Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(359)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_lv.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="lv"> 3 <translationbundle lang="lv">
4 <translation id="1155759005174418845">Katalāņu</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Pārslēgt grāmatzīmju joslu</translation> 4 <translation id="6879617193011158416">Pārslēgt grāmatzīmju joslu</translation>
6 <translation id="4590324241397107707">Datu bāzes krātuve</translation> 5 <translation id="4590324241397107707">Datu bāzes krātuve</translation>
7 <translation id="9056953843249698117">Veikals</translation> 6 <translation id="9056953843249698117">Veikals</translation>
8 <translation id="6431217872648827691">Datums, kad visi dati tika šifrēti, izmant ojot Google paroli: 7 <translation id="6431217872648827691">Datums, kad visi dati tika šifrēti, izmant ojot Google paroli:
9 <ph name="TIME"/></translation> 8 <ph name="TIME"/></translation>
10 <translation id="335581015389089642">Runa</translation> 9 <translation id="335581015389089642">Runa</translation>
11 <translation id="8206745257863499010">Blūzs</translation> 10 <translation id="8206745257863499010">Blūzs</translation>
12 <translation id="3314762460582564620">Vienkāršs Zhuyin režīms. Automātiska kandi dātu atlase un saistītās opcijas 11 <translation id="3314762460582564620">Vienkāršs Zhuyin režīms. Automātiska kandi dātu atlase un saistītās opcijas
13 ir atspējotas vai tiek ignorētas.</translation> 12 ir atspējotas vai tiek ignorētas.</translation>
14 <translation id="166179487779922818">Parole ir pārāk īsa.</translation> 13 <translation id="166179487779922818">Parole ir pārāk īsa.</translation>
15 <translation id="9048642391959913289">Teksta lieluma automātiskās noteikšanas āt rāka ieviešana.</translation>
16 <translation id="2345460471437425338">Nepareizs saimniekdatora sertifikāts.</tra nslation> 14 <translation id="2345460471437425338">Nepareizs saimniekdatora sertifikāts.</tra nslation>
17 <translation id="3688507211863392146">Rakstīt failos un mapēs, kurus atverat lie tojumprogrammā</translation> 15 <translation id="3688507211863392146">Rakstīt failos un mapēs, kurus atverat lie tojumprogrammā</translation>
18 <translation id="3595596368722241419">Akumulators pilns</translation> 16 <translation id="3595596368722241419">Akumulators pilns</translation>
19 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> paziņojumi</tran slation> 17 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> paziņojumi</tran slation>
20 <translation id="8130276680150879341">Atvienot no privāta tīkla</translation> 18 <translation id="8130276680150879341">Atvienot no privāta tīkla</translation>
21 <translation id="3228679360002431295">Notiek savienojuma izveide un pārbaude<ph name="ANIMATED_ELLIPSIS"/></translation>
22 <translation id="5028012205542821824">Instalēšana nav iespējota.</translation> 19 <translation id="5028012205542821824">Instalēšana nav iespējota.</translation>
23 <translation id="2871630631650683689">Iespējojiet paātrinātu ritināšanu ar burtl ici ietvariem.</translation> 20 <translation id="2871630631650683689">Iespējojiet paātrinātu ritināšanu ar burtl ici ietvariem.</translation>
24 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> no <ph name="COUNT"/></ translation> 21 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> no <ph name="COUNT"/></ translation>
25 <translation id="1128109161498068552">Neļaut nevienai vietnei izmantot ekskluzīv us sistēmas ziņojumus, lai piekļūtu MIDI ierīcēm</translation> 22 <translation id="1128109161498068552">Neļaut nevienai vietnei izmantot ekskluzīv us sistēmas ziņojumus, lai piekļūtu MIDI ierīcēm</translation>
26 <translation id="2368075211218459617">Iespējot kontekstuālo meklēšanu</translati on> 23 <translation id="2368075211218459617">Iespējot kontekstuālo meklēšanu</translati on>
27 <translation id="2382211190651802995">Sūtīt aizdomīgus lejupielādētos failus Goo gle serveriem</translation> 24 <translation id="2382211190651802995">Sūtīt aizdomīgus lejupielādētos failus Goo gle serveriem</translation>
28 <translation id="8417199120207155527">Iespējojot šo opciju, tīmekļa lietojumprog rammas nevar piekļūt WebRTC saskarnei API.</translation> 25 <translation id="8417199120207155527">Iespējojot šo opciju, tīmekļa lietojumprog rammas nevar piekļūt WebRTC saskarnei API.</translation>
29 <translation id="778579833039460630">Dati nav saņemti</translation> 26 <translation id="778579833039460630">Dati nav saņemti</translation>
30 <translation id="32279126412636473">Atkārtoti ielādēt (⌘R)</translation> 27 <translation id="32279126412636473">Atkārtoti ielādēt (⌘R)</translation>
31 <translation id="2224444042887712269">Šo iestatījumu veica <ph name="OWNER_EMAIL "/>.</translation> 28 <translation id="2224444042887712269">Šo iestatījumu veica <ph name="OWNER_EMAIL "/>.</translation>
32 <translation id="1852799913675865625">Faila lasīšanas laikā radās kļūda: <ph nam e="ERROR_TEXT"/>.</translation> 29 <translation id="1852799913675865625">Faila lasīšanas laikā radās kļūda: <ph nam e="ERROR_TEXT"/>.</translation>
33 <translation id="6114740317862089559">Lai uzzinātu vairāk par to, kā mēs apstrād ājam šo informāciju, skatiet <ph name="BEGIN_LINK"/>konfidencialitātes politiku< ph name="END_LINK"/>.</translation> 30 <translation id="6114740317862089559">Lai uzzinātu vairāk par to, kā mēs apstrād ājam šo informāciju, skatiet <ph name="BEGIN_LINK"/>konfidencialitātes politiku< ph name="END_LINK"/>.</translation>
34 <translation id="3828924085048779000">Tukša ieejas frāze nav atļauta.</translati on> 31 <translation id="3828924085048779000">Tukša ieejas frāze nav atļauta.</translati on>
35 <translation id="1844692022597038441">Šis fails nav pieejams bezsaistē.</transla tion> 32 <translation id="1844692022597038441">Šis fails nav pieejams bezsaistē.</transla tion>
36 <translation id="2709516037105925701">Automātiskā aizpilde</translation> 33 <translation id="2709516037105925701">Automātiskā aizpilde</translation>
37 <translation id="3916445069167113093">Šāds faila tips var kaitēt jūsu datoram. V ai tiešām vēlaties saglabāt <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> 34 <translation id="3916445069167113093">Šāds faila tips var kaitēt jūsu datoram. V ai tiešām vēlaties saglabāt <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
38 <translation id="5429818411180678468">Pilna platuma</translation> 35 <translation id="5429818411180678468">Pilna platuma</translation>
39 <translation id="250599269244456932">Izpildīt automātiski (ieteicams)</translati on> 36 <translation id="250599269244456932">Izpildīt automātiski (ieteicams)</translati on>
40 <translation id="4121993058175073134">Neto eksporta datu sūtīšanai konfigurējiet e-pasta kontu iestatījumos.</translation> 37 <translation id="4121993058175073134">Neto eksporta datu sūtīšanai konfigurējiet e-pasta kontu iestatījumos.</translation>
41 <translation id="8099771777867258638">Fokusēt palaišanas programmu</translation> 38 <translation id="8099771777867258638">Fokusēt palaišanas programmu</translation>
42 <translation id="6865313869410766144">Automātiski aizpildīt veidlapas datus</tra nslation> 39 <translation id="6865313869410766144">Automātiski aizpildīt veidlapas datus</tra nslation>
43 <translation id="3581034179710640788">Šīs vietnes drošības sertifikātam ir beidz ies derīguma termiņš!</translation> 40 <translation id="3581034179710640788">Šīs vietnes drošības sertifikātam ir beidz ies derīguma termiņš!</translation>
44 <translation id="2825758591930162672">Subjekta publiskā atslēga</translation> 41 <translation id="2825758591930162672">Subjekta publiskā atslēga</translation>
45 <translation id="8275038454117074363">Importēt</translation> 42 <translation id="8275038454117074363">Importēt</translation>
46 <translation id="8418445294933751433">Rādīt kā cilni</translation> 43 <translation id="8418445294933751433">Rādīt kā cilni</translation>
47 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 44 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
48 <translation id="859285277496340001">Sertifikāts nenorāda mehānismu, ar kuru pār baudīt, vai tas nav atsaukts.</translation> 45 <translation id="859285277496340001">Sertifikāts nenorāda mehānismu, ar kuru pār baudīt, vai tas nav atsaukts.</translation>
49 <translation id="4269192529117438122">Iespējot automātisko pierakstīšanos</trans lation> 46 <translation id="4269192529117438122">Iespējot automātisko pierakstīšanos</trans lation>
50 <translation id="2010799328026760191">Modificētājtaustiņi...</translation> 47 <translation id="2010799328026760191">Modificētājtaustiņi...</translation>
51 <translation id="4711638718396952945">Atjaunot iestatījumus</translation>
52 <translation id="6610610633807698299">Ievadīt URL...</translation> 48 <translation id="6610610633807698299">Ievadīt URL...</translation>
53 <translation id="4168015872538332605">Daži iestatījumi, ko veica <ph name="PRIMA RY_EMAIL"/>, ir kopīgoti ar jums. Šie iestatījumi ietekmē jūsu kontu tikai tad, kad izmantojat vairākkārtēju pierakstīšanos.</translation> 49 <translation id="4168015872538332605">Daži iestatījumi, ko veica <ph name="PRIMA RY_EMAIL"/>, ir kopīgoti ar jums. Šie iestatījumi ietekmē jūsu kontu tikai tad, kad izmantojat vairākkārtēju pierakstīšanos.</translation>
54 <translation id="7900476766547206086">Lietotājiem, kuri pierakstījušies, ir jāno rāda paroles, jo vienam vai vairākiem lietotājiem ir ieslēgts šis iestatījums.</ translation> 50 <translation id="7900476766547206086">Lietotājiem, kuri pierakstījušies, ir jāno rāda paroles, jo vienam vai vairākiem lietotājiem ir ieslēgts šis iestatījums.</ translation>
55 <translation id="735746806431426829">Piekļuve datiem šādās vietnēs:</translation > 51 <translation id="735746806431426829">Piekļuve datiem šādās vietnēs:</translation >
56 <translation id="8870272765758621889">Šis ir uzraudzīta lietotāja konts, kuru pā rvalda <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>. 52 <translation id="8870272765758621889">Šis ir uzraudzīta lietotāja konts, kuru pā rvalda <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.
57 Jūsu konta pierakstīšanās informācija ir novecojusi.</translation> 53 Jūsu konta pierakstīšanās informācija ir novecojusi.</translation>
58 <translation id="3300394989536077382">Parakstīja</translation> 54 <translation id="3300394989536077382">Parakstīja</translation>
59 <translation id="654233263479157500">Izmantot tīmekļa pakalpojumu, lai palīdzētu atrisināt navigācijas kļūdas</translation> 55 <translation id="654233263479157500">Izmantot tīmekļa pakalpojumu, lai palīdzētu atrisināt navigācijas kļūdas</translation>
60 <translation id="8719282907381795632">Piekļūt jūsu datiem vietnē <ph name="WEBSI TE_1"/></translation> 56 <translation id="8719282907381795632">Piekļūt jūsu datiem vietnē <ph name="WEBSI TE_1"/></translation>
61 <translation id="3792890930871100565">Atvienot printerus</translation> 57 <translation id="3792890930871100565">Atvienot printerus</translation>
62 <translation id="6476748132434603124">Vietne <ph name="SITE"/> pieprasīja pārlūk programmai Chrome bloķēt visus sertifikātus ar kļūdām, taču sertifikātā, ko Chro me saņēma šī savienojuma mēģinājuma laikā, ir kļūda.</translation> 58 <translation id="6476748132434603124">Vietne <ph name="SITE"/> pieprasīja pārlūk programmai Chrome bloķēt visus sertifikātus ar kļūdām, taču sertifikātā, ko Chro me saņēma šī savienojuma mēģinājuma laikā, ir kļūda.</translation>
63 <translation id="3293894718455402932">Paplašinājums “<ph name="EXTENSION"/>” var ēs lasīt un rakstīt attēlus, videoklipus un skaņas failus atzīmētajās mapēs.</tr anslation> 59 <translation id="3293894718455402932">Paplašinājums “<ph name="EXTENSION"/>” var ēs lasīt un rakstīt attēlus, videoklipus un skaņas failus atzīmētajās mapēs.</tr anslation>
64 <translation id="6976652535392081960">Tiek rādīti galamērķi lietotājam <ph name= "EMAIL"/></translation> 60 <translation id="6976652535392081960">Tiek rādīti galamērķi lietotājam <ph name= "EMAIL"/></translation>
65 <translation id="7180611975245234373">Atsvaidzināt</translation> 61 <translation id="7180611975245234373">Atsvaidzināt</translation>
66 <translation id="4940047036413029306">Jaut.z.</translation> 62 <translation id="4940047036413029306">Jaut.z.</translation>
67 <translation id="1497897566809397301">Atļaut saglabāt lokālos datus (ieteicams)< /translation> 63 <translation id="1497897566809397301">Atļaut saglabāt lokālos datus (ieteicams)< /translation>
68 <translation id="3275778913554317645">Atvērt kā logu</translation> 64 <translation id="3275778913554317645">Atvērt kā logu</translation>
65 <translation id="3005547175126169847">Iespējojot šo opciju, produktu Direct3D 11 varēs lietot konfigurācijās, kurās tas tiek atbalstīts.</translation>
69 <translation id="7994370417837006925">Vairākkārtēja pierakstīšanās</translation> 66 <translation id="7994370417837006925">Vairākkārtēja pierakstīšanās</translation>
70 <translation id="1420684932347524586">Vai! Neizdevās ģenerēt nejauši izvēlētu RS A privāto atslēgu.</translation> 67 <translation id="1420684932347524586">Vai! Neizdevās ģenerēt nejauši izvēlētu RS A privāto atslēgu.</translation>
71 <translation id="7323509342138776962">Pēdējoreiz sinhronizēta</translation> 68 <translation id="7323509342138776962">Pēdējoreiz sinhronizēta</translation>
72 <translation id="2501173422421700905">Sertifikāts ir aizturēts</translation> 69 <translation id="2501173422421700905">Sertifikāts ir aizturēts</translation>
73 <translation id="4031468775258578238">Atspējo uz taisnstūra formu balstītu mērķu atlasi skatījumos. Izvēloties uz taisnstūra formu balstītu mērķu atlasi, tiek i zmantota heiristiska metode, lai noteiktu visiespējamāko žesta mērķi, ja skārien a apgabals ir taisnstūra formā.</translation> 70 <translation id="4031468775258578238">Atspējo uz taisnstūra formu balstītu mērķu atlasi skatījumos. Izvēloties uz taisnstūra formu balstītu mērķu atlasi, tiek i zmantota heiristiska metode, lai noteiktu visiespējamāko žesta mērķi, ja skārien a apgabals ir taisnstūra formā.</translation>
74 <translation id="368260109873638734">Detalizēta informācija par problēmām saistī bā ar šo vietni</translation> 71 <translation id="368260109873638734">Detalizēta informācija par problēmām saistī bā ar šo vietni</translation>
75 <translation id="7409233648990234464">Atkārtoti palaist un Powerwash</translatio n> 72 <translation id="7409233648990234464">Atkārtoti palaist un Powerwash</translatio n>
76 <translation id="7428534988046001922">Šādas lietotnes tagad ir instalētas:</tran slation> 73 <translation id="7428534988046001922">Šādas lietotnes tagad ir instalētas:</tran slation>
77 <translation id="787386463582943251">Pievienot e-pasta adresi</translation> 74 <translation id="787386463582943251">Pievienot e-pasta adresi</translation>
78 <translation id="2833791489321462313">Pieprasīt paroli, lai izietu no miega režī ma</translation> 75 <translation id="2833791489321462313">Pieprasīt paroli, lai izietu no miega režī ma</translation>
79 <translation id="8208216423136871611">Nesaglabāt</translation> 76 <translation id="8208216423136871611">Nesaglabāt</translation>
80 <translation id="4405141258442788789">Darbības noildze.</translation> 77 <translation id="4405141258442788789">Darbības noildze.</translation>
81 <translation id="5048179823246820836">Skandināvu</translation> 78 <translation id="5048179823246820836">Skandināvu</translation>
79 <translation id="7253130248182362784">Augšupielādētie WebRTC žurnāli</translatio n>
82 <translation id="1160536908808547677">Pietuvinot fiksētas pozīcijas elementi un mērogotas ritjoslas tiek pievienotas šim apskates punktam.</translation> 80 <translation id="1160536908808547677">Pietuvinot fiksētas pozīcijas elementi un mērogotas ritjoslas tiek pievienotas šim apskates punktam.</translation>
83 <translation id="7180735793221405711">Apskates punkta metataga iespējošana</tran slation> 81 <translation id="7180735793221405711">Apskates punkta metataga iespējošana</tran slation>
84 <translation id="1763046204212875858">Izveidot lietojumprogrammu saīsnes</transl ation> 82 <translation id="1763046204212875858">Izveidot lietojumprogrammu saīsnes</transl ation>
85 <translation id="2105006017282194539">Vēl nav ielādēts</translation> 83 <translation id="2105006017282194539">Vēl nav ielādēts</translation>
86 <translation id="7821009361098626711">Serverim <ph name="DOMAIN"/> nepieciešams lietotājvārds un parole. Serverī redzams šāds ziņojums: <ph name="REALM"/>.</tra nslation> 84 <translation id="7821009361098626711">Serverim <ph name="DOMAIN"/> nepieciešams lietotājvārds un parole. Serverī redzams šāds ziņojums: <ph name="REALM"/>.</tra nslation>
87 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 85 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
88 <translation id="524759338601046922">Atkārtoti ievadīt jauno PIN:</translation> 86 <translation id="524759338601046922">Atkārtoti ievadīt jauno PIN:</translation>
89 <translation id="2580889980133367162">Vienmēr ļaut saimniekdatoram <ph name="HOS T"/> lejupielādēt vairākus failus</translation> 87 <translation id="2580889980133367162">Vienmēr ļaut saimniekdatoram <ph name="HOS T"/> lejupielādēt vairākus failus</translation>
90 <translation id="8972513834460200407">Lūdzu, sazinieties ar savu tīkla administr atoru, lai pārliecinātos, vai ugunsmūris nebloķē lejupielādes no Google serverie m.</translation> 88 <translation id="8972513834460200407">Lūdzu, sazinieties ar savu tīkla administr atoru, lai pārliecinātos, vai ugunsmūris nebloķē lejupielādes no Google serverie m.</translation>
91 <translation id="1444628761356461360">Šo iestatījumu pārvalda ierīces īpašnieks <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation> 89 <translation id="1444628761356461360">Šo iestatījumu pārvalda ierīces īpašnieks <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
109 <translation id="1829192082282182671">Tālināt</translation> 107 <translation id="1829192082282182671">Tālināt</translation>
110 <translation id="8564827370391515078">128</translation> 108 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
111 <translation id="816055135686411707">Kļūda, iestatot sertifikāta uzticamību</tra nslation> 109 <translation id="816055135686411707">Kļūda, iestatot sertifikāta uzticamību</tra nslation>
112 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation> 110 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation>
113 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tagad var sinhro nizēt jūsu paroles.</translation> 111 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tagad var sinhro nizēt jūsu paroles.</translation>
114 <translation id="6307990684951724544">Sistēma ir aizņemta.</translation> 112 <translation id="6307990684951724544">Sistēma ir aizņemta.</translation>
115 <translation id="7904094684485781019">Šī konta administrators nav atļāvis vairāk kārtēju pierakstīšanos.</translation> 113 <translation id="7904094684485781019">Šī konta administrators nav atļāvis vairāk kārtēju pierakstīšanos.</translation>
116 <translation id="5704565838965461712">Izvēlieties identifikācijai uzrādāmo serti fikātu:</translation> 114 <translation id="5704565838965461712">Izvēlieties identifikācijai uzrādāmo serti fikātu:</translation>
117 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> nobruka. Noklikšķini et uz šī balona, lai atkārtoti ielādētu paplašinājumu.</translation> 115 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> nobruka. Noklikšķini et uz šī balona, lai atkārtoti ielādētu paplašinājumu.</translation>
118 <translation id="4581823559337371475">Tālāk norādīto pierakstīšanās pakalpojumu nodrošina <ph name="SAML_DOMAIN"/>. Pierakstieties, lai turpinātu.</translation> 116 <translation id="4581823559337371475">Tālāk norādīto pierakstīšanās pakalpojumu nodrošina <ph name="SAML_DOMAIN"/>. Pierakstieties, lai turpinātu.</translation>
117 <translation id="6325051797777592677">izmantot jūsu videokameru.</translation>
119 <translation id="6322279351188361895">Neizdevās nolasīt privāto atslēgu.</transl ation> 118 <translation id="6322279351188361895">Neizdevās nolasīt privāto atslēgu.</transl ation>
120 <translation id="7401543881546089382">Dzēst saīsni</translation> 119 <translation id="7401543881546089382">Dzēst saīsni</translation>
121 <translation id="3781072658385678636">Šajā lapā tika bloķēti šādi spraudņi:</tra nslation> 120 <translation id="3781072658385678636">Šajā lapā tika bloķēti šādi spraudņi:</tra nslation>
122 <translation id="2597852038534460976">Chrome nevar piekļūt fona tapetēm. Lūdzu, izveidojiet savienojumu ar tīklu.</translation> 121 <translation id="2597852038534460976">Chrome nevar piekļūt fona tapetēm. Lūdzu, izveidojiet savienojumu ar tīklu.</translation>
123 <translation id="3648460724479383440">Atlasītā poga</translation> 122 <translation id="3648460724479383440">Atlasītā poga</translation>
124 <translation id="512903556749061217">pievienota</translation> 123 <translation id="512903556749061217">pievienota</translation>
125 <translation id="4654488276758583406">Ļoti mazs</translation> 124 <translation id="4654488276758583406">Ļoti mazs</translation>
126 <translation id="6647228709620733774">Netscape sertifikāta izdevējiestādes atsau kšanas URL</translation> 125 <translation id="6647228709620733774">Netscape sertifikāta izdevējiestādes atsau kšanas URL</translation>
127 <translation id="546411240573627095">Ciparu tastatūras stils</translation> 126 <translation id="546411240573627095">Ciparu tastatūras stils</translation>
128 <translation id="8425213833346101688">Mainīt</translation> 127 <translation id="8425213833346101688">Mainīt</translation>
128 <translation id="6821180851270509834">Lietotāja saskarnes izpildes termiņa plāno šana.</translation>
129 <translation id="2972581237482394796">&amp;Pāratsaukt</translation> 129 <translation id="2972581237482394796">&amp;Pāratsaukt</translation>
130 <translation id="5895138241574237353">Restartēt</translation> 130 <translation id="5895138241574237353">Restartēt</translation>
131 <translation id="7012312584667795941">Izdevējs <ph name="ISSUER"/> ir verificēji s organizācijas <ph name="ORGANIZATION"/> (atrašanās vieta: <ph name="LOCALITY"/ >) identitāti, taču neizdevās iegūt apstiprinājumu par tā publiskajiem audita ie rakstiem.</translation> 131 <translation id="7012312584667795941">Izdevējs <ph name="ISSUER"/> ir verificēji s organizācijas <ph name="ORGANIZATION"/> (atrašanās vieta: <ph name="LOCALITY"/ >) identitāti, taču neizdevās iegūt apstiprinājumu par tā publiskajiem audita ie rakstiem.</translation>
132 <translation id="3726463242007121105">Šo ierīci nevar atvērt, jo tās failu sistē ma netiek atbalstīta.</translation> 132 <translation id="3726463242007121105">Šo ierīci nevar atvērt, jo tās failu sistē ma netiek atbalstīta.</translation>
133 <translation id="5606674617204776232">Spraudnis <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> vietnē <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vēlas piekļūt jūsu ierīcei.</translatio n> 133 <translation id="5606674617204776232">Spraudnis <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> vietnē <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vēlas piekļūt jūsu ierīcei.</translatio n>
134 <translation id="9008201768610948239">Ignorēt</translation> 134 <translation id="9008201768610948239">Ignorēt</translation>
135 <translation id="528468243742722775">Beigas</translation> 135 <translation id="528468243742722775">Beigas</translation>
136 <translation id="1723824996674794290">Jauns logs</translation> 136 <translation id="1723824996674794290">Jauns logs</translation>
137 <translation id="1313405956111467313">Automātiska starpniekservera konfigurācija </translation> 137 <translation id="1313405956111467313">Automātiska starpniekservera konfigurācija </translation>
138 <translation id="3527276236624876118">Ir izveidots uzraudzīts lietotājs <ph name ="USER_DISPLAY_NAME"/>.</translation> 138 <translation id="3527276236624876118">Ir izveidots uzraudzīts lietotājs <ph name ="USER_DISPLAY_NAME"/>.</translation>
139 <translation id="4367782753568896354">Mēs nevarējām instalēt:</translation> 139 <translation id="4367782753568896354">Mēs nevarējām instalēt:</translation>
140 <translation id="1589055389569595240">Rādīt pareizrakstības un gramatikas ieteik umus</translation> 140 <translation id="1589055389569595240">Rādīt pareizrakstības un gramatikas ieteik umus</translation>
141 <translation id="7017587484910029005">Ierakstiet rakstzīmes, kuras redzat attēlā tālāk.</translation> 141 <translation id="7017587484910029005">Ierakstiet rakstzīmes, kuras redzat attēlā tālāk.</translation>
142 <translation id="9013589315497579992">Slikts SSL klienta autentifikācijas sertif ikāts.</translation> 142 <translation id="9013589315497579992">Slikts SSL klienta autentifikācijas sertif ikāts.</translation>
143 <translation id="5410992958511618392">Vilkt atlasi</translation> 143 <translation id="5410992958511618392">Vilkt atlasi</translation>
144 <translation id="2278098630001018905">Izmantot citu piegādes adresi</translation >
145 <translation id="2085245445866855859">Lai instalētu lietotni ar manifesta atribū tu 'kiosk_only', ir jāizmanto ChromeOS kioska režīms.</translation> 144 <translation id="2085245445866855859">Lai instalētu lietotni ar manifesta atribū tu 'kiosk_only', ir jāizmanto ChromeOS kioska režīms.</translation>
146 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> vēlas pastāvīgi glabāt da tus jūsu ierīcē.</translation> 145 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> vēlas pastāvīgi glabāt da tus jūsu ierīcē.</translation>
147 <translation id="7602380605395349008">Piekļuve visām tīmekļa lapām un mijiedarbī ba ar tām.</translation>
148 <translation id="8524066305376229396">Pastāvīga krātuve:</translation> 146 <translation id="8524066305376229396">Pastāvīga krātuve:</translation>
149 <translation id="7567293639574541773">Pārbaudīt elementu</translation> 147 <translation id="7567293639574541773">Pārbaudīt elementu</translation>
150 <translation id="8392896330146417149">Viesabonēšanas statuss:</translation> 148 <translation id="8392896330146417149">Viesabonēšanas statuss:</translation>
151 <translation id="5427459444770871191">Pagriezt &amp;pulksteņrādītāju kustības vi rzienā</translation> 149 <translation id="5427459444770871191">Pagriezt &amp;pulksteņrādītāju kustības vi rzienā</translation>
152 <translation id="2923240520113693977">Igauņu</translation>
153 <translation id="3384773155383850738">Maksimālais ierosinājumu skaits</translati on> 150 <translation id="3384773155383850738">Maksimālais ierosinājumu skaits</translati on>
154 <translation id="8530339740589765688">Atlasīt pēc tēmas</translation> 151 <translation id="8530339740589765688">Atlasīt pēc tēmas</translation>
155 <translation id="8677212948402625567">Sakļaut visu...</translation> 152 <translation id="8677212948402625567">Sakļaut visu...</translation>
156 <translation id="8008366997883261463">Džeka Rasela terjers</translation> 153 <translation id="8008366997883261463">Džeka Rasela terjers</translation>
157 <translation id="2056996954182910740">Iespējot lietotņu palaidēju</translation> 154 <translation id="2056996954182910740">Iespējot lietotņu palaidēju</translation>
158 <translation id="7600965453749440009">Nekad netulkot saturu, kas rakstīts <ph na me="LANGUAGE"/> valodā</translation> 155 <translation id="7600965453749440009">Nekad netulkot saturu, kas rakstīts <ph na me="LANGUAGE"/> valodā</translation>
159 <translation id="3208703785962634733">Neapstiprināts</translation> 156 <translation id="3208703785962634733">Neapstiprināts</translation>
160 <translation id="620329680124578183">Nelādēt (ieteicams)</translation> 157 <translation id="620329680124578183">Nelādēt (ieteicams)</translation>
158 <translation id="1079006066915002573">Informācija par lietojumprogrammu</transla tion>
161 <translation id="6300924177400055566">Google diskā nepietiek vietas, lai saglabā tu šo failu: <ph name="FILE_NAME"/>. Lūdzu, noņemiet failus vai <ph name="BEGIN_ LINK"/>iegādājieties papildu vietu<ph name="END_LINK"/>.</translation> 159 <translation id="6300924177400055566">Google diskā nepietiek vietas, lai saglabā tu šo failu: <ph name="FILE_NAME"/>. Lūdzu, noņemiet failus vai <ph name="BEGIN_ LINK"/>iegādājieties papildu vietu<ph name="END_LINK"/>.</translation>
162 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 160 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
163 <translation id="2653266418988778031">Ja dzēsīsiet sertifikāta izdevējiestādes ( SI) sertifikātu, pārlūkprogramma vairs nevarēs uzticēties nevienam šīs SI izsnie gtajam sertifikātam.</translation> 161 <translation id="2653266418988778031">Ja dzēsīsiet sertifikāta izdevējiestādes ( SI) sertifikātu, pārlūkprogramma vairs nevarēs uzticēties nevienam šīs SI izsnie gtajam sertifikātam.</translation>
164 <translation id="583029793621630105">Kartes attēla rastrētājs (AKA nulles kopija )</translation> 162 <translation id="583029793621630105">Kartes attēla rastrētājs (AKA nulles kopija )</translation>
165 <translation id="4237357878101553356">Jūsu konta informāciju nevarēja verificēt. |Novērst šo problēmu|</translation> 163 <translation id="4237357878101553356">Jūsu konta informāciju nevarēja verificēt. |Novērst šo problēmu|</translation>
166 <translation id="761324001449336633">Lietojumprogrammas ietveršana pakotnē</tran slation> 164 <translation id="761324001449336633">Lietojumprogrammas ietveršana pakotnē</tran slation>
167 <translation id="2217501013957346740">Vārda izveide —</translation> 165 <translation id="2217501013957346740">Vārda izveide —</translation>
168 <translation id="320944863083113761">Iespējojiet vairāku paralēlu profilu režīmu .</translation> 166 <translation id="320944863083113761">Iespējojiet vairāku paralēlu profilu režīmu .</translation>
169 <translation id="8901167484503907716">Nevarēja ielādēt ievades skatu “<ph name=" INPUT_VIEW"/>”.</translation> 167 <translation id="8901167484503907716">Nevarēja ielādēt ievades skatu “<ph name=" INPUT_VIEW"/>”.</translation>
170 <translation id="5177479852722101802">Turpināt piekļuves bloķēšanu kamerai un mi krofonam</translation> 168 <translation id="5177479852722101802">Turpināt piekļuves bloķēšanu kamerai un mi krofonam</translation>
171 <translation id="4422428420715047158">Domēns:</translation> 169 <translation id="4422428420715047158">Domēns:</translation>
172 <translation id="7788444488075094252">Valodas un ievade</translation> 170 <translation id="7788444488075094252">Valodas un ievade</translation>
173 <translation id="6723354935081862304">Drukāt pakalpojumā Google dokumenti un cit os mākoņa galamērķos. <ph name="BEGIN_LINK"/>Pierakstieties<ph name="END_LINK"/> , lai drukātu, izmantojot Google mākoņdruku.</translation> 171 <translation id="6723354935081862304">Drukāt pakalpojumā Google dokumenti un cit os mākoņa galamērķos. <ph name="BEGIN_LINK"/>Pierakstieties<ph name="END_LINK"/> , lai drukātu, izmantojot Google mākoņdruku.</translation>
174 <translation id="8561096986926824116">Savienojums ar vietni 172 <translation id="8561096986926824116">Savienojums ar vietni
175 <ph name="HOST_NAME"/> 173 <ph name="HOST_NAME"/>
176 tika pārtraukts tīkla savienojuma izmaiņu dēļ.</translation> 174 tika pārtraukts tīkla savienojuma izmaiņu dēļ.</translation>
175 <translation id="6026631153308084012">Šī ierīce ir gatava iestatīšanai.</transla tion>
177 <translation id="8804398419035066391">Izveidot savienojumu ar sadarbības vietnēm </translation> 176 <translation id="8804398419035066391">Izveidot savienojumu ar sadarbības vietnēm </translation>
178 <translation id="6023914116273780353">Personalizēti</translation>
179 <translation id="7082055294850503883">Ignorēt taustiņa &quot;CapsLock&quot; stat usu un ievadīt mazos burtus pēc noklusējuma</translation> 177 <translation id="7082055294850503883">Ignorēt taustiņa &quot;CapsLock&quot; stat usu un ievadīt mazos burtus pēc noklusējuma</translation>
180 <translation id="4989966318180235467">Pārbaudīt &amp;fona lapu</translation> 178 <translation id="4989966318180235467">Pārbaudīt &amp;fona lapu</translation>
181 <translation id="4744603770635761495">Izpildāms ceļš</translation> 179 <translation id="4744603770635761495">Izpildāms ceļš</translation>
182 <translation id="3719826155360621982">Sākumlapa</translation> 180 <translation id="3719826155360621982">Sākumlapa</translation>
183 <translation id="1800124151523561876">Nekas nav dzirdams.</translation> 181 <translation id="1800124151523561876">Nekas nav dzirdams.</translation>
184 <translation id="3909473918841141600">Ja avots nebūs pieejams, lasījumi no tīmek ļa resursiem tiks iegūti no pieejamajiem vecajiem kešatmiņas ierakstiem.</transl ation> 182 <translation id="3909473918841141600">Ja avots nebūs pieejams, lasījumi no tīmek ļa resursiem tiks iegūti no pieejamajiem vecajiem kešatmiņas ierakstiem.</transl ation>
185 <translation id="5376169624176189338">Nospiediet, lai dotos atpakaļ, paturiet, l ai redzētu vēsturi</translation> 183 <translation id="5376169624176189338">Nospiediet, lai dotos atpakaļ, paturiet, l ai redzētu vēsturi</translation>
184 <translation id="1420402355024304300">Pārbaudiet sava administratora politikas.< /translation>
186 <translation id="9181716872983600413">Unikoda</translation> 185 <translation id="9181716872983600413">Unikoda</translation>
187 <translation id="2566124945717127842">Izmantojiet funkciju Powerwash un atiestat iet savā <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ierīcē sākotnējos rūpnīcas iestatīj umus.</translation>
188 <translation id="3609785682760573515">Notiek sinhronizēšana...</translation> 186 <translation id="3609785682760573515">Notiek sinhronizēšana...</translation>
189 <translation id="1383861834909034572">Atvēršana, kad pabeigts</translation> 187 <translation id="1383861834909034572">Atvēršana, kad pabeigts</translation>
190 <translation id="5727728807527375859">Paplašinājumi, lietojumprogrammas un motīv i var kaitēt datoram. Vai tiešām vēlaties turpināt?</translation> 188 <translation id="5727728807527375859">Paplašinājumi, lietojumprogrammas un motīv i var kaitēt datoram. Vai tiešām vēlaties turpināt?</translation>
191 <translation id="3857272004253733895">Dubulta Pinyin shēma</translation> 189 <translation id="3857272004253733895">Dubulta Pinyin shēma</translation>
192 <translation id="3559661023937741623">Drošības nolūkos, lūdzu, apstipriniet sava s kartes datus.</translation> 190 <translation id="3559661023937741623">Drošības nolūkos, lūdzu, apstipriniet sava s kartes datus.</translation>
193 <translation id="1830550083491357902">Nav pierakstījies</translation> 191 <translation id="1830550083491357902">Nav pierakstījies</translation>
194 <translation id="6721972322305477112">&amp;Fails</translation> 192 <translation id="6721972322305477112">&amp;Fails</translation>
195 <translation id="3626281679859535460">Spilgtums</translation> 193 <translation id="3626281679859535460">Spilgtums</translation>
196 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 194 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
197 <translation id="9056810968620647706">Atbilstoši rezultāti nav atrasti.</transla tion> 195 <translation id="9056810968620647706">Atbilstoši rezultāti nav atrasti.</transla tion>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
225 <translation id="7774497835322490043">Iespējo GDB atkļūdošanas pasakni. Tas star tēšanas brīdī apturēs lietojumprogrammu Native Client un gaidīs nacl-gdb (no NaC l SDK) pievienošanu tam.</translation> 223 <translation id="7774497835322490043">Iespējo GDB atkļūdošanas pasakni. Tas star tēšanas brīdī apturēs lietojumprogrammu Native Client un gaidīs nacl-gdb (no NaC l SDK) pievienošanu tam.</translation>
226 <translation id="1005274289863221750">Izmantot jūsu mikrofonu un videokameru</tr anslation> 224 <translation id="1005274289863221750">Izmantot jūsu mikrofonu un videokameru</tr anslation>
227 <translation id="2686444421126615064">Skatīt kontu</translation> 225 <translation id="2686444421126615064">Skatīt kontu</translation>
228 <translation id="9215293857209265904">Ir pievienots paplašinājums <ph name="EXTE NSION_NAME"/></translation> 226 <translation id="9215293857209265904">Ir pievienots paplašinājums <ph name="EXTE NSION_NAME"/></translation>
229 <translation id="7693221960936265065">laika sākums</translation> 227 <translation id="7693221960936265065">laika sākums</translation>
230 <translation id="4135919689343081631">Atspējo lapu saglabāšanu kā “tikai HTML” v ai “pilna HTML”; iespējo lapu saglabāšanu tikai kā MHTML — vienu teksta failu, k as satur HTML un visus apakšresursus.</translation> 228 <translation id="4135919689343081631">Atspējo lapu saglabāšanu kā “tikai HTML” v ai “pilna HTML”; iespējo lapu saglabāšanu tikai kā MHTML — vienu teksta failu, k as satur HTML un visus apakšresursus.</translation>
231 <translation id="1118466098070293611">Iespējojiet eksperimentālo karodziņu SPDY/ 4 alpha 2.</translation> 229 <translation id="1118466098070293611">Iespējojiet eksperimentālo karodziņu SPDY/ 4 alpha 2.</translation>
232 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> 230 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
233 <translation id="4920887663447894854">Šīs vietnes ir bloķētas un nevar izsekot j ūsu atrašanās vietu šajā lapā:</translation> 231 <translation id="4920887663447894854">Šīs vietnes ir bloķētas un nevar izsekot j ūsu atrašanās vietu šajā lapā:</translation>
234 <translation id="5646730642343454185">Atspējot prefiksa multivides avotu saskarn i API.</translation> 232 <translation id="5646730642343454185">Atspējot prefiksa multivides avotu saskarn i API.</translation>
233 <translation id="5636552728152598358">Atspējo automātisko pārlūka/lietotņu logu maksimizēšanu pirmajā palaišanas reizē.</translation>
235 <translation id="8133676275609324831">Rādīt ma&amp;pē</translation> 234 <translation id="8133676275609324831">Rādīt ma&amp;pē</translation>
236 <translation id="302014277942214887">Ievadiet lietojumprogrammas ID vai internet a veikala URL.</translation> 235 <translation id="302014277942214887">Ievadiet lietojumprogrammas ID vai internet a veikala URL.</translation>
237 <translation id="26224892172169984">Neļaut nevienai vietnei apstrādāt protokolus </translation> 236 <translation id="26224892172169984">Neļaut nevienai vietnei apstrādāt protokolus </translation>
238 <translation id="645705751491738698">Turpināt bloķēt JavaScript</translation> 237 <translation id="645705751491738698">Turpināt bloķēt JavaScript</translation>
239 <translation id="9177556055091995297">Pārvaldīt kredītkartes</translation> 238 <translation id="9177556055091995297">Pārvaldīt kredītkartes</translation>
240 <translation id="4780321648949301421">Saglabāt lapu kā...</translation> 239 <translation id="4780321648949301421">Saglabāt lapu kā...</translation>
241 <translation id="8630903300770275248">Importēt uzraudzīto lietotāju</translation > 240 <translation id="8630903300770275248">Importēt uzraudzīto lietotāju</translation >
242 <translation id="3866863539038222107">Pārbaudīt</translation> 241 <translation id="3866863539038222107">Pārbaudīt</translation>
243 <translation id="4552678318981539154">Iegādāties papildu vietu krātuvē</translat ion> 242 <translation id="4552678318981539154">Iegādāties papildu vietu krātuvē</translat ion>
244 <translation id="8806101649440495124">Noņemt mapi</translation> 243 <translation id="8806101649440495124">Noņemt mapi</translation>
245 <translation id="5780066559993805332">(Vislabākā)</translation> 244 <translation id="5780066559993805332">(Vislabākā)</translation>
246 <translation id="3011284594919057757">Par Flash</translation> 245 <translation id="3011284594919057757">Par Flash</translation>
247 <translation id="971058943242239041">Iespējo HTML elementu “window-controls” lie tošanu pakotnes lietotnēs.</translation> 246 <translation id="971058943242239041">Iespējo HTML elementu “window-controls” lie tošanu pakotnes lietotnēs.</translation>
248 <translation id="7377169924702866686">Funkcija Caps Lock ir ieslēgta.</translati on> 247 <translation id="7377169924702866686">Funkcija Caps Lock ir ieslēgta.</translati on>
249 <translation id="2565670301826831948">Skārienpaliktņa ātrums:</translation> 248 <translation id="2565670301826831948">Skārienpaliktņa ātrums:</translation>
250 <translation id="7348093485538360975">Ekrāntastatūra</translation> 249 <translation id="7348093485538360975">Ekrāntastatūra</translation>
250 <translation id="7209723787477629423">Ja iespējots, lietojumprogrammas lielums u n izkārtojums tiks pielāgots operētājsistēmas DPI iestatījumiem.</translation>
251 <translation id="8178665534778830238">Saturs:</translation> 251 <translation id="8178665534778830238">Saturs:</translation>
252 <translation id="2610260699262139870">Patiesais izmērs</translation> 252 <translation id="2610260699262139870">Patiesais izmērs</translation>
253 <translation id="4535734014498033861">Savienojums ar starpniekserveri neizdevās. </translation> 253 <translation id="4535734014498033861">Savienojums ar starpniekserveri neizdevās. </translation>
254 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows aparatūras dziņa verifikā cija</translation> 254 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows aparatūras dziņa verifikā cija</translation>
255 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker ir jauna veida tīmekļa darbi nieks, kas var pārtvert resursu pieprasījumus. Lai iegūtu vairāk informācijas, s katiet vietni https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker.</translation> 255 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker ir jauna veida tīmekļa darbi nieks, kas var pārtvert resursu pieprasījumus. Lai iegūtu vairāk informācijas, s katiet vietni https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker.</translation>
256 <translation id="4395129973926795186">(<ph name="START_DATE"/>–<ph name="END_DAT E"/>)</translation> 256 <translation id="4395129973926795186">(<ph name="START_DATE"/>–<ph name="END_DAT E"/>)</translation>
257 <translation id="98515147261107953">Ainava</translation> 257 <translation id="98515147261107953">Ainava</translation>
258 <translation id="2396967175343051699">Chrome pievienos šo paroli jūsu |saglabāta jām parolēm|.</translation> 258 <translation id="2396967175343051699">Chrome pievienos šo paroli jūsu |saglabāta jām parolēm|.</translation>
259 <translation id="1303101771013849280">Grāmatzīmju HTML fails</translation> 259 <translation id="1303101771013849280">Grāmatzīmju HTML fails</translation>
260 <translation id="4344368877506330515">Atveramā vietne satur ļaunprātīgu programm atūru!</translation> 260 <translation id="4344368877506330515">Atveramā vietne satur ļaunprātīgu programm atūru!</translation>
261 <translation id="8974161578568356045">Automātiskā noteikšana</translation> 261 <translation id="8974161578568356045">Automātiskā noteikšana</translation>
262 <translation id="1549045574060481141">Lejupielādes apstiprināšana</translation> 262 <translation id="1549045574060481141">Lejupielādes apstiprināšana</translation>
263 <translation id="5388588172257446328">Lietotājvārds:</translation> 263 <translation id="5388588172257446328">Lietotājvārds:</translation>
264 <translation id="77259448435983920">Iespējot Tulkotāja iestatījumus.</translatio n> 264 <translation id="77259448435983920">Iespējot Tulkotāja iestatījumus.</translatio n>
265 <translation id="1657406563541664238">Palīdziet uzlabot programmu <ph name="PROD UCT_NAME"/>, automātiski nosūtot lietošanas statistiku un avārijas pārskatus uzņ ēmumam Google</translation> 265 <translation id="1657406563541664238">Palīdziet uzlabot programmu <ph name="PROD UCT_NAME"/>, automātiski nosūtot lietošanas statistiku un avārijas pārskatus uzņ ēmumam Google</translation>
266 <translation id="1485872603902807214">Iespējot atbilstošās atbildes uz metodi ca nPlayType() atslēgas sistēmām, kas pēc noklusējuma atgriež tukšu virkni.</transl ation> 266 <translation id="1485872603902807214">Iespējot atbilstošās atbildes uz metodi ca nPlayType() atslēgas sistēmām, kas pēc noklusējuma atgriež tukšu virkni.</transl ation>
267 <translation id="8339012082103782726">Neļaut vietnēm piekļūt manam mikrofonam</t ranslation> 267 <translation id="8339012082103782726">Neļaut vietnēm piekļūt manam mikrofonam</t ranslation>
268 <translation id="7982789257301363584">Tīkls</translation> 268 <translation id="7982789257301363584">Tīkls</translation>
269 <translation id="2271281383664374369">Šajā URL uz laiku ir aizliegti paplašināju mu pieprasījumi.</translation> 269 <translation id="2271281383664374369">Šajā URL uz laiku ir aizliegti paplašināju mu pieprasījumi.</translation>
270 <translation id="8528962588711550376">Pierakstīšanās.</translation> 270 <translation id="8528962588711550376">Pierakstīšanās.</translation>
271 <translation id="2336228925368920074">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes...</t ranslation> 271 <translation id="2336228925368920074">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes...</t ranslation>
272 <translation id="6716214943540910653">Nav atpakotu lietojumprogrammu.</translati on> 272 <translation id="6716214943540910653">Nav atpakotu lietojumprogrammu.</translati on>
273 <translation id="8774934320277480003">Augšējā piemale</translation> 273 <translation id="8774934320277480003">Augšējā piemale</translation>
274 <translation id="1390548061267426325">Atvērt kā parastu cilni</translation> 274 <translation id="1390548061267426325">Atvērt kā parastu cilni</translation>
275 <translation id="8821003679187790298">Iespējo vienkāršotu un uzlabotu pilnekrāna režīmu Mac datorā.</translation> 275 <translation id="8821003679187790298">Iespējo vienkāršotu un uzlabotu pilnekrāna režīmu Mac datorā.</translation>
276 <translation id="6717246069676112805">Atspējojiet, lai neatļautu vilkt vienumus no plaukta un tos atspraust.</translation>
276 <translation id="8520687380519886411">Parastā ritināšana</translation> 277 <translation id="8520687380519886411">Parastā ritināšana</translation>
277 <translation id="5081055027309504756">Seccomp-BPF smilškaste</translation> 278 <translation id="5081055027309504756">Seccomp-BPF smilškaste</translation>
278 <translation id="2757031529886297178">FPS skaitītājs</translation> 279 <translation id="2757031529886297178">FPS skaitītājs</translation>
279 <translation id="6657585470893396449">Parole</translation> 280 <translation id="6657585470893396449">Parole</translation>
280 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 281 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
281 <translation id="1510030919967934016">Šī lapa ir bloķēta un nevar izsekot jūsu a trašanās vietu.</translation> 282 <translation id="1510030919967934016">Šī lapa ir bloķēta un nevar izsekot jūsu a trašanās vietu.</translation>
282 <translation id="5575651745666605707">Jauna cilne — Inkognito</translation> 283 <translation id="5575651745666605707">Jauna cilne — Inkognito</translation>
283 <translation id="5748743223699164725">Iespējot eksperimentālās tīmekļa platforma s funkcijas, kas tiek izstrādātas.</translation> 284 <translation id="5748743223699164725">Iespējot eksperimentālās tīmekļa platforma s funkcijas, kas tiek izstrādātas.</translation>
284 <translation id="8110513421455578152">Norādiet elementu noklusējuma augstumu.</t ranslation> 285 <translation id="8110513421455578152">Norādiet elementu noklusējuma augstumu.</t ranslation>
285 <translation id="7002454948392136538">Uzraudzītā lietotāja pārziņa izvēle</trans lation> 286 <translation id="7002454948392136538">Uzraudzītā lietotāja pārziņa izvēle</trans lation>
286 <translation id="4640525840053037973">Pierakstīšanās jūsu Google kontā</translat ion> 287 <translation id="4640525840053037973">Pierakstīšanās jūsu Google kontā</translat ion>
287 <translation id="4923279099980110923">Jā, es vēlos palīdzēt</translation> 288 <translation id="4923279099980110923">Jā, es vēlos palīdzēt</translation>
288 <translation id="5255315797444241226">Ievadītā ieejas frāze ir nepareiza.</trans lation> 289 <translation id="5255315797444241226">Ievadītā ieejas frāze ir nepareiza.</trans lation>
289 <translation id="521582610500777512">Fotoattēls tika noraidīts.</translation>
290 <translation id="762917759028004464">Noklusējuma pārlūks šobrīd ir <ph name="BRO WSER_NAME"/>.</translation> 290 <translation id="762917759028004464">Noklusējuma pārlūks šobrīd ir <ph name="BRO WSER_NAME"/>.</translation>
291 <translation id="7740287852186792672">Meklēšanas rezultāti</translation> 291 <translation id="7740287852186792672">Meklēšanas rezultāti</translation>
292 <translation id="218492098606937156">Iespējot skārienekrāna notikumus</translati on> 292 <translation id="218492098606937156">Iespējot skārienekrāna notikumus</translati on>
293 <translation id="300544934591011246">Iepriekšējā parole</translation> 293 <translation id="300544934591011246">Iepriekšējā parole</translation>
294 <translation id="6015796118275082299">Gads</translation> 294 <translation id="6015796118275082299">Gads</translation>
295 <translation id="8106242143503688092">Nelādēt (ieteicams)</translation> 295 <translation id="8106242143503688092">Nelādēt (ieteicams)</translation>
296 <translation id="2647434099613338025">Pievienot valodu</translation> 296 <translation id="2647434099613338025">Pievienot valodu</translation>
297 <translation id="5078796286268621944">Nepareizs PIN</translation> 297 <translation id="5078796286268621944">Nepareizs PIN</translation>
298 <translation id="3480411814272635771">Gadījumi, kad netika saņemta atbilde no ci lnes</translation> 298 <translation id="3480411814272635771">Gadījumi, kad netika saņemta atbilde no ci lnes</translation>
299 <translation id="8487678622945914333">Tuvināt</translation> 299 <translation id="8487678622945914333">Tuvināt</translation>
300 <translation id="3846593650622216128">Šie iestatījumi tiek kontrolēti, izmantojo t paplašinājumu.</translation> 300 <translation id="3846593650622216128">Šie iestatījumi tiek kontrolēti, izmantojo t paplašinājumu.</translation>
301 <translation id="8185331656081929126">Rādīt paziņojumus, kad tīklā tiek atrasti jauni printeri</translation> 301 <translation id="8185331656081929126">Rādīt paziņojumus, kad tīklā tiek atrasti jauni printeri</translation>
302 <translation id="2972557485845626008">Programmaparatūra</translation> 302 <translation id="2972557485845626008">Programmaparatūra</translation>
303 <translation id="735327918767574393">Šīs tīmekļa lapas rādīšanas laikā radās kļū da. Lai turpinātu, veiciet lapas atkārtotu ielādi vai atveriet citu lapu.</trans lation> 303 <translation id="735327918767574393">Šīs tīmekļa lapas rādīšanas laikā radās kļū da. Lai turpinātu, veiciet lapas atkārtotu ielādi vai atveriet citu lapu.</trans lation>
304 <translation id="7607274158153386860">Pieprasīt planšetdatoram paredzētu vietnes versiju</translation> 304 <translation id="7607274158153386860">Pieprasīt planšetdatoram paredzētu vietnes versiju</translation>
305 <translation id="8028060951694135607">Microsoft atslēgas atkopšana</translation> 305 <translation id="8028060951694135607">Microsoft atslēgas atkopšana</translation>
306 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/><ph name ="LINE_BREAK"/> Varat mēģināt noteikt problēmu, izpildot šādas darbības: <ph nam e="LINE_BREAK"/><ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 306 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/><ph name ="LINE_BREAK"/> Varat mēģināt noteikt problēmu, izpildot šādas darbības: <ph nam e="LINE_BREAK"/><ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
307 <translation id="4119224432853805992">Iespējot Mac OS X AV Foundation API izmant ošanu (QTKit vietā)</translation> 307 <translation id="4119224432853805992">Iespējot Mac OS X AV Foundation API izmant ošanu (QTKit vietā)</translation>
308 <translation id="6317369057005134371">Notiek lietojumprogrammas loga gaidīšana.. .</translation> 308 <translation id="6317369057005134371">Notiek lietojumprogrammas loga gaidīšana.. .</translation>
309 <translation id="6391832066170725637">Failu vai direktoriju nevar atrast.</trans lation> 309 <translation id="6391832066170725637">Failu vai direktoriju nevar atrast.</trans lation>
310 <translation id="7393381084163773901">Adrese</translation> 310 <translation id="7393381084163773901">Adrese</translation>
311 <translation id="6980028882292583085">JavaScript trauksme</translation> 311 <translation id="6980028882292583085">JavaScript trauksme</translation>
312 <translation id="577624874850706961">Meklēt sīkfailus</translation> 312 <translation id="577624874850706961">Meklēt sīkfailus</translation>
313 <translation id="5494920125229734069">Atlasīt visu</translation> 313 <translation id="5494920125229734069">Atlasīt visu</translation>
314 <translation id="2857834222104759979">Manifesta fails nav derīgs.</translation> 314 <translation id="2857834222104759979">Manifesta fails nav derīgs.</translation>
315 <translation id="3868718841498638222">Jūs esat pārslēdzies uz kanālu <ph name="C HANNEL_NAME"/>.</translation> 315 <translation id="3868718841498638222">Jūs esat pārslēdzies uz kanālu <ph name="C HANNEL_NAME"/>.</translation>
316 <translation id="7856030300390419687">Rādīt izvēles rūtiņu atzīmēšanu lietotnē F aili.</translation>
316 <translation id="7931071620596053769">Šāda(s) lapa(s) nesniedz atbildi. Jūs vara t gaidīt līdz tās atbild vai tās iznīcināt.</translation> 317 <translation id="7931071620596053769">Šāda(s) lapa(s) nesniedz atbildi. Jūs vara t gaidīt līdz tās atbild vai tās iznīcināt.</translation>
317 <translation id="7938958445268990899">Servera sertifikāts vēl nav apstiprināts.< /translation> 318 <translation id="7938958445268990899">Servera sertifikāts vēl nav apstiprināts.< /translation>
318 <translation id="4569998400745857585">Izvēlne ar paslēptiem paplašinājumiem</tra nslation> 319 <translation id="4569998400745857585">Izvēlne ar paslēptiem paplašinājumiem</tra nslation>
319 <translation id="4081383687659939437">Saglabāt informāciju</translation> 320 <translation id="4081383687659939437">Saglabāt informāciju</translation>
320 <translation id="1801827354178857021">Punkts</translation> 321 <translation id="1801827354178857021">Punkts</translation>
321 <translation id="4560332071395409256">Noklikšķiniet uz 322 <translation id="4560332071395409256">Noklikšķiniet uz
322 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Sākt<ph name="END_BOLD"/>, 323 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Sākt<ph name="END_BOLD"/>,
323 noklikšķiniet uz 324 noklikšķiniet uz
324 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Izpildīt<ph name="END_BOLD"/>, 325 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Izpildīt<ph name="END_BOLD"/>,
325 ierakstiet 326 ierakstiet
326 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/> 327 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>
327 un pēc tam noklikšķiniet uz 328 un pēc tam noklikšķiniet uz
328 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Labi<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 329 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Labi<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
329 <translation id="2179052183774520942">Pievienot meklējumprogrammu</translation> 330 <translation id="2179052183774520942">Pievienot meklējumprogrammu</translation>
330 <translation id="4043223219875055035">Pierakstieties, izmantojot savu Google kon tu, lai ļautu lietotnēm sinhronizēt iestatījumus un nodrošināt citus pielāgotus pakalpojumus.</translation> 331 <translation id="4043223219875055035">Pierakstieties, izmantojot savu Google kon tu, lai ļautu lietotnēm sinhronizēt iestatījumus un nodrošināt citus pielāgotus pakalpojumus.</translation>
331 <translation id="5498951625591520696">Nevar sasniegt serveri.</translation> 332 <translation id="5498951625591520696">Nevar sasniegt serveri.</translation>
332 <translation id="1621207256975573490">Saglabāt rāmi kā...</translation> 333 <translation id="1621207256975573490">Saglabāt rāmi kā...</translation>
333 <translation id="173215889708382255">Ekrāna kopīgošana — <ph name="APP_NAME"/></ translation>
334 <translation id="4681260323810445443">Jums nav atļaujas piekļūt tīmekļa lapai vi etnē <ph name="URL"/>. Iespējams, jums jāpierakstās.</translation> 334 <translation id="4681260323810445443">Jums nav atļaujas piekļūt tīmekļa lapai vi etnē <ph name="URL"/>. Iespējams, jums jāpierakstās.</translation>
335 <translation id="7207605296944356446">Mikrosekundes</translation> 335 <translation id="7207605296944356446">Mikrosekundes</translation>
336 <translation id="6093888419484831006">Notiek atjaunināšanas atcelšana...</transl ation> 336 <translation id="6093888419484831006">Notiek atjaunināšanas atcelšana...</transl ation>
337 <translation id="2702835091231533794">Iespējota meklēšanas rezultātu lapās</tran slation> 337 <translation id="2702835091231533794">Iespējota meklēšanas rezultātu lapās</tran slation>
338 <translation id="8670737526251003256">Notiek ierīču meklēšana...</translation> 338 <translation id="8670737526251003256">Notiek ierīču meklēšana...</translation>
339 <translation id="1165039591588034296">Kļūda</translation> 339 <translation id="1165039591588034296">Kļūda</translation>
340 <translation id="2662338103506457097">Tīmekļa lapas atkārtota ielāde</translatio n>
340 <translation id="2278562042389100163">Atvērt pārlūka logu</translation> 341 <translation id="2278562042389100163">Atvērt pārlūka logu</translation>
341 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ir sabojājies. Nokli kšķiniet uz šī balona, lai restartētu šo lietotni.</translation> 342 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ir sabojājies. Nokli kšķiniet uz šī balona, lai restartētu šo lietotni.</translation>
342 <translation id="1201895884277373915">Vairāk no šīs vietnes</translation> 343 <translation id="1201895884277373915">Vairāk no šīs vietnes</translation>
343 <translation id="9218430445555521422">Iestatīt kā noklusējumu</translation> 344 <translation id="9218430445555521422">Iestatīt kā noklusējumu</translation>
344 <translation id="5027550639139316293">E-pasta sertifikāts</translation> 345 <translation id="5027550639139316293">E-pasta sertifikāts</translation>
346 <translation id="7273959280257916709">Izveidot lietotni no šīs vietnes...</trans lation>
345 <translation id="938582441709398163">Tastatūras pārklājums</translation> 347 <translation id="938582441709398163">Tastatūras pārklājums</translation>
346 <translation id="7548856833046333824">Limonāde</translation> 348 <translation id="7548856833046333824">Limonāde</translation>
347 <translation id="660380282187945520">F9</translation> 349 <translation id="660380282187945520">F9</translation>
348 <translation id="8876215549894133151">Formāts:</translation> 350 <translation id="8876215549894133151">Formāts:</translation>
349 <translation id="8860454412039442620">Excel izklājlapa</translation> 351 <translation id="8860454412039442620">Excel izklājlapa</translation>
350 <translation id="5234764350956374838">Noraidīt</translation> 352 <translation id="5234764350956374838">Noraidīt</translation>
351 <translation id="5245965967288377800">WiMAX tīkls</translation> 353 <translation id="5245965967288377800">WiMAX tīkls</translation>
352 <translation id="40027638859996362">Pārvietot vārdu</translation> 354 <translation id="40027638859996362">Pārvietot vārdu</translation>
353 <translation id="3522708245912499433">Portugāļu</translation>
354 <translation id="6303187936217840894">Pārlūka iestatījumi tiks atjaunoti uz sāko tnējiem noklusējuma iestatījumiem. Tādējādi tiks atiestatīta jūsu sākumlapa, jau nas cilnes lapa un meklētājprogramma, kā arī tiks atspējoti paplašinājumi un tik s atspraustas visas cilnes. Tiks arī dzēsti citi īslaicīgi glabātie dati un keša tmiņā saglabātie dati, piemēram, sīkfaili, satura un vietņu dati.</translation> 355 <translation id="6303187936217840894">Pārlūka iestatījumi tiks atjaunoti uz sāko tnējiem noklusējuma iestatījumiem. Tādējādi tiks atiestatīta jūsu sākumlapa, jau nas cilnes lapa un meklētājprogramma, kā arī tiks atspējoti paplašinājumi un tik s atspraustas visas cilnes. Tiks arī dzēsti citi īslaicīgi glabātie dati un keša tmiņā saglabātie dati, piemēram, sīkfaili, satura un vietņu dati.</translation>
355 <translation id="6928441285542626375">Iespējot paplašinājumu TCP Fast Open</tran slation> 356 <translation id="6928441285542626375">Iespējot paplašinājumu TCP Fast Open</tran slation>
356 <translation id="7792388396321542707">Pārtraukt kopīgošanu</translation> 357 <translation id="7792388396321542707">Pārtraukt kopīgošanu</translation>
357 <translation id="5463275305984126951">Indekss <ph name="LOCATION"/></translation > 358 <translation id="5463275305984126951">Indekss <ph name="LOCATION"/></translation >
358 <translation id="8959810181433034287">Uzraudzītajam lietotājam būs jāizmanto šī parole, lai pierakstītos, tāpēc izvēlieties drošu paroli un apspriediet to ar uz raudzīto lietotāju.</translation> 359 <translation id="8959810181433034287">Uzraudzītajam lietotājam būs jāizmanto šī parole, lai pierakstītos, tāpēc izvēlieties drošu paroli un apspriediet to ar uz raudzīto lietotāju.</translation>
359 <translation id="5154917547274118687">Atmiņa</translation> 360 <translation id="5154917547274118687">Atmiņa</translation>
360 <translation id="1493492096534259649">Šo valodu nevar izmantot pareizrakstības p ārbaudei</translation> 361 <translation id="1493492096534259649">Šo valodu nevar izmantot pareizrakstības p ārbaudei</translation>
361 <translation id="2103866351350079276">Atspējot šo MediaSource objektu, kas lieto ts bez prefiksa. Šis objekts ļauj valodā JavaScript sūtīt multivides datus tieši uz video elementu.</translation> 362 <translation id="2103866351350079276">Atspējot šo MediaSource objektu, kas lieto ts bez prefiksa. Šis objekts ļauj valodā JavaScript sūtīt multivides datus tieši uz video elementu.</translation>
362 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> meklēšana</translation > 363 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> meklēšana</translation >
363 <translation id="8651324101757295372">Tērzējiet ar šo personu</translation> 364 <translation id="8651324101757295372">Tērzējiet ar šo personu</translation>
364 <translation id="6460423884798879930">Iespējo papildu autentifikācijas informāci jas sūtīšanu sākotnējā SYN paketē iepriekš pievienotam klientam, tādējādi ļaujot sākt datu sūtīšanu ātrāk.</translation> 365 <translation id="6460423884798879930">Iespējo papildu autentifikācijas informāci jas sūtīšanu sākotnējā SYN paketē iepriekš pievienotam klientam, tādējādi ļaujot sākt datu sūtīšanu ātrāk.</translation>
365 <translation id="6563261555270336410">Detalizēta informācija par <ph name="ELEME NTS_HOST_NAME"/></translation> 366 <translation id="6563261555270336410">Detalizēta informācija par <ph name="ELEME NTS_HOST_NAME"/></translation>
366 <translation id="3200025317479269283">Lai jums izdodas labi pavadīt laiku! Mēs j ums palīdzēsim.</translation> 367 <translation id="3200025317479269283">Lai jums izdodas labi pavadīt laiku! Mēs j ums palīdzēsim.</translation>
367 <translation id="6549347468966040675">Iespējo eksperimentālu vizuālo stilu ietva ra tveršanas pogām (minimizēt, maksimizēt, aizvērt).</translation> 368 <translation id="6549347468966040675">Iespējo eksperimentālu vizuālo stilu ietva ra tveršanas pogām (minimizēt, maksimizēt, aizvērt).</translation>
369 <translation id="4465830120256509958">Brazīļu valodas tastatūra</translation>
368 <translation id="3470502288861289375">Notiek kopēšana...</translation> 370 <translation id="3470502288861289375">Notiek kopēšana...</translation>
369 <translation id="2719473049159220459">Izdevējs: <ph name="ISSUER"/></translation > 371 <translation id="2719473049159220459">Izdevējs: <ph name="ISSUER"/></translation >
370 <translation id="2815693974042551705">Grāmatzīmju mape</translation> 372 <translation id="2815693974042551705">Grāmatzīmju mape</translation>
371 <translation id="4698609943129647485">Iespējot uzlabotās grāmatzīmes</translatio n> 373 <translation id="4698609943129647485">Iespējot uzlabotās grāmatzīmes</translatio n>
372 <translation id="5010929733229908807">Datums, kad visi dati tika šifrēti, izmant ojot sinhronizācijas ieejas frāzi: 374 <translation id="5010929733229908807">Datums, kad visi dati tika šifrēti, izmant ojot sinhronizācijas ieejas frāzi:
373 <ph name="TIME"/></translation> 375 <ph name="TIME"/></translation>
374 <translation id="8363106484844966752">Brīdinājums: nav iespējots veiktspējas pār raudzības karogs. Tiks rādīti tikai iepriekš apkopotie dati.</translation> 376 <translation id="8363106484844966752">Brīdinājums: nav iespējots veiktspējas pār raudzības karogs. Tiks rādīti tikai iepriekš apkopotie dati.</translation>
375 <translation id="6243774244933267674">Serveris nav pieejams.</translation> 377 <translation id="6243774244933267674">Serveris nav pieejams.</translation>
376 <translation id="2436707352762155834">Minimums</translation> 378 <translation id="2436707352762155834">Minimums</translation>
377 <translation id="5556206011531515970">Noklikšķiniet blakus, lai izvēlētos noklus ējuma pārlūkprogrammu.</translation> 379 <translation id="5556206011531515970">Noklikšķiniet blakus, lai izvēlētos noklus ējuma pārlūkprogrammu.</translation>
378 <translation id="9041603713188951722">Iestatījumu rādīšana logā</translation>
379 <translation id="8158300065514217730">Pierakstieties, lai importētu uzraudzītos lietotājus</translation> 380 <translation id="8158300065514217730">Pierakstieties, lai importētu uzraudzītos lietotājus</translation>
380 <translation id="2789486458103222910">Labi</translation> 381 <translation id="2789486458103222910">Labi</translation>
381 <translation id="4792711294155034829">&amp;Ziņot par problēmu...</translation> 382 <translation id="4792711294155034829">&amp;Ziņot par problēmu...</translation>
382 <translation id="5819484510464120153">&amp;Izveidot lietojumprogrammu saīsnes... </translation> 383 <translation id="5819484510464120153">&amp;Izveidot lietojumprogrammu saīsnes... </translation>
383 <translation id="3088325635286126843">&amp;Pārdēvēt...</translation> 384 <translation id="3088325635286126843">&amp;Pārdēvēt...</translation>
384 <translation id="5376931455988532197">Fails ir pārāk liels.</translation> 385 <translation id="5376931455988532197">Fails ir pārāk liels.</translation>
385 <translation id="5397578532367286026">Šī lietotāja datu lietojumu un vēsturi var pārvaldīt pārzinis (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) vietnē chrome.com.</translation > 386 <translation id="5397578532367286026">Šī lietotāja datu lietojumu un vēsturi var pārvaldīt pārzinis (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) vietnē chrome.com.</translation >
386 <translation id="5226856995114464387">Notiek jūsu preferenču sinhronizēšana</tra nslation> 387 <translation id="5226856995114464387">Notiek jūsu preferenču sinhronizēšana</tra nslation>
387 <translation id="6979158407327259162">Google disks</translation> 388 <translation id="6979158407327259162">Google disks</translation>
388 <translation id="5245040615458640281">WebGL iespējošana</translation> 389 <translation id="5245040615458640281">WebGL iespējošana</translation>
389 <translation id="1015255576907412255">Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinietie s ar sistēmas administratoru.</translation> 390 <translation id="1015255576907412255">Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinietie s ar sistēmas administratoru.</translation>
390 <translation id="404493185430269859">Noklusējuma meklētājprogramma</translation> 391 <translation id="404493185430269859">Noklusējuma meklētājprogramma</translation>
391 <translation id="3150927491400159470">Veikt stingro atkārtoto ielādi</translatio n> 392 <translation id="3150927491400159470">Veikt stingro atkārtoto ielādi</translatio n>
392 <translation id="3549644494707163724">Šifrēt visus sinhronizētos datus, izmantoj ot sinhronizācijas ieejas frāzi</translation> 393 <translation id="3549644494707163724">Šifrēt visus sinhronizētos datus, izmantoj ot sinhronizācijas ieejas frāzi</translation>
394 <translation id="7531238562312180404">Tā kā <ph name="PRODUCT_NAME"/> nekontrolē to, kā paplašinājumi rīkojas ar jūsu personīgajiem datiem, inkognito logos visi paplašinājumi ir atspējoti. Jūs varat tos individuāli atkal iespējot
395 <ph name="BEGIN_LINK"/>paplašinājumu pārvaldniekā<ph name="END_LINK"/>.</ translation>
393 <translation id="5667293444945855280">Ļaunprātīga programmatūra</translation> 396 <translation id="5667293444945855280">Ļaunprātīga programmatūra</translation>
397 <translation id="3119327016906050329">Iespējo izvēlni, kas ļauj mainīt plaukta l īdzinājuma pusi.</translation>
394 <translation id="6831043979455480757">Tulkot</translation> 398 <translation id="6831043979455480757">Tulkot</translation>
395 <translation id="2856203831666278378">Atbildē no servera bija iekļauti dublēti v irsraksti. Šī problēma parasti rodas no nepareizi konfigurētas vietnes vai star pniekservera. Šo problēmu var atrisināt tikai vietnes vai starpniekservera admin istrators.</translation> 399 <translation id="2856203831666278378">Atbildē no servera bija iekļauti dublēti v irsraksti. Šī problēma parasti rodas no nepareizi konfigurētas vietnes vai star pniekservera. Šo problēmu var atrisināt tikai vietnes vai starpniekservera admin istrators.</translation>
396 <translation id="3587482841069643663">Visi</translation> 400 <translation id="3587482841069643663">Visi</translation>
397 <translation id="6698381487523150993">Izveidots:</translation> 401 <translation id="6698381487523150993">Izveidots:</translation>
398 <translation id="4684748086689879921">Izlaist importēšanu</translation> 402 <translation id="4684748086689879921">Izlaist importēšanu</translation>
399 <translation id="6418443601594065950">Atspējot informācijas joslas uzniršanu aiz sargātajā multividē.</translation> 403 <translation id="6418443601594065950">Atspējot informācijas joslas uzniršanu aiz sargātajā multividē.</translation>
400 <translation id="8191230140820435481">Pārvaldīt jūsu lietotnes, paplašinājumus u n motīvus</translation> 404 <translation id="8191230140820435481">Pārvaldīt jūsu lietotnes, paplašinājumus u n motīvus</translation>
401 <translation id="8279107132611114222">Pieprasījums piekļūt šai vietnei ir nosūtī ts lietotājam <ph name="NAME"/>.</translation> 405 <translation id="8279107132611114222">Pieprasījums piekļūt šai vietnei ir nosūtī ts lietotājam <ph name="NAME"/>.</translation>
402 <translation id="8034955203865359138">Netika atrasts neviens vēstures ieraksts.< /translation> 406 <translation id="8034955203865359138">Netika atrasts neviens vēstures ieraksts.< /translation>
403 <translation id="9130015405878219958">Ievadīts nederīgs režīms.</translation> 407 <translation id="9130015405878219958">Ievadīts nederīgs režīms.</translation>
404 <translation id="6615807189585243369">Nokopēts <ph name="BURNT_AMOUNT"/> no <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> 408 <translation id="6615807189585243369">Nokopēts <ph name="BURNT_AMOUNT"/> no <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
405 <translation id="7501143156951160001">Ja jums nav Google konta, varat <ph name=" LINK_START"/>izveidot Google kontu<ph name="LINK_END"/> tūlīt.</translation> 409 <translation id="7501143156951160001">Ja jums nav Google konta, varat <ph name=" LINK_START"/>izveidot Google kontu<ph name="LINK_END"/> tūlīt.</translation>
406 <translation id="4950138595962845479">Opcijas...</translation> 410 <translation id="4950138595962845479">Opcijas...</translation>
407 <translation id="4653235815000740718">Veidojot OS atkopšanas datu nesēju, radās problēma. Nevarēja atrast izmantoto atmiņas ierīci.</translation> 411 <translation id="4653235815000740718">Veidojot OS atkopšanas datu nesēju, radās problēma. Nevarēja atrast izmantoto atmiņas ierīci.</translation>
408 <translation id="1407489512183974736">Apgriezt un centrēt</translation> 412 <translation id="1407489512183974736">Apgriezt un centrēt</translation>
409 <translation id="8406086379114794905">Palīdziet uzlabot Chrome</translation> 413 <translation id="8406086379114794905">Palīdziet uzlabot Chrome</translation>
414 <translation id="8648146351974369401">Atkļūdot visu, izņemot drošo čaulu</transl ation>
415 <translation id="8862673658181503048">Skatīt visas personas</translation>
410 <translation id="5516565854418269276">&amp;Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</tran slation> 416 <translation id="5516565854418269276">&amp;Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</tran slation>
411 <translation id="6426222199977479699">SSL Kļūda</translation> 417 <translation id="6426222199977479699">SSL Kļūda</translation>
412 <translation id="2688196195245426394">Reģistrējot ierīci serverī, radās kļūda: < ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> 418 <translation id="2688196195245426394">Reģistrējot ierīci serverī, radās kļūda: < ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
413 <translation id="667115622929458276">Inkognito lejupielādes vēl nav pabeigtas. V ai vēlaties iziet no inkognito režīma un atcelt lejupielādes?</translation> 419 <translation id="667115622929458276">Inkognito lejupielādes vēl nav pabeigtas. V ai vēlaties iziet no inkognito režīma un atcelt lejupielādes?</translation>
414 <translation id="1528372117901087631">Interneta savienojums</translation> 420 <translation id="1528372117901087631">Interneta savienojums</translation>
415 <translation id="1788636309517085411">Izmantot noklusējumu</translation> 421 <translation id="1788636309517085411">Izmantot noklusējumu</translation>
416 <translation id="4159435316791146348">Pamatojoties uz Patērētāju produktu drošīb as komisijas (Consumer Product Safety Commission — CPSC) un citu regulējošo pārv alžu ieteikumiem un apstiprinājumiem, uzņēmumi Google un HP atsauc HP Chromebook  11 oriģinālās uzlādes ierīces izplatīšanu.</translation> 422 <translation id="4159435316791146348">Pamatojoties uz Patērētāju produktu drošīb as komisijas (Consumer Product Safety Commission — CPSC) un citu regulējošo pārv alžu ieteikumiem un apstiprinājumiem, uzņēmumi Google un HP atsauc HP Chromebook  11 oriģinālās uzlādes ierīces izplatīšanu.</translation>
417 <translation id="7659660321065362272">Svarīgs HP Chromebook 11 atjauninājums</tr anslation> 423 <translation id="7659660321065362272">Svarīgs HP Chromebook 11 atjauninājums</tr anslation>
418 <translation id="5965661248935608907">Tas nosaka arī to, kāda lapa tiks rādīta, kad noklikšķināsiet uz pogas “Sākums” vai meklēsiet, izmantojot universālo lodzi ņu.</translation>
419 <translation id="9177499212658576372">Jūs pašlaik esat izveidojis savienojumu ar šādu tīklu: <ph name="NETWORK_TYPE"/>.</translation> 424 <translation id="9177499212658576372">Jūs pašlaik esat izveidojis savienojumu ar šādu tīklu: <ph name="NETWORK_TYPE"/>.</translation>
420 <translation id="8589311641140863898">Eksperimentālie paplašinājumu API</transla tion> 425 <translation id="8589311641140863898">Eksperimentālie paplašinājumu API</transla tion>
426 <translation id="8945311516363276943">Iespējot kopsavilkuma režīmu.</translation >
421 <translation id="6990295747880223380">Iekļautie HistoryQuickProvider ieteikumi</ translation> 427 <translation id="6990295747880223380">Iekļautie HistoryQuickProvider ieteikumi</ translation>
428 <translation id="631155299877799862">Iestata, lai logos, kas nav pārlūka logi (l ietotnēs, uzdevumu pārvaldniekā), tiktu izmantots iekļaujošais pilnekrāna režīms , ja šī režīma aktivizēšanai tiek izmantots taustiņš F4.</translation>
422 <translation id="869891660844655955">Derīguma termiņš</translation> 429 <translation id="869891660844655955">Derīguma termiņš</translation>
423 <translation id="8336153091935557858">Vakar plkst. <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/ ></translation> 430 <translation id="8336153091935557858">Vakar plkst. <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/ ></translation>
424 <translation id="8642171459927087831">Piekļuves pilnvara</translation> 431 <translation id="8642171459927087831">Piekļuves pilnvara</translation>
425 <translation id="8289355894181816810">Sazinieties ar tīkla administratoru, ja ne esat pārliecināts, ko tas nozīmē.</translation> 432 <translation id="8289355894181816810">Sazinieties ar tīkla administratoru, ja ne esat pārliecināts, ko tas nozīmē.</translation>
426 <translation id="4218259925454408822">Pierakstīties citā kontā</translation> 433 <translation id="4218259925454408822">Pierakstīties citā kontā</translation>
427 <translation id="2178614541317717477">CA drošības politikas apdraudējums</transl ation> 434 <translation id="2178614541317717477">CA drošības politikas apdraudējums</transl ation>
428 <translation id="6464076120278668805">Atspējot atribūta autocomplete='off' ignor ēšanu</translation> 435 <translation id="6464076120278668805">Atspējot atribūta autocomplete='off' ignor ēšanu</translation>
429 <translation id="4449935293120761385">Par automātisko aizpildi</translation> 436 <translation id="4449935293120761385">Par automātisko aizpildi</translation>
430 <translation id="4624372983866754392">Iespējot jaunāko izlases ikonu kopas sinhr onizēšanu.</translation> 437 <translation id="4624372983866754392">Iespējot jaunāko izlases ikonu kopas sinhr onizēšanu.</translation>
431 <translation id="4194570336751258953">Iespējot funkciju &quot;pieskarties, lai n oklikšķinātu&quot;</translation> 438 <translation id="4194570336751258953">Iespējot funkciju &quot;pieskarties, lai n oklikšķinātu&quot;</translation>
432 <translation id="8489339890656090972">Universāla paātrināta pārpildes ritināšana </translation> 439 <translation id="8489339890656090972">Universāla paātrināta pārpildes ritināšana </translation>
433 <translation id="6066742401428748382">Piekļuve tīmekļa lapai tika noraidīta</tra nslation> 440 <translation id="6066742401428748382">Piekļuve tīmekļa lapai tika noraidīta</tra nslation>
434 <translation id="5111692334209731439">Grāmat&amp;zīmju pārvaldnieks</translation > 441 <translation id="5111692334209731439">Grāmat&amp;zīmju pārvaldnieks</translation >
435 <translation id="906458777597946297">Maksimizēt logu</translation> 442 <translation id="906458777597946297">Maksimizēt logu</translation>
436 <translation id="1199341378292808368">Pēdējā nedēļa</translation> 443 <translation id="1199341378292808368">Pēdējā nedēļa</translation>
437 <translation id="8295070100601117548">Servera kļūda</translation> 444 <translation id="8295070100601117548">Servera kļūda</translation>
438 <translation id="2548898297235986082">Atspējot logu dokošanu ekrāna malu tuvumā. </translation> 445 <translation id="2548898297235986082">Atspējot logu dokošanu ekrāna malu tuvumā. </translation>
439 <translation id="2638942478653899953">Nevarēja piekļūt Google diskam. Lūdzu, <ph name="BEGIN_LINK"/>atsakieties<ph name="END_LINK"/> un atkārtoti piesakieties.< /translation> 446 <translation id="2638942478653899953">Nevarēja piekļūt Google diskam. Lūdzu, <ph name="BEGIN_LINK"/>atsakieties<ph name="END_LINK"/> un atkārtoti piesakieties.< /translation>
440 <translation id="1983450660696935749">Gadījumi, kad paplašinājums tika atspējots </translation> 447 <translation id="1983450660696935749">Gadījumi, kad paplašinājums tika atspējots </translation>
441 <translation id="3084548735795614657">Nometiet, lai instalētu</translation> 448 <translation id="3084548735795614657">Nometiet, lai instalētu</translation>
442 <translation id="5661272705528507004">Šī SIM karte ir atslēgta un nevar tikt izm antota. Lūdzu, sazinieties ar savu pakalpojumu sniedzēju, lai to samainītu.</tra nslation> 449 <translation id="5661272705528507004">Šī SIM karte ir atslēgta un nevar tikt izm antota. Lūdzu, sazinieties ar savu pakalpojumu sniedzēju, lai to samainītu.</tra nslation>
450 <translation id="2529657954821696995">Holandiešu valodas tastatūra</translation>
443 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 451 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
444 <translation id="3583413473134066075">Notiek atteikšanās... Atteicies.</translat ion> 452 <translation id="3583413473134066075">Notiek atteikšanās... Atteicies.</translat ion>
445 <translation id="6585234750898046415">Izvēlieties attēlu, ko attēlot savā kontā reģistrācijas lapā.</translation> 453 <translation id="6585234750898046415">Izvēlieties attēlu, ko attēlot savā kontā reģistrācijas lapā.</translation>
446 <translation id="7957054228628133943">Pārvaldīt uznirstošo logu bloķēšanas iesta tījumus...</translation> 454 <translation id="7957054228628133943">Pārvaldīt uznirstošo logu bloķēšanas iesta tījumus...</translation>
447 <translation id="179767530217573436">iepriekšējās četras nedēļas</translation> 455 <translation id="179767530217573436">iepriekšējās četras nedēļas</translation>
456 <translation id="2031301878722659146">Iespējot eksperimentālu lietotņu palaidēja sinhronizāciju.</translation>
448 <translation id="2279770628980885996">Kamēr serveris mēģināja izpildīt pieprasīj umu, tika konstatēts negaidīts apstāklis.</translation> 457 <translation id="2279770628980885996">Kamēr serveris mēģināja izpildīt pieprasīj umu, tika konstatēts negaidīts apstāklis.</translation>
449 <translation id="210116126541562594">Bloķēts pēc noklusējuma</translation> 458 <translation id="210116126541562594">Bloķēts pēc noklusējuma</translation>
450 <translation id="1986824139605408742">Ja neatceraties paroli, varat turpināt, ta ču lokālie dati tiks zaudēti. Tiks izgūti tikai sinhronizētie iestatījumi un dat i.</translation> 459 <translation id="1986824139605408742">Ja neatceraties paroli, varat turpināt, ta ču lokālie dati tiks zaudēti. Tiks izgūti tikai sinhronizētie iestatījumi un dat i.</translation>
451 <translation id="9123413579398459698">FTP starpniekserveris</translation> 460 <translation id="9123413579398459698">FTP starpniekserveris</translation>
452 <translation id="1751752860232137596">Iespējot eksperimentālo plūdenas ritināšan as jauninājumu.</translation> 461 <translation id="1751752860232137596">Iespējot eksperimentālo plūdenas ritināšan as jauninājumu.</translation>
453 <translation id="4596071787730134685">Iespējot eksperimentālu lietotņu palaidēju </translation> 462 <translation id="4596071787730134685">Iespējot eksperimentālu lietotņu palaidēju </translation>
454 <translation id="9142627797714859698">Noklikšķinot uz “Turpināt”, jūs piekrītat izmantot pakalpojumu Google maks. Lai nodrošinātu aizsardzību pret krāpšanu, inf ormācija par jūsu datoru (tostarp tā atrašanās vieta) tiks kopīgota ar pakalpoju mu Google maks.</translation> 463 <translation id="9142627797714859698">Noklikšķinot uz “Turpināt”, jūs piekrītat izmantot pakalpojumu Google maks. Lai nodrošinātu aizsardzību pret krāpšanu, inf ormācija par jūsu datoru (tostarp tā atrašanās vieta) tiks kopīgota ar pakalpoju mu Google maks.</translation>
455 <translation id="8534801226027872331">Šajā gadījumā jūsu pārlūkam piedāvātajam s ertifikātam ir kļūdas un to nevar saprast. Tas nozīmē, ka mēs nevaram saprast id entitātes informāciju sertifikātā vai noteikt citu informāciju sertifikātā, ko l ieto, lai nodrošinātu savienojumu. Jums nevajadzētu turpināt.</translation> 464 <translation id="8534801226027872331">Šajā gadījumā jūsu pārlūkam piedāvātajam s ertifikātam ir kļūdas un to nevar saprast. Tas nozīmē, ka mēs nevaram saprast id entitātes informāciju sertifikātā vai noteikt citu informāciju sertifikātā, ko l ieto, lai nodrošinātu savienojumu. Jums nevajadzētu turpināt.</translation>
456 <translation id="3608527593787258723">Aktivizēt 1. cilni</translation> 465 <translation id="3608527593787258723">Aktivizēt 1. cilni</translation>
457 <translation id="4130750466177569591">Piekrītu</translation> 466 <translation id="4130750466177569591">Piekrītu</translation>
458 <translation id="6993929801679678186">Rādīt Automātiskās aizpildes ieteikumus</t ranslation> 467 <translation id="6993929801679678186">Rādīt Automātiskās aizpildes ieteikumus</t ranslation>
459 <translation id="4425149324548788773">Mans disks</translation> 468 <translation id="4425149324548788773">Mans disks</translation>
460 <translation id="7194698607141260640">Process likvidēts</translation> 469 <translation id="7194698607141260640">Process likvidēts</translation>
470 <translation id="4082286910722161239">Vienumu vilkšana no plaukta, lai tos atspr austu</translation>
461 <translation id="7264275118036872269">Neizdevās sākt Bluetooth ierīces noteikšan u.</translation> 471 <translation id="7264275118036872269">Neizdevās sākt Bluetooth ierīces noteikšan u.</translation>
462 <translation id="3855676282923585394">Importēt grāmatzīmes un iestatījumus...</t ranslation> 472 <translation id="3855676282923585394">Importēt grāmatzīmes un iestatījumus...</t ranslation>
463 <translation id="1116694919640316211">Par</translation> 473 <translation id="1116694919640316211">Par</translation>
464 <translation id="8381977081675353473">Slovāku</translation>
465 <translation id="2849866606957084126">Ir izveidots uzraudzītā lietotāja profils <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>. Lai iestatītu, kuras vietnes šis uzraudzītais lie totājs var skatīt, konfigurējiet ierobežojumus un iestatījumus, apmeklējot vietn i <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>. Ja nemainīs iet noklusējuma iestatījumus, lietotājs <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> varēs pārl ūkot visas vietnes. 474 <translation id="2849866606957084126">Ir izveidots uzraudzītā lietotāja profils <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>. Lai iestatītu, kuras vietnes šis uzraudzītais lie totājs var skatīt, konfigurējiet ierobežojumus un iestatījumus, apmeklējot vietn i <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>. Ja nemainīs iet noklusējuma iestatījumus, lietotājs <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> varēs pārl ūkot visas vietnes.
466 475
467 Lūdzu, pārbaudiet savu e-pasta iesūtni (<ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>), lai skatītu šos un turpmākos norādījumus.</translation> 476 Lūdzu, pārbaudiet savu e-pasta iesūtni (<ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>), lai skatītu šos un turpmākos norādījumus.</translation>
468 <translation id="4422347585044846479">Rediģēt šīs lapas grāmatzīmes</translation > 477 <translation id="4422347585044846479">Rediģēt šīs lapas grāmatzīmes</translation >
469 <translation id="1965624977906726414">Nav īpašu atļauju.</translation> 478 <translation id="1965624977906726414">Nav īpašu atļauju.</translation>
470 <translation id="2452539774207938933">Pārslēgt uz lietotāju: <ph name="PROFILE_N AME"/></translation> 479 <translation id="2452539774207938933">Pārslēgt uz lietotāju: <ph name="PROFILE_N AME"/></translation>
471 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome var efektīvāk labot pareizra kstības kļūdas, nosūtot pārlūkā rakstīto uz Google serveriem un tādējādi ļaujot izmantot to pašu pareizrakstības pārbaudes tehnoloģiju, kas tiek izmantota Googl e meklēšanā.</translation> 480 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome var efektīvāk labot pareizra kstības kļūdas, nosūtot pārlūkā rakstīto uz Google serveriem un tādējādi ļaujot izmantot to pašu pareizrakstības pārbaudes tehnoloģiju, kas tiek izmantota Googl e meklēšanā.</translation>
472 <translation id="1880905663253319515">Vai dzēst sertifikātu “<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>”?</translation> 481 <translation id="1880905663253319515">Vai dzēst sertifikātu “<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>”?</translation>
473 <translation id="8546306075665861288">Attēlu kešatmiņa</translation> 482 <translation id="8546306075665861288">Attēlu kešatmiņa</translation>
474 <translation id="5904093760909470684">Starpniekservera konfigurācija</translatio n> 483 <translation id="5904093760909470684">Starpniekservera konfigurācija</translatio n>
475 <translation id="5706551819490830015">Pārvaldīt norēķinu adreses...</translation > 484 <translation id="5706551819490830015">Pārvaldīt norēķinu adreses...</translation >
476 <translation id="3348643303702027858">OS atkopšanas datu nesēja izveide atcelta. </translation> 485 <translation id="3348643303702027858">OS atkopšanas datu nesēja izveide atcelta. </translation>
477 <translation id="7027779093245283639">Šajā tīmekļa lapā saturu ievietoja <ph nam e="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, kas ir pazīstams kā aktīvs ļaunprātīgas programmatūras izplatītājs. Ja apmeklēsiet šo lapu tagad, pastāv liela iespēja, ka jūsu ierīce tiks inficēta ar ļaunprātīgu programmatūru.</translation> 486 <translation id="7027779093245283639">Šajā tīmekļa lapā saturu ievietoja <ph nam e="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, kas ir pazīstams kā aktīvs ļaunprātīgas programmatūras izplatītājs. Ja apmeklēsiet šo lapu tagad, pastāv liela iespēja, ka jūsu ierīce tiks inficēta ar ļaunprātīgu programmatūru.</translation>
478 <translation id="749028671485790643"><ph name="VALUE"/>. persona</translation> 487 <translation id="1918338513364019734">SHA1</translation>
479 <translation id="238039057627789696">Ja opcija ir iespējota, renderētājs deleģē kompozicionēšanu pārlūkam, apvienojot abas kompozicionēšanas atļaujas.</translat ion> 488 <translation id="238039057627789696">Ja opcija ir iespējota, renderētājs deleģē kompozicionēšanu pārlūkam, apvienojot abas kompozicionēšanas atļaujas.</translat ion>
480 <translation id="4792148404905252597">Iespējo eksperimentēšanu ar īslaicīgu liet otņu palaišanu no hipersaitēm. Piemēram, izmantojot saites uz Chrome interneta v eikala lietotnes lapām ar detalizētu informāciju, Google meklēšanas rezultātos t iks palaista lietotne, nevis atvērta detalizētās informācijas lapa.</translation > 489 <translation id="4792148404905252597">Iespējo eksperimentēšanu ar īslaicīgu liet otņu palaišanu no hipersaitēm. Piemēram, izmantojot saites uz Chrome interneta v eikala lietotnes lapām ar detalizētu informāciju, Google meklēšanas rezultātos t iks palaista lietotne, nevis atvērta detalizētās informācijas lapa.</translation >
481 <translation id="3245321423178950146">Nezināms izpildītājs</translation> 490 <translation id="3245321423178950146">Nezināms izpildītājs</translation>
482 <translation id="2437838871182492352">Gadījumi, kad paplašinājums tika iespējots </translation> 491 <translation id="2437838871182492352">Gadījumi, kad paplašinājums tika iespējots </translation>
483 <translation id="9050666287014529139">Ieejas frāze</translation> 492 <translation id="9050666287014529139">Ieejas frāze</translation>
493 <translation id="4880320188904265650">atvērt visas <ph name="PROTOCOL"/> saites. </translation>
494 <translation id="8373486119359090598">Papildu žestu iespējošana</translation>
484 <translation id="5197255632782567636">Internets</translation> 495 <translation id="5197255632782567636">Internets</translation>
485 <translation id="8787254343425541995">Ļaut starpniekserveru izmantošanu koplieto tajiem tīkliem</translation> 496 <translation id="8787254343425541995">Ļaut starpniekserveru izmantošanu koplieto tajiem tīkliem</translation>
486 <translation id="4755860829306298968">Pārvaldīt spraudņu bloķēšanas iestatījumus ...</translation> 497 <translation id="4755860829306298968">Pārvaldīt spraudņu bloķēšanas iestatījumus ...</translation>
487 <translation id="8879284080359814990">Rādīt kā &amp;cilni</translation> 498 <translation id="8879284080359814990">Rādīt kā &amp;cilni</translation>
488 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 499 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
489 nevar piekļūt tīklam. 500 nevar piekļūt tīklam.
490 <ph name="LINE_BREAK"/> 501 <ph name="LINE_BREAK"/>
491 Tas var būt tādēļ, ka ugunsmūrī vai pretvīrusu programmatūrā ir kļūdai ni noteikts, ka pārlūks 502 Tas var būt tādēļ, ka ugunsmūrī vai pretvīrusu programmatūrā ir kļūdai ni noteikts, ka pārlūks
492 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 503 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
493 ierīcē ir iebrucējs, un tiek bloķēts tā savienojums ar internetu.</tra nslation> 504 ierīcē ir iebrucējs, un tiek bloķēts tā savienojums ar internetu.</tra nslation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
515 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> 526 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
516 <translation id="2630681426381349926">Vispirms izveidojiet savienojumu ar Wi-Fi  tīklu</translation> 527 <translation id="2630681426381349926">Vispirms izveidojiet savienojumu ar Wi-Fi  tīklu</translation>
517 <translation id="1764226536771329714">Beta</translation> 528 <translation id="1764226536771329714">Beta</translation>
518 <translation id="5191625995327478163">Va&amp;lodas iestatījumi...</translation> 529 <translation id="5191625995327478163">Va&amp;lodas iestatījumi...</translation>
519 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (jau ir šajā ierīcē)</translation> 530 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (jau ir šajā ierīcē)</translation>
520 <translation id="734651947642430719">Tamilu ievades metode (InScript)</translati on> 531 <translation id="734651947642430719">Tamilu ievades metode (InScript)</translati on>
521 <translation id="3649256019230929621">Minimizēt logu</translation> 532 <translation id="3649256019230929621">Minimizēt logu</translation>
522 <translation id="3809280248639369696">Citplanētietis</translation> 533 <translation id="3809280248639369696">Citplanētietis</translation>
523 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> izmanto jūsu dat ora sistēmas starpniekservera iestatījumus, lai pievienotos tīklam.</translation > 534 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> izmanto jūsu dat ora sistēmas starpniekservera iestatījumus, lai pievienotos tīklam.</translation >
524 <translation id="6435285122322546452">Pārvaldīt kioska lietojumprogrammas...</tr anslation> 535 <translation id="6435285122322546452">Pārvaldīt kioska lietojumprogrammas...</tr anslation>
525 <translation id="5748409721703101646">Jūsu Chromebook datorā nevar izveidot savi enojumu ar internetu, izmantojot tīklu <ph name="NETWORK_NAME"/>. Lūdzu, izvēlie ties citu tīklu. <ph name="LEARN_MORE_LINK_START"/>Uzziniet vairāk<ph name="LEAR N_MORE_LINK_END"/>.</translation>
526 <translation id="1064835277883315402">Pievienoties privātam tīklam</translation> 536 <translation id="1064835277883315402">Pievienoties privātam tīklam</translation>
527 <translation id="6508261954199872201">Lietojumprogramma: <ph name="APP_NAME"/></ translation> 537 <translation id="6508261954199872201">Lietojumprogramma: <ph name="APP_NAME"/></ translation>
528 <translation id="3700528541715530410">Šķiet, ka jums nav atļaujas, lai piekļūtu šai lapai.</translation> 538 <translation id="3700528541715530410">Šķiet, ka jums nav atļaujas, lai piekļūtu šai lapai.</translation>
529 <translation id="2713008223070811050">Displeju pārvaldība</translation> 539 <translation id="2713008223070811050">Displeju pārvaldība</translation>
530 <translation id="5145331109270917438">Modificēšanas datums</translation> 540 <translation id="5145331109270917438">Modificēšanas datums</translation>
531 <translation id="6596816719288285829">IP adrese</translation> 541 <translation id="6596816719288285829">IP adrese</translation>
532 <translation id="7603461642606849762">Atkļūdot tikai tad, ja manifesta URL beidz as ar debug.nmf.</translation>
533 <translation id="8656768832129462377">Nepārbaudīt</translation> 542 <translation id="8656768832129462377">Nepārbaudīt</translation>
534 <translation id="413121957363593859">Komponenti</translation> 543 <translation id="413121957363593859">Komponenti</translation>
535 <translation id="715487527529576698">Sākotnējais ķīniešu valodas režīms ir vienk āršotā ķīniešu valoda</translation> 544 <translation id="715487527529576698">Sākotnējais ķīniešu valodas režīms ir vienk āršotā ķīniešu valoda</translation>
536 <translation id="6522350652862471760">Iespējot Google profila nosaukumu un ikonu </translation> 545 <translation id="6522350652862471760">Iespējot Google profila nosaukumu un ikonu </translation>
537 <translation id="7803858317875482956">Iespējot izcelsmes kodu universālajā lodzi ņā</translation> 546 <translation id="7803858317875482956">Iespējot izcelsmes kodu universālajā lodzi ņā</translation>
538 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> 547 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation>
539 <translation id="6181259999130430430">Iespējot ierīcei vieglo atbloķēšanu.</tran slation>
540 <translation id="8703575177326907206">Jūsu savienojums ar <ph name="DOMAIN"/> na v kodēts.</translation> 548 <translation id="8703575177326907206">Jūsu savienojums ar <ph name="DOMAIN"/> na v kodēts.</translation>
541 <translation id="6135622770221372891">Kanālu ID</translation> 549 <translation id="6135622770221372891">Kanālu ID</translation>
542 <translation id="8472623782143987204">hardware-backed</translation> 550 <translation id="8472623782143987204">hardware-backed</translation>
543 <translation id="8545107379349809705">Slēpt informāciju...</translation> 551 <translation id="8545107379349809705">Slēpt informāciju...</translation>
544 <translation id="4865571580044923428">Pārvaldīt izņēmumus...</translation> 552 <translation id="4865571580044923428">Pārvaldīt izņēmumus...</translation>
545 <translation id="2526619973349913024">Pārbaudīt atjauninājumus</translation> 553 <translation id="2526619973349913024">Pārbaudīt atjauninājumus</translation>
546 <translation id="3716615839203649375">atļaut</translation> 554 <translation id="3716615839203649375">atļaut</translation>
547 <translation id="4559767610552730302">Izplūduma efekts</translation> 555 <translation id="4559767610552730302">Izplūduma efekts</translation>
548 <translation id="8884532952272649884">Nevar ielādēt šo tīmekļa lapu, jo ierīce i r pārslēgta miega vai 556 <translation id="8884532952272649884">Nevar ielādēt šo tīmekļa lapu, jo ierīce i r pārslēgta miega vai
549 hibernācijas režīmā. Šādā gadījumā tiek aizvērti tīkla savienojumi 557 hibernācijas režīmā. Šādā gadījumā tiek aizvērti tīkla savienojumi
550 un netiek izpildīti jauni tīkla pieprasījumi. Atkārtoti ielādējot šo l apu, 558 un netiek izpildīti jauni tīkla pieprasījumi. Atkārtoti ielādējot šo l apu,
551 problēma tiks novērsta.</translation> 559 problēma tiks novērsta.</translation>
552 <translation id="8791534160414513928">Sūtīt pieprasījumu “Nesekot” savā pārlūkoš anas datplūsmā</translation> 560 <translation id="8791534160414513928">Sūtīt pieprasījumu “Nesekot” savā pārlūkoš anas datplūsmā</translation>
553 <translation id="485316830061041779">Vācu</translation>
554 <translation id="9132971099789715557">Turiet meklēšanas taustiņu, lai pārslēgtu augšējās rindas taustiņu funkcijas.</translation> 561 <translation id="9132971099789715557">Turiet meklēšanas taustiņu, lai pārslēgtu augšējās rindas taustiņu funkcijas.</translation>
555 <translation id="6840766491584306146">Pakotnē ietvertais paplašinājums un privāt ā atslēga tiks rakstīti pakotnes paplašinājuma saknes direktorija pamatdirektori jā. Lai atjauninātu paplašinājumu, atlasiet atkārtoti izmantojamo privātās atslē gas failu.</translation> 562 <translation id="6840766491584306146">Pakotnē ietvertais paplašinājums un privāt ā atslēga tiks rakstīti pakotnes paplašinājuma saknes direktorija pamatdirektori jā. Lai atjauninātu paplašinājumu, atlasiet atkārtoti izmantojamo privātās atslē gas failu.</translation>
556 <translation id="6500116422101723010">Serveris pašlaik nevar apstrādāt pieprasīj umu. Šis kods norāda, ka tas ir uz laiku, un serveris atkal darbosies pēc aizka ves.</translation> 563 <translation id="6500116422101723010">Serveris pašlaik nevar apstrādāt pieprasīj umu. Šis kods norāda, ka tas ir uz laiku, un serveris atkal darbosies pēc aizka ves.</translation>
557 <translation id="1644574205037202324">Vēsture</translation> 564 <translation id="1644574205037202324">Vēsture</translation>
558 <translation id="2386631145847373156">Izrakstīties var tikai tad, ja esat pierak stījies.</translation> 565 <translation id="2386631145847373156">Izrakstīties var tikai tad, ja esat pierak stījies.</translation>
559 <translation id="4206944295053515692">Vaicāt ieteikumus no Google</translation> 566 <translation id="4206944295053515692">Vaicāt ieteikumus no Google</translation>
560 <translation id="1297175357211070620">Galamērķis</translation> 567 <translation id="1297175357211070620">Galamērķis</translation>
561 <translation id="479280082949089240">Šīs lapas iestatītie sīkfaili</translation> 568 <translation id="479280082949089240">Šīs lapas iestatītie sīkfaili</translation>
562 <translation id="1984642098429648350">Dokot logu labajā pusē</translation> 569 <translation id="1984642098429648350">Dokot logu labajā pusē</translation>
563 <translation id="6204930791202015665">Skatīt...</translation> 570 <translation id="6204930791202015665">Skatīt...</translation>
564 <translation id="8713570323158206935">Sūtīt <ph name="BEGIN_LINK1"/>sistēmas inf ormāciju<ph name="END_LINK1"/></translation> 571 <translation id="8713570323158206935">Sūtīt <ph name="BEGIN_LINK1"/>sistēmas inf ormāciju<ph name="END_LINK1"/></translation>
565 <translation id="727952162645687754">Lejupielādes kļūda</translation> 572 <translation id="727952162645687754">Lejupielādes kļūda</translation>
566 <translation id="5941343993301164315">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>.</translation> 573 <translation id="5941343993301164315">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>.</translation>
567 <translation id="1916935104118658523">Slēpt šo spraudni</translation> 574 <translation id="1916935104118658523">Slēpt šo spraudni</translation>
568 <translation id="1046059554679513793">Vai! Šis nosaukums jau tiek izmantots.</tr anslation> 575 <translation id="1046059554679513793">Vai! Šis nosaukums jau tiek izmantots.</tr anslation>
569 <translation id="2587922270115112871">Izveidojot uzraudzītu lietotāju, netiek iz veidots Google konts, un lietotāja iestatījumi 576 <translation id="2587922270115112871">Izveidojot uzraudzītu lietotāju, netiek iz veidots Google konts, un lietotāja iestatījumi
570 un dati netiks parādīti citās ierīcēs, kurās izmantota Chrome sinhronizācija . Pašlaik uzraudzīts lietotājs attiecas tikai uz šo ierīci.</translation> 577 un dati netiks parādīti citās ierīcēs, kurās izmantota Chrome sinhronizācija . Pašlaik uzraudzīts lietotājs attiecas tikai uz šo ierīci.</translation>
571 <translation id="4497097279402334319">Neizdevās pievienoties tīklam.</translatio n> 578 <translation id="4497097279402334319">Neizdevās pievienoties tīklam.</translatio n>
572 <translation id="7342729285348293164">Pierakstieties pakalpojumā <ph name="PRODU CT_NAME"/>, izmantojot savu Google kontu, lai saglabātu savas personalizētās pār lūka funkcijas tīmeklī un piekļūtu tām no <ph name="PRODUCT_NAME"/> jebkurā dato rā. Jūs tiksiet arī automātiski pierakstīts savos iecienītākajos Google pakalpoj umos.</translation> 579 <translation id="7342729285348293164">Pierakstieties pakalpojumā <ph name="PRODU CT_NAME"/>, izmantojot savu Google kontu, lai saglabātu savas personalizētās pār lūka funkcijas tīmeklī un piekļūtu tām no <ph name="PRODUCT_NAME"/> jebkurā dato rā. Jūs tiksiet arī automātiski pierakstīts savos iecienītākajos Google pakalpoj umos.</translation>
573 <translation id="2542049655219295786">Google tabula</translation> 580 <translation id="2542049655219295786">Google tabula</translation>
574 <translation id="3899879303189199559">Bezsaistē ilgāk par gadu</translation> 581 <translation id="3899879303189199559">Bezsaistē ilgāk par gadu</translation>
575 <translation id="5303618139271450299">Tīmekļa lapa nav atrasta</translation> 582 <translation id="5303618139271450299">Tīmekļa lapa nav atrasta</translation>
576 <translation id="197560921582345123">Var rediģēt</translation>
577 <translation id="4275830172053184480">Ierīces restartēšana</translation> 583 <translation id="4275830172053184480">Ierīces restartēšana</translation>
578 <translation id="7464490149090366184">Tilpsaspiešana neizdevās, vienums pastāv: &quot;$1&quot;</translation> 584 <translation id="7464490149090366184">Tilpsaspiešana neizdevās, vienums pastāv: &quot;$1&quot;</translation>
579 <translation id="5627259319513858869">Iespējo eksperimentālu, joprojām izstrādes stadijā esošu kanvas elementu funkciju izmantošanu.</translation> 585 <translation id="5627259319513858869">Iespējo eksperimentālu, joprojām izstrādes stadijā esošu kanvas elementu funkciju izmantošanu.</translation>
580 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 586 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
581 <translation id="3583757800736429874">&amp;Pārvietošanas atsaukuma atcelšana</tr anslation> 587 <translation id="3583757800736429874">&amp;Pārvietošanas atsaukuma atcelšana</tr anslation>
582 <translation id="4256316378292851214">Saglabāt &amp;video kā...</translation> 588 <translation id="4256316378292851214">Saglabāt &amp;video kā...</translation>
583 <translation id="7096082900368329802">Vai vēlaties atklāt vairāk lielisku funkci ju?</translation> 589 <translation id="7096082900368329802">Vai vēlaties atklāt vairāk lielisku funkci ju?</translation>
584 <translation id="3528171143076753409">Servera sertifikāts nav uzticams.</transla tion> 590 <translation id="3528171143076753409">Servera sertifikāts nav uzticams.</transla tion>
585 <translation id="276969039800130567">Pierakstīts ar adresi <ph name="USER_EMAIL_ ADDRESS"/>.</translation> 591 <translation id="276969039800130567">Pierakstīts ar adresi <ph name="USER_EMAIL_ ADDRESS"/>.</translation>
586 <translation id="6518014396551869914">Kopēt attēlu</translation> 592 <translation id="6518014396551869914">Kopēt attēlu</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
597 <translation id="2422426094670600218">&lt;bez nosaukuma&gt;</translation> 603 <translation id="2422426094670600218">&lt;bez nosaukuma&gt;</translation>
598 <translation id="9174042813031483783">Iekļaut adreses no manas adrešu grāmatas k artes</translation> 604 <translation id="9174042813031483783">Iekļaut adreses no manas adrešu grāmatas k artes</translation>
599 <translation id="2012766523151663935">Programmaparatūras pārskatīšana:</translat ion> 605 <translation id="2012766523151663935">Programmaparatūras pārskatīšana:</translat ion>
600 <translation id="6060685159320643512">Esiet uzmanīgs! Šie eksperimenti var jums kaitēt</translation> 606 <translation id="6060685159320643512">Esiet uzmanīgs! Šie eksperimenti var jums kaitēt</translation>
601 <translation id="4755351698505571593">Šo iestatījumu drīkst mainīt tikai īpašnie ks:</translation> 607 <translation id="4755351698505571593">Šo iestatījumu drīkst mainīt tikai īpašnie ks:</translation>
602 <translation id="4607068441094952239">Dzēst šo lietotāju</translation> 608 <translation id="4607068441094952239">Dzēst šo lietotāju</translation>
603 <translation id="8757640015637159332">Pievienoties publiskai sesijai</translatio n> 609 <translation id="8757640015637159332">Pievienoties publiskai sesijai</translatio n>
604 <translation id="5829990587040054282">Aizvērt ekrānu vai atslēgt</translation> 610 <translation id="5829990587040054282">Aizvērt ekrānu vai atslēgt</translation>
605 <translation id="7800304661137206267">Savienojums ir šifrēts, izmantojot <ph nam e="CIPHER"/>, ar <ph name="MAC"/> ziņojumu autentifikācijai un <ph name="KX"/> k ā atslēgu apmaiņas mehānismu.</translation> 611 <translation id="7800304661137206267">Savienojums ir šifrēts, izmantojot <ph nam e="CIPHER"/>, ar <ph name="MAC"/> ziņojumu autentifikācijai un <ph name="KX"/> k ā atslēgu apmaiņas mehānismu.</translation>
606 <translation id="350893259022641366">Mozaīkas gleznošana</translation> 612 <translation id="350893259022641366">Mozaīkas gleznošana</translation>
613 <translation id="7706319470528945664">Portugāļu valodas tastatūra</translation>
607 <translation id="7331786426925973633">Tīmekļa pārlūks, kas izveidots ātrai, vien kāršai un drošai interneta lietošanai</translation> 614 <translation id="7331786426925973633">Tīmekļa pārlūks, kas izveidots ātrai, vien kāršai un drošai interneta lietošanai</translation>
608 <translation id="5584537427775243893">Import</translation> 615 <translation id="5584537427775243893">Import</translation>
609 <translation id="9128870381267983090">Izveidot savienojumu ar tīklu</translation > 616 <translation id="9128870381267983090">Izveidot savienojumu ar tīklu</translation >
610 <translation id="4779735050989188948">Manipulēt iestatījumus, kas kontrolē vietņ u piekļuvi sīkfailiem, JavaScript un spraudņiem</translation> 617 <translation id="4779735050989188948">Manipulēt iestatījumus, kas kontrolē vietņ u piekļuvi sīkfailiem, JavaScript un spraudņiem</translation>
611 <translation id="168841957122794586">Servera sertifikāts ietver vāju kriptogrāfi sko atslēgu.</translation> 618 <translation id="168841957122794586">Servera sertifikāts ietver vāju kriptogrāfi sko atslēgu.</translation>
612 <translation id="4181841719683918333">Valodas</translation> 619 <translation id="4181841719683918333">Valodas</translation>
613 <translation id="6535131196824081346">Šī kļūda var rasties, ja tiek veidots savi enojums ar drošu (HTTPS) serveri. Tas 620 <translation id="6535131196824081346">Šī kļūda var rasties, ja tiek veidots savi enojums ar drošu (HTTPS) serveri. Tas
614 nozīmē, ka serveris mēģina iestatīt drošu savienojumu, bet pilnīgi 621 nozīmē, ka serveris mēģina iestatīt drošu savienojumu, bet pilnīgi
615 nepareizas konfigurācijas dēļ savienojums nemaz nebūs drošs. 622 nepareizas konfigurācijas dēļ savienojums nemaz nebūs drošs.
616 <ph name="LINE_BREAK"/> Šādā gadījumā 623 <ph name="LINE_BREAK"/> Šādā gadījumā
617 nepieciešams labot serveri. <ph name="PRODUCT_NAME"/> neizmantos nedrošu s 624 nepieciešams labot serveri. <ph name="PRODUCT_NAME"/> neizmantos nedrošu s
618 savienojumus, lai neapdraudētu jūsu konfidencialitāti.</translation> 625 savienojumus, lai neapdraudētu jūsu konfidencialitāti.</translation>
619 <translation id="7851858861565204677">Citas ierīces</translation> 626 <translation id="7851858861565204677">Citas ierīces</translation>
627 <translation id="5640179856859982418">Šveiciešu tastatūra</translation>
620 <translation id="1662837784918284394">(nav)</translation> 628 <translation id="1662837784918284394">(nav)</translation>
621 <translation id="5873347754257685855"><ph name="APP_NAME"/> vēlas piekļūt jūsu e krāna saturam. Lūdzu, atlasiet visu ekrānu vai atsevišķu logu, ko koplietot.</tr anslation>
622 <translation id="2573269395582837871">Izvēlieties attēlu un vārdu</translation> 629 <translation id="2573269395582837871">Izvēlieties attēlu un vārdu</translation>
623 <translation id="5910363049092958439">Saglabāt attēlu &amp;kā...</translation> 630 <translation id="5910363049092958439">Saglabāt attēlu &amp;kā...</translation>
624 <translation id="8793975580333839911">Izpildīt šo spraudni</translation> 631 <translation id="8793975580333839911">Izpildīt šo spraudni</translation>
625 <translation id="3645617779454068495">Iespējojot šo opciju, tīmekļa lietojumprog rammas var piekļūt WebGL saskarnei API.</translation> 632 <translation id="3645617779454068495">Iespējojot šo opciju, tīmekļa lietojumprog rammas var piekļūt WebGL saskarnei API.</translation>
626 <translation id="1864146862702347178">Iespējot ritināšanas prognozēšanu</transla tion> 633 <translation id="1864146862702347178">Iespējot ritināšanas prognozēšanu</transla tion>
627 <translation id="1363055550067308502">Pārslēgt pilna platuma/pusplatuma režīmu</ translation> 634 <translation id="1363055550067308502">Pārslēgt pilna platuma/pusplatuma režīmu</ translation>
628 <translation id="5933265534405972182">Iespējo eksperimentālu asinhrono DNS klien tu.</translation> 635 <translation id="5933265534405972182">Iespējo eksperimentālu asinhrono DNS klien tu.</translation>
629 <translation id="3108967419958202225">Izvēlēties...</translation> 636 <translation id="3108967419958202225">Izvēlēties...</translation>
630 <translation id="6451650035642342749">Attīrīt auto-atvēršanas iestatījumus</tran slation> 637 <translation id="6451650035642342749">Attīrīt auto-atvēršanas iestatījumus</tran slation>
638 <translation id="6087945130947257032">Iespējot lietotņu palaidēja sākumlapu. Ja iespējots, lietotņu palaidējs rādīs sākumlapu papildus lietotņu režģim.</transla tion>
631 <translation id="5948544841277865110">Pievienot privātu tīklu</translation> 639 <translation id="5948544841277865110">Pievienot privātu tīklu</translation>
632 <translation id="7088434364990739311">Neizdevās palaist atjauninājumu pārbaudi ( kļūdas kods: <ph name="ERROR"/>).</translation> 640 <translation id="7088434364990739311">Neizdevās palaist atjauninājumu pārbaudi ( kļūdas kods: <ph name="ERROR"/>).</translation>
633 <translation id="7113536735712968774">Rādīt mazāk...</translation> 641 <translation id="7113536735712968774">Rādīt mazāk...</translation>
634 <translation id="1353966721814789986">Sākumlapas</translation> 642 <translation id="1353966721814789986">Sākumlapas</translation>
635 <translation id="5233019165164992427">Native Client atkļūdošanas ports</translat ion> 643 <translation id="5233019165164992427">Native Client atkļūdošanas ports</translat ion>
636 <translation id="2617604345341980855">Pat ja iepriekš droši apmeklējāt šo vietni , pastāv iespēja, ka, apmeklējot vietni tagad, jūsu ierīce tiks inficēta ar ļaun prātīgu programmatūru.</translation> 644 <translation id="2617604345341980855">Pat ja iepriekš droši apmeklējāt šo vietni , pastāv iespēja, ka, apmeklējot vietni tagad, jūsu ierīce tiks inficēta ar ļaun prātīgu programmatūru.</translation>
637 <translation id="2038896902310685531">Hmm... <ph name="WALLET_ERROR"/> Šo darīju mu var pabeigt, neizmantojot Google maku.</translation> 645 <translation id="2038896902310685531">Hmm... <ph name="WALLET_ERROR"/> Šo darīju mu var pabeigt, neizmantojot Google maku.</translation>
638 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation> 646 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation>
639 <translation id="3170072451822350649">Varat arī izlaist pierakstīšanos un <ph na me="LINK_START"/>veikt pārlūkošanu kā viesis<ph name="LINK_END"/>.</translation> 647 <translation id="3170072451822350649">Varat arī izlaist pierakstīšanos un <ph na me="LINK_START"/>veikt pārlūkošanu kā viesis<ph name="LINK_END"/>.</translation>
640 <translation id="8390449457866780408">Serveris nav pieejams.</translation> 648 <translation id="8390449457866780408">Serveris nav pieejams.</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
656 <translation id="8190907767443402387">Nosūtīt atsauksmes, lai palīdzētu uzlabot Chrome</translation> 664 <translation id="8190907767443402387">Nosūtīt atsauksmes, lai palīdzētu uzlabot Chrome</translation>
657 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 665 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
658 <translation id="4120329147617730038">Administrators ir aizliedzis lietotājam <p h name="USER_EMAIL"/> vairākkārtēju pierakstīšanos. 666 <translation id="4120329147617730038">Administrators ir aizliedzis lietotājam <p h name="USER_EMAIL"/> vairākkārtēju pierakstīšanos.
659 Lai turpinātu, visiem lietotājiem ir jāizrakstās.</translation> 667 Lai turpinātu, visiem lietotājiem ir jāizrakstās.</translation>
660 <translation id="62780591024586043">Eksperimentālās atrašanās vietas funkcijas</ translation> 668 <translation id="62780591024586043">Eksperimentālās atrašanās vietas funkcijas</ translation>
661 <translation id="946914425737677270">Mac OS X failā Keychain saglabātās paroles tiks izmantotas, lai jūs varētu pierakstīties bez rakstīšanas.</translation> 669 <translation id="946914425737677270">Mac OS X failā Keychain saglabātās paroles tiks izmantotas, lai jūs varētu pierakstīties bez rakstīšanas.</translation>
662 <translation id="8584280235376696778">Atvērt vide&amp;o jaunā cilnē</translation > 670 <translation id="8584280235376696778">Atvērt vide&amp;o jaunā cilnē</translation >
663 <translation id="2845382757467349449">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati on> 671 <translation id="2845382757467349449">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati on>
664 <translation id="3053013834507634016">Sertifikāta atslēgas lietošana</translatio n> 672 <translation id="3053013834507634016">Sertifikāta atslēgas lietošana</translatio n>
665 <translation id="1155128971867755382">Es saprotu, ka šīs vietnes apmeklēšana var kaitēt manai ierīcei.</translation> 673 <translation id="1155128971867755382">Es saprotu, ka šīs vietnes apmeklēšana var kaitēt manai ierīcei.</translation>
674 <translation id="4487088045714738411">Beļģu tastatūra</translation>
666 <translation id="8158362770816748971">Jūsu virtuālā karte ir gatava.</translatio n> 675 <translation id="8158362770816748971">Jūsu virtuālā karte ir gatava.</translatio n>
667 <translation id="450298799867490781">Iespējo eksperimentus ar īslaicīgām lietotn ēm, kas tiek palaistas, neveicot instalēšanu pārlūkprogrammā Chrome.</translatio n> 676 <translation id="450298799867490781">Iespējo eksperimentus ar īslaicīgām lietotn ēm, kas tiek palaistas, neveicot instalēšanu pārlūkprogrammā Chrome.</translatio n>
668 <translation id="637601477428304897">Pat ja iepriekš droši apmeklējāt šo vietni, šībrīža apmeklējuma gadījumā pastāv liela iespējamība, ka ļaunprātīga programma tūra ietekmēs jūsu datoru.</translation> 677 <translation id="637601477428304897">Pat ja iepriekš droši apmeklējāt šo vietni, šībrīža apmeklējuma gadījumā pastāv liela iespējamība, ka ļaunprātīga programma tūra ietekmēs jūsu datoru.</translation>
669 <translation id="2152580633399033274">Rādīt visus attēlus (ieteicams)</translati on> 678 <translation id="2152580633399033274">Rādīt visus attēlus (ieteicams)</translati on>
670 <translation id="5618075537869101857">Diemžēl kioska lietojumprogrammu nevarēja palaist.</translation> 679 <translation id="5618075537869101857">Diemžēl kioska lietojumprogrammu nevarēja palaist.</translation>
671 <translation id="337286756654493126">Rakstīt mapēs, kuras atverat lietojumprogra mmā</translation> 680 <translation id="337286756654493126">Rakstīt mapēs, kuras atverat lietojumprogra mmā</translation>
672 <translation id="2783661497142353826">Kioska lietojumprogrammu pārvaldība</trans lation> 681 <translation id="2783661497142353826">Kioska lietojumprogrammu pārvaldība</trans lation>
673 <translation id="6272247697534482847">Atspējot GPU VSync</translation> 682 <translation id="6272247697534482847">Atspējot GPU VSync</translation>
674 <translation id="5701101281789450335">Valodas un ievades iestatījumi...</transla tion> 683 <translation id="5701101281789450335">Valodas un ievades iestatījumi...</transla tion>
684 <translation id="6293435026723840568">Iespējot pilnu vēstures sinhronizāciju</tr anslation>
675 <translation id="5456428544444655325">Nekad nerādīt</translation> 685 <translation id="5456428544444655325">Nekad nerādīt</translation>
676 <translation id="6431347207794742960">Izmantojot pārlūkprogrammu <ph name="PRODU CT_NAME"/>, datorā tiks iestatīti automātiskie atjauninājumi, kas būs pieejami v isiem šī datora lietotājiem.</translation> 686 <translation id="6431347207794742960">Izmantojot pārlūkprogrammu <ph name="PRODU CT_NAME"/>, datorā tiks iestatīti automātiskie atjauninājumi, kas būs pieejami v isiem šī datora lietotājiem.</translation>
677 <translation id="4973698491777102067">Neatgriezeniski dzēst šādus vienumus no:</ translation> 687 <translation id="4973698491777102067">Neatgriezeniski dzēst šādus vienumus no:</ translation>
678 <translation id="9021662811137657072">Tika konstatēts vīruss.</translation> 688 <translation id="9021662811137657072">Tika konstatēts vīruss.</translation>
679 <translation id="4241404202385006548">Atspējojiet paplašinājumus un pēc tam atkā rtoti ielādējiet šo tīmekļa lapu.</translation>
680 <translation id="6074963268421707432">Neatļauj nevienai vietnei rādīt paziņojumu s darbvirsmā</translation> 689 <translation id="6074963268421707432">Neatļauj nevienai vietnei rādīt paziņojumu s darbvirsmā</translation>
681 <translation id="3603385196401704894">Kanādas franču</translation>
682 <translation id="4869253927035988743">Iespējo direktoriju atbalstu failu sistēma s sinhronizēšanai.</translation> 690 <translation id="4869253927035988743">Iespējo direktoriju atbalstu failu sistēma s sinhronizēšanai.</translation>
683 <translation id="611611105360092934">Iespējo paātrinātu salikšanu ritināmiem iet variem.</translation> 691 <translation id="611611105360092934">Iespējo paātrinātu salikšanu ritināmiem iet variem.</translation>
684 <translation id="1995173078718234136">Notiek satura skenēšana...</translation> 692 <translation id="1995173078718234136">Notiek satura skenēšana...</translation>
685 <translation id="5979681173469464041">Izcelt nākamo rūti</translation> 693 <translation id="5979681173469464041">Izcelt nākamo rūti</translation>
686 <translation id="4735819417216076266">Atstarpes ievades stils</translation> 694 <translation id="4735819417216076266">Atstarpes ievades stils</translation>
687 <translation id="220138918934036434">Paslēpt pogu</translation> 695 <translation id="220138918934036434">Paslēpt pogu</translation>
688 <translation id="1491151370853475546">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation> 696 <translation id="1491151370853475546">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation>
689 <translation id="5374359983950678924">Mainīt attēlu</translation> 697 <translation id="5374359983950678924">Mainīt attēlu</translation>
690 <translation id="2859738163554174612">Nekad nepiedāvāt pierakstīties</translatio n> 698 <translation id="2859738163554174612">Nekad nepiedāvāt pierakstīties</translatio n>
691 <translation id="1378727793141957596">Laipni lūdzam pakalpojumā Google disks!</t ranslation> 699 <translation id="1378727793141957596">Laipni lūdzam pakalpojumā Google disks!</t ranslation>
692 <translation id="2401053206567162910">Šī lietotne pašlaik netiek atbalstīta šajā ierīcē, taču Chrome izstrādātāji strādā, lai drīzumā padarītu to pieejamu.</tra nslation> 700 <translation id="2401053206567162910">Šī lietotne pašlaik netiek atbalstīta šajā ierīcē, taču Chrome izstrādātāji strādā, lai drīzumā padarītu to pieejamu.</tra nslation>
693 <translation id="3273410961255278341">Sūtīt:</translation> 701 <translation id="3273410961255278341">Sūtīt:</translation>
694 <translation id="6384275966486438344">Mainiet savus meklēšanas iestatījumus uz š iem: <ph name="SEARCH_HOST"/></translation> 702 <translation id="6384275966486438344">Mainiet savus meklēšanas iestatījumus uz š iem: <ph name="SEARCH_HOST"/></translation>
695 <translation id="6351933643423632811">Iespējot pakalpojuma “Google tagad” paziņo jumu atbalstu.</translation> 703 <translation id="6351933643423632811">Iespējot pakalpojuma “Google tagad” paziņo jumu atbalstu.</translation>
696 <translation id="4255096080864111471">Norāda maksimālo mozaīkas attēlu skaitu in teresējošajam apgabalam.</translation> 704 <translation id="4255096080864111471">Norāda maksimālo mozaīkas attēlu skaitu in teresējošajam apgabalam.</translation>
697 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 705 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
698 <translation id="6974306300279582256">Iespējot paziņojumus no <ph name="SITE"/>< /translation> 706 <translation id="6974306300279582256">Iespējot paziņojumus no <ph name="SITE"/>< /translation>
699 <translation id="5233638681132016545">Jauna cilne</translation> 707 <translation id="5233638681132016545">Jauna cilne</translation>
700 <translation id="6567688344210276845">Nevarēja ielādēt lapas darbības ikonu “<ph name="ICON"/>”.</translation> 708 <translation id="6567688344210276845">Nevarēja ielādēt lapas darbības ikonu “<ph name="ICON"/>”.</translation>
701 <translation id="5210365745912300556">Aizvērt cilni</translation> 709 <translation id="5210365745912300556">Aizvērt cilni</translation>
702 <translation id="8628085465172583869">Servera nosaukums:</translation> 710 <translation id="8628085465172583869">Servera nosaukums:</translation>
703 <translation id="3633586230741134985">Lietojumprogrammu palaidēja iestatījumi</t ranslation> 711 <translation id="3633586230741134985">Lietojumprogrammu palaidēja iestatījumi</t ranslation>
704 <translation id="1992397118740194946">Nav iestatīts</translation> 712 <translation id="1992397118740194946">Nav iestatīts</translation>
705 <translation id="6867678160199975333">Pārslēgt uz: <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> </translation> 713 <translation id="6867678160199975333">Pārslēgt uz: <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> </translation>
706 <translation id="9007571140651859763">Mainiet reakciju uz pieskaršanās notikumu, kas tiek konstatēts ritināšanas laikā. Līdz šim Chrome izmantoja režīmu “touchc ancel”, savukārt “absorb-touchmove” ir jaunais vēlamais režīms.</translation>
707 <translation id="3718720264653688555">Virtuālā tastatūra</translation> 714 <translation id="3718720264653688555">Virtuālā tastatūra</translation>
708 <translation id="7760004034676677601">Vai šī ir sākumlapa, ko bijāt gaidījis?</t ranslation>
709 <translation id="3504135463003295723">Grupas nosaukums:</translation> 715 <translation id="3504135463003295723">Grupas nosaukums:</translation>
710 <translation id="3314070176311241517">Atļaut visām vietnēm izmantot JavaScript ( ieteicams)</translation> 716 <translation id="3314070176311241517">Atļaut visām vietnēm izmantot JavaScript ( ieteicams)</translation>
717 <translation id="7419631653042041064">Katalāņu valodas tastatūra</translation>
711 <translation id="4663254525753315077">Kad iespējams, pārpildes ritināmā elementa ritināmais saturs tiek izvietots saliktajā slānī, lai ritināšana būtu ātrāka.</ translation> 718 <translation id="4663254525753315077">Kad iespējams, pārpildes ritināmā elementa ritināmais saturs tiek izvietots saliktajā slānī, lai ritināšana būtu ātrāka.</ translation>
712 <translation id="3280431534455935878">Notiek sagatavošana</translation> 719 <translation id="3280431534455935878">Notiek sagatavošana</translation>
713 <translation id="3808578571859520191">1. versija</translation>
714 <translation id="7694852551296697632">Piekļūt ievadierīcēm, izmantojot USB un Bl uetooth</translation> 720 <translation id="7694852551296697632">Piekļūt ievadierīcēm, izmantojot USB un Bl uetooth</translation>
715 <translation id="3897092660631435901">Izvēlne</translation> 721 <translation id="3897092660631435901">Izvēlne</translation>
716 <translation id="7024867552176634416">Atlasiet noņemamo atmiņas ierīci, kas jāiz manto</translation> 722 <translation id="7024867552176634416">Atlasiet noņemamo atmiņas ierīci, kas jāiz manto</translation>
717 <translation id="8553075262323480129">Tulkošana neizdevās, jo lapas valoda nav n osakāma.</translation> 723 <translation id="8553075262323480129">Tulkošana neizdevās, jo lapas valoda nav n osakāma.</translation>
724 <translation id="1151944042228807764">SHA224</translation>
718 <translation id="7794058097940213561">Formatēt ierīci</translation> 725 <translation id="7794058097940213561">Formatēt ierīci</translation>
719 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 saspiests Tar arhīvs</translation> 726 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 saspiests Tar arhīvs</translation>
720 <translation id="5379140238605961210">Turpināt piekļuves bloķēšanu mikrofonam</t ranslation> 727 <translation id="5379140238605961210">Turpināt piekļuves bloķēšanu mikrofonam</t ranslation>
721 <translation id="488785315393301722">Rādīt detaļas</translation> 728 <translation id="488785315393301722">Rādīt detaļas</translation>
722 <translation id="4381849418013903196">Kols</translation> 729 <translation id="4381849418013903196">Kols</translation>
723 <translation id="8368859634510605990">&amp;Atvērt visas grāmatzīmes</translation > 730 <translation id="8368859634510605990">&amp;Atvērt visas grāmatzīmes</translation >
724 <translation id="1103523840287552314">Vienmēr tulkot <ph name="LANGUAGE"/> valod as saturu</translation> 731 <translation id="1103523840287552314">Vienmēr tulkot <ph name="LANGUAGE"/> valod as saturu</translation>
725 <translation id="6011428075245673124">Iespējojiet apskates punkta metataga apstr ādi, lai ļautu lapām iestatīt izkārtojuma platumu un lietotāja veiktās tālummaiņ as rekvizītus.</translation> 732 <translation id="6011428075245673124">Iespējojiet apskates punkta metataga apstr ādi, lai ļautu lapām iestatīt izkārtojuma platumu un lietotāja veiktās tālummaiņ as rekvizītus.</translation>
726 <translation id="2263497240924215535">(Atspējots)</translation> 733 <translation id="2263497240924215535">(Atspējots)</translation>
727 <translation id="773426152488311044">Šobrīd esat pakalpojuma <ph name="PRODUCT_N AME"/> vienīgais lietotājs.</translation> 734 <translation id="773426152488311044">Šobrīd esat pakalpojuma <ph name="PRODUCT_N AME"/> vienīgais lietotājs.</translation>
728 <translation id="2042078858148122628">Serveris vietnē <ph name="HOST_NAME"/> nav atrodams, jo DNS uzmeklēšana neizdevās. DNS ir tīkla pakalpojums, kas pārveido vietnes nosaukumu interneta adresē. Visbiežāk šī kļūda tiek izraisīta, ja nav sa vienojuma ar internetu vai tīkls nav pareizi konfigurēts. To var izraisīt arī ne reaģējošs DNS serveris vai ugunsmūris, kas neļauj <ph name="PRODUCT_NAME"/> piek ļūt tīklam.</translation> 735 <translation id="2042078858148122628">Serveris vietnē <ph name="HOST_NAME"/> nav atrodams, jo DNS uzmeklēšana neizdevās. DNS ir tīkla pakalpojums, kas pārveido vietnes nosaukumu interneta adresē. Visbiežāk šī kļūda tiek izraisīta, ja nav sa vienojuma ar internetu vai tīkls nav pareizi konfigurēts. To var izraisīt arī ne reaģējošs DNS serveris vai ugunsmūris, kas neļauj <ph name="PRODUCT_NAME"/> piek ļūt tīklam.</translation>
729 <translation id="2159087636560291862">Šajā gadījumā sertifikātu nav verificējusi trešā puse, kurai jūsu dators uzticas. Ikviens var izveidot sertifikātu un uzdo ties par kādu citu vietni, tādēļ to jāverificē uzticamai trešai pusei. Bez šīs v erifikācijas sertifikāta identifikācijas datiem nav nekādas jēgas. Tādējādi nav iespējams pārbaudīt, vai jūs sazināties ar <ph name="DOMAIN"/>, nevis uzbrucēju, kas izveidojis pats savu sertifikātu un uzdodas par <ph name="DOMAIN2"/>. Jums nevajadzētu veikt tālākas darbības.</translation> 736 <translation id="2159087636560291862">Šajā gadījumā sertifikātu nav verificējusi trešā puse, kurai jūsu dators uzticas. Ikviens var izveidot sertifikātu un uzdo ties par kādu citu vietni, tādēļ to jāverificē uzticamai trešai pusei. Bez šīs v erifikācijas sertifikāta identifikācijas datiem nav nekādas jēgas. Tādējādi nav iespējams pārbaudīt, vai jūs sazināties ar <ph name="DOMAIN"/>, nevis uzbrucēju, kas izveidojis pats savu sertifikātu un uzdodas par <ph name="DOMAIN2"/>. Jums nevajadzētu veikt tālākas darbības.</translation>
730 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pieprasa jūsu datu šifrēšanu, izmantojot jūsu Google paroli vai jūsu personīgo ieejas frāzi.</tran slation> 737 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pieprasa jūsu datu šifrēšanu, izmantojot jūsu Google paroli vai jūsu personīgo ieejas frāzi.</tran slation>
738 <translation id="8393592654894265520">Atmests fotoattēls</translation>
731 <translation id="3026050830483105579">Tas viss ir pieejams šeit!</translation> 739 <translation id="3026050830483105579">Tas viss ir pieejams šeit!</translation>
732 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 740 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
733 <translation id="6840184929775541289">Nav sertifikāta izdevējiestāde</translatio n> 741 <translation id="6840184929775541289">Nav sertifikāta izdevējiestāde</translatio n>
734 <translation id="6099520380851856040">Kad notika: <ph name="CRASH_TIME"/></trans lation> 742 <translation id="6099520380851856040">Kad notika: <ph name="CRASH_TIME"/></trans lation>
735 <translation id="144518587530125858">Nevarēja ielādēt motīva ceļu “<ph name="IMA GE_PATH"/>”.</translation> 743 <translation id="144518587530125858">Nevarēja ielādēt motīva ceļu “<ph name="IMA GE_PATH"/>”.</translation>
736 <translation id="8407525159012803013">Attēlot un pārvaldīt ikonu sistēmas indika tora apgabalā</translation> 744 <translation id="8407525159012803013">Attēlot un pārvaldīt ikonu sistēmas indika tora apgabalā</translation>
737 <translation id="3984921062031549150">Renderētāja iesaldēšana</translation> 745 <translation id="3984921062031549150">Renderētāja iesaldēšana</translation>
738 <translation id="7925285046818567682">Gaida <ph name="HOST_NAME"/>...</translati on> 746 <translation id="7925285046818567682">Gaida <ph name="HOST_NAME"/>...</translati on>
739 <translation id="1079766198702302550">Vienmēr bloķēt piekļuvi kamerai</translati on> 747 <translation id="1079766198702302550">Vienmēr bloķēt piekļuvi kamerai</translati on>
740 <translation id="5053803681436838483">Jauna piegādes adrese...</translation> 748 <translation id="5053803681436838483">Jauna piegādes adrese...</translation>
741 <translation id="5952256601775839173">Iespējot trīs pirkstu klikšķi uz skārienpa liktņa.</translation> 749 <translation id="5952256601775839173">Iespējot trīs pirkstu klikšķi uz skārienpa liktņa.</translation>
742 <translation id="3280237271814976245">Saglabāt kā...</translation> 750 <translation id="3280237271814976245">Saglabāt kā...</translation>
743 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM piespiedu izmantošana</translatio n>
744 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> 751 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
745 <translation id="2624142942574147739">Šī lapa piekļūst jūsu kamerai un mikrofona m.</translation> 752 <translation id="2624142942574147739">Šī lapa piekļūst jūsu kamerai un mikrofona m.</translation>
746 <translation id="7658239707568436148">Atcelt</translation> 753 <translation id="7658239707568436148">Atcelt</translation>
747 <translation id="557722062034137776">Ierīces atiestatīšana neietekmēs jūsu Googl e kontus un ar tiem sinhronizētos datus, taču tiks dzēsti visi faili, kuri ierīc ē ir saglabāti lokāli.</translation> 754 <translation id="557722062034137776">Ierīces atiestatīšana neietekmēs jūsu Googl e kontus un ar tiem sinhronizētos datus, taču tiks dzēsti visi faili, kuri ierīc ē ir saglabāti lokāli.</translation>
748 <translation id="2223809180207557256">Burbulis “Iespējot paroles”</translation> 755 <translation id="2223809180207557256">Burbulis “Iespējot paroles”</translation>
749 <translation id="8695825812785969222">Atvērt atrašanās vietu...</translation> 756 <translation id="8695825812785969222">Atvērt atrašanās vietu...</translation>
750 <translation id="4538417792467843292">Dzēst vārdu</translation> 757 <translation id="4538417792467843292">Dzēst vārdu</translation>
751 <translation id="7309257895202129721">Rādīt &amp;vadīklas</translation> 758 <translation id="7309257895202129721">Rādīt &amp;vadīklas</translation>
752 <translation id="8412392972487953978">Viena un tā pati ieejas frāze jāievada div reiz.</translation> 759 <translation id="8412392972487953978">Viena un tā pati ieejas frāze jāievada div reiz.</translation>
753 <translation id="9121814364785106365">Atvērt kā piespraustu cilni</translation> 760 <translation id="9121814364785106365">Atvērt kā piespraustu cilni</translation>
754 <translation id="6292030868006209076">Tamilu ievades metode (itrans)</translatio n> 761 <translation id="6292030868006209076">Tamilu ievades metode (itrans)</translatio n>
755 <translation id="5396126354477659676">Spraudnim <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> domēnā <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ir nepieciešama piekļuve jūsu datoram.< /translation> 762 <translation id="5396126354477659676">Spraudnim <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> domēnā <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ir nepieciešama piekļuve jūsu datoram.< /translation>
756 <translation id="7850851215703745691">Šie Diska faili vēl nav kopīgoti</translat ion>
757 <translation id="5946591249682680882">Pārskata ID: <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_I D"/></translation>
758 <translation id="3435896845095436175">Iespējot</translation> 763 <translation id="3435896845095436175">Iespējot</translation>
759 <translation id="5849294688757445020">GPU kompozicionēšana visās lapās</translat ion> 764 <translation id="5849294688757445020">GPU kompozicionēšana visās lapās</translat ion>
760 <translation id="1891668193654680795">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific ētu programmatūras izstrādātājus.</translation> 765 <translation id="1891668193654680795">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific ētu programmatūras izstrādātājus.</translation>
761 <translation id="7968833647796919681">Iespējot veiktspējas datu apkopošanu</tran slation> 766 <translation id="7968833647796919681">Iespējot veiktspējas datu apkopošanu</tran slation>
762 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (īpašnieks)</transl ation> 767 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (īpašnieks)</transl ation>
763 <translation id="8427933533533814946">Fotoattēla autors:</translation> 768 <translation id="8427933533533814946">Fotoattēla autors:</translation>
764 <translation id="5078638979202084724">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes</tran slation> 769 <translation id="5078638979202084724">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes</tran slation>
765 <translation id="5585118885427931890">Nevarēja izveidot grāmatzīmju mapi.</trans lation> 770 <translation id="5585118885427931890">Nevarēja izveidot grāmatzīmju mapi.</trans lation>
766 <translation id="2553100941515833716">Pēc katras restartēšanas atiestatīt lietot ņu palaidēja instalēšanas stāvokli</translation> 771 <translation id="2553100941515833716">Pēc katras restartēšanas atiestatīt lietot ņu palaidēja instalēšanas stāvokli</translation>
767 <translation id="6019169947004469866">Apgriezt</translation> 772 <translation id="6019169947004469866">Apgriezt</translation>
768 <translation id="6455348477571378046">Sertifikāta veids:</translation> 773 <translation id="6455348477571378046">Sertifikāta veids:</translation>
769 <translation id="4964265576827795281">Laika vienība</translation> 774 <translation id="4964265576827795281">Laika vienība</translation>
770 <translation id="4092067639640979396">Iespējo eksperimentālu atbalstu mērogošana i, izmantojot savilkšanu.</translation> 775 <translation id="4092067639640979396">Iespējo eksperimentālu atbalstu mērogošana i, izmantojot savilkšanu.</translation>
771 <translation id="1547297114045837579">Iespējot grafiskā procesora rastrēšanu</tr anslation> 776 <translation id="1547297114045837579">Iespējot grafiskā procesora rastrēšanu</tr anslation>
772 <translation id="3241680850019875542">Atlasiet pakojamā paplašinājuma saknes dir ektoriju. Lai atjauninātu paplašinājumu, atlasiet arī privātās atslēgas failu at kārtotai izmantošanai.</translation> 777 <translation id="3241680850019875542">Atlasiet pakojamā paplašinājuma saknes dir ektoriju. Lai atjauninātu paplašinājumu, atlasiet arī privātās atslēgas failu at kārtotai izmantošanai.</translation>
773 <translation id="2149850907588596975">Paroles un veidlapas</translation> 778 <translation id="2149850907588596975">Paroles un veidlapas</translation>
774 <translation id="7715305324996694433">Noņemt kontu un restartēt</translation>
775 <translation id="6972069480564005577">Interneta veikals</translation> 779 <translation id="6972069480564005577">Interneta veikals</translation>
776 <translation id="3672928695873425336">Aizliedz plaukta minimizēšanu, veicot klik šķi.</translation> 780 <translation id="3672928695873425336">Aizliedz plaukta minimizēšanu, veicot klik šķi.</translation>
777 <translation id="1445572445564823378">Šis paplašinājums palēnina <ph name="PRODU CT_NAME"/> darbību. Atspējojiet to, lai atjaunotu <ph name="PRODUCT_NAME"/> veik tspēju.</translation> 781 <translation id="1445572445564823378">Šis paplašinājums palēnina <ph name="PRODU CT_NAME"/> darbību. Atspējojiet to, lai atjaunotu <ph name="PRODUCT_NAME"/> veik tspēju.</translation>
778 <translation id="7528983820605922285">Lietotāju pārzinis</translation> 782 <translation id="7528983820605922285">Lietotāju pārzinis</translation>
779 <translation id="657402800789773160">&amp;Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation > 783 <translation id="657402800789773160">&amp;Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation >
780 <translation id="6163363155248589649">Parasts</translation> 784 <translation id="6163363155248589649">Parasts</translation>
781 <translation id="2399147786307302860">Papildu sinhronizācijas iestatījumi...</tr anslation> 785 <translation id="2399147786307302860">Papildu sinhronizācijas iestatījumi...</tr anslation>
782 <translation id="490074449735753175">Izmantot tīmekļa pakalpojumu, lai palīdzētu atrisināt pareizrakstības kļūdas</translation> 786 <translation id="490074449735753175">Izmantot tīmekļa pakalpojumu, lai palīdzētu atrisināt pareizrakstības kļūdas</translation>
783 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 ar RSA šifrējumu</translat ion> 787 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 ar RSA šifrējumu</translat ion>
784 <translation id="3020990233660977256">Sērijas numurs: <ph name="SERIAL_NUMBER"/> </translation> 788 <translation id="3020990233660977256">Sērijas numurs: <ph name="SERIAL_NUMBER"/> </translation>
785 <translation id="9106577689055281370">Akumulators 789 <translation id="9106577689055281370">Akumulators
786 Atlicis: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation> 790 Atlicis: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation>
787 <translation id="5524517123096967210">Failu nevarēja nolasīt.</translation> 791 <translation id="5524517123096967210">Failu nevarēja nolasīt.</translation>
788 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 792 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
789 <translation id="5548207786079516019">Šī ir <ph name="PRODUCT_NAME"/> papildu in stalācija un nevar tikt izmantota kā jūsu noklusējuma pārlūks.</translation> 793 <translation id="5548207786079516019">Šī ir <ph name="PRODUCT_NAME"/> papildu in stalācija un nevar tikt izmantota kā jūsu noklusējuma pārlūks.</translation>
790 <translation id="3984413272403535372">Kļūda paplašinājuma parakstīšanas laikā.</ translation> 794 <translation id="3984413272403535372">Kļūda paplašinājuma parakstīšanas laikā.</ translation>
791 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 795 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
792 <translation id="3298461240075561421">Pat ja lejupielādējāt failus no šīs tīmekļ a vietnes iepriekš, tīmekļa vietne, iespējams, tika uzlauzta. Tā vietā, lai atgū tu šo failu, varat vēlāk mēģināt veikt lejupielādi vēlreiz.</translation> 796 <translation id="3298461240075561421">Pat ja lejupielādējāt failus no šīs tīmekļ a vietnes iepriekš, tīmekļa vietne, iespējams, tika uzlauzta. Tā vietā, lai atgū tu šo failu, varat vēlāk mēģināt veikt lejupielādi vēlreiz.</translation>
793 <translation id="672609503628871915">Uzzināt jaunumus</translation>
794 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader versija novecojusi</translati on> 797 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader versija novecojusi</translati on>
795 <translation id="1274997165432133392">Sīkfaili un citi vietņu dati</translation> 798 <translation id="1274997165432133392">Sīkfaili un citi vietņu dati</translation>
796 <translation id="4299729908419173967">Brazīliešu</translation> 799 <translation id="5967061606189338140">Iespējot iekļaujošo pilnekrāna režīmu logi em, kas nav pārlūka logi.</translation>
797 <translation id="2945028952025978099">Atspējo 2D audekla atveides atlikšanu, tād ēļ iesāktās darbības ir jāpabeidz nekavējoties, pirms tiek palaista nākamā Javas cript komanda.</translation> 800 <translation id="2945028952025978099">Atspējo 2D audekla atveides atlikšanu, tād ēļ iesāktās darbības ir jāpabeidz nekavējoties, pirms tiek palaista nākamā Javas cript komanda.</translation>
798 <translation id="375841316537350618">Notiek starpniekservera skripta lejupielāde ...</translation> 801 <translation id="375841316537350618">Notiek starpniekservera skripta lejupielāde ...</translation>
799 <translation id="45400070127195133">Iespējojot šo opciju, tīmekļa lietojumprogra mmas varēs piekļūt WebGL paplašinājumiem, kuriem joprojām ir melnraksta statuss. </translation> 802 <translation id="45400070127195133">Iespējojot šo opciju, tīmekļa lietojumprogra mmas varēs piekļūt WebGL paplašinājumiem, kuriem joprojām ir melnraksta statuss. </translation>
800 <translation id="4117553660243903041">Izmantojot pakalpojumu <ph name="CLOUD_PRI NT_NAME"/>, varat piekļūt šī datora printeriem, atrodoties jebkurā vietā.</trans lation> 803 <translation id="4117553660243903041">Izmantojot pakalpojumu <ph name="CLOUD_PRI NT_NAME"/>, varat piekļūt šī datora printeriem, atrodoties jebkurā vietā.</trans lation>
801 <translation id="9169664750068251925">Vienmēr bloķēt šajā vietnē</translation> 804 <translation id="9169664750068251925">Vienmēr bloķēt šajā vietnē</translation>
802 <translation id="6406303162637086258">Imitēt pārlūkprogrammas restartēšanu</tran slation> 805 <translation id="6406303162637086258">Imitēt pārlūkprogrammas restartēšanu</tran slation>
803 <translation id="7428296649065852053">Laiks, kas nepieciešams tīmekļa lapas ielā dei</translation> 806 <translation id="7428296649065852053">Laiks, kas nepieciešams tīmekļa lapas ielā dei</translation>
804 <translation id="8725178340343806893">Izlase/Grāmatzīmes</translation> 807 <translation id="8725178340343806893">Izlase/Grāmatzīmes</translation>
805 <translation id="5177526793333269655">Sīktēlu skatījums</translation> 808 <translation id="5177526793333269655">Sīktēlu skatījums</translation>
806 <translation id="3649138363871392317">Fotoattēls tika uzņemts.</translation>
807 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> lietotāji</translat ion> 809 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> lietotāji</translat ion>
808 <translation id="8926389886865778422">Nejautāt atkārtoti</translation> 810 <translation id="8926389886865778422">Nejautāt atkārtoti</translation>
809 <translation id="2836269494620652131">Avārija</translation> 811 <translation id="2836269494620652131">Avārija</translation>
810 <translation id="1066332784716773939">Noteikt kļūdas...</translation> 812 <translation id="1066332784716773939">Noteikt kļūdas...</translation>
811 <translation id="6985235333261347343">Microsoft atslēgas atkopšanas pārstāvis</t ranslation> 813 <translation id="6985235333261347343">Microsoft atslēgas atkopšanas pārstāvis</t ranslation>
812 <translation id="8245799906159200274">Pašreizējais kanāls: <ph name="CHANNEL_NAM E"/>.</translation> 814 <translation id="8245799906159200274">Pašreizējais kanāls: <ph name="CHANNEL_NAM E"/>.</translation>
813 <translation id="3605499851022050619">Droa prlkoanas diagnostikas lapa</translat ion> 815 <translation id="3605499851022050619">Droa prlkoanas diagnostikas lapa</translat ion>
814 <translation id="7485236722522518129">F4</translation> 816 <translation id="7485236722522518129">F4</translation>
815 <translation id="1373282068478817608">Kopēšana implementācijas pusē</translation > 817 <translation id="1373282068478817608">Kopēšana implementācijas pusē</translation >
816 <translation id="4417271111203525803">2. adreses rindiņa</translation> 818 <translation id="4417271111203525803">2. adreses rindiņa</translation>
817 <translation id="5618333180342767515">(tas var aizņemt dažas minūtes)</translati on> 819 <translation id="5618333180342767515">(tas var aizņemt dažas minūtes)</translati on>
818 <translation id="3392020134425442298">Atgūt ļaunprātīgu failu</translation> 820 <translation id="3392020134425442298">Atgūt ļaunprātīgu failu</translation>
819 <translation id="1697820107502723922">Arhīvi</translation> 821 <translation id="1697820107502723922">Arhīvi</translation>
820 <translation id="938470336146445890">Instalējiet lietotāja sertifikātu.</transla tion> 822 <translation id="938470336146445890">Instalējiet lietotāja sertifikātu.</transla tion>
821 <translation id="3396331542604645348">Atlasītais printeris nav pieejams vai nav instalēts pareizi. Pārbaudiet savu printeri vai pamēģiniet atlasīt citu printeri .</translation> 823 <translation id="3396331542604645348">Atlasītais printeris nav pieejams vai nav instalēts pareizi. Pārbaudiet savu printeri vai pamēģiniet atlasīt citu printeri .</translation>
822 <translation id="8480417584335382321">Lapas tālummaiņa:</translation> 824 <translation id="8480417584335382321">Lapas tālummaiņa:</translation>
823 <translation id="8869806297305312746">Iespējot “OK Google”, lai sāktu meklēšanu ar balsi</translation> 825 <translation id="8869806297305312746">Iespējot “OK Google”, lai sāktu meklēšanu ar balsi</translation>
824 <translation id="3872166400289564527">Ārējā glabātuve</translation> 826 <translation id="3872166400289564527">Ārējā glabātuve</translation>
825 <translation id="1442912890475371290">Tika bloķēts mēģinājums <ph name="BEGIN_LI NK"/>apmeklēt lapu domēnā <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/>.</translation > 827 <translation id="1442912890475371290">Tika bloķēts mēģinājums <ph name="BEGIN_LI NK"/>apmeklēt lapu domēnā <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/>.</translation >
826 <translation id="5912378097832178659">Rediģēt meklējumprogrammas...</translation > 828 <translation id="5912378097832178659">Rediģēt meklējumprogrammas...</translation >
829 <translation id="6187065185557150870">Tērzēt</translation>
827 <translation id="3749289110408117711">Faila nosaukums</translation> 830 <translation id="3749289110408117711">Faila nosaukums</translation>
828 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (balss komentāri)</translation> 831 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (balss komentāri)</translation>
829 <translation id="5538092967727216836">Atkārtoti ielādēt ietvaru</translation> 832 <translation id="5538092967727216836">Atkārtoti ielādēt ietvaru</translation>
830 <translation id="4813345808229079766">Savienojums</translation> 833 <translation id="4813345808229079766">Savienojums</translation>
831 <translation id="8257950718085972371">Turpināt piekļuves bloķēšanu kamerai</tran slation> 834 <translation id="8257950718085972371">Turpināt piekļuves bloķēšanu kamerai</tran slation>
832 <translation id="5390284375844109566">Rādītājā iekļautā datu bāze</translation> 835 <translation id="5390284375844109566">Rādītājā iekļautā datu bāze</translation>
833 <translation id="411666854932687641">Privāta atmiņa</translation> 836 <translation id="411666854932687641">Privāta atmiņa</translation>
834 <translation id="119944043368869598">Notīrīt visu</translation> 837 <translation id="119944043368869598">Notīrīt visu</translation>
835 <translation id="3467848195100883852">Iespējot automātisko pareizrakstības pārba udi</translation> 838 <translation id="3467848195100883852">Iespējot automātisko pareizrakstības pārba udi</translation>
836 <translation id="1336254985736398701">Skatīt lapas &amp;informāciju</translation > 839 <translation id="1336254985736398701">Skatīt lapas &amp;informāciju</translation >
837 <translation id="5039440886426314758">Vai instalēt šīs lietotnes un paplašinājum us?</translation> 840 <translation id="5039440886426314758">Vai instalēt šīs lietotnes un paplašinājum us?</translation>
838 <translation id="55963718587359374">Iespējot aizliegtās canPlayType() atbildes.< /translation> 841 <translation id="55963718587359374">Iespējot aizliegtās canPlayType() atbildes.< /translation>
839 <translation id="7839963980801867006">Valodas izvēlnē atlasiet, kuri paplašināju mu IME būs pieejami.</translation> 842 <translation id="7839963980801867006">Valodas izvēlnē atlasiet, kuri paplašināju mu IME būs pieejami.</translation>
840 <translation id="7665369617277396874">Pievienot kontu</translation> 843 <translation id="7665369617277396874">Pievienot kontu</translation>
841 <translation id="1007408791287232274">Nevarēja ielādēt ierīces.</translation> 844 <translation id="1007408791287232274">Nevarēja ielādēt ierīces.</translation>
842 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation> 845 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
846 <translation id="3127360977178108225">Beigt viesa sesiju</translation>
843 <translation id="6327653052522436195">Pilsēta</translation> 847 <translation id="6327653052522436195">Pilsēta</translation>
844 <translation id="8437332772351535342">Restartējot darbvirsmas režīmā, Chrome lie totnes tiks aizvērtas.</translation> 848 <translation id="8437332772351535342">Restartējot darbvirsmas režīmā, Chrome lie totnes tiks aizvērtas.</translation>
845 <translation id="164814987133974965">Uzraudzīts lietotājs var pārlūkot tīmekli a r jūsu palīdzību. Kā uzraudzīta lietotāja pārzinis varat: 849 <translation id="164814987133974965">Uzraudzīts lietotājs var pārlūkot tīmekli a r jūsu palīdzību. Kā uzraudzīta lietotāja pārzinis varat:
846 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ļaut vai aizliegt<ph name="END_BOLD"/> noteiktu vietņ u skatīšanu; 850 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ļaut vai aizliegt<ph name="END_BOLD"/> noteiktu vietņ u skatīšanu;
847 <ph name="BEGIN_BOLD"/>pārskatīt<ph name="END_BOLD"/> vietnes, kuras apmeklē jis uzraudzītais lietotājs; 851 <ph name="BEGIN_BOLD"/>pārskatīt<ph name="END_BOLD"/> vietnes, kuras apmeklē jis uzraudzītais lietotājs;
848 <ph name="BEGIN_BOLD"/>pārvaldīt<ph name="END_BOLD"/> citus iestatījumus.</t ranslation> 852 <ph name="BEGIN_BOLD"/>pārvaldīt<ph name="END_BOLD"/> citus iestatījumus.</t ranslation>
849 <translation id="1513184107918394878">Iespējojiet vairāku paralēlu profilu režīm u, kurā visiem pārlūku un lietotņu logiem tiek izmantota viena darbvieta.</trans lation> 853 <translation id="1513184107918394878">Iespējojiet vairāku paralēlu profilu režīm u, kurā visiem pārlūku un lietotņu logiem tiek izmantota viena darbvieta.</trans lation>
854 <translation id="733982989083769113">Beigt viesa sesiju</translation>
850 <translation id="6828153365543658583">Ierobežot pierakstīšanos, izņemot šādiem l ietotājiem:</translation> 855 <translation id="6828153365543658583">Ierobežot pierakstīšanos, izņemot šādiem l ietotājiem:</translation>
851 <translation id="8106045200081704138">Kopīgots ar mani</translation> 856 <translation id="8106045200081704138">Kopīgots ar mani</translation>
852 <translation id="1652965563555864525">Izslēgt &amp;skaņu</translation> 857 <translation id="1652965563555864525">Izslēgt &amp;skaņu</translation>
853 <translation id="4200983522494130825">Jauna cilne</translation> 858 <translation id="4200983522494130825">Jauna cilne</translation>
854 <translation id="7979036127916589816">Sinhronizācijas kļūda</translation> 859 <translation id="7979036127916589816">Sinhronizācijas kļūda</translation>
855 <translation id="4426082685552308673">Vidējā vērtība</translation> 860 <translation id="4426082685552308673">Vidējā vērtība</translation>
856 <translation id="802597130941734897">Pārvaldīt piegādes adreses...</translation> 861 <translation id="802597130941734897">Pārvaldīt piegādes adreses...</translation>
857 <translation id="1029317248976101138">Tālummaiņa</translation> 862 <translation id="1029317248976101138">Tālummaiņa</translation>
858 <translation id="1763108912552529023">Turpināt izpēti</translation> 863 <translation id="1763108912552529023">Turpināt izpēti</translation>
859 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> no <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 864 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> no <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
860 <translation id="1617097702943948177">Pagaidu krātuve:</translation> 865 <translation id="1617097702943948177">Pagaidu krātuve:</translation>
861 <translation id="6551508934388063976">Komanda nav pieejama. Nospiediet taustiņu kombināciju Control-N, lai atvērtu jaunu logu.</translation> 866 <translation id="6551508934388063976">Komanda nav pieejama. Nospiediet taustiņu kombināciju Control-N, lai atvērtu jaunu logu.</translation>
862 <translation id="1202290638211552064">Vārtejai vai starpniekserverim radās noild ze, kamēr gaidīja atbildi no augšējā servera.</translation> 867 <translation id="1202290638211552064">Vārtejai vai starpniekserverim radās noild ze, kamēr gaidīja atbildi no augšējā servera.</translation>
863 <translation id="5089823027662815955">&amp;Meklēt šo attēlu, izmantojot <ph name ="SEARCH_ENGINE"/></translation> 868 <translation id="5089823027662815955">&amp;Meklēt šo attēlu, izmantojot <ph name ="SEARCH_ENGINE"/></translation>
864 <translation id="7765158879357617694">Pārvietot</translation> 869 <translation id="7765158879357617694">Pārvietot</translation>
865 <translation id="2192280117622171197">Paplašinājums ir mainījis iestatījumu, kur a lapa tiks rādīta, kad meklēsiet, izmantojot universālo lodziņu.</translation>
866 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs veicat pārlūkoš anu kā viesis<ph name="END_BOLD"/>. Lapas, ko skatāt šajā logā, nebūs redzamas p ārlūkošanas vēsturē, un pēc tam, kad aizvērsiet visus viesa režīmā atvērtos logu s, datorā nepaliks nekādi vienumi, piemēram, sīkfaili. Tomēr visi lejupielādētie faili tiks saglabāti. 870 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs veicat pārlūkoš anu kā viesis<ph name="END_BOLD"/>. Lapas, ko skatāt šajā logā, nebūs redzamas p ārlūkošanas vēsturē, un pēc tam, kad aizvērsiet visus viesa režīmā atvērtos logu s, datorā nepaliks nekādi vienumi, piemēram, sīkfaili. Tomēr visi lejupielādētie faili tiks saglabāti.
867 <ph name="LINE_BREAK"/> 871 <ph name="LINE_BREAK"/>
868 <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/> par vies a režīmu.</translation> 872 <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/> par vies a režīmu.</translation>
869 <translation id="2731700343119398978">Lūdzu, uzgaidiet...</translation> 873 <translation id="2731700343119398978">Lūdzu, uzgaidiet...</translation>
870 <translation id="7598194954615767698">Atspējot atveida sinhronizēšanu.</translat ion> 874 <translation id="7598194954615767698">Atspējot atveida sinhronizēšanu.</translat ion>
871 <translation id="5731751937436428514">Vjetnamiešu ievades metode (VIQR)</transla tion> 875 <translation id="5731751937436428514">Vjetnamiešu ievades metode (VIQR)</transla tion>
872 <translation id="8412144371993786373">Saglabāt pašreizējo lapu kā grāmatzīmi</tr anslation> 876 <translation id="8412144371993786373">Saglabāt pašreizējo lapu kā grāmatzīmi</tr anslation>
873 <translation id="7615851733760445951">&lt;nav izvēlēti sīkfaili&gt;</translation > 877 <translation id="7615851733760445951">&lt;nav izvēlēti sīkfaili&gt;</translation >
878 <translation id="8196061687045545167">Atspējojiet paplašinājumus un pēc tam atkā rtoti ielādējiet šo tīmekļa lapu.</translation>
874 <translation id="2493021387995458222">Iezīmēt pa vienam vārdam</translation> 879 <translation id="2493021387995458222">Iezīmēt pa vienam vārdam</translation>
875 <translation id="5279600392753459966">Bloķēt visu</translation> 880 <translation id="5279600392753459966">Bloķēt visu</translation>
876 <translation id="5723508132121499792">Nedarbojas neviena fona lietotne</translat ion> 881 <translation id="5723508132121499792">Nedarbojas neviena fona lietotne</translat ion>
877 <translation id="474421578985060416">Jūs esat bloķējis</translation> 882 <translation id="474421578985060416">Jūs esat bloķējis</translation>
878 <translation id="7392915005464253525">A&amp;tkārtoti atvērt aizvērto logu</trans lation> 883 <translation id="7392915005464253525">A&amp;tkārtoti atvērt aizvērto logu</trans lation>
879 <translation id="3433621910545056227">Hmm... Sistēma nevarēja iestatīt ierīces i nstalēšanas laika atribūta bloķēšanu.</translation> 884 <translation id="3433621910545056227">Hmm... Sistēma nevarēja iestatīt ierīces i nstalēšanas laika atribūta bloķēšanu.</translation>
880 <translation id="6677037229676347494">Paredzētais ID bija <ph name="EXPECTED_ID" />, bet faktiskais ID ir <ph name="NEW_ID"/>.</translation> 885 <translation id="6677037229676347494">Paredzētais ID bija <ph name="EXPECTED_ID" />, bet faktiskais ID ir <ph name="NEW_ID"/>.</translation>
881 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 886 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
882 <translation id="7456847797759667638">Atvērt atrašanās vietu...</translation> 887 <translation id="7456847797759667638">Atvērt atrašanās vietu...</translation>
883 <translation id="3754634516926225076">Nepareizs PIN. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz!</t ranslation> 888 <translation id="3754634516926225076">Nepareizs PIN. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz!</t ranslation>
884 <translation id="5622017037336776003">Atvērt PDF failu pakalpojumā Lasītājs</tra nslation> 889 <translation id="5622017037336776003">Atvērt PDF failu pakalpojumā Lasītājs</tra nslation>
885 <translation id="7378627244592794276">Nē</translation> 890 <translation id="7378627244592794276">Nē</translation>
886 <translation id="6949306908218145636">Saglabāt atvērtās lapas kā grāmatzīmes...< /translation> 891 <translation id="6949306908218145636">Saglabāt atvērtās lapas kā grāmatzīmes...< /translation>
887 <translation id="2800537048826676660">Izmantot šo valodu pareizrakstības pārbaud ei</translation> 892 <translation id="2800537048826676660">Izmantot šo valodu pareizrakstības pārbaud ei</translation>
888 <translation id="68541483639528434">Aizvērt citas cilnes</translation> 893 <translation id="68541483639528434">Aizvērt citas cilnes</translation>
894 <translation id="7939897309824246284">Iespējot fona ielādētāja komponentu mitinā tajām lietojumprogrammām</translation>
889 <translation id="941543339607623937">Nederīga privātā atslēga.</translation> 895 <translation id="941543339607623937">Nederīga privātā atslēga.</translation>
890 <translation id="1055184225775184556">&amp;Pievienošanas atsaukšana</translation > 896 <translation id="1055184225775184556">&amp;Pievienošanas atsaukšana</translation >
891 <translation id="863718024604665812">Renderētājs tika iesaldēts</translation> 897 <translation id="863718024604665812">Renderētājs tika iesaldēts</translation>
892 <translation id="1124772482545689468">Lietotājs</translation> 898 <translation id="1124772482545689468">Lietotājs</translation>
893 <translation id="6039651071822577588">Nepareizi veidota tīklu rekvizītu vārdnīca </translation> 899 <translation id="6039651071822577588">Nepareizi veidota tīklu rekvizītu vārdnīca </translation>
894 <translation id="8772559521634908780">Apstiprināt jauno paplašinājumu</translati on> 900 <translation id="8772559521634908780">Apstiprināt jauno paplašinājumu</translati on>
895 <translation id="4022426551683927403">Pievienot vārdnīc&amp;ai</translation> 901 <translation id="4022426551683927403">Pievienot vārdnīc&amp;ai</translation>
896 <translation id="5639549361331209298">Atkārtoti ielādējiet šo lapu; turiet, lai redzētu citas opcijas</translation> 902 <translation id="5639549361331209298">Atkārtoti ielādējiet šo lapu; turiet, lai redzētu citas opcijas</translation>
897 <translation id="2897878306272793870">Vai tiešām vēlaties atvērt <ph name="TAB_C OUNT"/> cilnes?</translation> 903 <translation id="2897878306272793870">Vai tiešām vēlaties atvērt <ph name="TAB_C OUNT"/> cilnes?</translation>
898 <translation id="312759608736432009">Ierīces ražotājs:</translation> 904 <translation id="312759608736432009">Ierīces ražotājs:</translation>
899 <translation id="4814834690657896884"><ph name="CLIENT_NAME"/> atkļūdo šo cilni. </translation> 905 <translation id="4814834690657896884"><ph name="CLIENT_NAME"/> atkļūdo šo cilni. </translation>
900 <translation id="1225177025209879837">Notiek pieprasījuma apstrāde...</translati on> 906 <translation id="1225177025209879837">Notiek pieprasījuma apstrāde...</translati on>
901 <translation id="362276910939193118">Rādīt pilnu vēsturi</translation> 907 <translation id="362276910939193118">Rādīt pilnu vēsturi</translation>
902 <translation id="5821565227679781414">Izveidot saīsni</translation> 908 <translation id="5821565227679781414">Izveidot saīsni</translation>
903 <translation id="6079696972035130497">Neierobežots</translation> 909 <translation id="6079696972035130497">Neierobežots</translation>
910 <translation id="4365411729367255048">Vācu neo 2 tastatūra</translation>
904 <translation id="3600456501114769456">Administrators ir atspējojis piekļuvi lokā liem failiem jūsu ierīcē.</translation> 911 <translation id="3600456501114769456">Administrators ir atspējojis piekļuvi lokā liem failiem jūsu ierīcē.</translation>
905 <translation id="7879478708475862060">Sekot ievades režīmam</translation> 912 <translation id="7879478708475862060">Sekot ievades režīmam</translation>
906 <translation id="1042174272890264476">Jūsu datorā ir iebūvēta arī pārlūka <ph na me="SHORT_PRODUCT_NAME"/> RLZ bibliotēka. RLZ piešķir neunikālu, personu neident ificējošu atzīmi, lai novērtētu noteiktas reklāmas kampaņas ietvaros ievadītos m eklēšanas vienumus un pārlūka <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> lietojumu. Šīs atz īmes pārlūkā <ph name="PRODUCT_NAME"/> dažkārt tiek rādītas Google meklēšanas va icājumos.</translation> 913 <translation id="1042174272890264476">Jūsu datorā ir iebūvēta arī pārlūka <ph na me="SHORT_PRODUCT_NAME"/> RLZ bibliotēka. RLZ piešķir neunikālu, personu neident ificējošu atzīmi, lai novērtētu noteiktas reklāmas kampaņas ietvaros ievadītos m eklēšanas vienumus un pārlūka <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> lietojumu. Šīs atz īmes pārlūkā <ph name="PRODUCT_NAME"/> dažkārt tiek rādītas Google meklēšanas va icājumos.</translation>
907 <translation id="6311841686068461841">Pārbaudiet savu uzlādes ierīci</translatio n> 914 <translation id="6311841686068461841">Pārbaudiet savu uzlādes ierīci</translatio n>
908 <translation id="8436138142074894820">Turpmāk nerādīt šo ziņojumu.</translation> 915 <translation id="8436138142074894820">Turpmāk nerādīt šo ziņojumu.</translation>
909 <translation id="5301954838959518834">Es sapratu</translation> 916 <translation id="5301954838959518834">Es sapratu</translation>
910 <translation id="348780365869651045">AppCache pilda darbību...</translation> 917 <translation id="348780365869651045">AppCache pilda darbību...</translation>
911 <translation id="3125649188848276916">Jā (nereģistrēt jaunus datus)</translation > 918 <translation id="3125649188848276916">Jā (nereģistrēt jaunus datus)</translation >
912 <translation id="648927581764831596">Nav pieejama neviena ierīce</translation> 919 <translation id="648927581764831596">Nav pieejama neviena ierīce</translation>
913 <translation id="6348657800373377022">Kombinētais lodziņš</translation> 920 <translation id="6348657800373377022">Kombinētais lodziņš</translation>
914 <translation id="7453382714306901283">Jūsu datorā ir iebūvēta uzticama platforma s moduļa (Trusted Platform Module — TPM) drošības ierīce, kas tiek izmantota dau dzu būtisku drošības funkciju ieviešanai operētājsistēmā Chrome OS. Lai uzzinātu vairāk, apmeklējiet Chromebook palīdzības centru: http://support.google.com/chr omebook/?p=tpm.</translation> 921 <translation id="7453382714306901283">Jūsu datorā ir iebūvēta uzticama platforma s moduļa (Trusted Platform Module — TPM) drošības ierīce, kas tiek izmantota dau dzu būtisku drošības funkciju ieviešanai operētājsistēmā Chrome OS. Lai uzzinātu vairāk, apmeklējiet Chromebook palīdzības centru: http://support.google.com/chr omebook/?p=tpm.</translation>
915 <translation id="8064671687106936412">Atslēga:</translation> 922 <translation id="8064671687106936412">Atslēga:</translation>
916 <translation id="2218515861914035131">Ielīmēt kā vienkāršu tekstu</translation> 923 <translation id="2218515861914035131">Ielīmēt kā vienkāršu tekstu</translation>
917 <translation id="1725149567830788547">Rādīt &amp;vadīklas</translation> 924 <translation id="1725149567830788547">Rādīt &amp;vadīklas</translation>
918 <translation id="8216351761227087153">Skatīties</translation> 925 <translation id="8216351761227087153">Skatīties</translation>
919 <translation id="3066618299368568534">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu un sprau dņu datus, kad aizveru pārlūku</translation> 926 <translation id="3066618299368568534">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu un sprau dņu datus, kad aizveru pārlūku</translation>
927 <translation id="805563736893476872">izmantot jūsu mikrofonu.</translation>
920 <translation id="3528033729920178817">Šī lapa izseko jūsu atrašanās vietu.</tran slation> 928 <translation id="3528033729920178817">Šī lapa izseko jūsu atrašanās vietu.</tran slation>
921 <translation id="1774367687019337077">Ļauj lietotājam pieprasīt planšetdatoram p aredzētu vietnes versiju. Bieži tīmekļa saturs tiek optimizēts lietošanai planše tierīcēs. Ja tiek atlasīta šī opcija, lietotāja aģenta virkne tiek mainīta, norā dot planšetierīci. Pēc tam pašreizējai cilnei tiek saņemts planšetierīcēm optimi zēts tīmekļa saturs.</translation> 929 <translation id="1774367687019337077">Ļauj lietotājam pieprasīt planšetdatoram p aredzētu vietnes versiju. Bieži tīmekļa saturs tiek optimizēts lietošanai planše tierīcēs. Ja tiek atlasīta šī opcija, lietotāja aģenta virkne tiek mainīta, norā dot planšetierīci. Pēc tam pašreizējai cilnei tiek saņemts planšetierīcēm optimi zēts tīmekļa saturs.</translation>
922 <translation id="5518584115117143805">Nosūtīt pa e-pastu šifrējuma sertifikātu</ translation> 930 <translation id="5518584115117143805">Nosūtīt pa e-pastu šifrējuma sertifikātu</ translation>
931 <translation id="7318394916728052423">pilnībā kontrolēt jūsu MIDI ierīces.</tran slation>
923 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilēšana iespējota</translation> 932 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilēšana iespējota</translation>
933 <translation id="2140377131548783177">WebRTC žurnāla ID: <ph name="WEBRTC_LOG_ID "/></translation>
924 <translation id="4307281933914537745">Uzziniet vairāk par sistēmas atkopšanu</tr anslation> 934 <translation id="4307281933914537745">Uzziniet vairāk par sistēmas atkopšanu</tr anslation>
925 <translation id="2849936225196189499">Kritisks</translation> 935 <translation id="2849936225196189499">Kritisks</translation>
926 <translation id="9001035236599590379">MIME veids</translation> 936 <translation id="9001035236599590379">MIME veids</translation>
927 <translation id="7301163382497745948">Iespējot lietotnes informācijas dialoglodz iņu</translation> 937 <translation id="7301163382497745948">Iespējot lietotnes informācijas dialoglodz iņu</translation>
928 <translation id="7238207184783103780">Google maks pašlaik nav pieejams.</transla tion> 938 <translation id="7238207184783103780">Google maks pašlaik nav pieejams.</transla tion>
929 <translation id="3451859089869683931">Tālruņa numurs nav derīgs. Lūdzu, pārbaudi et to un mēģiniet vēlreiz.</translation> 939 <translation id="3451859089869683931">Tālruņa numurs nav derīgs. Lūdzu, pārbaudi et to un mēģiniet vēlreiz.</translation>
930 <translation id="3464868340187708956">Pievienot jaunu lietotāju</translation> 940 <translation id="3464868340187708956">Pievienot jaunu lietotāju</translation>
941 <translation id="6353618411602605519">Horvātu valodas tastatūra</translation>
931 <translation id="7986039047000333986">Pakalpojuma <ph name="PRODUCT_NAME"/> īpaš s drošības atjauninājums tikko tika piemērots. Lai tas sāktu darboties, restartē jiet tūlīt (mēs atjaunosim cilnes).</translation> 942 <translation id="7986039047000333986">Pakalpojuma <ph name="PRODUCT_NAME"/> īpaš s drošības atjauninājums tikko tika piemērots. Lai tas sāktu darboties, restartē jiet tūlīt (mēs atjaunosim cilnes).</translation>
932 <translation id="2787591391657537328">Atļaut pārtrauktu lejupielāžu turpināšanu vai restartēšanu, izmantojot kontekstizvēlnes vienumu Atsākt.</translation> 943 <translation id="2787591391657537328">Atļaut pārtrauktu lejupielāžu turpināšanu vai restartēšanu, izmantojot kontekstizvēlnes vienumu Atsākt.</translation>
933 <translation id="3926862159284741883">Iespējot WebGL melnraksta paplašinājumus</ translation> 944 <translation id="3926862159284741883">Iespējot WebGL melnraksta paplašinājumus</ translation>
934 <translation id="7684540948112007255">lejupielādēt vairākus failus.</translation >
935 <translation id="2537271621194795300">Startēšana</translation> 945 <translation id="2537271621194795300">Startēšana</translation>
936 <translation id="3636096452488277381">Sveicināti, <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>!< /translation> 946 <translation id="3636096452488277381">Sveicināti, <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>!< /translation>
937 <translation id="4911714727432509308">Nevienam paplašinājumam nav piešķirts īsin ājumtaustiņš.</translation> 947 <translation id="4911714727432509308">Nevienam paplašinājumam nav piešķirts īsin ājumtaustiņš.</translation>
938 <translation id="5999606216064768721">Izmantot sistēmas virsrakstjoslu un apmale s</translation> 948 <translation id="5999606216064768721">Izmantot sistēmas virsrakstjoslu un apmale s</translation>
939 <translation id="225943865679747347">Kļūdas kods: <ph name="ERROR_CODE"/></trans lation> 949 <translation id="225943865679747347">Kļūdas kods: <ph name="ERROR_CODE"/></trans lation>
940 <translation id="954888418274735665">Izmantot globālo noklusējumu (<ph name="PER MISSION_VALUE"/>)</translation> 950 <translation id="954888418274735665">Izmantot globālo noklusējumu (<ph name="PER MISSION_VALUE"/>)</translation>
941 <translation id="904752364881701675">Apakšā pa kreisi</translation> 951 <translation id="904752364881701675">Apakšā pa kreisi</translation>
942 <translation id="3589751314526435218">Piekļūt šī datora unikālajam identifikator am</translation> 952 <translation id="3589751314526435218">Piekļūt šī datora unikālajam identifikator am</translation>
943 <translation id="3353984535370177728">Atlasīt augšupielādējamo mapi</translation > 953 <translation id="3353984535370177728">Atlasīt augšupielādējamo mapi</translation >
944 <translation id="8943805475239098364">Vai vēlaties meklēt ar <ph name="NEW_GOOGL E_HOST"/>, nevis ar <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> 954 <translation id="8943805475239098364">Vai vēlaties meklēt ar <ph name="NEW_GOOGL E_HOST"/>, nevis ar <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation>
945 <translation id="6328639280570009161">Tīkla prognožu atspējošana</translation>
946 <translation id="3528498924003805721">Saīšņu mērķi</translation> 955 <translation id="3528498924003805721">Saīšņu mērķi</translation>
947 <translation id="6780439250949340171">pārvaldīt citus iestatījumus.</translation > 956 <translation id="6780439250949340171">pārvaldīt citus iestatījumus.</translation >
948 <translation id="8912793549644936705">Izstiept</translation> 957 <translation id="8912793549644936705">Izstiept</translation>
949 <translation id="1464724975715666883">1 kļūda.</translation> 958 <translation id="1464724975715666883">1 kļūda.</translation>
950 <translation id="7864539943188674973">Atspējot Bluetooth</translation> 959 <translation id="7864539943188674973">Atspējot Bluetooth</translation>
951 <translation id="1486096554574027028">Meklēt paroles</translation> 960 <translation id="1486096554574027028">Meklēt paroles</translation>
952 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> konsta tēja, ka jūsu pārlūka iestatījumi, iespējams, ir mainīti, jums nezinot. Vai vēla ties atiestatīt to sākotnējās noklusējuma vērtības?</translation> 961 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> konsta tēja, ka jūsu pārlūka iestatījumi, iespējams, ir mainīti, jums nezinot. Vai vēla ties atiestatīt to sākotnējās noklusējuma vērtības?</translation>
953 <translation id="1836938920852968258">Atspējot NTP izvēlni Citas ierīces.</trans lation> 962 <translation id="1836938920852968258">Atspējot NTP izvēlni Citas ierīces.</trans lation>
963 <translation id="3825863595139017598">Mongoļu tastatūra</translation>
954 <translation id="8184538546369750125">Izmantot globālo noklusējumu (Atļaut)</tra nslation> 964 <translation id="8184538546369750125">Izmantot globālo noklusējumu (Atļaut)</tra nslation>
955 <translation id="2018352199541442911">Diemžēl jūsu ārējā atmiņas ierīce šobrīd n etiek atbalstīta.</translation> 965 <translation id="2018352199541442911">Diemžēl jūsu ārējā atmiņas ierīce šobrīd n etiek atbalstīta.</translation>
956 <translation id="2678063897982469759">Atkārtoti iespējot</translation> 966 <translation id="2678063897982469759">Atkārtoti iespējot</translation>
957 <translation id="4692690030323697737">Otrais(-ie) vārds(-i)</translation> 967 <translation id="4692690030323697737">Otrais(-ie) vārds(-i)</translation>
958 <translation id="1779766957982586368">Aizvērt logu</translation> 968 <translation id="1779766957982586368">Aizvērt logu</translation>
959 <translation id="4850886885716139402">Skatīt</translation> 969 <translation id="4850886885716139402">Skatīt</translation>
960 <translation id="89217462949994770">Pārāk daudz reižu esat ievadījis nepareizu P IN. Lūdzu, sazinieties ar <ph name="CARRIER_ID"/>, lai iegūtu jaunu 8 ciparu PIN atguves kombināciju.</translation> 970 <translation id="89217462949994770">Pārāk daudz reižu esat ievadījis nepareizu P IN. Lūdzu, sazinieties ar <ph name="CARRIER_ID"/>, lai iegūtu jaunu 8 ciparu PIN atguves kombināciju.</translation>
961 <translation id="2776441542064982094">Šķiet, ka reģistrēšanai tīklā nav pieejama neviena ierīce. Ja jūsu ierīce ir ieslēgta un ir izveidots savienojums ar inter netu, mēģiniet reģistrēt šo ierīci, izmantojot tās lietošanas rokasgrāmatā snieg tos norādījumus.</translation> 971 <translation id="2776441542064982094">Šķiet, ka reģistrēšanai tīklā nav pieejama neviena ierīce. Ja jūsu ierīce ir ieslēgta un ir izveidots savienojums ar inter netu, mēģiniet reģistrēt šo ierīci, izmantojot tās lietošanas rokasgrāmatā snieg tos norādījumus.</translation>
962 <translation id="8659716501582523573">IP adrese:</translation> 972 <translation id="8659716501582523573">IP adrese:</translation>
963 <translation id="5920618722884262402">Bloķēt aizskarošus vārdus</translation> 973 <translation id="5920618722884262402">Bloķēt aizskarošus vārdus</translation>
964 <translation id="7782102568078991263">Vairāk ieteikumu no Google nav pieejams</t ranslation> 974 <translation id="7782102568078991263">Vairāk ieteikumu no Google nav pieejams</t ranslation>
965 <translation id="8038111231936746805">(noklusējums)</translation> 975 <translation id="8038111231936746805">(noklusējums)</translation>
966 <translation id="774931929940050765">Tagad kioska lietojumprogrammas šajā ierīcē var konfigurēt automātiskajai palaišanai.</translation> 976 <translation id="774931929940050765">Tagad kioska lietojumprogrammas šajā ierīcē var konfigurēt automātiskajai palaišanai.</translation>
967 <translation id="8280151743281770066">Armēņu fonētiskā</translation>
968 <translation id="567881659373499783">Versija <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation> 977 <translation id="567881659373499783">Versija <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation>
969 <translation id="344100820105975148">Iespējot tīmekļa pierakstīšanās plūsmas</tr anslation> 978 <translation id="344100820105975148">Iespējot tīmekļa pierakstīšanās plūsmas</tr anslation>
970 <translation id="8261378640211443080">Šis paplašinājums nav norādīts vietnē <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> un, iespējams, tika pievienots, jums nezi not.</translation> 979 <translation id="8261378640211443080">Šis paplašinājums nav norādīts vietnē <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> un, iespējams, tika pievienots, jums nezi not.</translation>
971 <translation id="1368352873613152012">Drošas pārlūkošanas konfidencialitātes pol itikas</translation> 980 <translation id="1368352873613152012">Drošas pārlūkošanas konfidencialitātes pol itikas</translation>
972 <translation id="5105859138906591953">Lai importētu Rīkjoslas grāmatzīmes pārlūk ā Chrome, jums jāpierakstās savā Google kontā. Pierakstieties un mēģiniet import ēt vēlreiz.</translation> 981 <translation id="5105859138906591953">Lai importētu Rīkjoslas grāmatzīmes pārlūk ā Chrome, jums jāpierakstās savā Google kontā. Pierakstieties un mēģiniet import ēt vēlreiz.</translation>
973 <translation id="8899851313684471736">Atvērt saiti jaunā logā</translation> 982 <translation id="8899851313684471736">Atvērt saiti jaunā logā</translation>
974 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir bloķēti.</ translation> 983 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir bloķēti.</ translation>
975 <translation id="2198315389084035571">Ķīniešu (vienkāršotā)</translation> 984 <translation id="2198315389084035571">Ķīniešu (vienkāršotā)</translation>
976 <translation id="3303818374450886607">Kopijas</translation> 985 <translation id="3303818374450886607">Kopijas</translation>
977 <translation id="2019718679933488176">Atvērt audi&amp;o jaunā cilnē</translation > 986 <translation id="2019718679933488176">Atvērt audi&amp;o jaunā cilnē</translation >
978 <translation id="1031362278801463162">Notiek priekšskatījuma ielāde</translation > 987 <translation id="1031362278801463162">Notiek priekšskatījuma ielāde</translation >
979 <translation id="4409697491990005945">Malas</translation> 988 <translation id="4409697491990005945">Malas</translation>
980 <translation id="3456236151053308041">Ļaujiet IME paplašinājumiem nodrošināt pie lāgotus skatus lietotāja ievadei, piemēram, virtuālās tastatūras.</translation>
981 <translation id="8009442286095420135">Pasta indekss nav derīgs. Lūdzu, pārbaudie t to un mēģiniet vēlreiz.</translation> 989 <translation id="8009442286095420135">Pasta indekss nav derīgs. Lūdzu, pārbaudie t to un mēģiniet vēlreiz.</translation>
982 <translation id="4138267921960073861">Rādīt lietotājvārdus un fotoattēlus pierak stīšanās ekrānā</translation> 990 <translation id="4138267921960073861">Rādīt lietotājvārdus un fotoattēlus pierak stīšanās ekrānā</translation>
983 <translation id="6921598660714597024">Baiti</translation> 991 <translation id="6921598660714597024">Baiti</translation>
984 <translation id="7465778193084373987">Netscape sertifikāta atsaukšanas URL</tran slation> 992 <translation id="7465778193084373987">Netscape sertifikāta atsaukšanas URL</tran slation>
985 <translation id="6321917430147971392">Sistēmas DNS iestatījumu pārbaude</transla tion> 993 <translation id="5976690834266782200">Pievieno vienumus cilņu grupēšanas cilnes kontekstizvēlnei</translation>
986 <translation id="5609231933459083978">Šķiet, ka lietojumprogramma nav derīga.</t ranslation> 994 <translation id="5609231933459083978">Šķiet, ka lietojumprogramma nav derīga.</t ranslation>
987 <translation id="3441653493275994384">Ekrāns</translation> 995 <translation id="3441653493275994384">Ekrāns</translation>
988 <translation id="5945992478690277605">Iespējot savilkšanas virtuālo apskates pun ktu.</translation> 996 <translation id="5945992478690277605">Iespējot savilkšanas virtuālo apskates pun ktu.</translation>
997 <translation id="4755240240651974342">Somu valodas tastatūra</translation>
989 <translation id="7059858479264779982">Iestatīt automātisku palaišanu</translatio n> 998 <translation id="7059858479264779982">Iestatīt automātisku palaišanu</translatio n>
990 <translation id="1940398440143315839">Aktivizēt 8. palaidēja vienumu</translatio n> 999 <translation id="1940398440143315839">Aktivizēt 8. palaidēja vienumu</translatio n>
991 <translation id="7421925624202799674">Skatīt lapas a&amp;votu</translation> 1000 <translation id="7421925624202799674">Skatīt lapas a&amp;votu</translation>
992 <translation id="4439244508678316632">Satura licences</translation> 1001 <translation id="4439244508678316632">Satura licences</translation>
993 <translation id="3940082421246752453">Serveris neatbalsta šajā pieprasījumā izma ntoto HTTP versiju.</translation> 1002 <translation id="3940082421246752453">Serveris neatbalsta šajā pieprasījumā izma ntoto HTTP versiju.</translation>
994 <translation id="6909461304779452601">No šīs vietnes nevar pievienot lietotnes, paplašinājumus un lietotāja skriptus.</translation> 1003 <translation id="6909461304779452601">No šīs vietnes nevar pievienot lietotnes, paplašinājumus un lietotāja skriptus.</translation>
995 <translation id="661719348160586794">Jūsu saglabātās paroles parādīsies šeit.</t ranslation> 1004 <translation id="661719348160586794">Jūsu saglabātās paroles parādīsies šeit.</t ranslation>
996 <translation id="6874604403660855544">&amp;Atcelt pievienošanas atsaukšanu</tran slation> 1005 <translation id="6874604403660855544">&amp;Atcelt pievienošanas atsaukšanu</tran slation>
997 <translation id="1247495727767237781">Šis ir eksperimentāls režīms, kas paredzēt s vairāku profilu/lietotāju vienlaicīgai darbībai pārlūkošanas sesijā. Iespējams , funkcijas vairs nedarbosies vai tiks būtiski mainītas.</translation> 1006 <translation id="1247495727767237781">Šis ir eksperimentāls režīms, kas paredzēt s vairāku profilu/lietotāju vienlaicīgai darbībai pārlūkošanas sesijā. Iespējams , funkcijas vairs nedarbosies vai tiks būtiski mainītas.</translation>
998 <translation id="8847850603363009033">Iespējot kombināciju Ctrl+Alt+Shift+D, lai pārslēgtos uz TouchView maksimizēšanas režīmu.</translation>
999 <translation id="8352772353338965963">Pievienojiet kontu vairākkārtējās pierakst īšanās funkcijai. Visiem kontiem, kuros esat pierakstījies, varēs piekļūt, neiev adot paroli, tāpēc šī funkcija ir jāizmanto tikai uzticamiem kontiem.</translati on> 1007 <translation id="8352772353338965963">Pievienojiet kontu vairākkārtējās pierakst īšanās funkcijai. Visiem kontiem, kuros esat pierakstījies, varēs piekļūt, neiev adot paroli, tāpēc šī funkcija ir jāizmanto tikai uzticamiem kontiem.</translati on>
1000 <translation id="8965158701501115465">Piekļūt fotoattēliem, mūzikai un citam dat orā esošam multivides saturam un dzēst to.</translation> 1008 <translation id="8965158701501115465">Piekļūt fotoattēliem, mūzikai un citam dat orā esošam multivides saturam un dzēst to.</translation>
1001 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash Player kameras un mikrofona iz ņēmumi ir atšķirīgi.</translation> 1009 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash Player kameras un mikrofona iz ņēmumi ir atšķirīgi.</translation>
1002 <translation id="5043766625767731235">Turpināt bloķēt spraudņus, kas nav ievieto ti smilškastē</translation> 1010 <translation id="5043766625767731235">Turpināt bloķēt spraudņus, kas nav ievieto ti smilškastē</translation>
1003 <translation id="4667176955651319626">Bloķēt trešo pušu sīkfailus un vietņu datu s</translation> 1011 <translation id="4667176955651319626">Bloķēt trešo pušu sīkfailus un vietņu datu s</translation>
1004 <translation id="6686490380836145850">Aizvērt cilnes pa labi</translation> 1012 <translation id="6686490380836145850">Aizvērt cilnes pa labi</translation>
1005 <translation id="8366694425498033255">Izvēles taustiņi</translation> 1013 <translation id="8366694425498033255">Izvēles taustiņi</translation>
1006 <translation id="6011503819411930212">Visu ar produktu <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/> saistīto procesu kombinētais centrālā procesora lietojums</translation> 1014 <translation id="6011503819411930212">Visu ar produktu <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/> saistīto procesu kombinētais centrālā procesora lietojums</translation>
1007 <translation id="420665587194630159">(Šis paplašinājums tiek pārvaldīts, un to n evar noņemt un atspējot.)</translation> 1015 <translation id="420665587194630159">(Šis paplašinājums tiek pārvaldīts, un to n evar noņemt un atspējot.)</translation>
1008 <translation id="6535758682390046055">Spraudņa <ph name="PLUGIN_NAME"/> lejupiel āde tika atcelta.</translation> 1016 <translation id="6535758682390046055">Spraudņa <ph name="PLUGIN_NAME"/> lejupiel āde tika atcelta.</translation>
1009 <translation id="2809346626032021864">Lasīšana</translation>
1010 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> 1017 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation>
1011 <translation id="2397374778584840405">Gadījumi, kad OS likvidēja kādu cilnes pro cesu (“<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>”)</translation> 1018 <translation id="2397374778584840405">Gadījumi, kad OS likvidēja kādu cilnes pro cesu (“<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>”)</translation>
1012 <translation id="2738771556149464852">Nevis pēc</translation> 1019 <translation id="2738771556149464852">Nevis pēc</translation>
1013 <translation id="1958820272620550857">Bloķēt vienumus</translation> 1020 <translation id="1958820272620550857">Bloķēt vienumus</translation>
1014 <translation id="3429599832623003132">$1 vienumi</translation> 1021 <translation id="3429599832623003132">$1 vienumi</translation>
1015 <translation id="2325650632570794183">Šī tipa fails netiek atbalstīts. Lūdzu, ap meklējiet Chrome interneta veikalu, lai atrastu lietotni, kas var atvērt šī tipa failus.</translation> 1022 <translation id="2325650632570794183">Šī tipa fails netiek atbalstīts. Lūdzu, ap meklējiet Chrome interneta veikalu, lai atrastu lietotni, kas var atvērt šī tipa failus.</translation>
1016 <translation id="7530016656428373557">Izlādes ātrums vatos</translation>
1017 <translation id="5774515636230743468">Manifests:</translation> 1023 <translation id="5774515636230743468">Manifests:</translation>
1018 <translation id="3534176359640723312">Paplašinājumi, kas mijiedarbojas ar šo lap u:</translation> 1024 <translation id="3534176359640723312">Paplašinājumi, kas mijiedarbojas ar šo lap u:</translation>
1019 <translation id="4960944339761782076">Izmantot burbuļus atļauju pieprasījumiem</ translation> 1025 <translation id="4960944339761782076">Izmantot burbuļus atļauju pieprasījumiem</ translation>
1026 <translation id="7474889694310679759">Kanādas angļu valodas tastatūra</translati on>
1020 <translation id="1817871734039893258">Microsoft failu atkopšana</translation> 1027 <translation id="1817871734039893258">Microsoft failu atkopšana</translation>
1021 <translation id="2423578206845792524">Saglabāt attēlu kā ...</translation> 1028 <translation id="2423578206845792524">Saglabāt attēlu kā ...</translation>
1022 <translation id="6806236207372176468">Atspējot WebRTC atbalstu video kodēšanai a paratūrā.</translation> 1029 <translation id="6806236207372176468">Atspējot WebRTC atbalstu video kodēšanai a paratūrā.</translation>
1023 <translation id="7549584377607005141">Lai tīmekļa lapu varētu attēlot pareizi, t ai nepieciešami jūsu iepriekš ievadītie dati. Varat atkārtoti nosūtīt šos datus, taču tādā gadījumā tiks atkārtota ikviena darbība, ko pirms tam veica lapa.</tr anslation> 1030 <translation id="7549584377607005141">Lai tīmekļa lapu varētu attēlot pareizi, t ai nepieciešami jūsu iepriekš ievadītie dati. Varat atkārtoti nosūtīt šos datus, taču tādā gadījumā tiks atkārtota ikviena darbība, ko pirms tam veica lapa.</tr anslation>
1024 <translation id="6954850746343724854">Iespējot Native Client visām tīmekļa lieto jumprogrammām un pat tām, kuras netika instalētas no Chrome interneta veikala.</ translation> 1031 <translation id="6954850746343724854">Iespējot Native Client visām tīmekļa lieto jumprogrammām un pat tām, kuras netika instalētas no Chrome interneta veikala.</ translation>
1025 <translation id="1255280268830828398">Spraudņu izņēmumi</translation> 1032 <translation id="1255280268830828398">Spraudņu izņēmumi</translation>
1026 <translation id="9068931793451030927">Ceļš:</translation> 1033 <translation id="9068931793451030927">Ceļš:</translation>
1027 <translation id="283278805979278081">Uzņemiet attēlu.</translation> 1034 <translation id="283278805979278081">Uzņemiet attēlu.</translation>
1028 <translation id="6111974609785983504">Atļauts pēc noklusējuma</translation> 1035 <translation id="6111974609785983504">Atļauts pēc noklusējuma</translation>
1029 <translation id="4992576607980257687">Jautāt, ja vietne vēlas izmantot ekskluzīv us sistēmas ziņojumus, lai piekļūtu MIDI ierīcēm (ieteicams)</translation> 1036 <translation id="4992576607980257687">Jautāt, ja vietne vēlas izmantot ekskluzīv us sistēmas ziņojumus, lai piekļūtu MIDI ierīcēm (ieteicams)</translation>
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
1058 <translation id="572525680133754531">Renderē robežu ap saliktiem renderēšanas sl āņiem, lai palīdzētu atkļūdot un izpētīt slāņu salikumu.</translation> 1065 <translation id="572525680133754531">Renderē robežu ap saliktiem renderēšanas sl āņiem, lai palīdzētu atkļūdot un izpētīt slāņu salikumu.</translation>
1059 <translation id="15373452373711364">Liels peles kursors</translation> 1066 <translation id="15373452373711364">Liels peles kursors</translation>
1060 <translation id="7898725031477653577">Vienmēr tulkot</translation> 1067 <translation id="7898725031477653577">Vienmēr tulkot</translation>
1061 <translation id="4592444333660235848">Jūs pārlūkojat vietni, kurā, iespējams, at rodams saturs, ko nevēlaties skatīt.</translation> 1068 <translation id="4592444333660235848">Jūs pārlūkojat vietni, kurā, iespējams, at rodams saturs, ko nevēlaties skatīt.</translation>
1062 <translation id="37613671848467444">Atvērt &amp;inkognito režīma logā</translati on> 1069 <translation id="37613671848467444">Atvērt &amp;inkognito režīma logā</translati on>
1063 <translation id="159359590073980872">Attēlu kešatmiņa</translation> 1070 <translation id="159359590073980872">Attēlu kešatmiņa</translation>
1064 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation> 1071 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation>
1065 <translation id="3572580743445288818">Iespējot sinhronizācijas vēsturi</translat ion> 1072 <translation id="3572580743445288818">Iespējot sinhronizācijas vēsturi</translat ion>
1066 <translation id="6285395082104474418">Statusa teknē tiek rādīts jūsu tīkla, akum ulatora un citu vienumu pašreizējais statuss.</translation> 1073 <translation id="6285395082104474418">Statusa teknē tiek rādīts jūsu tīkla, akum ulatora un citu vienumu pašreizējais statuss.</translation>
1067 <translation id="3317459757438853210">Divpusēja</translation> 1074 <translation id="3317459757438853210">Divpusēja</translation>
1075 <translation id="7225675360428070922">SHA384</translation>
1068 <translation id="2011110593081822050">Tīmekļa darbinieks: <ph name="WORKER_NAME" /></translation> 1076 <translation id="2011110593081822050">Tīmekļa darbinieks: <ph name="WORKER_NAME" /></translation>
1069 <translation id="3294437725009624529">Viesis</translation> 1077 <translation id="3294437725009624529">Viesis</translation>
1070 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> tagad ir re dzams pilnekrāna režīmā.</translation> 1078 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> tagad ir re dzams pilnekrāna režīmā.</translation>
1071 <translation id="8322398685486935653">Pārlūkā Chrome tika konstatēts, ka daži jū su pārlūka iestatījumi tika mainīti citā programmā, un šie iestatījumi tikai mai nīti uz sākotnējiem noklusējuma iestatījumiem.</translation> 1079 <translation id="8322398685486935653">Pārlūkā Chrome tika konstatēts, ka daži jū su pārlūka iestatījumi tika mainīti citā programmā, un šie iestatījumi tikai mai nīti uz sākotnējiem noklusējuma iestatījumiem.</translation>
1072 <translation id="1465078513372056452">Piegādei izmantot norēķinu adresi</transla tion> 1080 <translation id="1465078513372056452">Piegādei izmantot norēķinu adresi</transla tion>
1073 <translation id="2053312383184521053">Dati par neaktīvu stāvokli</translation>
1074 <translation id="3866891870106102201">Lietotņu iegūšana</translation> 1081 <translation id="3866891870106102201">Lietotņu iegūšana</translation>
1075 <translation id="8946700122400538408">Iespējot ServiceWorker atbalstu.</translat ion> 1082 <translation id="8946700122400538408">Iespējot ServiceWorker atbalstu.</translat ion>
1076 <translation id="8494979374722910010">Mēģinājums savienoties ar serveri neizdevā s.</translation> 1083 <translation id="8494979374722910010">Mēģinājums savienoties ar serveri neizdevā s.</translation>
1077 <translation id="5241364149922736632">Tirgotājiem bieži vien tas ir nepieciešams , ja ir problēmas ar jūsu pasūtījuma piegādi.</translation> 1084 <translation id="5241364149922736632">Tirgotājiem bieži vien tas ir nepieciešams , ja ir problēmas ar jūsu pasūtījuma piegādi.</translation>
1078 <translation id="1864756863218646478">Failu nevarēja atrast.</translation> 1085 <translation id="1864756863218646478">Failu nevarēja atrast.</translation>
1079 <translation id="7810202088502699111">Uznirstošie logi šajā lapā tika bloķēti.</ translation> 1086 <translation id="7810202088502699111">Uznirstošie logi šajā lapā tika bloķēti.</ translation>
1080 <translation id="3808873045540128170">Cilnes darbība ir pārtraukta.</translation > 1087 <translation id="3808873045540128170">Cilnes darbība ir pārtraukta.</translation >
1081 <translation id="744341768939279100">Izveidot jaunu profilu</translation> 1088 <translation id="744341768939279100">Izveidot jaunu profilu</translation>
1082 <translation id="646727171725540434">HTTP starpniekserveris</translation> 1089 <translation id="646727171725540434">HTTP starpniekserveris</translation>
1083 <translation id="7576690715254076113">Kārtot</translation> 1090 <translation id="7576690715254076113">Kārtot</translation>
1084 <translation id="4594569381978438382">Vai instalēt šīs lietotnes?</translation> 1091 <translation id="4594569381978438382">Vai instalēt šīs lietotnes?</translation>
1085 <translation id="602369534869631690">Izslēgt šos paziņojumus</translation> 1092 <translation id="602369534869631690">Izslēgt šos paziņojumus</translation>
1086 <translation id="409504436206021213">Neielādēt atkārtoti</translation> 1093 <translation id="409504436206021213">Neielādēt atkārtoti</translation>
1087 <translation id="3785308913036335955">Rādīt lietotņu saīsnes</translation> 1094 <translation id="3785308913036335955">Rādīt lietotņu saīsnes</translation>
1088 <translation id="8795916974678578410">Jauns logs</translation> 1095 <translation id="8795916974678578410">Jauns logs</translation>
1089 <translation id="2733275712367076659">Jums ir sertifikāti no šīm organizācijām, kas jūs identificē:</translation> 1096 <translation id="2733275712367076659">Jums ir sertifikāti no šīm organizācijām, kas jūs identificē:</translation>
1090 <translation id="230927227160767054">Šī lapa vēlas instalēt pakalpojumu apdarinā tāju.</translation> 1097 <translation id="230927227160767054">Šī lapa vēlas instalēt pakalpojumu apdarinā tāju.</translation>
1091 <translation id="5334142896108694079">Skriptu kešatmiņa</translation> 1098 <translation id="5334142896108694079">Skriptu kešatmiņa</translation>
1092 <translation id="4801512016965057443">Ļaut mobilo datu viesabonēšanu</translatio n> 1099 <translation id="4801512016965057443">Ļaut mobilo datu viesabonēšanu</translatio n>
1093 <translation id="473546211690256853">Šo kontu pārvalda <ph name="DOMAIN"/></tran slation> 1100 <translation id="473546211690256853">Šo kontu pārvalda <ph name="DOMAIN"/></tran slation>
1094 <translation id="7952477692462853927">Google makā radās kļūda.</translation> 1101 <translation id="7952477692462853927">Google makā radās kļūda.</translation>
1095 <translation id="288024221176729610">Čehu</translation>
1096 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 1102 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
1097 <translation id="4839122884004914586">Ignorēt programmatūras renderēšanas saraks tu</translation> 1103 <translation id="4839122884004914586">Ignorēt programmatūras renderēšanas saraks tu</translation>
1098 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation> 1104 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation>
1099 <translation id="3608576286259426129">Lietotāja attēla priekšskatījums</translat ion> 1105 <translation id="3608576286259426129">Lietotāja attēla priekšskatījums</translat ion>
1100 <translation id="5764483294734785780">S&amp;aglabāt audio kā...</translation> 1106 <translation id="5764483294734785780">S&amp;aglabāt audio kā...</translation>
1107 <translation id="3034071689579835976">Šī vietne pieprasa atļauju:</translation>
1108 <translation id="8732068446927870387">Atspējojiet eksperimentālu Opus atskaņošan u video elementā.</translation>
1101 <translation id="5252456968953390977">Viesabonēšana</translation> 1109 <translation id="5252456968953390977">Viesabonēšana</translation>
1102 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 1110 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
1103 <translation id="348620396154188443">Atļaut visām vietnēm rādīt paziņojumus darb virsmā</translation> 1111 <translation id="348620396154188443">Atļaut visām vietnēm rādīt paziņojumus darb virsmā</translation>
1104 <translation id="7375125077091615385">Veids:</translation> 1112 <translation id="7375125077091615385">Veids:</translation>
1105 <translation id="8214489666383623925">Atvērt failu...</translation> 1113 <translation id="8214489666383623925">Atvērt failu...</translation>
1106 <translation id="4583537898417244378">Nederīgs vai bojāts fails.</translation> 1114 <translation id="4583537898417244378">Nederīgs vai bojāts fails.</translation>
1107 <translation id="5230160809118287008">Teleportētas aitas</translation> 1115 <translation id="5230160809118287008">Teleportētas aitas</translation>
1108 <translation id="212862741129535676">Frekvences stāvoklis — noslogojuma procentu ālais daudzums</translation>
1109 <translation id="7761701407923456692">Servera sertifikāts neatbilst URL.</transl ation> 1116 <translation id="7761701407923456692">Servera sertifikāts neatbilst URL.</transl ation>
1110 <translation id="4495419450179050807">Nerādīt šajā lapā</translation> 1117 <translation id="4495419450179050807">Nerādīt šajā lapā</translation>
1111 <translation id="8818152613617627612">Norēķinu dati</translation> 1118 <translation id="8818152613617627612">Norēķinu dati</translation>
1112 <translation id="2164938406766990399">Uzziniet vairāk par uzņēmumu reģistrāciju< /translation> 1119 <translation id="2164938406766990399">Uzziniet vairāk par uzņēmumu reģistrāciju< /translation>
1113 <translation id="5746169159649715125">Saglabāt kā PDF failu</translation> 1120 <translation id="5746169159649715125">Saglabāt kā PDF failu</translation>
1114 <translation id="5956585768868398362">Vai šī ir meklēšanas lapa, ko bijāt gaidīj is?</translation>
1115 <translation id="2103460544384441978">Turpinot jūs uzņematies risku</translation > 1121 <translation id="2103460544384441978">Turpinot jūs uzņematies risku</translation >
1116 <translation id="939736085109172342">Jauna mape</translation> 1122 <translation id="939736085109172342">Jauna mape</translation>
1117 <translation id="4242577469625748426">Neizdevās ierīcē instalēt politikas iestat ījumus: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 1123 <translation id="4242577469625748426">Neizdevās ierīcē instalēt politikas iestat ījumus: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
1118 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 1124 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
1119 <translation id="4933484234309072027">iegults vietnē <ph name="URL"/></translati on> 1125 <translation id="4933484234309072027">iegults vietnē <ph name="URL"/></translati on>
1120 <translation id="5554720593229208774">E-pasta sertifikāta izdevējiestāde</transl ation> 1126 <translation id="5554720593229208774">E-pasta sertifikāta izdevējiestāde</transl ation>
1121 <translation id="862750493060684461">CSS kešatmiņa</translation> 1127 <translation id="862750493060684461">CSS kešatmiņa</translation>
1122 <translation id="8169977663846153645">Akumulators 1128 <translation id="8169977663846153645">Akumulators
1123 Tiek rēķināts atlikušais laiks</translation> 1129 Tiek rēķināts atlikušais laiks</translation>
1124 <translation id="7690853182226561458">Pievienot &amp;mapi...</translation> 1130 <translation id="7690853182226561458">Pievienot &amp;mapi...</translation>
1125 <translation id="7968982339740310781">Skatīt detalizētu informāciju</translation > 1131 <translation id="7968982339740310781">Skatīt detalizētu informāciju</translation >
1126 <translation id="2832519330402637498">Augšā pa kreisi</translation> 1132 <translation id="2832519330402637498">Augšā pa kreisi</translation>
1127 <translation id="2726934403674109201">(kopā: <ph name="COUNT"/>)</translation> 1133 <translation id="2726934403674109201">(kopā: <ph name="COUNT"/>)</translation>
1128 <translation id="6204994989617056362">Drošajā rokasspiedienā nav atrasts standar ta SSL atkārtotās saskaņošanas paplašinājums. Dažās vietnēs, kuras atbalsta atkā rtotās saskaņošanas paplašinājumu, Chrome pieprasa vēl drošāku rokasspiedienu, l ai novērstu jau zināmo uzbrukumu klasi. Šī paplašinājuma izlaišana liecina, ka j ūsu savienojums pārraides laikā tika pārķerts un modificēts.</translation> 1134 <translation id="6204994989617056362">Drošajā rokasspiedienā nav atrasts standar ta SSL atkārtotās saskaņošanas paplašinājums. Dažās vietnēs, kuras atbalsta atkā rtotās saskaņošanas paplašinājumu, Chrome pieprasa vēl drošāku rokasspiedienu, l ai novērstu jau zināmo uzbrukumu klasi. Šī paplašinājuma izlaišana liecina, ka j ūsu savienojums pārraides laikā tika pārķerts un modificēts.</translation>
1129 <translation id="5800020978570554460">Galamērķa fails kopš pēdējās lejupielādes ir saīsināts vai noņemts.</translation> 1135 <translation id="5800020978570554460">Galamērķa fails kopš pēdējās lejupielādes ir saīsināts vai noņemts.</translation>
1130 <translation id="4887424188275796356">Atvēršana, izmantojot sistēmas skatītāju</ translation> 1136 <translation id="4887424188275796356">Atvēršana, izmantojot sistēmas skatītāju</ translation>
1131 <translation id="5270547718570958938">Google kalendārs</translation> 1137 <translation id="5270547718570958938">Google kalendārs</translation>
1132 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (nav ievietots smilšukastē)</transla tion> 1138 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (nav ievietots smilšukastē)</transla tion>
1133 <translation id="5301751748813680278">Ieiešana viesa statusā.</translation> 1139 <translation id="5301751748813680278">Ieiešana viesa statusā.</translation>
1134 <translation id="121827551500866099">Rādīt visas lejupielādes...</translation> 1140 <translation id="121827551500866099">Rādīt visas lejupielādes...</translation>
1135 <translation id="5949910269212525572">Nevar noteikt servera sistēmas DNS adresi. </translation> 1141 <translation id="5949910269212525572">Nevar noteikt servera sistēmas DNS adresi. </translation>
1142 <translation id="1517570754839962836"><ph name="APP_NAME"/> pieprasīja jūsu darb virsmas satura kopīgošanu. Lai kopīgotu, lūdzu, atlasiet logu vai visu ekrānu.</ translation>
1136 <translation id="3115147772012638511">Gaida krtuvi...</translation> 1143 <translation id="3115147772012638511">Gaida krtuvi...</translation>
1137 <translation id="257088987046510401">Motīvi</translation> 1144 <translation id="257088987046510401">Motīvi</translation>
1138 <translation id="6771079623344431310">Nevar izveidot savienojumu ar starpniekser veri</translation> 1145 <translation id="6771079623344431310">Nevar izveidot savienojumu ar starpniekser veri</translation>
1139 <translation id="7740996059027112821">Standarta</translation> 1146 <translation id="7740996059027112821">Standarta</translation>
1140 <translation id="409980434320521454">Sinhronizācija neizdevās</translation> 1147 <translation id="409980434320521454">Sinhronizācija neizdevās</translation>
1141 <translation id="192144045824434199">Iespējot paneļa logus, kas atveras ārpus pā rlūka ietvara. Mēģinot atvērt paneli, tā vietā tiek atvērts uznirstošais element s, ja tas nav iespējots. Paneļi vienmēr tiek iespējoti izstrādes un Canary versi jā.</translation> 1148 <translation id="192144045824434199">Iespējot paneļa logus, kas atveras ārpus pā rlūka ietvara. Mēģinot atvērt paneli, tā vietā tiek atvērts uznirstošais element s, ja tas nav iespējots. Paneļi vienmēr tiek iespējoti izstrādes un Canary versi jā.</translation>
1142 <translation id="6344783595350022745">Notīrīt tekstu</translation> 1149 <translation id="6344783595350022745">Notīrīt tekstu</translation>
1143 <translation id="1426410128494586442">Jā</translation> 1150 <translation id="1426410128494586442">Jā</translation>
1144 <translation id="2359345697448000899">Pārvaldiet savus paplašinājumus, izvēlnē R īki noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation> 1151 <translation id="2359345697448000899">Pārvaldiet savus paplašinājumus, izvēlnē R īki noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation>
1145 <translation id="6725970970008349185">Vienā lapā attēlojamo kandidātu skaits</tr anslation> 1152 <translation id="6725970970008349185">Vienā lapā attēlojamo kandidātu skaits</tr anslation>
1146 <translation id="6513615899227776181">Spraudnis: <ph name="PLUGIN_NAME"/></trans lation> 1153 <translation id="6513615899227776181">Spraudnis: <ph name="PLUGIN_NAME"/></trans lation>
1147 <translation id="6198252989419008588">Mainīt PIN</translation> 1154 <translation id="6198252989419008588">Mainīt PIN</translation>
1148 <translation id="5749483996735055937">Kopējot atkopšanas attēlu uz ierīci, radās problēma.</translation> 1155 <translation id="5749483996735055937">Kopējot atkopšanas attēlu uz ierīci, radās problēma.</translation>
1149 <translation id="4341364588986930687">Vietne <ph name="DOMAIN"/> pieprasa jūsu i erīces identifikāciju, ko veic Google, lai noteiktu, vai jūsu ierīce ir piemērot a aizsargāta multivides satura uzlabotai atskaņošanai. <ph name="LEARN_MORE"/>.< /translation> 1156 <translation id="4341364588986930687">Vietne <ph name="DOMAIN"/> pieprasa jūsu i erīces identifikāciju, ko veic Google, lai noteiktu, vai jūsu ierīce ir piemērot a aizsargāta multivides satura uzlabotai atskaņošanai. <ph name="LEARN_MORE"/>.< /translation>
1150 <translation id="7643817847124207232">Interneta savienojums ir pazaudēts.</trans lation> 1157 <translation id="7643817847124207232">Interneta savienojums ir pazaudēts.</trans lation>
1151 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> 1158 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation>
1152 <translation id="932327136139879170">Sākumvieta</translation> 1159 <translation id="932327136139879170">Sākumvieta</translation>
1153 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> 1160 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
1154 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opēt video URL</translation> 1161 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opēt video URL</translation>
1155 <translation id="2981113813906970160">Rādīt lielu peles kursoru</translation> 1162 <translation id="2981113813906970160">Rādīt lielu peles kursoru</translation>
1156 <translation id="412730574613779332">Varonis</translation> 1163 <translation id="412730574613779332">Varonis</translation>
1157 <translation id="5302048478445481009">Valoda</translation> 1164 <translation id="5302048478445481009">Valoda</translation>
1158 <translation id="121201262018556460">Jūs centāties sasniegt <ph name="DOMAIN"/>, bet servera uzrādītais sertifikāts satur vāju atslēgu. Iespējams, uzbrucējs ir uzlauzis privāto atslēgu un serveris var nebūt tas, ko centāties sasniegt (iespē jams, jūs sazināties ar uzbrucēju).</translation> 1165 <translation id="121201262018556460">Jūs centāties sasniegt <ph name="DOMAIN"/>, bet servera uzrādītais sertifikāts satur vāju atslēgu. Iespējams, uzbrucējs ir uzlauzis privāto atslēgu un serveris var nebūt tas, ko centāties sasniegt (iespē jams, jūs sazināties ar uzbrucēju).</translation>
1159 <translation id="5553089923092577885">Sertifikāta politikas kartējumi</translati on> 1166 <translation id="5553089923092577885">Sertifikāta politikas kartējumi</translati on>
1160 <translation id="7410744438574300812">Nerādīt informācijas joslu, kad paplašināj ums tiek pievienots lapai, izmantojot chrome.debugger API. Šī atzīme ir nepiecie šama, lai atkļūdotu paplašinājuma fona lapas.</translation> 1167 <translation id="7410744438574300812">Nerādīt informācijas joslu, kad paplašināj ums tiek pievienots lapai, izmantojot chrome.debugger API. Šī atzīme ir nepiecie šama, lai atkļūdotu paplašinājuma fona lapas.</translation>
1161 <translation id="1519704592140256923">Izvēlēties pozīciju</translation> 1168 <translation id="1519704592140256923">Izvēlēties pozīciju</translation>
1162 <translation id="1275018677838892971">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/> satur elementus no vietnēm, par kurām ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietnēm. B ieži vien, izliekoties pārstāvam uzticamas iestādes (piemēram, bankas), pikšķerē šanas vietnēs tiek maldināti lietotāji un tiek izkrāpta personas vai finanšu inf ormācija.</translation> 1169 <translation id="1275018677838892971">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/> satur elementus no vietnēm, par kurām ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietnēm. B ieži vien, izliekoties pārstāvam uzticamas iestādes (piemēram, bankas), pikšķerē šanas vietnēs tiek maldināti lietotāji un tiek izkrāpta personas vai finanšu inf ormācija.</translation>
1163 <translation id="1357589289913453911">Paplašinājuma ID</translation> 1170 <translation id="1357589289913453911">Paplašinājuma ID</translation>
1164 <translation id="7570477672765183">Noklikšķiniet, lai sāktu.</translation> 1171 <translation id="7570477672765183">Noklikšķiniet, lai sāktu.</translation>
1165 <translation id="8688579245973331962">Vai neredzat savu vārdu?</translation>
1166 <translation id="3804941997676372569">Veiciet meklēšanu vai sakiet “OK Google”.< /translation> 1172 <translation id="3804941997676372569">Veiciet meklēšanu vai sakiet “OK Google”.< /translation>
1167 <translation id="3226128629678568754">Nospiediet atkārtotas ielādes pogu, lai at kārtoti iesniegtu datus, kas nepieciešami lapas ielādei.</translation> 1173 <translation id="3226128629678568754">Nospiediet atkārtotas ielādes pogu, lai at kārtoti iesniegtu datus, kas nepieciešami lapas ielādei.</translation>
1168 <translation id="1938239371608910339">Piekļuve USB ierīcei.</translation> 1174 <translation id="1938239371608910339">Piekļuve USB ierīcei.</translation>
1169 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> Lai nodro šinātu aizsardzību pret krāpšanu, informācija par jūsu datoru (tostarp tā atraša nās vieta) tiks kopīgota ar pakalpojumu Google maks.</translation> 1175 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> Lai nodro šinātu aizsardzību pret krāpšanu, informācija par jūsu datoru (tostarp tā atraša nās vieta) tiks kopīgota ar pakalpojumu Google maks.</translation>
1170 <translation id="6166101525540035714">Pārlūka Chrome lietošana ir noteikta Chrom e <ph name="BEGIN_LINK1"/>pakalpojumu sniegšanas noteikumos<ph name="END_LINK1"/ > un <ph name="BEGIN_LINK2"/>konfidencialitātes paziņojumā<ph name="END_LINK2"/> .</translation> 1176 <translation id="6166101525540035714">Pārlūka Chrome lietošana ir noteikta Chrom e <ph name="BEGIN_LINK1"/>pakalpojumu sniegšanas noteikumos<ph name="END_LINK1"/ > un <ph name="BEGIN_LINK2"/>konfidencialitātes paziņojumā<ph name="END_LINK2"/> .</translation>
1171 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1177 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1172 <translation id="8562720436766170629">Piekļūt jūsu cilnēm un pārlūkošanas darbīb ai</translation> 1178 <translation id="8562720436766170629">Piekļūt jūsu cilnēm un pārlūkošanas darbīb ai</translation>
1173 <translation id="6871690136546646783">Tiek atspējots skārienu pielāgošanas atbal sts. Skāriena pielāgošana ir skārienu žestu pozīcijas uzlabošana, lai kompensētu skārienus, kuriem ir slikta precizitāte, salīdzinot ar peli.</translation> 1179 <translation id="6871690136546646783">Tiek atspējots skārienu pielāgošanas atbal sts. Skāriena pielāgošana ir skārienu žestu pozīcijas uzlabošana, lai kompensētu skārienus, kuriem ir slikta precizitāte, salīdzinot ar peli.</translation>
1174 <translation id="7518003948725431193">Šādā tīmekļa adresē netika atrasta neviena tīmekļa lapa: <ph name="URL"/></translation> 1180 <translation id="7518003948725431193">Šādā tīmekļa adresē netika atrasta neviena tīmekļa lapa: <ph name="URL"/></translation>
1175 <translation id="7484645889979462775">Nekad šai vietnei</translation> 1181 <translation id="7484645889979462775">Nekad šai vietnei</translation>
1176 <translation id="9086455579313502267">Nevar piekļūt tīklam</translation> 1182 <translation id="9086455579313502267">Nevar piekļūt tīklam</translation>
1177 <translation id="2772936498786524345">Ninzja</translation> 1183 <translation id="2772936498786524345">Ninzja</translation>
1178 <translation id="5595485650161345191">Rediģēt adresi</translation> 1184 <translation id="5595485650161345191">Rediģēt adresi</translation>
1179 <translation id="1849186935225320012">Šai lapai ir pieejama MIDI ierīču pilnīga pārvaldība.</translation> 1185 <translation id="1849186935225320012">Šai lapai ir pieejama MIDI ierīču pilnīga pārvaldība.</translation>
1180 <translation id="7309416673261215716">Paplašinājuma versija</translation> 1186 <translation id="7309416673261215716">Paplašinājuma versija</translation>
1181 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> 1187 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
1182 <translation id="284232663722007589">Iespējot lietotņu izstrādātāju rīku lietotn i.</translation> 1188 <translation id="284232663722007589">Iespējot lietotņu izstrādātāju rīku lietotn i.</translation>
1183 <translation id="2374144379568843525">Pas&amp;lēpt pareizrakstības paneli</trans lation> 1189 <translation id="2374144379568843525">Pas&amp;lēpt pareizrakstības paneli</trans lation>
1184 <translation id="3313590242757056087">Lai iestatītu, kuras vietnes var skatīt uz raudzītais lietotājs, konfigurējiet ierobežojumus 1190 <translation id="3313590242757056087">Lai iestatītu, kuras vietnes var skatīt uz raudzītais lietotājs, konfigurējiet ierobežojumus
1185 un iestatījumus, apmeklējot vietni <ph name="MANAGEMENT_URL"/>. 1191 un iestatījumus, apmeklējot vietni <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.
1186 Ja nemainīsiet noklusējuma iestatījumus, lietotājs <ph name="USER_DISPLAY_NA ME"/> 1192 Ja nemainīsiet noklusējuma iestatījumus, lietotājs <ph name="USER_DISPLAY_NA ME"/>
1187 varēs pārlūkot visas vietnes.</translation> 1193 varēs pārlūkot visas vietnes.</translation>
1188 <translation id="2694026874607847549">1 sīkfails</translation> 1194 <translation id="2694026874607847549">1 sīkfails</translation>
1189 <translation id="469230890969474295">OEM mape</translation>
1190 <translation id="3909791450649380159">Izgrie&amp;zt</translation> 1195 <translation id="3909791450649380159">Izgrie&amp;zt</translation>
1191 <translation id="2955913368246107853">Aizvērt atrašanas joslu</translation> 1196 <translation id="2955913368246107853">Aizvērt atrašanas joslu</translation>
1192 <translation id="4044260751144303020">Saliktu slāņu veidošana fiksētas pozīcijas elementiem</translation> 1197 <translation id="4044260751144303020">Saliktu slāņu veidošana fiksētas pozīcijas elementiem</translation>
1193 <translation id="5642508497713047">CRL parakstītājs</translation> 1198 <translation id="5642508497713047">CRL parakstītājs</translation>
1194 <translation id="813082847718468539">Skatīt informāciju par vietni.</translation > 1199 <translation id="813082847718468539">Skatīt informāciju par vietni.</translation >
1195 <translation id="127353061808977798">Fonti un kodēšana</translation> 1200 <translation id="127353061808977798">Fonti un kodēšana</translation>
1196 <translation id="3122464029669770682">Maksa par daļas vienību</translation> 1201 <translation id="3122464029669770682">Maksa par daļas vienību</translation>
1197 <translation id="1684861821302948641">iznīcināt lapas</translation> 1202 <translation id="1684861821302948641">iznīcināt lapas</translation>
1198 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 1203 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
1199 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 1204 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
1200 <translation id="6025215716629925253">Steka izsekošana</translation> 1205 <translation id="6025215716629925253">Steka izsekošana</translation>
1201 <translation id="4052120076834320548">Niecīgs</translation> 1206 <translation id="4052120076834320548">Niecīgs</translation>
1202 <translation id="3791151686802386313">Notiek gatavošanās pirmajai uzņēmuma piera kstīšanās reizei...</translation> 1207 <translation id="3791151686802386313">Notiek gatavošanās pirmajai uzņēmuma piera kstīšanās reizei...</translation>
1208 <translation id="4045024958826158406">Iztīrīt atmiņu</translation>
1203 <translation id="3393716657345709557">Kešatmiņā netika atrasts pieprasītais iera ksts.</translation> 1209 <translation id="3393716657345709557">Kešatmiņā netika atrasts pieprasītais iera ksts.</translation>
1204 <translation id="7191454237977785534">Saglabāt failu kā</translation> 1210 <translation id="7191454237977785534">Saglabāt failu kā</translation>
1205 <translation id="7241389281993241388">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai importētu klienta sertifikātu.</translation> 1211 <translation id="7241389281993241388">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai importētu klienta sertifikātu.</translation>
1206 <translation id="1773292249699193156">Jūsu kontā (<ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>) ta s varētu:</translation> 1212 <translation id="1773292249699193156">Jūsu kontā (<ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>) ta s varētu:</translation>
1207 <translation id="7206693748120342859">Notiek spraudņa <ph name="PLUGIN_NAME"/> l ejupielāde...</translation> 1213 <translation id="7206693748120342859">Notiek spraudņa <ph name="PLUGIN_NAME"/> l ejupielāde...</translation>
1208 <translation id="4744574733485822359">Lejupielāde ir pabeigta</translation> 1214 <translation id="4744574733485822359">Lejupielāde ir pabeigta</translation>
1209 <translation id="2872754556057097683">Saņemti vairāki atšķirīga satura garuma vi rsraksti. Tas nav atļauts, lai nodrošinātu aizsardzību pret HTTP atbilžu sadalīš anas uzbrukumiem.</translation> 1215 <translation id="2872754556057097683">Saņemti vairāki atšķirīga satura garuma vi rsraksti. Tas nav atļauts, lai nodrošinātu aizsardzību pret HTTP atbilžu sadalīš anas uzbrukumiem.</translation>
1210 <translation id="4804818685124855865">Atvienot</translation> 1216 <translation id="4804818685124855865">Atvienot</translation>
1211 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> 1217 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
1212 <translation id="2585300050980572691">Noklusējuma meklēšanas iestatījumi</transl ation> 1218 <translation id="2585300050980572691">Noklusējuma meklēšanas iestatījumi</transl ation>
1213 <translation id="2617919205928008385">Nepietiek brīvas vietas</translation> 1219 <translation id="2617919205928008385">Nepietiek brīvas vietas</translation>
1220 <translation id="8082054895868052006">Lapas, ko skatāt inkognito režīma cilnēs, nebūs redzamas jūsu pārlūka vēsturē, sīkfailu krātuvē vai meklēšanas vēsturē pēc tam, kad būsiet aizvēris <ph name="BEGIN_BOLD"/>visas<ph name="END_BOLD"/> inko gnito režīma cilnes. Taču visi lejupielādētie faili un izveidotās grāmatzīmes ti ks saglabātas.
1221 <ph name="LINE_BREAK"/>
1222 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Tomēr jūs nebūsiet neredzams.<ph name="END_BOLD "/> Pēc inkognito režīma aktivizēšanas gan darba devējam, gan interneta pakalpoj umu sniedzējam, gan arī jūsu apmeklētajām vietnēm joprojām tiks rādīta jūsu pārl ūkošanas vēsture.
1223 <ph name="LINE_BREAK"/>
1224 <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/> par pārlūk ošanu inkognito režīmā.</translation>
1214 <translation id="1608306110678187802">Drukāt rāmi...</translation> 1225 <translation id="1608306110678187802">Drukāt rāmi...</translation>
1215 <translation id="3623574769078102674">Šo uzraudzīto lietotāju pārvaldīs <ph name ="MANAGER_EMAIL"/>.</translation> 1226 <translation id="3623574769078102674">Šo uzraudzīto lietotāju pārvaldīs <ph name ="MANAGER_EMAIL"/>.</translation>
1216 <translation id="8919081441417203123">Dāņu</translation>
1217 <translation id="5323213332664049067">Latīņamerikas</translation>
1218 <translation id="3778152852029592020">Lejupielāde tika atcelta.</translation> 1227 <translation id="3778152852029592020">Lejupielāde tika atcelta.</translation>
1219 <translation id="7831368056091621108">lai šis paplašinājums, jūsu vēsture un cit i pārlūka Chrome iestatījumi būtu pieejami visās jūsu ierīcēs.</translation> 1228 <translation id="7831368056091621108">lai šis paplašinājums, jūsu vēsture un cit i pārlūka Chrome iestatījumi būtu pieejami visās jūsu ierīcēs.</translation>
1220 <translation id="5469868506864199649">Itāļu</translation>
1221 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 1229 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
1222 <translation id="7894561412851759784">Šajā gadījumā sertifikātu nav verificējusi trešā puse, kurai ierīce uzticas. Ikviens var izveidot sertifikātu un uzdoties par jebkuru vietni, tādēļ sertifikāts ir jāverificē uzticamai trešajai pusei. Be z šīs verifikācijas sertifikātam nav jēgas. Tādējādi nav iespējams pārbaudīt, va i jūs sazināties ar domēnu <ph name="DOMAIN"/>, nevis uzbrucēju, kas izveidojis savu sertifikātu un uzdodas par domēnu <ph name="DOMAIN2"/>. Neveiciet nekādas t urpmākas darbības.</translation> 1230 <translation id="7894561412851759784">Šajā gadījumā sertifikātu nav verificējusi trešā puse, kurai ierīce uzticas. Ikviens var izveidot sertifikātu un uzdoties par jebkuru vietni, tādēļ sertifikāts ir jāverificē uzticamai trešajai pusei. Be z šīs verifikācijas sertifikātam nav jēgas. Tādējādi nav iespējams pārbaudīt, va i jūs sazināties ar domēnu <ph name="DOMAIN"/>, nevis uzbrucēju, kas izveidojis savu sertifikātu un uzdodas par domēnu <ph name="DOMAIN2"/>. Neveiciet nekādas t urpmākas darbības.</translation>
1223 <translation id="6622980291894852883">Turpināt bloķēt attēlus</translation> 1231 <translation id="6622980291894852883">Turpināt bloķēt attēlus</translation>
1224 <translation id="1710259589646384581">Operētājsistēma</translation> 1232 <translation id="1710259589646384581">Operētājsistēma</translation>
1225 <translation id="8769662576926275897">Kartes dati</translation> 1233 <translation id="8769662576926275897">Kartes dati</translation>
1226 <translation id="4988792151665380515">Neizdevās eksportēt publisko atslēgu.</tra nslation> 1234 <translation id="4988792151665380515">Neizdevās eksportēt publisko atslēgu.</tra nslation>
1227 <translation id="4764963217871264125">Pievienot lietotāju</translation> 1235 <translation id="4764963217871264125">Pievienot lietotāju</translation>
1228 <translation id="5053604404986157245">Pēc nejaušības principa ģenerētā TPM parol e nav pieejama. Tā nereti notiek pēc funkcijas Powerwash izmantošanas.</translat ion> 1236 <translation id="5053604404986157245">Pēc nejaušības principa ģenerētā TPM parol e nav pieejama. Tā nereti notiek pēc funkcijas Powerwash izmantošanas.</translat ion>
1229 <translation id="6333049849394141510">Izvēlēties, kas jāsinhronizē</translation> 1237 <translation id="6333049849394141510">Izvēlēties, kas jāsinhronizē</translation>
1238 <translation id="8901822611024316615">Čehu QWERTY tastatūra</translation>
1230 <translation id="5990559369517809815">Paplašinājums ir bloķējis pieprasījumus se rverim.</translation> 1239 <translation id="5990559369517809815">Paplašinājums ir bloķējis pieprasījumus se rverim.</translation>
1231 <translation id="3828440302402348524">Pierakstījies kā <ph name="USER_NAME"/>... </translation> 1240 <translation id="3828440302402348524">Pierakstījies kā <ph name="USER_NAME"/>... </translation>
1232 <translation id="5222676887888702881">Izrakstīties</translation> 1241 <translation id="5222676887888702881">Izrakstīties</translation>
1233 <translation id="2370098521997786670">Vai jums patīk šī vietne? Noklikšķiniet še it, lai saglabātu to kā grāmatzīmi!</translation> 1242 <translation id="2370098521997786670">Vai jums patīk šī vietne? Noklikšķiniet še it, lai saglabātu to kā grāmatzīmi!</translation>
1234 <translation id="662720828712108508">Vai ļaut <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph na me="HANDLER_HOSTNAME"/>) atvērt visas <ph name="PROTOCOL"/> saites <ph name="REP LACED_HANDLER_TITLE"/> vietā?</translation> 1243 <translation id="662720828712108508">Vai ļaut <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph na me="HANDLER_HOSTNAME"/>) atvērt visas <ph name="PROTOCOL"/> saites <ph name="REP LACED_HANDLER_TITLE"/> vietā?</translation>
1235 <translation id="7108649287766967076">Neizdevās tulkot šādā valodā: <ph name="TA RGET_LANGUAGE"/>.</translation> 1244 <translation id="7108649287766967076">Neizdevās tulkot šādā valodā: <ph name="TA RGET_LANGUAGE"/>.</translation>
1236 <translation id="8965697826696209160">Nepietiek vietas.</translation> 1245 <translation id="8965697826696209160">Nepietiek vietas.</translation>
1237 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation>
1238 <translation id="6839225236531462745">Sertifikāta dzēšanas kļūda</translation> 1246 <translation id="6839225236531462745">Sertifikāta dzēšanas kļūda</translation>
1239 <translation id="6745994589677103306">Nedarīt neko</translation> 1247 <translation id="6745994589677103306">Nedarīt neko</translation>
1248 <translation id="2445408531221015458">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
1249 <ph name="FILE_INFO"/>
1250 <ph name="EVENT_NAME"/>
1251 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
1240 <translation id="855081842937141170">Piespraust cilni</translation> 1252 <translation id="855081842937141170">Piespraust cilni</translation>
1241 <translation id="549673810209994709">Šo lapu nevarēja iztulkot.</translation> 1253 <translation id="549673810209994709">Šo lapu nevarēja iztulkot.</translation>
1242 <translation id="6263541650532042179">Atiestatīt sinhronizāciju</translation> 1254 <translation id="6263541650532042179">Atiestatīt sinhronizāciju</translation>
1243 <translation id="6513247462497316522">Ja jums nebūs pieejams savienojums ar tīkl u, Google Chrome izmantos mobilos datus.</translation> 1255 <translation id="6513247462497316522">Ja jums nebūs pieejams savienojums ar tīkl u, Google Chrome izmantos mobilos datus.</translation>
1244 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 ar RSA šifrējumu</translat ion> 1256 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 ar RSA šifrējumu</translat ion>
1245 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 1257 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
1246 <translation id="268053382412112343">Vēsture</translation> 1258 <translation id="268053382412112343">Vēsture</translation>
1247 <translation id="7478485216301680444">Kioska lietojumprogrammu nevarēja instalēt .</translation> 1259 <translation id="7478485216301680444">Kioska lietojumprogrammu nevarēja instalēt .</translation>
1248 <translation id="7119964749269738905">Gadījumi, kad paplašinājums tika atinstalē ts</translation> 1260 <translation id="7119964749269738905">Gadījumi, kad paplašinājums tika atinstalē ts</translation>
1249 <translation id="1722567105086139392">Saite</translation> 1261 <translation id="1722567105086139392">Saite</translation>
1250 <translation id="6171294113586936163">Jauni printeri jūsu tīklā</translation> 1262 <translation id="6171294113586936163">Jauni printeri jūsu tīklā</translation>
1251 <translation id="2620436844016719705">Sistēma</translation> 1263 <translation id="2620436844016719705">Sistēma</translation>
1252 <translation id="6627583120233659107">Rediģēt mapi</translation> 1264 <translation id="6627583120233659107">Rediģēt mapi</translation>
1253 <translation id="5362741141255528695">Atlasiet privātās atslēgas failu.</transla tion> 1265 <translation id="5362741141255528695">Atlasiet privātās atslēgas failu.</transla tion>
1254 <translation id="8831623914872394308">Rādītāja iestatījumi</translation> 1266 <translation id="8831623914872394308">Rādītāja iestatījumi</translation>
1255 <translation id="2801702994096586034">3. serveris</translation> 1267 <translation id="2801702994096586034">3. serveris</translation>
1256 <translation id="1598604884989842103">Iespējot TouchView maksimizēšanas lietotāj a saskarni testēšanai</translation>
1257 <translation id="7109201843684542153">Mainiet šo failu kopīgošanas opcijas.</tra nslation>
1258 <translation id="4580526846085481512">Vai tiešām vēlaties dzēst $1 vienumus?</tr anslation> 1268 <translation id="4580526846085481512">Vai tiešām vēlaties dzēst $1 vienumus?</tr anslation>
1259 <translation id="5292890015345653304">Ievietojiet SD karti vai USB atmiņas karti </translation> 1269 <translation id="5292890015345653304">Ievietojiet SD karti vai USB atmiņas karti </translation>
1260 <translation id="5583370583559395927">Atlikušais laiks: <ph name="TIME_REMAINING "/></translation> 1270 <translation id="5583370583559395927">Atlikušais laiks: <ph name="TIME_REMAINING "/></translation>
1261 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 1271 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
1262 <translation id="255937426064304553">ASV starptautiskā</translation>
1263 <translation id="8833830540209768201">Skripta emblēmas</translation> 1272 <translation id="8833830540209768201">Skripta emblēmas</translation>
1264 <translation id="3725367690636977613">lapas</translation> 1273 <translation id="3725367690636977613">lapas</translation>
1265 <translation id="2023858181460116500">Skripta burbulis</translation> 1274 <translation id="2023858181460116500">Skripta burbulis</translation>
1266 <translation id="8656946437567854031">Noklikšķinot uz “Turpināt”, jūs piekrītat noteikumiem šādos juridiskajos dokumentos: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, < ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name= "LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> un <ph name="LEGAL _DOC_LINK_TEXT_6"/>.</translation> 1275 <translation id="8656946437567854031">Noklikšķinot uz “Turpināt”, jūs piekrītat noteikumiem šādos juridiskajos dokumentos: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, < ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name= "LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> un <ph name="LEGAL _DOC_LINK_TEXT_6"/>.</translation>
1267 <translation id="5232608264500294401">Iespējot lietotnes informācijas dialoglodz iņu. Ja tas ir iespējots, lietotņu palaidējā lietotājs var atlasīt kontekstizvēl ni “Informācija par lietotni”, lai parādītu dialoglodziņu ar informāciju par kon krēto lietotni.</translation> 1276 <translation id="5232608264500294401">Iespējot lietotnes informācijas dialoglodz iņu. Ja tas ir iespējots, lietotņu palaidējā lietotājs var atlasīt kontekstizvēl ni “Informācija par lietotni”, lai parādītu dialoglodziņu ar informāciju par kon krēto lietotni.</translation>
1268 <translation id="830598693585544337">Iespējojot šo opciju, vietnes nevar piekļūt WebAudio saskarnei API.</translation> 1277 <translation id="830598693585544337">Iespējojot šo opciju, vietnes nevar piekļūt WebAudio saskarnei API.</translation>
1269 <translation id="5158789498596736885">Atkārtoti ie&amp;lādēt lietotni</translati on> 1278 <translation id="5158789498596736885">Atkārtoti ie&amp;lādēt lietotni</translati on>
1270 <translation id="5974943308520469117">Tehniskā informācija</translation> 1279 <translation id="5974943308520469117">Tehniskā informācija</translation>
1271 <translation id="1914436586714907696">Chrome ir beigusies atmiņa.</translation> 1280 <translation id="1914436586714907696">Chrome ir beigusies atmiņa.</translation>
1272 <translation id="5747785204778348146">Izstrādātāju — nav stabila</translation> 1281 <translation id="5747785204778348146">Izstrādātāju — nav stabila</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
1285 <translation id="6750299625019870383">Iespējot ciļņu/logu ātru aizvēršanu</trans lation> 1294 <translation id="6750299625019870383">Iespējot ciļņu/logu ātru aizvēršanu</trans lation>
1286 <translation id="5228309736894624122">SSL protokola kļūda.</translation> 1295 <translation id="5228309736894624122">SSL protokola kļūda.</translation>
1287 <translation id="8008356846765065031">Internets atvienots. Pārbaudiet interneta savienojumu.</translation> 1296 <translation id="8008356846765065031">Internets atvienots. Pārbaudiet interneta savienojumu.</translation>
1288 <translation id="8216170236829567922">Taizemiešu valodas ievades metode (Pattach ote tastatūra)</translation> 1297 <translation id="8216170236829567922">Taizemiešu valodas ievades metode (Pattach ote tastatūra)</translation>
1289 <translation id="799547531016638432">Noņemt saīsni</translation> 1298 <translation id="799547531016638432">Noņemt saīsni</translation>
1290 <translation id="8464132254133862871">Šis lietotāja konts pakalpojumam nav atbil stošs.</translation> 1299 <translation id="8464132254133862871">Šis lietotāja konts pakalpojumam nav atbil stošs.</translation>
1291 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar darboties kā sakne.</translation> 1300 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar darboties kā sakne.</translation>
1292 <translation id="8442065444327205563">Varat skatīt savu dokumentu.</translation> 1301 <translation id="8442065444327205563">Varat skatīt savu dokumentu.</translation>
1293 <translation id="236141728043665931">Vienmēr bloķēt piekļuvi mikrofonam</transla tion> 1302 <translation id="236141728043665931">Vienmēr bloķēt piekļuvi mikrofonam</transla tion>
1294 <translation id="2307462900900812319">Konfigurēt tīklu</translation> 1303 <translation id="2307462900900812319">Konfigurēt tīklu</translation>
1295 <translation id="3324301154597925148">Vai šī ir meklēšanas lapa, ko bijāt gaidīj is?</translation> 1304 <translation id="1704385717926547822">Iespējot eksperimentālo Chromecast atbalst u</translation>
1296 <translation id="5911798608827489036">Apmainīties datiem ar jebkuru datoru lokāl ajā tīklā vai internetā</translation> 1305 <translation id="5911798608827489036">Apmainīties datiem ar jebkuru datoru lokāl ajā tīklā vai internetā</translation>
1297 <translation id="220858061631308971">Ievadiet šo PIN kodu ierīcē <ph name="DEVIC E_NAME"/>:</translation> 1306 <translation id="220858061631308971">Ievadiet šo PIN kodu ierīcē <ph name="DEVIC E_NAME"/>:</translation>
1298 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA versija</translation> 1307 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA versija</translation>
1299 <translation id="7716020873543636594">Automātiski noklikšķināt, kad peles rādītā js apstājas.</translation> 1308 <translation id="7716020873543636594">Automātiski noklikšķināt, kad peles rādītā js apstājas.</translation>
1300 <translation id="953345106084818179">Pieprasīt atļauju</translation> 1309 <translation id="953345106084818179">Pieprasīt atļauju</translation>
1301 <translation id="3105917916468784889">Uz. ek-uzņēmumu </translation> 1310 <translation id="3105917916468784889">Uz. ek-uzņēmumu </translation>
1302 <translation id="7547811415869834682">Holandiešu</translation>
1303 <translation id="1587275751631642843">JavaScript pults</translation> 1311 <translation id="1587275751631642843">JavaScript pults</translation>
1304 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> ielādes laikā tika saņemt a nederīga atbilde. 1312 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> ielādes laikā tika saņemt a nederīga atbilde.
1305 Iespējams, serverim tiek veikti uzturēšanas darbi, vai arī tas ir nepare izi konfigurēts.</translation> 1313 Iespējams, serverim tiek veikti uzturēšanas darbi, vai arī tas ir nepare izi konfigurēts.</translation>
1306 <translation id="297870353673992530">DNS serveris:</translation> 1314 <translation id="297870353673992530">DNS serveris:</translation>
1307 <translation id="6445450263907939268">Ja nevēlējāties veikt šīs izmaiņas, varat atjaunot iepriekšējos iestatījumus.</translation>
1308 <translation id="3756585063990248657">Atveramā vietne tika uzrādīta kā pikšķerēš anas vietne!</translation> 1315 <translation id="3756585063990248657">Atveramā vietne tika uzrādīta kā pikšķerēš anas vietne!</translation>
1309 <translation id="3222066309010235055">Iepriekšēja atveide: <ph name="PRERENDER_C ONTENTS_NAME"/></translation> 1316 <translation id="3222066309010235055">Iepriekšēja atveide: <ph name="PRERENDER_C ONTENTS_NAME"/></translation>
1317 <translation id="863223992511607224">Iespējot ozolkoka skatu.</translation>
1310 <translation id="1594234040488055839">Piedāvāt automātiski pierakstīties Google  vietnēs ar šo kontu</translation> 1318 <translation id="1594234040488055839">Piedāvāt automātiski pierakstīties Google  vietnēs ar šo kontu</translation>
1311 <translation id="6410063390789552572">Nevar piekļūt tīkla bibliotēkai</translati on> 1319 <translation id="6410063390789552572">Nevar piekļūt tīkla bibliotēkai</translati on>
1312 <translation id="6880587130513028875">Attēli šajā lapā tika bloķēti.</translatio n> 1320 <translation id="6880587130513028875">Attēli šajā lapā tika bloķēti.</translatio n>
1313 <translation id="6964308487066031935">Vai pievienot mapes paplašinājumam “<ph na me="EXTENSION"/>”?</translation> 1321 <translation id="6964308487066031935">Vai pievienot mapes paplašinājumam “<ph na me="EXTENSION"/>”?</translation>
1314 <translation id="4140233161935389460">Jūs esat iespējojis vairākprofilu režīmu — neatbalstītu eksperimentālu režīmu operētājsistēmā Chrome OS. Funkcijas var tik t mainītas vai noņemtas.</translation> 1322 <translation id="4140233161935389460">Jūs esat iespējojis vairākprofilu režīmu — neatbalstītu eksperimentālu režīmu operētājsistēmā Chrome OS. Funkcijas var tik t mainītas vai noņemtas.</translation>
1315 <translation id="851263357009351303">Vienmēr atļaut vietnei <ph name="HOST"/> rā dīt attēlus</translation> 1323 <translation id="851263357009351303">Vienmēr atļaut vietnei <ph name="HOST"/> rā dīt attēlus</translation>
1316 <translation id="7852934890287130200">Izveidojiet, mainiet vai dzēsiet profilus. </translation> 1324 <translation id="7852934890287130200">Izveidojiet, mainiet vai dzēsiet profilus. </translation>
1317 <translation id="3511307672085573050">Kopēt saites adr&amp;esi</translation> 1325 <translation id="3511307672085573050">Kopēt saites adr&amp;esi</translation>
1318 <translation id="751507702149411736">Baltkrievu</translation>
1319 <translation id="6655190889273724601">Izstrādātāja režīms</translation> 1326 <translation id="6655190889273724601">Izstrādātāja režīms</translation>
1320 <translation id="1071917609930274619">Datu šifrēšana</translation> 1327 <translation id="1071917609930274619">Datu šifrēšana</translation>
1321 <translation id="3473105180351527598">Atļaut aizsardzību pret pišķerēšanu un mal du programmatūru</translation> 1328 <translation id="3473105180351527598">Atļaut aizsardzību pret pišķerēšanu un mal du programmatūru</translation>
1322 <translation id="6151323131516309312">Nospiediet <ph name="SEARCH_KEY"/> lai mek lētu <ph name="SITE_NAME"/></translation> 1329 <translation id="6151323131516309312">Nospiediet <ph name="SEARCH_KEY"/> lai mek lētu <ph name="SITE_NAME"/></translation>
1323 <translation id="7541121857749629630">Attēlu izņēmumi</translation> 1330 <translation id="7541121857749629630">Attēlu izņēmumi</translation>
1324 <translation id="9033857511263905942">&amp;Ielīmēt</translation> 1331 <translation id="9033857511263905942">&amp;Ielīmēt</translation>
1325 <translation id="1028690605877243613">Izmantojiet alternatīvu plauktu izkārtojum u.</translation> 1332 <translation id="1028690605877243613">Izmantojiet alternatīvu plauktu izkārtojum u.</translation>
1326 <translation id="7928256373967083114">Atspējojiet lietotņu palaidēja sinhronizāc iju.</translation>
1327 <translation id="6736045498964449756">Diemžēl paroles neatbilst!</translation> 1333 <translation id="6736045498964449756">Diemžēl paroles neatbilst!</translation>
1328 <translation id="1221825588892235038">Tikai atlase</translation> 1334 <translation id="1221825588892235038">Tikai atlase</translation>
1329 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bloķēja piekļuvi saimniekdatoram <ph name="HOST_NAME"/>. Par šo vietni tika ziņots kā par pikšķe rēšanas vietni.</translation> 1335 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bloķēja piekļuvi saimniekdatoram <ph name="HOST_NAME"/>. Par šo vietni tika ziņots kā par pikšķe rēšanas vietni.</translation>
1330 <translation id="7201354769043018523">Labā iek.</translation> 1336 <translation id="7201354769043018523">Labā iek.</translation>
1331 <translation id="567825475051805403">Citas lietotnes</translation> 1337 <translation id="567825475051805403">Citas lietotnes</translation>
1332 <translation id="508794495705880051">Pievienot jaunu kredītkarti...</translation > 1338 <translation id="508794495705880051">Pievienot jaunu kredītkarti...</translation >
1333 <translation id="1272079795634619415">Apturēt</translation> 1339 <translation id="1272079795634619415">Apturēt</translation>
1334 <translation id="3283971109253195306">Iespējojot šo opciju, tīmekļa lietotnes va rēs ielādēt importētos HTML dokumentus.</translation> 1340 <translation id="3283971109253195306">Iespējojot šo opciju, tīmekļa lietotnes va rēs ielādēt importētos HTML dokumentus.</translation>
1335 <translation id="2462724976360937186">Sertifikāta izdevējiestādes atslēgas ID</t ranslation> 1341 <translation id="2462724976360937186">Sertifikāta izdevējiestādes atslēgas ID</t ranslation>
1336 <translation id="981121421437150478">Bezsaistē</translation> 1342 <translation id="981121421437150478">Bezsaistē</translation>
1337 <translation id="2964193600955408481">Atspējot Wi-Fi</translation> 1343 <translation id="2964193600955408481">Atspējot Wi-Fi</translation>
1338 <translation id="6786747875388722282">Paplašinājumi</translation> 1344 <translation id="6786747875388722282">Paplašinājumi</translation>
1339 <translation id="2570648609346224037">Atkopšanas attēla lejupielādes laikā radās problēma.</translation> 1345 <translation id="2570648609346224037">Atkopšanas attēla lejupielādes laikā radās problēma.</translation>
1340 <translation id="5372384633701027870">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu datus, k ad aizveru pārlūku</translation> 1346 <translation id="5372384633701027870">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu datus, k ad aizveru pārlūku</translation>
1341 <translation id="4781787911582943401">Tuvināt ekrānu</translation> 1347 <translation id="4781787911582943401">Tuvināt ekrānu</translation>
1342 <translation id="9053965862400494292">Radās kļūda, mēģinot uzstādīt sinhronizāci ju.</translation> 1348 <translation id="9053965862400494292">Radās kļūda, mēģinot uzstādīt sinhronizāci ju.</translation>
1343 <translation id="8596540852772265699">Pielāgotie faili</translation> 1349 <translation id="8596540852772265699">Pielāgotie faili</translation>
1344 <translation id="7017354871202642555">Nevar iestatīt režīmu pēc loga iestatīšana s.</translation> 1350 <translation id="7017354871202642555">Nevar iestatīt režīmu pēc loga iestatīšana s.</translation>
1345 <translation id="222931766245975952">Fails ir saīsināts</translation> 1351 <translation id="222931766245975952">Fails ir saīsināts</translation>
1346 <translation id="3101709781009526431">Datums un laiks</translation> 1352 <translation id="3101709781009526431">Datums un laiks</translation>
1347 <translation id="2394566832561516196">Iestatījumi tiks notīrīti pēc nākamās atkā rtotās ielādes.</translation> 1353 <translation id="2394566832561516196">Iestatījumi tiks notīrīti pēc nākamās atkā rtotās ielādes.</translation>
1348 <translation id="4514542542275172126">Izveidot jaunu uzraudzītā lietotāja profil u</translation>
1349 <translation id="4279490309300973883">Spoguļošana</translation> 1354 <translation id="4279490309300973883">Spoguļošana</translation>
1350 <translation id="2870909136778269686">Notiek atjaunināšana...</translation> 1355 <translation id="2870909136778269686">Notiek atjaunināšana...</translation>
1351 <translation id="2869742291459757746">Ļauj lietotājam aktivizēt paroļu ģenerēšan u pārlūkprogrammā Chrome, kad tiek noteiktas konta izveides lapas.</translation> 1356 <translation id="2869742291459757746">Ļauj lietotājam aktivizēt paroļu ģenerēšan u pārlūkprogrammā Chrome, kad tiek noteiktas konta izveides lapas.</translation>
1352 <translation id="833853299050699606">Informācija par plāniem nav pieejama.</tran slation> 1357 <translation id="833853299050699606">Informācija par plāniem nav pieejama.</tran slation>
1353 <translation id="7079038783243627996">Paplašinājums “<ph name="EXTENSION"/>” var ēs lasīt un dzēst attēlus, videoklipus un skaņas failus atzīmētajās mapēs.</tran slation> 1358 <translation id="7079038783243627996">Paplašinājums “<ph name="EXTENSION"/>” var ēs lasīt un dzēst attēlus, videoklipus un skaņas failus atzīmētajās mapēs.</tran slation>
1354 <translation id="1737968601308870607">Faila blusa</translation> 1359 <translation id="1737968601308870607">Faila blusa</translation>
1355 <translation id="7326487563595667270">Jaunu lietotņu instalēšanas burbulis</tran slation> 1360 <translation id="7326487563595667270">Jaunu lietotņu instalēšanas burbulis</tran slation>
1356 <translation id="8437238597147034694">&amp;Atsaukt pārvietošanu</translation> 1361 <translation id="8437238597147034694">&amp;Atsaukt pārvietošanu</translation>
1357 <translation id="8670734860857459042">&lt;p&gt; 1362 <translation id="8670734860857459042">&lt;p&gt;
1358 Tieši šeit piekļūstiet cilnēm, kas atvērtas jūsu datorā. 1363 Tieši šeit piekļūstiet cilnēm, kas atvērtas jūsu datorā.
1359 &lt;/p&gt; 1364 &lt;/p&gt;
1360 &lt;p&gt; 1365 &lt;p&gt;
1361 Vienkārši atveriet pārlūku Chrome savā datorā, atveriet izvēlni un atl asiet “Pierakstīties pakalpojumā Chrome”. 1366 Vienkārši atveriet pārlūku Chrome savā datorā, atveriet izvēlni un atl asiet “Pierakstīties pakalpojumā Chrome”.
1362 &lt;/p&gt;</translation> 1367 &lt;/p&gt;</translation>
1363 <translation id="1389297115360905376">To var pievienot tikai no <ph name="CHROME _WEB_STORE"/>.</translation> 1368 <translation id="1389297115360905376">To var pievienot tikai no <ph name="CHROME _WEB_STORE"/>.</translation>
1364 <translation id="5474139872592516422">Kad spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> ir beidzis atjaunināšanu, ielādējiet lapu atkārtoti, tādējādi aktivizējot to.</tran slation> 1369 <translation id="5474139872592516422">Kad spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> ir beidzis atjaunināšanu, ielādējiet lapu atkārtoti, tādējādi aktivizējot to.</tran slation>
1370 <translation id="5319549529748160741">Atspējot drukāšanu printeros lokālajā tīkl ā, izmantojot protokolu Privet.</translation>
1365 <translation id="4012550234655138030">Iestatiet vai pārvaldiet printerus pakalpo jumā <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 1371 <translation id="4012550234655138030">Iestatiet vai pārvaldiet printerus pakalpo jumā <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
1366 <translation id="315116470104423982">Mobilie dati</translation> 1372 <translation id="315116470104423982">Mobilie dati</translation>
1367 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (ir pieejams atja uninājums)</translation> 1373 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (ir pieejams atja uninājums)</translation>
1368 <translation id="273093730430620027">Šī lapa piekļūst jūsu kamerai.</translation > 1374 <translation id="273093730430620027">Šī lapa piekļūst jūsu kamerai.</translation >
1369 <translation id="5605623530403479164">Citas meklējumprogrammas</translation> 1375 <translation id="5605623530403479164">Citas meklējumprogrammas</translation>
1370 <translation id="657064425229075395">Nevarēja ielādēt fona skriptu <ph name="BAC KGROUND_SCRIPT"/>.</translation> 1376 <translation id="657064425229075395">Nevarēja ielādēt fona skriptu <ph name="BAC KGROUND_SCRIPT"/>.</translation>
1371 <translation id="3345234884557051648">Esmu nosaucis numuru un pieprasījis aizstā jošo uzlādes ierīci.</translation> 1377 <translation id="3345234884557051648">Esmu nosaucis numuru un pieprasījis aizstā jošo uzlādes ierīci.</translation>
1372 <translation id="5710435578057952990">Tīmekļa vietnes identitāte nav apstiprināt a.</translation> 1378 <translation id="5710435578057952990">Tīmekļa vietnes identitāte nav apstiprināt a.</translation>
1373 <translation id="1319997607168632851">Sūtiet atsauksmes par lietotņu palaidēju.< /translation> 1379 <translation id="1319997607168632851">Sūtiet atsauksmes par lietotņu palaidēju.< /translation>
1374 <translation id="5813119285467412249">&amp;Pievienošanas atsaukuma atcelšana</tr anslation> 1380 <translation id="5813119285467412249">&amp;Pievienošanas atsaukuma atcelšana</tr anslation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
1391 <translation id="3478477114335130296">Iespējams, daži iestatījumi ir mainīti, ju ms nezinot.</translation> 1397 <translation id="3478477114335130296">Iespējams, daži iestatījumi ir mainīti, ju ms nezinot.</translation>
1392 <translation id="3866443872548686097">Jūsu atkopšanas datu nesējs ir gatavs. Var at to izņemt no sistēmas.</translation> 1398 <translation id="3866443872548686097">Jūsu atkopšanas datu nesējs ir gatavs. Var at to izņemt no sistēmas.</translation>
1393 <translation id="6824564591481349393">Kopēt &amp;e-pasta adresi</translation> 1399 <translation id="6824564591481349393">Kopēt &amp;e-pasta adresi</translation>
1394 <translation id="907148966137935206">Neļaut nevienai vietnei rādīt uznirstošos l ogus (ieteicams)</translation> 1400 <translation id="907148966137935206">Neļaut nevienai vietnei rādīt uznirstošos l ogus (ieteicams)</translation>
1395 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript konsole</translation> 1401 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript konsole</translation>
1396 <translation id="333371639341676808">Neļaujiet šai lapai veidot papildu dialogus .</translation> 1402 <translation id="333371639341676808">Neļaujiet šai lapai veidot papildu dialogus .</translation>
1397 <translation id="6829876561945503647">Iespējots un novietots pirms lietotņu izvē lnes pogas</translation> 1403 <translation id="6829876561945503647">Iespējots un novietots pirms lietotņu izvē lnes pogas</translation>
1398 <translation id="2280486287150724112">Labā piemale</translation> 1404 <translation id="2280486287150724112">Labā piemale</translation>
1399 <translation id="7632380866023782514">Augšā pa labi</translation> 1405 <translation id="7632380866023782514">Augšā pa labi</translation>
1400 <translation id="4693789964669838452">Kadri sekundē</translation> 1406 <translation id="4693789964669838452">Kadri sekundē</translation>
1407 <translation id="778934718626475964">Tas aizņem daudz ilgāku laiku, nekā tika pl ānots.</translation>
1401 <translation id="5631017369956619646">Centrālā procesora lietojums</translation> 1408 <translation id="5631017369956619646">Centrālā procesora lietojums</translation>
1402 <translation id="7223775956298141902">Diemžēl neviens paplašinājums nav instalēt s :(</translation> 1409 <translation id="7223775956298141902">Diemžēl neviens paplašinājums nav instalēt s :(</translation>
1403 <translation id="8909407620850305640">Apkopošanas metode</translation> 1410 <translation id="8909407620850305640">Apkopošanas metode</translation>
1404 <translation id="3118046075435288765">Serveris negaidīti pārtrauca savienojumu.< /translation> 1411 <translation id="3118046075435288765">Serveris negaidīti pārtrauca savienojumu.< /translation>
1405 <translation id="6133173853026656527">Notiek faila “<ph name="FILE_NAME"/>” pārv ietošana...</translation> 1412 <translation id="6133173853026656527">Notiek faila “<ph name="FILE_NAME"/>” pārv ietošana...</translation>
1406 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> tika bloķēts</translation > 1413 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> tika bloķēts</translation >
1407 <translation id="5380103295189760361">Turiet nospiestu taustiņu Control, Alt, Sh ift vai Search, lai skatītu šo modificētāju īsinājumtaustiņus.</translation> 1414 <translation id="5380103295189760361">Turiet nospiestu taustiņu Control, Alt, Sh ift vai Search, lai skatītu šo modificētāju īsinājumtaustiņus.</translation>
1408 <translation id="2330659604907744348">Vai tiešām vēlaties dzēst šo paplašinājumu ?</translation> 1415 <translation id="2330659604907744348">Vai tiešām vēlaties dzēst šo paplašinājumu ?</translation>
1409 <translation id="7791543448312431591">Pievienot</translation> 1416 <translation id="7791543448312431591">Pievienot</translation>
1410 <translation id="8569764466147087991">Atlasīt atveramo failu</translation> 1417 <translation id="8569764466147087991">Atlasīt atveramo failu</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
1425 <translation id="8204086856545141093">Serverim nosūtītie pieprasījumi ir bloķēti politikas dēļ.</translation> 1432 <translation id="8204086856545141093">Serverim nosūtītie pieprasījumi ir bloķēti politikas dēļ.</translation>
1426 <translation id="6424403873117573177">Ja tomēr strādājat uzņēmumā, kas ģenerē sa vus sertifikātus, un mēģināt izveidot savienojumu ar šī uzņēmuma iekšējo vietni, izmantojot šādu sertifikātu, iespējams, varēsiet šo problēmu atrisināt drošā ve idā. Varat importēt uzņēmuma saknes sertifikātu kā “saknes sertifikātu”, un pēc tam uzņēmuma izdotie vai verificētie sertifikāti tiks uzskatīti par uzticamiem, kā arī šī kļūda netiks rādīta nākamajā reizē, kad mēģināsiet izveidot savienojum u ar iekšējo vietni. Sazinieties ar sava uzņēmuma tehniskā atbalsta personālu, l ai saņemtu palīdzību, ierīcei pievienojot jaunu saknes sertifikātu.</translation > 1433 <translation id="6424403873117573177">Ja tomēr strādājat uzņēmumā, kas ģenerē sa vus sertifikātus, un mēģināt izveidot savienojumu ar šī uzņēmuma iekšējo vietni, izmantojot šādu sertifikātu, iespējams, varēsiet šo problēmu atrisināt drošā ve idā. Varat importēt uzņēmuma saknes sertifikātu kā “saknes sertifikātu”, un pēc tam uzņēmuma izdotie vai verificētie sertifikāti tiks uzskatīti par uzticamiem, kā arī šī kļūda netiks rādīta nākamajā reizē, kad mēģināsiet izveidot savienojum u ar iekšējo vietni. Sazinieties ar sava uzņēmuma tehniskā atbalsta personālu, l ai saņemtu palīdzību, ierīcei pievienojot jaunu saknes sertifikātu.</translation >
1427 <translation id="1721937473331968728">Varat pievienot pakalpojumam <ph name="CLO UD_PRINT_NAME"/> klasiskos printerus, ar kuriem jūsu datoram ir izveidots savien ojums.</translation> 1434 <translation id="1721937473331968728">Varat pievienot pakalpojumam <ph name="CLO UD_PRINT_NAME"/> klasiskos printerus, ar kuriem jūsu datoram ir izveidots savien ojums.</translation>
1428 <translation id="3341703758641437857">Atļaut piekļuvi faila vietrāžiem URL</tran slation> 1435 <translation id="3341703758641437857">Atļaut piekļuvi faila vietrāžiem URL</tran slation>
1429 <translation id="6948142510520900350">Jūsu &lt;strong&gt;sistēmas administrators &lt;/strong&gt; ir bloķējis piekļuvi šai tīmekļa lapai.</translation> 1436 <translation id="6948142510520900350">Jūsu &lt;strong&gt;sistēmas administrators &lt;/strong&gt; ir bloķējis piekļuvi šai tīmekļa lapai.</translation>
1430 <translation id="5702898740348134351">R&amp;ediģēt meklētājprogrammas...</transl ation> 1437 <translation id="5702898740348134351">R&amp;ediģēt meklētājprogrammas...</transl ation>
1431 <translation id="3687701603889589626">Iespējo paplašinājumu izmantošana chrome:/ / vietrāžos URL, kuros paplašinājumi skaidri pieprasa atļauju.</translation> 1438 <translation id="3687701603889589626">Iespējo paplašinājumu izmantošana chrome:/ / vietrāžos URL, kuros paplašinājumi skaidri pieprasa atļauju.</translation>
1432 <translation id="1756681705074952506">Ievades metode</translation> 1439 <translation id="1756681705074952506">Ievades metode</translation>
1433 <translation id="8545211332741562162">Iespējot tīmekļa lapas izmantot eksperimen tālās JavaScript funkcijas.</translation> 1440 <translation id="8545211332741562162">Iespējot tīmekļa lapas izmantot eksperimen tālās JavaScript funkcijas.</translation>
1434 <translation id="734303607351427494">Pārvaldīt meklētājprogrammas...</translatio n> 1441 <translation id="734303607351427494">Pārvaldīt meklētājprogrammas...</translatio n>
1435 <translation id="7117303293717852287">Tīmekļa lapas atkārtota ielāde</translatio n>
1436 <translation id="3706919628594312718">Peles iestatījumi</translation> 1442 <translation id="3706919628594312718">Peles iestatījumi</translation>
1437 <translation id="2073514786687846182">Atspējot atbalstu portatīvajam modulim Nat ive Client (PNaCl).</translation> 1443 <translation id="2073514786687846182">Atspējot atbalstu portatīvajam modulim Nat ive Client (PNaCl).</translation>
1438 <translation id="3001660530462287301">Jā, instalēt</translation> 1444 <translation id="3001660530462287301">Jā, instalēt</translation>
1439 <translation id="7973174304586609605">Pievienot jaunu lietotāju...</translation> 1445 <translation id="7973174304586609605">Pievienot jaunu lietotāju...</translation>
1440 <translation id="7676077734785147678">Paplašinājumu IME</translation> 1446 <translation id="7676077734785147678">Paplašinājumu IME</translation>
1441 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, sertificēšanas ķēde</translation> 1447 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, sertificēšanas ķēde</translation>
1442 <translation id="3242765319725186192">Iepriekš koplietots kods:</translation> 1448 <translation id="3242765319725186192">Iepriekš koplietots kods:</translation>
1443 <translation id="8249048954461686687">OEM mape</translation>
1444 <translation id="1105608846356399385">Apmeklēt vietni</translation> 1449 <translation id="1105608846356399385">Apmeklēt vietni</translation>
1445 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (Platforma <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> 1450 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (Platforma <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
1446 <translation id="54870580363317966">Izvēlieties atveidu šim uzraudzītajam lietot ājam.</translation> 1451 <translation id="54870580363317966">Izvēlieties atveidu šim uzraudzītajam lietot ājam.</translation>
1452 <translation id="2776026170754897883">Darbvirsmas kopīgošana — <ph name="APP_NAM E"/></translation>
1447 <translation id="839736845446313156">Reģistrējiet</translation> 1453 <translation id="839736845446313156">Reģistrējiet</translation>
1448 <translation id="2660779039299703961">Notikums</translation> 1454 <translation id="2660779039299703961">Notikums</translation>
1449 <translation id="4249248555939881673">Tiek gaidīta savienojuma izveide ar tīklu. ..</translation> 1455 <translation id="4249248555939881673">Tiek gaidīta savienojuma izveide ar tīklu. ..</translation>
1450 <translation id="996987097147224996">Nospiediet taustiņu kombināciju Ctrl+Space, lai atlasītu iepriekšējo ievades metodi.</translation> 1456 <translation id="996987097147224996">Nospiediet taustiņu kombināciju Ctrl+Space, lai atlasītu iepriekšējo ievades metodi.</translation>
1451 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar parādīt ša jā valodā</translation> 1457 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar parādīt ša jā valodā</translation>
1452 <translation id="747114903913869239">Kļūda: nespēj dekodēt paplašinājumu</transl ation> 1458 <translation id="747114903913869239">Kļūda: nespēj dekodēt paplašinājumu</transl ation>
1459 <translation id="5412637665001827670">Bulgāru valodas tastatūra</translation>
1453 <translation id="7187885785158279764">Atsaukt piekļuvi failiem</translation> 1460 <translation id="7187885785158279764">Atsaukt piekļuvi failiem</translation>
1454 <translation id="3574210789297084292">pierakstīties</translation> 1461 <translation id="3574210789297084292">pierakstīties</translation>
1455 <translation id="1146204723345436916">Importēt grāmatzīmes no HTML faila...</tra nslation> 1462 <translation id="1146204723345436916">Importēt grāmatzīmes no HTML faila...</tra nslation>
1456 <translation id="2113921862428609753">Piekļuve izdevējiestādes datiem</translati on> 1463 <translation id="2113921862428609753">Piekļuve izdevējiestādes datiem</translati on>
1457 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + iepriekš kopīgota atslēga</tr anslation> 1464 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + iepriekš kopīgota atslēga</tr anslation>
1458 <translation id="5227536357203429560">Pievienot privātu tīklu...</translation> 1465 <translation id="5227536357203429560">Pievienot privātu tīklu...</translation>
1459 <translation id="732677191631732447">K&amp;opēt audio URL</translation> 1466 <translation id="732677191631732447">K&amp;opēt audio URL</translation>
1460 <translation id="7224023051066864079">Apakštīkla maska:</translation> 1467 <translation id="7224023051066864079">Apakštīkla maska:</translation>
1461 <translation id="2401813394437822086">Vai nevarat piekļūt savam kontam?</transla tion> 1468 <translation id="2401813394437822086">Vai nevarat piekļūt savam kontam?</transla tion>
1462 <translation id="4906679076183257864">Atiestatīt noklusējumu</translation> 1469 <translation id="4906679076183257864">Atiestatīt noklusējumu</translation>
1463 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> vēlas pārbaudīt, vai izmantojat piemērotu Chrome OS ierīci. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></transla tion> 1470 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> vēlas pārbaudīt, vai izmantojat piemērotu Chrome OS ierīci. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></transla tion>
1464 <translation id="2344262275956902282">Lietot &quot;-&quot; un &quot;=&quot;, lai pārskatītu kandidātu sarakstu</translation> 1471 <translation id="2344262275956902282">Lietot &quot;-&quot; un &quot;=&quot;, lai pārskatītu kandidātu sarakstu</translation>
1465 <translation id="3609138628363401169">Serveris neatbalsta TLS pārskatīšanas papl ašinājumu.</translation> 1472 <translation id="3609138628363401169">Serveris neatbalsta TLS pārskatīšanas papl ašinājumu.</translation>
1466 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> 1473 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation>
1467 <translation id="3369624026883419694">Risina saimniekdatoru...</translation> 1474 <translation id="3369624026883419694">Risina saimniekdatoru...</translation>
1468 <translation id="8870413625673593573">Nesen aizvērtas</translation> 1475 <translation id="8870413625673593573">Nesen aizvērtas</translation>
1469 <translation id="8297222119869486204">Iespējot elementu “window-controls”</trans lation> 1476 <translation id="8297222119869486204">Iespējot elementu “window-controls”</trans lation>
1470 <translation id="9145357542626308749">Vietnes drošības sertifikāts ir parakstīts , izmantojot vāju paraksta algoritmu!</translation> 1477 <translation id="9145357542626308749">Vietnes drošības sertifikāts ir parakstīts , izmantojot vāju paraksta algoritmu!</translation>
1471 <translation id="8502803898357295528">Jūsu parole ir mainījusies</translation> 1478 <translation id="8502803898357295528">Jūsu parole ir mainījusies</translation>
1472 <translation id="5171045022955879922">Meklējiet vai ievadiet URL.</translation> 1479 <translation id="5171045022955879922">Meklējiet vai ievadiet URL.</translation>
1473 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> tīmekļa lapa pašlaik nav pieejama. Tā var būt pārslogota vai nedarbojas uzturēšanas darbu dēļ.</translat ion> 1480 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> tīmekļa lapa pašlaik nav pieejama. Tā var būt pārslogota vai nedarbojas uzturēšanas darbu dēļ.</translat ion>
1474 <translation id="4623525071606576283">Lapas, kuras nevar ielādēt, kamēr pārlūks atrodas bezsaistē, tiks automātiski ielādētas atkārtoti, kad pārlūks atkal darbo sies tiešsaistē.</translation> 1481 <translation id="4623525071606576283">Lapas, kuras nevar ielādēt, kamēr pārlūks atrodas bezsaistē, tiks automātiski ielādētas atkārtoti, kad pārlūks atkal darbo sies tiešsaistē.</translation>
1475 <translation id="5299109548848736476">Nesekot</translation> 1482 <translation id="5299109548848736476">Nesekot</translation>
1476 <translation id="4421932782753506458">Minka</translation> 1483 <translation id="4421932782753506458">Minka</translation>
1484 <translation id="7197910855372448411">Rādīt izvēles rūtiņu atzīmēšanu</translati on>
1485 <translation id="7912152120223486788">Svarīgi! Kad izrunāsiet frāzi “OK Google”, pārlūks Chrome nosūtīs uzņēmumam Google pēc tam ierunātā teksta ierakstu.</tran slation>
1477 <translation id="962520199903263026">Pareizrakstības atsauces izmēģinājuma versi ja.</translation> 1486 <translation id="962520199903263026">Pareizrakstības atsauces izmēģinājuma versi ja.</translation>
1478 <translation id="6051086608691487286">Pārklājuma ritjoslas</translation> 1487 <translation id="6051086608691487286">Pārklājuma ritjoslas</translation>
1479 <translation id="6132509723755265994">Google maka izmantošana šī tirgotāja veika lā netiek atbalstīta.</translation> 1488 <translation id="6132509723755265994">Google maka izmantošana šī tirgotāja veika lā netiek atbalstīta.</translation>
1480 <translation id="2378075407703503998">Atlasīti <ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> f aili.</translation> 1489 <translation id="2378075407703503998">Atlasīti <ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> f aili.</translation>
1481 <translation id="4498419978438799658">Piekļūt visam tekstam, kas ierunāts, izman tojot sintezēto runu</translation> 1490 <translation id="4498419978438799658">Piekļūt visam tekstam, kas ierunāts, izman tojot sintezēto runu</translation>
1482 <translation id="7339898014177206373">Jauns logs</translation> 1491 <translation id="7339898014177206373">Jauns logs</translation>
1483 <translation id="8362900609631365882">Iespējot pieejamības ciļņu pārslēdzēju.</t ranslation> 1492 <translation id="8362900609631365882">Iespējot pieejamības ciļņu pārslēdzēju.</t ranslation>
1484 <translation id="1895215930471128025">Nekad neatļaut vietnē <ph name="HOST"/> iz mantot spraudņus, kas nav ievietoti smilškastē</translation> 1493 <translation id="1895215930471128025">Nekad neatļaut vietnē <ph name="HOST"/> iz mantot spraudņus, kas nav ievietoti smilškastē</translation>
1485 <translation id="7788080748068240085">Lai failu “<ph name="FILE_NAME"/>” saglabā tu bezsaistē, jums ir jāatbrīvo <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> vietas.<ph name="MA RKUP_1"/> 1494 <translation id="7788080748068240085">Lai failu “<ph name="FILE_NAME"/>” saglabā tu bezsaistē, jums ir jāatbrīvo <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> vietas.<ph name="MA RKUP_1"/>
1486 <ph name="MARKUP_2"/>Atspraudiet failus, kuriem vairs nav jāpiekļūst bezsais tē.<ph name="MARKUP_3"/> 1495 <ph name="MARKUP_2"/>Atspraudiet failus, kuriem vairs nav jāpiekļūst bezsais tē.<ph name="MARKUP_3"/>
1487 <ph name="MARKUP_4"/>Dzēsiet failus no mapes Lejupielādes.<ph name="MARKUP_5 "/></translation> 1496 <ph name="MARKUP_4"/>Dzēsiet failus no mapes Lejupielādes.<ph name="MARKUP_5 "/></translation>
1488 <translation id="2995880258819891653">Aktivizēt pēdējo palaidēja vienumu</transl ation> 1497 <translation id="2995880258819891653">Aktivizēt pēdējo palaidēja vienumu</transl ation>
1489 <translation id="6913830198853875055">Ja šis iestatījums ir iespējots, meklēšana s rezultātiem tiek iegūti priekšskatījumu sākotnējie dati, kas tiek samainīti ar sākotnējo lapu, kad tā tiek lejupielādēta un atveidota.</translation>
1490 <translation id="6561442619165486567">Mainiet šī faila kopīgošanas opcijas.</tra nslation>
1491 <translation id="5332360333956573658">Nevar saglabāt datus Makā.</translation> 1498 <translation id="5332360333956573658">Nevar saglabāt datus Makā.</translation>
1492 <translation id="3759371141211657149">Pārvaldīt apdarinātāju iestatījumus...</tr anslation> 1499 <translation id="3759371141211657149">Pārvaldīt apdarinātāju iestatījumus...</tr anslation>
1493 <translation id="8856844195561710094">Neizdevās apturēt Bluetooth ierīces noteik šanu.</translation> 1500 <translation id="8856844195561710094">Neizdevās apturēt Bluetooth ierīces noteik šanu.</translation>
1494 <translation id="2246340272688122454">Notiek atkopšanas attēla lejupielāde...</t ranslation> 1501 <translation id="2246340272688122454">Notiek atkopšanas attēla lejupielāde...</t ranslation>
1495 <translation id="5305688511332277257">Nav instalēts</translation> 1502 <translation id="5305688511332277257">Nav instalēts</translation>
1496 <translation id="1958802757844394735">Atjaunot pārlūka iestatījumus uz sākotnēji em noklusējuma iestatījumiem.</translation> 1503 <translation id="1958802757844394735">Atjaunot pārlūka iestatījumus uz sākotnēji em noklusējuma iestatījumiem.</translation>
1497 <translation id="8521441079177373948">Lielbritānijas</translation>
1498 <translation id="2816269189405906839">Ķīniešu valodas ievades metode (cangjie)</ translation> 1504 <translation id="2816269189405906839">Ķīniešu valodas ievades metode (cangjie)</ translation>
1499 <translation id="1857166538520940818">Pievienot failu:</translation> 1505 <translation id="1857166538520940818">Pievienot failu:</translation>
1500 <translation id="2149951639139208969">Atvērt adresi jaunā cilnē</translation> 1506 <translation id="2149951639139208969">Atvērt adresi jaunā cilnē</translation>
1501 <translation id="8012382203418782830">Šī lapa ir tulkota.</translation> 1507 <translation id="8012382203418782830">Šī lapa ir tulkota.</translation>
1502 <translation id="7256069811654036843">Novirzīt mani atpakaļ!</translation> 1508 <translation id="7256069811654036843">Novirzīt mani atpakaļ!</translation>
1503 <translation id="4811502511369621968">E-pasta adrese nav derīga. Lūdzu, pārbaudi et to un mēģiniet vēlreiz.</translation> 1509 <translation id="4811502511369621968">E-pasta adrese nav derīga. Lūdzu, pārbaudi et to un mēģiniet vēlreiz.</translation>
1504 <translation id="175196451752279553">Vēlr&amp;eiz atvērt aizvērto cilni</transla tion> 1510 <translation id="175196451752279553">Vēlr&amp;eiz atvērt aizvērto cilni</transla tion>
1505 <translation id="8602851771975208551">Cita datorā instalēta programma ir izraisī jusi tādas lietotnes pievienošanu, kas var ietekmēt pārlūkprogrammas Chrome darb ību.</translation> 1511 <translation id="8602851771975208551">Cita datorā instalēta programma ir izraisī jusi tādas lietotnes pievienošanu, kas var ietekmēt pārlūkprogrammas Chrome darb ību.</translation>
1506 <translation id="9154967591629748964">Maksimālais mozaīkas attēlu skaits interes ējošajam apgabalam</translation> 1512 <translation id="9154967591629748964">Maksimālais mozaīkas attēlu skaits interes ējošajam apgabalam</translation>
1507 <translation id="2655386581175833247">Lietotāja sertifikāts:</translation> 1513 <translation id="2655386581175833247">Lietotāja sertifikāts:</translation>
1508 <translation id="5039804452771397117">Atļaut</translation> 1514 <translation id="5039804452771397117">Atļaut</translation>
1509 <translation id="5435964418642993308">Nospiediet taustiņu Enter, lai atgrieztos. Nospiediet kontekstizvēlnes taustiņu, lai redzētu vēsturi</translation> 1515 <translation id="5435964418642993308">Nospiediet taustiņu Enter, lai atgrieztos. Nospiediet kontekstizvēlnes taustiņu, lai redzētu vēsturi</translation>
1516 <translation id="7709622830789522482">Atļauja mainīt loga sānu izmērus, izmantoj ot vairākus platumus. Platums tiek atlasīts, ņemot vērā to, cik tālu no ekrāna m alas tiek vilkts logs.</translation>
1510 <translation id="6815206662964743929">Pārslēgt lietotāju</translation> 1517 <translation id="6815206662964743929">Pārslēgt lietotāju</translation>
1518 <translation id="5377493549199562065">Informācija par lietojumprogrammu</transla tion>
1511 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1519 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1512 <translation id="2150139952286079145">Meklēt galamērķus</translation> 1520 <translation id="2150139952286079145">Meklēt galamērķus</translation>
1513 <translation id="4713309396072794887">Vai instalēt šos paplašinājumus?</translat ion> 1521 <translation id="4713309396072794887">Vai instalēt šos paplašinājumus?</translat ion>
1514 <translation id="5637940320504994319">Google diskā vairs nepietiek vietas.</tran slation> 1522 <translation id="5637940320504994319">Google diskā vairs nepietiek vietas.</tran slation>
1515 <translation id="8194797478851900357">&amp;Pārvietošanas atsaukšana</translation > 1523 <translation id="8194797478851900357">&amp;Pārvietošanas atsaukšana</translation >
1516 <translation id="2266011376676382776">Lapa(s) neatbild</translation> 1524 <translation id="2266011376676382776">Lapa(s) neatbild</translation>
1517 <translation id="2907619724991574506">Startēšanas vietrāži URL</translation> 1525 <translation id="2907619724991574506">Startēšanas vietrāži URL</translation>
1518 <translation id="6780476430578694241">Lietotņu palaidējs</translation> 1526 <translation id="6780476430578694241">Lietotņu palaidējs</translation>
1519 <translation id="5328285148748012771">Piekļūstiet visām savām lietotnēm no šīs ē rtās palaišanas programmas. Spēlējiet spēles, piedalieties video tērzēšanā, klau sieties mūziku, rediģējiet dokumentus, kā arī iegūstiet vairāk lietotņu no Chrom e interneta veikala.</translation> 1527 <translation id="5328285148748012771">Piekļūstiet visām savām lietotnēm no šīs ē rtās palaišanas programmas. Spēlējiet spēles, piedalieties video tērzēšanā, klau sieties mūziku, rediģējiet dokumentus, kā arī iegūstiet vairāk lietotņu no Chrom e interneta veikala.</translation>
1520 <translation id="2739191690716947896">Atkļūdot</translation> 1528 <translation id="2739191690716947896">Atkļūdot</translation>
1521 <translation id="3100609564180505575">Moduļi (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) — zināmi e konflikti: <ph name="BAD_COUNT"/>; aizdomīgie: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></ translation> 1529 <translation id="3100609564180505575">Moduļi (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) — zināmi e konflikti: <ph name="BAD_COUNT"/>; aizdomīgie: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></ translation>
1522 <translation id="3627671146180677314">Netscape sertifikāta atjaunošanas laiks</t ranslation> 1530 <translation id="3627671146180677314">Netscape sertifikāta atjaunošanas laiks</t ranslation>
1523 <translation id="6869967057083711802">Šis failu veids netiek atbalstīts. Lūdzu, apmeklējiet <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome interneta veikalu<ph name="END_LINK"/> , lai atrastu līdzīgu lietotni. 1531 <translation id="6869967057083711802">Šis failu veids netiek atbalstīts. Lūdzu, apmeklējiet <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome interneta veikalu<ph name="END_LINK"/> , lai atrastu līdzīgu lietotni.
1524 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK_HELP"/></trans lation> 1532 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK_HELP"/></trans lation>
1525 <translation id="6980956047710795611">Migrēt visus Chrome OS datus uz jauno paro li (nepieciešama iepriekšējā parole)</translation> 1533 <translation id="6980956047710795611">Migrēt visus Chrome OS datus uz jauno paro li (nepieciešama iepriekšējā parole)</translation>
1526 <translation id="8652487083013326477">lapas diapazona radiopoga</translation> 1534 <translation id="8652487083013326477">lapas diapazona radiopoga</translation>
1527 <translation id="5204967432542742771">Ievadiet paroli</translation> 1535 <translation id="5204967432542742771">Ievadiet paroli</translation>
1528 <translation id="6412410999555546694">Iestatīt vieglo atbloķēšanu</translation>
1529 <translation id="6686817083349815241">Saglabājiet savu paroli</translation> 1536 <translation id="6686817083349815241">Saglabājiet savu paroli</translation>
1530 <translation id="9025098623496448965">Labi, atgriezties pierakstīšanās ekrānā</t ranslation> 1537 <translation id="9025098623496448965">Labi, atgriezties pierakstīšanās ekrānā</t ranslation>
1531 <translation id="589737135092634133">Pārbaudiet starpniekservera iestatījumus va i sazinieties ar tīkla administratoru, 1538 <translation id="589737135092634133">Pārbaudiet starpniekservera iestatījumus va i sazinieties ar tīkla administratoru,
1532 lai pārliecinātos, vai starpniekserveris darbojas. Ja uzskatāt, 1539 lai pārliecinātos, vai starpniekserveris darbojas. Ja uzskatāt,
1533 ka jums nav jāizmanto starpniekserveris, 1540 ka jums nav jāizmanto starpniekserveris,
1534 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1541 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1535 <translation id="5485754497697573575">Atjaunot visas cilnes</translation> 1542 <translation id="5485754497697573575">Atjaunot visas cilnes</translation>
1536 <translation id="4761230392694939409">Ja neveiksiet nekādas darbības, pēc neilga laika notiks atteikšanās.</translation> 1543 <translation id="4761230392694939409">Ja neveiksiet nekādas darbības, pēc neilga laika notiks atteikšanās.</translation>
1537 <translation id="5532223876348815659">Visā pasaulē</translation> 1544 <translation id="5532223876348815659">Visā pasaulē</translation>
1538 <translation id="644038709730536388">Uzziniet vairāk par to, kā aizsargāt sevi n o kaitīgām programmatūrām tiešsaistē.</translation> 1545 <translation id="644038709730536388">Uzziniet vairāk par to, kā aizsargāt sevi n o kaitīgām programmatūrām tiešsaistē.</translation>
1546 <translation id="583897534957305144">Iespējojot šo opciju, pārlūka latentums var uzlaboties, ja vairāki renderēšanas procesi notiks pietiekami ātri, lai iekļaut os izpildes termiņā. Ir nepieciešama pavedienu kompozicionēšana.</translation>
1539 <translation id="2155931291251286316">Vienmēr atļaut rādīt uznirstošos logus vie tnē <ph name="HOST"/></translation> 1547 <translation id="2155931291251286316">Vienmēr atļaut rādīt uznirstošos logus vie tnē <ph name="HOST"/></translation>
1540 <translation id="3445830502289589282">2. fāzes autentifikācija:</translation> 1548 <translation id="3445830502289589282">2. fāzes autentifikācija:</translation>
1541 <translation id="5650551054760837876">Meklēšanas rezultāti nav atrasti.</transla tion> 1549 <translation id="5650551054760837876">Meklēšanas rezultāti nav atrasti.</transla tion>
1542 <translation id="5494362494988149300">Atvērt, ka&amp;d lejupielāde pabeigta</tra nslation> 1550 <translation id="5494362494988149300">Atvērt, ka&amp;d lejupielāde pabeigta</tra nslation>
1543 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> sīkfaili</translation > 1551 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> sīkfaili</translation >
1544 <translation id="4552743797467545052">Šajā lapā tika atļauta tāda spraudņa darbī ba, kas nav ievietots smilškastē.</translation> 1552 <translation id="4552743797467545052">Šajā lapā tika atļauta tāda spraudņa darbī ba, kas nav ievietots smilškastē.</translation>
1553 <translation id="1817332105086798511">Skārienekrāna notikumi no sānu malām tiek apstrādāti, nevis noraidīti.</translation>
1545 <translation id="8041535018532787664">Pievienot kioska lietojumprogrammu:</trans lation> 1554 <translation id="8041535018532787664">Pievienot kioska lietojumprogrammu:</trans lation>
1546 <translation id="9187787570099877815">Turpināt bloķēt spraudņus</translation> 1555 <translation id="9187787570099877815">Turpināt bloķēt spraudņus</translation>
1547 <translation id="6259156558325130047">&amp;Pārkārtošanas atsaukuma atcelšana</tr anslation> 1556 <translation id="6259156558325130047">&amp;Pārkārtošanas atsaukuma atcelšana</tr anslation>
1548 <translation id="8425492902634685834">Piespraust pie uzdevumjoslas</translation> 1557 <translation id="8425492902634685834">Piespraust pie uzdevumjoslas</translation>
1549 <translation id="5841087406288323122">Validācija neizdevās.</translation> 1558 <translation id="5841087406288323122">Validācija neizdevās.</translation>
1550 <translation id="8597109877291678953">Apmainīties datiem ar datoru <ph name="HOS TNAME"/></translation> 1559 <translation id="8597109877291678953">Apmainīties datiem ar datoru <ph name="HOS TNAME"/></translation>
1551 <translation id="7487099628810939106">Aizkave pirms klikšķa:</translation> 1560 <translation id="7487099628810939106">Aizkave pirms klikšķa:</translation>
1552 <translation id="825608351287166772">Sertifikātiem ir derīguma termiņš, tāpat kā jebkuram identitātes dokumentam (kā pasei), kurš jums varētu būt. Jūsu pārlūkam piedāvātais sertifikāts vēl nav derīgs. Ja sertifikāts atrodas ārpus derīguma t ermiņa, noteiktu informāciju par sertifikāta statusu (vai tas ir atsaukts vai ta m vairs nevar uzticēties) nav nepieciešams uzturēt. Šādu sertifikātu nevar novēr tēt kā uzticamu. Jums nevajadzētu turpināt.</translation> 1561 <translation id="825608351287166772">Sertifikātiem ir derīguma termiņš, tāpat kā jebkuram identitātes dokumentam (kā pasei), kurš jums varētu būt. Jūsu pārlūkam piedāvātais sertifikāts vēl nav derīgs. Ja sertifikāts atrodas ārpus derīguma t ermiņa, noteiktu informāciju par sertifikāta statusu (vai tas ir atsaukts vai ta m vairs nevar uzticēties) nav nepieciešams uzturēt. Šādu sertifikātu nevar novēr tēt kā uzticamu. Jums nevajadzētu turpināt.</translation>
1553 <translation id="2381823505763074471">Izrakstīt lietotāju <ph name="PROFILE_USER NAME"/></translation> 1562 <translation id="2381823505763074471">Izrakstīt lietotāju <ph name="PROFILE_USER NAME"/></translation>
1554 <translation id="3616113530831147358">Audio</translation> 1563 <translation id="3616113530831147358">Audio</translation>
1555 <translation id="23030561267973084"><ph name="EXTENSION_NAME"/> pieprasīja papil du atļaujas.</translation> 1564 <translation id="23030561267973084"><ph name="EXTENSION_NAME"/> pieprasīja papil du atļaujas.</translation>
1556 <translation id="6957887021205513506">Šķiet, ka servera sertifikāts ir viltojums .</translation> 1565 <translation id="6957887021205513506">Šķiet, ka servera sertifikāts ir viltojums .</translation>
1557 <translation id="8957709627709183338">Šīs ierīces īpašnieks ierobežoja uzraudzīt o lietotāju izveidi.</translation> 1566 <translation id="8957709627709183338">Šīs ierīces īpašnieks ierobežoja uzraudzīt o lietotāju izveidi.</translation>
1558 <translation id="8551494947769799688">Latviešu</translation>
1559 <translation id="4567676092950881857">Atspējot pierakstīšanos, izmantojot SAML</ translation> 1567 <translation id="4567676092950881857">Atspējot pierakstīšanos, izmantojot SAML</ translation>
1560 <translation id="4803909571878637176">Atinstalēšana</translation> 1568 <translation id="4803909571878637176">Atinstalēšana</translation>
1561 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 pirkstu nospiedums</translation> 1569 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 pirkstu nospiedums</translation>
1562 <translation id="2546283357679194313">Sīkfaili un vietņu dati</translation> 1570 <translation id="2546283357679194313">Sīkfaili un vietņu dati</translation>
1563 <translation id="4926150172344704583">Kanāda</translation> 1571 <translation id="4926150172344704583">Kanāda</translation>
1564 <translation id="7447657194129453603">Tīkla statuss:</translation> 1572 <translation id="7447657194129453603">Tīkla statuss:</translation>
1565 <translation id="4958444002117714549">Izvērst sarakstu</translation> 1573 <translation id="4958444002117714549">Izvērst sarakstu</translation>
1566 <translation id="9048724894000447955">Lai turpinātu, lūdzu, atzīmējiet visas izv ēles rūtiņas.</translation> 1574 <translation id="9048724894000447955">Lai turpinātu, lūdzu, atzīmējiet visas izv ēles rūtiņas.</translation>
1567 <translation id="4683290000467574211">Iespējo eksperimentālu, racionālāku mitinā tas lietotnes pieredzi.</translation> 1575 <translation id="4683290000467574211">Iespējo eksperimentālu, racionālāku mitinā tas lietotnes pieredzi.</translation>
1568 <translation id="1553538517812678578">neierobežots</translation> 1576 <translation id="1553538517812678578">neierobežots</translation>
1569 <translation id="6449393701131879078">sync-touchmove</translation>
1570 <translation id="4013833336797997831">Atspējot MediaStreamTrack.getSources() atb alstu.</translation> 1577 <translation id="4013833336797997831">Atspējot MediaStreamTrack.getSources() atb alstu.</translation>
1571 <translation id="6602956230557165253">Lai pārvietotos, izmantojiet kreiso un lab o bulttaustiņu.</translation> 1578 <translation id="6602956230557165253">Lai pārvietotos, izmantojiet kreiso un lab o bulttaustiņu.</translation>
1572 <translation id="3612070600336666959">Atspējošana</translation> 1579 <translation id="3612070600336666959">Atspējošana</translation>
1573 <translation id="5178612934849781517">Ja tas ir iespējots, pirmajā run/NTP/wrenc h izvēlnes/iestatījumu lapā tiks izmantota tikai tīmekļa pierakstīšanās plūsma. Pretējā gadījumā izmantojiet vietējo plūsmu ar iegulto tīmekļa skatu.</translati on> 1580 <translation id="5178612934849781517">Ja tas ir iespējots, pirmajā run/NTP/wrenc h izvēlnes/iestatījumu lapā tiks izmantota tikai tīmekļa pierakstīšanās plūsma. Pretējā gadījumā izmantojiet vietējo plūsmu ar iegulto tīmekļa skatu.</translati on>
1574 <translation id="3759461132968374835">Pēdējā laikā neesat ziņojis par avārijām. Šeit nebūs redzamas avārijas, kas radās laikā, kad avāriju pārskatu izveide bija atspējota.</translation> 1581 <translation id="3759461132968374835">Pēdējā laikā neesat ziņojis par avārijām. Šeit nebūs redzamas avārijas, kas radās laikā, kad avāriju pārskatu izveide bija atspējota.</translation>
1575 <translation id="189210018541388520">Atvērt pilnekrāna režīmu</translation> 1582 <translation id="189210018541388520">Atvērt pilnekrāna režīmu</translation>
1576 <translation id="8795668016723474529">Pievienot kredītkarti</translation> 1583 <translation id="8795668016723474529">Pievienot kredītkarti</translation>
1577 <translation id="5860033963881614850">Izslēgts</translation> 1584 <translation id="5860033963881614850">Izslēgts</translation>
1578 <translation id="6575251558004911012">Vaicāt, ja vietne pieprasa piekļuvi manai kamerai (ieteicams)</translation> 1585 <translation id="6575251558004911012">Vaicāt, ja vietne pieprasa piekļuvi manai kamerai (ieteicams)</translation>
1579 <translation id="4116663294526079822">Vienmēr atļaut šajā vietnē</translation> 1586 <translation id="4116663294526079822">Vienmēr atļaut šajā vietnē</translation>
1580 <translation id="7547317915858803630">Brīdinājums: <ph name="PRODUCT_NAME"/> ies tatījumi ir saglabāti tīkla diskā. Tādējādi var tikt palēnināta darbība, notikt avārijas vai tikt zaudēti dati.</translation> 1587 <translation id="7547317915858803630">Brīdinājums: <ph name="PRODUCT_NAME"/> ies tatījumi ir saglabāti tīkla diskā. Tādējādi var tikt palēnināta darbība, notikt avārijas vai tikt zaudēti dati.</translation>
1581 <translation id="3956882961292411849">Notiek mobilo datu plānu informācijas ielā de. Lūdzu, uzgaidiet...</translation> 1588 <translation id="3956882961292411849">Notiek mobilo datu plānu informācijas ielā de. Lūdzu, uzgaidiet...</translation>
1582 <translation id="689050928053557380">Iegādāties datu plānu...</translation> 1589 <translation id="689050928053557380">Iegādāties datu plānu...</translation>
1583 <translation id="3124111068741548686">USER apstrādātāji</translation> 1590 <translation id="3124111068741548686">USER apstrādātāji</translation>
1584 <translation id="4874539263382920044">Nosaukumā jābūt vismaz vienai rakstzīmei</ translation> 1591 <translation id="4874539263382920044">Nosaukumā jābūt vismaz vienai rakstzīmei</ translation>
1585 <translation id="369955970572959658">Iespējot eksperimentālu lietotāja saskarni paziņojumiem</translation> 1592 <translation id="369955970572959658">Iespējot eksperimentālu lietotāja saskarni paziņojumiem</translation>
1586 <translation id="9214520840402538427">Instalācijas laika atribūtu inicializēšanā diemžēl iestājās noildze. Lūdzu, sazinieties ar savu atbalsta pārstāvi.</transl ation> 1593 <translation id="9214520840402538427">Instalācijas laika atribūtu inicializēšanā diemžēl iestājās noildze. Lūdzu, sazinieties ar savu atbalsta pārstāvi.</transl ation>
1587 <translation id="6237614789842758826">Meklēšana Google tīklā</translation>
1588 <translation id="798525203920325731">Tīkla nosaukumvietas</translation> 1594 <translation id="798525203920325731">Tīkla nosaukumvietas</translation>
1589 <translation id="7092106376816104">Uznirstošo logu izņēmumi</translation> 1595 <translation id="7092106376816104">Uznirstošo logu izņēmumi</translation>
1590 <translation id="8594787581355215556">Esat pierakstījies kā <ph name="USER_EMAIL _ADDRESS"/>. Pārvaldiet savus sinhronizētos datus <ph name="BEGIN_LINK"/>Google vadības panelī<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1596 <translation id="8594787581355215556">Esat pierakstījies kā <ph name="USER_EMAIL _ADDRESS"/>. Pārvaldiet savus sinhronizētos datus <ph name="BEGIN_LINK"/>Google vadības panelī<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1591 <translation id="4338600611020922010">Pievienot sākuma ekrānam</translation> 1597 <translation id="4338600611020922010">Pievienot sākuma ekrānam</translation>
1592 <translation id="6476634420120651145">Iespējot automātisko teksta lieluma noteik šanu</translation>
1593 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja pabeigt instalēšanu, tomēr turpinās izpildīties no diska attēla.</translation> 1598 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja pabeigt instalēšanu, tomēr turpinās izpildīties no diska attēla.</translation>
1594 <translation id="4726710629007580002">Mēģinot instalēt šo paplašinājumu, tika pa rādīti brīdinājumi:</translation> 1599 <translation id="4726710629007580002">Mēģinot instalēt šo paplašinājumu, tika pa rādīti brīdinājumi:</translation>
1595 <translation id="7025190659207909717">Mobilo datu pakalpojumu pārvaldība</transl ation> 1600 <translation id="7025190659207909717">Mobilo datu pakalpojumu pārvaldība</transl ation>
1596 <translation id="946810925362320585">Ievērot ieteikumus</translation> 1601 <translation id="946810925362320585">Ievērot ieteikumus</translation>
1597 <translation id="1685944703056982650">Peles kursora izņēmumi</translation> 1602 <translation id="1685944703056982650">Peles kursora izņēmumi</translation>
1598 <translation id="8121385576314601440">Hangul ievades iestatījumi</translation> 1603 <translation id="8121385576314601440">Hangul ievades iestatījumi</translation>
1599 <translation id="2347476388323331511">Nevarēja sinhronizēt</translation> 1604 <translation id="2347476388323331511">Nevarēja sinhronizēt</translation>
1600 <translation id="6986605181115043220">Hmm... Sinhronizācija pārstāja darboties. <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/></translation> 1605 <translation id="6986605181115043220">Hmm... Sinhronizācija pārstāja darboties. <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/></translation>
1601 <translation id="8595751131238115030">Ievadiet e-pasta adresi.</translation> 1606 <translation id="8595751131238115030">Ievadiet e-pasta adresi.</translation>
1602 <translation id="5379268888377976432">Atsaukt dzēšanu</translation> 1607 <translation id="5379268888377976432">Atsaukt dzēšanu</translation>
1603 <translation id="7416362041876611053">Nezināma tīkla kļūda.</translation> 1608 <translation id="7416362041876611053">Nezināma tīkla kļūda.</translation>
1604 <translation id="4250680216510889253">Nē</translation> 1609 <translation id="4250680216510889253">Nē</translation>
1605 <translation id="5109044022078737958">Atlēte</translation> 1610 <translation id="5109044022078737958">Atlēte</translation>
1606 <translation id="6291953229176937411">Rādīt lietojumprogrammā &amp;Finder</trans lation> 1611 <translation id="6291953229176937411">Rādīt lietojumprogrammā &amp;Finder</trans lation>
1607 <translation id="8571032220281885258">Kad izrunāsiet tekstu “OK Google”, pārlūkā Chrome tiks meklēts vaicājums, kuru izrunāsiet kā nākamo.</translation>
1608 <translation id="8598687241883907630">Atvienot savu Google kontu...</translation > 1612 <translation id="8598687241883907630">Atvienot savu Google kontu...</translation >
1609 <translation id="3790571977176307462">Atlasiet uzlādes ierīci, kas pašlaik ir pi evienota jūsu Chromebook datoram:</translation> 1613 <translation id="3790571977176307462">Atlasiet uzlādes ierīci, kas pašlaik ir pi evienota jūsu Chromebook datoram:</translation>
1610 <translation id="4781649528196590732">Izcelt iepriekšējo rūti</translation> 1614 <translation id="4781649528196590732">Izcelt iepriekšējo rūti</translation>
1611 <translation id="9187827965378254003">Izskatās, ka pašlaik nav pieejams neviens eksperiments.</translation> 1615 <translation id="9187827965378254003">Izskatās, ka pašlaik nav pieejams neviens eksperiments.</translation>
1612 <translation id="6022526133015258832">Atvērt pilnekrāna režīmu</translation> 1616 <translation id="6022526133015258832">Atvērt pilnekrāna režīmu</translation>
1613 <translation id="8933960630081805351">Rādīt lietojumprogrammā &amp;Finder</trans lation> 1617 <translation id="8933960630081805351">Rādīt lietojumprogrammā &amp;Finder</trans lation>
1614 <translation id="3009779501245596802">Rādītājā iekļautās datu bāzes</translation > 1618 <translation id="3009779501245596802">Rādītājā iekļautās datu bāzes</translation >
1615 <translation id="1404301347395550388">Iespējot šifrētus multivides paplašinājumu s.</translation> 1619 <translation id="1404301347395550388">Iespējot šifrētus multivides paplašinājumu s.</translation>
1616 <translation id="3041612393474885105">Sertifikāta informācija</translation> 1620 <translation id="3041612393474885105">Sertifikāta informācija</translation>
1617 <translation id="5023943178135355362">Ritināšana pretējā virzienā: <ph name="BEG IN_LINK"/>uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1621 <translation id="5023943178135355362">Ritināšana pretējā virzienā: <ph name="BEG IN_LINK"/>uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1618 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1622 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1619 <translation id="6426039856985689743">Atspējot mobilo datu pārraidi</translation > 1623 <translation id="6426039856985689743">Atspējot mobilo datu pārraidi</translation >
1620 <translation id="539643935609409426">Lai paslēptu piekļuvi šai programmai, tā ir jāatinstalē, izmantojot rīku 1624 <translation id="539643935609409426">Lai paslēptu piekļuvi šai programmai, tā ir jāatinstalē, izmantojot rīku
1621 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>, kas ir pieejams vadības panelī. 1625 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>, kas ir pieejams vadības panelī.
1622 1626
1623 Vai vēlaties palaist rīku <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation> 1627 Vai vēlaties palaist rīku <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
1624 <translation id="8571992327053899347">Uzraudzīts lietotājs var izpētīt tīmekli j ūsu pārraudzībā. Uzraudzīta lietotāja pārzinis pārlūkā Chrome var: 1628 <translation id="8571992327053899347">Uzraudzīts lietotājs var izpētīt tīmekli j ūsu pārraudzībā. Uzraudzīta lietotāja pārzinis pārlūkā Chrome var:
1625 1629
1626  • atļaut vai aizliegt piekļuvi konkrētām vietnēm; 1630  • atļaut vai aizliegt piekļuvi konkrētām vietnēm;
1627  • pārskatīt uzraudzītā lietotāja apmeklētās vietnes; 1631  • pārskatīt uzraudzītā lietotāja apmeklētās vietnes;
1628  • pārvaldīt citus iestatījumus. 1632  • pārvaldīt citus iestatījumus.
1629 1633
1630 Izveidojot uzraudzīta lietotāja profilu, netiek izveidots Google konts, un uzrau dzīta lietotāja grāmatzīmes, pārlūkošanas vēsture un citas preferences nebūs pie ejamas citās ierīcēs, kurās tiek izmantots pakalpojums Chrome Sync. 1634 Izveidojot uzraudzīta lietotāja profilu, netiek izveidots Google konts, un uzrau dzīta lietotāja grāmatzīmes, pārlūkošanas vēsture un citas preferences nebūs pie ejamas citās ierīcēs, kurās tiek izmantots pakalpojums Chrome Sync.
1631 1635
1632 Kad esat izveidojis uzraudzītu lietotāju, varat pārvaldīt tā iestatījumus jebkur ā brīdī un jebkurā ierīcē, apmeklējot vietni www.chrome.com/manage. <ph name="BE GIN_LINK"/>Uzziniet vairāk par uzraudzītiem lietotājiem<ph name="END_LINK"/>.</t ranslation> 1636 Kad esat izveidojis uzraudzītu lietotāju, varat pārvaldīt tā iestatījumus jebkur ā brīdī un jebkurā ierīcē, apmeklējot vietni www.chrome.com/manage. <ph name="BE GIN_LINK"/>Uzziniet vairāk par uzraudzītiem lietotājiem<ph name="END_LINK"/>.</t ranslation>
1633 <translation id="6562758426028728553">Lūdzu, ievadiet veco un jauno PIN.</transl ation> 1637 <translation id="6562758426028728553">Lūdzu, ievadiet veco un jauno PIN.</transl ation>
1634 <translation id="7460898608667578234">Ukraiņu</translation>
1635 <translation id="614161640521680948">Valoda:</translation> 1638 <translation id="614161640521680948">Valoda:</translation>
1636 <translation id="6404511346730675251">Rediģēt grāmatzīmi</translation> 1639 <translation id="6404511346730675251">Rediģēt grāmatzīmi</translation>
1637 <translation id="6718273304615422081">Notiek tilpsaspiešana...</translation> 1640 <translation id="6718273304615422081">Notiek tilpsaspiešana...</translation>
1638 <translation id="4109135793348361820">Pārvietot logu uz šī lietotāja darbvirsmu: <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="USER_EMAIL"/>)</translation> 1641 <translation id="4109135793348361820">Pārvietot logu uz šī lietotāja darbvirsmu: <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="USER_EMAIL"/>)</translation>
1639 <translation id="8104727996780335409">Anonīms</translation> 1642 <translation id="8104727996780335409">Anonīms</translation>
1640 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris ar palielināšanu</translation > 1643 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris ar palielināšanu</translation >
1641 <translation id="954586097957006897">Uzvārds</translation> 1644 <translation id="954586097957006897">Uzvārds</translation>
1642 <translation id="7473891865547856676">Nē, paldies!</translation> 1645 <translation id="7473891865547856676">Nē, paldies!</translation>
1643 <translation id="49896407730300355">Pagriezt &amp;pretēji pulksteņrādītāju kustī bas virzienam</translation> 1646 <translation id="49896407730300355">Pagriezt &amp;pretēji pulksteņrādītāju kustī bas virzienam</translation>
1644 <translation id="4366553784388256545">Notiek ierīces reģistrēšana. Lūdzu, uzgaid iet...</translation> 1647 <translation id="4366553784388256545">Notiek ierīces reģistrēšana. Lūdzu, uzgaid iet...</translation>
1645 <translation id="5745056705311424885">Noteikta USB atmiņas karte</translation> 1648 <translation id="5745056705311424885">Noteikta USB atmiņas karte</translation>
1646 <translation id="626568068055008686">Nepareiza parole vai bojāts fails.</transla tion> 1649 <translation id="626568068055008686">Nepareiza parole vai bojāts fails.</transla tion>
1647 <translation id="5895875028328858187">Rādīt paziņojumus, ja datu apjoms ir mazs vai tuvojas termiņa beigas</translation> 1650 <translation id="5895875028328858187">Rādīt paziņojumus, ja datu apjoms ir mazs vai tuvojas termiņa beigas</translation>
1648 <translation id="939598580284253335">Ievadiet ieejas frāzi</translation> 1651 <translation id="939598580284253335">Ievadiet ieejas frāzi</translation>
1649 <translation id="8418240940464873056">Ķīniešu valodas režīms</translation> 1652 <translation id="8418240940464873056">Ķīniešu valodas režīms</translation>
1653 <translation id="7917972308273378936">Lietuviešu valodas tastatūra</translation>
1650 <translation id="4263757076580287579">Printera reģistrācija ir atcelta.</transla tion> 1654 <translation id="4263757076580287579">Printera reģistrācija ir atcelta.</transla tion>
1651 <translation id="5788367137662787332">Diemžēl vismaz vienu ierīces <ph name="DEV ICE_LABEL"/> nodalījumu nevar uzstādīt.</translation> 1655 <translation id="5788367137662787332">Diemžēl vismaz vienu ierīces <ph name="DEV ICE_LABEL"/> nodalījumu nevar uzstādīt.</translation>
1652 <translation id="392089482157167418">Iespējot ChromeVox (balss komentārus)</tran slation> 1656 <translation id="392089482157167418">Iespējot ChromeVox (balss komentārus)</tran slation>
1653 <translation id="1886996562706621347">Ļaut vietnēm lūgt kļūt par protokolu noklu sējuma apdarinātājiem (ieteicams)</translation> 1657 <translation id="1886996562706621347">Ļaut vietnēm lūgt kļūt par protokolu noklu sējuma apdarinātājiem (ieteicams)</translation>
1654 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1658 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1655 <translation id="8899388739470541164">Vjetnamiešu</translation> 1659 <translation id="8899388739470541164">Vjetnamiešu</translation>
1656 <translation id="2053686653008575655">Varat skatīt sadaļu <ph name="BEGIN_LINK"/ >Bieži uzdotie jautājumi<ph name="END_LINK"/> un arī turpmāk HP Chromebook 11 uz lādei izmantot jebkuru citu sertificētu mikro USB uzlādes ierīci, piemēram, uzlā des ierīci, kas iekļauta planšetdatora vai viedtālruņa komplektācijā. Vēlreiz at vainojiet par sagādātajām neērtībām! Jūsu drošība mums ir ļoti svarīga.</transla tion> 1660 <translation id="2053686653008575655">Varat skatīt sadaļu <ph name="BEGIN_LINK"/ >Bieži uzdotie jautājumi<ph name="END_LINK"/> un arī turpmāk HP Chromebook 11 uz lādei izmantot jebkuru citu sertificētu mikro USB uzlādes ierīci, piemēram, uzlā des ierīci, kas iekļauta planšetdatora vai viedtālruņa komplektācijā. Vēlreiz at vainojiet par sagādātajām neērtībām! Jūsu drošība mums ir ļoti svarīga.</transla tion>
1657 <translation id="6423064450797205562">Dati, kas saistīti ar ātrumu, kādā <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> veic pieprasītās darbības</translation> 1661 <translation id="6423064450797205562">Dati, kas saistīti ar ātrumu, kādā <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> veic pieprasītās darbības</translation>
1658 <translation id="3690673539902120157">Vai tiešām vēlaties instalēt šo paplašināj umu, ņemot vērā, ka tas prasa šīs privilēģijas?</translation> 1662 <translation id="3690673539902120157">Vai tiešām vēlaties instalēt šo paplašināj umu, ņemot vērā, ka tas prasa šīs privilēģijas?</translation>
1659 <translation id="4091434297613116013">papīra lapas</translation> 1663 <translation id="4091434297613116013">papīra lapas</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
1687 <translation id="5984222099446776634">Nesen apmeklētie</translation> 1691 <translation id="5984222099446776634">Nesen apmeklētie</translation>
1688 <translation id="4821086771593057290">Jūsu parole ir mainījusies. Mēģiniet vēlre iz, izmantojot jauno paroli.</translation> 1692 <translation id="4821086771593057290">Jūsu parole ir mainījusies. Mēģiniet vēlre iz, izmantojot jauno paroli.</translation>
1689 <translation id="6080696365213338172">Jūs esat piekļuvis saturam, izmantojot adm inistratora izsniegtu sertifikātu. Datus, kurus sniedzat domēnā <ph name="DOMAIN "/>, var pārtvert jūsu administrators.</translation> 1693 <translation id="6080696365213338172">Jūs esat piekļuvis saturam, izmantojot adm inistratora izsniegtu sertifikātu. Datus, kurus sniedzat domēnā <ph name="DOMAIN "/>, var pārtvert jūsu administrators.</translation>
1690 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 ar RSA šifrējumu</translation> 1694 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 ar RSA šifrējumu</translation>
1691 <translation id="7767646430896201896">Opcijas:</translation> 1695 <translation id="7767646430896201896">Opcijas:</translation>
1692 <translation id="3562567103352435966">Domēna <ph name="HOST_NAME"/> vietnē ir ie tverti elementi no vietnēm, kurās, šķiet, tiek mitināta ļaunprātīga programmatūr a — programmatūra, kas var kaitēt ierīcei vai citādi darboties bez jūsu piekriša nas. Pat tikai apmeklējot vietni, kurā ir ļaunprātīga programmatūra, ierīce var tikt inficēta. Vietnē tiek mitināts arī saturs no vietnēm, par kurām ziņots kā p ar pikšķerēšanas vietnēm. Šādās vietnēs pikšķerētāji bieži uzdodas par uzticamu iestāžu, piemēram, banku, pārstāvjiem, lai apmānītu lietotājus un iegūtu no viņi em personas vai finanšu informāciju.</translation> 1696 <translation id="3562567103352435966">Domēna <ph name="HOST_NAME"/> vietnē ir ie tverti elementi no vietnēm, kurās, šķiet, tiek mitināta ļaunprātīga programmatūr a — programmatūra, kas var kaitēt ierīcei vai citādi darboties bez jūsu piekriša nas. Pat tikai apmeklējot vietni, kurā ir ļaunprātīga programmatūra, ierīce var tikt inficēta. Vietnē tiek mitināts arī saturs no vietnēm, par kurām ziņots kā p ar pikšķerēšanas vietnēm. Šādās vietnēs pikšķerētāji bieži uzdodas par uzticamu iestāžu, piemēram, banku, pārstāvjiem, lai apmānītu lietotājus un iegūtu no viņi em personas vai finanšu informāciju.</translation>
1693 <translation id="7124398136655728606">Taustiņš &quot;Esc&quot; iztīra visu iepri ekšējās rediģēšanas buferi</translation> 1697 <translation id="7124398136655728606">Taustiņš &quot;Esc&quot; iztīra visu iepri ekšējās rediģēšanas buferi</translation>
1694 <translation id="3344786168130157628">Piekļuves punkta nosaukums:</translation> 1698 <translation id="3344786168130157628">Piekļuves punkta nosaukums:</translation>
1695 <translation id="8293206222192510085">Pievienot grāmatzīmi</translation> 1699 <translation id="8293206222192510085">Pievienot grāmatzīmi</translation>
1696 <translation id="2592884116796016067">Daļa no šīs lapas (HTML WebWorker) ir bojā ta, tāpēc, iespējams, tā nedarbojas pareizi.</translation> 1700 <translation id="2592884116796016067">Daļa no šīs lapas (HTML WebWorker) ir bojā ta, tāpēc, iespējams, tā nedarbojas pareizi.</translation>
1701 <translation id="4310934920174255895"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs esat aktivizēji s inkognito režīmu.<ph name="END_BOLD"/>
1702 Lapas, ko skatāt inkognito režīma cilnēs, nebūs redzamas jūsu pārlūka vēsturē, sīkfailu krātuvē vai meklēšanas vēsturē pēc tam, kad būsiet aizvēris <p h name="BEGIN_BOLD"/>visas<ph name="END_BOLD"/> inkognito režīma cilnes. Taču vi si lejupielādētie faili un izveidotās grāmatzīmes tiks saglabātas.
1703 <ph name="LINE_BREAK"/>
1704 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Tomēr jūs nebūsiet neredzams.<ph name="END_BOLD "/> Pēc inkognito režīma aktivizēšanas gan darba devējam, gan interneta pakalpoj umu sniedzējam, gan arī jūsu apmeklētajām vietnēm joprojām tiks rādīta jūsu pārl ūkošanas vēsture.
1705 <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/> par pārlūk ošanu inkognito režīmā.</translation>
1706 <translation id="2529133382850673012">ASV tastatūra</translation>
1697 <translation id="4411578466613447185">Koda parakstītājs</translation> 1707 <translation id="4411578466613447185">Koda parakstītājs</translation>
1698 <translation id="3029595853063638932">Notiek Google maka virtuālās kartes ģenerē šana...</translation> 1708 <translation id="3029595853063638932">Notiek Google maka virtuālās kartes ģenerē šana...</translation>
1699 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader versija ir novecojusi un var nebūt droša.</translation> 1709 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader versija ir novecojusi un var nebūt droša.</translation>
1700 <translation id="6915711422691334155">Šis paplašinājums var lasīt un mainīt visu s datus jūsu datorā un visās vietnēs, tostarp Google, Facebook, Yahoo u.c.</tran slation> 1710 <translation id="6915711422691334155">Šis paplašinājums var lasīt un mainīt visu s datus jūsu datorā un visās vietnēs, tostarp Google, Facebook, Yahoo u.c.</tran slation>
1701 <translation id="6146204502384987450">Ielādēt atpakotu...</translation> 1711 <translation id="6146204502384987450">Ielādēt atpakotu...</translation>
1702 <translation id="6095666334801788310">Lūdzu, vēlreiz ievadiet paroli</translatio n> 1712 <translation id="6095666334801788310">Lūdzu, vēlreiz ievadiet paroli</translatio n>
1703 <translation id="7360506455591495242">Parakstītu sertifikātu laikspiedolu skatīt ājs</translation> 1713 <translation id="7360506455591495242">Parakstītu sertifikātu laikspiedolu skatīt ājs</translation>
1704 <translation id="3925083541997316308">Uzraudzītie lietotāji nevar modificēt liet ojumprogrammas un paplašinājumus.</translation> 1714 <translation id="3925083541997316308">Uzraudzītie lietotāji nevar modificēt liet ojumprogrammas un paplašinājumus.</translation>
1705 <translation id="8425755597197517046">Ielīmēt un meklēt</translation> 1715 <translation id="8425755597197517046">Ielīmēt un meklēt</translation>
1706 <translation id="6341850831632289108">Noteikt jūsu fizisko atrašanās vietu</tran slation> 1716 <translation id="6341850831632289108">Noteikt jūsu fizisko atrašanās vietu</tran slation>
1707 <translation id="1093148655619282731">Atlasītā sertifikāta dati:</translation> 1717 <translation id="1093148655619282731">Atlasītā sertifikāta dati:</translation>
1708 <translation id="3003623123441819449">CSS kešatmiņa</translation> 1718 <translation id="3003623123441819449">CSS kešatmiņa</translation>
1709 <translation id="7784067724422331729">Šis fails tika bloķēts datora drošības ies tatījumu dēļ.</translation> 1719 <translation id="7784067724422331729">Šis fails tika bloķēts datora drošības ies tatījumu dēļ.</translation>
1710 <translation id="3822265067668554284">Neatļaut nevienai vietnei izsekot manu fiz isko atrašanās vietu</translation> 1720 <translation id="3822265067668554284">Neatļaut nevienai vietnei izsekot manu fiz isko atrašanās vietu</translation>
1711 <translation id="2758939858455657368">Turpmāki paziņojumi, logi un dialoglodziņi var tikt sadalīti starp abu lietotāju darbvirsmām.</translation> 1721 <translation id="2758939858455657368">Turpmāki paziņojumi, logi un dialoglodziņi var tikt sadalīti starp abu lietotāju darbvirsmām.</translation>
1722 <translation id="8143602169284966549">izmantot jūsu ierīces atrašanās vietu.</tr anslation>
1712 <translation id="4181898366589410653">Servera sertifikātā nav atrasts atsaukšana s mehānisms.</translation> 1723 <translation id="4181898366589410653">Servera sertifikātā nav atrasts atsaukšana s mehānisms.</translation>
1713 <translation id="1515163294334130951">Palaist</translation> 1724 <translation id="1515163294334130951">Palaist</translation>
1714 <translation id="6914291514448387591">Spraudņa <ph name="PLUGIN_NAME"/> izpildīš anai ir nepieciešama jūsu atļauja.</translation> 1725 <translation id="6914291514448387591">Spraudņa <ph name="PLUGIN_NAME"/> izpildīš anai ir nepieciešama jūsu atļauja.</translation>
1715 <translation id="1123316951456119629">Ja savu Google kontu atsaistīsiet no pārlū kprogrammas <ph name="PRODUCT_NAME"/>, jūsu dati joprojām tiks glabāti šajā dato rā, taču veiktās izmaiņas vairs netiks sinhronizētas ar Google kontu. Dati, kas jau tiek glabāti jūsu Google kontā, netiks dzēsti, kamēr tos nenoņemsiet, izmant ojot <ph name="BEGIN_LINK"/>Google vadības paneli<ph name="END_LINK"/>.</transla tion> 1726 <translation id="1123316951456119629">Ja savu Google kontu atsaistīsiet no pārlū kprogrammas <ph name="PRODUCT_NAME"/>, jūsu dati joprojām tiks glabāti šajā dato rā, taču veiktās izmaiņas vairs netiks sinhronizētas ar Google kontu. Dati, kas jau tiek glabāti jūsu Google kontā, netiks dzēsti, kamēr tos nenoņemsiet, izmant ojot <ph name="BEGIN_LINK"/>Google vadības paneli<ph name="END_LINK"/>.</transla tion>
1716 <translation id="8705331520020532516">Sērijas numurs</translation> 1727 <translation id="8705331520020532516">Sērijas numurs</translation>
1717 <translation id="1665770420914915777">Izmantot jaunas cilnes lapu</translation> 1728 <translation id="1665770420914915777">Izmantot jaunas cilnes lapu</translation>
1718 <translation id="5456409301717116725">Šis paplašinājums ietver atslēgas failu <p h name="KEY_PATH"/>. Iespējams, jūs to nevēlaties izmantot.</translation> 1729 <translation id="5456409301717116725">Šis paplašinājums ietver atslēgas failu <p h name="KEY_PATH"/>. Iespējams, jūs to nevēlaties izmantot.</translation>
1719 <translation id="160747070824041275">Paplašinājums atjaunināts</translation> 1730 <translation id="160747070824041275">Paplašinājums atjaunināts</translation>
1720 <translation id="1691063574428301566">Pēc atjaunināšanas dators tiks restartēts. </translation> 1731 <translation id="1691063574428301566">Pēc atjaunināšanas dators tiks restartēts. </translation>
1721 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> vēlas jūsu ierīcē neatgri ezeniski glabāt lielu datu apjomu.</translation> 1732 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> vēlas jūsu ierīcē neatgri ezeniski glabāt lielu datu apjomu.</translation>
1722 <translation id="4697551882387947560">Beidzot pārlūkošanas sesiju</translation> 1733 <translation id="4697551882387947560">Beidzot pārlūkošanas sesiju</translation>
1723 <translation id="5900302528761731119">Google profila fotoattēls</translation> 1734 <translation id="5900302528761731119">Google profila fotoattēls</translation>
1724 <translation id="3512810056947640266">URL (neobligāti):</translation> 1735 <translation id="3512810056947640266">URL (neobligāti):</translation>
1725 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1736 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1726 <translation id="2335122562899522968">Šī lapa iestatīja sīkfailus.</translation> 1737 <translation id="2335122562899522968">Šī lapa iestatīja sīkfailus.</translation>
1738 <translation id="6898581553163645792">Iespējot lietotņu palaidēja sākumlapu</tra nslation>
1739 <translation id="1672536633972826703">Iespējot sānu malu skārienekrāna notikumus .</translation>
1727 <translation id="4628757576491864469">Ierīces</translation> 1740 <translation id="4628757576491864469">Ierīces</translation>
1728 <translation id="8461914792118322307">Starpniekserveris</translation> 1741 <translation id="8461914792118322307">Starpniekserveris</translation>
1729 <translation id="4707934200082538898">Turpmākus norādījumus, lūdzu, skatiet savā e-pastā (<ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> ).</translation> 1742 <translation id="4707934200082538898">Turpmākus norādījumus, lūdzu, skatiet savā e-pastā (<ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> ).</translation>
1730 <translation id="8680544835056685300">Mēs nepārtraukti meklējam veidus, kā uzlab ot pārlūkošanas drošību. Iepriekš jebkurā vietnē varēja tikt parādīta uzvedne ar aicinājumu pievienot paplašinājumu pārlūkam. Jaunākajās Google Chrome versijās jums skaidri jānorāda pārlūkam Chrome, ka vēlaties instalēt šos paplašinājumus, pievienojot tos lapā “Paplašinājumi”. <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1743 <translation id="8680544835056685300">Mēs nepārtraukti meklējam veidus, kā uzlab ot pārlūkošanas drošību. Iepriekš jebkurā vietnē varēja tikt parādīta uzvedne ar aicinājumu pievienot paplašinājumu pārlūkam. Jaunākajās Google Chrome versijās jums skaidri jānorāda pārlūkam Chrome, ka vēlaties instalēt šos paplašinājumus, pievienojot tos lapā “Paplašinājumi”. <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1731 <translation id="4089521618207933045">Tai ir apakšizvēlne</translation> 1744 <translation id="4089521618207933045">Tai ir apakšizvēlne</translation>
1732 <translation id="3470442499439619530">Noņemt šo lietotāju</translation> 1745 <translation id="3470442499439619530">Noņemt šo lietotāju</translation>
1733 <translation id="1936157145127842922">Rādīt mapē</translation> 1746 <translation id="1936157145127842922">Rādīt mapē</translation>
1734 <translation id="529760208683678656">Štata nosaukums nav derīgs. Lūdzu, pārbaudi et to un mēģiniet vēlreiz.</translation> 1747 <translation id="529760208683678656">Štata nosaukums nav derīgs. Lūdzu, pārbaudi et to un mēģiniet vēlreiz.</translation>
1748 <translation id="6135547590517339018">Maina skaļuma vienumu statusa teknē, lai p ievienotu izvēlni, kurā var izvēlēties noteiktu audio ieejas un izejas ierīci. N epieciešama atzīme “Iespējot jauno audio apdarinātāju”.</translation>
1735 <translation id="1613703494520735460">Prognozē turpmāku pirksta pozīciju ritināš anas laikā, ļaujot renderēt ietvaru, pirms tur ir novietots pirksts.</translatio n> 1749 <translation id="1613703494520735460">Prognozē turpmāku pirksta pozīciju ritināš anas laikā, ļaujot renderēt ietvaru, pirms tur ir novietots pirksts.</translatio n>
1736 <translation id="7977590112176369853">&lt;ievadīt vaicājumu&gt;</translation> 1750 <translation id="7977590112176369853">&lt;ievadīt vaicājumu&gt;</translation>
1737 <translation id="8453482423012550001">Notiek $1 vienumu kopēšana...</translation > 1751 <translation id="8453482423012550001">Notiek $1 vienumu kopēšana...</translation >
1738 <translation id="6991665348624301627">Galamērķa atlase</translation> 1752 <translation id="6991665348624301627">Galamērķa atlase</translation>
1739 <translation id="3449839693241009168">Nospiediet <ph name="SEARCH_KEY"/>, lai no sūtītu komandas uz <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1753 <translation id="3449839693241009168">Nospiediet <ph name="SEARCH_KEY"/>, lai no sūtītu komandas uz <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1740 <translation id="968174221497644223">Lietojumprogrammas kešatmiņa</translation> 1754 <translation id="968174221497644223">Lietojumprogrammas kešatmiņa</translation>
1741 <translation id="9126999385065535384">No atsevišķiem lietotājiem tika saņemti zi ņojumi par to, ka dažas oriģinālās HP Chromebook 11 uzlādes ierīces ir sabojājuš ās pārkaršanas dēļ. Drošības nolūkos mēs aizstājam visas oriģinālās uzlādes ierī ces bez maksas.</translation> 1755 <translation id="9126999385065535384">No atsevišķiem lietotājiem tika saņemti zi ņojumi par to, ka dažas oriģinālās HP Chromebook 11 uzlādes ierīces ir sabojājuš ās pārkaršanas dēļ. Drošības nolūkos mēs aizstājam visas oriģinālās uzlādes ierī ces bez maksas.</translation>
1742 <translation id="4343792725927556911">Jaunie kameras un mikrofona iestatījumi ti ks aktivizēti pēc lapas atkārtotas ielādes.</translation> 1756 <translation id="4343792725927556911">Jaunie kameras un mikrofona iestatījumi ti ks aktivizēti pēc lapas atkārtotas ielādes.</translation>
1743 <translation id="3847089579761895589">Jums tiek sniegta palīdzība. Vai vēlaties turpināt?</translation> 1757 <translation id="3847089579761895589">Jums tiek sniegta palīdzība. Vai vēlaties turpināt?</translation>
1744 <translation id="5634367113401639867">Diemžēl, kad ierīce tika automātiski reģis trēta, radās problēma. Mēģiniet vēlreiz to reģistrēt pierakstīšanās ekrānā, izma ntojot taustiņu kombināciju Ctrl-Alt-E, vai sazinieties ar atbalsta dienesta pār stāvi.</translation> 1758 <translation id="5634367113401639867">Diemžēl, kad ierīce tika automātiski reģis trēta, radās problēma. Mēģiniet vēlreiz to reģistrēt pierakstīšanās ekrānā, izma ntojot taustiņu kombināciju Ctrl-Alt-E, vai sazinieties ar atbalsta dienesta pār stāvi.</translation>
1745 <translation id="8452588990572106089">Kartes numurs nav derīgs. Lūdzu, pārbaudie t to un mēģiniet vēlreiz.</translation> 1759 <translation id="8452588990572106089">Kartes numurs nav derīgs. Lūdzu, pārbaudie t to un mēģiniet vēlreiz.</translation>
1760 <translation id="8960623077600188220">Autoru nevar noteikt.</translation>
1746 <translation id="7701869757853594372">USER apstrādātāji</translation> 1761 <translation id="7701869757853594372">USER apstrādātāji</translation>
1747 <translation id="5714678912774000384">Aktivizēt pēdējo cilni</translation> 1762 <translation id="5714678912774000384">Aktivizēt pēdējo cilni</translation>
1748 <translation id="7654972694106903394">Atspējot burtliča pieskāriena trāpījuma pā rbaudi.</translation> 1763 <translation id="7654972694106903394">Atspējot burtliča pieskāriena trāpījuma pā rbaudi.</translation>
1749 <translation id="8466234950814670489">Tar arhīvs</translation> 1764 <translation id="8466234950814670489">Tar arhīvs</translation>
1750 <translation id="6915678159055240887">Chromebox</translation>
1751 <translation id="6727885664418233357">&lt;p&gt;Pašlaik ir vērojami traucējumi dr ošajā savienojumā ar vietni <ph name="SITE"/>.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;<ph name="BEGI N_BOLD"/>Atkārtoti ielādējiet šo lapu pēc dažām minūtēm vai pēc pārslēgšanās uz jaunu tīklu.<ph name="END_BOLD"/> Ja nesen izveidojāt savienojumu ar jaunu Wi-Fi tīklu, pirms atkārtotas ielādes pabeidziet pieteikšanos.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ja apmeklēsiet vietni <ph name="SITE"/> tūlīt, iespējams, tiks kopīgota privāta inf ormācija ar uzbrucēju. Lai aizsargātu jūsu konfidencialitāti, Chrome neielādēs l apu līdz brīdim, kad tā varēs izveidot drošu savienojumu ar īsto vietni <ph name ="SITE"/>.&lt;/p&gt;</translation> 1765 <translation id="6727885664418233357">&lt;p&gt;Pašlaik ir vērojami traucējumi dr ošajā savienojumā ar vietni <ph name="SITE"/>.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;<ph name="BEGI N_BOLD"/>Atkārtoti ielādējiet šo lapu pēc dažām minūtēm vai pēc pārslēgšanās uz jaunu tīklu.<ph name="END_BOLD"/> Ja nesen izveidojāt savienojumu ar jaunu Wi-Fi tīklu, pirms atkārtotas ielādes pabeidziet pieteikšanos.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ja apmeklēsiet vietni <ph name="SITE"/> tūlīt, iespējams, tiks kopīgota privāta inf ormācija ar uzbrucēju. Lai aizsargātu jūsu konfidencialitāti, Chrome neielādēs l apu līdz brīdim, kad tā varēs izveidot drošu savienojumu ar īsto vietni <ph name ="SITE"/>.&lt;/p&gt;</translation>
1752 <translation id="8813811964357448561">papīra loksne</translation> 1766 <translation id="8813811964357448561">papīra loksne</translation>
1753 <translation id="2125314715136825419">Turpināt, neatjaunojot Adobe Reader (nav i eteicams)</translation> 1767 <translation id="2125314715136825419">Turpināt, neatjaunojot Adobe Reader (nav i eteicams)</translation>
1754 <translation id="5034510593013625357">Saimniekdatora nosaukuma struktūra</transl ation> 1768 <translation id="5034510593013625357">Saimniekdatora nosaukuma struktūra</transl ation>
1755 <translation id="8201214729516969297">Žurnāla nosaukums</translation> 1769 <translation id="8201214729516969297">Žurnāla nosaukums</translation>
1756 <translation id="6557392038994299187">Pašreizējā versija</translation> 1770 <translation id="6557392038994299187">Pašreizējā versija</translation>
1757 <translation id="3918463242211429038">Vai jums radušās problēmas saistībā ar atj aunināšanu?</translation> 1771 <translation id="3918463242211429038">Vai jums radušās problēmas saistībā ar atj aunināšanu?</translation>
1758 <translation id="1120026268649657149">Atslēgvārdam jābūt tukšam vai unikālam</tr anslation> 1772 <translation id="1120026268649657149">Atslēgvārdam jābūt tukšam vai unikālam</tr anslation>
1759 <translation id="542318722822983047">Automātiski pārvietot kursoru pie nākamās r akstzīmes</translation> 1773 <translation id="542318722822983047">Automātiski pārvietot kursoru pie nākamās r akstzīmes</translation>
1760 <translation id="5317780077021120954">Saglabāt</translation> 1774 <translation id="5317780077021120954">Saglabāt</translation>
1761 <translation id="8152091997436726702">Printera reģistrācijai ir iestājusies noil dze. Lai reģistrētu printeri, reģistrācija ir jāapstiprina printerī.</translatio n> 1775 <translation id="8152091997436726702">Printera reģistrācijai ir iestājusies noil dze. Lai reģistrētu printeri, reģistrācija ir jāapstiprina printerī.</translatio n>
1762 <translation id="651942933739530207">Vai vēlaties, lai lietotnē <ph name="APP_NA ME"/> tiktu kopīgots ekrāns un audio izvade?</translation> 1776 <translation id="651942933739530207">Vai vēlaties, lai lietotnē <ph name="APP_NA ME"/> tiktu kopīgots ekrāns un audio izvade?</translation>
1763 <translation id="1151972924205500581">Nepieciešama parole</translation> 1777 <translation id="1151972924205500581">Nepieciešama parole</translation>
1764 <translation id="9027459031423301635">Atvēr&amp;t saiti jaunā cilnē</translation > 1778 <translation id="9027459031423301635">Atvēr&amp;t saiti jaunā cilnē</translation >
1765 <translation id="1523350272063152305">“Chromebox sanāksmēm” ierīce ir gatava ies tatīšanai.</translation>
1766 <translation id="5486261815000869482">Apstipriniet paroli</translation> 1779 <translation id="5486261815000869482">Apstipriniet paroli</translation>
1767 <translation id="6968649314782363508">Piekļūt jūsu datiem vietnēs <ph name="WEBS ITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> un <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 1780 <translation id="6968649314782363508">Piekļūt jūsu datiem vietnēs <ph name="WEBS ITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> un <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
1768 <translation id="1883255238294161206">Sakļaut sarakstu</translation> 1781 <translation id="1883255238294161206">Sakļaut sarakstu</translation>
1769 <translation id="4558426062282641716">Pieprasīta automātiskās palaišanas atļauja </translation> 1782 <translation id="4558426062282641716">Pieprasīta automātiskās palaišanas atļauja </translation>
1770 <translation id="3100472813537288234">Slēpt pareizrakstības un gramatikas ieteik umus</translation> 1783 <translation id="3100472813537288234">Slēpt pareizrakstības un gramatikas ieteik umus</translation>
1771 <translation id="358344266898797651">Ķeltu</translation> 1784 <translation id="358344266898797651">Ķeltu</translation>
1772 <translation id="3625870480639975468">Atiestatīt tālummaiņu</translation> 1785 <translation id="3625870480639975468">Atiestatīt tālummaiņu</translation>
1773 <translation id="8337399713761067085">Šobrīd esat bezsaistē</translation> 1786 <translation id="8337399713761067085">Šobrīd esat bezsaistē</translation>
1774 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenti</translation> 1787 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenti</translation>
1775 <translation id="6499143127267478107">No starpniekservera skripta tiek noteikts saimniekdators...</translation> 1788 <translation id="6499143127267478107">No starpniekservera skripta tiek noteikts saimniekdators...</translation>
1776 <translation id="8069615408251337349">Google mākoņdruka</translation> 1789 <translation id="8069615408251337349">Google mākoņdruka</translation>
1777 <translation id="5055518462594137986">Atcerēties manu izvēli visām šāda veida sa itēm.</translation> 1790 <translation id="5055518462594137986">Atcerēties manu izvēli visām šāda veida sa itēm.</translation>
1778 <translation id="246059062092993255">Spraudņi šajā lapā tika bloķēti.</translati on> 1791 <translation id="246059062092993255">Spraudņi šajā lapā tika bloķēti.</translati on>
1779 <translation id="2870560284913253234">Vietne</translation> 1792 <translation id="2870560284913253234">Vietne</translation>
1780 <translation id="5500335861051579626">Iespējot eksperimentālu WebSocket ieviešan u</translation> 1793 <translation id="5500335861051579626">Iespējot eksperimentālu WebSocket ieviešan u</translation>
1781 <translation id="6945221475159498467">Atlasīt</translation> 1794 <translation id="6945221475159498467">Atlasīt</translation>
1782 <translation id="6551539413708978184">Nevarēja atrast 1795 <translation id="6551539413708978184">Nevarēja atrast
1783 saimniekdatoru <ph name="HOST_NAME"/>. 1796 saimniekdatoru <ph name="HOST_NAME"/>.
1784 Tiek noteikta problēma...</translation> 1797 Tiek noteikta problēma...</translation>
1785 <translation id="4776917500594043016">Parole e-pasta adresei <ph name="USER_EMAI L_ADDRESS"/></translation> 1798 <translation id="4776917500594043016">Parole e-pasta adresei <ph name="USER_EMAI L_ADDRESS"/></translation>
1786 <translation id="7792012425874949788">Pierakstīšanās neizdevās</translation> 1799 <translation id="7792012425874949788">Pierakstīšanās neizdevās</translation>
1787 <translation id="4105563239298244027">Izmantojot pakalpojumu Google disks, iegūs iet 1 TB lielu bezmaksas krātuvi</translation> 1800 <translation id="4105563239298244027">Izmantojot pakalpojumu Google disks, iegūs iet 1 TB lielu bezmaksas krātuvi</translation>
1788 <translation id="8889883017054825362">Lasīt un pārveidot jūsu pārlūkošanas vēstu ri</translation> 1801 <translation id="8889883017054825362">Lasīt un pārveidot jūsu pārlūkošanas vēstu ri</translation>
1789 <translation id="7724603315864178912">Izgriezt</translation> 1802 <translation id="7724603315864178912">Izgriezt</translation>
1790 <translation id="8456681095658380701">Nederīgs nosaukums</translation> 1803 <translation id="8456681095658380701">Nederīgs nosaukums</translation>
1791 <translation id="3518086201899641494">Paziņojumi par caurlaides lapām</translati on>
1792 <translation id="1976150099241323601">Pierakstīties drošības ierīcē</translation > 1804 <translation id="1976150099241323601">Pierakstīties drošības ierīcē</translation >
1793 <translation id="4120817667028078560">Ceļš ir pārāk garš.</translation> 1805 <translation id="4120817667028078560">Ceļš ir pārāk garš.</translation>
1794 <translation id="4938972461544498524">Skārienpaliktņa iestatījumi</translation> 1806 <translation id="4938972461544498524">Skārienpaliktņa iestatījumi</translation>
1795 <translation id="1307559529304613120">Hmm... Sistēmai neizdevās saglabāt šīs ier īces ilgtermiņa API piekļuves pilnvaru.</translation> 1807 <translation id="1307559529304613120">Hmm... Sistēmai neizdevās saglabāt šīs ier īces ilgtermiņa API piekļuves pilnvaru.</translation>
1796 <translation id="4988526792673242964">Lapas</translation> 1808 <translation id="4988526792673242964">Lapas</translation>
1797 <translation id="3222030446634788083">OCSP atbilde</translation> 1809 <translation id="3222030446634788083">OCSP atbilde</translation>
1798 <translation id="3302340765592941254">Paziņojums par pabeigtu lejupielādi</trans lation> 1810 <translation id="3302340765592941254">Paziņojums par pabeigtu lejupielādi</trans lation>
1799 <translation id="425573743389990240">Akumulatora izlādes ātrums vatos (ja vērtīb a ir negatīva, notiek akumulatora uzlāde)</translation>
1800 <translation id="2175607476662778685">Ātrās darbības josla</translation> 1811 <translation id="2175607476662778685">Ātrās darbības josla</translation>
1801 <translation id="9085376357433234031">Lai šo failus saglabātu lietošanai bezsais tē, izveidojiet savienojumu ar internetu un šiem failiem&lt;br&gt;atzīmējiet izv ēles rūtiņu <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>.</translation> 1812 <translation id="9085376357433234031">Lai šo failus saglabātu lietošanai bezsais tē, izveidojiet savienojumu ar internetu un šiem failiem&lt;br&gt;atzīmējiet izv ēles rūtiņu <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>.</translation>
1802 <translation id="6434309073475700221">Atmest</translation> 1813 <translation id="6434309073475700221">Atmest</translation>
1803 <translation id="8790007591277257123">&amp;Atcelt dzēšanas atsaukšanu</translati on> 1814 <translation id="8790007591277257123">&amp;Atcelt dzēšanas atsaukšanu</translati on>
1804 <translation id="220136339105966669">Aizvērt Ash darbvirsmu</translation> 1815 <translation id="220136339105966669">Aizvērt Ash darbvirsmu</translation>
1805 <translation id="6589706261477377614">Palielināt taustiņu spilgtumu</translation > 1816 <translation id="6589706261477377614">Palielināt taustiņu spilgtumu</translation >
1806 <translation id="1367951781824006909">Izvēlēties failu</translation> 1817 <translation id="1367951781824006909">Izvēlēties failu</translation>
1807 <translation id="8311778656528046050">Vai jūs tiešām vēlaties atkārtoti ielādēt šo lapu?</translation> 1818 <translation id="8311778656528046050">Vai jūs tiešām vēlaties atkārtoti ielādēt šo lapu?</translation>
1808 <translation id="1425127764082410430">Meklēt <ph name="SEARCH_ENGINE"/><ph name= "SEARCH_TERMS"/></translation> 1819 <translation id="1425127764082410430">Meklēt <ph name="SEARCH_ENGINE"/><ph name= "SEARCH_TERMS"/></translation>
1809 <translation id="1187722533808055681">Aktivizēšanas reižu skaits pēc gaidstāves režīma</translation> 1820 <translation id="1187722533808055681">Aktivizēšanas reižu skaits pēc gaidstāves režīma</translation>
1810 <translation id="684265517037058883">(vēl nav derīgs)</translation> 1821 <translation id="684265517037058883">(vēl nav derīgs)</translation>
1811 <translation id="2027538664690697700">Atjaunināt spraudni...</translation> 1822 <translation id="2027538664690697700">Atjaunināt spraudni...</translation>
1812 <translation id="8075539548641175231">Dati ir šifrēti, izmantojot sinhronizācija s ieejas frāzi (sinhronizācijas laiks: <ph name="TIME"/>). Lūdzu, ievadiet to tā lāk esošajā sadaļā.</translation> 1823 <translation id="8075539548641175231">Dati ir šifrēti, izmantojot sinhronizācija s ieejas frāzi (sinhronizācijas laiks: <ph name="TIME"/>). Lūdzu, ievadiet to tā lāk esošajā sadaļā.</translation>
1813 <translation id="1815083418640426271">Ielīmēt kā vienkāršu tekstu</translation> 1824 <translation id="1815083418640426271">Ielīmēt kā vienkāršu tekstu</translation>
1814 <translation id="39964277676607559">Nevarēja ielādēt JavaScript “<ph name="RELAT IVE_PATH"/>” satura skriptam.</translation> 1825 <translation id="39964277676607559">Nevarēja ielādēt JavaScript “<ph name="RELAT IVE_PATH"/>” satura skriptam.</translation>
1815 <translation id="979598830323579437">Palielināt lupas tālummaiņas koeficientu</t ranslation> 1826 <translation id="979598830323579437">Palielināt lupas tālummaiņas koeficientu</t ranslation>
1816 <translation id="4284105660453474798">Vai tiešām vēlaties dzēst $1?</translation > 1827 <translation id="4284105660453474798">Vai tiešām vēlaties dzēst $1?</translation >
1817 <translation id="1600857548979126453">Piekļūtu lapas atkļūdotāja aizmugursistēma i</translation> 1828 <translation id="1600857548979126453">Piekļūtu lapas atkļūdotāja aizmugursistēma i</translation>
1818 <translation id="2862043554446264826">Atkļūdot visu, izņemot drošo čaulu un PNaC l translatoru.</translation>
1819 <translation id="3516765099410062445">Tiek rādīta vēsture no ierīcēm, kurās esat pierakstījies. <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/>.</tr anslation> 1829 <translation id="3516765099410062445">Tiek rādīta vēsture no ierīcēm, kurās esat pierakstījies. <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/>.</tr anslation>
1820 <translation id="4378551569595875038">Piesldzas...</translation> 1830 <translation id="4378551569595875038">Piesldzas...</translation>
1821 <translation id="7573172247376861652">Akumulatora uzlāde</translation>
1822 <translation id="7029809446516969842">Paroles</translation> 1831 <translation id="7029809446516969842">Paroles</translation>
1823 <translation id="3591494811171694976">Iespējojiet jauno lietotāja pieredzi pakal pojumā Tulkotājs.</translation> 1832 <translation id="3591494811171694976">Iespējojiet jauno lietotāja pieredzi pakal pojumā Tulkotājs.</translation>
1824 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 faili</translation> 1833 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 faili</translation>
1825 <translation id="6662016084451426657">Sinhronizācijas kļūda: sazinieties ar admi nistratoru, lai iespējotu sinhronizāciju.</translation> 1834 <translation id="6662016084451426657">Sinhronizācijas kļūda: sazinieties ar admi nistratoru, lai iespējotu sinhronizāciju.</translation>
1826 <translation id="3426704822745136852">Norādīt rastra pavedienu skaitu.</translat ion> 1835 <translation id="3426704822745136852">Norādīt rastra pavedienu skaitu.</translat ion>
1827 <translation id="7093596599142678827">Nevarēja instalēt pakotni, jo radās avārij a utilītprogrammas darbībā. Restartējiet pārlūku Chrome un mēģiniet vēlreiz.</tr anslation> 1836 <translation id="7093596599142678827">Nevarēja instalēt pakotni, jo radās avārij a utilītprogrammas darbībā. Restartējiet pārlūku Chrome un mēģiniet vēlreiz.</tr anslation>
1828 <translation id="2129904043921227933">Sinhronizācijas kļūda: atjauniniet sinhron izācijas ieejas frāzi...</translation> 1837 <translation id="2129904043921227933">Sinhronizācijas kļūda: atjauniniet sinhron izācijas ieejas frāzi...</translation>
1829 <translation id="1476949146811612304">Iestatīt, kura meklētājprogramma tiek izma ntota, kad tiek meklēts no <ph name="BEGIN_LINK"/>universālā lodziņa<ph name="EN D_LINK"/>.</translation> 1838 <translation id="1476949146811612304">Iestatīt, kura meklētājprogramma tiek izma ntota, kad tiek meklēts no <ph name="BEGIN_LINK"/>universālā lodziņa<ph name="EN D_LINK"/>.</translation>
1830 <translation id="4114360727879906392">Iepriekšējais logs</translation> 1839 <translation id="4114360727879906392">Iepriekšējais logs</translation>
1831 <translation id="7558050486864662801">Vaicāt, ja vietne pieprasa piekļuvi mikrof onam (ieteicams)</translation> 1840 <translation id="7558050486864662801">Vaicāt, ja vietne pieprasa piekļuvi mikrof onam (ieteicams)</translation>
1832 <translation id="8238649969398088015">Palīdzības padoms</translation> 1841 <translation id="8238649969398088015">Palīdzības padoms</translation>
1842 <translation id="6755200887046212842">Pārvaldīt kontus</translation>
1833 <translation id="2350172092385603347">Lokalizācija ir lietota, tomēr manifestā n av norādīta default_locale.</translation> 1843 <translation id="2350172092385603347">Lokalizācija ir lietota, tomēr manifestā n av norādīta default_locale.</translation>
1834 <translation id="8221729492052686226">Ja nenosūtījāt šo pieprasījumu, tas var no rādīt uz uzbrukuma mēģinājumu jūsu vietnei. Ja vien neveicāt tiešu darbību, lai nosūtītu šo pieprasījumu, spiediet Neko nedarīt.</translation> 1844 <translation id="8221729492052686226">Ja nenosūtījāt šo pieprasījumu, tas var no rādīt uz uzbrukuma mēģinājumu jūsu vietnei. Ja vien neveicāt tiešu darbību, lai nosūtītu šo pieprasījumu, spiediet Neko nedarīt.</translation>
1835 <translation id="4956752588882954117">Lapa ir pieejama skatīšanai.</translation> 1845 <translation id="4956752588882954117">Lapa ir pieejama skatīšanai.</translation>
1836 <translation id="1114202307280046356">Dimants</translation> 1846 <translation id="1114202307280046356">Dimants</translation>
1837 <translation id="4215350869199060536">Diemžēl nosaukumā ir ietverti neatļauti si mboli.</translation> 1847 <translation id="4215350869199060536">Diemžēl nosaukumā ir ietverti neatļauti si mboli.</translation>
1838 <translation id="8911393093747857497">Alternatīvs plauktu izkārtojums</translati on> 1848 <translation id="8911393093747857497">Alternatīvs plauktu izkārtojums</translati on>
1839 <translation id="894360074127026135">Netscape starptautiskā palielināšana</trans lation> 1849 <translation id="894360074127026135">Netscape starptautiskā palielināšana</trans lation>
1840 <translation id="8420060421540670057">Rādīt Google dokumentu failus</translation > 1850 <translation id="8420060421540670057">Rādīt Google dokumentu failus</translation >
1841 <translation id="6075731018162044558">Hmm... Sistēmai neizdevās iegūt šai ierīce i ilgtermiņa API piekļuves pilnvaru.</translation> 1851 <translation id="6075731018162044558">Hmm... Sistēmai neizdevās iegūt šai ierīce i ilgtermiņa API piekļuves pilnvaru.</translation>
1842 <translation id="1201402288615127009">Nākamais</translation> 1852 <translation id="1201402288615127009">Nākamais</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1853 <translation id="6652975592920847366">Izveidot OS atkopšanas datu nesēju</transl ation> 1863 <translation id="6652975592920847366">Izveidot OS atkopšanas datu nesēju</transl ation>
1854 <translation id="3759933321830434300">Bloķēt tīmekļa lapu daļas</translation> 1864 <translation id="3759933321830434300">Bloķēt tīmekļa lapu daļas</translation>
1855 <translation id="52912272896845572">Privātās atslēgas fails ir nederīgs.</transl ation> 1865 <translation id="52912272896845572">Privātās atslēgas fails ir nederīgs.</transl ation>
1856 <translation id="3232318083971127729">Vērtība:</translation> 1866 <translation id="3232318083971127729">Vērtība:</translation>
1857 <translation id="8807632654848257479">Stabils</translation> 1867 <translation id="8807632654848257479">Stabils</translation>
1858 <translation id="4209092469652827314">Liels</translation> 1868 <translation id="4209092469652827314">Liels</translation>
1859 <translation id="4222982218026733335">Nederīgs servera sertifikāts</translation> 1869 <translation id="4222982218026733335">Nederīgs servera sertifikāts</translation>
1860 <translation id="1410616244180625362">Arī turpmāk ļaut vietnei <ph name="HOST"/> piekļūt kamerai</translation> 1870 <translation id="1410616244180625362">Arī turpmāk ļaut vietnei <ph name="HOST"/> piekļūt kamerai</translation>
1861 <translation id="8494214181322051417">Jaunums!</translation> 1871 <translation id="8494214181322051417">Jaunums!</translation>
1862 <translation id="1745087082567737511">Aktivizēt 1. palaidēja vienumu</translatio n> 1872 <translation id="1745087082567737511">Aktivizēt 1. palaidēja vienumu</translatio n>
1873 <translation id="2937174152333875430">Iespējot lietotņu palaidēja sinhronizāciju </translation>
1863 <translation id="2386255080630008482">Servera sertifikāts ir atsaukts.</translat ion> 1874 <translation id="2386255080630008482">Servera sertifikāts ir atsaukts.</translat ion>
1864 <translation id="1586260122947707821">Atspējot Quickoffice komponenta paplašināj umu</translation> 1875 <translation id="1586260122947707821">Atspējot Quickoffice komponenta paplašināj umu</translation>
1865 <translation id="6365411474437319296">Ģimenes un draugu pievienošana</translatio n> 1876 <translation id="4749157430980974800">Gruzīnu tastatūra</translation>
1866 <translation id="2135787500304447609">Atsā&amp;kt</translation> 1877 <translation id="2135787500304447609">Atsā&amp;kt</translation>
1867 <translation id="6143635259298204954">Nevar atvērt paplašinājuma pakotni. Lai va rētu drošā veidā atvērt paplašinājuma pakotni, jābūt norādītam ceļam uz jūsu pro fila direktoriju, kas neietver simbolisku saiti. Jūsu profilam nav norādīts šāds ceļš.</translation> 1878 <translation id="6143635259298204954">Nevar atvērt paplašinājuma pakotni. Lai va rētu drošā veidā atvērt paplašinājuma pakotni, jābūt norādītam ceļam uz jūsu pro fila direktoriju, kas neietver simbolisku saiti. Jūsu profilam nav norādīts šāds ceļš.</translation>
1868 <translation id="3326821416087822643">Notiek faila “<ph name="FILE_NAME"/>” tilp saspiešana...</translation> 1879 <translation id="3326821416087822643">Notiek faila “<ph name="FILE_NAME"/>” tilp saspiešana...</translation>
1869 <translation id="3081104028562135154">Palielināt</translation> 1880 <translation id="3081104028562135154">Palielināt</translation>
1870 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> restartēsies pēc <ph name="SECONDS"/> sekundēm.</translation> 1881 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> restartēsies pēc <ph name="SECONDS"/> sekundēm.</translation>
1871 <translation id="2728624657977418581">Pievienot vārdu</translation> 1882 <translation id="2728624657977418581">Pievienot vārdu</translation>
1872 <translation id="8732030010853991079">Lai lietotu šo paplašinājumu, noklikšķinie t uz šīs ikonas.</translation> 1883 <translation id="8732030010853991079">Lai lietotu šo paplašinājumu, noklikšķinie t uz šīs ikonas.</translation>
1873 <translation id="32330993344203779">Jūsu ierīce ir veiksmīgi palaista uzņēmuma p ārvaldībai.</translation> 1884 <translation id="32330993344203779">Jūsu ierīce ir veiksmīgi palaista uzņēmuma p ārvaldībai.</translation>
1874 <translation id="158917669717260118">Nevar ielādēt tīmekļa lapu, jo jūsu dators ir pārslēdzies miega vai hibernācijas režīmā. Šādā gadījumā tīkla savienojumi ti ek aizvērti un netiek veikti jauni tīkla pieprasījumi. Atkārtoti ielādējot lapu, šai problēmai vajadzētu tikt novērstai.</translation> 1885 <translation id="158917669717260118">Nevar ielādēt tīmekļa lapu, jo jūsu dators ir pārslēdzies miega vai hibernācijas režīmā. Šādā gadījumā tīkla savienojumi ti ek aizvērti un netiek veikti jauni tīkla pieprasījumi. Atkārtoti ielādējot lapu, šai problēmai vajadzētu tikt novērstai.</translation>
1875 <translation id="6316671927443834085">Neizdevās atvienot ierīci <ph name="DEVICE _NAME"/>.</translation> 1886 <translation id="6316671927443834085">Neizdevās atvienot ierīci <ph name="DEVICE _NAME"/>.</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1891 <translation id="1511004689539562549">Neļaut vietnēm piekļūt manai kamerai</tran slation> 1902 <translation id="1511004689539562549">Neļaut vietnēm piekļūt manai kamerai</tran slation>
1892 <translation id="6267166720438879315">Atlasiet sertifikātu, lai autentificētu se vi vietnē <ph name="HOST_NAME"/></translation> 1903 <translation id="6267166720438879315">Atlasiet sertifikātu, lai autentificētu se vi vietnē <ph name="HOST_NAME"/></translation>
1893 <translation id="6232139169545176020">Pieprasītā URI shēma netiek atbalstīta.</t ranslation> 1904 <translation id="6232139169545176020">Pieprasītā URI shēma netiek atbalstīta.</t ranslation>
1894 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation> 1905 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation>
1895 <translation id="5834581999798853053">Atlikušas apmēram <ph name="TIME"/> minūte s</translation> 1906 <translation id="5834581999798853053">Atlikušas apmēram <ph name="TIME"/> minūte s</translation>
1896 <translation id="7839809549045544450">Serverim ir vāja īslaicīgā Difija-Helmana publiskā atslēga</translation> 1907 <translation id="7839809549045544450">Serverim ir vāja īslaicīgā Difija-Helmana publiskā atslēga</translation>
1897 <translation id="5515806255487262353">Meklēt vārdnīcā</translation> 1908 <translation id="5515806255487262353">Meklēt vārdnīcā</translation>
1898 <translation id="5154383699530644092">Lai datoram pievienotu printerus, varat no klikšķināt uz tālāk redzamās pogas 1909 <translation id="5154383699530644092">Lai datoram pievienotu printerus, varat no klikšķināt uz tālāk redzamās pogas
1899 “Pievienot printeri”. Ja jums nav printera, ko pievienot, varat saglabāt 1910 “Pievienot printeri”. Ja jums nav printera, ko pievienot, varat saglabāt
1900 PDF dokumentu vai saglabāt saturu Google diskā.</translation> 1911 PDF dokumentu vai saglabāt saturu Google diskā.</translation>
1912 <translation id="2790805296069989825">Krievu valodas tastatūra</translation>
1901 <translation id="4785110348974177658">Šis spraudnis darbojas tikai darbvirsmas r ežīmā.</translation> 1913 <translation id="4785110348974177658">Šis spraudnis darbojas tikai darbvirsmas r ežīmā.</translation>
1902 <translation id="2916974515569113497">Iespējojot šo opciju, fiksētās pozīcijas e lementiem būs savi saliktie slāņi. Ņemiet vērā, ka fiksētās pozīcijas elementiem ir jāizveido arī grupēšanas konteksts, lai viss darbotos.</translation> 1914 <translation id="2916974515569113497">Iespējojot šo opciju, fiksētās pozīcijas e lementiem būs savi saliktie slāņi. Ņemiet vērā, ka fiksētās pozīcijas elementiem ir jāizveido arī grupēšanas konteksts, lai viss darbotos.</translation>
1915 <translation id="4170743126617791587">Atļaut mainīt loga sānu izmērus, izmantojo t vairākus platumus.</translation>
1903 <translation id="7274090186291031608"><ph name="SCREEN_INDEX"/>. ekrāns</transla tion> 1916 <translation id="7274090186291031608"><ph name="SCREEN_INDEX"/>. ekrāns</transla tion>
1904 <translation id="5708171344853220004">Microsoft pamatnosaukums</translation> 1917 <translation id="5708171344853220004">Microsoft pamatnosaukums</translation>
1905 <translation id="2733364097704495499">Vai vēlaties reģistrēt printeri <ph name=" PRINTER_NAME"/> pakalpojumā Google mākoņdruka?</translation> 1918 <translation id="2733364097704495499">Vai vēlaties reģistrēt printeri <ph name=" PRINTER_NAME"/> pakalpojumā Google mākoņdruka?</translation>
1919 <translation id="5464696796438641524">Poļu valodas tastatūra</translation>
1906 <translation id="695164542422037736">Ja šī opcija ir iespējota un pamatteksta st ils ir veidots, izmantojot rekvizītu background-attachment:fixed, fonam būs savs kompozicionētais slānis.</translation> 1920 <translation id="695164542422037736">Ja šī opcija ir iespējota un pamatteksta st ils ir veidots, izmantojot rekvizītu background-attachment:fixed, fonam būs savs kompozicionētais slānis.</translation>
1907 <translation id="6705010888342980713">Iespējot ārpusprocesa PDF.</translation> 1921 <translation id="6705010888342980713">Iespējot ārpusprocesa PDF.</translation>
1908 <translation id="2909946352844186028">Konstatētas tīkla izmaiņas.</translation> 1922 <translation id="2909946352844186028">Konstatētas tīkla izmaiņas.</translation>
1909 <translation id="7809868303668093729">Eksperimentālais ritināšanas beigu efekts, reaģējot uz vertikālu ritināšanu ārpus robežām.</translation> 1923 <translation id="7809868303668093729">Eksperimentālais ritināšanas beigu efekts, reaģējot uz vertikālu ritināšanu ārpus robežām.</translation>
1910 <translation id="3204741654590142272">Kanālu maiņa tiks piemērota vēlāk.</transl ation> 1924 <translation id="3204741654590142272">Kanālu maiņa tiks piemērota vēlāk.</transl ation>
1911 <translation id="901974403500617787">Atzīmes, kas attiecas uz visu sistēmu, var iestatīt tikai īpašnieks: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation> 1925 <translation id="901974403500617787">Atzīmes, kas attiecas uz visu sistēmu, var iestatīt tikai īpašnieks: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
1926 <translation id="2080010875307505892">Serbu valodas tastatūra</translation>
1912 <translation id="201192063813189384">Kļūda, lasot datus no kešatmiņas.</translat ion> 1927 <translation id="201192063813189384">Kļūda, lasot datus no kešatmiņas.</translat ion>
1913 <translation id="9126706773198551170">Iespējot jaunu profilu pārvaldības sistēmu </translation> 1928 <translation id="9126706773198551170">Iespējot jaunu profilu pārvaldības sistēmu </translation>
1914 <translation id="7441570539304949520">JavaScript izņēmumi</translation> 1929 <translation id="7441570539304949520">JavaScript izņēmumi</translation>
1915 <translation id="1789575671122666129">Uznirstošie logi</translation> 1930 <translation id="1789575671122666129">Uznirstošie logi</translation>
1916 <translation id="8002117456258496331">Ļaunprātīgas programmatūras darbības rezul tātā var tikt veikta identitātes zādzība, rasties finansiāli zaudējumi vai notik t neatgriezeniska failu dzēšana.</translation> 1931 <translation id="8002117456258496331">Ļaunprātīgas programmatūras darbības rezul tātā var tikt veikta identitātes zādzība, rasties finansiāli zaudējumi vai notik t neatgriezeniska failu dzēšana.</translation>
1917 <translation id="3720349842771297664">Atspējo pakotnes lietotņu saīšņu pievienoš anu mapē “Applications” (Programmas) un to rādīšanu dokā.</translation> 1932 <translation id="3720349842771297664">Atspējo pakotnes lietotņu saīšņu pievienoš anu mapē “Applications” (Programmas) un to rādīšanu dokā.</translation>
1918 <translation id="3215028073430859994">Tai ir pastāvīga piekļuve <ph name="NUMBER _OF_FILES"/> failiem.</translation> 1933 <translation id="3215028073430859994">Tai ir pastāvīga piekļuve <ph name="NUMBER _OF_FILES"/> failiem.</translation>
1919 <translation id="6129938384427316298">Netscape sertifikāta komentārs</translatio n> 1934 <translation id="6129938384427316298">Netscape sertifikāta komentārs</translatio n>
1920 <translation id="4262366363486082931">Izcelt rīkjoslu</translation> 1935 <translation id="4262366363486082931">Izcelt rīkjoslu</translation>
1921 <translation id="5434054177797318680">Paātrināta pārpildes ritināšana</translati on> 1936 <translation id="5434054177797318680">Paātrināta pārpildes ritināšana</translati on>
1922 <translation id="6251870443722440887">GDI apstrādātāji</translation> 1937 <translation id="6251870443722440887">GDI apstrādātāji</translation>
1923 <translation id="473775607612524610">Atjaunināt</translation> 1938 <translation id="473775607612524610">Atjaunināt</translation>
1924 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pagaidām bloķēja piekļuvi saimniekdatoram <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 1939 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pagaidām bloķēja piekļuvi saimniekdatoram <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
1925 <translation id="2773013129377709345">Ignorēt grāmatzīmju lietotāja saskarni</tr anslation> 1940 <translation id="2773013129377709345">Ignorēt grāmatzīmju lietotāja saskarni</tr anslation>
1926 <translation id="1448389461181544401">Vai vēlaties saglabāt šo paroli?</translat ion> 1941 <translation id="1448389461181544401">Vai vēlaties saglabāt šo paroli?</translat ion>
1927 <translation id="148466539719134488">Šveices</translation>
1928 <translation id="8022523925619404071">Iespējot automātisko atjaunināšanu</transl ation>
1929 <translation id="6315493146179903667">Parādīt visus</translation> 1942 <translation id="6315493146179903667">Parādīt visus</translation>
1930 <translation id="1000498691615767391">Atlasīt atveramo mapi</translation> 1943 <translation id="1000498691615767391">Atlasīt atveramo mapi</translation>
1931 <translation id="3593152357631900254">Iespējot Fuzzy-Pinyin režīmu</translation> 1944 <translation id="3593152357631900254">Iespējot Fuzzy-Pinyin režīmu</translation>
1932 <translation id="2462911512468050799">Plašāka informācija ir pieejama vietnē</tr anslation> 1945 <translation id="2462911512468050799">Plašāka informācija ir pieejama vietnē</tr anslation>
1933 <translation id="2276503375879033601">Pievienot vairāk lietotņu</translation> 1946 <translation id="2276503375879033601">Pievienot vairāk lietotņu</translation>
1934 <translation id="2682935131208585215">Vaicāt, ja vietne mēģina izsekot manu fizi sko atrašanās vietu (ieteicams)</translation> 1947 <translation id="2682935131208585215">Vaicāt, ja vietne mēģina izsekot manu fizi sko atrašanās vietu (ieteicams)</translation>
1935 <translation id="5015344424288992913">Risina starpniekserveri...</translation> 1948 <translation id="5015344424288992913">Risina starpniekserveri...</translation>
1936 <translation id="4389091756366370506">Lietotājs <ph name="VALUE"/></translation> 1949 <translation id="4389091756366370506">Lietotājs <ph name="VALUE"/></translation>
1937 <translation id="4620809267248568679">Šis iestatījums tiek kontrolēts, izmantojo t paplašinājumu.</translation> 1950 <translation id="4620809267248568679">Šis iestatījums tiek kontrolēts, izmantojo t paplašinājumu.</translation>
1938 <translation id="2398703750948514961">Atcelts</translation> 1951 <translation id="2398703750948514961">Atcelts</translation>
1939 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1952 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1940 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1953 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1954 <translation id="4479812471636796472">ASV Dvoraka tastatūra</translation>
1941 <translation id="8774379383902544371">Piekļūt USB ierīcēm</translation> 1955 <translation id="8774379383902544371">Piekļūt USB ierīcēm</translation>
1942 <translation id="8673026256276578048">Meklēt tīmeklī...</translation> 1956 <translation id="8673026256276578048">Meklēt tīmeklī...</translation>
1943 <translation id="6529602333819889595">&amp;Dzēšanas atsaukuma atcelšana</transla tion> 1957 <translation id="6529602333819889595">&amp;Dzēšanas atsaukuma atcelšana</transla tion>
1944 <translation id="2071393345806050157">Nav lokālā žurnālfaila.</translation>
1945 <translation id="2969972665754920929">Uzraudzītie lietotāji nevar modificēt liet ojumprogrammas un paplašinājumus. Lietotņu izstrādātāju rīki tiks aizvērti.</tra nslation> 1958 <translation id="2969972665754920929">Uzraudzītie lietotāji nevar modificēt liet ojumprogrammas un paplašinājumus. Lietotņu izstrādātāju rīki tiks aizvērti.</tra nslation>
1946 <translation id="149347756975725155">Nevarēja ielādēt paplašinājuma ikonu “<ph n ame="ICON"/>”.</translation> 1959 <translation id="149347756975725155">Nevarēja ielādēt paplašinājuma ikonu “<ph n ame="ICON"/>”.</translation>
1947 <translation id="3011362742078013760">Atvērt visas grāmatzīmes &amp;inkognito re žīma logā</translation> 1960 <translation id="3011362742078013760">Atvērt visas grāmatzīmes &amp;inkognito re žīma logā</translation>
1948 <translation id="3009300415590184725">Vai tiešām vēlaties atcelt mobilo datu pak alpojumu iestatīšanas procesu?</translation> 1961 <translation id="3009300415590184725">Vai tiešām vēlaties atcelt mobilo datu pak alpojumu iestatīšanas procesu?</translation>
1949 <translation id="7851457902707056880">Drīkst pierakstīties tikai īpašnieka kontā . Lūdzu, atsāknējiet ierīci un pierakstieties īpašnieka kontā. Ierīce tiks autom ātiski atsāknēta pēc 30 sekundēm.</translation> 1962 <translation id="7851457902707056880">Drīkst pierakstīties tikai īpašnieka kontā . Lūdzu, atsāknējiet ierīci un pierakstieties īpašnieka kontā. Ierīce tiks autom ātiski atsāknēta pēc 30 sekundēm.</translation>
1950 <translation id="2148756636027685713">Formatēšana pabeigta</translation> 1963 <translation id="2148756636027685713">Formatēšana pabeigta</translation>
1951 <translation id="5451285724299252438">lapas diapazona tekstlodziņš</translation> 1964 <translation id="5451285724299252438">lapas diapazona tekstlodziņš</translation>
1952 <translation id="4112917766894695549">Šos iestatījumus kontrolē administrators.< /translation> 1965 <translation id="4112917766894695549">Šos iestatījumus kontrolē administrators.< /translation>
1953 <translation id="5669267381087807207">Notiek aktivizācija</translation> 1966 <translation id="5669267381087807207">Notiek aktivizācija</translation>
1967 <translation id="7434823369735508263">AK Dvoraka tastatūra</translation>
1954 <translation id="8825366169884721447">Šis paplašinājums nevarēja mainīt tīkla pi eprasījuma galveni “<ph name="HEADER_NAME"/>”, jo izmaiņas radīja konfliktu ar c itu paplašinājumu (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</translation> 1968 <translation id="8825366169884721447">Šis paplašinājums nevarēja mainīt tīkla pi eprasījuma galveni “<ph name="HEADER_NAME"/>”, jo izmaiņas radīja konfliktu ar c itu paplašinājumu (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</translation>
1955 <translation id="5308845175611284862">Pakalpojuma <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinh ronizācija atvieglo jūsu datu (piem., grāmatzīmju un iestatījumu) kopīgošanu jūs u datoros. Pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizē datus, tos saglabājo t tiešsaistē Google tīklā, kad pierakstāties savā Google kontā.</translation> 1969 <translation id="5308845175611284862">Pakalpojuma <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinh ronizācija atvieglo jūsu datu (piem., grāmatzīmju un iestatījumu) kopīgošanu jūs u datoros. Pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizē datus, tos saglabājo t tiešsaistē Google tīklā, kad pierakstāties savā Google kontā.</translation>
1956 <translation id="1707463636381878959">Kopīgot šo tīklu ar citiem lietotājiem</tr anslation> 1970 <translation id="1707463636381878959">Kopīgot šo tīklu ar citiem lietotājiem</tr anslation>
1971 <translation id="8629479572758256396">Iespējojot šo opciju, renderētāja latentum s var uzlaboties, ja vairāki renderēšanas procesi notiks pietiekami ātri, lai ie kļautos izpildes termiņā. Ir nepieciešama pavedienu kompozicionēšana.</translati on>
1957 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1972 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1958 <translation id="7701625482249298476">Iespējot meklēšanas pogu universālajā lodz iņā</translation> 1973 <translation id="7701625482249298476">Iespējot meklēšanas pogu universālajā lodz iņā</translation>
1959 <translation id="1818196664359151069">Izšķirtspēja:</translation> 1974 <translation id="1818196664359151069">Izšķirtspēja:</translation>
1975 <translation id="8021307699204891727">Sertifikātu pārskatāmība</translation>
1960 <translation id="3481915276125965083">Lapā tika bloķēti šādi uznirstošie logi:</ translation> 1976 <translation id="3481915276125965083">Lapā tika bloķēti šādi uznirstošie logi:</ translation>
1961 <translation id="2030481566774242610">Vai domājāt <ph name="LINK"/>?</translatio n>
1962 <translation id="7705276765467986571">Nevarēja ielādēt grāmatzīmju modeli.</tran slation> 1977 <translation id="7705276765467986571">Nevarēja ielādēt grāmatzīmju modeli.</tran slation>
1963 <translation id="750413812607578381">Restartējiet <ph name="PRODUCT_NAME"/> tūlī t.</translation> 1978 <translation id="750413812607578381">Restartējiet <ph name="PRODUCT_NAME"/> tūlī t.</translation>
1964 <translation id="2638286699381354126">Atjaunināt...</translation> 1979 <translation id="2638286699381354126">Atjaunināt...</translation>
1965 <translation id="1196338895211115272">Neizdevās eksportēt privāto atslēgu.</tran slation> 1980 <translation id="1196338895211115272">Neizdevās eksportēt privāto atslēgu.</tran slation>
1966 <translation id="1459967076783105826">Paplašinājumu pievienotās meklētājprogramm as</translation> 1981 <translation id="1459967076783105826">Paplašinājumu pievienotās meklētājprogramm as</translation>
1982 <translation id="247772113373397749">Kanādas vairākvalodu tastatūra</translation >
1967 <translation id="629730747756840877">Konts</translation> 1983 <translation id="629730747756840877">Konts</translation>
1968 <translation id="8525306231823319788">Pilnekrāna režīms</translation> 1984 <translation id="8525306231823319788">Pilnekrāna režīms</translation>
1969 <translation id="5892507820957994680">Ignorē iebūvētās programmatūras renderēšan as sarakstu un ļauj GPU paātrināšanu neatbalstītās sistēmas konfigurācijās.</tra nslation> 1985 <translation id="5892507820957994680">Ignorē iebūvētās programmatūras renderēšan as sarakstu un ļauj GPU paātrināšanu neatbalstītās sistēmas konfigurācijās.</tra nslation>
1970 <translation id="255632937203580977">Ierīču atrašanas paziņojumi</translation> 1986 <translation id="255632937203580977">Ierīču atrašanas paziņojumi</translation>
1971 <translation id="6122093587541546701">E-pasta adrese (neobligāti):</translation> 1987 <translation id="6122093587541546701">E-pasta adrese (neobligāti):</translation>
1972 <translation id="3058212636943679650">Ja kādreiz jums vajadzēs atjaunot datora o perētājsistēmu, būs nepieciešama atkopšanas SD karte vai USB atmiņas karte.</tra nslation> 1988 <translation id="3058212636943679650">Ja kādreiz jums vajadzēs atjaunot datora o perētājsistēmu, būs nepieciešama atkopšanas SD karte vai USB atmiņas karte.</tra nslation>
1973 <translation id="7238196028794870999">Turpināt atļaut spraudņus, kas nav ievieto ti smilškastē</translation> 1989 <translation id="7238196028794870999">Turpināt atļaut spraudņus, kas nav ievieto ti smilškastē</translation>
1974 <translation id="7252661675567922360">Neveikt ielādi</translation> 1990 <translation id="7252661675567922360">Neveikt ielādi</translation>
1975 <translation id="1983959805486816857">Kad esat izveidojis jaunu uzraudzīto lieto tāju, varat jebkurā brīdī no jebkuras ierīces pārvaldīt iestatījumus, apmeklējot vietni <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> 1991 <translation id="1983959805486816857">Kad esat izveidojis jaunu uzraudzīto lieto tāju, varat jebkurā brīdī no jebkuras ierīces pārvaldīt iestatījumus, apmeklējot vietni <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
1976 <translation id="2815382244540487333">Tika bloķēti šādi sīkfaili:</translation> 1992 <translation id="2815382244540487333">Tika bloķēti šādi sīkfaili:</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
1990 <translation id="4075084141581903552">E-pasta adresei <ph name="EMAIL_ADDRESS"/> ir pieejama automātiskā pierakstīšanās.</translation> 2006 <translation id="4075084141581903552">E-pasta adresei <ph name="EMAIL_ADDRESS"/> ir pieejama automātiskā pierakstīšanās.</translation>
1991 <translation id="2287590536030307392">Izslēdz visus bezvadu savienojumus.</trans lation> 2007 <translation id="2287590536030307392">Izslēdz visus bezvadu savienojumus.</trans lation>
1992 <translation id="8535658110233909809">Paplašinājuma atrašanās vieta</translation > 2008 <translation id="8535658110233909809">Paplašinājuma atrašanās vieta</translation >
1993 <translation id="3796616385525177872">Iespējo eksperimentālos paplašinājumus ģeo grāfiskās atrašanās vietas noteikšanas funkcijai, lai izmantotu operētājsistēmas atrašanās vietas API (kur iespējams).</translation> 2009 <translation id="3796616385525177872">Iespējo eksperimentālos paplašinājumus ģeo grāfiskās atrašanās vietas noteikšanas funkcijai, lai izmantotu operētājsistēmas atrašanās vietas API (kur iespējams).</translation>
1994 <translation id="8116483400482790018">Pielāgota pareizrakstības vārdnīca</transl ation> 2010 <translation id="8116483400482790018">Pielāgota pareizrakstības vārdnīca</transl ation>
1995 <translation id="1343517687228689568">Atspraust šo lapu no sākuma ekrāna...</tra nslation> 2011 <translation id="1343517687228689568">Atspraust šo lapu no sākuma ekrāna...</tra nslation>
1996 <translation id="9123104177314065219">Iespējo GAIA informācijas izmantošanu, lai aizpildītu profila nosaukumu un ikonu iemiesojumu izvēlnē.</translation> 2012 <translation id="9123104177314065219">Iespējo GAIA informācijas izmantošanu, lai aizpildītu profila nosaukumu un ikonu iemiesojumu izvēlnē.</translation>
1997 <translation id="3188366215310983158">Notiek validācija...</translation> 2013 <translation id="3188366215310983158">Notiek validācija...</translation>
1998 <translation id="75347577631874717">Rādīt žurnālus</translation> 2014 <translation id="75347577631874717">Rādīt žurnālus</translation>
1999 <translation id="2177950615300672361">Inkognito režīma cilne: <ph name="TAB_NAME "/></translation> 2015 <translation id="2177950615300672361">Inkognito režīma cilne: <ph name="TAB_NAME "/></translation>
2000 <translation id="5457113250005438886">Nav derīgi</translation>
2001 <translation id="5185403602014064051">Šī funkcija ļauj ātri piekļūt jebkuram lie totājam, kurš ir pierakstījies, neprasot paroli.</translation> 2016 <translation id="5185403602014064051">Šī funkcija ļauj ātri piekļūt jebkuram lie totājam, kurš ir pierakstījies, neprasot paroli.</translation>
2002 <translation id="8852742364582744935">Šādas lietotnes un paplašinājumi tika piev ienoti:</translation> 2017 <translation id="8852742364582744935">Šādas lietotnes un paplašinājumi tika piev ienoti:</translation>
2003 <translation id="2916073183900451334">Taustiņa &quot;Tab&quot; piespiešana tīmek ļa lapā izgaismo saites, kā arī veidlapu laukus</translation> 2018 <translation id="2916073183900451334">Taustiņa &quot;Tab&quot; piespiešana tīmek ļa lapā izgaismo saites, kā arī veidlapu laukus</translation>
2004 <translation id="7772127298218883077">Par <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation > 2019 <translation id="7772127298218883077">Par <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation >
2005 <translation id="2090876986345970080">Sistēmas drošības iestatījumi</translation > 2020 <translation id="2090876986345970080">Sistēmas drošības iestatījumi</translation >
2006 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 2021 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
2022 <translation id="3565831235433694786">Iespējot D3D11</translation>
2007 <translation id="3475447146579922140">Google izklājlapa</translation> 2023 <translation id="3475447146579922140">Google izklājlapa</translation>
2008 <translation id="6856526171412069413">Savilkšanas mēroga iespējošana</translatio n> 2024 <translation id="6856526171412069413">Savilkšanas mēroga iespējošana</translatio n>
2009 <translation id="9219103736887031265">Attēli</translation> 2025 <translation id="9219103736887031265">Attēli</translation>
2010 <translation id="5545687460454274870">Atspējot ierīču atrašanu lokālajā tīklā.</ translation> 2026 <translation id="5545687460454274870">Atspējot ierīču atrašanu lokālajā tīklā.</ translation>
2027 <translation id="4480995875255084924">Iespējo ozolkoka skatītāju oša koka skatā. Ļauj pārbaudīt loga, slāņa un skata hierarhijas un to rekvizītus. Lai piekļūtu, nospiediet Crtl+Shift+F1.</translation>
2011 <translation id="6975147921678461939">Notiek akumulatora uzlāde: <ph name="PRECE NTAGE"/>%</translation> 2028 <translation id="6975147921678461939">Notiek akumulatora uzlāde: <ph name="PRECE NTAGE"/>%</translation>
2012 <translation id="5453632173748266363">Kiriliska</translation> 2029 <translation id="5453632173748266363">Kiriliska</translation>
2013 <translation id="2482202334236329090">Šajā tīmekļa lapā saturu ievietoja <ph nam e="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, kas ir pazīstams kā aktīvs ļaunprātīgas programmatūras izplatītājs. Ja apmeklēsiet šo lapu tagad, pastāv liela iespējamība, ka ļaunprā tīga programmatūra ietekmēs jūsu datoru.</translation> 2030 <translation id="2482202334236329090">Šajā tīmekļa lapā saturu ievietoja <ph nam e="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, kas ir pazīstams kā aktīvs ļaunprātīgas programmatūras izplatītājs. Ja apmeklēsiet šo lapu tagad, pastāv liela iespējamība, ka ļaunprā tīga programmatūra ietekmēs jūsu datoru.</translation>
2014 <translation id="1008557486741366299">Vēlāk</translation> 2031 <translation id="1008557486741366299">Vēlāk</translation>
2015 <translation id="7726501603143023652">Atspējo atribūta autocomplete='off' ignorē šanu paroļu veidlapām paroļu pārvaldniekā.</translation> 2032 <translation id="7726501603143023652">Atspējo atribūta autocomplete='off' ignorē šanu paroļu veidlapām paroļu pārvaldniekā.</translation>
2016 <translation id="6437213622978068772">Atkārtoti ielādēt (Ctrl+R)</translation> 2033 <translation id="6437213622978068772">Atkārtoti ielādēt (Ctrl+R)</translation>
2017 <translation id="5350480486488078311">NaCl ligzdas API.</translation> 2034 <translation id="5350480486488078311">NaCl ligzdas API.</translation>
2018 <translation id="8551406349318936106">Šķiet, ka radusies problēma ar jūsu akredi tācijas datiem. Lūdzu, pārliecinieties, vai esat pareizi pierakstījies, un mēģin iet vēlreiz.</translation> 2035 <translation id="8551406349318936106">Šķiet, ka radusies problēma ar jūsu akredi tācijas datiem. Lūdzu, pārliecinieties, vai esat pareizi pierakstījies, un mēģin iet vēlreiz.</translation>
2019 <translation id="5329858601952122676">Dzēst</translation> 2036 <translation id="5329858601952122676">Dzēst</translation>
2020 <translation id="6100736666660498114">Starta izvēlne</translation> 2037 <translation id="6100736666660498114">Starta izvēlne</translation>
2021 <translation id="4402766404187539019">Google.com pasts</translation> 2038 <translation id="4402766404187539019">Google.com pasts</translation>
2022 <translation id="3994878504415702912">Tālummaiņa</translation> 2039 <translation id="3994878504415702912">Tālummaiņa</translation>
2023 <translation id="9009369504041480176">Notiek augšupielāde (<ph name="PROGRESS_PE RCENT"/>%)...</translation> 2040 <translation id="9009369504041480176">Notiek augšupielāde (<ph name="PROGRESS_PE RCENT"/>%)...</translation>
2041 <translation id="6631262536428970708">Jums nav nesen augšupielādētu WebRTC žurnā lu.</translation>
2024 <translation id="5486561344817861625">Imitēt pārlūkprogrammas restartēšanu</tran slation> 2042 <translation id="5486561344817861625">Imitēt pārlūkprogrammas restartēšanu</tran slation>
2025 <translation id="2367972762794486313">Rādīt lietotnes</translation> 2043 <translation id="2367972762794486313">Rādīt lietotnes</translation>
2026 <translation id="5602600725402519729">Pār&amp;lādēt</translation> 2044 <translation id="5602600725402519729">Pār&amp;lādēt</translation>
2027 <translation id="6955446738988643816">Pārbaudīt uznirstošo elementu</translation > 2045 <translation id="6955446738988643816">Pārbaudīt uznirstošo elementu</translation >
2028 <translation id="172612876728038702">Notiek TPM iestatīšana. Tā kā tas var aizņe mt dažas minūtes, esiet pacietīgs.</translation> 2046 <translation id="172612876728038702">Notiek TPM iestatīšana. Tā kā tas var aizņe mt dažas minūtes, esiet pacietīgs.</translation>
2029 <translation id="6748140994595080445">Mainiet to, kā lietotnē <ph name="APP_NAME "/> tiek apstrādātas un rādītas valodas.</translation> 2047 <translation id="6748140994595080445">Mainiet to, kā lietotnē <ph name="APP_NAME "/> tiek apstrādātas un rādītas valodas.</translation>
2030 <translation id="2836635946302913370">Administrators ir atspējojis iespēju piera kstīties, izmantojot šo lietotājvārdu.</translation> 2048 <translation id="2836635946302913370">Administrators ir atspējojis iespēju piera kstīties, izmantojot šo lietotājvārdu.</translation>
2031 <translation id="3512307528596687562">Vietnes <ph name="URL"/> tīmekļa lapa izra isa pārāk daudz 2049 <translation id="3512307528596687562">Vietnes <ph name="URL"/> tīmekļa lapa izra isa pārāk daudz
2032 novirzīšanas gadījumu. Iespējams, problēmu var atrisināt, dzēšot šīs v ietnes sīkfailus vai atļaujot trešās puses sīkfailus. Ja 2050 novirzīšanas gadījumu. Iespējams, problēmu var atrisināt, dzēšot šīs v ietnes sīkfailus vai atļaujot trešās puses sīkfailus. Ja
2033 problēmu neizdodas atrisināt, iespējams, tā ir servera konfigurācijas problēma, nevis ar ierīci saistīta 2051 problēmu neizdodas atrisināt, iespējams, tā ir servera konfigurācijas problēma, nevis ar ierīci saistīta
2034 problēma.</translation> 2052 problēma.</translation>
2035 <translation id="1362165759943288856">Jūs iegādājāties neierobežotu datu apjomu datumā: <ph name="DATE"/></translation> 2053 <translation id="1362165759943288856">Jūs iegādājāties neierobežotu datu apjomu datumā: <ph name="DATE"/></translation>
2036 <translation id="2078019350989722914">Brīdināt pirms iziešanas <ph name="KEY_EQU IVALENT"/></translation> 2054 <translation id="2078019350989722914">Brīdināt pirms iziešanas <ph name="KEY_EQU IVALENT"/></translation>
2037 <translation id="7965010376480416255">Koplietotā atmiņa</translation> 2055 <translation id="7965010376480416255">Koplietotā atmiņa</translation>
2038 <translation id="6248988683584659830">Meklēt iestatījumus</translation> 2056 <translation id="6248988683584659830">Meklēt iestatījumus</translation>
2039 <translation id="8323232699731382745">tīkla parole</translation> 2057 <translation id="8323232699731382745">tīkla parole</translation>
2040 <translation id="7273110280511444812">pēdējo reizi pievienota šādā datumā: <ph n ame="DATE"/></translation> 2058 <translation id="7273110280511444812">pēdējo reizi pievienota šādā datumā: <ph n ame="DATE"/></translation>
2041 <translation id="6588399906604251380">Iespējot pareizrakstības pārbaudi</transla tion> 2059 <translation id="6588399906604251380">Iespējot pareizrakstības pārbaudi</transla tion>
2042 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> fails</translation> 2060 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> fails</translation>
2043 <translation id="3012890944909934180">Restartēt Chrome darbvirsmā</translation> 2061 <translation id="3012890944909934180">Restartēt Chrome darbvirsmā</translation>
2044 <translation id="7053983685419859001">Bloķēt</translation> 2062 <translation id="7053983685419859001">Bloķēt</translation>
2045 <translation id="7912024687060120840">Mapē:</translation> 2063 <translation id="7912024687060120840">Mapē:</translation>
2046 <translation id="7853659566314288686">Palaist lietotni</translation> 2064 <translation id="7853659566314288686">Palaist lietotni</translation>
2047 <translation id="2485056306054380289">Servera CA sertifikāts:</translation> 2065 <translation id="2485056306054380289">Servera CA sertifikāts:</translation>
2066 <translation id="6462109140674788769">Grieķu valodas tastatūra</translation>
2048 <translation id="2727712005121231835">Faktiskais izmērs</translation> 2067 <translation id="2727712005121231835">Faktiskais izmērs</translation>
2049 <translation id="1377600615067678409">Pašlaik izlaist</translation> 2068 <translation id="1377600615067678409">Pašlaik izlaist</translation>
2050 <translation id="8887733174653581061">Vienmēr augšpusē</translation> 2069 <translation id="8887733174653581061">Vienmēr augšpusē</translation>
2051 <translation id="5581211282705227543">Spraudņi nav instalēti.</translation> 2070 <translation id="5581211282705227543">Spraudņi nav instalēti.</translation>
2052 <translation id="3330206034087160972">Aizvērt prezentācijas režīmu</translation> 2071 <translation id="3330206034087160972">Aizvērt prezentācijas režīmu</translation>
2053 <translation id="6920653475274831310">Tīmekļa lapa no vietnes <ph name="URL"/> i zraisa pārāk daudz novirzīšanas gadījumu. Iespējams, problēmu var atrisināt, dzē šot šīs vietnes sīkfailus vai atļaujot trešās puses sīkfailus. Ja problēmu neizd odas atrisināt, iespējams, tā ir servera konfigurācijas problēma, nevis ar jūsu datoru saistīta.</translation> 2072 <translation id="6920653475274831310">Tīmekļa lapa no vietnes <ph name="URL"/> i zraisa pārāk daudz novirzīšanas gadījumu. Iespējams, problēmu var atrisināt, dzē šot šīs vietnes sīkfailus vai atļaujot trešās puses sīkfailus. Ja problēmu neizd odas atrisināt, iespējams, tā ir servera konfigurācijas problēma, nevis ar jūsu datoru saistīta.</translation>
2054 <translation id="5488468185303821006">Atļaut inkognito režīmā</translation> 2073 <translation id="5488468185303821006">Atļaut inkognito režīmā</translation>
2055 <translation id="1546703252838446285">Jūsu kontā (<ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>) ta s var:</translation> 2074 <translation id="1546703252838446285">Jūsu kontā (<ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>) ta s var:</translation>
2056 <translation id="6556866813142980365">Atcelt atsaukšanu</translation> 2075 <translation id="6556866813142980365">Atcelt atsaukšanu</translation>
2057 <translation id="8824701697284169214">Pievienot &amp;lapu...</translation> 2076 <translation id="8824701697284169214">Pievienot &amp;lapu...</translation>
2058 <translation id="7063129466199351735">Notiek saīšņu apstrāde...</translation> 2077 <translation id="7063129466199351735">Notiek saīšņu apstrāde...</translation>
2078 <translation id="8495193314787127784">Iespējot “OK Google”</translation>
2059 <translation id="981210574958082923">Rezultātu pārkārtošana iekļaušanai funkcijā HistoryQuickProvider</translation> 2079 <translation id="981210574958082923">Rezultātu pārkārtošana iekļaušanai funkcijā HistoryQuickProvider</translation>
2060 <translation id="6466988389784393586">&amp;Atvērt visas grāmatzīmes</translation > 2080 <translation id="6466988389784393586">&amp;Atvērt visas grāmatzīmes</translation >
2061 <translation id="9193357432624119544">Kļūdas kods: <ph name="ERROR_NAME"/></tran slation> 2081 <translation id="9193357432624119544">Kļūdas kods: <ph name="ERROR_NAME"/></tran slation>
2062 <translation id="5288678174502918605">Vēlr&amp;eiz atvērt aizvērto cilni</transl ation> 2082 <translation id="5288678174502918605">Vēlr&amp;eiz atvērt aizvērto cilni</transl ation>
2063 <translation id="7238461040709361198">Jūsu Google konta parole ir mainījusies, k opš pēdējo reizi pierakstījāties šajā datorā.</translation> 2083 <translation id="7238461040709361198">Jūsu Google konta parole ir mainījusies, k opš pēdējo reizi pierakstījāties šajā datorā.</translation>
2064 <translation id="1956050014111002555">Failā bija iekļauti vairāki sertifikāti, n o kuriem neviens netika importēts:</translation> 2084 <translation id="1956050014111002555">Failā bija iekļauti vairāki sertifikāti, n o kuriem neviens netika importēts:</translation>
2065 <translation id="302620147503052030">Rādīt pogu</translation> 2085 <translation id="302620147503052030">Rādīt pogu</translation>
2066 <translation id="1895658205118569222">Izslēgšana</translation> 2086 <translation id="1895658205118569222">Izslēgšana</translation>
2067 <translation id="4432480718657344517">Izlasītais apjoms baitos</translation> 2087 <translation id="4432480718657344517">Izlasītais apjoms baitos</translation>
2068 <translation id="8708000541097332489">Aizverot notīrīt</translation> 2088 <translation id="8708000541097332489">Aizverot notīrīt</translation>
2069 <translation id="6827236167376090743">Šis videoklips tiks atkārtoti atskaņots.</ translation> 2089 <translation id="6827236167376090743">Šis videoklips tiks atkārtoti atskaņots.</ translation>
2070 <translation id="9157595877708044936">Notiek uzstādīšana...</translation> 2090 <translation id="9157595877708044936">Notiek uzstādīšana...</translation>
2071 <translation id="1851132183727350282"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> lietošanas no teikumi</translation>
2072 <translation id="4475552974751346499">Meklēt lejupielādes</translation> 2091 <translation id="4475552974751346499">Meklēt lejupielādes</translation>
2073 <translation id="6624687053722465643">Kārums</translation> 2092 <translation id="6624687053722465643">Kārums</translation>
2074 <translation id="8083739373364455075">Iegūt bezmaksas 100 GB pakalpojumā Google disks</translation> 2093 <translation id="8083739373364455075">Iegūt bezmaksas 100 GB pakalpojumā Google disks</translation>
2075 <translation id="271083069174183365">Japāņu valodas ievades iestatījumi</transla tion> 2094 <translation id="271083069174183365">Japāņu valodas ievades iestatījumi</transla tion>
2076 <translation id="5185386675596372454"><ph name="EXTENSION_NAME"/> jaunākā versij a ir atspējota, jo tai ir nepieciešams vairāk atļauju.</translation> 2095 <translation id="5185386675596372454"><ph name="EXTENSION_NAME"/> jaunākā versij a ir atspējota, jo tai ir nepieciešams vairāk atļauju.</translation>
2077 <translation id="4147376274874979956">Failam nevar piekļūt.</translation> 2096 <translation id="4147376274874979956">Failam nevar piekļūt.</translation>
2097 <translation id="4285669636069255873">Krievu fonētiskā tastatūra</translation>
2078 <translation id="1507246803636407672">&amp;Atmest</translation> 2098 <translation id="1507246803636407672">&amp;Atmest</translation>
2079 <translation id="2320435940785160168">Šis serveris pieprasa autentifikācijas ser tifikātu un nepieņem 2099 <translation id="2320435940785160168">Šis serveris pieprasa autentifikācijas ser tifikātu un nepieņem
2080 pārlūka nosūtīto sertifikātu. Iespējams, jūsu sertifikāta derīguma termi ņš ir beidzies, vai arī serveris neuzticas tā izsniedzējam. 2100 pārlūka nosūtīto sertifikātu. Iespējams, jūsu sertifikāta derīguma termi ņš ir beidzies, vai arī serveris neuzticas tā izsniedzējam.
2081 Varat mēģināt vēlreiz ar citu sertifikātu, ja jums tāds ir, vai arī jums būs 2101 Varat mēģināt vēlreiz ar citu sertifikātu, ja jums tāds ir, vai arī jums būs
2082 jāsaņem derīgs sertifikāts kaut kur citur.</translation> 2102 jāsaņem derīgs sertifikāts kaut kur citur.</translation>
2083 <translation id="6295228342562451544">Kad jūs izveidojat savienojumu ar drošu tī mekļa vietni, tās mitināšanas serveris piedāvā jūsu pārlūkam tā saukto &quot;ser tifikātu&quot;, lai apstiprinātu tā identitāti. Sertifikātā ir identitātes infor mācija, piemēram, tīmekļa vietnes adrese, kuru apstiprinājusi trešā puse, kurai uzticas jūsu dators. Pārbaudot, vai adrese sertifikātā atbilst tīmekļa vietnes a dresei, ir iespējams apstiprināt, ka jūs veidojat drošu savienojumu ar to tīmekļ a vietni, kuru izvēlējāties, nevis ar trešo pusi (piemēram, uzbrucēju jūsu tīkla m).</translation> 2103 <translation id="6295228342562451544">Kad jūs izveidojat savienojumu ar drošu tī mekļa vietni, tās mitināšanas serveris piedāvā jūsu pārlūkam tā saukto &quot;ser tifikātu&quot;, lai apstiprinātu tā identitāti. Sertifikātā ir identitātes infor mācija, piemēram, tīmekļa vietnes adrese, kuru apstiprinājusi trešā puse, kurai uzticas jūsu dators. Pārbaudot, vai adrese sertifikātā atbilst tīmekļa vietnes a dresei, ir iespējams apstiprināt, ka jūs veidojat drošu savienojumu ar to tīmekļ a vietni, kuru izvēlējāties, nevis ar trešo pusi (piemēram, uzbrucēju jūsu tīkla m).</translation>
2084 <translation id="6342069812937806050">Tikko</translation> 2104 <translation id="6342069812937806050">Tikko</translation>
2085 <translation id="544083962418256601">Izveidot saīsnes...</translation> 2105 <translation id="544083962418256601">Izveidot saīsnes...</translation>
2086 <translation id="6143186082490678276">Palīdzības saņemšana</translation> 2106 <translation id="6143186082490678276">Palīdzības saņemšana</translation>
2087 <translation id="8457625695411745683">laba</translation> 2107 <translation id="8457625695411745683">laba</translation>
2088 <translation id="8335587457941836791">Atspraust no plaukta</translation> 2108 <translation id="8335587457941836791">Atspraust no plaukta</translation>
2089 <translation id="2222641695352322289">Šo darbību var atsaukt, tikai atkārtoti in stalējot <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> 2109 <translation id="2222641695352322289">Šo darbību var atsaukt, tikai atkārtoti in stalējot <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
2090 <translation id="5605716740717446121">Jūsu SIM karte tiks atslēgta, ja nevarēsit ievadīt pareizu PIN atguves atslēgu. Atlikušie mēģinājumi: <ph name="TRIES_COUN T"/></translation> 2110 <translation id="5605716740717446121">Jūsu SIM karte tiks atslēgta, ja nevarēsit ievadīt pareizu PIN atguves atslēgu. Atlikušie mēģinājumi: <ph name="TRIES_COUN T"/></translation>
2111 <translation id="7863819943399969413">Izveidot lietotni no šīs vietnes...</trans lation>
2091 <translation id="5502500733115278303">Importēts no Firefox</translation> 2112 <translation id="5502500733115278303">Importēts no Firefox</translation>
2092 <translation id="569109051430110155">Automātiska noteikšana</translation> 2113 <translation id="569109051430110155">Automātiska noteikšana</translation>
2093 <translation id="4408599188496843485">P&amp;alīdzība</translation> 2114 <translation id="4408599188496843485">P&amp;alīdzība</translation>
2094 <translation id="7969525169268594403">Slovēņu</translation>
2095 <translation id="5399158067281117682">PIN nav pareizs.</translation> 2115 <translation id="5399158067281117682">PIN nav pareizs.</translation>
2096 <translation id="8494234776635784157">Tīmekļa saturs</translation> 2116 <translation id="8494234776635784157">Tīmekļa saturs</translation>
2097 <translation id="6277105963844135994">Radās tīkla noildze.</translation> 2117 <translation id="6277105963844135994">Radās tīkla noildze.</translation>
2098 <translation id="6731255991101203740">Nevarēja izveidot direktoriju izgūšanai no ZIP arhīva: <ph name="DIRECTORY_PATH"/></translation> 2118 <translation id="6731255991101203740">Nevarēja izveidot direktoriju izgūšanai no ZIP arhīva: <ph name="DIRECTORY_PATH"/></translation>
2099 <translation id="3816846830151612068">Vai esat pārliecināts, ka šis paplašinājum s droši izmantos šīs privilēģijas?</translation> 2119 <translation id="3816846830151612068">Vai esat pārliecināts, ka šis paplašinājum s droši izmantos šīs privilēģijas?</translation>
2120 <translation id="7317211898702333572">Ļauj skatīt un dzēst vēstures ierakstus no ierīcēm, kas pierakstītas lapā chrome://history.</translation>
2100 <translation id="7885253890047913815">Nesenie galamērķi</translation> 2121 <translation id="7885253890047913815">Nesenie galamērķi</translation>
2101 <translation id="3646789916214779970">Atiestatīt uz noklusējuma motīvu</translat ion> 2122 <translation id="3646789916214779970">Atiestatīt uz noklusējuma motīvu</translat ion>
2102 <translation id="5196749479074304034">Iespējot vēsturi sinhronizācijas iestatīju mos. Tādējādi tiks atļauta jūsu ierakstīto vietrāžu URL vēstures un navigācijas vēstures sinhronizēšana ar citiem klientiem, kas palīdzēs izmantot automātisko p abeigšanu universālajos lodziņos un noderēs vēstures lietotāja saskarnē.</transl ation> 2123 <translation id="5196749479074304034">Iespējot vēsturi sinhronizācijas iestatīju mos. Tādējādi tiks atļauta jūsu ierakstīto vietrāžu URL vēstures un navigācijas vēstures sinhronizēšana ar citiem klientiem, kas palīdzēs izmantot automātisko p abeigšanu universālajos lodziņos un noderēs vēstures lietotāja saskarnē.</transl ation>
2103 <translation id="9220525904950070496">Konta noņemšana</translation>
2104 <translation id="151922265591345427">1024</translation> 2124 <translation id="151922265591345427">1024</translation>
2105 <translation id="3039828483675273919">Notiek $1 vienumu pārvietošana...</transla tion> 2125 <translation id="3039828483675273919">Notiek $1 vienumu pārvietošana...</transla tion>
2106 <translation id="7816949580378764503">Identifikācijas dati ir verificēti</transl ation> 2126 <translation id="7816949580378764503">Identifikācijas dati ir verificēti</transl ation>
2107 <translation id="1521442365706402292">Pārvaldīt sertifikātus</translation> 2127 <translation id="8802225912064273574">Sūtīt e-pastu</translation>
2108 <translation id="1679068421605151609">Izstrādātāja rīki</translation> 2128 <translation id="1679068421605151609">Izstrādātāja rīki</translation>
2109 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> mēģinājums izvei dot savienojumu ar <ph name="HOST_NAME"/> tika noraidīts. Iespējams, vietne neda rbojas vai tīkls nav pareizi konfigurēts.</translation> 2129 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> mēģinājums izvei dot savienojumu ar <ph name="HOST_NAME"/> tika noraidīts. Iespējams, vietne neda rbojas vai tīkls nav pareizi konfigurēts.</translation>
2110 <translation id="2097372108957554726">Lai reģistrētu jaunas ierīces, jums ir jāp ierakstās pārlūkā Chrome.</translation> 2130 <translation id="2097372108957554726">Lai reģistrētu jaunas ierīces, jums ir jāp ierakstās pārlūkā Chrome.</translation>
2111 <translation id="4332213577120623185">Lai pabeigtu šo pirkumu, ir nepieciešama p apildinformācija.</translation> 2131 <translation id="4332213577120623185">Lai pabeigtu šo pirkumu, ir nepieciešama p apildinformācija.</translation>
2112 <translation id="9201305942933582053">Lietotne “Google tagad” pārlūkam Chrome!</ translation> 2132 <translation id="9201305942933582053">Lietotne “Google tagad” pārlūkam Chrome!</ translation>
2113 <translation id="1708338024780164500">(Neaktīva)</translation> 2133 <translation id="1708338024780164500">(Neaktīva)</translation>
2114 <translation id="6896758677409633944">Kopēt</translation> 2134 <translation id="6896758677409633944">Kopēt</translation>
2115 <translation id="8986362086234534611">Aizmirst</translation> 2135 <translation id="8986362086234534611">Aizmirst</translation>
2116 <translation id="5260508466980570042">Diemžēl jūsu e-pasta adresi vai paroli nev arēja verificēt. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</translation> 2136 <translation id="5260508466980570042">Diemžēl jūsu e-pasta adresi vai paroli nev arēja verificēt. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</translation>
2117 <translation id="7887998671651498201">Šāds(i) spraudnis(ņi) nesniedz atbildi: <p h name="PLUGIN_NAME"/>Vai vēlaties to apturēt?</translation> 2137 <translation id="7887998671651498201">Šāds(i) spraudnis(ņi) nesniedz atbildi: <p h name="PLUGIN_NAME"/>Vai vēlaties to apturēt?</translation>
2138 <translation id="1337036551624197047">Čehu valodas tastatūra</translation>
2118 <translation id="4212108296677106246">Vai vēlaties uzticēties “<ph name="CERTIFI CATE_NAME"/>” kā sertifikāta izdevējiestādei?</translation> 2139 <translation id="4212108296677106246">Vai vēlaties uzticēties “<ph name="CERTIFI CATE_NAME"/>” kā sertifikāta izdevējiestādei?</translation>
2119 <translation id="4320833726226688924">Šajā gadījumā servera sertifikāts vai star pposma sertificēšanas institūcijas sertifikāts, kas tiek piedāvāts pārlūkam, ir parakstīts, izmantojot vāju paraksta algoritmu, piemēram, RSA-MD2. Datorzinātnie ku jaunākie pētījumi ir pierādījuši, ka paraksta algoritms ir vājāks, nekā tas t ika uzskatīts agrāk, un mūsdienās to reti izmanto uzticamās vietnēs. Šis sertifi kāts var būt viltots.</translation> 2140 <translation id="4320833726226688924">Šajā gadījumā servera sertifikāts vai star pposma sertificēšanas institūcijas sertifikāts, kas tiek piedāvāts pārlūkam, ir parakstīts, izmantojot vāju paraksta algoritmu, piemēram, RSA-MD2. Datorzinātnie ku jaunākie pētījumi ir pierādījuši, ka paraksta algoritms ir vājāks, nekā tas t ika uzskatīts agrāk, un mūsdienās to reti izmanto uzticamās vietnēs. Šis sertifi kāts var būt viltots.</translation>
2120 <translation id="2861941300086904918">Native Client drošības pārvaldnieks</trans lation> 2141 <translation id="2861941300086904918">Native Client drošības pārvaldnieks</trans lation>
2121 <translation id="5650203097176527467">Notiek maksājumu informācijas ielāde</tran slation> 2142 <translation id="5650203097176527467">Notiek maksājumu informācijas ielāde</tran slation>
2122 <translation id="5581700288664681403">Notiek <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ielād e</translation> 2143 <translation id="5581700288664681403">Notiek <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ielād e</translation>
2123 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Lietojot pārlūku <ph name="PRODUC T_NAME"/> atbalstītā darbvirsmas vidē, tiks izmantoti sistēmas starpniekservera iestatījumi. Tomēr sistēma vai nu netiek atbalstīta, vai arī bija problēma ar s istēmas konfigurācijas palaišanu.&lt;/p&gt; 2144 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Lietojot pārlūku <ph name="PRODUC T_NAME"/> atbalstītā darbvirsmas vidē, tiks izmantoti sistēmas starpniekservera iestatījumi. Tomēr sistēma vai nu netiek atbalstīta, vai arī bija problēma ar s istēmas konfigurācijas palaišanu.&lt;/p&gt;
2124 2145
2125 &lt;p&gt;Konfigurēšanai joprojām varat izmantot komandrindu. Plašāku in formāciju par karogiem un vides mainīgajiem, lūdzu, skatiet &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 2146 &lt;p&gt;Konfigurēšanai joprojām varat izmantot komandrindu. Plašāku in formāciju par karogiem un vides mainīgajiem, lūdzu, skatiet &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2126 <translation id="389589731200570180">Dalīšanās ar viesiem</translation>
2127 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 2147 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
2128 <translation id="8907701755790961703">Lūdzu, atlasiet valsti</translation> 2148 <translation id="8907701755790961703">Lūdzu, atlasiet valsti</translation>
2129 <translation id="5089703344588164513">Vai palaist paplašinājumu “<ph name="EXTEN SION_NAME"/>”?</translation> 2149 <translation id="5089703344588164513">Vai palaist paplašinājumu “<ph name="EXTEN SION_NAME"/>”?</translation>
2130 <translation id="7084579131203911145">Plāna nosaukums:</translation> 2150 <translation id="7084579131203911145">Plāna nosaukums:</translation>
2131 <translation id="4731351517694976331">Ļaut Google pakalpojumiem piekļūt jūsu atr ašanās vietai</translation> 2151 <translation id="4731351517694976331">Ļaut Google pakalpojumiem piekļūt jūsu atr ašanās vietai</translation>
2132 <translation id="5815645614496570556">X.400 adrese</translation> 2152 <translation id="5815645614496570556">X.400 adrese</translation>
2133 <translation id="1223853788495130632">Jūsu administrators šim iestatījumam iesak a konkrētu vērtību.</translation> 2153 <translation id="1223853788495130632">Jūsu administrators šim iestatījumam iesak a konkrētu vērtību.</translation>
2134 <translation id="313407085116013672">Tā kā <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/ > droši šifrē visus jūsu lokālos datus, ievadiet veco paroli, lai atbloķētu šos datus.</translation> 2154 <translation id="313407085116013672">Tā kā <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/ > droši šifrē visus jūsu lokālos datus, ievadiet veco paroli, lai atbloķētu šos datus.</translation>
2135 <translation id="3551320343578183772">Aizvērt cilni</translation> 2155 <translation id="3551320343578183772">Aizvērt cilni</translation>
2136 <translation id="3345886924813989455">Netika atrastas atbalstītas pārlūkprogramm as</translation> 2156 <translation id="3345886924813989455">Netika atrastas atbalstītas pārlūkprogramm as</translation>
2137 <translation id="5921853983939304988">Atspējot lietotņu palaidēja mapes</transla tion>
2138 <translation id="3712897371525859903">Saglabāt lapu kā...</translation> 2157 <translation id="3712897371525859903">Saglabāt lapu kā...</translation>
2139 <translation id="4572659312570518089">Veidojot savienojumu ar ierīci <ph name="D EVICE_NAME"/>, autentifikācija tika atcelta.</translation> 2158 <translation id="4572659312570518089">Veidojot savienojumu ar ierīci <ph name="D EVICE_NAME"/>, autentifikācija tika atcelta.</translation>
2140 <translation id="4925542575807923399">Šī konta administrators ir noteicis, ka va irākkārtējas pierakstīšanās sesijā šis ir pirmais konts, kurā jāpierakstās.</tra nslation> 2159 <translation id="4925542575807923399">Šī konta administrators ir noteicis, ka va irākkārtējas pierakstīšanās sesijā šis ir pirmais konts, kurā jāpierakstās.</tra nslation>
2141 <translation id="5701381305118179107">Centrēt</translation> 2160 <translation id="5701381305118179107">Centrēt</translation>
2161 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pašlaik importē no pārlūkprogrammas <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> šādus vienumus:</translatio n>
2142 <translation id="1406500794671479665">Notiek verificēšana...</translation> 2162 <translation id="1406500794671479665">Notiek verificēšana...</translation>
2143 <translation id="9021706171000204105">Darbvirsmas viesa režīma iespējošana</tran slation> 2163 <translation id="9021706171000204105">Darbvirsmas viesa režīma iespējošana</tran slation>
2144 <translation id="2726841397172503890">Iespējojiet vilkšanas atlases atbalstu vir tuālajai tastatūrai. Ja nebūs iespējota arī virtuālā tastatūra, šī opcija nedarb osies.</translation> 2164 <translation id="2726841397172503890">Iespējojiet vilkšanas atlases atbalstu vir tuālajai tastatūrai. Ja nebūs iespējota arī virtuālā tastatūra, šī opcija nedarb osies.</translation>
2145 <translation id="6199801702437275229">Gaida informāciju par brīvo vietu...</tran slation> 2165 <translation id="6199801702437275229">Gaida informāciju par brīvo vietu...</tran slation>
2146 <translation id="2767649238005085901">Nospiediet taustiņu Enter, lai dotos tālāk . Nospiediet kontekstizvēlnes taustiņu, lai redzētu vēsturi</translation> 2166 <translation id="2767649238005085901">Nospiediet taustiņu Enter, lai dotos tālāk . Nospiediet kontekstizvēlnes taustiņu, lai redzētu vēsturi</translation>
2147 <translation id="8580634710208701824">Atkārtoti ielādēt ietvaru</translation> 2167 <translation id="8580634710208701824">Atkārtoti ielādēt ietvaru</translation>
2148 <translation id="7606992457248886637">Izdevējiestādes</translation> 2168 <translation id="7606992457248886637">Izdevējiestādes</translation>
2149 <translation id="4197674956721858839">Tilpsaspiest atlasītos failus</translation > 2169 <translation id="4197674956721858839">Tilpsaspiest atlasītos failus</translation >
2150 <translation id="707392107419594760">Atlasiet savu tastatūru:</translation> 2170 <translation id="707392107419594760">Atlasiet savu tastatūru:</translation>
2151 <translation id="8605503133013456784">Neizdevās atvienot un atdalīt no pāra ar i erīci <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> 2171 <translation id="8605503133013456784">Neizdevās atvienot un atdalīt no pāra ar i erīci <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
2152 <translation id="2007404777272201486">Ziņot par problēmu...</translation> 2172 <translation id="2007404777272201486">Ziņot par problēmu...</translation>
2153 <translation id="4366509400410520531">Jūs esat atļāvis</translation> 2173 <translation id="4366509400410520531">Jūs esat atļāvis</translation>
2154 <translation id="2218947405056773815">Hmm... Radās neparedzēta problēma ar lieto tni <ph name="API_NAME"/>.</translation> 2174 <translation id="2218947405056773815">Hmm... Radās neparedzēta problēma ar lieto tni <ph name="API_NAME"/>.</translation>
2175 <translation id="6797509194603611336">atvērt visas <ph name="PROTOCOL"/> saites, nevis <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/></translation>
2155 <translation id="1783075131180517613">Atjauniniet savu sinhronizācijas ieejas fr āzi.</translation> 2176 <translation id="1783075131180517613">Atjauniniet savu sinhronizācijas ieejas fr āzi.</translation>
2156 <translation id="1601560923496285236">Lietot</translation> 2177 <translation id="1601560923496285236">Lietot</translation>
2157 <translation id="2390045462562521613">Nesaglabāt šo tīklu</translation> 2178 <translation id="2390045462562521613">Nesaglabāt šo tīklu</translation>
2158 <translation id="1450927657625573300">Atspējo optimizāciju, kas paredzēta pieskā riena ritināšanas reaģētspējas uzlabošanai. Visi pieskārienu notikumi tiek forsē ti doties uz Blink galveno pavedienu, lai meklētu apdarinātājus, nevis radītu po tenciālus īssavienojumus no burtliča pavediena.</translation> 2179 <translation id="1450927657625573300">Atspējo optimizāciju, kas paredzēta pieskā riena ritināšanas reaģētspējas uzlabošanai. Visi pieskārienu notikumi tiek forsē ti doties uz Blink galveno pavedienu, lai meklētu apdarinātājus, nevis radītu po tenciālus īssavienojumus no burtliča pavediena.</translation>
2159 <translation id="3348038390189153836">Konstatēta noņemama ierīce</translation> 2180 <translation id="3348038390189153836">Konstatēta noņemama ierīce</translation>
2160 <translation id="1663298465081438178">Viegli izmantojamas iespējas</translation> 2181 <translation id="1663298465081438178">Viegli izmantojamas iespējas</translation>
2161 <translation id="8005540215158006229">Chrome ir gandrīz gatavs.</translation> 2182 <translation id="8005540215158006229">Chrome ir gandrīz gatavs.</translation>
2162 <translation id="1666788816626221136">Jums failā ir sertifikāti, kas neiederas n evienā no citām kategorijām:</translation> 2183 <translation id="1666788816626221136">Jums failā ir sertifikāti, kas neiederas n evienā no citām kategorijām:</translation>
2163 <translation id="8878592764300864046">Iespējot vai atspējot funkciju, kuru izman tojot lietotājs var atlasīt lietotājvārda/paroles kombinācijas domēniem, kas atb ilst vienam publiskā sufiksa reģistra domēnam.</translation> 2184 <translation id="8878592764300864046">Iespējot vai atspējot funkciju, kuru izman tojot lietotājs var atlasīt lietotājvārda/paroles kombinācijas domēniem, kas atb ilst vienam publiskā sufiksa reģistra domēnam.</translation>
2164 <translation id="4821935166599369261">%Profilēšana iespējota</translation> 2185 <translation id="4821935166599369261">%Profilēšana iespējota</translation>
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2197 <translation id="6122589160611523048">Pikšķerēšana!</translation> 2218 <translation id="6122589160611523048">Pikšķerēšana!</translation>
2198 <translation id="8049913480579063185">Paplašinājuma nosaukums</translation> 2219 <translation id="8049913480579063185">Paplašinājuma nosaukums</translation>
2199 <translation id="7584802760054545466">Savienojas ar <ph name="NETWORK_ID"/></tra nslation> 2220 <translation id="7584802760054545466">Savienojas ar <ph name="NETWORK_ID"/></tra nslation>
2200 <translation id="9088175547465404130">Šis ir uzraudzīta lietotāja konts, kura pā rzinis ir <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation> 2221 <translation id="9088175547465404130">Šis ir uzraudzīta lietotāja konts, kura pā rzinis ir <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation>
2201 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> 2222 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
2202 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;Vietnē <ph name="SITE"/> parasti t iek izmantota šifrēšana (SSL), lai aizsargātu jūsu informāciju. Kad Chrome šorei z mēģināja izveidot savienojumu ar <ph name="SITE"/>, vietne <ph name="SITE"/> a tgrieza neparastus vai nepareizus akreditācijas datus. Vai nu uzbrucējs mēģina u zdoties par vietni <ph name="SITE"/>, vai arī tika pārtraukts savienojums ar Wi- Fi pierakstīšanās ekrānu. Jūsu informācija joprojām ir drošībā, jo Chrome apturē ja savienojumu, pirms tika veikta jebkādu datu apmaiņa.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tīkla kļūdas un uzbrukumi parasti ir īslaicīgi, tāpēc šī lapa, visticamāk, vēlāk darb osies. Varat arī mēģināt pārslēgties uz citu tīklu.&lt;/p&gt;</translation> 2223 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;Vietnē <ph name="SITE"/> parasti t iek izmantota šifrēšana (SSL), lai aizsargātu jūsu informāciju. Kad Chrome šorei z mēģināja izveidot savienojumu ar <ph name="SITE"/>, vietne <ph name="SITE"/> a tgrieza neparastus vai nepareizus akreditācijas datus. Vai nu uzbrucējs mēģina u zdoties par vietni <ph name="SITE"/>, vai arī tika pārtraukts savienojums ar Wi- Fi pierakstīšanās ekrānu. Jūsu informācija joprojām ir drošībā, jo Chrome apturē ja savienojumu, pirms tika veikta jebkādu datu apmaiņa.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tīkla kļūdas un uzbrukumi parasti ir īslaicīgi, tāpēc šī lapa, visticamāk, vēlāk darb osies. Varat arī mēģināt pārslēgties uz citu tīklu.&lt;/p&gt;</translation>
2203 <translation id="5612734644261457353">Diemžēl jūsu paroli joprojām nevarēja veri ficēt. Piezīme. Ja nesen mainījāt paroli, jaunā parole tiks lietota pēc izrakstī šanās. Lūdzu, šeit izmantojiet iepriekšējo paroli.</translation> 2224 <translation id="5612734644261457353">Diemžēl jūsu paroli joprojām nevarēja veri ficēt. Piezīme. Ja nesen mainījāt paroli, jaunā parole tiks lietota pēc izrakstī šanās. Lūdzu, šeit izmantojiet iepriekšējo paroli.</translation>
2204 <translation id="2908162660801918428">Multivides galerijas pievienošana pēc dire ktorija</translation> 2225 <translation id="2908162660801918428">Multivides galerijas pievienošana pēc dire ktorija</translation>
2205 <translation id="2282872951544483773">Nepieejamie eksperimenti</translation> 2226 <translation id="2282872951544483773">Nepieejamie eksperimenti</translation>
2206 <translation id="2562685439590298522">Dokumenti</translation> 2227 <translation id="2562685439590298522">Dokumenti</translation>
2228 <translation id="5707163012117843346">Augšupielādēts: <ph name="WEBRTC_LOG_TIME" /></translation>
2207 <translation id="8673383193459449849">Radās servera problēma.</translation> 2229 <translation id="8673383193459449849">Radās servera problēma.</translation>
2208 <translation id="4060383410180771901">Šī vietne nevar apstrādāt <ph name="URL"/> pieprasījumu.</translation> 2230 <translation id="4060383410180771901">Šī vietne nevar apstrādāt <ph name="URL"/> pieprasījumu.</translation>
2209 <translation id="6710213216561001401">Iepriekšējais</translation> 2231 <translation id="6710213216561001401">Iepriekšējais</translation>
2210 <translation id="1108600514891325577">&amp;Apturēt</translation> 2232 <translation id="1108600514891325577">&amp;Apturēt</translation>
2211 <translation id="9032819711736828884">Paraksta algoritms</translation> 2233 <translation id="9032819711736828884">Paraksta algoritms</translation>
2212 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 2234 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
2213 <translation id="1567993339577891801">JavaScript konsole</translation> 2235 <translation id="1567993339577891801">JavaScript konsole</translation>
2236 <translation id="7463006580194749499">Pievienot personu</translation>
2214 <translation id="895944840846194039">JavaScript atmiņa</translation> 2237 <translation id="895944840846194039">JavaScript atmiņa</translation>
2215 <translation id="5512030650494444738">Gazānija</translation> 2238 <translation id="5512030650494444738">Gazānija</translation>
2216 <translation id="6462080265650314920">Instalētajām lietotnēm ir jābūt ar šāda ve ida saturu: <ph name="CONTENT_TYPE"/>.</translation> 2239 <translation id="6462080265650314920">Instalētajām lietotnēm ir jābūt ar šāda ve ida saturu: <ph name="CONTENT_TYPE"/>.</translation>
2217 <translation id="1559235587769913376">Ievadīt unikoda rakstzīmes</translation> 2240 <translation id="1559235587769913376">Ievadīt unikoda rakstzīmes</translation>
2218 <translation id="3297788108165652516">Šo tīklu lieto arī citi lietotāji.</transl ation> 2241 <translation id="3297788108165652516">Šo tīklu lieto arī citi lietotāji.</transl ation>
2219 <translation id="4810984886082414856">Vienkārša HTTP kešatmiņa.</translation> 2242 <translation id="4810984886082414856">Vienkārša HTTP kešatmiņa.</translation>
2220 <translation id="1548132948283577726">Saites, kas nekad nesaglabā paroles, parād ās šeit.</translation> 2243 <translation id="1548132948283577726">Saites, kas nekad nesaglabā paroles, parād ās šeit.</translation>
2221 <translation id="583281660410589416">Nezināms</translation> 2244 <translation id="583281660410589416">Nezināms</translation>
2222 <translation id="3774278775728862009">Taizemiešu valodas ievades metode (TIS-820 .2538 tastatūra)</translation> 2245 <translation id="3774278775728862009">Taizemiešu valodas ievades metode (TIS-820 .2538 tastatūra)</translation>
2223 <translation id="9115675100829699941">Grāmatzīmes</translation> 2246 <translation id="9115675100829699941">Grāmatzīmes</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
2234 <translation id="2826760142808435982">Savienojums ir šifrēts un autentificēts, i zmantojot <ph name="CIPHER"/>, un tajā tiek izmantots <ph name="KX"/> kā atslēgu apmaiņas mehānisms.</translation> 2257 <translation id="2826760142808435982">Savienojums ir šifrēts un autentificēts, i zmantojot <ph name="CIPHER"/>, un tajā tiek izmantots <ph name="KX"/> kā atslēgu apmaiņas mehānisms.</translation>
2235 <translation id="215753907730220065">Iziet no pilnekrāna režīma</translation> 2258 <translation id="215753907730220065">Iziet no pilnekrāna režīma</translation>
2236 <translation id="7849264908733290972">Atvērt attēlu jaunā c&amp;ilnē</translatio n> 2259 <translation id="7849264908733290972">Atvērt attēlu jaunā c&amp;ilnē</translatio n>
2237 <translation id="1560991001553749272">Grāmatzīme pievienota!</translation> 2260 <translation id="1560991001553749272">Grāmatzīme pievienota!</translation>
2238 <translation id="3966072572894326936">Izvēlieties citu mapi...</translation> 2261 <translation id="3966072572894326936">Izvēlieties citu mapi...</translation>
2239 <translation id="8758455334359714415">Iebūvēts asinhronais DNS klients</translat ion> 2262 <translation id="8758455334359714415">Iebūvēts asinhronais DNS klients</translat ion>
2240 <translation id="5585912436068747822">Formatēšana neizdevās</translation> 2263 <translation id="5585912436068747822">Formatēšana neizdevās</translation>
2241 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 2264 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
2242 <translation id="3359256513598016054">Sertifikātu politikas ierobežojumi</transl ation> 2265 <translation id="3359256513598016054">Sertifikātu politikas ierobežojumi</transl ation>
2243 <translation id="4433914671537236274">Izveidot atkopšanas datu nesēju</translati on> 2266 <translation id="4433914671537236274">Izveidot atkopšanas datu nesēju</translati on>
2244 <translation id="4165327781976388410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs esat aktivizēji s inkognito režīmu.<ph name="END_BOLD"/>
2245 Lapas, ko skatāt inkognito režīma cilnēs, nebūs redzamas jūsu pārlūka vēsturē, sīkfailu krātuvē vai meklēšanas vēsturē pēc tam, kad būsiet aizvēris <p h name="BEGIN_BOLD"/>visas<ph name="END_BOLD"/> inkognito režīma cilnes. Taču vi si lejupielādētie faili un izveidotās grāmatzīmes tiks saglabātas.
2246 <ph name="LINE_BREAK"/>
2247 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Tomēr jūs nebūsiet neredzams.<ph name="END_BOLD "/> Pēc inkognito režīma aktivizēšanas gan darba devējam, gan interneta pakalpoj umu sniedzējam, gan arī potenciāliem uzbrucējiem vai jūsu apmeklētajām vietnēm j oprojām tiks rādīta jūsu pārlūkošanas vēsture.
2248 <ph name="LINE_BREAK"/>
2249 <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/> par pārlūk ošanu inkognito režīmā.</translation>
2250 <translation id="4509345063551561634">Atraans vieta:</translation> 2267 <translation id="4509345063551561634">Atraans vieta:</translation>
2251 <translation id="7434509671034404296">Izstrādātājs</translation> 2268 <translation id="7434509671034404296">Izstrādātājs</translation>
2252 <translation id="3830343776986833103">Rādīt ziņojumu centru</translation> 2269 <translation id="3830343776986833103">Rādīt ziņojumu centru</translation>
2253 <translation id="7668654391829183341">Nezināma ierīce</translation> 2270 <translation id="7668654391829183341">Nezināma ierīce</translation>
2254 <translation id="1790550373387225389">Atvērt prezentācijas režīmu</translation> 2271 <translation id="1790550373387225389">Atvērt prezentācijas režīmu</translation>
2255 <translation id="6447842834002726250">Sīkfaili</translation> 2272 <translation id="6447842834002726250">Sīkfaili</translation>
2256 <translation id="8059178146866384858">Fails ar nosaukumu $1 jau eksistē. Izvēlie ties citu nosaukumu.</translation> 2273 <translation id="8059178146866384858">Fails ar nosaukumu $1 jau eksistē. Izvēlie ties citu nosaukumu.</translation>
2257 <translation id="2011877760735653766">Sveicināti, <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME "/>!</translation>
2258 <translation id="8871974300055371298">Satura iestatījumi</translation> 2274 <translation id="8871974300055371298">Satura iestatījumi</translation>
2259 <translation id="2609371827041010694">Vienmēr izpildīt šajā vietnē</translation> 2275 <translation id="2609371827041010694">Vienmēr izpildīt šajā vietnē</translation>
2260 <translation id="5170568018924773124">Rādīt mapē</translation> 2276 <translation id="5170568018924773124">Rādīt mapē</translation>
2261 <translation id="883848425547221593">Citas grāmatzīmes</translation> 2277 <translation id="883848425547221593">Citas grāmatzīmes</translation>
2278 <translation id="6054173164583630569">Franču valodas tastatūra</translation>
2262 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (ārpus procesa)</translation> 2279 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (ārpus procesa)</translation>
2263 <translation id="8614236384372926204">Šis videoklips nav pieejams bezsaistē.</tr anslation> 2280 <translation id="8614236384372926204">Šis videoklips nav pieejams bezsaistē.</tr anslation>
2264 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar noteikt va i iestatīt noklusējuma pārlūkprogrammu.</translation> 2281 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar noteikt va i iestatīt noklusējuma pārlūkprogrammu.</translation>
2265 <translation id="7290594223351252791">Reģistrācijas apstiprināšana</translation> 2282 <translation id="7290594223351252791">Reģistrācijas apstiprināšana</translation>
2266 <translation id="8249681497942374579">Noņemt darbvirsmas saīsni</translation> 2283 <translation id="8249681497942374579">Noņemt darbvirsmas saīsni</translation>
2267 <translation id="8898786835233784856">Atlasīt nākamo cilni</translation> 2284 <translation id="8898786835233784856">Atlasīt nākamo cilni</translation>
2268 <translation id="4011708746171704399">Iespējot animētas pārejas pirmās palaišana s mācībās.</translation> 2285 <translation id="4011708746171704399">Iespējot animētas pārejas pirmās palaišana s mācībās.</translation>
2269 <translation id="9111102763498581341">Atbloķēt</translation> 2286 <translation id="9111102763498581341">Atbloķēt</translation>
2270 <translation id="5975792506968920132">Akumulatora uzlādes līmenis (procentos)</t ranslation> 2287 <translation id="5975792506968920132">Akumulatora uzlādes līmenis (procentos)</t ranslation>
2271 <translation id="289695669188700754">Atslēgas ID: <ph name="KEY_ID"/></translati on> 2288 <translation id="289695669188700754">Atslēgas ID: <ph name="KEY_ID"/></translati on>
(...skipping 24 matching lines...) Expand all
2296 <translation id="1383876407941801731">Meklēšana</translation> 2313 <translation id="1383876407941801731">Meklēšana</translation>
2297 <translation id="23362385947277794">Fona krāsas un attēli</translation> 2314 <translation id="23362385947277794">Fona krāsas un attēli</translation>
2298 <translation id="409579654357498729">Pievienot mākoņdrukai</translation> 2315 <translation id="409579654357498729">Pievienot mākoņdrukai</translation>
2299 <translation id="2120316813730635488">Gadījumi, kad paplašinājums tika instalēts </translation> 2316 <translation id="2120316813730635488">Gadījumi, kad paplašinājums tika instalēts </translation>
2300 <translation id="8398877366907290961">Turpināt jebkurā gadījumā</translation> 2317 <translation id="8398877366907290961">Turpināt jebkurā gadījumā</translation>
2301 <translation id="5063180925553000800">Jauns PIN:</translation> 2318 <translation id="5063180925553000800">Jauns PIN:</translation>
2302 <translation id="4883178195103750615">Eksportēt grāmatzīmes HTML failā...</trans lation> 2319 <translation id="4883178195103750615">Eksportēt grāmatzīmes HTML failā...</trans lation>
2303 <translation id="2496540304887968742">Ierīces ietilpībai jābūt 4 GB vai vairāk.< /translation> 2320 <translation id="2496540304887968742">Ierīces ietilpībai jābūt 4 GB vai vairāk.< /translation>
2304 <translation id="6974053822202609517">No labās uz kreiso pusi</translation> 2321 <translation id="6974053822202609517">No labās uz kreiso pusi</translation>
2305 <translation id="3752673729237782832">Manas ierīces</translation> 2322 <translation id="3752673729237782832">Manas ierīces</translation>
2306 <translation id="1552752544932680961">Pārvaldīt paplašinājumu</translation> 2323 <translation id="7691522971388328043">Atspējot kopsavilkuma režīmu, kas tiek akt ivizēts, nospiežot loga pārslēgšanas pogu.</translation>
2307 <translation id="2370882663124746154">Iespējot Double-Pinyin režīmu</translation > 2324 <translation id="2370882663124746154">Iespējot Double-Pinyin režīmu</translation >
2308 <translation id="3967885517199024316">Pierakstieties, lai iegūtu savas grāmatzīm es, vēsturi un iestatījumus visās jūsu ierīcēs.</translation> 2325 <translation id="3967885517199024316">Pierakstieties, lai iegūtu savas grāmatzīm es, vēsturi un iestatījumus visās jūsu ierīcēs.</translation>
2309 <translation id="5463856536939868464">Izvēlne ar paslēptām grāmatzīmēm</translat ion> 2326 <translation id="5463856536939868464">Izvēlne ar paslēptām grāmatzīmēm</translat ion>
2310 <translation id="8286227656784970313">Lietot sistēmas vārdnīcu</translation> 2327 <translation id="8286227656784970313">Lietot sistēmas vārdnīcu</translation>
2311 <translation id="136404591554798841">Ziņot un nerādīt</translation> 2328 <translation id="136404591554798841">Ziņot un nerādīt</translation>
2312 <translation id="1646406207650164436">Tiek lietota dažādām paziņojumu centra fun kcijām, kas vēl tiek izstrādātas/uzlabotas un vēl nav gatavas piegādei.</transla tion> 2329 <translation id="1646406207650164436">Tiek lietota dažādām paziņojumu centra fun kcijām, kas vēl tiek izstrādātas/uzlabotas un vēl nav gatavas piegādei.</transla tion>
2313 <translation id="1493263392339817010">Pielāgot fontus...</translation> 2330 <translation id="1493263392339817010">Pielāgot fontus...</translation>
2314 <translation id="5352033265844765294">Laikspiedola uzlikšana</translation> 2331 <translation id="5352033265844765294">Laikspiedola uzlikšana</translation>
2315 <translation id="1493892686965953381">Gaida <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>... </translation> 2332 <translation id="1493892686965953381">Gaida <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>... </translation>
2316 <translation id="6344170822609224263">Piekļūt tīkla savienojumu sarakstam</trans lation> 2333 <translation id="6344170822609224263">Piekļūt tīkla savienojumu sarakstam</trans lation>
2317 <translation id="3901991538546252627">Notiek savienojuma izveide ar <ph name="NA ME"/></translation> 2334 <translation id="3901991538546252627">Notiek savienojuma izveide ar <ph name="NA ME"/></translation>
2318 <translation id="4744335556946062993">Iespējot drukas priekšskatījumā veiktas re ģistrācijas reklāmas</translation> 2335 <translation id="4744335556946062993">Iespējot drukas priekšskatījumā veiktas re ģistrācijas reklāmas</translation>
2319 <translation id="748138892655239008">Sertifikāta pamatierobežojumi</translation> 2336 <translation id="748138892655239008">Sertifikāta pamatierobežojumi</translation>
2320 <translation id="1666288758713846745">Dinamisks</translation>
2321 <translation id="6553850321211598163">Jā, es tam uzticos</translation> 2337 <translation id="6553850321211598163">Jā, es tam uzticos</translation>
2322 <translation id="457386861538956877">Vēl...</translation> 2338 <translation id="457386861538956877">Vēl...</translation>
2323 <translation id="9210991923655648139">Pieejams skriptam:</translation> 2339 <translation id="9210991923655648139">Pieejams skriptam:</translation>
2324 <translation id="3898521660513055167">Pilnvaras statuss</translation> 2340 <translation id="3898521660513055167">Pilnvaras statuss</translation>
2325 <translation id="1950295184970569138">* Google profila fotoattēls (notiek ielāde )</translation> 2341 <translation id="1950295184970569138">* Google profila fotoattēls (notiek ielāde )</translation>
2326 <translation id="8063491445163840780">Aktivizēt 4. cilni</translation> 2342 <translation id="8063491445163840780">Aktivizēt 4. cilni</translation>
2327 <translation id="7939997691108949385">Pārzinis vietnē <ph name="MANAGEMENT_URL"/ > varēs konfigurēt šī uzraudzītā lietotāja ierobežojumus un iestatījumus.</trans lation> 2343 <translation id="7939997691108949385">Pārzinis vietnē <ph name="MANAGEMENT_URL"/ > varēs konfigurēt šī uzraudzītā lietotāja ierobežojumus un iestatījumus.</trans lation>
2328 <translation id="2322193970951063277">Galvenes un kājenes</translation> 2344 <translation id="2322193970951063277">Galvenes un kājenes</translation>
2329 <translation id="6436164536244065364">Skatiet interneta veikalā</translation> 2345 <translation id="6436164536244065364">Skatiet interneta veikalā</translation>
2330 <translation id="9137013805542155359">Rādīt oriģinālo</translation> 2346 <translation id="9137013805542155359">Rādīt oriģinālo</translation>
2331 <translation id="4792385443586519711">Uzņēmuma nosaukums</translation> 2347 <translation id="4792385443586519711">Uzņēmuma nosaukums</translation>
2332 <translation id="6423731501149634044">Vai izmantot Adobe Reader par noklusējuma PDF skatītāju?</translation> 2348 <translation id="6423731501149634044">Vai izmantot Adobe Reader par noklusējuma PDF skatītāju?</translation>
2333 <translation id="1965328510789761112">Privāta atmiņa</translation> 2349 <translation id="1965328510789761112">Privāta atmiņa</translation>
2334 <translation id="7312441861087971374">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> ir nove cojis.</translation> 2350 <translation id="7312441861087971374">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> ir nove cojis.</translation>
2335 <translation id="5790085346892983794">Gatavs</translation> 2351 <translation id="5790085346892983794">Gatavs</translation>
2336 <translation id="7639178625568735185">Sapratu!</translation> 2352 <translation id="7639178625568735185">Sapratu!</translation>
2337 <translation id="1901769927849168791">Noteikta SD karte</translation> 2353 <translation id="1901769927849168791">Noteikta SD karte</translation>
2338 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> — īpašnieks</translation> 2354 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> — īpašnieks</translation>
2339 <translation id="1858472711358606890">Aktivizēt 4. palaidēja vienumu</translatio n> 2355 <translation id="1858472711358606890">Aktivizēt 4. palaidēja vienumu</translatio n>
2340 <translation id="4763830802490665879">Sīkfaili no vairākām vietnēm tiks dzēsti, aizverot vietnes.</translation> 2356 <translation id="4763830802490665879">Sīkfaili no vairākām vietnēm tiks dzēsti, aizverot vietnes.</translation>
2341 <translation id="3346842721364589112">Iespējots; tiek paslēpts, noklikšķinot uz universālā lodziņa</translation> 2357 <translation id="3346842721364589112">Iespējots; tiek paslēpts, noklikšķinot uz universālā lodziņa</translation>
2358 <translation id="1358032944105037487">Japāņu tastatūra</translation>
2342 <translation id="3897224341549769789">Iespējošana</translation> 2359 <translation id="3897224341549769789">Iespējošana</translation>
2343 <translation id="4648491805942548247">Nav pietiekamu atļauju.</translation> 2360 <translation id="4648491805942548247">Nav pietiekamu atļauju.</translation>
2344 <translation id="1183083053288481515">Administratora sniegta sertifikāta izmanto šana</translation> 2361 <translation id="1183083053288481515">Administratora sniegta sertifikāta izmanto šana</translation>
2362 <translation id="7513664956626906164">rādīt darbvirsmas paziņojumus</translation >
2345 <translation id="6231782223312638214">Ieteikts</translation> 2363 <translation id="6231782223312638214">Ieteikts</translation>
2346 <translation id="8302838426652833913">Atveriet 2364 <translation id="8302838426652833913">Atveriet
2347 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2365 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2348 Lietojumprogrammas &gt; Sistēmas preferences &gt; Tīkls &gt; Palīdzēt man 2366 Lietojumprogrammas &gt; Sistēmas preferences &gt; Tīkls &gt; Palīdzēt man
2349 <ph name="END_BOLD"/>, 2367 <ph name="END_BOLD"/>,
2350 lai pārbaudītu savienojumu.</translation> 2368 lai pārbaudītu savienojumu.</translation>
2351 <translation id="8664389313780386848">Skatīt lapas avotu</translation> 2369 <translation id="8664389313780386848">Skatīt lapas avotu</translation>
2370 <translation id="3903222632023103744">Iespējot lietotņu palaidēja mapes. Ja tās ir iespējotas, lietotājs var veidot mapes lietotņu palaidējā, velkot lietotnes i konu virs citas lietotnes ikonas.</translation>
2352 <translation id="6074825444536523002">Google veidlapa</translation> 2371 <translation id="6074825444536523002">Google veidlapa</translation>
2353 <translation id="13649080186077898">Pārvaldīt Automātiskās aizpildes iestatījumu s</translation> 2372 <translation id="13649080186077898">Pārvaldīt Automātiskās aizpildes iestatījumu s</translation>
2354 <translation id="3550915441744863158">Pārlūks Chrome tiek automātiski atjaunināt s, tādēļ jums vienmēr būs pieejama visjaunākā versija.</translation>
2355 <translation id="57646104491463491">Modificētais datums</translation> 2373 <translation id="57646104491463491">Modificētais datums</translation>
2356 <translation id="3941357410013254652">Kanāla ID</translation> 2374 <translation id="3941357410013254652">Kanāla ID</translation>
2357 <translation id="7266345500930177944">Noklikšķiniet, lai palaistu spraudni <ph n ame="PLUGIN_NAME"/>.</translation> 2375 <translation id="7266345500930177944">Noklikšķiniet, lai palaistu spraudni <ph n ame="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
2358 <translation id="1355542767438520308">Radās kļūda. Iespējams, nav dzēsti daži vi enumi.</translation> 2376 <translation id="1355542767438520308">Radās kļūda. Iespējams, nav dzēsti daži vi enumi.</translation>
2359 <translation id="8264718194193514834">Paplašinājums <ph name="EXTENSION_NAME"/> aktivizēja pilnekrāna režīmu.</translation> 2377 <translation id="8264718194193514834">Paplašinājums <ph name="EXTENSION_NAME"/> aktivizēja pilnekrāna režīmu.</translation>
2360 <translation id="6223447490656896591">Pielāgotais attēls:</translation> 2378 <translation id="6223447490656896591">Pielāgotais attēls:</translation>
2361 <translation id="6362853299801475928">&amp;Ziņot par problēmu...</translation> 2379 <translation id="6362853299801475928">&amp;Ziņot par problēmu...</translation>
2362 <translation id="5527463195266282916">Mēģināja atkāpties uz vecāku paplašinājuma versiju.</translation> 2380 <translation id="5527463195266282916">Mēģināja atkāpties uz vecāku paplašinājuma versiju.</translation>
2363 <translation id="3289566588497100676">Viegla simbolu ievade</translation> 2381 <translation id="3289566588497100676">Viegla simbolu ievade</translation>
2364 <translation id="6507969014813375884">Vienkāršotā ķīniešu</translation> 2382 <translation id="6507969014813375884">Vienkāršotā ķīniešu</translation>
2365 <translation id="7341982465543599097">ārkārtīgi īss</translation> 2383 <translation id="7341982465543599097">ārkārtīgi īss</translation>
2366 <translation id="7314244761674113881">SOCKS saimniekdators</translation> 2384 <translation id="7314244761674113881">SOCKS saimniekdators</translation>
2367 <translation id="4630590996962964935">Nederīga rakstzīme: $1</translation> 2385 <translation id="4630590996962964935">Nederīga rakstzīme: $1</translation>
2368 <translation id="7460131386973988868">Iespējo statiskās IP adreses konfigurāciju . Var nedarboties.</translation> 2386 <translation id="7460131386973988868">Iespējo statiskās IP adreses konfigurāciju . Var nedarboties.</translation>
2369 <translation id="7709980197120276510">Noklikšķinot uz “Turpināt”, jūs piekrītat noteikumiem šādos juridiskajos dokumentos: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, < ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name= "LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> un <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>.</translation> 2387 <translation id="7709980197120276510">Noklikšķinot uz “Turpināt”, jūs piekrītat noteikumiem šādos juridiskajos dokumentos: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, < ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name= "LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> un <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>.</translation>
2370 <translation id="1840000081943778840">Iespējot SPDY/4 alpha 2</translation> 2388 <translation id="1840000081943778840">Iespējot SPDY/4 alpha 2</translation>
2371 <translation id="3594532485790944046">Ietvertā automātiskās aizpildes uznirstošā lietotāja saskarne ir ieviesta pārlūka procesā, nevis renderētāja procesā.</tra nslation> 2389 <translation id="3594532485790944046">Ietvertā automātiskās aizpildes uznirstošā lietotāja saskarne ir ieviesta pārlūka procesā, nevis renderētāja procesā.</tra nslation>
2372 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> tagad ir re dzams pilnekrāna režīmā un vēlas atspējot jūsu peles kursoru.</translation> 2390 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> tagad ir re dzams pilnekrāna režīmā un vēlas atspējot jūsu peles kursoru.</translation>
2373 <translation id="5916084858004523819">Aizliegts</translation> 2391 <translation id="5916084858004523819">Aizliegts</translation>
2374 <translation id="1497522201463361063">Failu <ph name="FILE_NAME"/> nevar pārdēvē t. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2392 <translation id="1497522201463361063">Failu <ph name="FILE_NAME"/> nevar pārdēvē t. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2375 <translation id="8226742006292257240">Tālāk redzama nejauši izveidota TPM parole , kas piešķirta jūsu datoram:</translation> 2393 <translation id="8226742006292257240">Tālāk redzama nejauši izveidota TPM parole , kas piešķirta jūsu datoram:</translation>
2376 <translation id="5010043101506446253">Sertificēšanas institūcija</translation> 2394 <translation id="5010043101506446253">Sertificēšanas institūcija</translation>
2377 <translation id="5452005759330179535">Vaicāt, ja vietne vēlas rādīt darbvirsmas paziņojumus (ieteicams)</translation> 2395 <translation id="5452005759330179535">Vaicāt, ja vietne vēlas rādīt darbvirsmas paziņojumus (ieteicams)</translation>
2378 <translation id="5287425679749926365">Jūsu konti</translation>
2379 <translation id="4249373718504745892">Šīs lapas piekļuve jūsu kamerai un mikrofo nam ir bloķēta.</translation> 2396 <translation id="4249373718504745892">Šīs lapas piekļuve jūsu kamerai un mikrofo nam ir bloķēta.</translation>
2380 <translation id="8487693399751278191">Importēt grāmatzīmes tūlīt...</translation > 2397 <translation id="8487693399751278191">Importēt grāmatzīmes tūlīt...</translation >
2381 <translation id="7615602087246926389">Jums jau ir dati, kas šifrēti, izmantojot citu Google konta paroles versiju. Ievadiet to šeit.</translation> 2398 <translation id="7615602087246926389">Jums jau ir dati, kas šifrēti, izmantojot citu Google konta paroles versiju. Ievadiet to šeit.</translation>
2382 <translation id="7484580869648358686">Brīdinājums! Šeit kaut kas nav kārtībā.</t ranslation> 2399 <translation id="7484580869648358686">Brīdinājums! Šeit kaut kas nav kārtībā.</t ranslation>
2383 <translation id="8300259894948942413">Vilkšanu un nomešanu ar skārienu var aktiv izēt, nospiežot un turot velkamu elementu.</translation> 2400 <translation id="8300259894948942413">Vilkšanu un nomešanu ar skārienu var aktiv izēt, nospiežot un turot velkamu elementu.</translation>
2384 <translation id="1240892293903523606">DOM inspektors</translation> 2401 <translation id="1240892293903523606">DOM inspektors</translation>
2385 <translation id="5249624017678798539">Pārlūks avarēja, pirms lejupielāde tika pa beigta.</translation> 2402 <translation id="5249624017678798539">Pārlūks avarēja, pirms lejupielāde tika pa beigta.</translation>
2386 <translation id="4474155171896946103">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes...</t ranslation> 2403 <translation id="4474155171896946103">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes...</t ranslation>
2387 <translation id="5895187275912066135">Izsniegšanas datums</translation> 2404 <translation id="5895187275912066135">Izsniegšanas datums</translation>
2388 <translation id="9100825730060086615">Tastatūras veids</translation> 2405 <translation id="9100825730060086615">Tastatūras veids</translation>
2389 <translation id="5197680270886368025">Sinhronizācija ir pabeigta.</translation> 2406 <translation id="5197680270886368025">Sinhronizācija ir pabeigta.</translation>
2390 <translation id="7551643184018910560">Piespraust plauktam</translation> 2407 <translation id="7551643184018910560">Piespraust plauktam</translation>
2391 <translation id="5521348028713515143">Pievienot darbvirsmas saīsni</translation> 2408 <translation id="5521348028713515143">Pievienot darbvirsmas saīsni</translation>
2392 <translation id="5646376287012673985">Atrašanās vieta</translation> 2409 <translation id="5646376287012673985">Atrašanās vieta</translation>
2393 <translation id="3337069537196930048">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> tika bl oķēts, jo tas ir novecojis.</translation> 2410 <translation id="3337069537196930048">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> tika bl oķēts, jo tas ir novecojis.</translation>
2394 <translation id="539755880180803351">Anotē tīmekļa veidlapas ar Automātiskās aiz pildes lauka tipa paredzējumiem kā viettura tekstu.</translation> 2411 <translation id="539755880180803351">Anotē tīmekļa veidlapas ar Automātiskās aiz pildes lauka tipa paredzējumiem kā viettura tekstu.</translation>
2395 <translation id="3450157232394774192">Neaktīvs stāvoklis — noslogojuma procentuā lais daudzums</translation>
2396 <translation id="1110155001042129815">Uzgaidiet</translation> 2412 <translation id="1110155001042129815">Uzgaidiet</translation>
2397 <translation id="2607101320794533334">Subjekta publiskās atslēgas dati</translat ion> 2413 <translation id="2607101320794533334">Subjekta publiskās atslēgas dati</translat ion>
2398 <translation id="7071586181848220801">Nezināms spraudnis</translation> 2414 <translation id="7071586181848220801">Nezināms spraudnis</translation>
2399 <translation id="498957508165411911">Vai tulkot no <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/ > valodas <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> valodā?</translation> 2415 <translation id="498957508165411911">Vai tulkot no <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/ > valodas <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> valodā?</translation>
2400 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> 2416 <translation id="89720367119469899">Escape</translation>
2401 <translation id="4419409365248380979">Vienmēr var <ph name="HOST"/> iestatīt sīk failus</translation> 2417 <translation id="4419409365248380979">Vienmēr var <ph name="HOST"/> iestatīt sīk failus</translation>
2402 <translation id="813582937903338561">Pēdējā diena</translation> 2418 <translation id="813582937903338561">Pēdējā diena</translation>
2403 <translation id="4130511508209162024">Iespējot salikto ritināšanu ietvariem.</tr anslation> 2419 <translation id="4130511508209162024">Iespējot salikto ritināšanu ietvariem.</tr anslation>
2404 <translation id="5337771866151525739">Instalēts, izmantojot trešās puses lietotn i.</translation> 2420 <translation id="5337771866151525739">Instalēts, izmantojot trešās puses lietotn i.</translation>
2405 <translation id="7563991800558061108">Lai novērstu šo kļūdu, jums jāpierakstās s avā Google kontā, izmantojot 2421 <translation id="7563991800558061108">Lai novērstu šo kļūdu, jums jāpierakstās s avā Google kontā, izmantojot
2406 pierakstīšanās ekrānu. Pēc tam varat izrakstīties no sava Google konta un 2422 pierakstīšanās ekrānu. Pēc tam varat izrakstīties no sava Google konta un
2407 mēģināt atkārtoti izveidot uzraudzītu lietotāju.</translation> 2423 mēģināt atkārtoti izveidot uzraudzītu lietotāju.</translation>
2408 <translation id="3530279468460174821">Atspējo Quickoffice komponenta paplašināju mu testēšanas nolūkos.</translation> 2424 <translation id="3530279468460174821">Atspējo Quickoffice komponenta paplašināju mu testēšanas nolūkos.</translation>
2409 <translation id="3578308799074845547">Aktivizēt 7. palaidēja vienumu</translatio n> 2425 <translation id="3578308799074845547">Aktivizēt 7. palaidēja vienumu</translatio n>
2410 <translation id="2956070106555335453">Kopsavilkums</translation>
2411 <translation id="917450738466192189">Servera sertifikāts ir nederīgs.</translati on> 2426 <translation id="917450738466192189">Servera sertifikāts ir nederīgs.</translati on>
2412 <translation id="2649045351178520408">Base64 kodēts ASCII, sertifikātu virkne</t ranslation> 2427 <translation id="2649045351178520408">Base64 kodēts ASCII, sertifikātu virkne</t ranslation>
2413 <translation id="5656862584067297168">Saņemts no citām ierīcēm</translation> 2428 <translation id="5656862584067297168">Saņemts no citām ierīcēm</translation>
2414 <translation id="2615569600992945508">Neļaut nevienai vietnei atspējot peles kur soru</translation> 2429 <translation id="2615569600992945508">Neļaut nevienai vietnei atspējot peles kur soru</translation>
2415 <translation id="97050131796508678">Ļaunprātīga programmatūra!</translation> 2430 <translation id="97050131796508678">Ļaunprātīga programmatūra!</translation>
2416 <translation id="6176445580249884435">Standarta stila logu rāmji pakotņu lietotn ēm</translation> 2431 <translation id="6176445580249884435">Standarta stila logu rāmji pakotņu lietotn ēm</translation>
2417 <translation id="6459488832681039634">Izmantot atlasīto meklēšanai</translation> 2432 <translation id="6459488832681039634">Izmantot atlasīto meklēšanai</translation>
2418 <translation id="7006844981395428048">$1 audio</translation> 2433 <translation id="7006844981395428048">$1 audio</translation>
2419 <translation id="8700934097952626751">Noklikšķiniet, lai sāktu meklēšanu ar bals i.</translation> 2434 <translation id="8700934097952626751">Noklikšķiniet, lai sāktu meklēšanu ar bals i.</translation>
2420 <translation id="8487982318348039171">Pārskatāma informācija</translation>
2421 <translation id="2392369802118427583">Aktivizēt</translation> 2435 <translation id="2392369802118427583">Aktivizēt</translation>
2422 <translation id="4969220234528646656">Izmantojot pakalpojumu <ph name="CLOUD_PRI NT_NAME"/>, varat piekļūt šīs ierīces printeriem, atrodoties jebkurā vietā. Nokl ikšķiniet, lai iespējotu.</translation> 2436 <translation id="4969220234528646656">Izmantojot pakalpojumu <ph name="CLOUD_PRI NT_NAME"/>, varat piekļūt šīs ierīces printeriem, atrodoties jebkurā vietā. Nokl ikšķiniet, lai iespējotu.</translation>
2423 <translation id="2327492829706409234">Iespējot lietotni</translation> 2437 <translation id="2327492829706409234">Iespējot lietotni</translation>
2424 <translation id="5238369540257804368">Tvērumi</translation> 2438 <translation id="5238369540257804368">Tvērumi</translation>
2425 <translation id="2518849872271000461">Apmainīties datiem ar šādiem datoriem: <ph name="HOSTNAMES"/></translation> 2439 <translation id="2518849872271000461">Apmainīties datiem ar šādiem datoriem: <ph name="HOSTNAMES"/></translation>
2426 <translation id="2175982486924513985">Atkāpšanās uz XPS. Pēc noklusējuma pakalpo jumā <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> tiek izmantots CDD.</translation>
2427 <translation id="7923507825540725198">Iespējot XPS pakalpojumā <ph name="CLOUD_P RINT_NAME"/></translation>
2428 <translation id="9040421302519041149">Piekļuve šim tīklam ir aizsargāta.</transl ation> 2440 <translation id="9040421302519041149">Piekļuve šim tīklam ir aizsargāta.</transl ation>
2429 <translation id="3786301125658655746">Esat bezsaistē</translation> 2441 <translation id="3786301125658655746">Esat bezsaistē</translation>
2430 <translation id="5659593005791499971">E-pasts</translation> 2442 <translation id="5659593005791499971">E-pasts</translation>
2431 <translation id="6584878029876017575">Microsoft beztermiņa parakstīšana</transla tion> 2443 <translation id="6584878029876017575">Microsoft beztermiņa parakstīšana</transla tion>
2432 <translation id="562901740552630300">Atveriet 2444 <translation id="562901740552630300">Atveriet
2433 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2445 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2434 Sākt &gt; Vadības panelis &gt; Tīkls un internets &gt; Tīkla un koplie tošanas centrs &gt; Problēmu novēršana (apakšā) &gt; Interneta savienojumi. 2446 Sākt &gt; Vadības panelis &gt; Tīkls un internets &gt; Tīkla un koplie tošanas centrs &gt; Problēmu novēršana (apakšā) &gt; Interneta savienojumi.
2435 <ph name="END_BOLD"/></translation> 2447 <ph name="END_BOLD"/></translation>
2436 <translation id="2773223079752808209">Klientu atbalsts</translation> 2448 <translation id="2773223079752808209">Klientu atbalsts</translation>
2437 <translation id="2143915448548023856">Displeja iestatījumi</translation> 2449 <translation id="2143915448548023856">Displeja iestatījumi</translation>
2450 <translation id="3858091704604029885">Iespējot kontaktpersonu integrāciju.</tran slation>
2438 <translation id="1084824384139382525">Kopēt saites adresi</translation> 2451 <translation id="1084824384139382525">Kopēt saites adresi</translation>
2439 <translation id="1221462285898798023">Lūdzu, sāciet <ph name="PRODUCT_NAME"/> kā parasts lietotājs. Lai palaistu kā sakni, jums ir jānorāda cita lietotāja datu mape profila informācijas saglabāšanai.</translation> 2452 <translation id="1221462285898798023">Lūdzu, sāciet <ph name="PRODUCT_NAME"/> kā parasts lietotājs. Lai palaistu kā sakni, jums ir jānorāda cita lietotāja datu mape profila informācijas saglabāšanai.</translation>
2440 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> savienotāja process ir avarējis. Vai restartēt?</translation> 2453 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> savienotāja process ir avarējis. Vai restartēt?</translation>
2441 <translation id="2379281330731083556">Drukāt, izmantojot sistēmas dialoglodziņu. .. <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 2454 <translation id="2379281330731083556">Drukāt, izmantojot sistēmas dialoglodziņu. .. <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
2442 <translation id="918765022965757994">Pierakstieties šajā vietnē, izmantojot: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 2455 <translation id="918765022965757994">Pierakstieties šajā vietnē, izmantojot: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
2443 <translation id="8216278935161109887">Izrakstīties un pēc tam pierakstīties vēlr eiz</translation> 2456 <translation id="8216278935161109887">Izrakstīties un pēc tam pierakstīties vēlr eiz</translation>
2444 <translation id="6254503684448816922">Atslēgas drošības politikas apdraudējums</ translation> 2457 <translation id="6254503684448816922">Atslēgas drošības politikas apdraudējums</ translation>
2445 <translation id="6555432686520421228">Noņemiet visus lietotāju kontus un atiesta tiet savu <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ierīci, lai izmantotu sākotnējos r ūpnīcas iestatījumus.</translation> 2458 <translation id="6555432686520421228">Noņemiet visus lietotāju kontus un atiesta tiet savu <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ierīci, lai izmantotu sākotnējos r ūpnīcas iestatījumus.</translation>
2446 <translation id="1346748346194534595">Pa labi</translation> 2459 <translation id="1346748346194534595">Pa labi</translation>
2447 <translation id="7756363132985736290">Sertifikāts jau pastāv.</translation> 2460 <translation id="7756363132985736290">Sertifikāts jau pastāv.</translation>
2448 <translation id="1181037720776840403">Noņemt</translation> 2461 <translation id="1181037720776840403">Noņemt</translation>
2449 <translation id="5261073535210137151">Šajā mapē ir ietvertas <ph name="COUNT"/>  grāmatzīmes. Vai tiešām vēlaties to dzēst?</translation> 2462 <translation id="5261073535210137151">Šajā mapē ir ietvertas <ph name="COUNT"/>  grāmatzīmes. Vai tiešām vēlaties to dzēst?</translation>
2450 <translation id="59174027418879706">Iespējots</translation> 2463 <translation id="59174027418879706">Iespējots</translation>
2451 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 2464 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
2452 <translation id="8725798467599003282">Iespējo burbuli “Paroles”. Burbulis “Parol es” ir vienkāršs veids, kā uzglabāt un pārvaldīt vietnes paroles. Tas aizstāj pa roļu saglabāšanai izmantoto informācijas joslu.</translation> 2465 <translation id="8725798467599003282">Iespējo burbuli “Paroles”. Burbulis “Parol es” ir vienkāršs veids, kā uzglabāt un pārvaldīt vietnes paroles. Tas aizstāj pa roļu saglabāšanai izmantoto informācijas joslu.</translation>
2453 <translation id="8800004011501252845">Tiek rādīti galamērķi šim:</translation>
2454 <translation id="3554751249011484566">Tālāk norādītā informācija tiks koplietota ar vietni <ph name="SITE"/>.</translation> 2466 <translation id="3554751249011484566">Tālāk norādītā informācija tiks koplietota ar vietni <ph name="SITE"/>.</translation>
2455 <translation id="872537912056138402">Horvātu</translation>
2456 <translation id="6639554308659482635">SQLite atmiņa</translation> 2467 <translation id="6639554308659482635">SQLite atmiņa</translation>
2457 <translation id="7231224339346098802">Izmantojiet skaitli, lai norādītu, cik eks emplāri jādrukā (viens vai vairāki).</translation> 2468 <translation id="7231224339346098802">Izmantojiet skaitli, lai norādītu, cik eks emplāri jādrukā (viens vai vairāki).</translation>
2458 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir redzams šajā valodā</translation> 2469 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir redzams šajā valodā</translation>
2459 <translation id="740624631517654988">Uznirstošie logi bloķēti</translation> 2470 <translation id="740624631517654988">Uznirstošie logi bloķēti</translation>
2460 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 2471 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
2461 <translation id="533433379391851622">Paredzētā versija bija <ph name="EXPECTED_V ERSION"/>, bet faktiskā versija ir <ph name="NEW_ID"/>.</translation> 2472 <translation id="533433379391851622">Paredzētā versija bija <ph name="EXPECTED_V ERSION"/>, bet faktiskā versija ir <ph name="NEW_ID"/>.</translation>
2462 <translation id="8870318296973696995">Sākumlapa</translation> 2473 <translation id="8870318296973696995">Sākumlapa</translation>
2463 <translation id="6659594942844771486">Cilne</translation> 2474 <translation id="6659594942844771486">Cilne</translation>
2464 <translation id="8283475148136688298">Veidojot savienojumu ar ierīci <ph name="D EVICE_NAME"/>, autentifikācijas kods tika noraidīts.</translation> 2475 <translation id="8283475148136688298">Veidojot savienojumu ar ierīci <ph name="D EVICE_NAME"/>, autentifikācijas kods tika noraidīts.</translation>
2465 <translation id="6194025908252121648">Nevar importēt paplašinājumu ar ID “<ph na me="IMPORT_ID"/>”, jo tas nav koplietots modulis.</translation> 2476 <translation id="6194025908252121648">Nevar importēt paplašinājumu ar ID “<ph na me="IMPORT_ID"/>”, jo tas nav koplietots modulis.</translation>
2466 <translation id="3491170932824591984">Izdevējs <ph name="ISSUER"/> ir verificēji s šīs vietnes identitāti, taču neizdevās iegūt apstiprinājumu par tā publiskajie m audita ierakstiem.</translation> 2477 <translation id="3491170932824591984">Izdevējs <ph name="ISSUER"/> ir verificēji s šīs vietnes identitāti, taču neizdevās iegūt apstiprinājumu par tā publiskajie m audita ierakstiem.</translation>
2467 <translation id="6575134580692778371">Nav konfigurēts</translation> 2478 <translation id="6575134580692778371">Nav konfigurēts</translation>
2468 <translation id="4624768044135598934">Gatavs!</translation> 2479 <translation id="4624768044135598934">Gatavs!</translation>
2469 <translation id="7518150891539970662">WebRTC žurnāli (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT "/>)</translation>
2470 <translation id="8299319456683969623">Šobrīd esat bezsaistē.</translation> 2480 <translation id="8299319456683969623">Šobrīd esat bezsaistē.</translation>
2471 <translation id="3177995438281002843">DirectWrite iespējošana</translation> 2481 <translation id="3177995438281002843">DirectWrite iespējošana</translation>
2472 <translation id="8035295275776379143">Mēneši</translation> 2482 <translation id="8035295275776379143">Mēneši</translation>
2473 <translation id="1974043046396539880">CRL izplatīšanas punkti</translation> 2483 <translation id="1974043046396539880">CRL izplatīšanas punkti</translation>
2474 <translation id="6088825445911044104">Cilnes nekad netiek sašaurinātas — ja nepi etiek vietas, tās tiek grupētas viena virs otras.</translation> 2484 <translation id="6088825445911044104">Cilnes nekad netiek sašaurinātas — ja nepi etiek vietas, tās tiek grupētas viena virs otras.</translation>
2475 <translation id="3024374909719388945">Lietot 24 stundu pulksteni</translation> 2485 <translation id="3024374909719388945">Lietot 24 stundu pulksteni</translation>
2476 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> var pabeigt inst alēšanu</translation> 2486 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> var pabeigt inst alēšanu</translation>
2477 <translation id="8142732521333266922">Labi. Sinhronizēt visu</translation> 2487 <translation id="8142732521333266922">Labi. Sinhronizēt visu</translation>
2478 <translation id="8322814362483282060">Šīs lapas piekļuve jūsu mikrofonam ir bloķ ēta.</translation> 2488 <translation id="8322814362483282060">Šīs lapas piekļuve jūsu mikrofonam ir bloķ ēta.</translation>
2479 <translation id="828197138798145013">Lai izietu, nospiediet <ph name="ACCELERATO R"/>.</translation> 2489 <translation id="828197138798145013">Lai izietu, nospiediet <ph name="ACCELERATO R"/>.</translation>
2480 <translation id="4956847150856741762">1</translation> 2490 <translation id="4956847150856741762">1</translation>
2491 <translation id="9019654278847959325">Slovāku valodas tastatūra</translation>
2481 <translation id="7173828187784915717">Chewing ievades iestatījumi</translation> 2492 <translation id="7173828187784915717">Chewing ievades iestatījumi</translation>
2482 <translation id="18139523105317219">EDI puses nosaukums</translation> 2493 <translation id="18139523105317219">EDI puses nosaukums</translation>
2483 <translation id="8356258244599961364">Šai valodai nav ievades metožu</translatio n> 2494 <translation id="8356258244599961364">Šai valodai nav ievades metožu</translatio n>
2484 <translation id="733186066867378544">Ģeolokācijas izņēmumi</translation> 2495 <translation id="733186066867378544">Ģeolokācijas izņēmumi</translation>
2485 <translation id="3328801116991980348">Vietnes informācija</translation> 2496 <translation id="3328801116991980348">Vietnes informācija</translation>
2486 <translation id="7337488620968032387">Pakalpojumam <ph name="PRODUCT_NAME"/> nei zdodas piekļūt tīklam. <ph name="LINE_BREAK"/> Tas var būt tādēļ, ka ugunsmūris vai antivīrusa programmatūra ir kļūdaini noteikusi, ka pakalpojums <ph name="PRO DUCT_NAME"/> jūsu datorā ir iebrucējs, un bloķē tā savienojumu ar internetu.</tr anslation> 2497 <translation id="7337488620968032387">Pakalpojumam <ph name="PRODUCT_NAME"/> nei zdodas piekļūt tīklam. <ph name="LINE_BREAK"/> Tas var būt tādēļ, ka ugunsmūris vai antivīrusa programmatūra ir kļūdaini noteikusi, ka pakalpojums <ph name="PRO DUCT_NAME"/> jūsu datorā ir iebrucējs, un bloķē tā savienojumu ar internetu.</tr anslation>
2487 <translation id="2065985942032347596">Nepieciešama autentiskuma noteikšana</tran slation> 2498 <translation id="2065985942032347596">Nepieciešama autentiskuma noteikšana</tran slation>
2488 <translation id="2090060788959967905">Uzmanību: ļaunprātīga programmatūra!</tran slation> 2499 <translation id="2090060788959967905">Uzmanību: ļaunprātīga programmatūra!</tran slation>
2489 <translation id="2563185590376525700">Varde</translation> 2500 <translation id="2563185590376525700">Varde</translation>
2490 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja pievien oties tīklam <ph name="NETWORK_ID"/>. Lūdzu, izvēlieties citu tīklu vai mēģiniet vēlreiz.</translation> 2501 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja pievien oties tīklam <ph name="NETWORK_ID"/>. Lūdzu, izvēlieties citu tīklu vai mēģiniet vēlreiz.</translation>
2491 <translation id="2086712242472027775">Jūsu konts operētājsistēmā <ph name="PRODU CT_NAME"/> nedarbojas. Sazinieties ar savu domēna administratoru vai pierakstiet ies ar savu personīgo Google kontu.</translation> 2502 <translation id="2086712242472027775">Jūsu konts operētājsistēmā <ph name="PRODU CT_NAME"/> nedarbojas. Sazinieties ar savu domēna administratoru vai pierakstiet ies ar savu personīgo Google kontu.</translation>
2492 <translation id="1970103697564110434">Google maks aizsargā jūsu karti</translati on> 2503 <translation id="1970103697564110434">Google maks aizsargā jūsu karti</translati on>
2493 <translation id="7222232353993864120">E-pasta adrese</translation> 2504 <translation id="7222232353993864120">E-pasta adrese</translation>
2494 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 2505 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
2495 <translation id="7175353351958621980">Ielādēts no:</translation> 2506 <translation id="7175353351958621980">Ielādēts no:</translation>
2496 <translation id="7186367841673660872">Šī lapa ir tulkota no<ph name="ORIGINAL_LA NGUAGE"/>valodas<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>valodā</translation> 2507 <translation id="7186367841673660872">Šī lapa ir tulkota no<ph name="ORIGINAL_LA NGUAGE"/>valodas<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>valodā</translation>
2508 <translation id="258095186877893873">Ilgi</translation>
2497 <translation id="8248050856337841185">&amp;Ielīmēt</translation> 2509 <translation id="8248050856337841185">&amp;Ielīmēt</translation>
2498 <translation id="347785443197175480">Arī turpmāk ļaut vietnei <ph name="HOST"/> piekļūt kamerai un mikrofonam</translation> 2510 <translation id="347785443197175480">Arī turpmāk ļaut vietnei <ph name="HOST"/> piekļūt kamerai un mikrofonam</translation>
2499 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikāta izdevējiestāde</translatio n> 2511 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikāta izdevējiestāde</translatio n>
2512 <translation id="2925935892230812200">Izmantot GPU, lai paātrinātu SVG filtru at veidošanu.</translation>
2500 <translation id="1791662854739702043">Instalēts</translation> 2513 <translation id="1791662854739702043">Instalēts</translation>
2501 <translation id="1175364870820465910">Drukāt...</translation> 2514 <translation id="1175364870820465910">Drukāt...</translation>
2502 <translation id="1220583964985596988">Pievienot jaunu lietotāju</translation> 2515 <translation id="1220583964985596988">Pievienot jaunu lietotāju</translation>
2503 <translation id="3502662168994969388">Tiek ierobežota Native Client lietojumprog rammu uz GDB balstīta atkļūdošana pēc manifesta failā norādītā URL. Lai šī opcij a darbotos, ir jāiespējo Native Client uz GDB balstītā atkļūdošana.</translation > 2516 <translation id="3502662168994969388">Tiek ierobežota Native Client lietojumprog rammu uz GDB balstīta atkļūdošana pēc manifesta failā norādītā URL. Lai šī opcij a darbotos, ir jāiespējo Native Client uz GDB balstītā atkļūdošana.</translation >
2504 <translation id="588258955323874662">Pilnekrāna</translation> 2517 <translation id="588258955323874662">Pilnekrāna</translation>
2505 <translation id="6800914069727136216">Satura pakotnē</translation> 2518 <translation id="6800914069727136216">Satura pakotnē</translation>
2506 <translation id="8661104342181683507">Tai ir pastāvīga piekļuve <ph name="NUMBER _OF_FILES"/> failam.</translation> 2519 <translation id="8661104342181683507">Tai ir pastāvīga piekļuve <ph name="NUMBER _OF_FILES"/> failam.</translation>
2507 <translation id="860043288473659153">Bankas kartes īpašnieka vārds</translation> 2520 <translation id="860043288473659153">Bankas kartes īpašnieka vārds</translation>
2508 <translation id="3866249974567520381">Apraksts</translation> 2521 <translation id="3866249974567520381">Apraksts</translation>
2509 <translation id="2900139581179749587">Runa nav atpazīta.</translation> 2522 <translation id="2900139581179749587">Runa nav atpazīta.</translation>
2510 <translation id="2294358108254308676">Vai vēlaties instalēt <ph name="PRODUCT_NA ME"/>?</translation> 2523 <translation id="2294358108254308676">Vai vēlaties instalēt <ph name="PRODUCT_NA ME"/>?</translation>
2511 <translation id="6549689063733911810">Pēdējie</translation> 2524 <translation id="6549689063733911810">Pēdējie</translation>
2512 <translation id="1529968269513889022">pagājusī nedēļa</translation> 2525 <translation id="1529968269513889022">pagājusī nedēļa</translation>
2513 <translation id="5542132724887566711">Profils</translation> 2526 <translation id="5542132724887566711">Profils</translation>
2514 <translation id="7912145082919339430">Kad spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> ir beidzis instalēšanu, ielādējiet lapu atkārtoti, tādējādi aktivizējot to.</transl ation> 2527 <translation id="7912145082919339430">Kad spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> ir beidzis instalēšanu, ielādējiet lapu atkārtoti, tādējādi aktivizējot to.</transl ation>
2515 <translation id="5196117515621749903">Atkārtoti ielādēt, ignorējot kešatmiņu</tr anslation> 2528 <translation id="5196117515621749903">Atkārtoti ielādēt, ignorējot kešatmiņu</tr anslation>
2516 <translation id="5552632479093547648">Atklāta ļaunprātīga programmatūra un pikšķ erēšana!</translation> 2529 <translation id="5552632479093547648">Atklāta ļaunprātīga programmatūra un pikšķ erēšana!</translation>
2517 <translation id="2527591341887670429">Notiek akumulatora izlāde: <ph name="PRECE NTAGE"/>%</translation> 2530 <translation id="2527591341887670429">Notiek akumulatora izlāde: <ph name="PRECE NTAGE"/>%</translation>
2518 <translation id="2435248616906486374">Tika pārtraukts tīkla savienojums.</transl ation> 2531 <translation id="2435248616906486374">Tika pārtraukts tīkla savienojums.</transl ation>
2519 <translation id="960987915827980018">Atlikusi apmēram 1 stunda</translation> 2532 <translation id="960987915827980018">Atlikusi apmēram 1 stunda</translation>
2520 <translation id="3112378005171663295">Sakļaut</translation> 2533 <translation id="3112378005171663295">Sakļaut</translation>
2521 <translation id="8428213095426709021">Iestatījumi</translation> 2534 <translation id="8428213095426709021">Iestatījumi</translation>
2522 <translation id="1377487394032400072">Izmanto eksperimentālo WebSocket ieviešanu .</translation> 2535 <translation id="1377487394032400072">Izmanto eksperimentālo WebSocket ieviešanu .</translation>
2523 <translation id="1588343679702972132">Šī vietne ir pieprasījusi, lai sevi identi ficējat, uzrādot sertifikātu:</translation> 2536 <translation id="1588343679702972132">Šī vietne ir pieprasījusi, lai sevi identi ficējat, uzrādot sertifikātu:</translation>
2524 <translation id="7211994749225247711">Dzēst...</translation> 2537 <translation id="7211994749225247711">Dzēst...</translation>
2525 <translation id="2819994928625218237">&amp;Nav pareizrakstības ieteikumu</transl ation> 2538 <translation id="2819994928625218237">&amp;Nav pareizrakstības ieteikumu</transl ation>
2526 <translation id="382518646247711829">Ja izmantojat starpniekserveri...</translat ion> 2539 <translation id="382518646247711829">Ja izmantojat starpniekserveri...</translat ion>
2527 <translation id="1923342640370224680">Pēdējā stunda</translation> 2540 <translation id="1923342640370224680">Pēdējā stunda</translation>
2541 <translation id="1065449928621190041">Kanādas franču valodas tastatūra</translat ion>
2542 <translation id="8327626790128680264">ASV paplašinātā tastatūra</translation>
2528 <translation id="6432458268957186486">Drukāt, izmantojot <ph name="CLOUD_PRINT_N AME"/> dialoglodziņu...</translation> 2543 <translation id="6432458268957186486">Drukāt, izmantojot <ph name="CLOUD_PRINT_N AME"/> dialoglodziņu...</translation>
2529 <translation id="2950186680359523359">Serveris pārtrauca savienojumu, nenosūtot datus.</translation> 2544 <translation id="2950186680359523359">Serveris pārtrauca savienojumu, nenosūtot datus.</translation>
2530 <translation id="4269099019648381197">Iespējot opciju “Pieprasīt planšetdatoram paredzētu vietni” iestatījumu izvēlnē.</translation> 2545 <translation id="4269099019648381197">Iespējot opciju “Pieprasīt planšetdatoram paredzētu vietni” iestatījumu izvēlnē.</translation>
2531 <translation id="1645250822384430568">Mēs esam saņēmuši jūsu informāciju un apst rādājam jūsu pieprasījumu.</translation> 2546 <translation id="1645250822384430568">Mēs esam saņēmuši jūsu informāciju un apst rādājam jūsu pieprasījumu.</translation>
2532 <translation id="9142623379911037913">Vai atļaut vietnei <ph name="SITE"/> rādīt paziņojumus darbvirsmā?</translation> 2547 <translation id="9142623379911037913">Vai atļaut vietnei <ph name="SITE"/> rādīt paziņojumus darbvirsmā?</translation>
2533 <translation id="3564708465992574908">Tālummaiņas līmeņi</translation>
2534 <translation id="6546686722964485737">Savienojuma izveide ar WiMAX tīklu</transl ation> 2548 <translation id="6546686722964485737">Savienojuma izveide ar WiMAX tīklu</transl ation>
2535 <translation id="266983583785200437">Notikumi, kas saistīti ar <ph name="SHORT_P RODUCT_NAME"/> avārijām un kļūmēm</translation> 2549 <translation id="266983583785200437">Notikumi, kas saistīti ar <ph name="SHORT_P RODUCT_NAME"/> avārijām un kļūmēm</translation>
2536 <translation id="5785746630574083988">Restartējot Windows 8 režīmā, Chrome lieto tnes tiks aizvērtas.</translation> 2550 <translation id="5785746630574083988">Restartējot Windows 8 režīmā, Chrome lieto tnes tiks aizvērtas.</translation>
2537 <translation id="9118804773997839291">Tālāk ir norādīts saraksts ar visiem lapas nedrošajiem elementiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par noteikta elementa pa vedienu, noklikšķiniet uz diagnostikas saites.</translation> 2551 <translation id="9118804773997839291">Tālāk ir norādīts saraksts ar visiem lapas nedrošajiem elementiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par noteikta elementa pa vedienu, noklikšķiniet uz diagnostikas saites.</translation>
2538 <translation id="6287852322318138013">Lietotnes atlasīšana šī faila atvēršanai</ translation> 2552 <translation id="6287852322318138013">Lietotnes atlasīšana šī faila atvēršanai</ translation>
2539 <translation id="1313065465616456728">Izsniegts:</translation> 2553 <translation id="1313065465616456728">Izsniegts:</translation>
2540 <translation id="895586998699996576">$1 attēls</translation> 2554 <translation id="895586998699996576">$1 attēls</translation>
2541 <translation id="4534166495582787863">Iespējo trīs pirkstu klikšķi uz skārienpal iktņa kā vidējo pogu.</translation> 2555 <translation id="4534166495582787863">Iespējo trīs pirkstu klikšķi uz skārienpal iktņa kā vidējo pogu.</translation>
2542 <translation id="3668570675727296296">Valodas iestatījumi</translation> 2556 <translation id="3668570675727296296">Valodas iestatījumi</translation>
2543 <translation id="2190469909648452501">Samazināt</translation> 2557 <translation id="2190469909648452501">Samazināt</translation>
2544 <translation id="7754704193130578113">Jautāt, kur saglabāt ikvienu failu pirms l ejuplādēšanas</translation> 2558 <translation id="7754704193130578113">Jautāt, kur saglabāt ikvienu failu pirms l ejuplādēšanas</translation>
2545 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> vēlas izmantot jūsu datora atrašanās vietu.</translation> 2559 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> vēlas izmantot jūsu datora atrašanās vietu.</translation>
2546 <translation id="7654941827281939388">Šis konts jau tiek izmantots šajā datorā.< /translation> 2560 <translation id="7654941827281939388">Šis konts jau tiek izmantots šajā datorā.< /translation>
2547 <translation id="204914487372604757">Izveidot saīsni</translation> 2561 <translation id="204914487372604757">Izveidot saīsni</translation>
2548 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 2562 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
2549 <translation id="452785312504541111">Pilna platuma angļu</translation> 2563 <translation id="452785312504541111">Pilna platuma angļu</translation>
2550 <translation id="3966388904776714213">Audio atskaņotājs</translation> 2564 <translation id="3966388904776714213">Audio atskaņotājs</translation>
2551 <translation id="4722735886719213187">TV līdzināšana:</translation> 2565 <translation id="4722735886719213187">TV līdzināšana:</translation>
2552 <translation id="1526925867532626635">Sinhronizācijas iestatījumu apstiprināšana </translation> 2566 <translation id="1526925867532626635">Sinhronizācijas iestatījumu apstiprināšana </translation>
2553 <translation id="6185696379715117369">Augšup</translation> 2567 <translation id="6185696379715117369">Augšup</translation>
2554 <translation id="6702639462873609204">&amp;Rediģēt...</translation> 2568 <translation id="6702639462873609204">&amp;Rediģēt...</translation>
2555 <translation id="898581154329849655">Iespējojiet vai atspējojiet rīkjoslas lieto tāja saskarnes izmēģinājuma elementu “Skripta burbulis”.</translation> 2569 <translation id="898581154329849655">Iespējojiet vai atspējojiet rīkjoslas lieto tāja saskarnes izmēģinājuma elementu “Skripta burbulis”.</translation>
2556 <translation id="5934245231226049761">Ritināšanas saturs tiek izvietots saliktos slāņos pat tajos gadījumos, kad pārpildes ritināšanas elements tiek veicināts g rupēšanas kontekstā un kad ietverošais bloks sadalītu grupēšanu vai apgriešanu.< /translation> 2570 <translation id="5934245231226049761">Ritināšanas saturs tiek izvietots saliktos slāņos pat tajos gadījumos, kad pārpildes ritināšanas elements tiek veicināts g rupēšanas kontekstā un kad ietverošais bloks sadalītu grupēšanu vai apgriešanu.< /translation>
2557 <translation id="9148126808321036104">Pierakstieties vēlreiz</translation> 2571 <translation id="9148126808321036104">Pierakstieties vēlreiz</translation>
2558 <translation id="2282146716419988068">GPU process</translation> 2572 <translation id="2282146716419988068">GPU process</translation>
2559 <translation id="4690246192099372265">Zviedru</translation>
2560 <translation id="1682548588986054654">Jauns inkognito režīma logs</translation> 2573 <translation id="1682548588986054654">Jauns inkognito režīma logs</translation>
2561 <translation id="6833901631330113163">Dienvideiropiešu</translation> 2574 <translation id="6833901631330113163">Dienvideiropiešu</translation>
2562 <translation id="6065289257230303064">Sertifikāta subjekta kataloga atribūti</tr anslation> 2575 <translation id="6065289257230303064">Sertifikāta subjekta kataloga atribūti</tr anslation>
2563 <translation id="5047839237350717164">Iespējot Tulkotāja iestatījumus sadaļā chr ome://settings/languages, kur lietotājs var konfigurēt, no kuras valodas ir jātu lko.</translation> 2576 <translation id="5047839237350717164">Iespējot Tulkotāja iestatījumus sadaļā chr ome://settings/languages, kur lietotājs var konfigurēt, no kuras valodas ir jātu lko.</translation>
2564 <translation id="4087148366934348322">Uzlādes ierīce ir atjaunināta.</translatio n> 2577 <translation id="4087148366934348322">Uzlādes ierīce ir atjaunināta.</translatio n>
2565 <translation id="1270699273812232624">Atļaut vienumus</translation> 2578 <translation id="1270699273812232624">Atļaut vienumus</translation>
2566 <translation id="4018133169783460046">Rādīt <ph name="PRODUCT_NAME"/> šajā valod ā</translation> 2579 <translation id="4018133169783460046">Rādīt <ph name="PRODUCT_NAME"/> šajā valod ā</translation>
2567 <translation id="1257390253112646227">Spēlējiet, rediģējiet, kopīgojiet, veiciet nepieciešamos darbus.</translation> 2580 <translation id="1257390253112646227">Spēlējiet, rediģējiet, kopīgojiet, veiciet nepieciešamos darbus.</translation>
2568 <translation id="7482533734313877746">Laiks, kas nepieciešams, lai produkts <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> tiktu pilnībā startēts</translation> 2581 <translation id="7482533734313877746">Laiks, kas nepieciešams, lai produkts <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> tiktu pilnībā startēts</translation>
2569 <translation id="1503914375822320413">Kopēšana neizdevās; radās neparedzēta kļūd a: $1</translation> 2582 <translation id="1503914375822320413">Kopēšana neizdevās; radās neparedzēta kļūd a: $1</translation>
(...skipping 42 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2612 <translation id="4578576389176790381">Šajā tīmekļa lapā saturu ievietoja <ph nam e="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, kas ir pazīstams kā aktīvs ļaunprātīgas programmatūras izplatītājs. Ja apmeklēsiet šo lapu tagad, pastāv liela iespējamība, ka ļaunprā tīga programmatūra ietekmēs jūsu Mac ierīci.</translation> 2625 <translation id="4578576389176790381">Šajā tīmekļa lapā saturu ievietoja <ph nam e="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, kas ir pazīstams kā aktīvs ļaunprātīgas programmatūras izplatītājs. Ja apmeklēsiet šo lapu tagad, pastāv liela iespējamība, ka ļaunprā tīga programmatūra ietekmēs jūsu Mac ierīci.</translation>
2613 <translation id="2208158072373999562">Zip arhīvs</translation> 2626 <translation id="2208158072373999562">Zip arhīvs</translation>
2614 <translation id="703469382568481644">Skatīt manifest.json</translation> 2627 <translation id="703469382568481644">Skatīt manifest.json</translation>
2615 <translation id="2756798847867733934">SIM karte atspējota</translation> 2628 <translation id="2756798847867733934">SIM karte atspējota</translation>
2616 <translation id="3846833722648675493">Rādīt lietotņu logus pēc pirmās krāsas par ādīšanas. Logi tiks rādīti ievērojami vēlāk apjomīgām lietotnēm, kuru resursi ti ek ielādēti sinhroni, taču tie nebūs aktuāli lietotnēm, kurām lielākā daļa resur su tiek ielādēti asinhroni.</translation> 2629 <translation id="3846833722648675493">Rādīt lietotņu logus pēc pirmās krāsas par ādīšanas. Logi tiks rādīti ievērojami vēlāk apjomīgām lietotnēm, kuru resursi ti ek ielādēti sinhroni, taču tie nebūs aktuāli lietotnēm, kurām lielākā daļa resur su tiek ielādēti asinhroni.</translation>
2617 <translation id="5464632865477611176">Izpildīt šajā reizē</translation> 2630 <translation id="5464632865477611176">Izpildīt šajā reizē</translation>
2618 <translation id="4268025649754414643">Atslēgas šifrēšana</translation> 2631 <translation id="4268025649754414643">Atslēgas šifrēšana</translation>
2619 <translation id="916745092148443205">Skārienžestu izcelšana</translation> 2632 <translation id="916745092148443205">Skārienžestu izcelšana</translation>
2620 <translation id="1168020859489941584">Atveras <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</t ranslation> 2633 <translation id="1168020859489941584">Atveras <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</t ranslation>
2621 <translation id="9158715103698450907">Hmm... Autentificēšanas laikā radās tīkla komunikācijas problēma. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz. </translation> 2634 <translation id="9158715103698450907">Hmm... Autentificēšanas laikā radās tīkla komunikācijas problēma. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz. </translation>
2635 <translation id="7814218382317155243"><ph name="APPLICATION_NAME"/> (<ph name="C OMPANY_NAME"/>)</translation>
2622 <translation id="5270884342523754894">Paplašinājums “<ph name="EXTENSION"/>” var ēs lasīt attēlus, videoklipus un skaņas failus atzīmētajās mapēs.</translation> 2636 <translation id="5270884342523754894">Paplašinājums “<ph name="EXTENSION"/>” var ēs lasīt attēlus, videoklipus un skaņas failus atzīmētajās mapēs.</translation>
2623 <translation id="7814458197256864873">Ko&amp;pēt</translation> 2637 <translation id="7814458197256864873">Ko&amp;pēt</translation>
2624 <translation id="8186706823560132848">Programmatūra</translation> 2638 <translation id="8186706823560132848">Programmatūra</translation>
2625 <translation id="8121548268521822197">mobilais</translation> 2639 <translation id="8121548268521822197">mobilais</translation>
2626 <translation id="1389014510128217152">- <ph name="WEBSITE_1"/></translation> 2640 <translation id="1389014510128217152">- <ph name="WEBSITE_1"/></translation>
2627 <translation id="4692623383562244444">Meklētājprogrammas</translation> 2641 <translation id="4692623383562244444">Meklētājprogrammas</translation>
2628 <translation id="567760371929988174">Ievades &amp;metodes</translation> 2642 <translation id="567760371929988174">Ievades &amp;metodes</translation>
2629 <translation id="10614374240317010">Netiek saglabātas</translation> 2643 <translation id="10614374240317010">Netiek saglabātas</translation>
2630 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> kļūdas.</translation> 2644 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> kļūdas.</translation>
2631 <translation id="5116300307302421503">Nevar parsēt failu.</translation> 2645 <translation id="5116300307302421503">Nevar parsēt failu.</translation>
2632 <translation id="2745080116229976798">Microsoft pilnīga pakārtotība</translation > 2646 <translation id="2745080116229976798">Microsoft pilnīga pakārtotība</translation >
2633 <translation id="2230062665678605299">Mapi “<ph name="FOLDER_NAME"/>” nevar izve idot. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2647 <translation id="2230062665678605299">Mapi “<ph name="FOLDER_NAME"/>” nevar izve idot. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2634 <translation id="2526590354069164005">Darbvirsma</translation> 2648 <translation id="2526590354069164005">Darbvirsma</translation>
2649 <translation id="6618198183406907350">Izpildes termiņa plānošana.</translation>
2635 <translation id="4165738236481494247">Izpildīt šo spraudni</translation> 2650 <translation id="4165738236481494247">Izpildīt šo spraudni</translation>
2636 <translation id="1386387014181100145">Sveicināti!</translation> 2651 <translation id="1386387014181100145">Sveicināti!</translation>
2637 <translation id="7983301409776629893">Vienmēr tulkot no <ph name="ORIGINAL_LANGU AGE"/> valodas <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> valodā</translation> 2652 <translation id="7983301409776629893">Vienmēr tulkot no <ph name="ORIGINAL_LANGU AGE"/> valodas <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> valodā</translation>
2638 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> 2653 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation>
2639 <translation id="6049065490165456785">Fotoattēls no iekšējās kameras</translatio n> 2654 <translation id="6049065490165456785">Fotoattēls no iekšējās kameras</translatio n>
2640 <translation id="4312207540304900419">Aktivizēt nākamo cilni</translation> 2655 <translation id="4312207540304900419">Aktivizēt nākamo cilni</translation>
2641 <translation id="7648048654005891115">Taustiņu piesaistes stils</translation> 2656 <translation id="7648048654005891115">Taustiņu piesaistes stils</translation>
2642 <translation id="2058632120927660550">Radās kļūda. Lūdzu, pārbaudiet printeri un mēģiniet vēlreiz.</translation> 2657 <translation id="2058632120927660550">Radās kļūda. Lūdzu, pārbaudiet printeri un mēģiniet vēlreiz.</translation>
2658 <translation id="5832805196449965646">Pievienot personu</translation>
2643 <translation id="539295039523818097">Radās problēma ar mikrofonu.</translation> 2659 <translation id="539295039523818097">Radās problēma ar mikrofonu.</translation>
2644 <translation id="7595321929944401166">Šis spraudnis netiek atbalstīts.</translat ion> 2660 <translation id="7595321929944401166">Šis spraudnis netiek atbalstīts.</translat ion>
2661 <translation id="2093258648191326037">Noņemt no mapes</translation>
2645 <translation id="2580093683987647761">Lai pieprasītu bezmaksas nomaiņas uzlādes ierīci, lūdzu, zvaniet pa tālruni (866) 628-1371 (ASV), (866) 628-1372 (Kanāda) vai 0800 026 0613 (Lielbritānija).</translation> 2662 <translation id="2580093683987647761">Lai pieprasītu bezmaksas nomaiņas uzlādes ierīci, lūdzu, zvaniet pa tālruni (866) 628-1371 (ASV), (866) 628-1372 (Kanāda) vai 0800 026 0613 (Lielbritānija).</translation>
2646 <translation id="3996912167543967198">Atiestatīšana...</translation> 2663 <translation id="3996912167543967198">Atiestatīšana...</translation>
2647 <translation id="8006846872564153081">Iespējot pakotnes lietotņu saīsnes.</trans lation> 2664 <translation id="8006846872564153081">Iespējot pakotnes lietotņu saīsnes.</trans lation>
2648 <translation id="4479639480957787382">tīkls Ethernet</translation> 2665 <translation id="4479639480957787382">tīkls Ethernet</translation>
2649 <translation id="1541724327541608484">Pārbaudīt teksta lauku pareizrakstību</tra nslation> 2666 <translation id="1541724327541608484">Pārbaudīt teksta lauku pareizrakstību</tra nslation>
2650 <translation id="8637688295594795546">Ir pieejams sistēmas atjauninājums. Notiek sagatavošana lejupielādei…</translation> 2667 <translation id="8637688295594795546">Ir pieejams sistēmas atjauninājums. Notiek sagatavošana lejupielādei…</translation>
2651 <translation id="560715638468638043">Iepriekšējā versija</translation> 2668 <translation id="560715638468638043">Iepriekšējā versija</translation>
2652 <translation id="1122960773616686544">Grāmatzīmes nosaukums</translation> 2669 <translation id="1122960773616686544">Grāmatzīmes nosaukums</translation>
2653 <translation id="5966707198760109579">Nedēļa</translation> 2670 <translation id="5966707198760109579">Nedēļa</translation>
2654 <translation id="7371490661692457119">Noklusējuma elementa platums</translation> 2671 <translation id="7371490661692457119">Noklusējuma elementa platums</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
2674 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2691 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2675 netiek aizvērts pareizi, šie faili var tik sabojāti, izraisot 2692 netiek aizvērts pareizi, šie faili var tik sabojāti, izraisot
2676 šo kļūdu. Šai problēmai vairs nevajadzētu būt pēc lapas atkārtotas ielād es, un 2693 šo kļūdu. Šai problēmai vairs nevajadzētu būt pēc lapas atkārtotas ielād es, un
2677 pareizas aizvēršanas gadījumā šai problēmai nevajadzētu turpmāk rasties. 2694 pareizas aizvēršanas gadījumā šai problēmai nevajadzētu turpmāk rasties.
2678 <ph name="LINE_BREAK"/> 2695 <ph name="LINE_BREAK"/>
2679 Ja problēma joprojām pastāv, pamēģiniet iztīrīt kešatmiņu. Dažos gadījum os 2696 Ja problēma joprojām pastāv, pamēģiniet iztīrīt kešatmiņu. Dažos gadījum os
2680 tas var norādīt arī uz aparatūras palaišanas kļūdu.</translation> 2697 tas var norādīt arī uz aparatūras palaišanas kļūdu.</translation>
2681 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> 2698 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
2682 <translation id="5298219193514155779">Tematu izveidoja</translation> 2699 <translation id="5298219193514155779">Tematu izveidoja</translation>
2683 <translation id="6307722552931206656">Google nosaukumu serveri: <ph name="BEGIN_ LINK"/>uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/>.</translation> 2700 <translation id="6307722552931206656">Google nosaukumu serveri: <ph name="BEGIN_ LINK"/>uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/>.</translation>
2684 <translation id="6628328486509726751">Augšupielādēts: <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOA D_TIME"/></translation>
2685 <translation id="1047726139967079566">Saglabāt šo lapu kā grāmatzīmi...</transla tion> 2701 <translation id="1047726139967079566">Saglabāt šo lapu kā grāmatzīmi...</transla tion>
2686 <translation id="4547199772337927857">Aizdomīgie paplašinājumi ir atspējoti</tra nslation> 2702 <translation id="4547199772337927857">Aizdomīgie paplašinājumi ir atspējoti</tra nslation>
2687 <translation id="151279668805528202">Iespējot jauno audio atskaņotāju</translati on> 2703 <translation id="151279668805528202">Iespējot jauno audio atskaņotāju</translati on>
2688 <translation id="9020142588544155172">Serveris noraidīja savienojumu.</translati on> 2704 <translation id="9020142588544155172">Serveris noraidīja savienojumu.</translati on>
2689 <translation id="5234320766290789922">Neļauj plauktam minimizēt logu, ja tiek no klikšķināts uz plaukta vienuma, ar kuru ir saistīts tikai viens, jau aktīvs logs .</translation> 2705 <translation id="5234320766290789922">Neļauj plauktam minimizēt logu, ja tiek no klikšķināts uz plaukta vienuma, ar kuru ir saistīts tikai viens, jau aktīvs logs .</translation>
2690 <translation id="1800987794509850828">Spraudņa starpnieks: <ph name="PLUGIN_NAME "/></translation> 2706 <translation id="1800987794509850828">Spraudņa starpnieks: <ph name="PLUGIN_NAME "/></translation>
2691 <translation id="5428105026674456456">Spāņu</translation>
2692 <translation id="8871696467337989339">Jūs izmantojat neatbalstītu komandrindas k arogu: <ph name="BAD_FLAG"/>. Tas nelabvēlīgi ietekmēs stabilitāti un drošību.</ translation> 2707 <translation id="8871696467337989339">Jūs izmantojat neatbalstītu komandrindas k arogu: <ph name="BAD_FLAG"/>. Tas nelabvēlīgi ietekmēs stabilitāti un drošību.</ translation>
2693 <translation id="5163869187418756376">Kopīgošana neizdevās. Pārbaudiet savienoju mu un vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translation> 2708 <translation id="5163869187418756376">Kopīgošana neizdevās. Pārbaudiet savienoju mu un vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translation>
2694 <translation id="1774833706453699074">Saglabāt atvērtās lapas kā grāmatzīmes...< /translation> 2709 <translation id="1774833706453699074">Saglabāt atvērtās lapas kā grāmatzīmes...< /translation>
2695 <translation id="5031870354684148875">Par Google tulkotāju</translation> 2710 <translation id="5031870354684148875">Par Google tulkotāju</translation>
2696 <translation id="5702389759209837579">Piekļūstiet atvērtajām cilnēm visas savās ierīcēs.</translation> 2711 <translation id="5702389759209837579">Piekļūstiet atvērtajām cilnēm visas savās ierīcēs.</translation>
2697 <translation id="8381055888183086563">Iekļautajām lietojumprogrammām tiek iespēj otas tādas atkļūdošanas kontekstizvēlnes opcijas kā “Pārbaudīt elementu”.</trans lation> 2712 <translation id="8381055888183086563">Iekļautajām lietojumprogrammām tiek iespēj otas tādas atkļūdošanas kontekstizvēlnes opcijas kā “Pārbaudīt elementu”.</trans lation>
2698 <translation id="1675020493753693718">Interaktīvas automātiskās pabeigšanas iesp ējošana</translation> 2713 <translation id="1675020493753693718">Interaktīvas automātiskās pabeigšanas iesp ējošana</translation>
2699 <translation id="1189418886587279221">Iespējojiet pieejamības funkcijas, lai jūs u ierīce kļūtu vienkāršāk lietojama.</translation> 2714 <translation id="1189418886587279221">Iespējojiet pieejamības funkcijas, lai jūs u ierīce kļūtu vienkāršāk lietojama.</translation>
2700 <translation id="1152921474424827756">Piekļūstiet vietnes <ph name="URL"/> <ph n ame="BEGIN_LINK"/>kešatmiņā saglabātajai kopijai<ph name="END_LINK"/></translati on>
2701 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ir atspējoj is jūsu peles kursoru.</translation> 2715 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ir atspējoj is jūsu peles kursoru.</translation>
2702 <translation id="6404451368029478467">Operētājsistēma <ph name="PRODUCT_NAME"/> tiek atjaunināta automātiski, tādēļ jums vienmēr būs pieejama visjaunākā versija . Kad lejupielāde būs pabeigta, operētājsistēma <ph name="PRODUCT_NAME"/> tiks r estartēta, un pēc tam varēsiet turpināt darbu.</translation> 2716 <translation id="6404451368029478467">Operētājsistēma <ph name="PRODUCT_NAME"/> tiek atjaunināta automātiski, tādēļ jums vienmēr būs pieejama visjaunākā versija . Kad lejupielāde būs pabeigta, operētājsistēma <ph name="PRODUCT_NAME"/> tiks r estartēta, un pēc tam varēsiet turpināt darbu.</translation>
2703 <translation id="3367237600478196733">Lapas ielāde</translation> 2717 <translation id="3367237600478196733">Lapas ielāde</translation>
2704 <translation id="2454247629720664989">Atslēgvārds</translation> 2718 <translation id="2454247629720664989">Atslēgvārds</translation>
2705 <translation id="3950820424414687140">Pierakstīties</translation> 2719 <translation id="3950820424414687140">Pierakstīties</translation>
2706 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir jārestartē, l ai piemērotu atjauninājumu.</translation> 2720 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir jārestartē, l ai piemērotu atjauninājumu.</translation>
2707 <translation id="5369927996833026114">Atklājiet Chrome lietotņu palaišanas progr ammu!</translation> 2721 <translation id="5369927996833026114">Atklājiet Chrome lietotņu palaišanas progr ammu!</translation>
2708 <translation id="8800420788467349919">Skaļums: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion> 2722 <translation id="8800420788467349919">Skaļums: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion>
2709 <translation id="1697068104427956555">Atlasīt attēla laukuma reģionu</translatio n> 2723 <translation id="1697068104427956555">Atlasīt attēla laukuma reģionu</translatio n>
2710 <translation id="29232676912973978">Pārvaldīt savienojumus...</translation> 2724 <translation id="29232676912973978">Pārvaldīt savienojumus...</translation>
2711 <translation id="9075930573425305235">Google tagad</translation> 2725 <translation id="9075930573425305235">Google tagad</translation>
2712 <translation id="4090103403438682346">Iespējot verificētu piekļuvi</translation> 2726 <translation id="4090103403438682346">Iespējot verificētu piekļuvi</translation>
2713 <translation id="570197343572598071">Attēlojamie notikumi</translation> 2727 <translation id="570197343572598071">Attēlojamie notikumi</translation>
2714 <translation id="1628736721748648976">Kodējums</translation> 2728 <translation id="1628736721748648976">Kodējums</translation>
2715 <translation id="7445786591457833608">No šīs valodas nevar tulkot</translation> 2729 <translation id="7445786591457833608">No šīs valodas nevar tulkot</translation>
2716 <translation id="1198271701881992799">Sākam darbu!</translation> 2730 <translation id="1198271701881992799">Sākam darbu!</translation>
2717 <translation id="4850258771229959924">Skatīt Izstrādātāja rīkos</translation> 2731 <translation id="4850258771229959924">Skatīt Izstrādātāja rīkos</translation>
2718 <translation id="782590969421016895">Izmantot esošās lapas</translation> 2732 <translation id="782590969421016895">Izmantot esošās lapas</translation>
2719 <translation id="7846924223038347452">Jums nav atļauts izmantot šo ierīci. Lai i egūtu pierakstīšanās atļauju, sazinieties ar ierīces īpašnieku.</translation> 2733 <translation id="7846924223038347452">Jums nav atļauts izmantot šo ierīci. Lai i egūtu pierakstīšanās atļauju, sazinieties ar ierīces īpašnieku.</translation>
2720 <translation id="3197563288998582412">Lielbritānijas Dvorak</translation>
2721 <translation id="6521850982405273806">Ziņot par kļūdu</translation> 2734 <translation id="6521850982405273806">Ziņot par kļūdu</translation>
2722 <translation id="8420728540268437431">Šī lapa tiek tulkota...</translation> 2735 <translation id="8420728540268437431">Šī lapa tiek tulkota...</translation>
2723 <translation id="6256412060882652702">Aktivizējiet Powerwash funkciju savā <ph n ame="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ierīcē.</translation> 2736 <translation id="6256412060882652702">Aktivizējiet Powerwash funkciju savā <ph n ame="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ierīcē.</translation>
2724 <translation id="736515969993332243">Tīklu skenēšana.</translation> 2737 <translation id="736515969993332243">Tīklu skenēšana.</translation>
2725 <translation id="7806513705704909664">Iespējot automātisko aizpildi, lai varētu aizpildīt tīmekļa veidlapas ar vienu klikšķi.</translation> 2738 <translation id="7806513705704909664">Iespējot automātisko aizpildi, lai varētu aizpildīt tīmekļa veidlapas ar vienu klikšķi.</translation>
2726 <translation id="8282504278393594142">Nav instalētu paplašinājumu.</translation> 2739 <translation id="8282504278393594142">Nav instalētu paplašinājumu.</translation>
2727 <translation id="8026334261755873520">Notīrīt pārlūkošanas datus</translation> 2740 <translation id="8026334261755873520">Notīrīt pārlūkošanas datus</translation>
2728 <translation id="605011065011551813">Spraudnis (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) neatbi ld.</translation> 2741 <translation id="605011065011551813">Spraudnis (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) neatbi ld.</translation>
2729 <translation id="1467432559032391204">Pa kreisi</translation> 2742 <translation id="1467432559032391204">Pa kreisi</translation>
2730 <translation id="6395423953133416962">Sūtīt <ph name="BEGIN_LINK1"/>sistēmas inf ormāciju<ph name="END_LINK1"/> un <ph name="BEGIN_LINK2"/>datus<ph name="END_LIN K2"/></translation> 2743 <translation id="6395423953133416962">Sūtīt <ph name="BEGIN_LINK1"/>sistēmas inf ormāciju<ph name="END_LINK1"/> un <ph name="BEGIN_LINK2"/>datus<ph name="END_LIN K2"/></translation>
2744 <translation id="8063712357541802998">Iespējojiet vizuālu atmiņas pārraugu statu sa apgabalā.</translation>
2731 <translation id="1769104665586091481">Atvērt saiti &amp;jaunā logā</translation> 2745 <translation id="1769104665586091481">Atvērt saiti &amp;jaunā logā</translation>
2746 <translation id="5319782540886810524">Latviešu valodas tastatūra</translation>
2732 <translation id="6718297397366847234">Renderētāja avārijas</translation> 2747 <translation id="6718297397366847234">Renderētāja avārijas</translation>
2733 <translation id="1987139229093034863">Pārslēgties uz citu lietotāju.</translatio n> 2748 <translation id="1987139229093034863">Pārslēgties uz citu lietotāju.</translatio n>
2734 <translation id="8651585100578802546">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation> 2749 <translation id="8651585100578802546">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation>
2735 <translation id="590253956165195626">Piedāvāt tulkot lapas, kas nav manā valodā< /translation> 2750 <translation id="590253956165195626">Piedāvāt tulkot lapas, kas nav manā valodā< /translation>
2736 <translation id="1361655923249334273">Neizmantots</translation> 2751 <translation id="1361655923249334273">Neizmantots</translation>
2737 <translation id="4326192123064055915">Kafija</translation> 2752 <translation id="4326192123064055915">Kafija</translation>
2738 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA šifrējums</translation> 2753 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA šifrējums</translation>
2739 <translation id="7073704676847768330">Iespējams, šī nav tā vietne, ko meklējāt!< /translation> 2754 <translation id="7073704676847768330">Iespējams, šī nav tā vietne, ko meklējāt!< /translation>
2740 <translation id="8477384620836102176">&amp;Vispārīgi</translation> 2755 <translation id="8477384620836102176">&amp;Vispārīgi</translation>
2741 <translation id="7785791760347294399">Informācija par lietotni...</translation> 2756 <translation id="7785791760347294399">Informācija par lietotni...</translation>
2742 <translation id="2724841811573117416">WebRTC žurnāli</translation>
2743 <translation id="8059417245945632445">&amp;Pārbaudīt ierīces</translation> 2757 <translation id="8059417245945632445">&amp;Pārbaudīt ierīces</translation>
2744 <translation id="3391392691301057522">Vecs PIN:</translation> 2758 <translation id="3391392691301057522">Vecs PIN:</translation>
2745 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi tīkls</translation> 2759 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi tīkls</translation>
2746 <translation id="1344519653668879001">Atspējot hipersaišu pārbaudi</translation> 2760 <translation id="1344519653668879001">Atspējot hipersaišu pārbaudi</translation>
2747 <translation id="6463795194797719782">Rediģēt</translation> 2761 <translation id="6463795194797719782">Rediģēt</translation>
2748 <translation id="8816881387529772083">Pilnīga MIDI pārvaldība</translation> 2762 <translation id="8816881387529772083">Pilnīga MIDI pārvaldība</translation>
2749 <translation id="4262113024799883061">Ķīniešu</translation> 2763 <translation id="4262113024799883061">Ķīniešu</translation>
2750 <translation id="1744108098763830590">fona lapa</translation> 2764 <translation id="1744108098763830590">fona lapa</translation>
2751 <translation id="5575473780076478375">Inkognito paplašinājums: <ph name="EXTENSI ON_NAME"/></translation> 2765 <translation id="5575473780076478375">Inkognito paplašinājums: <ph name="EXTENSI ON_NAME"/></translation>
2752 <translation id="2040822234646148327">Iespējot eksperimentālās tīmekļa platforma s funkcijas.</translation> 2766 <translation id="2040822234646148327">Iespējot eksperimentālās tīmekļa platforma s funkcijas.</translation>
2753 <translation id="1932240834133965471">Šos iestatījumus veica <ph name="OWNER_EMA IL"/>.</translation> 2767 <translation id="1932240834133965471">Šos iestatījumus veica <ph name="OWNER_EMA IL"/>.</translation>
2754 <translation id="271033894570825754">Jauns</translation> 2768 <translation id="271033894570825754">Jauns</translation>
2755 <translation id="2585116156172706706">Iespējams, šis paplašinājums tika pievieno ts, jums nezinot.</translation> 2769 <translation id="2585116156172706706">Iespējams, šis paplašinājums tika pievieno ts, jums nezinot.</translation>
2756 <translation id="56907980372820799">Saistīt datus</translation> 2770 <translation id="56907980372820799">Saistīt datus</translation>
2757 <translation id="2780046210906776326">Nav e-pasta kontu</translation> 2771 <translation id="2780046210906776326">Nav e-pasta kontu</translation>
2758 <translation id="2111843886872897694">Lietotnēm ir jābūt no tā paša saimniekdato ra, kuru tās ietekmē.</translation> 2772 <translation id="2111843886872897694">Lietotnēm ir jābūt no tā paša saimniekdato ra, kuru tās ietekmē.</translation>
2759 <translation id="3121793941267913344">Atiestatiet šo <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT _NAME"/> ierīci.</translation>
2760 <translation id="4188026131102273494">Atslēgvārds:</translation> 2773 <translation id="4188026131102273494">Atslēgvārds:</translation>
2761 <translation id="8004512796067398576">Palielināt</translation> 2774 <translation id="8004512796067398576">Palielināt</translation>
2762 <translation id="2930644991850369934">Atkopšanas attēla lejupielādes laikā radās problēma. Zaudēts tīkla savienojums.</translation> 2775 <translation id="2930644991850369934">Atkopšanas attēla lejupielādes laikā radās problēma. Zaudēts tīkla savienojums.</translation>
2763 <translation id="6891622577412956611">Mozaīkas skatījums</translation> 2776 <translation id="6891622577412956611">Mozaīkas skatījums</translation>
2764 <translation id="8150722005171944719">Vietnē <ph name="URL"/> esošo failu nevar nolasīt. Iespējams, tas ir noņemts vai pārvietots vai piekļuvei nepieciešamas at ļaujas.</translation> 2777 <translation id="8150722005171944719">Vietnē <ph name="URL"/> esošo failu nevar nolasīt. Iespējams, tas ir noņemts vai pārvietots vai piekļuvei nepieciešamas at ļaujas.</translation>
2765 <translation id="2316129865977710310">Nē, paldies</translation> 2778 <translation id="2316129865977710310">Nē, paldies</translation>
2766 <translation id="994901932508062332">Pēdējais mēnesis</translation> 2779 <translation id="994901932508062332">Pēdējais mēnesis</translation>
2767 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW servera autentifikācija</translati on> 2780 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW servera autentifikācija</translati on>
2768 <translation id="62243461820985415">Chrome nevar lejupielādēt šo fona tapeti.</t ranslation> 2781 <translation id="62243461820985415">Chrome nevar lejupielādēt šo fona tapeti.</t ranslation>
2769 <translation id="8550022383519221471">Sinhronizācijas ierīce jūsu domēnam nav pi eejama.</translation> 2782 <translation id="8550022383519221471">Sinhronizācijas ierīce jūsu domēnam nav pi eejama.</translation>
2770 <translation id="1658424621194652532">Šī lapa piekļūst jūsu mikrofonam.</transla tion> 2783 <translation id="1658424621194652532">Šī lapa piekļūst jūsu mikrofonam.</transla tion>
2771 <translation id="3355823806454867987">Mainīt starpniekservera iestatījumus...</t ranslation> 2784 <translation id="3355823806454867987">Mainīt starpniekservera iestatījumus...</t ranslation>
2772 <translation id="3569382839528428029">Vai vēlaties, lai lietotne <ph name="APP_N AME"/> kopīgotu jūsu ekrānu?</translation> 2785 <translation id="3569382839528428029">Vai vēlaties, lai lietotne <ph name="APP_N AME"/> kopīgotu jūsu ekrānu?</translation>
2773 <translation id="4780374166989101364">Iespējo eksperimentālo paplašinājumu API. Ņemiet vērā, ka paplašinājumu galerija neļauj augšupielādēt paplašinājumus, kas izmanto eksperimentālos API.</translation> 2786 <translation id="4780374166989101364">Iespējo eksperimentālo paplašinājumu API. Ņemiet vērā, ka paplašinājumu galerija neļauj augšupielādēt paplašinājumus, kas izmanto eksperimentālos API.</translation>
2774 <translation id="7117247127439884114">Pierakstīties vēlreiz...</translation> 2787 <translation id="7117247127439884114">Pierakstīties vēlreiz...</translation>
2775 <translation id="2932960728421974162">Nevar izveidot savienojumu ar īsto vietni <ph name="SITE"/></translation> 2788 <translation id="2932960728421974162">Nevar izveidot savienojumu ar īsto vietni <ph name="SITE"/></translation>
2776 <translation id="509429900233858213">Radās kļūda.</translation> 2789 <translation id="509429900233858213">Radās kļūda.</translation>
2777 <translation id="7227780179130368205">Atrasta Maldu programmatūra!</translation> 2790 <translation id="7227780179130368205">Atrasta Maldu programmatūra!</translation>
2778 <translation id="2489428929217601177">pagājusī diena</translation> 2791 <translation id="2489428929217601177">pagājusī diena</translation>
2779 <translation id="1834825927535724199">Atspējot jauno indikatoru aktīvajai tastat ūras ievades metodei.</translation> 2792 <translation id="1834825927535724199">Atspējot jauno indikatoru aktīvajai tastat ūras ievades metodei.</translation>
2793 <translation id="7424553173583501090">Ja šī opcija ir iespējota, WebRTC izveidot ajos datu kanālos netiks izmantots SCTP vadu protokols.</translation>
2780 <translation id="8188137967328094124">Piekļūt informācijai par Bluetooth ierīcēm , kas savienotas pārī ar jūsu sistēmu.</translation> 2794 <translation id="8188137967328094124">Piekļūt informācijai par Bluetooth ierīcēm , kas savienotas pārī ar jūsu sistēmu.</translation>
2781 <translation id="9191929938427903266">Iespējojiet eksperimentālu veidlapu aizpil di. Tiek iespējota eksperimentālu funkciju kolekcija, kas atvieglo veidlapu aizp ildi.</translation> 2795 <translation id="9191929938427903266">Iespējojiet eksperimentālu veidlapu aizpil di. Tiek iespējota eksperimentālu funkciju kolekcija, kas atvieglo veidlapu aizp ildi.</translation>
2782 <translation id="2367499218636570208">Vārds</translation> 2796 <translation id="2367499218636570208">Vārds</translation>
2783 <translation id="4278390842282768270">Atļauts</translation> 2797 <translation id="4278390842282768270">Atļauts</translation>
2784 <translation id="2074527029802029717">Atspraust cilni</translation> 2798 <translation id="2074527029802029717">Atspraust cilni</translation>
2785 <translation id="1533897085022183721">Mazāk nekā <ph name="MINUTES"/>.</translat ion> 2799 <translation id="1533897085022183721">Mazāk nekā <ph name="MINUTES"/>.</translat ion>
2786 <translation id="7382160026931194400">Saglabātie |satura iestatījumi| un #meklēt ājprogrammas# netiks notīrītas un var atspoguļot jūsu pārlūkošanas paradumus.</t ranslation> 2800 <translation id="7382160026931194400">Saglabātie |satura iestatījumi| un #meklēt ājprogrammas# netiks notīrītas un var atspoguļot jūsu pārlūkošanas paradumus.</t ranslation>
2787 <translation id="7503821294401948377">Nevarēja ielādēt pārlūka darbības ikonu “< ph name="ICON"/>”.</translation> 2801 <translation id="7503821294401948377">Nevarēja ielādēt pārlūka darbības ikonu “< ph name="ICON"/>”.</translation>
2788 <translation id="4809190954660909198">Jauni norēķinu dati...</translation> 2802 <translation id="4809190954660909198">Jauni norēķinu dati...</translation>
2789 <translation id="3942946088478181888">Palīdzi man saprast</translation> 2803 <translation id="3942946088478181888">Palīdzi man saprast</translation>
2790 <translation id="3722396466546931176">Pievienojiet valodas un velciet, lai tās s akārtotu sev vēlamā veidā.</translation> 2804 <translation id="3722396466546931176">Pievienojiet valodas un velciet, lai tās s akārtotu sev vēlamā veidā.</translation>
2791 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> tiks startēta pie si stēmas startēšanas un turpinās darboties fonā arī tad, ja aizvērsiet visus citus <ph name="PRODUCT_NAME"/> logus.</translation> 2805 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> tiks startēta pie si stēmas startēšanas un turpinās darboties fonā arī tad, ja aizvērsiet visus citus <ph name="PRODUCT_NAME"/> logus.</translation>
2792 <translation id="8539727552378197395">Nē (HttpOnly)</translation> 2806 <translation id="8539727552378197395">Nē (HttpOnly)</translation>
2793 <translation id="1611704746353331382">Eksportēt grāmatzīmes HTML failā...</trans lation> 2807 <translation id="1611704746353331382">Eksportēt grāmatzīmes HTML failā...</trans lation>
2794 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> 2808 <translation id="662607201886173483">DSA</translation>
2795 <translation id="2391419135980381625">Standarta fonts</translation> 2809 <translation id="2391419135980381625">Standarta fonts</translation>
2796 <translation id="8652139471850419555">Vēlamie tīkli</translation> 2810 <translation id="8652139471850419555">Vēlamie tīkli</translation>
2797 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Noklusējums)</tr anslation> 2811 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Noklusējums)</tr anslation>
2798 <translation id="5392544185395226057">Iespējo atbalstu modulim Native Client.</t ranslation> 2812 <translation id="5392544185395226057">Iespējo atbalstu modulim Native Client.</t ranslation>
2799 <translation id="5400640815024374115">Uzticama platformas moduļa (TPM) mikroshēm a ir atspējota, vai arī tās vispār nav.</translation> 2813 <translation id="5400640815024374115">Uzticama platformas moduļa (TPM) mikroshēm a ir atspējota, vai arī tās vispār nav.</translation>
2800 <translation id="2025623846716345241">Atkārtotas ielādes apstiprināšana</transla tion> 2814 <translation id="2025623846716345241">Atkārtotas ielādes apstiprināšana</transla tion>
2801 <translation id="5530391389158154052">Piekļuve jūsu datiem <ph name="NUMBER_OF_W EBSITES"/> vietnē(-ēs)</translation>
2802 <translation id="2151576029659734873">Ievadīts nederīgs cilnes rādītājs.</transl ation> 2815 <translation id="2151576029659734873">Ievadīts nederīgs cilnes rādītājs.</transl ation>
2803 <translation id="496546018524231664">Īrija</translation> 2816 <translation id="496546018524231664">Īrija</translation>
2804 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Uzmanību!<ph name=" END_BOLD"/> Šie ir pagaidu faili un var tikt automātiski izdzēsti, lai atbrīvotu vietu diskā. <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/></trans lation> 2817 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Uzmanību!<ph name=" END_BOLD"/> Šie ir pagaidu faili un var tikt automātiski izdzēsti, lai atbrīvotu vietu diskā. <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/></trans lation>
2805 <translation id="4722920479021006856">Lietotnē <ph name="APP_NAME"/> tiek kopīgo ts jūsu ekrāns.</translation> 2818 <translation id="4722920479021006856">Lietotnē <ph name="APP_NAME"/> tiek kopīgo ts jūsu ekrāns.</translation>
2806 <translation id="5150254825601720210">Netscape sertifikāta SSL servera nosaukums </translation> 2819 <translation id="5150254825601720210">Netscape sertifikāta SSL servera nosaukums </translation>
2807 <translation id="7411144907472643257">Multivides galerijas</translation> 2820 <translation id="7411144907472643257">Multivides galerijas</translation>
2808 <translation id="6771503742377376720">Ir sertifikāta izdevējiestāde</translation > 2821 <translation id="6771503742377376720">Ir sertifikāta izdevējiestāde</translation >
2809 <translation id="2728812059138274132">Notiek spraudņa meklēšana...</translation> 2822 <translation id="2728812059138274132">Notiek spraudņa meklēšana...</translation>
2810 <translation id="7516331482824334944">Atspējot eksperimentālo Chromecast atbalst u</translation>
2811 <translation id="1484387932110662517">Iespējo jauno profilu pārvaldības sistēmu, tostarp profila izrakstīšanu un jauno iemiesojumu izvēlnes saskarni.</translati on> 2823 <translation id="1484387932110662517">Iespējo jauno profilu pārvaldības sistēmu, tostarp profila izrakstīšanu un jauno iemiesojumu izvēlnes saskarni.</translati on>
2824 <translation id="8266502311388875829">Noņemt no mapes</translation>
2825 <translation id="427243282273028705">Atkļūdot tikai tad, ja manifestā norādītais  URL beidzas ar debug.nmf</translation>
2812 <translation id="2471964272749426546">Tamilu ievades metode (Tamil99)</translati on> 2826 <translation id="2471964272749426546">Tamilu ievades metode (Tamil99)</translati on>
2813 <translation id="9088917181875854783">Pārbaudiet, vai ieejas atslēga ir redzama ierīcē <ph name="DEVICE_NAME"/>:</translation> 2827 <translation id="9088917181875854783">Pārbaudiet, vai ieejas atslēga ir redzama ierīcē <ph name="DEVICE_NAME"/>:</translation>
2814 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 2828 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2815 <translation id="5236831943526452400">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu datus, k ad aizveru pārlūku</translation> 2829 <translation id="5236831943526452400">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu datus, k ad aizveru pārlūku</translation>
2816 <translation id="1558834950088298812">Gadījumi, kad paplašinājums tika atjauninā ts</translation> 2830 <translation id="1558834950088298812">Gadījumi, kad paplašinājums tika atjauninā ts</translation>
2817 <translation id="8410619858754994443">Apstipriniet paroli:</translation> 2831 <translation id="8410619858754994443">Apstipriniet paroli:</translation>
2818 <translation id="2400837204278978822">Nezin. faila veids.</translation> 2832 <translation id="2400837204278978822">Nezin. faila veids.</translation>
2819 <translation id="8987927404178983737">Mēnesis</translation> 2833 <translation id="8987927404178983737">Mēnesis</translation>
2820 <translation id="2814100462326464815">Fotoattēls apvērsts atpakaļ</translation> 2834 <translation id="3858678421048828670">Itāļu valodas tastatūra</translation>
2821 <translation id="1436784010935106834">Noņemts</translation> 2835 <translation id="1436784010935106834">Noņemts</translation>
2822 <translation id="3730639321086573427">Vietējie galamērķi</translation> 2836 <translation id="3730639321086573427">Vietējie galamērķi</translation>
2823 <translation id="4103674824110719308">Notiek demonstrācijas atvēršana.</translat ion> 2837 <translation id="4103674824110719308">Notiek demonstrācijas atvēršana.</translat ion>
2824 <translation id="2734167549439405382">Izdevējs <ph name="ISSUER"/> ir verificēji s šīs vietnes identitāti, taču tam nav publisku audita ierakstu.</translation> 2838 <translation id="2734167549439405382">Izdevējs <ph name="ISSUER"/> ir verificēji s šīs vietnes identitāti, taču tam nav publisku audita ierakstu.</translation>
2825 <translation id="6260105708908712050">Atspējot jaunu pirmās palaišanas UI.</tran slation> 2839 <translation id="6260105708908712050">Atspējot jaunu pirmās palaišanas UI.</tran slation>
2826 <translation id="2863937263901630331">Neapstrādātie dati ir pieejami pakalpojumā NetLog. Plašāku informāciju skatiet palīdzības lapā.</translation>
2827 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2840 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2828 <translation id="961805664415579088">Apmainīties datiem ar jebkuru datoru domēnā <ph name="DOMAIN"/></translation> 2841 <translation id="961805664415579088">Apmainīties datiem ar jebkuru datoru domēnā <ph name="DOMAIN"/></translation>
2829 <translation id="4521805507184738876">(beidzies derīgums)</translation> 2842 <translation id="4521805507184738876">(beidzies derīgums)</translation>
2830 <translation id="111844081046043029">Vai jūs tiešām vēlaties pamest šo lapu?</tr anslation> 2843 <translation id="111844081046043029">Vai jūs tiešām vēlaties pamest šo lapu?</tr anslation>
2831 <translation id="4195814663415092787">Atsākt darbu no vietas, kur to beidzu</tra nslation> 2844 <translation id="4195814663415092787">Atsākt darbu no vietas, kur to beidzu</tra nslation>
2832 <translation id="7622994733745016847">Privātās atmiņas lietojums</translation> 2845 <translation id="7622994733745016847">Privātās atmiņas lietojums</translation>
2833 <translation id="1951615167417147110">Ritināt augšup vienu lapu</translation> 2846 <translation id="1951615167417147110">Ritināt augšup vienu lapu</translation>
2834 <translation id="6203231073485539293">Interneta savienojuma pārbaude</translatio n>
2835 <translation id="488726935215981469">Dati ir šifrēti, izmantojot sinhronizācijas ieejas frāzi. Lūdzu, ievadiet to tālāk esošajā sadaļā.</translation> 2847 <translation id="488726935215981469">Dati ir šifrēti, izmantojot sinhronizācijas ieejas frāzi. Lūdzu, ievadiet to tālāk esošajā sadaļā.</translation>
2836 <translation id="6147020289383635445">Drukas priekšskatījumu neizdevās izveidot. </translation> 2848 <translation id="6147020289383635445">Drukas priekšskatījumu neizdevās izveidot. </translation>
2837 <translation id="7650511557061837441">“<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"/>” v ēlas noņemt paplašinājumu “<ph name="EXTENSION_NAME"/>”.</translation>
2838 <translation id="4154664944169082762">Pirkstu nospiedumi</translation> 2849 <translation id="4154664944169082762">Pirkstu nospiedumi</translation>
2839 <translation id="4193297030838143153">Jauna norēķinu adrese...</translation> 2850 <translation id="4193297030838143153">Jauna norēķinu adrese...</translation>
2840 <translation id="3202578601642193415">Jaunākā</translation> 2851 <translation id="3202578601642193415">Jaunākā</translation>
2841 <translation id="1398853756734560583">Maksimizēt</translation> 2852 <translation id="1398853756734560583">Maksimizēt</translation>
2842 <translation id="1829129547161959350">Pingvīns</translation> 2853 <translation id="1829129547161959350">Pingvīns</translation>
2843 <translation id="8988255471271407508">Tīmekļa lapa kešatmiņā netika atrasta. Not eiktu resursu drošu ielādi var veikt tikai no kešatmiņas, piemēram, lapām, kas ģ enerētas no iesniegtajiem datiem. <ph name="LINE_BREAK"/> Šo kļūdu varēja izrais īt arī kešatmiņas bojājumi nepareizas izslēgšanas dēļ. <ph name="LINE_BREAK"/> J a problēma atkārtojas, mēģiniet dzēst kešatmiņu.</translation> 2854 <translation id="8988255471271407508">Tīmekļa lapa kešatmiņā netika atrasta. Not eiktu resursu drošu ielādi var veikt tikai no kešatmiņas, piemēram, lapām, kas ģ enerētas no iesniegtajiem datiem. <ph name="LINE_BREAK"/> Šo kļūdu varēja izrais īt arī kešatmiņas bojājumi nepareizas izslēgšanas dēļ. <ph name="LINE_BREAK"/> J a problēma atkārtojas, mēģiniet dzēst kešatmiņu.</translation>
2844 <translation id="1653828314016431939">Labi — restartēt tūlīt</translation> 2855 <translation id="1653828314016431939">Labi — restartēt tūlīt</translation>
2845 <translation id="7364796246159120393">Izvēlieties failu</translation> 2856 <translation id="7364796246159120393">Izvēlieties failu</translation>
2846 <translation id="6585283250473596934">Notiek pievienošanās publiskai sesijai.</t ranslation> 2857 <translation id="6585283250473596934">Notiek pievienošanās publiskai sesijai.</t ranslation>
2858 <translation id="7870278953869613713">Sāciet Hangout sesiju</translation>
2847 <translation id="8915370057835397490">Notiek ieteikumu ielāde...</translation> 2859 <translation id="8915370057835397490">Notiek ieteikumu ielāde...</translation>
2848 <translation id="264911923226702984">ASV noslēpumainā</translation>
2849 <translation id="1511623662787566703">Pierakstījies kā lietotājs <ph name="USER_ EMAIL_ADDRESS"/>. Sinhronizācija tika pārtraukta, izmantojot Google informācijas paneli.</translation> 2860 <translation id="1511623662787566703">Pierakstījies kā lietotājs <ph name="USER_ EMAIL_ADDRESS"/>. Sinhronizācija tika pārtraukta, izmantojot Google informācijas paneli.</translation>
2850 <translation id="4352333825734680558">Nevarēja izveidot jaunu uzraudzīto lietotā ju. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</translation> 2861 <translation id="4352333825734680558">Nevarēja izveidot jaunu uzraudzīto lietotā ju. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</translation>
2851 <translation id="174773101815569257">Peles bloķēšana</translation> 2862 <translation id="174773101815569257">Peles bloķēšana</translation>
2852 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 2863 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
2853 <translation id="8342318071240498787">Fails vai direktorijs ar šādu nosaukumu ja u pastāv.</translation> 2864 <translation id="8342318071240498787">Fails vai direktorijs ar šādu nosaukumu ja u pastāv.</translation>
2854 <translation id="3697100740575341996">Jūsu IT administrators ir atspējojis Chrom e piedāvājumus jūsu ierīcei. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation> 2865 <translation id="3697100740575341996">Jūsu IT administrators ir atspējojis Chrom e piedāvājumus jūsu ierīcei. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
2855 <translation id="7469237359338869056">Atrast tekstu vēlreiz</translation> 2866 <translation id="7469237359338869056">Atrast tekstu vēlreiz</translation>
2856 <translation id="8053390638574070785">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation> 2867 <translation id="8053390638574070785">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation>
2857 <translation id="5507756662695126555">Neatteikšanās</translation> 2868 <translation id="5507756662695126555">Neatteikšanās</translation>
2858 <translation id="3678156199662914018">Paplašinājums: <ph name="EXTENSION_NAME"/> </translation> 2869 <translation id="3678156199662914018">Paplašinājums: <ph name="EXTENSION_NAME"/> </translation>
2859 <translation id="2620090360073999360">Šobrīd Google disku nevar sasniegt.</trans lation> 2870 <translation id="2620090360073999360">Šobrīd Google disku nevar sasniegt.</trans lation>
2860 <translation id="725387188884494207">Vai tiešām vēlaties dzēst šo lietotāju un v isus ar to saistītos datus šajā datorā? Šo darbību nevar atsaukt!</translation> 2871 <translation id="725387188884494207">Vai tiešām vēlaties dzēst šo lietotāju un v isus ar to saistītos datus šajā datorā? Šo darbību nevar atsaukt!</translation>
2861 <translation id="3531250013160506608">Paroles tekstlodziņš</translation> 2872 <translation id="3531250013160506608">Paroles tekstlodziņš</translation>
2862 <translation id="2169062631698640254">Tik un tā pierakstīties</translation> 2873 <translation id="2169062631698640254">Tik un tā pierakstīties</translation>
2863 <translation id="506228266759207354">Atspējo Jaunas cilnes lapas izvēlni ciļņu p iekļuvei citās ierīcēs.</translation> 2874 <translation id="506228266759207354">Atspējo Jaunas cilnes lapas izvēlni ciļņu p iekļuvei citās ierīcēs.</translation>
2864 <translation id="2478076885740497414">Instalēt lietotni</translation>
2865 <translation id="1781502536226964113">Atvērt Jaunas cilnes lapu</translation> 2875 <translation id="1781502536226964113">Atvērt Jaunas cilnes lapu</translation>
2876 <translation id="4094105377635924481">Pievienot grupēšanu cilnes kontekstizvēlne i</translation>
2866 <translation id="765676359832457558">Slēpt papildu iestatījumus...</translation> 2877 <translation id="765676359832457558">Slēpt papildu iestatījumus...</translation>
2867 <translation id="7626032353295482388">Laipni lūgti Chrome</translation> 2878 <translation id="7626032353295482388">Laipni lūgti Chrome</translation>
2868 <translation id="8655295600908251630">Kanāls</translation> 2879 <translation id="8655295600908251630">Kanāls</translation>
2869 <translation id="2119721408814495896">Lai darbotos savienotājs <ph name="CLOUD_P RINT_NAME"/>, ir jāinstalē Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack.</t ranslation> 2880 <translation id="2119721408814495896">Lai darbotos savienotājs <ph name="CLOUD_P RINT_NAME"/>, ir jāinstalē Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack.</t ranslation>
2870 <translation id="166222140726737248">Ja HP Chromebook 11 datoru iegādājāties pir ms 2013. gada 1. decembra, mēs pa pastu nosūtīsim jums bezmaksas nomaiņas uzlāde s ierīci. Jūs saņemsiet arī apmaksātu nosūtīšanas iepakojumu, lai varētu atgriez t oriģinālo uzlādes ierīci un mēs varētu no tās atbrīvoties saskaņā ar noteikumi em.</translation> 2881 <translation id="166222140726737248">Ja HP Chromebook 11 datoru iegādājāties pir ms 2013. gada 1. decembra, mēs pa pastu nosūtīsim jums bezmaksas nomaiņas uzlāde s ierīci. Jūs saņemsiet arī apmaksātu nosūtīšanas iepakojumu, lai varētu atgriez t oriģinālo uzlādes ierīci un mēs varētu no tās atbrīvoties saskaņā ar noteikumi em.</translation>
2871 <translation id="5829401023154985950">Pārvaldīt...</translation> 2882 <translation id="5829401023154985950">Pārvaldīt...</translation>
2872 <translation id="6832874810062085277">vaicāt</translation> 2883 <translation id="6832874810062085277">vaicāt</translation>
2873 <translation id="8401363965527883709">Izvēles rūtiņa ar noņemtu atzīmi</translat ion> 2884 <translation id="8401363965527883709">Izvēles rūtiņa ar noņemtu atzīmi</translat ion>
2874 <translation id="7771452384635174008">Izkārtojums</translation> 2885 <translation id="7771452384635174008">Izkārtojums</translation>
2875 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> 2886 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
2892 <translation id="1204242529756846967">Šī valoda tiek izmantota pareizrakstības p ārbaudei</translation> 2903 <translation id="1204242529756846967">Šī valoda tiek izmantota pareizrakstības p ārbaudei</translation>
2893 <translation id="3981760180856053153">Ievadīts nederīgs saglabāšanas tips.</tran slation> 2904 <translation id="3981760180856053153">Ievadīts nederīgs saglabāšanas tips.</tran slation>
2894 <translation id="8865709004086313039">Tikmēr varat skatīt sadaļu <ph name="BEGIN _LINK"/>Bieži uzdotie jautājumi<ph name="END_LINK"/> un arī turpmāk HP Chromeboo k 11 uzlādei izmantot jebkuru citu sertificētu mikro USB uzlādes ierīci, piemēra m, uzlādes ierīci, kas iekļauta planšetdatora vai viedtālruņa komplektācijā. Vēl reiz atvainojiet par sagādātajām neērtībām! Jūsu drošība mums ir ļoti svarīga.</ translation> 2905 <translation id="8865709004086313039">Tikmēr varat skatīt sadaļu <ph name="BEGIN _LINK"/>Bieži uzdotie jautājumi<ph name="END_LINK"/> un arī turpmāk HP Chromeboo k 11 uzlādei izmantot jebkuru citu sertificētu mikro USB uzlādes ierīci, piemēra m, uzlādes ierīci, kas iekļauta planšetdatora vai viedtālruņa komplektācijā. Vēl reiz atvainojiet par sagādātajām neērtībām! Jūsu drošība mums ir ļoti svarīga.</ translation>
2895 <translation id="4508345242223896011">Plūdena ritināšana</translation> 2906 <translation id="4508345242223896011">Plūdena ritināšana</translation>
2896 <translation id="6192792657125177640">Izņēmumi</translation> 2907 <translation id="6192792657125177640">Izņēmumi</translation>
2897 <translation id="5622158329259661758">Atspējo GPU izmantošanu, lai veiktu 2D aud ekla atveidošanu, un tā vietā izmanto programmatūras atveidošanu.</translation> 2908 <translation id="5622158329259661758">Atspējo GPU izmantošanu, lai veiktu 2D aud ekla atveidošanu, un tā vietā izmanto programmatūras atveidošanu.</translation>
2898 <translation id="8670869118777164560">Šis paplašinājums nevarēja novirzīt tīkla pieprasījumu uz galamērķi <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/>, jo cits p aplašinājums (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) to novirzīja uz šādu galamērķi: <ph n ame="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/>.</translation> 2909 <translation id="8670869118777164560">Šis paplašinājums nevarēja novirzīt tīkla pieprasījumu uz galamērķi <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/>, jo cits p aplašinājums (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) to novirzīja uz šādu galamērķi: <ph n ame="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/>.</translation>
2899 <translation id="3654092442379740616">Sinhronizācijas kļūda: <ph name="PRODUCT_N AME"/> ir novecojis un ir jāatjaunina.</translation> 2910 <translation id="3654092442379740616">Sinhronizācijas kļūda: <ph name="PRODUCT_N AME"/> ir novecojis un ir jāatjaunina.</translation>
2900 <translation id="790040513076446191">Manipulēt ar konfidencialitāti saistītus ie statījumus</translation> 2911 <translation id="790040513076446191">Manipulēt ar konfidencialitāti saistītus ie statījumus</translation>
2901 <translation id="7260002739296185724">Iespējojiet platformas AV Foundation izman tošanu video tveršanai un video ierīces pārraudzībai operētājsistēmā OS X 10.7 v ai jaunākā versijā. Pretējā gadījumā tiks izmantots QTKit.</translation> 2912 <translation id="7260002739296185724">Iespējojiet platformas AV Foundation izman tošanu video tveršanai un video ierīces pārraudzībai operētājsistēmā OS X 10.7 v ai jaunākā versijā. Pretējā gadījumā tiks izmantots QTKit.</translation>
2913 <translation id="3116361045094675131">AK tastatūra</translation>
2902 <translation id="1463985642028688653">bloķēt</translation> 2914 <translation id="1463985642028688653">bloķēt</translation>
2903 <translation id="1715941336038158809">Nederīgs lietotājvārds vai parole.</transl ation> 2915 <translation id="1715941336038158809">Nederīgs lietotājvārds vai parole.</transl ation>
2904 <translation id="9162797315375836845">Lietotņu palaidēja sinhronizācijas atspējo šana</translation>
2905 <translation id="1901303067676059328">Izvēlēties visus</translation> 2916 <translation id="1901303067676059328">Izvēlēties visus</translation>
2906 <translation id="8230667681230828532">Iespējot vairākprofilu režīmu.</translatio n> 2917 <translation id="8230667681230828532">Iespējot vairākprofilu režīmu.</translatio n>
2907 <translation id="674375294223700098">Nezināma servera sertifikāta kļūda.</transl ation> 2918 <translation id="674375294223700098">Nezināma servera sertifikāta kļūda.</transl ation>
2908 <translation id="8041940743680923270">Izmantot globālo noklusējumu (Vaicāt)</tra nslation> 2919 <translation id="8041940743680923270">Izmantot globālo noklusējumu (Vaicāt)</tra nslation>
2909 <translation id="49027928311173603">No servera lejupielādētā politika nav derīga : <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 2920 <translation id="49027928311173603">No servera lejupielādētā politika nav derīga : <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
2910 <translation id="2850961597638370327">Izsniegts kam: <ph name="NAME"/></translat ion> 2921 <translation id="2850961597638370327">Izsniegts kam: <ph name="NAME"/></translat ion>
2911 <translation id="8534579021159131403">Minūtes</translation> 2922 <translation id="8534579021159131403">Minūtes</translation>
2912 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2923 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
2913 <translation id="2498539833203011245">Minimizēt</translation> 2924 <translation id="2498539833203011245">Minimizēt</translation>
2914 <translation id="7410344089573941623">Vaicāt, ja vietne <ph name="HOST"/> vēlas piekļūt jūsu kamerai un mikrofonam</translation> 2925 <translation id="7410344089573941623">Vaicāt, ja vietne <ph name="HOST"/> vēlas piekļūt jūsu kamerai un mikrofonam</translation>
2915 <translation id="3480892288821151001">Dokot logu kreisajā pusē</translation> 2926 <translation id="3480892288821151001">Dokot logu kreisajā pusē</translation>
2916 <translation id="3031417829280473749">Aģente X</translation> 2927 <translation id="3031417829280473749">Aģente X</translation>
2917 <translation id="2893168226686371498">Noklusējuma pārlūks</translation> 2928 <translation id="2893168226686371498">Noklusējuma pārlūks</translation>
2918 <translation id="1895934970388272448">Lai pabeigtu procesu, jums ir jāapstiprina reģistrācija savā printerī. Pārbaudiet to tagad!</translation> 2929 <translation id="1895934970388272448">Lai pabeigtu procesu, jums ir jāapstiprina reģistrācija savā printerī. Pārbaudiet to tagad!</translation>
2930 <translation id="8215958724991462102">No lietotņu palaidēja izvēlnes vilkt un no mest plauktā</translation>
2919 <translation id="7839580021124293374">3</translation> 2931 <translation id="7839580021124293374">3</translation>
2920 <translation id="2435457462613246316">Rādīt paroli</translation> 2932 <translation id="2435457462613246316">Rādīt paroli</translation>
2921 <translation id="2350182423316644347">Notiek lietojumprogrammas inicializēšana.. .</translation> 2933 <translation id="2350182423316644347">Notiek lietojumprogrammas inicializēšana.. .</translation>
2922 <translation id="132101382710394432">Vēlamie tīkli...</translation> 2934 <translation id="132101382710394432">Vēlamie tīkli...</translation>
2923 <translation id="532360961509278431">Nevar atvērt $1: $2</translation> 2935 <translation id="532360961509278431">Nevar atvērt $1: $2</translation>
2924 <translation id="8096505003078145654">Starpniekserveris ir serveris, kas darboja s kā starpnieks starp jūsu datoru un citiem serveriem. Šobrīd jūsu sistēma ir ko nfigurēta starpniekservera izmantošanai, tomēr pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAM E"/> nevar izveidot savienojumu ar to.</translation> 2936 <translation id="8096505003078145654">Starpniekserveris ir serveris, kas darboja s kā starpnieks starp jūsu datoru un citiem serveriem. Šobrīd jūsu sistēma ir ko nfigurēta starpniekservera izmantošanai, tomēr pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAM E"/> nevar izveidot savienojumu ar to.</translation>
2925 <translation id="7687314205250676044">Mainīt atpakaļ uz “<ph name="FROM_LOCALE"/ >” (nepieciešama izrakstīšanās)</translation> 2937 <translation id="7687314205250676044">Mainīt atpakaļ uz “<ph name="FROM_LOCALE"/ >” (nepieciešama izrakstīšanās)</translation>
2926 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> — <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2938 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> — <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2927 <translation id="6862635236584086457">Visi faili, kas saglabāti šajā mapē, tiek automātiski dublēti tiešsaistē.</translation> 2939 <translation id="6862635236584086457">Visi faili, kas saglabāti šajā mapē, tiek automātiski dublēti tiešsaistē.</translation>
2928 <translation id="5854912040170951372">Pica</translation> 2940 <translation id="5854912040170951372">Pica</translation>
2929 <translation id="4027804175521224372">(Neesat pierakstījies — <ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2941 <translation id="4027804175521224372">(Neesat pierakstījies — <ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2930 <translation id="6983783921975806247">Reģistrētais OID</translation> 2942 <translation id="6983783921975806247">Reģistrētais OID</translation>
2931 <translation id="394984172568887996">Importēts no IE</translation> 2943 <translation id="394984172568887996">Importēts no IE</translation>
2932 <translation id="5311260548612583999">Priv. atslēg. f-ls (neob.): </translation> 2944 <translation id="5311260548612583999">Priv. atslēg. f-ls (neob.): </translation>
2933 <translation id="8256319818471787266">Džeris</translation> 2945 <translation id="8256319818471787266">Džeris</translation>
2934 <translation id="7568790562536448087">Notiek atjaunināšana</translation> 2946 <translation id="7568790562536448087">Notiek atjaunināšana</translation>
2935 <translation id="5487982064049856365">Jūs nesen esat nomainījis paroli. Pierakst ieties ar jauno.</translation> 2947 <translation id="5487982064049856365">Jūs nesen esat nomainījis paroli. Pierakst ieties ar jauno.</translation>
2936 <translation id="438503109373656455">Bucefals</translation> 2948 <translation id="438503109373656455">Bucefals</translation>
2937 <translation id="6680649473177256643">Labi, sapratu!</translation>
2938 <translation id="4856408283021169561">Mikrofons nav atrasts.</translation> 2949 <translation id="4856408283021169561">Mikrofons nav atrasts.</translation>
2939 <translation id="7984180109798553540">Papildu drošības nolūkos <ph name="PRODUCT _NAME"/> šifrēs jūsu datus.</translation> 2950 <translation id="7984180109798553540">Papildu drošības nolūkos <ph name="PRODUCT _NAME"/> šifrēs jūsu datus.</translation>
2940 <translation id="5036662165765606524">Neļaut nevienai vietnei automātiski lejupi elādēt vairākus failus</translation> 2951 <translation id="5036662165765606524">Neļaut nevienai vietnei automātiski lejupi elādēt vairākus failus</translation>
2941 <translation id="5618018737832496935">Iespējot “adview” elementu</translation> 2952 <translation id="5618018737832496935">Iespējot “adview” elementu</translation>
2942 <translation id="8190193592390505034">Savienojas ar <ph name="PROVIDER_NAME"/></ translation> 2953 <translation id="8190193592390505034">Savienojas ar <ph name="PROVIDER_NAME"/></ translation>
2943 <translation id="2433452467737464329">Pievienojiet vaicājuma parametru vietrādī  URL, lai atsvaidzinātu šo lapu: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;.</translat ion> 2954 <translation id="2433452467737464329">Pievienojiet vaicājuma parametru vietrādī  URL, lai atsvaidzinātu šo lapu: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;.</translat ion>
2944 <translation id="8712637175834984815">Sapratu!</translation> 2955 <translation id="8712637175834984815">Sapratu!</translation>
2945 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> šobrīd nav jūsu noklusējuma pārlūks.</translation> 2956 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> šobrīd nav jūsu noklusējuma pārlūks.</translation>
2946 <translation id="4068506536726151626">Šī lapā satur elementus no šādām vietnēm, kas izseko jūsu atrašanās vietu:</translation> 2957 <translation id="4068506536726151626">Šī lapā satur elementus no šādām vietnēm, kas izseko jūsu atrašanās vietu:</translation>
2947 <translation id="4220128509585149162">Avārijas</translation> 2958 <translation id="4220128509585149162">Avārijas</translation>
2948 <translation id="8798099450830957504">Noklusējums</translation> 2959 <translation id="8798099450830957504">Noklusējums</translation>
2949 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 ar RSA šifrējumu</translation> 2960 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 ar RSA šifrējumu</translation>
2950 <translation id="872451400847464257">Rediģēt meklējumprogrammas</translation> 2961 <translation id="872451400847464257">Rediģēt meklējumprogrammas</translation>
2951 <translation id="5512653252560939721">Lietotāja sertifikāta dublējumi ir jāglabā cietajā diskā.</translation> 2962 <translation id="5512653252560939721">Lietotāja sertifikāta dublējumi ir jāglabā cietajā diskā.</translation>
2952 <translation id="5372529912055771682">Nodrošinātais reģistrācijas režīms netiek atbalstīts šajā operētājsistēmas versijā. Noteikti lietojiet jaunāko versiju un mēģiniet vēlreiz.</translation> 2963 <translation id="5372529912055771682">Nodrošinātais reģistrācijas režīms netiek atbalstīts šajā operētājsistēmas versijā. Noteikti lietojiet jaunāko versiju un mēģiniet vēlreiz.</translation>
2953 <translation id="3288047731229977326">Paplašinājumi, kas darbojas izstrādātāja r ežīmā, var kaitēt jūsu datoram. Ja neesat izstrādātājs, drošības nolūkos atspējo jiet šos paplašinājumus, kas darbojas izstrādātāja režīmā.</translation> 2964 <translation id="3288047731229977326">Paplašinājumi, kas darbojas izstrādātāja r ežīmā, var kaitēt jūsu datoram. Ja neesat izstrādātājs, drošības nolūkos atspējo jiet šos paplašinājumus, kas darbojas izstrādātāja režīmā.</translation>
2954 <translation id="474031007102415700">Pārbaudiet vadus un atkārtoti izveidojiet i nterneta savienojumu. Restartējiet maršrutētājus, modemus vai citas tīkla ierīce s, 2965 <translation id="474031007102415700">Pārbaudiet vadus un atkārtoti izveidojiet i nterneta savienojumu. Restartējiet maršrutētājus, modemus vai citas tīkla ierīce s,
2955 ja tādas izmantojat.</translation> 2966 ja tādas izmantojat.</translation>
2967 <translation id="3820705439353582835">SHA256</translation>
2956 <translation id="5681833099441553262">Aktivizēt iepriekšējo cilni</translation> 2968 <translation id="5681833099441553262">Aktivizēt iepriekšējo cilni</translation>
2957 <translation id="7256710573727326513">Atvērt cilnē</translation> 2969 <translation id="7256710573727326513">Atvērt cilnē</translation>
2958 <translation id="6227235786875481728">Šo failu nevarēja demonstrēt.</translation > 2970 <translation id="6227235786875481728">Šo failu nevarēja demonstrēt.</translation >
2959 <translation id="192465552172364263">Iespējojot šo opciju, visi fiksētās pozīcij as elementi izveido jaunus, pārklātus CSS kontekstus.</translation> 2971 <translation id="192465552172364263">Iespējojot šo opciju, visi fiksētās pozīcij as elementi izveido jaunus, pārklātus CSS kontekstus.</translation>
2960 <translation id="845627346958584683">Termiņa beigu laiks</translation> 2972 <translation id="845627346958584683">Termiņa beigu laiks</translation>
2961 <translation id="725109152065019550">Diemžēl administrators jūsu kontā ir atspēj ojis ārējo krātuvi.</translation> 2973 <translation id="725109152065019550">Diemžēl administrators jūsu kontā ir atspēj ojis ārējo krātuvi.</translation>
2962 <translation id="3784455785234192852">Bloķēt</translation> 2974 <translation id="3784455785234192852">Bloķēt</translation>
2963 <translation id="515594325917491223">Šahs</translation> 2975 <translation id="515594325917491223">Šahs</translation>
2964 <translation id="1594155067816010104">Šis fails būs kaitīgs datoram.</translatio n> 2976 <translation id="1594155067816010104">Šis fails būs kaitīgs datoram.</translatio n>
2965 <translation id="3378503599595235699">Saglabāt vietējos datus, līdz tiek aizvērt s pārlūks</translation> 2977 <translation id="3378503599595235699">Saglabāt vietējos datus, līdz tiek aizvērt s pārlūks</translation>
2966 <translation id="8047248493720652249">Šim paplašinājumam neizdevās piešķirt nosa ukumu lejupielādei “<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>”, jo cits paplašinājums (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) noteica citu faila nosaukumu “<ph name="ACTUAL_FILENAM E"/>”.</translation> 2978 <translation id="8047248493720652249">Šim paplašinājumam neizdevās piešķirt nosa ukumu lejupielādei “<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>”, jo cits paplašinājums (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) noteica citu faila nosaukumu “<ph name="ACTUAL_FILENAM E"/>”.</translation>
2967 <translation id="5605830556594064952">ASV Dvorak</translation>
2968 <translation id="7347751611463936647">Lai izmantotu šo paplašinājumu, ierakstiet <ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>, pēc tam TAB un komandu vai meklēšanas vaicājumu .</translation> 2979 <translation id="7347751611463936647">Lai izmantotu šo paplašinājumu, ierakstiet <ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>, pēc tam TAB un komandu vai meklēšanas vaicājumu .</translation>
2969 <translation id="878431691778285679">Šķiet, ka jau pārvaldāt lietotāju ar šādu v ārdu.<ph name="LINE_BREAK"/>Vai vēlaties <ph name="BEGIN_LINK"/>importēt profilu <ph name="PROFILE_NAME"/> šajā ierīcē<ph name="END_LINK"/>?</translation> 2980 <translation id="878431691778285679">Šķiet, ka jau pārvaldāt lietotāju ar šādu v ārdu.<ph name="LINE_BREAK"/>Vai vēlaties <ph name="BEGIN_LINK"/>importēt profilu <ph name="PROFILE_NAME"/> šajā ierīcē<ph name="END_LINK"/>?</translation>
2970 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> vēlas lietot jūsu mikrof onu.</translation> 2981 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> vēlas lietot jūsu mikrof onu.</translation>
2982 <translation id="5267997866448517966"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs esat aktivizēji s inkognito režīmu.<ph name="END_BOLD"/>
2983 Lapas, ko skatāt inkognito režīma cilnēs, nebūs redzamas jūsu pārlūka vēsturē, sīkfailu krātuvē vai meklēšanas vēsturē pēc tam, kad būsiet aizvēris <p h name="BEGIN_BOLD"/>visas<ph name="END_BOLD"/> inkognito režīma cilnes. Taču vi si lejupielādētie faili un izveidotās grāmatzīmes tiks saglabātas.
2984 <ph name="LINE_BREAK"/>
2985 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Tomēr jūs nebūsiet neredzams.<ph name="END_BOLD "/> Pēc inkognito režīma aktivizēšanas gan darba devējam, gan interneta pakalpoj umu sniedzējam, gan arī jūsu apmeklētajām vietnēm joprojām tiks rādīta jūsu pārl ūkošanas vēsture.
2986 <ph name="LINE_BREAK"/>
2987 <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/> par pārlūk ošanu inkognito režīmā.</translation>
2971 <translation id="2805756323405976993">Lietotnes</translation> 2988 <translation id="2805756323405976993">Lietotnes</translation>
2972 <translation id="5151511998946489774">Izdevējs <ph name="ISSUER"/> ir verificēji s šīs vietnes identitāti, un tai var veikt publisku auditu.</translation> 2989 <translation id="5151511998946489774">Izdevējs <ph name="ISSUER"/> ir verificēji s šīs vietnes identitāti, un tai var veikt publisku auditu.</translation>
2973 <translation id="1608626060424371292">Noņemt šo lietotāju</translation> 2990 <translation id="1608626060424371292">Noņemt šo lietotāju</translation>
2974 <translation id="3075239840551149663">Ir izveidots šāds uzraudzīts lietotājs: <p h name="NEW_PROFILE_NAME"/>.</translation> 2991 <translation id="3075239840551149663">Ir izveidots šāds uzraudzīts lietotājs: <p h name="NEW_PROFILE_NAME"/>.</translation>
2975 <translation id="3651020361689274926">Pieprasītais resurss vairs neeksistē, un n eeksistē arī pārsūtīšanas adrese. Paredzams, ka turpmāk tā būs vienmēr.</transla tion> 2992 <translation id="3651020361689274926">Pieprasītais resurss vairs neeksistē, un n eeksistē arī pārsūtīšanas adrese. Paredzams, ka turpmāk tā būs vienmēr.</transla tion>
2993 <translation id="7541236596838501870">Augšupielādētie WebRTC žurnāli (<ph name=" WEBRTC_LOG_COUNT"/>)</translation>
2976 <translation id="6003284010415283671">Lietotņu pievienošana</translation> 2994 <translation id="6003284010415283671">Lietotņu pievienošana</translation>
2977 <translation id="2989786307324390836">DER kodēts binārais fails, viens sertifikā ts</translation> 2995 <translation id="2989786307324390836">DER kodēts binārais fails, viens sertifikā ts</translation>
2978 <translation id="3827774300009121996">Pil&amp;nekrāna režīms</translation> 2996 <translation id="3827774300009121996">Pil&amp;nekrāna režīms</translation>
2979 <translation id="7982083145464587921">Lai novērstu šo kļūdu, lūdzu, restartējiet ierīci.</translation> 2997 <translation id="7982083145464587921">Lai novērstu šo kļūdu, lūdzu, restartējiet ierīci.</translation>
2980 <translation id="3771294271822695279">Video faili</translation> 2998 <translation id="3771294271822695279">Video faili</translation>
2981 <translation id="5849335628409778954">Ievadīt kredītkartes informāciju...</trans lation>
2982 <translation id="641551433962531164">Notikumi, kas ir saistīti ar <ph name="SHOR T_PRODUCT_NAME"/> sistēmu.</translation> 2999 <translation id="641551433962531164">Notikumi, kas ir saistīti ar <ph name="SHOR T_PRODUCT_NAME"/> sistēmu.</translation>
2983 <translation id="7525067979554623046">Izveidot</translation> 3000 <translation id="7525067979554623046">Izveidot</translation>
2984 <translation id="4853020600495124913">Atvērt &amp;jaunā logā</translation> 3001 <translation id="4853020600495124913">Atvērt &amp;jaunā logā</translation>
2985 <translation id="6847758263950452722">Saglabāt lapu kā MHTML</translation> 3002 <translation id="6847758263950452722">Saglabāt lapu kā MHTML</translation>
2986 <translation id="4711094779914110278">Turku</translation> 3003 <translation id="4711094779914110278">Turku</translation>
2987 <translation id="8193362611902704788">Iespējot lietotņu palaidēju. Kad lietotņu palaidējs tiek iespējots, uz to tiek izveidotas operētājsistēmas saīsnes.</trans lation> 3004 <translation id="8193362611902704788">Iespējot lietotņu palaidēju. Kad lietotņu palaidējs tiek iespējots, uz to tiek izveidotas operētājsistēmas saīsnes.</trans lation>
2988 <translation id="5121130586824819730">Cietais disks ir pilns. Saglabājiet citā a trašanās vietā vai atbrīvojiet vietu cietajā diskā.</translation> 3005 <translation id="5121130586824819730">Cietais disks ir pilns. Saglabājiet citā a trašanās vietā vai atbrīvojiet vietu cietajā diskā.</translation>
2989 <translation id="1875987452136482705">Šī opcija atspējo WebRTC atbalstu video pl ūsmu dekodēšanai, kas tiek veikta, izmantojot platformas aparatūru.</translation > 3006 <translation id="1875987452136482705">Šī opcija atspējo WebRTC atbalstu video pl ūsmu dekodēšanai, kas tiek veikta, izmantojot platformas aparatūru.</translation >
2990 <translation id="6164005077879661055">Visi faili un lokālie dati, kas ir saistīt i ar uzraudzīto lietotāju, tiks neatgriezeniski dzēsti, tiklīdz uzraudzītais lie totājs tiks noņemts. Iespējams, pārzinis joprojām varēs skatīt šī uzraudzītā lie totāja apmeklētās vietnes un iestatījumus (vietnē <ph name="MANAGEMENT_URL"/>).< /translation> 3007 <translation id="6164005077879661055">Visi faili un lokālie dati, kas ir saistīt i ar uzraudzīto lietotāju, tiks neatgriezeniski dzēsti, tiklīdz uzraudzītais lie totājs tiks noņemts. Iespējams, pārzinis joprojām varēs skatīt šī uzraudzītā lie totāja apmeklētās vietnes un iestatījumus (vietnē <ph name="MANAGEMENT_URL"/>).< /translation>
2991 <translation id="6723839937902243910">Strāvas padeve</translation> 3008 <translation id="6723839937902243910">Strāvas padeve</translation>
2992 <translation id="1031460590482534116">Mēģinot saglabāt klienta sertifikātu, radā s kļūda. Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation > 3009 <translation id="1031460590482534116">Mēģinot saglabāt klienta sertifikātu, radā s kļūda. Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation >
2993 <translation id="7296774163727375165">Vietnes <ph name="DOMAIN"/> noteikumi</tra nslation> 3010 <translation id="7296774163727375165">Vietnes <ph name="DOMAIN"/> noteikumi</tra nslation>
2994 <translation id="25597840138324075">Notiek inkognito lejupielāde</translation> 3011 <translation id="25597840138324075">Notiek inkognito lejupielāde</translation>
2995 <translation id="7136984461011502314">Laipni lūdzam programmā <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation> 3012 <translation id="7136984461011502314">Laipni lūdzam programmā <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation>
2996 <translation id="204497730941176055">Microsoft sertifikāta veidnes nosaukums</tr anslation> 3013 <translation id="204497730941176055">Microsoft sertifikāta veidnes nosaukums</tr anslation>
2997 <translation id="992032470292211616">Paplašinājumi, lietotnes un motīvi var kait ēt jūsu ierīcei. Vai tiešām vēlaties turpināt?</translation> 3014 <translation id="992032470292211616">Paplašinājumi, lietotnes un motīvi var kait ēt jūsu ierīcei. Vai tiešām vēlaties turpināt?</translation>
2998 <translation id="2665919335226618153">Diemžēl formatēšanas laikā radās kļūda.</t ranslation> 3015 <translation id="2665919335226618153">Diemžēl formatēšanas laikā radās kļūda.</t ranslation>
3016 <translation id="8970721300630048025">Smaidiet! Uzņemiet attēlu ar sevi un iesta tiet to kā sava konta attēlu.</translation>
2999 <translation id="7504178600067191019">Tehnoloģija CSS3d netiek atbalstīta.</tran slation> 3017 <translation id="7504178600067191019">Tehnoloģija CSS3d netiek atbalstīta.</tran slation>
3000 <translation id="5930693802084567591">Dati ir šifrēti, izmantojot Google paroli (sinhronizācijas laiks: <ph name="TIME"/>). Lūdzu, ievadiet to tālāk esošajā sad aļā.</translation> 3018 <translation id="5930693802084567591">Dati ir šifrēti, izmantojot Google paroli (sinhronizācijas laiks: <ph name="TIME"/>). Lūdzu, ievadiet to tālāk esošajā sad aļā.</translation>
3001 <translation id="4087089424473531098">Izveidots paplašinājums: 3019 <translation id="4087089424473531098">Izveidots paplašinājums:
3002 3020
3003 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 3021 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
3004 <translation id="499165176004408815">Izmantot augsta kontrasta režīmu</translati on> 3022 <translation id="499165176004408815">Izmantot augsta kontrasta režīmu</translati on>
3005 <translation id="2928940441164925372">Iespējojiet ar veiktspēju saistītu datu un notikumu pasīvu apkopošanu un skatiet šo informāciju grafiskā veidā. Lai skatīt u datus, apmeklējiet lapu chrome://performance.</translation> 3023 <translation id="2928940441164925372">Iespējojiet ar veiktspēju saistītu datu un notikumu pasīvu apkopošanu un skatiet šo informāciju grafiskā veidā. Lai skatīt u datus, apmeklējiet lapu chrome://performance.</translation>
3006 <translation id="3289856944988573801">Lai pārbaudītu, vai ir pieejami atjaunināj umi, lūdzu, izmantojiet tīklu Ethernet vai Wi-Fi.</translation> 3024 <translation id="3289856944988573801">Lai pārbaudītu, vai ir pieejami atjaunināj umi, lūdzu, izmantojiet tīklu Ethernet vai Wi-Fi.</translation>
3007 <translation id="6371865199884571412">Pievienot saīsni uz šo vietni...</translat ion>
3008 <translation id="7248671827512403053">Lietojumprogramma</translation> 3025 <translation id="7248671827512403053">Lietojumprogramma</translation>
3009 <translation id="450070808725753129">Ja tā jau ir norādīta kā programma, kurai i r atļauts piekļūt tīklam, pamēģiniet 3026 <translation id="450070808725753129">Ja tā jau ir norādīta kā programma, kurai i r atļauts piekļūt tīklam, pamēģiniet
3010 noņemt to no saraksta un no jauna pievienot.</translation> 3027 noņemt to no saraksta un no jauna pievienot.</translation>
3011 <translation id="778627899913883287">Pārbaudiet, vai šīs privilēģijas, jūsuprāt, ir pamatotas, lai paplašinājums varētu veikt nepieciešamās darbības. Ja tās neš ķiet pamatotas, noklikšķiniet uz “Atcelt”.</translation> 3028 <translation id="778627899913883287">Pārbaudiet, vai šīs privilēģijas, jūsuprāt, ir pamatotas, lai paplašinājums varētu veikt nepieciešamās darbības. Ja tās neš ķiet pamatotas, noklikšķiniet uz “Atcelt”.</translation>
3012 <translation id="4742746985488890273">Piespraust plauktam</translation> 3029 <translation id="4742746985488890273">Piespraust plauktam</translation>
3013 <translation id="1113869188872983271">&amp;Atsaukt pārkārtošanu</translation> 3030 <translation id="1113869188872983271">&amp;Atsaukt pārkārtošanu</translation>
3014 <translation id="16620462294541761">Diemžēl jūsu paroli nevarēja verificēt. Lūdz u, mēģiniet vēlreiz.</translation> 3031 <translation id="16620462294541761">Diemžēl jūsu paroli nevarēja verificēt. Lūdz u, mēģiniet vēlreiz.</translation>
3015 <translation id="7199577450002167685">Vietne <ph name="SITE"/> izmanto vāju īsla icīgu Diffie-Hellman publisko atslēgu, kas nozīmē, ka Chrome nevar verificēt ser vera identitāti.</translation> 3032 <translation id="7199577450002167685">Vietne <ph name="SITE"/> izmanto vāju īsla icīgu Diffie-Hellman publisko atslēgu, kas nozīmē, ka Chrome nevar verificēt ser vera identitāti.</translation>
3016 <translation id="5680545064257783621">Nodrošina iespēju izslēgt uzlaboto grāmatz īmju eksperimentu.</translation> 3033 <translation id="5680545064257783621">Nodrošina iespēju izslēgt uzlaboto grāmatz īmju eksperimentu.</translation>
3017 <translation id="4968399700653439437">Apmainīties datiem ar jebkuru datoru šādos domēnos: <ph name="DOMAINS"/></translation> 3034 <translation id="4968399700653439437">Apmainīties datiem ar jebkuru datoru šādos domēnos: <ph name="DOMAINS"/></translation>
3018 <translation id="3058072209957292419">Eksperimentālās statiskās IP adreses konfi gurācija</translation> 3035 <translation id="3058072209957292419">Eksperimentālās statiskās IP adreses konfi gurācija</translation>
3019 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation>
3020 <translation id="7646821968331713409">Rastra pavedienu skaits</translation> 3036 <translation id="7646821968331713409">Rastra pavedienu skaits</translation>
3021 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 3037 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
3022 <translation id="3093245981617870298">Esat bezsaistē</translation> 3038 <translation id="3093245981617870298">Esat bezsaistē</translation>
3023 <translation id="3687463694814266645">Pārkārtot</translation> 3039 <translation id="3687463694814266645">Pārkārtot</translation>
3024 <translation id="1394630846966197578">Savienojums ar runas serveriem neizdevās.< /translation> 3040 <translation id="1394630846966197578">Savienojums ar runas serveriem neizdevās.< /translation>
3025 <translation id="3113551216836192921">Pievienotais fails ir augšupielādēts Googl e serveros, lai veiktu atkļūdošanu.</translation> 3041 <translation id="3113551216836192921">Pievienotais fails ir augšupielādēts Googl e serveros, lai veiktu atkļūdošanu.</translation>
3026 <translation id="7525138786556653796">Aktivizējiet jauno sinhronizācijas servera atbalstīto šifrēšanas shēmu. Brīdinājums: tādējādi tiks mainīti jūsu sinhronizā cijas dati, un, iespējams, citi klienti tos vairs nevarēs nolasīt.</translation> 3042 <translation id="7525138786556653796">Aktivizējiet jauno sinhronizācijas servera atbalstīto šifrēšanas shēmu. Brīdinājums: tādējādi tiks mainīti jūsu sinhronizā cijas dati, un, iespējams, citi klienti tos vairs nevarēs nolasīt.</translation>
3027 <translation id="2498765460639677199">Milzīgs</translation> 3043 <translation id="2498765460639677199">Milzīgs</translation>
3028 <translation id="2378982052244864789">Atlasiet paplašinājuma direktoriju.</trans lation> 3044 <translation id="2378982052244864789">Atlasiet paplašinājuma direktoriju.</trans lation>
3029 <translation id="7861215335140947162">Lejupielādes</translation> 3045 <translation id="7861215335140947162">Lejupielādes</translation>
3030 <translation id="1358735829858566124">Fails vai katalogs nav izmantojams.</trans lation> 3046 <translation id="1358735829858566124">Fails vai katalogs nav izmantojams.</trans lation>
3031 <translation id="175772926354468439">Iespējot motīvu</translation> 3047 <translation id="175772926354468439">Iespējot motīvu</translation>
3032 <translation id="3144135466825225871">Neizdevās aizstāt crx failu. Pārbaudiet, v ai fails tiek izmantots.</translation> 3048 <translation id="3144135466825225871">Neizdevās aizstāt crx failu. Pārbaudiet, v ai fails tiek izmantots.</translation>
3033 <translation id="2744221223678373668">Koplietojamie</translation> 3049 <translation id="2744221223678373668">Koplietojamie</translation>
3034 <translation id="9064142312330104323">Google profila fotoattēls (notiek ielāde)< /translation> 3050 <translation id="9064142312330104323">Google profila fotoattēls (notiek ielāde)< /translation>
3035 <translation id="3930617119570072742">Vai uzticat šim paplašinājumam vajadzīgo d arbību veikšanu?</translation> 3051 <translation id="3930617119570072742">Vai uzticat šim paplašinājumam vajadzīgo d arbību veikšanu?</translation>
3036 <translation id="4708849949179781599">Aizvērt programmu <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation> 3052 <translation id="4708849949179781599">Aizvērt programmu <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation>
3037 <translation id="3752439026432317933">Ievadīt norēķinu datus...</translation>
3038 <translation id="4103419683916926126">Milisekundes</translation> 3053 <translation id="4103419683916926126">Milisekundes</translation>
3039 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> no <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 3054 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> no <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
3040 <translation id="9127762771585363996">Apvērst kameras attēlu horizontāli</transl ation> 3055 <translation id="9127762771585363996">Apvērst kameras attēlu horizontāli</transl ation>
3041 <translation id="4724450788351008910">Mainīta partnerība</translation> 3056 <translation id="4724450788351008910">Mainīta partnerība</translation>
3042 <translation id="2249605167705922988">piem., 1-5, 8, 11-13</translation> 3057 <translation id="2249605167705922988">piem., 1-5, 8, 11-13</translation>
3043 <translation id="8572510699242209592">Gigabaiti</translation> 3058 <translation id="8572510699242209592">Gigabaiti</translation>
3044 <translation id="8691686986795184760">(Iespējots saskaņā ar uzņēmuma politiku.)< /translation> 3059 <translation id="8691686986795184760">(Iespējots saskaņā ar uzņēmuma politiku.)< /translation>
3045 <translation id="878763818693997570">Šis nosaukums ir pārāk garš.</translation> 3060 <translation id="878763818693997570">Šis nosaukums ir pārāk garš.</translation>
3046 <translation id="1976323404609382849">Ir bloķēti vairāku vietņu sīkfaili.</trans lation> 3061 <translation id="1976323404609382849">Ir bloķēti vairāku vietņu sīkfaili.</trans lation>
3047 <translation id="6775200426306143288">Pierakstieties ar organizācijas piešķirto lietotājvārdu, lai reģistrētu savu ierīci uzņēmuma pārvaldībai.</translation>
3048 <translation id="7913678092679498828">Es saprotu!</translation> 3062 <translation id="7913678092679498828">Es saprotu!</translation>
3049 <translation id="3655670868607891010">Ja šo redzat bieži, izmēģiniet šos <ph nam e="HELP_LINK"/>.</translation> 3063 <translation id="3655670868607891010">Ja šo redzat bieži, izmēģiniet šos <ph nam e="HELP_LINK"/>.</translation>
3050 <translation id="4504940961672722399">Lai lietotu šo paplašinājumu, noklikšķinie t uz šīs ikonas vai nospiediet taustiņu kombināciju <ph name="EXTENSION_SHORTCUT "/>.</translation> 3064 <translation id="4504940961672722399">Lai lietotu šo paplašinājumu, noklikšķinie t uz šīs ikonas vai nospiediet taustiņu kombināciju <ph name="EXTENSION_SHORTCUT "/>.</translation>
3051 <translation id="2523966157338854187">Atvērt konkrētu lapu vai lapu kopu.</trans lation> 3065 <translation id="2523966157338854187">Atvērt konkrētu lapu vai lapu kopu.</trans lation>
3052 <translation id="4176463684765177261">Atspējots</translation> 3066 <translation id="4176463684765177261">Atspējots</translation>
3053 <translation id="2483350027598201151">Megabaiti</translation> 3067 <translation id="2483350027598201151">Megabaiti</translation>
3054 <translation id="154603084978752493">Pievienot kā meklējumprogrammu...</translat ion> 3068 <translation id="154603084978752493">Pievienot kā meklējumprogrammu...</translat ion>
3055 <translation id="2079545284768500474">Atsaukt</translation> 3069 <translation id="2079545284768500474">Atsaukt</translation>
3070 <translation id="2319236583141234177">Sistēmas DNS iestatījumu pārbaude</transla tion>
3056 <translation id="114140604515785785">Paplaš. saknes direk-js: </translation> 3071 <translation id="114140604515785785">Paplaš. saknes direk-js: </translation>
3057 <translation id="3925842537050977900">Atspraust no plaukta</translation> 3072 <translation id="3925842537050977900">Atspraust no plaukta</translation>
3058 <translation id="6664237456442406323">Diemžēl jūsu datora konfigurācijā tika izm antots nepareizi veidots aparatūras ID. Šī iemesla dēļ operētājsistēmu Chrome OS nevarēja atjaunināt, izmantojot jaunākos drošības labojumus, un jūsu dators, ie spējams, <ph name="BEGIN_BOLD"/>nebūs aizsargāts pret ļaunprātīgiem uzbrukumiem< ph name="END_BOLD"/>.</translation> 3073 <translation id="6664237456442406323">Diemžēl jūsu datora konfigurācijā tika izm antots nepareizi veidots aparatūras ID. Šī iemesla dēļ operētājsistēmu Chrome OS nevarēja atjaunināt, izmantojot jaunākos drošības labojumus, un jūsu dators, ie spējams, <ph name="BEGIN_BOLD"/>nebūs aizsargāts pret ļaunprātīgiem uzbrukumiem< ph name="END_BOLD"/>.</translation>
3059 <translation id="3972425373133383637">Piekļūstiet visai nepieciešamajai informāc ijai visās ierīcēs.</translation> 3074 <translation id="3972425373133383637">Piekļūstiet visai nepieciešamajai informāc ijai visās ierīcēs.</translation>
3060 <translation id="8493236660459102203">Mikrofons:</translation> 3075 <translation id="8493236660459102203">Mikrofons:</translation>
3061 <translation id="4788968718241181184">Vjetnamiešu valodas ievades metode (TCVN60 64)</translation> 3076 <translation id="4788968718241181184">Vjetnamiešu valodas ievades metode (TCVN60 64)</translation>
3062 <translation id="3254409185687681395">Grāmatot šo lapu</translation> 3077 <translation id="3254409185687681395">Grāmatot šo lapu</translation>
3063 <translation id="5694501201003948907">Notiek $1 vienumu tilpsaspiešana...</trans lation> 3078 <translation id="5694501201003948907">Notiek $1 vienumu tilpsaspiešana...</trans lation>
3064 <translation id="8710160868773349942">E-pasts: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tra nslation> 3079 <translation id="8710160868773349942">E-pasts: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tra nslation>
3065 <translation id="2677924368525077324">Iespējot pieskārienu izmantošanu teksta re diģēšanai</translation> 3080 <translation id="2677924368525077324">Iespējot pieskārienu izmantošanu teksta re diģēšanai</translation>
3066 <translation id="6081343346992541240">Iespējot skārienekrāna notikumu nesūtīšanu renderētājam ritināšanas laikā</translation> 3081 <translation id="6081343346992541240">Iespējot skārienekrāna notikumu nesūtīšanu renderētājam ritināšanas laikā</translation>
3067 <translation id="4057991113334098539">Notiek aktivizācija...</translation> 3082 <translation id="4057991113334098539">Notiek aktivizācija...</translation>
3068 <translation id="283669119850230892">Lai izmantotu tīklu <ph name="NETWORK_ID"/> , vispirms pabeidziet savienojuma izveidi ar internetu tālāk.</translation> 3083 <translation id="283669119850230892">Lai izmantotu tīklu <ph name="NETWORK_ID"/> , vispirms pabeidziet savienojuma izveidi ar internetu tālāk.</translation>
3069 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 3084 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
3070 <translation id="7581279002575751816">NPAPI spraudņi netiek atbalstīti.</transla tion> 3085 <translation id="7581279002575751816">NPAPI spraudņi netiek atbalstīti.</transla tion>
3071 <translation id="1800035677272595847">Pikšķerēšana</translation> 3086 <translation id="1800035677272595847">Pikšķerēšana</translation>
3072 <translation id="7225807090967870017">Būvējuma ID</translation> 3087 <translation id="7225807090967870017">Būvējuma ID</translation>
3073 <translation id="402759845255257575">Neatļaut nevienai vietnei izpildīt JavaScri pt</translation> 3088 <translation id="402759845255257575">Neatļaut nevienai vietnei izpildīt JavaScri pt</translation>
3074 <translation id="4610637590575890427">Vai jūs vēlējāties doties uz <ph name="SIT E"/>?</translation> 3089 <translation id="4610637590575890427">Vai jūs vēlējāties doties uz <ph name="SIT E"/>?</translation>
3075 <translation id="5141240743006678641">Šifrēt sinhronizētās paroles, izmantojot G oogle akreditācijas datus</translation> 3090 <translation id="5141240743006678641">Šifrēt sinhronizētās paroles, izmantojot G oogle akreditācijas datus</translation>
3076 <translation id="5866389191145427800">Norāda uzņemto attēlu kvalitāti, ja tie ti ek palielināti.</translation> 3091 <translation id="5866389191145427800">Norāda uzņemto attēlu kvalitāti, ja tie ti ek palielināti.</translation>
3077 <translation id="5500122897333236901">Īslandiešu</translation>
3078 <translation id="4958202758642732872">Pilnekrāna režīma izņēmumi</translation> 3092 <translation id="4958202758642732872">Pilnekrāna režīma izņēmumi</translation>
3079 <translation id="6990778048354947307">Tumšais motīvs</translation> 3093 <translation id="6990778048354947307">Tumšais motīvs</translation>
3080 <translation id="2456051508045977481">Nepievienotās atrašanās vietas</translatio n> 3094 <translation id="2456051508045977481">Nepievienotās atrašanās vietas</translatio n>
3081 <translation id="8119631488458759651">noņemt šo vietni</translation> 3095 <translation id="8119631488458759651">noņemt šo vietni</translation>
3082 <translation id="8349305172487531364">Grāmatzīmju josla</translation> 3096 <translation id="8349305172487531364">Grāmatzīmju josla</translation>
3083 <translation id="158765438169997550">Iespējojot kopēšana tiek veikta atsevišķā p avedienā, nevis galvenajā pavedienā.</translation> 3097 <translation id="158765438169997550">Iespējojot kopēšana tiek veikta atsevišķā p avedienā, nevis galvenajā pavedienā.</translation>
3084 <translation id="5225324770654022472">Rādīt lietotņu saīsnes</translation> 3098 <translation id="5225324770654022472">Rādīt lietotņu saīsnes</translation>
3085 <translation id="1408803555324839240">Nevarēja izveidot jaunu uzraudzīto lietotā ju. Lūdzu, pārliecinieties, vai esat pareizi pierakstījies, un mēģiniet vēlreiz. </translation> 3099 <translation id="1408803555324839240">Nevarēja izveidot jaunu uzraudzīto lietotā ju. Lūdzu, pārliecinieties, vai esat pareizi pierakstījies, un mēģiniet vēlreiz. </translation>
3086 <translation id="8153607920959057464">Šo failu nevarēja parādīt.</translation> 3100 <translation id="8153607920959057464">Šo failu nevarēja parādīt.</translation>
3087 <translation id="5817397429773072584">Ķīniešu (tradicionālā)</translation> 3101 <translation id="5817397429773072584">Ķīniešu (tradicionālā)</translation>
3088 <translation id="1898064240243672867">Saglabāts: <ph name="CERT_LOCATION"/></tra nslation> 3102 <translation id="1898064240243672867">Saglabāts: <ph name="CERT_LOCATION"/></tra nslation>
3089 <translation id="444134486829715816">Izvērst...</translation> 3103 <translation id="444134486829715816">Izvērst...</translation>
3090 <translation id="1272978324304772054">Šis lietotāja konts nepieder domēnam, kurā ierīce ir reģistrēta. Ja vēlaties ierīci reģistrēt citā domēnā, vispirms ir jāv eic ierīces atkopšana.</translation> 3104 <translation id="1272978324304772054">Šis lietotāja konts nepieder domēnam, kurā ierīce ir reģistrēta. Ja vēlaties ierīci reģistrēt citā domēnā, vispirms ir jāv eic ierīces atkopšana.</translation>
3091 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation>
3092 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 3105 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
3093 <translation id="857779305329188634">Iespējot eksperimentālā protokola QUIC atba lstu.</translation> 3106 <translation id="857779305329188634">Iespējot eksperimentālā protokola QUIC atba lstu.</translation>
3094 <translation id="7208899522964477531">Meklēt<ph name="SITE_NAME"/> <ph name="SEA RCH_TERMS"/></translation> 3107 <translation id="7208899522964477531">Meklēt<ph name="SITE_NAME"/> <ph name="SEA RCH_TERMS"/></translation>
3095 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 3108 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
3096 <translation id="8960795431111723921">Pašlaik mēs pētām šo problēmu.</translatio n> 3109 <translation id="8960795431111723921">Pašlaik mēs pētām šo problēmu.</translatio n>
3097 <translation id="862727964348362408">Atlikts</translation> 3110 <translation id="862727964348362408">Atlikts</translation>
3098 <translation id="2482878487686419369">Paziņojumi</translation> 3111 <translation id="2482878487686419369">Paziņojumi</translation>
3112 <translation id="3175100205257218635"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs veicat pārlūkoš anu kā viesis<ph name="END_BOLD"/>. Lapas, ko skatāt šajā cilnē, nebūs redzamas pārlūkošanas vēsturē vai meklēšanas vēsturē, un pēc izrakstīšanās ierīcē nepalik s nekādas citas pēdas, piemēram, sīkfaili. Lejupielādētie faili un izveidotās gr āmatzīmes netiks saglabātas.
3113 <ph name="LINE_BREAK"/>
3114 <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/> par pārlūk ošanu viesa režīmā.</translation>
3099 <translation id="8004582292198964060">Pārlūkprogramma</translation> 3115 <translation id="8004582292198964060">Pārlūkprogramma</translation>
3100 <translation id="2040460856718599782">Diemžēl, mēģinot jūs autentificēt, radās p roblēma. Lūdzu, vēlreiz pārbaudiet savus akreditācijas datus un mēģiniet vēlreiz pierakstīties.</translation> 3116 <translation id="2040460856718599782">Diemžēl, mēģinot jūs autentificēt, radās p roblēma. Lūdzu, vēlreiz pārbaudiet savus akreditācijas datus un mēģiniet vēlreiz pierakstīties.</translation>
3101 <translation id="695755122858488207">Neatlasītā poga</translation> 3117 <translation id="695755122858488207">Neatlasītā poga</translation>
3102 <translation id="6745625605706446078">HP Chromebook 11 uzlādes ierīces pieprasīš anas veidlapa</translation> 3118 <translation id="6745625605706446078">HP Chromebook 11 uzlādes ierīces pieprasīš anas veidlapa</translation>
3103 <translation id="1934636348456381428">Iespējot eksperimentālo pārklājuma ritjosl u ieviešanu. Ir jāiespējo arī pavedienu kompozicionēšana, lai ritjoslas tiktu an imētas.</translation> 3119 <translation id="1934636348456381428">Iespējot eksperimentālo pārklājuma ritjosl u ieviešanu. Ir jāiespējo arī pavedienu kompozicionēšana, lai ritjoslas tiktu an imētas.</translation>
3104 <translation id="8666678546361132282">Angļu valoda</translation> 3120 <translation id="8666678546361132282">Angļu valoda</translation>
3105 <translation id="2224551243087462610">Rediģēt mapes nosaukumu</translation> 3121 <translation id="2224551243087462610">Rediģēt mapes nosaukumu</translation>
3106 <translation id="7222245588540287464">Nosaka, vai ir iespējota kontekstuālā mekl ēšana.</translation> 3122 <translation id="7222245588540287464">Nosaka, vai ir iespējota kontekstuālā mekl ēšana.</translation>
3107 <translation id="1358741672408003399">Pareizrakstība un gramatika</translation> 3123 <translation id="1358741672408003399">Pareizrakstība un gramatika</translation>
3108 <translation id="4910673011243110136">Privāti tīkli</translation> 3124 <translation id="4910673011243110136">Privāti tīkli</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
3128 <translation id="1910721550319506122">Laipni lūdzam!</translation> 3144 <translation id="1910721550319506122">Laipni lūdzam!</translation>
3129 <translation id="4035758313003622889">Uzdevumu pārvaldnieks</translation> 3145 <translation id="4035758313003622889">Uzdevumu pārvaldnieks</translation>
3130 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player krātuves iestatījumi... </translation> 3146 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player krātuves iestatījumi... </translation>
3131 <translation id="8874184842967597500">Savienojums nav izveidots</translation> 3147 <translation id="8874184842967597500">Savienojums nav izveidots</translation>
3132 <translation id="7313804056609272439">Vjetnamiešu valodas ievades metode (VNI)</ translation> 3148 <translation id="7313804056609272439">Vjetnamiešu valodas ievades metode (VNI)</ translation>
3133 <translation id="8599675288025166194">Iespējot eksperimentālas saistāmas īslaicī gas lietotnes.</translation> 3149 <translation id="8599675288025166194">Iespējot eksperimentālas saistāmas īslaicī gas lietotnes.</translation>
3134 <translation id="4179087602865259397">Ziņot un atmest</translation> 3150 <translation id="4179087602865259397">Ziņot un atmest</translation>
3135 <translation id="5026754133087629784">Webview: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></tr anslation> 3151 <translation id="5026754133087629784">Webview: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></tr anslation>
3136 <translation id="5677503058916217575">Lapas valoda:</translation> 3152 <translation id="5677503058916217575">Lapas valoda:</translation>
3137 <translation id="6739254200873843030">Ir beidzies kartes derīguma termiņš. Lūdzu , pārbaudiet datumu vai ievadiet citas kartes datus.</translation> 3153 <translation id="6739254200873843030">Ir beidzies kartes derīguma termiņš. Lūdzu , pārbaudiet datumu vai ievadiet citas kartes datus.</translation>
3154 <translation id="8793043992023823866">Notiek importēšana...</translation>
3138 <translation id="8106211421800660735">Kredītkartes numurs</translation> 3155 <translation id="8106211421800660735">Kredītkartes numurs</translation>
3139 <translation id="9159562891634783594">Iespējot nereģistrēto mākoņprinteru reģist rēšanu no drukas priekšskatījuma.</translation> 3156 <translation id="9159562891634783594">Iespējot nereģistrēto mākoņprinteru reģist rēšanu no drukas priekšskatījuma.</translation>
3140 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Izveidot uzraudzīta lietotāja profilu<ph name="LINK_END"/> šai ierīcei.</translation> 3157 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Izveidot uzraudzīta lietotāja profilu<ph name="LINK_END"/> šai ierīcei.</translation>
3141 <translation id="2872961005593481000">Beidzēt</translation> 3158 <translation id="2872961005593481000">Beidzēt</translation>
3142 <translation id="8986267729801483565">Lejupielādes atrašanās vieta:</translation > 3159 <translation id="8986267729801483565">Lejupielādes atrašanās vieta:</translation >
3143 <translation id="5385003951485962612">Atspējo SAML pierakstīšanās atbalstu operē tājsistēmā Chrome OS.</translation> 3160 <translation id="5385003951485962612">Atspējo SAML pierakstīšanās atbalstu operē tājsistēmā Chrome OS.</translation>
3144 <translation id="7021076338299963900">Adrese (neobligāti)</translation> 3161 <translation id="7021076338299963900">Adrese (neobligāti)</translation>
3145 <translation id="2044540568167155862">Teleportētas kazas</translation> 3162 <translation id="2044540568167155862">Teleportētas kazas</translation>
3146 <translation id="1776712937009046120">Pievienot lietotāju</translation> 3163 <translation id="1776712937009046120">Pievienot lietotāju</translation>
3147 <translation id="506152810699123561">Dati, kas saistīti ar <ph name="SHORT_PRODU CT_NAME"/> ietekmi uz sistēmas atmiņu</translation> 3164 <translation id="506152810699123561">Dati, kas saistīti ar <ph name="SHORT_PRODU CT_NAME"/> ietekmi uz sistēmas atmiņu</translation>
(...skipping 22 matching lines...) Expand all
3170 <translation id="8141520032636997963">Atvērt lietojumprogrammā Adobe Reader</tra nslation> 3187 <translation id="8141520032636997963">Atvērt lietojumprogrammā Adobe Reader</tra nslation>
3171 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 3188 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
3172 <translation id="4287502004382794929">Jums nav pietiekami daudz programmatūras l icenču, lai reģistrētu šo ierīci. Lūdzu, sazinieties ar tirdzniecības nodaļu, la i iegādātos vairāk licenču. Ja uzskatāt, ka šis ziņojums tiek parādīts kļūdas dē ļ, lūdzu, sazinieties ar atbalsta dienestu.</translation> 3189 <translation id="4287502004382794929">Jums nav pietiekami daudz programmatūras l icenču, lai reģistrētu šo ierīci. Lūdzu, sazinieties ar tirdzniecības nodaļu, la i iegādātos vairāk licenču. Ja uzskatāt, ka šis ziņojums tiek parādīts kļūdas dē ļ, lūdzu, sazinieties ar atbalsta dienestu.</translation>
3173 <translation id="8112754292007745564">Iespējot tīmekļa MIDI API</translation> 3190 <translation id="8112754292007745564">Iespējot tīmekļa MIDI API</translation>
3174 <translation id="3302709122321372472">Nevarēja ielādēt css “<ph name="RELATIVE_P ATH"/>” satura skriptam.</translation> 3191 <translation id="3302709122321372472">Nevarēja ielādēt css “<ph name="RELATIVE_P ATH"/>” satura skriptam.</translation>
3175 <translation id="305803244554250778">Izveidot lietojumprogrammu saīsnes šādās vi etās:</translation> 3192 <translation id="305803244554250778">Izveidot lietojumprogrammu saīsnes šādās vi etās:</translation>
3176 <translation id="6883459654242702056">Piekļūt jūsu apmeklēto vietņu ikonām</tran slation> 3193 <translation id="6883459654242702056">Piekļūt jūsu apmeklēto vietņu ikonām</tran slation>
3177 <translation id="574392208103952083">Vidējs</translation> 3194 <translation id="574392208103952083">Vidējs</translation>
3178 <translation id="8877448029301136595">[vecāku direktorija]</translation> 3195 <translation id="8877448029301136595">[vecāku direktorija]</translation>
3179 <translation id="3816844797124379499">Nevarēja pievienot lietojumprogrammu, jo t ā ir pretrunā ar <ph name="APP_NAME"/>.</translation> 3196 <translation id="3816844797124379499">Nevarēja pievienot lietojumprogrammu, jo t ā ir pretrunā ar <ph name="APP_NAME"/>.</translation>
3180 <translation id="5408251116050027584">Eksperimentāla darbība, kas lietotņu palai dējam vienmēr aktivizē īsinājumvārdu atpazīšanu. Neiespējojiet šo karodziņu, ja nesaprotat tā nozīmi.</translation>
3181 <translation id="7301360164412453905">Hsu tastatūras atlases taustiņi</translati on> 3197 <translation id="7301360164412453905">Hsu tastatūras atlases taustiņi</translati on>
3182 <translation id="1477301030751268706">Identifikācijas datu API pilnvaru kešatmiņ a</translation> 3198 <translation id="1477301030751268706">Identifikācijas datu API pilnvaru kešatmiņ a</translation>
3183 <translation id="8631271110654520730">Notiek atkopšanas attēla kopēšana...</tran slation> 3199 <translation id="8631271110654520730">Notiek atkopšanas attēla kopēšana...</tran slation>
3184 <translation id="8394212467245680403">Burtciparu</translation> 3200 <translation id="8394212467245680403">Burtciparu</translation>
3185 <translation id="5885324376209859881">Pārvaldīt multivides iestatījumus...</tran slation> 3201 <translation id="5885324376209859881">Pārvaldīt multivides iestatījumus...</tran slation>
3186 <translation id="5547708377119645921">Novērtēt visas veiktspējas datu vērtības a r vienādu prioritāti</translation> 3202 <translation id="5547708377119645921">Novērtēt visas veiktspējas datu vērtības a r vienādu prioritāti</translation>
3187 <translation id="642870617012116879">Šī vietne mēģināja automātiski lejupielādēt vairākus failus.</translation> 3203 <translation id="642870617012116879">Šī vietne mēģināja automātiski lejupielādēt vairākus failus.</translation>
3188 <translation id="8241040075392580210">Mākonis</translation> 3204 <translation id="8241040075392580210">Mākonis</translation>
3189 <translation id="6206337697064384582">1. serveris</translation> 3205 <translation id="6206337697064384582">1. serveris</translation>
3190 <translation id="7052633198403197513">taustiņš F1</translation> 3206 <translation id="7052633198403197513">taustiņš F1</translation>
3191 <translation id="411319158827715214">Notikumi, kas ir saistīti ar visiem produkt ā <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> instalētajiem paplašinājumiem</translation> 3207 <translation id="411319158827715214">Notikumi, kas ir saistīti ar visiem produkt ā <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> instalētajiem paplašinājumiem</translation>
3192 <translation id="7466861475611330213">Interpunkcijas stils</translation> 3208 <translation id="7466861475611330213">Interpunkcijas stils</translation>
3193 <translation id="2496180316473517155">Pārlūkošanas vēsture</translation> 3209 <translation id="2496180316473517155">Pārlūkošanas vēsture</translation>
3194 <translation id="602251597322198729">No šīs vietnes mēģina lejupielādēt vairākus failus. Vai atļaut?</translation> 3210 <translation id="602251597322198729">No šīs vietnes mēģina lejupielādēt vairākus failus. Vai atļaut?</translation>
3195 <translation id="6116921718742659598">Mainīt valodas un ievades iestatījumus</tr anslation> 3211 <translation id="6116921718742659598">Mainīt valodas un ievades iestatījumus</tr anslation>
3196 <translation id="4365673000813822030">Hmm! Sinhronizācija ir pārtraukusi darboti es.</translation> 3212 <translation id="4365673000813822030">Hmm! Sinhronizācija ir pārtraukusi darboti es.</translation>
3197 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation>
3198 <translation id="5942492703898707260">Pievienojiet printerus pakalpojumam Google  mākoņdruka, lai varētu drukāt, atrodoties jebkurā vietā.</translation> 3213 <translation id="5942492703898707260">Pievienojiet printerus pakalpojumam Google  mākoņdruka, lai varētu drukāt, atrodoties jebkurā vietā.</translation>
3199 <translation id="7026338066939101231">Samazināt</translation> 3214 <translation id="7026338066939101231">Samazināt</translation>
3200 <translation id="2556876185419854533">&amp;Labojuma atsaukšana</translation> 3215 <translation id="2556876185419854533">&amp;Labojuma atsaukšana</translation>
3201 <translation id="5875858680971105888">Diemžēl uzraudzīto lietotāju nevarēja impo rtēt. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</translation> 3216 <translation id="5875858680971105888">Diemžēl uzraudzīto lietotāju nevarēja impo rtēt. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</translation>
3202 <translation id="5411472733320185105">Neizmantojiet starpniekservera iestatījumu s šādiem resursdatoriem un domēniem:</translation> 3217 <translation id="5411472733320185105">Neizmantojiet starpniekservera iestatījumu s šādiem resursdatoriem un domēniem:</translation>
3203 <translation id="7358682983403815415">Jūsu atvērtās cilnes, grāmatzīmes, vēsture un citi dati tiek sinhronizēti ar jūsu Google kontu.</translation> 3218 <translation id="7358682983403815415">Jūsu atvērtās cilnes, grāmatzīmes, vēsture un citi dati tiek sinhronizēti ar jūsu Google kontu.</translation>
3204 <translation id="3685121001045880436">Iespējams, serveris, kurā tiek mitināta ko nkrētā tīmekļa lapa, ir pārslogots vai tajā ir radusies kļūda. 3219 <translation id="3685121001045880436">Iespējams, serveris, kurā tiek mitināta ko nkrētā tīmekļa lapa, ir pārslogots vai tajā ir radusies kļūda.
3205 Lai paplašinājumi neveidotu pārāk lielu datplūsmu un neradītu vēl vairāk problēmu, 3220 Lai paplašinājumi neveidotu pārāk lielu datplūsmu un neradītu vēl vairāk problēmu,
3206 pārlūkprogrammā <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3221 pārlūkprogrammā <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3207 īslaicīgi ir apturēti paplašinājumu pieprasījumi šim URL. 3222 īslaicīgi ir apturēti paplašinājumu pieprasījumi šim URL.
(...skipping 41 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3249 <translation id="3056670889236890135">Varat rediģēt tikai pašreizējā lietotāja i estatījumus. Pārslēdzieties uz šo lietotāju, lai rediģētu tā iestatījumus.</tran slation> 3264 <translation id="3056670889236890135">Varat rediģēt tikai pašreizējā lietotāja i estatījumus. Pārslēdzieties uz šo lietotāju, lai rediģētu tā iestatījumus.</tran slation>
3250 <translation id="5266113311903163739">Sertifikāta izdevējiestādes importēšanas k ļūda</translation> 3265 <translation id="5266113311903163739">Sertifikāta izdevējiestādes importēšanas k ļūda</translation>
3251 <translation id="4240511609794012987">Koplietotā atmiņa</translation> 3266 <translation id="4240511609794012987">Koplietotā atmiņa</translation>
3252 <translation id="4756388243121344051">Vēsture</translation> 3267 <translation id="4756388243121344051">Vēsture</translation>
3253 <translation id="5488640658880603382">Vai tiešām vēlaties dzēst profilu <ph name ="PROFILE_NAME"/> un visus ar to saistītos datus šajā datorā? Šo darbību nevar a tsaukt!</translation> 3268 <translation id="5488640658880603382">Vai tiešām vēlaties dzēst profilu <ph name ="PROFILE_NAME"/> un visus ar to saistītos datus šajā datorā? Šo darbību nevar a tsaukt!</translation>
3254 <translation id="8044899503464538266">Lēns</translation> 3269 <translation id="8044899503464538266">Lēns</translation>
3255 <translation id="3789841737615482174">Iestatīt</translation> 3270 <translation id="3789841737615482174">Iestatīt</translation>
3256 <translation id="4320697033624943677">Pievienot lietotājus</translation> 3271 <translation id="4320697033624943677">Pievienot lietotājus</translation>
3257 <translation id="1283379245075810567">Sākt spoguļošanu</translation> 3272 <translation id="1283379245075810567">Sākt spoguļošanu</translation>
3258 <translation id="9153934054460603056">Saglabāt identitāti un paroli</translation > 3273 <translation id="9153934054460603056">Saglabāt identitāti un paroli</translation >
3259 <translation id="33870491292291061">Lai izmantotu tīklu <ph name="NETWORK_ID"/>, jums ir jāapmeklē tīkla pieteikšanās lapa. Noklikšķiniet, lai apmeklētu pieteik šanās lapu.</translation> 3274 <translation id="1455548678241328678">Norvēģu valodas tastatūra</translation>
3260 <translation id="4063084925710371119">Pievienot otro(-s) vārdu(-s)</translation> 3275 <translation id="4063084925710371119">Pievienot otro(-s) vārdu(-s)</translation>
3261 <translation id="4594403342090139922">&amp;Dzēšanas atsaukšana</translation> 3276 <translation id="4594403342090139922">&amp;Dzēšanas atsaukšana</translation>
3262 <translation id="7908378463497120834">Diemžēl vismaz vienu ārējās atmiņas ierīce s nodalījumu nevarēja uzstādīt.</translation> 3277 <translation id="7908378463497120834">Diemžēl vismaz vienu ārējās atmiņas ierīce s nodalījumu nevarēja uzstādīt.</translation>
3263 <translation id="2520481907516975884">Pārslēgt ķīniešu/angļu valodas režīmu</tra nslation> 3278 <translation id="2520481907516975884">Pārslēgt ķīniešu/angļu valodas režīmu</tra nslation>
3264 <translation id="8571890674111243710">Notiek lapas tulkošana uz <ph name="LANGUA GE"/> valodu...</translation> 3279 <translation id="8571890674111243710">Notiek lapas tulkošana uz <ph name="LANGUA GE"/> valodu...</translation>
3265 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> cilnes</translation > 3280 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> cilnes</translation >
3266 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 3281 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
3267 <translation id="6358450015545214790">Ko tās nozīmē?</translation> 3282 <translation id="6358450015545214790">Ko tās nozīmē?</translation>
3283 <translation id="3433830597744061105">Pārvaldīt kontus</translation>
3268 <translation id="1156185823432343624">Skaļums: izslēgta skaņa</translation> 3284 <translation id="1156185823432343624">Skaļums: izslēgta skaņa</translation>
3269 <translation id="6251924700383757765">Konfidencialitātes politika</translation> 3285 <translation id="6251924700383757765">Konfidencialitātes politika</translation>
3270 <translation id="1188807932851744811">Žurnāls nav augšupielādēts.</translation>
3271 <translation id="6264365405983206840">&amp;Atlasīt visu</translation> 3286 <translation id="6264365405983206840">&amp;Atlasīt visu</translation>
3272 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> vēlas iegūt MIDI ierīču p ilnīgu pārvaldību.</translation> 3287 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> vēlas iegūt MIDI ierīču p ilnīgu pārvaldību.</translation>
3273 <translation id="6615455863669487791">Rādīt man</translation> 3288 <translation id="6615455863669487791">Rādīt man</translation>
3274 <translation id="3543393733900874979">Atjaunināšana neizdevās (kļūda: <ph name=" ERROR_NUMBER"/>)</translation> 3289 <translation id="3543393733900874979">Atjaunināšana neizdevās (kļūda: <ph name=" ERROR_NUMBER"/>)</translation>
3275 <translation id="1017280919048282932">&amp;Pievienot vārdnīcai</translation> 3290 <translation id="1017280919048282932">&amp;Pievienot vārdnīcai</translation>
3276 <translation id="3534879087479077042">Kas ir uzraudzīts lietotājs?</translation> 3291 <translation id="3534879087479077042">Kas ir uzraudzīts lietotājs?</translation>
3277 <translation id="7211828883345145708">Iespējo papildu īsinājumtaustiņus, kas nod er Chromium atkļūdošanai.</translation> 3292 <translation id="7211828883345145708">Iespējo papildu īsinājumtaustiņus, kas nod er Chromium atkļūdošanai.</translation>
3278 <translation id="8319414634934645341">Paplašināta atslēgas lietošana</translatio n> 3293 <translation id="8319414634934645341">Paplašināta atslēgas lietošana</translatio n>
3279 <translation id="6056710589053485679">Veikt normālo atkārtoto ielādi</translatio n> 3294 <translation id="6056710589053485679">Veikt normālo atkārtoto ielādi</translatio n>
3280 <translation id="4563210852471260509">Sākotnējā ievades valoda ir ķīniešu valoda </translation> 3295 <translation id="4563210852471260509">Sākotnējā ievades valoda ir ķīniešu valoda </translation>
3281 <translation id="2888807692577297075">Neviens vienums neatbilst vaicājumam &lt;b &gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b&gt;.</translation> 3296 <translation id="2888807692577297075">Neviens vienums neatbilst vaicājumam &lt;b &gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b&gt;.</translation>
3282 <translation id="3908501907586732282">Iespējot paplašinājumu</translation> 3297 <translation id="3908501907586732282">Iespējot paplašinājumu</translation>
3283 <translation id="6897140037006041989">Lietotāja aģents</translation> 3298 <translation id="6897140037006041989">Lietotāja aģents</translation>
3284 <translation id="3413122095806433232">CA izsniedzēji: <ph name="LOCATION"/></tra nslation> 3299 <translation id="3413122095806433232">CA izsniedzēji: <ph name="LOCATION"/></tra nslation>
3285 <translation id="701080569351381435">Skatīt avotu</translation> 3300 <translation id="701080569351381435">Skatīt avotu</translation>
3286 <translation id="3286538390144397061">Restartēt tūlīt</translation> 3301 <translation id="3286538390144397061">Restartēt tūlīt</translation>
3287 <translation id="1464258312790801189">Jūsu konti</translation>
3288 <translation id="163309982320328737">Sākotnējais rakstzīmju platums ir pilns</tr anslation> 3302 <translation id="163309982320328737">Sākotnējais rakstzīmju platums ir pilns</tr anslation>
3289 <translation id="6140948187512243695">Rādīt detaļas</translation> 3303 <translation id="6140948187512243695">Rādīt detaļas</translation>
3290 <translation id="4841055638263130507">Mikrofona iestatījumi</translation> 3304 <translation id="4841055638263130507">Mikrofona iestatījumi</translation>
3291 <translation id="6965648386495488594">Ports</translation> 3305 <translation id="6965648386495488594">Ports</translation>
3292 <translation id="7631887513477658702">Vienmēr atvērt šī veida f&amp;ailus</trans lation> 3306 <translation id="7631887513477658702">Vienmēr atvērt šī veida f&amp;ailus</trans lation>
3293 <translation id="8627795981664801467">Tikai droši savienojumi</translation> 3307 <translation id="8627795981664801467">Tikai droši savienojumi</translation>
3294 <translation id="795025003224538582">Nerestartēt</translation> 3308 <translation id="795025003224538582">Nerestartēt</translation>
3295 <translation id="8680787084697685621">Konta pierakstīšanās informācija ir noveco jusi.</translation> 3309 <translation id="8680787084697685621">Konta pierakstīšanās informācija ir noveco jusi.</translation>
3296 <translation id="5649823029736413118">Lai tiktu atskaņots maksas saturs, vietrād im <ph name="URL"/> ir unikāli jāidentificē jūsu ierīce.</translation> 3310 <translation id="5649823029736413118">Lai tiktu atskaņots maksas saturs, vietrād im <ph name="URL"/> ir unikāli jāidentificē jūsu ierīce.</translation>
3297 <translation id="9072684888578654899">&lt;p&gt; 3311 <translation id="9072684888578654899">&lt;p&gt;
3298 Šeit tiks rādītas cilnes, kuras esat atvēris citās ierīcēs pārlūkā. 3312 Šeit tiks rādītas cilnes, kuras esat atvēris citās ierīcēs pārlūkā.
3299 &lt;/p&gt; 3313 &lt;/p&gt;
3300 &lt;a href=&quot;#enablesync&quot;&gt; 3314 &lt;a href=&quot;#enablesync&quot;&gt;
3301 Iespējojiet sinhronizāciju. 3315 Iespējojiet sinhronizāciju.
3302 &lt;/p&gt;</translation> 3316 &lt;/p&gt;</translation>
3303 <translation id="889901481107108152">Diemžēl šis eksperiments nav pieejams jūsu platformā.</translation> 3317 <translation id="889901481107108152">Diemžēl šis eksperiments nav pieejams jūsu platformā.</translation>
3304 <translation id="3228969707346345236">Tulkošana neizdevās, jo lapa jau ir <ph na me="LANGUAGE"/> valodā.</translation> 3318 <translation id="3228969707346345236">Tulkošana neizdevās, jo lapa jau ir <ph na me="LANGUAGE"/> valodā.</translation>
3305 <translation id="8238191901674777266">Amerikas Savienotās Valstis</translation> 3319 <translation id="8238191901674777266">Amerikas Savienotās Valstis</translation>
3306 <translation id="1873879463550486830">SUID smilškaste</translation> 3320 <translation id="1873879463550486830">SUID smilškaste</translation>
3307 <translation id="8118860139461251237">Pārvaldīt lejupielādes</translation> 3321 <translation id="8118860139461251237">Pārvaldīt lejupielādes</translation>
3308 <translation id="5111852801054039429">Atspējot WebRTC</translation> 3322 <translation id="5111852801054039429">Atspējot WebRTC</translation>
3309 <translation id="2190355936436201913">(tukšs)</translation> 3323 <translation id="2190355936436201913">(tukšs)</translation>
3310 <translation id="8515737884867295000">Uz sertifikātu balstītā autentifikācija ne izdevās</translation> 3324 <translation id="8515737884867295000">Uz sertifikātu balstītā autentifikācija ne izdevās</translation>
3311 <translation id="3399055427338982746">Nav atpakotu paplašinājumu.</translation> 3325 <translation id="3399055427338982746">Nav atpakotu paplašinājumu.</translation>
3312 <translation id="5818003990515275822">Korean</translation> 3326 <translation id="5818003990515275822">Korean</translation>
3313 <translation id="4182252350869425879">Brīdinājums: iespējama pikšķerēšanas vietn e!</translation> 3327 <translation id="4182252350869425879">Brīdinājums: iespējama pikšķerēšanas vietn e!</translation>
3314 <translation id="2453021845418314664">Papildu sinhronizācijas iestatījumi</trans lation> 3328 <translation id="2453021845418314664">Papildu sinhronizācijas iestatījumi</trans lation>
3315 <translation id="14720830734893704">Iespējo virtuālās tastatūras atbalstu.</tran slation> 3329 <translation id="14720830734893704">Iespējo virtuālās tastatūras atbalstu.</tran slation>
3316 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 3330 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
3317 <translation id="1185924365081634987">Varat arī mēģināt <ph name="GUEST_SIGNIN_L INK_START"/>pārlūkot kā viesis<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/>, lai novērstu š o tīkla kļūdu.</translation>
3318 <translation id="3960121209995357026">Automātiskās pareizrakstības pārbaudes ies pējošana</translation> 3331 <translation id="3960121209995357026">Automātiskās pareizrakstības pārbaudes ies pējošana</translation>
3319 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> nav pieejama</translatio n> 3332 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> nav pieejama</translatio n>
3320 <translation id="4633945134722448536">Ja iespējots, iepriekš ienest meklēšanas r ezultātus universālajā lodziņā ierakstītajam vaicājumam un atkārtoti izmantot ie priekš atveidoto meklēšanas lapu vaicājumu ievadīšanai (nevis vienkārši iepriekš ienest vaicājumu).</translation> 3333 <translation id="4633945134722448536">Ja iespējots, iepriekš ienest meklēšanas r ezultātus universālajā lodziņā ierakstītajam vaicājumam un atkārtoti izmantot ie priekš atveidoto meklēšanas lapu vaicājumu ievadīšanai (nevis vienkārši iepriekš ienest vaicājumu).</translation>
3321 <translation id="8755376271068075440">Lielāks</translation> 3334 <translation id="8755376271068075440">Lielāks</translation>
3322 <translation id="8132793192354020517">Savienots ar <ph name="NAME"/></translatio n> 3335 <translation id="8132793192354020517">Savienots ar <ph name="NAME"/></translatio n>
3323 <translation id="8187473050234053012">Servera drošības sertifikāts ir atsaukts!< /translation> 3336 <translation id="8187473050234053012">Servera drošības sertifikāts ir atsaukts!< /translation>
3324 <translation id="7052914147756339792">Iestatīt fona tapeti...</translation> 3337 <translation id="7052914147756339792">Iestatīt fona tapeti...</translation>
3325 <translation id="5865597920301323962">Sīkfaili no domēna <ph name="DOMAIN"/> tik s dzēsti, aizverot domēnu.</translation> 3338 <translation id="5865597920301323962">Sīkfaili no domēna <ph name="DOMAIN"/> tik s dzēsti, aizverot domēnu.</translation>
3326 <translation id="2702540957532124911">Tastatūra:</translation> 3339 <translation id="2702540957532124911">Tastatūra:</translation>
3327 <translation id="7444983668544353857">Atspējot <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation> 3340 <translation id="7444983668544353857">Atspējot <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation>
3328 <translation id="36954862089075551">Diemžēl nevarēja izveidot jaunu lietotāju. L ūdzu, pārbaudiet vietu cietajā diskā un atļaujas un mēģiniet vēlreiz.</translati on> 3341 <translation id="36954862089075551">Diemžēl nevarēja izveidot jaunu lietotāju. L ūdzu, pārbaudiet vietu cietajā diskā un atļaujas un mēģiniet vēlreiz.</translati on>
3329 <translation id="6003177993629630467">Pārlūkprogrammas <ph name="PRODUCT_NAME"/> automātiskā atjaunināšana, iespējams, nebūs pieejama.</translation> 3342 <translation id="6003177993629630467">Pārlūkprogrammas <ph name="PRODUCT_NAME"/> automātiskā atjaunināšana, iespējams, nebūs pieejama.</translation>
3330 <translation id="8923542159871018393">Šajā lapā darbojas <ph name="EXTENSION_NAM E"/>.</translation> 3343 <translation id="8923542159871018393">Šajā lapā darbojas <ph name="EXTENSION_NAM E"/>.</translation>
3344 <translation id="4837856757185305932">Lietotne, ko piedāvā <ph name="COMPANY_NAM E"/></translation>
3331 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 3345 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3332 nevar sasniegt vietni. Parasti tam par iemeslu ir problēmas ar 3346 nevar sasniegt vietni. Parasti tam par iemeslu ir problēmas ar
3333 tīklu, tomēr to var izraisīt arī nepareizi konfigurēts ugunsmūris vai st arpniekserveris.</translation> 3347 tīklu, tomēr to var izraisīt arī nepareizi konfigurēts ugunsmūris vai st arpniekserveris.</translation>
3334 <translation id="5445557969380904478">Par balss atpazīšanu</translation> 3348 <translation id="5445557969380904478">Par balss atpazīšanu</translation>
3335 <translation id="4104400246019119780">Paldies!</translation> 3349 <translation id="4104400246019119780">Paldies!</translation>
3336 <translation id="3487007233252413104">anonīma funkcija</translation> 3350 <translation id="3487007233252413104">anonīma funkcija</translation>
3337 <translation id="8965037249707889821">Ievadiet veco paroli</translation> 3351 <translation id="8965037249707889821">Ievadiet veco paroli</translation>
3338 <translation id="6410328738210026208">Mainīt kanālu un Powerwash</translation> 3352 <translation id="6410328738210026208">Mainīt kanālu un Powerwash</translation>
3339 <translation id="4261901459838235729">Google prezentācija</translation> 3353 <translation id="4261901459838235729">Google prezentācija</translation>
3340 <translation id="5325811048571015442">Jūsu kontā (<ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>) ta s tagad var:</translation> 3354 <translation id="5325811048571015442">Jūsu kontā (<ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>) ta s tagad var:</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
3352 <translation id="2718998670920917754">Pretvīrusu programmatūrā tika konstatēts v īruss.</translation> 3366 <translation id="2718998670920917754">Pretvīrusu programmatūrā tika konstatēts v īruss.</translation>
3353 <translation id="3199127022143353223">Serveri</translation> 3367 <translation id="3199127022143353223">Serveri</translation>
3354 <translation id="408898940369358887">Iespējot eksperimentālo JavaScript</transla tion> 3368 <translation id="408898940369358887">Iespējot eksperimentālo JavaScript</transla tion>
3355 <translation id="7489605380874780575">Pārbaudīt piemērotību</translation> 3369 <translation id="7489605380874780575">Pārbaudīt piemērotību</translation>
3356 <translation id="6607831829715835317">Vairā&amp;k rīku</translation> 3370 <translation id="6607831829715835317">Vairā&amp;k rīku</translation>
3357 <translation id="2532589005999780174">Augsta kontrasta režīms</translation> 3371 <translation id="2532589005999780174">Augsta kontrasta režīms</translation>
3358 <translation id="2805646850212350655">Microsoft šīfrēšanas failu sistēma</transl ation> 3372 <translation id="2805646850212350655">Microsoft šīfrēšanas failu sistēma</transl ation>
3359 <translation id="2643698698624765890">Pārvaldiet savus paplašinājumus, izvēlnē L ogs noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation> 3373 <translation id="2643698698624765890">Pārvaldiet savus paplašinājumus, izvēlnē L ogs noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation>
3360 <translation id="4846680374085650406">Jūs ievērojat administratora ieteikumus at tiecībā uz šo iestatījumu.</translation> 3374 <translation id="4846680374085650406">Jūs ievērojat administratora ieteikumus at tiecībā uz šo iestatījumu.</translation>
3361 <translation id="1974060860693918893">Papildu</translation> 3375 <translation id="1974060860693918893">Papildu</translation>
3376 <translation id="1701364987952948449">Pārlūkot kā viesim</translation>
3362 <translation id="4509017836361568632">Atmest fotoattēlu</translation> 3377 <translation id="4509017836361568632">Atmest fotoattēlu</translation>
3363 <translation id="1244303850296295656">Paplašinājuma kļūda</translation> 3378 <translation id="1244303850296295656">Paplašinājuma kļūda</translation>
3364 <translation id="4406768222108105473">Iespējot protokolu HTTP/2 draft 04.</trans lation> 3379 <translation id="4406768222108105473">Iespējot protokolu HTTP/2 draft 04.</trans lation>
3365 <translation id="3541661933757219855">Ievadīt Ctrl+Alt+/ vai Escape, lai paslēpt u</translation> 3380 <translation id="3541661933757219855">Ievadīt Ctrl+Alt+/ vai Escape, lai paslēpt u</translation>
3366 <translation id="2948300991547862301">Doties uz lapu <ph name="PAGE_TITLE"/></tr anslation> 3381 <translation id="2948300991547862301">Doties uz lapu <ph name="PAGE_TITLE"/></tr anslation>
3367 <translation id="5357579842739549440">Atkļūdošanas īsinājumtaustiņi</translation > 3382 <translation id="5357579842739549440">Atkļūdošanas īsinājumtaustiņi</translation >
3368 <translation id="4284834956062510583">Paplašinājums atinstalēts</translation> 3383 <translation id="4284834956062510583">Paplašinājums atinstalēts</translation>
3369 <translation id="8813873272012220470">Iespējo fona pārbaudi, kas brīdina, ja ir atklāta programmatūras nesaderība (t. i., trešās puses moduļi, kas izraisa pārlū ka avāriju).</translation> 3384 <translation id="8813873272012220470">Iespējo fona pārbaudi, kas brīdina, ja ir atklāta programmatūras nesaderība (t. i., trešās puses moduļi, kas izraisa pārlū ka avāriju).</translation>
3370 <translation id="3660234220361471169">Neuzticami</translation> 3385 <translation id="3660234220361471169">Neuzticami</translation>
3371 <translation id="2679385451463308372">Drukāt ar sistēmas dialoglodziņu...</trans lation> 3386 <translation id="2679385451463308372">Drukāt ar sistēmas dialoglodziņu...</trans lation>
3372 <translation id="959890390740139744">Automātiska pareizrakstības labošana</trans lation> 3387 <translation id="959890390740139744">Automātiska pareizrakstības labošana</trans lation>
3373 <translation id="2607991137469694339">Tamilu ievades metode (izruna)</translatio n> 3388 <translation id="2607991137469694339">Tamilu ievades metode (izruna)</translatio n>
3374 <translation id="399179161741278232">Importēts</translation> 3389 <translation id="399179161741278232">Importēts</translation>
3375 <translation id="810066391692572978">Fails izmanto neatbalstītas funkcijas.</tra nslation> 3390 <translation id="810066391692572978">Fails izmanto neatbalstītas funkcijas.</tra nslation>
3376 <translation id="4844333629810439236">Citas tastatūras</translation>
3377 <translation id="2215277870964745766">Laipni lūdzam! Iestatiet savu valodu un tī klu.</translation>
3378 <translation id="3829932584934971895">Sniedzēja veids:</translation> 3391 <translation id="3829932584934971895">Sniedzēja veids:</translation>
3379 <translation id="462288279674432182">Aizliegts IP:</translation> 3392 <translation id="462288279674432182">Aizliegts IP:</translation>
3380 <translation id="3927932062596804919">Neatļaut</translation> 3393 <translation id="3927932062596804919">Neatļaut</translation>
3381 <translation id="9066075624350113914">Nevarēja parādīt dažas šī PDF dokumenta da ļas.</translation> 3394 <translation id="9066075624350113914">Nevarēja parādīt dažas šī PDF dokumenta da ļas.</translation>
3382 <translation id="2753617847762399167">Nederīgs ceļš (pilnais vai relatīvais ar e lementu “..”): <ph name="IMAGE_PATH"/></translation> 3395 <translation id="2753617847762399167">Nederīgs ceļš (pilnais vai relatīvais ar e lementu “..”): <ph name="IMAGE_PATH"/></translation>
3396 <translation id="3187212781151025377">Ebreju valodas tastatūra</translation>
3383 <translation id="1142012852508714031">Profila nosaukums</translation> 3397 <translation id="1142012852508714031">Profila nosaukums</translation>
3384 <translation id="5894253024636469711">Iespējo vienkāršotu pilnekrāna saskarni.</ translation> 3398 <translation id="5894253024636469711">Iespējo vienkāršotu pilnekrāna saskarni.</ translation>
3385 <translation id="6325191661371220117">Atspējot automātisko palaišanu</translatio n> 3399 <translation id="6325191661371220117">Atspējot automātisko palaišanu</translatio n>
3386 <translation id="6817358880000653228">Saglabātās paroles šai vietnei:</translati on> 3400 <translation id="6817358880000653228">Saglabātās paroles šai vietnei:</translati on>
3387 <translation id="351152300840026870">Noteikta platuma fonts</translation> 3401 <translation id="351152300840026870">Noteikta platuma fonts</translation>
3388 <translation id="4301786491084298653">Atspējot domēnā <ph name="DOMAIN"/></trans lation> 3402 <translation id="4301786491084298653">Atspējot domēnā <ph name="DOMAIN"/></trans lation>
3389 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 3403 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
3390 <translation id="8669855045727723110">Lejupielādēja: <ph name="EXTENSION"/></tra nslation> 3404 <translation id="8669855045727723110">Lejupielādēja: <ph name="EXTENSION"/></tra nslation>
3391 <translation id="54401264925851789">Lapas drošības informācija</translation> 3405 <translation id="54401264925851789">Lapas drošības informācija</translation>
3392 <translation id="8895908457475309889">Kad izrakstīsieties, jūsu informācija tiks noņemta.</translation> 3406 <translation id="8895908457475309889">Kad izrakstīsieties, jūsu informācija tiks noņemta.</translation>
3393 <translation id="3740601730372300467">Administrators ir atspējojis manuālus atja uninājumus. Automātiskie atjauninājumi ir iespējoti.</translation> 3407 <translation id="3740601730372300467">Administrators ir atspējojis manuālus atja uninājumus. Automātiskie atjauninājumi ir iespējoti.</translation>
3394 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 3408 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
3395 <translation id="2371076942591664043">Atvērt, kad esat beidzis</translation> 3409 <translation id="2371076942591664043">Atvērt, kad esat beidzis</translation>
3396 <translation id="3920504717067627103">Sertifikātu politika</translation> 3410 <translation id="3920504717067627103">Sertifikātu politika</translation>
3397 <translation id="7418949474175272990">Šī opcija atspējo WebRTC atbalstu video pl ūsmu kodēšanai, kas tiek veikta, izmantojot platformas aparatūru.</translation> 3411 <translation id="7418949474175272990">Šī opcija atspējo WebRTC atbalstu video pl ūsmu kodēšanai, kas tiek veikta, izmantojot platformas aparatūru.</translation>
3398 <translation id="2344028582131185878">Automātiskās lejupielādes</translation> 3412 <translation id="2344028582131185878">Automātiskās lejupielādes</translation>
3399 <translation id="155865706765934889">Skārienpaliktnis</translation> 3413 <translation id="155865706765934889">Skārienpaliktnis</translation>
3400 <translation id="3308134619352333507">Slēpt pogu</translation> 3414 <translation id="3308134619352333507">Slēpt pogu</translation>
3401 <translation id="7701040980221191251">Neviens</translation> 3415 <translation id="7701040980221191251">Neviens</translation>
3402 <translation id="1062407476771304334">Aizstāt</translation> 3416 <translation id="1062407476771304334">Aizstāt</translation>
3403 <translation id="2266168284394154563">Atiestatīt ekrāna tālummaiņu</translation> 3417 <translation id="2266168284394154563">Atiestatīt ekrāna tālummaiņu</translation>
3404 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE D_COUNT"/> atļauti/<ph name="BLOCKED_COUNT"/> bloķēti)</translation> 3418 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE D_COUNT"/> atļauti/<ph name="BLOCKED_COUNT"/> bloķēti)</translation>
3405 <translation id="5917011688104426363">Iez. adreses joslu mekl. rež-ā </translat ion> 3419 <translation id="5917011688104426363">Iez. adreses joslu mekl. rež-ā </translat ion>
3406 <translation id="3269101346657272573">Ievadiet PIN.</translation> 3420 <translation id="3269101346657272573">Ievadiet PIN.</translation>
3407 <translation id="2822854841007275488">Arābu</translation> 3421 <translation id="2822854841007275488">Arābu</translation>
3408 <translation id="6559948977408379772">Šī ikona tiek rādīta, kad jūs un jūsu tālr unis atrodas tuvumā un ir pieejama vieglā atbloķēšana. Vienkārši noklikšķiniet, lai ieietu (parole nav nepieciešama).</translation>
3409 <translation id="5857090052475505287">Jauna mape</translation> 3422 <translation id="5857090052475505287">Jauna mape</translation>
3423 <translation id="1117685466243915942">Iespējo papildu žestus (piemēram, savilkša na ar četriem pirkstiem, lai minimizētu logu, u.c.).</translation>
3410 <translation id="2301276680333099344">Piekļūt visiem datiem jūsu ierīcē, kā arī apmeklētajām vietnēm</translation> 3424 <translation id="2301276680333099344">Piekļūt visiem datiem jūsu ierīcē, kā arī apmeklētajām vietnēm</translation>
3411 <translation id="7450732239874446337">Tīkla IO apturēta.</translation> 3425 <translation id="7450732239874446337">Tīkla IO apturēta.</translation>
3412 <translation id="5178667623289523808">Atrast iepriekšējo</translation> 3426 <translation id="5178667623289523808">Atrast iepriekšējo</translation>
3413 <translation id="1510785804673676069">Ja lietojat starpniekserveri, pārbaudiet s tarpniekservera iestatījumus vai 3427 <translation id="1510785804673676069">Ja lietojat starpniekserveri, pārbaudiet s tarpniekservera iestatījumus vai
3414 sazinieties ar tīkla administratoru, lai pārliecinātos, vai starpniekserveri s 3428 sazinieties ar tīkla administratoru, lai pārliecinātos, vai starpniekserveri s
3415 darbojas. Ja jums nav jālieto starpniekserveris, 3429 darbojas. Ja jums nav jālieto starpniekserveris,
3416 pielāgojiet <ph name="LINK_START"/>starpniekservera iestatījumus<ph name="LI NK_END"/>.</translation> 3430 pielāgojiet <ph name="LINK_START"/>starpniekservera iestatījumus<ph name="LI NK_END"/>.</translation>
3417 <translation id="3136551860576779817">Publiskās atslēgas jaukšana: <ph name="HAS HES"/></translation> 3431 <translation id="3136551860576779817">Publiskās atslēgas jaukšana: <ph name="HAS HES"/></translation>
3418 <translation id="8687485617085920635">Nākamais logs</translation> 3432 <translation id="8687485617085920635">Nākamais logs</translation>
3433 <translation id="5328205483471986666">Interneta savienojuma pārbaude</translatio n>
3419 <translation id="2610780100389066815">Microsoft uzticamības saraksta parakstīšan a</translation> 3434 <translation id="2610780100389066815">Microsoft uzticamības saraksta parakstīšan a</translation>
3420 <translation id="4535353504827549990">Laika perioda pielāgošana</translation> 3435 <translation id="4535353504827549990">Laika perioda pielāgošana</translation>
3421 <translation id="2788575669734834343">Atlasīt sertifikāta failu</translation> 3436 <translation id="2788575669734834343">Atlasīt sertifikāta failu</translation>
3422 <translation id="1206581382616328225">Paziņojumu centra darbība</translation> 3437 <translation id="1206581382616328225">Paziņojumu centra darbība</translation>
3423 <translation id="8267453826113867474">Bloķēt aizskarošus vārdus</translation> 3438 <translation id="8267453826113867474">Bloķēt aizskarošus vārdus</translation>
3424 <translation id="7959074893852789871">Failā bija iekļauti vairāki sertifikāti, n o kuriem daži netika importēti:</translation> 3439 <translation id="7959074893852789871">Failā bija iekļauti vairāki sertifikāti, n o kuriem daži netika importēti:</translation>
3425 <translation id="2918322085844739869">4</translation> 3440 <translation id="2918322085844739869">4</translation>
3426 <translation id="3414758901256308084">Atinstalēšana</translation> 3441 <translation id="3414758901256308084">Atinstalēšana</translation>
3427 <translation id="7791536208663663346">Atspējo ar aparatūru paātrinātu video deko dēšanu, ja tas ir iespējams.</translation> 3442 <translation id="7791536208663663346">Atspējo ar aparatūru paātrinātu video deko dēšanu, ja tas ir iespējams.</translation>
3428 <translation id="87377425248837826">Iespējot paneļus</translation> 3443 <translation id="87377425248837826">Iespējot paneļus</translation>
(...skipping 40 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3469 <translation id="1040471547130882189">Spraudnis neatbild</translation> 3484 <translation id="1040471547130882189">Spraudnis neatbild</translation>
3470 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 3485 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
3471 <translation id="7807711621188256451">Vienmēr ļaut vietnei <ph name="HOST"/> pie kļūt kamerai</translation> 3486 <translation id="7807711621188256451">Vienmēr ļaut vietnei <ph name="HOST"/> pie kļūt kamerai</translation>
3472 <translation id="7140928199327930795">Nav citu pieejamu ierīču.</translation> 3487 <translation id="7140928199327930795">Nav citu pieejamu ierīču.</translation>
3473 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nav atrasts</translation> 3488 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nav atrasts</translation>
3474 <translation id="895347679606913382">Sākums...</translation> 3489 <translation id="895347679606913382">Sākums...</translation>
3475 <translation id="3319048459796106952">Jauns &amp;inkognito logs</translation> 3490 <translation id="3319048459796106952">Jauns &amp;inkognito logs</translation>
3476 <translation id="656398493051028875">Notiek faila “<ph name="FILENAME"/>” dzēšan a...</translation> 3491 <translation id="656398493051028875">Notiek faila “<ph name="FILENAME"/>” dzēšan a...</translation>
3477 <translation id="7517786267097410259">Paroles izveide —</translation> 3492 <translation id="7517786267097410259">Paroles izveide —</translation>
3478 <translation id="5832669303303483065">Pievienot jaunu pasta adresi...</translati on> 3493 <translation id="5832669303303483065">Pievienot jaunu pasta adresi...</translati on>
3479 <translation id="5837112309980178195">Lietojiet funkciju Powerwash, lai atiestat ītu savā <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ierīcē iepriekšējo atjauninājumu.</ translation>
3480 <translation id="3127919023693423797">Notiek autentiskuma noteikšana...</transla tion> 3494 <translation id="3127919023693423797">Notiek autentiskuma noteikšana...</transla tion>
3481 <translation id="4195643157523330669">Atvērt jaunā cilnē</translation> 3495 <translation id="4195643157523330669">Atvērt jaunā cilnē</translation>
3482 <translation id="8030169304546394654">atvienots</translation> 3496 <translation id="8030169304546394654">atvienots</translation>
3483 <translation id="6672789615126913676">Šī lietotāja datu lietojumu un vēsturi var pārvaldīt pārzinis (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) vietnē chrome.com.</translati on> 3497 <translation id="6672789615126913676">Šī lietotāja datu lietojumu un vēsturi var pārvaldīt pārzinis (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) vietnē chrome.com.</translati on>
3484 <translation id="4010065515774514159">Pārlūka darbība</translation> 3498 <translation id="4010065515774514159">Pārlūka darbība</translation>
3485 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation>
3486 <translation id="7295019613773647480">Iespējot uzraudzītos lietotājus</translati on> 3499 <translation id="7295019613773647480">Iespējot uzraudzītos lietotājus</translati on>
3487 <translation id="2893389635995517838">Piekļūt fotoattēliem, mūzikai un citam dat orā pieejamam multivides saturam.</translation> 3500 <translation id="2893389635995517838">Piekļūt fotoattēliem, mūzikai un citam dat orā pieejamam multivides saturam.</translation>
3488 <translation id="2419414843209660528">Pievienot saīsni uz šo vietni...</translat ion>
3489 <translation id="3529423920239848704">Gadījumi, kad <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME "/> netika aizvērts pareizi</translation> 3501 <translation id="3529423920239848704">Gadījumi, kad <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME "/> netika aizvērts pareizi</translation>
3490 <translation id="7022562585984256452">Jūsu sākumlapa ir iestatīta.</translation> 3502 <translation id="7022562585984256452">Jūsu sākumlapa ir iestatīta.</translation>
3491 <translation id="267285457822962309">Mainiet savai ierīcei un perifērajām ierīcē m raksturīgos iestatījumus.</translation> 3503 <translation id="267285457822962309">Mainiet savai ierīcei un perifērajām ierīcē m raksturīgos iestatījumus.</translation>
3492 <translation id="1154228249304313899">Atvērt šo lapu:</translation> 3504 <translation id="1154228249304313899">Atvērt šo lapu:</translation>
3493 <translation id="1454223536435069390">I&amp;egūt ekrānuzņēmumu</translation> 3505 <translation id="1454223536435069390">I&amp;egūt ekrānuzņēmumu</translation>
3494 <translation id="6976108581241006975">JavaScript konsole</translation> 3506 <translation id="6976108581241006975">JavaScript konsole</translation>
3495 <translation id="60357267506638014">Čehu QWERTY</translation>
3496 <translation id="2478176599153288112">Multivides faila atļaujas paplašinājumam “ <ph name="EXTENSION"/>”</translation> 3507 <translation id="2478176599153288112">Multivides faila atļaujas paplašinājumam “ <ph name="EXTENSION"/>”</translation>
3497 <translation id="3473479545200714844">Ekrāna lupa</translation> 3508 <translation id="3473479545200714844">Ekrāna lupa</translation>
3498 <translation id="6759193508432371551">Rūpnīcas datu atiestatīšana</translation> 3509 <translation id="6759193508432371551">Rūpnīcas datu atiestatīšana</translation>
3499 <translation id="2981493173545878420">Iespējota visās lapās</translation> 3510 <translation id="2981493173545878420">Iespējota visās lapās</translation>
3500 <translation id="6635491740861629599">Atlasīt pēc domēna</translation> 3511 <translation id="6635491740861629599">Atlasīt pēc domēna</translation>
3501 <translation id="3627588569887975815">Atvērt saiti inkognito logā</translation> 3512 <translation id="3627588569887975815">Atvērt saiti inkognito logā</translation>
3502 <translation id="4916657783933881060">Ko tas nozīmē?</translation> 3513 <translation id="4916657783933881060">Ko tas nozīmē?</translation>
3503 <translation id="5851868085455377790">Izdevējs</translation> 3514 <translation id="5851868085455377790">Izdevējs</translation>
3504 <translation id="3549797760399244642">Doties uz drive.google.com...</translation > 3515 <translation id="3549797760399244642">Doties uz drive.google.com...</translation >
3505 <translation id="1704148620735921991">Ja paplašinājums tiks instalēts, tas varēt u izmantot šīs privilēģijas, lai ļaunprātīgi ietekmētu jūsu tīmekļa pārlūkošanas pieredzi. Vai tiešām vēlaties instalēt šo paplašinājumu?</translation> 3516 <translation id="1704148620735921991">Ja paplašinājums tiks instalēts, tas varēt u izmantot šīs privilēģijas, lai ļaunprātīgi ietekmētu jūsu tīmekļa pārlūkošanas pieredzi. Vai tiešām vēlaties instalēt šo paplašinājumu?</translation>
3506 <translation id="1470719357688513792">Jaunie sīkfailu iestatījumi stāsies spēkā pēc šīs lapas atkārtotas ielādes.</translation> 3517 <translation id="1470719357688513792">Jaunie sīkfailu iestatījumi stāsies spēkā pēc šīs lapas atkārtotas ielādes.</translation>
3507 <translation id="5578327870501192725">Jūsu savienojums ar <ph name="DOMAIN"/>ir kodēts ar <ph name="BIT_COUNT"/> bitu kodēšanu.</translation> 3518 <translation id="5578327870501192725">Jūsu savienojums ar <ph name="DOMAIN"/>ir kodēts ar <ph name="BIT_COUNT"/> bitu kodēšanu.</translation>
3508 <translation id="3089395242580810162">Atvērt inkognito režīma cilnē</translation > 3519 <translation id="3089395242580810162">Atvērt inkognito režīma cilnē</translation >
3509 <translation id="4964383828912709895">Nepārkārtot</translation> 3520 <translation id="4964383828912709895">Nepārkārtot</translation>
3510 <translation id="4336032328163998280">Kopēšana neizdevās. <ph name="ERROR_MESSAG E"/></translation> 3521 <translation id="4336032328163998280">Kopēšana neizdevās. <ph name="ERROR_MESSAG E"/></translation>
3511 <translation id="351486934407749662">ļoti ilgi</translation> 3522 <translation id="351486934407749662">ļoti ilgi</translation>
3512 <translation id="2267273557509361161">Restartēt Chrome Windows 8 režīmā</transla tion> 3523 <translation id="2267273557509361161">Restartēt Chrome Windows 8 režīmā</transla tion>
3513 <translation id="5269977353971873915">Drukāšana neizdevās</translation> 3524 <translation id="5269977353971873915">Drukāšana neizdevās</translation>
3514 <translation id="3193734264051635522">Ātrums:</translation> 3525 <translation id="3193734264051635522">Ātrums:</translation>
3515 <translation id="869884720829132584">Lietojumprogrammu izvēlne</translation> 3526 <translation id="869884720829132584">Lietojumprogrammu izvēlne</translation>
3516 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> 3527 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
3517 <translation id="8240697550402899963">Izmantot klasisko motīvu</translation> 3528 <translation id="8240697550402899963">Izmantot klasisko motīvu</translation>
3518 <translation id="7764209408768029281">Rī&amp;ki</translation> 3529 <translation id="7764209408768029281">Rī&amp;ki</translation>
3519 <translation id="7598560390437862912">Laipni lūdzam pārvaldītajā Chromebook dato rā!
3520
3521 Lai pabeigtu šī Chromebook datora iestatīšanu, jums ir jāpierakstās ar j ūsu organizācijas izsniegto lietotājvārdu.
3522
3523 Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar savu sistēmas administrat oru.
3524
3525 Ja šī ierīce nepieder jūsu organizācijai un ir jūsu personīgā ierīce, va rat nospiest Ctrl+Alt+E, lai atceltu ierīces reģistrēšanu un atgrieztos pierakst īšanās ekrānā.</translation>
3526 <translation id="8045414326336167827">Runas atpazīšana tika priekšlaicīgi pārtra ukta.</translation> 3530 <translation id="8045414326336167827">Runas atpazīšana tika priekšlaicīgi pārtra ukta.</translation>
3527 <translation id="2890624088306605051">Izgūt tikai sinhronizētos iestatījumus un datus</translation> 3531 <translation id="2890624088306605051">Izgūt tikai sinhronizētos iestatījumus un datus</translation>
3528 <translation id="4779083564647765204">Tālummaiņa</translation> 3532 <translation id="4779083564647765204">Tālummaiņa</translation>
3529 <translation id="1454564047989661287">Pastāvīga īsinājumvārdu atpazīšanas aktivi zēšana lietotņu palaidējam</translation>
3530 <translation id="6397363302884558537">Pārtraukt runāt</translation> 3533 <translation id="6397363302884558537">Pārtraukt runāt</translation>
3531 <translation id="6957703620025723294">Iespējot eksperimentālās kanvas elementu f unkcijas.</translation> 3534 <translation id="6957703620025723294">Iespējot eksperimentālās kanvas elementu f unkcijas.</translation>
3532 <translation id="8151185429379586178">Izstrādātāju rīki</translation> 3535 <translation id="8151185429379586178">Izstrādātāju rīki</translation>
3533 <translation id="1526560967942511387">Dokuments bez nosaukuma</translation> 3536 <translation id="1526560967942511387">Dokuments bez nosaukuma</translation>
3534 <translation id="3979748722126423326">Iespējot <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation> 3537 <translation id="3979748722126423326">Iespējot <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation>
3535 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA vai RSN)</translation> 3538 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA vai RSN)</translation>
3536 <translation id="7561031016893995297">Pārvaldiet vieglās atbloķēšanas ierīces sa va konta iestatījumos.</translation>
3537 <translation id="2238379619048995541">Dati par frekvences stāvokli</translation>
3538 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opēt attēla URL</translation> 3539 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opēt attēla URL</translation>
3539 <translation id="6326175484149238433">Noņemt no pārlūka Chrome</translation> 3540 <translation id="6326175484149238433">Noņemt no pārlūka Chrome</translation>
3540 <translation id="2554553592469060349">Atlasītais fails ir pārāk liels (maksimāla is lielums: 3 MB).</translation> 3541 <translation id="2554553592469060349">Atlasītais fails ir pārāk liels (maksimāla is lielums: 3 MB).</translation>
3541 <translation id="3494444535872870968">Sagla&amp;bāt rāmi kā...</translation> 3542 <translation id="3494444535872870968">Sagla&amp;bāt rāmi kā...</translation>
3542 <translation id="987264212798334818">Vispārīgi</translation> 3543 <translation id="987264212798334818">Vispārīgi</translation>
3543 <translation id="7496327459896094472">Skārienekrāniem optimizēta lietotāja saska rne</translation> 3544 <translation id="7496327459896094472">Skārienekrāniem optimizēta lietotāja saska rne</translation>
3544 <translation id="5196716972587102051">2</translation> 3545 <translation id="5196716972587102051">2</translation>
3545 <translation id="2356070529366658676">Vaicāt</translation> 3546 <translation id="2356070529366658676">Vaicāt</translation>
3546 <translation id="5731247495086897348">Ielīmēt un dotie&amp;s</translation> 3547 <translation id="5731247495086897348">Ielīmēt un dotie&amp;s</translation>
3547 <translation id="6426993025560594914">Jūsu platformā ir pieejami visi eksperimen ti!</translation> 3548 <translation id="6426993025560594914">Jūsu platformā ir pieejami visi eksperimen ti!</translation>
3548 <translation id="1834560242799653253">Orientācija:</translation> 3549 <translation id="1834560242799653253">Orientācija:</translation>
3549 <translation id="7085070717976089605">Iespējots; tiek paslēpts, ievadot informāc iju universālajā lodziņā</translation> 3550 <translation id="7085070717976089605">Iespējots; tiek paslēpts, ievadot informāc iju universālajā lodziņā</translation>
3550 <translation id="6440616190620341629">Šifrētajiem multivides paplašinājumiem pēc noklusējuma Media DRM sistēmā iespējot dekodēšanu, kas nav kompozicionēšanas de kodēšana.</translation> 3551 <translation id="6440616190620341629">Šifrētajiem multivides paplašinājumiem pēc noklusējuma Media DRM sistēmā iespējot dekodēšanu, kas nav kompozicionēšanas de kodēšana.</translation>
3552 <translation id="2064873989850877377">HiDPI atbalsts</translation>
3551 <translation id="8353683614194668312">Var:</translation> 3553 <translation id="8353683614194668312">Var:</translation>
3552 <translation id="1047956942837015229">Notiek <ph name="COUNT"/> vienumu dzēšana. ..</translation> 3554 <translation id="1047956942837015229">Notiek <ph name="COUNT"/> vienumu dzēšana. ..</translation>
3553 <translation id="1531961661616401172">Iespējo eksperimentālos sinhronizētos pazi ņojumus.</translation> 3555 <translation id="1531961661616401172">Iespējo eksperimentālos sinhronizētos pazi ņojumus.</translation>
3554 <translation id="7361039089383199231">$1 baiti</translation> 3556 <translation id="7361039089383199231">$1 baiti</translation>
3555 <translation id="191688485499383649">Mēģinot izveidot savienojumu ar ierīci <ph name="DEVICE_NAME"/>, radās nezināma kļūda.</translation> 3557 <translation id="191688485499383649">Mēģinot izveidot savienojumu ar ierīci <ph name="DEVICE_NAME"/>, radās nezināma kļūda.</translation>
3556 <translation id="7208594729785140450">Google maks neatbalsta šo Chrome versiju v ai neatpazīst jūsu Google API atslēgu.</translation>
3557 <translation id="6874681241562738119">Pierakstīšanās kļūda</translation> 3558 <translation id="6874681241562738119">Pierakstīšanās kļūda</translation>
3558 <translation id="7635741716790924709">1. adreses rindiņa</translation> 3559 <translation id="7635741716790924709">1. adreses rindiņa</translation>
3559 <translation id="5135533361271311778">Nevarēja izveidot grāmatzīmes vienumu.</tr anslation> 3560 <translation id="5135533361271311778">Nevarēja izveidot grāmatzīmes vienumu.</tr anslation>
3560 <translation id="4477219268485577442">Bulgāru fonētiskā</translation>
3561 <translation id="5271247532544265821">Pārslēgt ķīniešu vienkāršotās/tradicionālā s valodas režīmu</translation> 3561 <translation id="5271247532544265821">Pārslēgt ķīniešu vienkāršotās/tradicionālā s valodas režīmu</translation>
3562 <translation id="2052610617971448509">Jums nav pietiekami liela smilškaste!</tra nslation> 3562 <translation id="2052610617971448509">Jums nav pietiekami liela smilškaste!</tra nslation>
3563 <translation id="6417515091412812850">Nevar pārbaudīt, vai sertifikāts ir atsauk ts.</translation> 3563 <translation id="6417515091412812850">Nevar pārbaudīt, vai sertifikāts ir atsauk ts.</translation>
3564 <translation id="2809586584051668049">un vēl <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLE D"/></translation> 3564 <translation id="2809586584051668049">un vēl <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLE D"/></translation>
3565 <translation id="7347702518873971555">Pirkt plānu</translation> 3565 <translation id="7347702518873971555">Pirkt plānu</translation>
3566 <translation id="5285267187067365830">Iestatīt spraudni...</translation> 3566 <translation id="5285267187067365830">Iestatīt spraudni...</translation>
3567 <translation id="8662978096466608964">Chrome nevar iestatīt fona tapeti.</transl ation> 3567 <translation id="8662978096466608964">Chrome nevar iestatīt fona tapeti.</transl ation>
3568 <translation id="5334844597069022743">Skatīt avotu</translation> 3568 <translation id="5334844597069022743">Skatīt avotu</translation>
3569 <translation id="5534520101572674276">Notiek lieluma aprēķināšana.</translation> 3569 <translation id="5534520101572674276">Notiek lieluma aprēķināšana.</translation>
3570 <translation id="9024127637873500333">&amp;Atvērt jaunā cilnē</translation> 3570 <translation id="9024127637873500333">&amp;Atvērt jaunā cilnē</translation>
3571 <translation id="8944041739045555082">Iespējo Google kontaktpersonu lejupielādi un to attēlošanu lietotņu palaidējā.</translation>
3571 <translation id="1145509906569575332">Atvērt Ash darbvirsmu</translation> 3572 <translation id="1145509906569575332">Atvērt Ash darbvirsmu</translation>
3572 <translation id="2332742915001411729">Atiestatīt noklusējuma iestatījumus</trans lation> 3573 <translation id="2332742915001411729">Atiestatīt noklusējuma iestatījumus</trans lation>
3573 <translation id="6387478394221739770">Vai jūs interesē jaunas Chrome funkcijas? Izmēģiniet mūsu Beta versiju, kas pieejama vietnē chrome.com/beta.</translation> 3574 <translation id="6387478394221739770">Vai jūs interesē jaunas Chrome funkcijas? Izmēģiniet mūsu Beta versiju, kas pieejama vietnē chrome.com/beta.</translation>
3574 <translation id="3968098439516354663">Šī satura attēlošanai ir nepieciešams spra udnis <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation> 3575 <translation id="3968098439516354663">Šī satura attēlošanai ir nepieciešams spra udnis <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
3575 <translation id="2636625531157955190">Pārlūkprogrammā Chrome nevar piekļūt attēl am.</translation> 3576 <translation id="2636625531157955190">Pārlūkprogrammā Chrome nevar piekļūt attēl am.</translation>
3576 <translation id="1166212789817575481">Aizvērt cilnes pa labi</translation> 3577 <translation id="1166212789817575481">Aizvērt cilnes pa labi</translation>
3577 <translation id="6472893788822429178">Rādīt pogu Sākums</translation> 3578 <translation id="6472893788822429178">Rādīt pogu Sākums</translation>
3578 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> versija</translation> 3579 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> versija</translation>
3580 <translation id="5964610425406372840">Laipni lūdzam pārvaldītajā Chromebook dato rā!
3581
3582 Lai pabeigtu šī Chromebook datora iestatīšanu, jums ir jāpierakstās ar j ūsu organizācijas izsniegto lietotājvārdu.
3583
3584 Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar savu sistēmas administrat oru.
3585
3586 Ja šī ierīce nepieder jūsu organizācijai un ir jūsu personīgā ierīce, va rat nospiest Ctrl+Alt+E, lai atceltu ierīces reģistrēšanu un atgrieztos pierakst īšanās ekrānā.</translation>
3579 <translation id="479536056609751218">Tikai tīmekļa lapa, HTML</translation> 3587 <translation id="479536056609751218">Tikai tīmekļa lapa, HTML</translation>
3580 <translation id="8822808012507380471">Visu ar produktu <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/> saistīto procesu kombinētais privātas atmiņas lietojums</translation> 3588 <translation id="8822808012507380471">Visu ar produktu <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/> saistīto procesu kombinētais privātas atmiņas lietojums</translation>
3581 <translation id="534916491091036097">Kreisā iek.</translation> 3589 <translation id="534916491091036097">Kreisā iek.</translation>
3582 <translation id="4157869833395312646">Microsoft serverbāzēta šifrēšana</translat ion> 3590 <translation id="4157869833395312646">Microsoft serverbāzēta šifrēšana</translat ion>
3583 <translation id="5685236799358487266">Pievienot kā meklējumpro&amp;grammu...</tr anslation> 3591 <translation id="5685236799358487266">Pievienot kā meklējumpro&amp;grammu...</tr anslation>
3584 <translation id="8903921497873541725">Tuvināt</translation> 3592 <translation id="8903921497873541725">Tuvināt</translation>
3593 <translation id="5267032194238097728">Audio ieejas/izejas izvēlne</translation>
3585 <translation id="6820687829547641339">Gzip saspiests Tar arhīvs</translation> 3594 <translation id="6820687829547641339">Gzip saspiests Tar arhīvs</translation>
3586 <translation id="2195729137168608510">E-pasta aizsardzība</translation> 3595 <translation id="2195729137168608510">E-pasta aizsardzība</translation>
3587 <translation id="1425734930786274278">Tālāk minētie sīkfaili tika bloķēti (trešo pušu sīkfaili tiek bloķēti bez izņēmumiem):</translation> 3596 <translation id="1425734930786274278">Tālāk minētie sīkfaili tika bloķēti (trešo pušu sīkfaili tiek bloķēti bez izņēmumiem):</translation>
3588 <translation id="3290704484208221223">Procenti</translation> 3597 <translation id="3290704484208221223">Procenti</translation>
3589 <translation id="5265562206369321422">Bezsaistē ilgāk par nedēļu</translation> 3598 <translation id="5265562206369321422">Bezsaistē ilgāk par nedēļu</translation>
3590 <translation id="6805647936811177813">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai importētu klienta sertifikātu no <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 3599 <translation id="6805647936811177813">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai importētu klienta sertifikātu no <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
3591 <translation id="6412931879992742813">Jauns inkognito logs</translation> 3600 <translation id="6412931879992742813">Jauns inkognito logs</translation>
3592 <translation id="1105117579475534983">Tīmekļa lapa ir bloķēta</translation> 3601 <translation id="1105117579475534983">Tīmekļa lapa ir bloķēta</translation>
3593 <translation id="1673103856845176271">Failam nevar piekļūt drošības apsvērumu dē ļ.</translation> 3602 <translation id="1673103856845176271">Failam nevar piekļūt drošības apsvērumu dē ļ.</translation>
3594 <translation id="1199232041627643649">Turiet nospiestu <ph name="KEY_EQUIVALENT" />, lai beigtu darbu.</translation> 3603 <translation id="1199232041627643649">Turiet nospiestu <ph name="KEY_EQUIVALENT" />, lai beigtu darbu.</translation>
3595 <translation id="5428562714029661924">Slēpt šo spraudni</translation> 3604 <translation id="5428562714029661924">Slēpt šo spraudni</translation>
3596 <translation id="3777806571986431400">Paplašinājums iespējots</translation> 3605 <translation id="3777806571986431400">Paplašinājums iespējots</translation>
3597 <translation id="2568774940984945469">Informācijas joslas konteiners</translatio n> 3606 <translation id="2568774940984945469">Informācijas joslas konteiners</translatio n>
3598 <translation id="8971063699422889582">Servera sertifikātam ir beidzies derīguma termiņš.</translation> 3607 <translation id="8971063699422889582">Servera sertifikātam ir beidzies derīguma termiņš.</translation>
3599 <translation id="3672681487849735243">Konstatēta rūpnīcas kļūda</translation> 3608 <translation id="3672681487849735243">Konstatēta rūpnīcas kļūda</translation>
3600 <translation id="4377125064752653719">Jūs mēģinājāt sasniegt <ph name="DOMAIN"/> , bet izdevējs atsauca servera uzrādīto sertifikātu. Tas nozīmē, ka servera uzrā dītie drošības akreditācijas dati itin nemaz nav uzticami. Iespējams, jūs sazinā ties ar uzbrucēju.</translation> 3609 <translation id="4377125064752653719">Jūs mēģinājāt sasniegt <ph name="DOMAIN"/> , bet izdevējs atsauca servera uzrādīto sertifikātu. Tas nozīmē, ka servera uzrā dītie drošības akreditācijas dati itin nemaz nav uzticami. Iespējams, jūs sazinā ties ar uzbrucēju.</translation>
3601 <translation id="8281596639154340028">Izmantot <ph name="HANDLER_TITLE"/></trans lation> 3610 <translation id="8281596639154340028">Izmantot <ph name="HANDLER_TITLE"/></trans lation>
3602 <translation id="7134098520442464001">Samazināt tekstu</translation> 3611 <translation id="7134098520442464001">Samazināt tekstu</translation>
3603 <translation id="21133533946938348">Piespraust cilni</translation> 3612 <translation id="21133533946938348">Piespraust cilni</translation>
3604 <translation id="4090404313667273475">Dažu šīs lapas elementu attēlošanai ir nep ieciešams spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation> 3613 <translation id="4090404313667273475">Dažu šīs lapas elementu attēlošanai ir nep ieciešams spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
3605 <translation id="1325040735987616223">Sistēmas atjauninājumi</translation> 3614 <translation id="1325040735987616223">Sistēmas atjauninājumi</translation>
3606 <translation id="720210938761809882">Lapa ir bloķēta</translation> 3615 <translation id="720210938761809882">Lapa ir bloķēta</translation>
3607 <translation id="1265416506355228201">Jaukšanas algoritms</translation> 3616 <translation id="1265416506355228201">Jaukšanas algoritms</translation>
3608 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
3609 <translation id="4618518823426718711">Par NaCl</translation> 3617 <translation id="4618518823426718711">Par NaCl</translation>
3610 <translation id="3084771660770137092">Vai nu Chrome trūkst atmiņas resursu, vai arī tīmekļa lapas darbība tika pārtraukta kāda cita iemesla dēļ. Lai turpinātu, atkārtoti ielādējiet šo lapu vai atveriet citu.</translation> 3618 <translation id="3084771660770137092">Vai nu Chrome trūkst atmiņas resursu, vai arī tīmekļa lapas darbība tika pārtraukta kāda cita iemesla dēļ. Lai turpinātu, atkārtoti ielādējiet šo lapu vai atveriet citu.</translation>
3611 <translation id="1114901192629963971">Pašreizējā tīklā jūsu paroli nevar verific ēt. Atlasiet citu tīklu.</translation> 3619 <translation id="1114901192629963971">Pašreizējā tīklā jūsu paroli nevar verific ēt. Atlasiet citu tīklu.</translation>
3612 <translation id="5179510805599951267">Vai nav valodā: <ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>? Ziņot par šo kļūdu</translation> 3620 <translation id="5179510805599951267">Vai nav valodā: <ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>? Ziņot par šo kļūdu</translation>
3613 <translation id="6430814529589430811">Base64 kodēts ASCII, viens sertifikāts</tr anslation> 3621 <translation id="6430814529589430811">Base64 kodēts ASCII, viens sertifikāts</tr anslation>
3614 <translation id="3305661444342691068">Atvērt PDF priekšskatījumu</translation> 3622 <translation id="3305661444342691068">Atvērt PDF priekšskatījumu</translation>
3615 <translation id="329650768420594634">Paplašinājuma pakošanas brīdinājums</transl ation> 3623 <translation id="329650768420594634">Paplašinājuma pakošanas brīdinājums</transl ation>
3616 <translation id="8363095875018065315">stabila</translation> 3624 <translation id="8363095875018065315">stabila</translation>
3617 <translation id="5143712164865402236">Ieiet pilnekrāna režīmā</translation> 3625 <translation id="5143712164865402236">Ieiet pilnekrāna režīmā</translation>
3618 <translation id="2575247648642144396">Šī ikona ir redzama, ja pašlaik atvērtajā lapā var lietot paplašinājumu. Lai lietotu šo paplašinājumu, noklikšķiniet uz ik onas vai nospiediet taustiņu kombināciju <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</trans lation> 3626 <translation id="2575247648642144396">Šī ikona ir redzama, ja pašlaik atvērtajā lapā var lietot paplašinājumu. Lai lietotu šo paplašinājumu, noklikšķiniet uz ik onas vai nospiediet taustiņu kombināciju <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</trans lation>
3619 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodējums</translation> 3627 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodējums</translation>
3620 <translation id="1196849605089373692">Norāda uzņemto attēlu kvalitātes iestatīju mu, ja tie tiek samazināti.</translation> 3628 <translation id="1196849605089373692">Norāda uzņemto attēlu kvalitātes iestatīju mu, ja tie tiek samazināti.</translation>
3629 <translation id="7934185841898244933">Skatīt visas personas</translation>
3621 <translation id="3202237796902623372">Iespējot lejupielādes atsākšanu</translati on> 3630 <translation id="3202237796902623372">Iespējot lejupielādes atsākšanu</translati on>
3622 <translation id="3810838688059735925">Video</translation> 3631 <translation id="3810838688059735925">Video</translation>
3623 <translation id="2747011872211212100">Jauns printeris jūsu tīklā</translation> 3632 <translation id="2747011872211212100">Jauns printeris jūsu tīklā</translation>
3624 <translation id="2028531481946156667">Nevarēja sākt formatēšanas procesu.</trans lation> 3633 <translation id="2028531481946156667">Nevarēja sākt formatēšanas procesu.</trans lation>
3625 <translation id="7439964298085099379">Ir iespējots augsta kontrasta režīms. Vai vēlaties instalēt mūsu paplašinājumu “Augsts kontrasts” un tumšo motīvu?</transl ation> 3634 <translation id="7439964298085099379">Ir iespējots augsta kontrasta režīms. Vai vēlaties instalēt mūsu paplašinājumu “Augsts kontrasts” un tumšo motīvu?</transl ation>
3635 <translation id="385120052649200804">ASV starptautiskā tastatūra</translation>
3626 <translation id="9012607008263791152">Es saprotu, ka šīs vietnes apmeklēšana var kaitēt manam datoram.</translation> 3636 <translation id="9012607008263791152">Es saprotu, ka šīs vietnes apmeklēšana var kaitēt manam datoram.</translation>
3627 <translation id="6640442327198413730">Kešatmiņā nav atrasts</translation> 3637 <translation id="6640442327198413730">Kešatmiņā nav atrasts</translation>
3628 <translation id="3788401245189148511">Varētu:</translation> 3638 <translation id="3788401245189148511">Varētu:</translation>
3629 <translation id="8926518602592448999">Izstrādātāja režīma paplašinājumu atspējoš ana</translation> 3639 <translation id="8926518602592448999">Izstrādātāja režīma paplašinājumu atspējoš ana</translation>
3630 <translation id="2902734494705624966">ASV paplašinātā</translation>
3631 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opēt video URL</translation> 3640 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opēt video URL</translation>
3632 <translation id="523397668577733901">Vai vēlaties tā vietā <ph name="BEGIN_LINK" />pārlūkot galeriju<ph name="END_LINK"/>?</translation> 3641 <translation id="523397668577733901">Vai vēlaties tā vietā <ph name="BEGIN_LINK" />pārlūkot galeriju<ph name="END_LINK"/>?</translation>
3633 <translation id="2922350208395188000">Servera sertifikātu nevar pārbaudīt.</tran slation> 3642 <translation id="2922350208395188000">Servera sertifikātu nevar pārbaudīt.</tran slation>
3634 <translation id="3778740492972734840">Izstrā&amp;dātāja rīki</translation> 3643 <translation id="3778740492972734840">Izstrā&amp;dātāja rīki</translation>
3635 <translation id="8335971947739877923">Eksportēt...</translation> 3644 <translation id="8335971947739877923">Eksportēt...</translation>
3636 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> tagad ir re dzams pilnekrāna režīmā un ir atspējojis jūsu peles kursoru.</translation> 3645 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> tagad ir re dzams pilnekrāna režīmā un ir atspējojis jūsu peles kursoru.</translation>
3637 <translation id="111644599054183588"><ph name="SERVICE_NAME"/> paziņojumi</trans lation> 3646 <translation id="111644599054183588"><ph name="SERVICE_NAME"/> paziņojumi</trans lation>
3647 <translation id="5573959367212558217">Mēģiniet atspējot tīkla paredzēšanu.</tran slation>
3638 <translation id="38275787300541712">Kad pabeigts, nospiediet Enter</translation> 3648 <translation id="38275787300541712">Kad pabeigts, nospiediet Enter</translation>
3639 <translation id="6004539838376062211">&amp;Pareizrakstības pārbaudītāja opcijas< /translation> 3649 <translation id="6004539838376062211">&amp;Pareizrakstības pārbaudītāja opcijas< /translation>
3640 <translation id="7934393528562489945">Kad izveidojat savienojumu ar drošu vietni , serveris, kurā tiek mitināta attiecīgā vietne, nodrošina pārlūkam sertifikātu, lai verificētu savu identitāti. Šajā sertifikātā ir iekļauta identifikācijas in formācija, piemēram, vietnes adrese, kuru ir verificējusi trešā puse, kam uztica s jūsu ierīce. Pārbaudot, vai sertifikātā norādītā adrese atbilst vietnes adrese i, iespējams verificēt, vai jūs droši sazināties ar paredzēto vietni, nevis kādu trešo pusi (piemēram, uzbrucēju tīklā).</translation> 3650 <translation id="7934393528562489945">Kad izveidojat savienojumu ar drošu vietni , serveris, kurā tiek mitināta attiecīgā vietne, nodrošina pārlūkam sertifikātu, lai verificētu savu identitāti. Šajā sertifikātā ir iekļauta identifikācijas in formācija, piemēram, vietnes adrese, kuru ir verificējusi trešā puse, kam uztica s jūsu ierīce. Pārbaudot, vai sertifikātā norādītā adrese atbilst vietnes adrese i, iespējams verificēt, vai jūs droši sazināties ar paredzēto vietni, nevis kādu trešo pusi (piemēram, uzbrucēju tīklā).</translation>
3641 <translation id="4058793769387728514">Pārbaudīt dokumentu tagad</translation> 3651 <translation id="4058793769387728514">Pārbaudīt dokumentu tagad</translation>
3642 <translation id="8101987792947961127">Nākamajā atkārtotas palaišanas reizē jāizp ilda funkcija Powerwash</translation> 3652 <translation id="8101987792947961127">Nākamajā atkārtotas palaišanas reizē jāizp ilda funkcija Powerwash</translation>
3643 <translation id="8109930990200908494">Lai saņemtu lietotāja sertifikātu, ir jāpi erakstās.</translation> 3653 <translation id="8109930990200908494">Lai saņemtu lietotāja sertifikātu, ir jāpi erakstās.</translation>
3644 <translation id="3019161740160361583">Sertifikāts, ko Chrome saņēma šī savienoju ma izveides mēģinājuma laikā, nav pareizi formatēts, tāpēc Chrome nevar to izman tot, lai aizsargātu jūsu informāciju.</translation> 3654 <translation id="3019161740160361583">Sertifikāts, ko Chrome saņēma šī savienoju ma izveides mēģinājuma laikā, nav pareizi formatēts, tāpēc Chrome nevar to izman tot, lai aizsargātu jūsu informāciju.</translation>
3645 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation> 3655 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
3646 <translation id="1810107444790159527">Sarakstlodziņš</translation> 3656 <translation id="1810107444790159527">Sarakstlodziņš</translation>
3657 <translation id="3338239663705455570">Slovēņu valodas tastatūra</translation>
3647 <translation id="3820987243972964957">Sūtīt atsauksmes</translation> 3658 <translation id="3820987243972964957">Sūtīt atsauksmes</translation>
3648 <translation id="6136253676302684829">Šo iestatījumu kontrolē šis paplašinājums: </translation> 3659 <translation id="6136253676302684829">Šo iestatījumu kontrolē šis paplašinājums: </translation>
3649 <translation id="1859234291848436338">Rakstīšanas virziens</translation> 3660 <translation id="1859234291848436338">Rakstīšanas virziens</translation>
3650 <translation id="5038625366300922036">Skatīt vairāk...</translation> 3661 <translation id="5038625366300922036">Skatīt vairāk...</translation>
3651 <translation id="8437209419043462667">ASV</translation>
3652 <translation id="5045550434625856497">Nepareiza parole</translation> 3662 <translation id="5045550434625856497">Nepareiza parole</translation>
3653 <translation id="6397592254427394018">Atvērt visas grāmatzīmes &amp;inkognito re žīma logā</translation> 3663 <translation id="6397592254427394018">Atvērt visas grāmatzīmes &amp;inkognito re žīma logā</translation>
3654 <translation id="27822970480436970">Šim paplašinājumam neizdevās modificēt tīkla pieprasījumu, jo šī modifikācija bija pretrunā ar citu paplašinājumu.</translat ion> 3664 <translation id="27822970480436970">Šim paplašinājumam neizdevās modificēt tīkla pieprasījumu, jo šī modifikācija bija pretrunā ar citu paplašinājumu.</translat ion>
3655 <translation id="2453860139492968684">Pabeigt</translation> 3665 <translation id="2453860139492968684">Pabeigt</translation>
3656 <translation id="756445078718366910">Atvērt pārlūkprogrammas logu</translation> 3666 <translation id="756445078718366910">Atvērt pārlūkprogrammas logu</translation>
3657 <translation id="6132383530370527946">Sīkā drukā</translation> 3667 <translation id="6132383530370527946">Sīkā drukā</translation>
3658 <translation id="9033780830059217187">Starpniekservera darbību nosaka paplašināj ums.</translation> 3668 <translation id="9033780830059217187">Starpniekservera darbību nosaka paplašināj ums.</translation>
3659 <translation id="5729996640881880439">Diemžēl nevar parādīt šīs kļūdas kodu.</tr anslation> 3669 <translation id="5729996640881880439">Diemžēl nevar parādīt šīs kļūdas kodu.</tr anslation>
3660 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 ar RSA šifrējumu</translat ion> 3670 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 ar RSA šifrējumu</translat ion>
3661 <translation id="1688000535217925742">Paroles ieteikums</translation> 3671 <translation id="1688000535217925742">Paroles ieteikums</translation>
3672 <translation id="6392373519963504642">Korejiešu valodas tastatūra</translation>
3662 <translation id="2028997212275086731">RAR arhīvs</translation> 3673 <translation id="2028997212275086731">RAR arhīvs</translation>
3663 <translation id="7627790789328695202">Diemžēl fails <ph name="FILE_NAME"/> jau p astāv. Pārdēvējiet to un mēģiniet vēlreiz.</translation> 3674 <translation id="7627790789328695202">Diemžēl fails <ph name="FILE_NAME"/> jau p astāv. Pārdēvējiet to un mēģiniet vēlreiz.</translation>
3675 <translation id="5338549985843851037">Pārlūks <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/ > ir novecojis</translation>
3664 <translation id="7887334752153342268">Izveidot dublikātu</translation> 3676 <translation id="7887334752153342268">Izveidot dublikātu</translation>
3665 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 3677 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
3666 <translation id="7788668840732459509">Pozīcija:</translation> 3678 <translation id="7788668840732459509">Pozīcija:</translation>
3667 <translation id="8663099077749055505">Vienmēr bloķēt vairākas automātiskas lejup ielādes vietnē <ph name="HOST"/></translation> 3679 <translation id="8663099077749055505">Vienmēr bloķēt vairākas automātiskas lejup ielādes vietnē <ph name="HOST"/></translation>
3668 <translation id="778330624322499012">Nevarēja ielādēt <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation> 3680 <translation id="778330624322499012">Nevarēja ielādēt <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation>
3669 <translation id="9026731007018893674">lejupielāde</translation> 3681 <translation id="9026731007018893674">lejupielāde</translation>
3670 <translation id="3212792897911394068">Atspējot šifrēto multivides paplašinājumu eksperimentālo versiju videoelementos un audioelementos.</translation> 3682 <translation id="3212792897911394068">Atspējot šifrēto multivides paplašinājumu eksperimentālo versiju videoelementos un audioelementos.</translation>
3671 <translation id="6199775032047436064">Atkārtoti ielādēt pašreizējo lapu</transla tion> 3683 <translation id="6199775032047436064">Atkārtoti ielādēt pašreizējo lapu</transla tion>
3672 <translation id="6981982820502123353">Pieejamība</translation> 3684 <translation id="6981982820502123353">Pieejamība</translation>
3673 <translation id="7210998213739223319">Lietotājvārds.</translation> 3685 <translation id="7210998213739223319">Lietotājvārds.</translation>
3674 <translation id="4523336217659634227">Lejupielādējot spraudni, radās kļūda (<ph name="ERROR"/>).</translation> 3686 <translation id="4523336217659634227">Lejupielādējot spraudni, radās kļūda (<ph name="ERROR"/>).</translation>
3675 <translation id="4478664379124702289">Saglabāt saiti &amp;kā...</translation> 3687 <translation id="4478664379124702289">Saglabāt saiti &amp;kā...</translation>
3676 <translation id="8725066075913043281">Mēģināt vēlreiz</translation> 3688 <translation id="8725066075913043281">Mēģināt vēlreiz</translation>
3677 <translation id="1798004314967684279">Samazināt lupas tālummaiņas koeficientu</t ranslation> 3689 <translation id="1798004314967684279">Samazināt lupas tālummaiņas koeficientu</t ranslation>
3678 <translation id="8590375307970699841">Iestatīt automātiskos atjauninājumus</tran slation> 3690 <translation id="8590375307970699841">Iestatīt automātiskos atjauninājumus</tran slation>
3679 <translation id="265390580714150011">Lauka vērtība</translation> 3691 <translation id="265390580714150011">Lauka vērtība</translation>
3680 <translation id="3869917919960562512">Nepareizs rādītājs.</translation> 3692 <translation id="3869917919960562512">Nepareizs rādītājs.</translation>
3681 <translation id="7031962166228839643">Notiek TPM sagatavošana. Lūdzu, uzgaidiet (tas var aizņemt dažas minūtes)...</translation> 3693 <translation id="7031962166228839643">Notiek TPM sagatavošana. Lūdzu, uzgaidiet (tas var aizņemt dažas minūtes)...</translation>
3682 <translation id="769312636793844336">Lai šo failu saglabātu lietošanai bezsaistē , izveidojiet savienojumu ar internetu un šim failam&lt;br&gt;atzīmējiet izvēles rūtiņu <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>.</translation> 3694 <translation id="769312636793844336">Lai šo failu saglabātu lietošanai bezsaistē , izveidojiet savienojumu ar internetu un šim failam&lt;br&gt;atzīmējiet izvēles rūtiņu <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>.</translation>
3683 <translation id="715118844758971915">Klasiskie printeri</translation> 3695 <translation id="715118844758971915">Klasiskie printeri</translation>
3684 <translation id="7877451762676714207">Nezināma servera kļūda. Mēģiniet vēlreiz v ai sazinieties ar servera administratoru.</translation> 3696 <translation id="7877451762676714207">Nezināma servera kļūda. Mēģiniet vēlreiz v ai sazinieties ar servera administratoru.</translation>
3685 <translation id="5085162214018721575">Notiek pārbaude, vai ir pieejami atjauninā jumi.</translation> 3697 <translation id="5085162214018721575">Notiek pārbaude, vai ir pieejami atjauninā jumi.</translation>
3686 <translation id="5264252276333215551">Lūdzu, izveidojiet savienojumu ar internet u, lai lietotni palaistu kioska režīmā.</translation> 3698 <translation id="5264252276333215551">Lūdzu, izveidojiet savienojumu ar internet u, lai lietotni palaistu kioska režīmā.</translation>
3687 <translation id="7180865173735832675">Piemērot</translation> 3699 <translation id="7180865173735832675">Piemērot</translation>
3688 <translation id="7054808953701320293">Sapratu, turpmāk vairs nerādīt!</translati on> 3700 <translation id="7054808953701320293">Sapratu, turpmāk vairs nerādīt!</translati on>
3689 <translation id="144932861331386147">Lūdzu, izveidojiet savienojumu ar internetu , lai atjauninātu Chromebook datoru.</translation> 3701 <translation id="144932861331386147">Lūdzu, izveidojiet savienojumu ar internetu , lai atjauninātu Chromebook datoru.</translation>
3690 <translation id="2938685643439809023">Mongoļu</translation>
3691 <translation id="5737306429639033676">Prognozēt tīkla darbības, lai uzlabotu lap u ielādi</translation> 3702 <translation id="5737306429639033676">Prognozēt tīkla darbības, lai uzlabotu lap u ielādi</translation>
3692 <translation id="4530494379350999373">Avots</translation> 3703 <translation id="4530494379350999373">Avots</translation>
3693 <translation id="8123426182923614874">Atlikušo datu apjoms:</translation> 3704 <translation id="8123426182923614874">Atlikušo datu apjoms:</translation>
3694 <translation id="2070909990982335904">Nosaukumi, kas sākas ar punktu, tiek rezer vēti sistēmai. Izvēlieties citu nosaukumu.</translation> 3705 <translation id="2070909990982335904">Nosaukumi, kas sākas ar punktu, tiek rezer vēti sistēmai. Izvēlieties citu nosaukumu.</translation>
3695 <translation id="3707020109030358290">Nav sertifikāta izdevējiestāde.</translati on> 3706 <translation id="3707020109030358290">Nav sertifikāta izdevējiestāde.</translati on>
3696 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/>(<ph name="ISSUER"/>)< /translation> 3707 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/>(<ph name="ISSUER"/>)< /translation>
3697 <translation id="2115926821277323019">Jābūt derīgam URL</translation> 3708 <translation id="2115926821277323019">Jābūt derīgam URL</translation>
3698 <translation id="3464726836683998962">Atspējot mobilo datu viesabonēšanu</transl ation> 3709 <translation id="3464726836683998962">Atspējot mobilo datu viesabonēšanu</transl ation>
3699 <translation id="5321676762462132688">Aktivizējot šo eksperimentu, iestatījumi t iks parādīti atsevišķā logā, nevis pārlūka cilnē.</translation>
3700 <translation id="8986494364107987395">Automātiski sūtīt lietošanas statistiku un avāriju pārskatus uzņēmumam Google</translation> 3710 <translation id="8986494364107987395">Automātiski sūtīt lietošanas statistiku un avāriju pārskatus uzņēmumam Google</translation>
3701 <translation id="2377619091472055321">Mainīto <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/ > iestatījumu atiestatīšana</translation> 3711 <translation id="2377619091472055321">Mainīto <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/ > iestatījumu atiestatīšana</translation>
3702 <translation id="7070714457904110559">Iespējo ģeolokācijas funkcijas eksperiment ālos paplašinājumus. Ietver operētājsistēmas atrašanās vietas API interfeisu (ja pieejami) izmantošanu un vietējā tīkla konfigurācijas papildu datu nosūtīšanu G oogle atrašanās vietu pakalpojumam, lai nodrošinātu precīzāku pozicionēšanu.</tr anslation> 3712 <translation id="7070714457904110559">Iespējo ģeolokācijas funkcijas eksperiment ālos paplašinājumus. Ietver operētājsistēmas atrašanās vietas API interfeisu (ja pieejami) izmantošanu un vietējā tīkla konfigurācijas papildu datu nosūtīšanu G oogle atrašanās vietu pakalpojumam, lai nodrošinātu precīzāku pozicionēšanu.</tr anslation>
3703 <translation id="6701535245008341853">Nevarēja ielādēt profilu.</translation> 3713 <translation id="6701535245008341853">Nevarēja ielādēt profilu.</translation>
3704 <translation id="8303655282093186569">Pinyin ievades iestatījumi</translation> 3714 <translation id="8303655282093186569">Pinyin ievades iestatījumi</translation>
3705 <translation id="992779717417561630">Drukāt, izmantojot dialoglodziņu <ph name=" CLOUD_PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 3715 <translation id="992779717417561630">Drukāt, izmantojot dialoglodziņu <ph name=" CLOUD_PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
3706 <translation id="1991402313603869273">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> nav atļ auts.</translation> 3716 <translation id="1991402313603869273">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> nav atļ auts.</translation>
3707 <translation id="527605982717517565">Vienmēr atļaut izmantot JavaScript vietnē < ph name="HOST"/></translation> 3717 <translation id="527605982717517565">Vienmēr atļaut izmantot JavaScript vietnē < ph name="HOST"/></translation>
3708 <translation id="702373420751953740">PRL versija:</translation> 3718 <translation id="702373420751953740">PRL versija:</translation>
3709 <translation id="1307041843857566458">Apstipriniet atkārtotu iespējošanu</transl ation> 3719 <translation id="1307041843857566458">Apstipriniet atkārtotu iespējošanu</transl ation>
3710 <translation id="8654151524613148204">Diemžēl jūsu dators nevar apstrādāt failu, jo tas ir pārāk liels.</translation> 3720 <translation id="8654151524613148204">Diemžēl jūsu dators nevar apstrādāt failu, jo tas ir pārāk liels.</translation>
3711 <translation id="503858191879554466">Iespējot ekrāna tveršanas atbalstu saskarnē getUserMedia().</translation> 3721 <translation id="503858191879554466">Iespējot ekrāna tveršanas atbalstu saskarnē getUserMedia().</translation>
3712 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 ar RSA šifrējumu</translation> 3722 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 ar RSA šifrējumu</translation>
3713 <translation id="3323447499041942178">Tekstlodziņš</translation> 3723 <translation id="3323447499041942178">Tekstlodziņš</translation>
3714 <translation id="580571955903695899">Pārkārtot pēc nosaukuma</translation> 3724 <translation id="580571955903695899">Pārkārtot pēc nosaukuma</translation>
3715 <translation id="5769643523297591362">Vai atļaut <ph name="ORIGIN"/> sazināties ar lietotni “<ph name="EXTENSION_NAME"/>”?</translation> 3725 <translation id="5769643523297591362">Vai atļaut <ph name="ORIGIN"/> sazināties ar lietotni “<ph name="EXTENSION_NAME"/>”?</translation>
3716 <translation id="308903551226753393">Automātiski konfigurēt</translation> 3726 <translation id="308903551226753393">Automātiski konfigurēt</translation>
3717 <translation id="5230516054153933099">Logs</translation> 3727 <translation id="5230516054153933099">Logs</translation>
3718 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> vēlas izmantot jūsu ierīce s atrašanās vietu.</translation> 3728 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> vēlas izmantot jūsu ierīce s atrašanās vietu.</translation>
3719 <translation id="7387339603919136090">Mediāna</translation> 3729 <translation id="7387339603919136090">Mediāna</translation>
3720 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> atjaunināt s</translation> 3730 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> atjaunināt s</translation>
3721 <translation id="7554791636758816595">Jauna cilne</translation> 3731 <translation id="7554791636758816595">Jauna cilne</translation>
3722 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation> 3732 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation>
3723 <translation id="2740393541869613458">pārskatīt vietnes, kuras apmeklējis uzraud zītais lietotājs;</translation> 3733 <translation id="2740393541869613458">pārskatīt vietnes, kuras apmeklējis uzraud zītais lietotājs;</translation>
3724 <translation id="1114091355035739006">Lietot mediānas, lai pēc iespējas samazinā tu ārējo slāņu ietekmi uz veiktspējas datiem</translation> 3734 <translation id="1114091355035739006">Lietot mediānas, lai pēc iespējas samazinā tu ārējo slāņu ietekmi uz veiktspējas datiem</translation>
3725 <translation id="3330616135759834145">Saņemti vairāki satura izvietojuma virsrak sti. Tas nav atļauts, lai nodrošinātu aizsardzību pret HTTP atbilžu sadalīšanas uzbrukumiem.</translation> 3735 <translation id="3330616135759834145">Saņemti vairāki satura izvietojuma virsrak sti. Tas nav atļauts, lai nodrošinātu aizsardzību pret HTTP atbilžu sadalīšanas uzbrukumiem.</translation>
3726 <translation id="6032183131938659321">Laiks</translation> 3736 <translation id="6032183131938659321">Laiks</translation>
3727 <translation id="7671576867600624">Tehnoloģija:</translation> 3737 <translation id="7671576867600624">Tehnoloģija:</translation>
3738 <translation id="974013521238354867">Laiks, sākot no taustiņu kombinācijas Alt+T ab pēdējās nospiešanas reizes pirms pāriešanas pārskata režīmā, pārslēdzoties no viena loga uz citu.</translation>
3728 <translation id="5275973617553375938">No Google diska atkoptie faili</translatio n> 3739 <translation id="5275973617553375938">No Google diska atkoptie faili</translatio n>
3729 <translation id="8213577208796878755">Vēl viena pieejama ierīce.</translation> 3740 <translation id="8213577208796878755">Vēl viena pieejama ierīce.</translation>
3730 <translation id="3445092916808119474">Iestatīt kā galveno</translation> 3741 <translation id="3445092916808119474">Iestatīt kā galveno</translation>
3731 <translation id="1012794136286421601">Jūsu Dokumentu, Izklājlapu, Prezentāciju u n Zīmējumu faili tiek sinhronizēti. Atveriet lietotni “Google disks”, lai piekļū tu šiem failiem tiešsaistē vai bezsaistē.</translation> 3742 <translation id="1012794136286421601">Jūsu Dokumentu, Izklājlapu, Prezentāciju u n Zīmējumu faili tiek sinhronizēti. Atveriet lietotni “Google disks”, lai piekļū tu šiem failiem tiešsaistē vai bezsaistē.</translation>
3732 <translation id="6374100501221763867">Ar aparatūru paātrinātas video dekodēšanas atspējošana.</translation> 3743 <translation id="6374100501221763867">Ar aparatūru paātrinātas video dekodēšanas atspējošana.</translation>
3733 <translation id="5530819628665366444">Programmatūras nesaderība: uzziniet vairāk </translation> 3744 <translation id="5530819628665366444">Programmatūras nesaderība: uzziniet vairāk </translation>
3734 <translation id="9101691533782776290">Palaist lietotni</translation> 3745 <translation id="9101691533782776290">Palaist lietotni</translation>
3735 <translation id="7477347901712410606">Ja esat aizmirsis savu ieejas frāzi, aptur iet un atiestatiet sinhronizāciju, izmantojot <ph name="BEGIN_LINK"/>Google vadī bas paneli<ph name="END_LINK"/>.</translation> 3746 <translation id="7477347901712410606">Ja esat aizmirsis savu ieejas frāzi, aptur iet un atiestatiet sinhronizāciju, izmantojot <ph name="BEGIN_LINK"/>Google vadī bas paneli<ph name="END_LINK"/>.</translation>
3747 <translation id="2722842803943052276">Sistēmas teknē rādīt visu to lietotāju iko nas, kas ir pieteikušies.</translation>
3736 <translation id="4677772697204437347">Grafiskā procesora atmiņa</translation> 3748 <translation id="4677772697204437347">Grafiskā procesora atmiņa</translation>
3737 <translation id="3085235303151103497">Iespējot iekļauto lietotņu atkļūdošanu.</t ranslation> 3749 <translation id="3085235303151103497">Iespējot iekļauto lietotņu atkļūdošanu.</t ranslation>
3738 <translation id="2645575947416143543">Tomēr, ja strādājat uzņēmumā, kas ģenerē s avus sertifikātus, un mēģināt izveidot savienojumu ar šī uzņēmuma iekšēju vietni , izmantojot šādu sertifikātu, iespējams, varēsiet šo problēmu atrisināt drošā v eidā. Varat importēt uzņēmuma saknes sertifikātu kā &quot;saknes sertifikātu&quo t;, pēc tam uzņēmuma izdotie vai verificētie sertifikāti tiks uzskatīti par uzti camiem, un jūs neredzēsiet šo kļūdu nākamajā reizē, kad mēģināsiet izveidot savi enojumu ar iekšēju vietni. Sazinieties ar uzņēmuma tehniskā atbalsta personālu, lai saņemtu palīdzību, pievienojot jaunu saknes sertifikātu datoram.</translatio n> 3750 <translation id="2645575947416143543">Tomēr, ja strādājat uzņēmumā, kas ģenerē s avus sertifikātus, un mēģināt izveidot savienojumu ar šī uzņēmuma iekšēju vietni , izmantojot šādu sertifikātu, iespējams, varēsiet šo problēmu atrisināt drošā v eidā. Varat importēt uzņēmuma saknes sertifikātu kā &quot;saknes sertifikātu&quo t;, pēc tam uzņēmuma izdotie vai verificētie sertifikāti tiks uzskatīti par uzti camiem, un jūs neredzēsiet šo kļūdu nākamajā reizē, kad mēģināsiet izveidot savi enojumu ar iekšēju vietni. Sazinieties ar uzņēmuma tehniskā atbalsta personālu, lai saņemtu palīdzību, pievienojot jaunu saknes sertifikātu datoram.</translatio n>
3751 <translation id="6620844818728449576">Atspējot automātisko logu maksimizāciju</t ranslation>
3739 <translation id="2433728760128592593">Nospiediet taustiņu kombināciju Alt+Shift, lai pārslēgtos starp ievades metodēm.</translation> 3752 <translation id="2433728760128592593">Nospiediet taustiņu kombināciju Alt+Shift, lai pārslēgtos starp ievades metodēm.</translation>
3740 <translation id="1056898198331236512">Brīdinājums</translation> 3753 <translation id="1056898198331236512">Brīdinājums</translation>
3754 <translation id="8432745813735585631">ASV Kolemaka tastatūra</translation>
3741 <translation id="2608770217409477136">Izmantot noklusējuma iestatījumus</transla tion> 3755 <translation id="2608770217409477136">Izmantot noklusējuma iestatījumus</transla tion>
3742 <translation id="3157931365184549694">Atjaunot</translation> 3756 <translation id="3157931365184549694">Atjaunot</translation>
3743 <translation id="996250603853062861">Notiek droša savienojuma izveidošana...</tr anslation> 3757 <translation id="996250603853062861">Notiek droša savienojuma izveidošana...</tr anslation>
3744 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Papildu fonta iesta tījumi<ph name="END_LINK"/> (nepieciešams paplašinājums)</translation> 3758 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Papildu fonta iesta tījumi<ph name="END_LINK"/> (nepieciešams paplašinājums)</translation>
3745 <translation id="6059232451013891645">Mape:</translation> 3759 <translation id="6059232451013891645">Mape:</translation>
3746 <translation id="1233721473400465416">Lokalizācija</translation> 3760 <translation id="1233721473400465416">Lokalizācija</translation>
3747 <translation id="760537465793895946">Pārbaudīt zināmos konfliktus ar trešās puse s moduļiem.</translation> 3761 <translation id="760537465793895946">Pārbaudīt zināmos konfliktus ar trešās puse s moduļiem.</translation>
3748 <translation id="7042418530779813870">Ielīmēt un meklēt</translation> 3762 <translation id="7042418530779813870">Ielīmēt un meklēt</translation>
3749 <translation id="1794054777407898860">Šis ir uzraudzītais lietotājs</translation > 3763 <translation id="1794054777407898860">Šis ir uzraudzītais lietotājs</translation >
3750 <translation id="5026874946691314267">Vairs nerādīt šo paziņojumu</translation> 3764 <translation id="5026874946691314267">Vairs nerādīt šo paziņojumu</translation>
3751 <translation id="375403751935624634">Tulkojums neizdevās servera kļūdas dēļ.</tr anslation> 3765 <translation id="375403751935624634">Tulkojums neizdevās servera kļūdas dēļ.</tr anslation>
3752 <translation id="2101225219012730419">versija:</translation> 3766 <translation id="2101225219012730419">versija:</translation>
3753 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 3767 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
3754 <translation id="4588173105134911375">Šķiet, ka mēģināt palaist kādu vecāku liet ojumprogrammu. Tās vietā, lūdzu, izmēģiniet vienu no šīm jaunajām tīmekļa lietot nēm.</translation> 3768 <translation id="4588173105134911375">Šķiet, ka mēģināt palaist kādu vecāku liet ojumprogrammu. Tās vietā, lūdzu, izmēģiniet vienu no šīm jaunajām tīmekļa lietot nēm.</translation>
3769 <translation id="6658571109205370715">Sertifikātu pārskatāmība</translation>
3755 <translation id="8050038245906040378">Microsoft tirdzniecības koda parakstīšana< /translation> 3770 <translation id="8050038245906040378">Microsoft tirdzniecības koda parakstīšana< /translation>
3756 <translation id="7299721129597238157">Dzēst grāmatzīmi</translation> 3771 <translation id="7299721129597238157">Dzēst grāmatzīmi</translation>
3772 <translation id="7166627725100067582">Iespējojiet eksperimentālo Chromecast atba lstu, lai atļautu atskaņot un pārvaldīt videoklipus tīmeklī, izmantojot Chromeca st ierīces.</translation>
3757 <translation id="3031557471081358569">Izvēlēties vienumu, ko importēt:</translat ion> 3773 <translation id="3031557471081358569">Izvēlēties vienumu, ko importēt:</translat ion>
3758 <translation id="1368832886055348810">No kreisās uz labo pusi</translation> 3774 <translation id="1368832886055348810">No kreisās uz labo pusi</translation>
3759 <translation id="834106456999819211">Jūsu pasūtījums tiek apstrādāts</translatio n> 3775 <translation id="834106456999819211">Jūsu pasūtījums tiek apstrādāts</translatio n>
3760 <translation id="133014027510889724">Iespējot veiktspējas pārraudzību</translati on> 3776 <translation id="133014027510889724">Iespējot veiktspējas pārraudzību</translati on>
3761 <translation id="3627320433825461852">Atlikusi mazāk nekā 1 minūte</translation> 3777 <translation id="3627320433825461852">Atlikusi mazāk nekā 1 minūte</translation>
3762 <translation id="3031433885594348982">Jūsu savienojuma <ph name="DOMAIN"/> kodēj ums nav drošs.</translation> 3778 <translation id="3031433885594348982">Jūsu savienojuma <ph name="DOMAIN"/> kodēj ums nav drošs.</translation>
3763 <translation id="8494662214792926846">Ielādēt nedrošu skriptu</translation> 3779 <translation id="8494662214792926846">Ielādēt nedrošu skriptu</translation>
3764 <translation id="4047345532928475040">Nav pieejama</translation> 3780 <translation id="4047345532928475040">Nav pieejama</translation>
3765 <translation id="1888851816120706049">Aizdomīgie paplašinājumi ir atspējoti</tra nslation> 3781 <translation id="1888851816120706049">Aizdomīgie paplašinājumi ir atspējoti</tra nslation>
3766 <translation id="5604324414379907186">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati on> 3782 <translation id="5604324414379907186">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati on>
3767 <translation id="3220630151624181591">Aktivizēt 2. cilni</translation> 3783 <translation id="3220630151624181591">Aktivizēt 2. cilni</translation>
3768 <translation id="249113932447298600">Diemžēl ierīce <ph name="DEVICE_LABEL"/> šo brīd netiek atbalstīta.</translation> 3784 <translation id="249113932447298600">Diemžēl ierīce <ph name="DEVICE_LABEL"/> šo brīd netiek atbalstīta.</translation>
3769 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> 3785 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
3770 <translation id="2799223571221894425">Restartēt</translation> 3786 <translation id="2799223571221894425">Restartēt</translation>
3771 <translation id="5771816112378578655">Notiek iestatīšana...</translation> 3787 <translation id="5771816112378578655">Notiek iestatīšana...</translation>
3772 <translation id="6970230597523682626">Bulgāru</translation>
3773 <translation id="1197979282329025000">Izgūstot printera <ph name="PRINTER_NAME"/ > iespējas, radās kļūda. Šo printeri nevarēja reģistrēt pakalpojumā <ph name="CL OUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 3788 <translation id="1197979282329025000">Izgūstot printera <ph name="PRINTER_NAME"/ > iespējas, radās kļūda. Šo printeri nevarēja reģistrēt pakalpojumā <ph name="CL OUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
3774 <translation id="890308499387283275">Chrome nevar lejupielādēt šo failu.</transl ation> 3789 <translation id="890308499387283275">Chrome nevar lejupielādēt šo failu.</transl ation>
3775 <translation id="6557565812667414268">Iespējots tikai augsta DPI displejos</tran slation> 3790 <translation id="6557565812667414268">Iespējots tikai augsta DPI displejos</tran slation>
3776 <translation id="5469954281417596308">Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation> 3791 <translation id="5469954281417596308">Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation>
3777 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 3792 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
3778 <translation id="4151234098429563754">Šī lapa satur neautentificētu avotu skript u.</translation> 3793 <translation id="4151234098429563754">Šī lapa satur neautentificētu avotu skript u.</translation>
3779 <translation id="1143142264369994168">Sertifikāta parakstītājs</translation> 3794 <translation id="1143142264369994168">Sertifikāta parakstītājs</translation>
3780 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> tīmekļa lapa vairs neeksis tē.</translation> 3795 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> tīmekļa lapa vairs neeksis tē.</translation>
3781 <translation id="6559580823502247193">(jau pastāv šajā ierīcē)</translation> 3796 <translation id="6559580823502247193">(jau pastāv šajā ierīcē)</translation>
3782 <translation id="6032912588568283682">Failu sistēma</translation> 3797 <translation id="6032912588568283682">Failu sistēma</translation>
3783 <translation id="214353449635805613">Uzņemt reģiona ekrānuzņēmumu</translation> 3798 <translation id="214353449635805613">Uzņemt reģiona ekrānuzņēmumu</translation>
3784 <translation id="143083558323875400">Bagātinātu paziņojumu iespējošana</translat ion> 3799 <translation id="143083558323875400">Bagātinātu paziņojumu iespējošana</translat ion>
3785 <translation id="4172051516777682613">Vienmēr rādīt</translation> 3800 <translation id="4172051516777682613">Vienmēr rādīt</translation>
3786 <translation id="3228279582454007836">Jūs neesat šo vietni apmeklējis iepriekš.< /translation> 3801 <translation id="3228279582454007836">Jūs neesat šo vietni apmeklējis iepriekš.< /translation>
3787 <translation id="7027125358315426638">Datu bāzes nosaukums:</translation> 3802 <translation id="7027125358315426638">Datu bāzes nosaukums:</translation>
3788 <translation id="4030383055268325496">&amp;Atsaukt pievienošanu</translation> 3803 <translation id="4030383055268325496">&amp;Atsaukt pievienošanu</translation>
3789 <translation id="5474648613967354713">Atspējot meklēšanu ar balsi lietotņu palai dējā</translation> 3804 <translation id="5474648613967354713">Atspējot meklēšanu ar balsi lietotņu palai dējā</translation>
3790 <translation id="5449716055534515760">Aizvērt Win&amp;dow</translation> 3805 <translation id="5449716055534515760">Aizvērt Win&amp;dow</translation>
3791 <translation id="3224239078034945833">Kanādas vairākvalodu</translation>
3792 <translation id="4875057836161716898">Iespējot ievades skatus.</translation>
3793 <translation id="2814489978934728345">Pārtraukt šīs lapas ielādi</translation> 3806 <translation id="2814489978934728345">Pārtraukt šīs lapas ielādi</translation>
3794 <translation id="7887246537438213420">Diemžēl pierakstoties radās problēma.<ph n ame="LINE_BREAK"/>Lūdzu, sazinieties ar administratoru vai mēģiniet vēlreiz.</tr anslation> 3807 <translation id="7887246537438213420">Diemžēl pierakstoties radās problēma.<ph n ame="LINE_BREAK"/>Lūdzu, sazinieties ar administratoru vai mēģiniet vēlreiz.</tr anslation>
3795 <translation id="2354001756790975382">Citas grāmatzīmes</translation> 3808 <translation id="2354001756790975382">Citas grāmatzīmes</translation>
3796 <translation id="2337241927855861342">Procesa likvidēšana</translation> 3809 <translation id="2337241927855861342">Procesa likvidēšana</translation>
3797 <translation id="5234325087306733083">Bezsaistes režīms</translation> 3810 <translation id="5234325087306733083">Bezsaistes režīms</translation>
3798 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 importēšanas kļūda</translation> 3811 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 importēšanas kļūda</translation>
3799 <translation id="1951772424946366890">Fiksētās pozīcijas elementi izveido pārklā tus kontekstus</translation> 3812 <translation id="1951772424946366890">Fiksētās pozīcijas elementi izveido pārklā tus kontekstus</translation>
3800 <translation id="7848981435749029886">Piekļuvi jūsu kamerai kontrolē administrat ors.</translation> 3813 <translation id="7848981435749029886">Piekļuvi jūsu kamerai kontrolē administrat ors.</translation>
3801 <translation id="6228691855869374890">Šai vietnei ir pieejama MIDI ierīču pilnīg a pārvaldība.</translation> 3814 <translation id="6228691855869374890">Šai vietnei ir pieejama MIDI ierīču pilnīg a pārvaldība.</translation>
3802 <translation id="6718406884452167870">Atpakots</translation> 3815 <translation id="6718406884452167870">Atpakots</translation>
3803 <translation id="5120421890733714118">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific ētu vietnes.</translation> 3816 <translation id="5120421890733714118">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific ētu vietnes.</translation>
3804 <translation id="166278006618318542">Subjekta publiskās atslēgas algoritms</tran slation> 3817 <translation id="166278006618318542">Subjekta publiskās atslēgas algoritms</tran slation>
3805 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> izgūšanas laikā vietne ko nstatēja kļūdu. 3818 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> izgūšanas laikā vietne ko nstatēja kļūdu.
3806 Iespējams, tam tiek veikti uzturēšanas darbi, vai arī tas ir nepareizi k onfigurēts.</translation> 3819 Iespējams, tam tiek veikti uzturēšanas darbi, vai arī tas ir nepareizi k onfigurēts.</translation>
3807 <translation id="4450472573074061292">Iespējot Syncfs direktoriju darbību.</tran slation> 3820 <translation id="4450472573074061292">Iespējot Syncfs direktoriju darbību.</tran slation>
3808 <translation id="2946119680249604491">Pievienot savienojumu</translation> 3821 <translation id="2946119680249604491">Pievienot savienojumu</translation>
3809 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> neizdevās ielādēt</transla tion> 3822 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> neizdevās ielādēt</transla tion>
3810 <translation id="3693415264595406141">Parole:</translation> 3823 <translation id="3693415264595406141">Parole:</translation>
3811 <translation id="8671210955687109937">Var komentēt</translation>
3812 <translation id="8602184400052594090">Manifesta fails nav atrodams vai nolasāms. </translation> 3824 <translation id="8602184400052594090">Manifesta fails nav atrodams vai nolasāms. </translation>
3813 <translation id="2784949926578158345">Savienojums tika atiestatīts.</translation > 3825 <translation id="2784949926578158345">Savienojums tika atiestatīts.</translation >
3814 <translation id="6663792236418322902">Izvēlētā parole būs nepieciešama faila atj aunošanai nākotnē. Lūdzu, pierakstiet to drošā vietā.</translation> 3826 <translation id="6663792236418322902">Izvēlētā parole būs nepieciešama faila atj aunošanai nākotnē. Lūdzu, pierakstiet to drošā vietā.</translation>
3815 <translation id="7052237160939977163">Sūtīt veiktspējas izsekošanas datus</trans lation> 3827 <translation id="7052237160939977163">Sūtīt veiktspējas izsekošanas datus</trans lation>
3816 <translation id="7077829361966535409">Pierakstīšanās lapu neizdevās ielādēt, izm antojot pašreizējos starpniekservera iestatījumus. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_ST ART"/>Mēģiniet pierakstīties vēlreiz<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> vai izmant ojiet citus <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>starpniekservera iestatījumus< ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation> 3828 <translation id="7077829361966535409">Pierakstīšanās lapu neizdevās ielādēt, izm antojot pašreizējos starpniekservera iestatījumus. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_ST ART"/>Mēģiniet pierakstīties vēlreiz<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> vai izmant ojiet citus <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>starpniekservera iestatījumus< ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation>
3817 <translation id="6321196148033717308">Par balss atpazīšanu</translation> 3829 <translation id="6321196148033717308">Par balss atpazīšanu</translation>
3818 <translation id="4055023634561256217">Lai ierīces atiestatīšanai izmantotu funkc iju Powerwash, ierīci ir nepieciešams restartēt.</translation> 3830 <translation id="4055023634561256217">Lai ierīces atiestatīšanai izmantotu funkc iju Powerwash, ierīci ir nepieciešams restartēt.</translation>
3831 <translation id="6089587093203430357">Dinamiskā meklēšana</translation>
3819 <translation id="8088137642766812908">Uzmanīgi, šī funkcija var darboties nepare dzami!</translation> 3832 <translation id="8088137642766812908">Uzmanīgi, šī funkcija var darboties nepare dzami!</translation>
3820 <translation id="6582381827060163791">Esat tiešsaistē.</translation> 3833 <translation id="6582381827060163791">Esat tiešsaistē.</translation>
3821 <translation id="7566062937132413356">Iespējo universālā lodziņa automātisko pab eigšanu, kad ir aktīvs ievades metodes redaktors. Automātiskā pabeigšana ievades metodes redaktoram tiek rādīta tādā pašā stilā kā parastā (nav ievades metodes redaktora) automātiskā pabeigšana.</translation> 3834 <translation id="7566062937132413356">Iespējo universālā lodziņa automātisko pab eigšanu, kad ir aktīvs ievades metodes redaktors. Automātiskā pabeigšana ievades metodes redaktoram tiek rādīta tādā pašā stilā kā parastā (nav ievades metodes redaktora) automātiskā pabeigšana.</translation>
3822 <translation id="7587809973037713780">Neļaut nevienai vietnei izmantot spraudni, lai piekļūtu manam datoram</translation> 3835 <translation id="7587809973037713780">Neļaut nevienai vietnei izmantot spraudni, lai piekļūtu manam datoram</translation>
3823 <translation id="4831943061551898619">Testa startēšana</translation> 3836 <translation id="4831943061551898619">Testa startēšana</translation>
3824 <translation id="3412265149091626468">Pāriet uz atlasi</translation> 3837 <translation id="3412265149091626468">Pāriet uz atlasi</translation>
3825 <translation id="8167737133281862792">Pievienot sertifikātu</translation> 3838 <translation id="8167737133281862792">Pievienot sertifikātu</translation>
3826 <translation id="3764800135428056022">Piedāvāt saglabāt tīmekļa paroles</transla tion> 3839 <translation id="3764800135428056022">Piedāvāt saglabāt tīmekļa paroles</transla tion>
3827 <translation id="5358016106459232452">Laiks, kas nepieciešams, lai produkts <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> tiktu pilnībā startēts testēšanas vidē</translation> 3840 <translation id="5358016106459232452">Laiks, kas nepieciešams, lai produkts <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> tiktu pilnībā startēts testēšanas vidē</translation>
3828 <translation id="7509179828847922845">Savienojums ar <ph name="HOST_NAME"/> tika pārtraukts.</translation> 3841 <translation id="7509179828847922845">Savienojums ar <ph name="HOST_NAME"/> tika pārtraukts.</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
3844 <translation id="676881925959847033">Atspējot informācijas joslas uzniršanu pēc noklusējuma, piekļūstot aizsargātās multivides identifikatoram.</translation> 3857 <translation id="676881925959847033">Atspējot informācijas joslas uzniršanu pēc noklusējuma, piekļūstot aizsargātās multivides identifikatoram.</translation>
3845 <translation id="952992212772159698">Neaktivizēts</translation> 3858 <translation id="952992212772159698">Neaktivizēts</translation>
3846 <translation id="8299269255470343364">Japāņu</translation> 3859 <translation id="8299269255470343364">Japāņu</translation>
3847 <translation id="9088659014978240063">Dati, kas saistīti ar <ph name="SHORT_PROD UCT_NAME"/> ietekmi uz sistēmas centrālo procesoru</translation> 3860 <translation id="9088659014978240063">Dati, kas saistīti ar <ph name="SHORT_PROD UCT_NAME"/> ietekmi uz sistēmas centrālo procesoru</translation>
3848 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 3861 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
3849 <translation id="6429639049555216915">Lietojumprogramma pašlaik nav sasniedzama. </translation> 3862 <translation id="6429639049555216915">Lietojumprogramma pašlaik nav sasniedzama. </translation>
3850 <translation id="1243314992276662751">Augšupielādēt</translation> 3863 <translation id="1243314992276662751">Augšupielādēt</translation>
3851 <translation id="2144536955299248197">Sertifikāta skatītājs: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation> 3864 <translation id="2144536955299248197">Sertifikāta skatītājs: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation>
3852 <translation id="8261387128019234107">Pievienot kontu šim lietotājam: <ph name=" PROFILE_NAME"/></translation> 3865 <translation id="8261387128019234107">Pievienot kontu šim lietotājam: <ph name=" PROFILE_NAME"/></translation>
3853 <translation id="3535652963535405415">Iespējot tīmekļa MIDI API eksperimentālo a tbalstu.</translation> 3866 <translation id="3535652963535405415">Iespējot tīmekļa MIDI API eksperimentālo a tbalstu.</translation>
3867 <translation id="2413557815400210189">Neatļaut vilkšanu no lietotņu palaidēja un nomešanu izvēlnes plauktā.</translation>
3854 <translation id="8600982036490131878">NTP ieteikumu lapa</translation> 3868 <translation id="8600982036490131878">NTP ieteikumu lapa</translation>
3855 <translation id="4945718003175993758">Aktivizēt 6. palaidēja vienumu</translatio n> 3869 <translation id="4945718003175993758">Aktivizēt 6. palaidēja vienumu</translatio n>
3856 <translation id="2885378588091291677">Uzdevumu pārvaldnieks</translation> 3870 <translation id="2885378588091291677">Uzdevumu pārvaldnieks</translation>
3857 <translation id="7412226954991670867">Grafiskā procesora atmiņa</translation> 3871 <translation id="7412226954991670867">Grafiskā procesora atmiņa</translation>
3858 <translation id="4916679969857390442">Lēca</translation> 3872 <translation id="4916679969857390442">Lēca</translation>
3859 <translation id="2080796051686842158">Tiek atspējota fona tapetes sāknēšanas ani mācija (izņemot OOBE gadījumu).</translation> 3873 <translation id="2080796051686842158">Tiek atspējota fona tapetes sāknēšanas ani mācija (izņemot OOBE gadījumu).</translation>
3860 <translation id="305932878998873762">Vienkāršā HTTP kešatmiņa ir jauna veida keš atmiņa. To izmantojot, vieta diskā tiek piešķirta, pamatojoties uz failu sistēmu .</translation> 3874 <translation id="305932878998873762">Vienkāršā HTTP kešatmiņa ir jauna veida keš atmiņa. To izmantojot, vieta diskā tiek piešķirta, pamatojoties uz failu sistēmu .</translation>
3861 <translation id="8962083179518285172">Slēpt detaļas</translation> 3875 <translation id="8962083179518285172">Slēpt detaļas</translation>
3862 <translation id="5695323626817702678">īss</translation> 3876 <translation id="5695323626817702678">īss</translation>
3863 <translation id="2359808026110333948">Turpināt</translation> 3877 <translation id="2359808026110333948">Turpināt</translation>
3864 <translation id="7699168913876368200">Piekļūt jūsu pierakstīto ierīču sarakstam< /translation> 3878 <translation id="7699168913876368200">Piekļūt jūsu pierakstīto ierīču sarakstam< /translation>
3865 <translation id="887735381881486351">Eksperimentālās lietotņu palaidēja pozīcija s iespējošana</translation>
3866 <translation id="5951823343679007761">Nav akumulatora</translation> 3879 <translation id="5951823343679007761">Nav akumulatora</translation>
3867 <translation id="479555359673800162">Atspējot paroles pārvaldnieka atkārtotu aut entifikāciju</translation> 3880 <translation id="479555359673800162">Atspējot paroles pārvaldnieka atkārtotu aut entifikāciju</translation>
3868 <translation id="8569682776816196752">Neatrada nevienu galamērķi.</translation> 3881 <translation id="8569682776816196752">Neatrada nevienu galamērķi.</translation>
3869 <translation id="1618661679583408047">Servera drošības sertifikāts vēl nav derīg s!</translation> 3882 <translation id="1618661679583408047">Servera drošības sertifikāts vēl nav derīg s!</translation>
3870 <translation id="7039912931802252762">Microsoft viedkartes pieteikšanās</transla tion> 3883 <translation id="7039912931802252762">Microsoft viedkartes pieteikšanās</transla tion>
3871 <translation id="5436430103864390185">Pielāgotas formas logi netiek atbalstīti.< /translation>
3872 <translation id="3915280005470252504">Meklēt, izmantojot balsi</translation> 3884 <translation id="3915280005470252504">Meklēt, izmantojot balsi</translation>
3873 <translation id="3752582316358263300">Labi...</translation> 3885 <translation id="3752582316358263300">Labi...</translation>
3874 <translation id="6224481128663248237">Formatēšana sekmīgi pabeigta!</translation > 3886 <translation id="6224481128663248237">Formatēšana sekmīgi pabeigta!</translation >
3875 <translation id="3065140616557457172">Rakstiet, lai meklētu, vai ievadiet URL, l ai pārvietotos - viss vienkārši darbojas.</translation> 3887 <translation id="3065140616557457172">Rakstiet, lai meklētu, vai ievadiet URL, l ai pārvietotos - viss vienkārši darbojas.</translation>
3876 <translation id="3643454140968246241">Notiek <ph name="COUNT"/> failu sinhronizā cija...</translation> 3888 <translation id="3643454140968246241">Notiek <ph name="COUNT"/> failu sinhronizā cija...</translation>
3877 <translation id="5801379388827258083">Notiek pareizrakstības pārbaudes vārdnīcas lejupielāde...</translation> 3889 <translation id="5801379388827258083">Notiek pareizrakstības pārbaudes vārdnīcas lejupielāde...</translation>
3878 <translation id="5509693895992845810">S&amp;aglabāt kā...</translation> 3890 <translation id="5509693895992845810">S&amp;aglabāt kā...</translation>
3879 <translation id="5986279928654338866">Lietotājvārds un parole serverī <ph name=" DOMAIN"/> ir obligāti.</translation> 3891 <translation id="5986279928654338866">Lietotājvārds un parole serverī <ph name=" DOMAIN"/> ir obligāti.</translation>
3880 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 3892 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
3881 <translation id="2491120439723279231">Servera sertifikātā ir kļūdas.</translatio n> 3893 <translation id="2491120439723279231">Servera sertifikātā ir kļūdas.</translatio n>
3882 <translation id="5765780083710877561">Apraksts:</translation> 3894 <translation id="5765780083710877561">Apraksts:</translation>
3883 <translation id="1740044382983372319">Paplašinājums instalēts</translation> 3895 <translation id="1740044382983372319">Paplašinājums instalēts</translation>
3884 <translation id="338583716107319301">Atdalītājs</translation> 3896 <translation id="338583716107319301">Atdalītājs</translation>
3885 <translation id="2079053412993822885">Ja dzēsīsiet kādu no saviem sertifikātiem, vairs nevarēsiet to izmantot sevis identificēšanai.</translation> 3897 <translation id="2079053412993822885">Ja dzēsīsiet kādu no saviem sertifikātiem, vairs nevarēsiet to izmantot sevis identificēšanai.</translation>
3886 <translation id="7221869452894271364">Pārlādēt šo lapu</translation> 3898 <translation id="7221869452894271364">Pārlādēt šo lapu</translation>
3887 <translation id="8446884382197647889">Uzziniet vairāk</translation> 3899 <translation id="8446884382197647889">Uzziniet vairāk</translation>
3888 <translation id="4366837566726634418">Visu ar produktu <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/> saistīto procesu kombinētais koplietotās atmiņas lietojums</translation> 3900 <translation id="4366837566726634418">Visu ar produktu <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/> saistīto procesu kombinētais koplietotās atmiņas lietojums</translation>
3889 <translation id="6787839852456839824">Īsinājumtaustiņi</translation> 3901 <translation id="6787839852456839824">Īsinājumtaustiņi</translation>
3890 <translation id="1327297493974051953">Atspējot klikšķa aizkavi.</translation> 3902 <translation id="1327297493974051953">Atspējot klikšķa aizkavi.</translation>
3891 <translation id="6791443592650989371">Aktivizācijas statuss:</translation> 3903 <translation id="6791443592650989371">Aktivizācijas statuss:</translation>
3892 <translation id="4801257000660565496">Izveidot lietojumprogrammas saīsnes</trans lation> 3904 <translation id="4801257000660565496">Izveidot lietojumprogrammas saīsnes</trans lation>
3893 <translation id="8154790740888707867">Nav faila.</translation> 3905 <translation id="8154790740888707867">Nav faila.</translation>
3906 <translation id="6503256918647795660">Šveices franču valodas tastatūra</translat ion>
3894 <translation id="2498826285048723189">Paplašinājums <ph name="EXTENSION_NAME"/> tika automātiski noņemts.</translation> 3907 <translation id="2498826285048723189">Paplašinājums <ph name="EXTENSION_NAME"/> tika automātiski noņemts.</translation>
3895 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domēna GUID</translation> 3908 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domēna GUID</translation>
3896 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> palīdzība</trans lation> 3909 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> palīdzība</trans lation>
3897 <translation id="6970480684834282392">Startēšanas veids</translation> 3910 <translation id="6970480684834282392">Startēšanas veids</translation>
3898 <translation id="8179976553408161302">Ievadīt</translation> 3911 <translation id="8179976553408161302">Ievadīt</translation>
3899 <translation id="6422329785618833949">Fotoattēls apvērsts</translation>
3900 <translation id="691321796646552019">Izgriezt to!</translation> 3912 <translation id="691321796646552019">Izgriezt to!</translation>
3901 <translation id="8026964361287906498">(Pārvaldīts saskaņā ar uzņēmuma politiku)< /translation> 3913 <translation id="8026964361287906498">(Pārvaldīts saskaņā ar uzņēmuma politiku)< /translation>
3902 <translation id="8261506727792406068">Dzēst</translation> 3914 <translation id="8261506727792406068">Dzēst</translation>
3903 <translation id="7800518121066352902">Pagriezt &amp;pretēji pulksteņrādītāju kus tības virzienam</translation> 3915 <translation id="7800518121066352902">Pagriezt &amp;pretēji pulksteņrādītāju kus tības virzienam</translation>
3904 <translation id="345693547134384690">Atvērt attēlu jaunā cilnē</translation> 3916 <translation id="345693547134384690">Atvērt attēlu jaunā cilnē</translation>
3905 <translation id="7422192691352527311">Preferences...</translation> 3917 <translation id="7422192691352527311">Preferences...</translation>
3906 <translation id="9004952710076978168">Tika saņemts paziņojums par nezināmu print eri.</translation> 3918 <translation id="9004952710076978168">Tika saņemts paziņojums par nezināmu print eri.</translation>
3907 <translation id="3911824782900911339">Jaunas cilnes lapa</translation> 3919 <translation id="3911824782900911339">Jaunas cilnes lapa</translation>
3908 <translation id="4545759655004063573">Nevar saglabāt, jo nav pietiekamu atļauju. Saglabājiet citā atrašanās vietā.</translation> 3920 <translation id="4545759655004063573">Nevar saglabāt, jo nav pietiekamu atļauju. Saglabājiet citā atrašanās vietā.</translation>
3909 <translation id="3077195744811823826">Tagad jūsu darbvirsmā</translation> 3921 <translation id="3077195744811823826">Tagad jūsu darbvirsmā</translation>
3910 <translation id="354211537509721945">Administrators ir atspējojis atjauninājumus .</translation> 3922 <translation id="354211537509721945">Administrators ir atspējojis atjauninājumus .</translation>
3911 <translation id="1375198122581997741">Par versiju</translation> 3923 <translation id="1375198122581997741">Par versiju</translation>
3924 <translation id="2616071180348352355">Aizkave pirms pārskata skatīšanas, pārslēd zot logus.</translation>
3912 <translation id="642282551015776456">Šo nosaukumu nedrīkst izmantot kā mapes nos aukuma failu</translation> 3925 <translation id="642282551015776456">Šo nosaukumu nedrīkst izmantot kā mapes nos aukuma failu</translation>
3913 <translation id="6915804003454593391">Lietotājs:</translation> 3926 <translation id="6915804003454593391">Lietotājs:</translation>
3914 <translation id="2345435964258511234">Atspējo sinhronizēšanu ar ekrāna vertikālo atsvaidzes ātrumu, kad notiek GPU renderēšana. Tas ļauj kadru ātrumam pārsniegt 60 hercus. Lai gan tas noder etalonsalīdzinājuma nolūkos, tas izraisa arī attēl a daļu horizontālo nobīdi strauju ekrāna atjauninājumu laikā.</translation> 3927 <translation id="2345435964258511234">Atspējo sinhronizēšanu ar ekrāna vertikālo atsvaidzes ātrumu, kad notiek GPU renderēšana. Tas ļauj kadru ātrumam pārsniegt 60 hercus. Lai gan tas noder etalonsalīdzinājuma nolūkos, tas izraisa arī attēl a daļu horizontālo nobīdi strauju ekrāna atjauninājumu laikā.</translation>
3915 <translation id="7915471803647590281">Pirms atsauksmes nosūtīšanas lūdzam jūs pa stāstīt, kas notiek.</translation> 3928 <translation id="7915471803647590281">Pirms atsauksmes nosūtīšanas lūdzam jūs pa stāstīt, kas notiek.</translation>
3916 <translation id="5725124651280963564">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai ģenerētu atslēgu vietnei <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 3929 <translation id="5725124651280963564">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai ģenerētu atslēgu vietnei <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
3930 <translation id="8418113698656761985">Rumāņu valodas tastatūra</translation>
3917 <translation id="3206175707080061730">Fails ar nosaukumu $1 jau eksistē. Vai vēl aties to aizstāt?</translation> 3931 <translation id="3206175707080061730">Fails ar nosaukumu $1 jau eksistē. Vai vēl aties to aizstāt?</translation>
3918 <translation id="5976160379964388480">Citi</translation> 3932 <translation id="5976160379964388480">Citi</translation>
3919 <translation id="3439970425423980614">Notiek PDF priekšskatījuma atvēršana</tran slation> 3933 <translation id="3439970425423980614">Notiek PDF priekšskatījuma atvēršana</tran slation>
3920 <translation id="1648797160541174252">Tīkla starpniekserveris tīklam <ph name="N ETWORK_NAME"/></translation> 3934 <translation id="1648797160541174252">Tīkla starpniekserveris tīklam <ph name="N ETWORK_NAME"/></translation>
3921 <translation id="3527085408025491307">Mape</translation> 3935 <translation id="3527085408025491307">Mape</translation>
3922 <translation id="2375701438512326360">Iestatiet skārienekrāna atbalsta piespiedu iespējošanu vai atspējošanu vai iespējošanu gadījumos, kad, sākot darbu, tiek k onstatēts skārienekrāns (pēc noklusējuma tiek izmantota opcija Automātiski).</tr anslation> 3936 <translation id="2375701438512326360">Iestatiet skārienekrāna atbalsta piespiedu iespējošanu vai atspējošanu vai iespējošanu gadījumos, kad, sākot darbu, tiek k onstatēts skārienekrāns (pēc noklusējuma tiek izmantota opcija Automātiski).</tr anslation>
3923 <translation id="3665842570601375360">Drošība:</translation> 3937 <translation id="3665842570601375360">Drošība:</translation>
3938 <translation id="2487925617007598659">pastāvīgi glabāt datus jūsu ierīcē.</trans lation>
3924 <translation id="8812832766208874265">Turpināt izmantot <ph name="CURRENT_GOOGLE _HOST"/></translation> 3939 <translation id="8812832766208874265">Turpināt izmantot <ph name="CURRENT_GOOGLE _HOST"/></translation>
3925 <translation id="5699533844376998780">Paplašinājums <ph name="EXTENSION_NAME"/> ir pievienots.</translation> 3940 <translation id="5699533844376998780">Paplašinājums <ph name="EXTENSION_NAME"/> ir pievienots.</translation>
3926 <translation id="4522331920508731608">Pārvaldīt galerijas</translation> 3941 <translation id="4522331920508731608">Pārvaldīt galerijas</translation>
3927 <translation id="1430915738399379752">Drukāt</translation> 3942 <translation id="1430915738399379752">Drukāt</translation>
3928 <translation id="7999087758969799248">Standarta ievades metode</translation> 3943 <translation id="7999087758969799248">Standarta ievades metode</translation>
3929 <translation id="8958084571232797708">Izmantot automātiskās konfigurācijas URL</ translation> 3944 <translation id="8958084571232797708">Izmantot automātiskās konfigurācijas URL</ translation>
3930 <translation id="2635276683026132559">Parakstīšana</translation> 3945 <translation id="2635276683026132559">Parakstīšana</translation>
3931 <translation id="4835836146030131423">Kļūda pierakstoties.</translation> 3946 <translation id="4835836146030131423">Kļūda pierakstoties.</translation>
3932 <translation id="2475982808118771221">Radās kļūda</translation> 3947 <translation id="2475982808118771221">Radās kļūda</translation>
3933 <translation id="3324684065575061611">(Atspējots atbilstoši uzņēmuma politikai)< /translation> 3948 <translation id="3324684065575061611">(Atspējots atbilstoši uzņēmuma politikai)< /translation>
3934 <translation id="7385854874724088939">Mēģinot drukāt, radās kļūda. Lūdzu, pārbau diet printeri un mēģiniet vēlreiz.</translation> 3949 <translation id="7385854874724088939">Mēģinot drukāt, radās kļūda. Lūdzu, pārbau diet printeri un mēģiniet vēlreiz.</translation>
3935 <translation id="770015031906360009">Grieķu</translation> 3950 <translation id="770015031906360009">Grieķu</translation>
3936 <translation id="7455133967321480974">Izmantot globālo noklusējumu (Bloķēt)</tra nslation> 3951 <translation id="7455133967321480974">Izmantot globālo noklusējumu (Bloķēt)</tra nslation>
3937 <translation id="8463215747450521436">Pārzinis, iespējams, ir dzēsis vai atspējo jis šo uzraudzīto lietotāju. Lūdzu, sazinieties ar pārzini, ja vēlaties turpināt pierakstīties kā šis lietotājs.</translation> 3952 <translation id="8463215747450521436">Pārzinis, iespējams, ir dzēsis vai atspējo jis šo uzraudzīto lietotāju. Lūdzu, sazinieties ar pārzini, ja vēlaties turpināt pierakstīties kā šis lietotājs.</translation>
3953 <translation id="5600648049706499064">Ļoti īss</translation>
3938 <translation id="3454157711543303649">Aktivizācija pabeigta</translation> 3954 <translation id="3454157711543303649">Aktivizācija pabeigta</translation>
3939 <translation id="3895034729709274924">Iespējot kluso atkļūdošanu.</translation> 3955 <translation id="3895034729709274924">Iespējot kluso atkļūdošanu.</translation>
3940 <translation id="884923133447025588">Nav atrasts atsaukšanas mehānisms.</transla tion> 3956 <translation id="884923133447025588">Nav atrasts atsaukšanas mehānisms.</transla tion>
3941 <translation id="8830796635868321089">Atjauninājumu pārbaude, izmantojot esošos starpniekservera iestatījumus, neizdevās. Lūdzu, pielāgojiet <ph name="PROXY_SET TINGS_LINK_START"/>starpniekservera iestatījumus<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_EN D"/>.</translation> 3957 <translation id="8830796635868321089">Atjauninājumu pārbaude, izmantojot esošos starpniekservera iestatījumus, neizdevās. Lūdzu, pielāgojiet <ph name="PROXY_SET TINGS_LINK_START"/>starpniekservera iestatījumus<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_EN D"/>.</translation>
3942 <translation id="7801746894267596941">Jūsu šifrētos datus var lasīt tikai person as, kurām ir zināma jūsu ieejas frāze. Ieejas frāze netiek sūtīta uzņēmumam Goog le, un uzņēmums Google to neglabā. Ja esat aizmirsis ieejas frāzi, jums ir</tran slation> 3958 <translation id="7801746894267596941">Jūsu šifrētos datus var lasīt tikai person as, kurām ir zināma jūsu ieejas frāze. Ieejas frāze netiek sūtīta uzņēmumam Goog le, un uzņēmums Google to neglabā. Ja esat aizmirsis ieejas frāzi, jums ir</tran slation>
3943 <translation id="9218350802691534808">Iespējot lietotnēm rādīšanu uz pirmās krās as.</translation> 3959 <translation id="9218350802691534808">Iespējot lietotnēm rādīšanu uz pirmās krās as.</translation>
3944 <translation id="5771849619911534867">Ierīces skenēšana tika apturēta.</translat ion>
3945 <translation id="291886813706048071">Varat veikt meklēšanu no šejienes, izmantoj ot <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> 3960 <translation id="291886813706048071">Varat veikt meklēšanu no šejienes, izmantoj ot <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
3946 <translation id="556042886152191864">Poga</translation> 3961 <translation id="556042886152191864">Poga</translation>
3947 <translation id="1638861483461592770">Iespējo eksperimentālās skārienžestu izcel šanas ieviešanu.</translation> 3962 <translation id="1638861483461592770">Iespējo eksperimentālās skārienžestu izcel šanas ieviešanu.</translation>
3948 <translation id="132090119144658135">Temata atbilstība:</translation> 3963 <translation id="132090119144658135">Temata atbilstība:</translation>
3949 <translation id="7582844466922312471">Mobile Data</translation> 3964 <translation id="7582844466922312471">Mobile Data</translation>
3950 <translation id="7851842096760874408">Ciļņu ierakstīšanas palielināšanas kvalitā te.</translation> 3965 <translation id="7851842096760874408">Ciļņu ierakstīšanas palielināšanas kvalitā te.</translation>
3951 <translation id="6017225534417889107">Mainīt...</translation> 3966 <translation id="6017225534417889107">Mainīt...</translation>
3952 <translation id="383161972796689579">Šīs ierīces īpašnieks ir atspējojis jauno l ietotāju pievienošanu.</translation> 3967 <translation id="383161972796689579">Šīs ierīces īpašnieks ir atspējojis jauno l ietotāju pievienošanu.</translation>
3953 <translation id="945522503751344254">Sūtīt atsauksmes</translation> 3968 <translation id="945522503751344254">Sūtīt atsauksmes</translation>
3954 <translation id="1215411991991485844">Pievienota jauna fona lietotne</translatio n> 3969 <translation id="1215411991991485844">Pievienota jauna fona lietotne</translatio n>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
3969 <translation id="476950697228943547">Iegults</translation> 3984 <translation id="476950697228943547">Iegults</translation>
3970 <translation id="6509136331261459454">Pārvaldīt citus lietotājus ...</translatio n> 3985 <translation id="6509136331261459454">Pārvaldīt citus lietotājus ...</translatio n>
3971 <translation id="1254593899333212300">Tiešais interneta savienojums</translation > 3986 <translation id="1254593899333212300">Tiešais interneta savienojums</translation >
3972 <translation id="6107012941649240045">Izsniegts</translation> 3987 <translation id="6107012941649240045">Izsniegts</translation>
3973 <translation id="6483805311199035658">Tiek atvērts fails <ph name="FILE"/>...</t ranslation> 3988 <translation id="6483805311199035658">Tiek atvērts fails <ph name="FILE"/>...</t ranslation>
3974 <translation id="940425055435005472">Fonta lielums:</translation> 3989 <translation id="940425055435005472">Fonta lielums:</translation>
3975 <translation id="494286511941020793">Starpniekservera konfigurācijas palīdzība</ translation> 3990 <translation id="494286511941020793">Starpniekservera konfigurācijas palīdzība</ translation>
3976 <translation id="2765217105034171413">Mazs</translation> 3991 <translation id="2765217105034171413">Mazs</translation>
3977 <translation id="9154176715500758432">Palikt šajā lapā</translation> 3992 <translation id="9154176715500758432">Palikt šajā lapā</translation>
3978 <translation id="7938594894617528435">Pašlaik atrodas bezsaistē</translation> 3993 <translation id="7938594894617528435">Pašlaik atrodas bezsaistē</translation>
3979 <translation id="6825883775269213504">Krievu</translation>
3980 <translation id="9150045010208374699">Izmantot jūsu videokameru</translation> 3994 <translation id="9150045010208374699">Izmantot jūsu videokameru</translation>
3981 <translation id="3842552989725514455">Serif fonts</translation> 3995 <translation id="3842552989725514455">Serif fonts</translation>
3982 <translation id="1813278315230285598">Pakalpojumi</translation> 3996 <translation id="1813278315230285598">Pakalpojumi</translation>
3983 <translation id="88986195241502842">Lejup</translation> 3997 <translation id="88986195241502842">Lejup</translation>
3984 <translation id="6860097299815761905">Starpniekservera iestatījumi...</translati on> 3998 <translation id="6860097299815761905">Starpniekservera iestatījumi...</translati on>
3985 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> vēlas pastāvīgi uzglabāt lielu datu apjomu jūsu lokālajā datorā.</translation> 3999 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> vēlas pastāvīgi uzglabāt lielu datu apjomu jūsu lokālajā datorā.</translation>
3986 <translation id="373572798843615002">1 cilne</translation> 4000 <translation id="373572798843615002">1 cilne</translation>
3987 <translation id="4806065163318322702">Pārslēgt runas ievadi</translation> 4001 <translation id="4806065163318322702">Pārslēgt runas ievadi</translation>
3988 <translation id="6190185222845843088">Izmantojiet Maka smilškastes serverus</tra nslation> 4002 <translation id="6190185222845843088">Izmantojiet Maka smilškastes serverus</tra nslation>
3989 <translation id="3574772456110518971">Atspējot eksperimentālo Chromecast atbalst u, tādējādi ļaujot atskaņot un pārvaldīt videoklipus tīmeklī, izmantojot Chromec ast ierīces.</translation>
3990 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (šajā ierīc ē lietotais nosaukums)</translation> 4003 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (šajā ierīc ē lietotais nosaukums)</translation>
3991 <translation id="3177048931975664371">Noklikšķiniet, lai slēptu paroli</translat ion> 4004 <translation id="3177048931975664371">Noklikšķiniet, lai slēptu paroli</translat ion>
3992 <translation id="5852137567692933493">Restartēt un aktivizēt funkciju Powerwash< /translation> 4005 <translation id="5852137567692933493">Restartēt un aktivizēt funkciju Powerwash< /translation>
3993 <translation id="3092544800441494315">Ietvert šo ekrānuzņēmumu:</translation> 4006 <translation id="3092544800441494315">Ietvert šo ekrānuzņēmumu:</translation>
3994 <translation id="479989351350248267">meklēt</translation> 4007 <translation id="479989351350248267">meklēt</translation>
3995 <translation id="472177018469288237">Google maks ir atspējots</translation> 4008 <translation id="472177018469288237">Google maks ir atspējots</translation>
3996 <translation id="7730449930968088409">Tvert jūsu ekrāna saturu</translation> 4009 <translation id="7730449930968088409">Tvert jūsu ekrāna saturu</translation>
3997 <translation id="1431605150566631089">Uzlādes ierīces pārbaudīšana</translation> 4010 <translation id="1431605150566631089">Uzlādes ierīces pārbaudīšana</translation>
3998 <translation id="5330145655348521461">Šie faili tika atvērti citā darbvirsmā. La i skatītu šo darbvirsmu, izmantojiet profilu <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="M AIL_ADDRESS"/>).</translation> 4011 <translation id="5330145655348521461">Šie faili tika atvērti citā darbvirsmā. La i skatītu šo darbvirsmu, izmantojiet profilu <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="M AIL_ADDRESS"/>).</translation>
3999 <translation id="7714464543167945231">Sertifikāts</translation> 4012 <translation id="7714464543167945231">Sertifikāts</translation>
4000 <translation id="9148507642005240123">&amp;Atsaukt labojumu</translation> 4013 <translation id="9148507642005240123">&amp;Atsaukt labojumu</translation>
4001 <translation id="8324294541009002530">Atspējot šo eksperimentālo objektu WebKitM ediaSource. Šis objekts ļauj valodai JavaScript sūtīt multivides datus tieši uz videoelementu.</translation> 4014 <translation id="8324294541009002530">Atspējot šo eksperimentālo objektu WebKitM ediaSource. Šis objekts ļauj valodai JavaScript sūtīt multivides datus tieši uz videoelementu.</translation>
4002 <translation id="4966802378343010715">Izveidot jaunu lietotāju</translation> 4015 <translation id="4966802378343010715">Izveidot jaunu lietotāju</translation>
4003 <translation id="3616741288025931835">&amp;Dzēst pārlūkošanas datus...</translat ion> 4016 <translation id="3616741288025931835">&amp;Dzēst pārlūkošanas datus...</translat ion>
4004 <translation id="3313622045786997898">Sertifikāta paraksta vērtība</translation> 4017 <translation id="3313622045786997898">Sertifikāta paraksta vērtība</translation>
4005 <translation id="6105366316359454748">Starpniekserveris darbojas kā starpnieks s tarp jūsu ierīci un citiem serveriem. Pašlaik jūsu sistēma ir konfigurēta starpn iekservera izmantošanai, tomēr 4018 <translation id="6105366316359454748">Starpniekserveris darbojas kā starpnieks s tarp jūsu ierīci un citiem serveriem. Pašlaik jūsu sistēma ir konfigurēta starpn iekservera izmantošanai, tomēr
4006 pārlūks <ph name="PRODUCT_NAME"/> 4019 pārlūks <ph name="PRODUCT_NAME"/>
4007 nevar izveidot savienojumu ar to.</translation> 4020 nevar izveidot savienojumu ar to.</translation>
4008 <translation id="8535005006684281994">Netscape sertifikāta atjaunošanas URL</tra nslation> 4021 <translation id="8535005006684281994">Netscape sertifikāta atjaunošanas URL</tra nslation>
4009 <translation id="6970856801391541997">Drukāt konkrētas lapas</translation> 4022 <translation id="6970856801391541997">Drukāt konkrētas lapas</translation>
4010 <translation id="7828106701649804503">Norāda noklusējuma elementa platumu.</tran slation> 4023 <translation id="7828106701649804503">Norāda noklusējuma elementa platumu.</tran slation>
4011 <translation id="2440604414813129000">Skatīt avotu</translation> 4024 <translation id="2440604414813129000">Skatīt avotu</translation>
4012 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 4025 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
4013 <translation id="1084300930170237385">Pārskatāma informācija</translation>
4014 <translation id="774465434535803574">Paplašinājuma pakošanas kļūda</translation> 4026 <translation id="774465434535803574">Paplašinājuma pakošanas kļūda</translation>
4015 <translation id="8200772114523450471">Kopsavilkums</translation> 4027 <translation id="8200772114523450471">Kopsavilkums</translation>
4016 <translation id="5750676294091770309">Bloķēts saskaņā ar paplašinājumu</translat ion> 4028 <translation id="5750676294091770309">Bloķēts saskaņā ar paplašinājumu</translat ion>
4017 <translation id="1302191857856401062">Iespējo ātru pārslēgšanos starp lietotājie m avatāru izvēlnē.</translation>
4018 <translation id="7865978820218947446">Lietotāja rediģēšana</translation> 4029 <translation id="7865978820218947446">Lietotāja rediģēšana</translation>
4030 <translation id="3035664990022473804">Lietotāja saskarne pilnekrāna režīmam ciln ē</translation>
4019 <translation id="523299859570409035">Paziņojumu izņēmumi</translation> 4031 <translation id="523299859570409035">Paziņojumu izņēmumi</translation>
4020 <translation id="5470861586879999274">&amp;Atcelt labojuma atsaukšanu</translati on> 4032 <translation id="5470861586879999274">&amp;Atcelt labojuma atsaukšanu</translati on>
4021 <translation id="7017480957358237747">ļaut vai aizliegt noteiktas vietnes;</tran slation> 4033 <translation id="7017480957358237747">ļaut vai aizliegt noteiktas vietnes;</tran slation>
4022 <translation id="5423849171846380976">Aktivizēts</translation> 4034 <translation id="5423849171846380976">Aktivizēts</translation>
4035 <translation id="4916617017592591686">Atkārtoti instalēt pārlūku <ph name="IDS_S HORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
4023 <translation id="4251486191409116828">Neizdevās izveidot lietojumprogrammas saīs ni</translation> 4036 <translation id="4251486191409116828">Neizdevās izveidot lietojumprogrammas saīs ni</translation>
4024 <translation id="4080955692611561961">Atspējot Google maku</translation> 4037 <translation id="4080955692611561961">Atspējot Google maku</translation>
4025 <translation id="7077872827894353012">Ignorētie protokolu apdarinātāji</translat ion> 4038 <translation id="7077872827894353012">Ignorētie protokolu apdarinātāji</translat ion>
4026 <translation id="3158564748719736353">Ja paziņojumi ir iespējoti, tad, izveidojo t ierīces savienojums ar tīklu, kuram tiek izmantota caurlaides lapa, tiks rādīt s paziņojums.</translation>
4027 <translation id="5397794290049113714">Jūs</translation>
4028 <translation id="40620511550370010">Ievadiet paroli.</translation> 4039 <translation id="40620511550370010">Ievadiet paroli.</translation>
4029 <translation id="600424552813877586">Nederīga lietojumprogramma.</translation> 4040 <translation id="600424552813877586">Nederīga lietojumprogramma.</translation>
4030 <translation id="7119832699359874134">CVC kods nav derīgs. Lūdzu, pārbaudiet to un mēģiniet vēlreiz.</translation> 4041 <translation id="7119832699359874134">CVC kods nav derīgs. Lūdzu, pārbaudiet to un mēģiniet vēlreiz.</translation>
4031 <translation id="3855472144336161447">Vācu Neo 2</translation> 4042 <translation id="785313341479667189">Uzņemts fotoattēls</translation>
4032 <translation id="1122988962988799712">Atspējot WebGL</translation> 4043 <translation id="1122988962988799712">Atspējot WebGL</translation>
4033 <translation id="7762095352367421639">Iespējot sinhronizētos paziņojumus</transl ation> 4044 <translation id="7762095352367421639">Iespējot sinhronizētos paziņojumus</transl ation>
4034 <translation id="5190835502935405962">Grāmatzīmju josla</translation> 4045 <translation id="5190835502935405962">Grāmatzīmju josla</translation>
4046 <translation id="885381502874625531">Baltkrievu tastatūra</translation>
4035 <translation id="5438430601586617544">(Atpakots)</translation> 4047 <translation id="5438430601586617544">(Atpakots)</translation>
4036 <translation id="6460601847208524483">Atrast nākamo</translation> 4048 <translation id="6460601847208524483">Atrast nākamo</translation>
4037 <translation id="397703832102027365">Notiek pabeigšana...</translation> 4049 <translation id="397703832102027365">Notiek pabeigšana...</translation>
4038 <translation id="8146177459103116374">Ja esat jau reģistrējies šajā ierīcē, vara t <ph name="LINK2_START"/>pierakstīties kā esošs lietotājs<ph name="LINK2_END"/> .</translation> 4050 <translation id="8146177459103116374">Ja esat jau reģistrējies šajā ierīcē, vara t <ph name="LINK2_START"/>pierakstīties kā esošs lietotājs<ph name="LINK2_END"/> .</translation>
4039 <translation id="4856478137399998590">Jūsu mobilo datu pakalpojums ir aktivizēts un gatavs lietošanai</translation> 4051 <translation id="4856478137399998590">Jūsu mobilo datu pakalpojums ir aktivizēts un gatavs lietošanai</translation>
4040 <translation id="3305389145870741612">Formatēšanas process var ilgt pāris sekund es. Lūdzu, uzgaidiet.</translation> 4052 <translation id="3305389145870741612">Formatēšanas process var ilgt pāris sekund es. Lūdzu, uzgaidiet.</translation>
4041 <translation id="3648607100222897006">Šīs eksperimentālās funkcijas jebkurā laik ā var mainīties, pārstāt darboties vai pazust. Mēs nesniedzam pilnīgi nekādas ga rantijas tam, kas var notikt, ja jūs ieslēdzat vienu no šiem eksperimentiem. Jūs u pārlūks var pat sabrukt. Nopietni runājot, pārlūks var izdzēst visus jūsu datu s vai arī neparedzamā veidā var tikt pārkāpti drošības un konfidencialitātes not eikumi. Visi jūsu aktivizētie eksperimenti tiks aktivizēti visiem šī pārlūka lie totājiem. Lūdzu, esiet uzmanīgs!</translation> 4053 <translation id="3648607100222897006">Šīs eksperimentālās funkcijas jebkurā laik ā var mainīties, pārstāt darboties vai pazust. Mēs nesniedzam pilnīgi nekādas ga rantijas tam, kas var notikt, ja jūs ieslēdzat vienu no šiem eksperimentiem. Jūs u pārlūks var pat sabrukt. Nopietni runājot, pārlūks var izdzēst visus jūsu datu s vai arī neparedzamā veidā var tikt pārkāpti drošības un konfidencialitātes not eikumi. Visi jūsu aktivizētie eksperimenti tiks aktivizēti visiem šī pārlūka lie totājiem. Lūdzu, esiet uzmanīgs!</translation>
4042 <translation id="3937640725563832867">Sertifikāta izsniedzēja otrs nosaukums</tr anslation> 4054 <translation id="3937640725563832867">Sertifikāta izsniedzēja otrs nosaukums</tr anslation>
4043 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 4055 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
4044 <translation id="1163931534039071049">Skatīt rāmja avotu</translation> 4056 <translation id="1163931534039071049">Skatīt rāmja avotu</translation>
4045 <translation id="8770196827482281187">Persiešu valodas ievades metode (ISIRI 290 1 izkārtojums)</translation> 4057 <translation id="8770196827482281187">Persiešu valodas ievades metode (ISIRI 290 1 izkārtojums)</translation>
4046 <translation id="6423239382391657905">Atvērt VPN</translation> 4058 <translation id="6423239382391657905">Atvērt VPN</translation>
4047 <translation id="5642953011762033339">Atvienot kontu</translation> 4059 <translation id="5642953011762033339">Atvienot kontu</translation>
4048 <translation id="7564847347806291057">Pārtraukt procesu</translation> 4060 <translation id="7564847347806291057">Pārtraukt procesu</translation>
4049 <translation id="7847212883280406910">Nospiediet Ctrl+Alt+S, lai pārslēgtos uz < ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> 4061 <translation id="7847212883280406910">Nospiediet Ctrl+Alt+S, lai pārslēgtos uz < ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
4050 <translation id="1607220950420093847">Jūsu konts, iespējams, ir dzēsts vai atspē jots. Lūdzu, izrakstieties.</translation> 4062 <translation id="1607220950420093847">Jūsu konts, iespējams, ir dzēsts vai atspē jots. Lūdzu, izrakstieties.</translation>
4051 <translation id="5613695965848159202">Anonīmi identifikācijas dati:</translation > 4063 <translation id="5613695965848159202">Anonīmi identifikācijas dati:</translation >
4052 <translation id="4331990704689932958">Operētājsistēma <ph name="PRODUCT_NAME"/>  tiek atjaunināta automātiski, tādēļ jums vienmēr būs pieejama visjaunākā versija .</translation> 4064 <translation id="4331990704689932958">Operētājsistēma <ph name="PRODUCT_NAME"/>  tiek atjaunināta automātiski, tādēļ jums vienmēr būs pieejama visjaunākā versija .</translation>
4053 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Vēl neatvienojiet i erīci!<ph name="END_BOLD"/> 4065 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Vēl neatvienojiet i erīci!<ph name="END_BOLD"/>
4054 <ph name="LINE_BREAKS"/> 4066 <ph name="LINE_BREAKS"/>
4055 Atvienojot ierīci lietošanas laikā, var tikt zaudēti dati. Lūdzu, uzgaidiet, līdz tiks pabeigta darbība, un pēc tam atvienojiet ierīci, izmantojot lietotni F aili.</translation> 4067 Atvienojot ierīci lietošanas laikā, var tikt zaudēti dati. Lūdzu, uzgaidiet, līdz tiks pabeigta darbība, un pēc tam atvienojiet ierīci, izmantojot lietotni F aili.</translation>
4056 <translation id="3411172647261449857">TLS paplašinājums</translation> 4068 <translation id="3411172647261449857">TLS paplašinājums</translation>
4057 <translation id="7253521419891527137">&amp;Uzziniet vairāk</translation> 4069 <translation id="7253521419891527137">&amp;Uzziniet vairāk</translation>
4058 <translation id="496226124210045887">Atlasītajā mapē ir iekļauti sensitīvi faili . Vai tiešām vēlaties piešķirt lietotnei $1 patstāvīgu lasīšanas piekļuvi šai ma pei?</translation> 4070 <translation id="496226124210045887">Atlasītajā mapē ir iekļauti sensitīvi faili . Vai tiešām vēlaties piešķirt lietotnei $1 patstāvīgu lasīšanas piekļuvi šai ma pei?</translation>
4059 <translation id="8698464937041809063">Google zīmējums</translation> 4071 <translation id="8698464937041809063">Google zīmējums</translation>
4060 <translation id="7053053706723613360">Atspējot funkciju Labāka sesijas atjaunoša na</translation> 4072 <translation id="7053053706723613360">Atspējot funkciju Labāka sesijas atjaunoša na</translation>
4061 <translation id="7255935316994522020">Lietot</translation> 4073 <translation id="7255935316994522020">Lietot</translation>
4062 <translation id="142758023928848008">Iespējot taustiņu ķēdi (lai izmantotu īsinā jumtaustiņus, secīgi ievadot tos)</translation> 4074 <translation id="142758023928848008">Iespējot taustiņu ķēdi (lai izmantotu īsinā jumtaustiņus, secīgi ievadot tos)</translation>
4075 <translation id="5713847323068370536">Iespējojot šo iestatījumu, Pepper/Flash pi lnekrāna logrīki tiek iegulti pārlūka logā, lai pilnekrāna režīms darbotos saska ņā ar citiem pārlūka pilnekrāna režīmiem. Turklāt, veidojot cilnes ekrānuzņēmumu , pārlūka logs netiek attēlots pilnekrāna režīmā. Šādi lietotājs var pārvaldīt s avu darbvirsmu citās pārlūka cilnēs vai lietojumprogrammās.</translation>
4063 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> 4076 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
4064 <translation id="8260864402787962391">Pele</translation> 4077 <translation id="8260864402787962391">Pele</translation>
4065 <translation id="1775135663370355363">Tiek rādīta vēsture no šīs ierīces. <ph na me="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/>.</translation> 4078 <translation id="1775135663370355363">Tiek rādīta vēsture no šīs ierīces. <ph na me="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/>.</translation>
4066 <translation id="8276560076771292512">Iztīrīt kešatmiņu un veikt stingro atkārto to ielādi</translation> 4079 <translation id="8276560076771292512">Iztīrīt kešatmiņu un veikt stingro atkārto to ielādi</translation>
4067 <translation id="9076523132036239772">Diemžēl jūsu e-pasta adresi vai paroli nev arēja verificēt. Vispirms mēģiniet izveidot savienojumu ar tīklu.</translation> 4080 <translation id="9076523132036239772">Diemžēl jūsu e-pasta adresi vai paroli nev arēja verificēt. Vispirms mēģiniet izveidot savienojumu ar tīklu.</translation>
4068 <translation id="6965978654500191972">Ierīce</translation> 4081 <translation id="6965978654500191972">Ierīce</translation>
4069 <translation id="1479356886123917758">Piekļūt fotoattēliem, mūzikai un citam dat orā pieejamam multivides saturam un mainīt to.</translation> 4082 <translation id="1479356886123917758">Piekļūt fotoattēliem, mūzikai un citam dat orā pieejamam multivides saturam un mainīt to.</translation>
4070 <translation id="5295309862264981122">Apstiprināt navigāciju</translation> 4083 <translation id="5295309862264981122">Apstiprināt navigāciju</translation>
4071 <translation id="718827667662449283">Lielbritānija</translation> 4084 <translation id="718827667662449283">Lielbritānija</translation>
4072 <translation id="2908999529399859069">Nē, atcelt</translation> 4085 <translation id="2908999529399859069">Nē, atcelt</translation>
4073 <translation id="5804241973901381774">Atļaujas</translation> 4086 <translation id="5804241973901381774">Atļaujas</translation>
4074 <translation id="901834265349196618">e-pasts</translation> 4087 <translation id="901834265349196618">e-pasts</translation>
4075 <translation id="8382207127145268451">Iespējot datu saspiešanas starpniekserveri </translation> 4088 <translation id="8382207127145268451">Iespējot datu saspiešanas starpniekserveri </translation>
4076 <translation id="5038863510258510803">Notiek iespējošana...</translation> 4089 <translation id="5038863510258510803">Notiek iespējošana...</translation>
4077 <translation id="1973491249112991739">Spraudņa <ph name="PLUGIN_NAME"/> lejupiel āde neizdevās.</translation> 4090 <translation id="1973491249112991739">Spraudņa <ph name="PLUGIN_NAME"/> lejupiel āde neizdevās.</translation>
4078 <translation id="5527474464531963247">Varat arī atlasīt citu tīklu.</translation > 4091 <translation id="5527474464531963247">Varat arī atlasīt citu tīklu.</translation >
4079 <translation id="5546865291508181392">Atrast</translation> 4092 <translation id="5546865291508181392">Atrast</translation>
4080 <translation id="6418481728190846787">Neatgriezeniski noņemt piekļuvi visām liet otnēm</translation> 4093 <translation id="6418481728190846787">Neatgriezeniski noņemt piekļuvi visām liet otnēm</translation>
4081 <translation id="1999115740519098545">Sākumlapā</translation> 4094 <translation id="1999115740519098545">Sākumlapā</translation>
4082 <translation id="6120205520491252677">Piespraust šo lapu sākuma ekrānam...</tran slation> 4095 <translation id="6120205520491252677">Piespraust šo lapu sākuma ekrānam...</tran slation>
4083 <translation id="4190120546241260780">Aktivizēt 5. palaidēja vienumu</translatio n> 4096 <translation id="4190120546241260780">Aktivizēt 5. palaidēja vienumu</translatio n>
4084 <translation id="194030505837763158">Apmeklējiet vietni <ph name="LINK"/></trans lation>
4085 <translation id="8272443605911821513">Pārvaldiet savus paplašinājumus, izvēlnē “ Citi rīki” noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation> 4097 <translation id="8272443605911821513">Pārvaldiet savus paplašinājumus, izvēlnē “ Citi rīki” noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation>
4086 <translation id="6905163627763043954">Izmēģināt</translation> 4098 <translation id="6905163627763043954">Izmēģināt</translation>
4087 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> 4099 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
4088 <translation id="1104054824888299003">ilgi</translation> 4100 <translation id="1104054824888299003">ilgi</translation>
4089 <translation id="637062427944097960">Šis fails tika atvērts citā darbvirsmā. Lai skatītu šo darbvirsmu, izmantojiet profilu <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MA IL_ADDRESS"/>).</translation> 4101 <translation id="637062427944097960">Šis fails tika atvērts citā darbvirsmā. Lai skatītu šo darbvirsmu, izmantojiet profilu <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MA IL_ADDRESS"/>).</translation>
4090 <translation id="2983818520079887040">Iestatījumi...</translation> 4102 <translation id="2983818520079887040">Iestatījumi...</translation>
4091 <translation id="1465619815762735808">Noklikšķini un skaties</translation> 4103 <translation id="1465619815762735808">Noklikšķini un skaties</translation>
4092 <translation id="6941937518557314510">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai veiktu autentificēšanu vietnē <ph name="HOST_NAME"/> ar jūsu sertifikāt u.</translation> 4104 <translation id="6941937518557314510">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai veiktu autentificēšanu vietnē <ph name="HOST_NAME"/> ar jūsu sertifikāt u.</translation>
4093 <translation id="5850516540536751549">Šis faila veids netiek atbalstīts. Lūdzu, apmeklējiet <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome interneta veikalu<ph name="END_LINK"/> , lai atrastu lietotni, ar kuru var atvērt šo failu. 4105 <translation id="5850516540536751549">Šis faila veids netiek atbalstīts. Lūdzu, apmeklējiet <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome interneta veikalu<ph name="END_LINK"/> , lai atrastu lietotni, ar kuru var atvērt šo failu.
4094 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK_HELP"/></trans lation> 4106 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK_HELP"/></trans lation>
4095 <translation id="7361824946268431273">Ātrāks, vienkāršāks un daudz drošāks dator s</translation> 4107 <translation id="7361824946268431273">Ātrāks, vienkāršāks un daudz drošāks dator s</translation>
4096 <translation id="1313705515580255288">Jūsu grāmatzīmes, vēsture un citi iestatīj umi tiks sinhronizēti ar jūsu Google kontu</translation> 4108 <translation id="1313705515580255288">Jūsu grāmatzīmes, vēsture un citi iestatīj umi tiks sinhronizēti ar jūsu Google kontu</translation>
4097 <translation id="2099686503067610784">Vai dzēst servera sertifikātu “<ph name="C ERTIFICATE_NAME"/>”?</translation> 4109 <translation id="2099686503067610784">Vai dzēst servera sertifikātu “<ph name="C ERTIFICATE_NAME"/>”?</translation>
4098 <translation id="9027603907212475920">Iestatīt sinhronizāciju...</translation> 4110 <translation id="9027603907212475920">Iestatīt sinhronizāciju...</translation>
4099 <translation id="6873213799448839504">Automātiski fiksēt rindu</translation> 4111 <translation id="6873213799448839504">Automātiski fiksēt rindu</translation>
4100 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 pirkstu nospiedums</translation> 4112 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 pirkstu nospiedums</translation>
4101 <translation id="2501278716633472235">Doties atpakaļ</translation> 4113 <translation id="2501278716633472235">Doties atpakaļ</translation>
4102 <translation id="3588662957555259973">* Google profila fotoattēls</translation> 4114 <translation id="3588662957555259973">* Google profila fotoattēls</translation>
4103 <translation id="131461803491198646">Mājas tīkls bez viesabonēšanas</translation > 4115 <translation id="131461803491198646">Mājas tīkls bez viesabonēšanas</translation >
4104 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 4116 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
4105 <translation id="1285320974508926690">Nekad netulkot šo vietni</translation> 4117 <translation id="1285320974508926690">Nekad netulkot šo vietni</translation>
4106 <translation id="3613422051106148727">&amp;Atvērt jaunā cilnē</translation> 4118 <translation id="3613422051106148727">&amp;Atvērt jaunā cilnē</translation>
4107 <translation id="8954894007019320973">(turpin.)</translation> 4119 <translation id="8954894007019320973">(turpin.)</translation>
4108 <translation id="4441124369922430666">Vai vēlaties automātiski startēt šo lietot ni, kad tiek ieslēgta ierīce?</translation> 4120 <translation id="4441124369922430666">Vai vēlaties automātiski startēt šo lietot ni, kad tiek ieslēgta ierīce?</translation>
4109 <translation id="3748412725338508953">Bija pārāk daudz dažādu pārviržu.</transla tion> 4121 <translation id="3748412725338508953">Bija pārāk daudz dažādu pārviržu.</transla tion>
4110 <translation id="7741303706372017829">Es nevēlos, lai mana atsauktā uzlādes ierī ce tiktu aizstāta</translation> 4122 <translation id="7741303706372017829">Es nevēlos, lai mana atsauktā uzlādes ierī ce tiktu aizstāta</translation>
4111 <translation id="2543440242089979510">Atvērt Google mākoņdruku</translation> 4123 <translation id="2543440242089979510">Atvērt Google mākoņdruku</translation>
4112 <translation id="5833726373896279253">Šos iestatījumus drīkst mainīt tikai īpašn ieks:</translation> 4124 <translation id="5833726373896279253">Šos iestatījumus drīkst mainīt tikai īpašn ieks:</translation>
4113 <translation id="9203962528777363226">Šīs ierīces administrators ir atspējojis j aunu lietotāju pievienošanu.</translation> 4125 <translation id="9203962528777363226">Šīs ierīces administrators ir atspējojis j aunu lietotāju pievienošanu.</translation>
4126 <translation id="6005282720244019462">Latīņamerikāņu tastatūra</translation>
4114 <translation id="3758760622021964394">Šī lapa vēlas atspējot jūsu peles kursoru. </translation> 4127 <translation id="3758760622021964394">Šī lapa vēlas atspējot jūsu peles kursoru. </translation>
4115 <translation id="8341840687457896278">Šis paplašinājums nevarēja sniegt tīkla pi eprasījuma akreditācijas datus, jo cits paplašinājums (<ph name="EXTENSION_NAME" />) sniedza atšķirīgus akreditācijas datus.</translation> 4128 <translation id="8341840687457896278">Šis paplašinājums nevarēja sniegt tīkla pi eprasījuma akreditācijas datus, jo cits paplašinājums (<ph name="EXTENSION_NAME" />) sniedza atšķirīgus akreditācijas datus.</translation>
4116 <translation id="5627523580512561598">Paplašinājums <ph name="EXTENSION_NAME"/>< /translation> 4129 <translation id="5627523580512561598">Paplašinājums <ph name="EXTENSION_NAME"/>< /translation>
4117 <translation id="8831104962952173133">Pikšķerēšana noteikta!</translation> 4130 <translation id="8831104962952173133">Pikšķerēšana noteikta!</translation>
4118 <translation id="5633230395929474992">Pārslēgt ChromeVox (balss komentārus)</tra nslation> 4131 <translation id="5633230395929474992">Pārslēgt ChromeVox (balss komentārus)</tra nslation>
4119 <translation id="1209796539517632982">Automātiski nosaukumu serveri</translation > 4132 <translation id="1209796539517632982">Automātiski nosaukumu serveri</translation >
4120 <translation id="3483478257908563395">Jūs mēģinājāt piekļūt domēnam <ph name="DO MAIN"/>, taču serveris piedāvāja nederīgu sertifikātu. Institūcija, kas izveidoj a šo sertifikātu, nedrīkst pārstāvēt dažas vietnes. Kāda no šīm vietnēm ir minēt a sertifikātā, kaut gan tas nav atļauts.</translation> 4133 <translation id="3483478257908563395">Jūs mēģinājāt piekļūt domēnam <ph name="DO MAIN"/>, taču serveris piedāvāja nederīgu sertifikātu. Institūcija, kas izveidoj a šo sertifikātu, nedrīkst pārstāvēt dažas vietnes. Kāda no šīm vietnēm ir minēt a sertifikātā, kaut gan tas nav atļauts.</translation>
4121 <translation id="8392451568018454956">Opciju izvēlne kontam <ph name="USER_EMAIL _ADDRESS"/></translation> 4134 <translation id="8392451568018454956">Opciju izvēlne kontam <ph name="USER_EMAIL _ADDRESS"/></translation>
4122 <translation id="6452181791372256707">Noraidīt</translation> 4135 <translation id="6452181791372256707">Noraidīt</translation>
4123 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito režīm s)</translation> 4136 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito režīm s)</translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4171 <translation id="2791952154587244007">Notika kļūda. Šajā ierīcē kioska lietojump rogrammu nevarēs palaist automātiski.</translation> 4184 <translation id="2791952154587244007">Notika kļūda. Šajā ierīcē kioska lietojump rogrammu nevarēs palaist automātiski.</translation>
4172 <translation id="7997479212858899587">Identitāte:</translation> 4185 <translation id="7997479212858899587">Identitāte:</translation>
4173 <translation id="2213819743710253654">Lapas darbība</translation> 4186 <translation id="2213819743710253654">Lapas darbība</translation>
4174 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> 4187 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
4175 <translation id="4533259260976001693">Samazināt/izvērst</translation> 4188 <translation id="4533259260976001693">Samazināt/izvērst</translation>
4176 <translation id="7867718029373300695">Pārslēgt projekcijas skārienekrāna HUD</tr anslation> 4189 <translation id="7867718029373300695">Pārslēgt projekcijas skārienekrāna HUD</tr anslation>
4177 <translation id="6391538222494443604">Ievades katalogam jābūt.</translation> 4190 <translation id="6391538222494443604">Ievades katalogam jābūt.</translation>
4178 <translation id="4264154755694493263">Instalējot lietotni, vienmēr rādīt burbuli , kas ciļņu joslā norāda uz Jaunas cilnes lapas pogu, nevis atver Jaunas cilnes lapu.</translation> 4191 <translation id="4264154755694493263">Instalējot lietotni, vienmēr rādīt burbuli , kas ciļņu joslā norāda uz Jaunas cilnes lapas pogu, nevis atver Jaunas cilnes lapu.</translation>
4179 <translation id="5887004225342424628">Iespējot paātrinātus ritināmus ietvarus.</ translation> 4192 <translation id="5887004225342424628">Iespējot paātrinātus ritināmus ietvarus.</ translation>
4180 <translation id="7088615885725309056">Vecāka</translation> 4193 <translation id="7088615885725309056">Vecāka</translation>
4194 <translation id="6707270108738329395">Atspējot Privet lokālo drukāšanu</translat ion>
4181 <translation id="5886975541134980009">Ja atspējots, pārklājuma apmācība pēc pirm ās pierakstīšanās reizes netiks parādīta.</translation> 4195 <translation id="5886975541134980009">Ja atspējots, pārklājuma apmācība pēc pirm ās pierakstīšanās reizes netiks parādīta.</translation>
4182 <translation id="8962198349065195967">Šo tīklu konfigurē jūsu administrators.</t ranslation> 4196 <translation id="8962198349065195967">Šo tīklu konfigurē jūsu administrators.</t ranslation>
4183 <translation id="357479282490346887">Lietuviešu</translation>
4184 <translation id="2143778271340628265">Manuāla starpniekservera konfigurācija</tr anslation> 4197 <translation id="2143778271340628265">Manuāla starpniekservera konfigurācija</tr anslation>
4185 <translation id="440150639010863291">Izmantot Google maku</translation> 4198 <translation id="440150639010863291">Izmantot Google maku</translation>
4186 <translation id="8888432776533519951">Krāsa:</translation> 4199 <translation id="8888432776533519951">Krāsa:</translation>
4187 <translation id="5294529402252479912">Atjaunināt Adobe Reader tūlīt</translation > 4200 <translation id="5294529402252479912">Atjaunināt Adobe Reader tūlīt</translation >
4188 <translation id="641087317769093025">Paplašinājumu nevarēja izgūt no ZIP arhīva. </translation> 4201 <translation id="641087317769093025">Paplašinājumu nevarēja izgūt no ZIP arhīva. </translation>
4189 <translation id="7461850476009326849">Atspējot atsevišķis spraudņus...</translat ion> 4202 <translation id="7461850476009326849">Atspējot atsevišķis spraudņus...</translat ion>
4190 <translation id="2231990265377706070">Izsaukuma zīme</translation> 4203 <translation id="2231990265377706070">Izsaukuma zīme</translation>
4191 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir novecojis, jo jau kādu laiku tas nav restartēts. Atjauninājums ir pieejams un tiks piemērots, tiklīdz veiksiet restartu.</translation> 4204 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir novecojis, jo jau kādu laiku tas nav restartēts. Atjauninājums ir pieejams un tiks piemērots, tiklīdz veiksiet restartu.</translation>
4192 <translation id="2171101176734966184">Jūs mēģinājāt sasniegt domēnu <ph name="DO MAIN"/>, bet serveris uzrādīja sertifikātu, kas ir parakstīts, izmantojot vāju p araksta algoritmu. Tas nozīmē, ka servera norādītie drošības akreditācijas dati var būt viltoti un šis serveris var nebūt tas serveris, kuru mēģināt sasniegt (i espējams, jūs sazināties ar uzbrucēju).</translation> 4205 <translation id="2171101176734966184">Jūs mēģinājāt sasniegt domēnu <ph name="DO MAIN"/>, bet serveris uzrādīja sertifikātu, kas ir parakstīts, izmantojot vāju p araksta algoritmu. Tas nozīmē, ka servera norādītie drošības akreditācijas dati var būt viltoti un šis serveris var nebūt tas serveris, kuru mēģināt sasniegt (i espējams, jūs sazināties ar uzbrucēju).</translation>
4193 <translation id="3726527440140411893">Kamēr aplūkojāt šo lapu, tika iestatīti šā di sīkfaili:</translation> 4206 <translation id="3726527440140411893">Kamēr aplūkojāt šo lapu, tika iestatīti šā di sīkfaili:</translation>
4194 <translation id="6989763994942163495">Rādīt papildu iestatījumus...</translation > 4207 <translation id="6989763994942163495">Rādīt papildu iestatījumus...</translation >
4195 <translation id="3320859581025497771">jūsu informācijas nesējs</translation> 4208 <translation id="3320859581025497771">jūsu informācijas nesējs</translation>
4196 <translation id="2233502537820838181">&amp;Plašāka informācija</translation> 4209 <translation id="2233502537820838181">&amp;Plašāka informācija</translation>
4197 <translation id="7691122742290396436">Stabilā audio atskaņotāja vietā izmanto ja uno eksperimentālo audio atskaņotāju.</translation> 4210 <translation id="7691122742290396436">Stabilā audio atskaņotāja vietā izmanto ja uno eksperimentālo audio atskaņotāju.</translation>
4198 <translation id="8562413501751825163">Aizveriet Firefox, pirms importēšanas</tra nslation> 4211 <translation id="8562413501751825163">Aizveriet Firefox, pirms importēšanas</tra nslation>
4199 <translation id="8686213429977032554">Šis Diska fails vēl nav kopīgots</translat ion>
4200 <translation id="8924583551546595156">Iespējot skārienekrāna notikumu nesūtīšanu renderētājam ritināšanas laikā.</translation> 4212 <translation id="8924583551546595156">Iespējot skārienekrāna notikumu nesūtīšanu renderētājam ritināšanas laikā.</translation>
4201 <translation id="2448046586580826824">Drošs HTTP starpniekserveris</translation> 4213 <translation id="2448046586580826824">Drošs HTTP starpniekserveris</translation>
4202 <translation id="4032534284272647190">Piekļuve vietnei <ph name="URL"/> noraidīt a.</translation> 4214 <translation id="4032534284272647190">Piekļuve vietnei <ph name="URL"/> noraidīt a.</translation>
4203 <translation id="5958529069007801266">Uzraudzīts lietotājs</translation> 4215 <translation id="5958529069007801266">Uzraudzīts lietotājs</translation>
4204 <translation id="3129173833825111527">Kreisā piemale</translation> 4216 <translation id="3129173833825111527">Kreisā piemale</translation>
4205 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB tiešsaistē)</translation> 4217 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB tiešsaistē)</translation>
4206 <translation id="5554573843028719904">Citi Wi-Fi tīkli...</translation> 4218 <translation id="5554573843028719904">Citi Wi-Fi tīkli...</translation>
4207 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation> 4219 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation>
4208 <translation id="7013485839273047434">Iegūt vairāk paplašinājumu</translation> 4220 <translation id="7013485839273047434">Iegūt vairāk paplašinājumu</translation>
4209 <translation id="428565720843367874">Šī faila pārbaudes laikā radās neparedzēta pretvīrusu programmatūras kļūda.</translation> 4221 <translation id="428565720843367874">Šī faila pārbaudes laikā radās neparedzēta pretvīrusu programmatūras kļūda.</translation>
4210 <translation id="7709152031285164251">Lejupielāde neizdevās. <ph name="INTERRUPT _REASON"/></translation> 4222 <translation id="7709152031285164251">Lejupielāde neizdevās. <ph name="INTERRUPT _REASON"/></translation>
4211 <translation id="9020542370529661692">Šī lapa ir tulkota <ph name="TARGET_LANGUA GE"/> valodā.</translation> 4223 <translation id="9020542370529661692">Šī lapa ir tulkota <ph name="TARGET_LANGUA GE"/> valodā.</translation>
4212 <translation id="3838486795898716504">Citas lapas ar nosaukumu <ph name="PAGE_TI TLE"/></translation> 4224 <translation id="3838486795898716504">Citas lapas ar nosaukumu <ph name="PAGE_TI TLE"/></translation>
4213 <translation id="7003339318920871147">Tīmekļa datu bāzes</translation> 4225 <translation id="7003339318920871147">Tīmekļa datu bāzes</translation>
4214 <translation id="8885905466771744233">Norādītajam paplašinājumam jau eksistē pri vāta atslēga. Atkārtoti izmantojiet šo atslēgu vai vispirms to izdzēsiet.</trans lation> 4226 <translation id="8885905466771744233">Norādītajam paplašinājumam jau eksistē pri vāta atslēga. Atkārtoti izmantojiet šo atslēgu vai vispirms to izdzēsiet.</trans lation>
4215 <translation id="5425470845862293575">Iespējo eksperimentālā DirectWrite fonta r enderēšanas sistēmu.</translation> 4227 <translation id="5425470845862293575">Iespējo eksperimentālā DirectWrite fonta r enderēšanas sistēmu.</translation>
4228 <translation id="3184467400695500904">Atspējot VP8 Alpha atskaņošanu &lt;video&g t; elementos.</translation>
4216 <translation id="7583419135027754249">Vienmēr sūtiet klikšķu notikumus uzreiz pē c pieskāriena, pat ja tie ir daļa no dubultpieskāriena žesta. Šādi tiek paātrinā ta navigācija un citas pieskārienu darbības par 300 ms vairumā lapu, taču tas no zīmē, ka nedrīkst pieskarties saitēm un pogām, veicot dubultpieskārienu, lai mai nītu tālummaiņu.</translation> 4229 <translation id="7583419135027754249">Vienmēr sūtiet klikšķu notikumus uzreiz pē c pieskāriena, pat ja tie ir daļa no dubultpieskāriena žesta. Šādi tiek paātrinā ta navigācija un citas pieskārienu darbības par 300 ms vairumā lapu, taču tas no zīmē, ka nedrīkst pieskarties saitēm un pogām, veicot dubultpieskārienu, lai mai nītu tālummaiņu.</translation>
4217 <translation id="2164561725439241890">Rakstīt failos, ko atverat lietojumprogram mā</translation> 4230 <translation id="2164561725439241890">Rakstīt failos, ko atverat lietojumprogram mā</translation>
4218 <translation id="1196944142850240972">Piekļūt jūsu datiem visās vietnēs</transla tion> 4231 <translation id="1196944142850240972">Piekļūt jūsu datiem visās vietnēs</transla tion>
4219 <translation id="4100843820583867709">Google Talk ekrāna kopīgošanas pieprasījum s</translation> 4232 <translation id="4100843820583867709">Google Talk ekrāna kopīgošanas pieprasījum s</translation>
4220 <translation id="2406941037785138796">Atspējošana</translation> 4233 <translation id="2406941037785138796">Atspējošana</translation>
4221 <translation id="5030338702439866405">Izsniedzis</translation> 4234 <translation id="5030338702439866405">Izsniedzis</translation>
4222 <translation id="7940103665344164219">Koplietotās atmiņas lietojums</translation > 4235 <translation id="7940103665344164219">Koplietotās atmiņas lietojums</translation >
4223 <translation id="2728127805433021124">Servera sertifikāts ir parakstīts, izmanto jot vāju paraksta algoritmu.</translation> 4236 <translation id="2728127805433021124">Servera sertifikāts ir parakstīts, izmanto jot vāju paraksta algoritmu.</translation>
4224 <translation id="7388044238629873883">Jūs esat gandrīz pabeidzis!</translation>
4225 <translation id="2137808486242513288">Pievienot lietotāju</translation> 4237 <translation id="2137808486242513288">Pievienot lietotāju</translation>
4226 <translation id="129553762522093515">Nesen aizvērtas</translation> 4238 <translation id="129553762522093515">Nesen aizvērtas</translation>
4227 <translation id="1588870296199743671">Atvērt saiti ar...</translation> 4239 <translation id="1588870296199743671">Atvērt saiti ar...</translation>
4228 <translation id="4761104368405085019">Izmantot jūsu mikrofonu</translation> 4240 <translation id="4761104368405085019">Izmantot jūsu mikrofonu</translation>
4229 <translation id="4287167099933143704">Ievadīt PIN atguves atslēgu</translation> 4241 <translation id="4287167099933143704">Ievadīt PIN atguves atslēgu</translation>
4230 <translation id="3936418843437416078">Instalēšana</translation> 4242 <translation id="3936418843437416078">Instalēšana</translation>
4231 <translation id="3129140854689651517">Atrast tekstu</translation> 4243 <translation id="3129140854689651517">Atrast tekstu</translation>
4232 <translation id="2473195200299095979">Tulkot šo lapu</translation> 4244 <translation id="2473195200299095979">Tulkot šo lapu</translation>
4233 <translation id="5558129378926964177">Tuvināt</translation> 4245 <translation id="5558129378926964177">Tuvināt</translation>
4234 <translation id="7667447388810597359">Aktivizēt 2. palaidēja vienumu</translatio n> 4246 <translation id="7667447388810597359">Aktivizēt 2. palaidēja vienumu</translatio n>
4235 <translation id="3549761410225185768">Vēl <ph name="NUM_TABS_MORE"/>...</transla tion> 4247 <translation id="3549761410225185768">Vēl <ph name="NUM_TABS_MORE"/>...</transla tion>
4236 <translation id="7217838517480956708">Šīs ierīces administrators uzskata, ka pap lašinājumam <ph name="EXTENSION_NAME"/> ir jābūt instalētam. To nevar noņemt vai pārveidot.</translation> 4248 <translation id="7217838517480956708">Šīs ierīces administrators uzskata, ka pap lašinājumam <ph name="EXTENSION_NAME"/> ir jābūt instalētam. To nevar noņemt vai pārveidot.</translation>
4237 <translation id="7108668606237948702">ievadīt</translation> 4249 <translation id="7108668606237948702">ievadīt</translation>
4238 <translation id="6451458296329894277">Apstiprināt veidlapas atkārtotu iesniegšan u</translation> 4250 <translation id="6451458296329894277">Apstiprināt veidlapas atkārtotu iesniegšan u</translation>
4239 <translation id="2576842806987913196">CRX fails ar šādu nosaukumu jau pastāv.</t ranslation> 4251 <translation id="2576842806987913196">CRX fails ar šādu nosaukumu jau pastāv.</t ranslation>
4240 <translation id="7015226785571892184">Pieņemot šo pieprasījumu, tiks palaista šā da lietojumprogramma: 4252 <translation id="7015226785571892184">Pieņemot šo pieprasījumu, tiks palaista šā da lietojumprogramma:
4241 4253
4242 <ph name="APPLICATION"/></translation> 4254 <ph name="APPLICATION"/></translation>
4243 <translation id="177336675152937177">Mitinātas lietotnes dati</translation> 4255 <translation id="177336675152937177">Mitinātas lietotnes dati</translation>
4244 <translation id="6804671422566312077">Atvērt visas grāmatzīmes &amp;jaunā logā</ translation> 4256 <translation id="6804671422566312077">Atvērt visas grāmatzīmes &amp;jaunā logā</ translation>
4245 <translation id="4356871690555779302">Domēna <ph name="HOST_NAME"/> vietnē ir ie tverti elementi no vietnēm, kurās, šķiet, tiek mitināta ļaunprātīga programmatūr a — programmatūra, kas var kaitēt ierīcei vai citādi darboties bez jūsu piekriša nas. Pat tikai apmeklējot vietni, kas satur ļaunprātīgu programmatūru, ierīce va r tikt inficēta.</translation> 4257 <translation id="4356871690555779302">Domēna <ph name="HOST_NAME"/> vietnē ir ie tverti elementi no vietnēm, kurās, šķiet, tiek mitināta ļaunprātīga programmatūr a — programmatūra, kas var kaitēt ierīcei vai citādi darboties bez jūsu piekriša nas. Pat tikai apmeklējot vietni, kas satur ļaunprātīgu programmatūru, ierīce va r tikt inficēta.</translation>
4246 <translation id="4009293373538135798">Nepareizas aizvēršanas gadījumi</translati on> 4258 <translation id="4009293373538135798">Nepareizas aizvēršanas gadījumi</translati on>
4247 <translation id="7017219178341817193">Pievienot jaunu lapu</translation> 4259 <translation id="7017219178341817193">Pievienot jaunu lapu</translation>
4248 <translation id="1038168778161626396">Tikai šifrēt</translation> 4260 <translation id="1038168778161626396">Tikai šifrēt</translation>
4249 <translation id="8765985713192161328">Pārvaldīt apdarinātājus...</translation> 4261 <translation id="8765985713192161328">Pārvaldīt apdarinātājus...</translation>
4250 <translation id="7179921470347911571">Restartēt tūlīt</translation> 4262 <translation id="7179921470347911571">Restartēt tūlīt</translation>
4251 <translation id="9065203028668620118">Rediģēt</translation> 4263 <translation id="9065203028668620118">Rediģēt</translation>
4252 <translation id="2251218783371366160">Atvēršana, izmantojot sistēmas skatītāju</ translation> 4264 <translation id="2251218783371366160">Atvēršana, izmantojot sistēmas skatītāju</ translation>
4253 <translation id="1177863135347784049">Pielāgota</translation> 4265 <translation id="1177863135347784049">Pielāgota</translation>
4266 <translation id="4195953102182131619">Iespējot kopsavilkuma režīmu, kas tiek akt ivizēts, nospiežot logu pārslēgšanas pogu.</translation>
4254 <translation id="4881695831933465202">Atvērt</translation> 4267 <translation id="4881695831933465202">Atvērt</translation>
4255 <translation id="3968103409306279789">Vai tiek iespējota jaunā stila jaunas ciln es lapa.</translation> 4268 <translation id="3968103409306279789">Vai tiek iespējota jaunā stila jaunas ciln es lapa.</translation>
4256 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: notiek savienoju ma izveide...</translation> 4269 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: notiek savienoju ma izveide...</translation>
4257 <translation id="3593965109698325041">Sertifikāta nosaukuma ierobežojumi</transl ation> 4270 <translation id="3593965109698325041">Sertifikāta nosaukuma ierobežojumi</transl ation>
4258 <translation id="4358697938732213860">Pievienot adresi</translation> 4271 <translation id="4358697938732213860">Pievienot adresi</translation>
4259 <translation id="8396532978067103567">Nepareiza parole.</translation> 4272 <translation id="8396532978067103567">Nepareiza parole.</translation>
4260 <translation id="1876315519795258988">Standarta automātiskās aizpildes lietotāja saskarne</translation> 4273 <translation id="1876315519795258988">Standarta automātiskās aizpildes lietotāja saskarne</translation>
4261 <translation id="5981759340456370804">Statistika sistēmas administratoriem</tran slation> 4274 <translation id="5981759340456370804">Statistika sistēmas administratoriem</tran slation>
4262 <translation id="7293654927214385623">Iespējo protokolu QUIC, izmantojot autenti ficētu šifrētu kanālu (var aizstāt HTTPS datu pārsūtīšanu). Neiespējojot šo karo dziņu, protokolā QUIC tiek atbalstīti tikai HTTP pieprasījumi. Tas darbojas tika i tad, ja ir iespējots protokols QUIC.</translation> 4275 <translation id="7293654927214385623">Iespējo protokolu QUIC, izmantojot autenti ficētu šifrētu kanālu (var aizstāt HTTPS datu pārsūtīšanu). Neiespējojot šo karo dziņu, protokolā QUIC tiek atbalstīti tikai HTTP pieprasījumi. Tas darbojas tika i tad, ja ir iespējots protokols QUIC.</translation>
4263 <translation id="8435379444928791035">Dzēst sīkfailus un citus vietņu un spraudņ u datus, kad atsakos</translation> 4276 <translation id="8435379444928791035">Dzēst sīkfailus un citus vietņu un spraudņ u datus, kad atsakos</translation>
4277 <translation id="8160015581537295331">Spāņu valodas tastatūra</translation>
4264 <translation id="6723661294526996303">Grāmatzīmju un iestatījumu importēšana...< /translation> 4278 <translation id="6723661294526996303">Grāmatzīmju un iestatījumu importēšana...< /translation>
4265 <translation id="1782924894173027610">Sinhronizācijas serveris ir aizņemts. Lūdz u, vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translation> 4279 <translation id="1782924894173027610">Sinhronizācijas serveris ir aizņemts. Lūdz u, vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translation>
4266 <translation id="6512448926095770873">Pamest šo lapu</translation> 4280 <translation id="6512448926095770873">Pamest šo lapu</translation>
4267 <translation id="2867768963760577682">Atvērt kā piespraustu cilni</translation> 4281 <translation id="2867768963760577682">Atvērt kā piespraustu cilni</translation>
4268 <translation id="8631032106121706562">Puķīte</translation> 4282 <translation id="8631032106121706562">Puķīte</translation>
4269 <translation id="1639239467298939599">Notiek ielāde</translation> 4283 <translation id="1639239467298939599">Notiek ielāde</translation>
4270 <translation id="5457599981699367932">Pārlūkot kā viesim</translation> 4284 <translation id="5457599981699367932">Pārlūkot kā viesim</translation>
4271 <translation id="8525428584879632762">Iespējota meklēšanas rezultātu lapās vai v aicājuma ievades laikā</translation> 4285 <translation id="8525428584879632762">Iespējota meklēšanas rezultātu lapās vai v aicājuma ievades laikā</translation>
4286 <translation id="6850233365366645553">Lai ierīces atiestatīšanai varētu izmantot funkciju Powerwash, ir jāveic restartēšana. Aktivizējot funkciju Powerwash, jūs u <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ierīcē tiks atiestatīti sākotnējie iestatī jumi.</translation>
4272 <translation id="1812514023095547458">Krāsas atlase</translation> 4287 <translation id="1812514023095547458">Krāsas atlase</translation>
4273 <translation id="2487656424763972284">Vieglā atbloķēšana</translation>
4274 <translation id="7047998246166230966">Rādītājs</translation> 4288 <translation id="7047998246166230966">Rādītājs</translation>
4275 <translation id="743268637741709136">Atspējot meklēšanu ar balsi lietotņu palaid ējā. Pēc atspējošanas lietotājs nevarēs veikt meklēšanu ar balsi.</translation> 4289 <translation id="743268637741709136">Atspējot meklēšanu ar balsi lietotņu palaid ējā. Pēc atspējošanas lietotājs nevarēs veikt meklēšanu ar balsi.</translation>
4276 <translation id="3252266817569339921">Franču</translation>
4277 <translation id="2665717534925640469">Šī lapa tagad ir redzama pilnekrāna režīmā un ir atspējojusi jūsu peles kursoru.</translation> 4290 <translation id="2665717534925640469">Šī lapa tagad ir redzama pilnekrāna režīmā un ir atspējojusi jūsu peles kursoru.</translation>
4278 <translation id="3414952576877147120">Lielums:</translation> 4291 <translation id="3414952576877147120">Lielums:</translation>
4279 <translation id="7009102566764819240">Tālāk norādīts saraksts ar visiem lapas ne drošajiem elementiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par noteikta resursa ļaunpr ātīgas programmatūras pavedienu, noklikšķiniet uz diagnostikas saites. Ja jums i r zināms, ka par kādu resursu kļūdaini ziņots kā par pikšķerēšanas resursu, nokl ikšķiniet uz saites Ziņot par kļūdu.</translation> 4292 <translation id="7009102566764819240">Tālāk norādīts saraksts ar visiem lapas ne drošajiem elementiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par noteikta resursa ļaunpr ātīgas programmatūras pavedienu, noklikšķiniet uz diagnostikas saites. Ja jums i r zināms, ka par kādu resursu kļūdaini ziņots kā par pikšķerēšanas resursu, nokl ikšķiniet uz saites Ziņot par kļūdu.</translation>
4280 <translation id="3592260987370335752">&amp;Uzziniet vairāk</translation> 4293 <translation id="3592260987370335752">&amp;Uzziniet vairāk</translation>
4281 <translation id="4923417429809017348">Šī lapa ir tulkota no nezināmas valodas va lodā: <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 4294 <translation id="4923417429809017348">Šī lapa ir tulkota no nezināmas valodas va lodā: <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
4282 <translation id="3631337165634322335">Tālāk redzamie izņēmumi attiecas tikai uz pašreizējo inkognito režīma sesiju.</translation> 4295 <translation id="3631337165634322335">Tālāk redzamie izņēmumi attiecas tikai uz pašreizējo inkognito režīma sesiju.</translation>
4283 <translation id="676327646545845024">Nekad šī veida saitēm nerādīt šo dialoglodz iņu.</translation> 4296 <translation id="676327646545845024">Nekad šī veida saitēm nerādīt šo dialoglodz iņu.</translation>
4284 <translation id="1485146213770915382">Ievietot <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> URL, kur meklējamajam vārdam būtu jāparādās.</translation> 4297 <translation id="1485146213770915382">Ievietot <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> URL, kur meklējamajam vārdam būtu jāparādās.</translation>
4285 <translation id="8141725884565838206">Pārvaldīt savas paroles</translation> 4298 <translation id="8141725884565838206">Pārvaldīt savas paroles</translation>
4286 <translation id="4839303808932127586">Saglabāt &amp;video kā</translation> 4299 <translation id="4839303808932127586">Saglabāt &amp;video kā</translation>
4287 <translation id="317583078218509884">Jaunie vietnes atļauju iestatījumi stāsies spēkā, atkārtoti ielādējot šo lapu.</translation> 4300 <translation id="317583078218509884">Jaunie vietnes atļauju iestatījumi stāsies spēkā, atkārtoti ielādējot šo lapu.</translation>
4288 <translation id="3135204511829026971">Pagriezt ekrānu</translation> 4301 <translation id="3135204511829026971">Pagriezt ekrānu</translation>
4289 <translation id="1317502925920562130">Vai šī ir lapa “Sākums”, ko bijāt gaidījis ?</translation>
4290 <translation id="7763146744708046348">Neapkopot datus (tas var izraisīt lēnu dar bību)</translation> 4302 <translation id="7763146744708046348">Neapkopot datus (tas var izraisīt lēnu dar bību)</translation>
4291 <translation id="5626134646977739690">Nosaukums:</translation> 4303 <translation id="5626134646977739690">Nosaukums:</translation>
4292 <translation id="4899837262951879307">Skārienritināšanas režīms</translation>
4293 <translation id="5854409662653665676">Ja problēmas rodas bieži, varbūt mēģināt v eikt tālāk aprakstītās darbības, lai atrisinātu problēmu ar šo moduli:</translat ion> 4304 <translation id="5854409662653665676">Ja problēmas rodas bieži, varbūt mēģināt v eikt tālāk aprakstītās darbības, lai atrisinātu problēmu ar šo moduli:</translat ion>
4294 <translation id="3776796446459804932">Šis paplašinājums pārkāpj Chrome interneta veikala politiku.</translation> 4305 <translation id="3776796446459804932">Šis paplašinājums pārkāpj Chrome interneta veikala politiku.</translation>
4295 <translation id="3681007416295224113">Sertifikāta informācija</translation> 4306 <translation id="3681007416295224113">Sertifikāta informācija</translation>
4296 <translation id="3046084099139788433">Aktivizēt 7. cilni</translation> 4307 <translation id="3046084099139788433">Aktivizēt 7. cilni</translation>
4297 <translation id="189358972401248634">Citas valodas</translation> 4308 <translation id="189358972401248634">Citas valodas</translation>
4298 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph n ame="END_LINK"/> par šo problēmu.</translation> 4309 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph n ame="END_LINK"/> par šo problēmu.</translation>
4299 <translation id="1699395855685456105">Aparatūras pārskatījums:</translation> 4310 <translation id="1699395855685456105">Aparatūras pārskatījums:</translation>
4300 <translation id="4699172675775169585">Kešatmiņā ievietotie attēli un faili</tran slation> 4311 <translation id="4699172675775169585">Kešatmiņā ievietotie attēli un faili</tran slation>
4301 <translation id="6680028776254050810">Pārslēgt lietotājus</translation> 4312 <translation id="6680028776254050810">Pārslēgt lietotājus</translation>
4302 <translation id="2908789530129661844">Tālināt ekrānu</translation> 4313 <translation id="2908789530129661844">Tālināt ekrānu</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
4328 <translation id="2113479184312716848">Atvērt failu...</translation> 4339 <translation id="2113479184312716848">Atvērt failu...</translation>
4329 <translation id="884264119367021077">Piegādes adrese</translation> 4340 <translation id="884264119367021077">Piegādes adrese</translation>
4330 <translation id="8405710043622376215">Pārkārtojiet funkcijas HistoryQuickProvide r ieteikumus automātiskās pabeigšanas universālajā lodziņā, lai vispirms tiktu r ādīts iekļaujamais ieteikums.</translation> 4341 <translation id="8405710043622376215">Pārkārtojiet funkcijas HistoryQuickProvide r ieteikumus automātiskās pabeigšanas universālajā lodziņā, lai vispirms tiktu r ādīts iekļaujamais ieteikums.</translation>
4331 <translation id="634208815998129842">Uzdevumu pārvaldnieks</translation> 4342 <translation id="634208815998129842">Uzdevumu pārvaldnieks</translation>
4332 <translation id="7154130902455071009">Mainiet savu sākumlapu uz šo: <ph name="ST ART_PAGE"/></translation> 4343 <translation id="7154130902455071009">Mainiet savu sākumlapu uz šo: <ph name="ST ART_PAGE"/></translation>
4333 <translation id="8475313423285172237">Cita datorā instalēta programma ir izraisī jusi tāda paplašinājuma pievienošanu, kas var ietekmēt pārlūkprogrammas Chrome d arbību.</translation> 4344 <translation id="8475313423285172237">Cita datorā instalēta programma ir izraisī jusi tāda paplašinājuma pievienošanu, kas var ietekmēt pārlūkprogrammas Chrome d arbību.</translation>
4334 <translation id="4850458635498951714">Pievienot ierīci</translation> 4345 <translation id="4850458635498951714">Pievienot ierīci</translation>
4335 <translation id="3140353188828248647">Iezīmēt adreses joslu</translation> 4346 <translation id="3140353188828248647">Iezīmēt adreses joslu</translation>
4336 <translation id="1371806038977523515">Šos iestatījumus kontrolē šis paplašinājum s:</translation> 4347 <translation id="1371806038977523515">Šos iestatījumus kontrolē šis paplašinājum s:</translation>
4337 <translation id="6462082050341971451">Vai joprojām esat šeit?</translation> 4348 <translation id="6462082050341971451">Vai joprojām esat šeit?</translation>
4338 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation>
4339 <translation id="5565871407246142825">Kredītkartes</translation> 4349 <translation id="5565871407246142825">Kredītkartes</translation>
4340 <translation id="2587203970400270934">Operatora kods:</translation> 4350 <translation id="2587203970400270934">Operatora kods:</translation>
4341 <translation id="3355936511340229503">Savienojuma kļūda</translation> 4351 <translation id="3355936511340229503">Savienojuma kļūda</translation>
4342 <translation id="736108944194701898">Peles ātrums:</translation> 4352 <translation id="736108944194701898">Peles ātrums:</translation>
4343 <translation id="4350711002179453268">Nespēj izveidot drošu savienojumu ar serve ri. Tā var būt servera problēma, vai arī, iespējams, serveris prasa klienta aute ntifikācijas sertifikātu, kura jums nav.</translation> 4353 <translation id="4350711002179453268">Nespēj izveidot drošu savienojumu ar serve ri. Tā var būt servera problēma, vai arī, iespējams, serveris prasa klienta aute ntifikācijas sertifikātu, kura jums nav.</translation>
4344 <translation id="750509436279396091">Atvērt lejupielāžu mapi</translation> 4354 <translation id="750509436279396091">Atvērt lejupielāžu mapi</translation>
4345 <translation id="5963026469094486319">Iegūt motīvus</translation> 4355 <translation id="5963026469094486319">Iegūt motīvus</translation>
4346 <translation id="7586312264284919041">Vai vēlaties tulkot šo lapu?</translation> 4356 <translation id="7586312264284919041">Vai vēlaties tulkot šo lapu?</translation>
4347 <translation id="3855072293748278406">Piekļuve, izmantojot ārpus smilškastes izv ietotu spraudni</translation> 4357 <translation id="3855072293748278406">Piekļuve, izmantojot ārpus smilškastes izv ietotu spraudni</translation>
4348 <translation id="8357224663288891423">Īsinājumtaustiņi paplašinājumiem un lietot nēm</translation> 4358 <translation id="8357224663288891423">Īsinājumtaustiņi paplašinājumiem un lietot nēm</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4382 <translation id="6040143037577758943">Aizvērt</translation> 4392 <translation id="6040143037577758943">Aizvērt</translation>
4383 <translation id="5787146423283493983">Atslēgu saskaņošana</translation> 4393 <translation id="5787146423283493983">Atslēgu saskaņošana</translation>
4384 <translation id="4265682251887479829">Vai nevarat atrast meklēto?</translation> 4394 <translation id="4265682251887479829">Vai nevarat atrast meklēto?</translation>
4385 <translation id="216169395504480358">Pievienot Wi-Fi...</translation> 4395 <translation id="216169395504480358">Pievienot Wi-Fi...</translation>
4386 <translation id="1804251416207250805">Atspējot hipersaišu pārbaudes programmu Pi ng darbību.</translation> 4396 <translation id="1804251416207250805">Atspējot hipersaišu pārbaudes programmu Pi ng darbību.</translation>
4387 <translation id="5116628073786783676">Sag&amp;labāt audio kā...</translation> 4397 <translation id="5116628073786783676">Sag&amp;labāt audio kā...</translation>
4388 <translation id="6172346010137455972">Viss ir paveikts!</translation> 4398 <translation id="6172346010137455972">Viss ir paveikts!</translation>
4389 <translation id="2539507112146602356">Mainīt ietvara tveršanas pogas stilu</tran slation> 4399 <translation id="2539507112146602356">Mainīt ietvara tveršanas pogas stilu</tran slation>
4390 <translation id="9166510596677678112">Nosūtīt e-pasta ziņojumu šai personai</tra nslation> 4400 <translation id="9166510596677678112">Nosūtīt e-pasta ziņojumu šai personai</tra nslation>
4391 <translation id="2557899542277210112">Lai varētu ātri piekļūt grāmatzīmēm, novie tojiet tās šeit grāmatzīmju joslā.</translation> 4401 <translation id="2557899542277210112">Lai varētu ātri piekļūt grāmatzīmēm, novie tojiet tās šeit grāmatzīmju joslā.</translation>
4402 <translation id="2324001595651213578">ASV Mystery tastatūra</translation>
4392 <translation id="2749881179542288782">Pārbaudīt gramatiku un pareizrakstību</tra nslation> 4403 <translation id="2749881179542288782">Pārbaudīt gramatiku un pareizrakstību</tra nslation>
4393 <translation id="5105855035535475848">Saistītas cilnes</translation> 4404 <translation id="5105855035535475848">Saistītas cilnes</translation>
4394 <translation id="5707604204219538797">Nākamais vārds</translation> 4405 <translation id="5707604204219538797">Nākamais vārds</translation>
4395 <translation id="5896465938181668686">Apturēt spraudņa darbību</translation> 4406 <translation id="5896465938181668686">Apturēt spraudņa darbību</translation>
4396 <translation id="657869111306379099">Atspējo ievades metodes indikatora rādīšanu pie ievades kursora, pārslēdzoties starp tastatūras ievades metodēm.</translati on> 4407 <translation id="657869111306379099">Atspējo ievades metodes indikatora rādīšanu pie ievades kursora, pārslēdzoties starp tastatūras ievades metodēm.</translati on>
4397 <translation id="6892450194319317066">Atlasīt pēc atvērēja</translation> 4408 <translation id="6892450194319317066">Atlasīt pēc atvērēja</translation>
4398 <translation id="7904402721046740204">Notiek autentiskuma noteikšana</translatio n> 4409 <translation id="7904402721046740204">Notiek autentiskuma noteikšana</translatio n>
4410 <translation id="8779139470697522808">Tā kā pārlūkā <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_ NAME"/> nevarēja veikt atjaunināšanu. lai izmantotu jaunāko versiju, jūs nevarat izmantot lieliskās jaunās funkcijas un drošības labojumus. Atkārtoti instalējie t <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> manuāli.</translation>
4399 <translation id="2752805177271551234">Lietot ievades vēsturi</translation> 4411 <translation id="2752805177271551234">Lietot ievades vēsturi</translation>
4400 <translation id="7268365133021434339">Aizvērt cilnes</translation> 4412 <translation id="7268365133021434339">Aizvērt cilnes</translation>
4401 <translation id="9131598836763251128">Lūdzu, atlasiet vienu vai vairākus failus< /translation> 4413 <translation id="9131598836763251128">Lūdzu, atlasiet vienu vai vairākus failus< /translation>
4402 <translation id="4589268276914962177">Jauns terminālis</translation> 4414 <translation id="4589268276914962177">Jauns terminālis</translation>
4403 <translation id="5489059749897101717">Rādīt pareizrak&amp;stības paneli</transla tion> 4415 <translation id="5489059749897101717">Rādīt pareizrak&amp;stības paneli</transla tion>
4404 <translation id="421017592316736757">Lai piekļūtu šim failam, jums ir jābūt tieš saistē.</translation> 4416 <translation id="421017592316736757">Lai piekļūtu šim failam, jums ir jābūt tieš saistē.</translation>
4405 <translation id="3423858849633684918">Restartējiet <ph name="PRODUCT_NAME"/></tr anslation> 4417 <translation id="3423858849633684918">Restartējiet <ph name="PRODUCT_NAME"/></tr anslation>
4406 <translation id="1232569758102978740">Bez nosaukuma</translation> 4418 <translation id="1232569758102978740">Bez nosaukuma</translation>
4407 <translation id="3489444618744432220">Atļauts saskaņā ar politiku</translation> 4419 <translation id="3489444618744432220">Atļauts saskaņā ar politiku</translation>
4408 <translation id="3925247638945319984">Jums nav nesen ierakstītu WebRTC žurnālu.< /translation>
4409 <translation id="6626108645084335023">Tiek gaidīta DNS zondēšana.</translation> 4420 <translation id="6626108645084335023">Tiek gaidīta DNS zondēšana.</translation>
4410 <translation id="1903219944620007795">Teksta ievadei atlasiet valodu, lai redzēt u pieejamās ievades metodes.</translation> 4421 <translation id="1903219944620007795">Teksta ievadei atlasiet valodu, lai redzēt u pieejamās ievades metodes.</translation>
4411 <translation id="1850508293116537636">Pagriezt &amp;pulksteņrādītāju kustības vi rzienā</translation> 4422 <translation id="1850508293116537636">Pagriezt &amp;pulksteņrādītāju kustības vi rzienā</translation>
4412 <translation id="4362187533051781987">Pilsēta/mazpilsēta</translation> 4423 <translation id="4362187533051781987">Pilsēta/mazpilsēta</translation>
4413 <translation id="76113267417806263">Jā, esmu pārliecināts</translation> 4424 <translation id="76113267417806263">Jā, esmu pārliecināts</translation>
4414 <translation id="7209475358897642338">Kāda ir jūsu valoda?</translation> 4425 <translation id="7209475358897642338">Kāda ir jūsu valoda?</translation>
4415 <translation id="9149866541089851383">Rediģēt ...</translation> 4426 <translation id="9149866541089851383">Rediģēt ...</translation>
4416 <translation id="943803541173786810">Iespējot izlases ikonu sinhronizāciju.</tra nslation> 4427 <translation id="943803541173786810">Iespējot izlases ikonu sinhronizāciju.</tra nslation>
4417 <translation id="8735794438432839558">Lai pierakstītos Chromebook datorā, izveid ojiet savienojumu ar internetu.</translation> 4428 <translation id="8735794438432839558">Lai pierakstītos Chromebook datorā, izveid ojiet savienojumu ar internetu.</translation>
4418 <translation id="7939412583708276221">Tik un tā saglabāt</translation> 4429 <translation id="7939412583708276221">Tik un tā saglabāt</translation>
4419 <translation id="8140778357236808512">Importēt esošo uzraudzīto lietotāju</trans lation> 4430 <translation id="8140778357236808512">Importēt esošo uzraudzīto lietotāju</trans lation>
4431 <translation id="4931501455801058418">Atspējot skriptu ievietošanu, tā vietā ies pējojot Android pieejamību.</translation>
4420 <translation id="6953992620120116713">HTTPS, izmantojot eksperimentālu protokolu QUIC.</translation> 4432 <translation id="6953992620120116713">HTTPS, izmantojot eksperimentālu protokolu QUIC.</translation>
4421 <translation id="8737260648576902897">Instalēt lietojumprogrammu Adobe Reader</t ranslation> 4433 <translation id="8737260648576902897">Instalēt lietojumprogrammu Adobe Reader</t ranslation>
4422 <translation id="7876243839304621966">Noņemt visu</translation> 4434 <translation id="7876243839304621966">Noņemt visu</translation>
4423 <translation id="5663459693447872156">Automātiski pārslēgt uz pusplatumu</transl ation> 4435 <translation id="5663459693447872156">Automātiski pārslēgt uz pusplatumu</transl ation>
4424 <translation id="8900820606136623064">Ungāru</translation>
4425 <translation id="495931528404527476">Pārlūkprogrammā Chrome</translation> 4436 <translation id="495931528404527476">Pārlūkprogrammā Chrome</translation>
4426 <translation id="4593021220803146968">Doties uz <ph name="URL"/></translation> 4437 <translation id="4593021220803146968">Doties uz <ph name="URL"/></translation>
4427 <translation id="1128987120443782698">Atmiņas ierīces ietilpība ir <ph name="DEV ICE_CAPACITY"/>. Ievietojiet SD karti vai USB atmiņas karti, kuras ietilpība ir vismaz 4 GB.</translation> 4438 <translation id="1128987120443782698">Atmiņas ierīces ietilpība ir <ph name="DEV ICE_CAPACITY"/>. Ievietojiet SD karti vai USB atmiņas karti, kuras ietilpība ir vismaz 4 GB.</translation>
4428 <translation id="869257642790614972">Vēlreiz atvērt pēdējo aizvērto cilni</trans lation> 4439 <translation id="869257642790614972">Vēlreiz atvērt pēdējo aizvērto cilni</trans lation>
4429 <translation id="3978267865113951599">(Avarējis)</translation> 4440 <translation id="3978267865113951599">(Avarējis)</translation>
4430 <translation id="1049926623896334335">Word dokuments</translation> 4441 <translation id="1049926623896334335">Word dokuments</translation>
4431 <translation id="8412145213513410671">Avārijas (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</trans lation> 4442 <translation id="8412145213513410671">Avārijas (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</trans lation>
4432 <translation id="7003257528951459794">Frekvence:</translation> 4443 <translation id="7003257528951459794">Frekvence:</translation>
4433 <translation id="1248269069727746712">Pārlūkā <ph name="PRODUCT_NAME"/> tiek izm antoti ierīces sistēmas starpniekservera iestatījumi, lai izveidotu savienojumu ar tīklu.</translation> 4444 <translation id="1248269069727746712">Pārlūkā <ph name="PRODUCT_NAME"/> tiek izm antoti ierīces sistēmas starpniekservera iestatījumi, lai izveidotu savienojumu ar tīklu.</translation>
4434 <translation id="3467267818798281173">Vaicāt ieteikumus no Google</translation> 4445 <translation id="3467267818798281173">Vaicāt ieteikumus no Google</translation>
4446 <translation id="5155386449991325895">Atspējot kopsavilkuma režīmu.</translation >
4435 <translation id="8408402540408758445">Iepriekš ienest meklēšanas rezultātus</tra nslation> 4447 <translation id="8408402540408758445">Iepriekš ienest meklēšanas rezultātus</tra nslation>
4436 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> koplieto jūsu ekrānu ar cilni <ph name="TAB_NAME"/>.</translation>
4437 <translation id="8982248110486356984">Pārslēgt lietotājus</translation> 4448 <translation id="8982248110486356984">Pārslēgt lietotājus</translation>
4438 <translation id="716640248772308851">“<ph name="EXTENSION"/>” var lasīt attēlus, videoklipus un skaņu failus atzīmētajās vietās.</translation> 4449 <translation id="716640248772308851">“<ph name="EXTENSION"/>” var lasīt attēlus, videoklipus un skaņu failus atzīmētajās vietās.</translation>
4439 <translation id="7649070708921625228">Palīdzība</translation> 4450 <translation id="7649070708921625228">Palīdzība</translation>
4440 <translation id="858637041960032120">Piev. tālr. nr. 4451 <translation id="858637041960032120">Piev. tālr. nr.
4441 </translation> 4452 </translation>
4442 <translation id="3210492393564338011">Dzēst lietotāju</translation> 4453 <translation id="3210492393564338011">Dzēst lietotāju</translation>
4443 <translation id="6637478299472506933">Lejupiel. neizdevās</translation> 4454 <translation id="6637478299472506933">Lejupiel. neizdevās</translation>
4444 <translation id="3242118113727675434">Saskares punktu HUD rādīšana</translation> 4455 <translation id="3242118113727675434">Saskares punktu HUD rādīšana</translation>
4445 <translation id="8308179586020895837">Vaicāt, vai vietne <ph name="HOST"/> vēlas piekļūt kamerai</translation> 4456 <translation id="8308179586020895837">Vaicāt, vai vietne <ph name="HOST"/> vēlas piekļūt kamerai</translation>
4446 <translation id="5129662217315786329">Poļu</translation>
4447 <translation id="8513974249124254369">ChromeVox (balss komentāri) ir iespējoti. Nospiediet taustiņu kombināciju Ctrl+Alt+Z, lai tos atspējotu.</translation> 4457 <translation id="8513974249124254369">ChromeVox (balss komentāri) ir iespējoti. Nospiediet taustiņu kombināciju Ctrl+Alt+Z, lai tos atspējotu.</translation>
4448 <translation id="117624967391683467">Notiek faila “<ph name="FILE_NAME"/>” kopēš ana...</translation> 4458 <translation id="117624967391683467">Notiek faila “<ph name="FILE_NAME"/>” kopēš ana...</translation>
4459 <translation id="8228283313005566308">Zvanīt uz tālruņa numuru</translation>
4449 <translation id="3095995014811312755">versija</translation> 4460 <translation id="3095995014811312755">versija</translation>
4450 <translation id="7052500709156631672">Vārteja vai starpniekserveris saņēma neder īgu atbildi no augšējā servera.</translation> 4461 <translation id="7052500709156631672">Vārteja vai starpniekserveris saņēma neder īgu atbildi no augšējā servera.</translation>
4451 <translation id="281133045296806353">Esošās pārlūkprogrammas sesijā tika izveido ts jauns logs.</translation> 4462 <translation id="281133045296806353">Esošās pārlūkprogrammas sesijā tika izveido ts jauns logs.</translation>
4452 <translation id="3605780360466892872">Biznesmenis</translation> 4463 <translation id="3605780360466892872">Biznesmenis</translation>
4464 <translation id="5976370859002890476">Negatīvs izlādes ātrums nozīmē, ka notiek akumulatora uzlāde.</translation>
4453 <translation id="4709423352780499397">Lokāli glabātie dati</translation> 4465 <translation id="4709423352780499397">Lokāli glabātie dati</translation>
4454 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 4466 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
4455 <translation id="7144878232160441200">Mēģināt vēlreiz</translation> 4467 <translation id="7144878232160441200">Mēģināt vēlreiz</translation>
4456 <translation id="3570985609317741174">Tīmekļa saturs</translation> 4468 <translation id="3570985609317741174">Tīmekļa saturs</translation>
4457 <translation id="3951872452847539732">Jūsu tīkla starpniekservera iestatījumus p ārvalda paplašinājums.</translation> 4469 <translation id="3951872452847539732">Jūsu tīkla starpniekservera iestatījumus p ārvalda paplašinājums.</translation>
4458 <translation id="4720113199587244118">Pievienot ierīces</translation> 4470 <translation id="4720113199587244118">Pievienot ierīces</translation>
4459 <translation id="6442697326824312960">Atcelt cilnes piespraušanu</translation> 4471 <translation id="6442697326824312960">Atcelt cilnes piespraušanu</translation>
4460 <translation id="8714406895390098252">Velosipēds</translation> 4472 <translation id="8714406895390098252">Velosipēds</translation>
4461 <translation id="6382612843547381371">Derīgs no <ph name="START_DATE_TIME"/> līd z <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 4473 <translation id="6382612843547381371">Derīgs no <ph name="START_DATE_TIME"/> līd z <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
4462 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + lietotāja sertifikāts</transl ation> 4474 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + lietotāja sertifikāts</transl ation>
4463 <translation id="9086302186042011942">Notiek sinhronizācija</translation> 4475 <translation id="9086302186042011942">Notiek sinhronizācija</translation>
4464 <translation id="6869402422344886127">Atzīmēta izvēles rūtiņa</translation> 4476 <translation id="6869402422344886127">Atzīmēta izvēles rūtiņa</translation>
4465 <translation id="3428010780253032925">Atspējot uz taisnstūra formu balstītu mērķ u atlasi skatījumos</translation> 4477 <translation id="3428010780253032925">Atspējot uz taisnstūra formu balstītu mērķ u atlasi skatījumos</translation>
4466 <translation id="5637380810526272785">Ievades metode</translation> 4478 <translation id="5637380810526272785">Ievades metode</translation>
4467 <translation id="2837049386027881519">Savienojums bija jāizveido vēlreiz, izmant ojot vecāku TLS vai SSL protokola versiju. Parasti tas nozīmē, ka servera progra mmatūra ir novecojusi un ir iespējamas citas ar drošību saistītas problēmas.</tr anslation> 4479 <translation id="2837049386027881519">Savienojums bija jāizveido vēlreiz, izmant ojot vecāku TLS vai SSL protokola versiju. Parasti tas nozīmē, ka servera progra mmatūra ir novecojusi un ir iespējamas citas ar drošību saistītas problēmas.</tr anslation>
4468 <translation id="404928562651467259">BRĪDINĀJUMS</translation> 4480 <translation id="404928562651467259">BRĪDINĀJUMS</translation>
4481 <translation id="7172053773111046550">Igauņu valodas tastatūra</translation>
4469 <translation id="4289300219472526559">Sākt runāt</translation> 4482 <translation id="4289300219472526559">Sākt runāt</translation>
4483 <translation id="5735763348329459307">Akumulatora izlādes ātrums vatos</translat ion>
4470 <translation id="7508545000531937079">Slaidrāde</translation> 4484 <translation id="7508545000531937079">Slaidrāde</translation>
4471 <translation id="2872353916818027657">Samainīt galveno monitoru</translation> 4485 <translation id="2872353916818027657">Samainīt galveno monitoru</translation>
4472 <translation id="497490572025913070">Saliktu renderēšanas slāņu robežas</transla tion> 4486 <translation id="497490572025913070">Saliktu renderēšanas slāņu robežas</transla tion>
4473 <translation id="4712556365486669579">Vai atgūt ļaunprātīgo programmatūru?</tran slation> 4487 <translation id="4712556365486669579">Vai atgūt ļaunprātīgo programmatūru?</tran slation>
4488 <translation id="5453195333177727503">Iespējo fona ielādētāja komponentu mitināt ajām lietojumprogrammām.</translation>
4474 <translation id="9002707937526687073">Drukāt...</translation> 4489 <translation id="9002707937526687073">Drukāt...</translation>
4475 <translation id="3851140433852960970">Nav pieejams neviens spraudnis, kas var at tēlot šo saturu.</translation> 4490 <translation id="3851140433852960970">Nav pieejams neviens spraudnis, kas var at tēlot šo saturu.</translation>
4476 <translation id="6583070985841601920">Esat pierakstījies kā lietotājs <ph name=" USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Administrators ir atspējojis sinhronizēšanu.</translation > 4491 <translation id="6583070985841601920">Esat pierakstījies kā lietotājs <ph name=" USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Administrators ir atspējojis sinhronizēšanu.</translation >
4477 <translation id="8942416694471994740">Piekļuvi jūsu mikrofonam kontrolē administ rators.</translation> 4492 <translation id="8942416694471994740">Piekļuvi jūsu mikrofonam kontrolē administ rators.</translation>
4478 <translation id="5556459405103347317">Pārlādēt</translation> 4493 <translation id="5556459405103347317">Pārlādēt</translation>
4479 <translation id="7507930499305566459">Statusa atbildētāja sertifikāts</translati on> 4494 <translation id="7507930499305566459">Statusa atbildētāja sertifikāts</translati on>
4480 <translation id="5831217499016131155">Google maks</translation> 4495 <translation id="5831217499016131155">Google maks</translation>
4481 <translation id="3958088479270651626">Grāmatzīmju un iestatījumu importēšana</tr anslation> 4496 <translation id="3958088479270651626">Grāmatzīmju un iestatījumu importēšana</tr anslation>
4482 <translation id="8518865679229538285">Tamilu ievades metode (rakstāmmašīna)</tra nslation> 4497 <translation id="8518865679229538285">Tamilu ievades metode (rakstāmmašīna)</tra nslation>
4483 <translation id="4918745183464912186">Austrālija</translation> 4498 <translation id="4918745183464912186">Austrālija</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
4500 <translation id="8928220460877261598">Tagad esat pierakstījies pakalpojumā Chrom e.</translation> 4515 <translation id="8928220460877261598">Tagad esat pierakstījies pakalpojumā Chrom e.</translation>
4501 <translation id="1409390508152595145">Izveidot uzraudzīto lietotāju</translation > 4516 <translation id="1409390508152595145">Izveidot uzraudzīto lietotāju</translation >
4502 <translation id="7484964289312150019">Atvērt visas grāmatzīmes &amp;jaunā logā</ translation> 4517 <translation id="7484964289312150019">Atvērt visas grāmatzīmes &amp;jaunā logā</ translation>
4503 <translation id="1731346223650886555">Semikols</translation> 4518 <translation id="1731346223650886555">Semikols</translation>
4504 <translation id="4450974146388585462">Diagnosticēt</translation> 4519 <translation id="4450974146388585462">Diagnosticēt</translation>
4505 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, viens sertifikāts</translation> 4520 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, viens sertifikāts</translation>
4506 <translation id="7587108133605326224">Baltu</translation> 4521 <translation id="7587108133605326224">Baltu</translation>
4507 <translation id="3991936620356087075">Esat ievadījis nepareizu PIN atguves atslē gu pārāk daudz reižu. Jūsu SIM karte ir bloķēta uz laiku.</translation> 4522 <translation id="3991936620356087075">Esat ievadījis nepareizu PIN atguves atslē gu pārāk daudz reižu. Jūsu SIM karte ir bloķēta uz laiku.</translation>
4508 <translation id="5367091008316207019">Notiek faila lasīšana...</translation> 4523 <translation id="5367091008316207019">Notiek faila lasīšana...</translation>
4509 <translation id="936801553271523408">Sistēmas diagnostikas dati</translation> 4524 <translation id="936801553271523408">Sistēmas diagnostikas dati</translation>
4525 <translation id="3634258439821604538">Atspējot skriptu ievietošanu pieejamības n olūkos.</translation>
4510 <translation id="820791781874064845">Šo tīmekļa lapu nobloķēja paplašinājums</tr anslation> 4526 <translation id="820791781874064845">Šo tīmekļa lapu nobloķēja paplašinājums</tr anslation>
4511 <translation id="2649120831653069427">Varavīksnes zivs</translation> 4527 <translation id="2649120831653069427">Varavīksnes zivs</translation>
4512 <translation id="2781645665747935084">Beļģu</translation>
4513 <translation id="186612162884103683">“<ph name="EXTENSION"/>” var lasīt un rakst īt attēlus, videoklipus un skaņu failus atzīmētajās vietās.</translation> 4528 <translation id="186612162884103683">“<ph name="EXTENSION"/>” var lasīt un rakst īt attēlus, videoklipus un skaņu failus atzīmētajās vietās.</translation>
4514 <translation id="3021678814754966447">Skatīt rāmja a&amp;votu</translation> 4529 <translation id="3021678814754966447">Skatīt rāmja a&amp;votu</translation>
4515 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW klienta autentifikācija</translati on> 4530 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW klienta autentifikācija</translati on>
4516 <translation id="1692799361700686467">Ir atļauti vairāku vietņu sīkfaili.</trans lation> 4531 <translation id="1692799361700686467">Ir atļauti vairāku vietņu sīkfaili.</trans lation>
4517 <translation id="7945967575565699145">Eksperimentālais QUIC protokols.</translat ion> 4532 <translation id="7945967575565699145">Eksperimentālais QUIC protokols.</translat ion>
4518 <translation id="5187295959347858724">Šobrīd esat pierakstījies pakalpojumā <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Jūsu grāmatzīmes, vēsture un citi iestatījumi tiek sinhronizēti ar jūsu Google kontu.</translation> 4533 <translation id="5187295959347858724">Šobrīd esat pierakstījies pakalpojumā <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Jūsu grāmatzīmes, vēsture un citi iestatījumi tiek sinhronizēti ar jūsu Google kontu.</translation>
4519 <translation id="2421956571193030337">Izmantojiet šo funkciju tikai uzticamiem k ontiem.</translation> 4534 <translation id="2421956571193030337">Izmantojiet šo funkciju tikai uzticamiem k ontiem.</translation>
4520 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> 4535 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
4521 <translation id="444267095790823769">Aizsargātā satura izņēmumi</translation> 4536 <translation id="444267095790823769">Aizsargātā satura izņēmumi</translation>
4522 <translation id="529232389703829405">Jūs iegādājāties <ph name="DATA_AMOUNT"/> d atu datumā: <ph name="DATE"/></translation> 4537 <translation id="529232389703829405">Jūs iegādājāties <ph name="DATA_AMOUNT"/> d atu datumā: <ph name="DATE"/></translation>
4523 <translation id="7419106976560586862">Profila ceļš</translation> 4538 <translation id="7419106976560586862">Profila ceļš</translation>
4524 <translation id="5271549068863921519">Saglabāt paroli</translation> 4539 <translation id="5271549068863921519">Saglabāt paroli</translation>
4525 <translation id="4613953875836890448">Maksimālais ķīniešu valodas rakstzīmju ska its pirmsrediģēšanas buferī, ieskaitot Zhuyin 4540 <translation id="4613953875836890448">Maksimālais ķīniešu valodas rakstzīmju ska its pirmsrediģēšanas buferī, ieskaitot Zhuyin
4526 simbolu ievadi</translation> 4541 simbolu ievadi</translation>
4542 <translation id="6947969589393588905">Pārlūks <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/ > ir novecojis</translation>
4527 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint prezentācija</translation> 4543 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint prezentācija</translation>
4528 <translation id="4345587454538109430">Konfigurēt...</translation> 4544 <translation id="4345587454538109430">Konfigurēt...</translation>
4529 <translation id="3255228561559750854">Veiciet meklēšanu vai sakiet “OK Google”.< /translation> 4545 <translation id="3255228561559750854">Veiciet meklēšanu vai sakiet “OK Google”.< /translation>
4530 <translation id="8148264977957212129">Pinyin valodas ievades metode</translation > 4546 <translation id="8148264977957212129">Pinyin valodas ievades metode</translation >
4531 <translation id="2288278176040912387">Ierakstu atskaņotājs</translation> 4547 <translation id="2288278176040912387">Ierakstu atskaņotājs</translation>
4532 <translation id="7772032839648071052">Apstipriniet ieejas frāzi</translation> 4548 <translation id="7772032839648071052">Apstipriniet ieejas frāzi</translation>
4533 <translation id="3676582787770338561">Iespējot vieglo atbloķēšanu šai ierīcei: < ph name="DEVICE_TYPE"/>.</translation>
4534 <translation id="2871813825302180988">Šis konts jau tiek izmantots šajā ierīcē.< /translation> 4549 <translation id="2871813825302180988">Šis konts jau tiek izmantots šajā ierīcē.< /translation>
4535 <translation id="6277518330158259200">I&amp;egūt ekrānuzņēmumu</translation> 4550 <translation id="6277518330158259200">I&amp;egūt ekrānuzņēmumu</translation>
4536 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/> vēlas kopīgot jūsu e krāna saturu ar <ph name="TARGET_NAME"/>. Lūdzu, atlasiet visu ekrānu vai atsevi šķu logu, ko koplietot.</translation>
4537 <translation id="1642505962779453775">Pēdējais ceturksnis</translation> 4551 <translation id="1642505962779453775">Pēdējais ceturksnis</translation>
4538 <translation id="6857811139397017780">Aktivizēt <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra nslation> 4552 <translation id="6857811139397017780">Aktivizēt <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra nslation>
4539 <translation id="3251855518428926750">Pievienot...</translation> 4553 <translation id="3251855518428926750">Pievienot...</translation>
4540 <translation id="6509122719576673235">Norvēģu</translation>
4541 <translation id="7673697353781729403">Stundas</translation> 4554 <translation id="7673697353781729403">Stundas</translation>
4542 <translation id="6929555043669117778">Turpināt bloķēt uznirstošos logus</transla tion> 4555 <translation id="6929555043669117778">Turpināt bloķēt uznirstošos logus</transla tion>
4543 <translation id="3508920295779105875">Izvēlieties citu mapi...</translation> 4556 <translation id="3508920295779105875">Izvēlieties citu mapi...</translation>
4544 <translation id="2159915644201199628">Nevarēja dekodēt attēlu: <ph name="IMAGE_N AME"/></translation> 4557 <translation id="2159915644201199628">Nevarēja dekodēt attēlu: <ph name="IMAGE_N AME"/></translation>
4545 <translation id="904451693890288097">Ievadiet ierīces <ph name="DEVICE_NAME"/> p iekļuves atslēgu:</translation> 4558 <translation id="904451693890288097">Ievadiet ierīces <ph name="DEVICE_NAME"/> p iekļuves atslēgu:</translation>
4546 <translation id="2604467856256242911">Tiek iespējots atbalsts tādiem lietotāju p rofiliem, kurus pārvalda cits lietotājs un uz kuriem ir attiecināti ierobežojumi .</translation> 4559 <translation id="2604467856256242911">Tiek iespējots atbalsts tādiem lietotāju p rofiliem, kurus pārvalda cits lietotājs un uz kuriem ir attiecināti ierobežojumi .</translation>
4547 <translation id="2987775926667433828">Tradicionālā ķīniešu</translation> 4560 <translation id="2987775926667433828">Tradicionālā ķīniešu</translation>
4548 <translation id="5210496856287228091">Atspējot sāknēšanas animāciju.</translatio n> 4561 <translation id="5210496856287228091">Atspējot sāknēšanas animāciju.</translatio n>
4549 <translation id="3954582159466790312">I&amp;eslēgt skaņu</translation> 4562 <translation id="3954582159466790312">I&amp;eslēgt skaņu</translation>
4550 <translation id="1110772031432362678">Nav atrasts neviens tīkls.</translation> 4563 <translation id="1110772031432362678">Nav atrasts neviens tīkls.</translation>
4551 <translation id="6187344976531853059">Logu pārvietošana uz citu darbvirsmu var i zraisīt neparedzētu darbību.</translation> 4564 <translation id="6187344976531853059">Logu pārvietošana uz citu darbvirsmu var i zraisīt neparedzētu darbību.</translation>
4552 <translation id="5355515193538070444">Funkcija Powerwash atiestata jūsu <ph name ="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ierīcē sākotnējos rūpnīcas iestatījumus.</translatio n> 4565 <translation id="6760420752089788449">Citi izkārtojumi</translation>
4553 <translation id="1839913225882990152">Aprakstiet problēmu.</translation> 4566 <translation id="1839913225882990152">Aprakstiet problēmu.</translation>
4554 <translation id="3936390757709632190">Atvērt audi&amp;o jaunā cilnē</translation > 4567 <translation id="3936390757709632190">Atvērt audi&amp;o jaunā cilnē</translation >
4555 <translation id="7297622089831776169">Ievades &amp;metodes</translation> 4568 <translation id="7297622089831776169">Ievades &amp;metodes</translation>
4556 <translation id="3296763833017966289">Gruzīnu</translation>
4557 <translation id="2242687258748107519">Faila informācija</translation> 4569 <translation id="2242687258748107519">Faila informācija</translation>
4558 <translation id="1152775729948968688">Tomēr šajā lapā ir citi resursi, kas nav d roši. Kamēr šie resursi tiek pārsūtīti, tos var aplūkot citi, un uzbrucējs tos v ar pārveidot, lai mainītu lapas uzvedību.</translation> 4570 <translation id="1152775729948968688">Tomēr šajā lapā ir citi resursi, kas nav d roši. Kamēr šie resursi tiek pārsūtīti, tos var aplūkot citi, un uzbrucējs tos v ar pārveidot, lai mainītu lapas uzvedību.</translation>
4571 <translation id="8886655460056524760">Aktivizējot funkciju Powerwash, jūsu <ph n ame="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ierīcē tiks atiestatīti sākotnējie iestatījumi. T iks dzēsti visi faili un multivides faili, kas datorā ir saglabāti lokāli.</tran slation>
4559 <translation id="604124094241169006">Automātiski</translation> 4572 <translation id="604124094241169006">Automātiski</translation>
4560 <translation id="862542460444371744">Paplašināju&amp;mi</translation> 4573 <translation id="862542460444371744">Paplašināju&amp;mi</translation>
4561 <translation id="6807906590218483700">Jūs mēģinājāt sasniegt <ph name="DOMAIN"/> , bet patiesībā sasniedzāt serveri, kas sevi identificē kā <ph name="DOMAIN2"/>. Iespējams, to izraisījusi nepareiza servera konfigurācija vai kaut kas vēl nopi etnāks. Iespējams, kāds uzbrucis jūsu tīklam un cenšas panākt, lai apmeklējat ne īstu (un potenciāli kaitīgu) domēna <ph name="DOMAIN3"/> versiju.</translation> 4574 <translation id="6807906590218483700">Jūs mēģinājāt sasniegt <ph name="DOMAIN"/> , bet patiesībā sasniedzāt serveri, kas sevi identificē kā <ph name="DOMAIN2"/>. Iespējams, to izraisījusi nepareiza servera konfigurācija vai kaut kas vēl nopi etnāks. Iespējams, kāds uzbrucis jūsu tīklam un cenšas panākt, lai apmeklējat ne īstu (un potenciāli kaitīgu) domēna <ph name="DOMAIN3"/> versiju.</translation>
4562 <translation id="2539110682392681234">Starpniekservera darbību nosaka jūsu admin istrators.</translation> 4575 <translation id="2539110682392681234">Starpniekservera darbību nosaka jūsu admin istrators.</translation>
4563 <translation id="4977942889532008999">Piekļuves apstiprināšana</translation> 4576 <translation id="4977942889532008999">Piekļuves apstiprināšana</translation>
4564 <translation id="5368121064816357915">Nepieciešamais paplašinājums ar ID “<ph na me="IMPORT_ID"/>” un minimālo versiju“<ph name="IMPORT_VERSION"/>” netika atrast s.</translation> 4577 <translation id="5368121064816357915">Nepieciešamais paplašinājums ar ID “<ph na me="IMPORT_ID"/>” un minimālo versiju“<ph name="IMPORT_VERSION"/>” netika atrast s.</translation>
4565 <translation id="7781335840981796660">Visi lietotāju konti un vietējie dati tiks dzēsti.</translation>
4566 <translation id="2383066183457571563">Apstipriniet, ka šī nav uzņēmuma ierīce. U zņēmuma reģistrācija tiks atcelta.</translation> 4578 <translation id="2383066183457571563">Apstipriniet, ka šī nav uzņēmuma ierīce. U zņēmuma reģistrācija tiks atcelta.</translation>
4567 <translation id="8045462269890919536">Rumāņu</translation> 4579 <translation id="8045462269890919536">Rumāņu</translation>
4568 <translation id="4973307593867026061">Pievienot printerus</translation> 4580 <translation id="4973307593867026061">Pievienot printerus</translation>
4569 <translation id="6320286250305104236">Tīkla iestatījumi...</translation> 4581 <translation id="6320286250305104236">Tīkla iestatījumi...</translation>
4570 <translation id="2270484714375784793">Tālruņa numurs</translation> 4582 <translation id="2270484714375784793">Tālruņa numurs</translation>
4571 <translation id="7628079021897738671">Es saprotu</translation> 4583 <translation id="7628079021897738671">Es saprotu</translation>
4572 <translation id="3603622770190368340">Tīkla sertifikāta iegūšana</translation> 4584 <translation id="3603622770190368340">Tīkla sertifikāta iegūšana</translation>
4573 <translation id="6196207969502475924">Balss meklēšana</translation> 4585 <translation id="6196207969502475924">Balss meklēšana</translation>
4574 <translation id="359283478042092570">Ievadīt</translation> 4586 <translation id="359283478042092570">Ievadīt</translation>
4575 <translation id="6791586529990783225">Pārlūka iestatījumu atiestatīšana</transla tion> 4587 <translation id="6791586529990783225">Pārlūka iestatījumu atiestatīšana</transla tion>
4576 <translation id="449782841102640887">Neatjaunot</translation> 4588 <translation id="449782841102640887">Neatjaunot</translation>
4577 <translation id="2927657246008729253">Mainīt...</translation> 4589 <translation id="2927657246008729253">Mainīt...</translation>
4578 <translation id="7978412674231730200">Privātā atslēga</translation> 4590 <translation id="7978412674231730200">Privātā atslēga</translation>
4579 <translation id="5308380583665731573">Savienot</translation> 4591 <translation id="5308380583665731573">Savienot</translation>
4580 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 4592 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
4581 <translation id="9049981332609050619">Jūs centāties piekļūt <ph name="DOMAIN"/>, bet serveris piedāvāja nederīgu sertifikātu.</translation> 4593 <translation id="9049981332609050619">Jūs centāties piekļūt <ph name="DOMAIN"/>, bet serveris piedāvāja nederīgu sertifikātu.</translation>
4582 <translation id="4414232939543644979">Jauns &amp;inkognito režīma logs</translat ion> 4594 <translation id="4414232939543644979">Jauns &amp;inkognito režīma logs</translat ion>
4583 <translation id="2616111483551232963">Redzam, ka esat pasūtījis nomaiņas uzlādes ierīci.</translation> 4595 <translation id="2616111483551232963">Redzam, ka esat pasūtījis nomaiņas uzlādes ierīci.</translation>
4584 <translation id="1693754753824026215">Lapa vietnē <ph name="SITE"/> saka:</trans lation> 4596 <translation id="1693754753824026215">Lapa vietnē <ph name="SITE"/> saka:</trans lation>
4585 <translation id="1495486559005647033">Vēl <ph name="NUM_PRINTERS"/> pieejamas ie rīces.</translation> 4597 <translation id="1495486559005647033">Vēl <ph name="NUM_PRINTERS"/> pieejamas ie rīces.</translation>
4586 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> serverim bija nepieciešam s pārāk daudz laika, lai atbildētu. Tas var būt pārslogots.</translation> 4598 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> serverim bija nepieciešam s pārāk daudz laika, lai atbildētu. Tas var būt pārslogots.</translation>
4587 <translation id="3082780749197361769">Šī cilne izmanto jūsu kameru vai mikrofonu .</translation> 4599 <translation id="3082780749197361769">Šī cilne izmanto jūsu kameru vai mikrofonu .</translation>
4588 <translation id="7278870042769914968">Izmantot GTK+ motīvu</translation> 4600 <translation id="7278870042769914968">Izmantot GTK+ motīvu</translation>
4589 <translation id="4501530680793980440">Apstiprināt noņemšanu</translation> 4601 <translation id="4501530680793980440">Apstiprināt noņemšanu</translation>
4590 <translation id="6456623799351433175">Lietotnes palaišanas apstiprinājums</trans lation> 4602 <translation id="6456623799351433175">Lietotnes palaišanas apstiprinājums</trans lation>
4591 <translation id="1902576642799138955">Derīguma laiks</translation> 4603 <translation id="1902576642799138955">Derīguma laiks</translation>
4592 <translation id="1883460408637458805">Terabaiti</translation> 4604 <translation id="1883460408637458805">Terabaiti</translation>
4593 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 4605 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
4606 <translation id="805835298819029980">Atmiņas pārrauga iespējošana</translation>
4594 <translation id="1520635877184409083">Pielāgot...</translation> 4607 <translation id="1520635877184409083">Pielāgot...</translation>
4595 <translation id="5691596662111998220">Diemžēl fails <ph name="FILE_NAME"/> vairs nepastāv.</translation> 4608 <translation id="5691596662111998220">Diemžēl fails <ph name="FILE_NAME"/> vairs nepastāv.</translation>
4596 <translation id="7988324688042446538">Datora grāmatzīmes</translation> 4609 <translation id="7988324688042446538">Datora grāmatzīmes</translation>
4597 <translation id="8678648549315280022">Pārvaldīt lejupielādes iestatījumus...</tr anslation> 4610 <translation id="8678648549315280022">Pārvaldīt lejupielādes iestatījumus...</tr anslation>
4598 <translation id="1290223615328246825">Automātiskā pierakstīšanās neizdevās.</tra nslation> 4611 <translation id="1290223615328246825">Automātiskā pierakstīšanās neizdevās.</tra nslation>
4599 <translation id="5550431144454300634">Automātiski labot ievadi</translation> 4612 <translation id="5550431144454300634">Automātiski labot ievadi</translation>
4600 <translation id="3308006649705061278">Organizacionālā vienība (OU)</translation> 4613 <translation id="3308006649705061278">Organizacionālā vienība (OU)</translation>
4601 <translation id="4839847978919684242">Atlasīti <ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/>  vienumi.</translation> 4614 <translation id="4839847978919684242">Atlasīti <ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/>  vienumi.</translation>
4602 <translation id="4443536555189480885">&amp;Palīdzība</translation> 4615 <translation id="4443536555189480885">&amp;Palīdzība</translation>
4603 <translation id="5067867186035333991">Vaicāt, vai vietne <ph name="HOST"/> vēlas piekļūt mikrofonam</translation> 4616 <translation id="5067867186035333991">Vaicāt, vai vietne <ph name="HOST"/> vēlas piekļūt mikrofonam</translation>
4604 <translation id="6993309531105463648">Atspējojiet automātisko logu izvietojumu v ienam un diviem pārlūka/lietotņu logiem.</translation> 4617 <translation id="6993309531105463648">Atspējojiet automātisko logu izvietojumu v ienam un diviem pārlūka/lietotņu logiem.</translation>
4618 <translation id="340485819826776184">Izmantot ieteikumus, lai ātrāk ievadītu mek lēšanas frāzes un vietrāžus URL adreses joslā</translation>
4605 <translation id="4074900173531346617">E-pasta parakstītāja sertifikāts</translat ion> 4619 <translation id="4074900173531346617">E-pasta parakstītāja sertifikāts</translat ion>
4620 <translation id="4381903505346288583">Atspējot SCTP datu kanālus</translation>
4606 <translation id="437184764829821926">Uzlaboti fonta iestatījumi</translation> 4621 <translation id="437184764829821926">Uzlaboti fonta iestatījumi</translation>
4607 <translation id="6165508094623778733">Uzziniet vairāk</translation> 4622 <translation id="6165508094623778733">Uzziniet vairāk</translation>
4608 <translation id="9052208328806230490">Jūs esat reģistrējis savus printerus ar no saukumu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, izmantojot kontu <ph name="EMAIL"/></tran slation> 4623 <translation id="9052208328806230490">Jūs esat reģistrējis savus printerus ar no saukumu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, izmantojot kontu <ph name="EMAIL"/></tran slation>
4609 <translation id="7674629440242451245">Vai jūs interesē jaunas Chrome funkcijas? Izmēģiniet izstrādātāja versiju vietnē chrome.com/dev.</translation> 4624 <translation id="7674629440242451245">Vai jūs interesē jaunas Chrome funkcijas? Izmēģiniet izstrādātāja versiju vietnē chrome.com/dev.</translation>
4610 <translation id="7568593326407688803">Šī lapa ir rakstīta<ph name="ORIGINAL_LANG UAGE"/>valodā. Vai vēlaties to tulkot?</translation> 4625 <translation id="7568593326407688803">Šī lapa ir rakstīta<ph name="ORIGINAL_LANG UAGE"/>valodā. Vai vēlaties to tulkot?</translation>
4611 <translation id="7818135753970109980">Ir pievienots jauns motīvs (<ph name="EXTE NSION_NAME"/>)</translation> 4626 <translation id="7818135753970109980">Ir pievienots jauns motīvs (<ph name="EXTE NSION_NAME"/>)</translation>
4612 <translation id="917306543655291301">Tikmēr varat skatīt plašāku informāciju vie tnē</translation> 4627 <translation id="917306543655291301">Tikmēr varat skatīt plašāku informāciju vie tnē</translation>
4613 <translation id="5448293924669608770">Diemžēl pierakstīšanās neizdevās</translat ion> 4628 <translation id="5448293924669608770">Diemžēl pierakstīšanās neizdevās</translat ion>
4614 <translation id="5521078259930077036">Vai šī ir lapa “Sākums”, ko bijāt gaidījis ?</translation> 4629 <translation id="6870130893560916279">Ukraiņu valodas tastatūra</translation>
4615 <translation id="2335676733040881300">Lejupielādējot šo funkciju, radās problēma .</translation>
4616 <translation id="5023310440958281426">Administratora politiku pārbaude</translat ion>
4617 <translation id="8931394284949551895">Jaunas ierīces</translation> 4630 <translation id="8931394284949551895">Jaunas ierīces</translation>
4631 <translation id="4105880234226240143">izmantot jūsu kameru un mikrofonu.</transl ation>
4618 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 4632 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
4619 <translation id="4253787465144837701">Servera sertifikātā ir norādīts domēna nos aukums, kaut arī tas nav atļauts.</translation> 4633 <translation id="4253787465144837701">Servera sertifikātā ir norādīts domēna nos aukums, kaut arī tas nav atļauts.</translation>
4620 <translation id="5563986351966648191">Palīdziet atklāt ļaunprātīgu programmatūru , nosūtot papildu datus uzņēmumam Google, ja sastopaties ar līdzīgiem brīdinājum iem. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation> 4634 <translation id="5563986351966648191">Palīdziet atklāt ļaunprātīgu programmatūru , nosūtot papildu datus uzņēmumam Google, ja sastopaties ar līdzīgiem brīdinājum iem. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
4621 <translation id="2649911884196340328">Servera drošības sertifikātā ir kļūdas!</t ranslation> 4635 <translation id="2649911884196340328">Servera drošības sertifikātā ir kļūdas!</t ranslation>
4622 <translation id="1698647588772720278">Atspējot prefiksā ietvertos šifrētos multi vides paplašinājumus.</translation> 4636 <translation id="1698647588772720278">Atspējot prefiksā ietvertos šifrētos multi vides paplašinājumus.</translation>
4623 <translation id="2286454467119466181">Vienkārša</translation> 4637 <translation id="2286454467119466181">Vienkārša</translation>
4624 <translation id="6666647326143344290">Google kontā</translation> 4638 <translation id="6666647326143344290">Google kontā</translation>
4625 <translation id="4564097437843356814">Jūsu Google maka kontā radās kļūda.</trans lation> 4639 <translation id="4564097437843356814">Jūsu Google maka kontā radās kļūda.</trans lation>
4626 <translation id="4547992677060857254">Atlasītajā mapē ir iekļauti sensitīvi fail i. Vai tiešām vēlaties piešķirt lietotnei $1 patstāvīgu rakstīšanas piekļuvi šai mapei?</translation> 4640 <translation id="4547992677060857254">Atlasītajā mapē ir iekļauti sensitīvi fail i. Vai tiešām vēlaties piešķirt lietotnei $1 patstāvīgu rakstīšanas piekļuvi šai mapei?</translation>
4627 <translation id="4980112683975062744">No servera saņemti dublēti virsraksti</tra nslation> 4641 <translation id="4980112683975062744">No servera saņemti dublēti virsraksti</tra nslation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
4653 <translation id="1932098463447129402">Nevis pirms</translation> 4667 <translation id="1932098463447129402">Nevis pirms</translation>
4654 <translation id="5409029099497331039">Pārsteidziet mani!</translation> 4668 <translation id="5409029099497331039">Pārsteidziet mani!</translation>
4655 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja sinhron izēt jūsu datus, jo nevarēja izveidot savienojumu ar sinhronizācijas serveri. No tiek atkārtots mēģinājums...</translation> 4669 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja sinhron izēt jūsu datus, jo nevarēja izveidot savienojumu ar sinhronizācijas serveri. No tiek atkārtots mēģinājums...</translation>
4656 <translation id="3819415294190923087">Atlasīt tīklu</translation> 4670 <translation id="3819415294190923087">Atlasīt tīklu</translation>
4657 <translation id="7325437708553334317">Paplašinājums Augsts kontrasts</translatio n> 4671 <translation id="7325437708553334317">Paplašinājums Augsts kontrasts</translatio n>
4658 <translation id="9203394577866137354">Validācijas statuss</translation> 4672 <translation id="9203394577866137354">Validācijas statuss</translation>
4659 <translation id="4076313158939304412">Aizsargājiet savu maksājumu, izmantojot li etotni Google maks.</translation> 4673 <translation id="4076313158939304412">Aizsargājiet savu maksājumu, izmantojot li etotni Google maks.</translation>
4660 <translation id="6708242697268981054">Avots:</translation> 4674 <translation id="6708242697268981054">Avots:</translation>
4661 <translation id="1909880997794698664">Vai tiešām vēlaties pastāvīgi turēt šo ier īci kioska režīmā?</translation> 4675 <translation id="1909880997794698664">Vai tiešām vēlaties pastāvīgi turēt šo ier īci kioska režīmā?</translation>
4662 <translation id="1986281090560408715">Ekrāna augšējā kreisajā stūrī tiek iespējo ts Heads-up displejs (HUD), kurā ir redzama informācija par saskares punktiem ek rānā.</translation> 4676 <translation id="1986281090560408715">Ekrāna augšējā kreisajā stūrī tiek iespējo ts Heads-up displejs (HUD), kurā ir redzama informācija par saskares punktiem ek rānā.</translation>
4663 <translation id="1547964879613821194">Kanādas angļu</translation>
4664 <translation id="2986010903908656993">Šajā lapā ir bloķēta MIDI ierīču pilnīga p ārvaldība.</translation> 4677 <translation id="2986010903908656993">Šajā lapā ir bloķēta MIDI ierīču pilnīga p ārvaldība.</translation>
4665 <translation id="8323167517179506834">Ierakstiet URL</translation> 4678 <translation id="8323167517179506834">Ierakstiet URL</translation>
4666 <translation id="4264549073314009907">Ierobežot Native Client uz GDB balstīto at kļūdošanu pēc struktūras</translation> 4679 <translation id="4264549073314009907">Ierobežot Native Client uz GDB balstīto at kļūdošanu pēc struktūras</translation>
4667 <translation id="4786993863723020412">Kešatmiņas nolasīšanas kļūda</translation> 4680 <translation id="4786993863723020412">Kešatmiņas nolasīšanas kļūda</translation>
4668 <translation id="6630452975878488444">Atlases saīsne</translation> 4681 <translation id="6630452975878488444">Atlases saīsne</translation>
4669 <translation id="2934522647674136521">Izmantot grafisko procesoru tīmekļa satura rasterizēšanai. Nepieciešama kopēšana implementācijas pusē.</translation> 4682 <translation id="2934522647674136521">Izmantot grafisko procesoru tīmekļa satura rasterizēšanai. Nepieciešama kopēšana implementācijas pusē.</translation>
4670 <translation id="8709969075297564489">Pārbaudīt servera sertifikāta atsaukšanu</ translation> 4683 <translation id="8709969075297564489">Pārbaudīt servera sertifikāta atsaukšanu</ translation>
4671 <translation id="3004391367407090544">Lūdzu, atgriezieties vēlāk!</translation> 4684 <translation id="3004391367407090544">Lūdzu, atgriezieties vēlāk!</translation>
4672 <translation id="751288520640551775">Lietotāja izveide</translation> 4685 <translation id="751288520640551775">Lietotāja izveide</translation>
4673 <translation id="6393653048282730833">Pārvaldīt drukas iestatījumus...</translat ion> 4686 <translation id="6393653048282730833">Pārvaldīt drukas iestatījumus...</translat ion>
4674 <translation id="8698171900303917290">Vai radās ar instalēšanu saistītas problēm as?</translation> 4687 <translation id="8698171900303917290">Vai radās ar instalēšanu saistītas problēm as?</translation>
4675 <translation id="2440443888409942524">Piņjiņ valodas ievades metode (ASV Dvorak tastatūrai)</translation> 4688 <translation id="2440443888409942524">Piņjiņ valodas ievades metode (ASV Dvorak tastatūrai)</translation>
4676 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> 4689 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
4677 <translation id="2501797496290880632">Ierakstiet saīsnes</translation> 4690 <translation id="2501797496290880632">Ierakstiet saīsnes</translation>
4678 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation>
4679 <translation id="5925147183566400388">Sertifikācijas prakses paziņojuma URI</tra nslation> 4691 <translation id="5925147183566400388">Sertifikācijas prakses paziņojuma URI</tra nslation>
4680 <translation id="8119381715954636144">Identifikācijas dati nav verificēti</trans lation> 4692 <translation id="8119381715954636144">Identifikācijas dati nav verificēti</trans lation>
4681 <translation id="1497270430858433901">Jūs saņēmāt bezmaksas <ph name="DATA_AMOUN T"/> datumā: <ph name="DATE"/></translation> 4693 <translation id="1497270430858433901">Jūs saņēmāt bezmaksas <ph name="DATA_AMOUN T"/> datumā: <ph name="DATE"/></translation>
4682 <translation id="1779652936965200207">Ievadiet šo ieejas atslēgu ierīcē <ph name ="DEVICE_NAME"/>:</translation> 4694 <translation id="1779652936965200207">Ievadiet šo ieejas atslēgu ierīcē <ph name ="DEVICE_NAME"/>:</translation>
4683 <translation id="8307376264102990850">Notiek uzlāde 4695 <translation id="8307376264102990850">Notiek uzlāde
4684 Tiek rēķināts atlikušais uzlādes laiks</translation> 4696 Tiek rēķināts atlikušais uzlādes laiks</translation>
4685 <translation id="636850387210749493">Uzņēmuma palaide</translation> 4697 <translation id="636850387210749493">Uzņēmuma palaide</translation>
4686 <translation id="4602466770786743961">Vienmēr atļaut vietnei <ph name="HOST"/> p iekļūt kamerai un mikrofonam</translation> 4698 <translation id="4602466770786743961">Vienmēr atļaut vietnei <ph name="HOST"/> p iekļūt kamerai un mikrofonam</translation>
4687 <translation id="852573274664085347">Lai inicializētu rediģēšanu pieskaroties, p ieskarieties teksta laukam vai atlasītajam tekstam.</translation> 4699 <translation id="852573274664085347">Lai inicializētu rediģēšanu pieskaroties, p ieskarieties teksta laukam vai atlasītajam tekstam.</translation>
4688 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash Player kameras un mikrofona ie statījumi ir atšķirīgi.</translation> 4700 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash Player kameras un mikrofona ie statījumi ir atšķirīgi.</translation>
4701 <translation id="1947424002851288782">Vācu valodas tastatūra</translation>
4689 <translation id="2799046819183570437">Iespējo eksperimentālus izkārtojuma uzlabo jumus, lai uzlabotu lietotāju pieredzi, izmantojot skārienekrānus.</translation> 4702 <translation id="2799046819183570437">Iespējo eksperimentālus izkārtojuma uzlabo jumus, lai uzlabotu lietotāju pieredzi, izmantojot skārienekrānus.</translation>
4690 <translation id="932508678520956232">Nevarēja inicializēt drukāšanu.</translatio n> 4703 <translation id="932508678520956232">Nevarēja inicializēt drukāšanu.</translatio n>
4691 <translation id="7953955868932471628">Pārvaldīt saīsnes</translation> 4704 <translation id="7953955868932471628">Pārvaldīt saīsnes</translation>
4692 <translation id="3154429428035006212">Bezsaistē ilgāk par mēnesi</translation> 4705 <translation id="3154429428035006212">Bezsaistē ilgāk par mēnesi</translation>
4693 <translation id="4861833787540810454">&amp;Atskaņot</translation> 4706 <translation id="4861833787540810454">&amp;Atskaņot</translation>
4694 <translation id="5521010850848859697">2. serveris</translation> 4707 <translation id="5521010850848859697">2. serveris</translation>
4695 <translation id="9053020327624825007">Domēnā <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/> šī i erīce ir atzīmēta uzņēmuma pārvaldībai.</translation>
4696 <translation id="6769712124046837540">Printera pievienošana...</translation> 4708 <translation id="6769712124046837540">Printera pievienošana...</translation>
4697 <translation id="2552545117464357659">Jaunāka</translation> 4709 <translation id="2552545117464357659">Jaunāka</translation>
4698 <translation id="7269802741830436641">Tīmekļa lapai ir pārvirzes cilpa</translat ion> 4710 <translation id="7269802741830436641">Tīmekļa lapai ir pārvirzes cilpa</translat ion>
4699 <translation id="7068610691356845980">Pievienojiet karti Ieteikumi Jaunas cilnes lapai, kas iesaka atveramās lapas.</translation> 4711 <translation id="7068610691356845980">Pievienojiet karti Ieteikumi Jaunas cilnes lapai, kas iesaka atveramās lapas.</translation>
4700 <translation id="4180788401304023883">Vai dzēst SI sertifikātu “<ph name="CERTIF ICATE_NAME"/>”?</translation> 4712 <translation id="4180788401304023883">Vai dzēst SI sertifikātu “<ph name="CERTIF ICATE_NAME"/>”?</translation>
4701 <translation id="5869522115854928033">Saglabātās paroles</translation> 4713 <translation id="5869522115854928033">Saglabātās paroles</translation>
4702 <translation id="2089090684895656482">Mazāk</translation> 4714 <translation id="2089090684895656482">Mazāk</translation>
4715 <translation id="6822139514710534069">Atspējot VP8 Alpha atskaņošanu video eleme ntā.</translation>
4703 <translation id="6656103420185847513">Mapes rediģēšana</translation> 4716 <translation id="6656103420185847513">Mapes rediģēšana</translation>
4704 <translation id="4918241738772068049">Lai izveidotu savienojumu, ir jāveic darbī bas</translation>
4705 <translation id="1132391573698572126">Temats: <ph name="SUBJECT"/></translation> 4717 <translation id="1132391573698572126">Temats: <ph name="SUBJECT"/></translation>
4706 <translation id="4193154014135846272">Google dokuments</translation> 4718 <translation id="4193154014135846272">Google dokuments</translation>
4707 <translation id="4771973620359291008">Radās nezināma kļūda.</translation> 4719 <translation id="4771973620359291008">Radās nezināma kļūda.</translation>
4708 <translation id="5509914365760201064">Izdevējs: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation> 4720 <translation id="5509914365760201064">Izdevējs: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
4709 <translation id="4941246025622441835">Izmantot šo ierīces pieprasījumu, reģistrē jot ierīci uzņēmuma pārvaldībai:</translation> 4721 <translation id="4941246025622441835">Izmantot šo ierīces pieprasījumu, reģistrē jot ierīci uzņēmuma pārvaldībai:</translation>
4710 <translation id="5449588825071916739">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes</tran slation> 4722 <translation id="5449588825071916739">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes</tran slation>
4711 <translation id="7073385929680664879">Riņķot pa ievades metodēm</translation> 4723 <translation id="7073385929680664879">Riņķot pa ievades metodēm</translation>
4712 <translation id="7842062217214609161">Nav saīsnes</translation> 4724 <translation id="7842062217214609161">Nav saīsnes</translation>
4713 <translation id="6898699227549475383">Organizācija (O)</translation> 4725 <translation id="6898699227549475383">Organizācija (O)</translation>
4714 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 ar RSA šifrējumu</translatio n> 4726 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 ar RSA šifrējumu</translatio n>
4715 <translation id="3050713738637020986">Pat ja iepriekš droši apmeklējāt šo vietni , šībrīža apmeklējuma gadījumā pastāv liela iespējamība, ka ļaunprātīga programm atūra ietekmēs jūsu Mac ierīci.</translation> 4727 <translation id="3050713738637020986">Pat ja iepriekš droši apmeklējāt šo vietni , šībrīža apmeklējuma gadījumā pastāv liela iespējamība, ka ļaunprātīga programm atūra ietekmēs jūsu Mac ierīci.</translation>
4716 <translation id="8615618338313291042">Inkognito lietojumprogramma: <ph name="APP _NAME"/></translation> 4728 <translation id="8615618338313291042">Inkognito lietojumprogramma: <ph name="APP _NAME"/></translation>
4717 <translation id="7716284821709466371">Noklusējuma elementu augstums</translation > 4729 <translation id="7716284821709466371">Noklusējuma elementu augstums</translation >
4718 <translation id="978146274692397928">Sākotnējais interpunkcijas platums ir pilns </translation> 4730 <translation id="978146274692397928">Sākotnējais interpunkcijas platums ir pilns </translation>
4719 <translation id="106701514854093668">Datora grāmatzīmes</translation> 4731 <translation id="106701514854093668">Datora grāmatzīmes</translation>
4720 <translation id="4775266380558160821">Vienmēr atļaut vietnē <ph name="HOST"/> iz mantot spraudņus, kas nav ievietoti smilškastē</translation> 4732 <translation id="4775266380558160821">Vienmēr atļaut vietnē <ph name="HOST"/> iz mantot spraudņus, kas nav ievietoti smilškastē</translation>
4721 <translation id="6921812972154549137">Sīkfaili un citi vietņu un spraudņu dati</ translation> 4733 <translation id="6921812972154549137">Sīkfaili un citi vietņu un spraudņu dati</ translation>
4734 <translation id="8137559199583651773">Pārvaldīt paplašinājumus</translation>
4722 <translation id="6886871292305414135">Atvērt saiti jaunā cilnē</translation> 4735 <translation id="6886871292305414135">Atvērt saiti jaunā cilnē</translation>
4723 <translation id="1639192739400715787">Lai piekļūtu Drošības iestatījumiem, ievad iet SIM kartes PIN</translation> 4736 <translation id="1639192739400715787">Lai piekļūtu Drošības iestatījumiem, ievad iet SIM kartes PIN</translation>
4724 <translation id="4499634737431431434">Nedēļas</translation> 4737 <translation id="4499634737431431434">Nedēļas</translation>
4725 <translation id="7961015016161918242">Nekad</translation> 4738 <translation id="7961015016161918242">Nekad</translation>
4726 <translation id="3950924596163729246">Nevar piekļūt tīklam.</translation> 4739 <translation id="3950924596163729246">Nevar piekļūt tīklam.</translation>
4727 <translation id="5212461935944305924">Sīkfailu un vietņu datu izņēmumi</translat ion> 4740 <translation id="5212461935944305924">Sīkfailu un vietņu datu izņēmumi</translat ion>
4728 <translation id="1543152709146436555">Skārienu pielāgošanas atspējošana</transla tion> 4741 <translation id="1543152709146436555">Skārienu pielāgošanas atspējošana</transla tion>
4729 <translation id="2394296868155622118">Pārvaldīt norēķinu datus...</translation> 4742 <translation id="2394296868155622118">Pārvaldīt norēķinu datus...</translation>
4730 <translation id="1327074568633507428">Printeris Google mākoņdrukā</translation> 4743 <translation id="1327074568633507428">Printeris Google mākoņdrukā</translation>
4731 <translation id="4631110328717267096">Sistēmas atjaunināšana neizdevās.</transla tion> 4744 <translation id="4631110328717267096">Sistēmas atjaunināšana neizdevās.</transla tion>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
4752 <translation id="480990236307250886">Atvērt sākumlapu</translation> 4765 <translation id="480990236307250886">Atvērt sākumlapu</translation>
4753 <translation id="6380143666419481200">Apstiprināt un turpināt</translation> 4766 <translation id="6380143666419481200">Apstiprināt un turpināt</translation>
4754 <translation id="713122686776214250">Pievienot &amp;lapu...</translation> 4767 <translation id="713122686776214250">Pievienot &amp;lapu...</translation>
4755 <translation id="4816492930507672669">Ietilpināt lapā</translation> 4768 <translation id="4816492930507672669">Ietilpināt lapā</translation>
4756 <translation id="1485015260175968628">Tagad var:</translation> 4769 <translation id="1485015260175968628">Tagad var:</translation>
4757 <translation id="7496192982082800780">Dienas</translation> 4770 <translation id="7496192982082800780">Dienas</translation>
4758 <translation id="1122198203221319518">&amp;Rīki</translation> 4771 <translation id="1122198203221319518">&amp;Rīki</translation>
4759 <translation id="5143151113947480436">Piekļūt datiem, kurus jūs kopējat un ielīm ējat</translation> 4772 <translation id="5143151113947480436">Piekļūt datiem, kurus jūs kopējat un ielīm ējat</translation>
4760 <translation id="6051028581720248124">Drukājot FedEx birojā, jūs piekrītat FedEx <ph name="START_LINK"/>pakalpojumu sniegšanas noteikumiem<ph name="END_LINK"/>. </translation> 4773 <translation id="6051028581720248124">Drukājot FedEx birojā, jūs piekrītat FedEx <ph name="START_LINK"/>pakalpojumu sniegšanas noteikumiem<ph name="END_LINK"/>. </translation>
4761 <translation id="5435226530530647560">Nepareiza aizvēršana</translation> 4774 <translation id="5435226530530647560">Nepareiza aizvēršana</translation>
4762 <translation id="1979718561647571293">Vai šī ir sākumlapa, ko bijāt gaidījis?</t ranslation> 4775 <translation id="2760009672169282879">Bulgāru fonētiskā tastatūra</translation>
4763 <translation id="6608140561353073361">Visi sīkfaili un vietņu dati...</translati on> 4776 <translation id="6608140561353073361">Visi sīkfaili un vietņu dati...</translati on>
4764 <translation id="6485131920355264772">Neizdevās izgūt informāciju par brīvo viet u</translation> 4777 <translation id="6485131920355264772">Neizdevās izgūt informāciju par brīvo viet u</translation>
4765 <translation id="8007030362289124303">Baterija gandrīz tukša</translation> 4778 <translation id="8007030362289124303">Baterija gandrīz tukša</translation>
4766 <translation id="3790909017043401679">SIM kartes PIN koda ievadīšana</translatio n> 4779 <translation id="3790909017043401679">SIM kartes PIN koda ievadīšana</translatio n>
4767 <translation id="1135328998467923690">Pakotne nav derīga: <ph name="ERROR_CODE"/ >.</translation> 4780 <translation id="1135328998467923690">Pakotne nav derīga: <ph name="ERROR_CODE"/ >.</translation>
4768 <translation id="2339120501444485379">Ievadiet jaunu nosaukumu</translation>
4769 <translation id="1753682364559456262">Pārvaldīt attēlu bloķēšanas iestatījumus.. .</translation> 4781 <translation id="1753682364559456262">Pārvaldīt attēlu bloķēšanas iestatījumus.. .</translation>
4770 <translation id="6550675742724504774">Opcijas</translation> 4782 <translation id="6550675742724504774">Opcijas</translation>
4771 <translation id="426564820080660648">Lai pārbaudītu, vai ir pieejami atjaunināju mi, lūdzu, izmantojiet tīklu Ethernet, Wi-Fi vai mobilos datu savienojumu.</tran slation> 4783 <translation id="426564820080660648">Lai pārbaudītu, vai ir pieejami atjaunināju mi, lūdzu, izmantojiet tīklu Ethernet, Wi-Fi vai mobilos datu savienojumu.</tran slation>
4772 <translation id="1834685210351639210">Renderētājs avarēja</translation> 4784 <translation id="1834685210351639210">Renderētājs avarēja</translation>
4773 <translation id="2889064240420137087">Atvērt saiti ar...</translation> 4785 <translation id="2889064240420137087">Atvērt saiti ar...</translation>
4774 <translation id="431076611119798497">&amp;Informācija</translation> 4786 <translation id="431076611119798497">&amp;Informācija</translation>
4775 <translation id="2521669435695685156">Noklikšķinot uz “Turpināt”, jūs apliecināt , ka piekrītat noteikumiem šādos juridiskajos dokumentos: <ph name="LEGAL_DOC_LI NK_TEXT_1"/> un <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>.</translation> 4787 <translation id="2521669435695685156">Noklikšķinot uz “Turpināt”, jūs apliecināt , ka piekrītat noteikumiem šādos juridiskajos dokumentos: <ph name="LEGAL_DOC_LI NK_TEXT_1"/> un <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>.</translation>
4776 <translation id="5653140146600257126">Mape ar nosaukumu $1 jau pastāv. Izvēlieti es citu nosaukumu.</translation> 4788 <translation id="5653140146600257126">Mape ar nosaukumu $1 jau pastāv. Izvēlieti es citu nosaukumu.</translation>
4777 <translation id="8655319619291175901">Hmm... kaut kas nebija pareizi.</translati on> 4789 <translation id="8655319619291175901">Hmm... kaut kas nebija pareizi.</translati on>
4778 <translation id="5040262127954254034">Privātums</translation> 4790 <translation id="5040262127954254034">Privātums</translation>
4779 <translation id="4345703751611431217">Programmatūras nesaderība: uzziniet vairāk </translation> 4791 <translation id="4345703751611431217">Programmatūras nesaderība: uzziniet vairāk </translation>
4780 <translation id="7666868073052500132">Izmantošanas nolūki: <ph name="USAGES"/></ translation> 4792 <translation id="7666868073052500132">Izmantošanas nolūki: <ph name="USAGES"/></ translation>
4781 <translation id="7148311641502571842">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> ir atsp ējots. Lai to no jauna iespējotu, apmeklējiet <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>.< /translation> 4793 <translation id="7148311641502571842">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> ir atsp ējots. Lai to no jauna iespējotu, apmeklējiet <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>.< /translation>
4782 <translation id="5675168300617371230">Skatiet paplašinājumus, kas mijiedarbojas ar lapu</translation> 4794 <translation id="5675168300617371230">Skatiet paplašinājumus, kas mijiedarbojas ar lapu</translation>
4783 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> 4795 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation>
4784 <translation id="973473557718930265">Iziet</translation> 4796 <translation id="973473557718930265">Iziet</translation>
4785 <translation id="6906268095242253962">Lai turpinātu, izveidojiet savienojumu ar internetu. </translation> 4797 <translation id="6906268095242253962">Lai turpinātu, izveidojiet savienojumu ar internetu. </translation>
4786 <translation id="9017798300203431059">Krievu fonētiskā</translation>
4787 <translation id="1908748899139377733">Skatīt rāmja info</translation> 4798 <translation id="1908748899139377733">Skatīt rāmja info</translation>
4788 <translation id="8775404590947523323">Izmaiņas tiek saglabātas automātiski.<ph n ame="BREAKS"/>Lai saglabātu sākotnējā attēla kopiju, noņemiet atzīmi no izvēles rūtiņas “Pārrakstīt sākotnējo”.</translation> 4799 <translation id="8775404590947523323">Izmaiņas tiek saglabātas automātiski.<ph n ame="BREAKS"/>Lai saglabātu sākotnējā attēla kopiju, noņemiet atzīmi no izvēles rūtiņas “Pārrakstīt sākotnējo”.</translation>
4789 <translation id="5208988882104884956">Pusplatuma</translation> 4800 <translation id="5208988882104884956">Pusplatuma</translation>
4790 <translation id="1507170440449692343">Šīs lapas piekļuve jūsu kamerai ir bloķēta .</translation> 4801 <translation id="1507170440449692343">Šīs lapas piekļuve jūsu kamerai ir bloķēta .</translation>
4791 <translation id="803771048473350947">Fails</translation> 4802 <translation id="803771048473350947">Fails</translation>
4803 <translation id="5042130099675084707">Rādīt plauktu līdzināšanas izvēlni.</trans lation>
4792 <translation id="6206311232642889873">Kopēt &amp;attēlu</translation> 4804 <translation id="6206311232642889873">Kopēt &amp;attēlu</translation>
4793 <translation id="5158983316805876233">Izmantojiet vienu starpniekserveri visiem protokoliem</translation> 4805 <translation id="5158983316805876233">Izmantojiet vienu starpniekserveri visiem protokoliem</translation>
4794 <translation id="7108338896283013870">Slēpt</translation> 4806 <translation id="7108338896283013870">Slēpt</translation>
4795 <translation id="3366404380928138336">Ārējā protokola pieprasījums</translation> 4807 <translation id="3366404380928138336">Ārējā protokola pieprasījums</translation>
4796 <translation id="5300589172476337783">Rādīt</translation> 4808 <translation id="5300589172476337783">Rādīt</translation>
4797 <translation id="3160041952246459240">Jums failā ir sertifikāti, kas identificē šos serverus:</translation> 4809 <translation id="3160041952246459240">Jums failā ir sertifikāti, kas identificē šos serverus:</translation>
4798 <translation id="5806573568064269889">Es apstiprinu, ka izmantoju uzlādes ierīci ar zaļu uzlīmi.</translation> 4810 <translation id="5806573568064269889">Es apstiprinu, ka izmantoju uzlādes ierīci ar zaļu uzlīmi.</translation>
4799 <translation id="566920818739465183">Pirmo reizi jūs šo vietni apmeklējāt <ph na me="VISIT_DATE"/>.</translation> 4811 <translation id="566920818739465183">Pirmo reizi jūs šo vietni apmeklējāt <ph na me="VISIT_DATE"/>.</translation>
4800 <translation id="2961695502793809356">Nospiediet, lai dotos uz priekšu, paturiet , lai redzētu vēsturi</translation> 4812 <translation id="2961695502793809356">Nospiediet, lai dotos uz priekšu, paturiet , lai redzētu vēsturi</translation>
4801 <translation id="4092878864607680421">Lietojumprogrammas <ph name="APP_NAME"/> j aunākajai versijai nepieciešamas papildu atļaujas, tādēļ tā tika atspējota.</tra nslation> 4813 <translation id="4092878864607680421">Lietojumprogrammas <ph name="APP_NAME"/> j aunākajai versijai nepieciešamas papildu atļaujas, tādēļ tā tika atspējota.</tra nslation>
4802 <translation id="5828228029189342317">Jūs esat izvēlējies noteikta veida failus pēc lejupielādes atvērt automātiski.</translation> 4814 <translation id="5828228029189342317">Jūs esat izvēlējies noteikta veida failus pēc lejupielādes atvērt automātiski.</translation>
4803 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 4815 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
4804 <translation id="6592267180249644460">WebRTC žurnāls — ierakstīts šādā datumā: < ph name="WEBRTC_LOG_CAPTURE_TIME"/></translation>
4805 <translation id="176587472219019965">Jau&amp;ns logs</translation> 4816 <translation id="176587472219019965">Jau&amp;ns logs</translation>
4806 <translation id="2859369953631715804">Mobilā tīkla izvēle</translation> 4817 <translation id="2859369953631715804">Mobilā tīkla izvēle</translation>
4807 <translation id="6934265752871836553">Izmantojiet kodu “bleeding-edge”, lai Chro me ātrāk atveidotu saturu. Veicot izmaiņas
4808 pēc šī ceļa, visticamāk, tiks bojāta liela satura daļa.</translation>
4809 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 4818 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
4810 <translation id="5459867539583233133">Rādīt tikai tad, ja ir neapskatīti paziņoj umi</translation> 4819 <translation id="5459867539583233133">Rādīt tikai tad, ja ir neapskatīti paziņoj umi</translation>
4811 <translation id="8274359292107649245">Atvērt pārlūku Chrome darbvirsmā</translat ion> 4820 <translation id="8274359292107649245">Atvērt pārlūku Chrome darbvirsmā</translat ion>
4812 <translation id="1571119610742640910">Fiksētu saknes fonu kompozicionēšana.</tra nslation> 4821 <translation id="1571119610742640910">Fiksētu saknes fonu kompozicionēšana.</tra nslation>
4813 <translation id="6514565641373682518">Šī lapa ir atspējojusi jūsu peles kursoru. </translation> 4822 <translation id="6514565641373682518">Šī lapa ir atspējojusi jūsu peles kursoru. </translation>
4814 <translation id="5308689395849655368">Avāriju pārskatu izveide ir atspējota.</tr anslation> 4823 <translation id="5308689395849655368">Avāriju pārskatu izveide ir atspējota.</tr anslation>
4815 <translation id="2690501961742417303">Maina paziņojumu centra sistēmas līmeņa ik onas darbību.</translation> 4824 <translation id="2690501961742417303">Maina paziņojumu centra sistēmas līmeņa ik onas darbību.</translation>
4816 <translation id="7592362899630581445">Servera sertifikātā ir pārkāpti nosaukuma ierobežojumi.</translation> 4825 <translation id="7592362899630581445">Servera sertifikātā ir pārkāpti nosaukuma ierobežojumi.</translation>
4817 <translation id="6837930996380214191">Pašreiz piešķirtās atļaujas</translation> 4826 <translation id="6837930996380214191">Pašreiz piešķirtās atļaujas</translation>
4818 <translation id="8689341121182997459">Beigsies:</translation> 4827 <translation id="8689341121182997459">Beigsies:</translation>
4819 <translation id="4701497436386167014">Ļaut veidot pārlūka logu, kad cilnes tiek vilktas.</translation> 4828 <translation id="4701497436386167014">Ļaut veidot pārlūka logu, kad cilnes tiek vilktas.</translation>
4820 <translation id="899403249577094719">Netscape sertifikāta Base URL</translation> 4829 <translation id="899403249577094719">Netscape sertifikāta Base URL</translation>
4821 <translation id="2737363922397526254">Sakļaut...</translation> 4830 <translation id="2737363922397526254">Sakļaut...</translation>
4822 <translation id="8605428685123651449">SQLite atmiņa</translation> 4831 <translation id="8605428685123651449">SQLite atmiņa</translation>
4823 <translation id="2841013758207633010">Laiks</translation> 4832 <translation id="2841013758207633010">Laiks</translation>
4824 <translation id="4880827082731008257">Meklēšanas vēsture</translation> 4833 <translation id="4880827082731008257">Meklēšanas vēsture</translation>
4825 <translation id="8661290697478713397">Atvērt saiti inko&amp;gnito režīma logā</t ranslation> 4834 <translation id="8661290697478713397">Atvērt saiti inko&amp;gnito režīma logā</t ranslation>
4826 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 4835 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
4827 <translation id="4088536322074090758">Iespējot jauno tīkla laika protokolu.</tra nslation> 4836 <translation id="4088536322074090758">Iespējot jauno tīkla laika protokolu.</tra nslation>
4828 <translation id="3414856743105198592">Formatējot noņemamu datu nesēju, tiks dzēs ti visi dati. Vai vēlaties turpināt?</translation> 4837 <translation id="3414856743105198592">Formatējot noņemamu datu nesēju, tiks dzēs ti visi dati. Vai vēlaties turpināt?</translation>
4829 <translation id="5338503421962489998">Vietējā krātuve</translation> 4838 <translation id="5338503421962489998">Vietējā krātuve</translation>
4830 <translation id="5627086634964711283">Tas nosaka arī to, kāda lapa tiks rādīta, kad noklikšķināsiet uz pogas “Sākums”.</translation>
4831 <translation id="1702534956030472451">Rietumu</translation> 4839 <translation id="1702534956030472451">Rietumu</translation>
4832 <translation id="766747607778166022">Pārvaldīt kredītkartes...</translation> 4840 <translation id="766747607778166022">Pārvaldīt kredītkartes...</translation>
4833 <translation id="794676567536738329">Apstiprināt atļaujas</translation> 4841 <translation id="794676567536738329">Apstiprināt atļaujas</translation>
4834 <translation id="2665394472441560184">Pievienot jaunu vārdu</translation> 4842 <translation id="2665394472441560184">Pievienot jaunu vārdu</translation>
4835 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 4843 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
4836 <translation id="3653999333232393305">Arī turpmāk ļaut vietnei <ph name="HOST"/> piekļūt mikrofonam</translation> 4844 <translation id="3653999333232393305">Arī turpmāk ļaut vietnei <ph name="HOST"/> piekļūt mikrofonam</translation>
4837 <translation id="1037157595320271265">Ļaut tīmekļa lapām pieprasīt piekļuvi ekrā na saturam, izmantojot saskarni getUserMedia() API.</translation> 4845 <translation id="1037157595320271265">Ļaut tīmekļa lapām pieprasīt piekļuvi ekrā na saturam, izmantojot saskarni getUserMedia() API.</translation>
4838 <translation id="3760460896538743390">Pārbaudīt &amp;fona lapu</translation> 4846 <translation id="3760460896538743390">Pārbaudīt &amp;fona lapu</translation>
4839 <translation id="5567989639534621706">Lietojumprogrammu kešatmiņas</translation> 4847 <translation id="5567989639534621706">Lietojumprogrammu kešatmiņas</translation>
4840 <translation id="9141716082071217089">Nav iespējams pārbaudīt, vai servera drošī bas sertifikāts ir atsaukts.</translation> 4848 <translation id="9141716082071217089">Nav iespējams pārbaudīt, vai servera drošī bas sertifikāts ir atsaukts.</translation>
4841 <translation id="4304224509867189079">Pieteikšanās</translation> 4849 <translation id="4304224509867189079">Pieteikšanās</translation>
4842 <translation id="5332624210073556029">Laika josla:</translation> 4850 <translation id="5332624210073556029">Laika josla:</translation>
4843 <translation id="3936768791051458634">Mainīt kanālu...</translation> 4851 <translation id="3936768791051458634">Mainīt kanālu...</translation>
4844 <translation id="6198102561359457428">Izrakstīties un tad pierakstīties vēlreiz< /translation> 4852 <translation id="6198102561359457428">Izrakstīties un tad pierakstīties vēlreiz< /translation>
4845 <translation id="4799797264838369263">Šī opcija tiek kontrolēta atbilstoši uzņēm uma politikai. Lai saņemtu sīkāku informāciju, sazinieties ar savu administrator u.</translation> 4853 <translation id="4799797264838369263">Šī opcija tiek kontrolēta atbilstoši uzņēm uma politikai. Lai saņemtu sīkāku informāciju, sazinieties ar savu administrator u.</translation>
4846 <translation id="1931152874660185993">Nav instalēts neviens komponents.</transla tion> 4854 <translation id="1931152874660185993">Nav instalēts neviens komponents.</transla tion>
4847 <translation id="8704521619148782536">Tas aizņem daudz vairāk laika nekā parasti . Varat turpināt gaidīt vai atcelt darbību un mēģināt vēlreiz.</translation>
4848 <translation id="4492190037599258964">Vaicājuma “<ph name="SEARCH_STRING"/>” mek lēšanas rezultāti</translation> 4855 <translation id="4492190037599258964">Vaicājuma “<ph name="SEARCH_STRING"/>” mek lēšanas rezultāti</translation>
4849 <translation id="9154418932169119429">Šis attēls nav pieejams bezsaistē.</transl ation> 4856 <translation id="9154418932169119429">Šis attēls nav pieejams bezsaistē.</transl ation>
4850 <translation id="2739842825616753233">Vaicāt, ja vietne pieprasa piekļuvi manai kamerai un mikrofonam (ieteicams)</translation> 4857 <translation id="2739842825616753233">Vaicāt, ja vietne pieprasa piekļuvi manai kamerai un mikrofonam (ieteicams)</translation>
4851 <translation id="8940081510938872932">Šobrīd jūsu dators izpilda pārāk daudz dar bību. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translation> 4858 <translation id="8940081510938872932">Šobrīd jūsu dators izpilda pārāk daudz dar bību. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translation>
4859 <translation id="5781103422947555953">Izbaudiet darbu ar Chromebook datoru. Vai ir kādi jautājumi? Jūs vienmēr varat saņemt palīdzību, statusa teknē noklikšķino t uz “?”.</translation>
4852 <translation id="8848709220963126773">Taustiņa &quot;Shift&quot; režīma slēdzis< /translation> 4860 <translation id="8848709220963126773">Taustiņa &quot;Shift&quot; režīma slēdzis< /translation>
4861 <translation id="8336579025507394412">Īslandiešu tastatūras izkārtojums</transla tion>
4853 <translation id="3703445029708071516">Iespējot ierakstīto vietrāžu URL sinhroniz āciju</translation> 4862 <translation id="3703445029708071516">Iespējot ierakstīto vietrāžu URL sinhroniz āciju</translation>
4854 <translation id="8828933418460119530">DNS nosaukums</translation> 4863 <translation id="8828933418460119530">DNS nosaukums</translation>
4855 <translation id="988159990683914416">Attīstītāja konstrukcija</translation> 4864 <translation id="988159990683914416">Attīstītāja konstrukcija</translation>
4856 <translation id="1097658378307015415">Pirms pierakstāties, uzsāciet viesa sesiju , lai aktivizētu tīklu <ph name="NETWORK_ID"/>.</translation> 4865 <translation id="1097658378307015415">Pirms pierakstāties, uzsāciet viesa sesiju , lai aktivizētu tīklu <ph name="NETWORK_ID"/>.</translation>
4857 <translation id="5170477580121653719">Pakalpojumā Google disks atlikušās brīvās vietas apjoms: <ph name="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation> 4866 <translation id="5170477580121653719">Pakalpojumā Google disks atlikušās brīvās vietas apjoms: <ph name="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation>
4858 <translation id="4114470632216071239">Slēgt SIM karti (nepieciešams PIN mobilo d atu izmantošanai)</translation> 4867 <translation id="4114470632216071239">Slēgt SIM karti (nepieciešams PIN mobilo d atu izmantošanai)</translation>
4859 <translation id="6581162200855843583">Google diska saite</translation> 4868 <translation id="6581162200855843583">Google diska saite</translation>
4860 <translation id="5783221160790377646">Uzraudzītais lietotājs netika izveidots, j o radās kļūda. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translation> 4869 <translation id="5783221160790377646">Uzraudzītais lietotājs netika izveidots, j o radās kļūda. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translation>
4861 <translation id="340771324714262530">Apturēt spoguļošanu</translation> 4870 <translation id="340771324714262530">Apturēt spoguļošanu</translation>
4862 <translation id="3303260552072730022">Paplašinājums aktivizēja pilnekrāna režīmu .</translation> 4871 <translation id="3303260552072730022">Paplašinājums aktivizēja pilnekrāna režīmu .</translation>
4863 <translation id="1021323901059345250">Iespējams, tika zaudēti vai bojāti dati. N ākamreiz pirms ierīces atvienošanas noteikti noklikšķiniet uz atvienošanas ikona s lietotnē Faili.</translation> 4872 <translation id="1021323901059345250">Iespējams, tika zaudēti vai bojāti dati. N ākamreiz pirms ierīces atvienošanas noteikti noklikšķiniet uz atvienošanas ikona s lietotnē Faili.</translation>
4864 <translation id="5212108862377457573">Pielāgot pārveidošanu, balstoties uz iepri ešējo ievadi</translation> 4873 <translation id="5212108862377457573">Pielāgot pārveidošanu, balstoties uz iepri ešējo ievadi</translation>
4865 <translation id="3020960800108671197">Pārvaldīt tādu spraudņu bloķēšanu, kas nav ievietoti smilškastē...</translation> 4874 <translation id="3020960800108671197">Pārvaldīt tādu spraudņu bloķēšanu, kas nav ievietoti smilškastē...</translation>
4866 <translation id="7992792113602598196">Kļūdas veids: <ph name="ERROR_TYPE"/></tra nslation> 4875 <translation id="7992792113602598196">Kļūdas veids: <ph name="ERROR_TYPE"/></tra nslation>
4867 <translation id="6816940066200225238">Izņem vietrādi URL no universālā lodziņa u n universālajā lodziņā esošajā izcelsmes kodā rāda saimniekdatora nosaukumu.</tr anslation> 4876 <translation id="6816940066200225238">Izņem vietrādi URL no universālā lodziņa u n universālajā lodziņā esošajā izcelsmes kodā rāda saimniekdatora nosaukumu.</tr anslation>
4877 <translation id="8091486941471012404">Iespējot lietotņu palaidēja mapes</transla tion>
4868 <translation id="8675377193764357545">Sinhronizēts kā <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/></translation> 4878 <translation id="8675377193764357545">Sinhronizēts kā <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/></translation>
4869 <translation id="466816546394172504">Atspējot 2D audekla atlikšanu</translation> 4879 <translation id="466816546394172504">Atspējot 2D audekla atlikšanu</translation>
4870 <translation id="5398353896536222911">Rādīt pareizrak&amp;stības paneli</transla tion> 4880 <translation id="5398353896536222911">Rādīt pareizrak&amp;stības paneli</transla tion>
4871 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bloķēja piekļuvi šai lapai saimniekdatorā <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 4881 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bloķēja piekļuvi šai lapai saimniekdatorā <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
4872 <translation id="3494769164076977169">Jautāt, ja vietne mēģina automātiski lejup ielādēt failus pēc pirmā faila (ieteicams)</translation> 4882 <translation id="3494769164076977169">Jautāt, ja vietne mēģina automātiski lejup ielādēt failus pēc pirmā faila (ieteicams)</translation>
4873 <translation id="7549053541268690807">Meklēt vārdnīcā</translation> 4883 <translation id="7549053541268690807">Meklēt vārdnīcā</translation>
4874 <translation id="8911079125461595075">Google ir atzīmējis paplašinājumu <ph name ="EXTENSION_NAME"/> kā ļaunprātīgu, un instalācija nav notikusi.</translation> 4884 <translation id="8911079125461595075">Google ir atzīmējis paplašinājumu <ph name ="EXTENSION_NAME"/> kā ļaunprātīgu, un instalācija nav notikusi.</translation>
4875 <translation id="4347595254852029221">Iespējot ātru pārslēgšanos starp lietotāji em avatāru izvēlnē</translation>
4876 <translation id="5870086504539785141">Aizvērt pieejamības izvēlni</translation>
4877 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 4885 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
4878 <translation id="9102800320402283920">Google makā ir jānorāda vismaz vārds un uz vārds.</translation> 4886 <translation id="9102800320402283920">Google makā ir jānorāda vismaz vārds un uz vārds.</translation>
4879 <translation id="7005848115657603926">Nederīgs lappušu diapazons; izmantojiet <p h name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 4887 <translation id="7005848115657603926">Nederīgs lappušu diapazons; izmantojiet <p h name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
4880 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 4888 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
4881 <translation id="6251889282623539337">Vietnes <ph name="DOMAIN"/> pakalpojumu sn iegšanas noteikumi</translation> 4889 <translation id="6251889282623539337">Vietnes <ph name="DOMAIN"/> pakalpojumu sn iegšanas noteikumi</translation>
4882 <translation id="1952456732281820252">Vai pievienot saīsni?</translation> 4890 <translation id="1952456732281820252">Vai pievienot saīsni?</translation>
4883 <translation id="5461512418490148136">Palieciet tepat. Pašlaik notiek jūsu failu izgūšana.</translation> 4891 <translation id="5461512418490148136">Palieciet tepat. Pašlaik notiek jūsu failu izgūšana.</translation>
4884 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 4892 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
4885 <translation id="2766585356456507052">Izdevējs <ph name="ISSUER"/> ir verificēji s organizācijas <ph name="ORGANIZATION"/> (atrašanās vieta: <ph name="LOCALITY"/ >) identitāti, kā arī apgalvo, ka tam ir publiski audita ieraksti, taču tos neva r apstiprināt.</translation> 4893 <translation id="2766585356456507052">Izdevējs <ph name="ISSUER"/> ir verificēji s organizācijas <ph name="ORGANIZATION"/> (atrašanās vieta: <ph name="LOCALITY"/ >) identitāti, kā arī apgalvo, ka tam ir publiski audita ieraksti, taču tos neva r apstiprināt.</translation>
4886 <translation id="7481312909269577407">Pārsūtīt</translation> 4894 <translation id="7481312909269577407">Pārsūtīt</translation>
4887 <translation id="2161002151571591493">Iespējojiet bagātinātu veidņu paziņojumus. Gan HTML5 paziņojumi, gan lietotņu paziņojumi tiks parādīti jaunajā paziņojumu centrā.</translation> 4895 <translation id="2161002151571591493">Iespējojiet bagātinātu veidņu paziņojumus. Gan HTML5 paziņojumi, gan lietotņu paziņojumi tiks parādīti jaunajā paziņojumu centrā.</translation>
4888 <translation id="5972826969634861500">Sākt <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n> 4896 <translation id="5972826969634861500">Sākt <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n>
4889 <translation id="8056430285089645882">Sapratu, turpmāk vairs nerādīt!</translati on> 4897 <translation id="8056430285089645882">Sapratu, turpmāk vairs nerādīt!</translati on>
4890 <translation id="383652340667548381">Serbu</translation>
4891 <translation id="6522797484310591766">Pierakstīties tūlīt</translation> 4898 <translation id="6522797484310591766">Pierakstīties tūlīt</translation>
4892 <translation id="878069093594050299">Pārbaudīti šādi sertifikāta izmantošanas ve idi:</translation> 4899 <translation id="878069093594050299">Pārbaudīti šādi sertifikāta izmantošanas ve idi:</translation>
4893 <translation id="466110690645962653">Lietotņu palaidējs tiks novietots ekrāna ce ntrā ainavorientācijā. Tādējādi netiks iespējoti citi lietotņu palaidēja eksperi menti.</translation>
4894 <translation id="7334320624316649418">&amp;Atcelt pārkārtošanas atsaukšanu</tran slation> 4900 <translation id="7334320624316649418">&amp;Atcelt pārkārtošanas atsaukšanu</tran slation>
4895 <translation id="5852112051279473187">Vai! Palaižot ierīci, kaut kas nogāja grei zi. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vai sazinieties ar savu atbalsta pārstāvi.</translat ion> 4901 <translation id="5852112051279473187">Vai! Palaižot ierīci, kaut kas nogāja grei zi. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vai sazinieties ar savu atbalsta pārstāvi.</translat ion>
4896 <translation id="7547449991467640000">Atkārtoti ie&amp;lādēt lietotni</translati on> 4902 <translation id="7547449991467640000">Atkārtoti ie&amp;lādēt lietotni</translati on>
4897 <translation id="6894066781028910720">Atvērt failu pārvaldnieku</translation> 4903 <translation id="6894066781028910720">Atvērt failu pārvaldnieku</translation>
4898 <translation id="7943837619101191061">Pievienot atrašanās vietu...</translation> 4904 <translation id="7943837619101191061">Pievienot atrašanās vietu...</translation>
4899 <translation id="1936717151811561466">Somu</translation>
4900 <translation id="7088418943933034707">Pārvaldīt sertifikātus...</translation> 4905 <translation id="7088418943933034707">Pārvaldīt sertifikātus...</translation>
4901 <translation id="6267148961384543452">Slāņu RenderLayers kompozicionēšana ar pār ejām.</translation> 4906 <translation id="6267148961384543452">Slāņu RenderLayers kompozicionēšana ar pār ejām.</translation>
4902 <translation id="8799528626671676113">Pakot...</translation> 4907 <translation id="8799528626671676113">Pakot...</translation>
4903 <translation id="497421865427891073">Doties uz priekšu</translation> 4908 <translation id="497421865427891073">Doties uz priekšu</translation>
4904 <translation id="2453576648990281505">Fails jau eksistē</translation> 4909 <translation id="2453576648990281505">Fails jau eksistē</translation>
4905 <translation id="6972929256216826630">Ļaut visām vietnēm automātiski lejupielādē t vairākus failus</translation> 4910 <translation id="6972929256216826630">Ļaut visām vietnēm automātiski lejupielādē t vairākus failus</translation>
4906 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 4911 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
4907 <translation id="3668823961463113931">Apdarinātāji</translation> 4912 <translation id="3668823961463113931">Apdarinātāji</translation>
4908 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation> 4913 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation>
4909 <translation id="1732215134274276513">Atspraust cilnes</translation> 4914 <translation id="1732215134274276513">Atspraust cilnes</translation>
4910 <translation id="4785040501822872973">Šis dators tiks atiestatīts pēc <ph name=" LOGOUT_TIME_LEFT"/> sekundes(-ēm). 4915 <translation id="4785040501822872973">Šis dators tiks atiestatīts pēc <ph name=" LOGOUT_TIME_LEFT"/> sekundes(-ēm).
4911 Lai turpinātu skatīšanu, nospiediet jebkuru taustiņu.</translation> 4916 Lai turpinātu skatīšanu, nospiediet jebkuru taustiņu.</translation>
4912 <translation id="4084682180776658562">Grāmatzīme</translation> 4917 <translation id="4084682180776658562">Grāmatzīme</translation>
4913 <translation id="8859057652521303089">Atlasiet savu valodu:</translation> 4918 <translation id="8859057652521303089">Atlasiet savu valodu:</translation>
4914 <translation id="2632795170092344386">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu un sprau dņu datus, kad aizveru pārlūku</translation> 4919 <translation id="2632795170092344386">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu un sprau dņu datus, kad aizveru pārlūku</translation>
4920 <translation id="6587739538812539631">SHA512</translation>
4915 <translation id="5941864346249299673">Tīklā izlasītā satura apjoms baitos</trans lation> 4921 <translation id="5941864346249299673">Tīklā izlasītā satura apjoms baitos</trans lation>
4916 <translation id="7243388728764696895">Jauna cilne — Citas ierīces</translation> 4922 <translation id="7243388728764696895">Jauna cilne — Citas ierīces</translation>
4923 <translation id="785436076762579319">Šis Chromebook dators tika izstrādāts, lai nodrošinātu jums vislabākās tīmekļa izmantošanas iespējas.</translation>
4917 <translation id="3030138564564344289">Mēģiniet vēlreiz lejupielādēt</translation > 4924 <translation id="3030138564564344289">Mēģiniet vēlreiz lejupielādēt</translation >
4918 <translation id="2603463522847370204">Atvērt &amp;inkognito režīma logā</transla tion> 4925 <translation id="2603463522847370204">Atvērt &amp;inkognito režīma logā</transla tion>
4919 <translation id="2951236788251446349">Medūza</translation> 4926 <translation id="2951236788251446349">Medūza</translation>
4920 <translation id="1035094536595558507">Prezentāciju skatījums</translation> 4927 <translation id="1035094536595558507">Prezentāciju skatījums</translation>
4921 <translation id="4381091992796011497">Lietotājvārds:</translation> 4928 <translation id="4381091992796011497">Lietotājvārds:</translation>
4922 <translation id="7003551017995255096">Atspējo lietotāja konta attēla sinhronizēš anu starp dažādām Chrome OS ierīcēm.</translation> 4929 <translation id="7003551017995255096">Atspējo lietotāja konta attēla sinhronizēš anu starp dažādām Chrome OS ierīcēm.</translation>
4923 <translation id="5830720307094128296">S&amp;aglabāt lapu kā...</translation> 4930 <translation id="5830720307094128296">S&amp;aglabāt lapu kā...</translation>
4924 <translation id="2448312741937722512">Tips</translation> 4931 <translation id="2448312741937722512">Tips</translation>
4925 <translation id="2568958845983666692">Kilobaiti</translation> 4932 <translation id="2568958845983666692">Kilobaiti</translation>
4926 <translation id="1870677474902800104">Ja šī opcija ir iespējota, lietotājs nevar veidot un pārvaldīt mapes lietotņu palaidējā.</translation>
4927 <translation id="5209320130288484488">Ierīces nav atrastas</translation> 4933 <translation id="5209320130288484488">Ierīces nav atrastas</translation>
4928 <translation id="473221644739519769">Pēc printeru pievienošanas pakalpojumam “Go ogle mākoņdruka”, varat drukāt 4934 <translation id="473221644739519769">Pēc printeru pievienošanas pakalpojumam “Go ogle mākoņdruka”, varat drukāt
4929 no jebkuras vietas un ar jebkuru printeri. Kopīgojiet savus printerus ar jebkuru personu un 4935 no jebkuras vietas un ar jebkuru printeri. Kopīgojiet savus printerus ar jebkuru personu un
4930 drukājiet, izmantojot pārlūku Chrome, tālruni, planšetdatoru, datoru vai jebkuru citu 4936 drukājiet, izmantojot pārlūku Chrome, tālruni, planšetdatoru, datoru vai jebkuru citu
4931 tīklā pievienotu ierīci.</translation> 4937 tīklā pievienotu ierīci.</translation>
4932 <translation id="6154080734794712683">Paplašinājums ir mainījis iestatījumu, kur a lapa tiks rādīta, kad noklikšķināsiet uz pogas “Sākums”.</translation>
4933 <translation id="4668954208278016290">Izvelkot datorā attēlu, radās problēma.</t ranslation> 4938 <translation id="4668954208278016290">Izvelkot datorā attēlu, radās problēma.</t ranslation>
4934 <translation id="5822838715583768518">Darbināt lietojumprogrammu</translation> 4939 <translation id="5822838715583768518">Darbināt lietojumprogrammu</translation>
4935 <translation id="5914724413750400082">Modulis (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit i): 4940 <translation id="5914724413750400082">Modulis (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit i):
4936 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 4941 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
4937 4942
4938 Publiskais eksponents (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> biti): 4943 Publiskais eksponents (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> biti):
4939 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 4944 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
4940 <translation id="5708184095651116468">Atspējot ierīču atrašanu</translation> 4945 <translation id="5708184095651116468">Atspējot ierīču atrašanu</translation>
4941 <translation id="1580652505892042215">Konteksts:</translation> 4946 <translation id="1580652505892042215">Konteksts:</translation>
4942 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> 4947 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
4943 <translation id="8477241577829954800">Aizvietots</translation> 4948 <translation id="8477241577829954800">Aizvietots</translation>
4944 <translation id="6735304988756581115">Rādīt sīkfailus un citus vietņu datus...</ translation> 4949 <translation id="6735304988756581115">Rādīt sīkfailus un citus vietņu datus...</ translation>
4945 <translation id="5996258716334177896">Jūsu profilu nevarēja pareizi atvērt. 4950 <translation id="5996258716334177896">Jūsu profilu nevarēja pareizi atvērt.
4946 4951
4947 Iespējams, dažas funkcijas nebūs pieejamas. Pārbaudiet, vai profils eksistē un j ūs varat lasīt un papildināt tā saturu.</translation> 4952 Iespējams, dažas funkcijas nebūs pieejamas. Pārbaudiet, vai profils eksistē un j ūs varat lasīt un papildināt tā saturu.</translation>
4948 <translation id="7040138676081995583">Atvērt ar...</translation> 4953 <translation id="7040138676081995583">Atvērt ar...</translation>
4949 <translation id="7953739707111622108">Šo ierīci nevar atvērt, jo tās failu sistē ma netika atpazīta.</translation> 4954 <translation id="7953739707111622108">Šo ierīci nevar atvērt, jo tās failu sistē ma netika atpazīta.</translation>
4950 <translation id="2433507940547922241">Izskats</translation> 4955 <translation id="2433507940547922241">Izskats</translation>
4951 <translation id="6051354611314852653">Hmm... Sistēmai neizdevās autorizēt šo ier īci API piekļuvei.</translation> 4956 <translation id="6051354611314852653">Hmm... Sistēmai neizdevās autorizēt šo ier īci API piekļuvei.</translation>
4952 <translation id="7851716364080026749">Vienmēr bloķēt piekļuvi kamerai un mikrofo nam</translation> 4957 <translation id="7851716364080026749">Vienmēr bloķēt piekļuvi kamerai un mikrofo nam</translation>
4953 <translation id="839072384475670817">Izveidot lietojumprogrammu &amp;saīsnes...< /translation> 4958 <translation id="839072384475670817">Izveidot lietojumprogrammu &amp;saīsnes...< /translation>
4954 <translation id="2176045495080708525">Šādi paplašinājumi tagad ir instalēti:</tr anslation> 4959 <translation id="2176045495080708525">Šādi paplašinājumi tagad ir instalēti:</tr anslation>
4960 <translation id="1984603991036629094">Armēņu fonētiskā tastatūra</translation>
4955 <translation id="3046910703532196514">Tīmekļa lapa, pabeigta</translation> 4961 <translation id="3046910703532196514">Tīmekļa lapa, pabeigta</translation>
4956 <translation id="5062930723426326933">Pierakstīšanās neizdevās. Lūdzu, izveidoji et savienojumu ar internetu un mēģiniet vēlreiz.</translation> 4962 <translation id="5062930723426326933">Pierakstīšanās neizdevās. Lūdzu, izveidoji et savienojumu ar internetu un mēģiniet vēlreiz.</translation>
4957 <translation id="5316716239522500219">Spoguļot monitorus</translation> 4963 <translation id="5316716239522500219">Spoguļot monitorus</translation>
4958 <translation id="9112614144067920641">Lūdzu, izvēlieties jaunu PIN!</translation > 4964 <translation id="9112614144067920641">Lūdzu, izvēlieties jaunu PIN!</translation >
4959 <translation id="1338950911836659113">Notiek dzēšana...</translation> 4965 <translation id="1338950911836659113">Notiek dzēšana...</translation>
4960 <translation id="7109926893210135223">Notiek lejupielāde</translation> 4966 <translation id="7109926893210135223">Notiek lejupielāde</translation>
4961 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 4967 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
4962 <translation id="8379970328220427967">Atlikušās brīvās vietas apjoms: <ph name=" SPACE_AVAILABLE"/></translation> 4968 <translation id="8379970328220427967">Atlikušās brīvās vietas apjoms: <ph name=" SPACE_AVAILABLE"/></translation>
4963 <translation id="7773726648746946405">Sesijas saglabāšana</translation> 4969 <translation id="7773726648746946405">Sesijas saglabāšana</translation>
4964 <translation id="5839277899276241121">Tāda pati kā norēķinu adrese</translation> 4970 <translation id="5839277899276241121">Tāda pati kā norēķinu adrese</translation>
4965 <translation id="2246155759345948098">Failu nevar atvērt, jo tas ir pārāk liels. </translation> 4971 <translation id="2246155759345948098">Failu nevar atvērt, jo tas ir pārāk liels. </translation>
4966 <translation id="4235813040357936597">Pievienot kontu šim lietotājam: <ph name=" PROFILE_NAME"/></translation> 4972 <translation id="4235813040357936597">Pievienot kontu šim lietotājam: <ph name=" PROFILE_NAME"/></translation>
4967 <translation id="9147392381910171771">&amp;Iespējas</translation> 4973 <translation id="9147392381910171771">&amp;Iespējas</translation>
4968 <translation id="1803557475693955505">Nevarēja ielādēt fona lapu “<ph name="BACK GROUND_PAGE"/>”.</translation> 4974 <translation id="1803557475693955505">Nevarēja ielādēt fona lapu “<ph name="BACK GROUND_PAGE"/>”.</translation>
4969 <translation id="3633997706330212530">Ja nepieciešams, šos pakalpojumus var atsp ējot.</translation> 4975 <translation id="3633997706330212530">Ja nepieciešams, šos pakalpojumus var atsp ējot.</translation>
4970 <translation id="9081717365805509213">Lai ierīci varētu atiestatīt, tā vispirms ir jārestartē.</translation>
4971 <translation id="4335713051520279344">Šis dators tiks atiestatīts pēc vienas sek undes. 4976 <translation id="4335713051520279344">Šis dators tiks atiestatīts pēc vienas sek undes.
4972 Lai turpinātu skatīšanu, nospiediet jebkuru taustiņu.</translation> 4977 Lai turpinātu skatīšanu, nospiediet jebkuru taustiņu.</translation>
4973 <translation id="4775135101712609478">Rādīt satura atļaujas pieprasījumus (piemē ram, par paziņojumiem, kvotām, kameras lietošanu, mikrofona lietošanu) burbuļos, nevis informācijas joslā.</translation> 4978 <translation id="4775135101712609478">Rādīt satura atļaujas pieprasījumus (piemē ram, par paziņojumiem, kvotām, kameras lietošanu, mikrofona lietošanu) burbuļos, nevis informācijas joslā.</translation>
4974 <translation id="2929033900046795715">Šajā gadījumā servera sertifikāts vai star pposma sertificēšanas institūcijas sertifikāts, kas tiek piedāvāts pārlūkam, iet ver vāju atslēgu, piemēram, RSA atslēgu, kuras lielums ir līdz 1024 baitiem. Tā kā vājai publiskajai atslēgai diezgan viegli var atvasināt privāto atslēgu, uzbr ucējs, iespējams, ir viltojis patiesā servera identitāti.</translation> 4979 <translation id="2929033900046795715">Šajā gadījumā servera sertifikāts vai star pposma sertificēšanas institūcijas sertifikāts, kas tiek piedāvāts pārlūkam, iet ver vāju atslēgu, piemēram, RSA atslēgu, kuras lielums ir līdz 1024 baitiem. Tā kā vājai publiskajai atslēgai diezgan viegli var atvasināt privāto atslēgu, uzbr ucējs, iespējams, ir viltojis patiesā servera identitāti.</translation>
4975 <translation id="6264485186158353794">Atpakaļ drošībā</translation> 4980 <translation id="6264485186158353794">Atpakaļ drošībā</translation>
4976 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 4981 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
4977 <translation id="6953771362519040711">Iespējojot šo opciju, slāņiem RenderLayers ar nepārredzamības, transformācijas vai filtrēšanas pāreju tiks izveidots salik tais slānis.</translation> 4982 <translation id="6953771362519040711">Iespējojot šo opciju, slāņiem RenderLayers ar nepārredzamības, transformācijas vai filtrēšanas pāreju tiks izveidots salik tais slānis.</translation>
4978 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 4983 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
4979 <translation id="1394853081832053657">Balss atpazīšanas opcijas</translation> 4984 <translation id="1394853081832053657">Balss atpazīšanas opcijas</translation>
4980 <translation id="5037676449506322593">Atlasīt visu</translation> 4985 <translation id="5037676449506322593">Atlasīt visu</translation>
4981 <translation id="4124987746317609294">Laika periods</translation> 4986 <translation id="4124987746317609294">Laika periods</translation>
4982 <translation id="1981905533439890161">Apstiprināt jauno lietotni</translation> 4987 <translation id="1981905533439890161">Apstiprināt jauno lietotni</translation>
4983 <translation id="7717014941119698257">Notiek lejupielāde: <ph name="STATUS"/></t ranslation> 4988 <translation id="7717014941119698257">Notiek lejupielāde: <ph name="STATUS"/></t ranslation>
4984 <translation id="2785530881066938471">Nevar ielādēt failu &quot;<ph name="RELATI VE_PATH"/>&quot; satura skriptam. Tas nav UTF-8 kodēts.</translation> 4989 <translation id="2785530881066938471">Nevar ielādēt failu &quot;<ph name="RELATI VE_PATH"/>&quot; satura skriptam. Tas nav UTF-8 kodēts.</translation>
4985 <translation id="8744525654891896746">Atveida atlasīšana uzraudzītajam lietotāja m</translation> 4990 <translation id="8744525654891896746">Atveida atlasīšana uzraudzītajam lietotāja m</translation>
4986 <translation id="3807747707162121253">Atcelt</translation> 4991 <translation id="3807747707162121253">Atcelt</translation>
4987 <translation id="202352106777823113">Lejupielāde tika veikta pārāk ilgi, un to a pturēja tīkls.</translation> 4992 <translation id="202352106777823113">Lejupielāde tika veikta pārāk ilgi, un to a pturēja tīkls.</translation>
4993 <translation id="8232673301827450447">GPU paātrinātie SVG filtri</translation>
4988 <translation id="6155817405098385604">Neatgriezties pie 3D programmatūras rastrē tāja, kad GPU nevar izmantot.</translation> 4994 <translation id="6155817405098385604">Neatgriezties pie 3D programmatūras rastrē tāja, kad GPU nevar izmantot.</translation>
4989 <translation id="3306897190788753224">Uz laiku atspējot pārveidošanas personaliz āciju, uz vēsturi balstītus ieteikumus un lietotāja vārdnīcu</translation> 4995 <translation id="3306897190788753224">Uz laiku atspējot pārveidošanas personaliz āciju, uz vēsturi balstītus ieteikumus un lietotāja vārdnīcu</translation>
4990 <translation id="8941882480823041320">Iepriekšējais vārds</translation> 4996 <translation id="8941882480823041320">Iepriekšējais vārds</translation>
4991 <translation id="2489435327075806094">Rādītāja ātrums:</translation> 4997 <translation id="2489435327075806094">Rādītāja ātrums:</translation>
4992 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir atļauti.</ translation> 4998 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir atļauti.</ translation>
4993 <translation id="7483797277984853357">Iespējot eksperimentālu lietotņu palaidēja versiju.</translation> 4999 <translation id="7483797277984853357">Iespējot eksperimentālu lietotņu palaidēja versiju.</translation>
4994 <translation id="2773948261276885771">Iestatīt lapas</translation> 5000 <translation id="2773948261276885771">Iestatīt lapas</translation>
4995 <translation id="3688526734140524629">Mainīt kanālu</translation> 5001 <translation id="3688526734140524629">Mainīt kanālu</translation>
4996 <translation id="3270847123878663523">&amp;Pārkārtošanas atsaukšana</translation > 5002 <translation id="3270847123878663523">&amp;Pārkārtošanas atsaukšana</translation >
4997 <translation id="4503387275462811823">Paplašinājuma apraksts</translation> 5003 <translation id="4503387275462811823">Paplašinājuma apraksts</translation>
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5036 <translation id="2520644704042891903">Notiek pieejamas ligzdas gaidīšana...</tra nslation> 5042 <translation id="2520644704042891903">Notiek pieejamas ligzdas gaidīšana...</tra nslation>
5037 <translation id="203168018648013061">Sinhronizācijas kļūda: atiestatiet sinhroni zāciju, izmantojot Google vadības paneli.</translation> 5043 <translation id="203168018648013061">Sinhronizācijas kļūda: atiestatiet sinhroni zāciju, izmantojot Google vadības paneli.</translation>
5038 <translation id="1405126334425076373">Peles kursors</translation> 5044 <translation id="1405126334425076373">Peles kursors</translation>
5039 <translation id="2796424461616874739">Veidojot savienojumu ar ierīci <ph name="D EVICE_NAME"/>, iestājās autentifikācijas noildze.</translation> 5045 <translation id="2796424461616874739">Veidojot savienojumu ar ierīci <ph name="D EVICE_NAME"/>, iestājās autentifikācijas noildze.</translation>
5040 <translation id="6096326118418049043">X.500 nosaukums</translation> 5046 <translation id="6096326118418049043">X.500 nosaukums</translation>
5041 <translation id="923467487918828349">Rādīt visus</translation> 5047 <translation id="923467487918828349">Rādīt visus</translation>
5042 <translation id="8180786512391440389">Ar paplašinājumu “<ph name="EXTENSION"/>” var lasīt un dzēst attēlus, videoklipus un skaņu failus atzīmētajās vietās.</tra nslation> 5048 <translation id="8180786512391440389">Ar paplašinājumu “<ph name="EXTENSION"/>” var lasīt un dzēst attēlus, videoklipus un skaņu failus atzīmētajās vietās.</tra nslation>
5043 <translation id="8054517699425078995">Šāda veida fails var kaitēt jūsu ierīcei. Vai tomēr vēlaties saglabāt failu <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> 5049 <translation id="8054517699425078995">Šāda veida fails var kaitēt jūsu ierīcei. Vai tomēr vēlaties saglabāt failu <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
5044 <translation id="3093189737735839308">Vai tiešām vēlaties instalēt spraudni <ph name="PLUGIN_NAME"/>? Instalējiet tikai tos spraudņus, kuriem uzticaties.</trans lation> 5050 <translation id="3093189737735839308">Vai tiešām vēlaties instalēt spraudni <ph name="PLUGIN_NAME"/>? Instalējiet tikai tos spraudņus, kuriem uzticaties.</trans lation>
5045 <translation id="1928696683969751773">Atjaunināšana</translation> 5051 <translation id="1928696683969751773">Atjaunināšana</translation>
5046 <translation id="6545834809683560467">Izmantot ieteikumus, lai ātrāk ievadītu me klēšanas frāzes un vietrāžus URL adreses joslā vai lietotņu palaidēja meklēšanas lodziņā.</translation> 5052 <translation id="4298972503445160211">Dāņu valodas tastatūra</translation>
5047 <translation id="3582792037806681688">Lietotāja vairākkārtēja pierakstīšanās šaj ā sesijā tika aizliegta.</translation> 5053 <translation id="3582792037806681688">Lietotāja vairākkārtēja pierakstīšanās šaj ā sesijā tika aizliegta.</translation>
5048 <translation id="3488065109653206955">Daļēji aktivizēts</translation> 5054 <translation id="3488065109653206955">Daļēji aktivizēts</translation>
5049 <translation id="3683524264665795342">Lietotnes <ph name="APP_NAME"/> nosūtītais ekrāna kopīgošanas pieprasījums</translation> 5055 <translation id="3683524264665795342">Lietotnes <ph name="APP_NAME"/> nosūtītais ekrāna kopīgošanas pieprasījums</translation>
5050 <translation id="1481244281142949601">Jums ir pietiekami liela smilškaste.</tran slation> 5056 <translation id="1481244281142949601">Jums ir pietiekami liela smilškaste.</tran slation>
5051 <translation id="4849517651082200438">Neinstalēt</translation> 5057 <translation id="4849517651082200438">Neinstalēt</translation>
5052 <translation id="1086565554294716241">Iespējot ierakstītos vietrāžus URL sinhron izācijas iestatījumos. Tādējādi varat sinhronizēt savu ierakstīto URL vēsturi ci tās klientu programmās, lai saņemtu palīdzību universālā lodziņa ieraksta automā tiskai pabeigšanai.</translation> 5058 <translation id="1086565554294716241">Iespējot ierakstītos vietrāžus URL sinhron izācijas iestatījumos. Tādējādi varat sinhronizēt savu ierakstīto URL vēsturi ci tās klientu programmās, lai saņemtu palīdzību universālā lodziņa ieraksta automā tiskai pabeigšanai.</translation>
5053 <translation id="4614787993721978672">Ļauj lietotājam pārslēgt mobilo sakaru ope ratoru, izmantojot lietotāja saskarni. Brīdinājums: operatora Sprint pakalpojumi ir pieejami tikai tiem lietotājiem, kuriem ir Sprint mobilo pakalpojumu plāns.< /translation> 5059 <translation id="4614787993721978672">Ļauj lietotājam pārslēgt mobilo sakaru ope ratoru, izmantojot lietotāja saskarni. Brīdinājums: operatora Sprint pakalpojumi ir pieejami tikai tiem lietotājiem, kuriem ir Sprint mobilo pakalpojumu plāns.< /translation>
5054 <translation id="799923393800005025">Var skatīt</translation>
5055 <translation id="146220085323579959">Internets atvienots. Pārbaudiet interneta s avienojumu un mēģiniet vēlreiz.</translation> 5060 <translation id="146220085323579959">Internets atvienots. Pārbaudiet interneta s avienojumu un mēģiniet vēlreiz.</translation>
5056 <translation id="6263284346895336537">Nav kritisks</translation> 5061 <translation id="6263284346895336537">Nav kritisks</translation>
5057 <translation id="6409731863280057959">Uznirstošie logi</translation> 5062 <translation id="6409731863280057959">Uznirstošie logi</translation>
5058 <translation id="8217399928341212914">Turpināt bloķēt vairāku failu automātisku lejupielādēšanu</translation> 5063 <translation id="8217399928341212914">Turpināt bloķēt vairāku failu automātisku lejupielādēšanu</translation>
5059 <translation id="3459774175445953971">Pēdējo reizi mainīts:</translation> 5064 <translation id="3459774175445953971">Pēdējo reizi mainīts:</translation>
5060 <translation id="2569850583200847032">Iespējot paroles ģenerēšanu.</translation> 5065 <translation id="2569850583200847032">Iespējot paroles ģenerēšanu.</translation>
5061 <translation id="930268624053534560">Detalizēti laikspiedoli</translation>
5062 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
5063 <ph name="FILE_INFO"/>
5064 <ph name="EVENT_NAME"/>
5065 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
5066 <translation id="1088086359088493902">Sekundes</translation> 5066 <translation id="1088086359088493902">Sekundes</translation>
5067 <translation id="3348205115529235073">Iespējot bezsaistes kešatmiņas režīmu</tra nslation> 5067 <translation id="3348205115529235073">Iespējot bezsaistes kešatmiņas režīmu</tra nslation>
5068 <translation id="73289266812733869">Neatlasīts</translation> 5068 <translation id="73289266812733869">Neatlasīts</translation>
5069 <translation id="1758230322558024056">Noklikšķiniet vai izrunājiet frāzi “OK Goo gle”, lai sāktu meklēšanu ar balsi.</translation> 5069 <translation id="1758230322558024056">Noklikšķiniet vai izrunājiet frāzi “OK Goo gle”, lai sāktu meklēšanu ar balsi.</translation>
5070 <translation id="8639963783467694461">Automātiskās aizpildes iestatījumi</transl ation> 5070 <translation id="8639963783467694461">Automātiskās aizpildes iestatījumi</transl ation>
5071 <translation id="2951247061394563839">Centrēt logu</translation> 5071 <translation id="2951247061394563839">Centrēt logu</translation>
5072 <translation id="3435738964857648380">Drošība</translation> 5072 <translation id="3435738964857648380">Drošība</translation>
5073 <translation id="9112987648460918699">Atrast...</translation> 5073 <translation id="9112987648460918699">Atrast...</translation>
5074 <translation id="786804765947661699">Paplašinājums atspējots</translation> 5074 <translation id="786804765947661699">Paplašinājums atspējots</translation>
5075 <translation id="3439153939049640737">Vienmēr ļaut vietnei <ph name="HOST"/> pie kļūt mikrofonam</translation> 5075 <translation id="3439153939049640737">Vienmēr ļaut vietnei <ph name="HOST"/> pie kļūt mikrofonam</translation>
5076 <translation id="2231233239095101917">Lapā esošais skripts izmantojis pārāk daud z atmiņas. Pārlādējiet, lai atkal iespējotu skriptus.</translation>
5076 <translation id="870805141700401153">Microsoft individuālā koda parakstīšana</tr anslation> 5077 <translation id="870805141700401153">Microsoft individuālā koda parakstīšana</tr anslation>
5077 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 5078 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
5078 <translation id="9020278534503090146">Tīmekļa lapa nav pieejama</translation> 5079 <translation id="9020278534503090146">Tīmekļa lapa nav pieejama</translation>
5079 <translation id="4768698601728450387">Apgriezt attēlu</translation> 5080 <translation id="4768698601728450387">Apgriezt attēlu</translation>
5080 <translation id="6690659332373509948">Nevar parsēt failu: <ph name="FILE_NAME"/> </translation> 5081 <translation id="6690659332373509948">Nevar parsēt failu: <ph name="FILE_NAME"/> </translation>
5081 <translation id="1468038450257740950">Tehnoloģija WebGL netiek atbalstīta.</tran slation> 5082 <translation id="1468038450257740950">Tehnoloģija WebGL netiek atbalstīta.</tran slation>
5082 <translation id="3943857333388298514">Ielīmēt</translation> 5083 <translation id="3943857333388298514">Ielīmēt</translation>
5083 <translation id="385051799172605136">Atpakaļ</translation> 5084 <translation id="385051799172605136">Atpakaļ</translation>
5085 <translation id="3009347248046884380">Iespējot vairāku profilu tekni</translatio n>
5084 <translation id="4196861286325780578">&amp;Atcelt pārvietošanas atsaukšanu</tran slation> 5086 <translation id="4196861286325780578">&amp;Atcelt pārvietošanas atsaukšanu</tran slation>
5085 <translation id="5075306601479391924">Atspējot žestu nepieciešamību multivides e lementu atskaņošanai. Aktivizējot šo funkciju, tiks iespējota automātiskā atskaņ ošana.</translation> 5087 <translation id="5075306601479391924">Atspējot žestu nepieciešamību multivides e lementu atskaņošanai. Aktivizējot šo funkciju, tiks iespējota automātiskā atskaņ ošana.</translation>
5086 <translation id="9112748030372401671">Mainīt tapeti</translation> 5088 <translation id="9112748030372401671">Mainīt tapeti</translation>
5087 <translation id="1735181657228649412">Lietotne, kas paredzēta lietotņu/paplašinā jumu izstrādei.</translation> 5089 <translation id="1735181657228649412">Lietotne, kas paredzēta lietotņu/paplašinā jumu izstrādei.</translation>
5088 <translation id="1832546148887467272">Pārslēgties uz <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/ ></translation> 5090 <translation id="1832546148887467272">Pārslēgties uz <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/ ></translation>
5089 <translation id="2670965183549957348">Chewing valodas ievades metode</translatio n> 5091 <translation id="2670965183549957348">Chewing valodas ievades metode</translatio n>
5090 <translation id="7839804798877833423">Izgūstot šos failus, tiks izmantoti aptuve ni <ph name="FILE_SIZE"/> mobilo datu.</translation> 5092 <translation id="7839804798877833423">Izgūstot šos failus, tiks izmantoti aptuve ni <ph name="FILE_SIZE"/> mobilo datu.</translation>
5091 <translation id="3268451620468152448">Atvērtās cilnes</translation> 5093 <translation id="3268451620468152448">Atvērtās cilnes</translation>
5092 <translation id="4918086044614829423">Pieņemt</translation> 5094 <translation id="4918086044614829423">Pieņemt</translation>
5093 <translation id="4085298594534903246">Valoda JavaScript šajā lapā tika bloķēta.< /translation> 5095 <translation id="4085298594534903246">Valoda JavaScript šajā lapā tika bloķēta.< /translation>
5094 <translation id="7825543042214876779">Bloķēts saskaņā ar politiku</translation> 5096 <translation id="7825543042214876779">Bloķēts saskaņā ar politiku</translation>
5095 <translation id="4341977339441987045">Neļaut vietnēm saglabāt nekādus datus</tra nslation> 5097 <translation id="4341977339441987045">Neļaut vietnēm saglabāt nekādus datus</tra nslation>
5096 <translation id="806812017500012252">Pārkārtot pēc nosaukuma</translation> 5098 <translation id="806812017500012252">Pārkārtot pēc nosaukuma</translation>
5097 <translation id="6518133107902771759">Verificēt</translation> 5099 <translation id="6518133107902771759">Verificēt</translation>
5098 <translation id="1807938677607439181">Visi faili</translation> 5100 <translation id="1807938677607439181">Visi faili</translation>
5099 <translation id="4830663533476372654">Atjaunot arī iepriekšējo <ph name="IDS_SHO RT_PRODUCT_NAME"/> atjauninājumu.</translation>
5100 <translation id="2960316970329790041">Pārtraukt importu</translation> 5101 <translation id="2960316970329790041">Pārtraukt importu</translation>
5101 <translation id="8575286330460702756">Paraksta dati</translation> 5102 <translation id="8575286330460702756">Paraksta dati</translation>
5102 <translation id="6812841287760418429">Saglabāt izmaiņas</translation>
5103 <translation id="3835522725882634757">Ak, nē! Šis serveris nosūta datus, ko <ph name="PRODUCT_NAME"/> nesaprot. Lūdzu, <ph name="BEGIN_LINK"/>ziņojiet par blusu <ph name="END_LINK"/> un pievienojiet <ph name="BEGIN2_LINK"/>neapstrādātu satur a sarakstu<ph name="END2_LINK"/>.</translation> 5103 <translation id="3835522725882634757">Ak, nē! Šis serveris nosūta datus, ko <ph name="PRODUCT_NAME"/> nesaprot. Lūdzu, <ph name="BEGIN_LINK"/>ziņojiet par blusu <ph name="END_LINK"/> un pievienojiet <ph name="BEGIN2_LINK"/>neapstrādātu satur a sarakstu<ph name="END2_LINK"/>.</translation>
5104 <translation id="2989474696604907455">nav pievienota</translation> 5104 <translation id="2989474696604907455">nav pievienota</translation>
5105 <translation id="825340570657769992">Sinhronizācijas atslēgu krātuves šifrēšanas iespējošana</translation> 5105 <translation id="825340570657769992">Sinhronizācijas atslēgu krātuves šifrēšanas iespējošana</translation>
5106 <translation id="3566784263424350852">Piekļūt <ph name="VENDOR_NAME"/> USB ierīc ei.</translation> 5106 <translation id="3566784263424350852">Piekļūt <ph name="VENDOR_NAME"/> USB ierīc ei.</translation>
5107 <translation id="6612358246767739896">Aizsargāts saturs</translation> 5107 <translation id="6612358246767739896">Aizsargāts saturs</translation>
5108 <translation id="1593594475886691512">Notiek formatēšana...</translation> 5108 <translation id="1593594475886691512">Notiek formatēšana...</translation>
5109 <translation id="8860520442470629999">Šim darījumam tiks izmantota Google maka v irtuālā karte. Tā kā virtuālās kartes numurs ir jauns kartes numurs, pārdevējs n eredzēs jūsu īsto kredītkartes numuru.</translation> 5109 <translation id="8860520442470629999">Šim darījumam tiks izmantota Google maka v irtuālā karte. Tā kā virtuālās kartes numurs ir jauns kartes numurs, pārdevējs n eredzēs jūsu īsto kredītkartes numuru.</translation>
5110 <translation id="6586451623538375658">Apmainīt galveno peles pogu</translation> 5110 <translation id="6586451623538375658">Apmainīt galveno peles pogu</translation>
5111 <translation id="475088594373173692">Pirmais lietotājs</translation> 5111 <translation id="475088594373173692">Pirmais lietotājs</translation>
5112 <translation id="1731911755844941020">Notiek pieprasījuma sūtīšana...</translati on> 5112 <translation id="1731911755844941020">Notiek pieprasījuma sūtīšana...</translati on>
5113 <translation id="7885283703487484916">ļoti īss</translation> 5113 <translation id="7885283703487484916">ļoti īss</translation>
5114 <translation id="8371695176452482769">Runājiet tūlīt</translation> 5114 <translation id="8371695176452482769">Runājiet tūlīt</translation>
5115 <translation id="7622116780510618781">Grupētās cilnes</translation> 5115 <translation id="7622116780510618781">Grupētās cilnes</translation>
5116 <translation id="4361745360460842907">Atvērt kā cilni</translation> 5116 <translation id="4361745360460842907">Atvērt kā cilni</translation>
5117 <translation id="5238278114306905396">Lietotne <ph name="EXTENSION_NAME"/> tika automātiski noņemta.</translation> 5117 <translation id="5238278114306905396">Lietotne <ph name="EXTENSION_NAME"/> tika automātiski noņemta.</translation>
5118 <translation id="4538792345715658285">Instalēts atbilstoši uzņēmuma politikai.</ translation> 5118 <translation id="4538792345715658285">Instalēts atbilstoši uzņēmuma politikai.</ translation>
5119 <translation id="2988488679308982380">Nevarēja instalēt pakotni: <ph name="ERROR _CODE"/>.</translation> 5119 <translation id="2988488679308982380">Nevarēja instalēt pakotni: <ph name="ERROR _CODE"/>.</translation>
5120 <translation id="2396249848217231973">&amp;Atsaukt dzēšanu</translation> 5120 <translation id="2396249848217231973">&amp;Atsaukt dzēšanu</translation>
5121 <translation id="55815574178531051">Sertifikāts, ko Chrome saņēma šī savienojuma izveides mēģinājuma laikā, ir atsaukts.</translation> 5121 <translation id="55815574178531051">Sertifikāts, ko Chrome saņēma šī savienojuma izveides mēģinājuma laikā, ir atsaukts.</translation>
5122 <translation id="6129953537138746214">Atstarpe</translation> 5122 <translation id="6129953537138746214">Atstarpe</translation>
5123 <translation id="5949029847733991741">Laipni lūdzam Chromebook datoru saimē! Tie nav parasti datori.</translation>
5123 <translation id="2626799779920242286">Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translatio n> 5124 <translation id="2626799779920242286">Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translatio n>
5124 <translation id="3704331259350077894">Darbības pārtraukšana</translation> 5125 <translation id="3704331259350077894">Darbības pārtraukšana</translation>
5125 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> 5126 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
5126 <translation id="5801568494490449797">Preferences</translation> 5127 <translation id="5801568494490449797">Preferences</translation>
5127 <translation id="5903039909300841652">Notiek pārvietošana...</translation> 5128 <translation id="5903039909300841652">Notiek pārvietošana...</translation>
5128 <translation id="1038842779957582377">nezināms nosaukums</translation> 5129 <translation id="1038842779957582377">nezināms nosaukums</translation>
5129 <translation id="5327248766486351172">Vārds</translation> 5130 <translation id="5327248766486351172">Vārds</translation>
5130 <translation id="2150661552845026580">Vai pievienot paplašinājumu <ph name="EXTE NSION_NAME"/>?</translation> 5131 <translation id="2150661552845026580">Vai pievienot paplašinājumu <ph name="EXTE NSION_NAME"/>?</translation>
5131 <translation id="5553784454066145694">Izvēlēties jaunu PIN</translation> 5132 <translation id="5553784454066145694">Izvēlēties jaunu PIN</translation>
5132 <translation id="6101226222197207147">Ir pievienota jauna lietotne (<ph name="EX TENSION_NAME"/>)</translation> 5133 <translation id="6101226222197207147">Ir pievienota jauna lietotne (<ph name="EX TENSION_NAME"/>)</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
5148 <translation id="31454997771848827">Grupēt domēnus</translation> 5149 <translation id="31454997771848827">Grupēt domēnus</translation>
5149 <translation id="2726231345817023827">Nav</translation> 5150 <translation id="2726231345817023827">Nav</translation>
5150 <translation id="3555315965614687097">Iestatīt...</translation> 5151 <translation id="3555315965614687097">Iestatīt...</translation>
5151 <translation id="2085470240340828803">Fails ar nosaukumu “<ph name="FILENAME"/>” jau pastāv. Kā vēlaties rīkoties?</translation> 5152 <translation id="2085470240340828803">Fails ar nosaukumu “<ph name="FILENAME"/>” jau pastāv. Kā vēlaties rīkoties?</translation>
5152 <translation id="7088674813905715446">Administrators šai ierīcei ir piešķīris no ņemšanas statusu. Lai tiktu aktivizēta šīs ierīces reģistrēšana, lūdziet adminis tratoram piešķirt tai gaidīšanas statusu.</translation> 5153 <translation id="7088674813905715446">Administrators šai ierīcei ir piešķīris no ņemšanas statusu. Lai tiktu aktivizēta šīs ierīces reģistrēšana, lūdziet adminis tratoram piešķirt tai gaidīšanas statusu.</translation>
5153 <translation id="3037605927509011580">Cilnes avārija.</translation> 5154 <translation id="3037605927509011580">Cilnes avārija.</translation>
5154 <translation id="5803531701633845775">Izvēlieties frāzes no aizmugures, nepārvie tojot kursoru</translation> 5155 <translation id="5803531701633845775">Izvēlieties frāzes no aizmugures, nepārvie tojot kursoru</translation>
5155 <translation id="1434886155212424586">Sākumlapa ir jaunas cilnes lapa</translati on> 5156 <translation id="1434886155212424586">Sākumlapa ir jaunas cilnes lapa</translati on>
5156 <translation id="6057141540394398784">Šis ir uzraudzīts lietotājs, un jūs būsiet tā pārzinis. 5157 <translation id="6057141540394398784">Šis ir uzraudzīts lietotājs, un jūs būsiet tā pārzinis.
5157 Lai izmantotu šo funkciju, jums ir jāpierakstās.</translation> 5158 Lai izmantotu šo funkciju, jums ir jāpierakstās.</translation>
5158 <translation id="2966598748518102999">Uzlabot meklēšanu ar balsi, nosūtot Google serveriem balss ieraksta fragmentu, kurā dzirdams izrunātais teksts “OK Google” un dažas sekundes pirms tā.</translation>
5159 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 5159 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
5160 <translation id="7713320380037170544">Ļaut visām vietnēm izmantot ekskluzīvus si stēmas ziņojumus, lai piekļūtu MIDI ierīcēm</translation> 5160 <translation id="7713320380037170544">Ļaut visām vietnēm izmantot ekskluzīvus si stēmas ziņojumus, lai piekļūtu MIDI ierīcēm</translation>
5161 <translation id="4093955363990068916">Lokālais fails:</translation>
5162 <translation id="1918141783557917887">Mazāks</translation> 5161 <translation id="1918141783557917887">Mazāks</translation>
5163 <translation id="6996550240668667907">Skatīt tastatūras pārklājumu</translation> 5162 <translation id="6996550240668667907">Skatīt tastatūras pārklājumu</translation>
5164 <translation id="4065006016613364460">Kopēt attēla URL</translation> 5163 <translation id="4065006016613364460">Kopēt attēla URL</translation>
5165 <translation id="6965382102122355670">Labi</translation> 5164 <translation id="6965382102122355670">Labi</translation>
5166 <translation id="421182450098841253">&amp;Rādīt grāmatzīmju joslu</translation> 5165 <translation id="421182450098841253">&amp;Rādīt grāmatzīmju joslu</translation>
5167 <translation id="2948083400971632585">Iestatījumu lapā varat atspējot jebkurus s tarpniekserverus, kas konfigurēti savienojuma izveidei.</translation> 5166 <translation id="2948083400971632585">Iestatījumu lapā varat atspējot jebkurus s tarpniekserverus, kas konfigurēti savienojuma izveidei.</translation>
5168 <translation id="4481249487722541506">Ielādēt atpakotu paplašinājumu...</transla tion> 5167 <translation id="4481249487722541506">Ielādēt atpakotu paplašinājumu...</transla tion>
5169 <translation id="356512994079769807">Sistēmas instalēšanas iestatījumi</translat ion> 5168 <translation id="356512994079769807">Sistēmas instalēšanas iestatījumi</translat ion>
5170 <translation id="8180239481735238521">Lapa</translation> 5169 <translation id="8180239481735238521">Lapa</translation>
5171 <translation id="7532099961752278950">Lietotnes iestatījums:</translation> 5170 <translation id="7532099961752278950">Lietotnes iestatījums:</translation>
5172 <translation id="1665611772925418501">Failu nevarēja pārveidot.</translation> 5171 <translation id="1665611772925418501">Failu nevarēja pārveidot.</translation>
5173 <translation id="477518548916168453">Serveris neatbalsta funkciju, kas nepiecieš ama pieprasījuma izpildei.</translation> 5172 <translation id="477518548916168453">Serveris neatbalsta funkciju, kas nepiecieš ama pieprasījuma izpildei.</translation>
5173 <translation id="2963783323012015985">Turku valodas tastatūra</translation>
5174 <translation id="2843806747483486897">Mainīt noklusējumu...</translation> 5174 <translation id="2843806747483486897">Mainīt noklusējumu...</translation>
5175 <translation id="8289515987058224170">Iespējot universālā lodziņa automātisko pa beigšanu, kad ir aktīvs ievades metodes redaktors</translation> 5175 <translation id="8289515987058224170">Iespējot universālā lodziņa automātisko pa beigšanu, kad ir aktīvs ievades metodes redaktors</translation>
5176 <translation id="1007233996198401083">Nevar izveidot savienojumu.</translation> 5176 <translation id="1007233996198401083">Nevar izveidot savienojumu.</translation>
5177 <translation id="2149973817440762519">Rediģēt grāmatzīmes</translation> 5177 <translation id="2149973817440762519">Rediģēt grāmatzīmes</translation>
5178 <translation id="5431318178759467895">Krāsās</translation> 5178 <translation id="5431318178759467895">Krāsās</translation>
5179 <translation id="4454939697743986778">Šo sertifikātu instalēja sistēmas administ rators.</translation> 5179 <translation id="4454939697743986778">Šo sertifikātu instalēja sistēmas administ rators.</translation>
5180 <translation id="249303669840926644">Nevarēja pabeigt reģistrāciju</translation> 5180 <translation id="249303669840926644">Nevarēja pabeigt reģistrāciju</translation>
5181 <translation id="2784407158394623927">Notiek jūsu mobilo datu pakalpojuma aktivi zēšana</translation> 5181 <translation id="2784407158394623927">Notiek jūsu mobilo datu pakalpojuma aktivi zēšana</translation>
5182 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 5182 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
5183 <translation id="4393744079468921084">Jā, iziet no inkognito režīma</translation > 5183 <translation id="4393744079468921084">Jā, iziet no inkognito režīma</translation >
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
5195 <translation id="4759238208242260848">Lejupielādes</translation> 5195 <translation id="4759238208242260848">Lejupielādes</translation>
5196 <translation id="2879560882721503072">Sekmīgi saglabāts klienta sertifikāts, ko izsniedza <ph name="ISSUER"/></translation> 5196 <translation id="2879560882721503072">Sekmīgi saglabāts klienta sertifikāts, ko izsniedza <ph name="ISSUER"/></translation>
5197 <translation id="1275718070701477396">Atlasīta</translation> 5197 <translation id="1275718070701477396">Atlasīta</translation>
5198 <translation id="1178581264944972037">Pauzēt</translation> 5198 <translation id="1178581264944972037">Pauzēt</translation>
5199 <translation id="1191418508586051786">Logu automātiska izvietošana</translation> 5199 <translation id="1191418508586051786">Logu automātiska izvietošana</translation>
5200 <translation id="6492313032770352219">Lielums diskā:</translation> 5200 <translation id="6492313032770352219">Lielums diskā:</translation>
5201 <translation id="3225919329040284222">Serveris uzrādīja sertifikātu, kas neatbil st iebūvētajām cerībām. Šīs cerības ir ietvertas konkrētām, augstas drošības vie tnēm, lai aizsargātu jūs.</translation> 5201 <translation id="3225919329040284222">Serveris uzrādīja sertifikātu, kas neatbil st iebūvētajām cerībām. Šīs cerības ir ietvertas konkrētām, augstas drošības vie tnēm, lai aizsargātu jūs.</translation>
5202 <translation id="5233231016133573565">Procesa ID</translation> 5202 <translation id="5233231016133573565">Procesa ID</translation>
5203 <translation id="5941711191222866238">Minimizēt</translation> 5203 <translation id="5941711191222866238">Minimizēt</translation>
5204 <translation id="1478340334823509079">Detalizēta informācija: <ph name="FILE_NAM E"/></translation> 5204 <translation id="1478340334823509079">Detalizēta informācija: <ph name="FILE_NAM E"/></translation>
5205 <translation id="2558599228271305069"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs esat aktivizēji s inkognito režīmu.<ph name="END_BOLD"/>
5206 Lapas, ko skatāt inkognito režīma cilnēs, nebūs redzamas jūsu pārlūka vēsturē, sīkfailu krātuvē vai meklēšanas vēsturē pēc tam, kad būsiet aizvēris <p h name="BEGIN_BOLD"/>visas<ph name="END_BOLD"/> inkognito režīma cilnes. Taču vi si lejupielādētie faili un izveidotās grāmatzīmes tiks saglabātas.
5207 <ph name="LINE_BREAK"/>
5208 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Tomēr jūs nebūsiet neredzams.<ph name="END_BOLD "/> Pēc inkognito režīma aktivizēšanas gan darba devējam, gan interneta pakalpoj umu sniedzējam, gan arī potenciālajiem uzbrucējiem vai jūsu apmeklētajām vietnēm joprojām tiks rādīta jūsu pārlūkošanas vēsture.
5209 <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/> par pārlūk ošanu inkognito režīmā.</translation>
5210 <translation id="8512476990829870887">Pārtraukt procesu</translation> 5205 <translation id="8512476990829870887">Pārtraukt procesu</translation>
5211 <translation id="4121428309786185360">Beigu datums</translation> 5206 <translation id="4121428309786185360">Beigu datums</translation>
5212 <translation id="3406605057700382950">&amp;Rādīt grāmatzīmju joslu</translation> 5207 <translation id="3406605057700382950">&amp;Rādīt grāmatzīmju joslu</translation>
5213 <translation id="6807889908376551050">Rādīt visus...</translation> 5208 <translation id="6807889908376551050">Rādīt visus...</translation>
5214 <translation id="962416441122492777">Pierakstīšanās pabeigšana</translation> 5209 <translation id="962416441122492777">Pierakstīšanās pabeigšana</translation>
5215 <translation id="2049137146490122801">Administrators ir atspējojis piekļuvi lokā liem failiem jūsu ierīcē.</translation> 5210 <translation id="2049137146490122801">Administrators ir atspējojis piekļuvi lokā liem failiem jūsu ierīcē.</translation>
5216 <translation id="225240747099314620">Atļaut aizsargāta satura identifikatorus (i espējams, būs jārestartē dators)</translation> 5211 <translation id="225240747099314620">Atļaut aizsargāta satura identifikatorus (i espējams, būs jārestartē dators)</translation>
5217 <translation id="1146498888431277930">SSL savienojuma kļūda</translation> 5212 <translation id="1146498888431277930">SSL savienojuma kļūda</translation>
5218 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 5213 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
5219 <translation id="6394627529324717982">Komats</translation> 5214 <translation id="6394627529324717982">Komats</translation>
5220 <translation id="6829097299413560545">Iespējot eksperimentālo protokolu HTTP/2 d raft 04.</translation> 5215 <translation id="6829097299413560545">Iespējot eksperimentālo protokolu HTTP/2 d raft 04.</translation>
5221 <translation id="253434972992662860">&amp;Pauzēt</translation> 5216 <translation id="253434972992662860">&amp;Pauzēt</translation>
5222 <translation id="335985608243443814">Pārlūkot...</translation> 5217 <translation id="335985608243443814">Pārlūkot...</translation>
5223 <translation id="1200154159504823132">512</translation> 5218 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
5224 <translation id="2672394958563893062">Radās kļūda. Noklikšķiniet, lai sāktu vēlr eiz no sākuma.</translation> 5219 <translation id="2672394958563893062">Radās kļūda. Noklikšķiniet, lai sāktu vēlr eiz no sākuma.</translation>
5225 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Piezīme<ph name="END _BOLD"/>. Iespējojiet tikai tad, ja esat pārliecināts par savu rīcību vai kāds j ums lūdzis šādi rīkoties, jo datu apkopošana var mazināt veiktspēju.</translatio n> 5220 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Piezīme<ph name="END _BOLD"/>. Iespējojiet tikai tad, ja esat pārliecināts par savu rīcību vai kāds j ums lūdzis šādi rīkoties, jo datu apkopošana var mazināt veiktspēju.</translatio n>
5226 <translation id="8137331602592933310">Fails “<ph name="FILENAME"/>” tika kopīgot s ar jums. Jūs nevarat to dzēst, jo tas nepieder jums.</translation> 5221 <translation id="8137331602592933310">Fails “<ph name="FILENAME"/>” tika kopīgot s ar jums. Jūs nevarat to dzēst, jo tas nepieder jums.</translation>
5227 <translation id="1346690665528575959">Iespējot mobilo sakaru operatoru pārslēgša nu.</translation> 5222 <translation id="1346690665528575959">Iespējot mobilo sakaru operatoru pārslēgša nu.</translation>
5228 <translation id="8892992092192084762">Instalēts motīvs <ph name="THEME_NAME"/>.< /translation> 5223 <translation id="8892992092192084762">Instalēts motīvs <ph name="THEME_NAME"/>.< /translation>
5229 <translation id="7427348830195639090">Fona lapa: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/ ></translation> 5224 <translation id="7427348830195639090">Fona lapa: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/ ></translation>
5230 <translation id="8390029840652165810">Lūdzu, pārliecinieties, vai jūsu tīkla sav ienojums darbojas. Ja problēma joprojām pastāv, izrakstieties un atkārtoti piera kstieties, lai atsvaidzinātu savus akreditācijas datus.</translation> 5225 <translation id="8390029840652165810">Lūdzu, pārliecinieties, vai jūsu tīkla sav ienojums darbojas. Ja problēma joprojām pastāv, izrakstieties un atkārtoti piera kstieties, lai atsvaidzinātu savus akreditācijas datus.</translation>
5231 <translation id="1861610586520573091">absorb-touchmove</translation>
5232 <translation id="4034042927394659004">Samazināt taustiņu spilgtumu</translation> 5226 <translation id="4034042927394659004">Samazināt taustiņu spilgtumu</translation>
5233 <translation id="5898154795085152510">Serveris atgrieza nederīgu klienta sertifi kātu. Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> 5227 <translation id="5898154795085152510">Serveris atgrieza nederīgu klienta sertifi kātu. Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
5234 <translation id="2704184184447774363">Microsoft dokumentu parakstīšana</translat ion> 5228 <translation id="2704184184447774363">Microsoft dokumentu parakstīšana</translat ion>
5235 <translation id="5677928146339483299">Bloķēts</translation> 5229 <translation id="5677928146339483299">Bloķēts</translation>
5236 <translation id="4645676300727003670">&amp;Paturēt</translation> 5230 <translation id="4645676300727003670">&amp;Paturēt</translation>
5231 <translation id="1646136617204068573">Ungāru valodas tastatūra</translation>
5237 <translation id="3225579507836276307">Trešās puses paplašinājums ir bloķējis pie kļuvi šai tīmekļa lapai.</translation> 5232 <translation id="3225579507836276307">Trešās puses paplašinājums ir bloķējis pie kļuvi šai tīmekļa lapai.</translation>
5238 <translation id="6815551780062710681">rediģēt</translation> 5233 <translation id="6815551780062710681">rediģēt</translation>
5239 <translation id="6911468394164995108">Pievienoties citam...</translation> 5234 <translation id="6911468394164995108">Pievienoties citam...</translation>
5240 <translation id="2510708650472996893">Krāsu profils:</translation>
5241 <translation id="343467364461911375">Dažos satura pakalpojumos tiek izmantoti ie rīces identifikatori, lai jūs unikāli identificētu un piešķirtu jums piekļuvi ai zsargātam saturam.</translation> 5235 <translation id="343467364461911375">Dažos satura pakalpojumos tiek izmantoti ie rīces identifikatori, lai jūs unikāli identificētu un piešķirtu jums piekļuvi ai zsargātam saturam.</translation>
5242 <translation id="5061708541166515394">Kontrasts</translation> 5236 <translation id="5061708541166515394">Kontrasts</translation>
5243 <translation id="3307950238492803740">Atkļūdot visu.</translation>
5244 <translation id="747459581954555080">Atjaunot visu</translation> 5237 <translation id="747459581954555080">Atjaunot visu</translation>
5245 <translation id="7602079150116086782">Nav ciļņu no citām ierīcēm.</translation> 5238 <translation id="7602079150116086782">Nav ciļņu no citām ierīcēm.</translation>
5246 <translation id="7167486101654761064">Vienmēr atvērt šī veida failus</translatio n> 5239 <translation id="7167486101654761064">Vienmēr atvērt šī veida failus</translatio n>
5247 <translation id="6218364611373262432">Atiestatīt lietotņu palaidēja instalēšanas stāvokli pēc katras restartēšanas. Iestatot šo atzīmi, katrā startēšanas reizē Chrome aizmirsīs, ka palaidējs ir instalēts. Tas tiek izmantots, lai pārbaudītu lietotņu palaidēja instalēšanas plūsmu.</translation> 5240 <translation id="6218364611373262432">Atiestatīt lietotņu palaidēja instalēšanas stāvokli pēc katras restartēšanas. Iestatot šo atzīmi, katrā startēšanas reizē Chrome aizmirsīs, ka palaidējs ir instalēts. Tas tiek izmantots, lai pārbaudītu lietotņu palaidēja instalēšanas plūsmu.</translation>
5248 <translation id="4396124683129237657">Jaunā kredītkarte...</translation> 5241 <translation id="4396124683129237657">Jaunā kredītkarte...</translation>
5249 <translation id="4103763322291513355">Apmeklējiet vietni &lt;strong&gt;chrome:// policy&lt;/strong&gt;, lai skatītu melnajā sarakstā iekļautos vietrāžus URL, kā arī citas politikas, ko noteicis sistēmas administrators.</translation> 5242 <translation id="4103763322291513355">Apmeklējiet vietni &lt;strong&gt;chrome:// policy&lt;/strong&gt;, lai skatītu melnajā sarakstā iekļautos vietrāžus URL, kā arī citas politikas, ko noteicis sistēmas administrators.</translation>
5250 <translation id="8799314737325793817">Rādīt vairāk...</translation> 5243 <translation id="8799314737325793817">Rādīt vairāk...</translation>
5251 <translation id="5826507051599432481">Kopējais nosaukums (CN)</translation> 5244 <translation id="5826507051599432481">Kopējais nosaukums (CN)</translation>
5252 <translation id="8914326144705007149">Ļoti liels</translation> 5245 <translation id="8914326144705007149">Ļoti liels</translation>
5253 <translation id="5154702632169343078">Subjekts</translation> 5246 <translation id="5154702632169343078">Subjekts</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
5277 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> 5270 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
5278 <translation id="9111742992492686570">Lejupielādēt kritisku drošības atjaunināju mu</translation> 5271 <translation id="9111742992492686570">Lejupielādēt kritisku drošības atjaunināju mu</translation>
5279 <translation id="1979280758666859181">Jūs gatavojaties pāriet uz kanālu ar vecāk u <ph name="PRODUCT_NAME"/> versiju. Kanāla maiņa tiks piemērota, kad kanāla ver sija atbildīs versijai, kas pašreiz instalēta jūsu ierīcē.</translation> 5272 <translation id="1979280758666859181">Jūs gatavojaties pāriet uz kanālu ar vecāk u <ph name="PRODUCT_NAME"/> versiju. Kanāla maiņa tiks piemērota, kad kanāla ver sija atbildīs versijai, kas pašreiz instalēta jūsu ierīcē.</translation>
5280 <translation id="304009983491258911">SIM kartes PIN koda maiņa</translation> 5273 <translation id="304009983491258911">SIM kartes PIN koda maiņa</translation>
5281 <translation id="4805288960364702561">Iespējo dinamiskās meklēšanas izvērsto sas karni API, kas nodrošina pilnīgāku integrāciju ar noklusējuma meklēšanas pakalpo jumu sniedzēju, tostarp atjaunotu Jaunas cilnes lapu, meklēšanas vienumu izgūšan u universālajā lodziņā, uzlabotu universālā lodziņa nolaižamo izvēlni un meklēša nas rezultātu dinamisko priekšskatīšanu, kad rakstāt universālajā lodziņā.</tran slation> 5274 <translation id="4805288960364702561">Iespējo dinamiskās meklēšanas izvērsto sas karni API, kas nodrošina pilnīgāku integrāciju ar noklusējuma meklēšanas pakalpo jumu sniedzēju, tostarp atjaunotu Jaunas cilnes lapu, meklēšanas vienumu izgūšan u universālajā lodziņā, uzlabotu universālā lodziņa nolaižamo izvēlni un meklēša nas rezultātu dinamisko priekšskatīšanu, kad rakstāt universālajā lodziņā.</tran slation>
5282 <translation id="8636666366616799973">Pakotne nav derīga. Detaļas: <ph name="ERR OR_MESSAGE"/>.</translation> 5275 <translation id="8636666366616799973">Pakotne nav derīga. Detaļas: <ph name="ERR OR_MESSAGE"/>.</translation>
5283 <translation id="2045969484888636535">Turpināt bloķēt sīkfailus</translation> 5276 <translation id="2045969484888636535">Turpināt bloķēt sīkfailus</translation>
5284 <translation id="8131740175452115882">Apstiprināt</translation> 5277 <translation id="8131740175452115882">Apstiprināt</translation>
5285 <translation id="7353601530677266744">Komandrinda</translation> 5278 <translation id="7353601530677266744">Komandrinda</translation>
5286 <translation id="2766006623206032690">Ielīmēt un doties</translation> 5279 <translation id="2766006623206032690">Ielīmēt un doties</translation>
5287 <translation id="5286673433070377078">Nepārbaudītu jaunāko tehnoloģiju renderētā ja ceļi — VAR TIKT IZRAISĪTA PĀRLŪKA AVARĒŠANA</translation>
5288 <translation id="4682551433947286597">Fona tapetes tiek rādītas pierakstīšanās e krānā.</translation> 5280 <translation id="4682551433947286597">Fona tapetes tiek rādītas pierakstīšanās e krānā.</translation>
5289 <translation id="4394049700291259645">Atspējot</translation> 5281 <translation id="4394049700291259645">Atspējot</translation>
5290 <translation id="969892804517981540">Oficiālā Uzbūve</translation> 5282 <translation id="969892804517981540">Oficiālā Uzbūve</translation>
5291 <translation id="1691608011302982743">Jūs pārāk ātri atvienojāt ierīci.</transla tion> 5283 <translation id="1691608011302982743">Jūs pārāk ātri atvienojāt ierīci.</transla tion>
5292 <translation id="445923051607553918">Pievienoties Wi-Fi tīklam</translation> 5284 <translation id="445923051607553918">Pievienoties Wi-Fi tīklam</translation>
5293 <translation id="1898137169133852367">Aktivizējot funkciju Powerwash, jūsu <ph n ame="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ierīcē tiks atiestatīti sākotnējie iestatījumi. J ūsu ierīcē tiks arī atjaunots iepriekšējais <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> atjauninājums.</translation>
5294 <translation id="4215898373199266584">Nākamreiz jums varētu noderēt inkognito re žīms (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>).</translation> 5285 <translation id="4215898373199266584">Nākamreiz jums varētu noderēt inkognito re žīms (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>).</translation>
5295 <translation id="1048597748939794622">Piespiedu kārtā iespējots visiem slāņiem</ translation>
5296 <translation id="420676372321767680">Iespējot dekodēšanu, kas nav kompozicionēša nas dekodēšana.</translation> 5286 <translation id="420676372321767680">Iespējot dekodēšanu, kas nav kompozicionēša nas dekodēšana.</translation>
5297 <translation id="2925966894897775835">Izklājlapas</translation> 5287 <translation id="2925966894897775835">Izklājlapas</translation>
5298 <translation id="756631359159530168">Iespējot mozaīkas gleznošanu, ja kompozicio nēšana ir iespējota.</translation> 5288 <translation id="756631359159530168">Iespējot mozaīkas gleznošanu, ja kompozicio nēšana ir iespējota.</translation>
5299 <translation id="3349155901412833452">Lietot &quot;,&quot; un &quot;.&quot;, lai skatītu kandidātu sarakstu</translation> 5289 <translation id="3349155901412833452">Lietot &quot;,&quot; un &quot;.&quot;, lai skatītu kandidātu sarakstu</translation>
5300 <translation id="1524152555482653726">Filma</translation>
5301 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/>, lai piekļūtu gr āmatzīmēm no jebkuras atrašanās vietas.</translation> 5290 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/>, lai piekļūtu gr āmatzīmēm no jebkuras atrašanās vietas.</translation>
5302 <translation id="8487700953926739672">Pieejams bezsaistē</translation> 5291 <translation id="8487700953926739672">Pieejams bezsaistē</translation>
5303 <translation id="6098975396189420741">Iespējojot šo opciju, tīmekļa lietojumprog rammas nevar piekļūt WebGL API interfeisam.</translation> 5292 <translation id="6098975396189420741">Iespējojot šo opciju, tīmekļa lietojumprog rammas nevar piekļūt WebGL API interfeisam.</translation>
5304 <translation id="4377301101584272308">Atļaut visām vietnēm izsekot manu fizisko atrašanās vietu</translation> 5293 <translation id="4377301101584272308">Atļaut visām vietnēm izsekot manu fizisko atrašanās vietu</translation>
5294 <translation id="6872947427305732831">Iztīrīt atmiņu</translation>
5305 <translation id="2742870351467570537">Noņemt atlasītos vienumus</translation> 5295 <translation id="2742870351467570537">Noņemt atlasītos vienumus</translation>
5306 <translation id="7561196759112975576">Vienmēr</translation> 5296 <translation id="7561196759112975576">Vienmēr</translation>
5307 <translation id="332232136691157759">Atspējot paplašinājumus</translation>
5308 <translation id="2116673936380190819">pagājusī stunda</translation> 5297 <translation id="2116673936380190819">pagājusī stunda</translation>
5309 <translation id="5765491088802881382">Nav pieejamu tīklu</translation> 5298 <translation id="5765491088802881382">Nav pieejamu tīklu</translation>
5310 <translation id="4119705021348785607">Vai neesat <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" />?</translation>
5311 <translation id="6510391806634703461">Jauns lietotājs</translation> 5299 <translation id="6510391806634703461">Jauns lietotājs</translation>
5312 <translation id="4469842253116033348">Atspējot vietnes <ph name="SITE"/> paziņoj umus</translation> 5300 <translation id="4469842253116033348">Atspējot vietnes <ph name="SITE"/> paziņoj umus</translation>
5313 <translation id="3709244229496787112">Pārlūks tika izslēgts, pirms lejupielāde b ija pabeigta.</translation> 5301 <translation id="3709244229496787112">Pārlūks tika izslēgts, pirms lejupielāde b ija pabeigta.</translation>
5314 <translation id="7999229196265990314">Tika izveidoti šādi faili: 5302 <translation id="7999229196265990314">Tika izveidoti šādi faili:
5315 5303
5316 Paplašinājums: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 5304 Paplašinājums: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
5317 Atslēgas fails: <ph name="KEY_FILE"/> 5305 Atslēgas fails: <ph name="KEY_FILE"/>
5318 5306
5319 Glabājiet atslēgas failu drošā vietā. Tas būs vajadzīgs, lai izveidotu jaunas pa plašinājuma versijas.</translation> 5307 Glabājiet atslēgas failu drošā vietā. Tas būs vajadzīgs, lai izveidotu jaunas pa plašinājuma versijas.</translation>
5320 <translation id="5522156646677899028">Šis paplašinājums nopietni apdraud drošību .</translation> 5308 <translation id="5522156646677899028">Šis paplašinājums nopietni apdraud drošību .</translation>
5321 <translation id="1004032892340602806">Ļaut visām vietnēm izmantot spraudni, lai piekļūtu manam datoram</translation> 5309 <translation id="1004032892340602806">Ļaut visām vietnēm izmantot spraudni, lai piekļūtu manam datoram</translation>
5322 <translation id="3813984289128269159">OK Google</translation> 5310 <translation id="3900688205302822987">Atspējot Opus atskaņošanu elementos &lt;vi deo&gt;</translation>
5323 <translation id="5505154136304809922">Iespējots un novietots pirms atrašanās vie tas joslas</translation> 5311 <translation id="5505154136304809922">Iespējots un novietots pirms atrašanās vie tas joslas</translation>
5324 <translation id="5218183485292899140">Šveices franču</translation> 5312 <translation id="2966459079597787514">Zviedru valodas tastatūra</translation>
5325 <translation id="7685049629764448582">JavaScript atmiņa</translation> 5313 <translation id="7685049629764448582">JavaScript atmiņa</translation>
5326 <translation id="6392274218822111745">Plašāka informācija</translation> 5314 <translation id="6392274218822111745">Plašāka informācija</translation>
5327 <translation id="6398765197997659313">Iziet no pilnekrāna režīma</translation> 5315 <translation id="6398765197997659313">Iziet no pilnekrāna režīma</translation>
5328 <translation id="4641635164232599739">Fails <ph name="FILE_NAME"/> parasti netie k lejupielādēts, un tas var būt bīstams.</translation> 5316 <translation id="4641635164232599739">Fails <ph name="FILE_NAME"/> parasti netie k lejupielādēts, un tas var būt bīstams.</translation>
5329 <translation id="6059652578941944813">Sertifikātu hierarhija</translation> 5317 <translation id="6059652578941944813">Sertifikātu hierarhija</translation>
5330 <translation id="5729712731028706266">&amp;Skatīt</translation> 5318 <translation id="5729712731028706266">&amp;Skatīt</translation>
5331 <translation id="9023317578768157226">Vai atļaut <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) atvērt visas <ph name="PROTOCOL"/> saites?</translat ion> 5319 <translation id="9023317578768157226">Vai atļaut <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) atvērt visas <ph name="PROTOCOL"/> saites?</translat ion>
5332 <translation id="9170884462774788842">Cita datorā instalēta programma ir izraisī jusi tāda motīva pievienošanu, kas var ietekmēt pārlūkprogrammas Chrome darbību. </translation> 5320 <translation id="9170884462774788842">Cita datorā instalēta programma ir izraisī jusi tāda motīva pievienošanu, kas var ietekmēt pārlūkprogrammas Chrome darbību. </translation>
5333 <translation id="8571108619753148184">4. serveris</translation> 5321 <translation id="8571108619753148184">4. serveris</translation>
5334 <translation id="4508765956121923607">Skatīt av&amp;otu</translation> 5322 <translation id="4508765956121923607">Skatīt av&amp;otu</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
5348 <translation id="992543612453727859">Pievienot frāzes priekšā</translation> 5336 <translation id="992543612453727859">Pievienot frāzes priekšā</translation>
5349 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation> 5337 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation>
5350 <translation id="7127980134843952133">Lejupielādes vēsture</translation> 5338 <translation id="7127980134843952133">Lejupielādes vēsture</translation>
5351 <translation id="4998873842614926205">Apstiprināt izmaiņas</translation> 5339 <translation id="4998873842614926205">Apstiprināt izmaiņas</translation>
5352 <translation id="6596325263575161958">Šifrēšanas opcijas</translation> 5340 <translation id="6596325263575161958">Šifrēšanas opcijas</translation>
5353 <translation id="5037888205580811046">Iespējojiet interaktīvu automātiskās pabei gšanas lietotāja saskarni, kuru var aktivizēt, izsaucot elementu HTMLFormElement #requestAutocomplete.</translation> 5341 <translation id="5037888205580811046">Iespējojiet interaktīvu automātiskās pabei gšanas lietotāja saskarni, kuru var aktivizēt, izsaucot elementu HTMLFormElement #requestAutocomplete.</translation>
5354 <translation id="1559528461873125649">Nav tāda faila vai direktorija</translatio n> 5342 <translation id="1559528461873125649">Nav tāda faila vai direktorija</translatio n>
5355 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 5343 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
5356 <translation id="1533920822694388968">TV līdzināšana</translation> 5344 <translation id="1533920822694388968">TV līdzināšana</translation>
5357 <translation id="6109534693970294947">Vai atļaut <ph name="ORIGIN"/> sazināties ar paplašinājumu “<ph name="EXTENSION_NAME"/>”?</translation> 5345 <translation id="6109534693970294947">Vai atļaut <ph name="ORIGIN"/> sazināties ar paplašinājumu “<ph name="EXTENSION_NAME"/>”?</translation>
5358 <translation id="1729533290416704613">Tas nosaka arī to, kāda lapa tiks rādīta, kad meklēsiet, izmantojot universālo lodziņu.</translation>
5359 <translation id="2650446666397867134">Piekļuve failam tika noraidīta.</translati on> 5346 <translation id="2650446666397867134">Piekļuve failam tika noraidīta.</translati on>
5360 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> 5347 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
5361 <translation id="5832830184511718549">Izmanto sekundāru pavedienu, lai veiktu tī mekļa lapas kompozicionēšanu. Tas nodrošina vienmērīgu ritināšanu pat gadījumos, kad galvenais pavediens neatbild.</translation> 5348 <translation id="5832830184511718549">Izmanto sekundāru pavedienu, lai veiktu tī mekļa lapas kompozicionēšanu. Tas nodrošina vienmērīgu ritināšanu pat gadījumos, kad galvenais pavediens neatbild.</translation>
5362 <translation id="7943385054491506837">ASV Colemak</translation>
5363 <translation id="8203365863660628138">Instalācijas apstiprināšana</translation> 5349 <translation id="8203365863660628138">Instalācijas apstiprināšana</translation>
5364 <translation id="2533972581508214006">Ziņot par nepareizu brīdinājumu</translati on> 5350 <translation id="2533972581508214006">Ziņot par nepareizu brīdinājumu</translati on>
5365 </translationbundle> 5351 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_lt.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_ml.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698