <translation id="5975792506968920132">Ladingsprosent for batteri</translation> 2279 <translation id="5975792506968920132">Ladingsprosent for batteri</translation>
2264 <translation id="289695669188700754">Nøkkel-id: <ph name="KEY_ID"/></translation > 2280 <translation id="289695669188700754">Nøkkel-id: <ph name="KEY_ID"/></translation >
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
2288 <translation id="1383876407941801731">Søk</translation> 2304 <translation id="1383876407941801731">Søk</translation>
2289 <translation id="23362385947277794">Bakgrunnsfarger og -bilder</translation> 2305 <translation id="23362385947277794">Bakgrunnsfarger og -bilder</translation>
2290 <translation id="409579654357498729">Legg til Cloud Print</translation> 2306 <translation id="409579654357498729">Legg til Cloud Print</translation>
2291 <translation id="2120316813730635488">Forekomster der en utvidelse ble installer t</translation> 2307 <translation id="2120316813730635488">Forekomster der en utvidelse ble installer t</translation>
2292 <translation id="8398877366907290961">Fortsett likevel</translation> 2308 <translation id="8398877366907290961">Fortsett likevel</translation>
2293 <translation id="5063180925553000800">Ny personlig kode:</translation> 2309 <translation id="5063180925553000800">Ny personlig kode:</translation>
2294 <translation id="4883178195103750615">Eksporter bokmerker til HTML-fil</translat ion> 2310 <translation id="4883178195103750615">Eksporter bokmerker til HTML-fil</translat ion>
2295 <translation id="2496540304887968742">Enheten må ha kapasitet på 4 GB eller mer. </translation> 2311 <translation id="2496540304887968742">Enheten må ha kapasitet på 4 GB eller mer. </translation>
2296 <translation id="6974053822202609517">Høyre til venstre</translation> 2312 <translation id="6974053822202609517">Høyre til venstre</translation>
2297 <translation id="3752673729237782832">Mine enheter</translation> 2313 <translation id="3752673729237782832">Mine enheter</translation>
2298 <translation id="1552752544932680961">Administrer utvidelsen</translation> 2314 <translation id="7691522971388328043">Deaktiver oversiktsmodusen ved å trykke på bytt vindu-knappen.</translation>
2299 <translation id="2370882663124746154">Aktiver modusen Dobbel pinyin</translation > 2315 <translation id="2370882663124746154">Aktiver modusen Dobbel pinyin</translation >
2300 <translation id="3967885517199024316">Logg på for å få bokmerkene, loggen og inn stillingene dine på alle enhetene dine.</translation> 2316 <translation id="3967885517199024316">Logg på for å få bokmerkene, loggen og inn stillingene dine på alle enhetene dine.</translation>
2301 <translation id="5463856536939868464">Meny med skjulte bokmerker</translation> 2317 <translation id="5463856536939868464">Meny med skjulte bokmerker</translation>
2302 <translation id="8286227656784970313">Bruk systemordlisten</translation> 2318 <translation id="8286227656784970313">Bruk systemordlisten</translation>
2303 <translation id="136404591554798841">Rapportér og avvis</translation> 2319 <translation id="136404591554798841">Rapportér og avvis</translation>
2304 <translation id="1646406207650164436">Brukes til ulike varselsenter-funksjoner s om fortsatt utvikles eller finpusses, og som ennå ikke er klare til bruk.</trans lation> 2320 <translation id="1646406207650164436">Brukes til ulike varselsenter-funksjoner s om fortsatt utvikles eller finpusses, og som ennå ikke er klare til bruk.</trans lation>
2305 <translation id="1493263392339817010">Tilpass skrifttyper</translation> 2321 <translation id="1493263392339817010">Tilpass skrifttyper</translation>
2306 <translation id="5352033265844765294">Tidsangivelse</translation> 2322 <translation id="5352033265844765294">Tidsangivelse</translation>
2307 <translation id="1493892686965953381">Venter på <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/ > …</translation> 2323 <translation id="1493892686965953381">Venter på <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/ > …</translation>
2308 <translation id="6344170822609224263">få tilgang til liste over nettverkstilkobl inger</translation> 2324 <translation id="6344170822609224263">få tilgang til liste over nettverkstilkobl inger</translation>
2309 <translation id="3901991538546252627">Kobler til <ph name="NAME"/></translation> 2325 <translation id="3901991538546252627">Kobler til <ph name="NAME"/></translation>
2310 <translation id="4744335556946062993">Aktiver promoteringer for registrering for utskriftsforhåndsvisning</translation> 2326 <translation id="4744335556946062993">Aktiver promoteringer for registrering for utskriftsforhåndsvisning</translation>
2311 <translation id="748138892655239008">Hovedbegrensninger for sertifikat</translat ion> 2327 <translation id="748138892655239008">Hovedbegrensninger for sertifikat</translat ion>
2312 <translation id="1666288758713846745">Dynamisk</translation>
2313 <translation id="6553850321211598163">Ja, jeg stoler på den.</translation> 2328 <translation id="6553850321211598163">Ja, jeg stoler på den.</translation>
2314 <translation id="457386861538956877">Mer</translation> 2329 <translation id="457386861538956877">Mer</translation>
2315 <translation id="9210991923655648139">Tilgjengelig for skript:</translation> 2330 <translation id="9210991923655648139">Tilgjengelig for skript:</translation>
2316 <translation id="3898521660513055167">Tokenstatus</translation> 2331 <translation id="3898521660513055167">Tokenstatus</translation>
2317 <translation id="1950295184970569138">*Google-profilbilde (laster inn)</translat ion> 2332 <translation id="1950295184970569138">*Google-profilbilde (laster inn)</translat ion>
2318 <translation id="8063491445163840780">Aktiver fane 4</translation> 2333 <translation id="8063491445163840780">Aktiver fane 4</translation>
2319 <translation id="7939997691108949385">Administratoren kan konfigurere begrensnin ger og innstillinger for denne overvåkede brukeren på <ph name="MANAGEMENT_URL"/ >.</translation> 2334 <translation id="7939997691108949385">Administratoren kan konfigurere begrensnin ger og innstillinger for denne overvåkede brukeren på <ph name="MANAGEMENT_URL"/ >.</translation>
2320 <translation id="2322193970951063277">Topp- og bunntekst</translation> 2335 <translation id="2322193970951063277">Topp- og bunntekst</translation>
2321 <translation id="6436164536244065364">Se i Nettmarked</translation> 2336 <translation id="6436164536244065364">Se i Nettmarked</translation>
2322 <translation id="9137013805542155359">Vis original</translation> 2337 <translation id="9137013805542155359">Vis original</translation>
2323 <translation id="4792385443586519711">Firmanavn</translation> 2338 <translation id="4792385443586519711">Firmanavn</translation>
2324 <translation id="6423731501149634044">Vil du bruke Adobe Reader som standard PDF -visningsprogram?</translation> 2339 <translation id="6423731501149634044">Vil du bruke Adobe Reader som standard PDF -visningsprogram?</translation>
2325 <translation id="1965328510789761112">Privat minne</translation> 2340 <translation id="1965328510789761112">Privat minne</translation>
2326 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er foreldet.</tra nslation> 2341 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er foreldet.</tra nslation>
2327 <translation id="5790085346892983794">Fullført</translation> 2342 <translation id="5790085346892983794">Fullført</translation>
2328 <translation id="7639178625568735185">Skjønner!</translation> 2343 <translation id="7639178625568735185">Skjønner!</translation>
2329 <translation id="1901769927849168791">SD-kort oppdaget</translation> 2344 <translation id="1901769927849168791">SD-kort oppdaget</translation>
2330 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – eier</translation> 2345 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – eier</translation>
2331 <translation id="1858472711358606890">Aktiver programlisteelement 4</translation > 2346 <translation id="1858472711358606890">Aktiver programlisteelement 4</translation >
2332 <translation id="4763830802490665879">Informasjonskapsler fra flere nettsteder b lir slettet ved avslutning.</translation> 2347 <translation id="4763830802490665879">Informasjonskapsler fra flere nettsteder b lir slettet ved avslutning.</translation>
2333 <translation id="3346842721364589112">Aktivert – skjules ved å klikke i multifun ksjonsfeltet</translation> 2348 <translation id="3346842721364589112">Aktivert – skjules ved å klikke i multifun ksjonsfeltet</translation>
2349 <translation id="1358032944105037487">Japansk tastatur</translation>
2334 <translation id="3897224341549769789">Aktiveringer</translation> 2350 <translation id="3897224341549769789">Aktiveringer</translation>
2335 <translation id="4648491805942548247">Utilstrekkelige tillatelser</translation> 2351 <translation id="4648491805942548247">Utilstrekkelige tillatelser</translation>
2336 <translation id="1183083053288481515">Bruk av et administratorlevert sertifikat< /translation> 2352 <translation id="1183083053288481515">Bruk av et administratorlevert sertifikat< /translation>
2353 <translation id="7513664956626906164">vise skrivebordsvarsler</translation>
2337 <translation id="6231782223312638214">Foreslått</translation> 2354 <translation id="6231782223312638214">Foreslått</translation>
2338 <translation id="8302838426652833913">Gå til 2355 <translation id="8302838426652833913">Gå til
2339 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2356 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2340 Programmer &gt; Systeminnstillinger &gt; Nettverk &gt; Hjelp meg 2357 Programmer &gt; Systeminnstillinger &gt; Nettverk &gt; Hjelp meg
2341 <ph name="END_BOLD"/> 2358 <ph name="END_BOLD"/>
2342 for å teste tilkoblingen din.</translation> 2359 for å teste tilkoblingen din.</translation>
2343 <translation id="8664389313780386848">&amp;Vis sidekilde</translation> 2360 <translation id="8664389313780386848">&amp;Vis sidekilde</translation>
2361 <translation id="3903222632023103744">Aktiver Appvelger-mapper. Når den er aktiv ert, kan brukeren opprette mapper i appvelgeren ved å dra en app over en annen a pp.</translation>
2344 <translation id="6074825444536523002">Google-skjema</translation> 2362 <translation id="6074825444536523002">Google-skjema</translation>
2345 <translation id="13649080186077898">Administrer innstillinger for autofyll</tran slation> 2363 <translation id="13649080186077898">Administrer innstillinger for autofyll</tran slation>
2346 <translation id="3550915441744863158">Chrome oppdateres automatisk slik at du al ltid har den nyeste versjonen</translation>
2347 <translation id="57646104491463491">Dato endret</translation> 2364 <translation id="57646104491463491">Dato endret</translation>
2348 <translation id="3941357410013254652">Kanal-ID</translation> 2365 <translation id="3941357410013254652">Kanal-ID</translation>
2349 <translation id="7266345500930177944">Klikk for å kjøre <ph name="PLUGIN_NAME"/> .</translation> 2366 <translation id="7266345500930177944">Klikk for å kjøre <ph name="PLUGIN_NAME"/> .</translation>
2350 <translation id="1355542767438520308">Det oppsto en feil. Enkelte elementer ble muligens ikke slettet.</translation> 2367 <translation id="1355542767438520308">Det oppsto en feil. Enkelte elementer ble muligens ikke slettet.</translation>
2351 <translation id="8264718194193514834"><ph name="EXTENSION_NAME"/> utløste full s kjerm.</translation> 2368 <translation id="8264718194193514834"><ph name="EXTENSION_NAME"/> utløste full s kjerm.</translation>
2352 <translation id="6223447490656896591">Egendefinert bilde:</translation> 2369 <translation id="6223447490656896591">Egendefinert bilde:</translation>
2353 <translation id="6362853299801475928">&amp;Rapportér et problem</translation> 2370 <translation id="6362853299801475928">&amp;Rapportér et problem</translation>
2354 <translation id="5527463195266282916">Forsøkte å nedgradere utvidelse.</translat ion> 2371 <translation id="5527463195266282916">Forsøkte å nedgradere utvidelse.</translat ion>
2355 <translation id="3289566588497100676">Enkel symbolinndatametode</translation> 2372 <translation id="3289566588497100676">Enkel symbolinndatametode</translation>
2356 <translation id="6507969014813375884">Kinesisk, forenklet</translation> 2373 <translation id="6507969014813375884">Kinesisk, forenklet</translation>
2357 <translation id="7341982465543599097">ekstremt kort</translation> 2374 <translation id="7341982465543599097">ekstremt kort</translation>
2358 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-vert</translation> 2375 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-vert</translation>
2359 <translation id="4630590996962964935">Ugyldig tegn: $1</translation> 2376 <translation id="4630590996962964935">Ugyldig tegn: $1</translation>
2360 <translation id="7460131386973988868">Aktiverer statisk ip-konfigurasjon. Ikke s ikkert det funker.</translation> 2377 <translation id="7460131386973988868">Aktiverer statisk ip-konfigurasjon. Ikke s ikkert det funker.</translation>
2361 <translation id="7709980197120276510">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG AL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> og <ph name="LEGAL_DOC _LINK_TEXT_5"/>.</translation> 2378 <translation id="7709980197120276510">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG AL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> og <ph name="LEGAL_DOC _LINK_TEXT_5"/>.</translation>
2362 <translation id="1840000081943778840">Aktiver SPDY/4 alpha 2</translation> 2379 <translation id="1840000081943778840">Aktiver SPDY/4 alpha 2</translation>
2363 <translation id="3594532485790944046">Det innebygde brukergrensesnittet for auto fyll er implementert i nettleserprosessen heller enn i gjengivelsesprosessen.</t ranslation> 2380 <translation id="3594532485790944046">Det innebygde brukergrensesnittet for auto fyll er implementert i nettleserprosessen heller enn i gjengivelsesprosessen.</t ranslation>
2364 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kjører nå i full skjerm, og vil deaktivere markøren din.</translation> 2381 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kjører nå i full skjerm, og vil deaktivere markøren din.</translation>
2365 <translation id="5916084858004523819">Forbudt</translation> 2382 <translation id="5916084858004523819">Forbudt</translation>
2366 <translation id="1497522201463361063">Kunne ikke gi «<ph name="FILE_NAME"/>» nyt t navn. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2383 <translation id="1497522201463361063">Kunne ikke gi «<ph name="FILE_NAME"/>» nyt t navn. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2367 <translation id="8226742006292257240">Nedenfor ser du et tilfeldig generert TPM- passord som har blitt tildelt datamaskinen din:</translation> 2384 <translation id="8226742006292257240">Nedenfor ser du et tilfeldig generert TPM- passord som har blitt tildelt datamaskinen din:</translation>
2368 <translation id="5010043101506446253">Sertifiseringsinstanser</translation> 2385 <translation id="5010043101506446253">Sertifiseringsinstanser</translation>
2369 <translation id="5452005759330179535">Spør når et nettsted ønsker å vise skriveb ordsvarsler (anbefales)</translation> 2386 <translation id="5452005759330179535">Spør når et nettsted ønsker å vise skriveb ordsvarsler (anbefales)</translation>
2370 <translation id="5287425679749926365">Dine kontoer</translation>
2371 <translation id="4249373718504745892">Kameraet og mikrofonen er blokkert for den ne siden.</translation> 2387 <translation id="4249373718504745892">Kameraet og mikrofonen er blokkert for den ne siden.</translation>
2372 <translation id="8487693399751278191">Importér bokmerker nå</translation> 2388 <translation id="8487693399751278191">Importér bokmerker nå</translation>
2373 <translation id="7615602087246926389">Du har allerede data som er kryptert med e n annen versjon av Google-kontopassordet ditt. Skriv det inn nedenfor.</translat ion> 2389 <translation id="7615602087246926389">Du har allerede data som er kryptert med e n annen versjon av Google-kontopassordet ditt. Skriv det inn nedenfor.</translat ion>
2374 <translation id="7484580869648358686">Advarsel: Det er noe som ikke stemmer!</tr anslation> 2390 <translation id="7484580869648358686">Advarsel: Det er noe som ikke stemmer!</tr anslation>
2375 <translation id="8300259894948942413">Dra og slipp-funksjonalitet ved berøring k an startes ved å holde lenge på elementet som skal flyttes.</translation> 2391 <translation id="8300259894948942413">Dra og slipp-funksjonalitet ved berøring k an startes ved å holde lenge på elementet som skal flyttes.</translation>
2376 <translation id="1240892293903523606">DOM-inspektør</translation> 2392 <translation id="1240892293903523606">DOM-inspektør</translation>
2377 <translation id="5249624017678798539">Nettleseren krasjet før nedlastingen var f erdig.</translation> 2393 <translation id="5249624017678798539">Nettleseren krasjet før nedlastingen var f erdig.</translation>
2378 <translation id="4474155171896946103">Legg inn bokmerke for alle åpne faner</tra nslation> 2394 <translation id="4474155171896946103">Legg inn bokmerke for alle åpne faner</tra nslation>
2379 <translation id="5895187275912066135">Utstedt</translation> 2395 <translation id="5895187275912066135">Utstedt</translation>
2380 <translation id="9100825730060086615">Tastaturtype</translation> 2396 <translation id="9100825730060086615">Tastaturtype</translation>
2381 <translation id="5197680270886368025">Synkroniseringen er fullført.</translation > 2397 <translation id="5197680270886368025">Synkroniseringen er fullført.</translation >
2382 <translation id="7551643184018910560">Fest til hyllen</translation> 2398 <translation id="7551643184018910560">Fest til hyllen</translation>
2383 <translation id="5521348028713515143">Legg til skrivebordsnarvei</translation> 2399 <translation id="5521348028713515143">Legg til skrivebordsnarvei</translation>
2384 <translation id="5646376287012673985">Sted</translation> 2400 <translation id="5646376287012673985">Sted</translation>
2385 <translation id="3337069537196930048">Programtillegget <ph name="PLUGIN_NAME"/> ble blokkert fordi det er utdatert.</translation> 2401 <translation id="3337069537196930048">Programtillegget <ph name="PLUGIN_NAME"/> ble blokkert fordi det er utdatert.</translation>
2386 <translation id="539755880180803351">Kommenterer nettskjemaer med autofyll-forsl ag som plassholdertekst.</translation> 2402 <translation id="539755880180803351">Kommenterer nettskjemaer med autofyll-forsl ag som plassholdertekst.</translation>
2387 <translation id="3450157232394774192">Utnyttelsesgrad for hviletilstand</transla tion>
2388 <translation id="1110155001042129815">Vent</translation> 2403 <translation id="1110155001042129815">Vent</translation>
2389 <translation id="2607101320794533334">Informasjon om enhetens offentlige nøkkel< /translation> 2404 <translation id="2607101320794533334">Informasjon om enhetens offentlige nøkkel< /translation>
2390 <translation id="7071586181848220801">Ukjent programtillegg</translation> 2405 <translation id="7071586181848220801">Ukjent programtillegg</translation>
2391 <translation id="498957508165411911">Vil du oversette fra <ph name="ORIGINAL_LAN GUAGE"/> til <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation> 2406 <translation id="498957508165411911">Vil du oversette fra <ph name="ORIGINAL_LAN GUAGE"/> til <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation>
2392 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> 2407 <translation id="89720367119469899">Escape</translation>
2393 <translation id="4419409365248380979">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> angir i nformasjonskapsler</translation> 2408 <translation id="4419409365248380979">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> angir i nformasjonskapsler</translation>
2394 <translation id="813582937903338561">Den siste dagen</translation> 2409 <translation id="813582937903338561">Den siste dagen</translation>
2395 <translation id="4130511508209162024">Slå på komposisjonsrulling for rammer.</tr anslation> 2410 <translation id="4130511508209162024">Slå på komposisjonsrulling for rammer.</tr anslation>
2396 <translation id="5337771866151525739">Installert av en tredjepart.</translation> 2411 <translation id="5337771866151525739">Installert av en tredjepart.</translation>
2397 <translation id="7563991800558061108">For å rette opp i denne feilen må du logge på Google-kontoen din 2412 <translation id="7563991800558061108">For å rette opp i denne feilen må du logge på Google-kontoen din
2398 fra påloggingssiden. Du kan deretter logge av Google-kontoen, og prøve å opp rette en overvåket bruker på nytt.</translation> 2413 fra påloggingssiden. Du kan deretter logge av Google-kontoen, og prøve å opp rette en overvåket bruker på nytt.</translation>
2399 <translation id="3530279468460174821">Deaktiver Quickoffice-komponentutvidelsen for testformål.</translation> 2414 <translation id="3530279468460174821">Deaktiver Quickoffice-komponentutvidelsen for testformål.</translation>
2400 <translation id="3578308799074845547">Aktiver programlisteelement 7</translation > 2415 <translation id="3578308799074845547">Aktiver programlisteelement 7</translation >
2401 <translation id="2956070106555335453">Sammendrag</translation>
2402 <translation id="917450738466192189">Tjenerens sertifikat er ugyldig.</translati on> 2416 <translation id="917450738466192189">Tjenerens sertifikat er ugyldig.</translati on>
2403 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, sertifikatkjede</trans lation> 2417 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, sertifikatkjede</trans lation>
2404 <translation id="5656862584067297168">Mottatt fra andre enheter</translation> 2418 <translation id="5656862584067297168">Mottatt fra andre enheter</translation>
2405 <translation id="2615569600992945508">Ikke la noen nettsteder deaktivere markøre n</translation> 2419 <translation id="2615569600992945508">Ikke la noen nettsteder deaktivere markøre n</translation>
2406 <translation id="97050131796508678">Skadelig programvare i sikte!</translation> 2420 <translation id="97050131796508678">Skadelig programvare i sikte!</translation>
2407 <translation id="6176445580249884435">Opprinnelig vindusstil for apper i pakker< /translation> 2421 <translation id="6176445580249884435">Opprinnelig vindusstil for apper i pakker< /translation>
2408 <translation id="6459488832681039634">Bruk markering for Finn</translation> 2422 <translation id="6459488832681039634">Bruk markering for Finn</translation>
2409 <translation id="7006844981395428048">$1-lyd</translation> 2423 <translation id="7006844981395428048">$1-lyd</translation>
2410 <translation id="8700934097952626751">Klikk for å starte talesøk</translation> 2424 <translation id="8700934097952626751">Klikk for å starte talesøk</translation>
2411 <translation id="8487982318348039171">Informasjon om åpenhet</translation>
2412 <translation id="2392369802118427583">Aktiver</translation> 2425 <translation id="2392369802118427583">Aktiver</translation>
2413 <translation id="4969220234528646656"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> lar deg bruk e skriverne til denne enheten uansett hvor du er. Klikk for å aktivere funksjone n.</translation> 2426 <translation id="4969220234528646656"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> lar deg bruk e skriverne til denne enheten uansett hvor du er. Klikk for å aktivere funksjone n.</translation>
2414 <translation id="2327492829706409234">Aktiver appen</translation> 2427 <translation id="2327492829706409234">Aktiver appen</translation>
2415 <translation id="5238369540257804368">Omfang</translation> 2428 <translation id="5238369540257804368">Omfang</translation>
2416 <translation id="2518849872271000461">utveksle data med datamaskiner som har nav net: <ph name="HOSTNAMES"/></translation> 2429 <translation id="2518849872271000461">utveksle data med datamaskiner som har nav net: <ph name="HOSTNAMES"/></translation>
2417 <translation id="2175982486924513985">Tilbakestill til XPS. <ph name="CLOUD_PRIN T_NAME"/> bruker CDD som standard.</translation>
2418 <translation id="7923507825540725198">Aktiver XPS i <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/ ></translation>
2419 <translation id="9040421302519041149">Tilgangen til dette nettverket er beskytte t.</translation> 2430 <translation id="9040421302519041149">Tilgangen til dette nettverket er beskytte t.</translation>
2420 <translation id="3786301125658655746">Du er ikke tilkoblet Internett</translatio n> 2431 <translation id="3786301125658655746">Du er ikke tilkoblet Internett</translatio n>
2421 <translation id="5659593005791499971">E-post</translation> 2432 <translation id="5659593005791499971">E-post</translation>
2422 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-livstidssignering</translation> 2433 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-livstidssignering</translation>
2423 <translation id="562901740552630300">Gå til 2434 <translation id="562901740552630300">Gå til
2424 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2435 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2425 Start &gt; Kontrollpanel &gt; Nettverk og Internett &gt; Nettverks- og delingssenter &gt; Feilsøk problemer (nederst) &gt; Internett-tilkoblinger. 2436 Start &gt; Kontrollpanel &gt; Nettverk og Internett &gt; Nettverks- og delingssenter &gt; Feilsøk problemer (nederst) &gt; Internett-tilkoblinger.
2426 <ph name="END_BOLD"/></translation> 2437 <ph name="END_BOLD"/></translation>
2427 <translation id="2773223079752808209">Brukerstøtte</translation> 2438 <translation id="2773223079752808209">Brukerstøtte</translation>
2428 <translation id="2143915448548023856">Skjerminnstillinger</translation> 2439 <translation id="2143915448548023856">Skjerminnstillinger</translation>
2440 <translation id="3858091704604029885">Aktiver integrering av kontakter.</transla tion>
2429 <translation id="1084824384139382525">Kopiér linkadr&amp;essen</translation> 2441 <translation id="1084824384139382525">Kopiér linkadr&amp;essen</translation>
2430 <translation id="1221462285898798023">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> som vanlig bruker. For å kjøre som rot må du angi en alternativ brukerdatakatalog for lagr ing av profilinformasjonen.</translation> 2442 <translation id="1221462285898798023">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> som vanlig bruker. For å kjøre som rot må du angi en alternativ brukerdatakatalog for lagr ing av profilinformasjonen.</translation>
2431 <translation id="3220586366024592812">Programstopp for kontaktprosessen for <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>. Vil du starte på nytt?</translation> 2443 <translation id="3220586366024592812">Programstopp for kontaktprosessen for <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>. Vil du starte på nytt?</translation>
2432 <translation id="2379281330731083556">Skriv ut med systemdialogen <ph name="SHOR TCUT_KEY"/></translation> 2444 <translation id="2379281330731083556">Skriv ut med systemdialogen <ph name="SHOR TCUT_KEY"/></translation>
2433 <translation id="918765022965757994">Logg på dette nettstedet med: <ph name="EMA IL_ADDRESS"/></translation> 2445 <translation id="918765022965757994">Logg på dette nettstedet med: <ph name="EMA IL_ADDRESS"/></translation>
2434 <translation id="8216278935161109887">Logg deg av og på igjen</translation> 2446 <translation id="8216278935161109887">Logg deg av og på igjen</translation>
2435 <translation id="6254503684448816922">Nøkkelkompromiss</translation> 2447 <translation id="6254503684448816922">Nøkkelkompromiss</translation>
2436 <translation id="6555432686520421228">Fjern alle brukerkontoer og tilbakestill < ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enheten din til fabrikkstandard.</translation > 2448 <translation id="6555432686520421228">Fjern alle brukerkontoer og tilbakestill < ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enheten din til fabrikkstandard.</translation >
2437 <translation id="1346748346194534595">Høyre</translation> 2449 <translation id="1346748346194534595">Høyre</translation>
2438 <translation id="7756363132985736290">Sertifikatet fins allerede.</translation> 2450 <translation id="7756363132985736290">Sertifikatet fins allerede.</translation>
2439 <translation id="1181037720776840403">Fjern</translation> 2451 <translation id="1181037720776840403">Fjern</translation>
2440 <translation id="5261073535210137151">Denne mappen inneholder <ph name="COUNT"/> bokmerker. Er du sikker på at du vil slette den?</translation> 2452 <translation id="5261073535210137151">Denne mappen inneholder <ph name="COUNT"/> bokmerker. Er du sikker på at du vil slette den?</translation>
2441 <translation id="59174027418879706">Aktivert</translation> 2453 <translation id="59174027418879706">Aktivert</translation>
2442 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 2454 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
2443 <translation id="8725798467599003282">Aktiverer passordboblen. Passordboblen er en enkel løsning for lagring og administrering av passord for et nettsted. Den h ar erstattet «infobad» for lagring av passord.</translation> 2455 <translation id="8725798467599003282">Aktiverer passordboblen. Passordboblen er en enkel løsning for lagring og administrering av passord for et nettsted. Den h ar erstattet «infobad» for lagring av passord.</translation>
2444 <translation id="8800004011501252845">Viser destinasjoner for</translation>
2445 <translation id="3554751249011484566">Følgende opplysninger blir delt med <ph na me="SITE"/></translation> 2456 <translation id="3554751249011484566">Følgende opplysninger blir delt med <ph na me="SITE"/></translation>
2446 <translation id="872537912056138402">Kroatisk</translation>
2447 <translation id="6639554308659482635">SQLite-minne</translation> 2457 <translation id="6639554308659482635">SQLite-minne</translation>
2448 <translation id="7231224339346098802">Bruk et nummer for å angi hvor mange kopie r som skal skrives ut (1 eller flere).</translation> 2458 <translation id="7231224339346098802">Bruk et nummer for å angi hvor mange kopie r som skal skrives ut (1 eller flere).</translation>
2449 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vises på dette s pråket</translation> 2459 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vises på dette s pråket</translation>
2450 <translation id="740624631517654988">Blokkerte forgrunnsvindu</translation> 2460 <translation id="740624631517654988">Blokkerte forgrunnsvindu</translation>
2451 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 2461 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
2452 <translation id="533433379391851622">Den forventede versjonen var «<ph name="EXP ECTED_VERSION"/>», men den faktiske versjonen var «<ph name="NEW_ID"/>».</transl ation> 2462 <translation id="533433379391851622">Den forventede versjonen var «<ph name="EXP ECTED_VERSION"/>», men den faktiske versjonen var «<ph name="NEW_ID"/>».</transl ation>
2453 <translation id="8870318296973696995">Startside</translation> 2463 <translation id="8870318296973696995">Startside</translation>
2454 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 2464 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
2455 <translation id="8283475148136688298">Autentiseringskoden ble avvist under tilko bling til <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> 2465 <translation id="8283475148136688298">Autentiseringskoden ble avvist under tilko bling til <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
2456 <translation id="6194025908252121648">Kan ikke importere utvidelsen med ID-en «< ph name="IMPORT_ID"/>» fordi den ikke er en delt modul.</translation> 2466 <translation id="6194025908252121648">Kan ikke importere utvidelsen med ID-en «< ph name="IMPORT_ID"/>» fordi den ikke er en delt modul.</translation>
2457 <translation id="3491170932824591984">Identiteten til dette nettstedet ble bekre ftet av <ph name="ISSUER"/>, men tilhørende offentlige revisjonsoppføringer ble ikke bekreftet.</translation> 2467 <translation id="3491170932824591984">Identiteten til dette nettstedet ble bekre ftet av <ph name="ISSUER"/>, men tilhørende offentlige revisjonsoppføringer ble ikke bekreftet.</translation>
2458 <translation id="6575134580692778371">Ikke konfigurert</translation> 2468 <translation id="6575134580692778371">Ikke konfigurert</translation>
2459 <translation id="4624768044135598934">Fullført!</translation> 2469 <translation id="4624768044135598934">Fullført!</translation>
2460 <translation id="7518150891539970662">WebRTC-logger (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT" />)</translation>
2461 <translation id="8299319456683969623">Du er for øyeblikket ikke på nett.</transl ation> 2470 <translation id="8299319456683969623">Du er for øyeblikket ikke på nett.</transl ation>
2462 <translation id="3177995438281002843">Aktiver DirectWrite</translation> 2471 <translation id="3177995438281002843">Aktiver DirectWrite</translation>
2463 <translation id="8035295275776379143">Måneder</translation> 2472 <translation id="8035295275776379143">Måneder</translation>
2464 <translation id="1974043046396539880">Distribusjonspunkter for sertifikatoppheve lseslister</translation> 2473 <translation id="1974043046396539880">Distribusjonspunkter for sertifikatoppheve lseslister</translation>
2465 <translation id="6088825445911044104">Fanene krympes aldri, de stables oppå hver andre når det ikke er nok plass.</translation> 2474 <translation id="6088825445911044104">Fanene krympes aldri, de stables oppå hver andre når det ikke er nok plass.</translation>
2466 <translation id="3024374909719388945">Bruk 24-timersklokke</translation> 2475 <translation id="3024374909719388945">Bruk 24-timersklokke</translation>
2467 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er klar til å fu llføre installasjonen</translation> 2476 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er klar til å fu llføre installasjonen</translation>
2468 <translation id="8142732521333266922">OK, synkroniser alt</translation> 2477 <translation id="8142732521333266922">OK, synkroniser alt</translation>
2469 <translation id="8322814362483282060">Mikrofonen er blokkert for denne siden.</t ranslation> 2478 <translation id="8322814362483282060">Mikrofonen er blokkert for denne siden.</t ranslation>
2470 <translation id="828197138798145013">Trykk på <ph name="ACCELERATOR"/> for å avs lutte.</translation> 2479 <translation id="828197138798145013">Trykk på <ph name="ACCELERATOR"/> for å avs lutte.</translation>
2471 <translation id="4956847150856741762">1</translation> 2480 <translation id="4956847150856741762">1</translation>
2481 <translation id="9019654278847959325">Slovakisk tastatur</translation>
2472 <translation id="7173828187784915717">Inndatainnstillinger for chewing</translat ion> 2482 <translation id="7173828187784915717">Inndatainnstillinger for chewing</translat ion>
2473 <translation id="18139523105317219">Navn på EDI-enhet</translation> 2483 <translation id="18139523105317219">Navn på EDI-enhet</translation>
2474 <translation id="8356258244599961364">Dette språket har ingen inndatametoder.</t ranslation> 2484 <translation id="8356258244599961364">Dette språket har ingen inndatametoder.</t ranslation>
2475 <translation id="733186066867378544">Unntak for geografisk posisjonering</transl ation> 2485 <translation id="733186066867378544">Unntak for geografisk posisjonering</transl ation>
2476 <translation id="3328801116991980348">Opplysninger om nettstedet</translation> 2486 <translation id="3328801116991980348">Opplysninger om nettstedet</translation>
2477 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 2487 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2478 har problemer med tilgangen til nettverket. 2488 har problemer med tilgangen til nettverket.
2479 <ph name="LINE_BREAK"/> 2489 <ph name="LINE_BREAK"/>
2480 Dette kan være fordi brannmuren eller antivirusprogramvaren din feilak tig tror at 2490 Dette kan være fordi brannmuren eller antivirusprogramvaren din feilak tig tror at
2481 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2491 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2482 er en inntrenger på datamaskinen din, og blokkerer tjenesten fra å kob le seg til Internett.</translation> 2492 er en inntrenger på datamaskinen din, og blokkerer tjenesten fra å kob le seg til Internett.</translation>
2483 <translation id="2065985942032347596">Godkjenning kreves</translation> 2493 <translation id="2065985942032347596">Godkjenning kreves</translation>
2484 <translation id="2090060788959967905">Fare: skadelig programvare i sikte!</trans lation> 2494 <translation id="2090060788959967905">Fare: skadelig programvare i sikte!</trans lation>
2485 <translation id="2563185590376525700">Frosk</translation> 2495 <translation id="2563185590376525700">Frosk</translation>
2486 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke koble t il <ph name="NETWORK_ID"/>. Velg et annet nettverk eller prøv på nytt senere.</t ranslation> 2496 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke koble t il <ph name="NETWORK_ID"/>. Velg et annet nettverk eller prøv på nytt senere.</t ranslation>
2487 <translation id="2086712242472027775">Kontoen din fungerer ikke med <ph name="PR ODUCT_NAME"/>. Kontakt domeneadministrator, eller logg deg på med en vanlig Goog le-konto.</translation> 2497 <translation id="2086712242472027775">Kontoen din fungerer ikke med <ph name="PR ODUCT_NAME"/>. Kontakt domeneadministrator, eller logg deg på med en vanlig Goog le-konto.</translation>
2488 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet beskytter kortet ditt</trans lation> 2498 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet beskytter kortet ditt</trans lation>
2489 <translation id="7222232353993864120">E-postadresse</translation> 2499 <translation id="7222232353993864120">E-postadresse</translation>
2490 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 2500 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
2491 <translation id="7175353351958621980">Lastet fra:</translation> 2501 <translation id="7175353351958621980">Lastet fra:</translation>
2492 <translation id="7186367841673660872">Denne siden har blitt oversatt fra<ph name ="ORIGINAL_LANGUAGE"/>til<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 2502 <translation id="7186367841673660872">Denne siden har blitt oversatt fra<ph name ="ORIGINAL_LANGUAGE"/>til<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
2503 <translation id="258095186877893873">Lang</translation>
2493 <translation id="8248050856337841185">&amp;Lim inn</translation> 2504 <translation id="8248050856337841185">&amp;Lim inn</translation>
2494 <translation id="347785443197175480">Fortsett å gi <ph name="HOST"/> tillatelse til å bruke kameraet og mikrofonen</translation> 2505 <translation id="347785443197175480">Fortsett å gi <ph name="HOST"/> tillatelse til å bruke kameraet og mikrofonen</translation>
2495 <translation id="6052976518993719690">SSL-sertifiseringsinstans</translation> 2506 <translation id="6052976518993719690">SSL-sertifiseringsinstans</translation>
2507 <translation id="2925935892230812200">Bruk GPU-en til å akselerere gjengivelse a v SVG-filtre.</translation>
2496 <translation id="1791662854739702043">Installert</translation> 2508 <translation id="1791662854739702043">Installert</translation>
2497 <translation id="1175364870820465910">&amp;Skriv ut...</translation> 2509 <translation id="1175364870820465910">&amp;Skriv ut...</translation>
2498 <translation id="1220583964985596988">Legg til ny bruker</translation> 2510 <translation id="1220583964985596988">Legg til ny bruker</translation>
2499 <translation id="3502662168994969388">Begrenser Native Client GDB-basert feilsøk ing etter nettadresser til manifestfiler. Native Client GDB-basert feilsøking må være aktivert for at dette skal virke.</translation> 2511 <translation id="3502662168994969388">Begrenser Native Client GDB-basert feilsøk ing etter nettadresser til manifestfiler. Native Client GDB-basert feilsøking må være aktivert for at dette skal virke.</translation>
2500 <translation id="588258955323874662">Fullskjerm</translation> 2512 <translation id="588258955323874662">Fullskjerm</translation>
2501 <translation id="6800914069727136216">I innholdspakke</translation> 2513 <translation id="6800914069727136216">I innholdspakke</translation>
2502 <translation id="8661104342181683507">Den har permanent tilgang til <ph name="NU MBER_OF_FILES"/> fil.</translation> 2514 <translation id="8661104342181683507">Den har permanent tilgang til <ph name="NU MBER_OF_FILES"/> fil.</translation>
2503 <translation id="860043288473659153">Kortinnehavers navn</translation> 2515 <translation id="860043288473659153">Kortinnehavers navn</translation>
2504 <translation id="3866249974567520381">Beskrivelse</translation> 2516 <translation id="3866249974567520381">Beskrivelse</translation>
2505 <translation id="2900139581179749587">Tale gjenkjennes ikke.</translation> 2517 <translation id="2900139581179749587">Tale gjenkjennes ikke.</translation>
2506 <translation id="2294358108254308676">Ønsker du å installere <ph name="PRODUCT_N AME"/>?</translation> 2518 <translation id="2294358108254308676">Ønsker du å installere <ph name="PRODUCT_N AME"/>?</translation>
2507 <translation id="6549689063733911810">Siste</translation> 2519 <translation id="6549689063733911810">Siste</translation>
2508 <translation id="1529968269513889022">den foregående uken</translation> 2520 <translation id="1529968269513889022">den foregående uken</translation>
2509 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> 2521 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
2510 <translation id="7912145082919339430">Last inn siden på nytt for å aktivere <ph name="PLUGIN_NAME"/> etter installering.</translation> 2522 <translation id="7912145082919339430">Last inn siden på nytt for å aktivere <ph name="PLUGIN_NAME"/> etter installering.</translation>
2511 <translation id="5196117515621749903">Last inn buffer på nytt</translation> 2523 <translation id="5196117515621749903">Last inn buffer på nytt</translation>
2512 <translation id="5552632479093547648">Skadelig programvare og svindelforsøk oppd aget!</translation> 2524 <translation id="5552632479093547648">Skadelig programvare og svindelforsøk oppd aget!</translation>
2513 <translation id="2527591341887670429">Med batteri: gjenstår <ph name="PRECENTAGE "/> %</translation> 2525 <translation id="2527591341887670429">Med batteri: gjenstår <ph name="PRECENTAGE "/> %</translation>
2514 <translation id="2435248616906486374">Nettverket mistet tilkoblingen</translatio n> 2526 <translation id="2435248616906486374">Nettverket mistet tilkoblingen</translatio n>
2515 <translation id="960987915827980018">Omtrent én time igjen</translation> 2527 <translation id="960987915827980018">Omtrent én time igjen</translation>
2516 <translation id="3112378005171663295">Skjul</translation> 2528 <translation id="3112378005171663295">Skjul</translation>
2517 <translation id="8428213095426709021">Innstillinger</translation> 2529 <translation id="8428213095426709021">Innstillinger</translation>
2518 <translation id="1377487394032400072">Bruk den eksperimentelle WebSocket-impleme nteringen.</translation> 2530 <translation id="1377487394032400072">Bruk den eksperimentelle WebSocket-impleme nteringen.</translation>
2519 <translation id="1588343679702972132">Dette nettstedet ber om at du identifisere r deg med et sertifikat:</translation> 2531 <translation id="1588343679702972132">Dette nettstedet ber om at du identifisere r deg med et sertifikat:</translation>
2520 <translation id="7211994749225247711">Slett</translation> 2532 <translation id="7211994749225247711">Slett</translation>
2521 <translation id="2819994928625218237">&amp;Ingen forslag til stavemåte</translat ion> 2533 <translation id="2819994928625218237">&amp;Ingen forslag til stavemåte</translat ion>
2522 <translation id="382518646247711829">Hvis du bruker en mellomtjener...</translat ion> 2534 <translation id="382518646247711829">Hvis du bruker en mellomtjener...</translat ion>
2523 <translation id="1923342640370224680">Den siste timen</translation> 2535 <translation id="1923342640370224680">Den siste timen</translation>
2536 <translation id="1065449928621190041">Fransk tastatur (Canada)</translation>
2537 <translation id="8327626790128680264">Amerikansk tastatur (forlenget)</translati on>
2524 <translation id="6432458268957186486">Skriv ut ved hjelp av dialogen <ph name="C LOUD_PRINT_NAME"/></translation> 2538 <translation id="6432458268957186486">Skriv ut ved hjelp av dialogen <ph name="C LOUD_PRINT_NAME"/></translation>
2525 <translation id="2950186680359523359">Tjeneren lukket tilkoblingen uten å sende data.</translation> 2539 <translation id="2950186680359523359">Tjeneren lukket tilkoblingen uten å sende data.</translation>
2526 <translation id="4269099019648381197">Aktiverer alternativet for å sende forespø rsel om nettsted for nettbrett i innstillingsmenyen.</translation> 2540 <translation id="4269099019648381197">Aktiverer alternativet for å sende forespø rsel om nettsted for nettbrett i innstillingsmenyen.</translation>
2527 <translation id="1645250822384430568">Vi har mottatt informasjonen din, og behan dler forespørselen.</translation> 2541 <translation id="1645250822384430568">Vi har mottatt informasjonen din, og behan dler forespørselen.</translation>
2528 <translation id="9142623379911037913">Tillat <ph name="SITE"/> å vise skrivebord svarslinger?</translation> 2542 <translation id="9142623379911037913">Tillat <ph name="SITE"/> å vise skrivebord svarslinger?</translation>
2529 <translation id="3564708465992574908">Zoomnivåer</translation>
2530 <translation id="6546686722964485737">Bli med i et WiMAX-nettverk</translation> 2543 <translation id="6546686722964485737">Bli med i et WiMAX-nettverk</translation>
2531 <translation id="266983583785200437">Aktiviteter knyttet til krasj av og feil ve d <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 2544 <translation id="266983583785200437">Aktiviteter knyttet til krasj av og feil ve d <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
2532 <translation id="5785746630574083988">Omstart i Windows 8-modus lukker og starte Chrome-appene dine på nytt.</translation> 2545 <translation id="5785746630574083988">Omstart i Windows 8-modus lukker og starte Chrome-appene dine på nytt.</translation>
2533 <translation id="9118804773997839291">Under ser du en liste over alle utrygge el ementer på siden. Klikk på diagnostiseringskoblingen for mer informasjon om et b estemt element.</translation> 2546 <translation id="9118804773997839291">Under ser du en liste over alle utrygge el ementer på siden. Klikk på diagnostiseringskoblingen for mer informasjon om et b estemt element.</translation>
2534 <translation id="6287852322318138013">Velg en app for å åpne denne filen</transl ation> 2547 <translation id="6287852322318138013">Velg en app for å åpne denne filen</transl ation>
2535 <translation id="1313065465616456728">Utstedt</translation> 2548 <translation id="1313065465616456728">Utstedt</translation>
2536 <translation id="895586998699996576">$1-bilde</translation> 2549 <translation id="895586998699996576">$1-bilde</translation>
2537 <translation id="4534166495582787863">Aktiverer trefingerklikk på styreflaten so m midtre museknapp.</translation> 2550 <translation id="4534166495582787863">Aktiverer trefingerklikk på styreflaten so m midtre museknapp.</translation>
2538 <translation id="3668570675727296296">Språkinnstillinger</translation> 2551 <translation id="3668570675727296296">Språkinnstillinger</translation>
2539 <translation id="2190469909648452501">Reduser</translation> 2552 <translation id="2190469909648452501">Reduser</translation>
2540 <translation id="7754704193130578113">Spør før nedlasting hvor hver fil skal lag res</translation> 2553 <translation id="7754704193130578113">Spør før nedlasting hvor hver fil skal lag res</translation>
2541 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> ønsker å bruke posisjonen til enheten din.</translation> 2554 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> ønsker å bruke posisjonen til enheten din.</translation>
2542 <translation id="7654941827281939388">Denne kontoen er allerede i bruk på denne datamaskinen.</translation> 2555 <translation id="7654941827281939388">Denne kontoen er allerede i bruk på denne datamaskinen.</translation>
2543 <translation id="204914487372604757">Opprett snarvei</translation> 2556 <translation id="204914487372604757">Opprett snarvei</translation>
2544 <translation id="696036063053180184">3 sett (ikke skift)</translation> 2557 <translation id="696036063053180184">3 sett (ikke skift)</translation>
2545 <translation id="452785312504541111">Engelsk med full bredde</translation> 2558 <translation id="452785312504541111">Engelsk med full bredde</translation>
2546 <translation id="3966388904776714213">Audio Player</translation> 2559 <translation id="3966388904776714213">Audio Player</translation>
2547 <translation id="4722735886719213187">TV-justering:</translation> 2560 <translation id="4722735886719213187">TV-justering:</translation>
2548 <translation id="1526925867532626635">Bekreft innstillingene for synkronisering< /translation> 2561 <translation id="1526925867532626635">Bekreft innstillingene for synkronisering< /translation>
2549 <translation id="6185696379715117369">Opp én side</translation> 2562 <translation id="6185696379715117369">Opp én side</translation>
2550 <translation id="6702639462873609204">&amp;Rediger</translation> 2563 <translation id="6702639462873609204">&amp;Rediger</translation>
2551 <translation id="898581154329849655">Aktiver eller deaktiver eksperimentelle gre nsesnittet «Script Bubble» for verktøylinjen.</translation> 2564 <translation id="898581154329849655">Aktiver eller deaktiver eksperimentelle gre nsesnittet «Script Bubble» for verktøylinjen.</translation>
2552 <translation id="5934245231226049761">Plasserer rullbart innhold i sammensatte l ag, selv i de tilfellene der det å flytte opp rulleelementet for overflyt til en stablekontekst og en innholdsblokk, ville ha avbrutt stabling eller klipping.</ translation> 2565 <translation id="5934245231226049761">Plasserer rullbart innhold i sammensatte l ag, selv i de tilfellene der det å flytte opp rulleelementet for overflyt til en stablekontekst og en innholdsblokk, ville ha avbrutt stabling eller klipping.</ translation>
2553 <translation id="9148126808321036104">Logg på igjen</translation> 2566 <translation id="9148126808321036104">Logg på igjen</translation>
2554 <translation id="2282146716419988068">GPU-prosess</translation> 2567 <translation id="2282146716419988068">GPU-prosess</translation>
2555 <translation id="4690246192099372265">Svensk</translation>
2556 <translation id="1682548588986054654">Nytt inkognitovindu</translation> 2568 <translation id="1682548588986054654">Nytt inkognitovindu</translation>
2557 <translation id="6833901631330113163">Søreuropeisk</translation> 2569 <translation id="6833901631330113163">Søreuropeisk</translation>
2558 <translation id="6065289257230303064">Katalogattributter for sertifikatemne</tra nslation> 2570 <translation id="6065289257230303064">Katalogattributter for sertifikatemne</tra nslation>
2559 <translation id="5047839237350717164">Aktiver innstillinger for Oversetter i chr ome://settings/languages, der brukeren kan konfigurere hvilke språk som skal ove rsettes.</translation> 2571 <translation id="5047839237350717164">Aktiver innstillinger for Oversetter i chr ome://settings/languages, der brukeren kan konfigurere hvilke språk som skal ove rsettes.</translation>
2560 <translation id="4087148366934348322">Laderen din er oppdatert.</translation> 2572 <translation id="4087148366934348322">Laderen din er oppdatert.</translation>
2561 <translation id="1270699273812232624">Tillat elementer</translation> 2573 <translation id="1270699273812232624">Tillat elementer</translation>
2562 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME"/> på dette spr åket</translation> 2574 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME"/> på dette spr åket</translation>
2563 <translation id="1257390253112646227">Spill, rediger, del, få ting gjort.</trans lation> 2575 <translation id="1257390253112646227">Spill, rediger, del, få ting gjort.</trans lation>
2564 <translation id="7482533734313877746">Tiden det tar å fullføre en oppstart av <p h name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 2576 <translation id="7482533734313877746">Tiden det tar å fullføre en oppstart av <p h name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
2565 <translation id="1503914375822320413">Kopieringshandlingen mislyktes på grunn av uventet feil: $1</translation> 2577 <translation id="1503914375822320413">Kopieringshandlingen mislyktes på grunn av uventet feil: $1</translation>
(...skipping 42 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2608 <translation id="4578576389176790381">Innhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ >, som er en kjent distributør av skadelig programvare, har blitt satt inn på de nne nettsiden. Hvis du besøker denne siden nå, er det svært sannsynlig at Mac-en din blir infisert med skadelig programvare.</translation> 2620 <translation id="4578576389176790381">Innhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ >, som er en kjent distributør av skadelig programvare, har blitt satt inn på de nne nettsiden. Hvis du besøker denne siden nå, er det svært sannsynlig at Mac-en din blir infisert med skadelig programvare.</translation>
2609 <translation id="2208158072373999562">.zip-arkiv</translation> 2621 <translation id="2208158072373999562">.zip-arkiv</translation>
2610 <translation id="703469382568481644">Se manifest.json</translation> 2622 <translation id="703469382568481644">Se manifest.json</translation>
2611 <translation id="2756798847867733934">SIM-kortet er deaktivert</translation> 2623 <translation id="2756798847867733934">SIM-kortet er deaktivert</translation>
2612 <translation id="3846833722648675493">Vis appvinduer etter første maling. Vindue ne vises betydelig senere for tyngre apper som laster inn ressurser synkront, me n det har ingenting å si for apper som laster inn flesteparten av ressursene sin e asynkront.</translation> 2624 <translation id="3846833722648675493">Vis appvinduer etter første maling. Vindue ne vises betydelig senere for tyngre apper som laster inn ressurser synkront, me n det har ingenting å si for apper som laster inn flesteparten av ressursene sin e asynkront.</translation>
2613 <translation id="5464632865477611176">Kjør denne gangen</translation> 2625 <translation id="5464632865477611176">Kjør denne gangen</translation>
2614 <translation id="4268025649754414643">Nøkkelchiffrering</translation> 2626 <translation id="4268025649754414643">Nøkkelchiffrering</translation>
2615 <translation id="916745092148443205">Utheving av bevegelsestrykk</translation> 2627 <translation id="916745092148443205">Utheving av bevegelsestrykk</translation>
2616 <translation id="1168020859489941584">Åpner om <ph name="TIME_REMAINING"/>...</t ranslation> 2628 <translation id="1168020859489941584">Åpner om <ph name="TIME_REMAINING"/>...</t ranslation>
2617 <translation id="9158715103698450907">Beklager. Det oppsto et kommunikasjonsprob lem på nettverket under godkjenningen. Sjekk nettverksforbindelsen din, og prøv på nytt.</translation> 2629 <translation id="9158715103698450907">Beklager. Det oppsto et kommunikasjonsprob lem på nettverket under godkjenningen. Sjekk nettverksforbindelsen din, og prøv på nytt.</translation>
2630 <translation id="7814218382317155243"><ph name="APPLICATION_NAME"/> <ph name="CO MPANY_NAME"/></translation>
2618 <translation id="5270884342523754894">«<ph name="EXTENSION"/>» får lesetilgang t il bilde-, video- og lydfiler i de valgte mappene.</translation> 2631 <translation id="5270884342523754894">«<ph name="EXTENSION"/>» får lesetilgang t il bilde-, video- og lydfiler i de valgte mappene.</translation>
2619 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopier</translation> 2632 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopier</translation>
2620 <translation id="8186706823560132848">Programvare</translation> 2633 <translation id="8186706823560132848">Programvare</translation>
2621 <translation id="8121548268521822197">mobil</translation> 2634 <translation id="8121548268521822197">mobil</translation>
2622 <translation id="1389014510128217152">– <ph name="WEBSITE_1"/></translation> 2635 <translation id="1389014510128217152">– <ph name="WEBSITE_1"/></translation>
2623 <translation id="4692623383562244444">Søkemotorer</translation> 2636 <translation id="4692623383562244444">Søkemotorer</translation>
2624 <translation id="567760371929988174">Inndata og metoder</translation> 2637 <translation id="567760371929988174">Inndata og metoder</translation>
2625 <translation id="10614374240317010">Aldri lagrede</translation> 2638 <translation id="10614374240317010">Aldri lagrede</translation>
2626 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> feil.</translation> 2639 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> feil.</translation>
2627 <translation id="5116300307302421503">Kan ikke analysere filen.</translation> 2640 <translation id="5116300307302421503">Kan ikke analysere filen.</translation>
2628 <translation id="2745080116229976798">Microsoft kvalifisert underordning</transl ation> 2641 <translation id="2745080116229976798">Microsoft kvalifisert underordning</transl ation>
2629 <translation id="2230062665678605299">Kunne ikke opprette mappen «<ph name="FOLD ER_NAME"/>». <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2642 <translation id="2230062665678605299">Kunne ikke opprette mappen «<ph name="FOLD ER_NAME"/>». <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2630 <translation id="2526590354069164005">Skrivebord</translation> 2643 <translation id="2526590354069164005">Skrivebord</translation>
2644 <translation id="6618198183406907350">Planlegging av frister.</translation>
2631 <translation id="4165738236481494247">Kjør dette programtillegget</translation> 2645 <translation id="4165738236481494247">Kjør dette programtillegget</translation>
2632 <translation id="1386387014181100145">Heisann.</translation> 2646 <translation id="1386387014181100145">Heisann.</translation>
2633 <translation id="7983301409776629893">Oversett alltid <ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/> til <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 2647 <translation id="7983301409776629893">Oversett alltid <ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/> til <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
2634 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> 2648 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation>
2635 <translation id="6049065490165456785">Bilde fra internt kamera</translation> 2649 <translation id="6049065490165456785">Bilde fra internt kamera</translation>
2636 <translation id="4312207540304900419">Aktiver neste fane</translation> 2650 <translation id="4312207540304900419">Aktiver neste fane</translation>
2637 <translation id="7648048654005891115">Keymap-stil</translation> 2651 <translation id="7648048654005891115">Keymap-stil</translation>
2638 <translation id="2058632120927660550">Det har oppstått en feil. Sjekk skriveren og prøv på nytt.</translation> 2652 <translation id="2058632120927660550">Det har oppstått en feil. Sjekk skriveren og prøv på nytt.</translation>
2653 <translation id="5832805196449965646">Legg til person</translation>
2639 <translation id="539295039523818097">Det oppstod et problem med mikrofonen.</tra nslation> 2654 <translation id="539295039523818097">Det oppstod et problem med mikrofonen.</tra nslation>
2640 <translation id="7595321929944401166">Dette programtillegget støttes ikke.</tran slation> 2655 <translation id="7595321929944401166">Dette programtillegget støttes ikke.</tran slation>
2656 <translation id="2093258648191326037">Fjern fra mappen</translation>
2641 <translation id="2580093683987647761">Ring (866) 628-1371 (USA), (866) 628-1372 (Canada) eller 0800 026 0613 (Storbritannia) for å be om en gratis erstatningsla der.</translation> 2657 <translation id="2580093683987647761">Ring (866) 628-1371 (USA), (866) 628-1372 (Canada) eller 0800 026 0613 (Storbritannia) for å be om en gratis erstatningsla der.</translation>
2642 <translation id="3996912167543967198">Tilbakestiller …</translation> 2658 <translation id="3996912167543967198">Tilbakestiller …</translation>
2643 <translation id="8006846872564153081">Deaktiver snarveier for pakkede apper.</tr anslation> 2659 <translation id="8006846872564153081">Deaktiver snarveier for pakkede apper.</tr anslation>
2644 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 2660 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
2645 <translation id="1541724327541608484">Kontroller stavingen i tekstfelter</transl ation> 2661 <translation id="1541724327541608484">Kontroller stavingen i tekstfelter</transl ation>
2646 <translation id="8637688295594795546">Systemoppdatering er tilgjengelig. Forbere der nedlasting ...</translation> 2662 <translation id="8637688295594795546">Systemoppdatering er tilgjengelig. Forbere der nedlasting ...</translation>
2647 <translation id="560715638468638043">Forrige versjon</translation> 2663 <translation id="560715638468638043">Forrige versjon</translation>
2648 <translation id="1122960773616686544">Bokmerkenavn</translation> 2664 <translation id="1122960773616686544">Bokmerkenavn</translation>
2649 <translation id="5966707198760109579">Uke</translation> 2665 <translation id="5966707198760109579">Uke</translation>
2650 <translation id="7371490661692457119">Standard panelbredde</translation> 2666 <translation id="7371490661692457119">Standard panelbredde</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
2670 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2686 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2671 ikke blir avsluttet på korrekt måte, kan disse filene bli korrumpert, no e som 2687 ikke blir avsluttet på korrekt måte, kan disse filene bli korrumpert, no e som
2672 medfører denne feilen. Problemet bør løses ved å laste siden på nytt, og 2688 medfører denne feilen. Problemet bør løses ved å laste siden på nytt, og
2673 riktig avslutning bør forhindre at noe lignende skjer i fremtiden. 2689 riktig avslutning bør forhindre at noe lignende skjer i fremtiden.
2674 <ph name="LINE_BREAK"/> 2690 <ph name="LINE_BREAK"/>
2675 Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å tømme hurtigbufferen. I enkelte 2691 Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å tømme hurtigbufferen. I enkelte
2676 tilfeller kan dette være et symptom på at maskinvaren er i ferd med å sv ikte.</translation> 2692 tilfeller kan dette være et symptom på at maskinvaren er i ferd med å sv ikte.</translation>
2677 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> 2693 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
2678 <translation id="5298219193514155779">Tema opprettet av</translation> 2694 <translation id="5298219193514155779">Tema opprettet av</translation>
2679 <translation id="6307722552931206656">Google-navnetjenere – <ph name="BEGIN_LINK "/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> 2695 <translation id="6307722552931206656">Google-navnetjenere – <ph name="BEGIN_LINK "/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation>
2680 <translation id="6628328486509726751">Lastet opp <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIM E"/></translation>
2681 <translation id="1047726139967079566">Legg til bokmerke for denne siden</transla tion> 2696 <translation id="1047726139967079566">Legg til bokmerke for denne siden</transla tion>
2682 <translation id="4547199772337927857">Mistenkelige utvidelser er deaktivert</tra nslation> 2697 <translation id="4547199772337927857">Mistenkelige utvidelser er deaktivert</tra nslation>
2683 <translation id="151279668805528202">Aktiver den nye lydavspilleren</translation > 2698 <translation id="151279668805528202">Aktiver den nye lydavspilleren</translation >
2684 <translation id="9020142588544155172">Tjeneren tillot ikke tilkoblingen.</transl ation> 2699 <translation id="9020142588544155172">Tjeneren tillot ikke tilkoblingen.</transl ation>
2685 <translation id="5234320766290789922">Forby Appvelgeren fra å minimalisere et vi ndu hvis et hylleelement noen klikker på, bare har ett enkelt – allerede aktivt – tilknyttet vindu.</translation> 2700 <translation id="5234320766290789922">Forby Appvelgeren fra å minimalisere et vi ndu hvis et hylleelement noen klikker på, bare har ett enkelt – allerede aktivt – tilknyttet vindu.</translation>
2686 <translation id="1800987794509850828">Programtilleggsmegler: <ph name="PLUGIN_NA ME"/></translation> 2701 <translation id="1800987794509850828">Programtilleggsmegler: <ph name="PLUGIN_NA ME"/></translation>
2687 <translation id="5428105026674456456">Spansk</translation>
2688 <translation id="8871696467337989339">Du bruker et kommandolinjeflagg som ikke h åndteres: <ph name="BAD_FLAG"/>. Dette vil skade stabiliteten og sikkerheten.</t ranslation> 2702 <translation id="8871696467337989339">Du bruker et kommandolinjeflagg som ikke h åndteres: <ph name="BAD_FLAG"/>. Dette vil skade stabiliteten og sikkerheten.</t ranslation>
2689 <translation id="5163869187418756376">Delingen mislyktes. Sjekk tilkoblingen din og prøv på nytt senere.</translation> 2703 <translation id="5163869187418756376">Delingen mislyktes. Sjekk tilkoblingen din og prøv på nytt senere.</translation>
2690 <translation id="1774833706453699074">Bokmerk åpne sider …</translation> 2704 <translation id="1774833706453699074">Bokmerk åpne sider …</translation>
2691 <translation id="5031870354684148875">Om Google Oversett</translation> 2705 <translation id="5031870354684148875">Om Google Oversett</translation>
2692 <translation id="5702389759209837579">Få tilgang til de åpne fanene dine, på all e enhetene dine.</translation> 2706 <translation id="5702389759209837579">Få tilgang til de åpne fanene dine, på all e enhetene dine.</translation>
2693 <translation id="8381055888183086563">Aktiverer menyalternativer for feilsøkings kontekst slik som Inspiser element for pakkede apper.</translation> 2707 <translation id="8381055888183086563">Aktiverer menyalternativer for feilsøkings kontekst slik som Inspiser element for pakkede apper.</translation>
2694 <translation id="1675020493753693718">Aktiver interaktiv autofullføring</transla tion> 2708 <translation id="1675020493753693718">Aktiver interaktiv autofullføring</transla tion>
2695 <translation id="1189418886587279221">Aktiver tilgjengelighetsfunksjoner for å g jøre enheten din enklere å bruke.</translation> 2709 <translation id="1189418886587279221">Aktiver tilgjengelighetsfunksjoner for å g jøre enheten din enklere å bruke.</translation>
2696 <translation id="1152921474424827756">Åpne en <ph name="BEGIN_LINK"/>bufret kopi <ph name="END_LINK"/> av <ph name="URL"/></translation>
2697 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> har deaktiv ert markøren din.</translation> 2710 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> har deaktiv ert markøren din.</translation>
2698 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres autom atisk slik at du alltid har den nyeste versjonen. Når nedlastingen er ferdig sta rtes <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt og du kan fortsette.</translation> 2711 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres autom atisk slik at du alltid har den nyeste versjonen. Når nedlastingen er ferdig sta rtes <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt og du kan fortsette.</translation>
2699 <translation id="3367237600478196733">Sideinnlastinger</translation> 2712 <translation id="3367237600478196733">Sideinnlastinger</translation>
2700 <translation id="2454247629720664989">Søkeord</translation> 2713 <translation id="2454247629720664989">Søkeord</translation>
2701 <translation id="3950820424414687140">Logg på</translation> 2714 <translation id="3950820424414687140">Logg på</translation>
2702 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> må startes på ny tt for å aktivere denne oppdateringen.</translation> 2715 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> må startes på ny tt for å aktivere denne oppdateringen.</translation>
2703 <translation id="5369927996833026114">Oppdag Chrome-appvelgeren</translation> 2716 <translation id="5369927996833026114">Oppdag Chrome-appvelgeren</translation>
2704 <translation id="8800420788467349919">Volum: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translat ion> 2717 <translation id="8800420788467349919">Volum: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translat ion>
2705 <translation id="1697068104427956555">Velg en kvadratisk del av bildet.</transla tion> 2718 <translation id="1697068104427956555">Velg en kvadratisk del av bildet.</transla tion>
2706 <translation id="29232676912973978">Administrer tilkoblinger</translation> 2719 <translation id="29232676912973978">Administrer tilkoblinger</translation>
2707 <translation id="9075930573425305235">Google Nå</translation> 2720 <translation id="9075930573425305235">Google Nå</translation>
2708 <translation id="4090103403438682346">Aktiver Bekreftet tilgang</translation> 2721 <translation id="4090103403438682346">Aktiver Bekreftet tilgang</translation>
2709 <translation id="570197343572598071">Aktiviteter som skal vises</translation> 2722 <translation id="570197343572598071">Aktiviteter som skal vises</translation>
2710 <translation id="1628736721748648976">Koding</translation> 2723 <translation id="1628736721748648976">Koding</translation>
2711 <translation id="7445786591457833608">Dette språket kan ikke oversettes</transla tion> 2724 <translation id="7445786591457833608">Dette språket kan ikke oversettes</transla tion>
2712 <translation id="1198271701881992799">La oss komme i gang</translation> 2725 <translation id="1198271701881992799">La oss komme i gang</translation>
2713 <translation id="4850258771229959924">Se i utviklerverktøyene</translation> 2726 <translation id="4850258771229959924">Se i utviklerverktøyene</translation>
2714 <translation id="782590969421016895">Bruk nåværende sider</translation> 2727 <translation id="782590969421016895">Bruk nåværende sider</translation>
2715 <translation id="7846924223038347452">Du er ikke autorisert til å bruke denne en heten. Ta kontakt med enhetseieren vedrørende adgangstillatelse.</translation> 2728 <translation id="7846924223038347452">Du er ikke autorisert til å bruke denne en heten. Ta kontakt med enhetseieren vedrørende adgangstillatelse.</translation>
2716 <translation id="3197563288998582412">Britisk Dvorak</translation>
2717 <translation id="6521850982405273806">Rapporter en feil</translation> 2729 <translation id="6521850982405273806">Rapporter en feil</translation>
2718 <translation id="8420728540268437431">Denne siden blir oversatt …</translation> 2730 <translation id="8420728540268437431">Denne siden blir oversatt …</translation>
2719 <translation id="6256412060882652702">Powerwash <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME "/>-enheten din</translation> 2731 <translation id="6256412060882652702">Powerwash <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME "/>-enheten din</translation>
2720 <translation id="736515969993332243">Skanner etter nettverk.</translation> 2732 <translation id="736515969993332243">Skanner etter nettverk.</translation>
2721 <translation id="7806513705704909664">Aktiver autofyll for å fylle ut nettskjema er med ett enkelt klikk.</translation> 2733 <translation id="7806513705704909664">Aktiver autofyll for å fylle ut nettskjema er med ett enkelt klikk.</translation>
2722 <translation id="8282504278393594142">Det er ingen installerte utvidelser.</tran slation> 2734 <translation id="8282504278393594142">Det er ingen installerte utvidelser.</tran slation>
2723 <translation id="8026334261755873520">Slett logg</translation> 2735 <translation id="8026334261755873520">Slett logg</translation>
2724 <translation id="605011065011551813">En programutvidelse (<ph name="PLUGIN_NAME" />) svarer ikke.</translation> 2736 <translation id="605011065011551813">En programutvidelse (<ph name="PLUGIN_NAME" />) svarer ikke.</translation>
2725 <translation id="1467432559032391204">Venstre</translation> 2737 <translation id="1467432559032391204">Venstre</translation>
2726 <translation id="6395423953133416962">Send <ph name="BEGIN_LINK1"/>systeminforma sjon<ph name="END_LINK1"/> og <ph name="BEGIN_LINK2"/>-målinger<ph name="END_LIN K2"/></translation> 2738 <translation id="6395423953133416962">Send <ph name="BEGIN_LINK1"/>systeminforma sjon<ph name="END_LINK1"/> og <ph name="BEGIN_LINK2"/>-målinger<ph name="END_LIN K2"/></translation>
2739 <translation id="8063712357541802998">Aktiverer visuell minneovervåking i status feltet.</translation>
2727 <translation id="1769104665586091481">&amp;Åpne link i nytt vindu</translation> 2740 <translation id="1769104665586091481">&amp;Åpne link i nytt vindu</translation>
2741 <translation id="5319782540886810524">Latvisk tastatur</translation>
2728 <translation id="6718297397366847234">Krasj av gjengivelsen</translation> 2742 <translation id="6718297397366847234">Krasj av gjengivelsen</translation>
2729 <translation id="1987139229093034863">Bytt til en annen bruker.</translation> 2743 <translation id="1987139229093034863">Bytt til en annen bruker.</translation>
2730 <translation id="8651585100578802546">Tving ny innlasting av siden</translation> 2744 <translation id="8651585100578802546">Tving ny innlasting av siden</translation>
2731 <translation id="590253956165195626">Tilby oversettelse av nettsider på språk du ikke kan lese.</translation> 2745 <translation id="590253956165195626">Tilby oversettelse av nettsider på språk du ikke kan lese.</translation>
2732 <translation id="1361655923249334273">Ubrukt</translation> 2746 <translation id="1361655923249334273">Ubrukt</translation>
2733 <translation id="4326192123064055915">Kaffe</translation> 2747 <translation id="4326192123064055915">Kaffe</translation>
2734 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-kryptering</translation> 2748 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-kryptering</translation>
2735 <translation id="7073704676847768330">Dette er sannsynligvis ikke nettstedet du ser etter.</translation> 2749 <translation id="7073704676847768330">Dette er sannsynligvis ikke nettstedet du ser etter.</translation>
2736 <translation id="8477384620836102176">&amp;Generelt</translation> 2750 <translation id="8477384620836102176">&amp;Generelt</translation>
2737 <translation id="7785791760347294399">Appinfo.</translation> 2751 <translation id="7785791760347294399">Appinfo.</translation>
2738 <translation id="2724841811573117416">WebRTC-logger</translation>
2739 <translation id="8059417245945632445">&amp;Inspiser enheter</translation> 2752 <translation id="8059417245945632445">&amp;Inspiser enheter</translation>
2740 <translation id="3391392691301057522">Gammel personlig kode:</translation> 2753 <translation id="3391392691301057522">Gammel personlig kode:</translation>
2741 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi-nettverk</translation> 2754 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi-nettverk</translation>
2742 <translation id="1344519653668879001">Deaktiver revisjon av hyperlinker</transla tion> 2755 <translation id="1344519653668879001">Deaktiver revisjon av hyperlinker</transla tion>
2743 <translation id="6463795194797719782">R&amp;ediger</translation> 2756 <translation id="6463795194797719782">R&amp;ediger</translation>
2744 <translation id="8816881387529772083">Full MIDI-kontroll</translation> 2757 <translation id="8816881387529772083">Full MIDI-kontroll</translation>
2745 <translation id="4262113024799883061">Kinesisk</translation> 2758 <translation id="4262113024799883061">Kinesisk</translation>
2746 <translation id="1744108098763830590">bakgrunnsside</translation> 2759 <translation id="1744108098763830590">bakgrunnsside</translation>
2747 <translation id="5575473780076478375">Inkognitoutvidelse: <ph name="EXTENSION_NA ME"/></translation> 2760 <translation id="5575473780076478375">Inkognitoutvidelse: <ph name="EXTENSION_NA ME"/></translation>
2748 <translation id="2040822234646148327">Aktiver eksperimentelle nettplattform-funk sjoner.</translation> 2761 <translation id="2040822234646148327">Aktiver eksperimentelle nettplattform-funk sjoner.</translation>
2749 <translation id="1932240834133965471">Disse innstillingene tilhører <ph name="OW NER_EMAIL"/>.</translation> 2762 <translation id="1932240834133965471">Disse innstillingene tilhører <ph name="OW NER_EMAIL"/>.</translation>
2750 <translation id="271033894570825754">Ny</translation> 2763 <translation id="271033894570825754">Ny</translation>
2751 <translation id="2585116156172706706">Denne utvidelsen kan ha blitt lagt uten at du har vært klar over det.</translation> 2764 <translation id="2585116156172706706">Denne utvidelsen kan ha blitt lagt uten at du har vært klar over det.</translation>
2752 <translation id="56907980372820799">Koble sammen data</translation> 2765 <translation id="56907980372820799">Koble sammen data</translation>
2753 <translation id="2780046210906776326">Ingen e-postkontoer</translation> 2766 <translation id="2780046210906776326">Ingen e-postkontoer</translation>
2754 <translation id="2111843886872897694">Programmer må leveres fra verten de påvirk er.</translation> 2767 <translation id="2111843886872897694">Programmer må leveres fra verten de påvirk er.</translation>
2755 <translation id="3121793941267913344">Tilbakestill denne <ph name="IDS_SHORT_PRO DUCT_NAME"/>-enheten</translation>
2756 <translation id="4188026131102273494">Søkeord:</translation> 2768 <translation id="4188026131102273494">Søkeord:</translation>
2757 <translation id="8004512796067398576">Øk</translation> 2769 <translation id="8004512796067398576">Øk</translation>
2758 <translation id="2930644991850369934">Det oppstod et problem under nedlasting av gjenopprettingsbilde. Nettverkstilkoblingen ble brutt.</translation> 2770 <translation id="2930644991850369934">Det oppstod et problem under nedlasting av gjenopprettingsbilde. Nettverkstilkoblingen ble brutt.</translation>
2759 <translation id="6891622577412956611">Mosaikkvisning</translation> 2771 <translation id="6891622577412956611">Mosaikkvisning</translation>
2760 <translation id="8150722005171944719">Kunne ikke lese filen på <ph name="URL"/> Den kan ha blitt fjernet eller flyttet. Det kan også være filtillatelser som for hindrer tilgang.</translation> 2772 <translation id="8150722005171944719">Kunne ikke lese filen på <ph name="URL"/> Den kan ha blitt fjernet eller flyttet. Det kan også være filtillatelser som for hindrer tilgang.</translation>
2761 <translation id="2316129865977710310">Nei takk</translation> 2773 <translation id="2316129865977710310">Nei takk</translation>
2762 <translation id="994901932508062332">Den siste måneden</translation> 2774 <translation id="994901932508062332">Den siste måneden</translation>
2763 <translation id="1720318856472900922">Autentisering av tjeneren TLS WWW</transla tion> 2775 <translation id="1720318856472900922">Autentisering av tjeneren TLS WWW</transla tion>
2764 <translation id="62243461820985415">Chrome kan ikke laste ned dette bakgrunnsbil det.</translation> 2776 <translation id="62243461820985415">Chrome kan ikke laste ned dette bakgrunnsbil det.</translation>
2765 <translation id="8550022383519221471">Synkroniseringstjeneste er ikke tilgjengel ig for ditt domene.</translation> 2777 <translation id="8550022383519221471">Synkroniseringstjeneste er ikke tilgjengel ig for ditt domene.</translation>
2766 <translation id="1658424621194652532">Denne siden bruker mikrofonen din.</transl ation> 2778 <translation id="1658424621194652532">Denne siden bruker mikrofonen din.</transl ation>
2767 <translation id="3355823806454867987">Endre innstillinger for mellomtjener</tran slation> 2779 <translation id="3355823806454867987">Endre innstillinger for mellomtjener</tran slation>
2768 <translation id="3569382839528428029">Vil du la <ph name="APP_NAME"/> dele skjer men din?</translation> 2780 <translation id="3569382839528428029">Vil du la <ph name="APP_NAME"/> dele skjer men din?</translation>
2769 <translation id="4780374166989101364">Aktiverer grensesnitt for eksperimentelle utvidelser. Merk at dette utvidelsesgalleriet ikke tillater deg å laste opp utvi delser som bruker eksperimentelle grensesnitt.</translation> 2781 <translation id="4780374166989101364">Aktiverer grensesnitt for eksperimentelle utvidelser. Merk at dette utvidelsesgalleriet ikke tillater deg å laste opp utvi delser som bruker eksperimentelle grensesnitt.</translation>
2770 <translation id="7117247127439884114">Logg på igjen</translation> 2782 <translation id="7117247127439884114">Logg på igjen</translation>
2771 <translation id="2932960728421974162">Kan ikke koble til det faktiske nettstedet <ph name="SITE"/></translation> 2783 <translation id="2932960728421974162">Kan ikke koble til det faktiske nettstedet <ph name="SITE"/></translation>
2772 <translation id="509429900233858213">Det oppsto en feil.</translation> 2784 <translation id="509429900233858213">Det oppsto en feil.</translation>
2773 <translation id="7227780179130368205">Skadelig programvare oppdaget!</translatio n> 2785 <translation id="7227780179130368205">Skadelig programvare oppdaget!</translatio n>
2774 <translation id="2489428929217601177">forrige dag</translation> 2786 <translation id="2489428929217601177">forrige dag</translation>
2775 <translation id="1834825927535724199">Deaktiver den nye indikatoren for den akti ve tastatur-inndatametoden</translation> 2787 <translation id="1834825927535724199">Deaktiver den nye indikatoren for den akti ve tastatur-inndatametoden</translation>
2788 <translation id="7424553173583501090">Når aktivert, bruker datakanalene opprette t av WebRTC nettverksprotokollen for SCTP.</translation>
2776 <translation id="8188137967328094124">få tilgang til informasjon om Bluetooth-en heter som er tilkoblet systemet ditt</translation> 2789 <translation id="8188137967328094124">få tilgang til informasjon om Bluetooth-en heter som er tilkoblet systemet ditt</translation>
2777 <translation id="9191929938427903266">Aktiver eksperimentell skjemautfylling. Ak tiverer en samling av eksperimentelle funksjoner som gjør skjemautfylling enkler e.</translation> 2790 <translation id="9191929938427903266">Aktiver eksperimentell skjemautfylling. Ak tiverer en samling av eksperimentelle funksjoner som gjør skjemautfylling enkler e.</translation>
2778 <translation id="2367499218636570208">Fornavn</translation> 2791 <translation id="2367499218636570208">Fornavn</translation>
2779 <translation id="4278390842282768270">Tillatt</translation> 2792 <translation id="4278390842282768270">Tillatt</translation>
2780 <translation id="2074527029802029717">Løsne fanen</translation> 2793 <translation id="2074527029802029717">Løsne fanen</translation>
2781 <translation id="1533897085022183721">Mindre enn <ph name="MINUTES"/>.</translat ion> 2794 <translation id="1533897085022183721">Mindre enn <ph name="MINUTES"/>.</translat ion>
2782 <translation id="7382160026931194400">Lagrede |innholdsinnstillinger| og #søkemo torer# fjernes ikke, og disse kan inneholde informasjon om surfevanene dine.</tr anslation> 2795 <translation id="7382160026931194400">Lagrede |innholdsinnstillinger| og #søkemo torer# fjernes ikke, og disse kan inneholde informasjon om surfevanene dine.</tr anslation>
2783 <translation id="7503821294401948377">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON" />» for nettleserhandling.</translation> 2796 <translation id="7503821294401948377">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON" />» for nettleserhandling.</translation>
2784 <translation id="4809190954660909198">Nye faktureringsopplysninger</translation> 2797 <translation id="4809190954660909198">Nye faktureringsopplysninger</translation>
2785 <translation id="3942946088478181888">Hjelp meg</translation> 2798 <translation id="3942946088478181888">Hjelp meg</translation>
2786 <translation id="3722396466546931176">Legg til språk og dra for å sortere dem i den rekkefølgen du ønsker.</translation> 2799 <translation id="3722396466546931176">Legg til språk og dra for å sortere dem i den rekkefølgen du ønsker.</translation>
2787 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> starter ved systemop pstart, og fortsetter å kjøre i bakgrunnen selv når du har lukket alle andre vin duer for <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 2800 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> starter ved systemop pstart, og fortsetter å kjøre i bakgrunnen selv når du har lukket alle andre vin duer for <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
2788 <translation id="8539727552378197395">Nei (kun http)</translation> 2801 <translation id="8539727552378197395">Nei (kun http)</translation>
2789 <translation id="1611704746353331382">Eksportér bokmerker til HTML-fil</translat ion> 2802 <translation id="1611704746353331382">Eksportér bokmerker til HTML-fil</translat ion>
2790 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> 2803 <translation id="662607201886173483">DSA</translation>
2791 <translation id="2391419135980381625">Standardskrift</translation> 2804 <translation id="2391419135980381625">Standardskrift</translation>
2792 <translation id="8652139471850419555">Foretrukne nettverk</translation> 2805 <translation id="8652139471850419555">Foretrukne nettverk</translation>
2793 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans lation> 2806 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans lation>
2794 <translation id="5392544185395226057">Aktiver støtte for Native Client (NaCl).</ translation> 2807 <translation id="5392544185395226057">Aktiver støtte for Native Client (NaCl).</ translation>
2795 <translation id="5400640815024374115">Pålitelig plattformmodul (TPM)-brikke er d eaktivert eller mangler.</translation> 2808 <translation id="5400640815024374115">Pålitelig plattformmodul (TPM)-brikke er d eaktivert eller mangler.</translation>
2796 <translation id="2025623846716345241">Bekreft ny innlasting</translation> 2809 <translation id="2025623846716345241">Bekreft ny innlasting</translation>
2797 <translation id="5530391389158154052">Få tilgang til dataene dine på <ph name="N UMBER_OF_WEBSITES"/> nettsteder</translation>
2798 <translation id="2151576029659734873">Ugyldig faneindeks angitt.</translation> 2810 <translation id="2151576029659734873">Ugyldig faneindeks angitt.</translation>
2799 <translation id="496546018524231664">Irland</translation> 2811 <translation id="496546018524231664">Irland</translation>
2800 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Forsiktig:<ph name= "END_BOLD"/> Disse filene er midlertidige og kan bli slettet automatisk for å fr igjøre diskplass. <ph name="BEGIN_LINK"/>Les mer<ph name="END_LINK"/></translati on> 2812 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Forsiktig:<ph name= "END_BOLD"/> Disse filene er midlertidige og kan bli slettet automatisk for å fr igjøre diskplass. <ph name="BEGIN_LINK"/>Les mer<ph name="END_LINK"/></translati on>
2801 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> deler skjermen din.< /translation> 2813 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> deler skjermen din.< /translation>
2802 <translation id="5150254825601720210">Navn på Netscape SSL-tjenersertifikat</tra nslation> 2814 <translation id="5150254825601720210">Navn på Netscape SSL-tjenersertifikat</tra nslation>
2803 <translation id="7411144907472643257">Mediegallerier</translation> 2815 <translation id="7411144907472643257">Mediegallerier</translation>
2804 <translation id="6771503742377376720">Er en sertifiseringsinstans</translation> 2816 <translation id="6771503742377376720">Er en sertifiseringsinstans</translation>
2805 <translation id="2728812059138274132">Leter etter programtillegg …</translation> 2817 <translation id="2728812059138274132">Leter etter programtillegg …</translation>
2806 <translation id="7516331482824334944">Deaktiver eksperimentell Chromecast-støtte </translation>
2807 <translation id="1484387932110662517">Aktiverer det nye systemet for profiladmin istrasjon, inkludert profil-avlogging og det nye brukergrensesnittet for avatarm enyen.</translation> 2818 <translation id="1484387932110662517">Aktiverer det nye systemet for profiladmin istrasjon, inkludert profil-avlogging og det nye brukergrensesnittet for avatarm enyen.</translation>
2819 <translation id="8266502311388875829">Fjern fra mappen</translation>
2820 <translation id="427243282273028705">Feilsøk bare hvis manifest-nettadressen slu tter med debug.nmf</translation>
2808 <translation id="2471964272749426546">Inndatametode for tamil (Tamil99)</transla tion> 2821 <translation id="2471964272749426546">Inndatametode for tamil (Tamil99)</transla tion>
2809 <translation id="9088917181875854783">Bekreft at dette passordet vises på «<ph n ame="DEVICE_NAME"/>»:</translation> 2822 <translation id="9088917181875854783">Bekreft at dette passordet vises på «<ph n ame="DEVICE_NAME"/>»:</translation>
2810 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 2823 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2811 <translation id="5236831943526452400">Slett informasjonskapsler og andre nettste ddata når du lukker nettleseren din</translation> 2824 <translation id="5236831943526452400">Slett informasjonskapsler og andre nettste ddata når du lukker nettleseren din</translation>
2812 <translation id="1558834950088298812">Forekomster der en utvidelse ble oppdatert </translation> 2825 <translation id="1558834950088298812">Forekomster der en utvidelse ble oppdatert </translation>
2813 <translation id="8410619858754994443">Bekreft passord:</translation> 2826 <translation id="8410619858754994443">Bekreft passord:</translation>
2814 <translation id="2400837204278978822">Ukjent filtype.</translation> 2827 <translation id="2400837204278978822">Ukjent filtype.</translation>
2815 <translation id="8987927404178983737">Måned</translation> 2828 <translation id="8987927404178983737">Måned</translation>
2816 <translation id="2814100462326464815">Bildet er snudd tilbake</translation> 2829 <translation id="3858678421048828670">Italiensk tastatur</translation>
2817 <translation id="1436784010935106834">Fjernet</translation> 2830 <translation id="1436784010935106834">Fjernet</translation>
2818 <translation id="3730639321086573427">Lokale destinasjoner</translation> 2831 <translation id="3730639321086573427">Lokale destinasjoner</translation>
2819 <translation id="4103674824110719308">Åpner demo-brukerkontoen.</translation> 2832 <translation id="4103674824110719308">Åpner demo-brukerkontoen.</translation>
2820 <translation id="2734167549439405382">Identiteten til dette nettstedet ble bekre ftet av <ph name="ISSUER"/>, men har ikke offentlige revisjonsoppføringer.</tran slation> 2833 <translation id="2734167549439405382">Identiteten til dette nettstedet ble bekre ftet av <ph name="ISSUER"/>, men har ikke offentlige revisjonsoppføringer.</tran slation>
2821 <translation id="6260105708908712050">Deaktiver nytt brukergrensesnitt for først e kjøring.</translation> 2834 <translation id="6260105708908712050">Deaktiver nytt brukergrensesnitt for først e kjøring.</translation>
2822 <translation id="2863937263901630331">Rådataene er tilgjengelige via NetLog. Du finner mer informasjon i brukerstøtten.</translation>
2823 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2835 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2824 <translation id="961805664415579088">utveksle data med en hvilken som helst data maskin i domenet <ph name="DOMAIN"/></translation> 2836 <translation id="961805664415579088">utveksle data med en hvilken som helst data maskin i domenet <ph name="DOMAIN"/></translation>
2825 <translation id="4521805507184738876">(utløpt)</translation> 2837 <translation id="4521805507184738876">(utløpt)</translation>
2826 <translation id="111844081046043029">Er du sikker på at du vil forlate denne sid en?</translation> 2838 <translation id="111844081046043029">Er du sikker på at du vil forlate denne sid en?</translation>
2827 <translation id="4195814663415092787">Fortsett der du slapp</translation> 2839 <translation id="4195814663415092787">Fortsett der du slapp</translation>
2828 <translation id="7622994733745016847">Bruk av privat minne</translation> 2840 <translation id="7622994733745016847">Bruk av privat minne</translation>
2829 <translation id="1951615167417147110">Rull én side oppover</translation> 2841 <translation id="1951615167417147110">Rull én side oppover</translation>
2830 <translation id="6203231073485539293">Kontrollér Internett-tilkoblingen</transla tion>
2831 <translation id="488726935215981469">Dataene dine er kryptert med passordfrasen din. Skriv den inn nedenfor.</translation> 2842 <translation id="488726935215981469">Dataene dine er kryptert med passordfrasen din. Skriv den inn nedenfor.</translation>
2832 <translation id="6147020289383635445">Forhåndsvisning mislyktes.</translation> 2843 <translation id="6147020289383635445">Forhåndsvisning mislyktes.</translation>
2833 <translation id="7650511557061837441">«<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"/>» v il fjerne «<ph name="EXTENSION_NAME"/>».</translation>
2834 <translation id="4154664944169082762">Fingeravtrykk</translation> 2844 <translation id="4154664944169082762">Fingeravtrykk</translation>
2835 <translation id="4193297030838143153">Ny fakturaadresse</translation> 2845 <translation id="4193297030838143153">Ny fakturaadresse</translation>
2836 <translation id="3202578601642193415">Nyeste</translation> 2846 <translation id="3202578601642193415">Nyeste</translation>
2837 <translation id="1398853756734560583">Maksimer</translation> 2847 <translation id="1398853756734560583">Maksimer</translation>
2838 <translation id="1829129547161959350">Pingviner</translation> 2848 <translation id="1829129547161959350">Pingviner</translation>
2839 <translation id="8988255471271407508">Fant ikke nettsiden i bufferen. Noen ressu rser kan kun lastes trygt fra bufferen, som for eksempel sider som genereres fra innsendte data.<ph name="LINE_BREAK"/> Denne feilen kan også være forårsaket av en bufferfeil som følge av at noe ikke ble lukket på riktig måte.<ph name="LINE _BREAK"/> Hvis problemet ikke forsvinner, kan du prøve å tømme bufferen.</transl ation> 2849 <translation id="8988255471271407508">Fant ikke nettsiden i bufferen. Noen ressu rser kan kun lastes trygt fra bufferen, som for eksempel sider som genereres fra innsendte data.<ph name="LINE_BREAK"/> Denne feilen kan også være forårsaket av en bufferfeil som følge av at noe ikke ble lukket på riktig måte.<ph name="LINE _BREAK"/> Hvis problemet ikke forsvinner, kan du prøve å tømme bufferen.</transl ation>
2840 <translation id="1653828314016431939">OK – start på nytt nå</translation> 2850 <translation id="1653828314016431939">OK – start på nytt nå</translation>
2841 <translation id="7364796246159120393">Velg fil</translation> 2851 <translation id="7364796246159120393">Velg fil</translation>
2842 <translation id="6585283250473596934">Starter offentlig økt …</translation> 2852 <translation id="6585283250473596934">Starter offentlig økt …</translation>
2853 <translation id="7870278953869613713">Start en Hangout</translation>
2843 <translation id="8915370057835397490">Laster inn forslag …</translation> 2854 <translation id="8915370057835397490">Laster inn forslag …</translation>
2844 <translation id="264911923226702984">Amerikansk Mystery</translation>
2845 <translation id="1511623662787566703">Logget på som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS "/>. Synkronisering har blitt stoppet via Google Oversikt.</translation> 2855 <translation id="1511623662787566703">Logget på som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS "/>. Synkronisering har blitt stoppet via Google Oversikt.</translation>
2846 <translation id="4352333825734680558">Beklager, den nye overvåkede brukeren kunn e ikke opprettes. Kontrollér nettverksforbindelsen din og prøv på nytt senere.</ translation> 2856 <translation id="4352333825734680558">Beklager, den nye overvåkede brukeren kunn e ikke opprettes. Kontrollér nettverksforbindelsen din og prøv på nytt senere.</ translation>
2847 <translation id="174773101815569257">Muselås</translation> 2857 <translation id="174773101815569257">Muselås</translation>
2848 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 2858 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
2849 <translation id="8342318071240498787">Det finnes allerede en fil eller en katalo g med det samme navnet.</translation> 2859 <translation id="8342318071240498787">Det finnes allerede en fil eller en katalo g med det samme navnet.</translation>
2850 <translation id="3697100740575341996">IT-administratoren din har deaktivert ekst rafunksjoner for Chrome på enheten din. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation > 2860 <translation id="3697100740575341996">IT-administratoren din har deaktivert ekst rafunksjoner for Chrome på enheten din. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation >
2851 <translation id="7469237359338869056">Finn igjen teksten</translation> 2861 <translation id="7469237359338869056">Finn igjen teksten</translation>
2852 <translation id="8053390638574070785">Last inn denne siden på nytt</translation> 2862 <translation id="8053390638574070785">Last inn denne siden på nytt</translation>
2853 <translation id="5507756662695126555">Ikke-avvisning</translation> 2863 <translation id="5507756662695126555">Ikke-avvisning</translation>
2854 <translation id="3678156199662914018">Utvidelse: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation> 2864 <translation id="3678156199662914018">Utvidelse: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation>
2855 <translation id="2620090360073999360">Google Disk kan ikke nås for øyeblikket.</ translation> 2865 <translation id="2620090360073999360">Google Disk kan ikke nås for øyeblikket.</ translation>
2856 <translation id="725387188884494207">Er du sikker på at du vil slette denne bruk ere og alle dataene som er tilknyttet vedkommende, fra denne datamaskinen? Denne handlingen kan ikke angres.</translation> 2866 <translation id="725387188884494207">Er du sikker på at du vil slette denne bruk ere og alle dataene som er tilknyttet vedkommende, fra denne datamaskinen? Denne handlingen kan ikke angres.</translation>
2857 <translation id="3531250013160506608">Passordets tekstboks</translation> 2867 <translation id="3531250013160506608">Passordets tekstboks</translation>
2858 <translation id="2169062631698640254">Logg inn likevel</translation> 2868 <translation id="2169062631698640254">Logg inn likevel</translation>
2859 <translation id="506228266759207354">Deaktiver menyen for siden Ny fane, som gir adgang til faner på andre enheter.</translation> 2869 <translation id="506228266759207354">Deaktiver menyen for siden Ny fane, som gir adgang til faner på andre enheter.</translation>
2860 <translation id="2478076885740497414">Installér appen</translation>
2861 <translation id="1781502536226964113">Åpne siden Ny fane</translation> 2870 <translation id="1781502536226964113">Åpne siden Ny fane</translation>
2871 <translation id="4094105377635924481">Legg gruppering til kontekstmeny for fane< /translation>
2862 <translation id="765676359832457558">Skjul avanserte innstillinger</translation> 2872 <translation id="765676359832457558">Skjul avanserte innstillinger</translation>
2863 <translation id="7626032353295482388">Velkommen til Chrome</translation> 2873 <translation id="7626032353295482388">Velkommen til Chrome</translation>
2864 <translation id="8655295600908251630">Kanal</translation> 2874 <translation id="8655295600908251630">Kanal</translation>
2865 <translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-linken kreve r at Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack er installert.</translati on> 2875 <translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-linken kreve r at Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack er installert.</translati on>
2866 <translation id="166222140726737248">Hvis du kjøpte HP Chromebook 11 før 1. dese mber 2013, sender vi deg en gratis erstatningslader. Du får også en forhåndsbeta lt pakke slik at du kan returnere den opprinnelige laderen, så kan vi kaste den på en miljøvennlig måte.</translation> 2876 <translation id="166222140726737248">Hvis du kjøpte HP Chromebook 11 før 1. dese mber 2013, sender vi deg en gratis erstatningslader. Du får også en forhåndsbeta lt pakke slik at du kan returnere den opprinnelige laderen, så kan vi kaste den på en miljøvennlig måte.</translation>
2867 <translation id="5829401023154985950">Administrer</translation> 2877 <translation id="5829401023154985950">Administrer</translation>
2868 <translation id="6832874810062085277">spør</translation> 2878 <translation id="6832874810062085277">spør</translation>
2869 <translation id="8401363965527883709">Ikke avmerket avmerkingsboks</translation> 2879 <translation id="8401363965527883709">Ikke avmerket avmerkingsboks</translation>
2870 <translation id="7771452384635174008">Layout</translation> 2880 <translation id="7771452384635174008">Layout</translation>
2871 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> 2881 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
2888 <translation id="1204242529756846967">Dette språket brukes til stavekontroll</tr anslation> 2898 <translation id="1204242529756846967">Dette språket brukes til stavekontroll</tr anslation>
2889 <translation id="3981760180856053153">Ugyldig lagringstype angitt.</translation> 2899 <translation id="3981760180856053153">Ugyldig lagringstype angitt.</translation>
2890 <translation id="8865709004086313039">I mellomtiden kan du se <ph name="BEGIN_LI NK"/>Vanlige spørsmål<ph name="END_LINK"/> og fortsette å bruke HP Chromebook 11 med annen sertifisert mikro-USB-lader, for eksempel en som ble levert sammen me d et nettbrett eller en smarttelefon. Vi beklager igjen det inntrufne. Sikkerhet en din er vår største prioritet.</translation> 2900 <translation id="8865709004086313039">I mellomtiden kan du se <ph name="BEGIN_LI NK"/>Vanlige spørsmål<ph name="END_LINK"/> og fortsette å bruke HP Chromebook 11 med annen sertifisert mikro-USB-lader, for eksempel en som ble levert sammen me d et nettbrett eller en smarttelefon. Vi beklager igjen det inntrufne. Sikkerhet en din er vår største prioritet.</translation>
2891 <translation id="4508345242223896011">Jevn rulling</translation> 2901 <translation id="4508345242223896011">Jevn rulling</translation>
2892 <translation id="6192792657125177640">Unntak</translation> 2902 <translation id="6192792657125177640">Unntak</translation>
2893 <translation id="5622158329259661758">Deaktiverer bruk av GPU for å gjengi 2D-le rret, og bruker programvaregjengivelse i stedet.</translation> 2903 <translation id="5622158329259661758">Deaktiverer bruk av GPU for å gjengi 2D-le rret, og bruker programvaregjengivelse i stedet.</translation>
2894 <translation id="8670869118777164560">Denne utvidelsen kunne ikke viderekoble en nettverksforespørsel til <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> fordi en a nnen utvidelse (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) viderekoblet den til <ph name="ACTU AL_REDIRECT_DESTINATION"/>.</translation> 2904 <translation id="8670869118777164560">Denne utvidelsen kunne ikke viderekoble en nettverksforespørsel til <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> fordi en a nnen utvidelse (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) viderekoblet den til <ph name="ACTU AL_REDIRECT_DESTINATION"/>.</translation>
2895 <translation id="3654092442379740616">Synkroniseringsfeil: <ph name="PRODUCT_NAM E"/> er foreldet og må oppdateres.</translation> 2905 <translation id="3654092442379740616">Synkroniseringsfeil: <ph name="PRODUCT_NAM E"/> er foreldet og må oppdateres.</translation>
2896 <translation id="790040513076446191">manipulere personvernrelaterte innstillinge r</translation> 2906 <translation id="790040513076446191">manipulere personvernrelaterte innstillinge r</translation>
2897 <translation id="7260002739296185724">Aktiver AV Foundation-bruk for videoopptak og videoenhetsovervåking på OS X &gt;= 10.7. QTKit brukes i andre tilfeller.</t ranslation> 2907 <translation id="7260002739296185724">Aktiver AV Foundation-bruk for videoopptak og videoenhetsovervåking på OS X &gt;= 10.7. QTKit brukes i andre tilfeller.</t ranslation>
2908 <translation id="3116361045094675131">Britisk tastatur</translation>
2898 <translation id="1463985642028688653">blokkér</translation> 2909 <translation id="1463985642028688653">blokkér</translation>
2899 <translation id="1715941336038158809">Ugyldig brukernavn og passord.</translatio n> 2910 <translation id="1715941336038158809">Ugyldig brukernavn og passord.</translatio n>
2900 <translation id="9162797315375836845">Slå av synkronisering av Appvelger</transl ation>
2901 <translation id="1901303067676059328">Marker &amp;alt</translation> 2911 <translation id="1901303067676059328">Marker &amp;alt</translation>
2902 <translation id="8230667681230828532">Aktiver flerprofilmodus.</translation> 2912 <translation id="8230667681230828532">Aktiver flerprofilmodus.</translation>
2903 <translation id="674375294223700098">Ukjent feil med tjenersertifikat.</translat ion> 2913 <translation id="674375294223700098">Ukjent feil med tjenersertifikat.</translat ion>
2904 <translation id="8041940743680923270">Bruk global standardinnstilling (Spør)</tr anslation> 2914 <translation id="8041940743680923270">Bruk global standardinnstilling (Spør)</tr anslation>
2905 <translation id="49027928311173603">Innstillingene som ble lastet ned fra tjener en er ugyldige: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 2915 <translation id="49027928311173603">Innstillingene som ble lastet ned fra tjener en er ugyldige: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
2906 <translation id="2850961597638370327">Utstedt til: <ph name="NAME"/></translatio n> 2916 <translation id="2850961597638370327">Utstedt til: <ph name="NAME"/></translatio n>
2907 <translation id="8534579021159131403">Minutter</translation> 2917 <translation id="8534579021159131403">Minutter</translation>
2908 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2918 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
2909 <translation id="2498539833203011245">Minimer</translation> 2919 <translation id="2498539833203011245">Minimer</translation>
2910 <translation id="7410344089573941623">Spør om <ph name="HOST"/> ønsker å bruke k ameraet og mikrofonen din</translation> 2920 <translation id="7410344089573941623">Spør om <ph name="HOST"/> ønsker å bruke k ameraet og mikrofonen din</translation>
2911 <translation id="3480892288821151001">Forankre vinduet til venstre</translation> 2921 <translation id="3480892288821151001">Forankre vinduet til venstre</translation>
2912 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation> 2922 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation>
2913 <translation id="2893168226686371498">Standardnettleser</translation> 2923 <translation id="2893168226686371498">Standardnettleser</translation>
2914 <translation id="1895934970388272448">Du må bekrefte registreringen på skriveren for å fullføre denne prosessen – sjekk det nå.</translation> 2924 <translation id="1895934970388272448">Du må bekrefte registreringen på skriveren for å fullføre denne prosessen – sjekk det nå.</translation>
2925 <translation id="8215958724991462102">Dra-og-slipp fra Appvelger-menyen til hyll en.</translation>
2915 <translation id="7839580021124293374">3</translation> 2926 <translation id="7839580021124293374">3</translation>
2916 <translation id="2435457462613246316">Vis passord</translation> 2927 <translation id="2435457462613246316">Vis passord</translation>
2917 <translation id="2350182423316644347">Appen startes opp …</translation> 2928 <translation id="2350182423316644347">Appen startes opp …</translation>
2918 <translation id="132101382710394432">Foretrukne nettverk</translation> 2929 <translation id="132101382710394432">Foretrukne nettverk</translation>
2919 <translation id="532360961509278431">Kan ikke åpne «$1»: $2</translation> 2930 <translation id="532360961509278431">Kan ikke åpne «$1»: $2</translation>
2920 <translation id="8096505003078145654">En mellomtjener er en tjener som fungerer som et mellomledd mellom datamaskinen din og andre tjenere. Akkurat nå er system et ditt konfigurert for å bruke en mellomtjener, men 2931 <translation id="8096505003078145654">En mellomtjener er en tjener som fungerer som et mellomledd mellom datamaskinen din og andre tjenere. Akkurat nå er system et ditt konfigurert for å bruke en mellomtjener, men
2921 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2932 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2922 kan ikke koble seg til mellomtjeneren.</translation> 2933 kan ikke koble seg til mellomtjeneren.</translation>
2923 <translation id="7687314205250676044">Endre tilbake til <ph name="FROM_LOCALE"/> (krever avlogging)</translation> 2934 <translation id="7687314205250676044">Endre tilbake til <ph name="FROM_LOCALE"/> (krever avlogging)</translation>
2924 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> – <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2935 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> – <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2925 <translation id="6862635236584086457">Alle filene som lagres i denne mappen blir automatisk sikkerhetskopiert på nettet</translation> 2936 <translation id="6862635236584086457">Alle filene som lagres i denne mappen blir automatisk sikkerhetskopiert på nettet</translation>
2926 <translation id="5854912040170951372">Pizzaelsker</translation> 2937 <translation id="5854912040170951372">Pizzaelsker</translation>
2927 <translation id="4027804175521224372">(Du går glipp av ting – <ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2938 <translation id="4027804175521224372">(Du går glipp av ting – <ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2928 <translation id="6983783921975806247">Registrert OID</translation> 2939 <translation id="6983783921975806247">Registrert OID</translation>
2929 <translation id="394984172568887996">Importert fra Internet Explorer</translatio n> 2940 <translation id="394984172568887996">Importert fra Internet Explorer</translatio n>
2930 <translation id="5311260548612583999">Privat nøkkelfil (valgfritt):</translation > 2941 <translation id="5311260548612583999">Privat nøkkelfil (valgfritt):</translation >
2931 <translation id="8256319818471787266">Fido</translation> 2942 <translation id="8256319818471787266">Fido</translation>
2932 <translation id="7568790562536448087">Oppdaterer</translation> 2943 <translation id="7568790562536448087">Oppdaterer</translation>
2933 <translation id="5487982064049856365">Du har nylig endret passordet. Logg på med det nye passordet.</translation> 2944 <translation id="5487982064049856365">Du har nylig endret passordet. Logg på med det nye passordet.</translation>
2934 <translation id="438503109373656455">Jockey</translation> 2945 <translation id="438503109373656455">Jockey</translation>
2935 <translation id="6680649473177256643">OK, skjønner.</translation>
2936 <translation id="4856408283021169561">Finner ikke mikrofon.</translation> 2946 <translation id="4856408283021169561">Finner ikke mikrofon.</translation>
2937 <translation id="7984180109798553540"><ph name="PRODUCT_NAME"/> krypterer passor dene dine som et ekstra sikkerhetstiltak.</translation> 2947 <translation id="7984180109798553540"><ph name="PRODUCT_NAME"/> krypterer passor dene dine som et ekstra sikkerhetstiltak.</translation>
2938 <translation id="5036662165765606524">Ikke tillat at nettsteder laster ned flere filer automatisk</translation> 2948 <translation id="5036662165765606524">Ikke tillat at nettsteder laster ned flere filer automatisk</translation>
2939 <translation id="5618018737832496935">Aktiver anonnsevisningselement</translatio n> 2949 <translation id="5618018737832496935">Aktiver anonnsevisningselement</translatio n>
2940 <translation id="8190193592390505034">Kobler til <ph name="PROVIDER_NAME"/></tra nslation> 2950 <translation id="8190193592390505034">Kobler til <ph name="PROVIDER_NAME"/></tra nslation>
2941 <translation id="2433452467737464329">Legg til en søkeparameter i nettadressen f or å automatisk laste inn siden på nytt: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</ translation> 2951 <translation id="2433452467737464329">Legg til en søkeparameter i nettadressen f or å automatisk laste inn siden på nytt: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</ translation>
2942 <translation id="8712637175834984815">Skjønner</translation> 2952 <translation id="8712637175834984815">Skjønner</translation>
2943 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er ikke angitt s om standard nettleser.</translation> 2953 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er ikke angitt s om standard nettleser.</translation>
2944 <translation id="4068506536726151626">Denne siden inneholder elementer fra følge nde nettsteder som sporer posisjonen din:</translation> 2954 <translation id="4068506536726151626">Denne siden inneholder elementer fra følge nde nettsteder som sporer posisjonen din:</translation>
2945 <translation id="4220128509585149162">Programstopp</translation> 2955 <translation id="4220128509585149162">Programstopp</translation>
2946 <translation id="8798099450830957504">Standard</translation> 2956 <translation id="8798099450830957504">Standard</translation>
2947 <translation id="1640283014264083726"> PKCS #1 MD4 med RSA-kryptering</translati on> 2957 <translation id="1640283014264083726"> PKCS #1 MD4 med RSA-kryptering</translati on>
2948 <translation id="872451400847464257">Rediger søkemotor</translation> 2958 <translation id="872451400847464257">Rediger søkemotor</translation>
2949 <translation id="5512653252560939721">Brukersertifikatet må være støttet av mask invaren.</translation> 2959 <translation id="5512653252560939721">Brukersertifikatet må være støttet av mask invaren.</translation>
2950 <translation id="5372529912055771682">Denne versjonen av operativsystemet støtte r ikke registreringsmodusen som ble angitt. Kontroller at du kjører den nyeste v ersjonen, og prøv på nytt.</translation> 2960 <translation id="5372529912055771682">Denne versjonen av operativsystemet støtte r ikke registreringsmodusen som ble angitt. Kontroller at du kjører den nyeste v ersjonen, og prøv på nytt.</translation>
2951 <translation id="3288047731229977326">Utvidelser som kjører i utviklermodus kan skade datamaskinen din. Hvis du ikke er utvikler, bør du deaktivere disse utvide lsene som kjører i utviklermodus, for å være på den sikre siden.</translation> 2961 <translation id="3288047731229977326">Utvidelser som kjører i utviklermodus kan skade datamaskinen din. Hvis du ikke er utvikler, bør du deaktivere disse utvide lsene som kjører i utviklermodus, for å være på den sikre siden.</translation>
2952 <translation id="474031007102415700">Sjekk eventuelle kabler og start rutere, mo demer eller andre nettverksenheter du bruker på nytt.</translation> 2962 <translation id="474031007102415700">Sjekk eventuelle kabler og start rutere, mo demer eller andre nettverksenheter du bruker på nytt.</translation>
2963 <translation id="3820705439353582835">SHA256</translation>
2953 <translation id="5681833099441553262">Aktiver forrige fane</translation> 2964 <translation id="5681833099441553262">Aktiver forrige fane</translation>
2954 <translation id="7256710573727326513">Åpne i en fane</translation> 2965 <translation id="7256710573727326513">Åpne i en fane</translation>
2955 <translation id="6227235786875481728">Denne filen kan ikke spilles av.</translat ion> 2966 <translation id="6227235786875481728">Denne filen kan ikke spilles av.</translat ion>
2956 <translation id="192465552172364263">Hvis du aktiverer dette alternativet, skape r alle elementer med fast plassering nye CSS-stablingskontekster.</translation> 2967 <translation id="192465552172364263">Hvis du aktiverer dette alternativet, skape r alle elementer med fast plassering nye CSS-stablingskontekster.</translation>
2957 <translation id="845627346958584683">Utløpstid</translation> 2968 <translation id="845627346958584683">Utløpstid</translation>
2958 <translation id="725109152065019550">Administratoren din har deaktivert ekstern lagring for kontoen din.</translation> 2969 <translation id="725109152065019550">Administratoren din har deaktivert ekstern lagring for kontoen din.</translation>
2959 <translation id="3784455785234192852">Lås</translation> 2970 <translation id="3784455785234192852">Lås</translation>
2960 <translation id="515594325917491223">Sjakk</translation> 2971 <translation id="515594325917491223">Sjakk</translation>
2961 <translation id="1594155067816010104">Denne filen er skadelig for datamaskinen.< /translation> 2972 <translation id="1594155067816010104">Denne filen er skadelig for datamaskinen.< /translation>
2962 <translation id="3378503599595235699">Behold lokale data bare inntil du lukker n ettleseren</translation> 2973 <translation id="3378503599595235699">Behold lokale data bare inntil du lukker n ettleseren</translation>
2963 <translation id="8047248493720652249">Denne utvidelsen kunne ikke kalle nedlasti ngen «<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>» fordi en annen utvidelse (<ph name="EXTEN SION_NAME"/>) har angitt et annet filnavn («<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>»).</tra nslation> 2974 <translation id="8047248493720652249">Denne utvidelsen kunne ikke kalle nedlasti ngen «<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>» fordi en annen utvidelse (<ph name="EXTEN SION_NAME"/>) har angitt et annet filnavn («<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>»).</tra nslation>
2964 <translation id="5605830556594064952">Amerikansk Dvorak</translation>
2965 <translation id="7347751611463936647">For å bruke denne utvidelsen, skriver du « <ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>» , trykker på TAB, og skriver kommandoordet eller søkeordet.</translation> 2975 <translation id="7347751611463936647">For å bruke denne utvidelsen, skriver du « <ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>» , trykker på TAB, og skriver kommandoordet eller søkeordet.</translation>
2966 <translation id="878431691778285679">Det ser ut som om du allerede administrerer en bruker med det navnet.<ph name="LINE_BREAK"/>Ville du <ph name="BEGIN_LINK"/ >importere <ph name="PROFILE_NAME"/> til denne enheten<ph name="END_LINK"/>?</tr anslation> 2976 <translation id="878431691778285679">Det ser ut som om du allerede administrerer en bruker med det navnet.<ph name="LINE_BREAK"/>Ville du <ph name="BEGIN_LINK"/ >importere <ph name="PROFILE_NAME"/> til denne enheten<ph name="END_LINK"/>?</tr anslation>
2967 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ønsker å bruke mikrofone n din.</translation> 2977 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ønsker å bruke mikrofone n din.</translation>
2978 <translation id="5267997866448517966"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du er nå i inkognit omodus.<ph name="END_BOLD"/>
2979 Sider du åpner i inkognitofaner lagres ikke i nettleserloggen, informa sjonskapsel-lagringen eller søkeloggen din når du lukker <ph name="BEGIN_BOLD"/> alle<ph name="END_BOLD"/> inkognitofanene.
2980 <ph name="LINE_BREAK"/>
2981 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Du er imidlertid ikke usynlig.<ph name="END_BOL D"/> Bruk av inkognito skjuler ikke nettsurfing fra arbeidsgiveren din, Internet t-leverandøren din eller nettstedene du besøker.
2982
2983 <ph name="LINE_BREAK"/>
2984 <ph name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/> om inkognitosu rfing.</translation>
2968 <translation id="2805756323405976993">Programmer</translation> 2985 <translation id="2805756323405976993">Programmer</translation>
2969 <translation id="5151511998946489774">Identiteten til dette nettstedet har blitt bekreftet av <ph name="ISSUER"/> og er offentlig tilgjengelig.</translation> 2986 <translation id="5151511998946489774">Identiteten til dette nettstedet har blitt bekreftet av <ph name="ISSUER"/> og er offentlig tilgjengelig.</translation>
2970 <translation id="1608626060424371292">Fjern denne brukeren</translation> 2987 <translation id="1608626060424371292">Fjern denne brukeren</translation>
2971 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> er opprettet som overvåket bruker.</translation> 2988 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> er opprettet som overvåket bruker.</translation>
2972 <translation id="3651020361689274926">Den forespurte ressursen finnes ikke lenge r, og har ingen videresendingsadresse. Det antas at denne tilstanden er varig.</ translation> 2989 <translation id="3651020361689274926">Den forespurte ressursen finnes ikke lenge r, og har ingen videresendingsadresse. Det antas at denne tilstanden er varig.</ translation>
2990 <translation id="7541236596838501870">Lastet opp WebRTC-logger (<ph name="WEBRTC _LOG_COUNT"/>)</translation>
2973 <translation id="6003284010415283671">Legg til apper</translation> 2991 <translation id="6003284010415283671">Legg til apper</translation>
2974 <translation id="2989786307324390836">DER-kodet binært, enkelt sertifikat</trans lation> 2992 <translation id="2989786307324390836">DER-kodet binært, enkelt sertifikat</trans lation>
2975 <translation id="3827774300009121996">&amp;Full skjerm</translation> 2993 <translation id="3827774300009121996">&amp;Full skjerm</translation>
2976 <translation id="7982083145464587921">Start enheten på nytt for å fikse denne fe ilen.</translation> 2994 <translation id="7982083145464587921">Start enheten på nytt for å fikse denne fe ilen.</translation>
2977 <translation id="3771294271822695279">Videofiler</translation> 2995 <translation id="3771294271822695279">Videofiler</translation>
2978 <translation id="5849335628409778954">Legg til kredittkort</translation>
2979 <translation id="641551433962531164">Aktiviteter knyttet til <ph name="SHORT_PRO DUCT_NAME"/>-systemet.</translation> 2996 <translation id="641551433962531164">Aktiviteter knyttet til <ph name="SHORT_PRO DUCT_NAME"/>-systemet.</translation>
2980 <translation id="7525067979554623046">Opprett</translation> 2997 <translation id="7525067979554623046">Opprett</translation>
2981 <translation id="4853020600495124913">Åpne i &amp;nytt vindu</translation> 2998 <translation id="4853020600495124913">Åpne i &amp;nytt vindu</translation>
2982 <translation id="6847758263950452722">Lagre siden som MHTML</translation> 2999 <translation id="6847758263950452722">Lagre siden som MHTML</translation>
2983 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation> 3000 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation>
2984 <translation id="8193362611902704788">Aktiver appvelgeren. Når du aktiverer den, opprettes det operativsystem-snarveier til appvelgeren.</translation> 3001 <translation id="8193362611902704788">Aktiver appvelgeren. Når du aktiverer den, opprettes det operativsystem-snarveier til appvelgeren.</translation>
2985 <translation id="5121130586824819730">Harddisken din er full. Lagre på et annet sted, eller frigjør plass på harddisken.</translation> 3002 <translation id="5121130586824819730">Harddisken din er full. Lagre på et annet sted, eller frigjør plass på harddisken.</translation>
2986 <translation id="1875987452136482705">Dette alternativet deaktiverer støtte i We bRTC for dekoding av videostrømmer ved hjelp plattformsmaskinvare.</translation> 3003 <translation id="1875987452136482705">Dette alternativet deaktiverer støtte i We bRTC for dekoding av videostrømmer ved hjelp plattformsmaskinvare.</translation>
2987 <translation id="6164005077879661055">Alle filer og lokale data tilknyttet den o vervåkede brukeren slettes permanent når den overvåkede brukeren fjernes. Besøkt e nettsteder og innstillinger for denne overvåkende brukeren kan fortsatt ses av administratoren på <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> 3004 <translation id="6164005077879661055">Alle filer og lokale data tilknyttet den o vervåkede brukeren slettes permanent når den overvåkede brukeren fjernes. Besøkt e nettsteder og innstillinger for denne overvåkende brukeren kan fortsatt ses av administratoren på <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
2988 <translation id="6723839937902243910">Strøm</translation> 3005 <translation id="6723839937902243910">Strøm</translation>
2989 <translation id="1031460590482534116">Det oppstod en feil under lagring av klien tsertifikatet. Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</transl ation> 3006 <translation id="1031460590482534116">Det oppstod en feil under lagring av klien tsertifikatet. Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</transl ation>
2990 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/>-vilkår</translation> 3007 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/>-vilkår</translation>
2991 <translation id="25597840138324075">Inkognitonedlasting pågår</translation> 3008 <translation id="25597840138324075">Inkognitonedlasting pågår</translation>
2992 <translation id="7136984461011502314">Velkommen til <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation> 3009 <translation id="7136984461011502314">Velkommen til <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
2993 <translation id="204497730941176055">Navn på Microsoft sertifikatmal</translatio n> 3010 <translation id="204497730941176055">Navn på Microsoft sertifikatmal</translatio n>
2994 <translation id="992032470292211616">Utvidelser, apper og temaer kan skade enhet en din. Er du sikker på at du vil fortsette?</translation> 3011 <translation id="992032470292211616">Utvidelser, apper og temaer kan skade enhet en din. Er du sikker på at du vil fortsette?</translation>
2995 <translation id="2665919335226618153">Å nei! Det oppsto en feil under formaterin gen.</translation> 3012 <translation id="2665919335226618153">Å nei! Det oppsto en feil under formaterin gen.</translation>
3013 <translation id="8970721300630048025">Smil! Ta et bilde av deg selv og angi det som ditt kontobilde.</translation>
2996 <translation id="7504178600067191019">CSS3d støttes ikke.</translation> 3014 <translation id="7504178600067191019">CSS3d støttes ikke.</translation>
2997 <translation id="5930693802084567591">Dataene dine ble kryptert med Google-passo rdet fra <ph name="TIME"/>. Skriv det inn nedenfor.</translation> 3015 <translation id="5930693802084567591">Dataene dine ble kryptert med Google-passo rdet fra <ph name="TIME"/>. Skriv det inn nedenfor.</translation>
2998 <translation id="4087089424473531098">Opprettet utvidelsen: 3016 <translation id="4087089424473531098">Opprettet utvidelsen:
2999 3017
3000 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 3018 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
3001 <translation id="499165176004408815">Bruk høykontrastmodus</translation> 3019 <translation id="499165176004408815">Bruk høykontrastmodus</translation>
3002 <translation id="2928940441164925372">Aktiver passiv innsamling av ytelsesrelate rte beregninger og aktiviteter, og tilby muligheten til å se disse dataene i en grafisk utforming. For å se dataene går du til chrome://performance</translation > 3020 <translation id="2928940441164925372">Aktiver passiv innsamling av ytelsesrelate rte beregninger og aktiviteter, og tilby muligheten til å se disse dataene i en grafisk utforming. For å se dataene går du til chrome://performance</translation >
3003 <translation id="3289856944988573801">For å sjekke etter oppdateringer, kan du b ruke Ethernet eller Wi-Fi.</translation> 3021 <translation id="3289856944988573801">For å sjekke etter oppdateringer, kan du b ruke Ethernet eller Wi-Fi.</translation>
3004 <translation id="6371865199884571412">Legg til en snarvei til denne nettsiden</t ranslation>
3005 <translation id="7248671827512403053">App</translation> 3022 <translation id="7248671827512403053">App</translation>
3006 <translation id="450070808725753129">Hvis programmet allerede har fått tillatels e til å bruke nettverket, kan du prøve å fjerne det fra listen og så legge det t il på nytt.</translation> 3023 <translation id="450070808725753129">Hvis programmet allerede har fått tillatels e til å bruke nettverket, kan du prøve å fjerne det fra listen og så legge det t il på nytt.</translation>
3007 <translation id="778627899913883287">Sjekk at disse tillatelsene er logiske for hva du tror utvidelsen trenger å gjøre. Hvis de ikke er det, klikker du på Avbry t.</translation> 3024 <translation id="778627899913883287">Sjekk at disse tillatelsene er logiske for hva du tror utvidelsen trenger å gjøre. Hvis de ikke er det, klikker du på Avbry t.</translation>
3008 <translation id="4742746985488890273">Fest til hyllen</translation> 3025 <translation id="4742746985488890273">Fest til hyllen</translation>
3009 <translation id="1113869188872983271">&amp;Angre omorganiseringen</translation> 3026 <translation id="1113869188872983271">&amp;Angre omorganiseringen</translation>
3010 <translation id="16620462294541761">Beklager, passordet kan ikke verifiseres. Pr øv på nytt.</translation> 3027 <translation id="16620462294541761">Beklager, passordet kan ikke verifiseres. Pr øv på nytt.</translation>
3011 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> bruker en svak, midlerti dig Diffie-Hellman-fellesnøkkel, noe som innebærer at Chrome ikke får bekreftet tjenerens identitet.</translation> 3028 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> bruker en svak, midlerti dig Diffie-Hellman-fellesnøkkel, noe som innebærer at Chrome ikke får bekreftet tjenerens identitet.</translation>
3012 <translation id="5680545064257783621">Legger til en Av-bryter for forbedrede bok merker-eksperimentet</translation> 3029 <translation id="5680545064257783621">Legger til en Av-bryter for forbedrede bok merker-eksperimentet</translation>
3013 <translation id="4968399700653439437">utveksle data med en hvilken som helst dat amaskin på domenene: <ph name="DOMAINS"/></translation> 3030 <translation id="4968399700653439437">utveksle data med en hvilken som helst dat amaskin på domenene: <ph name="DOMAINS"/></translation>
3014 <translation id="3058072209957292419">Eksperimentell statisk IP-konfigurasjon</t ranslation> 3031 <translation id="3058072209957292419">Eksperimentell statisk IP-konfigurasjon</t ranslation>
3015 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation>
3016 <translation id="7646821968331713409">Antall rastertråder</translation> 3032 <translation id="7646821968331713409">Antall rastertråder</translation>
3017 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 3033 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
3018 <translation id="3093245981617870298">Du er ikke tilkoblet Internett.</translati on> 3034 <translation id="3093245981617870298">Du er ikke tilkoblet Internett.</translati on>
3019 <translation id="3687463694814266645">Omorganiser</translation> 3035 <translation id="3687463694814266645">Omorganiser</translation>
3020 <translation id="1394630846966197578">Tilkobling til taletjenere mislyktes.</tra nslation> 3036 <translation id="1394630846966197578">Tilkobling til taletjenere mislyktes.</tra nslation>
3021 <translation id="3113551216836192921">Den vedlagte filen er lastet opp til Googl es tjenere for feilsøking.</translation> 3037 <translation id="3113551216836192921">Den vedlagte filen er lastet opp til Googl es tjenere for feilsøking.</translation>
3022 <translation id="7525138786556653796">Bytt til krypteringsskjemaet som støtter s ynkroniseringens nye tjener. Advarsel: Dette endrer synkroniseringsdataene dine, noe som kan gjøre dem uleselige for andre klienter.</translation> 3038 <translation id="7525138786556653796">Bytt til krypteringsskjemaet som støtter s ynkroniseringens nye tjener. Advarsel: Dette endrer synkroniseringsdataene dine, noe som kan gjøre dem uleselige for andre klienter.</translation>
3023 <translation id="2498765460639677199">Kjempestor</translation> 3039 <translation id="2498765460639677199">Kjempestor</translation>
3024 <translation id="2378982052244864789">Velg katalog for utvidelsen.</translation> 3040 <translation id="2378982052244864789">Velg katalog for utvidelsen.</translation>
3025 <translation id="7861215335140947162">Ne&amp;dlastinger</translation> 3041 <translation id="7861215335140947162">Ne&amp;dlastinger</translation>
3026 <translation id="1358735829858566124">Filen eller katalogen ikke er brukbar.</tr anslation> 3042 <translation id="1358735829858566124">Filen eller katalogen ikke er brukbar.</tr anslation>
3027 <translation id="175772926354468439">Aktiver temaet</translation> 3043 <translation id="175772926354468439">Aktiver temaet</translation>
3028 <translation id="3144135466825225871">Kunne ikke erstatte .crx-fil. Kontrollér o m filen er i bruk.</translation> 3044 <translation id="3144135466825225871">Kunne ikke erstatte .crx-fil. Kontrollér o m filen er i bruk.</translation>
3029 <translation id="2744221223678373668">Delte</translation> 3045 <translation id="2744221223678373668">Delte</translation>
3030 <translation id="9064142312330104323">Google-profilbilde (laster inn)</translati on> 3046 <translation id="9064142312330104323">Google-profilbilde (laster inn)</translati on>
3031 <translation id="3930617119570072742">Gir du utvidelsen tillatelse til å utføre disse handlingene?</translation> 3047 <translation id="3930617119570072742">Gir du utvidelsen tillatelse til å utføre disse handlingene?</translation>
3032 <translation id="4708849949179781599">Avslutt <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 3048 <translation id="4708849949179781599">Avslutt <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
3033 <translation id="3752439026432317933">Skriv inn faktureringsinformasjon</transla tion>
3034 <translation id="4103419683916926126">Millisekunder</translation> 3049 <translation id="4103419683916926126">Millisekunder</translation>
3035 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> av <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 3050 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> av <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
3036 <translation id="9127762771585363996">Snu kamerabildet horisontalt</translation> 3051 <translation id="9127762771585363996">Snu kamerabildet horisontalt</translation>
3037 <translation id="4724450788351008910">Tilknytning endret</translation> 3052 <translation id="4724450788351008910">Tilknytning endret</translation>
3038 <translation id="2249605167705922988">for eksempel 1-5, 8, 11-13</translation> 3053 <translation id="2249605167705922988">for eksempel 1-5, 8, 11-13</translation>
3039 <translation id="8572510699242209592">Gigabyte</translation> 3054 <translation id="8572510699242209592">Gigabyte</translation>
3040 <translation id="8691686986795184760">(Aktivert av virksomhetens retningslinjer) </translation> 3055 <translation id="8691686986795184760">(Aktivert av virksomhetens retningslinjer) </translation>
3041 <translation id="878763818693997570">Dette navnet er for langt</translation> 3056 <translation id="878763818693997570">Dette navnet er for langt</translation>
3042 <translation id="1976323404609382849">Informasjonskapsler fra flere nettsteder e r blokkert.</translation> 3057 <translation id="1976323404609382849">Informasjonskapsler fra flere nettsteder e r blokkert.</translation>
3043 <translation id="6775200426306143288">Logg på med brukernavnet du har fått av or ganisasjon din for å registrere enheten din for bedriftsadministrering.</transla tion>
3044 <translation id="7913678092679498828">OK, skjønner.</translation> 3058 <translation id="7913678092679498828">OK, skjønner.</translation>
3045 <translation id="3655670868607891010">Hvis du ser denne meldingen ofte, kan du p røve disse <ph name="HELP_LINK"/>.</translation> 3059 <translation id="3655670868607891010">Hvis du ser denne meldingen ofte, kan du p røve disse <ph name="HELP_LINK"/>.</translation>
3046 <translation id="4504940961672722399">Bruk denne utvidelsen ved å klikke på ikon et eller trykke på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation> 3060 <translation id="4504940961672722399">Bruk denne utvidelsen ved å klikke på ikon et eller trykke på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation>
3047 <translation id="2523966157338854187">Åpne en bestemt side eller et sett med sid er.</translation> 3061 <translation id="2523966157338854187">Åpne en bestemt side eller et sett med sid er.</translation>
3048 <translation id="4176463684765177261">Deaktivert</translation> 3062 <translation id="4176463684765177261">Deaktivert</translation>
3049 <translation id="2483350027598201151">Megabyte</translation> 3063 <translation id="2483350027598201151">Megabyte</translation>
3050 <translation id="154603084978752493">Le&amp;gg til som søkemotor...</translation > 3064 <translation id="154603084978752493">Le&amp;gg til som søkemotor...</translation >
3051 <translation id="2079545284768500474">Angre</translation> 3065 <translation id="2079545284768500474">Angre</translation>
3066 <translation id="2319236583141234177">Sjekk DNS-innstillingene dine.</translatio n>
3052 <translation id="114140604515785785">Rotkatalog for utvidelse:</translation> 3067 <translation id="114140604515785785">Rotkatalog for utvidelse:</translation>
3053 <translation id="3925842537050977900">Løsne fra hyllen</translation> 3068 <translation id="3925842537050977900">Løsne fra hyllen</translation>
3054 <translation id="6664237456442406323">Dessverre er datamaskinen konfigurert med en feilformatert maskinvare-ID. Dette hindrer Chrome OS fra å oppdatere til de s iste sikkerhetsoppdateringene, og datamaskinen din <ph name="BEGIN_BOLD"/>kan ut settes for skadelige angrep<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 3069 <translation id="6664237456442406323">Dessverre er datamaskinen konfigurert med en feilformatert maskinvare-ID. Dette hindrer Chrome OS fra å oppdatere til de s iste sikkerhetsoppdateringene, og datamaskinen din <ph name="BEGIN_BOLD"/>kan ut settes for skadelige angrep<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
3055 <translation id="3972425373133383637">Hold deg oppdatert på at du trenger å vite , på alle enheter.</translation> 3070 <translation id="3972425373133383637">Hold deg oppdatert på at du trenger å vite , på alle enheter.</translation>
3056 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation> 3071 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation>
3057 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesisk inndatametode (TCVN6064)</tra nslation> 3072 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesisk inndatametode (TCVN6064)</tra nslation>
3058 <translation id="3254409185687681395">Legg til bokmerke for denne siden</transla tion> 3073 <translation id="3254409185687681395">Legg til bokmerke for denne siden</transla tion>
3059 <translation id="5694501201003948907">Zipper $1 elementer ...</translation> 3074 <translation id="5694501201003948907">Zipper $1 elementer ...</translation>
3060 <translation id="8710160868773349942">E-post: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation> 3075 <translation id="8710160868773349942">E-post: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation>
3061 <translation id="2677924368525077324">Aktiver berøringsbasert tekstredigering</t ranslation> 3076 <translation id="2677924368525077324">Aktiver berøringsbasert tekstredigering</t ranslation>
3062 <translation id="6081343346992541240">Aktiver å ikke sende berøringsaktiviteter til gjengiveren mens du ruller</translation> 3077 <translation id="6081343346992541240">Aktiver å ikke sende berøringsaktiviteter til gjengiveren mens du ruller</translation>
3063 <translation id="4057991113334098539">Aktiverer ...</translation> 3078 <translation id="4057991113334098539">Aktiverer ...</translation>
3064 <translation id="283669119850230892">Fullfør tilkoblingen til Internett nedenfor for å bruke nettverket <ph name="NETWORK_ID"/>.</translation> 3079 <translation id="283669119850230892">Fullfør tilkoblingen til Internett nedenfor for å bruke nettverket <ph name="NETWORK_ID"/>.</translation>
3065 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 3080 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
3066 <translation id="7581279002575751816">NPAPI-programtillegg støttes ikke.</transl ation> 3081 <translation id="7581279002575751816">NPAPI-programtillegg støttes ikke.</transl ation>
3067 <translation id="1800035677272595847">Nettfisking</translation> 3082 <translation id="1800035677272595847">Nettfisking</translation>
3068 <translation id="7225807090967870017">Versjons-ID</translation> 3083 <translation id="7225807090967870017">Versjons-ID</translation>
3069 <translation id="402759845255257575">Ikke tillat nettsteder å kjøre JavaScript</ translation> 3084 <translation id="402759845255257575">Ikke tillat nettsteder å kjøre JavaScript</ translation>
3070 <translation id="4610637590575890427">Vil du gå til <ph name="SITE"/>?</translat ion> 3085 <translation id="4610637590575890427">Vil du gå til <ph name="SITE"/>?</translat ion>
3071 <translation id="5141240743006678641">Kryptér synkroniserte passord med Google-l egitimasjonen din</translation> 3086 <translation id="5141240743006678641">Kryptér synkroniserte passord med Google-l egitimasjonen din</translation>
3072 <translation id="5866389191145427800">Angir kvalitetsinnstilling for bilder som er tatt hvis det skaleres oppover.</translation> 3087 <translation id="5866389191145427800">Angir kvalitetsinnstilling for bilder som er tatt hvis det skaleres oppover.</translation>
3073 <translation id="5500122897333236901">Islandsk</translation>
3074 <translation id="4958202758642732872">Unntak for fullskjerm</translation> 3088 <translation id="4958202758642732872">Unntak for fullskjerm</translation>
3075 <translation id="6990778048354947307">Mørkt tema</translation> 3089 <translation id="6990778048354947307">Mørkt tema</translation>
3076 <translation id="2456051508045977481">Plasseringer som ikke kan nås</translation > 3090 <translation id="2456051508045977481">Plasseringer som ikke kan nås</translation >
3077 <translation id="8119631488458759651">fjern dette nettstedet</translation> 3091 <translation id="8119631488458759651">fjern dette nettstedet</translation>
3078 <translation id="8349305172487531364">Bokmerkerad</translation> 3092 <translation id="8349305172487531364">Bokmerkerad</translation>
3079 <translation id="158765438169997550">Hvis aktivert, gjøres tegning i en separat tråd i stedet for hovedtråden.</translation> 3093 <translation id="158765438169997550">Hvis aktivert, gjøres tegning i en separat tråd i stedet for hovedtråden.</translation>
3080 <translation id="5225324770654022472">Vis appsnarveien</translation> 3094 <translation id="5225324770654022472">Vis appsnarveien</translation>
3081 <translation id="1408803555324839240">Beklager! Den nye overvåkede brukeren kunn e ikke opprettes. Sjekk at du er pålogget og prøv på nytt.</translation> 3095 <translation id="1408803555324839240">Beklager! Den nye overvåkede brukeren kunn e ikke opprettes. Sjekk at du er pålogget og prøv på nytt.</translation>
3082 <translation id="8153607920959057464">Denne filen kan ikke vises.</translation> 3096 <translation id="8153607920959057464">Denne filen kan ikke vises.</translation>
3083 <translation id="5817397429773072584">Kinesisk (tradisjonell)</translation> 3097 <translation id="5817397429773072584">Kinesisk (tradisjonell)</translation>
3084 <translation id="1898064240243672867">Lagret i: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran slation> 3098 <translation id="1898064240243672867">Lagret i: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran slation>
3085 <translation id="444134486829715816">Utvid</translation> 3099 <translation id="444134486829715816">Utvid</translation>
3086 <translation id="1272978324304772054">Denne brukerkontoen tilhører ikke domenet som enheten er registrert for. Hvis du vil registrere deg for et annet domene, m å du først gå gjennom enhetsgjenoppretting.</translation> 3100 <translation id="1272978324304772054">Denne brukerkontoen tilhører ikke domenet som enheten er registrert for. Hvis du vil registrere deg for et annet domene, m å du først gå gjennom enhetsgjenoppretting.</translation>
3087 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation>
3088 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 3101 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
3089 <translation id="857779305329188634">Aktiver eksperimentell protokollstøtte for QUIC.</translation> 3102 <translation id="857779305329188634">Aktiver eksperimentell protokollstøtte for QUIC.</translation>
3090 <translation id="7208899522964477531">Søk på <ph name="SITE_NAME"/> etter <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation> 3103 <translation id="7208899522964477531">Søk på <ph name="SITE_NAME"/> etter <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation>
3091 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 3104 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
3092 <translation id="8960795431111723921">Vi undersøker dette problemet for øyeblikk et.</translation> 3105 <translation id="8960795431111723921">Vi undersøker dette problemet for øyeblikk et.</translation>
3093 <translation id="862727964348362408">Stanset</translation> 3106 <translation id="862727964348362408">Stanset</translation>
3094 <translation id="2482878487686419369">Varslinger</translation> 3107 <translation id="2482878487686419369">Varslinger</translation>
3108 <translation id="3175100205257218635"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du surfer som gjest <ph name="END_BOLD"/>. Sider du ser i denne fanen vises ikke i nettleser- eller søkeloggen din, og de legger ikke igjen andre spor (f.eks. informasjonskapsler) på enheten din når du logger deg av. Filer du laster ned og bokmerker du opprett er blir ikke lagret.
3109 <ph name="LINE_BREAK"/>
3110 <ph name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/> om gjestesurfi ng.</translation>
3095 <translation id="8004582292198964060">Nettleser</translation> 3111 <translation id="8004582292198964060">Nettleser</translation>
3096 <translation id="2040460856718599782">Beklager! Det oppsto en feil da vi forsøk te å autentisere deg. Kontrollér påloggingslegitimasjonen, og prøv på nytt.</tra nslation> 3112 <translation id="2040460856718599782">Beklager! Det oppsto en feil da vi forsøk te å autentisere deg. Kontrollér påloggingslegitimasjonen, og prøv på nytt.</tra nslation>
3097 <translation id="695755122858488207">Ikke valgt alternativknapp</translation> 3113 <translation id="695755122858488207">Ikke valgt alternativknapp</translation>
3098 <translation id="6745625605706446078">Forespørselsskjema om strømlader for HP Ch romebook 11</translation> 3114 <translation id="6745625605706446078">Forespørselsskjema om strømlader for HP Ch romebook 11</translation>
3099 <translation id="1934636348456381428">Aktiver implementeringen av eksperimentelt rullefelt for overlegg. Du må også aktivere trådbasert sammensetting for at rul lefeltene skal være animerte.</translation> 3115 <translation id="1934636348456381428">Aktiver implementeringen av eksperimentelt rullefelt for overlegg. Du må også aktivere trådbasert sammensetting for at rul lefeltene skal være animerte.</translation>
3100 <translation id="8666678546361132282">Engelsk</translation> 3116 <translation id="8666678546361132282">Engelsk</translation>
3101 <translation id="2224551243087462610">Rediger mappenavn</translation> 3117 <translation id="2224551243087462610">Rediger mappenavn</translation>
3102 <translation id="7222245588540287464">Hvorvidt Kontekstbasert søk er aktivert el ler ikke.</translation> 3118 <translation id="7222245588540287464">Hvorvidt Kontekstbasert søk er aktivert el ler ikke.</translation>
3103 <translation id="1358741672408003399">Stavekontroll og grammatikk</translation> 3119 <translation id="1358741672408003399">Stavekontroll og grammatikk</translation>
3104 <translation id="4910673011243110136">Private nettverk</translation> 3120 <translation id="4910673011243110136">Private nettverk</translation>
(...skipping 18 matching lines...) Expand all
3123 <translation id="1910721550319506122">Velkommen!</translation> 3139 <translation id="1910721550319506122">Velkommen!</translation>
3124 <translation id="4035758313003622889">&amp;Oppgavebehandling</translation> 3140 <translation id="4035758313003622889">&amp;Oppgavebehandling</translation>
3125 <translation id="6356936121715252359">Lagringsinnstillinger for Adobe Flash Play er</translation> 3141 <translation id="6356936121715252359">Lagringsinnstillinger for Adobe Flash Play er</translation>
3126 <translation id="8874184842967597500">Ikke tilkoblet</translation> 3142 <translation id="8874184842967597500">Ikke tilkoblet</translation>
3127 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesisk inndatametode (VNI)</translat ion> 3143 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesisk inndatametode (VNI)</translat ion>
3128 <translation id="8599675288025166194">Aktiver eksperimentelle tilkoblingskompati ble dynamiske apper.</translation> 3144 <translation id="8599675288025166194">Aktiver eksperimentelle tilkoblingskompati ble dynamiske apper.</translation>
3129 <translation id="4179087602865259397">Rapportér og forkast</translation> 3145 <translation id="4179087602865259397">Rapportér og forkast</translation>
3130 <translation id="5026754133087629784">Nettvisning: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/> </translation> 3146 <translation id="5026754133087629784">Nettvisning: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/> </translation>
3131 <translation id="5677503058916217575">Sidespråk:</translation> 3147 <translation id="5677503058916217575">Sidespråk:</translation>
3132 <translation id="6739254200873843030">Kortet er utløpt. Sjekk datoen eller legg inn et nytt kort.</translation> 3148 <translation id="6739254200873843030">Kortet er utløpt. Sjekk datoen eller legg inn et nytt kort.</translation>
3149 <translation id="8793043992023823866">Importerer ...</translation>
3133 <translation id="8106211421800660735">Kredittkortnummer</translation> 3150 <translation id="8106211421800660735">Kredittkortnummer</translation>
3134 <translation id="9159562891634783594">Aktiver registrering av uregistrerte netts kyskrivere fra utskriftsforhåndsvisningen.</translation> 3151 <translation id="9159562891634783594">Aktiver registrering av uregistrerte netts kyskrivere fra utskriftsforhåndsvisningen.</translation>
3135 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Opprett en overvåke t bruker <ph name="LINK_END"/> for denne enheten.</translation> 3152 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Opprett en overvåke t bruker <ph name="LINK_END"/> for denne enheten.</translation>
3136 <translation id="2872961005593481000">Avslutt</translation> 3153 <translation id="2872961005593481000">Avslutt</translation>
3137 <translation id="8986267729801483565">Plassering for nedlasting:</translation> 3154 <translation id="8986267729801483565">Plassering for nedlasting:</translation>
3138 <translation id="5385003951485962612">Deaktiverer støtte for SAML-pålogging for Chrome OS-pålogging.</translation> 3155 <translation id="5385003951485962612">Deaktiverer støtte for SAML-pålogging for Chrome OS-pålogging.</translation>
3139 <translation id="7021076338299963900">Gateadresse (valgfritt)</translation> 3156 <translation id="7021076338299963900">Gateadresse (valgfritt)</translation>
3140 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> 3157 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation>
3141 <translation id="1776712937009046120">Legg til bruker</translation> 3158 <translation id="1776712937009046120">Legg til bruker</translation>
3142 <translation id="506152810699123561">Beregninger knyttet til effekten <ph name=" SHORT_PRODUCT_NAME"/> har på systemets minne</translation> 3159 <translation id="506152810699123561">Beregninger knyttet til effekten <ph name=" SHORT_PRODUCT_NAME"/> har på systemets minne</translation>
(...skipping 22 matching lines...) Expand all
3165 <translation id="8141520032636997963">Åpne i Adobe Reader</translation> 3182 <translation id="8141520032636997963">Åpne i Adobe Reader</translation>
3166 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 3183 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
3167 <translation id="4287502004382794929">Du har ikke tilstrekkelige programvarelise nser for å registrere denne enheten. Ta kontakt med salgsavdelingen for å kjøpe flere. Hvis du tror dette er en feil, kan du ta kontakt med brukerstøtten.</tran slation> 3184 <translation id="4287502004382794929">Du har ikke tilstrekkelige programvarelise nser for å registrere denne enheten. Ta kontakt med salgsavdelingen for å kjøpe flere. Hvis du tror dette er en feil, kan du ta kontakt med brukerstøtten.</tran slation>
3168 <translation id="8112754292007745564">Aktiver Web MIDI API</translation> 3185 <translation id="8112754292007745564">Aktiver Web MIDI API</translation>
3169 <translation id="3302709122321372472">Kan ikke laste inn <ph name="RELATIVE_PATH "/> for innholdsskript.</translation> 3186 <translation id="3302709122321372472">Kan ikke laste inn <ph name="RELATIVE_PATH "/> for innholdsskript.</translation>
3170 <translation id="305803244554250778">Opprett programsnarveier på følgende steder :</translation> 3187 <translation id="305803244554250778">Opprett programsnarveier på følgende steder :</translation>
3171 <translation id="6883459654242702056">få tilgang til ikonene på nettstedene du b esøker</translation> 3188 <translation id="6883459654242702056">få tilgang til ikonene på nettstedene du b esøker</translation>
3172 <translation id="574392208103952083">Medium</translation> 3189 <translation id="574392208103952083">Medium</translation>
3173 <translation id="8877448029301136595">[overordnet katalog]</translation> 3190 <translation id="8877448029301136595">[overordnet katalog]</translation>
3174 <translation id="3816844797124379499">Kan ikke legge til programmet fordi det ek sisterer en konflikt med «<ph name="APP_NAME"/>».</translation> 3191 <translation id="3816844797124379499">Kan ikke legge til programmet fordi det ek sisterer en konflikt med «<ph name="APP_NAME"/>».</translation>
3175 <translation id="5408251116050027584">Eksperimentell implementering som sørger f or at gjenkjenningsfunksjonen for kommandoord i Appvelger alltid kjøres. Du må i kke aktivere dette flagget dersom du ikke forstår hva dette innebærer.</translat ion>
3176 <translation id="7301360164412453905">Valgtaster for Hsu-tastatur</translation> 3192 <translation id="7301360164412453905">Valgtaster for Hsu-tastatur</translation>
3177 <translation id="1477301030751268706">Tokenbuffer for identitets-API</translatio n> 3193 <translation id="1477301030751268706">Tokenbuffer for identitets-API</translatio n>
3178 <translation id="8631271110654520730">Kopierer gjenopprettingsbilde …</translati on> 3194 <translation id="8631271110654520730">Kopierer gjenopprettingsbilde …</translati on>
3179 <translation id="8394212467245680403">Alfanumerisk</translation> 3195 <translation id="8394212467245680403">Alfanumerisk</translation>
3180 <translation id="5885324376209859881">Administrer medieinnstillingene</translati on> 3196 <translation id="5885324376209859881">Administrer medieinnstillingene</translati on>
3181 <translation id="5547708377119645921">Vekt alle verdiene likt i ytelsesdataene</ translation> 3197 <translation id="5547708377119645921">Vekt alle verdiene likt i ytelsesdataene</ translation>
3182 <translation id="642870617012116879">Dette nettstedet forsøkte å laste ned flere filer automatisk.</translation> 3198 <translation id="642870617012116879">Dette nettstedet forsøkte å laste ned flere filer automatisk.</translation>
3183 <translation id="8241040075392580210">Skybert</translation> 3199 <translation id="8241040075392580210">Skybert</translation>
3184 <translation id="6206337697064384582">Tjener 1</translation> 3200 <translation id="6206337697064384582">Tjener 1</translation>
3185 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 3201 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
3186 <translation id="411319158827715214">Aktiviteter knyttet til alle utvidelser som er (eller har blitt) installert i <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3202 <translation id="411319158827715214">Aktiviteter knyttet til alle utvidelser som er (eller har blitt) installert i <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3187 <translation id="7466861475611330213">Tegnsettingsstil</translation> 3203 <translation id="7466861475611330213">Tegnsettingsstil</translation>
3188 <translation id="2496180316473517155">Nettlesingslogg</translation> 3204 <translation id="2496180316473517155">Nettlesingslogg</translation>
3189 <translation id="602251597322198729">Dette nettstedet forsøker å laste ned flere filer. Vil du tillate dette?</translation> 3205 <translation id="602251597322198729">Dette nettstedet forsøker å laste ned flere filer. Vil du tillate dette?</translation>
3190 <translation id="6116921718742659598">Endre språk- og inndatainnstillinger</tran slation> 3206 <translation id="6116921718742659598">Endre språk- og inndatainnstillinger</tran slation>
3191 <translation id="4365673000813822030">Beklager, synkroniseringen har sluttet å f ungere.</translation> 3207 <translation id="4365673000813822030">Beklager, synkroniseringen har sluttet å f ungere.</translation>
3192 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation>
3193 <translation id="5942492703898707260">Legg skriverne til i Google Cloud Print sl ik at du kan skrive ut hvor du vil.</translation> 3208 <translation id="5942492703898707260">Legg skriverne til i Google Cloud Print sl ik at du kan skrive ut hvor du vil.</translation>
3194 <translation id="7026338066939101231">Reduser</translation> 3209 <translation id="7026338066939101231">Reduser</translation>
3195 <translation id="2556876185419854533">&amp;Angre endringen</translation> 3210 <translation id="2556876185419854533">&amp;Angre endringen</translation>
3196 <translation id="5875858680971105888">Beklager, den overvåkede brukeren kunne ik ke importeres. Sjekk nettverksforbindelsen din og prøv på nytt senere.</translat ion> 3211 <translation id="5875858680971105888">Beklager, den overvåkede brukeren kunne ik ke importeres. Sjekk nettverksforbindelsen din og prøv på nytt senere.</translat ion>
3197 <translation id="5411472733320185105">Ikke bruk mellomtjenerinnstillinger for fø lgende tjenere og domener:</translation> 3212 <translation id="5411472733320185105">Ikke bruk mellomtjenerinnstillinger for fø lgende tjenere og domener:</translation>
3198 <translation id="7358682983403815415">De åpne fanene, bokmerkene, loggen og mer blir synkronisert med Google-kontoen din.</translation> 3213 <translation id="7358682983403815415">De åpne fanene, bokmerkene, loggen og mer blir synkronisert med Google-kontoen din.</translation>
3199 <translation id="3685121001045880436">Det er sannsynlig at tjeneren som er vert for nettsiden har blitt overbelastet eller at det har oppstått en feil. 3214 <translation id="3685121001045880436">Det er sannsynlig at tjeneren som er vert for nettsiden har blitt overbelastet eller at det har oppstått en feil.
3200 For å forhindre at utvidelser skaper for mye trafikk og gjør situasjonen verre har 3215 For å forhindre at utvidelser skaper for mye trafikk og gjør situasjonen verre har
3201 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3216 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3202 midlertidig sluttet å tillate forespørsler fra utvidelser til denne nett adressen. 3217 midlertidig sluttet å tillate forespørsler fra utvidelser til denne nett adressen.
(...skipping 41 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3244 <translation id="3056670889236890135">Du kan bare redigere innstillingene for de n gjeldende brukeren. Bytt til denne brukeren for å redigere brukerens innstilli nger.</translation> 3259 <translation id="3056670889236890135">Du kan bare redigere innstillingene for de n gjeldende brukeren. Bytt til denne brukeren for å redigere brukerens innstilli nger.</translation>
3245 <translation id="5266113311903163739">Feil ved importering av sertifiseringsinst ans</translation> 3260 <translation id="5266113311903163739">Feil ved importering av sertifiseringsinst ans</translation>
3246 <translation id="4240511609794012987">Delt minne</translation> 3261 <translation id="4240511609794012987">Delt minne</translation>
3247 <translation id="4756388243121344051">&amp;Logg</translation> 3262 <translation id="4756388243121344051">&amp;Logg</translation>
3248 <translation id="5488640658880603382">Er du sikker på at du vil slette «<ph name ="PROFILE_NAME"/>» og alle dataene som er tilknyttet dette profilnavnet, fra den ne datamaskinen? Denne handlingen kan ikke angres.</translation> 3263 <translation id="5488640658880603382">Er du sikker på at du vil slette «<ph name ="PROFILE_NAME"/>» og alle dataene som er tilknyttet dette profilnavnet, fra den ne datamaskinen? Denne handlingen kan ikke angres.</translation>
3249 <translation id="8044899503464538266">Lav</translation> 3264 <translation id="8044899503464538266">Lav</translation>
3250 <translation id="3789841737615482174">Installer</translation> 3265 <translation id="3789841737615482174">Installer</translation>
3251 <translation id="4320697033624943677">Legg til brukere</translation> 3266 <translation id="4320697033624943677">Legg til brukere</translation>
3252 <translation id="1283379245075810567">Start speiling</translation> 3267 <translation id="1283379245075810567">Start speiling</translation>
3253 <translation id="9153934054460603056">Lagre identitet og passord</translation> 3268 <translation id="9153934054460603056">Lagre identitet og passord</translation>
3254 <translation id="33870491292291061">For å bruke <ph name="NETWORK_ID"/> må du gå til påloggingssiden for nettverket. Klikk for å gå til påloggingssiden.</transl ation> 3269 <translation id="1455548678241328678">Norsk tastatur</translation>
3255 <translation id="4063084925710371119">Legg til mellomnavn</translation> 3270 <translation id="4063084925710371119">Legg til mellomnavn</translation>
3256 <translation id="4594403342090139922">&amp;Angre slettingen</translation> 3271 <translation id="4594403342090139922">&amp;Angre slettingen</translation>
3257 <translation id="7908378463497120834">Beklager, men minst én partisjon på den ek sterne lagringsenheten din kunne ikke tilkobles.</translation> 3272 <translation id="7908378463497120834">Beklager, men minst én partisjon på den ek sterne lagringsenheten din kunne ikke tilkobles.</translation>
3258 <translation id="2520481907516975884">Bytt mellom kinesisk og engelsk modus</tra nslation> 3273 <translation id="2520481907516975884">Bytt mellom kinesisk og engelsk modus</tra nslation>
3259 <translation id="8571890674111243710">Oversett siden til <ph name="LANGUAGE"/></ translation> 3274 <translation id="8571890674111243710">Oversett siden til <ph name="LANGUAGE"/></ translation>
3260 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> faner</translation> 3275 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> faner</translation>
3261 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 3276 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
3262 <translation id="6358450015545214790">Hva betyr disse?</translation> 3277 <translation id="6358450015545214790">Hva betyr disse?</translation>
3278 <translation id="3433830597744061105">Administrer kontoer</translation>
3263 <translation id="1156185823432343624">Volum: dempet</translation> 3279 <translation id="1156185823432343624">Volum: dempet</translation>
3264 <translation id="6251924700383757765">Personvern</translation> 3280 <translation id="6251924700383757765">Personvern</translation>
3265 <translation id="1188807932851744811">Loggen er ikke lastet opp.</translation>
3266 <translation id="6264365405983206840">Velg &amp;alle</translation> 3281 <translation id="6264365405983206840">Velg &amp;alle</translation>
3267 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> ønsker full kontroll over MIDI-enhetene dine.</translation> 3282 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> ønsker full kontroll over MIDI-enhetene dine.</translation>
3268 <translation id="6615455863669487791">Vis meg</translation> 3283 <translation id="6615455863669487791">Vis meg</translation>
3269 <translation id="3543393733900874979">Oppdatering mislyktes (feil: <ph name="ERR OR_NUMBER"/>)</translation> 3284 <translation id="3543393733900874979">Oppdatering mislyktes (feil: <ph name="ERR OR_NUMBER"/>)</translation>
3270 <translation id="1017280919048282932">&amp;Legg til i ordliste</translation> 3285 <translation id="1017280919048282932">&amp;Legg til i ordliste</translation>
3271 <translation id="3534879087479077042">Hva er en overvåket bruker?</translation> 3286 <translation id="3534879087479077042">Hva er en overvåket bruker?</translation>
3272 <translation id="7211828883345145708">Aktiverer flere hurtigtaster som er nyttig e for feilsøking av Chromium.</translation> 3287 <translation id="7211828883345145708">Aktiverer flere hurtigtaster som er nyttig e for feilsøking av Chromium.</translation>
3273 <translation id="8319414634934645341">Utvidet bruk av nøkkel</translation> 3288 <translation id="8319414634934645341">Utvidet bruk av nøkkel</translation>
3274 <translation id="6056710589053485679">Normal innlasting på nytt</translation> 3289 <translation id="6056710589053485679">Normal innlasting på nytt</translation>
3275 <translation id="4563210852471260509">Det opprinnelige inndataspråket er kinesis k</translation> 3290 <translation id="4563210852471260509">Det opprinnelige inndataspråket er kinesis k</translation>
3276 <translation id="2888807692577297075">Ingen elementer samsvarer med &lt;b&gt;«<p h name="SEARCH_STRING"/>»&lt;/b&gt;</translation> 3291 <translation id="2888807692577297075">Ingen elementer samsvarer med &lt;b&gt;«<p h name="SEARCH_STRING"/>»&lt;/b&gt;</translation>
3277 <translation id="3908501907586732282">Aktiver utvidelsen</translation> 3292 <translation id="3908501907586732282">Aktiver utvidelsen</translation>
3278 <translation id="6897140037006041989">Brukeragent</translation> 3293 <translation id="6897140037006041989">Brukeragent</translation>
3279 <translation id="3413122095806433232">Sertifiseringsinstanser: <ph name="LOCATIO N"/></translation> 3294 <translation id="3413122095806433232">Sertifiseringsinstanser: <ph name="LOCATIO N"/></translation>
3280 <translation id="701080569351381435">Vis kilde</translation> 3295 <translation id="701080569351381435">Vis kilde</translation>
3281 <translation id="3286538390144397061">Start på nytt nå</translation> 3296 <translation id="3286538390144397061">Start på nytt nå</translation>
3282 <translation id="1464258312790801189">Dine kontoer</translation>
3283 <translation id="163309982320328737">Opprinnelig karakterbredde er satt til Full </translation> 3297 <translation id="163309982320328737">Opprinnelig karakterbredde er satt til Full </translation>
3284 <translation id="6140948187512243695">Vis detaljer</translation> 3298 <translation id="6140948187512243695">Vis detaljer</translation>
3285 <translation id="4841055638263130507">Mikrofoninnstillinger</translation> 3299 <translation id="4841055638263130507">Mikrofoninnstillinger</translation>
3286 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> 3300 <translation id="6965648386495488594">Port</translation>
3287 <translation id="7631887513477658702">Åpne &amp;alltid filer av denne typen</tra nslation> 3301 <translation id="7631887513477658702">Åpne &amp;alltid filer av denne typen</tra nslation>
3288 <translation id="8627795981664801467">Bare sikre tilkoblinger</translation> 3302 <translation id="8627795981664801467">Bare sikre tilkoblinger</translation>
3289 <translation id="795025003224538582">Ikke start på nytt</translation> 3303 <translation id="795025003224538582">Ikke start på nytt</translation>
3290 <translation id="8680787084697685621">Kontoens påloggingsdetaljer er utdaterte.< /translation> 3304 <translation id="8680787084697685621">Kontoens påloggingsdetaljer er utdaterte.< /translation>
3291 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> må unikt identifisere enh eten din for å spille av premiuminnhold.</translation> 3305 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> må unikt identifisere enh eten din for å spille av premiuminnhold.</translation>
3292 <translation id="9072684888578654899">&lt;p&gt; 3306 <translation id="9072684888578654899">&lt;p&gt;
3293 Faner du har åpnet i Chrome på de andre enhetene dine, vises her. 3307 Faner du har åpnet i Chrome på de andre enhetene dine, vises her.
3294 &lt;/p&gt; 3308 &lt;/p&gt;
3295 &lt;a href=&quot;#enablesync&quot;&gt; 3309 &lt;a href=&quot;#enablesync&quot;&gt;
3296 Aktiver synkronisering. 3310 Aktiver synkronisering.
3297 &lt;/p&gt;</translation> 3311 &lt;/p&gt;</translation>
3298 <translation id="889901481107108152">Beklager, dette eksperimentet er ikke er ti lgjengelig på plattformen din.</translation> 3312 <translation id="889901481107108152">Beklager, dette eksperimentet er ikke er ti lgjengelig på plattformen din.</translation>
3299 <translation id="3228969707346345236">Oversettelsen mislyktes fordi siden allere de er på <ph name="LANGUAGE"/>.</translation> 3313 <translation id="3228969707346345236">Oversettelsen mislyktes fordi siden allere de er på <ph name="LANGUAGE"/>.</translation>
3300 <translation id="8238191901674777266">USA</translation> 3314 <translation id="8238191901674777266">USA</translation>
3301 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation> 3315 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation>
3302 <translation id="8118860139461251237">administrere nedlastingene dine</translati on> 3316 <translation id="8118860139461251237">administrere nedlastingene dine</translati on>
3303 <translation id="5111852801054039429">Deaktiver WebRTC</translation> 3317 <translation id="5111852801054039429">Deaktiver WebRTC</translation>
3304 <translation id="2190355936436201913">(tom)</translation> 3318 <translation id="2190355936436201913">(tom)</translation>
3305 <translation id="8515737884867295000">Den sertifikatbaserte autentiseringen misl yktes</translation> 3319 <translation id="8515737884867295000">Den sertifikatbaserte autentiseringen misl yktes</translation>
3306 <translation id="3399055427338982746">Ingen upakkede utvidelser.</translation> 3320 <translation id="3399055427338982746">Ingen upakkede utvidelser.</translation>
3307 <translation id="5818003990515275822">Koreansk</translation> 3321 <translation id="5818003990515275822">Koreansk</translation>
3308 <translation id="4182252350869425879">Advarsel: Nettsted mistenkt for nettfiskin g!</translation> 3322 <translation id="4182252350869425879">Advarsel: Nettsted mistenkt for nettfiskin g!</translation>
3309 <translation id="2453021845418314664">Avanserte synkroniseringsinnstillinger</tr anslation> 3323 <translation id="2453021845418314664">Avanserte synkroniseringsinnstillinger</tr anslation>
3310 <translation id="14720830734893704">Aktiver støtte for virtuelt tastatur.</trans lation> 3324 <translation id="14720830734893704">Aktiver støtte for virtuelt tastatur.</trans lation>
3311 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 3325 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
3312 <translation id="1185924365081634987">Du kan også prøve å <ph name="GUEST_SIGNIN _LINK_START"/>surfe som gjest<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> for å løse denne nettverksfeilen.</translation>
3313 <translation id="3960121209995357026">Aktiver automatisk stavekorrigering</trans lation> 3326 <translation id="3960121209995357026">Aktiver automatisk stavekorrigering</trans lation>
3314 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> er ikke tilgjengelig</tr anslation> 3327 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> er ikke tilgjengelig</tr anslation>
3315 <translation id="4633945134722448536">Hvis aktivert, forhåndshentes søkeresultat er for det angitte multifunksjonsfeltsøket og nødvendig søkebaseside brukes på n ytt for å sende søkeord (ikke bare forhåndshenting av søk).</translation> 3328 <translation id="4633945134722448536">Hvis aktivert, forhåndshentes søkeresultat er for det angitte multifunksjonsfeltsøket og nødvendig søkebaseside brukes på n ytt for å sende søkeord (ikke bare forhåndshenting av søk).</translation>
3316 <translation id="8755376271068075440">&amp;Større</translation> 3329 <translation id="8755376271068075440">&amp;Større</translation>
3317 <translation id="8132793192354020517">Tilkoblet <ph name="NAME"/></translation> 3330 <translation id="8132793192354020517">Tilkoblet <ph name="NAME"/></translation>
3318 <translation id="8187473050234053012">Tjenerens sikkerhetssertifikat er tilbakek alt.</translation> 3331 <translation id="8187473050234053012">Tjenerens sikkerhetssertifikat er tilbakek alt.</translation>
3319 <translation id="7052914147756339792">Angi bakgrunnsbilde</translation> 3332 <translation id="7052914147756339792">Angi bakgrunnsbilde</translation>
3320 <translation id="5865597920301323962">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/ > blir slettet ved avslutning.</translation> 3333 <translation id="5865597920301323962">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/ > blir slettet ved avslutning.</translation>
3321 <translation id="2702540957532124911">Tastatur:</translation> 3334 <translation id="2702540957532124911">Tastatur:</translation>
3322 <translation id="7444983668544353857">Deaktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation> 3335 <translation id="7444983668544353857">Deaktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation>
3323 <translation id="36954862089075551">Beklager – den nye brukeren kunne ikke oppre ttes. Sjekk hvor mye plass du har på harddisken din og hvilke tillatelser som er aktivert, og prøv på nytt.</translation> 3336 <translation id="36954862089075551">Beklager – den nye brukeren kunne ikke oppre ttes. Sjekk hvor mye plass du har på harddisken din og hvilke tillatelser som er aktivert, og prøv på nytt.</translation>
3324 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres mulig ens ikke automatisk.</translation> 3337 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres mulig ens ikke automatisk.</translation>
3325 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> kjører på denn e siden.</translation> 3338 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> kjører på denn e siden.</translation>
3339 <translation id="4837856757185305932">App av: <ph name="COMPANY_NAME"/></transla tion>
3326 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 3340 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3327 får ikke kontakt med nettstedet. Dette skyldes vanligvis nettverksproble mer, 3341 får ikke kontakt med nettstedet. Dette skyldes vanligvis nettverksproble mer,
3328 men kan også komme av en feilkonfigurert brannmur eller mellomtjener.</t ranslation> 3342 men kan også komme av en feilkonfigurert brannmur eller mellomtjener.</t ranslation>
3329 <translation id="5445557969380904478">Om talegjenkjenning</translation> 3343 <translation id="5445557969380904478">Om talegjenkjenning</translation>
3330 <translation id="4104400246019119780">Takk!</translation> 3344 <translation id="4104400246019119780">Takk!</translation>
3331 <translation id="3487007233252413104">anonym funksjon</translation> 3345 <translation id="3487007233252413104">anonym funksjon</translation>
3332 <translation id="8965037249707889821">Skriv inn det gamle passordet</translation > 3346 <translation id="8965037249707889821">Skriv inn det gamle passordet</translation >
3333 <translation id="6410328738210026208">Bytt kanal og bruk Powerwash</translation> 3347 <translation id="6410328738210026208">Bytt kanal og bruk Powerwash</translation>
3334 <translation id="4261901459838235729">Google-presentasjon</translation> 3348 <translation id="4261901459838235729">Google-presentasjon</translation>
3335 <translation id="5325811048571015442">På kontoen <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> kan den nå:</translation> 3349 <translation id="5325811048571015442">På kontoen <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> kan den nå:</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
3347 <translation id="2718998670920917754">Anti-virusprogramvaren oppdaget et virus.< /translation> 3361 <translation id="2718998670920917754">Anti-virusprogramvaren oppdaget et virus.< /translation>
3348 <translation id="3199127022143353223">Tjenere</translation> 3362 <translation id="3199127022143353223">Tjenere</translation>
3349 <translation id="408898940369358887">Aktiver eksperimentelt JavaScript</translat ion> 3363 <translation id="408898940369358887">Aktiver eksperimentelt JavaScript</translat ion>
3350 <translation id="7489605380874780575">Sjekk støtte</translation> 3364 <translation id="7489605380874780575">Sjekk støtte</translation>
3351 <translation id="6607831829715835317">Flere verktøy</translation> 3365 <translation id="6607831829715835317">Flere verktøy</translation>
3352 <translation id="2532589005999780174">Høykontrastmodus</translation> 3366 <translation id="2532589005999780174">Høykontrastmodus</translation>
3353 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion> 3367 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion>
3354 <translation id="2643698698624765890">Du kan administrere utvidelsene dine ved å klikke på Utvidelser i vindusmenyen.</translation> 3368 <translation id="2643698698624765890">Du kan administrere utvidelsene dine ved å klikke på Utvidelser i vindusmenyen.</translation>
3355 <translation id="4846680374085650406">Du følger administratorens anbefaling for denne innstillingen.</translation> 3369 <translation id="4846680374085650406">Du følger administratorens anbefaling for denne innstillingen.</translation>
3356 <translation id="1974060860693918893">Avansert</translation> 3370 <translation id="1974060860693918893">Avansert</translation>
3371 <translation id="1701364987952948449">Surf som gjest</translation>
3357 <translation id="4509017836361568632">Slett bilde</translation> 3372 <translation id="4509017836361568632">Slett bilde</translation>
3358 <translation id="1244303850296295656">Feil med utvidelse</translation> 3373 <translation id="1244303850296295656">Feil med utvidelse</translation>
3359 <translation id="4406768222108105473">Aktiver HTTP/2 draft 04.</translation> 3374 <translation id="4406768222108105473">Aktiver HTTP/2 draft 04.</translation>
3360 <translation id="3541661933757219855">Trykk på Ctrl+Alt+/ eller Escape for å skj ule</translation> 3375 <translation id="3541661933757219855">Trykk på Ctrl+Alt+/ eller Escape for å skj ule</translation>
3361 <translation id="2948300991547862301">Gå til <ph name="PAGE_TITLE"/></translatio n> 3376 <translation id="2948300991547862301">Gå til <ph name="PAGE_TITLE"/></translatio n>
3362 <translation id="5357579842739549440">Feilsøking av hurtigtaster</translation> 3377 <translation id="5357579842739549440">Feilsøking av hurtigtaster</translation>
3363 <translation id="4284834956062510583">Utvidelsen er avinstallert</translation> 3378 <translation id="4284834956062510583">Utvidelsen er avinstallert</translation>
3364 <translation id="8813873272012220470">Aktiverer en bakgrunnskontroll som advarer deg når programvareinkompatibilitet blir oppdaget (f.eks. en tredjepartsmodul s om krasjer i nettleseren).</translation> 3379 <translation id="8813873272012220470">Aktiverer en bakgrunnskontroll som advarer deg når programvareinkompatibilitet blir oppdaget (f.eks. en tredjepartsmodul s om krasjer i nettleseren).</translation>
3365 <translation id="3660234220361471169">Uklarert</translation> 3380 <translation id="3660234220361471169">Uklarert</translation>
3366 <translation id="2679385451463308372">Skriv ut ved bruk av systemdialogboksen</t ranslation> 3381 <translation id="2679385451463308372">Skriv ut ved bruk av systemdialogboksen</t ranslation>
3367 <translation id="959890390740139744">Korriger staving automatisk</translation> 3382 <translation id="959890390740139744">Korriger staving automatisk</translation>
3368 <translation id="2607991137469694339">Inndatametode for tamil (fonetisk)</transl ation> 3383 <translation id="2607991137469694339">Inndatametode for tamil (fonetisk)</transl ation>
3369 <translation id="399179161741278232">Importert</translation> 3384 <translation id="399179161741278232">Importert</translation>
3370 <translation id="810066391692572978">Filen bruker funksjoner som ikke støttes.</ translation> 3385 <translation id="810066391692572978">Filen bruker funksjoner som ikke støttes.</ translation>
3371 <translation id="4844333629810439236">Andre tastaturer</translation>
3372 <translation id="2215277870964745766">Velkommen! Angi språket og nettverket ditt </translation>
3373 <translation id="3829932584934971895">Operatørtype:</translation> 3386 <translation id="3829932584934971895">Operatørtype:</translation>
3374 <translation id="462288279674432182">Begrenset IP:</translation> 3387 <translation id="462288279674432182">Begrenset IP:</translation>
3375 <translation id="3927932062596804919">Ikke tillat</translation> 3388 <translation id="3927932062596804919">Ikke tillat</translation>
3376 <translation id="9066075624350113914">Deler av dette PDF-dokumentet kunne ikke v ises.</translation> 3389 <translation id="9066075624350113914">Deler av dette PDF-dokumentet kunne ikke v ises.</translation>
3377 <translation id="2753617847762399167">Ugyldig bane (absolutt eller relativ med ' ..'): «<ph name="IMAGE_PATH"/>»</translation> 3390 <translation id="2753617847762399167">Ugyldig bane (absolutt eller relativ med ' ..'): «<ph name="IMAGE_PATH"/>»</translation>
3391 <translation id="3187212781151025377">Hebraisk tastatur</translation>
3378 <translation id="1142012852508714031">Profilnavn</translation> 3392 <translation id="1142012852508714031">Profilnavn</translation>
3379 <translation id="5894253024636469711">Aktiverer forenklet fullskjerm.</translati on> 3393 <translation id="5894253024636469711">Aktiverer forenklet fullskjerm.</translati on>
3380 <translation id="6325191661371220117">Deaktiver automatisk oppstart</translation > 3394 <translation id="6325191661371220117">Deaktiver automatisk oppstart</translation >
3381 <translation id="6817358880000653228">Lagrede passord for dette nettstedet:</tra nslation> 3395 <translation id="6817358880000653228">Lagrede passord for dette nettstedet:</tra nslation>
3382 <translation id="351152300840026870">Skrift med fast bredde</translation> 3396 <translation id="351152300840026870">Skrift med fast bredde</translation>
3383 <translation id="4301786491084298653">Deaktiver på <ph name="DOMAIN"/></translat ion> 3397 <translation id="4301786491084298653">Deaktiver på <ph name="DOMAIN"/></translat ion>
3384 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 3398 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
3385 <translation id="8669855045727723110">Lastet ned av <ph name="EXTENSION"/></tran slation> 3399 <translation id="8669855045727723110">Lastet ned av <ph name="EXTENSION"/></tran slation>
3386 <translation id="54401264925851789">Sikkerhetsinformasjon for siden</translation > 3400 <translation id="54401264925851789">Sikkerhetsinformasjon for siden</translation >
3387 <translation id="8895908457475309889">Informasjonen din fjernes når du logger de g av.</translation> 3401 <translation id="8895908457475309889">Informasjonen din fjernes når du logger de g av.</translation>
3388 <translation id="3740601730372300467">Manuelle oppdateringer er deaktivert av ad ministratoren. Automatiske oppdateringer er aktivert.</translation> 3402 <translation id="3740601730372300467">Manuelle oppdateringer er deaktivert av ad ministratoren. Automatiske oppdateringer er aktivert.</translation>
3389 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 3403 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
3390 <translation id="2371076942591664043">Åpne når ne&amp;dlastingen er ferdig</tran slation> 3404 <translation id="2371076942591664043">Åpne når ne&amp;dlastingen er ferdig</tran slation>
3391 <translation id="3920504717067627103">Administratorinnstillinger for sertifikate r</translation> 3405 <translation id="3920504717067627103">Administratorinnstillinger for sertifikate r</translation>
3392 <translation id="7418949474175272990">Dette alternativet deaktiverer støtte i We bRTC for koding av videostrømmer ved hjelp plattformsmaskinvare.</translation> 3406 <translation id="7418949474175272990">Dette alternativet deaktiverer støtte i We bRTC for koding av videostrømmer ved hjelp plattformsmaskinvare.</translation>
3393 <translation id="2344028582131185878">Automatiske nedlastinger</translation> 3407 <translation id="2344028582131185878">Automatiske nedlastinger</translation>
3394 <translation id="155865706765934889">Styreflate</translation> 3408 <translation id="155865706765934889">Styreflate</translation>
3395 <translation id="3308134619352333507">Skjul knappen</translation> 3409 <translation id="3308134619352333507">Skjul knappen</translation>
3396 <translation id="7701040980221191251">Ingen</translation> 3410 <translation id="7701040980221191251">Ingen</translation>
3397 <translation id="1062407476771304334">Erstatt</translation> 3411 <translation id="1062407476771304334">Erstatt</translation>
3398 <translation id="2266168284394154563">Tilbakestill skjermzooming</translation> 3412 <translation id="2266168284394154563">Tilbakestill skjermzooming</translation>
3399 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE D_COUNT"/> tillatt / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> blokkert)</translation> 3413 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE D_COUNT"/> tillatt / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> blokkert)</translation>
3400 <translation id="5917011688104426363">Fokuser adressefelt i søkemodus</translati on> 3414 <translation id="5917011688104426363">Fokuser adressefelt i søkemodus</translati on>
3401 <translation id="3269101346657272573">Skriv inn personlig kode.</translation> 3415 <translation id="3269101346657272573">Skriv inn personlig kode.</translation>
3402 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation> 3416 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation>
3403 <translation id="6559948977408379772">Dette ikonet vises når du og telefonen din er i nærheten og enkel opplåsing er tilgjengelig. Bare klikk for å åpne – ingen passord kreves.</translation>
3404 <translation id="5857090052475505287">Ny mappe</translation> 3417 <translation id="5857090052475505287">Ny mappe</translation>
3418 <translation id="1117685466243915942">Aktiverer avansert bevegelser (f.eks. knip ing med fire fingre for å minimere vinduet osv.).</translation>
3405 <translation id="2301276680333099344">få tilgang til alle dataene på enheten din og nettstedene du besøker</translation> 3419 <translation id="2301276680333099344">få tilgang til alle dataene på enheten din og nettstedene du besøker</translation>
3406 <translation id="7450732239874446337">Nettverks-IO er sperret.</translation> 3420 <translation id="7450732239874446337">Nettverks-IO er sperret.</translation>
3407 <translation id="5178667623289523808">Finn forrige</translation> 3421 <translation id="5178667623289523808">Finn forrige</translation>
3408 <translation id="1510785804673676069">Hvis du bruker en mellomtjener, må du sjek ke mellomtjenerinnstillingene eller ta kontakt med nettverksadministratoren for å kontrollere at mellomtjeneren fungerer. Hvis du ikke vil bruke en mellomtjener , kan du endre <ph name="LINK_START"/>mellomtjenerinnstillingene<ph name="LINK_E ND"/>.</translation> 3422 <translation id="1510785804673676069">Hvis du bruker en mellomtjener, må du sjek ke mellomtjenerinnstillingene eller ta kontakt med nettverksadministratoren for å kontrollere at mellomtjeneren fungerer. Hvis du ikke vil bruke en mellomtjener , kan du endre <ph name="LINK_START"/>mellomtjenerinnstillingene<ph name="LINK_E ND"/>.</translation>
3409 <translation id="3136551860576779817">Hash-koder for fellesnøkkel: <ph name="HAS HES"/></translation> 3423 <translation id="3136551860576779817">Hash-koder for fellesnøkkel: <ph name="HAS HES"/></translation>
3410 <translation id="8687485617085920635">Neste vindu</translation> 3424 <translation id="8687485617085920635">Neste vindu</translation>
3425 <translation id="5328205483471986666">Sjekk Internett-tilkoblingen din</translat ion>
3411 <translation id="2610780100389066815">Signering med Microsoft-klareringsliste</t ranslation> 3426 <translation id="2610780100389066815">Signering med Microsoft-klareringsliste</t ranslation>
3412 <translation id="4535353504827549990">Endre tidsperioden</translation> 3427 <translation id="4535353504827549990">Endre tidsperioden</translation>
3413 <translation id="2788575669734834343">Velg sertifikatfil</translation> 3428 <translation id="2788575669734834343">Velg sertifikatfil</translation>
3414 <translation id="1206581382616328225">Varslingssenteratferd</translation> 3429 <translation id="1206581382616328225">Varslingssenteratferd</translation>
3415 <translation id="8267453826113867474">Blokkér støtende ord</translation> 3430 <translation id="8267453826113867474">Blokkér støtende ord</translation>
3416 <translation id="7959074893852789871">Filen inneholdt flere sertifikater, og enk elte av dem ble ikke importert:</translation> 3431 <translation id="7959074893852789871">Filen inneholdt flere sertifikater, og enk elte av dem ble ikke importert:</translation>
3417 <translation id="2918322085844739869">4</translation> 3432 <translation id="2918322085844739869">4</translation>
3418 <translation id="3414758901256308084">Avinstalleringer</translation> 3433 <translation id="3414758901256308084">Avinstalleringer</translation>
3419 <translation id="7791536208663663346">Deaktiverer maskinvareakselerert videodeko ding der dette er tilgjengelig.</translation> 3434 <translation id="7791536208663663346">Deaktiverer maskinvareakselerert videodeko ding der dette er tilgjengelig.</translation>
3420 <translation id="87377425248837826">Aktiver paneler</translation> 3435 <translation id="87377425248837826">Aktiver paneler</translation>
(...skipping 39 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3460 <translation id="1040471547130882189">Programtillegget svarer ikke</translation> 3475 <translation id="1040471547130882189">Programtillegget svarer ikke</translation>
3461 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 3476 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
3462 <translation id="7807711621188256451">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> bruker kameraet ditt</translation> 3477 <translation id="7807711621188256451">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> bruker kameraet ditt</translation>
3463 <translation id="7140928199327930795">Ingen andre tilgjengelige enheter.</transl ation> 3478 <translation id="7140928199327930795">Ingen andre tilgjengelige enheter.</transl ation>
3464 <translation id="790025292736025802">Finner ikke <ph name="URL"/></translation> 3479 <translation id="790025292736025802">Finner ikke <ph name="URL"/></translation>
3465 <translation id="895347679606913382">Starter...</translation> 3480 <translation id="895347679606913382">Starter...</translation>
3466 <translation id="3319048459796106952">Nytt &amp;inkognitovindu</translation> 3481 <translation id="3319048459796106952">Nytt &amp;inkognitovindu</translation>
3467 <translation id="656398493051028875">Sletter «<ph name="FILENAME"/>» ...</transl ation> 3482 <translation id="656398493051028875">Sletter «<ph name="FILENAME"/>» ...</transl ation>
3468 <translation id="7517786267097410259">Lag et passord –</translation> 3483 <translation id="7517786267097410259">Lag et passord –</translation>
3469 <translation id="5832669303303483065">Legg til en ny gateadresse</translation> 3484 <translation id="5832669303303483065">Legg til en ny gateadresse</translation>
3470 <translation id="5837112309980178195">Kjør Powerwash for <ph name="IDS_SHORT_PRO DUCT_NAME"/>-enheten din og tilbakestill til en tidligere oppdatering</translati on>
3471 <translation id="3127919023693423797">Autentiserer ...</translation> 3485 <translation id="3127919023693423797">Autentiserer ...</translation>
3472 <translation id="4195643157523330669">Åpne i ny fane</translation> 3486 <translation id="4195643157523330669">Åpne i ny fane</translation>
3473 <translation id="8030169304546394654">Frakoblet</translation> 3487 <translation id="8030169304546394654">Frakoblet</translation>
3474 <translation id="6672789615126913676">Bruken og loggen for denne brukeren kan gj ennomgås av administratoren (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) på chrome.com</transl ation> 3488 <translation id="6672789615126913676">Bruken og loggen for denne brukeren kan gj ennomgås av administratoren (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) på chrome.com</transl ation>
3475 <translation id="4010065515774514159">Nettleserhandling</translation> 3489 <translation id="4010065515774514159">Nettleserhandling</translation>
3476 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation>
3477 <translation id="7295019613773647480">Aktiver overvåkede brukere</translation> 3490 <translation id="7295019613773647480">Aktiver overvåkede brukere</translation>
3478 <translation id="2893389635995517838">få tilgang til bilder, musikk og andre med iefiler fra datamaskinen din</translation> 3491 <translation id="2893389635995517838">få tilgang til bilder, musikk og andre med iefiler fra datamaskinen din</translation>
3479 <translation id="2419414843209660528">Legg til en snarvei til denne nettsiden</t ranslation>
3480 <translation id="3529423920239848704">Forekomster der <ph name="SHORT_PRODUCT_NA ME"/> ikke ble avsluttet på riktig måte</translation> 3492 <translation id="3529423920239848704">Forekomster der <ph name="SHORT_PRODUCT_NA ME"/> ikke ble avsluttet på riktig måte</translation>
3481 <translation id="7022562585984256452">Startsiden din er angitt.</translation> 3493 <translation id="7022562585984256452">Startsiden din er angitt.</translation>
3482 <translation id="267285457822962309">Endre innstillinger spesifikke for enheten din og eksterne enheter.</translation> 3494 <translation id="267285457822962309">Endre innstillinger spesifikke for enheten din og eksterne enheter.</translation>
3483 <translation id="1154228249304313899">Åpne denne siden:</translation> 3495 <translation id="1154228249304313899">Åpne denne siden:</translation>
3484 <translation id="1454223536435069390">Ta en skjermdump</translation> 3496 <translation id="1454223536435069390">Ta en skjermdump</translation>
3485 <translation id="6976108581241006975">JavaScript-konsoll</translation> 3497 <translation id="6976108581241006975">JavaScript-konsoll</translation>
3486 <translation id="60357267506638014">Tsjekkisk QWERTY</translation>
3487 <translation id="2478176599153288112">Mediafilrettigheter for «<ph name="EXTENSI ON"/>»</translation> 3498 <translation id="2478176599153288112">Mediafilrettigheter for «<ph name="EXTENSI ON"/>»</translation>
3488 <translation id="3473479545200714844">Skjermforstørrer</translation> 3499 <translation id="3473479545200714844">Skjermforstørrer</translation>
3489 <translation id="6759193508432371551">Tilbakestilling til fabrikkstandard</trans lation> 3500 <translation id="6759193508432371551">Tilbakestilling til fabrikkstandard</trans lation>
3490 <translation id="2981493173545878420">Slått på for alle sider</translation> 3501 <translation id="2981493173545878420">Slått på for alle sider</translation>
3491 <translation id="6635491740861629599">Velg etter domene</translation> 3502 <translation id="6635491740861629599">Velg etter domene</translation>
3492 <translation id="3627588569887975815">Åpne linken i inkognitovindu</translation> 3503 <translation id="3627588569887975815">Åpne linken i inkognitovindu</translation>
3493 <translation id="4916657783933881060">Hva betyr dette?</translation> 3504 <translation id="4916657783933881060">Hva betyr dette?</translation>
3494 <translation id="5851868085455377790">Utsteder </translation> 3505 <translation id="5851868085455377790">Utsteder </translation>
3495 <translation id="3549797760399244642">Gå til drive.google.com</translation> 3506 <translation id="3549797760399244642">Gå til drive.google.com</translation>
3496 <translation id="1704148620735921991">Når utvidelsen er installert, kan den pote nsielt bruke disse tillatelsene til å gjøre ting som kan være skadelige for nett surfingopplevelsen din. Er du sikker på at du vil installere utvidelsen?</transl ation> 3507 <translation id="1704148620735921991">Når utvidelsen er installert, kan den pote nsielt bruke disse tillatelsene til å gjøre ting som kan være skadelige for nett surfingopplevelsen din. Er du sikker på at du vil installere utvidelsen?</transl ation>
3497 <translation id="1470719357688513792">Nye innstillinger for informasjonskapsler trer i kraft etter siden er lastet inn på nytt.</translation> 3508 <translation id="1470719357688513792">Nye innstillinger for informasjonskapsler trer i kraft etter siden er lastet inn på nytt.</translation>
3498 <translation id="5578327870501192725">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr yptert med <ph name="BIT_COUNT"/>-biters kryptering.</translation> 3509 <translation id="5578327870501192725">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr yptert med <ph name="BIT_COUNT"/>-biters kryptering.</translation>
3499 <translation id="3089395242580810162">Åpne i inkognitofane</translation> 3510 <translation id="3089395242580810162">Åpne i inkognitofane</translation>
3500 <translation id="4964383828912709895">Ikke omorganiser</translation> 3511 <translation id="4964383828912709895">Ikke omorganiser</translation>
3501 <translation id="4336032328163998280">Kopieringshandlingen mislyktes. <ph name=" ERROR_MESSAGE"/></translation> 3512 <translation id="4336032328163998280">Kopieringshandlingen mislyktes. <ph name=" ERROR_MESSAGE"/></translation>
3502 <translation id="351486934407749662">veldig lang</translation> 3513 <translation id="351486934407749662">veldig lang</translation>
3503 <translation id="2267273557509361161">Start Chrome på nytt i Windows 8-modus</tr anslation> 3514 <translation id="2267273557509361161">Start Chrome på nytt i Windows 8-modus</tr anslation>
3504 <translation id="5269977353971873915">Utskrift mislyktes</translation> 3515 <translation id="5269977353971873915">Utskrift mislyktes</translation>
3505 <translation id="3193734264051635522">Hastighet:</translation> 3516 <translation id="3193734264051635522">Hastighet:</translation>
3506 <translation id="869884720829132584">Programmeny</translation> 3517 <translation id="869884720829132584">Programmeny</translation>
3507 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> 3518 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
3508 <translation id="8240697550402899963">Bruk klassisk tema</translation> 3519 <translation id="8240697550402899963">Bruk klassisk tema</translation>
3509 <translation id="7764209408768029281">Verk&amp;tøy</translation> 3520 <translation id="7764209408768029281">Verk&amp;tøy</translation>
3510 <translation id="7598560390437862912">Velkommen til den administrerte Chromebook en din.
3511
3512 For å fullføre konfigurasjonen av denne Chromebooken, må du logge på med et brukernavn du har fått fra organisasjonen din.
3513
3514 Ta kontakt med systemadministratoren din for mer informasjon.
3515
3516 Hvis denne enheten ikke tilhører organisasjonen din, men er din private enhet, kan du trykke på Ctrl+Alt+E for å avbryte registreringen av enheten og gå tilbake til påloggingsskjermen.</translation>
3517 <translation id="8045414326336167827">Talegjenkjenningen ble avbrutt.</translati on> 3521 <translation id="8045414326336167827">Talegjenkjenningen ble avbrutt.</translati on>
3518 <translation id="2890624088306605051">Bare hent synkroniserte innstillinger og d ata</translation> 3522 <translation id="2890624088306605051">Bare hent synkroniserte innstillinger og d ata</translation>
3519 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> 3523 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation>
3520 <translation id="1454564047989661287">Kjør alltid gjenkjenningsfunksjonen for ko mmandoord i Appvelger.</translation>
3521 <translation id="6397363302884558537">Stopp å snakke</translation> 3524 <translation id="6397363302884558537">Stopp å snakke</translation>
3522 <translation id="6957703620025723294">Aktiver eksperimentelle lerretsfunksjoner< /translation> 3525 <translation id="6957703620025723294">Aktiver eksperimentelle lerretsfunksjoner< /translation>
3523 <translation id="8151185429379586178">Utviklerverktøy</translation> 3526 <translation id="8151185429379586178">Utviklerverktøy</translation>
3524 <translation id="1526560967942511387">Dokument uten tittel</translation> 3527 <translation id="1526560967942511387">Dokument uten tittel</translation>
3525 <translation id="3979748722126423326">Aktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl ation> 3528 <translation id="3979748722126423326">Aktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl ation>
3526 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA eller RSN)</translation> 3529 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA eller RSN)</translation>
3527 <translation id="7561031016893995297">Administrer enheter med enkel opplåsing i kontoinnstillingene dine.</translation>
3528 <translation id="2238379619048995541">Data om frekvenstilstand</translation>
3529 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opier bildeadressen</translation> 3530 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opier bildeadressen</translation>
3530 <translation id="6326175484149238433">Fjern fra Chrome</translation> 3531 <translation id="6326175484149238433">Fjern fra Chrome</translation>
3531 <translation id="2554553592469060349">Den valgte filen er for stor (maksimal stø rrelse: 3 MB).</translation> 3532 <translation id="2554553592469060349">Den valgte filen er for stor (maksimal stø rrelse: 3 MB).</translation>
3532 <translation id="3494444535872870968">Lagre &amp;rammen som</translation> 3533 <translation id="3494444535872870968">Lagre &amp;rammen som</translation>
3533 <translation id="987264212798334818">Generelt</translation> 3534 <translation id="987264212798334818">Generelt</translation>
3534 <translation id="7496327459896094472">Berøringsoptimalisert grensesnitt</transla tion> 3535 <translation id="7496327459896094472">Berøringsoptimalisert grensesnitt</transla tion>
3535 <translation id="5196716972587102051">2</translation> 3536 <translation id="5196716972587102051">2</translation>
3536 <translation id="2356070529366658676">Spør</translation> 3537 <translation id="2356070529366658676">Spør</translation>
3537 <translation id="5731247495086897348">&amp;Lim inn og gå til</translation> 3538 <translation id="5731247495086897348">&amp;Lim inn og gå til</translation>
3538 <translation id="6426993025560594914">Alle eksperimenter er tilgjengelige på pla ttformen din!</translation> 3539 <translation id="6426993025560594914">Alle eksperimenter er tilgjengelige på pla ttformen din!</translation>
3539 <translation id="1834560242799653253">Retning:</translation> 3540 <translation id="1834560242799653253">Retning:</translation>
3540 <translation id="7085070717976089605">Aktivert – skjuler inndata i multifunksjon sfeltet</translation> 3541 <translation id="7085070717976089605">Aktivert – skjuler inndata i multifunksjon sfeltet</translation>
3541 <translation id="6440616190620341629">Aktiver dekoding uten sammensetting i Medi aDrm som standard for krypterte medieutvidelser.</translation> 3542 <translation id="6440616190620341629">Aktiver dekoding uten sammensetting i Medi aDrm som standard for krypterte medieutvidelser.</translation>
3543 <translation id="2064873989850877377">HiDPI-støtte</translation>
3542 <translation id="8353683614194668312">Den kan</translation> 3544 <translation id="8353683614194668312">Den kan</translation>
3543 <translation id="1047956942837015229">Sletter <ph name="COUNT"/> elementer ...</ translation> 3545 <translation id="1047956942837015229">Sletter <ph name="COUNT"/> elementer ...</ translation>
3544 <translation id="1531961661616401172">Aktiver eksperimentelle synkroniserte vars ler.</translation> 3546 <translation id="1531961661616401172">Aktiver eksperimentelle synkroniserte vars ler.</translation>
3545 <translation id="7361039089383199231">$1 bytes</translation> 3547 <translation id="7361039089383199231">$1 bytes</translation>
3546 <translation id="191688485499383649">En ukjent feil oppsto under tilkoblingen ti l <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> 3548 <translation id="191688485499383649">En ukjent feil oppsto under tilkoblingen ti l <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
3547 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet støtter ikke denne versjonen av Chrome, eller gjenkjenner ikke Google API-nøkkelen din.</translation>
3548 <translation id="6874681241562738119">Påloggingsfeil</translation> 3549 <translation id="6874681241562738119">Påloggingsfeil</translation>
3549 <translation id="7635741716790924709">Adresselinje 1</translation> 3550 <translation id="7635741716790924709">Adresselinje 1</translation>
3550 <translation id="5135533361271311778">Kan ikke opprette bokmerkeelement.</transl ation> 3551 <translation id="5135533361271311778">Kan ikke opprette bokmerkeelement.</transl ation>
3551 <translation id="4477219268485577442">Bulgarsk fonetisk</translation>
3552 <translation id="5271247532544265821">Bytt mellom forenklet og tradisjonell kine sisk</translation> 3552 <translation id="5271247532544265821">Bytt mellom forenklet og tradisjonell kine sisk</translation>
3553 <translation id="2052610617971448509">Du har ikke tilstrekkelig sandkassebeskytt else!</translation> 3553 <translation id="2052610617971448509">Du har ikke tilstrekkelig sandkassebeskytt else!</translation>
3554 <translation id="6417515091412812850">Kan ikke kontrollere hvorvidt sertifikatet har blitt tilbakekalt.</translation> 3554 <translation id="6417515091412812850">Kan ikke kontrollere hvorvidt sertifikatet har blitt tilbakekalt.</translation>
3555 <translation id="2809586584051668049">og <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/> til</translation> 3555 <translation id="2809586584051668049">og <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/> til</translation>
3556 <translation id="7347702518873971555">Kjøp plan</translation> 3556 <translation id="7347702518873971555">Kjøp plan</translation>
3557 <translation id="5285267187067365830">Installer programtillegg...</translation> 3557 <translation id="5285267187067365830">Installer programtillegg...</translation>
3558 <translation id="8662978096466608964">Chrome kan ikke angi bakgrunnsbilde.</tran slation> 3558 <translation id="8662978096466608964">Chrome kan ikke angi bakgrunnsbilde.</tran slation>
3559 <translation id="5334844597069022743">Vis kilden</translation> 3559 <translation id="5334844597069022743">Vis kilden</translation>
3560 <translation id="5534520101572674276">Beregner størrelse</translation> 3560 <translation id="5534520101572674276">Beregner størrelse</translation>
3561 <translation id="9024127637873500333">&amp;Åpne i ny fane</translation> 3561 <translation id="9024127637873500333">&amp;Åpne i ny fane</translation>
3562 <translation id="8944041739045555082">Aktiverer nedlasting av Google-kontakter o g viser dem i appvelgeren.</translation>
3562 <translation id="1145509906569575332">Åpne Ash på skrivebordet</translation> 3563 <translation id="1145509906569575332">Åpne Ash på skrivebordet</translation>
3563 <translation id="2332742915001411729">Tilbakestill til standard</translation> 3564 <translation id="2332742915001411729">Tilbakestill til standard</translation>
3564 <translation id="6387478394221739770">Interessert i nye kule Chrome-funksjoner? Prøv betakanalen vår på chrome.com/beta</translation> 3565 <translation id="6387478394221739770">Interessert i nye kule Chrome-funksjoner? Prøv betakanalen vår på chrome.com/beta</translation>
3565 <translation id="3968098439516354663">Du må ha installert <ph name="PLUGIN_NAME" /> for å se dette innholdet.</translation> 3566 <translation id="3968098439516354663">Du må ha installert <ph name="PLUGIN_NAME" /> for å se dette innholdet.</translation>
3566 <translation id="2636625531157955190">Chrome kan ikke få tilgang til bildet.</tr anslation> 3567 <translation id="2636625531157955190">Chrome kan ikke få tilgang til bildet.</tr anslation>
3567 <translation id="1166212789817575481">Lukk fanene til høyre</translation> 3568 <translation id="1166212789817575481">Lukk fanene til høyre</translation>
3568 <translation id="6472893788822429178">Vis startsideknapp</translation> 3569 <translation id="6472893788822429178">Vis startsideknapp</translation>
3569 <translation id="4270393598798225102">Versjon <ph name="NUMBER"/></translation> 3570 <translation id="4270393598798225102">Versjon <ph name="NUMBER"/></translation>
3571 <translation id="5964610425406372840">Velkommen til den administrerte Chromebook en din.
3572
3573 For å fullføre konfigurasjonen av denne Chromebooken, må du logge på med et brukernavn du har fått fra organisasjonen din.
3574
3575 Ta kontakt med systemadministratoren din for mer informasjon.
3576
3577 Hvis denne enheten ikke tilhører organisasjonen din, men er din private enhet, kan du trykke på Ctrl+Alt+E for å avbryte registreringen av enheten og gå tilbake til påloggingsskjermen.</translation>
3570 <translation id="479536056609751218">Nettside, bare HTML</translation> 3578 <translation id="479536056609751218">Nettside, bare HTML</translation>
3571 <translation id="8822808012507380471">Samlet bruk av private minne for alle pros esser knyttet til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3579 <translation id="8822808012507380471">Samlet bruk av private minne for alle pros esser knyttet til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3572 <translation id="534916491091036097">Venstreparentes</translation> 3580 <translation id="534916491091036097">Venstreparentes</translation>
3573 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 3581 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
3574 <translation id="5685236799358487266">Le&amp;gg til som søkemotor</translation> 3582 <translation id="5685236799358487266">Le&amp;gg til som søkemotor</translation>
3575 <translation id="8903921497873541725">Zoom inn</translation> 3583 <translation id="8903921497873541725">Zoom inn</translation>
3584 <translation id="5267032194238097728">Lydinndata/-utdata-meny</translation>
3576 <translation id="6820687829547641339">Komprimert tar-arkiv for Gzip</translation > 3585 <translation id="6820687829547641339">Komprimert tar-arkiv for Gzip</translation >
3577 <translation id="2195729137168608510">Beskyttelse av e-post </translation> 3586 <translation id="2195729137168608510">Beskyttelse av e-post </translation>
3578 <translation id="1425734930786274278">Følgende informasjonskapsler er blokkert ( informasjonskapsler fra tredjeparter blokkeres uten unntak):</translation> 3587 <translation id="1425734930786274278">Følgende informasjonskapsler er blokkert ( informasjonskapsler fra tredjeparter blokkeres uten unntak):</translation>
3579 <translation id="3290704484208221223">Prosent</translation> 3588 <translation id="3290704484208221223">Prosent</translation>
3580 <translation id="5265562206369321422">Frakoblet i mer enn én uke</translation> 3589 <translation id="5265562206369321422">Frakoblet i mer enn én uke</translation>
3581 <translation id="6805647936811177813">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å impo rtere klientsertifikat fra <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 3590 <translation id="6805647936811177813">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å impo rtere klientsertifikat fra <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
3582 <translation id="6412931879992742813">Nytt inkognitovindu</translation> 3591 <translation id="6412931879992742813">Nytt inkognitovindu</translation>
3583 <translation id="1105117579475534983">Nettsiden er blokkert</translation> 3592 <translation id="1105117579475534983">Nettsiden er blokkert</translation>
3584 <translation id="1673103856845176271">Filen kunne ikke åpnes av sikkerhetsårsake r.</translation> 3593 <translation id="1673103856845176271">Filen kunne ikke åpnes av sikkerhetsårsake r.</translation>
3585 <translation id="1199232041627643649">Hold inne <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> for å avslutte.</translation> 3594 <translation id="1199232041627643649">Hold inne <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> for å avslutte.</translation>
3586 <translation id="5428562714029661924">Skjul dette programtillegget</translation> 3595 <translation id="5428562714029661924">Skjul dette programtillegget</translation>
3587 <translation id="3777806571986431400">Utvidelsen er aktivert</translation> 3596 <translation id="3777806571986431400">Utvidelsen er aktivert</translation>
3588 <translation id="2568774940984945469">Beholder for inforad</translation> 3597 <translation id="2568774940984945469">Beholder for inforad</translation>
3589 <translation id="8971063699422889582">Tjenerens sertifikat er utløpt.</translati on> 3598 <translation id="8971063699422889582">Tjenerens sertifikat er utløpt.</translati on>
3590 <translation id="3672681487849735243">En fabrikkfeil har blitt oppdaget</transla tion> 3599 <translation id="3672681487849735243">En fabrikkfeil har blitt oppdaget</transla tion>
3591 <translation id="4377125064752653719">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, men sertifikatet tjeneren presenterte har blitt trukket tilbake av utstederen. D ette innebærer at sikkerhetsinformasjonen tjeneren presenterte ikke er klarert. Det kan hende at du kommuniserer med en angriper.</translation> 3600 <translation id="4377125064752653719">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, men sertifikatet tjeneren presenterte har blitt trukket tilbake av utstederen. D ette innebærer at sikkerhetsinformasjonen tjeneren presenterte ikke er klarert. Det kan hende at du kommuniserer med en angriper.</translation>
3592 <translation id="8281596639154340028">Bruk <ph name="HANDLER_TITLE"/></translati on> 3601 <translation id="8281596639154340028">Bruk <ph name="HANDLER_TITLE"/></translati on>
3593 <translation id="7134098520442464001">Forminsk teksten</translation> 3602 <translation id="7134098520442464001">Forminsk teksten</translation>
3594 <translation id="21133533946938348">Fest fanen</translation> 3603 <translation id="21133533946938348">Fest fanen</translation>
3595 <translation id="4090404313667273475">Du må ha installert <ph name="PLUGIN_NAME" /> for å se noen av elementene på denne nettsiden.</translation> 3604 <translation id="4090404313667273475">Du må ha installert <ph name="PLUGIN_NAME" /> for å se noen av elementene på denne nettsiden.</translation>
3596 <translation id="1325040735987616223">Systemoppdatering</translation> 3605 <translation id="1325040735987616223">Systemoppdatering</translation>
3597 <translation id="720210938761809882">Siden er blokkert</translation> 3606 <translation id="720210938761809882">Siden er blokkert</translation>
3598 <translation id="1265416506355228201">Hash-algoritme</translation> 3607 <translation id="1265416506355228201">Hash-algoritme</translation>
3599 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
3600 <translation id="4618518823426718711">Om NaCl</translation> 3608 <translation id="4618518823426718711">Om NaCl</translation>
3601 <translation id="3084771660770137092">Chrome gikk tom for minne, eller prosessen for nettsiden ble avsluttet av andre årsaker. Hvis du vil fortsette, laster du inn siden på nytt, eller går til en annen side.</translation> 3609 <translation id="3084771660770137092">Chrome gikk tom for minne, eller prosessen for nettsiden ble avsluttet av andre årsaker. Hvis du vil fortsette, laster du inn siden på nytt, eller går til en annen side.</translation>
3602 <translation id="1114901192629963971">Passordet kan ikke bekreftes på dette nett verket. Velg annet nettverk.</translation> 3610 <translation id="1114901192629963971">Passordet kan ikke bekreftes på dette nett verket. Velg annet nettverk.</translation>
3603 <translation id="5179510805599951267">Er ikke dette <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />? Rapportér denne feilen</translation> 3611 <translation id="5179510805599951267">Er ikke dette <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />? Rapportér denne feilen</translation>
3604 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodede ASCII, enkelt sertifikat</tr anslation> 3612 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodede ASCII, enkelt sertifikat</tr anslation>
3605 <translation id="3305661444342691068">Åpne PDF i forshåndsvisning</translation> 3613 <translation id="3305661444342691068">Åpne PDF i forshåndsvisning</translation>
3606 <translation id="329650768420594634">Advarsel om pakking av utvidelse</translati on> 3614 <translation id="329650768420594634">Advarsel om pakking av utvidelse</translati on>
3607 <translation id="8363095875018065315">stabil</translation> 3615 <translation id="8363095875018065315">stabil</translation>
3608 <translation id="5143712164865402236">Gå til fullskjermmodus</translation> 3616 <translation id="5143712164865402236">Gå til fullskjermmodus</translation>
3609 <translation id="2575247648642144396">Dette ikonet vises når utvidelsen kan bruk es på den gjeldende siden. Aktivér utvidelsen ved å klikke på ikonet eller trykk e på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation> 3617 <translation id="2575247648642144396">Dette ikonet vises når utvidelsen kan bruk es på den gjeldende siden. Aktivér utvidelsen ved å klikke på ikonet eller trykk e på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation>
3610 <translation id="8434177709403049435">&amp;Koding</translation> 3618 <translation id="8434177709403049435">&amp;Koding</translation>
3611 <translation id="1196849605089373692">Angir kvalitetsinnstilling for bilder som er tatt hvis det skaleres nedover.</translation> 3619 <translation id="1196849605089373692">Angir kvalitetsinnstilling for bilder som er tatt hvis det skaleres nedover.</translation>
3620 <translation id="7934185841898244933">Se alle personer</translation>
3612 <translation id="3202237796902623372">Aktiver gjenopptakelse av nedlastinger</tr anslation> 3621 <translation id="3202237796902623372">Aktiver gjenopptakelse av nedlastinger</tr anslation>
3613 <translation id="3810838688059735925">Video</translation> 3622 <translation id="3810838688059735925">Video</translation>
3614 <translation id="2747011872211212100">Ny skriver på nettverket ditt</translation > 3623 <translation id="2747011872211212100">Ny skriver på nettverket ditt</translation >
3615 <translation id="2028531481946156667">Kunne ikke starte formateringsprosessen.</ translation> 3624 <translation id="2028531481946156667">Kunne ikke starte formateringsprosessen.</ translation>
3616 <translation id="7439964298085099379">Høy kontrast-modusen er aktivert. Vil du i nstallere Høy kontrast-utvidelsen vår og et mørkt tema?</translation> 3625 <translation id="7439964298085099379">Høy kontrast-modusen er aktivert. Vil du i nstallere Høy kontrast-utvidelsen vår og et mørkt tema?</translation>
3626 <translation id="385120052649200804">Amerikansk tastatur (internasjonalt)</trans lation>
3617 <translation id="9012607008263791152">Jeg forstår at dette nettstedet kan skade datamaskinen.</translation> 3627 <translation id="9012607008263791152">Jeg forstår at dette nettstedet kan skade datamaskinen.</translation>
3618 <translation id="6640442327198413730">Bufferfeil</translation> 3628 <translation id="6640442327198413730">Bufferfeil</translation>
3619 <translation id="3788401245189148511">Den kan</translation> 3629 <translation id="3788401245189148511">Den kan</translation>
3620 <translation id="8926518602592448999">Deaktiver utvidelser for utviklermodus</tr anslation> 3630 <translation id="8926518602592448999">Deaktiver utvidelser for utviklermodus</tr anslation>
3621 <translation id="2902734494705624966">Amerikansk utvidet</translation>
3622 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opier videoens nettadresse</translat ion> 3631 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opier videoens nettadresse</translat ion>
3623 <translation id="523397668577733901">Vil du <ph name="BEGIN_LINK"/>bla i galleri et<ph name="END_LINK"/> istedet?</translation> 3632 <translation id="523397668577733901">Vil du <ph name="BEGIN_LINK"/>bla i galleri et<ph name="END_LINK"/> istedet?</translation>
3624 <translation id="2922350208395188000">Tjenerens sertifikat kan ikke kontrolleres .</translation> 3633 <translation id="2922350208395188000">Tjenerens sertifikat kan ikke kontrolleres .</translation>
3625 <translation id="3778740492972734840">&amp;Utviklerverktøy</translation> 3634 <translation id="3778740492972734840">&amp;Utviklerverktøy</translation>
3626 <translation id="8335971947739877923">Eksporter</translation> 3635 <translation id="8335971947739877923">Eksporter</translation>
3627 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> vises nå i fullskjermsvisning, og har deaktivert markøren din.</translation> 3636 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> vises nå i fullskjermsvisning, og har deaktivert markøren din.</translation>
3628 <translation id="111644599054183588"><ph name="SERVICE_NAME"/>-varsler</translat ion> 3637 <translation id="111644599054183588"><ph name="SERVICE_NAME"/>-varsler</translat ion>
3638 <translation id="5573959367212558217">Prøv å deaktivere nettverksprognose.</tran slation>
3629 <translation id="38275787300541712">Trykk på Enter når du er ferdig</translation > 3639 <translation id="38275787300541712">Trykk på Enter når du er ferdig</translation >
3630 <translation id="6004539838376062211">&amp;Alternativer for stavekontroll</trans lation> 3640 <translation id="6004539838376062211">&amp;Alternativer for stavekontroll</trans lation>
3631 <translation id="7934393528562489945">Når du åpner et sikkert nettsted, viser tj eneren som er vert for nettstedet noe som kalles et «sertifikat» til nettleseren din for å bekrefte nettstedets identitet. Dette sertifikatet inneholder identit etsinformasjon, som for eksempel adressen til nettstedet, som er bekreftet av en tredjepart enheten din stoler på. Ved å kontrollere at adressen i sertifikatet samsvarer med adressen til nettstedet er det mulig å bekrefte at du kommuniserer trygt med nettstedet du ønsket å kommunisere med, og ikke med en tredjepart (f. eks. noen som angriper deg på nettverket).</translation> 3641 <translation id="7934393528562489945">Når du åpner et sikkert nettsted, viser tj eneren som er vert for nettstedet noe som kalles et «sertifikat» til nettleseren din for å bekrefte nettstedets identitet. Dette sertifikatet inneholder identit etsinformasjon, som for eksempel adressen til nettstedet, som er bekreftet av en tredjepart enheten din stoler på. Ved å kontrollere at adressen i sertifikatet samsvarer med adressen til nettstedet er det mulig å bekrefte at du kommuniserer trygt med nettstedet du ønsket å kommunisere med, og ikke med en tredjepart (f. eks. noen som angriper deg på nettverket).</translation>
3632 <translation id="4058793769387728514">Kontroller dokument nå</translation> 3642 <translation id="4058793769387728514">Kontroller dokument nå</translation>
3633 <translation id="8101987792947961127">Powerwash kreves ved neste omstart</transl ation> 3643 <translation id="8101987792947961127">Powerwash kreves ved neste omstart</transl ation>
3634 <translation id="8109930990200908494">Pålogging er påkrevd for brukersertifikate t.</translation> 3644 <translation id="8109930990200908494">Pålogging er påkrevd for brukersertifikate t.</translation>
3635 <translation id="3019161740160361583">Sertifikatet som Chrome mottok under dette tilkoblingsforsøket, er ikke formatert riktig, så Chrome kan ikke bruke det til å beskytte informasjonen din.</translation> 3645 <translation id="3019161740160361583">Sertifikatet som Chrome mottok under dette tilkoblingsforsøket, er ikke formatert riktig, så Chrome kan ikke bruke det til å beskytte informasjonen din.</translation>
3636 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation> 3646 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
3637 <translation id="1810107444790159527">Listeboks:</translation> 3647 <translation id="1810107444790159527">Listeboks:</translation>
3648 <translation id="3338239663705455570">Slovensk tastatur</translation>
3638 <translation id="3820987243972964957">Send tilbakemelding.</translation> 3649 <translation id="3820987243972964957">Send tilbakemelding.</translation>
3639 <translation id="6136253676302684829">Denne innstillingen kontrolleres av:</tran slation> 3650 <translation id="6136253676302684829">Denne innstillingen kontrolleres av:</tran slation>
3640 <translation id="1859234291848436338">Skriveretning</translation> 3651 <translation id="1859234291848436338">Skriveretning</translation>
3641 <translation id="5038625366300922036">Se flere</translation> 3652 <translation id="5038625366300922036">Se flere</translation>
3642 <translation id="8437209419043462667">Amerikansk</translation>
3643 <translation id="5045550434625856497">Feil passord</translation> 3653 <translation id="5045550434625856497">Feil passord</translation>
3644 <translation id="6397592254427394018">Åpne alle bokmerker i &amp;inkognitovindu< /translation> 3654 <translation id="6397592254427394018">Åpne alle bokmerker i &amp;inkognitovindu< /translation>
3645 <translation id="27822970480436970">Denne utvidelsen mislyktes i å endre en nett verksforespørsel, fordi endringen var i konflikt med en annen utvidelse.</transl ation> 3655 <translation id="27822970480436970">Denne utvidelsen mislyktes i å endre en nett verksforespørsel, fordi endringen var i konflikt med en annen utvidelse.</transl ation>
3646 <translation id="2453860139492968684">Fullfør</translation> 3656 <translation id="2453860139492968684">Fullfør</translation>
3647 <translation id="756445078718366910">Åpne nettleservindu</translation> 3657 <translation id="756445078718366910">Åpne nettleservindu</translation>
3648 <translation id="6132383530370527946">Med liten skrift</translation> 3658 <translation id="6132383530370527946">Med liten skrift</translation>
3649 <translation id="9033780830059217187">Mellomtjenerinnstillingene aktiveres av en utvidelse.</translation> 3659 <translation id="9033780830059217187">Mellomtjenerinnstillingene aktiveres av en utvidelse.</translation>
3650 <translation id="5729996640881880439">Vi kan dessverre ikke vise koden for denne feilen.</translation> 3660 <translation id="5729996640881880439">Vi kan dessverre ikke vise koden for denne feilen.</translation>
3651 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 med RSA-kryptering</transl ation> 3661 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 med RSA-kryptering</transl ation>
3652 <translation id="1688000535217925742">Forslag til passord</translation> 3662 <translation id="1688000535217925742">Forslag til passord</translation>
3663 <translation id="6392373519963504642">Koreansk tastatur</translation>
3653 <translation id="2028997212275086731">RAR-arkiv</translation> 3664 <translation id="2028997212275086731">RAR-arkiv</translation>
3654 <translation id="7627790789328695202">Beklager, <ph name="FILE_NAME"/> finnes al lerede. Gi den et nytt navn og prøv igjen.</translation> 3665 <translation id="7627790789328695202">Beklager, <ph name="FILE_NAME"/> finnes al lerede. Gi den et nytt navn og prøv igjen.</translation>
3666 <translation id="5338549985843851037"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> er utd atert</translation>
3655 <translation id="7887334752153342268">Dupliser</translation> 3667 <translation id="7887334752153342268">Dupliser</translation>
3656 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 3668 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
3657 <translation id="7788668840732459509">Posisjon:</translation> 3669 <translation id="7788668840732459509">Posisjon:</translation>
3658 <translation id="8663099077749055505">Blokker alltid automatisk nedlasting av fl ere filer på <ph name="HOST"/></translation> 3670 <translation id="8663099077749055505">Blokker alltid automatisk nedlasting av fl ere filer på <ph name="HOST"/></translation>
3659 <translation id="778330624322499012"><ph name="PLUGIN_NAME"/> kunne ikke lastes inn</translation> 3671 <translation id="778330624322499012"><ph name="PLUGIN_NAME"/> kunne ikke lastes inn</translation>
3660 <translation id="9026731007018893674">last ned</translation> 3672 <translation id="9026731007018893674">last ned</translation>
3661 <translation id="3212792897911394068">Deaktiver den eksperimentelle versjonen av krypterte mediautvidelser på video- og lydelementer.</translation> 3673 <translation id="3212792897911394068">Deaktiver den eksperimentelle versjonen av krypterte mediautvidelser på video- og lydelementer.</translation>
3662 <translation id="6199775032047436064">Laster inn gjeldende side på nytt</transla tion> 3674 <translation id="6199775032047436064">Laster inn gjeldende side på nytt</transla tion>
3663 <translation id="6981982820502123353">Tilgjengelighet</translation> 3675 <translation id="6981982820502123353">Tilgjengelighet</translation>
3664 <translation id="7210998213739223319">Brukernavn.</translation> 3676 <translation id="7210998213739223319">Brukernavn.</translation>
3665 <translation id="4523336217659634227">Det oppsto en feil (<ph name="ERROR"/>) un der nedlasting av programtillegget.</translation> 3677 <translation id="4523336217659634227">Det oppsto en feil (<ph name="ERROR"/>) un der nedlasting av programtillegget.</translation>
3666 <translation id="4478664379124702289">Lagre lin&amp;ken som</translation> 3678 <translation id="4478664379124702289">Lagre lin&amp;ken som</translation>
3667 <translation id="8725066075913043281">Prøv igjen</translation> 3679 <translation id="8725066075913043281">Prøv igjen</translation>
3668 <translation id="1798004314967684279">Forstørrelsesreduksjon</translation> 3680 <translation id="1798004314967684279">Forstørrelsesreduksjon</translation>
3669 <translation id="8590375307970699841">Valg av automatiske oppdateringer</transla tion> 3681 <translation id="8590375307970699841">Valg av automatiske oppdateringer</transla tion>
3670 <translation id="265390580714150011">Feltverdi</translation> 3682 <translation id="265390580714150011">Feltverdi</translation>
3671 <translation id="3869917919960562512">Feil indeks.</translation> 3683 <translation id="3869917919960562512">Feil indeks.</translation>
3672 <translation id="7031962166228839643">TMP blir klargjort. Vent litt (dette kan t a noen minutter).</translation> 3684 <translation id="7031962166228839643">TMP blir klargjort. Vent litt (dette kan t a noen minutter).</translation>
3673 <translation id="769312636793844336">Du kan lagre denne filen for bruk utenfor n ettet ved å koble fra Internett-tilkoblingen og&lt;br&gt;velge <ph name="OFFLINE _CHECKBOX_NAME"/>-avmerkingsruten for denne filen.</translation> 3685 <translation id="769312636793844336">Du kan lagre denne filen for bruk utenfor n ettet ved å koble fra Internett-tilkoblingen og&lt;br&gt;velge <ph name="OFFLINE _CHECKBOX_NAME"/>-avmerkingsruten for denne filen.</translation>
3674 <translation id="715118844758971915">Vanlige skrivere</translation> 3686 <translation id="715118844758971915">Vanlige skrivere</translation>
3675 <translation id="7877451762676714207">Ukjent tjenerfeil. Prøv på nytt eller kont akt tjeneradministratoren.</translation> 3687 <translation id="7877451762676714207">Ukjent tjenerfeil. Prøv på nytt eller kont akt tjeneradministratoren.</translation>
3676 <translation id="5085162214018721575">Ser etter oppdateringer</translation> 3688 <translation id="5085162214018721575">Ser etter oppdateringer</translation>
3677 <translation id="5264252276333215551">Koble til Internett for å starte appen din i kioskmodus.</translation> 3689 <translation id="5264252276333215551">Koble til Internett for å starte appen din i kioskmodus.</translation>
3678 <translation id="7180865173735832675">Tilpass</translation> 3690 <translation id="7180865173735832675">Tilpass</translation>
3679 <translation id="7054808953701320293">Den er grei. Ikke vis meg dette igjen.</tr anslation> 3691 <translation id="7054808953701320293">Den er grei. Ikke vis meg dette igjen.</tr anslation>
3680 <translation id="144932861331386147">Du må koble til Internett for å oppdatere C hromebook.</translation> 3692 <translation id="144932861331386147">Du må koble til Internett for å oppdatere C hromebook.</translation>
3681 <translation id="2938685643439809023">Mongolsk</translation>
3682 <translation id="5737306429639033676">Forutsi nettverkshandlinger for å forbedre lastingen av sider</translation> 3693 <translation id="5737306429639033676">Forutsi nettverkshandlinger for å forbedre lastingen av sider</translation>
3683 <translation id="4530494379350999373">Opprinnelse</translation> 3694 <translation id="4530494379350999373">Opprinnelse</translation>
3684 <translation id="8123426182923614874">Gjenværende data:</translation> 3695 <translation id="8123426182923614874">Gjenværende data:</translation>
3685 <translation id="2070909990982335904">Navn som starter med et punktum, er reserv ert for systemet. Velg et annet navn.</translation> 3696 <translation id="2070909990982335904">Navn som starter med et punktum, er reserv ert for systemet. Velg et annet navn.</translation>
3686 <translation id="3707020109030358290">Ikke en sertifiseringsinstans.</translatio n> 3697 <translation id="3707020109030358290">Ikke en sertifiseringsinstans.</translatio n>
3687 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation> 3698 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation>
3688 <translation id="2115926821277323019">Må være en gyldig nettadresse</translation > 3699 <translation id="2115926821277323019">Må være en gyldig nettadresse</translation >
3689 <translation id="3464726836683998962">Deaktiver mobil datastreifing</translation > 3700 <translation id="3464726836683998962">Deaktiver mobil datastreifing</translation >
3690 <translation id="5321676762462132688">Hvis slått på, vises innstillingene i et e get vindu i stedet for som en nettleserfane.</translation>
3691 <translation id="8986494364107987395">Send bruksstatistikk og programstopprappor ter automatisk til Google</translation> 3701 <translation id="8986494364107987395">Send bruksstatistikk og programstopprappor ter automatisk til Google</translation>
3692 <translation id="2377619091472055321">Tilbakestill endrede innstillinger for <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3702 <translation id="2377619091472055321">Tilbakestill endrede innstillinger for <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3693 <translation id="7070714457904110559">Aktiverer eksperimentelle utvidelser til f unksjonen for geografisk posisjonering. Inkluderer bruk av operativsystemets pro grammeringsgrensesnitt for posisjon (når slike er tilgjengelige) samt sending av ytterligere data om konfigurasjon av lokalt nettverk, til Googles posisjonstjen este. Dette gjøres for å sikre mer nøyaktig registrering av posisjon.</translati on> 3703 <translation id="7070714457904110559">Aktiverer eksperimentelle utvidelser til f unksjonen for geografisk posisjonering. Inkluderer bruk av operativsystemets pro grammeringsgrensesnitt for posisjon (når slike er tilgjengelige) samt sending av ytterligere data om konfigurasjon av lokalt nettverk, til Googles posisjonstjen este. Dette gjøres for å sikre mer nøyaktig registrering av posisjon.</translati on>
3694 <translation id="6701535245008341853">Kan ikke hente profil.</translation> 3704 <translation id="6701535245008341853">Kan ikke hente profil.</translation>
3695 <translation id="8303655282093186569">Inndatainnstillinger for pinyin</translati on> 3705 <translation id="8303655282093186569">Inndatainnstillinger for pinyin</translati on>
3696 <translation id="992779717417561630">Skriv ut ved hjelp av dialogen <ph name="CL OUD_PRINT_NAME"/> – <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 3706 <translation id="992779717417561630">Skriv ut ved hjelp av dialogen <ph name="CL OUD_PRINT_NAME"/> – <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
3697 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> tillates ikke.</t ranslation> 3707 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> tillates ikke.</t ranslation>
3698 <translation id="527605982717517565">Tillat alltid JavaScript på <ph name="HOST" /></translation> 3708 <translation id="527605982717517565">Tillat alltid JavaScript på <ph name="HOST" /></translation>
3699 <translation id="702373420751953740">PRL-versjon:</translation> 3709 <translation id="702373420751953740">PRL-versjon:</translation>
3700 <translation id="1307041843857566458">Bekreft reaktivering</translation> 3710 <translation id="1307041843857566458">Bekreft reaktivering</translation>
3701 <translation id="8654151524613148204">Beklager, men filen er så stor at datamask inen din ikke klarer å håndtere den.</translation> 3711 <translation id="8654151524613148204">Beklager, men filen er så stor at datamask inen din ikke klarer å håndtere den.</translation>
3702 <translation id="503858191879554466">Aktiver skjermdumpstøtte i getUserMedia (). </translation> 3712 <translation id="503858191879554466">Aktiver skjermdumpstøtte i getUserMedia (). </translation>
3703 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering</translatio n> 3713 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering</translatio n>
3704 <translation id="3323447499041942178">Tekstboks</translation> 3714 <translation id="3323447499041942178">Tekstboks</translation>
3705 <translation id="580571955903695899">Sortér etter tittel</translation> 3715 <translation id="580571955903695899">Sortér etter tittel</translation>
3706 <translation id="5769643523297591362">Vil du gi <ph name="ORIGIN"/> tillatelse t il å kommunisere med appen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>»?</translation> 3716 <translation id="5769643523297591362">Vil du gi <ph name="ORIGIN"/> tillatelse t il å kommunisere med appen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>»?</translation>
3707 <translation id="308903551226753393">Konfigurer automatisk</translation> 3717 <translation id="308903551226753393">Konfigurer automatisk</translation>
3708 <translation id="5230516054153933099">Vindu</translation> 3718 <translation id="5230516054153933099">Vindu</translation>
3709 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> ønsker å bruke posisjonen til enheten din.</translation> 3719 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> ønsker å bruke posisjonen til enheten din.</translation>
3710 <translation id="7387339603919136090">Median</translation> 3720 <translation id="7387339603919136090">Median</translation>
3711 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> er oppdate rt</translation> 3721 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> er oppdate rt</translation>
3712 <translation id="7554791636758816595">Ny fane</translation> 3722 <translation id="7554791636758816595">Ny fane</translation>
3713 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation> 3723 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation>
3714 <translation id="2740393541869613458">gjennomgå nettstedene den overvåkede bruke ren har besøkt, og</translation> 3724 <translation id="2740393541869613458">gjennomgå nettstedene den overvåkede bruke ren har besøkt, og</translation>
3715 <translation id="1114091355035739006">Bruk medianer for å minimere avvik i ytels esdataene</translation> 3725 <translation id="1114091355035739006">Bruk medianer for å minimere avvik i ytels esdataene</translation>
3716 <translation id="3330616135759834145">Mottok flere distinkte Content-Disposition -overskrifter. Dette tillates ikke, som et 3726 <translation id="3330616135759834145">Mottok flere distinkte Content-Disposition -overskrifter. Dette tillates ikke, som et
3717 beskyttelsestiltak mot angrep som splitter HTTP-svar.</translation> 3727 beskyttelsestiltak mot angrep som splitter HTTP-svar.</translation>
3718 <translation id="6032183131938659321">Tidsbruk</translation> 3728 <translation id="6032183131938659321">Tidsbruk</translation>
3719 <translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation> 3729 <translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation>
3730 <translation id="974013521238354867">Tiden som passerer mellom den siste «alt + tabulator»-tastekombinasjonen og aktivering av oversiktsmodusen ved bytting mell om vinduer.</translation>
3720 <translation id="5275973617553375938">Gjenopprettede filer fra Google Disk</tran slation> 3731 <translation id="5275973617553375938">Gjenopprettede filer fra Google Disk</tran slation>
3721 <translation id="8213577208796878755">Én annen tilgjengelig enhet.</translation> 3732 <translation id="8213577208796878755">Én annen tilgjengelig enhet.</translation>
3722 <translation id="3445092916808119474">Gjør til hovedvisning</translation> 3733 <translation id="3445092916808119474">Gjør til hovedvisning</translation>
3723 <translation id="1012794136286421601">Dokumenter-, Regneark-, Presentasjoner- og Tegninger-filene dine synkroniseres. Åpne Google Disk-appen for å få tilgang ti l dem med eller uten nett.</translation> 3734 <translation id="1012794136286421601">Dokumenter-, Regneark-, Presentasjoner- og Tegninger-filene dine synkroniseres. Åpne Google Disk-appen for å få tilgang ti l dem med eller uten nett.</translation>
3724 <translation id="6374100501221763867">Deaktiver maskinvareakselerert videodekodi ng.</translation> 3735 <translation id="6374100501221763867">Deaktiver maskinvareakselerert videodekodi ng.</translation>
3725 <translation id="5530819628665366444">Ikke-kompatibel programvare: Finn ut mer</ translation> 3736 <translation id="5530819628665366444">Ikke-kompatibel programvare: Finn ut mer</ translation>
3726 <translation id="9101691533782776290">Start appen</translation> 3737 <translation id="9101691533782776290">Start appen</translation>
3727 <translation id="7477347901712410606">Hvis du har glemt passordet ditt, stopper og tilbakestiller du synkroniseringen via <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Oversikt <ph name="END_LINK"/>.</translation> 3738 <translation id="7477347901712410606">Hvis du har glemt passordet ditt, stopper og tilbakestiller du synkroniseringen via <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Oversikt <ph name="END_LINK"/>.</translation>
3739 <translation id="2722842803943052276">Vis ikonene for alle innloggede brukere i systemstatusfeltet.</translation>
3728 <translation id="4677772697204437347">GPU-minne</translation> 3740 <translation id="4677772697204437347">GPU-minne</translation>
3729 <translation id="3085235303151103497">Aktiver feilsøking for pakkede apper.</tra nslation> 3741 <translation id="3085235303151103497">Aktiver feilsøking for pakkede apper.</tra nslation>
3730 <translation id="2645575947416143543">Hvis du imidlertid jobber i en organisasjo n som produserer sine egne sertifikater og du prøver å koble deg til et internt nettsted tilhørende denne organisasjonen med et slikt sertifikat, kan du muligen s løse dette problemet på en trygg måte. Du kan importere organisasjonens rotser tifikat som «rotsertifikat». Da vil sertifikater som er utstedt eller bekreftet av din organisasjon, betraktes som pålitelige, og du vil ikke få denne feilen ne ste gang du prøver å koble deg til et internt nettsted. Ta kontakt med organisas jonens brukerstøtte for å få hjelp med å legge til et nytt rotsertifikat på data maskinen.</translation> 3742 <translation id="2645575947416143543">Hvis du imidlertid jobber i en organisasjo n som produserer sine egne sertifikater og du prøver å koble deg til et internt nettsted tilhørende denne organisasjonen med et slikt sertifikat, kan du muligen s løse dette problemet på en trygg måte. Du kan importere organisasjonens rotser tifikat som «rotsertifikat». Da vil sertifikater som er utstedt eller bekreftet av din organisasjon, betraktes som pålitelige, og du vil ikke få denne feilen ne ste gang du prøver å koble deg til et internt nettsted. Ta kontakt med organisas jonens brukerstøtte for å få hjelp med å legge til et nytt rotsertifikat på data maskinen.</translation>
3743 <translation id="6620844818728449576">Deaktiver automatisk vindusmaksimering</tr anslation>
3731 <translation id="2433728760128592593">Trykk på alt + shift for å bytte mellom in ndatametoder.</translation> 3744 <translation id="2433728760128592593">Trykk på alt + shift for å bytte mellom in ndatametoder.</translation>
3732 <translation id="1056898198331236512">Advarsel</translation> 3745 <translation id="1056898198331236512">Advarsel</translation>
3746 <translation id="8432745813735585631">Amerikansk tastatur (Colemak)</translation >
3733 <translation id="2608770217409477136">Bruk standardinnstillinger</translation> 3747 <translation id="2608770217409477136">Bruk standardinnstillinger</translation>
3734 <translation id="3157931365184549694">Gjenopprett</translation> 3748 <translation id="3157931365184549694">Gjenopprett</translation>
3735 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker tilkobling ...</translatio n> 3749 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker tilkobling ...</translatio n>
3736 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Avanserte innstilli nger for skrifttype<ph name="END_LINK"/> (krever utvidelse)</translation> 3750 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Avanserte innstilli nger for skrifttype<ph name="END_LINK"/> (krever utvidelse)</translation>
3737 <translation id="6059232451013891645">Mappe:</translation> 3751 <translation id="6059232451013891645">Mappe:</translation>
3738 <translation id="1233721473400465416">Lokalitet</translation> 3752 <translation id="1233721473400465416">Lokalitet</translation>
3739 <translation id="760537465793895946">Se etter kjente konflikter med tredjeparts moduler.</translation> 3753 <translation id="760537465793895946">Se etter kjente konflikter med tredjeparts moduler.</translation>
3740 <translation id="7042418530779813870">Lim inn og &amp;søk</translation> 3754 <translation id="7042418530779813870">Lim inn og &amp;søk</translation>
3741 <translation id="1794054777407898860">Denne brukeren er overvåket.</translation> 3755 <translation id="1794054777407898860">Denne brukeren er overvåket.</translation>
3742 <translation id="5026874946691314267">Ikke vis dette igjen.</translation> 3756 <translation id="5026874946691314267">Ikke vis dette igjen.</translation>
3743 <translation id="375403751935624634">Oversettelsen mislyktes på grunn av en tjen erfeil.</translation> 3757 <translation id="375403751935624634">Oversettelsen mislyktes på grunn av en tjen erfeil.</translation>
3744 <translation id="2101225219012730419">Versjon:</translation> 3758 <translation id="2101225219012730419">Versjon:</translation>
3745 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> – <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 3759 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> – <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
3746 <translation id="4588173105134911375">Det ser ut som du prøver å kjøre en vanlig app. Prøv en av de nyere nettbaserte appene som et alternativ.</translation> 3760 <translation id="4588173105134911375">Det ser ut som du prøver å kjøre en vanlig app. Prøv en av de nyere nettbaserte appene som et alternativ.</translation>
3761 <translation id="6658571109205370715">Sertifikatåpenhet</translation>
3747 <translation id="8050038245906040378">Microsoft-signering med kommersiell kode</ translation> 3762 <translation id="8050038245906040378">Microsoft-signering med kommersiell kode</ translation>
3748 <translation id="7299721129597238157">Slett bokmerket</translation> 3763 <translation id="7299721129597238157">Slett bokmerket</translation>
3764 <translation id="7166627725100067582">Aktiver eksperimentell Chromecast-støtte s om gir mulighet for avspilling og kontroll av videoer fra nettet på Chromecast-e nheter.</translation>
3749 <translation id="3031557471081358569">Velg elementer som skal importeres:</trans lation> 3765 <translation id="3031557471081358569">Velg elementer som skal importeres:</trans lation>
3750 <translation id="1368832886055348810">Venstre til høyre</translation> 3766 <translation id="1368832886055348810">Venstre til høyre</translation>
3751 <translation id="834106456999819211">Bestillingen din behandles</translation> 3767 <translation id="834106456999819211">Bestillingen din behandles</translation>
3752 <translation id="133014027510889724">Aktiver ytelsesovervåking</translation> 3768 <translation id="133014027510889724">Aktiver ytelsesovervåking</translation>
3753 <translation id="3627320433825461852">Mindre enn ett minutt igjen</translation> 3769 <translation id="3627320433825461852">Mindre enn ett minutt igjen</translation>
3754 <translation id="3031433885594348982">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr yptert med svak kryptering.</translation> 3770 <translation id="3031433885594348982">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr yptert med svak kryptering.</translation>
3755 <translation id="8494662214792926846">Last inn usikre skripter</translation> 3771 <translation id="8494662214792926846">Last inn usikre skripter</translation>
3756 <translation id="4047345532928475040">I/T</translation> 3772 <translation id="4047345532928475040">I/T</translation>
3757 <translation id="1888851816120706049">Mistenkelige utvidelser er deaktivert</tra nslation> 3773 <translation id="1888851816120706049">Mistenkelige utvidelser er deaktivert</tra nslation>
3758 <translation id="5604324414379907186">Vis alltid bokmerkelinje</translation> 3774 <translation id="5604324414379907186">Vis alltid bokmerkelinje</translation>
3759 <translation id="3220630151624181591">Aktiver fane 2</translation> 3775 <translation id="3220630151624181591">Aktiver fane 2</translation>
3760 <translation id="249113932447298600">Beklager, men enheten <ph name="DEVICE_LABE L"/> støttes foreløpig ikke.</translation> 3776 <translation id="249113932447298600">Beklager, men enheten <ph name="DEVICE_LABE L"/> støttes foreløpig ikke.</translation>
3761 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> 3777 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
3762 <translation id="2799223571221894425">Start på nytt</translation> 3778 <translation id="2799223571221894425">Start på nytt</translation>
3763 <translation id="5771816112378578655">Konfigurasjon pågår ...</translation> 3779 <translation id="5771816112378578655">Konfigurasjon pågår ...</translation>
3764 <translation id="6970230597523682626">Bulgarsk</translation>
3765 <translation id="1197979282329025000">Det oppstod en feil under henting av utskr iftfunksjonaliteter for skriveren <ph name="PRINTER_NAME"/>. Denne skriveren kun ne ikke registreres for <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 3780 <translation id="1197979282329025000">Det oppstod en feil under henting av utskr iftfunksjonaliteter for skriveren <ph name="PRINTER_NAME"/>. Denne skriveren kun ne ikke registreres for <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
3766 <translation id="890308499387283275">Chrome kan ikke laste ned denne filen.</tra nslation> 3781 <translation id="890308499387283275">Chrome kan ikke laste ned denne filen.</tra nslation>
3767 <translation id="6557565812667414268">Bare aktivert for skjermer med høy DPI</tr anslation> 3782 <translation id="6557565812667414268">Bare aktivert for skjermer med høy DPI</tr anslation>
3768 <translation id="5469954281417596308">Bokmerkebehandling</translation> 3783 <translation id="5469954281417596308">Bokmerkebehandling</translation>
3769 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 3784 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
3770 <translation id="4151234098429563754">Denne siden inneholder skripter fra kilder som ikke har blitt godkjente.</translation> 3785 <translation id="4151234098429563754">Denne siden inneholder skripter fra kilder som ikke har blitt godkjente.</translation>
3771 <translation id="1143142264369994168">Sertifikat-signatar</translation> 3786 <translation id="1143142264369994168">Sertifikat-signatar</translation>
3772 <translation id="904949795138183864">Nettsiden på <ph name="URL"/> finnes ikke l enger.</translation> 3787 <translation id="904949795138183864">Nettsiden på <ph name="URL"/> finnes ikke l enger.</translation>
3773 <translation id="6559580823502247193">(er allerede på denne enheten)</translatio n> 3788 <translation id="6559580823502247193">(er allerede på denne enheten)</translatio n>
3774 <translation id="6032912588568283682">Filsystem</translation> 3789 <translation id="6032912588568283682">Filsystem</translation>
3775 <translation id="214353449635805613">Ta skjermdump av området</translation> 3790 <translation id="214353449635805613">Ta skjermdump av området</translation>
3776 <translation id="143083558323875400">Aktiver avanserte varsler</translation> 3791 <translation id="143083558323875400">Aktiver avanserte varsler</translation>
3777 <translation id="4172051516777682613">Vis alltid</translation> 3792 <translation id="4172051516777682613">Vis alltid</translation>
3778 <translation id="3228279582454007836">Du har aldri besøkt dette nettstedet før i dag.</translation> 3793 <translation id="3228279582454007836">Du har aldri besøkt dette nettstedet før i dag.</translation>
3779 <translation id="7027125358315426638">Databasenavn:</translation> 3794 <translation id="7027125358315426638">Databasenavn:</translation>
3780 <translation id="4030383055268325496">&amp;Angre tilleggingen</translation> 3795 <translation id="4030383055268325496">&amp;Angre tilleggingen</translation>
3781 <translation id="5474648613967354713">Deaktiver talesøk i appvelgeren.</translat ion> 3796 <translation id="5474648613967354713">Deaktiver talesøk i appvelgeren.</translat ion>
3782 <translation id="5449716055534515760">Lukk vin&amp;du</translation> 3797 <translation id="5449716055534515760">Lukk vin&amp;du</translation>
3783 <translation id="3224239078034945833">Flerspråklig canadisk</translation>
3784 <translation id="4875057836161716898">Slå på inndatavisninger.</translation>
3785 <translation id="2814489978934728345">Stopp innlasting av denne siden</translati on> 3798 <translation id="2814489978934728345">Stopp innlasting av denne siden</translati on>
3786 <translation id="7887246537438213420">Noe gikk galt under påloggingen.<ph name=" LINE_BREAK"/>Ta kontakt med administratoren din, eller prøv på nytt.</translatio n> 3799 <translation id="7887246537438213420">Noe gikk galt under påloggingen.<ph name=" LINE_BREAK"/>Ta kontakt med administratoren din, eller prøv på nytt.</translatio n>
3787 <translation id="2354001756790975382">Andre bokmerker</translation> 3800 <translation id="2354001756790975382">Andre bokmerker</translation>
3788 <translation id="2337241927855861342">Avslutninger av prosess</translation> 3801 <translation id="2337241927855861342">Avslutninger av prosess</translation>
3789 <translation id="5234325087306733083">Modus uten nettilgang</translation> 3802 <translation id="5234325087306733083">Modus uten nettilgang</translation>
3790 <translation id="1779392088388639487">Importfeil for PKCS #12</translation> 3803 <translation id="1779392088388639487">Importfeil for PKCS #12</translation>
3791 <translation id="1951772424946366890">Elementer med fast plassering skaper stabl ingskontekster.</translation> 3804 <translation id="1951772424946366890">Elementer med fast plassering skaper stabl ingskontekster.</translation>
3792 <translation id="7848981435749029886">Tilgangen til kameraet ditt kontrolleres a v administratoren.</translation> 3805 <translation id="7848981435749029886">Tilgangen til kameraet ditt kontrolleres a v administratoren.</translation>
3793 <translation id="6228691855869374890">Dette nettstedet har full kontroll over MI DI-enheter.</translation> 3806 <translation id="6228691855869374890">Dette nettstedet har full kontroll over MI DI-enheter.</translation>
3794 <translation id="6718406884452167870">Upakket</translation> 3807 <translation id="6718406884452167870">Upakket</translation>
3795 <translation id="5120421890733714118">Stol på dette sertifikatet for identifise ring av nettsteder.</translation> 3808 <translation id="5120421890733714118">Stol på dette sertifikatet for identifise ring av nettsteder.</translation>
3796 <translation id="166278006618318542">Algoritme for enhetens offentlige nøkkel</t ranslation> 3809 <translation id="166278006618318542">Algoritme for enhetens offentlige nøkkel</t ranslation>
3797 <translation id="5759272020525228995">Nettstedet støtte på en feil ved henting a v <ph name="URL"/>. Det kan være stengt for vedlikehold eller feilaktig konfigur ert.</translation> 3810 <translation id="5759272020525228995">Nettstedet støtte på en feil ved henting a v <ph name="URL"/>. Det kan være stengt for vedlikehold eller feilaktig konfigur ert.</translation>
3798 <translation id="4450472573074061292">Aktiver støtte for Syncfs-mapper.</transla tion> 3811 <translation id="4450472573074061292">Aktiver støtte for Syncfs-mapper.</transla tion>
3799 <translation id="2946119680249604491">Legg til tilknytning</translation> 3812 <translation id="2946119680249604491">Legg til tilknytning</translation>
3800 <translation id="641480858134062906">Fikk ikke lastet inn <ph name="URL"/></tran slation> 3813 <translation id="641480858134062906">Fikk ikke lastet inn <ph name="URL"/></tran slation>
3801 <translation id="3693415264595406141">Passord:</translation> 3814 <translation id="3693415264595406141">Passord:</translation>
3802 <translation id="8671210955687109937">Kan kommentere</translation>
3803 <translation id="8602184400052594090">Manifestfilen mangler eller kan ikke leses .</translation> 3815 <translation id="8602184400052594090">Manifestfilen mangler eller kan ikke leses .</translation>
3804 <translation id="2784949926578158345">Tilkoblingen ble tilbakestilt.</translatio n> 3816 <translation id="2784949926578158345">Tilkoblingen ble tilbakestilt.</translatio n>
3805 <translation id="6663792236418322902">Passordet du velger, er nødvendig for å gj enopprette denne filen på et senere tidspunkt. Oppbevar den på et sikkert sted.< /translation> 3817 <translation id="6663792236418322902">Passordet du velger, er nødvendig for å gj enopprette denne filen på et senere tidspunkt. Oppbevar den på et sikkert sted.< /translation>
3806 <translation id="7052237160939977163">Send ytelsessporingsdata</translation> 3818 <translation id="7052237160939977163">Send ytelsessporingsdata</translation>
3807 <translation id="7077829361966535409">Påloggingssiden kunne ikke lastes inn med de gjeldende mellomtjenerinnstillingene. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>Fors øk å logge deg på igjen<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> eller endre <ph name="P ROXY_SETTINGS_LINK_START"/>mellomtjenerinnstillingene<ph name="PROXY_SETTINGS_LI NK_END"/>.</translation> 3819 <translation id="7077829361966535409">Påloggingssiden kunne ikke lastes inn med de gjeldende mellomtjenerinnstillingene. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>Fors øk å logge deg på igjen<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> eller endre <ph name="P ROXY_SETTINGS_LINK_START"/>mellomtjenerinnstillingene<ph name="PROXY_SETTINGS_LI NK_END"/>.</translation>
3808 <translation id="6321196148033717308">Om talegjenkjenning</translation> 3820 <translation id="6321196148033717308">Om talegjenkjenning</translation>
3809 <translation id="4055023634561256217">En omstart er nødvendig før enheten din ka n tilbakestilles med Powerwash.</translation> 3821 <translation id="4055023634561256217">En omstart er nødvendig før enheten din ka n tilbakestilles med Powerwash.</translation>
3822 <translation id="6089587093203430357">Instant</translation>
3810 <translation id="8088137642766812908">Forsiktig, denne funksjonen kan bite</tran slation> 3823 <translation id="8088137642766812908">Forsiktig, denne funksjonen kan bite</tran slation>
3811 <translation id="6582381827060163791">Du er på nettet.</translation> 3824 <translation id="6582381827060163791">Du er på nettet.</translation>
3812 <translation id="7566062937132413356">Aktiverer autofullføring for søkefeltet nå r IME er aktiv. Autofullføringen for IME vises i samme stil som den normale (ikk e-IME) autofullføringen.</translation> 3825 <translation id="7566062937132413356">Aktiverer autofullføring for søkefeltet nå r IME er aktiv. Autofullføringen for IME vises i samme stil som den normale (ikk e-IME) autofullføringen.</translation>
3813 <translation id="7587809973037713780">Ikke la nettsteder bruke et programtillegg for å få tilgang til datamaskinen din</translation> 3826 <translation id="7587809973037713780">Ikke la nettsteder bruke et programtillegg for å få tilgang til datamaskinen din</translation>
3814 <translation id="4831943061551898619">Testoppstarter</translation> 3827 <translation id="4831943061551898619">Testoppstarter</translation>
3815 <translation id="3412265149091626468">Gå til utvalg</translation> 3828 <translation id="3412265149091626468">Gå til utvalg</translation>
3816 <translation id="8167737133281862792">Legg til sertifikat</translation> 3829 <translation id="8167737133281862792">Legg til sertifikat</translation>
3817 <translation id="3764800135428056022">Tilby å lagre passordene dine på nett.</tr anslation> 3830 <translation id="3764800135428056022">Tilby å lagre passordene dine på nett.</tr anslation>
3818 <translation id="5358016106459232452">Tiden det tar å fullføre en oppstart av <p h name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> i et testmiljø</translation> 3831 <translation id="5358016106459232452">Tiden det tar å fullføre en oppstart av <p h name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> i et testmiljø</translation>
3819 <translation id="7509179828847922845">Forbindelsen til <ph name="HOST_NAME"/> bl e avbrutt.</translation> 3832 <translation id="7509179828847922845">Forbindelsen til <ph name="HOST_NAME"/> bl e avbrutt.</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
3835 <translation id="676881925959847033">Deaktiver informasjonsvinduer som standard når den beskyttede medieidentifikatoren brukes.</translation> 3848 <translation id="676881925959847033">Deaktiver informasjonsvinduer som standard når den beskyttede medieidentifikatoren brukes.</translation>
3836 <translation id="952992212772159698">Ikke aktivert</translation> 3849 <translation id="952992212772159698">Ikke aktivert</translation>
3837 <translation id="8299269255470343364">Japansk</translation> 3850 <translation id="8299269255470343364">Japansk</translation>
3838 <translation id="9088659014978240063">Beregninger knyttet til effekten <ph name= "SHORT_PRODUCT_NAME"/> har på systemets CPU</translation> 3851 <translation id="9088659014978240063">Beregninger knyttet til effekten <ph name= "SHORT_PRODUCT_NAME"/> har på systemets CPU</translation>
3839 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 3852 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
3840 <translation id="6429639049555216915">Programmet kan for øyeblikket ikke startes .</translation> 3853 <translation id="6429639049555216915">Programmet kan for øyeblikket ikke startes .</translation>
3841 <translation id="1243314992276662751">Last opp</translation> 3854 <translation id="1243314992276662751">Last opp</translation>
3842 <translation id="2144536955299248197">Visningsprogram for sertifikat: <ph name=" CERTIFICATE_NAME"/></translation> 3855 <translation id="2144536955299248197">Visningsprogram for sertifikat: <ph name=" CERTIFICATE_NAME"/></translation>
3843 <translation id="8261387128019234107">Legg til konto for <ph name="PROFILE_NAME" /></translation> 3856 <translation id="8261387128019234107">Legg til konto for <ph name="PROFILE_NAME" /></translation>
3844 <translation id="3535652963535405415">Aktiver eksperimentell støtte for Web MIDI API.</translation> 3857 <translation id="3535652963535405415">Aktiver eksperimentell støtte for Web MIDI API.</translation>
3858 <translation id="2413557815400210189">Forby dra-og-slipp-handlinger fra Appvelge r-menyen til hyllen.</translation>
3845 <translation id="8600982036490131878">Forslagsside for NTP</translation> 3859 <translation id="8600982036490131878">Forslagsside for NTP</translation>
3846 <translation id="4945718003175993758">Aktiver programlisteelement 6</translation > 3860 <translation id="4945718003175993758">Aktiver programlisteelement 6</translation >
3847 <translation id="2885378588091291677">Oppgavebehandling</translation> 3861 <translation id="2885378588091291677">Oppgavebehandling</translation>
3848 <translation id="7412226954991670867">GPU-minne</translation> 3862 <translation id="7412226954991670867">GPU-minne</translation>
3849 <translation id="4916679969857390442">Forstørrelsesglass</translation> 3863 <translation id="4916679969857390442">Forstørrelsesglass</translation>
3850 <translation id="2080796051686842158">Deaktiverer bakgrunnsanimasjonen under opp start (med unntak for OOBE).</translation> 3864 <translation id="2080796051686842158">Deaktiverer bakgrunnsanimasjonen under opp start (med unntak for OOBE).</translation>
3851 <translation id="305932878998873762">Simple Cache for HTTP er en ny buffer. Den er avhengig av filsystemet for å bli tildelt lagringsplass.</translation> 3865 <translation id="305932878998873762">Simple Cache for HTTP er en ny buffer. Den er avhengig av filsystemet for å bli tildelt lagringsplass.</translation>
3852 <translation id="8962083179518285172">Skjul detaljer</translation> 3866 <translation id="8962083179518285172">Skjul detaljer</translation>
3853 <translation id="5695323626817702678">kort</translation> 3867 <translation id="5695323626817702678">kort</translation>
3854 <translation id="2359808026110333948">Fortsett</translation> 3868 <translation id="2359808026110333948">Fortsett</translation>
3855 <translation id="7699168913876368200">få tilgang til listen over de påloggede en hetene dine</translation> 3869 <translation id="7699168913876368200">få tilgang til listen over de påloggede en hetene dine</translation>
3856 <translation id="887735381881486351">Slå på posisjonen til den eksperimentelle a ppvelgeren.</translation>
3857 <translation id="5951823343679007761">Uten batteri</translation> 3870 <translation id="5951823343679007761">Uten batteri</translation>
3858 <translation id="479555359673800162">Deaktiver ny autentisering av passordbehand ling</translation> 3871 <translation id="479555359673800162">Deaktiver ny autentisering av passordbehand ling</translation>
3859 <translation id="8569682776816196752">Ingen destinasjoner ble funnet</translatio n> 3872 <translation id="8569682776816196752">Ingen destinasjoner ble funnet</translatio n>
3860 <translation id="1618661679583408047">Tjenerens sikkerhetssertifikat er ikke gyl dig ennå.</translation> 3873 <translation id="1618661679583408047">Tjenerens sikkerhetssertifikat er ikke gyl dig ennå.</translation>
3861 <translation id="7039912931802252762">Pålogging med Microsoft-smartkort</transla tion> 3874 <translation id="7039912931802252762">Pålogging med Microsoft-smartkort</transla tion>
3862 <translation id="5436430103864390185">Formede vinduer støttes ikke.</translation >
3863 <translation id="3915280005470252504">Søk med tale</translation> 3875 <translation id="3915280005470252504">Søk med tale</translation>
3864 <translation id="3752582316358263300">OK</translation> 3876 <translation id="3752582316358263300">OK</translation>
3865 <translation id="6224481128663248237">Formateringen er fullført!</translation> 3877 <translation id="6224481128663248237">Formateringen er fullført!</translation>
3866 <translation id="3065140616557457172">Skriv inn det du vil søke etter – eller en nettadresse du vil gå til. Begge deler fungerer!</translation> 3878 <translation id="3065140616557457172">Skriv inn det du vil søke etter – eller en nettadresse du vil gå til. Begge deler fungerer!</translation>
3867 <translation id="3643454140968246241">Synkroniserer <ph name="COUNT"/> filer …</ translation> 3879 <translation id="3643454140968246241">Synkroniserer <ph name="COUNT"/> filer …</ translation>
3868 <translation id="5801379388827258083">Laster ned ordbok for stavekontroll ...</t ranslation> 3880 <translation id="5801379388827258083">Laster ned ordbok for stavekontroll ...</t ranslation>
3869 <translation id="5509693895992845810">L&amp;agre som</translation> 3881 <translation id="5509693895992845810">L&amp;agre som</translation>
3870 <translation id="5986279928654338866">Tjeneren <ph name="DOMAIN"/> krever bruker navn og passord.</translation> 3882 <translation id="5986279928654338866">Tjeneren <ph name="DOMAIN"/> krever bruker navn og passord.</translation>
3871 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 3883 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
3872 <translation id="2491120439723279231">Tjenerens sertifikat inneholder feil.</tra nslation> 3884 <translation id="2491120439723279231">Tjenerens sertifikat inneholder feil.</tra nslation>
3873 <translation id="5765780083710877561">Beskrivelse:</translation> 3885 <translation id="5765780083710877561">Beskrivelse:</translation>
3874 <translation id="1740044382983372319">Utvidelsen er installert</translation> 3886 <translation id="1740044382983372319">Utvidelsen er installert</translation>
3875 <translation id="338583716107319301">Skillelinje</translation> 3887 <translation id="338583716107319301">Skillelinje</translation>
3876 <translation id="2079053412993822885">Hvis du sletter et av dine egne sertifikat er, kan du ikke lenger bruke det til å identifisere deg.</translation> 3888 <translation id="2079053412993822885">Hvis du sletter et av dine egne sertifikat er, kan du ikke lenger bruke det til å identifisere deg.</translation>
3877 <translation id="7221869452894271364">Last inn denne siden på nytt</translation> 3889 <translation id="7221869452894271364">Last inn denne siden på nytt</translation>
3878 <translation id="8446884382197647889">Les mer</translation> 3890 <translation id="8446884382197647889">Les mer</translation>
3879 <translation id="4366837566726634418">Samlet bruk av delt minne for alle prosess er knyttet til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3891 <translation id="4366837566726634418">Samlet bruk av delt minne for alle prosess er knyttet til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3880 <translation id="6787839852456839824">Hurtigtaster</translation> 3892 <translation id="6787839852456839824">Hurtigtaster</translation>
3881 <translation id="1327297493974051953">Deaktiver klikkforsinkelse.</translation> 3893 <translation id="1327297493974051953">Deaktiver klikkforsinkelse.</translation>
3882 <translation id="6791443592650989371">Aktiveringsstatus:</translation> 3894 <translation id="6791443592650989371">Aktiveringsstatus:</translation>
3883 <translation id="4801257000660565496">Opprett programsnarveier</translation> 3895 <translation id="4801257000660565496">Opprett programsnarveier</translation>
3884 <translation id="8154790740888707867">Ingen fil</translation> 3896 <translation id="8154790740888707867">Ingen fil</translation>
3897 <translation id="6503256918647795660">Fransk tastatur (Sveits)</translation>
3885 <translation id="2498826285048723189">Utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» b le fjernet automatisk.</translation> 3898 <translation id="2498826285048723189">Utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» b le fjernet automatisk.</translation>
3886 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domeneguide</translation> 3899 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domeneguide</translation>
3887 <translation id="6883209331334683549">Hjelp for <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation> 3900 <translation id="6883209331334683549">Hjelp for <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
3888 <translation id="6970480684834282392">Oppstartstype</translation> 3901 <translation id="6970480684834282392">Oppstartstype</translation>
3889 <translation id="8179976553408161302">Start</translation> 3902 <translation id="8179976553408161302">Start</translation>
3890 <translation id="6422329785618833949">Bildet er snudd</translation>
3891 <translation id="691321796646552019">Slå det av</translation> 3903 <translation id="691321796646552019">Slå det av</translation>
3892 <translation id="8026964361287906498">(Administrert av virksomhetens retningslin jer)</translation> 3904 <translation id="8026964361287906498">(Administrert av virksomhetens retningslin jer)</translation>
3893 <translation id="8261506727792406068">Slett</translation> 3905 <translation id="8261506727792406068">Slett</translation>
3894 <translation id="7800518121066352902">Rotér m&amp;ot klokken</translation> 3906 <translation id="7800518121066352902">Rotér m&amp;ot klokken</translation>
3895 <translation id="345693547134384690">Åpne b&amp;ilde i ny fane</translation> 3907 <translation id="345693547134384690">Åpne b&amp;ilde i ny fane</translation>
3896 <translation id="7422192691352527311">Innstillinger</translation> 3908 <translation id="7422192691352527311">Innstillinger</translation>
3897 <translation id="9004952710076978168">Mottok et varsel for en ukjent skriver.</t ranslation> 3909 <translation id="9004952710076978168">Mottok et varsel for en ukjent skriver.</t ranslation>
3898 <translation id="3911824782900911339">Siden Ny fane</translation> 3910 <translation id="3911824782900911339">Siden Ny fane</translation>
3899 <translation id="4545759655004063573">Manglende tillatelser gjør lagring umulig her. Lagre på et annet sted.</translation> 3911 <translation id="4545759655004063573">Manglende tillatelser gjør lagring umulig her. Lagre på et annet sted.</translation>
3900 <translation id="3077195744811823826">På skrivebordet ditt nå</translation> 3912 <translation id="3077195744811823826">På skrivebordet ditt nå</translation>
3901 <translation id="354211537509721945">Oppdateringer er deaktivert av administrato ren</translation> 3913 <translation id="354211537509721945">Oppdateringer er deaktivert av administrato ren</translation>
3902 <translation id="1375198122581997741">Om versjon</translation> 3914 <translation id="1375198122581997741">Om versjon</translation>
3915 <translation id="2616071180348352355">Forsinkelse før aktivering av oversikt ved bytting mellom vinduer.</translation>
3903 <translation id="642282551015776456">Dette navnet kan ikke brukes som fil- eller mappenavn</translation> 3916 <translation id="642282551015776456">Dette navnet kan ikke brukes som fil- eller mappenavn</translation>
3904 <translation id="6915804003454593391">Bruker:</translation> 3917 <translation id="6915804003454593391">Bruker:</translation>
3905 <translation id="2345435964258511234">Deaktiverer synkronisering med skjermens v ertikale oppdateringsfrekvens under gjengivelse gjennom GPU. Dette tillater at b ildefrekvensen overstiger 60 hertz. Selv om dette kan være nyttig i referansemål ingsøyemed, det kan også resultere i visuell slitasje når skjermen oppdateres så raskt.</translation> 3918 <translation id="2345435964258511234">Deaktiverer synkronisering med skjermens v ertikale oppdateringsfrekvens under gjengivelse gjennom GPU. Dette tillater at b ildefrekvensen overstiger 60 hertz. Selv om dette kan være nyttig i referansemål ingsøyemed, det kan også resultere i visuell slitasje når skjermen oppdateres så raskt.</translation>
3906 <translation id="7915471803647590281">Fortell oss hva som skjer før du sender ti lbakemeldingen.</translation> 3919 <translation id="7915471803647590281">Fortell oss hva som skjer før du sender ti lbakemeldingen.</translation>
3907 <translation id="5725124651280963564">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å gene rere en nøkkel for <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 3920 <translation id="5725124651280963564">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å gene rere en nøkkel for <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
3921 <translation id="8418113698656761985">Rumensk tastatur</translation>
3908 <translation id="3206175707080061730">En fil med navnet $1 finnes allerede. Vil du erstatte den?</translation> 3922 <translation id="3206175707080061730">En fil med navnet $1 finnes allerede. Vil du erstatte den?</translation>
3909 <translation id="5976160379964388480">Andre</translation> 3923 <translation id="5976160379964388480">Andre</translation>
3910 <translation id="3439970425423980614">Åpner PDF i forhåndsvisning</translation> 3924 <translation id="3439970425423980614">Åpner PDF i forhåndsvisning</translation>
3911 <translation id="1648797160541174252">Nettverksmellomtjener for <ph name="NETWOR K_NAME"/></translation> 3925 <translation id="1648797160541174252">Nettverksmellomtjener for <ph name="NETWOR K_NAME"/></translation>
3912 <translation id="3527085408025491307">Mappe</translation> 3926 <translation id="3527085408025491307">Mappe</translation>
3913 <translation id="2375701438512326360">Tving støtten for berøringsskjerm til å al ltid være aktivert eller deaktivert, eller til å aktiveres når en berøringsskjer m oppdages ved oppstart (automatisk standard).</translation> 3927 <translation id="2375701438512326360">Tving støtten for berøringsskjerm til å al ltid være aktivert eller deaktivert, eller til å aktiveres når en berøringsskjer m oppdages ved oppstart (automatisk standard).</translation>
3914 <translation id="3665842570601375360">Sikkerhet:</translation> 3928 <translation id="3665842570601375360">Sikkerhet:</translation>
3929 <translation id="2487925617007598659">lagre data permanent på enheten din</trans lation>
3915 <translation id="8812832766208874265">Fortsett med å bruke <ph name="CURRENT_GOO GLE_HOST"/></translation> 3930 <translation id="8812832766208874265">Fortsett med å bruke <ph name="CURRENT_GOO GLE_HOST"/></translation>
3916 <translation id="5699533844376998780">Utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» h ar blitt lagt til.</translation> 3931 <translation id="5699533844376998780">Utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» h ar blitt lagt til.</translation>
3917 <translation id="4522331920508731608">Administrer gallerier</translation> 3932 <translation id="4522331920508731608">Administrer gallerier</translation>
3918 <translation id="1430915738399379752">Skriv ut</translation> 3933 <translation id="1430915738399379752">Skriv ut</translation>
3919 <translation id="7999087758969799248">Standard inndatametode</translation> 3934 <translation id="7999087758969799248">Standard inndatametode</translation>
3920 <translation id="8958084571232797708">Bruk en nettadresse for automatisk konfigu rasjon</translation> 3935 <translation id="8958084571232797708">Bruk en nettadresse for automatisk konfigu rasjon</translation>
3921 <translation id="2635276683026132559">Signering</translation> 3936 <translation id="2635276683026132559">Signering</translation>
3922 <translation id="4835836146030131423">Feil ved pålogging.</translation> 3937 <translation id="4835836146030131423">Feil ved pålogging.</translation>
3923 <translation id="2475982808118771221">Det oppstod en feil</translation> 3938 <translation id="2475982808118771221">Det oppstod en feil</translation>
3924 <translation id="3324684065575061611">(Deaktivert av virksomhetens retningslinje r)</translation> 3939 <translation id="3324684065575061611">(Deaktivert av virksomhetens retningslinje r)</translation>
3925 <translation id="7385854874724088939">Det oppstod en feil under forsøket på å sk rive ut. Kontroller skriveren og prøv igjen.</translation> 3940 <translation id="7385854874724088939">Det oppstod en feil under forsøket på å sk rive ut. Kontroller skriveren og prøv igjen.</translation>
3926 <translation id="770015031906360009">Gresk</translation> 3941 <translation id="770015031906360009">Gresk</translation>
3927 <translation id="7455133967321480974">Bruk global standardinnstilling (Blokkér)< /translation> 3942 <translation id="7455133967321480974">Bruk global standardinnstilling (Blokkér)< /translation>
3928 <translation id="8463215747450521436">Denne overvåkede brukeren kan ha blitt sle ttet eller deaktivert av administratoren. Ta kontakt med administratoren hvis du vil fortsette å logge på som denne brukeren.</translation> 3943 <translation id="8463215747450521436">Denne overvåkede brukeren kan ha blitt sle ttet eller deaktivert av administratoren. Ta kontakt med administratoren hvis du vil fortsette å logge på som denne brukeren.</translation>
3944 <translation id="5600648049706499064">Veldig kort</translation>
3929 <translation id="3454157711543303649">Aktiveringen er fullført</translation> 3945 <translation id="3454157711543303649">Aktiveringen er fullført</translation>
3930 <translation id="3895034729709274924">Aktiver stille feilsøking.</translation> 3946 <translation id="3895034729709274924">Aktiver stille feilsøking.</translation>
3931 <translation id="884923133447025588">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme.</tra nslation> 3947 <translation id="884923133447025588">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme.</tra nslation>
3932 <translation id="8830796635868321089">Oppdateringssjekken mislyktes med de gjeld ende mellomtjenerinnstillingene. Du må endre <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START "/>mellomtjenerinnstillingene<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation> 3948 <translation id="8830796635868321089">Oppdateringssjekken mislyktes med de gjeld ende mellomtjenerinnstillingene. Du må endre <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START "/>mellomtjenerinnstillingene<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation>
3933 <translation id="7801746894267596941">Bare folk som har passordfrasen din kan le se de krypterte dataene dine – passordfrasen sendes ikke til eller lagres av Goo gle. Hvis du glemmer den, må du</translation> 3949 <translation id="7801746894267596941">Bare folk som har passordfrasen din kan le se de krypterte dataene dine – passordfrasen sendes ikke til eller lagres av Goo gle. Hvis du glemmer den, må du</translation>
3934 <translation id="9218350802691534808">Aktiver «vis ved første maling» for apper. </translation> 3950 <translation id="9218350802691534808">Aktiver «vis ved første maling» for apper. </translation>
3935 <translation id="5771849619911534867">Enhetsskanning stoppet.</translation>
3936 <translation id="291886813706048071">Du kan søke herfra med <ph name="SEARCH_ENG INE"/></translation> 3951 <translation id="291886813706048071">Du kan søke herfra med <ph name="SEARCH_ENG INE"/></translation>
3937 <translation id="556042886152191864">Knapp</translation> 3952 <translation id="556042886152191864">Knapp</translation>
3938 <translation id="1638861483461592770">Aktiver den eksperimentelle implementering en av utheving av bevegelsestrykk.</translation> 3953 <translation id="1638861483461592770">Aktiver den eksperimentelle implementering en av utheving av bevegelsestrykk.</translation>
3939 <translation id="132090119144658135">Emnetreff:</translation> 3954 <translation id="132090119144658135">Emnetreff:</translation>
3940 <translation id="7582844466922312471">Mobildata</translation> 3955 <translation id="7582844466922312471">Mobildata</translation>
3941 <translation id="7851842096760874408">Oppskaleringskvalitet for avbildning av fa ner.</translation> 3956 <translation id="7851842096760874408">Oppskaleringskvalitet for avbildning av fa ner.</translation>
3942 <translation id="6017225534417889107">Endre</translation> 3957 <translation id="6017225534417889107">Endre</translation>
3943 <translation id="383161972796689579">Eieren av denne enheten har deaktivert till egging av nye brukere</translation> 3958 <translation id="383161972796689579">Eieren av denne enheten har deaktivert till egging av nye brukere</translation>
3944 <translation id="945522503751344254">Gi tilbakemelding</translation> 3959 <translation id="945522503751344254">Gi tilbakemelding</translation>
3945 <translation id="1215411991991485844">Nytt bakgrunnsprogram er lagt til</transla tion> 3960 <translation id="1215411991991485844">Nytt bakgrunnsprogram er lagt til</transla tion>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
3960 <translation id="476950697228943547">Innebygd</translation> 3975 <translation id="476950697228943547">Innebygd</translation>
3961 <translation id="6509136331261459454">Administrer andre brukere</translation> 3976 <translation id="6509136331261459454">Administrer andre brukere</translation>
3962 <translation id="1254593899333212300">Direkte Internett-tilkobling</translation> 3977 <translation id="1254593899333212300">Direkte Internett-tilkobling</translation>
3963 <translation id="6107012941649240045">Utstedt til</translation> 3978 <translation id="6107012941649240045">Utstedt til</translation>
3964 <translation id="6483805311199035658">Åpner <ph name="FILE"/> ...</translation> 3979 <translation id="6483805311199035658">Åpner <ph name="FILE"/> ...</translation>
3965 <translation id="940425055435005472">Skriftstørrelse:</translation> 3980 <translation id="940425055435005472">Skriftstørrelse:</translation>
3966 <translation id="494286511941020793">Hjelp for konfigurering av mellomtjenere</t ranslation> 3981 <translation id="494286511941020793">Hjelp for konfigurering av mellomtjenere</t ranslation>
3967 <translation id="2765217105034171413">Liten</translation> 3982 <translation id="2765217105034171413">Liten</translation>
3968 <translation id="9154176715500758432">Bli værende på denne siden</translation> 3983 <translation id="9154176715500758432">Bli værende på denne siden</translation>
3969 <translation id="7938594894617528435">Frakoblet for øyeblikket</translation> 3984 <translation id="7938594894617528435">Frakoblet for øyeblikket</translation>
3970 <translation id="6825883775269213504">Russisk</translation>
3971 <translation id="9150045010208374699">bruke kameraet ditt</translation> 3985 <translation id="9150045010208374699">bruke kameraet ditt</translation>
3972 <translation id="3842552989725514455">Med seriffer</translation> 3986 <translation id="3842552989725514455">Med seriffer</translation>
3973 <translation id="1813278315230285598">Tjenester</translation> 3987 <translation id="1813278315230285598">Tjenester</translation>
3974 <translation id="88986195241502842">Ned én side</translation> 3988 <translation id="88986195241502842">Ned én side</translation>
3975 <translation id="6860097299815761905">Mellomtjenerinnstillinger</translation> 3989 <translation id="6860097299815761905">Mellomtjenerinnstillinger</translation>
3976 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> ønsker permanent å lagre data lokalt på datamaskinen din.</translation> 3990 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> ønsker permanent å lagre data lokalt på datamaskinen din.</translation>
3977 <translation id="373572798843615002">1 fane</translation> 3991 <translation id="373572798843615002">1 fane</translation>
3978 <translation id="4806065163318322702">Slå på taleinndata</translation> 3992 <translation id="4806065163318322702">Slå på taleinndata</translation>
3979 <translation id="6190185222845843088">Bruk prosessisoleringstjenere for Wallet</ translation> 3993 <translation id="6190185222845843088">Bruk prosessisoleringstjenere for Wallet</ translation>
3980 <translation id="3574772456110518971">Deaktiver eksperimentell Chromecast-støtte som gir muligheten for avspilling og kontroll av videoer fra nettet på Chromeca st-enheter.</translation>
3981 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (navnet som brukes på denne enheten)</translation> 3994 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (navnet som brukes på denne enheten)</translation>
3982 <translation id="3177048931975664371">Klikk for å skjule passord</translation> 3995 <translation id="3177048931975664371">Klikk for å skjule passord</translation>
3983 <translation id="5852137567692933493">Omstart og Powerwash</translation> 3996 <translation id="5852137567692933493">Omstart og Powerwash</translation>
3984 <translation id="3092544800441494315">Inkluder denne skjermdumpen:</translation> 3997 <translation id="3092544800441494315">Inkluder denne skjermdumpen:</translation>
3985 <translation id="479989351350248267">søk</translation> 3998 <translation id="479989351350248267">søk</translation>
3986 <translation id="472177018469288237">Google Wallet er deaktivert</translation> 3999 <translation id="472177018469288237">Google Wallet er deaktivert</translation>
3987 <translation id="7730449930968088409">ta bilde av innhold på skjermen din</trans lation> 4000 <translation id="7730449930968088409">ta bilde av innhold på skjermen din</trans lation>
3988 <translation id="1431605150566631089">Sjekk laderen</translation> 4001 <translation id="1431605150566631089">Sjekk laderen</translation>
3989 <translation id="5330145655348521461">Disse filene ble åpnet på et annet skriveb ord. Flytt til <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) for å se dem.< /translation> 4002 <translation id="5330145655348521461">Disse filene ble åpnet på et annet skriveb ord. Flytt til <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) for å se dem.< /translation>
3990 <translation id="7714464543167945231">Sertifikat</translation> 4003 <translation id="7714464543167945231">Sertifikat</translation>
3991 <translation id="9148507642005240123">&amp;Angre endringen</translation> 4004 <translation id="9148507642005240123">&amp;Angre endringen</translation>
3992 <translation id="8324294541009002530">Deaktiver det eksperimentelle WebKitMediaS ource-objektet. Dette objektet tillater at JavaScript sender mediadata direkte t il videoelementer.</translation> 4005 <translation id="8324294541009002530">Deaktiver det eksperimentelle WebKitMediaS ource-objektet. Dette objektet tillater at JavaScript sender mediadata direkte t il videoelementer.</translation>
3993 <translation id="4966802378343010715">Opprett en ny bruker</translation> 4006 <translation id="4966802378343010715">Opprett en ny bruker</translation>
3994 <translation id="3616741288025931835">&amp;Fjern nettlesingsdata</translation> 4007 <translation id="3616741288025931835">&amp;Fjern nettlesingsdata</translation>
3995 <translation id="3313622045786997898">Sertifikatets signaturverdi</translation> 4008 <translation id="3313622045786997898">Sertifikatets signaturverdi</translation>
3996 <translation id="6105366316359454748">En mellomtjener er en tjener som fungerer som et mellomledd mellom enheten din og andre tjenere. Akkurat nå er systemet di tt konfigurert for å bruke en mellomtjener, men 4009 <translation id="6105366316359454748">En mellomtjener er en tjener som fungerer som et mellomledd mellom enheten din og andre tjenere. Akkurat nå er systemet di tt konfigurert for å bruke en mellomtjener, men
3997 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 4010 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3998 kan ikke koble til mellomtjeneren.</translation> 4011 kan ikke koble til mellomtjeneren.</translation>
3999 <translation id="8535005006684281994">Fornying av Netscape-sertifikat for nettad resse</translation> 4012 <translation id="8535005006684281994">Fornying av Netscape-sertifikat for nettad resse</translation>
4000 <translation id="6970856801391541997">Skriv ut bestemte sider</translation> 4013 <translation id="6970856801391541997">Skriv ut bestemte sider</translation>
4001 <translation id="7828106701649804503">Angi standard panelbredde.</translation> 4014 <translation id="7828106701649804503">Angi standard panelbredde.</translation>
4002 <translation id="2440604414813129000">Vis &amp;kilde</translation> 4015 <translation id="2440604414813129000">Vis &amp;kilde</translation>
4003 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 4016 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
4004 <translation id="1084300930170237385">Informasjon om åpenhet</translation>
4005 <translation id="774465434535803574">Feil ved pakking av utvidelse</translation> 4017 <translation id="774465434535803574">Feil ved pakking av utvidelse</translation>
4006 <translation id="8200772114523450471">Fortsett</translation> 4018 <translation id="8200772114523450471">Fortsett</translation>
4007 <translation id="5750676294091770309">Blokkert av utvidelsen</translation> 4019 <translation id="5750676294091770309">Blokkert av utvidelsen</translation>
4008 <translation id="1302191857856401062">Gjør det mulig å raskt bytte mellom bruker e i brukerbildemenyen.</translation>
4009 <translation id="7865978820218947446">Rediger bruker</translation> 4020 <translation id="7865978820218947446">Rediger bruker</translation>
4021 <translation id="3035664990022473804">Fullskjerm-i-fane-grensesnitt</translation >
4010 <translation id="523299859570409035">Unntak for varsler</translation> 4022 <translation id="523299859570409035">Unntak for varsler</translation>
4011 <translation id="5470861586879999274">&amp;Endre likevel</translation> 4023 <translation id="5470861586879999274">&amp;Endre likevel</translation>
4012 <translation id="7017480957358237747">tillate eller nekte bestemte nettsteder,</ translation> 4024 <translation id="7017480957358237747">tillate eller nekte bestemte nettsteder,</ translation>
4013 <translation id="5423849171846380976">Aktivert</translation> 4025 <translation id="5423849171846380976">Aktivert</translation>
4026 <translation id="4916617017592591686">Installer <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME "/> på nytt</translation>
4014 <translation id="4251486191409116828">Kan ikke opprette snarvei til programmet</ translation> 4027 <translation id="4251486191409116828">Kan ikke opprette snarvei til programmet</ translation>
4015 <translation id="4080955692611561961">Deaktiver Google Wallet</translation> 4028 <translation id="4080955692611561961">Deaktiver Google Wallet</translation>
4016 <translation id="7077872827894353012">Ignorerte protokollbehandlere</translation > 4029 <translation id="7077872827894353012">Ignorerte protokollbehandlere</translation >
4017 <translation id="3158564748719736353">Hvis dette er aktivert, vises varsler når enheten er koblet til et nettverk via en autentiseringsportal.</translation>
4018 <translation id="5397794290049113714">Deg</translation>
4019 <translation id="40620511550370010">Skriv inn passordet ditt.</translation> 4030 <translation id="40620511550370010">Skriv inn passordet ditt.</translation>
4020 <translation id="600424552813877586">Ugyldig app.</translation> 4031 <translation id="600424552813877586">Ugyldig app.</translation>
4021 <translation id="7119832699359874134">Ugyldig CVC-kode. Sjekk den og prøv på nyt t.</translation> 4032 <translation id="7119832699359874134">Ugyldig CVC-kode. Sjekk den og prøv på nyt t.</translation>
4022 <translation id="3855472144336161447">Tysk Neo 2</translation> 4033 <translation id="785313341479667189">Bilde tatt</translation>
4023 <translation id="1122988962988799712">Deaktiver WebGL</translation> 4034 <translation id="1122988962988799712">Deaktiver WebGL</translation>
4024 <translation id="7762095352367421639">Aktiver synkroniserte varsler</translation > 4035 <translation id="7762095352367421639">Aktiver synkroniserte varsler</translation >
4025 <translation id="5190835502935405962">Bokmerkerad</translation> 4036 <translation id="5190835502935405962">Bokmerkerad</translation>
4037 <translation id="885381502874625531">Hviterussiske tastatur</translation>
4026 <translation id="5438430601586617544">(upakket)</translation> 4038 <translation id="5438430601586617544">(upakket)</translation>
4027 <translation id="6460601847208524483">Finn neste</translation> 4039 <translation id="6460601847208524483">Finn neste</translation>
4028 <translation id="397703832102027365">Fullfører …</translation> 4040 <translation id="397703832102027365">Fullfører …</translation>
4029 <translation id="8146177459103116374">Hvis du allerede er registrert på denne en heten, kan du <ph name="LINK2_START"/>logge deg på som en eksisterende bruker<ph name="LINK2_END"/>.</translation> 4041 <translation id="8146177459103116374">Hvis du allerede er registrert på denne en heten, kan du <ph name="LINK2_START"/>logge deg på som en eksisterende bruker<ph name="LINK2_END"/>.</translation>
4030 <translation id="4856478137399998590">Mobildatatjenesten er aktivert og klar til bruk</translation> 4042 <translation id="4856478137399998590">Mobildatatjenesten er aktivert og klar til bruk</translation>
4031 <translation id="3305389145870741612">Formateringsprosessen kan ta et par sekund er. Vent litt.</translation> 4043 <translation id="3305389145870741612">Formateringsprosessen kan ta et par sekund er. Vent litt.</translation>
4032 <translation id="3648607100222897006">Disse eksperimentelle funksjonene kan bli endret, satt på pause eller forsvinne når som helst. Vi gir absolutt ingen garan tier om hva som kan skje hvis du slår på et av disse eksperimentene – nettlesere n kan til og med spontanantenne. Spøk til side: Nettleseren kan komme til å slet te alle dataene dine eller sikkerheten og personvernet kan bli kompromittert på uventede måter. Eventuelle eksperimenter du aktiverer bli aktivert for alle bruk ere av denne nettleseren. Vær forsiktig hvis du fortsetter.</translation> 4044 <translation id="3648607100222897006">Disse eksperimentelle funksjonene kan bli endret, satt på pause eller forsvinne når som helst. Vi gir absolutt ingen garan tier om hva som kan skje hvis du slår på et av disse eksperimentene – nettlesere n kan til og med spontanantenne. Spøk til side: Nettleseren kan komme til å slet te alle dataene dine eller sikkerheten og personvernet kan bli kompromittert på uventede måter. Eventuelle eksperimenter du aktiverer bli aktivert for alle bruk ere av denne nettleseren. Vær forsiktig hvis du fortsetter.</translation>
4033 <translation id="3937640725563832867">Alternativt navn på sertifikatutsteder</tr anslation> 4045 <translation id="3937640725563832867">Alternativt navn på sertifikatutsteder</tr anslation>
4034 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 4046 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
4035 <translation id="1163931534039071049">&amp;Vis rammekilde</translation> 4047 <translation id="1163931534039071049">&amp;Vis rammekilde</translation>
4036 <translation id="8770196827482281187">Inndatametode for persisk (ISIRI 2901-opps ettet)</translation> 4048 <translation id="8770196827482281187">Inndatametode for persisk (ISIRI 2901-opps ettet)</translation>
4037 <translation id="6423239382391657905">Åpent VPN</translation> 4049 <translation id="6423239382391657905">Åpent VPN</translation>
4038 <translation id="5642953011762033339">Koble fra konto</translation> 4050 <translation id="5642953011762033339">Koble fra konto</translation>
4039 <translation id="7564847347806291057">Avslutt prosessen</translation> 4051 <translation id="7564847347806291057">Avslutt prosessen</translation>
4040 <translation id="7847212883280406910">Trykk på Ctrl+Alt+S for å bytte til <ph na me="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation> 4052 <translation id="7847212883280406910">Trykk på Ctrl+Alt+S for å bytte til <ph na me="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation>
4041 <translation id="1607220950420093847">Kontoen kan være slettet eller deaktivert. Logg ut.</translation> 4053 <translation id="1607220950420093847">Kontoen kan være slettet eller deaktivert. Logg ut.</translation>
4042 <translation id="5613695965848159202">Anonym identitet:</translation> 4054 <translation id="5613695965848159202">Anonym identitet:</translation>
4043 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres autom atisk slik at du alltid har den nyeste versjonen.</translation> 4055 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres autom atisk slik at du alltid har den nyeste versjonen.</translation>
4044 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Ikke fjern enheten ennå.<ph name="END_BOLD"/> 4056 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Ikke fjern enheten ennå.<ph name="END_BOLD"/>
4045 <ph name="LINE_BREAKS"/> 4057 <ph name="LINE_BREAKS"/>
4046 Fjerning av enheten mens den er i bruk kan resultere i tap av data. Vent til handlingen er utført før du mater ut enheten ved bruk av Filer-appen.</trans lation> 4058 Fjerning av enheten mens den er i bruk kan resultere i tap av data. Vent til handlingen er utført før du mater ut enheten ved bruk av Filer-appen.</trans lation>
4047 <translation id="3411172647261449857">TLS-utvidelse</translation> 4059 <translation id="3411172647261449857">TLS-utvidelse</translation>
4048 <translation id="7253521419891527137">&amp;Les mer</translation> 4060 <translation id="7253521419891527137">&amp;Les mer</translation>
4049 <translation id="496226124210045887">Mappen du valgte inneholder sensitive filer . Er du sikker på at du vil gi «$1» permanent lesetilgang til denne mappen?</tra nslation> 4061 <translation id="496226124210045887">Mappen du valgte inneholder sensitive filer . Er du sikker på at du vil gi «$1» permanent lesetilgang til denne mappen?</tra nslation>
4050 <translation id="8698464937041809063">Google-tegning</translation> 4062 <translation id="8698464937041809063">Google-tegning</translation>
4051 <translation id="7053053706723613360">Deaktiver gjenoppretting av Bedre økt</tra nslation> 4063 <translation id="7053053706723613360">Deaktiver gjenoppretting av Bedre økt</tra nslation>
4052 <translation id="7255935316994522020">Bruk</translation> 4064 <translation id="7255935316994522020">Bruk</translation>
4053 <translation id="142758023928848008">Aktiver trege taster (for å bruke hurtigtas ter ved å trykke sekvensen)</translation> 4065 <translation id="142758023928848008">Aktiver trege taster (for å bruke hurtigtas ter ved å trykke sekvensen)</translation>
4066 <translation id="5713847323068370536">Når de er aktivert, er Pepper-/Flash-fulls kjermmodulene integrert i nettleservinduet for at brukeropplevelsen skal samsvar e med alle andre nettleseres fullskjermmodus. Dessuten går ikke nettleservinduet til fullskjermmodus mens du tar en skjermdump av en fane. Dette gjør det mulig for brukeren å beholde kontrollen over skrivebordet sitt for å jobbe i andre net tleserfaner eller -apper.</translation>
4054 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> 4067 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
4055 <translation id="8260864402787962391">Mus</translation> 4068 <translation id="8260864402787962391">Mus</translation>
4056 <translation id="1775135663370355363">Viser loggen fra denne enheten. <ph name=" BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> 4069 <translation id="1775135663370355363">Viser loggen fra denne enheten. <ph name=" BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation>
4057 <translation id="8276560076771292512">Tøm bufferen og kjør en hard nyinnlasting< /translation> 4070 <translation id="8276560076771292512">Tøm bufferen og kjør en hard nyinnlasting< /translation>
4058 <translation id="9076523132036239772">Beklager, men angitt e-postadresse eller p assord kunne ikke bekreftes. Prøv å koble deg til et nettverk først.</translatio n> 4071 <translation id="9076523132036239772">Beklager, men angitt e-postadresse eller p assord kunne ikke bekreftes. Prøv å koble deg til et nettverk først.</translatio n>
4059 <translation id="6965978654500191972">Enhet</translation> 4072 <translation id="6965978654500191972">Enhet</translation>
4060 <translation id="1479356886123917758">få tilgang til og endre bilder, musikk og andre medier fra datamaskinen din</translation> 4073 <translation id="1479356886123917758">få tilgang til og endre bilder, musikk og andre medier fra datamaskinen din</translation>
4061 <translation id="5295309862264981122">Bekreft navigering</translation> 4074 <translation id="5295309862264981122">Bekreft navigering</translation>
4062 <translation id="718827667662449283">Storbritannia</translation> 4075 <translation id="718827667662449283">Storbritannia</translation>
4063 <translation id="2908999529399859069">Nei, avbryt</translation> 4076 <translation id="2908999529399859069">Nei, avbryt</translation>
4064 <translation id="5804241973901381774">Tillatelser</translation> 4077 <translation id="5804241973901381774">Tillatelser</translation>
4065 <translation id="901834265349196618">e-post</translation> 4078 <translation id="901834265349196618">e-post</translation>
4066 <translation id="8382207127145268451">Aktiver mellomtjener for datakomprimering< /translation> 4079 <translation id="8382207127145268451">Aktiver mellomtjener for datakomprimering< /translation>
4067 <translation id="5038863510258510803">Aktiverer …</translation> 4080 <translation id="5038863510258510803">Aktiverer …</translation>
4068 <translation id="1973491249112991739">Nedlasting av <ph name="PLUGIN_NAME"/> mis lyktes.</translation> 4081 <translation id="1973491249112991739">Nedlasting av <ph name="PLUGIN_NAME"/> mis lyktes.</translation>
4069 <translation id="5527474464531963247">Du kan også velge et annet nettverk.</tran slation> 4082 <translation id="5527474464531963247">Du kan også velge et annet nettverk.</tran slation>
4070 <translation id="5546865291508181392">Finn</translation> 4083 <translation id="5546865291508181392">Finn</translation>
4071 <translation id="6418481728190846787">Fjern tilgangen for alle apper permanent</ translation> 4084 <translation id="6418481728190846787">Fjern tilgangen for alle apper permanent</ translation>
4072 <translation id="1999115740519098545">Ved oppstart</translation> 4085 <translation id="1999115740519098545">Ved oppstart</translation>
4073 <translation id="6120205520491252677">Fest denne siden til startsiden</translati on> 4086 <translation id="6120205520491252677">Fest denne siden til startsiden</translati on>
4074 <translation id="4190120546241260780">Aktiver programlisteelement 5</translation > 4087 <translation id="4190120546241260780">Aktiver programlisteelement 5</translation >
4075 <translation id="194030505837763158">Gå til <ph name="LINK"/></translation>
4076 <translation id="8272443605911821513">Administrer utvidelsene dine ved å klikke på Utvidelser i Flere verktøy-menyen.</translation> 4088 <translation id="8272443605911821513">Administrer utvidelsene dine ved å klikke på Utvidelser i Flere verktøy-menyen.</translation>
4077 <translation id="6905163627763043954">Prøv det</translation> 4089 <translation id="6905163627763043954">Prøv det</translation>
4078 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> 4090 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
4079 <translation id="1104054824888299003">lang</translation> 4091 <translation id="1104054824888299003">lang</translation>
4080 <translation id="637062427944097960">Denne filen ble åpnet på et annet skrivebor d. Flytt til <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) for å se den.</t ranslation> 4092 <translation id="637062427944097960">Denne filen ble åpnet på et annet skrivebor d. Flytt til <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) for å se den.</t ranslation>
4081 <translation id="2983818520079887040">Innstillinger</translation> 4093 <translation id="2983818520079887040">Innstillinger</translation>
4082 <translation id="1465619815762735808">Klikk for å spille av</translation> 4094 <translation id="1465619815762735808">Klikk for å spille av</translation>
4083 <translation id="6941937518557314510">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å godk jenne <ph name="HOST_NAME"/> med sertifikatet ditt.</translation> 4095 <translation id="6941937518557314510">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å godk jenne <ph name="HOST_NAME"/> med sertifikatet ditt.</translation>
4084 <translation id="5850516540536751549">Denne filtypen støttes ikke. Gå til <ph na me="BEGIN_LINK"/>Chrome Nettmarked<ph name="END_LINK"/> for å finne en app som k an åpne denne filtypen. 4096 <translation id="5850516540536751549">Denne filtypen støttes ikke. Gå til <ph na me="BEGIN_LINK"/>Chrome Nettmarked<ph name="END_LINK"/> for å finne en app som k an åpne denne filtypen.
4085 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK_HELP"/></translati on> 4097 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK_HELP"/></translati on>
4086 <translation id="7361824946268431273">En raskere, enklere og sikrere datamaskin< /translation> 4098 <translation id="7361824946268431273">En raskere, enklere og sikrere datamaskin< /translation>
4087 <translation id="1313705515580255288">Bokmerkene, loggen og andre innstillinger synkroniseres til Google-kontoen din.</translation> 4099 <translation id="1313705515580255288">Bokmerkene, loggen og andre innstillinger synkroniseres til Google-kontoen din.</translation>
4088 <translation id="2099686503067610784">Slette tjenersertifikatet «<ph name="CERTI FICATE_NAME"/>»?</translation> 4100 <translation id="2099686503067610784">Slette tjenersertifikatet «<ph name="CERTI FICATE_NAME"/>»?</translation>
4089 <translation id="9027603907212475920">Konfigurer synkronisering</translation> 4101 <translation id="9027603907212475920">Konfigurer synkronisering</translation>
4090 <translation id="6873213799448839504">Autoutfør en streng</translation> 4102 <translation id="6873213799448839504">Autoutfør en streng</translation>
4091 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-fingeravtrykk</translation> 4103 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-fingeravtrykk</translation>
4092 <translation id="2501278716633472235">Gå tilbake</translation> 4104 <translation id="2501278716633472235">Gå tilbake</translation>
4093 <translation id="3588662957555259973">*Google-profilbilde</translation> 4105 <translation id="3588662957555259973">*Google-profilbilde</translation>
4094 <translation id="131461803491198646">Hjemmenettverk, datastreifing ikke aktivert </translation> 4106 <translation id="131461803491198646">Hjemmenettverk, datastreifing ikke aktivert </translation>
4095 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> – <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 4107 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> – <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
4096 <translation id="1285320974508926690">Oversett aldri dette nettstedet</translati on> 4108 <translation id="1285320974508926690">Oversett aldri dette nettstedet</translati on>
4097 <translation id="3613422051106148727">&amp;Åpne i ny fane</translation> 4109 <translation id="3613422051106148727">&amp;Åpne i ny fane</translation>
4098 <translation id="8954894007019320973">(Forts.)</translation> 4110 <translation id="8954894007019320973">(Forts.)</translation>
4099 <translation id="4441124369922430666">Vil du starte denne appen automatisk når m askinen slås på?</translation> 4111 <translation id="4441124369922430666">Vil du starte denne appen automatisk når m askinen slås på?</translation>
4100 <translation id="3748412725338508953">Det var for mange omdirigeringer.</transla tion> 4112 <translation id="3748412725338508953">Det var for mange omdirigeringer.</transla tion>
4101 <translation id="7741303706372017829">Jeg ønsker ikke å få erstattet den tilbake kalte laderen min</translation> 4113 <translation id="7741303706372017829">Jeg ønsker ikke å få erstattet den tilbake kalte laderen min</translation>
4102 <translation id="2543440242089979510">Åpne Google Cloud Print</translation> 4114 <translation id="2543440242089979510">Åpne Google Cloud Print</translation>
4103 <translation id="5833726373896279253">Disse innstillingene kan bare modifiseres av eieren:</translation> 4115 <translation id="5833726373896279253">Disse innstillingene kan bare modifiseres av eieren:</translation>
4104 <translation id="9203962528777363226">Administratoren til denne enheten har deak tivert tillegging av nye brukere</translation> 4116 <translation id="9203962528777363226">Administratoren til denne enheten har deak tivert tillegging av nye brukere</translation>
4117 <translation id="6005282720244019462">Latinamerikansk tastatur</translation>
4105 <translation id="3758760622021964394">Denne siden ønsker å deaktivere markøren d in.</translation> 4118 <translation id="3758760622021964394">Denne siden ønsker å deaktivere markøren d in.</translation>
4106 <translation id="8341840687457896278">Denne utvidelsen kunne ikke oppgi påloggin gsopplysningene til et nettverk fordi en annen utvidelse (<ph name="EXTENSION_NA ME"/>) oppga andre opplysninger.</translation> 4119 <translation id="8341840687457896278">Denne utvidelsen kunne ikke oppgi påloggin gsopplysningene til et nettverk fordi en annen utvidelse (<ph name="EXTENSION_NA ME"/>) oppga andre opplysninger.</translation>
4107 <translation id="5627523580512561598"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-utvidelse</tra nslation> 4120 <translation id="5627523580512561598"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-utvidelse</tra nslation>
4108 <translation id="8831104962952173133">Nettfisking oppdaget!</translation> 4121 <translation id="8831104962952173133">Nettfisking oppdaget!</translation>
4109 <translation id="5633230395929474992">Aktiver/deaktiver ChromeVox (muntlig tilba kemelding)</translation> 4122 <translation id="5633230395929474992">Aktiver/deaktiver ChromeVox (muntlig tilba kemelding)</translation>
4110 <translation id="1209796539517632982">Automatiske navnetjenere</translation> 4123 <translation id="1209796539517632982">Automatiske navnetjenere</translation>
4111 <translation id="3483478257908563395">Du forsøkte å åpne <ph name="DOMAIN"/>, me n tjeneren returnerte et ugyldig sertifikat. Instansen som opprettet sertifikate t har ikke tillatelse til å representere enkelte nettsteder. Ett av disse nettst edene er nevnt i sertifikatet på tross av dette.</translation> 4124 <translation id="3483478257908563395">Du forsøkte å åpne <ph name="DOMAIN"/>, me n tjeneren returnerte et ugyldig sertifikat. Instansen som opprettet sertifikate t har ikke tillatelse til å representere enkelte nettsteder. Ett av disse nettst edene er nevnt i sertifikatet på tross av dette.</translation>
4112 <translation id="8392451568018454956">Alternativmenyen for <ph name="USER_EMAIL_ ADDRESS"/></translation> 4125 <translation id="8392451568018454956">Alternativmenyen for <ph name="USER_EMAIL_ ADDRESS"/></translation>
4113 <translation id="6452181791372256707">Avslå</translation> 4126 <translation id="6452181791372256707">Avslå</translation>
4114 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra nslation> 4127 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra nslation>
(...skipping 48 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4163 <translation id="2791952154587244007">Det oppstod en feil. Kioskappen er ikke i stand til å starte automatisk på denne enheten.</translation> 4176 <translation id="2791952154587244007">Det oppstod en feil. Kioskappen er ikke i stand til å starte automatisk på denne enheten.</translation>
4164 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation> 4177 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation>
4165 <translation id="2213819743710253654">Sidehandling</translation> 4178 <translation id="2213819743710253654">Sidehandling</translation>
4166 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> 4179 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
4167 <translation id="4533259260976001693">Skjul eller vis</translation> 4180 <translation id="4533259260976001693">Skjul eller vis</translation>
4168 <translation id="7867718029373300695">Slå projeksjonsberørings-HUD av og på</tra nslation> 4181 <translation id="7867718029373300695">Slå projeksjonsberørings-HUD av og på</tra nslation>
4169 <translation id="6391538222494443604">Inndatakatalogen må eksistere.</translatio n> 4182 <translation id="6391538222494443604">Inndatakatalogen må eksistere.</translatio n>
4170 <translation id="4264154755694493263">Ved installering av et nytt program: Vis a lltid en boble som peker mot knappen for en ny faneside, på faneraden, i stedet for å åpne en ny faneside.</translation> 4183 <translation id="4264154755694493263">Ved installering av et nytt program: Vis a lltid en boble som peker mot knappen for en ny faneside, på faneraden, i stedet for å åpne en ny faneside.</translation>
4171 <translation id="5887004225342424628">Slår på akselererte rullbare rammer.</tran slation> 4184 <translation id="5887004225342424628">Slår på akselererte rullbare rammer.</tran slation>
4172 <translation id="7088615885725309056">Eldre</translation> 4185 <translation id="7088615885725309056">Eldre</translation>
4186 <translation id="6707270108738329395">Deaktiver lokal utskrift med Privet</trans lation>
4173 <translation id="5886975541134980009">Hvis denne funksjonen er deaktivert, vises ikke overleggsveiledningen etter den første påloggingen.</translation> 4187 <translation id="5886975541134980009">Hvis denne funksjonen er deaktivert, vises ikke overleggsveiledningen etter den første påloggingen.</translation>
4174 <translation id="8962198349065195967">Dette nettverket er konfigurert av adminis tratoren din.</translation> 4188 <translation id="8962198349065195967">Dette nettverket er konfigurert av adminis tratoren din.</translation>
4175 <translation id="357479282490346887">Litauisk</translation>
4176 <translation id="2143778271340628265">Manuell konfigurasjon av mellomtjener</tra nslation> 4189 <translation id="2143778271340628265">Manuell konfigurasjon av mellomtjener</tra nslation>
4177 <translation id="440150639010863291">Bruk Google Wallet</translation> 4190 <translation id="440150639010863291">Bruk Google Wallet</translation>
4178 <translation id="8888432776533519951">Farge:</translation> 4191 <translation id="8888432776533519951">Farge:</translation>
4179 <translation id="5294529402252479912">Oppdater Adobe Reader nå</translation> 4192 <translation id="5294529402252479912">Oppdater Adobe Reader nå</translation>
4180 <translation id="641087317769093025">Kunne ikke pakke ut utvidelsen</translation > 4193 <translation id="641087317769093025">Kunne ikke pakke ut utvidelsen</translation >
4181 <translation id="7461850476009326849">Deaktiver individuelle programtillegg</tra nslation> 4194 <translation id="7461850476009326849">Deaktiver individuelle programtillegg</tra nslation>
4182 <translation id="2231990265377706070">Utropstegn</translation> 4195 <translation id="2231990265377706070">Utropstegn</translation>
4183 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er foreldet ford i det ikke har vært startet på nytt på en stund. En oppdatering er tilgjengelig og vil bli tatt i bruk når du starter på nytt.</translation> 4196 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er foreldet ford i det ikke har vært startet på nytt på en stund. En oppdatering er tilgjengelig og vil bli tatt i bruk når du starter på nytt.</translation>
4184 <translation id="2171101176734966184">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, men tjeneren presenterte et sertifikat som er signert med en usikker signaturalg oritme. Dette betyr at sikkerhetslegitimasjonen tjeneren har presentert kan være forfalsket. Tjeneren kan med andre ord være enn annen tjener enn du tror (det v il si at du kanskje kommuniserer med en angriper).</translation> 4197 <translation id="2171101176734966184">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, men tjeneren presenterte et sertifikat som er signert med en usikker signaturalg oritme. Dette betyr at sikkerhetslegitimasjonen tjeneren har presentert kan være forfalsket. Tjeneren kan med andre ord være enn annen tjener enn du tror (det v il si at du kanskje kommuniserer med en angriper).</translation>
4185 <translation id="3726527440140411893">Følgende informasjonskapsler ble angitt da du viste denne siden:</translation> 4198 <translation id="3726527440140411893">Følgende informasjonskapsler ble angitt da du viste denne siden:</translation>
4186 <translation id="6989763994942163495">Vis avanserte innstillinger</translation> 4199 <translation id="6989763994942163495">Vis avanserte innstillinger</translation>
4187 <translation id="3320859581025497771">din operatør</translation> 4200 <translation id="3320859581025497771">din operatør</translation>
4188 <translation id="2233502537820838181">Mer informasjon</translation> 4201 <translation id="2233502537820838181">Mer informasjon</translation>
4189 <translation id="7691122742290396436">Bruk den eksperimentelle, nye lydavspiller en i stedet for den stabile versjonen.</translation> 4202 <translation id="7691122742290396436">Bruk den eksperimentelle, nye lydavspiller en i stedet for den stabile versjonen.</translation>
4190 <translation id="8562413501751825163">Lukk Firefox før importering</translation> 4203 <translation id="8562413501751825163">Lukk Firefox før importering</translation>
4191 <translation id="8686213429977032554">Denne Disk-filen er ikke delt ennå</transl ation>
4192 <translation id="8924583551546595156">Aktiver å ikke sende berøringsaktivitet ti l gjengiveren mens du ruller.</translation> 4204 <translation id="8924583551546595156">Aktiver å ikke sende berøringsaktivitet ti l gjengiveren mens du ruller.</translation>
4193 <translation id="2448046586580826824">Sikker HTTP-mellomtjener</translation> 4205 <translation id="2448046586580826824">Sikker HTTP-mellomtjener</translation>
4194 <translation id="4032534284272647190">Tilgang til <ph name="URL"/> ble avvist.</ translation> 4206 <translation id="4032534284272647190">Tilgang til <ph name="URL"/> ble avvist.</ translation>
4195 <translation id="5958529069007801266">Overvåket bruker</translation> 4207 <translation id="5958529069007801266">Overvåket bruker</translation>
4196 <translation id="3129173833825111527">Venstre marg</translation> 4208 <translation id="3129173833825111527">Venstre marg</translation>
4197 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> kB ubrukt)</translation> 4209 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> kB ubrukt)</translation>
4198 <translation id="5554573843028719904">Annet Wi-Fi-nettverk</translation> 4210 <translation id="5554573843028719904">Annet Wi-Fi-nettverk</translation>
4199 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation> 4211 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation>
4200 <translation id="7013485839273047434">Last ned flere utvidelser</translation> 4212 <translation id="7013485839273047434">Last ned flere utvidelser</translation>
4201 <translation id="428565720843367874">Anti-virusprogramvare avsluttet uventet und er skanning denne filen.</translation> 4213 <translation id="428565720843367874">Anti-virusprogramvare avsluttet uventet und er skanning denne filen.</translation>
4202 <translation id="7709152031285164251">Mislykket – <ph name="INTERRUPT_REASON"/>< /translation> 4214 <translation id="7709152031285164251">Mislykket – <ph name="INTERRUPT_REASON"/>< /translation>
4203 <translation id="9020542370529661692">Denne siden har blitt oversatt til <ph nam e="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 4215 <translation id="9020542370529661692">Denne siden har blitt oversatt til <ph nam e="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
4204 <translation id="3838486795898716504">Mer av <ph name="PAGE_TITLE"/></translatio n> 4216 <translation id="3838486795898716504">Mer av <ph name="PAGE_TITLE"/></translatio n>
4205 <translation id="7003339318920871147">Nettdatabaser</translation> 4217 <translation id="7003339318920871147">Nettdatabaser</translation>
4206 <translation id="8885905466771744233">Det finnes allerede en privatnøkkel for de t angitte etternavnet. Bruk denne nøkkelen eller slett den.</translation> 4218 <translation id="8885905466771744233">Det finnes allerede en privatnøkkel for de t angitte etternavnet. Bruk denne nøkkelen eller slett den.</translation>
4207 <translation id="5425470845862293575">Muliggjør bruk av det eksperimentelle Dire ctWrite-systemet for skriftgjengivelse.</translation> 4219 <translation id="5425470845862293575">Muliggjør bruk av det eksperimentelle Dire ctWrite-systemet for skriftgjengivelse.</translation>
4220 <translation id="3184467400695500904">Deaktiver VP8 Alpha-avspilling i &lt;video &gt;-elementer.</translation>
4208 <translation id="7583419135027754249">Send alltid klikkaktiviteter umiddelbart e tter et trykk, selv når trykket er del av dobbelttrykkbevegelser. Dette øker nav igeringshastigheten og andre trykkhandlinger med 300 ms på de fleste sider, men medfører at linker og knapper må unngås når det dobbelttrykkes for å zoome inn e ller ut.</translation> 4221 <translation id="7583419135027754249">Send alltid klikkaktiviteter umiddelbart e tter et trykk, selv når trykket er del av dobbelttrykkbevegelser. Dette øker nav igeringshastigheten og andre trykkhandlinger med 300 ms på de fleste sider, men medfører at linker og knapper må unngås når det dobbelttrykkes for å zoome inn e ller ut.</translation>
4209 <translation id="2164561725439241890">skrive til filer du åpner i appen</transla tion> 4222 <translation id="2164561725439241890">skrive til filer du åpner i appen</transla tion>
4210 <translation id="1196944142850240972">få tilgang til dataene dine på alle nettst eder</translation> 4223 <translation id="1196944142850240972">få tilgang til dataene dine på alle nettst eder</translation>
4211 <translation id="4100843820583867709">Forespørsel om skjermdeling for Google Tal k</translation> 4224 <translation id="4100843820583867709">Forespørsel om skjermdeling for Google Tal k</translation>
4212 <translation id="2406941037785138796">Deaktiveringer</translation> 4225 <translation id="2406941037785138796">Deaktiveringer</translation>
4213 <translation id="5030338702439866405">Utstedt av</translation> 4226 <translation id="5030338702439866405">Utstedt av</translation>
4214 <translation id="7940103665344164219">Bruk av delt minne</translation> 4227 <translation id="7940103665344164219">Bruk av delt minne</translation>
4215 <translation id="2728127805433021124">Tjenerens sertifikat er signert med en usi kker signaturalgoritme.</translation> 4228 <translation id="2728127805433021124">Tjenerens sertifikat er signert med en usi kker signaturalgoritme.</translation>
4216 <translation id="7388044238629873883">Du er nesten ferdig!</translation>
4217 <translation id="2137808486242513288">Legg til en bruker</translation> 4229 <translation id="2137808486242513288">Legg til en bruker</translation>
4218 <translation id="129553762522093515">Nylig lukket</translation> 4230 <translation id="129553762522093515">Nylig lukket</translation>
4219 <translation id="1588870296199743671">Åpne link med</translation> 4231 <translation id="1588870296199743671">Åpne link med</translation>
4220 <translation id="4761104368405085019">bruke mikrofonen din</translation> 4232 <translation id="4761104368405085019">bruke mikrofonen din</translation>
4221 <translation id="4287167099933143704">Angi opplåsingskode</translation> 4233 <translation id="4287167099933143704">Angi opplåsingskode</translation>
4222 <translation id="3936418843437416078">Installeringer</translation> 4234 <translation id="3936418843437416078">Installeringer</translation>
4223 <translation id="3129140854689651517">Finn tekst</translation> 4235 <translation id="3129140854689651517">Finn tekst</translation>
4224 <translation id="2473195200299095979">Oversett denne siden</translation> 4236 <translation id="2473195200299095979">Oversett denne siden</translation>
4225 <translation id="5558129378926964177">Zoom &amp;inn</translation> 4237 <translation id="5558129378926964177">Zoom &amp;inn</translation>
4226 <translation id="7667447388810597359">Aktiver programlisteelement 2</translation > 4238 <translation id="7667447388810597359">Aktiver programlisteelement 2</translation >
4227 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> flere</translat ion> 4239 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> flere</translat ion>
4228 <translation id="7217838517480956708">Administratoren til denne maskinen krever at <ph name="EXTENSION_NAME"/> blir installert. Utvidelsen kan ikke fjernes elle r endres.</translation> 4240 <translation id="7217838517480956708">Administratoren til denne maskinen krever at <ph name="EXTENSION_NAME"/> blir installert. Utvidelsen kan ikke fjernes elle r endres.</translation>
4229 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation> 4241 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation>
4230 <translation id="6451458296329894277">Bekreft ny innsending av skjema</translati on> 4242 <translation id="6451458296329894277">Bekreft ny innsending av skjema</translati on>
4231 <translation id="2576842806987913196">Det fins allerede en .crx-fil med dette na vnet.</translation> 4243 <translation id="2576842806987913196">Det fins allerede en .crx-fil med dette na vnet.</translation>
4232 <translation id="7015226785571892184">Følgende program startes hvis du godtar de nne forespørselen: 4244 <translation id="7015226785571892184">Følgende program startes hvis du godtar de nne forespørselen:
4233 4245
4234 <ph name="APPLICATION"/></translation> 4246 <ph name="APPLICATION"/></translation>
4235 <translation id="177336675152937177">Data for apper tjeneren er vert for</transl ation> 4247 <translation id="177336675152937177">Data for apper tjeneren er vert for</transl ation>
4236 <translation id="6804671422566312077">Åpne alle bokmerker i &amp;nytt vindu</tra nslation> 4248 <translation id="6804671422566312077">Åpne alle bokmerker i &amp;nytt vindu</tra nslation>
4237 <translation id="4356871690555779302">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som ser ut til å være vert for skadelig programva re – programvare som kan skade enheten din eller utføre handlinger uten ditt sam tykke. Det å besøke et nettsted med skadelig programvare kan være nok til at den mobile enheten din blir infisert.</translation> 4249 <translation id="4356871690555779302">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som ser ut til å være vert for skadelig programva re – programvare som kan skade enheten din eller utføre handlinger uten ditt sam tykke. Det å besøke et nettsted med skadelig programvare kan være nok til at den mobile enheten din blir infisert.</translation>
4238 <translation id="4009293373538135798">Uriktige avslutninger</translation> 4250 <translation id="4009293373538135798">Uriktige avslutninger</translation>
4239 <translation id="7017219178341817193">Legg til en ny side</translation> 4251 <translation id="7017219178341817193">Legg til en ny side</translation>
4240 <translation id="1038168778161626396">Kun chiffrering</translation> 4252 <translation id="1038168778161626396">Kun chiffrering</translation>
4241 <translation id="8765985713192161328">Administrer behandlere</translation> 4253 <translation id="8765985713192161328">Administrer behandlere</translation>
4242 <translation id="7179921470347911571">Start på nytt nå</translation> 4254 <translation id="7179921470347911571">Start på nytt nå</translation>
4243 <translation id="9065203028668620118">Rediger</translation> 4255 <translation id="9065203028668620118">Rediger</translation>
4244 <translation id="2251218783371366160">Åpne med visningsprogrammet for systemet</ translation> 4256 <translation id="2251218783371366160">Åpne med visningsprogrammet for systemet</ translation>
4245 <translation id="1177863135347784049">Tilpasset</translation> 4257 <translation id="1177863135347784049">Tilpasset</translation>
4258 <translation id="4195953102182131619">Aktiver oversiktsmodus. Denne aktiveres ve d å trykke på bytt vindu-knappen.</translation>
4246 <translation id="4881695831933465202">Åpne</translation> 4259 <translation id="4881695831933465202">Åpne</translation>
4247 <translation id="3968103409306279789">Angir om den nye utformingen av Ny fane-si den er aktivert.</translation> 4260 <translation id="3968103409306279789">Angir om den nye utformingen av Ny fane-si den er aktivert.</translation>
4248 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: kobler til...</t ranslation> 4261 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: kobler til...</t ranslation>
4249 <translation id="3593965109698325041">Begrensninger for sertifikatnavn</translat ion> 4262 <translation id="3593965109698325041">Begrensninger for sertifikatnavn</translat ion>
4250 <translation id="4358697938732213860">Legg til adresse</translation> 4263 <translation id="4358697938732213860">Legg til adresse</translation>
4251 <translation id="8396532978067103567">Feil passord.</translation> 4264 <translation id="8396532978067103567">Feil passord.</translation>
4252 <translation id="1876315519795258988">Deaktiver det innebygde brukergrensesnitte t for autofyll</translation> 4265 <translation id="1876315519795258988">Deaktiver det innebygde brukergrensesnitte t for autofyll</translation>
4253 <translation id="5981759340456370804">Statistikk for nerder</translation> 4266 <translation id="5981759340456370804">Statistikk for nerder</translation>
4254 <translation id="7293654927214385623">Aktiverer QUIC via en autentisert kryptert kanal (kan erstatte HTTPS-transaksjoner). Uten dette flagget er det bare HTTP-f orespørsler som støttes via QUIC. Dette fungerer bare hvis QUIC-protokollen er a ktivert.</translation> 4267 <translation id="7293654927214385623">Aktiverer QUIC via en autentisert kryptert kanal (kan erstatte HTTPS-transaksjoner). Uten dette flagget er det bare HTTP-f orespørsler som støttes via QUIC. Dette fungerer bare hvis QUIC-protokollen er a ktivert.</translation>
4255 <translation id="8435379444928791035">Slett informasjonskapsler og andre program tilleggdata når du logger av</translation> 4268 <translation id="8435379444928791035">Slett informasjonskapsler og andre program tilleggdata når du logger av</translation>
4269 <translation id="8160015581537295331">Spansk tastatur</translation>
4256 <translation id="6723661294526996303">Importer bokmerker og innstillinger</trans lation> 4270 <translation id="6723661294526996303">Importer bokmerker og innstillinger</trans lation>
4257 <translation id="1782924894173027610">Synkroniseringstjeneren er opptatt. Prøv p å nytt senere.</translation> 4271 <translation id="1782924894173027610">Synkroniseringstjeneren er opptatt. Prøv p å nytt senere.</translation>
4258 <translation id="6512448926095770873">Forlat siden</translation> 4272 <translation id="6512448926095770873">Forlat siden</translation>
4259 <translation id="2867768963760577682">Åpne som festet fane</translation> 4273 <translation id="2867768963760577682">Åpne som festet fane</translation>
4260 <translation id="8631032106121706562">Tusenfryd</translation> 4274 <translation id="8631032106121706562">Tusenfryd</translation>
4261 <translation id="1639239467298939599">Laster inn</translation> 4275 <translation id="1639239467298939599">Laster inn</translation>
4262 <translation id="5457599981699367932">Surf som gjest</translation> 4276 <translation id="5457599981699367932">Surf som gjest</translation>
4263 <translation id="8525428584879632762">Slått på for søkeresultatsider, eller når tekst skrives inn</translation> 4277 <translation id="8525428584879632762">Slått på for søkeresultatsider, eller når tekst skrives inn</translation>
4278 <translation id="6850233365366645553">Omstart er nødvendig før enheten din kan t ilbakestilles med Powerwash. Powerwash tilbakestiller <ph name="IDS_SHORT_PRODUC T_NAME"/>-enheten så den blir akkurat som ny.</translation>
4264 <translation id="1812514023095547458">Velg farge</translation> 4279 <translation id="1812514023095547458">Velg farge</translation>
4265 <translation id="2487656424763972284">Enkel opplåsing</translation>
4266 <translation id="7047998246166230966">Peker</translation> 4280 <translation id="7047998246166230966">Peker</translation>
4267 <translation id="743268637741709136">Deaktiver talesøk i appvelgeren. Når den er deaktivert, kan ikke brukeren søke med tale.</translation> 4281 <translation id="743268637741709136">Deaktiver talesøk i appvelgeren. Når den er deaktivert, kan ikke brukeren søke med tale.</translation>
4268 <translation id="3252266817569339921">Fransk</translation>
4269 <translation id="2665717534925640469">Denne siden vises nå i fullskjermsvisning, og har deaktivert markøren din.</translation> 4282 <translation id="2665717534925640469">Denne siden vises nå i fullskjermsvisning, og har deaktivert markøren din.</translation>
4270 <translation id="3414952576877147120">Størrelse:</translation> 4283 <translation id="3414952576877147120">Størrelse:</translation>
4271 <translation id="7009102566764819240">Under ser du en liste over alle utrygge el ementer på siden. Klikk på diagnostiseringslinken hvis du vil ha mer informasjon om skadelig programvare for én bestemt ressurs. Hvis du vet at en ressurs feila ktig er rapportert for nettfisking, klikker du på linken Rapporter feil.</transl ation> 4284 <translation id="7009102566764819240">Under ser du en liste over alle utrygge el ementer på siden. Klikk på diagnostiseringslinken hvis du vil ha mer informasjon om skadelig programvare for én bestemt ressurs. Hvis du vet at en ressurs feila ktig er rapportert for nettfisking, klikker du på linken Rapporter feil.</transl ation>
4272 <translation id="3592260987370335752">&amp;Les mer</translation> 4285 <translation id="3592260987370335752">&amp;Les mer</translation>
4273 <translation id="4923417429809017348">Denne siden er oversatt til <ph name="LANG UAGE_LANGUAGE"/> fra et ukjent språk</translation> 4286 <translation id="4923417429809017348">Denne siden er oversatt til <ph name="LANG UAGE_LANGUAGE"/> fra et ukjent språk</translation>
4274 <translation id="3631337165634322335">Unntakene nedenfor gjelder kun gjeldende i nkognitoøkt.</translation> 4287 <translation id="3631337165634322335">Unntakene nedenfor gjelder kun gjeldende i nkognitoøkt.</translation>
4275 <translation id="676327646545845024">Ikke vis denne dialogen igjen for linker av denne typen.</translation> 4288 <translation id="676327646545845024">Ikke vis denne dialogen igjen for linker av denne typen.</translation>
4276 <translation id="1485146213770915382">Sett inn <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> i nettadressen der søkeordene skal vises.</translation> 4289 <translation id="1485146213770915382">Sett inn <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> i nettadressen der søkeordene skal vises.</translation>
4277 <translation id="8141725884565838206">Administrer passordene dine</translation> 4290 <translation id="8141725884565838206">Administrer passordene dine</translation>
4278 <translation id="4839303808932127586">La&amp;gre video som</translation> 4291 <translation id="4839303808932127586">La&amp;gre video som</translation>
4279 <translation id="317583078218509884">Nye nettstedinnstillinger trer i kraft ette r at siden er lastet inn på nytt.</translation> 4292 <translation id="317583078218509884">Nye nettstedinnstillinger trer i kraft ette r at siden er lastet inn på nytt.</translation>
4280 <translation id="3135204511829026971">Rotér skjermen</translation> 4293 <translation id="3135204511829026971">Rotér skjermen</translation>
4281 <translation id="1317502925920562130">Er dette startsiden du forventet?</transla tion>
4282 <translation id="7763146744708046348">Ikke samle data – dette kan gå tregt.</tra nslation> 4294 <translation id="7763146744708046348">Ikke samle data – dette kan gå tregt.</tra nslation>
4283 <translation id="5626134646977739690">Navn:</translation> 4295 <translation id="5626134646977739690">Navn:</translation>
4284 <translation id="4899837262951879307">Modus for berøringsrulling.</translation>
4285 <translation id="5854409662653665676">Hvis du opplever hyppige problemer, kan du prøve følgende for å løse problemet med denne modulen:</translation> 4296 <translation id="5854409662653665676">Hvis du opplever hyppige problemer, kan du prøve følgende for å løse problemet med denne modulen:</translation>
4286 <translation id="3776796446459804932">Denne utvidelsen strider med retningslinje ne for Chrome Nettmarked.</translation> 4297 <translation id="3776796446459804932">Denne utvidelsen strider med retningslinje ne for Chrome Nettmarked.</translation>
4287 <translation id="3681007416295224113">Sertifikatinformasjon</translation> 4298 <translation id="3681007416295224113">Sertifikatinformasjon</translation>
4288 <translation id="3046084099139788433">Aktiver fane 7</translation> 4299 <translation id="3046084099139788433">Aktiver fane 7</translation>
4289 <translation id="189358972401248634">Andre språk</translation> 4300 <translation id="189358972401248634">Andre språk</translation>
4290 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Mer informasjon<ph n ame="END_LINK"/> om dette problemet.</translation> 4301 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Mer informasjon<ph n ame="END_LINK"/> om dette problemet.</translation>
4291 <translation id="1699395855685456105">Maskinvareversjon:</translation> 4302 <translation id="1699395855685456105">Maskinvareversjon:</translation>
4292 <translation id="4699172675775169585">Bufrede bilder og filer</translation> 4303 <translation id="4699172675775169585">Bufrede bilder og filer</translation>
4293 <translation id="6680028776254050810">Bytt bruker</translation> 4304 <translation id="6680028776254050810">Bytt bruker</translation>
4294 <translation id="2908789530129661844">Zoom skjermen ut</translation> 4305 <translation id="2908789530129661844">Zoom skjermen ut</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
4320 <translation id="2113479184312716848">Åpne &amp;fil ...</translation> 4331 <translation id="2113479184312716848">Åpne &amp;fil ...</translation>
4321 <translation id="884264119367021077">Leveringsadresse</translation> 4332 <translation id="884264119367021077">Leveringsadresse</translation>
4322 <translation id="8405710043622376215">I søkefeltets funksjon for autofullføring: Omorganiser forslag i HistoryQuickProvider slik at et innebygd et vises først.< /translation> 4333 <translation id="8405710043622376215">I søkefeltets funksjon for autofullføring: Omorganiser forslag i HistoryQuickProvider slik at et innebygd et vises først.< /translation>
4323 <translation id="634208815998129842">Oppgavebehandling</translation> 4334 <translation id="634208815998129842">Oppgavebehandling</translation>
4324 <translation id="7154130902455071009">endre startsiden din til: <ph name="START_ PAGE"/></translation> 4335 <translation id="7154130902455071009">endre startsiden din til: <ph name="START_ PAGE"/></translation>
4325 <translation id="8475313423285172237">Et annet program på datamaskinen la til en utvidelse som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation> 4336 <translation id="8475313423285172237">Et annet program på datamaskinen la til en utvidelse som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation>
4326 <translation id="4850458635498951714">Legg til en enhet</translation> 4337 <translation id="4850458635498951714">Legg til en enhet</translation>
4327 <translation id="3140353188828248647">Fokuser adressefelt</translation> 4338 <translation id="3140353188828248647">Fokuser adressefelt</translation>
4328 <translation id="1371806038977523515">Disse innstillingene kontrolleres av:</tra nslation> 4339 <translation id="1371806038977523515">Disse innstillingene kontrolleres av:</tra nslation>
4329 <translation id="6462082050341971451">Er du fortsatt der?</translation> 4340 <translation id="6462082050341971451">Er du fortsatt der?</translation>
4330 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation>
4331 <translation id="5565871407246142825">Kredittkort</translation> 4341 <translation id="5565871407246142825">Kredittkort</translation>
4332 <translation id="2587203970400270934">Operatørkode:</translation> 4342 <translation id="2587203970400270934">Operatørkode:</translation>
4333 <translation id="3355936511340229503">Tilkoblingsfeil</translation> 4343 <translation id="3355936511340229503">Tilkoblingsfeil</translation>
4334 <translation id="736108944194701898">Musehastighet:</translation> 4344 <translation id="736108944194701898">Musehastighet:</translation>
4335 <translation id="4350711002179453268">Kan ikke opprette en sikker tilkobling til tjeneren. Det kan være at tjeneren har problemer, eller at det kreves et klient autentiseringssertifikat som du mangler.</translation> 4345 <translation id="4350711002179453268">Kan ikke opprette en sikker tilkobling til tjeneren. Det kan være at tjeneren har problemer, eller at det kreves et klient autentiseringssertifikat som du mangler.</translation>
4336 <translation id="750509436279396091">Åpne nedlastingsmappen</translation> 4346 <translation id="750509436279396091">Åpne nedlastingsmappen</translation>
4337 <translation id="5963026469094486319">Hent temaer</translation> 4347 <translation id="5963026469094486319">Hent temaer</translation>
4338 <translation id="7586312264284919041">Har du lyst til å oversette denne siden?</ translation> 4348 <translation id="7586312264284919041">Har du lyst til å oversette denne siden?</ translation>
4339 <translation id="3855072293748278406">Tilgang til programtillegg utenfor testmil jø</translation> 4349 <translation id="3855072293748278406">Tilgang til programtillegg utenfor testmil jø</translation>
4340 <translation id="8357224663288891423">Hurtigtaster for utvidelser og apper</tran slation> 4350 <translation id="8357224663288891423">Hurtigtaster for utvidelser og apper</tran slation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4374 <translation id="6040143037577758943">Lukk</translation> 4384 <translation id="6040143037577758943">Lukk</translation>
4375 <translation id="5787146423283493983">Nøkkelavtale</translation> 4385 <translation id="5787146423283493983">Nøkkelavtale</translation>
4376 <translation id="4265682251887479829">Finner du ikke det du leter etter?</transl ation> 4386 <translation id="4265682251887479829">Finner du ikke det du leter etter?</transl ation>
4377 <translation id="216169395504480358">Legg til Wi-Fi</translation> 4387 <translation id="216169395504480358">Legg til Wi-Fi</translation>
4378 <translation id="1804251416207250805">Deaktiver sending av ping for revisjon av hyperlinker.</translation> 4388 <translation id="1804251416207250805">Deaktiver sending av ping for revisjon av hyperlinker.</translation>
4379 <translation id="5116628073786783676">La&amp;gre lyd som</translation> 4389 <translation id="5116628073786783676">La&amp;gre lyd som</translation>
4380 <translation id="6172346010137455972">Det var det!</translation> 4390 <translation id="6172346010137455972">Det var det!</translation>
4381 <translation id="2539507112146602356">Alternativ rammestil-knapp for bilder</tra nslation> 4391 <translation id="2539507112146602356">Alternativ rammestil-knapp for bilder</tra nslation>
4382 <translation id="9166510596677678112">Send en e-post til denne personen</transla tion> 4392 <translation id="9166510596677678112">Send en e-post til denne personen</transla tion>
4383 <translation id="2557899542277210112">For rask tilgang plasserer du bokmerkene h er i bokmerkeraden.</translation> 4393 <translation id="2557899542277210112">For rask tilgang plasserer du bokmerkene h er i bokmerkeraden.</translation>
4394 <translation id="2324001595651213578">US Mystery keyboard</translation>
4384 <translation id="2749881179542288782">Kontroller·grammatikk·og·staving</translat ion> 4395 <translation id="2749881179542288782">Kontroller·grammatikk·og·staving</translat ion>
4385 <translation id="5105855035535475848">Fest faner</translation> 4396 <translation id="5105855035535475848">Fest faner</translation>
4386 <translation id="5707604204219538797">Neste ord</translation> 4397 <translation id="5707604204219538797">Neste ord</translation>
4387 <translation id="5896465938181668686">Stopp programutvidelse</translation> 4398 <translation id="5896465938181668686">Stopp programutvidelse</translation>
4388 <translation id="657869111306379099">Deaktiver inndatametode-indikatorer nær cir kumflekstegnet når du bytter mellom tastatur-inndatametoder.</translation> 4399 <translation id="657869111306379099">Deaktiver inndatametode-indikatorer nær cir kumflekstegnet når du bytter mellom tastatur-inndatametoder.</translation>
4389 <translation id="6892450194319317066">Velg etter Åpner</translation> 4400 <translation id="6892450194319317066">Velg etter Åpner</translation>
4390 <translation id="7904402721046740204">Autentiserer ...</translation> 4401 <translation id="7904402721046740204">Autentiserer ...</translation>
4402 <translation id="8779139470697522808"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> kunne ikke oppdateres til nyeste versjon, så du går glipp av noen kule nye funksjoner og sikkerhetsforbedringer. Du må installere <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> manuelt.</translation>
4391 <translation id="2752805177271551234">Bruk inndatalogg</translation> 4403 <translation id="2752805177271551234">Bruk inndatalogg</translation>
4392 <translation id="7268365133021434339">Lukk faner</translation> 4404 <translation id="7268365133021434339">Lukk faner</translation>
4393 <translation id="9131598836763251128">Velg én eller flere filer</translation> 4405 <translation id="9131598836763251128">Velg én eller flere filer</translation>
4394 <translation id="4589268276914962177">Ny terminal</translation> 4406 <translation id="4589268276914962177">Ny terminal</translation>
4395 <translation id="5489059749897101717">&amp;Vis panel for stavekontroll</translat ion> 4407 <translation id="5489059749897101717">&amp;Vis panel for stavekontroll</translat ion>
4396 <translation id="421017592316736757">Du må ha Internett-tilkobling for å få tilg ang til denne filen.</translation> 4408 <translation id="421017592316736757">Du må ha Internett-tilkobling for å få tilg ang til denne filen.</translation>
4397 <translation id="3423858849633684918">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt</t ranslation> 4409 <translation id="3423858849633684918">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt</t ranslation>
4398 <translation id="1232569758102978740">Uten tittel</translation> 4410 <translation id="1232569758102978740">Uten tittel</translation>
4399 <translation id="3489444618744432220">Tillatt ifølge retningslinjen</translation > 4411 <translation id="3489444618744432220">Tillatt ifølge retningslinjen</translation >
4400 <translation id="3925247638945319984">Du har ingen nylig lagrede WebRTC-logger.< /translation>
4401 <translation id="6626108645084335023">Venter på DNS-sonde.</translation> 4412 <translation id="6626108645084335023">Venter på DNS-sonde.</translation>
4402 <translation id="1903219944620007795">Velg språk for å se tilgjengelige inndatam etoder for tekst.</translation> 4413 <translation id="1903219944620007795">Velg språk for å se tilgjengelige inndatam etoder for tekst.</translation>
4403 <translation id="1850508293116537636">Rotér &amp;med klokken</translation> 4414 <translation id="1850508293116537636">Rotér &amp;med klokken</translation>
4404 <translation id="4362187533051781987">By/poststed</translation> 4415 <translation id="4362187533051781987">By/poststed</translation>
4405 <translation id="76113267417806263">Ja, jeg er sikker</translation> 4416 <translation id="76113267417806263">Ja, jeg er sikker</translation>
4406 <translation id="7209475358897642338">Hva er språket ditt?</translation> 4417 <translation id="7209475358897642338">Hva er språket ditt?</translation>
4407 <translation id="9149866541089851383">Rediger...</translation> 4418 <translation id="9149866541089851383">Rediger...</translation>
4408 <translation id="943803541173786810">Aktiver synkronisering av favorittikoner</t ranslation> 4419 <translation id="943803541173786810">Aktiver synkronisering av favorittikoner</t ranslation>
4409 <translation id="8735794438432839558">Koble til Internett for å logge deg på Chr omebook.</translation> 4420 <translation id="8735794438432839558">Koble til Internett for å logge deg på Chr omebook.</translation>
4410 <translation id="7939412583708276221">Behold uansett</translation> 4421 <translation id="7939412583708276221">Behold uansett</translation>
4411 <translation id="8140778357236808512">Importer en eksisterende overvåket bruker< /translation> 4422 <translation id="8140778357236808512">Importer en eksisterende overvåket bruker< /translation>
4423 <translation id="4931501455801058418">Deaktiver skriptinnsetting, slik at inneby gget Android-tilgjengelighet aktiveres i stedet.</translation>
4412 <translation id="6953992620120116713">HTTPS via eksperimentell QUIC-protokoll.</ translation> 4424 <translation id="6953992620120116713">HTTPS via eksperimentell QUIC-protokoll.</ translation>
4413 <translation id="8737260648576902897">Installer Adobe Reader</translation> 4425 <translation id="8737260648576902897">Installer Adobe Reader</translation>
4414 <translation id="7876243839304621966">Fjern alle</translation> 4426 <translation id="7876243839304621966">Fjern alle</translation>
4415 <translation id="5663459693447872156">Bytt automatisk til halv bredde</translati on> 4427 <translation id="5663459693447872156">Bytt automatisk til halv bredde</translati on>
4416 <translation id="8900820606136623064">Ungarsk</translation>
4417 <translation id="495931528404527476">I Chrome</translation> 4428 <translation id="495931528404527476">I Chrome</translation>
4418 <translation id="4593021220803146968">&amp;Gå til <ph name="URL"/></translation> 4429 <translation id="4593021220803146968">&amp;Gå til <ph name="URL"/></translation>
4419 <translation id="1128987120443782698">Lagringsenheten har en kapasitet på <ph na me="DEVICE_CAPACITY"/>. Sett inn et SD-kort eller en USB-minnepinne med kapasite t på minst 4 GB.</translation> 4430 <translation id="1128987120443782698">Lagringsenheten har en kapasitet på <ph na me="DEVICE_CAPACITY"/>. Sett inn et SD-kort eller en USB-minnepinne med kapasite t på minst 4 GB.</translation>
4420 <translation id="869257642790614972">Åpne sist lukkede fane på nytt</translation > 4431 <translation id="869257642790614972">Åpne sist lukkede fane på nytt</translation >
4421 <translation id="3978267865113951599">(Krasjet)</translation> 4432 <translation id="3978267865113951599">(Krasjet)</translation>
4422 <translation id="1049926623896334335">Word-dokument</translation> 4433 <translation id="1049926623896334335">Word-dokument</translation>
4423 <translation id="8412145213513410671">Programstopp (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</t ranslation> 4434 <translation id="8412145213513410671">Programstopp (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</t ranslation>
4424 <translation id="7003257528951459794">Frekvens:</translation> 4435 <translation id="7003257528951459794">Frekvens:</translation>
4425 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bruker systeminn stillingene for mellomtjener på enheten din for å koble til nettverket.</transla tion> 4436 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bruker systeminn stillingene for mellomtjener på enheten din for å koble til nettverket.</transla tion>
4426 <translation id="3467267818798281173">Be Google om forslag</translation> 4437 <translation id="3467267818798281173">Be Google om forslag</translation>
4438 <translation id="5155386449991325895">Deaktiver oversiktsmodus.</translation>
4427 <translation id="8408402540408758445">Forhåndshent søkeresultater</translation> 4439 <translation id="8408402540408758445">Forhåndshent søkeresultater</translation>
4428 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> deler skjermen din m ed <ph name="TAB_NAME"/>.</translation>
4429 <translation id="8982248110486356984">Bytt mellom brukere</translation> 4440 <translation id="8982248110486356984">Bytt mellom brukere</translation>
4430 <translation id="716640248772308851">«<ph name="EXTENSION"/>» kan lese bilder, v ideofiler og lydfiler i mappene som står oppført.</translation> 4441 <translation id="716640248772308851">«<ph name="EXTENSION"/>» kan lese bilder, v ideofiler og lydfiler i mappene som står oppført.</translation>
4431 <translation id="7649070708921625228">Hjelp</translation> 4442 <translation id="7649070708921625228">Hjelp</translation>
4432 <translation id="858637041960032120">Legg til tlf. 4443 <translation id="858637041960032120">Legg til tlf.
4433 </translation> 4444 </translation>
4434 <translation id="3210492393564338011">Slett bruker</translation> 4445 <translation id="3210492393564338011">Slett bruker</translation>
4435 <translation id="6637478299472506933">Nedlastingen mislyktes</translation> 4446 <translation id="6637478299472506933">Nedlastingen mislyktes</translation>
4436 <translation id="3242118113727675434">Vis HUD for berøringspunkter</translation> 4447 <translation id="3242118113727675434">Vis HUD for berøringspunkter</translation>
4437 <translation id="8308179586020895837">Spør om <ph name="HOST"/> vil bruke kamera et ditt</translation> 4448 <translation id="8308179586020895837">Spør om <ph name="HOST"/> vil bruke kamera et ditt</translation>
4438 <translation id="5129662217315786329">Polsk</translation>
4439 <translation id="8513974249124254369">ChromeVox (muntlig tilbakemelding) er akti vert. Trykk på Ctrl+Alt+Z for å deaktivere.</translation> 4449 <translation id="8513974249124254369">ChromeVox (muntlig tilbakemelding) er akti vert. Trykk på Ctrl+Alt+Z for å deaktivere.</translation>
4440 <translation id="117624967391683467">Kopierer <ph name="FILE_NAME"/> ...</transl ation> 4450 <translation id="117624967391683467">Kopierer <ph name="FILE_NAME"/> ...</transl ation>
4451 <translation id="8228283313005566308">Ring til telefon</translation>
4441 <translation id="3095995014811312755">versjon</translation> 4452 <translation id="3095995014811312755">versjon</translation>
4442 <translation id="7052500709156631672">Portner- eller mellomtjeneren mottok et ug yldig svar fra en annen tjener.</translation> 4453 <translation id="7052500709156631672">Portner- eller mellomtjeneren mottok et ug yldig svar fra en annen tjener.</translation>
4443 <translation id="281133045296806353">Opprettet nytt vindu i eksisterende nettles erøkt.</translation> 4454 <translation id="281133045296806353">Opprettet nytt vindu i eksisterende nettles erøkt.</translation>
4444 <translation id="3605780360466892872">Businessmann</translation> 4455 <translation id="3605780360466892872">Businessmann</translation>
4456 <translation id="5976370859002890476">Negativ utlading betyr at batteriet lader< /translation>
4445 <translation id="4709423352780499397">Data lagret lokalt</translation> 4457 <translation id="4709423352780499397">Data lagret lokalt</translation>
4446 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 4458 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
4447 <translation id="7144878232160441200">Prøv på nytt</translation> 4459 <translation id="7144878232160441200">Prøv på nytt</translation>
4448 <translation id="3570985609317741174">Nettinnhold</translation> 4460 <translation id="3570985609317741174">Nettinnhold</translation>
4449 <translation id="3951872452847539732">Innstillingene for nettverksmellomtjener h åndteres av en utvidelse.</translation> 4461 <translation id="3951872452847539732">Innstillingene for nettverksmellomtjener h åndteres av en utvidelse.</translation>
4450 <translation id="4720113199587244118">Legg til enheter</translation> 4462 <translation id="4720113199587244118">Legg til enheter</translation>
4451 <translation id="6442697326824312960">Løsne fanen</translation> 4463 <translation id="6442697326824312960">Løsne fanen</translation>
4452 <translation id="8714406895390098252">Sykkel</translation> 4464 <translation id="8714406895390098252">Sykkel</translation>
4453 <translation id="6382612843547381371">Gyldig fra <ph name="START_DATE_TIME"/> ti l <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 4465 <translation id="6382612843547381371">Gyldig fra <ph name="START_DATE_TIME"/> ti l <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
4454 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + brukersertifikat</translation > 4466 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + brukersertifikat</translation >
4455 <translation id="9086302186042011942">Synkroniserer</translation> 4467 <translation id="9086302186042011942">Synkroniserer</translation>
4456 <translation id="6869402422344886127">Avmerket avmerkingsboks</translation> 4468 <translation id="6869402422344886127">Avmerket avmerkingsboks</translation>
4457 <translation id="3428010780253032925">Deaktiver rect-basert målretting i visning er</translation> 4469 <translation id="3428010780253032925">Deaktiver rect-basert målretting i visning er</translation>
4458 <translation id="5637380810526272785">Inndatametode</translation> 4470 <translation id="5637380810526272785">Inndatametode</translation>
4459 <translation id="2837049386027881519">Tilkoblingen måtte måtte prøves på nytt ve d hjelp av en eldre versjon av TLS- eller SSL-protokollen. Dette betyr vanligvis at tjeneren bruker veldig gammel programvare og kan ha andre sikkerhetsprobleme r.</translation> 4471 <translation id="2837049386027881519">Tilkoblingen måtte måtte prøves på nytt ve d hjelp av en eldre versjon av TLS- eller SSL-protokollen. Dette betyr vanligvis at tjeneren bruker veldig gammel programvare og kan ha andre sikkerhetsprobleme r.</translation>
4460 <translation id="404928562651467259">ADVARSEL</translation> 4472 <translation id="404928562651467259">ADVARSEL</translation>
4473 <translation id="7172053773111046550">Estisk tastatur</translation>
4461 <translation id="4289300219472526559">Begynn å snakke</translation> 4474 <translation id="4289300219472526559">Begynn å snakke</translation>
4475 <translation id="5735763348329459307">Batteriutlading i Watt</translation>
4462 <translation id="7508545000531937079">Lysbildefremvisning</translation> 4476 <translation id="7508545000531937079">Lysbildefremvisning</translation>
4463 <translation id="2872353916818027657">Bytt hovedskjerm</translation> 4477 <translation id="2872353916818027657">Bytt hovedskjerm</translation>
4464 <translation id="497490572025913070">Kanter for sammensatt lag for gjengivelse</ translation> 4478 <translation id="497490572025913070">Kanter for sammensatt lag for gjengivelse</ translation>
4465 <translation id="4712556365486669579">Vil du beholde den skadelige programvaren? </translation> 4479 <translation id="4712556365486669579">Vil du beholde den skadelige programvaren? </translation>
4480 <translation id="5453195333177727503">Aktiver komponent for bakgrunnsinnlasting for programmer med vert.</translation>
4466 <translation id="9002707937526687073">Sk&amp;riv ut...</translation> 4481 <translation id="9002707937526687073">Sk&amp;riv ut...</translation>
4467 <translation id="3851140433852960970">Ingen programtillegg er tilgjengelige for å vise dette innholdet.</translation> 4482 <translation id="3851140433852960970">Ingen programtillegg er tilgjengelige for å vise dette innholdet.</translation>
4468 <translation id="6583070985841601920">Pålogget som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Synkronisering er deaktivert av administratoren din.</translation> 4483 <translation id="6583070985841601920">Pålogget som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Synkronisering er deaktivert av administratoren din.</translation>
4469 <translation id="8942416694471994740">Tilgangen til mikrofonen din kontrolleres av administratoren.</translation> 4484 <translation id="8942416694471994740">Tilgangen til mikrofonen din kontrolleres av administratoren.</translation>
4470 <translation id="5556459405103347317">Last inn på nytt</translation> 4485 <translation id="5556459405103347317">Last inn på nytt</translation>
4471 <translation id="7507930499305566459">Sertifikat for statussvar</translation> 4486 <translation id="7507930499305566459">Sertifikat for statussvar</translation>
4472 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> 4487 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation>
4473 <translation id="3958088479270651626">Importer bokmerker og innstillinger</trans lation> 4488 <translation id="3958088479270651626">Importer bokmerker og innstillinger</trans lation>
4474 <translation id="8518865679229538285">Inndatametode for tamil (skrivemaskin)</tr anslation> 4489 <translation id="8518865679229538285">Inndatametode for tamil (skrivemaskin)</tr anslation>
4475 <translation id="4918745183464912186">Australia</translation> 4490 <translation id="4918745183464912186">Australia</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
4492 <translation id="8928220460877261598">Du er nå logget på Chrome.</translation> 4507 <translation id="8928220460877261598">Du er nå logget på Chrome.</translation>
4493 <translation id="1409390508152595145">Opprett overvåket bruker</translation> 4508 <translation id="1409390508152595145">Opprett overvåket bruker</translation>
4494 <translation id="7484964289312150019">Åpne alle bokmerker i &amp;nytt vindu</tra nslation> 4509 <translation id="7484964289312150019">Åpne alle bokmerker i &amp;nytt vindu</tra nslation>
4495 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation> 4510 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation>
4496 <translation id="4450974146388585462">Diagnostiser</translation> 4511 <translation id="4450974146388585462">Diagnostiser</translation>
4497 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, enkelt sertifikat</translation> 4512 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, enkelt sertifikat</translation>
4498 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation> 4513 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation>
4499 <translation id="3991936620356087075">Du har angitt feil opplåsingskode for mang e ganger. SIM-kortet er permanent deaktivert.</translation> 4514 <translation id="3991936620356087075">Du har angitt feil opplåsingskode for mang e ganger. SIM-kortet er permanent deaktivert.</translation>
4500 <translation id="5367091008316207019">Leser filen …</translation> 4515 <translation id="5367091008316207019">Leser filen …</translation>
4501 <translation id="936801553271523408">Systemdiagnostikkdata</translation> 4516 <translation id="936801553271523408">Systemdiagnostikkdata</translation>
4517 <translation id="3634258439821604538">Deaktiver skriptinnsetting for tilgjengeli ghet.</translation>
4502 <translation id="820791781874064845">Denne nettsiden ble blokkert av en utvidels e</translation> 4518 <translation id="820791781874064845">Denne nettsiden ble blokkert av en utvidels e</translation>
4503 <translation id="2649120831653069427">Regnbuefisk</translation> 4519 <translation id="2649120831653069427">Regnbuefisk</translation>
4504 <translation id="2781645665747935084">Belgisk</translation>
4505 <translation id="186612162884103683">«<ph name="EXTENSION"/>» kan lese og redige re bilder, videofiler og lydfiler i de avmerkede mappene.</translation> 4520 <translation id="186612162884103683">«<ph name="EXTENSION"/>» kan lese og redige re bilder, videofiler og lydfiler i de avmerkede mappene.</translation>
4506 <translation id="3021678814754966447">&amp;Vis rammekilde</translation> 4521 <translation id="3021678814754966447">&amp;Vis rammekilde</translation>
4507 <translation id="8601206103050338563">Autentisering av klienten TLS WWW</transla tion> 4522 <translation id="8601206103050338563">Autentisering av klienten TLS WWW</transla tion>
4508 <translation id="1692799361700686467">Informasjonskapsler fra flere nettsteder t illates.</translation> 4523 <translation id="1692799361700686467">Informasjonskapsler fra flere nettsteder t illates.</translation>
4509 <translation id="7945967575565699145">Eksperimentell QUIC-protokoll.</translatio n> 4524 <translation id="7945967575565699145">Eksperimentell QUIC-protokoll.</translatio n>
4510 <translation id="5187295959347858724">Du er nå pålogget <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/>. Bokmerkene, loggen og de andre innstillingene dine blir synkronisert me d Google-kontoen din.</translation> 4525 <translation id="5187295959347858724">Du er nå pålogget <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/>. Bokmerkene, loggen og de andre innstillingene dine blir synkronisert me d Google-kontoen din.</translation>
4511 <translation id="2421956571193030337">Bruk denne funksjonen bare med kontoer du stoler på.</translation> 4526 <translation id="2421956571193030337">Bruk denne funksjonen bare med kontoer du stoler på.</translation>
4512 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> 4527 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
4513 <translation id="444267095790823769">Unntak for beskyttet innhold</translation> 4528 <translation id="444267095790823769">Unntak for beskyttet innhold</translation>
4514 <translation id="529232389703829405">Du kjøpte <ph name="DATA_AMOUNT"/> data den <ph name="DATE"/></translation> 4529 <translation id="529232389703829405">Du kjøpte <ph name="DATA_AMOUNT"/> data den <ph name="DATE"/></translation>
4515 <translation id="7419106976560586862">Profilbane</translation> 4530 <translation id="7419106976560586862">Profilbane</translation>
4516 <translation id="5271549068863921519">Lagre passord</translation> 4531 <translation id="5271549068863921519">Lagre passord</translation>
4517 <translation id="4613953875836890448">Maksimalt antall kinesiske tegn i forhånds redigeringsbuffer, herunder inntastede Zhuyin-symboler</translation> 4532 <translation id="4613953875836890448">Maksimalt antall kinesiske tegn i forhånds redigeringsbuffer, herunder inntastede Zhuyin-symboler</translation>
4533 <translation id="6947969589393588905"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> er utd atert</translation>
4518 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint-presentasjon</translation> 4534 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint-presentasjon</translation>
4519 <translation id="4345587454538109430">Konfigurer</translation> 4535 <translation id="4345587454538109430">Konfigurer</translation>
4520 <translation id="3255228561559750854">Søk, eller si «OK Google»</translation> 4536 <translation id="3255228561559750854">Søk, eller si «OK Google»</translation>
4521 <translation id="8148264977957212129">Pinyin inndatametode</translation> 4537 <translation id="8148264977957212129">Pinyin inndatametode</translation>
4522 <translation id="2288278176040912387">Platespiller</translation> 4538 <translation id="2288278176040912387">Platespiller</translation>
4523 <translation id="7772032839648071052">Bekreft passord</translation> 4539 <translation id="7772032839648071052">Bekreft passord</translation>
4524 <translation id="3676582787770338561">Slå på enkel opplåsing for denne <ph name= "DEVICE_TYPE"/>.</translation>
4525 <translation id="2871813825302180988">Denne kontoen er allerede i bruk på denne enheten.</translation> 4540 <translation id="2871813825302180988">Denne kontoen er allerede i bruk på denne enheten.</translation>
4526 <translation id="6277518330158259200">Ta en skjermdump</translation> 4541 <translation id="6277518330158259200">Ta en skjermdump</translation>
4527 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/> vil dele skjerminnho ldet ditt med <ph name="TARGET_NAME"/>. Velg om du vil dele hele skjermen eller bare ett enkelt vindu.</translation>
4528 <translation id="1642505962779453775">Det siste kvartalet</translation> 4542 <translation id="1642505962779453775">Det siste kvartalet</translation>
4529 <translation id="6857811139397017780">Aktiver <ph name="NETWORKSERVICE"/></trans lation> 4543 <translation id="6857811139397017780">Aktiver <ph name="NETWORKSERVICE"/></trans lation>
4530 <translation id="3251855518428926750">Legg til</translation> 4544 <translation id="3251855518428926750">Legg til</translation>
4531 <translation id="6509122719576673235">Norsk</translation>
4532 <translation id="7673697353781729403">Timer</translation> 4545 <translation id="7673697353781729403">Timer</translation>
4533 <translation id="6929555043669117778">Fortsett blokkering av forgrunnsvinduer</t ranslation> 4546 <translation id="6929555043669117778">Fortsett blokkering av forgrunnsvinduer</t ranslation>
4534 <translation id="3508920295779105875">Velg en annen mappe</translation> 4547 <translation id="3508920295779105875">Velg en annen mappe</translation>
4535 <translation id="2159915644201199628">Kunne ikke dekode bilde: «<ph name="IMAGE_ NAME"/>»</translation> 4548 <translation id="2159915644201199628">Kunne ikke dekode bilde: «<ph name="IMAGE_ NAME"/>»</translation>
4536 <translation id="904451693890288097">Skriv inn passordet for «<ph name="DEVICE_N AME"/>»:</translation> 4549 <translation id="904451693890288097">Skriv inn passordet for «<ph name="DEVICE_N AME"/>»:</translation>
4537 <translation id="2604467856256242911">Aktiverer støtte for brukerprofiler som er administrert av andre brukere og kan være underlagt begrensninger.</translation > 4550 <translation id="2604467856256242911">Aktiverer støtte for brukerprofiler som er administrert av andre brukere og kan være underlagt begrensninger.</translation >
4538 <translation id="2987775926667433828">Kinesisk, tradisjonell</translation> 4551 <translation id="2987775926667433828">Kinesisk, tradisjonell</translation>
4539 <translation id="5210496856287228091">Deaktiver oppstartsanimasjonen.</translati on> 4552 <translation id="5210496856287228091">Deaktiver oppstartsanimasjonen.</translati on>
4540 <translation id="3954582159466790312">Sl&amp;å lyd på</translation> 4553 <translation id="3954582159466790312">Sl&amp;å lyd på</translation>
4541 <translation id="1110772031432362678">Finner ingen nettverk.</translation> 4554 <translation id="1110772031432362678">Finner ingen nettverk.</translation>
4542 <translation id="6187344976531853059">Flytting av vinduer til andre skrivebord k an føre til uventet atferd.</translation> 4555 <translation id="6187344976531853059">Flytting av vinduer til andre skrivebord k an føre til uventet atferd.</translation>
4543 <translation id="5355515193538070444">Powerwash tilbakestiller <ph name="IDS_SHO RT_PRODUCT_NAME"/>-enheten så den blir som ny.</translation> 4556 <translation id="6760420752089788449">Andre oppsett</translation>
4544 <translation id="1839913225882990152">Fortell oss hva som skjer.</translation> 4557 <translation id="1839913225882990152">Fortell oss hva som skjer.</translation>
4545 <translation id="3936390757709632190">&amp;Åpne lyd i ny fane</translation> 4558 <translation id="3936390757709632190">&amp;Åpne lyd i ny fane</translation>
4546 <translation id="7297622089831776169">Inndata og &amp;metoder</translation> 4559 <translation id="7297622089831776169">Inndata og &amp;metoder</translation>
4547 <translation id="3296763833017966289">Georgisk</translation>
4548 <translation id="2242687258748107519">Filinformasjon</translation> 4560 <translation id="2242687258748107519">Filinformasjon</translation>
4549 <translation id="1152775729948968688">Denne siden inneholder imidlertid andre re ssurser som ikke er sikre. Disse ressursene er synlige for andre mens de er i tr ansitt, og en angriper kan modifisere dem for å endre på sidens utseende.</trans lation> 4561 <translation id="1152775729948968688">Denne siden inneholder imidlertid andre re ssurser som ikke er sikre. Disse ressursene er synlige for andre mens de er i tr ansitt, og en angriper kan modifisere dem for å endre på sidens utseende.</trans lation>
4562 <translation id="8886655460056524760">Powerwash tilbakestiller <ph name="IDS_SHO RT_PRODUCT_NAME"/> enheten så den blir akkurat som ny. Alle filer og media lagre t lokalt på datamaskinen din slettes.</translation>
4550 <translation id="604124094241169006">Automatisk</translation> 4563 <translation id="604124094241169006">Automatisk</translation>
4551 <translation id="862542460444371744">&amp;Utvidelser</translation> 4564 <translation id="862542460444371744">&amp;Utvidelser</translation>
4552 <translation id="6807906590218483700">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, men i stedet kom du til en tjener som identifiserte seg selv som <ph name="DOMAI N2"/>. Dette kan skyldes feilkonfigurasjon av tjeneren, eller noe mer alvorlig. Det kan hende en angriper på nettverket ditt forsøker å føre deg til en falsk (o g potensielt skadelig) versjon av <ph name="DOMAIN3"/>.</translation> 4565 <translation id="6807906590218483700">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, men i stedet kom du til en tjener som identifiserte seg selv som <ph name="DOMAI N2"/>. Dette kan skyldes feilkonfigurasjon av tjeneren, eller noe mer alvorlig. Det kan hende en angriper på nettverket ditt forsøker å føre deg til en falsk (o g potensielt skadelig) versjon av <ph name="DOMAIN3"/>.</translation>
4553 <translation id="2539110682392681234">Mellomtjenerinnstillingene aktiveres av ad ministratoren din.</translation> 4566 <translation id="2539110682392681234">Mellomtjenerinnstillingene aktiveres av ad ministratoren din.</translation>
4554 <translation id="4977942889532008999">Bekreft tilgangen</translation> 4567 <translation id="4977942889532008999">Bekreft tilgangen</translation>
4555 <translation id="5368121064816357915">Nødvendig utvidelse med ID-en «<ph name="I MPORT_ID"/>» og minimumsversjonen «<ph name="IMPORT_VERSION"/>» ble ikke funnet. </translation> 4568 <translation id="5368121064816357915">Nødvendig utvidelse med ID-en «<ph name="I MPORT_ID"/>» og minimumsversjonen «<ph name="IMPORT_VERSION"/>» ble ikke funnet. </translation>
4556 <translation id="7781335840981796660">Alle brukerkontoer og lokale data fjernes. </translation>
4557 <translation id="2383066183457571563">Bekreft at dette ikke er en bedriftsenhet. Bedriftsregistrering blir avbrutt.</translation> 4569 <translation id="2383066183457571563">Bekreft at dette ikke er en bedriftsenhet. Bedriftsregistrering blir avbrutt.</translation>
4558 <translation id="8045462269890919536">Rumensk</translation> 4570 <translation id="8045462269890919536">Rumensk</translation>
4559 <translation id="4973307593867026061">Legg til skrivere</translation> 4571 <translation id="4973307593867026061">Legg til skrivere</translation>
4560 <translation id="6320286250305104236">Nettverksinnstillinger</translation> 4572 <translation id="6320286250305104236">Nettverksinnstillinger</translation>
4561 <translation id="2270484714375784793">Telefonnummer</translation> 4573 <translation id="2270484714375784793">Telefonnummer</translation>
4562 <translation id="7628079021897738671">OK, skjønner</translation> 4574 <translation id="7628079021897738671">OK, skjønner</translation>
4563 <translation id="3603622770190368340">Hent nettverkssertifikat</translation> 4575 <translation id="3603622770190368340">Hent nettverkssertifikat</translation>
4564 <translation id="6196207969502475924">Google Talesøk</translation> 4576 <translation id="6196207969502475924">Google Talesøk</translation>
4565 <translation id="359283478042092570">Angi</translation> 4577 <translation id="359283478042092570">Angi</translation>
4566 <translation id="6791586529990783225">Tilbakestill nettleserinnstillingene</tran slation> 4578 <translation id="6791586529990783225">Tilbakestill nettleserinnstillingene</tran slation>
4567 <translation id="449782841102640887">Ikke ta sjansen!</translation> 4579 <translation id="449782841102640887">Ikke ta sjansen!</translation>
4568 <translation id="2927657246008729253">Endre...</translation> 4580 <translation id="2927657246008729253">Endre...</translation>
4569 <translation id="7978412674231730200">Privatnøkkel</translation> 4581 <translation id="7978412674231730200">Privatnøkkel</translation>
4570 <translation id="5308380583665731573">Koble til</translation> 4582 <translation id="5308380583665731573">Koble til</translation>
4571 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 4583 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
4572 <translation id="9049981332609050619">Du forsøkte å nå <ph name="DOMAIN"/>, men tjeneren oppga et ugyldig sertifikat.</translation> 4584 <translation id="9049981332609050619">Du forsøkte å nå <ph name="DOMAIN"/>, men tjeneren oppga et ugyldig sertifikat.</translation>
4573 <translation id="4414232939543644979">Nytt &amp;inkognitovindu</translation> 4585 <translation id="4414232939543644979">Nytt &amp;inkognitovindu</translation>
4574 <translation id="2616111483551232963">Vi ser at du har bestilt en erstatningslad er.</translation> 4586 <translation id="2616111483551232963">Vi ser at du har bestilt en erstatningslad er.</translation>
4575 <translation id="1693754753824026215">Siden på <ph name="SITE"/> sier:</translat ion> 4587 <translation id="1693754753824026215">Siden på <ph name="SITE"/> sier:</translat ion>
4576 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> andre tilgjengel ige enheter.</translation> 4588 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> andre tilgjengel ige enheter.</translation>
4577 <translation id="7148804936871729015">Tjeneren for <ph name="URL"/> brukte for l ang tid på å svare. Den kan være overbelastet.</translation> 4589 <translation id="7148804936871729015">Tjeneren for <ph name="URL"/> brukte for l ang tid på å svare. Den kan være overbelastet.</translation>
4578 <translation id="3082780749197361769">Denne fanen bruker kameraet eller mikrofon en.</translation> 4590 <translation id="3082780749197361769">Denne fanen bruker kameraet eller mikrofon en.</translation>
4579 <translation id="7278870042769914968">Bruk GTK+-tema</translation> 4591 <translation id="7278870042769914968">Bruk GTK+-tema</translation>
4580 <translation id="4501530680793980440">Bekreftelse av fjerning</translation> 4592 <translation id="4501530680793980440">Bekreftelse av fjerning</translation>
4581 <translation id="6456623799351433175">Bekreft app-start</translation> 4593 <translation id="6456623799351433175">Bekreft app-start</translation>
4582 <translation id="1902576642799138955">Gyldighetsperiode</translation> 4594 <translation id="1902576642799138955">Gyldighetsperiode</translation>
4583 <translation id="1883460408637458805">Terabyte</translation> 4595 <translation id="1883460408637458805">Terabyte</translation>
4584 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 4596 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
4597 <translation id="805835298819029980">Aktiver minneovervåking</translation>
4585 <translation id="1520635877184409083">Juster</translation> 4598 <translation id="1520635877184409083">Juster</translation>
4586 <translation id="5691596662111998220">Beklager, <ph name="FILE_NAME"/> eksistere r ikke lenger.</translation> 4599 <translation id="5691596662111998220">Beklager, <ph name="FILE_NAME"/> eksistere r ikke lenger.</translation>
4587 <translation id="7988324688042446538">Bokmerker for skrivebord</translation> 4600 <translation id="7988324688042446538">Bokmerker for skrivebord</translation>
4588 <translation id="8678648549315280022">Administrer nedlastingsinnstillinger</tran slation> 4601 <translation id="8678648549315280022">Administrer nedlastingsinnstillinger</tran slation>
4589 <translation id="1290223615328246825">Den automatiske påloggingen mislyktes</tra nslation> 4602 <translation id="1290223615328246825">Den automatiske påloggingen mislyktes</tra nslation>
4590 <translation id="5550431144454300634">Automatisk korrigering av inndata</transla tion> 4603 <translation id="5550431144454300634">Automatisk korrigering av inndata</transla tion>
4591 <translation id="3308006649705061278">Organisasjonsenhet (OU)</translation> 4604 <translation id="3308006649705061278">Organisasjonsenhet (OU)</translation>
4592 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> elementer valgt</translation> 4605 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> elementer valgt</translation>
4593 <translation id="4443536555189480885">&amp;Hjelp</translation> 4606 <translation id="4443536555189480885">&amp;Hjelp</translation>
4594 <translation id="5067867186035333991">Spør om <ph name="HOST"/> vil bruke mikrof onen din</translation> 4607 <translation id="5067867186035333991">Spør om <ph name="HOST"/> vil bruke mikrof onen din</translation>
4595 <translation id="6993309531105463648">Deaktiver automatisk plassering av vinduer for ett og to nettleser-/appvinduer.</translation> 4608 <translation id="6993309531105463648">Deaktiver automatisk plassering av vinduer for ett og to nettleser-/appvinduer.</translation>
4609 <translation id="340485819826776184">Bruk en forslagstjeneste som hjelper deg me d å fullføre søk og nettadresser som du skriver inn i adressefeltet</translation >
4596 <translation id="4074900173531346617">Sertifikat for signering av e-poster</tran slation> 4610 <translation id="4074900173531346617">Sertifikat for signering av e-poster</tran slation>
4611 <translation id="4381903505346288583">Deaktiver SCTP-datakanaler</translation>
4597 <translation id="437184764829821926">Avanserte innstillinger for skrifttype</tra nslation> 4612 <translation id="437184764829821926">Avanserte innstillinger for skrifttype</tra nslation>
4598 <translation id="6165508094623778733">Les mer</translation> 4613 <translation id="6165508094623778733">Les mer</translation>
4599 <translation id="9052208328806230490">Du har registrert skriverne dine med <ph n ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> ved hjelp av konto <ph name="EMAIL"/></translation> 4614 <translation id="9052208328806230490">Du har registrert skriverne dine med <ph n ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> ved hjelp av konto <ph name="EMAIL"/></translation>
4600 <translation id="7674629440242451245">Interessert i nye kule Chrome-funksjoner? Prøv utviklerkanalen vår på chrome.com/dev</translation> 4615 <translation id="7674629440242451245">Interessert i nye kule Chrome-funksjoner? Prøv utviklerkanalen vår på chrome.com/dev</translation>
4601 <translation id="7568593326407688803">Denne siden er på<ph name="ORIGINAL_LANGUA GE"/>Vil du ha den oversatt?</translation> 4616 <translation id="7568593326407688803">Denne siden er på<ph name="ORIGINAL_LANGUA GE"/>Vil du ha den oversatt?</translation>
4602 <translation id="7818135753970109980">Nytt tema lagt til (<ph name="EXTENSION_NA ME"/>)</translation> 4617 <translation id="7818135753970109980">Nytt tema lagt til (<ph name="EXTENSION_NA ME"/>)</translation>
4603 <translation id="917306543655291301">I mellomtiden kan du finne mer informasjon på</translation> 4618 <translation id="917306543655291301">I mellomtiden kan du finne mer informasjon på</translation>
4604 <translation id="5448293924669608770">Noe gikk galt under påloggingen</translati on> 4619 <translation id="5448293924669608770">Noe gikk galt under påloggingen</translati on>
4605 <translation id="5521078259930077036">Er dette startsiden du forventet?</transla tion> 4620 <translation id="6870130893560916279">Ukrainsk tastatur</translation>
4606 <translation id="2335676733040881300">Det oppsto et problem under nedlasting av denne funksjonen.</translation>
4607 <translation id="5023310440958281426">Kontrollér retningslinjene til administrat oren din</translation>
4608 <translation id="8931394284949551895">Nye enheter</translation> 4621 <translation id="8931394284949551895">Nye enheter</translation>
4622 <translation id="4105880234226240143">bruke kameraet og mikrofonen din</translat ion>
4609 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 4623 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
4610 <translation id="4253787465144837701">Tjenersertifikatet inneholder et domenenav n som ikke burde være der.</translation> 4624 <translation id="4253787465144837701">Tjenersertifikatet inneholder et domenenav n som ikke burde være der.</translation>
4611 <translation id="5563986351966648191">Forbedre oppdagelse av skadelig programvar e ved å sende tilleggsdata til Google når du møter advarsler som denne. <ph name ="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation> 4625 <translation id="5563986351966648191">Forbedre oppdagelse av skadelig programvar e ved å sende tilleggsdata til Google når du møter advarsler som denne. <ph name ="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
4612 <translation id="2649911884196340328">Tjenerens sikkerhetssertifikat inneholder feil.</translation> 4626 <translation id="2649911884196340328">Tjenerens sikkerhetssertifikat inneholder feil.</translation>
4613 <translation id="1698647588772720278">Deaktiver krypterte mediautvidelser med pr efiks.</translation> 4627 <translation id="1698647588772720278">Deaktiver krypterte mediautvidelser med pr efiks.</translation>
4614 <translation id="2286454467119466181">Enkel</translation> 4628 <translation id="2286454467119466181">Enkel</translation>
4615 <translation id="6666647326143344290">med Google-kontoen din</translation> 4629 <translation id="6666647326143344290">med Google-kontoen din</translation>
4616 <translation id="4564097437843356814">Det er noe galt med Google Wallet-kontoen din.</translation> 4630 <translation id="4564097437843356814">Det er noe galt med Google Wallet-kontoen din.</translation>
4617 <translation id="4547992677060857254">Mappen du valgte inneholder sensitive file r. Er du sikker på at du vil gi «$ 1» permanent skrivetilgang til denne mappen?< /translation> 4631 <translation id="4547992677060857254">Mappen du valgte inneholder sensitive file r. Er du sikker på at du vil gi «$ 1» permanent skrivetilgang til denne mappen?< /translation>
4618 <translation id="4980112683975062744">Dupliserte overskrifter mottatt fra tjener </translation> 4632 <translation id="4980112683975062744">Dupliserte overskrifter mottatt fra tjener </translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
4644 <translation id="1932098463447129402">Ikke før</translation> 4658 <translation id="1932098463447129402">Ikke før</translation>
4645 <translation id="5409029099497331039">Overrask meg</translation> 4659 <translation id="5409029099497331039">Overrask meg</translation>
4646 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke synkr onisere dataene dine fordi programmet ikke klarte å koble til synkroniseringstje neren. Prøver på nytt ...</translation> 4660 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke synkr onisere dataene dine fordi programmet ikke klarte å koble til synkroniseringstje neren. Prøver på nytt ...</translation>
4647 <translation id="3819415294190923087">Velg nettverk</translation> 4661 <translation id="3819415294190923087">Velg nettverk</translation>
4648 <translation id="7325437708553334317">Høy kontrast-utvidelse</translation> 4662 <translation id="7325437708553334317">Høy kontrast-utvidelse</translation>
4649 <translation id="9203394577866137354">Bekreftelsesstatus</translation> 4663 <translation id="9203394577866137354">Bekreftelsesstatus</translation>
4650 <translation id="4076313158939304412">Beskytt betalingen din med Google Wallet.< /translation> 4664 <translation id="4076313158939304412">Beskytt betalingen din med Google Wallet.< /translation>
4651 <translation id="6708242697268981054">Opprinnelse:</translation> 4665 <translation id="6708242697268981054">Opprinnelse:</translation>
4652 <translation id="1909880997794698664">Er du sikker på at du vil beholde denne en heten permanent i kioskmodus?</translation> 4666 <translation id="1909880997794698664">Er du sikker på at du vil beholde denne en heten permanent i kioskmodus?</translation>
4653 <translation id="1986281090560408715">Aktiverer en HUD øverst til venstre på skj ermen som viser informasjon om berøringspunktene på skjermen.</translation> 4667 <translation id="1986281090560408715">Aktiverer en HUD øverst til venstre på skj ermen som viser informasjon om berøringspunktene på skjermen.</translation>
4654 <translation id="1547964879613821194">Canadisk engelsk</translation>
4655 <translation id="2986010903908656993">Full kontroll over MIDI-enheter er blokker t for denne siden.</translation> 4668 <translation id="2986010903908656993">Full kontroll over MIDI-enheter er blokker t for denne siden.</translation>
4656 <translation id="8323167517179506834">Skriv inn nettadresse</translation> 4669 <translation id="8323167517179506834">Skriv inn nettadresse</translation>
4657 <translation id="4264549073314009907">Begrens Native Client GDB-basert feilsøkin g etter mønster</translation> 4670 <translation id="4264549073314009907">Begrens Native Client GDB-basert feilsøkin g etter mønster</translation>
4658 <translation id="4786993863723020412">Feil ved lesing av hurtigbuffer</translati on> 4671 <translation id="4786993863723020412">Feil ved lesing av hurtigbuffer</translati on>
4659 <translation id="6630452975878488444">Velg snarvei</translation> 4672 <translation id="6630452975878488444">Velg snarvei</translation>
4660 <translation id="2934522647674136521">Bruk GPU til å rastrere nettinnhold. Kreve r implementasjon av nettsidefarging.</translation> 4673 <translation id="2934522647674136521">Bruk GPU til å rastrere nettinnhold. Kreve r implementasjon av nettsidefarging.</translation>
4661 <translation id="8709969075297564489">Se etter tilbakekalling av tjenersertifika t</translation> 4674 <translation id="8709969075297564489">Se etter tilbakekalling av tjenersertifika t</translation>
4662 <translation id="3004391367407090544">Kom tilbake senere</translation> 4675 <translation id="3004391367407090544">Kom tilbake senere</translation>
4663 <translation id="751288520640551775">Oppretting av bruker</translation> 4676 <translation id="751288520640551775">Oppretting av bruker</translation>
4664 <translation id="6393653048282730833">Administrer utskriftsinnstillinger</transl ation> 4677 <translation id="6393653048282730833">Administrer utskriftsinnstillinger</transl ation>
4665 <translation id="8698171900303917290">Problemer med installeringen?</translation > 4678 <translation id="8698171900303917290">Problemer med installeringen?</translation >
4666 <translation id="2440443888409942524">Inndatametode for Pinyin (for amerikansk D vorak-tastatur)</translation> 4679 <translation id="2440443888409942524">Inndatametode for Pinyin (for amerikansk D vorak-tastatur)</translation>
4667 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> 4680 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
4668 <translation id="2501797496290880632">Skriv inn en snarvei</translation> 4681 <translation id="2501797496290880632">Skriv inn en snarvei</translation>
4669 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation>
4670 <translation id="5925147183566400388">Peker til erklæring om sertifiseringspraks is</translation> 4682 <translation id="5925147183566400388">Peker til erklæring om sertifiseringspraks is</translation>
4671 <translation id="8119381715954636144">Identiteten ble ikke bekreftet</translatio n> 4683 <translation id="8119381715954636144">Identiteten ble ikke bekreftet</translatio n>
4672 <translation id="1497270430858433901">Du fikk <ph name="DATA_AMOUNT"/> fri bruk den <ph name="DATE"/></translation> 4684 <translation id="1497270430858433901">Du fikk <ph name="DATA_AMOUNT"/> fri bruk den <ph name="DATE"/></translation>
4673 <translation id="1779652936965200207">Skriv inn dette passordet på «<ph name="DE VICE_NAME"/>»:</translation> 4685 <translation id="1779652936965200207">Skriv inn dette passordet på «<ph name="DE VICE_NAME"/>»:</translation>
4674 <translation id="8307376264102990850">Beregnet ladetid før fulladet</translation > 4686 <translation id="8307376264102990850">Beregnet ladetid før fulladet</translation >
4675 <translation id="636850387210749493">Enterprise-registrering</translation> 4687 <translation id="636850387210749493">Enterprise-registrering</translation>
4676 <translation id="4602466770786743961">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> bruker kameraet og mikrofonen</translation> 4688 <translation id="4602466770786743961">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> bruker kameraet og mikrofonen</translation>
4677 <translation id="852573274664085347">Berøringsredigering kan startes ved å trykk e på et tekstfelt eller en valgt tekst.</translation> 4689 <translation id="852573274664085347">Berøringsredigering kan startes ved å trykk e på et tekstfelt eller en valgt tekst.</translation>
4678 <translation id="2746106911980887717">Innstillingene i Adobe Flash Player for ka mera og mikrofon er forskjellige.</translation> 4690 <translation id="2746106911980887717">Innstillingene i Adobe Flash Player for ka mera og mikrofon er forskjellige.</translation>
4691 <translation id="1947424002851288782">Tysk tastatur</translation>
4679 <translation id="2799046819183570437">Aktiverer eksperimentelle utformingsforbed ringer som gjør brukeropplevelsen bedre med berøringsskjermer.</translation> 4692 <translation id="2799046819183570437">Aktiverer eksperimentelle utformingsforbed ringer som gjør brukeropplevelsen bedre med berøringsskjermer.</translation>
4680 <translation id="932508678520956232">Kan ikke starte utskrift.</translation> 4693 <translation id="932508678520956232">Kan ikke starte utskrift.</translation>
4681 <translation id="7953955868932471628">Administrer snarveier</translation> 4694 <translation id="7953955868932471628">Administrer snarveier</translation>
4682 <translation id="3154429428035006212">Frakoblet i mer enn én måned</translation> 4695 <translation id="3154429428035006212">Frakoblet i mer enn én måned</translation>
4683 <translation id="4861833787540810454">&amp;Spill av</translation> 4696 <translation id="4861833787540810454">&amp;Spill av</translation>
4684 <translation id="5521010850848859697">Tjener 2</translation> 4697 <translation id="5521010850848859697">Tjener 2</translation>
4685 <translation id="9053020327624825007">Denne enheten er merket for bedriftsadmini strering av <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/>.</translation>
4686 <translation id="6769712124046837540">Legger til skriver …</translation> 4698 <translation id="6769712124046837540">Legger til skriver …</translation>
4687 <translation id="2552545117464357659">Nyere</translation> 4699 <translation id="2552545117464357659">Nyere</translation>
4688 <translation id="7269802741830436641">Denne nettsiden har en omdirigeringsloop</ translation> 4700 <translation id="7269802741830436641">Denne nettsiden har en omdirigeringsloop</ translation>
4689 <translation id="7068610691356845980">Legg til «Forslag»-kort i den nye faneside n, som foreslår hvilke sider som skal åpnes.</translation> 4701 <translation id="7068610691356845980">Legg til «Forslag»-kort i den nye faneside n, som foreslår hvilke sider som skal åpnes.</translation>
4690 <translation id="4180788401304023883">Slette CA-sertifikat «<ph name="CERTIFICAT E_NAME"/>»?</translation> 4702 <translation id="4180788401304023883">Slette CA-sertifikat «<ph name="CERTIFICAT E_NAME"/>»?</translation>
4691 <translation id="5869522115854928033">Lagrede passord</translation> 4703 <translation id="5869522115854928033">Lagrede passord</translation>
4692 <translation id="2089090684895656482">Mindre</translation> 4704 <translation id="2089090684895656482">Mindre</translation>
4705 <translation id="6822139514710534069">Deaktiver VP8 Alpha-avspilling i videoelem entet.</translation>
4693 <translation id="6656103420185847513">Mapperedigering</translation> 4706 <translation id="6656103420185847513">Mapperedigering</translation>
4694 <translation id="4918241738772068049">Handling kreves for å koble til</translati on>
4695 <translation id="1132391573698572126">Emne: <ph name="SUBJECT"/></translation> 4707 <translation id="1132391573698572126">Emne: <ph name="SUBJECT"/></translation>
4696 <translation id="4193154014135846272">Google-dokument</translation> 4708 <translation id="4193154014135846272">Google-dokument</translation>
4697 <translation id="4771973620359291008">Det har oppstått en ukjent feil.</translat ion> 4709 <translation id="4771973620359291008">Det har oppstått en ukjent feil.</translat ion>
4698 <translation id="5509914365760201064">Utsteder: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation> 4710 <translation id="5509914365760201064">Utsteder: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
4699 <translation id="4941246025622441835">Bruk denne enhetsrekvisisjonen når du regi strerer enheten for bedriftsadministrering.</translation> 4711 <translation id="4941246025622441835">Bruk denne enhetsrekvisisjonen når du regi strerer enheten for bedriftsadministrering.</translation>
4700 <translation id="5449588825071916739">Angi bokmerker for alle faner</translation > 4712 <translation id="5449588825071916739">Angi bokmerker for alle faner</translation >
4701 <translation id="7073385929680664879">Gå gjennom inndatamet. syklisk</translatio n> 4713 <translation id="7073385929680664879">Gå gjennom inndatamet. syklisk</translatio n>
4702 <translation id="7842062217214609161">Ingen snarvei</translation> 4714 <translation id="7842062217214609161">Ingen snarvei</translation>
4703 <translation id="6898699227549475383">Organisasjon (O)</translation> 4715 <translation id="6898699227549475383">Organisasjon (O)</translation>
4704 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering</translat ion> 4716 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering</translat ion>
4705 <translation id="3050713738637020986">Selv om du trygt har besøkt dette nettsted et i det siste, er svært sannsynlig at Mac-en din blir infisert med skadelig pro gramvare hvis du besøker det nå.</translation> 4717 <translation id="3050713738637020986">Selv om du trygt har besøkt dette nettsted et i det siste, er svært sannsynlig at Mac-en din blir infisert med skadelig pro gramvare hvis du besøker det nå.</translation>
4706 <translation id="8615618338313291042">Inkognitoprogram: <ph name="APP_NAME"/></t ranslation> 4718 <translation id="8615618338313291042">Inkognitoprogram: <ph name="APP_NAME"/></t ranslation>
4707 <translation id="7716284821709466371">Standard panelhøyde</translation> 4719 <translation id="7716284821709466371">Standard panelhøyde</translation>
4708 <translation id="978146274692397928">Opprinnelig tegnsettingsbredde er satt til Full</translation> 4720 <translation id="978146274692397928">Opprinnelig tegnsettingsbredde er satt til Full</translation>
4709 <translation id="106701514854093668">Bokmerker for skrivebord</translation> 4721 <translation id="106701514854093668">Bokmerker for skrivebord</translation>
4710 <translation id="4775266380558160821">Tillat alltid disse programtilleggene på < ph name="HOST"/></translation> 4722 <translation id="4775266380558160821">Tillat alltid disse programtilleggene på < ph name="HOST"/></translation>
4711 <translation id="6921812972154549137">Informasjonskapsler og andre nettsteds- og programtilleggsdata</translation> 4723 <translation id="6921812972154549137">Informasjonskapsler og andre nettsteds- og programtilleggsdata</translation>
4724 <translation id="8137559199583651773">Administrer utvidelser</translation>
4712 <translation id="6886871292305414135">Åpne link i ny &amp;fane</translation> 4725 <translation id="6886871292305414135">Åpne link i ny &amp;fane</translation>
4713 <translation id="1639192739400715787">Angi personlig kode for SIM-kortet for å f å tilgang til sikkerhetsfunksjonene.</translation> 4726 <translation id="1639192739400715787">Angi personlig kode for SIM-kortet for å f å tilgang til sikkerhetsfunksjonene.</translation>
4714 <translation id="4499634737431431434">Uker</translation> 4727 <translation id="4499634737431431434">Uker</translation>
4715 <translation id="7961015016161918242">Aldri</translation> 4728 <translation id="7961015016161918242">Aldri</translation>
4716 <translation id="3950924596163729246">Får ikke tilgang til nettverket.</translat ion> 4729 <translation id="3950924596163729246">Får ikke tilgang til nettverket.</translat ion>
4717 <translation id="5212461935944305924">Unntak for informasjonskapsler og nettsted data</translation> 4730 <translation id="5212461935944305924">Unntak for informasjonskapsler og nettsted data</translation>
4718 <translation id="1543152709146436555">Deaktiver berøringsjustering.</translation > 4731 <translation id="1543152709146436555">Deaktiver berøringsjustering.</translation >
4719 <translation id="2394296868155622118">Administrer faktureringsinformasjon...</tr anslation> 4732 <translation id="2394296868155622118">Administrer faktureringsinformasjon...</tr anslation>
4720 <translation id="1327074568633507428">Skriver på Google Cloud Print</translation > 4733 <translation id="1327074568633507428">Skriver på Google Cloud Print</translation >
4721 <translation id="4631110328717267096">Systemoppdateringen mislyktes.</translatio n> 4734 <translation id="4631110328717267096">Systemoppdateringen mislyktes.</translatio n>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
4742 <translation id="480990236307250886">Åpne startsiden</translation> 4755 <translation id="480990236307250886">Åpne startsiden</translation>
4743 <translation id="6380143666419481200">Godta og fortsett</translation> 4756 <translation id="6380143666419481200">Godta og fortsett</translation>
4744 <translation id="713122686776214250">Legg til si&amp;de</translation> 4757 <translation id="713122686776214250">Legg til si&amp;de</translation>
4745 <translation id="4816492930507672669">Tilpass til siden</translation> 4758 <translation id="4816492930507672669">Tilpass til siden</translation>
4746 <translation id="1485015260175968628">Den kan nå</translation> 4759 <translation id="1485015260175968628">Den kan nå</translation>
4747 <translation id="7496192982082800780">Dager</translation> 4760 <translation id="7496192982082800780">Dager</translation>
4748 <translation id="1122198203221319518">&amp;Verktøy</translation> 4761 <translation id="1122198203221319518">&amp;Verktøy</translation>
4749 <translation id="5143151113947480436">få tilgang til data du kopierer og limer i nn</translation> 4762 <translation id="5143151113947480436">få tilgang til data du kopierer og limer i nn</translation>
4750 <translation id="6051028581720248124">Ved utskrift til FedEx-kontorer, godtar du <ph name="START_LINK"/>vilkårene<ph name="END_LINK"/> deres.</translation> 4763 <translation id="6051028581720248124">Ved utskrift til FedEx-kontorer, godtar du <ph name="START_LINK"/>vilkårene<ph name="END_LINK"/> deres.</translation>
4751 <translation id="5435226530530647560">Uriktig avslutning</translation> 4764 <translation id="5435226530530647560">Uriktig avslutning</translation>
4752 <translation id="1979718561647571293">Er dette oppstartssiden du forventet?</tra nslation> 4765 <translation id="2760009672169282879">Bulgarsk fonetisk tastatur</translation>
4753 <translation id="6608140561353073361">Alle informasjonskapsler og data fra netts teder...</translation> 4766 <translation id="6608140561353073361">Alle informasjonskapsler og data fra netts teder...</translation>
4754 <translation id="6485131920355264772">Kunne ikke hente informasjon om lagringspl ass</translation> 4767 <translation id="6485131920355264772">Kunne ikke hente informasjon om lagringspl ass</translation>
4755 <translation id="8007030362289124303">Lavt batteri</translation> 4768 <translation id="8007030362289124303">Lavt batteri</translation>
4756 <translation id="3790909017043401679">Angi PIN-kode for SIM-kort</translation> 4769 <translation id="3790909017043401679">Angi PIN-kode for SIM-kort</translation>
4757 <translation id="1135328998467923690">Pakken er ugyldig: <ph name="ERROR_CODE"/> .</translation> 4770 <translation id="1135328998467923690">Pakken er ugyldig: <ph name="ERROR_CODE"/> .</translation>
4758 <translation id="2339120501444485379">Skriv inn nytt navn</translation>
4759 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokkering av bilder</translat ion> 4771 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokkering av bilder</translat ion>
4760 <translation id="6550675742724504774">Alternativer</translation> 4772 <translation id="6550675742724504774">Alternativer</translation>
4761 <translation id="426564820080660648">For å sjekke etter oppdateringer, kan du br uke Ethernet eller Wi-Fi.</translation> 4773 <translation id="426564820080660648">For å sjekke etter oppdateringer, kan du br uke Ethernet eller Wi-Fi.</translation>
4762 <translation id="1834685210351639210">Gjengivelsen kræsjet</translation> 4774 <translation id="1834685210351639210">Gjengivelsen kræsjet</translation>
4763 <translation id="2889064240420137087">Åpne link med</translation> 4775 <translation id="2889064240420137087">Åpne link med</translation>
4764 <translation id="431076611119798497">&amp;Detaljer</translation> 4776 <translation id="431076611119798497">&amp;Detaljer</translation>
4765 <translation id="2521669435695685156">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>.</translatio n> 4777 <translation id="2521669435695685156">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>.</translatio n>
4766 <translation id="5653140146600257126">Mappen «$1» fins allerede. Velg et annet n avn.</translation> 4778 <translation id="5653140146600257126">Mappen «$1» fins allerede. Velg et annet n avn.</translation>
4767 <translation id="8655319619291175901">Beklager. Noe gikk galt.</translation> 4779 <translation id="8655319619291175901">Beklager. Noe gikk galt.</translation>
4768 <translation id="5040262127954254034">Personvern</translation> 4780 <translation id="5040262127954254034">Personvern</translation>
4769 <translation id="4345703751611431217">Programvareinkompatibilitet: Finn ut mer</ translation> 4781 <translation id="4345703751611431217">Programvareinkompatibilitet: Finn ut mer</ translation>
4770 <translation id="7666868073052500132">Formål: <ph name="USAGES"/></translation> 4782 <translation id="7666868073052500132">Formål: <ph name="USAGES"/></translation>
4771 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er deaktivert. Gå til <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> for å aktivere det på nytt.</translation> 4783 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er deaktivert. Gå til <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> for å aktivere det på nytt.</translation>
4772 <translation id="5675168300617371230">Se utvidelser som kommuniserer med siden</ translation> 4784 <translation id="5675168300617371230">Se utvidelser som kommuniserer med siden</ translation>
4773 <translation id="3258281577757096226">3 sett (endelig)</translation> 4785 <translation id="3258281577757096226">3 sett (endelig)</translation>
4774 <translation id="973473557718930265">Avslutt</translation> 4786 <translation id="973473557718930265">Avslutt</translation>
4775 <translation id="6906268095242253962">Du må være tilkoblet Internett for å forts ette.</translation> 4787 <translation id="6906268095242253962">Du må være tilkoblet Internett for å forts ette.</translation>
4776 <translation id="9017798300203431059">Russisk fonetisk</translation>
4777 <translation id="1908748899139377733">Vis ramme&amp;informasjon</translation> 4788 <translation id="1908748899139377733">Vis ramme&amp;informasjon</translation>
4778 <translation id="8775404590947523323">Endringene dine lagres automatisk.<ph name ="BREAKS"/>For å beholde en kopi av originalbildet, må du fjerne avmerkingen for «Overskriv originalen»</translation> 4789 <translation id="8775404590947523323">Endringene dine lagres automatisk.<ph name ="BREAKS"/>For å beholde en kopi av originalbildet, må du fjerne avmerkingen for «Overskriv originalen»</translation>
4779 <translation id="5208988882104884956">Halv bredde</translation> 4790 <translation id="5208988882104884956">Halv bredde</translation>
4780 <translation id="1507170440449692343">Kameraet er blokkert for denne siden.</tra nslation> 4791 <translation id="1507170440449692343">Kameraet er blokkert for denne siden.</tra nslation>
4781 <translation id="803771048473350947">Fil</translation> 4792 <translation id="803771048473350947">Fil</translation>
4793 <translation id="5042130099675084707">Vis menyen for hyllejustering</translation >
4782 <translation id="6206311232642889873">&amp;Kopier bilde</translation> 4794 <translation id="6206311232642889873">&amp;Kopier bilde</translation>
4783 <translation id="5158983316805876233">Bruk samme mellomtjener for alle protokoll er</translation> 4795 <translation id="5158983316805876233">Bruk samme mellomtjener for alle protokoll er</translation>
4784 <translation id="7108338896283013870">Skjul</translation> 4796 <translation id="7108338896283013870">Skjul</translation>
4785 <translation id="3366404380928138336">Ekstern protokollforespørsel</translation> 4797 <translation id="3366404380928138336">Ekstern protokollforespørsel</translation>
4786 <translation id="5300589172476337783">Vis</translation> 4798 <translation id="5300589172476337783">Vis</translation>
4787 <translation id="3160041952246459240">Du har en fil med sertifikater som identif iserer disse tjenerne:</translation> 4799 <translation id="3160041952246459240">Du har en fil med sertifikater som identif iserer disse tjenerne:</translation>
4788 <translation id="5806573568064269889">Jeg bekrefter at jeg bruker en lader med e t grønt klistremerke.</translation> 4800 <translation id="5806573568064269889">Jeg bekrefter at jeg bruker en lader med e t grønt klistremerke.</translation>
4789 <translation id="566920818739465183">Du besøkte dette nettstedet første gang den <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 4801 <translation id="566920818739465183">Du besøkte dette nettstedet første gang den <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
4790 <translation id="2961695502793809356">Klikk for å gå fremover – hold for å se lo gg</translation> 4802 <translation id="2961695502793809356">Klikk for å gå fremover – hold for å se lo gg</translation>
4791 <translation id="4092878864607680421">Den nyeste versjonen av utvidelsen «<ph na me="APP_NAME"/>» krever ytterligere tillatelser, så den har blitt deaktivert.</t ranslation> 4803 <translation id="4092878864607680421">Den nyeste versjonen av utvidelsen «<ph na me="APP_NAME"/>» krever ytterligere tillatelser, så den har blitt deaktivert.</t ranslation>
4792 <translation id="5828228029189342317">Du har valgt å åpne bestemte filtyper auto matisk etter nedlasting.</translation> 4804 <translation id="5828228029189342317">Du har valgt å åpne bestemte filtyper auto matisk etter nedlasting.</translation>
4793 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 4805 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
4794 <translation id="6592267180249644460">WebRTC-loggen ble lagret <ph name="WEBRTC_ LOG_CAPTURE_TIME"/></translation>
4795 <translation id="176587472219019965">&amp;Nytt vindu</translation> 4806 <translation id="176587472219019965">&amp;Nytt vindu</translation>
4796 <translation id="2859369953631715804">Velg et mobilt nettverk</translation> 4807 <translation id="2859369953631715804">Velg et mobilt nettverk</translation>
4797 <translation id="6934265752871836553">Du kan bruke ny kode som ikke er ferdig te stet for å få Chrome til å gjengi innhold kjappere. Det er stor sjanse for at en dringene bak denne banen kan ødelegge mye av innholdsvisningen.</translation>
4798 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 4808 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
4799 <translation id="5459867539583233133">Vis bare hvis det er ventende varsler</tra nslation> 4809 <translation id="5459867539583233133">Vis bare hvis det er ventende varsler</tra nslation>
4800 <translation id="8274359292107649245">Åpne Chrome fra skrivebordet</translation> 4810 <translation id="8274359292107649245">Åpne Chrome fra skrivebordet</translation>
4801 <translation id="1571119610742640910">Sammensetting for bakgrunner med fast rot. </translation> 4811 <translation id="1571119610742640910">Sammensetting for bakgrunner med fast rot. </translation>
4802 <translation id="6514565641373682518">Denne siden har deaktivert markøren din.</ translation> 4812 <translation id="6514565641373682518">Denne siden har deaktivert markøren din.</ translation>
4803 <translation id="5308689395849655368">Rapportering av programstopp er deaktivert .</translation> 4813 <translation id="5308689395849655368">Rapportering av programstopp er deaktivert .</translation>
4804 <translation id="2690501961742417303">Endrer atferden til systemnivåikonet for v arselsenteret.</translation> 4814 <translation id="2690501961742417303">Endrer atferden til systemnivåikonet for v arselsenteret.</translation>
4805 <translation id="7592362899630581445">Tjenerens sertifikat bryter navnereglene.< /translation> 4815 <translation id="7592362899630581445">Tjenerens sertifikat bryter navnereglene.< /translation>
4806 <translation id="6837930996380214191">Gjeldende tillatelser</translation> 4816 <translation id="6837930996380214191">Gjeldende tillatelser</translation>
4807 <translation id="8689341121182997459">Utløper:</translation> 4817 <translation id="8689341121182997459">Utløper:</translation>
4808 <translation id="4701497436386167014">Aktiver åpning av nytt av nettleservindu v ed flytting av faner.</translation> 4818 <translation id="4701497436386167014">Aktiver åpning av nytt av nettleservindu v ed flytting av faner.</translation>
4809 <translation id="899403249577094719">Primære nettadresse for Netscape-sertifikat </translation> 4819 <translation id="899403249577094719">Primære nettadresse for Netscape-sertifikat </translation>
4810 <translation id="2737363922397526254">Skjul</translation> 4820 <translation id="2737363922397526254">Skjul</translation>
4811 <translation id="8605428685123651449">SQLite-minne</translation> 4821 <translation id="8605428685123651449">SQLite-minne</translation>
4812 <translation id="2841013758207633010">Klokkeslett</translation> 4822 <translation id="2841013758207633010">Klokkeslett</translation>
4813 <translation id="4880827082731008257">Søk i loggen</translation> 4823 <translation id="4880827082731008257">Søk i loggen</translation>
4814 <translation id="8661290697478713397">Åpne linken i inko&amp;gnitovindu</transla tion> 4824 <translation id="8661290697478713397">Åpne linken i inko&amp;gnitovindu</transla tion>
4815 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 4825 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
4816 <translation id="4088536322074090758">Aktiver den nye NTP-en.</translation> 4826 <translation id="4088536322074090758">Aktiver den nye NTP-en.</translation>
4817 <translation id="3414856743105198592">Hvis du formaterer den flyttbare medieenhe ten, blir alle dataene slettet. Vil du fortsette?</translation> 4827 <translation id="3414856743105198592">Hvis du formaterer den flyttbare medieenhe ten, blir alle dataene slettet. Vil du fortsette?</translation>
4818 <translation id="5338503421962489998">Lokal lagring</translation> 4828 <translation id="5338503421962489998">Lokal lagring</translation>
4819 <translation id="5627086634964711283">Den styrer også hvilken side som vises når du klikker på Startside-knappen.</translation>
4820 <translation id="1702534956030472451">Vestlig</translation> 4829 <translation id="1702534956030472451">Vestlig</translation>
4821 <translation id="766747607778166022">Administrer kredittkort...</translation> 4830 <translation id="766747607778166022">Administrer kredittkort...</translation>
4822 <translation id="794676567536738329">Bekreftelse av tillatelser</translation> 4831 <translation id="794676567536738329">Bekreftelse av tillatelser</translation>
4823 <translation id="2665394472441560184">Legg til et nytt ord</translation> 4832 <translation id="2665394472441560184">Legg til et nytt ord</translation>
4824 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 4833 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
4825 <translation id="3653999333232393305">Fortsett å tillate <ph name="HOST"/> å bru ke mikrofonen din</translation> 4834 <translation id="3653999333232393305">Fortsett å tillate <ph name="HOST"/> å bru ke mikrofonen din</translation>
4826 <translation id="1037157595320271265">Gi nettsider tillatelse til å bruke skjerm innhold via getUserMedia()-programmeringsgrensesnittet.</translation> 4835 <translation id="1037157595320271265">Gi nettsider tillatelse til å bruke skjerm innhold via getUserMedia()-programmeringsgrensesnittet.</translation>
4827 <translation id="3760460896538743390">Inspeksjons- og bakgrunnsside</translation > 4836 <translation id="3760460896538743390">Inspeksjons- og bakgrunnsside</translation >
4828 <translation id="5567989639534621706">Programbuffere</translation> 4837 <translation id="5567989639534621706">Programbuffere</translation>
4829 <translation id="9141716082071217089">Kan ikke kontrollere om tjenerens sertifik at er tilbakekalt.</translation> 4838 <translation id="9141716082071217089">Kan ikke kontrollere om tjenerens sertifik at er tilbakekalt.</translation>
4830 <translation id="4304224509867189079">Logg på</translation> 4839 <translation id="4304224509867189079">Logg på</translation>
4831 <translation id="5332624210073556029">Tidssone:</translation> 4840 <translation id="5332624210073556029">Tidssone:</translation>
4832 <translation id="3936768791051458634">Bytt kanal</translation> 4841 <translation id="3936768791051458634">Bytt kanal</translation>
4833 <translation id="6198102561359457428">Logg deg av og på igjen</translation> 4842 <translation id="6198102561359457428">Logg deg av og på igjen</translation>
4834 <translation id="4799797264838369263">Dette alternativet kontrolleres av virksom hetens retningslinjer. Kontakt administratoren for mer informasjon.</translation > 4843 <translation id="4799797264838369263">Dette alternativet kontrolleres av virksom hetens retningslinjer. Kontakt administratoren for mer informasjon.</translation >
4835 <translation id="1931152874660185993">Ingen komponenter er installert.</translat ion> 4844 <translation id="1931152874660185993">Ingen komponenter er installert.</translat ion>
4836 <translation id="8704521619148782536">Dette tar mye lengre tid enn normalt. Du k an fortsette å vente eller avbryte og prøve på nytt senere.</translation>
4837 <translation id="4492190037599258964">Søkeresultater for <ph name="SEARCH_STRING "/></translation> 4845 <translation id="4492190037599258964">Søkeresultater for <ph name="SEARCH_STRING "/></translation>
4838 <translation id="9154418932169119429">Dette bildet er ikke tilgjengelig utenfor Internett.</translation> 4846 <translation id="9154418932169119429">Dette bildet er ikke tilgjengelig utenfor Internett.</translation>
4839 <translation id="2739842825616753233">Spør når et nettsted krever tilgang til ka meraet og mikrofonen (anbefales)</translation> 4847 <translation id="2739842825616753233">Spør når et nettsted krever tilgang til ka meraet og mikrofonen (anbefales)</translation>
4840 <translation id="8940081510938872932">Datamaskinen din har for mange baller i lu ften nå. Prøv på nytt senere.</translation> 4848 <translation id="8940081510938872932">Datamaskinen din har for mange baller i lu ften nå. Prøv på nytt senere.</translation>
4849 <translation id="5781103422947555953">Kos deg med Chromebooken din. Har du spørs mål? Du kan alltid få hjelp ved å klikke på spørsmålstegnet i statusfeltet.</tra nslation>
4841 <translation id="8848709220963126773">Bytt til Shift-tastemodus</translation> 4850 <translation id="8848709220963126773">Bytt til Shift-tastemodus</translation>
4851 <translation id="8336579025507394412">Islandsk tastatur</translation>
4842 <translation id="3703445029708071516">Aktiver synkronisering av innskrevne netta dresser</translation> 4852 <translation id="3703445029708071516">Aktiver synkronisering av innskrevne netta dresser</translation>
4843 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation> 4853 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation>
4844 <translation id="988159990683914416">Utviklerversjon</translation> 4854 <translation id="988159990683914416">Utviklerversjon</translation>
4845 <translation id="1097658378307015415">Gå inn som gjest for å aktivere nettverket <ph name="NETWORK_ID"/> før du logger deg på.</translation> 4855 <translation id="1097658378307015415">Gå inn som gjest for å aktivere nettverket <ph name="NETWORK_ID"/> før du logger deg på.</translation>
4846 <translation id="5170477580121653719">Ledig lagringsplass på Google Disk: <ph na me="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation> 4856 <translation id="5170477580121653719">Ledig lagringsplass på Google Disk: <ph na me="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation>
4847 <translation id="4114470632216071239">Lås SIM-kort (krev personlig kode for å br uke mobildata)</translation> 4857 <translation id="4114470632216071239">Lås SIM-kort (krev personlig kode for å br uke mobildata)</translation>
4848 <translation id="6581162200855843583">Google Disk-link</translation> 4858 <translation id="6581162200855843583">Google Disk-link</translation>
4849 <translation id="5783221160790377646">På grunn av en feil ble det ikke opprettet noen overvåket bruker. Prøv på nytt senere.</translation> 4859 <translation id="5783221160790377646">På grunn av en feil ble det ikke opprettet noen overvåket bruker. Prøv på nytt senere.</translation>
4850 <translation id="340771324714262530">Stopp speiling</translation> 4860 <translation id="340771324714262530">Stopp speiling</translation>
4851 <translation id="3303260552072730022">En utvidelse utløste full skjerm.</transla tion> 4861 <translation id="3303260552072730022">En utvidelse utløste full skjerm.</transla tion>
4852 <translation id="1021323901059345250">Dataene dine kan ha gått tapt eller blitt skadet. Neste gang må du klikke på utmatingssymbolet i Filer-appen før du fjerne r enheten.</translation> 4862 <translation id="1021323901059345250">Dataene dine kan ha gått tapt eller blitt skadet. Neste gang må du klikke på utmatingssymbolet i Filer-appen før du fjerne r enheten.</translation>
4853 <translation id="5212108862377457573">Juster konvertering basert på forrige innd ata</translation> 4863 <translation id="5212108862377457573">Juster konvertering basert på forrige innd ata</translation>
4854 <translation id="3020960800108671197">Administrer blokkering av programtillegg u ten prosessisolering</translation> 4864 <translation id="3020960800108671197">Administrer blokkering av programtillegg u ten prosessisolering</translation>
4855 <translation id="7992792113602598196">Feiltype: <ph name="ERROR_TYPE"/></transla tion> 4865 <translation id="7992792113602598196">Feiltype: <ph name="ERROR_TYPE"/></transla tion>
4856 <translation id="6816940066200225238">Flytter nettadressen ut av multifunksjonsf eltet og viser vertsnavnet i opprinnelseschipen i multifunksjonsfeltet.</transla tion> 4866 <translation id="6816940066200225238">Flytter nettadressen ut av multifunksjonsf eltet og viser vertsnavnet i opprinnelseschipen i multifunksjonsfeltet.</transla tion>
4867 <translation id="8091486941471012404">Aktiver Appvelger-mapper.</translation>
4857 <translation id="8675377193764357545">Synkronisert som <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/></translation> 4868 <translation id="8675377193764357545">Synkronisert som <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/></translation>
4858 <translation id="466816546394172504">Deaktiver forsinket 2D-lerret</translation> 4869 <translation id="466816546394172504">Deaktiver forsinket 2D-lerret</translation>
4859 <translation id="5398353896536222911">&amp;Vis panel for stavekontroll</translat ion> 4870 <translation id="5398353896536222911">&amp;Vis panel for stavekontroll</translat ion>
4860 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har blokkert til gangen til denne siden på <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 4871 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har blokkert til gangen til denne siden på <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
4861 <translation id="3494769164076977169">Spør når et nettsted forsøker å laste ned filer automatisk etter den første filen (anbefales)</translation> 4872 <translation id="3494769164076977169">Spør når et nettsted forsøker å laste ned filer automatisk etter den første filen (anbefales)</translation>
4862 <translation id="7549053541268690807">Søk i ordboken</translation> 4873 <translation id="7549053541268690807">Søk i ordboken</translation>
4863 <translation id="8911079125461595075">Google har rapportert <ph name="EXTENSION_ NAME"/> som skadelig og installasjonen har blitt avbrutt.</translation> 4874 <translation id="8911079125461595075">Google har rapportert <ph name="EXTENSION_ NAME"/> som skadelig og installasjonen har blitt avbrutt.</translation>
4864 <translation id="4347595254852029221">Slå på raskt bytte mellom brukere i bruker bildemenyen</translation>
4865 <translation id="5870086504539785141">Lukk tilgjengelighetsmenyen</translation>
4866 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 4875 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
4867 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet krever minst et fornavn og e t etternavn.</translation> 4876 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet krever minst et fornavn og e t etternavn.</translation>
4868 <translation id="7005848115657603926">Ugyldig sideområde. Bruk <ph name="EXAMPLE _PAGE_RANGE"/></translation> 4877 <translation id="7005848115657603926">Ugyldig sideområde. Bruk <ph name="EXAMPLE _PAGE_RANGE"/></translation>
4869 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 4878 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
4870 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/>-vilkår</translation> 4879 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/>-vilkår</translation>
4871 <translation id="1952456732281820252">Vil du legge til en snarvei?</translation> 4880 <translation id="1952456732281820252">Vil du legge til en snarvei?</translation>
4872 <translation id="5461512418490148136">Et øyeblikk. Vi henter filene dine.</trans lation> 4881 <translation id="5461512418490148136">Et øyeblikk. Vi henter filene dine.</trans lation>
4873 <translation id="4268574628540273656">Nettadresse:</translation> 4882 <translation id="4268574628540273656">Nettadresse:</translation>
4874 <translation id="2766585356456507052">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/> på/i <ph name="LOCALITY"/> er bekreftet av <ph name="ISSUER"/>, og hevdes å ha o ffentlige revisjonsoppføringer, men disse kan ikke bekreftes.</translation> 4883 <translation id="2766585356456507052">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/> på/i <ph name="LOCALITY"/> er bekreftet av <ph name="ISSUER"/>, og hevdes å ha o ffentlige revisjonsoppføringer, men disse kan ikke bekreftes.</translation>
4875 <translation id="7481312909269577407">Frem</translation> 4884 <translation id="7481312909269577407">Frem</translation>
4876 <translation id="2161002151571591493">Aktiver maler for avanserte varsler. Både HTML5-varlser og app-varsler blir vist via det nye varselssenteret.</translation > 4885 <translation id="2161002151571591493">Aktiver maler for avanserte varsler. Både HTML5-varlser og app-varsler blir vist via det nye varselssenteret.</translation >
4877 <translation id="5972826969634861500">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on> 4886 <translation id="5972826969634861500">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on>
4878 <translation id="8056430285089645882">Den er grei. Ikke vis meg dette igjen.</tr anslation> 4887 <translation id="8056430285089645882">Den er grei. Ikke vis meg dette igjen.</tr anslation>
4879 <translation id="383652340667548381">Serbisk</translation>
4880 <translation id="6522797484310591766">Logg på nå</translation> 4888 <translation id="6522797484310591766">Logg på nå</translation>
4881 <translation id="878069093594050299">Dette sertifikatet er verifisert for følgen de bruksområder:</translation> 4889 <translation id="878069093594050299">Dette sertifikatet er verifisert for følgen de bruksområder:</translation>
4882 <translation id="466110690645962653">Posisjonerer appvelgeren midt på skjermen i liggende modus. Denne handlingen slår ikke på andre eksperimenter i appvelgeren .</translation>
4883 <translation id="7334320624316649418">&amp;Omorganiser likevel</translation> 4890 <translation id="7334320624316649418">&amp;Omorganiser likevel</translation>
4884 <translation id="5852112051279473187">Beklager! Det oppstod et problem under re gistrering av enheten din. Prøv på nytt eller kontakt din brukerstøtterepresent ant.</translation> 4891 <translation id="5852112051279473187">Beklager! Det oppstod et problem under re gistrering av enheten din. Prøv på nytt eller kontakt din brukerstøtterepresent ant.</translation>
4885 <translation id="7547449991467640000">Last inn appen på nytt</translation> 4892 <translation id="7547449991467640000">Last inn appen på nytt</translation>
4886 <translation id="6894066781028910720">Åpne filbehandlingen</translation> 4893 <translation id="6894066781028910720">Åpne filbehandlingen</translation>
4887 <translation id="7943837619101191061">Legg til plassering</translation> 4894 <translation id="7943837619101191061">Legg til plassering</translation>
4888 <translation id="1936717151811561466">Finsk</translation>
4889 <translation id="7088418943933034707">Administrer sertifikater</translation> 4895 <translation id="7088418943933034707">Administrer sertifikater</translation>
4890 <translation id="6267148961384543452">Sammensetting av RenderLayers med overgang er.</translation> 4896 <translation id="6267148961384543452">Sammensetting av RenderLayers med overgang er.</translation>
4891 <translation id="8799528626671676113">Pakk...</translation> 4897 <translation id="8799528626671676113">Pakk...</translation>
4892 <translation id="497421865427891073">Gå til neste</translation> 4898 <translation id="497421865427891073">Gå til neste</translation>
4893 <translation id="2453576648990281505">Filen eksisterer allerede</translation> 4899 <translation id="2453576648990281505">Filen eksisterer allerede</translation>
4894 <translation id="6972929256216826630">Tillat automatisk nedlasting av flere file r på alle nettsteder</translation> 4900 <translation id="6972929256216826630">Tillat automatisk nedlasting av flere file r på alle nettsteder</translation>
4895 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 4901 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
4896 <translation id="3668823961463113931">Behandlere</translation> 4902 <translation id="3668823961463113931">Behandlere</translation>
4897 <translation id="8808478386290700967">Nettmarked</translation> 4903 <translation id="8808478386290700967">Nettmarked</translation>
4898 <translation id="1732215134274276513">Løsne faner</translation> 4904 <translation id="1732215134274276513">Løsne faner</translation>
4899 <translation id="4785040501822872973">Denne datamaskinen starter på nytt om <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> sekunder. 4905 <translation id="4785040501822872973">Denne datamaskinen starter på nytt om <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> sekunder.
4900 Trykk på en tast for å fortsette økten.</translation> 4906 Trykk på en tast for å fortsette økten.</translation>
4901 <translation id="4084682180776658562">Legg til bokmerke</translation> 4907 <translation id="4084682180776658562">Legg til bokmerke</translation>
4902 <translation id="8859057652521303089">Velg språk:</translation> 4908 <translation id="8859057652521303089">Velg språk:</translation>
4903 <translation id="2632795170092344386">Slett informasjonskapsler og andre nettste ds- og programtilleggsdata når du lukker nettleseren din</translation> 4909 <translation id="2632795170092344386">Slett informasjonskapsler og andre nettste ds- og programtilleggsdata når du lukker nettleseren din</translation>
4910 <translation id="6587739538812539631">SHA512</translation>
4904 <translation id="5941864346249299673">Antall byte som er lest på hele nettverket </translation> 4911 <translation id="5941864346249299673">Antall byte som er lest på hele nettverket </translation>
4905 <translation id="7243388728764696895">Ny fane – andre enheter</translation> 4912 <translation id="7243388728764696895">Ny fane – andre enheter</translation>
4913 <translation id="785436076762579319">Denne Chromebooken er utviklet for å gi deg den beste nettopplevelsen.</translation>
4906 <translation id="3030138564564344289">Prøv å laste ned på nytt</translation> 4914 <translation id="3030138564564344289">Prøv å laste ned på nytt</translation>
4907 <translation id="2603463522847370204">Åpne i &amp;inkognitovindu</translation> 4915 <translation id="2603463522847370204">Åpne i &amp;inkognitovindu</translation>
4908 <translation id="2951236788251446349">Stormanet</translation> 4916 <translation id="2951236788251446349">Stormanet</translation>
4909 <translation id="1035094536595558507">Lysbildevisning</translation> 4917 <translation id="1035094536595558507">Lysbildevisning</translation>
4910 <translation id="4381091992796011497">Brukernavn:</translation> 4918 <translation id="4381091992796011497">Brukernavn:</translation>
4911 <translation id="7003551017995255096">Deaktiverer synkronisering av brukerkontob ilde mellom forskjellige Chrome OS-enheter.</translation> 4919 <translation id="7003551017995255096">Deaktiverer synkronisering av brukerkontob ilde mellom forskjellige Chrome OS-enheter.</translation>
4912 <translation id="5830720307094128296">L&amp;agre side som</translation> 4920 <translation id="5830720307094128296">L&amp;agre side som</translation>
4913 <translation id="2448312741937722512">Type</translation> 4921 <translation id="2448312741937722512">Type</translation>
4914 <translation id="2568958845983666692">Kilobyte</translation> 4922 <translation id="2568958845983666692">Kilobyte</translation>
4915 <translation id="1870677474902800104">Aktivering av dette alternativet forhindre r brukeren i å opprette og administrere mapper i appvelgeren.</translation>
4916 <translation id="5209320130288484488">Finner ingen enheter</translation> 4923 <translation id="5209320130288484488">Finner ingen enheter</translation>
4917 <translation id="473221644739519769">Hvis du legger til skriverne dine i Google Cloud Print, kan du skrive ut fra 4924 <translation id="473221644739519769">Hvis du legger til skriverne dine i Google Cloud Print, kan du skrive ut fra
4918 hvor som helst, og til hvor som helst. Del skriverne med hvem du vil, 4925 hvor som helst, og til hvor som helst. Del skriverne med hvem du vil,
4919 og skriv ut innhold til disse fra Chrome, telefonen, nettbrettet, datama skinen 4926 og skriv ut innhold til disse fra Chrome, telefonen, nettbrettet, datama skinen
4920 eller andre nettilkoblede enheter.</translation> 4927 eller andre nettilkoblede enheter.</translation>
4921 <translation id="6154080734794712683">En utvidelse har endret hvilken side som v ises når du klikker fra Startside-knappen.</translation>
4922 <translation id="4668954208278016290">Det oppstod et problem når bildet skulle p akkes ut på maskinen.</translation> 4928 <translation id="4668954208278016290">Det oppstod et problem når bildet skulle p akkes ut på maskinen.</translation>
4923 <translation id="5822838715583768518">Start program</translation> 4929 <translation id="5822838715583768518">Start program</translation>
4924 <translation id="5914724413750400082">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit ers): 4930 <translation id="5914724413750400082">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit ers):
4925 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 4931 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
4926 4932
4927 Offentlig eksponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> biters): 4933 Offentlig eksponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> biters):
4928 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 4934 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
4929 <translation id="5708184095651116468">Deaktiver enhetsgjenkjenning</translation> 4935 <translation id="5708184095651116468">Deaktiver enhetsgjenkjenning</translation>
4930 <translation id="1580652505892042215">Kontekst:</translation> 4936 <translation id="1580652505892042215">Kontekst:</translation>
4931 <translation id="3942974664341190312">2 sett</translation> 4937 <translation id="3942974664341190312">2 sett</translation>
4932 <translation id="8477241577829954800">Erstattet</translation> 4938 <translation id="8477241577829954800">Erstattet</translation>
4933 <translation id="6735304988756581115">Vis informasjonskapsler og andre nettstedd ata</translation> 4939 <translation id="6735304988756581115">Vis informasjonskapsler og andre nettstedd ata</translation>
4934 <translation id="5996258716334177896">Profilen din ble ikke åpnet på riktig måte . Enkelte funksjoner kan være utilgjengelige. Kontroller at profilen eksisterer, og at du har tillatelse til å lese og skrive innholdet i den.</translation> 4940 <translation id="5996258716334177896">Profilen din ble ikke åpnet på riktig måte . Enkelte funksjoner kan være utilgjengelige. Kontroller at profilen eksisterer, og at du har tillatelse til å lese og skrive innholdet i den.</translation>
4935 <translation id="7040138676081995583">Åpne med</translation> 4941 <translation id="7040138676081995583">Åpne med</translation>
4936 <translation id="7953739707111622108">Denne enheten kan ikke åpnes fordi filsyst emet ikke ble gjenkjent.</translation> 4942 <translation id="7953739707111622108">Denne enheten kan ikke åpnes fordi filsyst emet ikke ble gjenkjent.</translation>
4937 <translation id="2433507940547922241">Utseende</translation> 4943 <translation id="2433507940547922241">Utseende</translation>
4938 <translation id="6051354611314852653">Beklager. Systemet kunne ikke godkjenne AP I-tilgang for denne enheten.</translation> 4944 <translation id="6051354611314852653">Beklager. Systemet kunne ikke godkjenne AP I-tilgang for denne enheten.</translation>
4939 <translation id="7851716364080026749">Blokkér alltid bruk av kameraet og mikrofo nen</translation> 4945 <translation id="7851716364080026749">Blokkér alltid bruk av kameraet og mikrofo nen</translation>
4940 <translation id="839072384475670817">Opprett &amp;snarveier til programmer</tran slation> 4946 <translation id="839072384475670817">Opprett &amp;snarveier til programmer</tran slation>
4941 <translation id="2176045495080708525">Følgende utvidelser er nå installert:</tra nslation> 4947 <translation id="2176045495080708525">Følgende utvidelser er nå installert:</tra nslation>
4948 <translation id="1984603991036629094">Fonetisk tastatur – armensk</translation>
4942 <translation id="3046910703532196514">Nettside, fullstendig</translation> 4949 <translation id="3046910703532196514">Nettside, fullstendig</translation>
4943 <translation id="5062930723426326933">Påloggingen mislyktes. Koble til Internett og prøv på nytt.</translation> 4950 <translation id="5062930723426326933">Påloggingen mislyktes. Koble til Internett og prøv på nytt.</translation>
4944 <translation id="5316716239522500219">Speil skjermer</translation> 4951 <translation id="5316716239522500219">Speil skjermer</translation>
4945 <translation id="9112614144067920641">Velg en ny personlig kode.</translation> 4952 <translation id="9112614144067920641">Velg en ny personlig kode.</translation>
4946 <translation id="1338950911836659113">Sletter …</translation> 4953 <translation id="1338950911836659113">Sletter …</translation>
4947 <translation id="7109926893210135223">Nedlasting pågår</translation> 4954 <translation id="7109926893210135223">Nedlasting pågår</translation>
4948 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 4955 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
4949 <translation id="8379970328220427967"><ph name="SPACE_AVAILABLE"/> ledig</transl ation> 4956 <translation id="8379970328220427967"><ph name="SPACE_AVAILABLE"/> ledig</transl ation>
4950 <translation id="7773726648746946405">Øktlagring</translation> 4957 <translation id="7773726648746946405">Øktlagring</translation>
4951 <translation id="5839277899276241121">Samme som faktureringsadressen</translatio n> 4958 <translation id="5839277899276241121">Samme som faktureringsadressen</translatio n>
4952 <translation id="2246155759345948098">Denne filen er for stor til å bli åpnet.</ translation> 4959 <translation id="2246155759345948098">Denne filen er for stor til å bli åpnet.</ translation>
4953 <translation id="4235813040357936597">Legg til konto for <ph name="PROFILE_NAME" /></translation> 4960 <translation id="4235813040357936597">Legg til konto for <ph name="PROFILE_NAME" /></translation>
4954 <translation id="9147392381910171771">&amp;Alternativer</translation> 4961 <translation id="9147392381910171771">&amp;Alternativer</translation>
4955 <translation id="1803557475693955505">Kan ikke laste inn bakgrunnssiden <ph name ="BACKGROUND_PAGE"/>.</translation> 4962 <translation id="1803557475693955505">Kan ikke laste inn bakgrunnssiden <ph name ="BACKGROUND_PAGE"/>.</translation>
4956 <translation id="3633997706330212530">Du kan velge å deaktivere disse tjenestene .</translation> 4963 <translation id="3633997706330212530">Du kan velge å deaktivere disse tjenestene .</translation>
4957 <translation id="9081717365805509213">En omstart er nødvendig før enheten din ka n tilbakestilles.</translation>
4958 <translation id="4335713051520279344">Denne datamaskinen starter på nytt om 1 se kund. 4964 <translation id="4335713051520279344">Denne datamaskinen starter på nytt om 1 se kund.
4959 Trykk på en tast for å fortsette økten.</translation> 4965 Trykk på en tast for å fortsette økten.</translation>
4960 <translation id="4775135101712609478">Vis tillatelsesforespørsler for innhold (f .eks. varsler, kvoter, kamerabruk, mikrofonbruk) i bobler i stedet for i statusf elter.</translation> 4966 <translation id="4775135101712609478">Vis tillatelsesforespørsler for innhold (f .eks. varsler, kvoter, kamerabruk, mikrofonbruk) i bobler i stedet for i statusf elter.</translation>
4961 <translation id="2929033900046795715">I dette tilfellet inneholder tjenersertifi katet, eller et mellomliggende CA-sertifikat som presenteres til nettleseren din , en svak nøkkel, som for eksempel en RSA-nøkkel med mindre enn 1024 bits. Fordi det er relativt enkelt å utlede den private nøkkelen som korresponderer med en svak offentlig nøkkel, kan en angriper forfalske identiteten til den ekte tjener en.</translation> 4967 <translation id="2929033900046795715">I dette tilfellet inneholder tjenersertifi katet, eller et mellomliggende CA-sertifikat som presenteres til nettleseren din , en svak nøkkel, som for eksempel en RSA-nøkkel med mindre enn 1024 bits. Fordi det er relativt enkelt å utlede den private nøkkelen som korresponderer med en svak offentlig nøkkel, kan en angriper forfalske identiteten til den ekte tjener en.</translation>
4962 <translation id="6264485186158353794">Tilbake til sikkerhet</translation> 4968 <translation id="6264485186158353794">Tilbake til sikkerhet</translation>
4963 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 4969 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
4964 <translation id="6953771362519040711">Aktivering av dette alternativet gjør at R enderLayers med en overgang angitt som opasitet, endring eller filtrering får eg ne sammensatte lag.</translation> 4970 <translation id="6953771362519040711">Aktivering av dette alternativet gjør at R enderLayers med en overgang angitt som opasitet, endring eller filtrering får eg ne sammensatte lag.</translation>
4965 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 4971 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
4966 <translation id="1394853081832053657">Alternativer for talegjenkjenning</transla tion> 4972 <translation id="1394853081832053657">Alternativer for talegjenkjenning</transla tion>
4967 <translation id="5037676449506322593">Velg alle</translation> 4973 <translation id="5037676449506322593">Velg alle</translation>
4968 <translation id="4124987746317609294">Tidsperiode</translation> 4974 <translation id="4124987746317609294">Tidsperiode</translation>
4969 <translation id="1981905533439890161">Bekreftelse av nytt program</translation> 4975 <translation id="1981905533439890161">Bekreftelse av nytt program</translation>
4970 <translation id="7717014941119698257">Laster ned: <ph name="STATUS"/></translati on> 4976 <translation id="7717014941119698257">Laster ned: <ph name="STATUS"/></translati on>
4971 <translation id="2785530881066938471">Kan ikke laste inn filen «<ph name="RELATI VE_PATH"/>» for innholdsskript. Den er ikke UTF-8-kodet.</translation> 4977 <translation id="2785530881066938471">Kan ikke laste inn filen «<ph name="RELATI VE_PATH"/>» for innholdsskript. Den er ikke UTF-8-kodet.</translation>
4972 <translation id="8744525654891896746">Velg et brukerbilde for denne overvåkede b rukeren</translation> 4978 <translation id="8744525654891896746">Velg et brukerbilde for denne overvåkede b rukeren</translation>
4973 <translation id="3807747707162121253">&amp;Avbryt</translation> 4979 <translation id="3807747707162121253">&amp;Avbryt</translation>
4974 <translation id="202352106777823113">Nedlastingen tok for lang tid og ble stoppe t av nettverket.</translation> 4980 <translation id="202352106777823113">Nedlastingen tok for lang tid og ble stoppe t av nettverket.</translation>
4981 <translation id="8232673301827450447">GPU-akselererte SVG-filtre</translation>
4975 <translation id="6155817405098385604">Ikke bruk 3D-programvare for rasterisering som alternativ når GPU ikke kan brukes.</translation> 4982 <translation id="6155817405098385604">Ikke bruk 3D-programvare for rasterisering som alternativ når GPU ikke kan brukes.</translation>
4976 <translation id="3306897190788753224">Deaktiver personlig tilpasning ved konvert ering, loggbaserte forslag og brukerordlister midlertidig</translation> 4983 <translation id="3306897190788753224">Deaktiver personlig tilpasning ved konvert ering, loggbaserte forslag og brukerordlister midlertidig</translation>
4977 <translation id="8941882480823041320">Forrige ord</translation> 4984 <translation id="8941882480823041320">Forrige ord</translation>
4978 <translation id="2489435327075806094">Pekerhastighet:</translation> 4985 <translation id="2489435327075806094">Pekerhastighet:</translation>
4979 <translation id="2574102660421949343">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/ > tillates.</translation> 4986 <translation id="2574102660421949343">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/ > tillates.</translation>
4980 <translation id="7483797277984853357">Aktiver den eksperimentelle versjonen av a ppvelgeren.</translation> 4987 <translation id="7483797277984853357">Aktiver den eksperimentelle versjonen av a ppvelgeren.</translation>
4981 <translation id="2773948261276885771">Angi sider</translation> 4988 <translation id="2773948261276885771">Angi sider</translation>
4982 <translation id="3688526734140524629">Bytt kanal</translation> 4989 <translation id="3688526734140524629">Bytt kanal</translation>
4983 <translation id="3270847123878663523">&amp;Angre omorganiseringen</translation> 4990 <translation id="3270847123878663523">&amp;Angre omorganiseringen</translation>
4984 <translation id="4503387275462811823">Beskrivelse av utvidelse</translation> 4991 <translation id="4503387275462811823">Beskrivelse av utvidelse</translation>
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5023 <translation id="2520644704042891903">Venter på tilgjengelig socket ...</transla tion> 5030 <translation id="2520644704042891903">Venter på tilgjengelig socket ...</transla tion>
5024 <translation id="203168018648013061">Synkroniseringsfeil: Tilbakestill synkronis ering via Google Oversikt.</translation> 5031 <translation id="203168018648013061">Synkroniseringsfeil: Tilbakestill synkronis ering via Google Oversikt.</translation>
5025 <translation id="1405126334425076373">Markør</translation> 5032 <translation id="1405126334425076373">Markør</translation>
5026 <translation id="2796424461616874739">Tidsavbrudd for autentisering under tilkob lingen til <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> 5033 <translation id="2796424461616874739">Tidsavbrudd for autentisering under tilkob lingen til <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
5027 <translation id="6096326118418049043">X.500 navn</translation> 5034 <translation id="6096326118418049043">X.500 navn</translation>
5028 <translation id="923467487918828349">Vis alle</translation> 5035 <translation id="923467487918828349">Vis alle</translation>
5029 <translation id="8180786512391440389">«<ph name="EXTENSION"/>» kan lese og slett e bilder, videofiler og lydfiler i posisjonene det er merket av for.</translatio n> 5036 <translation id="8180786512391440389">«<ph name="EXTENSION"/>» kan lese og slett e bilder, videofiler og lydfiler i posisjonene det er merket av for.</translatio n>
5030 <translation id="8054517699425078995">Denne filtypen kan skade enheten din. Vil du beholde <ph name="FILE_NAME"/> likevel?</translation> 5037 <translation id="8054517699425078995">Denne filtypen kan skade enheten din. Vil du beholde <ph name="FILE_NAME"/> likevel?</translation>
5031 <translation id="3093189737735839308">Er du sikker på at du vil installere <ph n ame="PLUGIN_NAME"/>? Installer bare programtillegg du tror er sikre.</translatio n> 5038 <translation id="3093189737735839308">Er du sikker på at du vil installere <ph n ame="PLUGIN_NAME"/>? Installer bare programtillegg du tror er sikre.</translatio n>
5032 <translation id="1928696683969751773">Oppdateringer</translation> 5039 <translation id="1928696683969751773">Oppdateringer</translation>
5033 <translation id="6545834809683560467">Bruk en forslagstjeneste for å fullføre sø k og nettadresser som skrives inn i adressefeltet eller søkefeltet i appvelgeren </translation> 5040 <translation id="4298972503445160211">Dansk tastatur</translation>
5034 <translation id="3582792037806681688">Multipålogging har blitt deaktivert for en bruker i denne økten.</translation> 5041 <translation id="3582792037806681688">Multipålogging har blitt deaktivert for en bruker i denne økten.</translation>
5035 <translation id="3488065109653206955">Delvis aktivert</translation> 5042 <translation id="3488065109653206955">Delvis aktivert</translation>
5036 <translation id="3683524264665795342"><ph name="APP_NAME"/>-forespørsel om skjer mdeling</translation> 5043 <translation id="3683524264665795342"><ph name="APP_NAME"/>-forespørsel om skjer mdeling</translation>
5037 <translation id="1481244281142949601">Du har tilstrekkelig sandkassebeskyttelse. </translation> 5044 <translation id="1481244281142949601">Du har tilstrekkelig sandkassebeskyttelse. </translation>
5038 <translation id="4849517651082200438">Ikke installer</translation> 5045 <translation id="4849517651082200438">Ikke installer</translation>
5039 <translation id="1086565554294716241">Aktiver innskrevne nettadresser i synkroni seringsalternativene. Det gjør det mulig å synkronisere innskreven nettadresselo gg med andre klienter for å bidra til autofullføring i søkefeltet.</translation> 5046 <translation id="1086565554294716241">Aktiver innskrevne nettadresser i synkroni seringsalternativene. Det gjør det mulig å synkronisere innskreven nettadresselo gg med andre klienter for å bidra til autofullføring i søkefeltet.</translation>
5040 <translation id="4614787993721978672">Tillater brukeren å bytte mellom mobiloper atører fra brukergrensesnittet. Advarsel: Sprint-operatøren fungerer bare for br ukere med et eksisterende Sprint-abonnement.</translation> 5047 <translation id="4614787993721978672">Tillater brukeren å bytte mellom mobiloper atører fra brukergrensesnittet. Advarsel: Sprint-operatøren fungerer bare for br ukere med et eksisterende Sprint-abonnement.</translation>
5041 <translation id="799923393800005025">Kan se</translation>
5042 <translation id="146220085323579959">Internett er ikke tilkoblet. Sjekk Internet t-tilkoblingen og prøv på nytt.</translation> 5048 <translation id="146220085323579959">Internett er ikke tilkoblet. Sjekk Internet t-tilkoblingen og prøv på nytt.</translation>
5043 <translation id="6263284346895336537">Ikke kritisk</translation> 5049 <translation id="6263284346895336537">Ikke kritisk</translation>
5044 <translation id="6409731863280057959">Forgrunnsvinduer</translation> 5050 <translation id="6409731863280057959">Forgrunnsvinduer</translation>
5045 <translation id="8217399928341212914">Fortsett blokkeringen av automatisk nedlas ting av flere filer</translation> 5051 <translation id="8217399928341212914">Fortsett blokkeringen av automatisk nedlas ting av flere filer</translation>
5046 <translation id="3459774175445953971">Sist endret:</translation> 5052 <translation id="3459774175445953971">Sist endret:</translation>
5047 <translation id="2569850583200847032">Aktiver passordgenerering.</translation> 5053 <translation id="2569850583200847032">Aktiver passordgenerering.</translation>
5048 <translation id="930268624053534560">Detaljerte tidsstempler</translation>
5049 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
5050 <ph name="FILE_INFO"/>
5051 <ph name="EVENT_NAME"/>
5052 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
5053 <translation id="1088086359088493902">Sekunder</translation> 5054 <translation id="1088086359088493902">Sekunder</translation>
5054 <translation id="3348205115529235073">Aktiver buffermodus for manglende nettilga ng</translation> 5055 <translation id="3348205115529235073">Aktiver buffermodus for manglende nettilga ng</translation>
5055 <translation id="73289266812733869">Ikke valgt</translation> 5056 <translation id="73289266812733869">Ikke valgt</translation>
5056 <translation id="1758230322558024056">Klikk, eller si «OK Google» for å starte t alesøk</translation> 5057 <translation id="1758230322558024056">Klikk, eller si «OK Google» for å starte t alesøk</translation>
5057 <translation id="8639963783467694461">Innstillinger for autofyll</translation> 5058 <translation id="8639963783467694461">Innstillinger for autofyll</translation>
5058 <translation id="2951247061394563839">Sentrér vinduet</translation> 5059 <translation id="2951247061394563839">Sentrér vinduet</translation>
5059 <translation id="3435738964857648380">Sikkerhet</translation> 5060 <translation id="3435738964857648380">Sikkerhet</translation>
5060 <translation id="9112987648460918699">Finn</translation> 5061 <translation id="9112987648460918699">Finn</translation>
5061 <translation id="786804765947661699">Utvidelsen er deaktivert</translation> 5062 <translation id="786804765947661699">Utvidelsen er deaktivert</translation>
5062 <translation id="3439153939049640737">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> bruker mikrofonen din</translation> 5063 <translation id="3439153939049640737">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> bruker mikrofonen din</translation>
5064 <translation id="2231233239095101917">Skriptet på siden brukte for mye minne. La st inn på nytt for å aktivere skript igjen.</translation>
5063 <translation id="870805141700401153">Microsoft individuell kodesignering</transl ation> 5065 <translation id="870805141700401153">Microsoft individuell kodesignering</transl ation>
5064 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 5066 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
5065 <translation id="9020278534503090146">Denne nettsiden er ikke tilgjengelig</tran slation> 5067 <translation id="9020278534503090146">Denne nettsiden er ikke tilgjengelig</tran slation>
5066 <translation id="4768698601728450387">Beskjær bilde</translation> 5068 <translation id="4768698601728450387">Beskjær bilde</translation>
5067 <translation id="6690659332373509948">Kan ikke parse filen: <ph name="FILE_NAME" /></translation> 5069 <translation id="6690659332373509948">Kan ikke parse filen: <ph name="FILE_NAME" /></translation>
5068 <translation id="1468038450257740950">WebGL støttes ikke.</translation> 5070 <translation id="1468038450257740950">WebGL støttes ikke.</translation>
5069 <translation id="3943857333388298514">Lim inn</translation> 5071 <translation id="3943857333388298514">Lim inn</translation>
5070 <translation id="385051799172605136">Tilbake</translation> 5072 <translation id="385051799172605136">Tilbake</translation>
5073 <translation id="3009347248046884380">Aktiver multiprofilfelt</translation>
5071 <translation id="4196861286325780578">&amp;Flytt likevel</translation> 5074 <translation id="4196861286325780578">&amp;Flytt likevel</translation>
5072 <translation id="5075306601479391924">Deaktiver kravet om brukerbevegelser for å spille av medieelementer. Aktivering av dette gjør at automatisk avspilling kan brukes.</translation> 5075 <translation id="5075306601479391924">Deaktiver kravet om brukerbevegelser for å spille av medieelementer. Aktivering av dette gjør at automatisk avspilling kan brukes.</translation>
5073 <translation id="9112748030372401671">endre bakgrunnen din</translation> 5076 <translation id="9112748030372401671">endre bakgrunnen din</translation>
5074 <translation id="1735181657228649412">En app for å utvikle apper eller utvidelse r.</translation> 5077 <translation id="1735181657228649412">En app for å utvikle apper eller utvidelse r.</translation>
5075 <translation id="1832546148887467272">Bytt til <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></tra nslation> 5078 <translation id="1832546148887467272">Bytt til <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></tra nslation>
5076 <translation id="2670965183549957348">Inndatametode for chewing</translation> 5079 <translation id="2670965183549957348">Inndatametode for chewing</translation>
5077 <translation id="7839804798877833423">Henting av disse filene kommer til å bruke ca. <ph name="FILE_SIZE"/> mobildata.</translation> 5080 <translation id="7839804798877833423">Henting av disse filene kommer til å bruke ca. <ph name="FILE_SIZE"/> mobildata.</translation>
5078 <translation id="3268451620468152448">Åpne faner</translation> 5081 <translation id="3268451620468152448">Åpne faner</translation>
5079 <translation id="4918086044614829423">Godta</translation> 5082 <translation id="4918086044614829423">Godta</translation>
5080 <translation id="4085298594534903246">JavaScript er blokkert på siden.</translat ion> 5083 <translation id="4085298594534903246">JavaScript er blokkert på siden.</translat ion>
5081 <translation id="7825543042214876779">Blokkert av retningslinjen</translation> 5084 <translation id="7825543042214876779">Blokkert av retningslinjen</translation>
5082 <translation id="4341977339441987045">Blokker at nettsteder lagrer data på maski nen</translation> 5085 <translation id="4341977339441987045">Blokker at nettsteder lagrer data på maski nen</translation>
5083 <translation id="806812017500012252">Sortér etter tittel</translation> 5086 <translation id="806812017500012252">Sortér etter tittel</translation>
5084 <translation id="6518133107902771759">Bekreft</translation> 5087 <translation id="6518133107902771759">Bekreft</translation>
5085 <translation id="1807938677607439181">Alle filer</translation> 5088 <translation id="1807938677607439181">Alle filer</translation>
5086 <translation id="4830663533476372654">Tilbakestill også til en tidligere <ph nam e="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-oppdatering.</translation>
5087 <translation id="2960316970329790041">Stopp import</translation> 5089 <translation id="2960316970329790041">Stopp import</translation>
5088 <translation id="8575286330460702756">Signaturdata</translation> 5090 <translation id="8575286330460702756">Signaturdata</translation>
5089 <translation id="6812841287760418429">Behold endringene</translation>
5090 <translation id="3835522725882634757"><ph name="PRODUCT_NAME"/> forstår ikke dat aene som tjeneren sender. <ph name="BEGIN_LINK"/>Rapportér feilen<ph name="END_L INK"/>, og ta med <ph name="BEGIN2_LINK"/>rålisten<ph name="END2_LINK"/>.</trans lation> 5091 <translation id="3835522725882634757"><ph name="PRODUCT_NAME"/> forstår ikke dat aene som tjeneren sender. <ph name="BEGIN_LINK"/>Rapportér feilen<ph name="END_L INK"/>, og ta med <ph name="BEGIN2_LINK"/>rålisten<ph name="END2_LINK"/>.</trans lation>
5091 <translation id="2989474696604907455">ikke tilkoblet</translation> 5092 <translation id="2989474696604907455">ikke tilkoblet</translation>
5092 <translation id="825340570657769992">Aktiver kryptering for synkronisering av nø kkellager.</translation> 5093 <translation id="825340570657769992">Aktiver kryptering for synkronisering av nø kkellager.</translation>
5093 <translation id="3566784263424350852">få tilgang til USB-enheten fra <ph name="V ENDOR_NAME"/></translation> 5094 <translation id="3566784263424350852">få tilgang til USB-enheten fra <ph name="V ENDOR_NAME"/></translation>
5094 <translation id="6612358246767739896">Beskyttet innhold</translation> 5095 <translation id="6612358246767739896">Beskyttet innhold</translation>
5095 <translation id="1593594475886691512">Formaterer …</translation> 5096 <translation id="1593594475886691512">Formaterer …</translation>
5096 <translation id="8860520442470629999">Et virtuelt Google Wallet-kort blir brukt for denne transaksjonen. Et virtuelt kort er et nytt kortnummer som gjør at selg eren aldri ser det virkelige kredittkortnummeret ditt.</translation> 5097 <translation id="8860520442470629999">Et virtuelt Google Wallet-kort blir brukt for denne transaksjonen. Et virtuelt kort er et nytt kortnummer som gjør at selg eren aldri ser det virkelige kredittkortnummeret ditt.</translation>
5097 <translation id="6586451623538375658">Bytt primær museknapp</translation> 5098 <translation id="6586451623538375658">Bytt primær museknapp</translation>
5098 <translation id="475088594373173692">Første bruker</translation> 5099 <translation id="475088594373173692">Første bruker</translation>
5099 <translation id="1731911755844941020">Sender forespørsel...</translation> 5100 <translation id="1731911755844941020">Sender forespørsel...</translation>
5100 <translation id="7885283703487484916">meget kort</translation> 5101 <translation id="7885283703487484916">meget kort</translation>
5101 <translation id="8371695176452482769">Snakk nå</translation> 5102 <translation id="8371695176452482769">Snakk nå</translation>
5102 <translation id="7622116780510618781">Stabling av faner</translation> 5103 <translation id="7622116780510618781">Stabling av faner</translation>
5103 <translation id="4361745360460842907">Åpne som fane</translation> 5104 <translation id="4361745360460842907">Åpne som fane</translation>
5104 <translation id="5238278114306905396">Programmet «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» b le automatisk fjernet.</translation> 5105 <translation id="5238278114306905396">Programmet «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» b le automatisk fjernet.</translation>
5105 <translation id="4538792345715658285">Installert av bedriftsinnstillingen.</tran slation> 5106 <translation id="4538792345715658285">Installert av bedriftsinnstillingen.</tran slation>
5106 <translation id="2988488679308982380">Kunne ikke installere pakken: <ph name="ER ROR_CODE"/></translation> 5107 <translation id="2988488679308982380">Kunne ikke installere pakken: <ph name="ER ROR_CODE"/></translation>
5107 <translation id="2396249848217231973">&amp;Angre slettingen</translation> 5108 <translation id="2396249848217231973">&amp;Angre slettingen</translation>
5108 <translation id="55815574178531051">Sertifikatet som Chrome mottok under denne t ilkoblingen, er opphevet.</translation> 5109 <translation id="55815574178531051">Sertifikatet som Chrome mottok under denne t ilkoblingen, er opphevet.</translation>
5109 <translation id="6129953537138746214">Mellomrom</translation> 5110 <translation id="6129953537138746214">Mellomrom</translation>
5111 <translation id="5949029847733991741">Velkommen til Chromebook-familien. Dette e r ingen vanlig datamaskin.</translation>
5110 <translation id="2626799779920242286">Prøv på nytt senere.</translation> 5112 <translation id="2626799779920242286">Prøv på nytt senere.</translation>
5111 <translation id="3704331259350077894">Handlingsstopp</translation> 5113 <translation id="3704331259350077894">Handlingsstopp</translation>
5112 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> 5114 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
5113 <translation id="5801568494490449797">Innstillinger</translation> 5115 <translation id="5801568494490449797">Innstillinger</translation>
5114 <translation id="5903039909300841652">Flytter ...</translation> 5116 <translation id="5903039909300841652">Flytter ...</translation>
5115 <translation id="1038842779957582377">ukjent navn</translation> 5117 <translation id="1038842779957582377">ukjent navn</translation>
5116 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation> 5118 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation>
5117 <translation id="2150661552845026580">Vil du legge til «<ph name="EXTENSION_NAME "/>»?</translation> 5119 <translation id="2150661552845026580">Vil du legge til «<ph name="EXTENSION_NAME "/>»?</translation>
5118 <translation id="5553784454066145694">Velg ny personlig kode</translation> 5120 <translation id="5553784454066145694">Velg ny personlig kode</translation>
5119 <translation id="6101226222197207147">Ny app lagt til (<ph name="EXTENSION_NAME" />)</translation> 5121 <translation id="6101226222197207147">Ny app lagt til (<ph name="EXTENSION_NAME" />)</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
5135 <translation id="31454997771848827">Gruppedomener</translation> 5137 <translation id="31454997771848827">Gruppedomener</translation>
5136 <translation id="2726231345817023827">Ikke til stede</translation> 5138 <translation id="2726231345817023827">Ikke til stede</translation>
5137 <translation id="3555315965614687097">Konfigurer</translation> 5139 <translation id="3555315965614687097">Konfigurer</translation>
5138 <translation id="2085470240340828803">Det finnes allerede en fil med navnet «<ph name="FILENAME"/>». Hva ønsker du å gjøre?</translation> 5140 <translation id="2085470240340828803">Det finnes allerede en fil med navnet «<ph name="FILENAME"/>». Hva ønsker du å gjøre?</translation>
5139 <translation id="7088674813905715446">Administratoren har gitt denne enheten sta tus som «ikke klargjort». For å aktivere den for registrering, må du be administ ratoren gi enheten status som «ventende».</translation> 5141 <translation id="7088674813905715446">Administratoren har gitt denne enheten sta tus som «ikke klargjort». For å aktivere den for registrering, må du be administ ratoren gi enheten status som «ventende».</translation>
5140 <translation id="3037605927509011580">Æsj!</translation> 5142 <translation id="3037605927509011580">Æsj!</translation>
5141 <translation id="5803531701633845775">Velg fraser fra baksiden, uten å bevege ma rkøren</translation> 5143 <translation id="5803531701633845775">Velg fraser fra baksiden, uten å bevege ma rkøren</translation>
5142 <translation id="1434886155212424586">Startsiden er Ny fane-siden</translation> 5144 <translation id="1434886155212424586">Startsiden er Ny fane-siden</translation>
5143 <translation id="6057141540394398784">Dette er en administrert bruker som blir a dministrert av deg. 5145 <translation id="6057141540394398784">Dette er en administrert bruker som blir a dministrert av deg.
5144 Du må være logget på for å bruke denne funksjonen.</translation> 5146 Du må være logget på for å bruke denne funksjonen.</translation>
5145 <translation id="2966598748518102999">Forbedre talesøk ved å sende lyden av «Ok Google» og et par sekunder før det, til Google.</translation>
5146 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 5147 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
5147 <translation id="7713320380037170544">La alle nettsteder bruke systemeksklusive meldinger for tilgang til MIDI-enheter</translation> 5148 <translation id="7713320380037170544">La alle nettsteder bruke systemeksklusive meldinger for tilgang til MIDI-enheter</translation>
5148 <translation id="4093955363990068916">Lokal fil:</translation>
5149 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mindre</translation> 5149 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mindre</translation>
5150 <translation id="6996550240668667907">Vis tastaturoverlegg</translation> 5150 <translation id="6996550240668667907">Vis tastaturoverlegg</translation>
5151 <translation id="4065006016613364460">K&amp;opier bildenettadressen</translation > 5151 <translation id="4065006016613364460">K&amp;opier bildenettadressen</translation >
5152 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 5152 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
5153 <translation id="421182450098841253">&amp;Vis bokmerkerad</translation> 5153 <translation id="421182450098841253">&amp;Vis bokmerkerad</translation>
5154 <translation id="2948083400971632585">På innstillingssiden kan du deaktivere eve ntuelle mellomtjenere for tilkoblinger.</translation> 5154 <translation id="2948083400971632585">På innstillingssiden kan du deaktivere eve ntuelle mellomtjenere for tilkoblinger.</translation>
5155 <translation id="4481249487722541506">Last upakket utvidelse</translation> 5155 <translation id="4481249487722541506">Last upakket utvidelse</translation>
5156 <translation id="356512994079769807">Systeminstallasjonsinnstillinger</translati on> 5156 <translation id="356512994079769807">Systeminstallasjonsinnstillinger</translati on>
5157 <translation id="8180239481735238521">side</translation> 5157 <translation id="8180239481735238521">side</translation>
5158 <translation id="7532099961752278950">Angitt av program:</translation> 5158 <translation id="7532099961752278950">Angitt av program:</translation>
5159 <translation id="1665611772925418501">Kunne ikke endre filen.</translation> 5159 <translation id="1665611772925418501">Kunne ikke endre filen.</translation>
5160 <translation id="477518548916168453">Tjeneren støtter ikke funksjonaliteten som kreves for å imøtekomme forespørselen.</translation> 5160 <translation id="477518548916168453">Tjeneren støtter ikke funksjonaliteten som kreves for å imøtekomme forespørselen.</translation>
5161 <translation id="2963783323012015985">Tyrkisk tastatur</translation>
5161 <translation id="2843806747483486897">Endre standardhandling</translation> 5162 <translation id="2843806747483486897">Endre standardhandling</translation>
5162 <translation id="8289515987058224170">Aktiver autofullføring i søkefeltet når IM E er aktiv</translation> 5163 <translation id="8289515987058224170">Aktiver autofullføring i søkefeltet når IM E er aktiv</translation>
5163 <translation id="1007233996198401083">Kunne ikke koble til.</translation> 5164 <translation id="1007233996198401083">Kunne ikke koble til.</translation>
5164 <translation id="2149973817440762519">Rediger bokmerke</translation> 5165 <translation id="2149973817440762519">Rediger bokmerke</translation>
5165 <translation id="5431318178759467895">Farge</translation> 5166 <translation id="5431318178759467895">Farge</translation>
5166 <translation id="4454939697743986778">Dette sertifikatet er installert av system administratoren din.</translation> 5167 <translation id="4454939697743986778">Dette sertifikatet er installert av system administratoren din.</translation>
5167 <translation id="249303669840926644">Kunne ikke fullføre registreringen</transla tion> 5168 <translation id="249303669840926644">Kunne ikke fullføre registreringen</transla tion>
5168 <translation id="2784407158394623927">Aktiverer mobildatatjenesten</translation> 5169 <translation id="2784407158394623927">Aktiverer mobildatatjenesten</translation>
5169 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 5170 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
5170 <translation id="4393744079468921084">Ja, avslutt inkognitomodus</translation> 5171 <translation id="4393744079468921084">Ja, avslutt inkognitomodus</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
5182 <translation id="4759238208242260848">Nedlastinger</translation> 5183 <translation id="4759238208242260848">Nedlastinger</translation>
5183 <translation id="2879560882721503072">Klientsertifikat utstedt av <ph name="ISSU ER"/> er lagret.</translation> 5184 <translation id="2879560882721503072">Klientsertifikat utstedt av <ph name="ISSU ER"/> er lagret.</translation>
5184 <translation id="1275718070701477396">Valgt</translation> 5185 <translation id="1275718070701477396">Valgt</translation>
5185 <translation id="1178581264944972037">Stans midlertidig</translation> 5186 <translation id="1178581264944972037">Stans midlertidig</translation>
5186 <translation id="1191418508586051786">Automatisk plassering av vinduer.</transla tion> 5187 <translation id="1191418508586051786">Automatisk plassering av vinduer.</transla tion>
5187 <translation id="6492313032770352219">Plass på disken:</translation> 5188 <translation id="6492313032770352219">Plass på disken:</translation>
5188 <translation id="3225919329040284222">Tjeneren oppga et sertifikat som ikke sams varte med innebygde forventninger. Disse forventningene benyttes for visse netts teder med høy sikkerhet, og brukes for å beskytte deg.</translation> 5189 <translation id="3225919329040284222">Tjeneren oppga et sertifikat som ikke sams varte med innebygde forventninger. Disse forventningene benyttes for visse netts teder med høy sikkerhet, og brukes for å beskytte deg.</translation>
5189 <translation id="5233231016133573565">Prosess-ID</translation> 5190 <translation id="5233231016133573565">Prosess-ID</translation>
5190 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation> 5191 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation>
5191 <translation id="1478340334823509079">Detaljer: <ph name="FILE_NAME"/></translat ion> 5192 <translation id="1478340334823509079">Detaljer: <ph name="FILE_NAME"/></translat ion>
5192 <translation id="2558599228271305069"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du er nå i inkognit omodus.<ph name="END_BOLD"/>
5193 Sider du ser i inkognitofaner blir ikke lagret i nettleserloggen, logg en over informasjonskapsler eller søkeloggen etter at du har lukket <ph name="BE GIN_BOLD"/>alle<ph name="END_BOLD"/> inkognitofanene. Filer du laster ned eller bokmerker du oppretter, beholdes.
5194 <ph name="LINE_BREAK"/>
5195 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Du er imidlertid ikke usynlig.<ph name="END_BOL D"/> Inkognitomodus skjuler ikke surfingen din for arbeidsgiveren din, Internett -leverandøren din, myndighetene, andre med avanserte datakunnskaper eller nettst edene du besøker.
5196 <ph name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/> om surfing i i nkognitomodus.</translation>
5197 <translation id="8512476990829870887">Avslutt prosessen</translation> 5193 <translation id="8512476990829870887">Avslutt prosessen</translation>
5198 <translation id="4121428309786185360">Utløper </translation> 5194 <translation id="4121428309786185360">Utløper </translation>
5199 <translation id="3406605057700382950">&amp;Vis bokmerkerad</translation> 5195 <translation id="3406605057700382950">&amp;Vis bokmerkerad</translation>
5200 <translation id="6807889908376551050">Vis alle</translation> 5196 <translation id="6807889908376551050">Vis alle</translation>
5201 <translation id="962416441122492777">Fullfør påloggingen</translation> 5197 <translation id="962416441122492777">Fullfør påloggingen</translation>
5202 <translation id="2049137146490122801">Tilgang til lokale filer på maskinen er de aktivert av administratoren.</translation> 5198 <translation id="2049137146490122801">Tilgang til lokale filer på maskinen er de aktivert av administratoren.</translation>
5203 <translation id="225240747099314620">Tillat identifikatorer for beskyttet innhol d (du må kanskje stare datamaskinen på nytt)</translation> 5199 <translation id="225240747099314620">Tillat identifikatorer for beskyttet innhol d (du må kanskje stare datamaskinen på nytt)</translation>
5204 <translation id="1146498888431277930">SSL-tilkoblingsfeil</translation> 5200 <translation id="1146498888431277930">SSL-tilkoblingsfeil</translation>
5205 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 5201 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
5206 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> 5202 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation>
5207 <translation id="6829097299413560545">Aktiver eksperimentell HTTP/2 draft 04.</t ranslation> 5203 <translation id="6829097299413560545">Aktiver eksperimentell HTTP/2 draft 04.</t ranslation>
5208 <translation id="253434972992662860">&amp;Stans midlertidig</translation> 5204 <translation id="253434972992662860">&amp;Stans midlertidig</translation>
5209 <translation id="335985608243443814">Bla gjennom</translation> 5205 <translation id="335985608243443814">Bla gjennom</translation>
5210 <translation id="1200154159504823132">512</translation> 5206 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
5211 <translation id="2672394958563893062">Det oppsto en feil. Klikk for å starte på nytt fra begynnelsen.</translation> 5207 <translation id="2672394958563893062">Det oppsto en feil. Klikk for å starte på nytt fra begynnelsen.</translation>
5212 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Merk:<ph name="END_B OLD"/> Ettersom innsamling av data kan redusere ytelsen bør du bare aktivere det te hvis du vet hva du gjør eller har blitt bedt om å gjøre dette.</translation> 5208 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Merk:<ph name="END_B OLD"/> Ettersom innsamling av data kan redusere ytelsen bør du bare aktivere det te hvis du vet hva du gjør eller har blitt bedt om å gjøre dette.</translation>
5213 <translation id="8137331602592933310">«<ph name="FILENAME"/>» er delt med deg. D u kan ikke slette filen fordi du ikke eier den.</translation> 5209 <translation id="8137331602592933310">«<ph name="FILENAME"/>» er delt med deg. D u kan ikke slette filen fordi du ikke eier den.</translation>
5214 <translation id="1346690665528575959">Aktiver veksling mellom mobiloperatører.</ translation> 5210 <translation id="1346690665528575959">Aktiver veksling mellom mobiloperatører.</ translation>
5215 <translation id="8892992092192084762">Temaet «<ph name="THEME_NAME"/>» er instal lert.</translation> 5211 <translation id="8892992092192084762">Temaet «<ph name="THEME_NAME"/>» er instal lert.</translation>
5216 <translation id="7427348830195639090">Bakgrunnsside: <ph name="BACKGROUND_PAGE_U RL"/></translation> 5212 <translation id="7427348830195639090">Bakgrunnsside: <ph name="BACKGROUND_PAGE_U RL"/></translation>
5217 <translation id="8390029840652165810">Påse at nettverkstilkoblingen fungerer. Og hvis problemet vedvarer, må du logge deg av for så å logge deg på igjen, slik a t du får lastet inn legitimasjonene dine på nytt.</translation> 5213 <translation id="8390029840652165810">Påse at nettverkstilkoblingen fungerer. Og hvis problemet vedvarer, må du logge deg av for så å logge deg på igjen, slik a t du får lastet inn legitimasjonene dine på nytt.</translation>
5218 <translation id="1861610586520573091">absorb-touchmove</translation>
5219 <translation id="4034042927394659004">Reduser lysstyrke for taster</translation> 5214 <translation id="4034042927394659004">Reduser lysstyrke for taster</translation>
5220 <translation id="5898154795085152510">Tjeneren returnerte et ugyldig klientserti fikat. Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> 5215 <translation id="5898154795085152510">Tjeneren returnerte et ugyldig klientserti fikat. Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
5221 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-dokumentsignering</translation> 5216 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-dokumentsignering</translation>
5222 <translation id="5677928146339483299">Blokkert</translation> 5217 <translation id="5677928146339483299">Blokkert</translation>
5223 <translation id="4645676300727003670">&amp;Behold</translation> 5218 <translation id="4645676300727003670">&amp;Behold</translation>
5219 <translation id="1646136617204068573">Ungarsk tastatur</translation>
5224 <translation id="3225579507836276307">En tredjeparts utvidelse har blokkert tilg ang til denne nettsiden.</translation> 5220 <translation id="3225579507836276307">En tredjeparts utvidelse har blokkert tilg ang til denne nettsiden.</translation>
5225 <translation id="6815551780062710681">rediger</translation> 5221 <translation id="6815551780062710681">rediger</translation>
5226 <translation id="6911468394164995108">Koble til annet</translation> 5222 <translation id="6911468394164995108">Koble til annet</translation>
5227 <translation id="2510708650472996893">Fargeprofil:</translation>
5228 <translation id="343467364461911375">Noen innholdstjenester bruker maskinidentif ikatorer for å identifisere deg med tanke på autorisasjon for tilgang til beskyt tet innhold.</translation> 5223 <translation id="343467364461911375">Noen innholdstjenester bruker maskinidentif ikatorer for å identifisere deg med tanke på autorisasjon for tilgang til beskyt tet innhold.</translation>
5229 <translation id="5061708541166515394">Kontrast</translation> 5224 <translation id="5061708541166515394">Kontrast</translation>
5230 <translation id="3307950238492803740">Feilsøk alt.</translation>
5231 <translation id="747459581954555080">Gjenopprett alt</translation> 5225 <translation id="747459581954555080">Gjenopprett alt</translation>
5232 <translation id="7602079150116086782">Ingen faner fra andre enheter</translation > 5226 <translation id="7602079150116086782">Ingen faner fra andre enheter</translation >
5233 <translation id="7167486101654761064">&amp;Alltid åpne filer av denne typen</tra nslation> 5227 <translation id="7167486101654761064">&amp;Alltid åpne filer av denne typen</tra nslation>
5234 <translation id="6218364611373262432">Tilbakestill installeringstilstanden til a ppvelgeren ved hver oppstart. Når dette flagget er angitt, anser Chrome appvelge ren som ikke-installert ved alle oppstarter. Dette gjøres for å teste installeri ngsflyten til appvelgeren.</translation> 5228 <translation id="6218364611373262432">Tilbakestill installeringstilstanden til a ppvelgeren ved hver oppstart. Når dette flagget er angitt, anser Chrome appvelge ren som ikke-installert ved alle oppstarter. Dette gjøres for å teste installeri ngsflyten til appvelgeren.</translation>
5235 <translation id="4396124683129237657">Nytt kredittkort</translation> 5229 <translation id="4396124683129237657">Nytt kredittkort</translation>
5236 <translation id="4103763322291513355">Gå til &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/s trong&gt; for å se listen over sperrede nettadresser og andre innstillinger akti vert av systemadministratoren din.</translation> 5230 <translation id="4103763322291513355">Gå til &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/s trong&gt; for å se listen over sperrede nettadresser og andre innstillinger akti vert av systemadministratoren din.</translation>
5237 <translation id="8799314737325793817">Vis flere ...</translation> 5231 <translation id="8799314737325793817">Vis flere ...</translation>
5238 <translation id="5826507051599432481">Vanlig navn (CN)</translation> 5232 <translation id="5826507051599432481">Vanlig navn (CN)</translation>
5239 <translation id="8914326144705007149">Veldig stor</translation> 5233 <translation id="8914326144705007149">Veldig stor</translation>
5240 <translation id="5154702632169343078">Emne</translation> 5234 <translation id="5154702632169343078">Emne</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
5264 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> 5258 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
5265 <translation id="9111742992492686570">Last ned kritisk sikkerhetsoppdatering</tr anslation> 5259 <translation id="9111742992492686570">Last ned kritisk sikkerhetsoppdatering</tr anslation>
5266 <translation id="1979280758666859181">Du endrer til en kanal med en eldre versjo n av <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Kanalendringen trer i kraft når kanalversjonen s amsvarer med versjonen som allerede er installert på enheten din.</translation> 5260 <translation id="1979280758666859181">Du endrer til en kanal med en eldre versjo n av <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Kanalendringen trer i kraft når kanalversjonen s amsvarer med versjonen som allerede er installert på enheten din.</translation>
5267 <translation id="304009983491258911">Endre PIN-kode for SIM-kort</translation> 5261 <translation id="304009983491258911">Endre PIN-kode for SIM-kort</translation>
5268 <translation id="4805288960364702561">Aktiverer utvidet Instant API, som leverer en dypere integrering med standard søkeleverandør, inkludert en renovert Ny fan e-side med søkeordsuttrekk og en fornyet rullegardinmeny for søkefeltet samt øye blikkelige forhåndsvisninger av søkeresultater mens du skriver i søkefeltet.</tr anslation> 5262 <translation id="4805288960364702561">Aktiverer utvidet Instant API, som leverer en dypere integrering med standard søkeleverandør, inkludert en renovert Ny fan e-side med søkeordsuttrekk og en fornyet rullegardinmeny for søkefeltet samt øye blikkelige forhåndsvisninger av søkeresultater mens du skriver i søkefeltet.</tr anslation>
5269 <translation id="8636666366616799973">Pakken er ugyldig. Detaljer: <ph name="ERR OR_MESSAGE"/>.</translation> 5263 <translation id="8636666366616799973">Pakken er ugyldig. Detaljer: <ph name="ERR OR_MESSAGE"/>.</translation>
5270 <translation id="2045969484888636535">Fortsett blokkering av informasjonskapsler </translation> 5264 <translation id="2045969484888636535">Fortsett blokkering av informasjonskapsler </translation>
5271 <translation id="8131740175452115882">Bekreft</translation> 5265 <translation id="8131740175452115882">Bekreft</translation>
5272 <translation id="7353601530677266744">Kommandolinje </translation> 5266 <translation id="7353601530677266744">Kommandolinje </translation>
5273 <translation id="2766006623206032690">&amp;Lim inn og gå til</translation> 5267 <translation id="2766006623206032690">&amp;Lim inn og gå til</translation>
5274 <translation id="5286673433070377078">Bleeding Edge Renderer Paths – KOMMER SANN SYNLIGVIS TIL Å KRASJE NETTLESEREN DIN</translation>
5275 <translation id="4682551433947286597">Bakgrunnsbilder vises på påloggingsskjerme n.</translation> 5268 <translation id="4682551433947286597">Bakgrunnsbilder vises på påloggingsskjerme n.</translation>
5276 <translation id="4394049700291259645">Deaktiver</translation> 5269 <translation id="4394049700291259645">Deaktiver</translation>
5277 <translation id="969892804517981540">Offisiell delversjon</translation> 5270 <translation id="969892804517981540">Offisiell delversjon</translation>
5278 <translation id="1691608011302982743">Du fjernet enheten din for tidlig.</transl ation> 5271 <translation id="1691608011302982743">Du fjernet enheten din for tidlig.</transl ation>
5279 <translation id="445923051607553918">Koble til Wi-Fi-nettverk</translation> 5272 <translation id="445923051607553918">Koble til Wi-Fi-nettverk</translation>
5280 <translation id="1898137169133852367">Powerwash tilbakestiller <ph name="IDS_SHO RT_PRODUCT_NAME"/>-enheten så den blir akkurat som ny. Enheten tilbakestilles de ssuten til en tidligere oppdatering av <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</tra nslation>
5281 <translation id="4215898373199266584">Forresten: Inkognitomodus (<ph name="INCOG NITO_MODE_SHORTCUT"/>) kan være hendig neste gang.</translation> 5273 <translation id="4215898373199266584">Forresten: Inkognitomodus (<ph name="INCOG NITO_MODE_SHORTCUT"/>) kan være hendig neste gang.</translation>
5282 <translation id="1048597748939794622">Tvungen aktivering for alle lag</translati on>
5283 <translation id="420676372321767680">Aktiver dekoding uten sammensetting.</trans lation> 5274 <translation id="420676372321767680">Aktiver dekoding uten sammensetting.</trans lation>
5284 <translation id="2925966894897775835">Regneark</translation> 5275 <translation id="2925966894897775835">Regneark</translation>
5285 <translation id="756631359159530168">Aktiver opptegning per seksjon for innholde t på en side når sammensetting er aktivert.</translation> 5276 <translation id="756631359159530168">Aktiver opptegning per seksjon for innholde t på en side når sammensetting er aktivert.</translation>
5286 <translation id="3349155901412833452">Bruk , og . for å paginere en kandidatlist e.</translation> 5277 <translation id="3349155901412833452">Bruk , og . for å paginere en kandidatlist e.</translation>
5287 <translation id="1524152555482653726">Film</translation>
5288 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/> for å bruke bokm erkene dine overalt.</translation> 5278 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/> for å bruke bokm erkene dine overalt.</translation>
5289 <translation id="8487700953926739672">Tilgjengelig utenfor nettet</translation> 5279 <translation id="8487700953926739672">Tilgjengelig utenfor nettet</translation>
5290 <translation id="6098975396189420741">Aktivering av dette valget stopper nettpro grammer fra å få tilgang til WebGL API.</translation> 5280 <translation id="6098975396189420741">Aktivering av dette valget stopper nettpro grammer fra å få tilgang til WebGL API.</translation>
5291 <translation id="4377301101584272308">La alle nettsteder spore den fysiske posis jonen din</translation> 5281 <translation id="4377301101584272308">La alle nettsteder spore den fysiske posis jonen din</translation>
5282 <translation id="6872947427305732831">Tøm minne</translation>
5292 <translation id="2742870351467570537">Fjern valgte elementer</translation> 5283 <translation id="2742870351467570537">Fjern valgte elementer</translation>
5293 <translation id="7561196759112975576">Alltid</translation> 5284 <translation id="7561196759112975576">Alltid</translation>
5294 <translation id="332232136691157759">Slå av utvidelser</translation>
5295 <translation id="2116673936380190819">foregående time</translation> 5285 <translation id="2116673936380190819">foregående time</translation>
5296 <translation id="5765491088802881382">Ingen nettverk er tilgjengelige</translati on> 5286 <translation id="5765491088802881382">Ingen nettverk er tilgjengelige</translati on>
5297 <translation id="4119705021348785607">Er ikke <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> deg?</translation>
5298 <translation id="6510391806634703461">Ny bruker</translation> 5287 <translation id="6510391806634703461">Ny bruker</translation>
5299 <translation id="4469842253116033348">Deaktiver varslinger fra <ph name="SITE"/> </translation> 5288 <translation id="4469842253116033348">Deaktiver varslinger fra <ph name="SITE"/> </translation>
5300 <translation id="3709244229496787112">Nettleseren ble lukket før nedlastingen va r ferdig.</translation> 5289 <translation id="3709244229496787112">Nettleseren ble lukket før nedlastingen va r ferdig.</translation>
5301 <translation id="7999229196265990314">Opprettet følgende filer: 5290 <translation id="7999229196265990314">Opprettet følgende filer:
5302 5291
5303 Utvidelse: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 5292 Utvidelse: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
5304 Nøkkelfil: <ph name="KEY_FILE"/> 5293 Nøkkelfil: <ph name="KEY_FILE"/>
5305 5294
5306 Oppbevar nøkkelfilen på et trygt sted. Du får bruk for den når du skal opprette nye versjoner av utvidelsen.</translation> 5295 Oppbevar nøkkelfilen på et trygt sted. Du får bruk for den når du skal opprette nye versjoner av utvidelsen.</translation>
5307 <translation id="5522156646677899028">Denne utvidelsen inneholder et alvorlig si kkerhetsproblem.</translation> 5296 <translation id="5522156646677899028">Denne utvidelsen inneholder et alvorlig si kkerhetsproblem.</translation>
5308 <translation id="1004032892340602806">La alle nettsteder bruke et programtillegg for å få tilgang til datamaskinen</translation> 5297 <translation id="1004032892340602806">La alle nettsteder bruke et programtillegg for å få tilgang til datamaskinen</translation>
5309 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> 5298 <translation id="3900688205302822987">Deaktiver Opus-avspilling i &lt;video&gt;- elementer.</translation>
5310 <translation id="5505154136304809922">Aktivert og plassert før og etter posisjon sfeltet</translation> 5299 <translation id="5505154136304809922">Aktivert og plassert før og etter posisjon sfeltet</translation>
5311 <translation id="5218183485292899140">Sveitsisk fransk</translation> 5300 <translation id="2966459079597787514">Svensk tastatur</translation>
5312 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-minne</translation> 5301 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-minne</translation>
5313 <translation id="6392274218822111745">Flere detaljer</translation> 5302 <translation id="6392274218822111745">Flere detaljer</translation>
5314 <translation id="6398765197997659313">Avslutt fullskjerm</translation> 5303 <translation id="6398765197997659313">Avslutt fullskjerm</translation>
5315 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> lastes sjelden ned, og kan inneholde skadelig programvare.</translation> 5304 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> lastes sjelden ned, og kan inneholde skadelig programvare.</translation>
5316 <translation id="6059652578941944813">Sertifikathierarki</translation> 5305 <translation id="6059652578941944813">Sertifikathierarki</translation>
5317 <translation id="5729712731028706266">&amp;Vis</translation> 5306 <translation id="5729712731028706266">&amp;Vis</translation>
5318 <translation id="9023317578768157226">Vil du la <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) åpne alle linker for <ph name="PROTOCOL"/>?</translat ion> 5307 <translation id="9023317578768157226">Vil du la <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) åpne alle linker for <ph name="PROTOCOL"/>?</translat ion>
5319 <translation id="9170884462774788842">Et annet program på datamaskinen la til et tema som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation> 5308 <translation id="9170884462774788842">Et annet program på datamaskinen la til et tema som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation>
5320 <translation id="8571108619753148184">Tjener 4</translation> 5309 <translation id="8571108619753148184">Tjener 4</translation>
5321 <translation id="4508765956121923607">Vis &amp;kilde</translation> 5310 <translation id="4508765956121923607">Vis &amp;kilde</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
5335 <translation id="992543612453727859">Legg til fraser i begynnelsen</translation> 5324 <translation id="992543612453727859">Legg til fraser i begynnelsen</translation>
5336 <translation id="4728558894243024398">Plattform</translation> 5325 <translation id="4728558894243024398">Plattform</translation>
5337 <translation id="7127980134843952133">Nedlastingslogg</translation> 5326 <translation id="7127980134843952133">Nedlastingslogg</translation>
5338 <translation id="4998873842614926205">Bekreft endringer</translation> 5327 <translation id="4998873842614926205">Bekreft endringer</translation>
5339 <translation id="6596325263575161958">Krypteringsalternativer</translation> 5328 <translation id="6596325263575161958">Krypteringsalternativer</translation>
5340 <translation id="5037888205580811046">Aktiver et brukergrensesnitt med interakti v autofullføring som kan hentes frem ved å kalle opp HTMLFormElement#requestAuto complete.</translation> 5329 <translation id="5037888205580811046">Aktiver et brukergrensesnitt med interakti v autofullføring som kan hentes frem ved å kalle opp HTMLFormElement#requestAuto complete.</translation>
5341 <translation id="1559528461873125649">Finner ingen slik fil eller katalog</trans lation> 5330 <translation id="1559528461873125649">Finner ingen slik fil eller katalog</trans lation>
5342 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 5331 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
5343 <translation id="1533920822694388968">TV-justering</translation> 5332 <translation id="1533920822694388968">TV-justering</translation>
5344 <translation id="6109534693970294947">Vil du gi <ph name="ORIGIN"/> tillatelse t il å kommunisere med utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>»?</translation> 5333 <translation id="6109534693970294947">Vil du gi <ph name="ORIGIN"/> tillatelse t il å kommunisere med utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>»?</translation>
5345 <translation id="1729533290416704613">Den styrer også hvilken side som vises når du søker fra multifunksjonsfeltet.</translation>
5346 <translation id="2650446666397867134">Tilgang til filen ble nektet</translation> 5334 <translation id="2650446666397867134">Tilgang til filen ble nektet</translation>
5347 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> 5335 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
5348 <translation id="5832830184511718549">Bruker en sekundær tråd for å utføre samme nsetting av nettside. Resultatet er jevn rulling, selv når hovedtråden ikke resp onderer.</translation> 5336 <translation id="5832830184511718549">Bruker en sekundær tråd for å utføre samme nsetting av nettside. Resultatet er jevn rulling, selv når hovedtråden ikke resp onderer.</translation>
5349 <translation id="7943385054491506837">USA Colemak</translation>
5350 <translation id="8203365863660628138">Bekreft installasjon</translation> 5337 <translation id="8203365863660628138">Bekreft installasjon</translation>
5351 <translation id="2533972581508214006">Rapporter en uriktig advarsel</translation > 5338 <translation id="2533972581508214006">Rapporter en uriktig advarsel</translation >
5352 </translationbundle> 5339 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_nl.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_pl.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698